merging RT 4.0.6
[freeside.git] / rt / share / po / de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
14
15 #: NOT FOUND IN SOURCE
16 msgid " %1 deleted."
17 msgstr " %1 gelöscht"
18
19 #: NOT FOUND IN SOURCE
20 msgid " %1 renamed to %2."
21 msgstr " %1 umbenannt nach %2."
22
23 #: NOT FOUND IN SOURCE
24 msgid " %1 saved."
25 msgstr " %1 gespeichert."
26
27 #: NOT FOUND IN SOURCE
28 msgid " (no pubkey!)"
29 msgstr " (kein öffentlicher Schlüssel!)"
30
31 #: NOT FOUND IN SOURCE
32 msgid " (untrusted!)"
33 msgstr " (unzuverlässig!)"
34
35 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
36 msgid "#"
37 msgstr "Nr"
38
39 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
40 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
41 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
42 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
43 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
44 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
45 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
46 msgid "#%1: %2"
47 msgstr "#%1: %2"
48
49 #: NOT FOUND IN SOURCE
50 msgid "$1"
51 msgstr "$1"
52
53 #: NOT FOUND IN SOURCE
54 msgid "$prefix %1"
55 msgstr "$prefix %1"
56
57 #: NOT FOUND IN SOURCE
58 msgid "$x"
59 msgstr "$x"
60
61 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
62 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
63 msgid "%1 #%2"
64 msgstr "%1 #%2"
65
66 #: lib/RT/Date.pm:369
67 #. ($s, $time_unit)
68 msgid "%1 %2"
69 msgstr "%1 %2"
70
71 #: lib/RT/Tickets.pm:2011
72 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
73 msgid "%1 %2 %3"
74 msgstr "%1 %2 %3"
75
76 #: lib/RT/Date.pm:609
77 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
78 msgid "%1 %2 %3 %4"
79 msgstr "%1 %3.%2.%4"
80
81 #: lib/RT/Date.pm:624
82 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
83 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
84 msgstr "%1, %3.%2.%6 %4:%5"
85
86 #: lib/RT/Date.pm:621
87 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
88 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
89 msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
90
91 #: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
92 #. ($cf->Name, $new_content)
93 #. ($field, $new)
94 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
95 msgid "%1 %2 added"
96 msgstr "%1 %2 hinzugefügt"
97
98 #: lib/RT/Date.pm:366
99 #. ($s, $time_unit)
100 msgid "%1 %2 ago"
101 msgstr "vor %1 %2"
102
103 #: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
104 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
105 #. ($field, $old, $new)
106 msgid "%1 %2 changed to %3"
107 msgstr "%1 %2 geändert in %3"
108
109 #: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
110 #. ($cf->Name, $old_content)
111 #. ($field, $old)
112 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
113 msgid "%1 %2 deleted"
114 msgstr "%1 %2 gelöscht"
115
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
117 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
118 msgid "%1 %2 deleted."
119 msgstr "%1 %2 gelöscht."
120
121 #: NOT FOUND IN SOURCE
122 msgid "%1 %2 renamed to %3."
123 msgstr "%1 %2 umbenannt in %3."
124
125 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
126 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
127 msgid "%1 %2 saved."
128 msgstr "%1 %2 gespeichert."
129
130 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
131 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
132 msgid "%1 %2 updated."
133 msgstr "%1 %2 aktualisiert."
134
135 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
136 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
137 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
138 msgid "%1 %2 with template %3"
139 msgstr "%1 %2 mit der Vorlage %3"
140
141 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
142 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
143 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
144 msgid "%1 (%2) by %3"
145 msgstr "%1 (%2) von %3"
146
147 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
148 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
149 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
150 #. (loc($Ticket->Status))
151 #. (loc($TicketObj->Status))
152 #. (loc($t->Status))
153 #. (loc('Approve'))
154 #. (loc('Deny'))
155 #. (loc($Ticket->Status()))
156 msgid "%1 (Unchanged)"
157 msgstr "%1 (Unverändert)"
158
159 #: NOT FOUND IN SOURCE
160 msgid "%1 (day %2) at %3"
161 msgstr "%1 (Tag %2) bei %3"
162
163 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
164 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
165 msgid "%1 (from pane %2)"
166 msgstr "%1 (von Ansicht %2)"
167
168 #: NOT FOUND IN SOURCE
169 msgid "%1 (on %2) at %3"
170 msgstr "%1 (von %2) bei %3"
171
172 #: bin/rt-crontool:360
173 #. ("--log")
174 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
175 msgstr "%1 - LogToScreen Konfigurationsoption anpassen"
176
177 #: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
178 #. ("--action-arg", "--action")
179 #. ("--condition-arg", "--condition")
180 #. ("--search-arg", "--search")
181 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
182 msgstr "%1 - Ein Argument zur Übergabe an %2"
183
184 #: bin/rt-crontool:362
185 #. ("--verbose")
186 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
187 msgstr "%1 - Statusausgabe auf STDOUT"
188
189 #: NOT FOUND IN SOURCE
190 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
191 msgstr "%1 - Bitte die ID der Vorlage angeben die benutzt werden soll"
192
193 #: bin/rt-crontool:354
194 #. ("--transaction")
195 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
196 msgstr "%1 - Möchtest Du die 'erste', 'letzte' oder 'alle' Transaktionen nutzen"
197
198 #: bin/rt-crontool:351
199 #. ("--template")
200 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
201 msgstr "%1 - Namen oder die ID der Vorlage/n angeben, die Sie verwenden möchten"
202
203 #: bin/rt-crontool:345
204 #. ("--action")
205 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
206 msgstr "%1 - Gibt an, welches Action-Modul benutzt werden soll"
207
208 #: bin/rt-crontool:357
209 #. ("--transaction-type")
210 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
211 msgstr "%1 - Kommagetrennte Liste der Transaktionstypen angeben, die Sie verwenden möchten"
212
213 #: bin/rt-crontool:339
214 #. ("--condition")
215 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
216 msgstr "%1 - Gibt an, welches Condition-Modul benutzt werden soll"
217
218 #: bin/rt-crontool:332
219 #. ("--search")
220 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
221 msgstr "%1 - Gibt an, welches Search-Modul benutzt werden soll"
222
223 #: NOT FOUND IN SOURCE
224 msgid "%1 DashBoards"
225 msgstr "%1 Anzeigetafeln"
226
227 #: NOT FOUND IN SOURCE
228 msgid "%1 Dashboards"
229 msgstr "%1 Anzeigetafeln"
230
231 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
232 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
233 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
234 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
235 msgstr "%1 RT %2 Alle Rechte vorbehalten 1996-%3 %4."
236
237 #: NOT FOUND IN SOURCE
238 msgid "%1 ScripAction loaded"
239 msgstr "ScripAction %1 geladen"
240
241 #: lib/RT/Record.pm:1770
242 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
243 msgid "%1 added as a value for %2"
244 msgstr "%1 als Wert für %2 hinzugefügt"
245
246 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
247 #. ($RT::DatabaseName)
248 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
249 msgstr "%1 besteht bereits und hat RT Tabellen aber keine RT Metadaten. 'Initialize Database' kann später diese Metadaten in die bestehende Datenbank einfügen. Wenn Sie das wollen, klicken Sie 'Grundlagen anpassen' und fahren mit der Anpassung des RT fort."
250
251 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
252 #. ($RT::DatabaseName)
253 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
254 msgstr "%1 besteht bereits und hat RT Tabellen aber keine RT Metadaten. 'Initialize Database' kann später diese Metadaten in die bestehende Datenbank einfügen. Wenn Sie das wollen, klicken Sie 'Grundlagen anpassen' und fahren mit der Anpassung des RT fort."
255
256 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
257 #. ($args{'Base'})
258 #. ($args{'Target'})
259 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
260 msgstr "%1 konnte nicht in der Datenbank gefunden werden obwohl es ein lokales Objekt zu sein scheint"
261
262 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
263 #. ($RT::DatabaseName)
264 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
265 msgstr "%1 scheint vollständig initialisiert zu sein. Wir brauchen keine weiteren Tabellen oder Metadata einzufügen aber Du kannst mit der Konfiguration durch klicken auf 'Grundlagen anpassen' fortfahren."
266
267 #: NOT FOUND IN SOURCE
268 msgid "%1 at %2"
269 msgstr "%1 um %2"
270
271 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
272 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
273 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
274 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
275 msgid "%1 by %2"
276 msgstr "%1 von %2"
277
278 #: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
279 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
280 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
281 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
282 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
283 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
284 msgid "%1 changed from %2 to %3"
285 msgstr "%1 von %2 in %3 geändert"
286
287 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
288 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
289 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
290 msgstr "%1 geändert von '%2' in '%3'"
291
292 #: share/html/Search/Chart.html:128
293 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
294 msgid "%1 chart by %2"
295 msgstr "%1 Diagramm von %2"
296
297 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
298 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
299 msgid "%1 copy"
300 msgstr "%1 kopieren"
301
302 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
303 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
304 msgid "%1 core config"
305 msgstr "%1 Core-Konfiguration"
306
307 #: lib/RT/Record.pm:951
308 msgid "%1 could not be set to %2."
309 msgstr "%1 konnte nicht auf %2 gesetzt werden."
310
311 #: NOT FOUND IN SOURCE
312 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
313 msgstr "%1 konnte den Status nicht auf erledigt setzen. Die RT-Datenbank könnte inkonsistent sein."
314
315 #: lib/RT/Transaction.pm:624
316 #. ($obj_type)
317 msgid "%1 created"
318 msgstr "%1 erstellt"
319
320 #: lib/RT/Transaction.pm:635
321 #. ($obj_type)
322 msgid "%1 deleted"
323 msgstr "%1 gelöscht"
324
325 #: lib/RT/Transaction.pm:630
326 #. ($obj_type)
327 msgid "%1 disabled"
328 msgstr "%1 deaktiviert"
329
330 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
331 #. ($ARGS{SendmailPath})
332 msgid "%1 doesn't exist."
333 msgstr "%1 existiert nicht."
334
335 #: lib/RT/Transaction.pm:627
336 #. ($obj_type)
337 msgid "%1 enabled"
338 msgstr "%1 aktiviert"
339
340 #: NOT FOUND IN SOURCE
341 msgid "%1 grouped by %2"
342 msgstr "%1 gruppiert durch %2"
343
344 #: etc/initialdata:574
345 msgid "%1 highest priority tickets I own"
346 msgstr "Ihre %1 Anfragen höchster Priorität"
347
348 #: bin/rt-crontool:327
349 #. ($0)
350 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
351 msgstr "%1 ist ein Tool um mit Tickets von externen Programmen zu arbeiten, wie zum Beispiel cron."
352
353 #: sbin/rt-email-digest:92
354 #. ($0)
355 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
356 msgstr "%1 ist ein Dienstprogramm, welches aus CRON gestartet werden soll. Es sendet alle aufgeschobenen RT Benachrichtigungen als benutzer definierten Auszug"
357
358 #: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
359 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
360 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
361 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
362 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
363 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
364 msgstr "%1 ist eine RT Mail Adresse. Das Hinzufügen als %2 würde eine E-Mail Schleife erzeugen."
365
366 #: NOT FOUND IN SOURCE
367 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
368 msgstr "%1 ist kein %2 dieses Bereichs mehr."
369
370 #: lib/RT/Ticket.pm:1289
371 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
372 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
373 msgstr "%1 ist kein %2 mehr von dieser Anfrage"
374
375 #: lib/RT/Record.pm:1835
376 #. ($old_value, $cf->Name)
377 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
378 msgstr "%1 ist kein Wert mehr für das benutzer definierte Feld %2"
379
380 #: lib/RT/Queue.pm:269
381 #. ($value)
382 msgid "%1 is not valid lifecycle"
383 msgstr "%1 ist kein gültiger Lebenszyklus"
384
385 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
386 #. ($minutes)
387 msgid "%1 min"
388 msgstr "%1 Min"
389
390 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
391 #. ($rows)
392 msgid "%1 most recently updated articles"
393 msgstr "%1 zuletzt aktualisierte Artikel"
394
395 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
396 #. ($rows)
397 msgid "%1 newest articles"
398 msgstr "%1 neueste Artikel"
399
400 #: etc/initialdata:585
401 msgid "%1 newest unowned tickets"
402 msgstr "Die %1 neusten Anfragen ohne Besitzer"
403
404 #: lib/RT/CustomField.pm:1109
405 msgid "%1 objects"
406 msgstr "%1 Objekte"
407
408 #: NOT FOUND IN SOURCE
409 msgid "%1 rights"
410 msgstr "%1 Rechte"
411
412 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
413 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
414 msgid "%1 site config"
415 msgstr "Site-Konfiguration"
416
417 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
418 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
419 msgid "%1 update: %2"
420 msgstr "%1 aktualisiert: %2"
421
422 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
423 #. (ucfirst($self->ObjectName))
424 msgid "%1 update: Nothing changed"
425 msgstr "%1 aktualisiert: Nichts verändert"
426
427 #: lib/RT/SharedSetting.pm:254
428 msgid "%1 updated"
429 msgstr "%1 aktualisiert"
430
431 #: NOT FOUND IN SOURCE
432 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
433 msgstr "%1 wird alle Anfragen schliessen, die in Beziehung zu diesem Ticket stehen."
434
435 #: lib/RT/CustomField.pm:1110
436 msgid "%1's %2 objects"
437 msgstr "%1's %2 Objekte"
438
439 #: lib/RT/CustomField.pm:1111
440 msgid "%1's %2's %3 objects"
441 msgstr "%1's %2's %3 Objekte"
442
443 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
444 #. ($UserObj->Name)
445 msgid "%1's GnuPG keys"
446 msgstr "%1s GnuPG-Schlüssel"
447
448 #: share/html/Elements/EditPassword:55
449 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
450 msgid "%1's current password"
451 msgstr "%1s aktuelles Password"
452
453 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
454 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
455 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
456 #. ($Object->Name)
457 msgid "%1's dashboards"
458 msgstr "%1's Anzeigetafeln"
459
460 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
461 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
462 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
463 #. ($privacies{$privacy}->Name)
464 #. ($Object->Name)
465 msgid "%1's saved searches"
466 msgstr "%1's gespeicherte Suchanfragen"
467
468 #: lib/RT/Transaction.pm:539
469 #. ($self)
470 msgid "%1: no attachment specified"
471 msgstr "%1: keine Anlage angegeben"
472
473 #: lib/RT/Date.pm:616
474 #. ($hour,$min)
475 msgid "%1:%2"
476 msgstr "%1:%2"
477
478 #: lib/RT/Date.pm:613
479 #. ($hour,$min,$sec)
480 msgid "%1:%2:%3"
481 msgstr "%1:%2:%3"
482
483 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
484 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
485 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
486 msgstr "%1Neues Ticket in%2&nbsp;%3"
487
488 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
489 #. ($size)
490 msgid "%1b"
491 msgstr "%1b"
492
493 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
494 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
495 msgid "%1k"
496 msgstr "%1k"
497
498 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
499 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
500 msgid "%1m"
501 msgstr "%1 MB"
502
503 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
504 #. (sprintf('%.4f', $duration))
505 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
506 msgid "%1s"
507 msgstr "%1 Sek."
508
509 #: share/html/Articles/Topics.html:252
510 #. ($Articles->Count)
511 msgid "%quant(%1,article)"
512 msgstr ""
513
514 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
515 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
516 msgid "%quant(%1,hour)"
517 msgstr "%quant(%1, Stunde, Stunden)"
518
519 #: lib/RT/Ticket.pm:903
520 #. ($args{'Status'})
521 msgid "'%1' is an invalid value for status"
522 msgstr "'%1' ist ein ungültiger Wert für Status"
523
524 #: lib/RT/Queue.pm:553
525 #. ($name)
526 msgid "'%1' is not a valid name."
527 msgstr ""
528
529 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
530 #. ($Class)
531 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
532 msgstr "\"%1\" ist keine gültige Klasse-Kennung"
533
534 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
535 msgid "'Roles'"
536 msgstr "\"Regeln\""
537
538 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
539 msgid "'System'"
540 msgstr "\"System\""
541
542 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
543 msgid "'User Groups'"
544 msgstr "\"Benutzergruppen\""
545
546 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
547 msgid "'Users'"
548 msgstr "\"Benutzer\""
549
550 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
551 msgid "(Check box to complete)"
552 msgstr "(Zum Vervollständigen Kontrollkästchen anklicken)"
553
554 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
555 msgid "(Check box to delete)"
556 msgstr "(Auswahl wird gelöscht)"
557
558 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
559 msgid "(Check boxes to delete)"
560 msgstr "(Zum Löschen Kontrollkästchen anklicken)"
561
562 #: NOT FOUND IN SOURCE
563 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
564 msgstr "(Benachrichtigung der markierten Empfänger wird unterdrückt)"
565
566 #: NOT FOUND IN SOURCE
567 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
568 msgstr "(Benachrichtigungen an markierte Empfänger aktivieren)"
569
570 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
571 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
572 msgstr "(Geben Sie die Anfrage IDs oder URLs getrennt durch Leerzeichen ein)"
573
574 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
575 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
576 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
577 msgid "(If left blank, will default to %1)"
578 msgstr "(Wenn das Feld leer bleibt, dann wird der Standardwert: %1 verwendet)"
579
580 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
581 msgid "(No custom fields)"
582 msgstr "(Keine benutzerdefinierten Felder)"
583
584 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
585 msgid "(No members)"
586 msgstr "(Keine Mitglieder)"
587
588 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
589 msgid "(No scrips)"
590 msgstr "(Keine Scrips)"
591
592 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
593 msgid "(No templates)"
594 msgstr "(Keine Vorlagen)"
595
596 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
597 msgid "(None)"
598 msgstr "(Nichts)"
599
600 #: NOT FOUND IN SOURCE
601 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
602 msgstr "(Sendet ein Blind Carbon Copy - BCC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Updates werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
603
604 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
605 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
606 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von E-Mail Adressen. Zukünftige Updates <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
607
608 #: NOT FOUND IN SOURCE
609 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
610 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Updates werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
611
612 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
613 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
614 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von E-Mail Adressen. Zukünftige Updates <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
615
616 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
617 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
618 msgstr "(Benutze diese Felder, für 'Benutzer definierte' Bedingungen oder Aktionen)"
619
620 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
621 msgid "(Will not be sent email)"
622 msgstr "(Erhält keine E-Mails)"
623
624 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
625 msgid "(any)"
626 msgstr "(jeder)"
627
628 #: NOT FOUND IN SOURCE
629 msgid "(empty)"
630 msgstr "(leer)"
631
632 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
633 msgid "(no Summary)"
634 msgstr "(Keine Zusammenfassung)"
635
636 #: NOT FOUND IN SOURCE
637 msgid "(no name listed)"
638 msgstr "(kein Name aufgeführt)"
639
640 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
641 msgid "(no name)"
642 msgstr "(unbenannt)"
643
644 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
645 msgid "(no pubkey!)"
646 msgstr "(kein öffentlicher Schlüssel!)"
647
648 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
649 msgid "(no value)"
650 msgstr "(kein Wert)"
651
652 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
653 msgid "(no values)"
654 msgstr "(keine Werte)"
655
656 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
657 msgid "(only one ticket)"
658 msgstr "(nur eine Anfrage)"
659
660 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
661 #. ($count)
662 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
663 msgstr "(abhängig von %quant(%1, anderen Abfrage, anderen Abfragen))"
664
665 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
666 msgid "(pending approval)"
667 msgstr "(wartet auf Freigabe)"
668
669 #: NOT FOUND IN SOURCE
670 msgid "(pending other Collection)"
671 msgstr "(wartet auf andere Sammlung)"
672
673 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
674 msgid "(required)"
675 msgstr "(notwendig)"
676
677 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
678 #. ($key->{'TrustTerse'})
679 msgid "(trust: %1)"
680 msgstr "(vertraue: %1)"
681
682 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
683 msgid "(untitled)"
684 msgstr "(unbenannt)"
685
686 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
687 msgid "(untrusted!)"
688 msgstr "(unzuverlässig!)"
689
690 #: NOT FOUND IN SOURCE
691 msgid "(yyyy/mm/dd)"
692 msgstr "(jjjj/mm/tt)"
693
694 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
695 msgid "-"
696 msgstr "-"
697
698 #: bin/rt-crontool:136
699 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
700 msgstr "--template-id ist ein veraltetes Argument und kann nicht zusammen mit --template genutzt werden"
701
702 #: bin/rt-crontool:131
703 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
704 msgstr "--Transaktions Argument kann nur 'erstes', 'letztes' oder 'alle' sein"
705
706 #: NOT FOUND IN SOURCE
707 msgid "1995-11-25 21:59:12"
708 msgstr "1995-11-25 21:59:12"
709
710 #: NOT FOUND IN SOURCE
711 msgid "1995-11-25T21:59:12Z"
712 msgstr "1995-11-25T21:59:12Z"
713
714 #: NOT FOUND IN SOURCE
715 msgid "<% $Ticket->Status%>"
716 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
717
718 #: NOT FOUND IN SOURCE
719 msgid "<% $_ %>"
720 msgstr "<% $_ %>"
721
722 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
723 msgid "<% $field->{'name'} %>"
724 msgstr ""
725
726 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
727 msgid "<%$Action%> here"
728 msgstr "Hier <%$Action%>"
729
730 #: NOT FOUND IN SOURCE
731 msgid "<%$_%>"
732 msgstr "<%$_%>"
733
734 #: NOT FOUND IN SOURCE
735 msgid "<%$field%>"
736 msgstr "<%$field%>"
737
738 #: NOT FOUND IN SOURCE
739 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
740 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Neues Ticket in\" />&nbsp;%1"
741
742 #: NOT FOUND IN SOURCE
743 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
744 msgstr "<input type=\"übermitteln\" value=\"Neue Anfrage in\">&nbsp;%1"
745
746 #: NOT FOUND IN SOURCE
747 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
748 msgstr "<p>Jeder iCal Feed enthält eine geheimes Kürzel, welches Dich authorisiert. Falls die URL deines iCal Feeds in falsche Hände gekommen ist, kannst Du hier ein neues geheimes Kürzel erstellen, <b>welches alle bestehenden iCal Feeds unbrauchbar macht</b></p>"
749
750 #: etc/initialdata:215
751 msgid "A blank template"
752 msgstr "Eine leere Vorlage"
753
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
755 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
756 msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der Benutzer wird sich nicht anmelden können!"
757
758 #: lib/RT/ACE.pm:169
759 msgid "ACE not found"
760 msgstr "ACE nicht gefunden"
761
762 #: lib/RT/ACE.pm:490
763 msgid "ACEs can only be created and deleted."
764 msgstr "ACEs können nur erstellt und gelöscht werden."
765
766 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
767 msgid "AND"
768 msgstr "UND"
769
770 #: share/html/Elements/Tabs:468
771 msgid "About me"
772 msgstr "Über mich"
773
774 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
775 msgid "Access control"
776 msgstr "Zugriffskontrolle"
777
778 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
779 msgid "Action"
780 msgstr "Aktion"
781
782 #: NOT FOUND IN SOURCE
783 msgid "Action %1 not found"
784 msgstr "Aktion %1 nicht gefunden"
785
786 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
787 #. ($args{'ScripAction'})
788 #. ($value)
789 msgid "Action '%1' not found"
790 msgstr "Aktion '%1' nicht gefunden"
791
792 #: bin/rt-crontool:231
793 msgid "Action committed."
794 msgstr "Vorgang ausgeführt."
795
796 #: NOT FOUND IN SOURCE
797 msgid "Action committed.\\n"
798 msgstr "Aktion durchgeführt.\\n"
799
800 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
801 msgid "Action is mandatory argument"
802 msgstr "Aktion ist ein Pflichtfeld"
803
804 #: bin/rt-crontool:227
805 msgid "Action prepared..."
806 msgstr "Aktion vorbereitet..."
807
808 #: share/html/Elements/Tabs:514
809 msgid "Actions"
810 msgstr "Aktionen"
811
812 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
813 msgid "Active Tickets"
814 msgstr "Aktive Tickets"
815
816 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
817 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
818 msgid "Active tickets for %1"
819 msgstr ""
820
821 #: NOT FOUND IN SOURCE
822 msgid "Add"
823 msgstr "Hinzufügen"
824
825 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
826 #. (loc($AddPrincipal))
827 msgid "Add %1"
828 msgstr "%1 hinzufügen"
829
830 #: share/html/Search/Bulk.html:93
831 msgid "Add AdminCc"
832 msgstr "AdminCC hinzufügen"
833
834 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
835 msgid "Add Bookmark"
836 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
837
838 #: share/html/Search/Bulk.html:89
839 msgid "Add Cc"
840 msgstr "CC hinzufügen"
841
842 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
843 msgid "Add Columns"
844 msgstr "Spalten hinzufügen"
845
846 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
847 msgid "Add Criteria"
848 msgstr "Kriterium hinzufügen"
849
850 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
851 msgid "Add More Files"
852 msgstr "Weitere Dateien anhängen"
853
854 #: share/html/Search/Bulk.html:85
855 msgid "Add Requestor"
856 msgstr "Klient hinzufügen"
857
858 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
859 msgid "Add Value"
860 msgstr "Wert hinzufügen"
861
862 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
863 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
864 msgstr "Scrip erstellen, das auf alle Bereiche angewendet wird"
865
866 #: NOT FOUND IN SOURCE
867 msgid "Add additional criteria"
868 msgstr "zusätzliches Kriterium hinzufügen"
869
870 #: NOT FOUND IN SOURCE
871 msgid "Add and Search"
872 msgstr "Hinzufügen und Suchen"
873
874 #: share/html/Search/Bulk.html:125
875 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
876 msgstr "Füge den ausgewählten Anfragen Kommentare oder Antworten hinzu"
877
878 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
879 msgid "Add group"
880 msgstr "Gruppe hinzufügen"
881
882 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
883 msgid "Add members"
884 msgstr "Mitglieder hinzufügen"
885
886 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
887 msgid "Add new watchers"
888 msgstr "Neue Beobachter hinzufügen"
889
890 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
891 #. (loc($AddPrincipal))
892 msgid "Add rights for this %1"
893 msgstr "Rechte für %1 hinzufügen"
894
895 #: share/html/Search/Build.html:83
896 msgid "Add these terms"
897 msgstr "Diese Werte hinzufügen"
898
899 #: share/html/Search/Build.html:84
900 msgid "Add these terms and Search"
901 msgstr "Diese Werte hinzufügen und Suche starten"
902
903 #: NOT FOUND IN SOURCE
904 msgid "Add these terms to your search"
905 msgstr "Diese Bedingungen zur Suche hinzufügen"
906
907 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
908 msgid "Add user"
909 msgstr "Benutzer hinzufügen"
910
911 #: share/html/Search/Bulk.html:172
912 msgid "Add values"
913 msgstr "Werte hinzufügen"
914
915 #: NOT FOUND IN SOURCE
916 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
917 msgstr "Hinzufügen, Löschen und Ändern von Werten benutzerdefinierter Felder von Objekten"
918
919 #: lib/RT/CustomField.pm:208
920 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
921 msgstr "Hinzufügen, Ändern und Löschen von benutzerdefinierten Feldwerten für Objekte"
922
923 #: lib/RT/Queue.pm:959
924 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
925 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
926 msgstr "%1 von %2 Mitgliedern zur Warteschlange hinzugefügt."
927
928 #: NOT FOUND IN SOURCE
929 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
930 msgstr "Rolle wurde als %1 für diesen Bereich hinzugefügt"
931
932 #: lib/RT/Ticket.pm:1163
933 #. ($self->loc($args{'Type'}))
934 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
935 msgstr "Rolle wurde als %1 für diese Anfrage hinzugefügt"
936
937 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
938 msgid "Address"
939 msgstr "Adresse"
940
941 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
942 msgid "Address 2"
943 msgstr "Anschrift 2"
944
945 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
946 msgid "Address1"
947 msgstr "Adresse 1"
948
949 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
950 msgid "Address2"
951 msgstr "Adresse 2"
952
953 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
954 msgid "Admin Cc"
955 msgstr "Admin CC"
956
957 #: etc/initialdata:292
958 msgid "Admin Comment"
959 msgstr "Admin Kommentar"
960
961 #: etc/initialdata:271
962 msgid "Admin Correspondence"
963 msgstr "Admin Korrespondenz"
964
965 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
966 msgid "Admin queues"
967 msgstr "Bereiche administrieren"
968
969 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
970 msgid "Admin/Global configuration"
971 msgstr "Admin/Globale Einstellungen"
972
973 #: NOT FOUND IN SOURCE
974 msgid "AdminAllPersonalGroups"
975 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
976
977 #: lib/RT/Tickets.pm:151
978 msgid "AdminCCGroup"
979 msgstr "AdminCC Gruppe"
980
981 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
982 msgid "AdminCc"
983 msgstr "AdminCc"
984
985 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
986 msgid "AdminCcs"
987 msgstr "AdminCcs"
988
989 #: lib/RT/Class.pm:94
990 msgid "AdminClass"
991 msgstr "AdminClass"
992
993 #: lib/RT/CustomField.pm:206
994 msgid "AdminCustomField"
995 msgstr "AdminBenutzerdefiniertesFeld"
996
997 #: lib/RT/CustomField.pm:207
998 msgid "AdminCustomFieldValues"
999 msgstr "AdminCustomFieldValues"
1000
1001 #: lib/RT/Group.pm:94
1002 msgid "AdminGroup"
1003 msgstr "AdminGruppe"
1004
1005 #: lib/RT/Group.pm:95
1006 msgid "AdminGroupMembership"
1007 msgstr "AdminGruppenZugehörigkeit"
1008
1009 #: NOT FOUND IN SOURCE
1010 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1011 msgstr "AdminEigenePersönlicheGruppen"
1012
1013 #: lib/RT/Queue.pm:93
1014 msgid "AdminQueue"
1015 msgstr "AdminBereich"
1016
1017 #: lib/RT/Class.pm:95
1018 msgid "AdminTopics"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: lib/RT/System.pm:81
1022 msgid "AdminUsers"
1023 msgstr "AdminBenutzer"
1024
1025 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1026 msgid "Administrative Cc"
1027 msgstr "Administrativer CC"
1028
1029 #: lib/RT/Installer.pm:154
1030 msgid "Administrative password"
1031 msgstr "Administrator Password"
1032
1033 #: share/html/Elements/Tabs:724
1034 msgid "Advanced"
1035 msgstr "Erweitert"
1036
1037 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1038 msgid "Advanced search"
1039 msgstr "Erweiterte Suche"
1040
1041 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1042 msgid "Aggregator"
1043 msgstr "Operator"
1044
1045 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1046 msgid "All Approvals Passed"
1047 msgstr "Alle Freigaben genehmigt"
1048
1049 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1050 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1054 msgid "All Classes"
1055 msgstr "Alle Klassen"
1056
1057 #: share/html/Elements/Tabs:403
1058 msgid "All Dashboards"
1059 msgstr "Alle Dashboards"
1060
1061 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1062 msgid "All Queues"
1063 msgstr "Alle Bereiche"
1064
1065 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1066 msgid "All Tickets"
1067 msgstr "Alle Tickets"
1068
1069 #: share/html/User/Prefs.html:180
1070 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1071 msgstr "Jeder iCal Feed enthält eine geheimes Kürzel, welches Dich authorisiert. Falls die URL deines iCal Feeds in falsche Hände gekommen ist, kannst Du hier ein neues geheimes Kürzel erstellen, <b>welches alle bestehenden iCal Feeds unbrauchbar macht</b>"
1072
1073 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1074 msgid "All queues matching search criteria"
1075 msgstr "Alle Bereiche auf die das Suchkriterium zutrifft"
1076
1077 #: share/html/m/_elements/menu:82
1078 msgid "All tickets"
1079 msgstr "Alle Tickets"
1080
1081 #: share/html/Articles/Topics.html:52
1082 msgid "All topics"
1083 msgstr "Alle Themen"
1084
1085 #: lib/RT/System.pm:87
1086 msgid "Allow creation of saved searches"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: lib/RT/System.pm:86
1090 msgid "Allow loading of saved searches"
1091 msgstr "Erlaube das Laden gespeicherter Suchanfragen"
1092
1093 #: lib/RT/System.pm:88
1094 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1095 msgstr "Erlaube das Verwenden von Perl in den Templates, Scripts, etc."
1096
1097 #: lib/RT/Attachment.pm:703
1098 msgid "Already encrypted"
1099 msgstr "Bereits verschlüsselt"
1100
1101 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1102 msgid "And/Or"
1103 msgstr "Und/Oder"
1104
1105 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1106 msgid "Any field"
1107 msgstr "Jedes Feld"
1108
1109 #: share/html/Search/Simple.html:65
1110 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1114 msgid "Applied"
1115 msgstr "Zugeordnet"
1116
1117 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1118 msgid "Applies to"
1119 msgstr "Gilt für"
1120
1121 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1122 msgid "Applies to all objects"
1123 msgstr "Wird auf alle Objekte angewendet"
1124
1125 #: share/html/Search/Edit.html:62
1126 msgid "Apply"
1127 msgstr "Anwenden"
1128
1129 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1130 msgid "Apply globally"
1131 msgstr "Global anwenden"
1132
1133 #: share/html/Search/Edit.html:62
1134 msgid "Apply your changes"
1135 msgstr "Änderungen anwenden"
1136
1137 #: share/html/Elements/Tabs:443
1138 msgid "Approval"
1139 msgstr "Freigabe"
1140
1141 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1142 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1143 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1144 #. ($ticket->id, $msg)
1145 msgid "Approval #%1: %2"
1146 msgstr "Freigabe #%1: %2"
1147
1148 #: share/html/Approvals/index.html:77
1149 #. ($ticket->Id)
1150 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1151 msgstr "Freigabe #%1: Notiz wurde aufgrund eines Systemfehlers nicht gespeichert"
1152
1153 #: share/html/Approvals/index.html:75
1154 #. ($ticket->Id)
1155 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1156 msgstr "Freigabe #%1: Notiz gespeichert"
1157
1158 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1159 msgid "Approval Passed"
1160 msgstr "Freigabe genehmigt"
1161
1162 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1163 msgid "Approval Ready for Owner"
1164 msgstr "Freigabe bereit für Besitzer"
1165
1166 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1167 msgid "Approval Rejected"
1168 msgstr "Freigabe abgelehnt"
1169
1170 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1171 msgid "Approve"
1172 msgstr "Freigeben"
1173
1174 #: NOT FOUND IN SOURCE
1175 msgid "Approver's notes: %1"
1176 msgstr "Notizen des Freigebenden: %1"
1177
1178 #: lib/RT/Date.pm:94
1179 msgid "Apr"
1180 msgstr "Apr"
1181
1182 #: NOT FOUND IN SOURCE
1183 msgid "Apr."
1184 msgstr "Apr."
1185
1186 #: NOT FOUND IN SOURCE
1187 msgid "April"
1188 msgstr "April"
1189
1190 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1191 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1192 msgstr "Artikel wirklich löschen?"
1193
1194 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1195 #. ($ArticleObj->Id)
1196 msgid "Article #%1 deleted"
1197 msgstr "Artikel #%1 wurde gelöscht"
1198
1199 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1200 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1201 msgid "Article #%1: %2"
1202 msgstr "Artikel #%1: %2"
1203
1204 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1205 #. ($self->Object->id)
1206 msgid "Article %1"
1207 msgstr "Artikel %1"
1208
1209 #: lib/RT/Article.pm:215
1210 #. ($self->id)
1211 msgid "Article %1 created"
1212 msgstr "Artikel %1 wurde erstellt"
1213
1214 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1215 msgid "Article Administration"
1216 msgstr "Artikelverwaltung"
1217
1218 #: lib/RT/Article.pm:323
1219 msgid "Article Deleted"
1220 msgstr "Artikel wurde gelöscht"
1221
1222 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1223 msgid "Article not found"
1224 msgstr "Artikel wurde nicht gefunden"
1225
1226 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1227 msgid "Articles"
1228 msgstr "Artikel"
1229
1230 #: share/html/Articles/Topics.html:130
1231 #. ($currtopic->Name)
1232 msgid "Articles in %1"
1233 msgstr "%1 Artikel"
1234
1235 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1236 #. ($Articles_Content)
1237 msgid "Articles matching %1"
1238 msgstr "%1 gefundene Artikel"
1239
1240 #: share/html/Articles/Topics.html:132
1241 msgid "Articles with no topics"
1242 msgstr "Artikel ohne zugeordnetem Themengebiet"
1243
1244 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1245 msgid "Asc"
1246 msgstr "aufsteigend"
1247
1248 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1249 msgid "Ascending"
1250 msgstr "aufsteigend"
1251
1252 #: NOT FOUND IN SOURCE
1253 msgid "Assign and remove custom fields"
1254 msgstr "Zuweisen und Entfernen von benutzerdefinierten Feldern"
1255
1256 #: lib/RT/Queue.pm:99
1257 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: lib/RT/Queue.pm:99
1261 msgid "AssignCustomFields"
1262 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldZuweisen"
1263
1264 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1265 msgid "Attach"
1266 msgstr "Anhängen"
1267
1268 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1269 msgid "Attach file"
1270 msgstr "Datei anhängen"
1271
1272 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1273 msgid "Attached file"
1274 msgstr "Dateianhang"
1275
1276 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1277 msgid "Attachment"
1278 msgstr "Anhang"
1279
1280 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1281 #. ($Attachment)
1282 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1283 msgstr "Anhang '%1' konnte nicht geladen werden"
1284
1285 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1286 msgid "Attachment created"
1287 msgstr "Anhang erstellt"
1288
1289 #: lib/RT/Tickets.pm:2374
1290 msgid "Attachment filename"
1291 msgstr "Dateiname des Anhangs"
1292
1293 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1294 msgid "Attachments"
1295 msgstr "Anlagen"
1296
1297 #: lib/RT/Attachment.pm:696
1298 msgid "Attachments encryption is disabled"
1299 msgstr "Anhang Verschlüsselung ist deaktiviert"
1300
1301 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1302 msgid "Attribute Deleted"
1303 msgstr "Attribut gelöscht"
1304
1305 #: lib/RT/Date.pm:98
1306 msgid "Aug"
1307 msgstr "Aug"
1308
1309 #: NOT FOUND IN SOURCE
1310 msgid "Aug."
1311 msgstr "Aug."
1312
1313 #: NOT FOUND IN SOURCE
1314 msgid "August"
1315 msgstr "August"
1316
1317 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1318 #. ($valid_image_types)
1319 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: etc/initialdata:218
1323 msgid "Autoreply"
1324 msgstr "Automatische Antwort"
1325
1326 #: etc/initialdata:28
1327 msgid "Autoreply To Requestors"
1328 msgstr "Automatische Antwort an Klienten"
1329
1330 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1331 msgid "Available"
1332 msgstr "Verfügbar"
1333
1334 #: NOT FOUND IN SOURCE
1335 msgid "BCc"
1336 msgstr "Bcc"
1337
1338 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1339 msgid "Back"
1340 msgstr "Zurück"
1341
1342 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1343 #. ($id)
1344 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1345 msgstr "Schlechte Privatsphähre für Eigenschaft %1"
1346
1347 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1348 msgid "Basics"
1349 msgstr "Grundlagen"
1350
1351 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1352 msgid "Bcc"
1353 msgstr "BCC"
1354
1355 #: NOT FOUND IN SOURCE
1356 msgid "Be sure to save your changes"
1357 msgstr "Änderungen speichern"
1358
1359 #: NOT FOUND IN SOURCE
1360 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1361 msgstr "Best Practical Solutions, LLC Firmen Logo"
1362
1363 #: NOT FOUND IN SOURCE
1364 msgid "Binary"
1365 msgstr "Binär"
1366
1367 #: etc/initialdata:214
1368 msgid "Blank"
1369 msgstr "Leer"
1370
1371 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1372 msgid "Body"
1373 msgstr "Nachrichtentext"
1374
1375 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1376 msgid "Bold"
1377 msgstr "Fett"
1378
1379 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1380 msgid "Bookmark"
1381 msgstr "Lesezeichen"
1382
1383 #: NOT FOUND IN SOURCE
1384 msgid "Bookmarkable link"
1385 msgstr "Speicherbarer Link"
1386
1387 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1388 msgid "Bookmarkable link for this search"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1392 msgid "Bookmarked Tickets"
1393 msgstr "Markierte Tickets"
1394
1395 #: share/html/m/_elements/menu:73
1396 msgid "Bookmarked tickets"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: NOT FOUND IN SOURCE
1400 msgid "Brief headers"
1401 msgstr "Kurze Kopfzeilen"
1402
1403 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1404 msgid "Browse by topic"
1405 msgstr "Nach Thema durchsuchen"
1406
1407 #: share/html/Elements/Tabs:224
1408 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: share/html/Elements/Tabs:730
1412 msgid "Bulk Update"
1413 msgstr "Massen Update"
1414
1415 #: NOT FOUND IN SOURCE
1416 msgid "Bulk ticket update"
1417 msgstr "Massen Anfrageaktualisierung"
1418
1419 #: NOT FOUND IN SOURCE
1420 msgid "Buy Support"
1421 msgstr "Support kaufen"
1422
1423 #: NOT FOUND IN SOURCE
1424 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1425 msgstr "Als Standard nutzt RT die Zeitzone des System. Damit wird ein Standard für die Anzeige von Datum und Uhrzeit gesetzt. Benutzer können in ihren Einstellungen eine andere Zeitzone wählen."
1426
1427 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1428 msgid "CCGroup"
1429 msgstr "CC Gruppe"
1430
1431 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1432 msgid "CF"
1433 msgstr "CF"
1434
1435 #: share/html/Search/Simple.html:87
1436 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1437 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: NOT FOUND IN SOURCE
1441 msgid "Calendar"
1442 msgstr "Kalender"
1443
1444 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1445 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1446 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1447 msgstr "Kann gespeicherte Suche \"%1\" nicht laden"
1448
1449 #: lib/RT/User.pm:1434
1450 msgid "Can not modify system users"
1451 msgstr "Kann Systembenutzer nicht ändern"
1452
1453 #: NOT FOUND IN SOURCE
1454 msgid "Can this principal see this queue"
1455 msgstr "Kann diese Rolle diesen Bereich sehen"
1456
1457 #: lib/RT/CustomField.pm:550
1458 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1459 msgstr "Kann kein benutzerdefiniertes Feld ohne Namen hinzufügen"
1460
1461 #: NOT FOUND IN SOURCE
1462 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1463 msgstr "Es wurde keine Kollektion gefunden für '%1'"
1464
1465 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1466 msgid "Can't find a saved search to work with"
1467 msgstr "Kann keine gespeicherte Suche finden"
1468
1469 #: lib/RT/Link.pm:153
1470 msgid "Can't link a ticket to itself"
1471 msgstr "Kann kein Anfrage auf sich selbst verweisen lassen!"
1472
1473 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1474 #. (loc($self->{SearchType}))
1475 msgid "Can't save %1"
1476 msgstr "Konnte %1 nicht speichern"
1477
1478 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1479 msgid "Can't save this search"
1480 msgstr "Kann diese Suche nicht speichern"
1481
1482 #: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1483 msgid "Can't specifiy both base and target"
1484 msgstr "Sie können Quelle und Ziel nicht gleichzeitig angeben"
1485
1486 #: lib/RT/Article.pm:397
1487 msgid "Cannot add link to plain number"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1491 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1492 msgstr "In einem deaktivierten Bereich können keine Ticktes erstellt werden."
1493
1494 #: NOT FOUND IN SOURCE
1495 msgid "Cannot create user: %1"
1496 msgstr "Kann Benutzer nicht anlegen: %1"
1497
1498 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1499 msgid "Categories are based on"
1500 msgstr "Kategorien basieren auf"
1501
1502 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1503 msgid "Category"
1504 msgstr "Kategorie"
1505
1506 #: NOT FOUND IN SOURCE
1507 msgid "Category unset"
1508 msgstr "Kategorie nicht gesetzt"
1509
1510 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
1511 msgid "Cc"
1512 msgstr "Cc"
1513
1514 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1515 msgid "Ccs"
1516 msgstr "Ccs"
1517
1518 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
1519 msgid "Change"
1520 msgstr "Ändere"
1521
1522 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1523 msgid "Change Approval ticket to open status"
1524 msgstr "Bestätigungsticket auf Status \"Offen\" setzen"
1525
1526 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1527 msgid "Change password"
1528 msgstr "Passwort ändern"
1529
1530 #: share/html/Elements/Tabs:731
1531 msgid "Chart"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: share/html/Search/Chart.html:122
1535 msgid "Chart Properties"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: share/html/Elements/Submit:102
1539 msgid "Check All"
1540 msgstr "Alle auswählen"
1541
1542 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1543 msgid "Check Database Connectivity"
1544 msgstr "Überprüfe Datenbank Verbindung"
1545
1546 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1547 msgid "Check Database Credentials"
1548 msgstr "Datenbank-Anmeldeinformationen überprüfen"
1549
1550 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
1551 msgid "Check box to delete"
1552 msgstr "Auswahl wird gelöscht"
1553
1554 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1555 msgid "Check box to revoke right"
1556 msgstr "Zum Entziehen einer Berechtigung anwählen"
1557
1558 #: NOT FOUND IN SOURCE
1559 msgid "Check your database credentials"
1560 msgstr "Überprüfe Datenbank Berechtigungen"
1561
1562 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
1563 msgid "Children"
1564 msgstr "Kinder"
1565
1566 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1567 msgid "Choose Database Engine"
1568 msgstr "Datenbank auswählen"
1569
1570 #: NOT FOUND IN SOURCE
1571 msgid "Choose a database engine"
1572 msgstr "Wähle einen Datenbank Typ"
1573
1574 #: NOT FOUND IN SOURCE
1575 msgid "Choose a date"
1576 msgstr "Datum auswählen"
1577
1578 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1579 #. ($QueueObj->Name)
1580 msgid "Choose from Topics for %1"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
1584 msgid "City"
1585 msgstr "Stadt"
1586
1587 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1588 msgid "Class"
1589 msgstr "Klasse"
1590
1591 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1592 msgid "Class Name"
1593 msgstr "Klassenname"
1594
1595 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1596 #. ($msg)
1597 msgid "Class could not be created: %1"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1601 msgid "Class id"
1602 msgstr "Klassen-ID"
1603
1604 #: lib/RT/Class.pm:407
1605 msgid "Class is already applied Globally"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: lib/RT/Class.pm:402
1609 #. ($queue->Name)
1610 msgid "Class is already applied to %1"
1611 msgstr "Klasse wurde bereits auf %1 angewendet"
1612
1613 #: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
1614 msgid "Classes"
1615 msgstr "Klassen"
1616
1617 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1618 msgid "Clear"
1619 msgstr "Verwerfen"
1620
1621 #: share/html/Elements/Submit:104
1622 msgid "Clear All"
1623 msgstr "Alles löschen"
1624
1625 #: share/html/Install/Finish.html:52
1626 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1627 msgstr "Klicke \"Finish Installation\" um den Assistenten zu beenden."
1628
1629 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1630 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1631 msgstr "Klicke \"Initialize Database\" um die RT Datenbank zu erzeugen und mit Metadaten zu füllen. Dies kann einen Moment dauern."
1632
1633 #: NOT FOUND IN SOURCE
1634 msgid "Close window"
1635 msgstr "Fenster schliessen"
1636
1637 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
1638 msgid "Closed"
1639 msgstr "Geschlossen"
1640
1641 #: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
1642 msgid "Closed tickets"
1643 msgstr "Geschlossene Anfragen"
1644
1645 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1646 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1647 msgstr "Combobox: Selektiere oder gebe mehrere Werte ein"
1648
1649 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1650 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1651 msgstr "Combobox: Selektiere oder gib einen Wert ein"
1652
1653 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1654 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1655 msgstr "Combobox: Selektiere oder gib bis zu %1 Werte ein"
1656
1657 #: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1658 msgid "Comment"
1659 msgstr "Kommentar"
1660
1661 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1662 msgid "Comment Address"
1663 msgstr "Kommentar Adresse"
1664
1665 #: lib/RT/Installer.pm:169
1666 msgid "Comment address"
1667 msgstr "Kommentar Adresse"
1668
1669 #: lib/RT/Queue.pm:114
1670 msgid "Comment on tickets"
1671 msgstr "Kommentiere Anfragen"
1672
1673 #: NOT FOUND IN SOURCE
1674 msgid "CommentAddress"
1675 msgstr "Kommentar Adresse"
1676
1677 #: lib/RT/Queue.pm:114
1678 msgid "CommentOnTicket"
1679 msgstr "AnfrageKommentieren"
1680
1681 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1682 msgid "Comments"
1683 msgstr "Kommentare"
1684
1685 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
1686 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1687 msgstr "Kommentare (werden nicht an Klienten geschickt)"
1688
1689 #: NOT FOUND IN SOURCE
1690 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1691 msgstr "Kommentare (werden nicht an Klienten geschickt)"
1692
1693 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1694 msgid "Comments about this user"
1695 msgstr "Kommentare zu diesem Benutzer"
1696
1697 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1698 msgid "Comments added"
1699 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
1700
1701 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1702 msgid "Commit Stubbed"
1703 msgstr "Commit Stumpf ausgeführt"
1704
1705 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1706 msgid "Condition"
1707 msgstr "Bedingung"
1708
1709 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
1710 #. ($args{'ScripCondition'})
1711 #. ($value)
1712 msgid "Condition '%1' not found"
1713 msgstr "Bedingung '%1' nicht gefunden"
1714
1715 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
1716 msgid "Condition is mandatory argument"
1717 msgstr "Bedingung ist ein Pflichtfeld"
1718
1719 #: bin/rt-crontool:211
1720 msgid "Condition matches..."
1721 msgstr "Bedingung trifft zu..."
1722
1723 #: NOT FOUND IN SOURCE
1724 msgid "Condition not found"
1725 msgstr "Bedingung nicht gefunden"
1726
1727 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1728 msgid "Condition, Action and Template"
1729 msgstr "Bedingung, Aktion und Vorlage"
1730
1731 #: share/html/Install/index.html:107
1732 #. ($file)
1733 msgid "Config file %1 is locked"
1734 msgstr "Konfig Datei %1 ist gesperrt"
1735
1736 #: share/html/Elements/Tabs:63
1737 msgid "Configuration"
1738 msgstr "Konfiguration"
1739
1740 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1741 #. ($QueueObj->Name)
1742 msgid "Configuration for queue %1"
1743 msgstr "Konfiguration für Queue %1"
1744
1745 #: NOT FOUND IN SOURCE
1746 msgid "Confirm"
1747 msgstr "Bestätigen"
1748
1749 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1750 msgid "Connection succeeded"
1751 msgstr "Verbindung erfolgreich"
1752
1753 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1754 msgid "Content"
1755 msgstr "Inhalt"
1756
1757 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1758 msgid "Content is an invalid IP address"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1762 msgid "Content is an invalid IP address range"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1766 msgid "Content-Type"
1767 msgstr "Inhaltstyp"
1768
1769 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1770 msgid "ContentType"
1771 msgstr "Inhaltstyp"
1772
1773 #: NOT FOUND IN SOURCE
1774 msgid "Copy"
1775 msgstr "Kopie"
1776
1777 #: lib/RT/Installer.pm:177
1778 msgid "Correspond address"
1779 msgstr "Antwort Adresse"
1780
1781 #: NOT FOUND IN SOURCE
1782 msgid "CorrespondAddress"
1783 msgstr "Antwort Adresse"
1784
1785 #: etc/initialdata:283
1786 msgid "Correspondence"
1787 msgstr "Antwort"
1788
1789 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1790 msgid "Correspondence added"
1791 msgstr "Antwort hinzugefügt"
1792
1793 #: NOT FOUND IN SOURCE
1794 msgid "Could not add new custom field value. "
1795 msgstr "Konnte keinen neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen "
1796
1797 #: NOT FOUND IN SOURCE
1798 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1799 msgstr "Konnte kein neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen. %1 "
1800
1801 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
1802 #. ($msg)
1803 #. ($value_msg)
1804 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1805 msgstr "Konnte den Wert: %1 nicht zu dem benutzerdefinierten Feld hinzufügen"
1806
1807 #: NOT FOUND IN SOURCE
1808 msgid "Could not change owner. "
1809 msgstr "Konnte den Besitzer nicht ändern. "
1810
1811 #: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
1812 #. ($add_msg)
1813 #. ($del_msg)
1814 #. ($msg)
1815 msgid "Could not change owner: %1"
1816 msgstr "Konnte Besitzer nicht ändern: %1"
1817
1818 #: NOT FOUND IN SOURCE
1819 msgid "Could not create CustomField"
1820 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen"
1821
1822 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1823 #. ($msg)
1824 msgid "Could not create CustomField: %1"
1825 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen: %1"
1826
1827 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1828 msgid "Could not create group"
1829 msgstr "Konnte Gruppe nicht anlegen"
1830
1831 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1832 #. ($msg)
1833 msgid "Could not create search: %1"
1834 msgstr "Suche konnte nicht angelegt werden: %1"
1835
1836 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1837 #. ($msg)
1838 msgid "Could not create template: %1"
1839 msgstr "Konnte Vorlage nicht anlegen: %1"
1840
1841 #: NOT FOUND IN SOURCE
1842 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1843 msgstr "Konnte Anfrage nicht in deaktivierter Queue \"%1\" erstellen"
1844
1845 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1846 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1847 msgstr "Konnte Anfrage nicht anlegen. Bereich nicht angegeben"
1848
1849 #: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
1850 msgid "Could not create user"
1851 msgstr "Konnte Benutzer nicht anlegen"
1852
1853 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1854 #. ($searchname, $msg)
1855 msgid "Could not delete search %1: %2"
1856 msgstr "Suche %1 konnte nicht gelöscht werden: %2"
1857
1858 #: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
1859 msgid "Could not find or create that user"
1860 msgstr "Konnte diesen Benutzer nicht finden oder anlegen"
1861
1862 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
1863 msgid "Could not find that principal"
1864 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
1865
1866 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1867 #. ($self->ObjectName)
1868 msgid "Could not load %1 attribute"
1869 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht laden"
1870
1871 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1872 msgid "Could not load Class %1"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1876 #. ($id)
1877 msgid "Could not load CustomField %1"
1878 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1879
1880 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1881 msgid "Could not load group"
1882 msgstr "Konnte die Gruppe nicht laden"
1883
1884 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1885 #. ($privacy)
1886 msgid "Could not load object for %1"
1887 msgstr "Kann Objekt für %1 nicht laden"
1888
1889 #: NOT FOUND IN SOURCE
1890 msgid "Could not load search attribute"
1891 msgstr "Kann Such Attribut nicht laden"
1892
1893 #: lib/RT/Queue.pm:957
1894 #. ($args{'Type'})
1895 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1896 msgstr "Konnte diese Rolle nicht zu einen %1 dieses Bereichs machen"
1897
1898 #: lib/RT/Ticket.pm:1152
1899 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1900 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1901 msgstr "Konnte diese Rolle nicht zu einem %1 dieses Anfragen machen"
1902
1903 #: lib/RT/Queue.pm:1038
1904 #. ($args{'Type'})
1905 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1906 msgstr "Konnte diese Rolle nicht als %1 dieses Bereichs entfernen"
1907
1908 #: lib/RT/Ticket.pm:1277
1909 #. ($args{'Type'})
1910 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1911 msgstr "Konnte diese Rolle nicht als %1 dieser Anfrage entfernen"
1912
1913 #: lib/RT/User.pm:138
1914 msgid "Could not set user info"
1915 msgstr "Konnte Benutzerinformation nicht speichern"
1916
1917 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1918 msgid "Couldn't add attachment"
1919 msgstr "Anlage konnte nicht zugefügt werden"
1920
1921 #: lib/RT/Group.pm:948
1922 msgid "Couldn't add member to group"
1923 msgstr "Konnte Benutzer nicht der Gruppe hinzufügen"
1924
1925 #: lib/RT/CustomField.pm:1309
1926 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1927 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld konnte nicht an das Objekt gebunden werden, da es bereits global definiert ist."
1928
1929 #: lib/RT/Scrip.pm:615
1930 #. ($method, $code, $error)
1931 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: lib/RT/Template.pm:696
1935 #. ($fi_text, $error)
1936 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
1940 #. ($Msg)
1941 #. ($msg)
1942 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1943 msgstr "Konnte die Transaktion nicht anlegen: %1"
1944
1945 #: NOT FOUND IN SOURCE
1946 msgid "Couldn't create record"
1947 msgstr "Eintrag konnte nicht erstellt werden"
1948
1949 #: lib/RT/CustomField.pm:1439
1950 #. ($msg)
1951 msgid "Couldn't create record: %1"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1955 #. ($id, $msg)
1956 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1957 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht gelöscht werden"
1958
1959 #: lib/RT/Record.pm:960
1960 msgid "Couldn't find row"
1961 msgstr "Konnte Zeile nicht finden"
1962
1963 #: bin/rt-crontool:182
1964 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1965 msgstr "Keine passende Transaktion gefunden, übersprungen"
1966
1967 #: lib/RT/Group.pm:922
1968 msgid "Couldn't find that principal"
1969 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
1970
1971 #: lib/RT/CustomField.pm:578
1972 msgid "Couldn't find that value"
1973 msgstr "Konnte diesen Wert nicht finden"
1974
1975 #: NOT FOUND IN SOURCE
1976 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1977 msgstr "Konnte %1 nicht aus der Benutzerdatenbank laden.\\n"
1978
1979 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1980 #. ($id)
1981 msgid "Couldn't load Class %1"
1982 msgstr "Konnte die Klasse %1 nicht laden"
1983
1984 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1985 #. ($cf_id)
1986 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1987 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
1988
1989 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1990 #. ($cf_id)
1991 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1992 msgstr "Konnte Benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
1993
1994 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1995 #. ($id)
1996 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1997 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1998
1999 #: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
2000 #. ($self->Id)
2001 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2002 msgstr "Konnte Kopie der Anfrage #%1 nicht laden"
2003
2004 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2005 #. ($id, $msg)
2006 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2007 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht geladen werden"
2008
2009 #: NOT FOUND IN SOURCE
2010 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2011 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht geladen werden"
2012
2013 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2014 #. ($gid)
2015 msgid "Couldn't load group #%1"
2016 msgstr "Gruppe #%1 konnte nicht geladen werden"
2017
2018 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2019 #. ($id)
2020 msgid "Couldn't load group %1"
2021 msgstr "Konnte Gruppe %1 nicht laden"
2022
2023 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
2024 msgid "Couldn't load link"
2025 msgstr "Konnte den Verweis nicht laden"
2026
2027 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2028 #. ($id)
2029 msgid "Couldn't load object %1"
2030 msgstr "Konnte Objekt %1 nicht laden"
2031
2032 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2033 #. ($msg)
2034 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2035 msgstr "Konnte Benutzer %1 nicht laden oder erstellen"
2036
2037 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2038 #. ($id)
2039 msgid "Couldn't load queue"
2040 msgstr "Konnte den Bereich nicht laden"
2041
2042 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2043 #. ($id)
2044 msgid "Couldn't load queue #%1"
2045 msgstr "Bereich #%1 konnte nicht geladen werden"
2046
2047 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2048 #. ($id)
2049 msgid "Couldn't load queue %1"
2050 msgstr "Konnte den Bereich %1 nicht laden"
2051
2052 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2053 #. ($Name)
2054 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2055 msgstr "Bereich '%1' konnte nicht geladen werden"
2056
2057 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2058 #. ($id)
2059 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2060 msgstr "Script #%1 konnte nicht geladen werden"
2061
2062 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2063 #. ($id)
2064 msgid "Couldn't load template #%1"
2065 msgstr "Vorlage #%1 konnte nicht geladen werden"
2066
2067 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
2068 msgid "Couldn't load the specified principal"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
2072 #. ($id)
2073 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2074 msgstr "Konnte Anfrage '%1' nicht laden"
2075
2076 #: lib/RT/Article.pm:521
2077 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2081 #. ($QuoteTransaction)
2082 #. ($id)
2083 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2084 msgstr "Transaktion #%1 konnte nicht geladen werden"
2085
2086 #: share/html/User/Prefs.html:206
2087 msgid "Couldn't load user"
2088 msgstr "Konnte Benutzer nicht laden"
2089
2090 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
2091 #. ($id)
2092 msgid "Couldn't load user #%1"
2093 msgstr "Benutzer #%1 konnte nicht geladen werden"
2094
2095 #: share/html/User/Prefs.html:200
2096 #. ($id, $Name)
2097 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2098 msgstr "Konnte Benutzer #%1 oder '%2' nicht laden"
2099
2100 #: share/html/User/Prefs.html:204
2101 #. ($Name)
2102 msgid "Couldn't load user '%1'"
2103 msgstr "Konnte Benutzer '%1' nicht laden"
2104
2105 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2106 #. ($args{'Email'})
2107 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2108 msgstr "Konnte Adresse nicht aus '%1' Zeichenkette auslesen"
2109
2110 #: lib/RT/Attachment.pm:779
2111 #. ($msg)
2112 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2113 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
2114
2115 #: lib/RT/Attachment.pm:744
2116 #. ($msg)
2117 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2118 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
2119
2120 #: lib/RT/Article.pm:404
2121 #. ($args{'Target'})
2122 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: lib/RT/Ticket.pm:2545
2126 #. ($args{'URI'})
2127 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2128 msgstr "Konnte '%1' nicht als URI auflösen"
2129
2130 #: lib/RT/Link.pm:103
2131 #. ($args{'Base'})
2132 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2133 msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
2134
2135 #: lib/RT/Link.pm:118
2136 #. ($args{'Target'})
2137 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2138 msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
2139
2140 #: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
2141 msgid "Couldn't send email"
2142 msgstr "Konnte E-Mail nicht senden"
2143
2144 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2145 #. ($type, $msg)
2146 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2147 msgstr "Konnte nicht %1 Beobachter: %2 setzen"
2148
2149 #: lib/RT/User.pm:1597
2150 msgid "Couldn't set private key"
2151 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht setzen"
2152
2153 #: lib/RT/User.pm:1581
2154 msgid "Couldn't unset private key"
2155 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht zurücksetzen"
2156
2157 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
2158 msgid "Country"
2159 msgstr "Land"
2160
2161 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
2162 msgid "Create"
2163 msgstr "Erstellen"
2164
2165 #: etc/initialdata:91
2166 msgid "Create Tickets"
2167 msgstr "Erstelle Anfragen"
2168
2169 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2170 msgid "Create a Class"
2171 msgstr "Klasse anlegen"
2172
2173 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2174 msgid "Create a CustomField"
2175 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld"
2176
2177 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2178 #. ($QueueObj->Name())
2179 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2180 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
2181
2182 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
2183 msgid "Create a new article"
2184 msgstr "Neuen Artikel anlegen"
2185
2186 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2187 msgid "Create a new article in"
2188 msgstr "Neuen Artikel anlegen unter"
2189
2190 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2191 msgid "Create a new dashboard"
2192 msgstr "Neue Anzeigetafel erstellen"
2193
2194 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2195 msgid "Create a new group"
2196 msgstr "Erstelle eine neue Gruppe"
2197
2198 #: NOT FOUND IN SOURCE
2199 msgid "Create a new personal group"
2200 msgstr "Erstelle eine neue persönliche Gruppe"
2201
2202 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2203 #. ($QueueObj->Name)
2204 msgid "Create a new template for queue %1"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: share/html/Ticket/Create.html:358
2208 msgid "Create a new ticket"
2209 msgstr "Erstelle eine neue Anfrage"
2210
2211 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2212 msgid "Create a new user"
2213 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer"
2214
2215 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2216 msgid "Create a queue"
2217 msgstr "Erstelle einen Bereich"
2218
2219 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2220 #. ($QueueObj->Name)
2221 msgid "Create a scrip for queue %1"
2222 msgstr "Erstelle ein Scrip für den Bereich %1"
2223
2224 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2225 msgid "Create a template"
2226 msgstr "Erstelle eine Vorlage"
2227
2228 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2229 msgid "Create a ticket"
2230 msgstr "Neue Anfrage erstellen"
2231
2232 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2233 msgid "Create an article"
2234 msgstr "Artikel anlegen"
2235
2236 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2237 msgid "Create an article in class..."
2238 msgstr "Artikel in Klasse anlegen..."
2239
2240 #: lib/RT/Class.pm:89
2241 msgid "Create articles in this class"
2242 msgstr "Artikel in dieser Klasse anlegen"
2243
2244 #: NOT FOUND IN SOURCE
2245 msgid "Create dashboards for this group"
2246 msgstr "Erstelle Anzeigetafeln für diese Gruppe"
2247
2248 #: lib/RT/Group.pm:101
2249 msgid "Create group dashboards"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: etc/initialdata:93
2253 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2254 msgstr "Erstelle neue Anfragen basierend auf der Vorlage dieses Scrips"
2255
2256 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2257 msgid "Create personal dashboards"
2258 msgstr "Erstelle private Anzeigetafeln"
2259
2260 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2261 msgid "Create system dashboards"
2262 msgstr "Erstelle System Anzeigetafeln"
2263
2264 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2265 msgid "Create ticket"
2266 msgstr "Anfrage erzeugen"
2267
2268 #: lib/RT/Queue.pm:112
2269 msgid "Create tickets"
2270 msgstr "Ticket anlegen"
2271
2272 #: NOT FOUND IN SOURCE
2273 msgid "Create tickets in this queue"
2274 msgstr "Erstelle Anfragen in diesem Bereich"
2275
2276 #: share/html/Elements/Tabs:437
2277 msgid "Create tickets offline"
2278 msgstr "Erstelle Anfragen offline"
2279
2280 #: NOT FOUND IN SOURCE
2281 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2282 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von benutzerdefinierten Felder"
2283
2284 #: NOT FOUND IN SOURCE
2285 msgid "Create, delete and modify queues"
2286 msgstr "Erstelle, lösche und modifiziere Bereich"
2287
2288 #: NOT FOUND IN SOURCE
2289 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2290 msgstr "Erstellen, löschen und ändern der Mitglieder der persönlichen Gruppen eines Benutzers"
2291
2292 #: NOT FOUND IN SOURCE
2293 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2294 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Mitgliedern persönlicher Gruppen"
2295
2296 #: NOT FOUND IN SOURCE
2297 msgid "Create, delete and modify users"
2298 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Benutzern"
2299
2300 #: lib/RT/Queue.pm:95
2301 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2305 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2309 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: lib/RT/Queue.pm:93
2313 msgid "Create, modify and delete queue"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: lib/RT/Group.pm:97
2317 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2318 msgstr "Erstelle, ändere und lösche gespeicherte Suchen"
2319
2320 #: lib/RT/System.pm:81
2321 msgid "Create, modify and delete users"
2322 msgstr "Erstelle, ändere und lösche Benutzer"
2323
2324 #: lib/RT/Class.pm:89
2325 msgid "CreateArticle"
2326 msgstr "ErstelleArtikel"
2327
2328 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2329 msgid "CreateDashboard"
2330 msgstr "ErstelleAnzeigetafeln"
2331
2332 #: lib/RT/Group.pm:101
2333 msgid "CreateGroupDashboard"
2334 msgstr "ErstelleGruppenAnzeigetafeln"
2335
2336 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2337 msgid "CreateOwnDashboard"
2338 msgstr "ErstelleEigeneAnzeigetafeln"
2339
2340 #: lib/RT/System.pm:87
2341 msgid "CreateSavedSearch"
2342 msgstr "GespeicherteSucheErstellen"
2343
2344 #: lib/RT/Queue.pm:112
2345 msgid "CreateTicket"
2346 msgstr "AnfrageErstellen"
2347
2348 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
2349 msgid "Created"
2350 msgstr "Erstellt"
2351
2352 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2353 msgid "Created By"
2354 msgstr "Erstellt von"
2355
2356 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2357 #. ($CustomFieldObj->Name)
2358 #. ($CustomFieldObj->Name())
2359 msgid "Created CustomField %1"
2360 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld %1"
2361
2362 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2363 msgid "Created by"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: NOT FOUND IN SOURCE
2367 msgid "Created in a date range"
2368 msgstr "Erstellt in einem Zeitraum"
2369
2370 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2371 #. ($search->Name)
2372 msgid "Created search %1"
2373 msgstr "Suche %1 angelegt"
2374
2375 #: NOT FOUND IN SOURCE
2376 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2377 msgstr "Erstellte Tickets einer Periode, sortiert nach Status"
2378
2379 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2380 msgid "CreatedBy"
2381 msgstr "Erstellt von"
2382
2383 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2384 msgid "CreatedRelative"
2385 msgstr "Erstellt Relativ"
2386
2387 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2388 msgid "Creator"
2389 msgstr "Ersteller"
2390
2391 #: share/html/Prefs/Other.html:70
2392 msgid "Cryptography"
2393 msgstr "Verschlüsselung"
2394
2395 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2396 msgid "Current Links"
2397 msgstr "Momentane Beziehungen"
2398
2399 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2400 msgid "Current Scrips"
2401 msgstr "Aktuelle Scrips"
2402
2403 #: share/html/Elements/Tabs:715
2404 msgid "Current Search"
2405 msgstr "Aktuelle Suche"
2406
2407 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2408 msgid "Current members"
2409 msgstr "Aktuelle Mitglieder"
2410
2411 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2412 msgid "Current rights"
2413 msgstr "Aktuelle Rechte"
2414
2415 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2416 msgid "Current search"
2417 msgstr "Aktuelle Suche"
2418
2419 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2420 msgid "Current watchers"
2421 msgstr "Aktuelle Beobachter"
2422
2423 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
2424 msgid "Custom Fields"
2425 msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
2426
2427 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2428 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2429 msgid "Custom Fields for %1"
2430 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für %1"
2431
2432 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2433 #. ($Object->Name)
2434 msgid "Custom Fields for queue %1"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2438 msgid "Custom action cleanup code"
2439 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Aufräum-Code"
2440
2441 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2442 msgid "Custom action preparation code"
2443 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Vorbereitungs-Code"
2444
2445 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2446 msgid "Custom condition"
2447 msgstr "Benutzerdefinierte Bedingung"
2448
2449 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2450 #. ($MoveCustomFieldDown)
2451 #. ($MoveCustomFieldUp)
2452 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2453 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld #%1 ist nicht dem Objekt zugeordnet"
2454
2455 #: lib/RT/Tickets.pm:2800
2456 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2457 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2458 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 %2 %3"
2459
2460 #: lib/RT/Record.pm:1609
2461 #. ($args{'Field'})
2462 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2463 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 gilt nicht für dieses Objekt"
2464
2465 #: lib/RT/Tickets.pm:2794
2466 #. ($CF->Name)
2467 msgid "Custom field %1 has a value."
2468 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat einen Wert."
2469
2470 #: lib/RT/Tickets.pm:2790
2471 #. ($CF->Name)
2472 msgid "Custom field %1 has no value."
2473 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat keinen Wert."
2474
2475 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
2476 #. ($args{'Field'})
2477 msgid "Custom field %1 not found"
2478 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 nicht gefunden"
2479
2480 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2481 #. ($cf)
2482 #. ($obj->Name)
2483 msgid "Custom field '%1'"
2484 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld '%1'"
2485
2486 #: lib/RT/CustomField.pm:1304
2487 msgid "Custom field is already applied to the object"
2488 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld ist bereits diesem Objekt zugeordnet"
2489
2490 #: NOT FOUND IN SOURCE
2491 msgid "Custom field not found"
2492 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld nicht gefunden"
2493
2494 #: lib/RT/CustomField.pm:1549
2495 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2496 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2497 msgstr "Wert %1 des benutzerdefinierten Feldes %2 konnte nicht gefunden werden"
2498
2499 #: lib/RT/CustomField.pm:586
2500 msgid "Custom field value could not be deleted"
2501 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Felds konnte nicht gelöscht werden"
2502
2503 #: lib/RT/CustomField.pm:1561
2504 msgid "Custom field value could not be found"
2505 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes konnte nicht gefunden werden"
2506
2507 #: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
2508 msgid "Custom field value deleted"
2509 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes gelöscht"
2510
2511 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2512 msgid "CustomField"
2513 msgstr "BenutzerdefiniertesFeld"
2514
2515 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2516 msgid "CustomFieldValue"
2517 msgstr "CustomFieldValue"
2518
2519 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2520 msgid "Customize"
2521 msgstr "Anpassen"
2522
2523 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2524 msgid "Customize Basics"
2525 msgstr "Grundlagen anpassen"
2526
2527 #: NOT FOUND IN SOURCE
2528 msgid "Customize Database Details"
2529 msgstr "Datenbank Details anpassen"
2530
2531 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2532 msgid "Customize Email Addresses"
2533 msgstr "E-Mail Adressen anpassen"
2534
2535 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2536 msgid "Customize Email Configuration"
2537 msgstr "E-Mail Konfiguration anpassen"
2538
2539 #: NOT FOUND IN SOURCE
2540 msgid "Customize Global"
2541 msgstr "Allgemeines anpassen"
2542
2543 #: NOT FOUND IN SOURCE
2544 msgid "Customize Global Defaults"
2545 msgstr "Allgemeine Standardwerte anpassen"
2546
2547 #: share/html/Elements/Tabs:217
2548 msgid "Customize the look of your RT"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: lib/RT/Installer.pm:111
2552 msgid "DBA password"
2553 msgstr "DBA Passwort"
2554
2555 #: lib/RT/Installer.pm:104
2556 msgid "DBA username"
2557 msgstr "DBA Benutzername"
2558
2559 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
2560 msgid "Daily"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: lib/RT/Config.pm:483
2564 msgid "Daily digest"
2565 msgstr "Tägliche Zusammenfassung"
2566
2567 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2568 msgid "Dashboard"
2569 msgstr "Anzeigetafel"
2570
2571 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2572 #. ($msg)
2573 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2574 msgstr "Anzeigetafel konnte nicht erstellet werden: %1"
2575
2576 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2577 #. ($msg)
2578 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2579 msgstr "Anzeigetafel konnte nicht aktualisiert werden: %1"
2580
2581 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2582 msgid "Dashboard updated"
2583 msgstr "Anzeigetafel aktualisiert"
2584
2585 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2586 msgid "Dashboards"
2587 msgstr "Anzeigetafeln"
2588
2589 #: lib/RT/Installer.pm:78
2590 msgid "Database host"
2591 msgstr "Datenbank Host"
2592
2593 #: lib/RT/Installer.pm:96
2594 msgid "Database name"
2595 msgstr "Datenbankname"
2596
2597 #: lib/RT/Installer.pm:127
2598 msgid "Database password for RT"
2599 msgstr "Datenbank Password für RT"
2600
2601 #: lib/RT/Installer.pm:87
2602 msgid "Database port"
2603 msgstr "Datenbank Port"
2604
2605 #: lib/RT/Installer.pm:60
2606 msgid "Database type"
2607 msgstr "Datenbanktyp"
2608
2609 #: lib/RT/Installer.pm:120
2610 msgid "Database username for RT"
2611 msgstr "Datenbank Benutzername für RT"
2612
2613 #: lib/RT/Config.pm:435
2614 msgid "Date format"
2615 msgstr "Datumsformat"
2616
2617 #: NOT FOUND IN SOURCE
2618 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2619 msgstr "DateTime unterstützt nicht \"format_cldr\", Du must es aktualisieren um diese Funktionen zu nutzen"
2620
2621 #: NOT FOUND IN SOURCE
2622 msgid "DateTime module missing"
2623 msgstr "DateTime-Modul fehlt"
2624
2625 #: NOT FOUND IN SOURCE
2626 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2627 msgstr "DateTime::Locale unterstützt nicht \"date_format_full\", Du must es aktualisieren um diese Funktionen zu nutzen"
2628
2629 #: NOT FOUND IN SOURCE
2630 msgid "DateTime::Locale module missing"
2631 msgstr "DateTime:: Locale-Modul fehlt"
2632
2633 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
2634 msgid "Dates"
2635 msgstr "Datumsangaben"
2636
2637 #: lib/RT/Date.pm:102
2638 msgid "Dec"
2639 msgstr "Dez"
2640
2641 #: NOT FOUND IN SOURCE
2642 msgid "Dec."
2643 msgstr "Dez."
2644
2645 #: NOT FOUND IN SOURCE
2646 msgid "December"
2647 msgstr "Dezember"
2648
2649 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2650 msgid "Decrypt"
2651 msgstr "Entschlüsseln"
2652
2653 #: etc/initialdata:219
2654 msgid "Default Autoresponse template"
2655 msgstr "Standard Vorlage für automatische Antworten"
2656
2657 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2658 msgid "Default Queue"
2659 msgstr "Standard Bereich"
2660
2661 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2662 msgid "Default Requestor"
2663 msgstr "Standard Klient"
2664
2665 #: etc/initialdata:293
2666 msgid "Default admin comment template"
2667 msgstr "Standard Vorlage für Admin-Kommentar"
2668
2669 #: etc/initialdata:272
2670 msgid "Default admin correspondence template"
2671 msgstr "Standard Vorlage für Admin-Korrespondenz"
2672
2673 #: etc/initialdata:284
2674 msgid "Default correspondence template"
2675 msgstr "Standard Vorlage für Korrespondenz"
2676
2677 #: lib/RT/Config.pm:144
2678 msgid "Default queue"
2679 msgstr "Standard Bereich"
2680
2681 #: etc/initialdata:250
2682 msgid "Default transaction template"
2683 msgstr "Standard Vorlage für Transaktion"
2684
2685 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2686 #. ($DefaultValue)
2687 msgid "Default: %1"
2688 msgstr "Standard: %1"
2689
2690 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2691 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2692 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2693 msgstr "Standard: %1/%2 von \"%3\" auf \"%4\" geändert."
2694
2695 #: NOT FOUND IN SOURCE
2696 msgid "DefaultDueIn"
2697 msgstr "Standard Fällig in"
2698
2699 #: lib/RT/Date.pm:116
2700 msgid "DefaultFormat"
2701 msgstr "Standard-Format"
2702
2703 #: NOT FOUND IN SOURCE
2704 msgid "Delegate rights"
2705 msgstr "Rechte weitergeben"
2706
2707 #: NOT FOUND IN SOURCE
2708 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2709 msgstr "Ihnen gewährte Rechte weitergeben"
2710
2711 #: NOT FOUND IN SOURCE
2712 msgid "DelegateRights"
2713 msgstr "RechteWeitergabe"
2714
2715 #: NOT FOUND IN SOURCE
2716 msgid "Delegation"
2717 msgstr "Rechteweitergabe"
2718
2719 #: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2720 msgid "Delete"
2721 msgstr "Löschen"
2722
2723 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2724 msgid "Delete Template"
2725 msgstr "Vorlage löschen"
2726
2727 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2728 #. ($ArticleObj->Id)
2729 msgid "Delete article #%1"
2730 msgstr "Artikel #%1 löschen"
2731
2732 #: lib/RT/Class.pm:98
2733 msgid "Delete articles in this class"
2734 msgstr "Artikel in dieser Klasse löschen"
2735
2736 #: NOT FOUND IN SOURCE
2737 msgid "Delete dashboards for this group"
2738 msgstr "Lösche Anzeigetafel für diese Gruppe"
2739
2740 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2741 #. ($msg)
2742 msgid "Delete failed: %1"
2743 msgstr "Löschen fehlgeshlagen: %1"
2744
2745 #: lib/RT/Group.pm:103
2746 msgid "Delete group dashboards"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: lib/RT/Ticket.pm:3182
2750 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2754 msgid "Delete personal dashboards"
2755 msgstr "Lösche private Anzeigetafel"
2756
2757 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2758 msgid "Delete selected scrips"
2759 msgstr "Ausgewähltes Script löschen"
2760
2761 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2762 msgid "Delete system dashboards"
2763 msgstr "Lösche System Anzeigetafeln"
2764
2765 #: lib/RT/Queue.pm:117
2766 msgid "Delete tickets"
2767 msgstr "Anfragen löschen"
2768
2769 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2770 msgid "Delete values"
2771 msgstr "Werte löschen"
2772
2773 #: lib/RT/Class.pm:98
2774 msgid "DeleteArticle"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2778 msgid "DeleteDashboard"
2779 msgstr "LöscheAnzeigetafel"
2780
2781 #: lib/RT/Group.pm:103
2782 msgid "DeleteGroupDashboard"
2783 msgstr "LöscheGruppenAnzeigetafel"
2784
2785 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2786 msgid "DeleteOwnDashboard"
2787 msgstr "LöscheEigeneAnzeigetafel"
2788
2789 #: lib/RT/Queue.pm:117
2790 msgid "DeleteTicket"
2791 msgstr "AnfrageLöschen"
2792
2793 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2794 #. ($self->ObjectName)
2795 msgid "Deleted %1"
2796 msgstr "Gelöscht %1"
2797
2798 #: NOT FOUND IN SOURCE
2799 msgid "Deleted dashboard %1"
2800 msgstr "Gelöschte Anzeigetafel %1"
2801
2802 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2803 msgid "Deleted queries"
2804 msgstr "gelöschte Abfragen"
2805
2806 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2807 msgid "Deleted saved search"
2808 msgstr "Gelöschte gespeicherte Suche"
2809
2810 #: NOT FOUND IN SOURCE
2811 msgid "Deleted search"
2812 msgstr "Suche löschen"
2813
2814 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2815 #. ($searchname)
2816 msgid "Deleted search %1"
2817 msgstr "Suche %1 gelöscht"
2818
2819 # Are these three strings really different?
2820 #: NOT FOUND IN SOURCE
2821 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2822 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2823
2824 #: lib/RT/Queue.pm:460
2825 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2826 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2827
2828 #: lib/RT/User.pm:439
2829 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2830 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2831
2832 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2833 msgid "Deny"
2834 msgstr "Ablehnen"
2835
2836 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
2837 msgid "Depended on by"
2838 msgstr "Voraussetzung von"
2839
2840 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2841 msgid "DependedOnBy"
2842 msgstr "DependedOnBy"
2843
2844 #: lib/RT/Transaction.pm:790
2845 #. ($value)
2846 msgid "Dependency by %1 added"
2847 msgstr "Als Voraussetzung von %1 hinzugefügt"
2848
2849 #: lib/RT/Transaction.pm:830
2850 #. ($value)
2851 msgid "Dependency by %1 deleted"
2852 msgstr "Als Voraussetzung von %1 gelöscht"
2853
2854 #: lib/RT/Transaction.pm:787
2855 #. ($value)
2856 msgid "Dependency on %1 added"
2857 msgstr "Setzt jetzt %1 voraus"
2858
2859 #: lib/RT/Transaction.pm:827
2860 #. ($value)
2861 msgid "Dependency on %1 deleted"
2862 msgstr "Setzt %1 nicht mehr voraus"
2863
2864 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2865 msgid "DependentOn"
2866 msgstr "abhängig von"
2867
2868 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
2869 msgid "Depends on"
2870 msgstr "Setzt voraus"
2871
2872 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2873 msgid "DependsOn"
2874 msgstr "abhängig von"
2875
2876 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2877 msgid "Desc"
2878 msgstr "absteigend"
2879
2880 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2881 msgid "Descending"
2882 msgstr "absteigend"
2883
2884 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
2885 msgid "Describe the issue below"
2886 msgstr "Beschreiben Sie hier das Problem"
2887
2888 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2889 msgid "Description"
2890 msgstr "Beschreibung"
2891
2892 #: share/html/Elements/Tabs:212
2893 msgid "Detailed information about your RT setup"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: share/html/Ticket/Create.html:457
2897 msgid "Details"
2898 msgstr "Details"
2899
2900 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2901 msgid "Direction"
2902 msgstr "Richtung"
2903
2904 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2905 msgid "Disabled"
2906 msgstr "Deaktiviert"
2907
2908 #: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2909 msgid "Display"
2910 msgstr "Anzeige"
2911
2912 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2913 msgid "Display Access Control List"
2914 msgstr "Zeige Zugriffskontroll Liste (ACL) an"
2915
2916 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2917 #. ($id)
2918 msgid "Display Article %1"
2919 msgstr "Artikel %1 anzeigen"
2920
2921 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2922 msgid "Display Columns"
2923 msgstr "Spalten Anzeige"
2924
2925 #: NOT FOUND IN SOURCE
2926 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2927 msgstr "Zeige Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
2928
2929 #: NOT FOUND IN SOURCE
2930 msgid "Display Scrips for this queue"
2931 msgstr "Zeige Scrips für diesen Bereich"
2932
2933 #: NOT FOUND IN SOURCE
2934 msgid "Display mode"
2935 msgstr "Anzeigemodus"
2936
2937 #: NOT FOUND IN SOURCE
2938 msgid "Display saved searches for this group"
2939 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe anzeigen"
2940
2941 #: share/html/Elements/Footer:59
2942 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2943 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: NOT FOUND IN SOURCE
2947 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2948 msgstr "Herausgegeben unter version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> der GNU GPL.</a>"
2949
2950 #: lib/RT/System.pm:80
2951 msgid "Do anything and everything"
2952 msgstr "Mache irgend etwas und alles"
2953
2954 #: NOT FOUND IN SOURCE
2955 msgid "Do the Search"
2956 msgstr "Suche durchführen"
2957
2958 #: lib/RT/Installer.pm:212
2959 msgid "Domain name"
2960 msgstr "Domänenname"
2961
2962 #: lib/RT/Installer.pm:213
2963 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2964 msgstr "Nicht 'http://' mit angeben, nur z.B. 'localhost' oder 'rt.example.com'"
2965
2966 #: lib/RT/Config.pm:323
2967 msgid "Don't refresh home page."
2968 msgstr "Startseite nicht aktualisieren."
2969
2970 #: lib/RT/Config.pm:293
2971 msgid "Don't refresh search results."
2972 msgstr "Ergebnis Seite nicht aktualisieren."
2973
2974 #: share/html/Elements/Refresh:53
2975 msgid "Don't refresh this page."
2976 msgstr "Diese Seite nicht aktualisieren."
2977
2978 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
2979 msgid "Don't trust this key at all"
2980 msgstr "Diesem Schlüssel überhaupt nicht vertrauen"
2981
2982 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2983 msgid "Download"
2984 msgstr "Herunterladen"
2985
2986 #: NOT FOUND IN SOURCE
2987 msgid "Download as a tab-delimited file"
2988 msgstr "Als Tabulator separierte Datei speichern"
2989
2990 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2991 msgid "Download dumpfile"
2992 msgstr "Export Datei runterladen"
2993
2994 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2995 msgid "Dropdown"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
2999 msgid "Due"
3000 msgstr "Fällig"
3001
3002 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3003 msgid "DueRelative"
3004 msgstr "Fällig Relative"
3005
3006 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3007 #. ($msg)
3008 msgid "ERROR: %1"
3009 msgstr "Fehler: %1"
3010
3011 #: share/html/Elements/Tabs:423
3012 msgid "Easy updating of your open tickets"
3013 msgstr "Offene Anfragen einfach aktualisieren"
3014
3015 #: share/html/Elements/Tabs:430
3016 msgid "Easy viewing of your reminders"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3020 msgid "Edit"
3021 msgstr "Ändere"
3022
3023 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3024 msgid "Edit Custom Fields"
3025 msgstr "Benutzerdefinierte Felder verändern"
3026
3027 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3028 #. ($Object->Name)
3029 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3030 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1"
3031
3032 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3033 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3034 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Gruppen ändern"
3035
3036 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3037 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3038 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche ändern"
3039
3040 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3041 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3042 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer ändern"
3043
3044 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3045 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3049 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3050 msgstr "Benutzerdefinierte Felder von Anfragen in allen Bereichen ändern"
3051
3052 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3053 msgid "Edit Links"
3054 msgstr "Bearbeite Beziehungen"
3055
3056 #: share/html/Search/Edit.html:66
3057 msgid "Edit Query"
3058 msgstr "Bearbeite Suche"
3059
3060 #: share/html/Elements/Tabs:722
3061 msgid "Edit Search"
3062 msgstr "Suche editieren"
3063
3064 #: NOT FOUND IN SOURCE
3065 msgid "Edit Templates for queue %1"
3066 msgstr "Bearbeite Vorlagen für den Bereich %1"
3067
3068 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3069 msgid "Edit global topic hierarchy"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: NOT FOUND IN SOURCE
3073 msgid "Edit saved searches for this group"
3074 msgstr "Bearbeite gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe"
3075
3076 #: share/html/Elements/Tabs:115
3077 msgid "Edit system templates"
3078 msgstr "Bearbeite Systemvorlagen"
3079
3080 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3081 #. ($ClassObj->Name)
3082 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: lib/RT/Group.pm:97
3086 msgid "EditSavedSearches"
3087 msgstr "GespeicherteSucheEditieren"
3088
3089 #: NOT FOUND IN SOURCE
3090 msgid "Editable text"
3091 msgstr "Veränderbarer Text"
3092
3093 #: NOT FOUND IN SOURCE
3094 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3095 msgstr "Konfiguration für Klasse %1 bearbeiten"
3096
3097 #: NOT FOUND IN SOURCE
3098 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3099 msgstr "Bearbeite Konfiguration für den Bereich %1"
3100
3101 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3102 #. ($CustomFieldObj->Name)
3103 #. ($CustomFieldObj->Name())
3104 msgid "Editing CustomField %1"
3105 msgstr "Bearbeite benutzerdefiniertes Feld %1"
3106
3107 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3108 #. ($Group->Name)
3109 msgid "Editing membership for group %1"
3110 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
3111
3112 #: NOT FOUND IN SOURCE
3113 msgid "Editing membership for personal group %1"
3114 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft der persönlichen Gruppe %1"
3115
3116 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3117 msgid "EffectiveId"
3118 msgstr "EffectiveId"
3119
3120 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
3121 msgid "Either base or target must be specified"
3122 msgstr "Es muss entweder eine Quelle oder ein Ziel angegeben werden"
3123
3124 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3125 #. ($SavedSearch)
3126 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3127 msgstr "Entweder hast du keine Rechte die gespeicherte Suche %1 anzuzeigen oder die Bezeichnung ist falsch"
3128
3129 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3130 msgid "Email"
3131 msgstr "Email"
3132
3133 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3134 msgid "Email Address"
3135 msgstr "E-Mail-Adresse"
3136
3137 #: NOT FOUND IN SOURCE
3138 msgid "Email Configuration"
3139 msgstr "E-Mail Konfiguration"
3140
3141 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3142 msgid "Email Digest"
3143 msgstr "E-Mail Zusammenfassung"
3144
3145 #: lib/RT/User.pm:568
3146 msgid "Email address in use"
3147 msgstr "E-Mail Adresse bereits in Gebrauch"
3148
3149 #: lib/RT/Config.pm:480
3150 msgid "Email delivery"
3151 msgstr "E-Mail Zustellung"
3152
3153 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3154 msgid "Email template for periodic notification digests"
3155 msgstr "E-Mail Vorlage für periodische Zusammenfassungen der Nachrichten"
3156
3157 #: NOT FOUND IN SOURCE
3158 msgid "EmailAddress"
3159 msgstr "E-Mail"
3160
3161 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3162 msgid "Enabled"
3163 msgstr "Aktiviert"
3164
3165 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3166 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3167 msgstr "Aktiviert (Abwahl deaktiviert diese Klasse)"
3168
3169 # ## muss das überhaupt übersetzt werden???
3170 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3171 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3172 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert dieses benutzerdefinierte Feld)"
3173
3174 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3175 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3176 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Gruppe)"
3177
3178 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3179 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3180 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Bereich)"
3181
3182 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3183 msgid "Enabled Classes"
3184 msgstr "aktivierte Klassen"
3185
3186 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3187 msgid "Enabled Queues"
3188 msgstr "Aktivierte Bereiche"
3189
3190 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3191 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3192 msgstr "Aktive Bereiche die den Suchkriterien entsprechen"
3193
3194 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3195 #. (loc_fuzzy($msg))
3196 msgid "Enabled status %1"
3197 msgstr "Status aktiviert: %1"
3198
3199 #: NOT FOUND IN SOURCE
3200 msgid "Enabled status: %1"
3201 msgstr "Status aktiviert: %1"
3202
3203 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3204 msgid "Encrypt"
3205 msgstr "Verschlüsseln"
3206
3207 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3208 msgid "Encrypt by default"
3209 msgstr "Standardmässig verschlüsseln"
3210
3211 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3212 msgid "Encrypt/Decrypt"
3213 msgstr "Entschlüsseln/Verschlüsseln"
3214
3215 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3216 #. ($id, $txn->Ticket)
3217 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3218 msgstr "Verschlüsselte/Entschlüsselte Transaktion #%1 von Anfrage #%2"
3219
3220 #: lib/RT/Queue.pm:621
3221 msgid "Encrypting disabled"
3222 msgstr "Verschlüsselung deaktiviert"
3223
3224 #: lib/RT/Queue.pm:620
3225 msgid "Encrypting enabled"
3226 msgstr "Verschlüsselung aktiviert"
3227
3228 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3229 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3230 msgstr "Gebe Artikel, Tickets, oder andere URLs an die mit diesem Artikel in Zusammenhang stehen."
3231
3232 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3233 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3234 msgstr "Gebe mehrere IP-Adressbereiche ein"
3235
3236 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3237 msgid "Enter multiple IP addresses"
3238 msgstr "Gebe mehrere IP-Adressen ein"
3239
3240 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3241 msgid "Enter multiple values"
3242 msgstr "Mehrere Werte eingeben"
3243
3244 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3245 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3246 msgstr "Mehrere Werte eingeben mit automatischer Vervollständigung"
3247
3248 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3249 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3250 msgstr "Gib Objekte oder URI's ein um zu anderen Objekten zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3251
3252 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3253 msgid "Enter one IP address"
3254 msgstr "Gebe eine IP-Adresse ein"
3255
3256 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3257 msgid "Enter one IP address range"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3261 msgid "Enter one value"
3262 msgstr "Einen Wert eingeben"
3263
3264 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3265 msgid "Enter one value with autocompletion"
3266 msgstr "Einen Wert eingeben mit automatischer Vervollständigung"
3267
3268 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3269 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3270 msgstr "Gib Bereiche oder URI's ein um zu anderen Bereichen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3271
3272 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3273 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3274 msgstr "Gib Anfragen oder URI's ein um zu anderen Anfragen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3275
3276 #: lib/RT/Config.pm:280
3277 msgid "Enter time in hours by default"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3281 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3282 msgstr "Bis zu %1 IP-Adressbereichen eingeben"
3283
3284 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3285 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3286 msgstr "Bis zu %1 IP-Adressen eingeben"
3287
3288 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3289 msgid "Enter up to %1 values"
3290 msgstr "Gib bis zu %1 Werte ein"
3291
3292 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3293 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3294 msgstr "Gib bis zu %1 Werte ein mit automatischer Vervollständigung"
3295
3296 #: share/html/Search/Simple.html:77
3297 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3298 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
3302 msgid "Error"
3303 msgstr "Fehler"
3304
3305 # Queue->AddWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
3306 #: NOT FOUND IN SOURCE
3307 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3308 msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->AddWatcher"
3309
3310 # Queue->DeleteWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
3311 #: NOT FOUND IN SOURCE
3312 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3313 msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->DeleteWatcher"
3314
3315 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3316 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3317 msgstr "Fehler in den Parametern zu Ticket->AddWatcher"
3318
3319 #: lib/RT/Ticket.pm:1244
3320 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3321 msgstr "Fehler in den Parametern zu Ticket->DeleteWatcher"
3322
3323 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3324 msgid "Error to RT owner: public key"
3325 msgstr "Fehler zu RT Besitzer: öffentlicher Schlüssel"
3326
3327 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3328 msgid "Error: Missing dashboard"
3329 msgstr "Fehler: Fehlende Anzeigetafel"
3330
3331 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3332 msgid "Error: bad GnuPG data"
3333 msgstr "Fehler: falsche GnuPG Daten"
3334
3335 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3336 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3340 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3341 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3342 msgstr "Fehler: Gespeicherte Suche %1 konnte nicht geladen werden: %2"
3343
3344 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3345 msgid "Error: no private key"
3346 msgstr "Fehler: kein privater Schlüssel"
3347
3348 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3349 msgid "Error: public key"
3350 msgstr "Fehler: öffentlicher Schlüssel"
3351
3352 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3353 #. ($search->Name, $msg)
3354 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3355 msgstr "Fehler: Suche %1 konnte nicht aktualisiert werden: %2"
3356
3357 #: bin/rt-crontool:385
3358 msgid "Escalate tickets"
3359 msgstr "Anfragen eskalieren"
3360
3361 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
3362 msgid "Estimated"
3363 msgstr "Geschätzt"
3364
3365 #: lib/RT/Handle.pm:661
3366 msgid "Everyone"
3367 msgstr "Jeder"
3368
3369 #: NOT FOUND IN SOURCE
3370 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3371 msgstr "Betrachte neu erstellte Anfragen eines Bereiches zwischen zwei Daten"
3372
3373 #: NOT FOUND IN SOURCE
3374 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3375 msgstr "Betrachte gelöste Anfragen eines Bereiches zwischen zwei Daten"
3376
3377 #: NOT FOUND IN SOURCE
3378 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3379 msgstr "Betrachte gelöste Anfragen eines Bereichs, gruppiert nach Besitzer"
3380
3381 #: bin/rt-crontool:371
3382 msgid "Example:"
3383 msgstr "Beispiel:"
3384
3385 #: lib/RT/System.pm:88
3386 msgid "ExecuteCode"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3390 msgid "Expire"
3391 msgstr "Ablaufdatum"
3392
3393 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3394 msgid "ExtendedStatus"
3395 msgstr "Erweiterter Status"
3396
3397 #: lib/RT/User.pm:959
3398 msgid "External authentication enabled."
3399 msgstr "Externe Authentifizierung aktiviert."
3400
3401 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3402 msgid "Extra info"
3403 msgstr "Zusatzinformationen"
3404
3405 #: share/html/Elements/Tabs:618
3406 msgid "Extract Article"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3410 msgid "Extract Subject Tag"
3411 msgstr "Extrahiere Betreffs Etikett"
3412
3413 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3414 #. ($Ticket)
3415 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3419 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3420 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3424 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3425 msgstr "Extrahiere Etiketten eines Transaktionsbetreffs und füge diese dem Betreff der Anfrage zu"
3426
3427 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3428 #. ($DBI::errstr)
3429 msgid "Failed to connect to database: %1"
3430 msgstr "Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: %1"
3431
3432 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3433 #. ($self->ObjectName)
3434 msgid "Failed to create %1 attribute"
3435 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht erstellen"
3436
3437 #: NOT FOUND IN SOURCE
3438 msgid "Failed to create search attribute"
3439 msgstr "Such Attribut konnte nicht erstellt werden"
3440
3441 #: lib/RT/User.pm:319
3442 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3443 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Privileged' nicht finden."
3444
3445 #: lib/RT/User.pm:326
3446 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3447 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Unprivileged' nicht finden."
3448
3449 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3450 #. ($self->ObjectName, $id)
3451 msgid "Failed to load %1 %2"
3452 msgstr "Konnte %1 %2 nicht laden"
3453
3454 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3455 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3456 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3457 msgstr "Konnte %1 %2: %3 nicht laden"
3458
3459 #: bin/rt-crontool:307
3460 #. ($modname, $@)
3461 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3462 msgstr "Konnte Modul %1 nicht laden. (%2)"
3463
3464 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3465 #. ($privacy)
3466 msgid "Failed to load object for %1"
3467 msgstr "Objekt %1 konnte nicht geladen werden"
3468
3469 #: sbin/rt-email-digest:166
3470 msgid "Failed to load template"
3471 msgstr "Konnte Vorlage nicht laden"
3472
3473 #: sbin/rt-email-digest:174
3474 msgid "Failed to parse template"
3475 msgstr "Konnte Vorlage nicht analysieren"
3476
3477 #: lib/RT/Date.pm:92
3478 msgid "Feb"
3479 msgstr "Feb"
3480
3481 #: NOT FOUND IN SOURCE
3482 msgid "Feb."
3483 msgstr "Feb."
3484
3485 #: NOT FOUND IN SOURCE
3486 msgid "February"
3487 msgstr "Februar"
3488
3489 #: share/html/Elements/Tabs:733
3490 msgid "Feeds"
3491 msgstr "Feeds"
3492
3493 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3494 msgid "Field"
3495 msgstr "Feld"
3496
3497 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3498 msgid "Field values source:"
3499 msgstr "Quelle des Feldwertes:"
3500
3501 #: NOT FOUND IN SOURCE
3502 msgid "FileName"
3503 msgstr "Datei Name"
3504
3505 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3506 msgid "Filename"
3507 msgstr "Dateiname"
3508
3509 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3510 msgid "Fill arguments"
3511 msgstr "Werte eintragen"
3512
3513 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3514 msgid "Fill boxes with color using"
3515 msgstr "Fülle die Felder mit Farbe mittels"
3516
3517 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3518 msgid "Fill in multiple text areas"
3519 msgstr "Mehrere Textfelder füllen"
3520
3521 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3522 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3523 msgstr "Schreibe mehrere Wikitext Bereiche"
3524
3525 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3526 msgid "Fill in one text area"
3527 msgstr "Ein Textfeld füllen"
3528
3529 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3530 msgid "Fill in one wikitext area"
3531 msgstr "Schreibe einen Wikitext Bereich"
3532
3533 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3534 msgid "Fill in this field with a URL."
3535 msgstr "Fülle dieses Feld mit einer URL."
3536
3537 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3538 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3539 msgstr "%1 Textfelder füllen"
3540
3541 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3542 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3543 msgstr "Schreibe bis zu %1 Wikitext Bereiche"
3544
3545 #: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
3546 msgid "Final Priority"
3547 msgstr "End Priorität"
3548
3549 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3550 msgid "FinalPriority"
3551 msgstr "EndPriorität"
3552
3553 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3554 msgid "Find all users whose"
3555 msgstr "Finde alle Benutzer, deren"
3556
3557 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3558 msgid "Find groups whose"
3559 msgstr "Finde Gruppen, deren"
3560
3561 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3562 msgid "Find people whose"
3563 msgstr "Finde Leute, deren"
3564
3565 #: share/html/Search/Results.html:135
3566 msgid "Find tickets"
3567 msgstr "Anfragen finden"
3568
3569 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3570 msgid "Fingerprint"
3571 msgstr "Fingerabdruck"
3572
3573 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3574 msgid "Finish"
3575 msgstr "Fertig"
3576
3577 #: share/html/Elements/Tabs:636
3578 msgid "First"
3579 msgstr "Erste"
3580
3581 #: NOT FOUND IN SOURCE
3582 msgid "Foo Bar Baz"
3583 msgstr "Foo Bar Baz"
3584
3585 #: NOT FOUND IN SOURCE
3586 msgid "Foo!"
3587 msgstr "Foo!"
3588
3589 #: share/html/Search/Simple.html:91
3590 #. ($link_start, $link_end)
3591 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3595 msgid "Force change"
3596 msgstr "Änderung erzwingen"
3597
3598 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3599 msgid "Format"
3600 msgstr "Format"
3601
3602 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3603 msgid "Forward"
3604 msgstr "Weiterleiten"
3605
3606 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3607 msgid "Forward Message"
3608 msgstr "Nachricht weiterleiten"
3609
3610 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3611 msgid "Forward Message and Return"
3612 msgstr "Nachricht weiterleiten und zurückkehren"
3613
3614 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3615 msgid "Forward Ticket"
3616 msgstr "Ticket weiterleiten"
3617
3618 #: NOT FOUND IN SOURCE
3619 msgid "Forward message"
3620 msgstr "Nachricht weiterleiten"
3621
3622 #: lib/RT/Queue.pm:121
3623 msgid "Forward messages outside of RT"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: NOT FOUND IN SOURCE
3627 msgid "Forward messages to third person(s)"
3628 msgstr "Nachricht weiterleiten an dritte Person(en)"
3629
3630 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3631 #. ($TicketObj->id)
3632 msgid "Forward ticket #%1"
3633 msgstr "Ticket #%1 weiterleiten"
3634
3635 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3636 #. ($txn->id)
3637 msgid "Forward transaction #%1"
3638 msgstr "Verlauf #%1 weiterleiten"
3639
3640 #: lib/RT/Queue.pm:121
3641 msgid "ForwardMessage"
3642 msgstr "NachrichtWeiterleiten"
3643
3644 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3645 #. ($self->Data)
3646 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3647 msgstr "Leite Ticket weiter zu %1"
3648
3649 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3650 #. ($self->Field, $self->Data)
3651 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3655 #. ($ticketcount)
3656 #. ($collection->CountAll)
3657 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3658 msgstr "%quant(%1, Anfrage, Anfragen) gefunden"
3659
3660 #: lib/RT/Record.pm:962
3661 msgid "Found Object"
3662 msgstr "Objekt gefunden"
3663
3664 #: NOT FOUND IN SOURCE
3665 msgid "Freeform"
3666 msgstr "Freie Eingabe"
3667
3668 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3669 msgid "Frequency"
3670 msgstr "Häufigkeit"
3671
3672 #: lib/RT/Date.pm:111
3673 msgid "Fri"
3674 msgstr "Fr"
3675
3676 #: NOT FOUND IN SOURCE
3677 msgid "Fri."
3678 msgstr "Fr."
3679
3680 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3681 msgid "Friday"
3682 msgstr "Freitag"
3683
3684 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3685 msgid "From"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: NOT FOUND IN SOURCE
3689 msgid "Full headers"
3690 msgstr "Alle Kopfzeilen"
3691
3692 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3693 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3697 msgid "General"
3698 msgstr "Allgemein"
3699
3700 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3701 msgid "General rights"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3705 msgid "Get template from file"
3706 msgstr "Vorlage von Datei übernehmen"
3707
3708 #: share/html/Install/index.html:76
3709 msgid "Getting started"
3710 msgstr "Erste Schritte"
3711
3712 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
3713 #. ($New->Name)
3714 msgid "Given to %1"
3715 msgstr "An %1 übergeben"
3716
3717 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
3718 msgid "Global"
3719 msgstr "Global"
3720
3721 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3722 msgid "Global Attributes"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: NOT FOUND IN SOURCE
3726 msgid "Global Custom Fields"
3727 msgstr "Globale benutzerdefinierte Felder"
3728
3729 #: share/html/Articles/Topics.html:76
3730 msgid "Global Topics"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3734 msgid "Global custom field configuration"
3735 msgstr "Konfiguration globaler benutzerdefinierter Felder"
3736
3737 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3738 #. ($pane)
3739 msgid "Global portlet %1 saved."
3740 msgstr "Globales Portlet %1 gespeichert"
3741
3742 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3743 #. (loc($Template->Name))
3744 msgid "Global template: %1"
3745 msgstr "Globale Vorlage: %1"
3746
3747 #: share/html/Elements/Tabs:308
3748 msgid "GnuPG"
3749 msgstr "GnuPG"
3750
3751 #: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
3752 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3753 msgstr "GnuPG Fehler. Administrator kontaktieren"
3754
3755 #: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
3756 msgid "GnuPG integration is disabled"
3757 msgstr "GnuPG Inegration ist deaktiviert"
3758
3759 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3760 msgid "GnuPG issues"
3761 msgstr "GnuPG Belange"
3762
3763 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
3764 #. ($EmailAddress)
3765 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3766 msgstr "GnuPG private Schlüssel für %1"
3767
3768 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
3769 msgid "GnuPG private keys"
3770 msgstr "Private GnuPG-Schlüssel"
3771
3772 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
3773 #. ($EmailAddress)
3774 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3775 msgstr "GnuPG öffentliche(r) Schlüssel für %1"
3776
3777 #: share/html/m/_elements/menu:67
3778 msgid "Go"
3779 msgstr "Los"
3780
3781 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3782 msgid "Go to group"
3783 msgstr "Gehe zu Gruppe"
3784
3785 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3786 msgid "Go to user"
3787 msgstr "Gehe zu Benutzer"
3788
3789 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3790 msgid "Go!"
3791 msgstr "Los!"
3792
3793 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3794 msgid "Goto Ticket"
3795 msgstr "Gehe zu Ticket"
3796
3797 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3798 msgid "Goto ticket"
3799 msgstr "Zeige Anfrage"
3800
3801 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3802 msgid "Graph"
3803 msgstr "Diagramm"
3804
3805 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3806 msgid "Graph Properties"
3807 msgstr "Diagrammeigenschaften"
3808
3809 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3810 msgid "Graphical charts are not available."
3811 msgstr "Grafische Diagramme sind nicht verfügbar"
3812
3813 #: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3814 msgid "Group"
3815 msgstr "Gruppe"
3816
3817 #: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
3818 msgid "Group Rights"
3819 msgstr "Gruppenrechte"
3820
3821 #: lib/RT/Group.pm:928
3822 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3823 msgid "Group already has member: %1"
3824 msgstr "Gruppe hat bereits Mitglieder: %1"
3825
3826 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3827 #. ($create_msg)
3828 msgid "Group could not be created: %1"
3829 msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden: %1"
3830
3831 #: lib/RT/Group.pm:477
3832 msgid "Group created"
3833 msgstr "Gruppe angelegt"
3834
3835 #: lib/RT/Group.pm:695
3836 msgid "Group disabled"
3837 msgstr "Gruppe deaktiviert"
3838
3839 #: lib/RT/Group.pm:697
3840 msgid "Group enabled"
3841 msgstr "Gruppe aktiviert"
3842
3843 #: lib/RT/Group.pm:1084
3844 msgid "Group has no such member"
3845 msgstr "Gruppe hat kein solches Mitglied"
3846
3847 #: lib/RT/Group.pm:532
3848 #. ($value)
3849 msgid "Group name '%1' is already in use"
3850 msgstr "Gruppe mit Namen '%1' ist bereits in Gebrauch"
3851
3852 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
3853 msgid "Group not found"
3854 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3855
3856 #: NOT FOUND IN SOURCE
3857 msgid "Group rights"
3858 msgstr "Gruppen Rechte"
3859
3860 #: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
3861 msgid "Groups"
3862 msgstr "Gruppen"
3863
3864 #: lib/RT/Group.pm:934
3865 msgid "Groups can't be members of their members"
3866 msgstr "Gruppen können nicht Mitglied eines ihrer Mitglieder sein"
3867
3868 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3869 msgid "Groups matching search criteria"
3870 msgstr "Gruppen auf die das Suchkriterium passt"
3871
3872 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3873 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3874 msgstr "Gruppen in denen der Benutzer Mitglied ist (markieren zum Entfernen)"
3875
3876 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3877 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3878 msgstr "Gruppen in denen der Benutzer kein Mitglied ist (markieren zum Hinzufügen)"
3879
3880 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3881 msgid "Groups this user belongs to"
3882 msgstr "Gruppen zu denen der Benutzer gehört"
3883
3884 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3885 msgid "HasMember"
3886 msgstr "hat Mitglieder"
3887
3888 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3889 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3890 msgstr "Kopf des weitergeleiteten Ticket"
3891
3892 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3893 msgid "Heading of a forwarded message"
3894 msgstr "Kopf einer weitergeleiteten Nachricht"
3895
3896 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
3897 msgid "Hello!"
3898 msgstr "Hallo!"
3899
3900 #: NOT FOUND IN SOURCE
3901 msgid "Hello, %1"
3902 msgstr "Hallo %1"
3903
3904 #: share/html/Install/Global.html:52
3905 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3906 msgstr "Helfe uns nützliche Standard Werte für RT zu setzen."
3907
3908 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
3909 msgid "Hide all quoted text"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3913 msgid "Hide quoted text"
3914 msgstr "Verberge zitierten Text"
3915
3916 #: lib/RT/Config.pm:361
3917 msgid "Hide ticket history by default"
3918 msgstr "Verberge den Ticketverlauf standardmäßig"
3919
3920 #: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3921 msgid "History"
3922 msgstr "Verlauf"
3923
3924 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3925 #. ($id)
3926 msgid "History for article #%1"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3930 #. ($GroupObj->Name)
3931 msgid "History of the group %1"
3932 msgstr "Verlauf der Gruppe %1"
3933
3934 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3935 #. ($QueueObj->Name)
3936 msgid "History of the queue %1"
3937 msgstr "Verlauf von Bereich %1"
3938
3939 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3940 #. ($UserObj->Name)
3941 msgid "History of the user %1"
3942 msgstr "Verlauf des Benutzers %1"
3943
3944 #: NOT FOUND IN SOURCE
3945 msgid "Home"
3946 msgstr "Startseite"
3947
3948 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3949 msgid "Home Phone"
3950 msgstr "Telefon (Privat)"
3951
3952 #: lib/RT/Config.pm:320
3953 msgid "Home page refresh interval"
3954 msgstr "Startseite Aktualisierungsintervall"
3955
3956 #: NOT FOUND IN SOURCE
3957 msgid "HomePhone"
3958 msgstr "Zuhause"
3959
3960 #: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
3961 msgid "Homepage"
3962 msgstr "Startseite"
3963
3964 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3965 msgid "Hour"
3966 msgstr "Stunde"
3967
3968 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3969 msgid "Hours"
3970 msgstr "Stunden"
3971
3972 #: lib/RT/Base.pm:125
3973 #. (6)
3974 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3975 msgstr "Ich habe %quant(%1, Betonmischer)"
3976
3977 #: NOT FOUND IN SOURCE
3978 msgid "I'm lost"
3979 msgstr "Ich bin verwirrt"
3980
3981 #: lib/RT/Date.pm:117
3982 msgid "ISO"
3983 msgstr "ISO"
3984
3985 #: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
3986 msgid "Id"
3987 msgstr "Id"
3988
3989 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3990 msgid "Identity"
3991 msgstr "Identität"
3992
3993 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3994 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3995 msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
3996
3997 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3998 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3999 msgstr "Wenn kein Klient spezifiziert ist, dann generiere Anfragen mit diesem Klienten"
4000
4001 #: share/html/Tools/Offline.html:64
4002 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4003 msgstr "Wenn kein Bereich spezifiziert ist, dann generiere die Anfrage in diesem Bereich"
4004
4005 #: bin/rt-crontool:367
4006 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4007 msgstr "Wenn dieses Programm setgid ist, könnte ein böswilliger lokaler Nutzer Administrator Rechte auf dem RT bekommen."
4008
4009 #: share/html/Install/index.html:83
4010 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4011 msgstr "Wenn Du bereits einen funktionierenden RT Server und Datenbank hast, solltest Du die Gelegenheit nutzen und Dich vergewissern, dass der Datenbank Server läuft und RT sich damit verbinden kann. Wenn das erledigt ist, stoppe und starte den RT Server."
4012
4013 #: NOT FOUND IN SOURCE
4014 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
4015 msgstr "Wenn Du bereits einen funktionierenden RT Server und Datenbank hast, solltest Du die Gelegenheit nutzen und Dich vergewissern, dass der Datenbank Server läuft und RT sich damit verbinden kann. Wenn das erledigt ist, stoppe und starte den RT Server."
4016
4017 #: NOT FOUND IN SOURCE
4018 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4019 msgstr "Wenn Sie den Port auf dem der RT läuft ändern, ist es notwendig den Server neu zu starten, damit Sie sich anmelden können."
4020
4021 #: share/html/Install/Finish.html:60
4022 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4026 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4027 msgstr "Wenn Sie etwas aktualisiert haben, denken Sie daran hier zu speichern"
4028
4029 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4030 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4031 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4032 msgstr "Wenn Deine bevorzugte Datenbank nicht in dem Dropdown Menü aufgeführt ist, konnte RT keinen <i>Datenbank Treiber</i> lokal finden. Das Problem kann gelöst werden indem von %1 entweder DBD::MySQL, DBD::Oracle oder DBD::Pg installiert wird."
4033
4034 #: lib/RT/Record.pm:954
4035 msgid "Illegal value for %1"
4036 msgstr "Unerlaubter Wert für %1"
4037
4038 #: NOT FOUND IN SOURCE
4039 msgid "Image"
4040 msgstr "Bild"
4041
4042 #: lib/RT/Record.pm:957
4043 msgid "Immutable field"
4044 msgstr "Unveränderbares Feld"
4045
4046 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4047 msgid "Inactive Tickets"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4051 msgid "Include Article:"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4055 msgid "Include disabled classes in listing."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4059 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4060 msgstr "Zeige auch deaktivierte benutzerdefinierte Felder an"
4061
4062 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4063 msgid "Include disabled groups in listing."
4064 msgstr "Zeige auch deaktivierte Gruppen an."
4065
4066 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4067 msgid "Include disabled queues in listing."
4068 msgstr "Zeige auch deaktivierte Bereiche an."
4069
4070 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4071 msgid "Include disabled users in search."
4072 msgstr "Zeige deaktivierte Benutzer auch in der Suche an."
4073
4074 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4075 msgid "Include page"
4076 msgstr "Seite einbinden"
4077
4078 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4079 msgid "Include subtopics"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: NOT FOUND IN SOURCE
4083 msgid "Incomplete Query"
4084 msgstr "Unvollständige Suche"
4085
4086 #: NOT FOUND IN SOURCE
4087 msgid "Incomplete query"
4088 msgstr "Unvollständige Anfrage"
4089
4090 #: lib/RT/Config.pm:482
4091 msgid "Individual messages"
4092 msgstr "Individuelle Nachricht"
4093
4094 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4095 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4096 msgstr "Informiere den RT Besitzer, das Benutzer probleme mit öffentlichen Schlüsseln haben"
4097
4098 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4099 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4100 msgstr "Informiere Benutzer das eine bestellte Anzeigetafel vermisst wird"
4101
4102 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4103 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4104 msgstr "Informiere Benutzer das seine gesendete Nachricht ungültige GnuPG Daten enthält"
4105
4106 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4107 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4108 msgstr "Informiere Benutzer über Probleme mit seinem öffentlichen Schlüssel. Es kann kein verschlüsselter Inhalt empfangen werden"
4109
4110 #: etc/initialdata:465
4111 msgid "Inform user that his password has been reset"
4112 msgstr "Informiere Benutzer über sein zurückgesetztes Passwort"
4113
4114 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4115 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4116 msgstr "Informiere Benutzer über eine empfange verschlüsselte E-Mail und dass wir keine privaten Schlüssel zum entschlüsseln haben"
4117
4118 #: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4119 msgid "Initial Priority"
4120 msgstr "Start Priorität"
4121
4122 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4123 msgid "InitialPriority"
4124 msgstr "StartPriorität"
4125
4126 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4127 msgid "Initialize Database"
4128 msgstr "Initialisiere Datenbank"
4129
4130 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4131 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4132 msgstr "Eingabe wird nicht als IP-Adresse erkannt"
4133
4134 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4135 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4136 msgstr "Eingabe wird nicht als IP-Adressbereich erkannt"
4137
4138 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4139 msgid "Input error"
4140 msgstr "Eingabefehler"
4141
4142 #: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4143 #. ($CF->FriendlyPattern)
4144 #. ($self->FriendlyPattern)
4145 msgid "Input must match %1"
4146 msgstr "Eingabe muss mit %1 übereinstimmen"
4147
4148 #: NOT FOUND IN SOURCE
4149 msgid "Install RT"
4150 msgstr "RT Installieren"
4151
4152 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402
4153 msgid "Internal Error"
4154 msgstr "Interner Fehler"
4155
4156 #: lib/RT/Record.pm:321
4157 #. ($id->{error_message})
4158 msgid "Internal Error: %1"
4159 msgstr "Interner Fehler: %1"
4160
4161 #: lib/RT/Article.pm:211
4162 #. ($txn_msg)
4163 msgid "Internal error: %1"
4164 msgstr "Interner Fehler: %1"
4165
4166 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:127
4167 #. ($type)
4168 msgid "Invalid %1"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4172 #. ('LoadSavedSearch')
4173 msgid "Invalid %1 argument"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4177 #. ($_, $ARGS{$_})
4178 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4179 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4180 msgstr "%1 ungültig: %2 sieht nicht wie eine E-Mail Adresse aus"
4181
4182 #: share/html/Install/Basics.html:81
4183 #. ('WebPort')
4184 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4185 msgstr "%1 ungültig: es sollte eine Zahl sein"
4186
4187 #: NOT FOUND IN SOURCE
4188 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4189 msgstr "%1 ungültig: das sieht nicht wie eine E-Mail Adresse aus"
4190
4191 #: lib/RT/Article.pm:108
4192 msgid "Invalid Class"
4193 msgstr "Ungültige Klasse"
4194
4195 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683
4196 msgid "Invalid Custom Field values source"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/RT/Group.pm:602
4200 msgid "Invalid Group Type"
4201 msgstr "Ungültige Gruppenart"
4202
4203 #: lib/RT/Class.pm:396
4204 #. ($msg)
4205 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4209 msgid "Invalid Render Type"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: lib/RT/CustomField.pm:1020
4213 #. ($self->FriendlyType)
4214 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: NOT FOUND IN SOURCE
4218 msgid "Invalid Right"
4219 msgstr "Ungültiges Recht"
4220
4221 #: lib/RT/Record.pm:959
4222 msgid "Invalid data"
4223 msgstr "Ungültige Daten"
4224
4225 #: lib/RT/Queue.pm:413
4226 msgid "Invalid lifecycle name"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: lib/RT/CustomField.pm:1386
4230 msgid "Invalid object"
4231 msgstr "Ungültiges Objekt"
4232
4233 #: NOT FOUND IN SOURCE
4234 msgid "Invalid owner object"
4235 msgstr "Ungültiges Benutzer Objekt"
4236
4237 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779
4238 #. ($msg)
4239 msgid "Invalid pattern: %1"
4240 msgstr "Ungültiges Muster: %1"
4241
4242 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227
4243 msgid "Invalid queue"
4244 msgstr "Ungültiger Bereich"
4245
4246 #: lib/RT/Queue.pm:831
4247 #. ($args{Type})
4248 msgid "Invalid queue role group type %1"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: lib/RT/ACE.pm:275
4252 msgid "Invalid right"
4253 msgstr "Ungültiges Recht"
4254
4255 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4256 #. ($args{'RightName'})
4257 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4258 msgstr "Ungültiges Recht. Konnte das Recht '%1' nicht anerkennen"
4259
4260 #: lib/RT/User.pm:558
4261 msgid "Invalid syntax for email address"
4262 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
4263
4264 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4265 #. ($key)
4266 #. (loc('owner'))
4267 msgid "Invalid value for %1"
4268 msgstr "Ungültiger Wert für %1"
4269
4270 #: lib/RT/Record.pm:1619
4271 msgid "Invalid value for custom field"
4272 msgstr "Ungültiger Wert für das benutzerdefinierte Feld"
4273
4274 #: NOT FOUND IN SOURCE
4275 msgid "Invalid value for status"
4276 msgstr "Ungültiger Statuswert"
4277
4278 #: lib/RT/Attachment.pm:766
4279 msgid "Is not encrypted"
4280 msgstr "Ist nicht verschlüsselt"
4281
4282 #: bin/rt-crontool:368
4283 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4284 msgstr "Es ist wichtig, dass nicht authorisierte Benutzer dieses Programm nicht starten können."
4285
4286 #: bin/rt-crontool:369
4287 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4288 msgstr "Es wird empfohlen einen nicht priviligierten Unix User mit korrekten Gruppenrechten anzulegen um dieses Programm zu nutzen."
4289
4290 #: bin/rt-crontool:329
4291 msgid "It takes several arguments:"
4292 msgstr "Es verarbeitet verschiedene Parameter:"
4293
4294 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4295 msgid "Italic"
4296 msgstr "Kursiv"
4297
4298 #: lib/RT/Date.pm:91
4299 msgid "Jan"
4300 msgstr "Jan"
4301
4302 #: NOT FOUND IN SOURCE
4303 msgid "Jan."
4304 msgstr "Jan."
4305
4306 #: NOT FOUND IN SOURCE
4307 msgid "January"
4308 msgstr "Januar"
4309
4310 #: lib/RT/Group.pm:96
4311 msgid "Join or leave group"
4312 msgstr "betrete oder verlasse Gruppe"
4313
4314 #: NOT FOUND IN SOURCE
4315 msgid "Join or leave this group"
4316 msgstr "Betrete oder verlasse diese Gruppe"
4317
4318 #: lib/RT/Date.pm:97
4319 msgid "Jul"
4320 msgstr "Jul"
4321
4322 #: NOT FOUND IN SOURCE
4323 msgid "Jul."
4324 msgstr "Jul."
4325
4326 #: NOT FOUND IN SOURCE
4327 msgid "July"
4328 msgstr "Juli"
4329
4330 #: share/html/Elements/Tabs:547
4331 msgid "Jumbo"
4332 msgstr "Alles"
4333
4334 #: lib/RT/Date.pm:96
4335 msgid "Jun"
4336 msgstr "Jun"
4337
4338 #: NOT FOUND IN SOURCE
4339 msgid "Jun."
4340 msgstr "Jun."
4341
4342 #: NOT FOUND IN SOURCE
4343 msgid "June"
4344 msgstr "Juni"
4345
4346 #: lib/RT/Installer.pm:80
4347 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4348 msgstr "Lassen Sie 'localhost' wenn Sie nicht sicher sind. Leer lassen um über einen Socket zu verbinden."
4349
4350 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4351 #. (ref $self)
4352 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4356 msgid "Language"
4357 msgstr "Sprache"
4358
4359 #: NOT FOUND IN SOURCE
4360 msgid "Language."
4361 msgstr "Sprache"
4362
4363 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4364 msgid "Large"
4365 msgstr "Groß"
4366
4367 #: share/html/Elements/Tabs:645
4368 msgid "Last"
4369 msgstr "Letzter"
4370
4371 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:385
4372 msgid "Last Contact"
4373 msgstr "Letzter Kontakt"
4374
4375 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4376 msgid "Last Contacted"
4377 msgstr "Zuletzt Kontaktiert"
4378
4379 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4380 msgid "Last Updated"
4381 msgstr "Zuletzt Aktualisiert"
4382
4383 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4384 msgid "Last Updated By"
4385 msgstr "Zuletzt geändert von"
4386
4387 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4388 msgid "Last updated"
4389 msgstr "zuletzt geändert"
4390
4391 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4392 msgid "Last updated by"
4393 msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
4394
4395 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4396 msgid "LastUpdated"
4397 msgstr "Zuletzt geändert am"
4398
4399 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4400 msgid "LastUpdatedBy"
4401 msgstr "ZuletztBearbeitetVon"
4402
4403 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4404 msgid "LastUpdatedRelative"
4405 msgstr "Zuletzt Aktualisiert Relativ"
4406
4407 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4408 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
4409 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4410 msgstr "Leer lassen um an die aktuelle E-Mail Adresse (%1) zu senden"
4411
4412 #: lib/RT/Installer.pm:90
4413 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4414 msgstr "Leer lassen um den Standard Wert für Ihre Datenbank zu benutzen"
4415
4416 #: lib/RT/Installer.pm:103
4417 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4418 msgstr "Dies leer lassen um den Standard dba Benutzernamen für deinen Datenbanktyp zu verwenden"
4419
4420 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:236
4421 msgid "Left"
4422 msgstr "Links"
4423
4424 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4425 msgid "Legends"
4426 msgstr "Legende"
4427
4428 #: lib/RT/Config.pm:343
4429 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4430 msgstr "Länge in Zeichen; Nutze '0' um alle Nachrichten inline darzustellen unabhängig von der Länge"
4431
4432 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4433 msgid "Let this user access RT"
4434 msgstr "Diesem Benutzer RT-Zugriff gewähren"
4435
4436 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4437 msgid "Let this user be granted rights"
4438 msgstr "Diesem Benutzer Rechte zuweisen"
4439
4440 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4441 msgid "Let's go!"
4442 msgstr "Los geht's!"
4443
4444 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4445 msgid "Lifecycle"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4449 msgid "Link"
4450 msgstr "Verknüpfung"
4451
4452 #: lib/RT/Record.pm:1318
4453 msgid "Link already exists"
4454 msgstr "Beziehung existiert bereits"
4455
4456 #: lib/RT/Record.pm:1332
4457 msgid "Link could not be created"
4458 msgstr "Beziehung konnte nicht erstellt werden"
4459
4460 #: NOT FOUND IN SOURCE
4461 msgid "Link created (%1)"
4462 msgstr "Beziehung erstellt (%1)"
4463
4464 #: NOT FOUND IN SOURCE
4465 msgid "Link deleted (%1)"
4466 msgstr "Beziehung gelöscht (%1)"
4467
4468 #: lib/RT/Record.pm:1411
4469 msgid "Link not found"
4470 msgstr "Beziehung nicht gefunden"
4471
4472 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4473 #. ($Ticket->Id)
4474 msgid "Link ticket #%1"
4475 msgstr "Verweise auf Anfrage #%1"
4476
4477 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4478 msgid "Link values to"
4479 msgstr "Verknüpfe Werte mit"
4480
4481 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4482 msgid "Linked"
4483 msgstr "Verknüpft"
4484
4485 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4486 msgid "LinkedFrom"
4487 msgstr "verknüpft von"
4488
4489 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4490 msgid "LinkedTo"
4491 msgstr "verknüpft zu"
4492
4493 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4494 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4498 msgid "Linking. Permission denied"
4499 msgstr "Beziehung nicht erstellt: Zugriff verweigert"
4500
4501 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:409
4502 msgid "Links"
4503 msgstr "Beziehungen"
4504
4505 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4506 msgid "List"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4510 msgid "Load"
4511 msgstr "Laden"
4512
4513 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4514 msgid "Load a saved search"
4515 msgstr "Eine gespeicherte Suche laden"
4516
4517 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4518 msgid "Load saved search"
4519 msgstr "Gespeicherte Suchen laden"
4520
4521 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4522 msgid "Load saved search:"
4523 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen laden"
4524
4525 #: lib/RT/System.pm:86
4526 msgid "LoadSavedSearch"
4527 msgstr "GespeicherteSucheLaden"
4528
4529 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4530 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4531 msgid "Loaded %1 %2"
4532 msgstr "Geladen %1 %2"
4533
4534 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4535 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4536 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4537 msgstr "Original gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
4538
4539 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4540 msgid "Loaded perl modules"
4541 msgstr "Geladene Perl Module"
4542
4543 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4544 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4545 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4546 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
4547
4548 #: NOT FOUND IN SOURCE
4549 msgid "Loaded search %1"
4550 msgstr "Geladene Suche %1"
4551
4552 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4553 msgid "Loading..."
4554 msgstr "Ladevorgang läuft ..."
4555
4556 #: lib/RT/Config.pm:431
4557 msgid "Locale"
4558 msgstr "Lokalisierung"
4559
4560 #: lib/RT/Date.pm:122
4561 msgid "LocalizedDateTime"
4562 msgstr "LocalizedDateTime"
4563
4564 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:116
4565 msgid "Location"
4566 msgstr "Adresse"
4567
4568 #: lib/RT/Interface/Web.pm:692
4569 msgid "Logged in"
4570 msgstr "Angemeldet"
4571
4572 #: share/html/Elements/Tabs:458 share/html/Elements/Tabs:848
4573 #. ($username)
4574 msgid "Logged in as %1"
4575 msgstr "Angemeldet als %1"
4576
4577 #: NOT FOUND IN SOURCE
4578 msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
4579 msgstr "Angemeldet als <span class=\"current-user\">%1</span>"
4580
4581 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4582 msgid "Logged out"
4583 msgstr "Abgemeldet"
4584
4585 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:89 share/html/m/login:105 share/html/m/login:92
4586 msgid "Login"
4587 msgstr "Anmelden"
4588
4589 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4590 #. ())
4591 msgid "LogoAltText"
4592 msgstr "Alternativer Logo Text"
4593
4594 #: share/html/Elements/Tabs:490 share/html/Elements/Tabs:860 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4595 msgid "Logout"
4596 msgstr "Abmelden"
4597
4598 #: lib/RT/CustomField.pm:1296
4599 msgid "Lookup type mismatch"
4600 msgstr "Suchtyp unpassend"
4601
4602 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4603 #. ($hour)
4604 msgid "M-F at %1"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/RT/Config.pm:475 lib/RT/Config.pm:490
4608 msgid "Mail"
4609 msgstr "E-Mail"
4610
4611 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4612 msgid "Main type of links"
4613 msgstr "Hauptsächliche Beziehungstypen"
4614
4615 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4616 msgid "Make Owner"
4617 msgstr "Besitzer festlegen"
4618
4619 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4620 msgid "Make Status"
4621 msgstr "Status festlegen"
4622
4623 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4624 msgid "Make date Due"
4625 msgstr "Fälligkeitsdatum festlegen"
4626
4627 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4628 msgid "Make date Resolved"
4629 msgstr "Erledigungsdatum festlegen"
4630
4631 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4632 msgid "Make date Started"
4633 msgstr "Anfangsdatum festlegen"
4634
4635 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4636 msgid "Make date Starts"
4637 msgstr "Startdatum festlegen"
4638
4639 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4640 msgid "Make date Told"
4641 msgstr "Eingangsdatum festlegen"
4642
4643 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4644 msgid "Make priority"
4645 msgstr "Priorität festlegen"
4646
4647 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4648 msgid "Make queue"
4649 msgstr "Bereich festlegen"
4650
4651 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4652 msgid "Make subject"
4653 msgstr "Betreff festlegen"
4654
4655 #: NOT FOUND IN SOURCE
4656 msgid "Make this group visible to user"
4657 msgstr "Diese Gruppe dem Benutzer anzeigen"
4658
4659 #: share/html/Elements/Tabs:92
4660 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4661 msgstr "Verwalte benutzerdefinierte Felder und Werte"
4662
4663 #: share/html/Elements/Tabs:75
4664 msgid "Manage groups and group membership"
4665 msgstr "Gruppen und Gruppenmitglieder verwalten"
4666
4667 #: share/html/Elements/Tabs:101
4668 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4669 msgstr "Eigenschaften und Einstellungen für alle Bereiche verwalten"
4670
4671 #: share/html/Elements/Tabs:83
4672 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4673 msgstr "Bereich und bereichspezifische Einstellungen verwalten"
4674
4675 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4676 msgid "Manage saved graphs"
4677 msgstr "Verwalte gespeicherte Diagramme"
4678
4679 #: share/html/Elements/Tabs:67
4680 msgid "Manage users and passwords"
4681 msgstr "Benutzer und Passworte verwalten"
4682
4683 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
4684 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/RT/Date.pm:93
4688 msgid "Mar"
4689 msgstr "Mär"
4690
4691 #: NOT FOUND IN SOURCE
4692 msgid "Mar."
4693 msgstr "Mär."
4694
4695 #: NOT FOUND IN SOURCE
4696 msgid "March"
4697 msgstr "März"
4698
4699 #: share/html/Ticket/Display.html:188 share/html/m/ticket/show:125
4700 msgid "Marked all messages as seen"
4701 msgstr "Alle Nachrichten als gelesen markieren"
4702
4703 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4704 msgid "Mason template search order"
4705 msgstr "Mason Vorlage Such Reihenfolge"
4706
4707 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4708 msgid "MaxValues"
4709 msgstr "Maximalwerte"
4710
4711 #: lib/RT/Config.pm:341
4712 msgid "Maximum inline message length"
4713 msgstr "Maximale interne Nachrichten Länge"
4714
4715 #: lib/RT/Date.pm:95
4716 msgid "May"
4717 msgstr "Mai"
4718
4719 #: NOT FOUND IN SOURCE
4720 msgid "May."
4721 msgstr "Mai"
4722
4723 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4724 msgid "Me"
4725 msgstr "Ich"
4726
4727 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4728 msgid "Member"
4729 msgstr "Mitglied"
4730
4731 #: lib/RT/Transaction.pm:803
4732 #. ($value)
4733 msgid "Member %1 added"
4734 msgstr "Mitglied %1 hinzugefügt"
4735
4736 #: lib/RT/Transaction.pm:843
4737 #. ($value)
4738 msgid "Member %1 deleted"
4739 msgstr "Mitglied %1 gelöscht"
4740
4741 #: lib/RT/Group.pm:945
4742 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4743 msgid "Member added: %1"
4744 msgstr "Mitglied hinzugefügt: %1"
4745
4746 #: lib/RT/Group.pm:1091
4747 msgid "Member deleted"
4748 msgstr "Mitglied gelöscht"
4749
4750 #: lib/RT/Group.pm:1095
4751 msgid "Member not deleted"
4752 msgstr "Mitglied nicht gelöscht"
4753
4754 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4755 msgid "Member of"
4756 msgstr "Mitglied von"
4757
4758 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4759 msgid "MemberOf"
4760 msgstr "Mitglied von"
4761
4762 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:322 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4763 msgid "Members"
4764 msgstr "Mitglieder"
4765
4766 #: lib/RT/Transaction.pm:800
4767 #. ($value)
4768 msgid "Membership in %1 added"
4769 msgstr "Mitgliedschaft in %1 hinzugefügt"
4770
4771 #: lib/RT/Transaction.pm:840
4772 #. ($value)
4773 msgid "Membership in %1 deleted"
4774 msgstr "Mitgliedschaft in %1 gelöscht"
4775
4776 #: share/html/Elements/Tabs:304
4777 msgid "Memberships"
4778 msgstr "Mitgliedschaft"
4779
4780 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4781 #. ($UserObj->Name)
4782 msgid "Memberships of the user %1"
4783 msgstr "Mitgliedschaft des Benutzers %1"
4784
4785 #: lib/RT/Ticket.pm:2656
4786 msgid "Merge Successful"
4787 msgstr "Vereinigung erfolgreich"
4788
4789 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
4790 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4791 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte EffectiveId nicht setzen"
4792
4793 #: lib/RT/Ticket.pm:2691
4794 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4795 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte Status nicht setzen"
4796
4797 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4798 msgid "Merge into"
4799 msgstr "Vereinigen mit"
4800
4801 #: lib/RT/Transaction.pm:806
4802 #. ($value)
4803 msgid "Merged into %1"
4804 msgstr "Vereinigt mit %1"
4805
4806 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:103
4807 msgid "Message"
4808 msgstr "Nachricht"
4809
4810 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:168
4811 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:160 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4815 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4816 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, da der Absender es nicht Inline anzeigen lässt."
4817
4818 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4819 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4820 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, weil es kein Klartext ist."
4821
4822 #: NOT FOUND IN SOURCE
4823 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4824 msgstr "Nachricht nicht angezeigt da zu lang oder kein Text"
4825
4826 #: NOT FOUND IN SOURCE
4827 msgid "Message body not shown because it is too large."
4828 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, da er zu groß ist."
4829
4830 #: lib/RT/Config.pm:260
4831 msgid "Message box height"
4832 msgstr "Nachrichten Fenster Höhe"
4833
4834 #: lib/RT/Config.pm:251
4835 msgid "Message box width"
4836 msgstr "Nachrichten Fenster Breite"
4837
4838 #: lib/RT/Config.pm:269
4839 msgid "Message box wrapping"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: lib/RT/Ticket.pm:2254
4843 msgid "Message could not be recorded"
4844 msgstr "Nachricht konnte nicht gespeichert werden"
4845
4846 #: sbin/rt-email-digest:291
4847 msgid "Message for user"
4848 msgstr "Nachricht für Benutzer"
4849
4850 #: lib/RT/Ticket.pm:2257
4851 msgid "Message recorded"
4852 msgstr "Nachricht gespeichert"
4853
4854 #: NOT FOUND IN SOURCE
4855 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4856 msgstr "Nachrichten über diese Anfrage werden nicht an diese Empfänger gesendet:"
4857
4858 #: lib/RT/Installer.pm:148
4859 msgid "Minimum password length"
4860 msgstr "Minimale Passwortlänge"
4861
4862 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4863 msgid "Minutes"
4864 msgstr "Minuten"
4865
4866 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4867 msgid "Miscellaneous"
4868 msgstr "Diverses"
4869
4870 #: NOT FOUND IN SOURCE
4871 msgid "Mismatched parentheses"
4872 msgstr "Unausgeglichene Klammerung"
4873
4874 #: lib/RT/Record.pm:961
4875 msgid "Missing a primary key?: %1"
4876 msgstr "%1: Fehlt ein Primärschlüssel?"
4877
4878 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4879 msgid "Mobile"
4880 msgstr "Handy"
4881
4882 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4883 msgid "Mobile Phone"
4884 msgstr "Telefon (Mobil)"
4885
4886 #: NOT FOUND IN SOURCE
4887 msgid "MobilePhone"
4888 msgstr "Handy"
4889
4890 #: share/html/Elements/Tabs:782 share/html/Elements/Tabs:800 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4891 msgid "Modify"
4892 msgstr "Bearbeiten"
4893
4894 #: lib/RT/Class.pm:97
4895 msgid "Modify Access Control List"
4896 msgstr "Ändere Zugriffskontrollliste (ACL)"
4897
4898 #: NOT FOUND IN SOURCE
4899 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4900 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder %2, die zu %1 gehören, ändern"
4901
4902 #: NOT FOUND IN SOURCE
4903 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4904 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder, die zu %1 gehören, ändern"
4905
4906 #: NOT FOUND IN SOURCE
4907 msgid "Modify Group Rights"
4908 msgstr "Gruppenrechte ändern"
4909
4910 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4911 msgid "Modify Members"
4912 msgstr "Mitglieder ändern"
4913
4914 #: NOT FOUND IN SOURCE
4915 msgid "Modify Rights"
4916 msgstr "Rechte ändern"
4917
4918 #: lib/RT/Queue.pm:100
4919 msgid "Modify Scrip templates"
4920 msgstr "Scrip-Vorlagen bearbeiten"
4921
4922 #: NOT FOUND IN SOURCE
4923 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4924 msgstr "Ändere Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
4925
4926 #: lib/RT/Queue.pm:103
4927 msgid "Modify Scrips"
4928 msgstr "Scrips bearbeiten"
4929
4930 #: NOT FOUND IN SOURCE
4931 msgid "Modify Scrips for this queue"
4932 msgstr "Ändere Scrips für diesen Bereich"
4933
4934 #: NOT FOUND IN SOURCE
4935 msgid "Modify User Rights"
4936 msgstr "Ändern der Benutzerrechte"
4937
4938 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4939 #. ($QueueObj->Name())
4940 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4941 msgstr "Ändere ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
4942
4943 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4944 #. ($QueueObj->Name)
4945 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4946 msgstr "Ändere ein Scrip für den Bereich %1"
4947
4948 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4949 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4950 msgstr "Ändere ein globales benutzerdefiniertes Feld"
4951
4952 #: share/html/Elements/Tabs:161
4953 msgid "Modify and Create Classes"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: share/html/Elements/Tabs:166
4957 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:208 share/html/Articles/Article/Edit.html:316
4961 #. ($ArticleObj->Id)
4962 msgid "Modify article #%1"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4966 #. ($CF->Name)
4967 #. ($Class->Name)
4968 msgid "Modify associated objects for %1"
4969 msgstr "Ändern der assoziierte Objekte von %1"
4970
4971 #: lib/RT/Queue.pm:98
4972 msgid "Modify custom field values"
4973 msgstr "Werte für benutzerdefiniertes Feld anpassen"
4974
4975 #: NOT FOUND IN SOURCE
4976 msgid "Modify dashboards for this group"
4977 msgstr "Ändere Anzeigetafeln dieser Gruppe"
4978
4979 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4980 #. ($TicketObj->Id)
4981 msgid "Modify dates for #%1"
4982 msgstr "Ändere Datumsangaben für #%1"
4983
4984 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4985 #. ($TicketObj->Id)
4986 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4987 msgstr "Ändere Datumsangaben für Anfrage #%1"
4988
4989 #: share/html/Elements/Tabs:201
4990 msgid "Modify global article topics"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: share/html/Elements/Tabs:123
4994 msgid "Modify global custom fields"
4995 msgstr "Ändern der globalen benutzerdefinierten Felder"
4996
4997 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:186
4998 msgid "Modify global group rights"
4999 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte"
5000
5001 #: NOT FOUND IN SOURCE
5002 msgid "Modify global group rights."
5003 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte."
5004
5005 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5006 msgid "Modify global topics"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:191
5010 msgid "Modify global user rights"
5011 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte"
5012
5013 #: NOT FOUND IN SOURCE
5014 msgid "Modify global user rights."
5015 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte."
5016
5017 #: lib/RT/Group.pm:102
5018 msgid "Modify group dashboards"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/RT/Group.pm:95
5022 msgid "Modify group membership roster"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/RT/Group.pm:94
5026 msgid "Modify group metadata or delete group"
5027 msgstr "Ändere Gruppen-Metadaten oder lösche die Gruppe"
5028
5029 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5030 #. ($ClassObj->Name)
5031 msgid "Modify group rights for Class %1"
5032 msgstr "Gruppenrechte für Klasse %1 bearbeiten"
5033
5034 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5035 #. ($CustomFieldObj->Name)
5036 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5037 msgstr "Ändere Gruppenrechte für das benutzerdefinierte Feld %1"
5038
5039 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5040 #. ($GroupObj->Name)
5041 msgid "Modify group rights for group %1"
5042 msgstr "Ändere die Gruppenrechte der Gruppe %1"
5043
5044 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5045 #. ($QueueObj->Name)
5046 msgid "Modify group rights for queue %1"
5047 msgstr "Ändere Gruppenrechte für den Bereich %1"
5048
5049 #: NOT FOUND IN SOURCE
5050 msgid "Modify membership roster for this group"
5051 msgstr "Ändere Mitgliedsverzeichnis dieser Gruppe"
5052
5053 #: lib/RT/Class.pm:94
5054 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/RT/System.pm:82
5058 msgid "Modify one's own RT account"
5059 msgstr "Ändert den eigenen RT-Zugang"
5060
5061 #: lib/RT/Class.pm:92
5062 msgid "Modify or delete articles in this class"
5063 msgstr "Artikel in dieser Klasse löschen oder bearbeiten"
5064
5065 #: NOT FOUND IN SOURCE
5066 msgid "Modify people related to queue %1"
5067 msgstr "Ändere Personen im Zusammenhang mit diesem Bereich %1"
5068
5069 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5070 #. ($Ticket->Id)
5071 #. ($Ticket->id)
5072 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5073 msgstr "Ändere Personen der Anfragen #%1"
5074
5075 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5076 msgid "Modify personal dashboards"
5077 msgstr "Ändere eigene Anzeigetafeln"
5078
5079 #: lib/RT/Queue.pm:96
5080 msgid "Modify queue watchers"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
5084 #. ($QueueObj->Name)
5085 msgid "Modify scrips for queue %1"
5086 msgstr "Ändere Scrips für den Bereich %1"
5087
5088 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:107
5089 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5090 msgstr "Ändere auf alle Bereiche angewandte Scrips"
5091
5092 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5093 msgid "Modify system dashboards"
5094 msgstr "Ändere System Anzeigetafeln"
5095
5096 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5097 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5098 msgid "Modify template %1"
5099 msgstr "Ändere Vorlage %1"
5100
5101 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5102 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5103 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5104 msgstr "Vorlage %1 für Queue %2 bearbeiten"
5105
5106 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5107 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5108 msgstr "Ändere globale Vorlagen"
5109
5110 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
5111 #. ($ClassObj->Name)
5112 msgid "Modify the Class %1"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
5116 #. ($Dashboard->Name)
5117 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5121 #. ($Dashboard->Name)
5122 msgid "Modify the dashboard %1"
5123 msgstr "Ändere die Anzeigetafel %1"
5124
5125 #: share/html/Elements/Tabs:196
5126 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5127 msgstr "Ändere die standard \"RT auf einen Blick\" Ansicht"
5128
5129 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
5130 #. ($Group->Name)
5131 msgid "Modify the group %1"
5132 msgstr "Ändere Gruppe %1"
5133
5134 #: NOT FOUND IN SOURCE
5135 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
5136 msgstr "Ändere die Suchen der Anzeigetafel %1"
5137
5138 #: NOT FOUND IN SOURCE
5139 msgid "Modify the queue watchers"
5140 msgstr "Ändere die Bereichsbeobachter"
5141
5142 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5143 #. ($Dashboard->Name)
5144 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5145 msgstr "Ändere das Abonnement der Anzeigetafel %1"
5146
5147 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:296
5148 #. ($UserObj->Name)
5149 msgid "Modify the user %1"
5150 msgstr "Ändere Benutzer %1"
5151
5152 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5153 msgid "Modify this search..."
5154 msgstr "Diese Suche bearbeiten"
5155
5156 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5157 #. ($Ticket->Id)
5158 msgid "Modify ticket # %1"
5159 msgstr "Ändere Anfrage #%1"
5160
5161 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5162 #. ($TicketObj->Id)
5163 msgid "Modify ticket #%1"
5164 msgstr "Ändere Anfrage #%1"
5165
5166 #: NOT FOUND IN SOURCE
5167 msgid "Modify ticket status"
5168 msgstr "Ticket-Status ändern"
5169
5170 #: lib/RT/Queue.pm:116
5171 msgid "Modify tickets"
5172 msgstr "Ändere Anfragen"
5173
5174 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5175 #. ($ClassObj->Name)
5176 msgid "Modify topic for %1"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/RT/Class.pm:95
5180 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/RT/Class.pm:93
5184 msgid "Modify topics for articles in this class"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5188 #. ($ClassObj->Name)
5189 msgid "Modify user rights for class %1"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5193 #. ($CustomFieldObj->Name)
5194 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5195 msgstr "Ändere Benutzerrechte für benutzerdefinierte Felder von %1"
5196
5197 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5198 #. ($GroupObj->Name)
5199 msgid "Modify user rights for group %1"
5200 msgstr "Ändere Benutzerrechte für die Gruppe %1"
5201
5202 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5203 #. ($QueueObj->Name)
5204 msgid "Modify user rights for queue %1"
5205 msgstr "Ändere Benutzerrechte für den Bereich %1"
5206
5207 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5208 #. ($Ticket->Id)
5209 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5213 msgid "ModifyACL"
5214 msgstr "ACLBearbeiten"
5215
5216 #: lib/RT/Class.pm:92
5217 msgid "ModifyArticle"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/RT/Class.pm:93
5221 msgid "ModifyArticleTopics"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5225 msgid "ModifyCustomField"
5226 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldBearbeiten"
5227
5228 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5229 msgid "ModifyDashboard"
5230 msgstr "ÄndereAnzeigetafel"
5231
5232 #: lib/RT/Group.pm:102
5233 msgid "ModifyGroupDashboard"
5234 msgstr "ÄndereGruppenAnzeigetafel"
5235
5236 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5237 msgid "ModifyOwnDashboard"
5238 msgstr "ÄndereEigeneAnzeigetafel"
5239
5240 #: lib/RT/Group.pm:96
5241 msgid "ModifyOwnMembership"
5242 msgstr "EigeneMitgliedschaftBearbeiten"
5243
5244 #: lib/RT/Queue.pm:96
5245 msgid "ModifyQueueWatchers"
5246 msgstr "BereichsBeobachterBearbeiten"
5247
5248 #: lib/RT/Queue.pm:103
5249 msgid "ModifyScrips"
5250 msgstr "ScripsBearbeiten"
5251
5252 #: lib/RT/System.pm:82
5253 msgid "ModifySelf"
5254 msgstr "SelbstBearbeiten"
5255
5256 #: lib/RT/Queue.pm:100
5257 msgid "ModifyTemplate"
5258 msgstr "VorlageBearbeiten"
5259
5260 #: lib/RT/Queue.pm:116
5261 msgid "ModifyTicket"
5262 msgstr "AnfrageBearbeiten"
5263
5264 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5265 msgid "Module"
5266 msgstr "Modul"
5267
5268 #: lib/RT/Date.pm:107
5269 msgid "Mon"
5270 msgstr "Mo"
5271
5272 #: NOT FOUND IN SOURCE
5273 msgid "Mon."
5274 msgstr "Mo."
5275
5276 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5277 msgid "Monday"
5278 msgstr "Montag"
5279
5280 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5281 msgid "Monday through Friday"
5282 msgstr "Montag bis Freitag"
5283
5284 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
5285 msgid "Monthly"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: NOT FOUND IN SOURCE
5289 msgid "More"
5290 msgstr "Mehr"
5291
5292 #: NOT FOUND IN SOURCE
5293 msgid "More about %1"
5294 msgstr "Mehr über %1"
5295
5296 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5297 msgid "More about the requestors"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5301 msgid "Move down"
5302 msgstr "Hinunter verschieben"
5303
5304 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5305 msgid "Move up"
5306 msgstr "Hinauf verschieben"
5307
5308 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5309 msgid "Multiple"
5310 msgstr "Mehrere"
5311
5312 #: lib/RT/User.pm:166
5313 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5314 msgstr "Sie müssen eine Angabe bei 'Name' machen"
5315
5316 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
5317 #. ($friendly_status)
5318 msgid "My %1 tickets"
5319 msgstr "Meine %1 Anfragen"
5320
5321 #: share/html/Elements/Tabs:444
5322 msgid "My Approvals"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: NOT FOUND IN SOURCE
5326 msgid "My Bookmarks"
5327 msgstr "Meine Markierungen"
5328
5329 #: share/html/Elements/Tabs:422
5330 msgid "My Day"
5331 msgstr "Mein Tag"
5332
5333 #: share/html/Elements/Tabs:429
5334 msgid "My Reminders"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: share/html/Approvals/index.html:48
5338 msgid "My approvals"
5339 msgstr "Meine Freigaben"
5340
5341 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5342 msgid "My dashboards"
5343 msgstr "Meine Anzeigetafeln"
5344
5345 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5346 msgid "My reminders"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5350 msgid "My saved searches"
5351 msgstr "Meine gespeicherten Suchanfragen"
5352
5353 #: lib/RT/Installer.pm:68
5354 msgid "MySQL"
5355 msgstr "MySQL"
5356
5357 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5358 msgid "NBSP"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5362 msgid "NEWLINE"
5363 msgstr "neue Zeile"
5364
5365 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5366 msgid "Name"
5367 msgstr "Name"
5368
5369 #: lib/RT/Config.pm:177
5370 msgid "Name and email address"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:173
5374 msgid "Name in use"
5375 msgstr "Benutzername ist bereits in Gebrauch"
5376
5377 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5378 msgid "Name:"
5379 msgstr "Name:"
5380
5381 #: NOT FOUND IN SOURCE
5382 msgid "Named, shared collection of portlets"
5383 msgstr "Benannte, gemeinsame Sammlung von Portlets"
5384
5385 #: NOT FOUND IN SOURCE
5386 msgid "Named, shared collection of saved searches"
5387 msgstr "Namen gemeinsamer Sammlungen von gespeicherten Suchen"
5388
5389 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
5390 msgid "Never"
5391 msgstr "Niemals"
5392
5393 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5394 msgid "New"
5395 msgstr "Neu"
5396
5397 #: share/html/Elements/Tabs:790
5398 msgid "New Article"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: share/html/Elements/Tabs:407
5402 msgid "New Dashboard"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5406 msgid "New Links"
5407 msgstr "Neue Beziehungen"
5408
5409 #: NOT FOUND IN SOURCE
5410 msgid "New Password"
5411 msgstr "Neues Passwort"
5412
5413 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5414 msgid "New Pending Approval"
5415 msgstr "Neue wartende Freigaben"
5416
5417 #: NOT FOUND IN SOURCE
5418 msgid "New Query"
5419 msgstr "Neue Suche"
5420
5421 #: share/html/Elements/Tabs:412
5422 msgid "New Search"
5423 msgstr "Neue Suche"
5424
5425 #: NOT FOUND IN SOURCE
5426 msgid "New and open tickets for %1"
5427 msgstr "Neue und offene Anfragen für %1"
5428
5429 #: NOT FOUND IN SOURCE
5430 msgid "New custom field"
5431 msgstr "Neues benutzerdefiniertes Feld"
5432
5433 #: NOT FOUND IN SOURCE
5434 msgid "New dashboard"
5435 msgstr "Neue Anzeigetafel"
5436
5437 #: NOT FOUND IN SOURCE
5438 msgid "New group"
5439 msgstr "Neue Gruppe"
5440
5441 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5442 msgid "New messages"
5443 msgstr "Neue Nachrichten"
5444
5445 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5446 msgid "New password"
5447 msgstr "Neues Passwort"
5448
5449 #: lib/RT/User.pm:746
5450 msgid "New password notification sent"
5451 msgstr "Neue Passworterinnerung wurde verschickt"
5452
5453 #: NOT FOUND IN SOURCE
5454 msgid "New queue"
5455 msgstr "Neuer Bereich"
5456
5457 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:114
5458 msgid "New reminder:"
5459 msgstr "Neue Erinnerung"
5460
5461 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5462 msgid "New rights"
5463 msgstr "Neue Rechte"
5464
5465 #: NOT FOUND IN SOURCE
5466 msgid "New scrip"
5467 msgstr "Neues Scrip"
5468
5469 #: NOT FOUND IN SOURCE
5470 msgid "New template"
5471 msgstr "Neue Vorlage"
5472
5473 #: share/html/Elements/Tabs:838 share/html/Elements/Tabs:840 share/html/m/_elements/menu:70
5474 msgid "New ticket"
5475 msgstr "Neue Anfrage"
5476
5477 #: lib/RT/Ticket.pm:2637
5478 msgid "New ticket doesn't exist"
5479 msgstr "Neue Anfrage existiert nicht"
5480
5481 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5482 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5483 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5484 msgstr "In dieser Queue kann ein neues Ticket nicht den Status '%1' haben"
5485
5486 #: NOT FOUND IN SOURCE
5487 msgid "New user"
5488 msgstr "Neuer Benutzer"
5489
5490 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5491 msgid "New user called"
5492 msgstr "Neuer Benutzer aufgerufen"
5493
5494 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5495 msgid "New watchers"
5496 msgstr "Neue Beobachter"
5497
5498 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Elements/Tabs:643 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5499 msgid "Next"
5500 msgstr "Nächste"
5501
5502 #: NOT FOUND IN SOURCE
5503 msgid "Next Page"
5504 msgstr "Nächste Seite"
5505
5506 #: NOT FOUND IN SOURCE
5507 msgid "Next: "
5508 msgstr "Nächste: "
5509
5510 #: NOT FOUND IN SOURCE
5511 msgid "NickName"
5512 msgstr "Spitzname"
5513
5514 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5515 msgid "Nickname"
5516 msgstr "Spitzname"
5517
5518 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5519 msgid "No"
5520 msgstr "Nein"
5521
5522 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5523 #. ($self->ObjectName)
5524 msgid "No %1 loaded"
5525 msgstr "No: %1 geladen"
5526
5527 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5528 #. ($Articles_Content)
5529 msgid "No Articles match %1"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5533 msgid "No Class defined"
5534 msgstr "Keine Klasse definiert"
5535
5536 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5537 msgid "No Classes matching search criteria found."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5541 msgid "No CustomField"
5542 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld"
5543
5544 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5545 msgid "No CustomField defined"
5546 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld definiert"
5547
5548 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5549 msgid "No Group defined"
5550 msgstr "Keine Gruppe definiert"
5551
5552 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293
5553 msgid "No Query"
5554 msgstr "Keine Suche"
5555
5556 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5557 msgid "No Queue defined"
5558 msgstr "Kein Bereich vorhanden"
5559
5560 #: bin/rt-crontool:123
5561 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: NOT FOUND IN SOURCE
5565 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5566 msgstr "Kein RT-Benutzer gefunden. Bitte kontaktiere Sie Ihren RT-Administrator.\\n"
5567
5568 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5569 msgid "No Subject"
5570 msgstr "Kein Betreff"
5571
5572 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5573 msgid "No Template"
5574 msgstr "Keine Vorlage"
5575
5576 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5577 msgid "No action"
5578 msgstr "Keine Aktion"
5579
5580 #: lib/RT/Record.pm:956
5581 msgid "No column specified"
5582 msgstr "Keine Spalte angegeben"
5583
5584 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5585 msgid "No comment entered about this user"
5586 msgstr "Kein Kommentar zu diesem Benutzer angegeben"
5587
5588 #: NOT FOUND IN SOURCE
5589 msgid "No dashboards."
5590 msgstr "Keine Anzeigetafeln"
5591
5592 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:74
5593 #. (ref $self)
5594 msgid "No description for %1"
5595 msgstr "Keine Beschreibung für %1 vorhanden"
5596
5597 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5598 msgid "No details"
5599 msgstr "Keine Details"
5600
5601 #: lib/RT/Users.pm:182
5602 msgid "No group specified"
5603 msgstr "Keine Gruppe angegeben"
5604
5605 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5606 msgid "No groups matching search criteria found."
5607 msgstr "Keine Gruppe mit diesen Kriterien gefunden"
5608
5609 #: lib/RT/Attachment.pm:725
5610 msgid "No key suitable for encryption"
5611 msgstr "Kein passender Schlüssel für Verschlüsselung"
5612
5613 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5614 msgid "No keys for this address"
5615 msgstr "Keine Schlüssel für diese Adresse"
5616
5617 #: lib/RT/Ticket.pm:2197
5618 msgid "No message attached"
5619 msgstr "Keine Nachricht angefügt"
5620
5621 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5622 msgid "No name provided"
5623 msgstr "Kein Name angegeben"
5624
5625 #: lib/RT/Attachment.pm:705
5626 msgid "No need to encrypt"
5627 msgstr "Verschlüsselung nicht benötigt"
5628
5629 #: lib/RT/User.pm:815
5630 msgid "No password set"
5631 msgstr "Kein Passwort gesetzt"
5632
5633 #: lib/RT/Queue.pm:404
5634 msgid "No permission to create queues"
5635 msgstr "Keine Erlaubnis Bereiche anzulegen"
5636
5637 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5638 #. ($QueueObj->Name)
5639 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5640 msgstr "Kein Erlaubnis um Anfragen im Bereich '%1' anzulegen"
5641
5642 #: NOT FOUND IN SOURCE
5643 msgid "No permission to create users"
5644 msgstr "Kein Recht Benutzer anzulegen"
5645
5646 #: share/html/SelfService/Display.html:202
5647 msgid "No permission to display that ticket"
5648 msgstr "Kein Recht dieses Anfrage anzuzeigen"
5649
5650 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5651 msgid "No permission to modify article"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5655 msgid "No permission to save system-wide searches"
5656 msgstr "Keine Berechtigung um System weite Suchen zu speichern"
5657
5658 #: lib/RT/User.pm:1311
5659 msgid "No permission to set preferences"
5660 msgstr "Keine Berechtigung um Einstellungen zu speichern"
5661
5662 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:323
5663 msgid "No permission to view Article"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: share/html/SelfService/Update.html:101
5667 msgid "No permission to view update ticket"
5668 msgstr "Kein Recht dieses Anfrage zu aktualisieren"
5669
5670 #: lib/RT/Queue.pm:990 lib/RT/Ticket.pm:1195
5671 msgid "No principal specified"
5672 msgstr "Keine Rolle angegeben"
5673
5674 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5675 msgid "No principals selected."
5676 msgstr "Keine Rolle ausgewählt."
5677
5678 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5679 msgid "No private key"
5680 msgstr "Kein privater Schlüssel"
5681
5682 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5683 msgid "No queues matching search criteria found."
5684 msgstr "Keine den Suchkriterien entsprechenden Bereiche gefunden"
5685
5686 #: lib/RT/ACE.pm:217
5687 msgid "No right specified"
5688 msgstr "Kein Recht angegeben"
5689
5690 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5691 msgid "No rights found"
5692 msgstr "Keine Rechte gefunden"
5693
5694 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5695 msgid "No rights granted."
5696 msgstr "Keine Rechte gewährt."
5697
5698 #: NOT FOUND IN SOURCE
5699 msgid "No search loaded"
5700 msgstr "Keine Suche geladen"
5701
5702 #: share/html/Search/Bulk.html:282
5703 msgid "No search to operate on."
5704 msgstr "Keine Suche zu bearbeiten."
5705
5706 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5707 msgid "No subject"
5708 msgstr "Kein Betreff"
5709
5710 #: lib/RT/User.pm:1589
5711 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5712 msgstr "Kein oder unbrauchbarer Schlüssel für Unterzeichnung"
5713
5714 #: share/html/Search/Chart:140
5715 msgid "No tickets found."
5716 msgstr "Keine Anfragen gefunden"
5717
5718 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
5719 msgid "No transaction type specified"
5720 msgstr "Kein Transaktionstyp angegeben"
5721
5722 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5723 msgid "No usable keys."
5724 msgstr "Keine brauchbaren Schlüssel"
5725
5726 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5727 msgid "No users matching search criteria found."
5728 msgstr "Keine auf die Suchkriterien passende Benutzer gefunden"
5729
5730 #: lib/RT/Record.pm:953
5731 msgid "No value sent to _Set!"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: NOT FOUND IN SOURCE
5735 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5736 msgstr "Kein Wert an _Set geschickt!\\n"
5737
5738 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5739 msgid "Nobody"
5740 msgstr "Niemand"
5741
5742 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5743 msgid "None"
5744 msgstr "Keine"
5745
5746 #: lib/RT/Record.pm:958
5747 msgid "Nonexistant field?"
5748 msgstr "Nichtexistierendes Feld?"
5749
5750 #: NOT FOUND IN SOURCE
5751 msgid "Not Set"
5752 msgstr "Nicht gesetzt"
5753
5754 #: lib/RT/CustomField.pm:498
5755 msgid "Not found"
5756 msgstr "Nicht gefunden"
5757
5758 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5759 msgid "Not logged in."
5760 msgstr "Nicht angemeldet."
5761
5762 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:165
5763 msgid "Not set"
5764 msgstr "Nicht angegeben"
5765
5766 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5767 msgid "Not using a mobile browser?"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5771 msgid "Not yet implemented."
5772 msgstr "Noch nicht implementiert."
5773
5774 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5775 msgid "Notes"
5776 msgstr "Bemerkungen"
5777
5778 #: lib/RT/User.pm:748
5779 msgid "Notification could not be sent"
5780 msgstr "Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden"
5781
5782 #: etc/initialdata:57
5783 msgid "Notify AdminCcs"
5784 msgstr "Benachrichtige AdminCCs"
5785
5786 #: etc/initialdata:53
5787 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5788 msgstr "Benachrichtige AdminCCs als Kommentar"
5789
5790 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5791 msgid "Notify Ccs"
5792 msgstr "Benachrichtige CCs"
5793
5794 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5795 msgid "Notify Ccs as Comment"
5796 msgstr "Benachrichtige CCs als Kommentar"
5797
5798 #: etc/initialdata:84
5799 msgid "Notify Other Recipients"
5800 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger"
5801
5802 #: etc/initialdata:80
5803 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5804 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger als Kommentar"
5805
5806 #: etc/initialdata:41
5807 msgid "Notify Owner"
5808 msgstr "Benachrichtige Besitzer"
5809
5810 #: etc/initialdata:37
5811 msgid "Notify Owner as Comment"
5812 msgstr "Benachrichtige Besitzer als Kommentar"
5813
5814 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5815 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5816 msgstr "Besitzer über ihre abgewiesene Anfrage informieren"
5817
5818 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5819 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5820 msgstr "Informiere den Besitzer, das Sein Ticket frei gegeben wurde und fertig für die Bearbeitung ist"
5821
5822 #: NOT FOUND IN SOURCE
5823 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
5824 msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von allen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
5825
5826 #: NOT FOUND IN SOURCE
5827 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
5828 msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von einigen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
5829
5830 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5831 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5832 msgstr "Informiere den Besitzer des Tickets, dass seine Anfrage frei gegeben wurde."
5833
5834 #: etc/initialdata:76
5835 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5836 msgstr "Informiere Besitzer, Klienten, CCs und AdminCcs"
5837
5838 #: etc/initialdata:72
5839 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5840 msgstr "Informiere Besitzer, Klienten, CCs und AdminCcs als Kommentar"
5841
5842 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5843 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5844 msgstr "Benachrichtige Besitzer und AdminCCs neuer auf Freigabe wartende Anfragen"
5845
5846 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5847 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5848 msgstr "Informiere den Klienten, das seine Anfrage von allen Approvern freigegeben wurde"
5849
5850 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5851 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5852 msgstr "Informiere den Klienten, das seine Anfrage von einigen Approvern freigegeben wurde"
5853
5854 #: etc/initialdata:33
5855 msgid "Notify Requestors"
5856 msgstr "Benachrichtige die Klienten"
5857
5858 #: etc/initialdata:67
5859 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5860 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs"
5861
5862 #: etc/initialdata:62
5863 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5864 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs als Kommentar"
5865
5866 #: NOT FOUND IN SOURCE
5867 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
5868 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs"
5869
5870 #: NOT FOUND IN SOURCE
5871 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5872 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs als Kommentar"
5873
5874 #: lib/RT/Config.pm:370
5875 msgid "Notify me of unread messages"
5876 msgstr "Benachrichtige mich über ungelesene Nachrichten"
5877
5878 #: lib/RT/Date.pm:101
5879 msgid "Nov"
5880 msgstr "Nov"
5881
5882 #: NOT FOUND IN SOURCE
5883 msgid "Nov."
5884 msgstr "Nov."
5885
5886 #: NOT FOUND IN SOURCE
5887 msgid "November"
5888 msgstr "November"
5889
5890 #: lib/RT/Config.pm:311
5891 msgid "Number of search results"
5892 msgstr "Anzahl der Suchergebnisse"
5893
5894 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5895 msgid "OR"
5896 msgstr "ODER"
5897
5898 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5899 msgid "Object"
5900 msgstr "Objekt"
5901
5902 #: lib/RT/Record.pm:335
5903 msgid "Object could not be created"
5904 msgstr "Objekt konnte nicht erstellt werden"
5905
5906 #: lib/RT/Record.pm:126
5907 msgid "Object could not be deleted"
5908 msgstr "Objekt konnte nicht gelöscht werden"
5909
5910 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
5911 msgid "Object created"
5912 msgstr "Objekt erstellt"
5913
5914 #: lib/RT/Record.pm:123
5915 msgid "Object deleted"
5916 msgstr "Objekt gelöscht"
5917
5918 #: NOT FOUND IN SOURCE
5919 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5920 msgstr "Objekt vom Typ %1 kann keine benutzerdefinierten Felder haben"
5921
5922 #: lib/RT/CustomField.pm:1342
5923 msgid "Object type mismatch"
5924 msgstr "Objekt Typ passt nicht"
5925
5926 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5927 msgid "Objects list is empty"
5928 msgstr "Objekt Liste ist leer"
5929
5930 #: lib/RT/Date.pm:100
5931 msgid "Oct"
5932 msgstr "Okt"
5933
5934 #: NOT FOUND IN SOURCE
5935 msgid "Oct."
5936 msgstr "Okt."
5937
5938 #: NOT FOUND IN SOURCE
5939 msgid "October"
5940 msgstr "Oktober"
5941
5942 #: share/html/Elements/Tabs:436
5943 msgid "Offline"
5944 msgstr "Offline"
5945
5946 #: NOT FOUND IN SOURCE
5947 msgid "Offline edits"
5948 msgstr "Offline Bearbeitung"
5949
5950 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5951 msgid "Offline upload"
5952 msgstr "Offline Upload"
5953
5954 #: lib/RT/Transaction.pm:384
5955 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5956 msgid "On %1, %2 wrote:"
5957 msgstr "Am %1, %2 schrieb:"
5958
5959 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5960 msgid "On Close"
5961 msgstr "Beim Schliessen"
5962
5963 #: etc/initialdata:143
5964 msgid "On Comment"
5965 msgstr "Bei Kommentar"
5966
5967 #: etc/initialdata:115
5968 msgid "On Correspond"
5969 msgstr "Bei Korrespondenz"
5970
5971 #: etc/initialdata:104
5972 msgid "On Create"
5973 msgstr "Bei Erstellen"
5974
5975 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
5976 msgid "On Forward"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
5980 msgid "On Forward Ticket"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
5984 msgid "On Forward Transaction"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: etc/initialdata:164
5988 msgid "On Owner Change"
5989 msgstr "Bei Besitzerwechsel"
5990
5991 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5992 msgid "On Priority Change"
5993 msgstr "Bei Änderung der Priorität"
5994
5995 #: etc/initialdata:172
5996 msgid "On Queue Change"
5997 msgstr "Bei Änderung des Bereichs"
5998
5999 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
6000 msgid "On Reject"
6001 msgstr "Bei abweisen"
6002
6003 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
6004 msgid "On Reopen"
6005 msgstr "Beim Erneut Öffnen"
6006
6007 #: etc/initialdata:178
6008 msgid "On Resolve"
6009 msgstr "Beim Erledigen"
6010
6011 #: etc/initialdata:149
6012 msgid "On Status Change"
6013 msgstr "Beim Ändern des Status"
6014
6015 #: etc/initialdata:109
6016 msgid "On Transaction"
6017 msgstr "Bei einer Transaktion"
6018
6019 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:101
6020 msgid "One-time Bcc"
6021 msgstr "Einmaliger Bcc"
6022
6023 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:99
6024 msgid "One-time Cc"
6025 msgstr "Einmaliger Cc"
6026
6027 #: lib/RT/Config.pm:281
6028 msgid "Only for entry, not display"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
6032 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6033 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6034 msgstr "Zeige nur Freigaben für nach dem %1 erstelle Anfragen"
6035
6036 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6037 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6038 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6039 msgstr "Zeige nur Freigaben für vor dem %1 erstellte Anfragen"
6040
6041 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6042 msgid "Only show custom fields for:"
6043 msgstr "Nur Benutzerdefinierte Felder anzeigen für:"
6044
6045 #: NOT FOUND IN SOURCE
6046 msgid "Open"
6047 msgstr "Offen"
6048
6049 #: etc/RT_Config.pm:2334 etc/RT_Config.pm:2363 etc/RT_Config.pm:2408 etc/RT_Config.pm:2437
6050 msgid "Open It"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: etc/initialdata:95
6054 msgid "Open Tickets"
6055 msgstr "Öffne Anfragen"
6056
6057 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
6058 msgid "Open URL"
6059 msgstr "Öffne URL"
6060
6061 #: NOT FOUND IN SOURCE
6062 msgid "Open it"
6063 msgstr "Öffnen"
6064
6065 #: share/html/Elements/Tabs:835 share/html/SelfService/index.html:48
6066 msgid "Open tickets"
6067 msgstr "Offene Anfragen"
6068
6069 #: etc/initialdata:96
6070 msgid "Open tickets on correspondence"
6071 msgstr "Öffne Anfragen bei Korrespondenz"
6072
6073 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6074 msgid "Option"
6075 msgstr "Option"
6076
6077 #: share/html/Elements/Tabs:467 share/html/Prefs/MyRT.html:67
6078 msgid "Options"
6079 msgstr "Optionen"
6080
6081 #: lib/RT/Installer.pm:71
6082 msgid "Oracle"
6083 msgstr "Oracle"
6084
6085 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6086 msgid "Order by"
6087 msgstr "Sortiert nach"
6088
6089 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:119
6090 msgid "Organization"
6091 msgstr "Organisation"
6092
6093 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6094 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6095 msgid "Originating ticket: #%1"
6096 msgstr "Ursprüngliche Anfrage: #%1"
6097
6098 #: lib/RT/Transaction.pm:691
6099 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6100 msgstr "Ausgehende E-Mail über einen Kommentar gespeichert"
6101
6102 #: lib/RT/Transaction.pm:695
6103 msgid "Outgoing email recorded"
6104 msgstr "Ausgehende E-Mail gespeichert"
6105
6106 #: lib/RT/Config.pm:495
6107 msgid "Outgoing mail"
6108 msgstr "Ausgehende E-Mail"
6109
6110 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6111 msgid "Over time, priority moves toward"
6112 msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
6113
6114 #: share/html/Elements/Tabs:417
6115 msgid "Overview"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/RT/Queue.pm:115
6119 msgid "Own tickets"
6120 msgstr "Anfragen Übernehmen"
6121
6122 #: lib/RT/Queue.pm:115
6123 msgid "OwnTicket"
6124 msgstr "AnfrageBesitzen"
6125
6126 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2429 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:148 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:285
6127 msgid "Owner"
6128 msgstr "Besitzer"
6129
6130 #: lib/RT/Ticket.pm:661
6131 #. ($DeferOwner->Name)
6132 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6133 msgstr "Besitzer '%1' hat keine Rechte die Anfrage zu besitzen"
6134
6135 #: lib/RT/Ticket.pm:2999
6136 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6137 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6138 msgstr "Besitzer wurde von %1 zu %2 geändert"
6139
6140 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
6141 msgid "Owner could not be set."
6142 msgstr "Besitzer konnte nicht gesetzt werden"
6143
6144 #: lib/RT/Transaction.pm:744 lib/RT/Transaction.pm:916
6145 #. ($Old->Name , $New->Name)
6146 #. ($Old->Name, $New->Name)
6147 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6148 msgstr "Besitzer mit Gewalt von %1 in %2 geändert"
6149
6150 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6151 msgid "OwnerName"
6152 msgstr "Besitzer Name"
6153
6154 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
6155 msgid "Page"
6156 msgstr "Seite"
6157
6158 #: NOT FOUND IN SOURCE
6159 msgid "Page %1 of %2"
6160 msgstr "Seite %1 von %2"
6161
6162 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
6163 msgid "Page 1 of 1"
6164 msgstr "Seite 1 von 1"
6165
6166 #: share/html/dhandler:48
6167 msgid "Page not found"
6168 msgstr "Seite nicht gefunden"
6169
6170 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6171 msgid "Pager"
6172 msgstr "Pager"
6173
6174 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6175 msgid "Pager Phone"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: NOT FOUND IN SOURCE
6179 msgid "PagerPhone"
6180 msgstr "Pager"
6181
6182 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:429 share/html/m/ticket/show:452
6183 msgid "Parents"
6184 msgstr "Eltern"
6185
6186 #: share/html/Elements/Login:73 share/html/User/Prefs.html:109 share/html/m/login:102
6187 msgid "Password"
6188 msgstr "Passwort"
6189
6190 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6191 msgid "Password Reminder"
6192 msgstr "Passwort Erinnerung"
6193
6194 #: lib/RT/Transaction.pm:868 lib/RT/User.pm:826
6195 msgid "Password changed"
6196 msgstr "Passwort geändert"
6197
6198 #: lib/RT/User.pm:792
6199 msgid "Password has not been set."
6200 msgstr "Das Passwort wurde nicht gesetzt"
6201
6202 #: lib/RT/User.pm:284
6203 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6204 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6205 msgstr "Das Passwort muss mindestens %1 Zeichen lang sein"
6206
6207 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6208 msgid "Password not printed"
6209 msgstr "Passwort wird nicht angezeigt"
6210
6211 #: lib/RT/User.pm:825
6212 msgid "Password set"
6213 msgstr "Passwort erstellt"
6214
6215 #: NOT FOUND IN SOURCE
6216 msgid "Password too short"
6217 msgstr "Passwort ist zu kurz"
6218
6219 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:259
6220 #. ($msg)
6221 msgid "Password: %1"
6222 msgstr "Passwort: %1"
6223
6224 #: lib/RT/User.pm:811
6225 msgid "Password: Permission Denied"
6226 msgstr "Passwort: Zugriff verweigert"
6227
6228 #: etc/initialdata:463
6229 msgid "PasswordChange"
6230 msgstr "PasswortÄnderung"
6231
6232 #: lib/RT/User.pm:788
6233 msgid "Passwords do not match."
6234 msgstr "Passwörter verschieden"
6235
6236 #: NOT FOUND IN SOURCE
6237 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6238 msgstr "Passwörter verschieden, keine Änderung"
6239
6240 #: lib/RT/Installer.pm:186
6241 msgid "Path to sendmail"
6242 msgstr "Pfad zu sendmail"
6243
6244 #: share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:281
6245 msgid "People"
6246 msgstr "Personen"
6247
6248 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6249 #. ($QueueObj->Name)
6250 msgid "People related to queue %1"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: etc/initialdata:89
6254 msgid "Perform a user-defined action"
6255 msgstr "Führe eine benutzerdefinierte Aktion aus"
6256
6257 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6258 msgid "Perl"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: NOT FOUND IN SOURCE
6262 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
6263 msgstr "Perl Include Paths (@INC)"
6264
6265 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6266 msgid "Perl configuration"
6267 msgstr "Perl Konfiguration"
6268
6269 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6270 msgid "Perl library search order"
6271 msgstr "Perl Bibliothek Such Reihenfolge"
6272
6273 #: share/html/Elements/Tabs:230
6274 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:331 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:566 lib/RT/Attachment.pm:691 lib/RT/Attachment.pm:692 lib/RT/Attachment.pm:753 lib/RT/Attachment.pm:754 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:389 lib/RT/Class.pm:439 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1300 lib/RT/CustomField.pm:1346 lib/RT/CustomField.pm:1389 lib/RT/CustomField.pm:1530 lib/RT/CustomField.pm:1671 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:545 lib/RT/CustomField.pm:572 lib/RT/CustomField.pm:890 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1212 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:585 lib/RT/Queue.pm:611 lib/RT/Queue.pm:835 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Template.pm:101 lib/RT/Template.pm:216 lib/RT/Template.pm:221 lib/RT/Template.pm:230 lib/RT/Template.pm:257 lib/RT/Template.pm:386 lib/RT/Template.pm:611 lib/RT/Template.pm:628 lib/RT/Template.pm:646 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1228 lib/RT/Ticket.pm:1238 lib/RT/Ticket.pm:1252 lib/RT/Ticket.pm:1347 lib/RT/Ticket.pm:1694 lib/RT/Ticket.pm:1927 lib/RT/Ticket.pm:2094 lib/RT/Ticket.pm:2142 lib/RT/Ticket.pm:2421 lib/RT/Ticket.pm:2434 lib/RT/Ticket.pm:2513 lib/RT/Ticket.pm:2526 lib/RT/Ticket.pm:2628 lib/RT/Ticket.pm:2642 lib/RT/Ticket.pm:2901 lib/RT/Ticket.pm:2912 lib/RT/Ticket.pm:2918 lib/RT/Ticket.pm:3127 lib/RT/Ticket.pm:3201 lib/RT/Ticket.pm:3396 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1059 lib/RT/User.pm:133 lib/RT/User.pm:1437 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:306 lib/RT/User.pm:694 lib/RT/User.pm:729 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6278 msgid "Permission Denied"
6279 msgstr "Zugriff verweigert"
6280
6281 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6282 msgid "Permission denied"
6283 msgstr "Zugriff verweigert"
6284
6285 #: NOT FOUND IN SOURCE
6286 msgid "Personal Dashboards"
6287 msgstr "Persönliche Anzeigetafel"
6288
6289 #: NOT FOUND IN SOURCE
6290 msgid "Personal Groups"
6291 msgstr "Persönliche Gruppen"
6292
6293 #: NOT FOUND IN SOURCE
6294 msgid "Personal groups"
6295 msgstr "Persönliche Gruppen"
6296
6297 #: NOT FOUND IN SOURCE
6298 msgid "Personal groups:"
6299 msgstr "Persönliche Gruppen:"
6300
6301 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6302 msgid "Phone numbers"
6303 msgstr "Telefonnummern"
6304
6305 #: share/html/dhandler:51
6306 msgid "Please check the URL and try again."
6307 msgstr "Bitte die URL überprüfen und erneut versuchen"
6308
6309 #: lib/RT/User.pm:783
6310 msgid "Please enter your current password correctly."
6311 msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort korrekt ein."
6312
6313 #: lib/RT/User.pm:785
6314 msgid "Please enter your current password."
6315 msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort ein."
6316
6317 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6318 msgid "Possible hidden searches"
6319 msgstr "eventuell nicht sichtbare Abfragen"
6320
6321 #: lib/RT/Installer.pm:69
6322 msgid "PostgreSQL"
6323 msgstr "PostgreSQL"
6324
6325 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6326 msgid "Preferences"
6327 msgstr "Voreinstellungen"
6328
6329 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
6330 #. ($pane, $UserObj->Name)
6331 msgid "Preferences %1 for user %2."
6332 msgstr "Voreinstellung %1 für Benutzer %2"
6333
6334 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
6335 #. ($pane)
6336 #. (loc('summary rows'))
6337 msgid "Preferences saved for %1."
6338 msgstr "Voreinstellung für %1 gespeichert"
6339
6340 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
6341 #. ($UserObj->Name)
6342 msgid "Preferences saved for user %1."
6343 msgstr "Voreinstellung für Benutzer %1 gespeichert"
6344
6345 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:102 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6346 msgid "Preferences saved."
6347 msgstr "Voreinstellung gespeichert"
6348
6349 #: share/html/Prefs/Other.html:87
6350 #. ($msg)
6351 msgid "Preferred Key: %1"
6352 msgstr "Bevorzugter Schlüssel: %1"
6353
6354 #: share/html/Prefs/Other.html:71
6355 msgid "Preferred key"
6356 msgstr "Bevorzugter Schlüssel"
6357
6358 #: lib/RT/Action.pm:171
6359 msgid "Prepare Stubbed"
6360 msgstr "Prepare Stumpf ausgeführt"
6361
6362 #: share/html/Elements/Tabs:638
6363 msgid "Prev"
6364 msgstr "Zurück"
6365
6366 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
6367 msgid "Previous"
6368 msgstr "Zurück"
6369
6370 #: NOT FOUND IN SOURCE
6371 msgid "Previous Page"
6372 msgstr "Vorherige Seite"
6373
6374 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6375 #. ($args{'PrincipalId'})
6376 msgid "Principal %1 not found."
6377 msgstr "Rolle %1 nicht gefunden."
6378
6379 #: sbin/rt-email-digest:96
6380 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6381 msgstr "Gebe die zusammengefassten E-Mails nach STDOUT aus. Nicht oer E-Mail versenden. Nicht als versendet markieren."
6382
6383 #: sbin/rt-email-digest:98
6384 msgid "Print this message"
6385 msgstr "Drucke diese Nachricht"
6386
6387 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2233 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:373 share/html/m/ticket/show:241
6388 msgid "Priority"
6389 msgstr "Priorität"
6390
6391 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6392 msgid "Priority starts at"
6393 msgstr "Priorität beginnt bei"
6394
6395 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6396 msgid "Privacy"
6397 msgstr "Datenschutz"
6398
6399 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6400 msgid "Privacy:"
6401 msgstr "Privatsphäre:"
6402
6403 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6404 msgid "Private Key"
6405 msgstr "Privater Schlüssel"
6406
6407 #: lib/RT/Handle.pm:662 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6408 msgid "Privileged"
6409 msgstr "Privilegiert"
6410
6411 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:330 share/html/User/Prefs.html:249
6412 #. (loc_fuzzy($msg))
6413 msgid "Privileged status: %1"
6414 msgstr "Privilegierungsstatus: %1"
6415
6416 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6417 msgid "Privileged users"
6418 msgstr "Privilegierte Benutzer"
6419
6420 #: bin/rt-crontool:185
6421 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6422 msgstr "Bearbeitung ohne Transaktion, einige Bedinungen and Aktionen könnten nicht funktionieren. Erwäge die Nutzung des --transaction Argumentes"
6423
6424 #: lib/RT/Handle.pm:676
6425 msgid "Pseudogroup for internal use"
6426 msgstr "Pseudogruppe für internen Gebrauch"
6427
6428 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6429 #. ($line->{'Key'})
6430 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6431 msgstr "Öffentlicher Schlüssel '0x%1' wird benötigt um die Signatur zu prüfen"
6432
6433 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6434 msgid "Queries"
6435 msgstr "Suchen"
6436
6437 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6438 msgid "Query"
6439 msgstr "Suche"
6440
6441 #: share/html/Search/Build.html:115
6442 msgid "Query Builder"
6443 msgstr "Suche erstellen"
6444
6445 #: NOT FOUND IN SOURCE
6446 msgid "Query:"
6447 msgstr "Suche:"
6448
6449 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:943 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2076 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:285 share/html/m/ticket/show:245
6450 msgid "Queue"
6451 msgstr "Bereich"
6452
6453 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6454 #. ($Queue)
6455 #. ($id)
6456 msgid "Queue %1 not found"
6457 msgstr "Bereich %1 nicht gefunden"
6458
6459 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6460 msgid "Queue Name"
6461 msgstr "Name des Bereichs"
6462
6463 #: lib/RT/Queue.pm:561
6464 msgid "Queue already exists"
6465 msgstr "Bereich existiert bereits"
6466
6467 #: lib/RT/Queue.pm:426 lib/RT/Queue.pm:432
6468 msgid "Queue could not be created"
6469 msgstr "Bereich konnte nicht angelegt werden"
6470
6471 #: share/html/Ticket/Create.html:361 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:154
6472 msgid "Queue could not be loaded."
6473 msgstr "Bereich konnte nicht geladen werden"
6474
6475 #: lib/RT/Queue.pm:452
6476 msgid "Queue created"
6477 msgstr "Bereich angelegt"
6478
6479 #: lib/RT/Queue.pm:491
6480 msgid "Queue disabled"
6481 msgstr "Bereich deaktiviert"
6482
6483 #: lib/RT/Queue.pm:493
6484 msgid "Queue enabled"
6485 msgstr "Bereich aktiviert"
6486
6487 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6488 msgid "Queue id"
6489 msgstr "Bereich Id"
6490
6491 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
6492 msgid "Queue not found"
6493 msgstr "Bereich nicht gefunden"
6494
6495 #: NOT FOUND IN SOURCE
6496 msgid "Queue rights"
6497 msgstr "Bereich Rechte"
6498
6499 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6500 msgid "Queue's key"
6501 msgstr "Bereichsschlüssel"
6502
6503 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6504 msgid "QueueAdminCc"
6505 msgstr "Bereich AdminCc"
6506
6507 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6508 msgid "QueueCc"
6509 msgstr "Bereich Cc"
6510
6511 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6512 msgid "QueueName"
6513 msgstr "Bereich Name"
6514
6515 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6516 msgid "QueueWatcher"
6517 msgstr "Bereich Beobachter"
6518
6519 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:137 share/html/Elements/Tabs:239 share/html/Elements/Tabs:82
6520 msgid "Queues"
6521 msgstr "Bereiche"
6522
6523 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6524 msgid "Queues I administer"
6525 msgstr "Bereiche die ich verwalte"
6526
6527 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6528 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6529 msgstr "Bereiche in denen ich AdminCc bin"
6530
6531 #: lib/RT/Config.pm:425
6532 msgid "Quick Create"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:471 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6536 msgid "Quick search"
6537 msgstr "Schnellsuche"
6538
6539 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6540 msgid "Quick ticket creation"
6541 msgstr "Schnelle Anfrageerstellung"
6542
6543 #: lib/RT/Date.pm:120
6544 msgid "RFC2616"
6545 msgstr "RFC2616"
6546
6547 #: lib/RT/Date.pm:119
6548 msgid "RFC2822"
6549 msgstr "RFC2822"
6550
6551 #: share/html/Elements/Tabs:752
6552 msgid "RSS"
6553 msgstr "RSS"
6554
6555 #: NOT FOUND IN SOURCE
6556 msgid "RT %1"
6557 msgstr "RT %1"
6558
6559 #: NOT FOUND IN SOURCE
6560 msgid "RT %1 for %2"
6561 msgstr "RT %1 für %2"
6562
6563 #: share/html/Admin/index.html:48
6564 msgid "RT Administration"
6565 msgstr "RT Administration"
6566
6567 #: lib/RT/Installer.pm:162
6568 msgid "RT Administrator Email"
6569 msgstr "RT Administrator E-Mail"
6570
6571 #: NOT FOUND IN SOURCE
6572 msgid "RT Config"
6573 msgstr "RT Konfiguration"
6574
6575 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6576 msgid "RT Configuration"
6577 msgstr "RT Konfiguration"
6578
6579 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
6580 msgid "RT Error"
6581 msgstr "RT Fehler"
6582
6583 #: NOT FOUND IN SOURCE
6584 msgid "RT Self Service"
6585 msgstr "RT Selbstbedienung"
6586
6587 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6588 msgid "RT Size"
6589 msgstr "RT Größe"
6590
6591 #: NOT FOUND IN SOURCE
6592 msgid "RT Variables"
6593 msgstr "RT Variablen"
6594
6595 #: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:195 share/html/Elements/Tabs:306 share/html/Elements/Tabs:470 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6596 msgid "RT at a glance"
6597 msgstr "RT auf einen Blick"
6598
6599 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6600 #. ($UserObj->Name)
6601 msgid "RT at a glance for the user %1"
6602 msgstr "RT Übersicht für Benutzer %1"
6603
6604 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6605 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6609 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6610 msgstr "RT kann Inhalte anderer Webservices anzeigen in diesem benutzerdefinierten Feld"
6611
6612 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6613 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6614 msgstr "RT kann die Inhalte dieser benutzerdefinierten Felder in Hyperlinks zu anderen Diensten umwandeln."
6615
6616 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6617 msgid "RT core variables"
6618 msgstr "RT Kernvariablen"
6619
6620 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
6621 msgid "RT couldn't store your session."
6622 msgstr "RT konnte die Session nicht speichern"
6623
6624 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/index.html:48 share/html/m/login:82
6625 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6626 msgid "RT for %1"
6627 msgstr "RT für %1"
6628
6629 #: share/html/Install/index.html:71
6630 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6631 msgstr ""
6632
6633 #: share/html/Install/index.html:74
6634 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: lib/RT/Installer.pm:121
6638 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6639 msgstr "RT wird für die Verbindung zur Datenbank diesen Benutzer verwenden. Er wird für Sie erstellt."
6640
6641 #: lib/RT/Installer.pm:155
6642 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6643 msgstr "RT wird einen Benutzer \"root\" erstellen und diesem dieses Password geben"
6644
6645 #: NOT FOUND IN SOURCE
6646 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6647 msgstr "RT wird nach allem suchen was in einem Anfragen Betreff steht."
6648
6649 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6650 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6651 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6652 msgstr "RT wird %1 und %2 mit der Record ID und dem Wert des benutzerdefinierten Feldes ersetzen."
6653
6654 #: NOT FOUND IN SOURCE
6655 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6656 msgstr "RT wird <tt>__id__</tt> und <tt>__CustomField__</tt> mit der Record ID und dem Wert des benutzerdefinierten Feldes ersetzen."
6657
6658 #: lib/RT/Installer.pm:142
6659 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6663 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6664 msgstr "RT arbeitet mit verschiedenen Datenbanken zusammen. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> und <b>SQLite</b> werden alle unterstützt."
6665
6666 #: NOT FOUND IN SOURCE
6667 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6668 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
6669
6670 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:224
6671 #. ($address)
6672 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6673 msgstr "RTAddressRegexp Wert in der Konfiguration trifft nicht %1"
6674
6675 #: etc/RT_Config.pm:2366 etc/RT_Config.pm:2370 etc/RT_Config.pm:2440 etc/RT_Config.pm:2444
6676 msgid "Re-open"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6680 msgid "Real Name"
6681 msgstr "Echter Name"
6682
6683 #: NOT FOUND IN SOURCE
6684 msgid "RealName"
6685 msgstr "Vollständiger Name"
6686
6687 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6688 msgid "Recipient"
6689 msgstr "Empfänger"
6690
6691 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6692 msgid "Recipient must be an email address"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77
6696 msgid "Recipients"
6697 msgstr "Empfänger"
6698
6699 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6700 msgid "Record all updates"
6701 msgstr "Alle Aktualisierungen speichern"
6702
6703 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6704 msgid "Recursive member"
6705 msgstr "Rekursives Mitglied"
6706
6707 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6708 msgid "Refer to"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: lib/RT/Transaction.pm:797
6712 #. ($value)
6713 msgid "Reference by %1 added"
6714 msgstr "Referenz von %1 hinzugefügt"
6715
6716 #: lib/RT/Transaction.pm:837
6717 #. ($value)
6718 msgid "Reference by %1 deleted"
6719 msgstr "Referenz von %1 gelöscht"
6720
6721 #: lib/RT/Transaction.pm:794
6722 #. ($value)
6723 msgid "Reference to %1 added"
6724 msgstr "Referenz auf %1 hinzugefügt"
6725
6726 #: lib/RT/Transaction.pm:834
6727 #. ($value)
6728 msgid "Reference to %1 deleted"
6729 msgstr "Referenz auf %1 gelöscht"
6730
6731 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:432 share/html/m/ticket/show:470
6732 msgid "Referred to by"
6733 msgstr "Referenziert von"
6734
6735 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6736 msgid "ReferredToBy"
6737 msgstr "Bezogen von"
6738
6739 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:431 share/html/m/ticket/show:460
6740 msgid "Refers to"
6741 msgstr "Bezieht sich auf"
6742
6743 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6744 msgid "RefersTo"
6745 msgstr "Bezieht sich auf"
6746
6747 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6748 msgid "Refresh"
6749 msgstr "Aktualisieren"
6750
6751 #: lib/RT/Config.pm:326
6752 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6753 msgstr "Startseite alle 10 Minuten aktualisieren."
6754
6755 #: lib/RT/Config.pm:329
6756 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6757 msgstr "Startseite alle 120 Minuten aktualisieren."
6758
6759 #: lib/RT/Config.pm:324
6760 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6761 msgstr "Startseite alle 2 Minuten aktualisieren."
6762
6763 #: lib/RT/Config.pm:327
6764 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6765 msgstr "Startseite alle 20 Minuten aktualisieren."
6766
6767 #: lib/RT/Config.pm:325
6768 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6769 msgstr "Startseite alle 5 Minuten aktualisieren."
6770
6771 #: lib/RT/Config.pm:328
6772 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6773 msgstr "Startseite alle 60 Minuten aktualisieren."
6774
6775 #: lib/RT/Config.pm:296
6776 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6777 msgstr "Ergebnis alle 10 Minuten aktualisieren."
6778
6779 #: lib/RT/Config.pm:299
6780 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6781 msgstr "Ergebnis alle 120 Minuten aktualisieren."
6782
6783 #: lib/RT/Config.pm:294
6784 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6785 msgstr "Ergebnis alle 2 Minuten aktualisieren."
6786
6787 #: lib/RT/Config.pm:297
6788 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6789 msgstr "Ergebnis alle 20 Minuten aktualisieren."
6790
6791 #: lib/RT/Config.pm:295
6792 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6793 msgstr "Ergebnis alle 5 Minuten aktualisieren."
6794
6795 #: lib/RT/Config.pm:298
6796 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6797 msgstr "Ergebnis alle 60 Minuten aktualisieren."
6798
6799 #: share/html/Elements/Refresh:59
6800 #. ($value/60)
6801 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6802 msgstr "Seite alle %1 Minuten aktualisieren."
6803
6804 #: etc/RT_Config.pm:2342 etc/RT_Config.pm:2358 etc/RT_Config.pm:2416 etc/RT_Config.pm:2432
6805 msgid "Reject"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: NOT FOUND IN SOURCE
6809 msgid "Reject tickets"
6810 msgstr "Tickets Ablehnen"
6811
6812 #: lib/RT/Config.pm:164
6813 msgid "Remember default queue"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79
6817 msgid "Reminder"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2168 lib/RT/Transaction.pm:934
6821 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6822 #. ($ticket->Subject)
6823 msgid "Reminder '%1' added"
6824 msgstr "Erinnerung '%1' hinzugefügt"
6825
6826 #: lib/RT/Transaction.pm:947
6827 #. ($ticket->Subject)
6828 msgid "Reminder '%1' completed"
6829 msgstr "Erinnerung '%1' erledigt"
6830
6831 #: lib/RT/Transaction.pm:940
6832 #. ($ticket->Subject)
6833 msgid "Reminder '%1' reopened"
6834 msgstr "Erinnerung '%1' erneut geöffnet"
6835
6836 #: NOT FOUND IN SOURCE
6837 msgid "Reminder ticket #%1"
6838 msgstr "Erinnerung Anfrage #%1"
6839
6840 #: share/html/Elements/Tabs:551 share/html/Ticket/Elements/Reminders:76 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:355
6841 msgid "Reminders"
6842 msgstr "Erinnerungen"
6843
6844 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6845 #. ($Ticket->Id)
6846 msgid "Reminders for ticket #%1"
6847 msgstr "Erinnerung für Anfrage #%1"
6848
6849 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6850 msgid "Remove AdminCc"
6851 msgstr "Entferne AdminCC"
6852
6853 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6854 msgid "Remove Bookmark"
6855 msgstr "Lesezeichen entfernen"
6856
6857 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6858 msgid "Remove Cc"
6859 msgstr "Entferne CC"
6860
6861 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6862 msgid "Remove Requestor"
6863 msgstr "Entferne Klient"
6864
6865 #: lib/RT/Queue.pm:1041
6866 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
6867 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
6871 msgid "Render Type"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/RT/Config.pm:188
6875 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6879 msgid "Reply"
6880 msgstr "Antworten"
6881
6882 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
6883 msgid "Reply Address"
6884 msgstr "Antwort Adresse"
6885
6886 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:91
6887 msgid "Reply to requestors"
6888 msgstr "Antwort an Klienten"
6889
6890 #: lib/RT/Queue.pm:113
6891 msgid "Reply to tickets"
6892 msgstr "Antworte auf Anfragen"
6893
6894 #: lib/RT/Queue.pm:113
6895 msgid "ReplyToTicket"
6896 msgstr "AnfrageBeantworten"
6897
6898 #: NOT FOUND IN SOURCE
6899 msgid "Reports"
6900 msgstr "Auswertungen"
6901
6902 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:137
6903 msgid "Requestor"
6904 msgstr "Klient"
6905
6906 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6907 msgid "RequestorGroup"
6908 msgstr "KlientenGruppe"
6909
6910 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:307 share/html/m/ticket/show:290
6911 msgid "Requestors"
6912 msgstr "Klienten"
6913
6914 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
6915 msgid "Requests should be due in"
6916 msgstr "Anfragen sollten erledigt werden innerhalb von"
6917
6918 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6919 #. ('Object')
6920 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6921 msgstr "Benötigter Parameter '%1' nicht angegeben"
6922
6923 #: share/html/Elements/Submit:114
6924 msgid "Reset"
6925 msgstr "Zurücksetzen"
6926
6927 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
6928 msgid "Reset RT at a glance"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: share/html/User/Prefs.html:182
6932 msgid "Reset secret authentication token"
6933 msgstr "Geheimen Authentifikationstoken zurück setzen"
6934
6935 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
6936 msgid "Reset to default"
6937 msgstr "Zurücksetzen"
6938
6939 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
6940 msgid "Residence"
6941 msgstr "Zuhause"
6942
6943 #: etc/RT_Config.pm:2338 etc/RT_Config.pm:2354 etc/RT_Config.pm:2412 etc/RT_Config.pm:2428 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6944 msgid "Resolve"
6945 msgstr "Erledigen"
6946
6947 #: share/html/m/ticket/reply:167
6948 #. ($t->id, $t->Subject)
6949 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6950 msgstr "Erledige Anfrage #%1 (%2)"
6951
6952 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6953 msgid "Resolved"
6954 msgstr "Erledigt"
6955
6956 #: NOT FOUND IN SOURCE
6957 msgid "Resolved by owner"
6958 msgstr "Gelöst durch Besitzer"
6959
6960 #: NOT FOUND IN SOURCE
6961 msgid "Resolved in date range"
6962 msgstr "Gelöst in Zeitraum"
6963
6964 #: NOT FOUND IN SOURCE
6965 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6966 msgstr "Erledigte Tickets in einer Zeitspanne, gruppiert nach Besitzer"
6967
6968 #: NOT FOUND IN SOURCE
6969 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6970 msgstr "Erledigte Tickets, sortiert nach Besitzer"
6971
6972 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6973 msgid "ResolvedRelative"
6974 msgstr "Erledigt Relativ"
6975
6976 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6977 msgid "Respond"
6978 msgstr "Antworten"
6979
6980 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6981 msgid "Results"
6982 msgstr "Ergebnisse"
6983
6984 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
6985 msgid "Return back to the ticket"
6986 msgstr "Zur Anfrage zurückkehren"
6987
6988 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6989 msgid "Retype Password"
6990 msgstr "Passwort wiederholen"
6991
6992 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6993 msgid "Revert"
6994 msgstr "Zurücksetzen"
6995
6996 #: NOT FOUND IN SOURCE
6997 msgid "Right Delegated"
6998 msgstr "Recht weitergegeben"
6999
7000 #: lib/RT/ACE.pm:302
7001 msgid "Right Granted"
7002 msgstr "Recht erteilt"
7003
7004 #: lib/RT/ACE.pm:173
7005 msgid "Right Loaded"
7006 msgstr "Recht geladen"
7007
7008 #: lib/RT/ACE.pm:357
7009 msgid "Right could not be revoked"
7010 msgstr "Recht konnte nicht zurückgezogen werden"
7011
7012 #: NOT FOUND IN SOURCE
7013 msgid "Right not found"
7014 msgstr "Recht nicht gefunden"
7015
7016 #: lib/RT/ACE.pm:325
7017 msgid "Right not loaded."
7018 msgstr "Recht nicht gefunden."
7019
7020 #: lib/RT/ACE.pm:353
7021 msgid "Right revoked"
7022 msgstr "Recht zurückgezogen"
7023
7024 #: NOT FOUND IN SOURCE
7025 msgid "Rights"
7026 msgstr "Rechte"
7027
7028 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915
7029 #. ($object_type)
7030 msgid "Rights could not be granted for %1"
7031 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht gewährt werden"
7032
7033 #: NOT FOUND IN SOURCE
7034 msgid "Rights could not be revoked for %1"
7035 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht entzogen werden"
7036
7037 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
7038 msgid "Rights for Administrators"
7039 msgstr "Rechte für Administratoren"
7040
7041 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
7042 msgid "Rights for Staff"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: NOT FOUND IN SOURCE
7046 msgid "Roles"
7047 msgstr "Rollen"
7048
7049 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
7050 msgid "Rows"
7051 msgstr "Zeilen"
7052
7053 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
7054 msgid "Rows per box"
7055 msgstr "Reihen pro Fenster"
7056
7057 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7058 msgid "Rows per page"
7059 msgstr "Zeilen pro Seite"
7060
7061 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:223
7062 msgid "SQL Queries"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/RT/Installer.pm:70
7066 msgid "SQLite"
7067 msgstr "SQLite"
7068
7069 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7070 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/RT/Date.pm:112
7074 msgid "Sat"
7075 msgstr "Sa"
7076
7077 #: NOT FOUND IN SOURCE
7078 msgid "Sat."
7079 msgstr "Sa."
7080
7081 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7082 msgid "Saturday"
7083 msgstr "Samstag"
7084
7085 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:361
7086 msgid "Save"
7087 msgstr "Speichern"
7088
7089 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:75 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61
7090 msgid "Save Changes"
7091 msgstr "Änderungen Sichern"
7092
7093 #: share/html/User/Prefs.html:190
7094 msgid "Save Preferences"
7095 msgstr "Einstellungen speichern"
7096
7097 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7098 msgid "Save as New"
7099 msgstr "Als neu speichern"
7100
7101 #: NOT FOUND IN SOURCE
7102 msgid "Save changes"
7103 msgstr "Änderungen Sichern"
7104
7105 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
7106 msgid "Save new"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7110 msgid "Save this search"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
7114 #. ($self->ObjectName, $name)
7115 msgid "Saved %1 %2"
7116 msgstr "Gespeichert %1 %2"
7117
7118 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
7119 #. ($SavedSearch)
7120 msgid "Saved Search %1 not found"
7121 msgstr "Gespeicherte Suche %1 nicht gefunden"
7122
7123 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:473
7124 msgid "Saved Searches"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: share/html/Search/Chart.html:133
7128 msgid "Saved charts"
7129 msgstr "Gespeicherte Grafiken"
7130
7131 #: NOT FOUND IN SOURCE
7132 msgid "Saved search %1"
7133 msgstr "Gespeicherte Suche %1"
7134
7135 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
7136 msgid "Saved searches"
7137 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"
7138
7139 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69
7140 #. ($scrip->id)
7141 msgid "Scrip #%1"
7142 msgstr "Scrip #%1"
7143
7144 #: lib/RT/Scrip.pm:184
7145 msgid "Scrip Created"
7146 msgstr "Scrip angelegt"
7147
7148 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
7149 msgid "Scrip Fields"
7150 msgstr "Scrip Felder"
7151
7152 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
7153 msgid "Scrip deleted"
7154 msgstr "Scrip gelöscht"
7155
7156 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:279
7157 msgid "Scrips"
7158 msgstr "Scrips"
7159
7160 #: share/html/Ticket/Update.html:191
7161 msgid "Scrips and Recipients"
7162 msgstr "Skripte und Empfänger"
7163
7164 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
7165 msgid "Scrips which apply to all queues"
7166 msgstr "Auf alle Bereiche angewandte Scrips"
7167
7168 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:418 share/html/Elements/Tabs:789 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7169 msgid "Search"
7170 msgstr "Suchen"
7171
7172 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
7173 #. ($search->Name)
7174 msgid "Search %1 updated"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7178 msgid "Search Articles"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7182 msgid "Search Preferences"
7183 msgstr "Sucheinstellungen"
7184
7185 #: NOT FOUND IN SOURCE
7186 msgid "Search attribute load failure"
7187 msgstr "Suchattribut lade Fehler"
7188
7189 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7190 msgid "Search for Articles matching"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7194 msgid "Search for approvals"
7195 msgstr "Suche nach Freigaben"
7196
7197 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7198 msgid "Search for articles"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: share/html/Search/Simple.html:100
7202 msgid "Search for tickets"
7203 msgstr "Suche nach Anfragen"
7204
7205 #: share/html/Search/Simple.html:63
7206 #. (@strong)
7207 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: NOT FOUND IN SOURCE
7211 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
7212 msgstr "Suche nach Anfragen, geben Sie <strong>Id</strong>, <strong>Bereich</strong>, <strong>Benutzernamen</strong> oder Klienten <strong>Email Adressen</strong> ein."
7213
7214 #: NOT FOUND IN SOURCE
7215 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
7216 msgstr "Suche nach Tickets. Eingabe <strong>id</strong> Nummer, <strong>Stapel</strong> nach Name, Besitzer nach <strong>Benutzername</strong> und Klienten nach <strong>Email Adresse</strong>. RT wird nach Deiner Eingabe in Tickets und Anhängen suchen."
7217
7218 #: NOT FOUND IN SOURCE
7219 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers,<strong>queues</strong> by name"
7220 msgstr "Suche nach Tickets. Eingabe <strong>id</strong> Nummer,<strong>Stapel</strong> nach Name"
7221
7222 #: share/html/Elements/Tabs:469
7223 msgid "Search options"
7224 msgstr "Such Optionen"
7225
7226 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
7227 msgid "Search results"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: share/html/Search/Chart.html:71
7231 #. ($PrimaryGroupByLabel)
7232 msgid "Search results grouped by %1"
7233 msgstr "Suchergebnis gruppiert nach %1"
7234
7235 #: lib/RT/Config.pm:290
7236 msgid "Search results refresh interval"
7237 msgstr "Ergebnis Aktualisierungsintervall"
7238
7239 #: NOT FOUND IN SOURCE
7240 msgid "Search update: %1"
7241 msgstr "Suche erneuern: %1"
7242
7243 #: share/html/Search/Simple.html:73
7244 #. ($fulltext_keyword)
7245 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: NOT FOUND IN SOURCE
7249 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
7250 msgstr "Die Suche nach Volltexten in jedem Ticket kann sehr lange dauern, aber wenn Du es benötigst, kannst Du nach jedem Wort in jedem Ticketverlauf suchen indem Du <b>fulltext:<i>Wort</i></b> eingibst."
7251
7252 #: share/html/User/Prefs.html:178
7253 msgid "Secret authentication token"
7254 msgstr "Geheimer Authentifikationstoken"
7255
7256 #: bin/rt-crontool:365
7257 msgid "Security:"
7258 msgstr "Sicherheit:"
7259
7260 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:194
7261 msgid "See also:"
7262 msgstr "Siehe auch:"
7263
7264 #: lib/RT/Class.pm:90
7265 msgid "See articles in this class"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: lib/RT/Class.pm:91
7269 msgid "See changes to articles in this class"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: NOT FOUND IN SOURCE
7273 msgid "See custom field values"
7274 msgstr "Werte von benutzerdefinierten Feldern sehen"
7275
7276 #: NOT FOUND IN SOURCE
7277 msgid "See custom fields"
7278 msgstr "Benutzerdefinierte Felder anzeigen"
7279
7280 #: NOT FOUND IN SOURCE
7281 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
7282 msgstr "Anzeigen der gesendeten Nachricht und deren Empfänger"
7283
7284 #: lib/RT/Class.pm:88
7285 msgid "See that this class exists"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: NOT FOUND IN SOURCE
7289 msgid "See ticket private commentary"
7290 msgstr "Anzeigen von anfrage-privaten Kommentaren"
7291
7292 #: NOT FOUND IN SOURCE
7293 msgid "See ticket summaries"
7294 msgstr "Anfrage Zusammenfassungen anzeigen"
7295
7296 #: lib/RT/Class.pm:88
7297 msgid "SeeClass"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
7301 msgid "SeeCustomField"
7302 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldAnzeigen"
7303
7304 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
7305 msgid "SeeDashboard"
7306 msgstr "Anzeigetafel anzeigen"
7307
7308 #: lib/RT/Group.pm:99
7309 msgid "SeeGroup"
7310 msgstr "GruppeAnzeigen"
7311
7312 #: lib/RT/Group.pm:100
7313 msgid "SeeGroupDashboard"
7314 msgstr "Gruppen Anzeigetafel anzeigen"
7315
7316 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
7317 msgid "SeeOwnDashboard"
7318 msgstr "Eigene Anzeigetafel anzeigen"
7319
7320 #: lib/RT/Queue.pm:92
7321 msgid "SeeQueue"
7322 msgstr "BereichAnzeigen"
7323
7324 #: share/html/Elements/Tabs:110 share/html/Elements/Tabs:118 share/html/Elements/Tabs:160 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:276 share/html/Elements/Tabs:280 share/html/Elements/Tabs:350 share/html/Elements/Tabs:361 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:70 share/html/Elements/Tabs:78 share/html/Elements/Tabs:86 share/html/Elements/Tabs:95
7325 msgid "Select"
7326 msgstr "Auswahl"
7327
7328 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:153
7329 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7333 msgid "Select Database Type"
7334 msgstr "Datenbank Typ wählen"
7335
7336 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7337 msgid "Select a Class"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7341 msgid "Select a Custom Field"
7342 msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld aus"
7343
7344 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
7345 msgid "Select a color for the section"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
7349 msgid "Select a group"
7350 msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
7351
7352 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7353 msgid "Select a queue"
7354 msgstr "Bereich auswählen"
7355
7356 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7357 msgid "Select a queue for your new ticket"
7358 msgstr "Wählen Sie einen Bereich für Ihre neue Anfrage"
7359
7360 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7361 msgid "Select a section"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
7365 msgid "Select a user"
7366 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
7367
7368 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7369 #. ($included_topic->Name)
7370 msgid "Select an Article from %1"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7374 msgid "Select an Article to include"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: share/html/Install/index.html:59
7378 msgid "Select another language"
7379 msgstr "Andere Sprache wählen"
7380
7381 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
7382 msgid "Select box"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: NOT FOUND IN SOURCE
7386 msgid "Select custom field"
7387 msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld"
7388
7389 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:138
7390 msgid "Select custom fields for all queues"
7391 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche auswählen"
7392
7393 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:133
7394 msgid "Select custom fields for all user groups"
7395 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzergruppen aus"
7396
7397 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:128
7398 msgid "Select custom fields for all users"
7399 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer aus"
7400
7401 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:143
7402 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7403 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Anfragen in allen Bereichen aus"
7404
7405 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:148
7406 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7407 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Transaktionen mit Anfragen in allen Bereichen aus"
7408
7409 #: NOT FOUND IN SOURCE
7410 msgid "Select dashboard"
7411 msgstr "Anzeigetafel auswählen"
7412
7413 #: lib/RT/CustomField.pm:160
7414 msgid "Select date"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/RT/CustomField.pm:169
7418 msgid "Select datetime"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: NOT FOUND IN SOURCE
7422 msgid "Select group"
7423 msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
7424
7425 #: lib/RT/CustomField.pm:159
7426 msgid "Select multiple dates"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/RT/CustomField.pm:168
7430 msgid "Select multiple datetimes"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/RT/CustomField.pm:70
7434 msgid "Select multiple values"
7435 msgstr "Wählen Sie mehrere Werte aus"
7436
7437 #: lib/RT/CustomField.pm:71
7438 msgid "Select one value"
7439 msgstr "Wählen Sie einen Wert aus"
7440
7441 #: NOT FOUND IN SOURCE
7442 msgid "Select queue"
7443 msgstr "Wählen Sie einen Bereich aus"
7444
7445 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7446 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7447 msgstr "Wähle Bereiche aus, welche auf der Startseite angezeigt werden"
7448
7449 #: NOT FOUND IN SOURCE
7450 msgid "Select scrip"
7451 msgstr "Wählen Sie ein Scrip aus"
7452
7453 #: NOT FOUND IN SOURCE
7454 msgid "Select template"
7455 msgstr "Wählen Sie eine Vorlage aus"
7456
7457 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7458 #. ()
7459 msgid "Select topics for this article"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7463 msgid "Select up to %1 dates"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7467 msgid "Select up to %1 datetimes"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7471 msgid "Select up to %1 values"
7472 msgstr "Wählen Sie bis zu %1 Werte aus"
7473
7474 #: NOT FOUND IN SOURCE
7475 msgid "Select user"
7476 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
7477
7478 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7479 msgid "Selected Custom Fields"
7480 msgstr "Ausgewählte Benutzerdefinierte Felder"
7481
7482 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7483 msgid "Selected Queues"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2032
7487 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7488 msgstr "Ausgewählter Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig oder existiert nicht mehr."
7489
7490 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7491 msgid "Selected objects"
7492 msgstr "Ausgewählte Objekte"
7493
7494 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7495 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7496 msgstr "Auswahl wurde geändert. Bitte speichere deine Änderungen"
7497
7498 #: NOT FOUND IN SOURCE
7499 msgid "Send email successfully"
7500 msgstr "E-Mail erfolgreich versendet"
7501
7502 #: NOT FOUND IN SOURCE
7503 msgid "Send mail to all watchers"
7504 msgstr "Schickt eine Nachricht an alle Beobachter"
7505
7506 #: NOT FOUND IN SOURCE
7507 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
7508 msgstr "Schickt einen Kommentar an alle Beobachter"
7509
7510 #: etc/initialdata:77
7511 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7512 msgstr "Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter"
7513
7514 #: etc/initialdata:73
7515 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7516 msgstr "Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter als \"Kommentar\""
7517
7518 #: etc/initialdata:68
7519 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7520 msgstr "Sende eine E-Mail an die Klienten und CCs"
7521
7522 #: etc/initialdata:63
7523 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7524 msgstr "Sende eine E-Mail an die Klienten und CCs als Kommentar"
7525
7526 #: etc/initialdata:34
7527 msgid "Sends a message to the requestors"
7528 msgstr "Schickt eine Nachricht an die Klienten"
7529
7530 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7531 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7532 msgstr "Sendet eine E-Mail an ausdrücklich aufgeführte CCs und BCCs"
7533
7534 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7535 msgid "Sends mail to the Ccs"
7536 msgstr "Sendet eine E-Mail an alle CCs"
7537
7538 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7539 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7540 msgstr "Sendet eine E-Mail an alle CCs als Kommentar"
7541
7542 #: etc/initialdata:58
7543 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7544 msgstr "Sendet eine E-Mail an administrative CCs"
7545
7546 #: etc/initialdata:54
7547 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7548 msgstr "Sendet eine E-Mail an administrative CCs als Kommentar"
7549
7550 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7551 msgid "Sends mail to the owner"
7552 msgstr "Sendet eine E-Mail an den Besitzer"
7553
7554 #: lib/RT/Interface/Email.pm:767
7555 msgid "Sent email successfully"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: lib/RT/Date.pm:99
7559 msgid "Sep"
7560 msgstr "Sep"
7561
7562 #: NOT FOUND IN SOURCE
7563 msgid "Sep."
7564 msgstr "Sep."
7565
7566 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7567 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7568 msgstr ""
7569
7570 #: NOT FOUND IN SOURCE
7571 msgid "September"
7572 msgstr "September"
7573
7574 #: lib/RT/User.pm:1599
7575 msgid "Set private key"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: share/html/Elements/Tabs:466 share/html/Prefs/Other.html:79
7579 msgid "Settings"
7580 msgstr "Einstellungen"
7581
7582 #: lib/RT/Config.pm:176
7583 msgid "Short usernames"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/RT/Config.pm:496
7587 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7588 msgstr "Soll RT Ihnen E-Mails für ihre eigenen Aktualisierungen senden?"
7589
7590 #: share/html/Elements/Tabs:502 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7591 msgid "Show"
7592 msgstr "Zeige"
7593
7594 #: NOT FOUND IN SOURCE
7595 msgid "Show Approvals"
7596 msgstr "Zeige Freigaben"
7597
7598 #: lib/RT/System.pm:84
7599 msgid "Show Approvals tab"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7603 msgid "Show Columns"
7604 msgstr "Zeige Spalten"
7605
7606 #: lib/RT/System.pm:83
7607 msgid "Show Configuration tab"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: share/html/Elements/Tabs:726
7611 msgid "Show Results"
7612 msgstr "Zeige Ergebnisse"
7613
7614 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7615 #. ($Level)
7616 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7617 msgstr "Zeige Anfrage Eigenschaften der %1 Ebene"
7618
7619 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63
7620 msgid "Show all quoted text"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7624 msgid "Show approved requests"
7625 msgstr "Zeige freigegebene Anfragen"
7626
7627 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7628 msgid "Show as well"
7629 msgstr "Zeige auch"
7630
7631 #: NOT FOUND IN SOURCE
7632 msgid "Show basics"
7633 msgstr "Zeige Grundlagen"
7634
7635 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
7636 msgid "Show brief headers"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7640 msgid "Show denied requests"
7641 msgstr "Zeige abgelehnte Anfragen"
7642
7643 #: NOT FOUND IN SOURCE
7644 msgid "Show details"
7645 msgstr "Zeige Details"
7646
7647 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:77
7648 msgid "Show full headers"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: lib/RT/System.pm:85
7652 msgid "Show global templates"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7656 msgid "Show link descriptions"
7657 msgstr "Zeige Verknüpfung Beschreibungen"
7658
7659 #: lib/RT/Config.pm:406
7660 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: lib/RT/Config.pm:352
7664 msgid "Show oldest history first"
7665 msgstr "Zeige ältesten Eintrag zuerst"
7666
7667 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7668 msgid "Show pending requests"
7669 msgstr "Zeige anhängige Anfragen"
7670
7671 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7672 msgid "Show quoted text"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7676 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7677 msgstr "Zeige auf andere Freigaben wartende Anfragen"
7678
7679 #: lib/RT/Config.pm:404
7680 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/RT/Config.pm:403
7684 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/RT/Config.pm:405
7688 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7692 msgid "Show ticket history"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7696 msgid "ShowACL"
7697 msgstr "ACLAnzeigen"
7698
7699 #: lib/RT/System.pm:84
7700 msgid "ShowApprovalsTab"
7701 msgstr "FreigabeTabAnzeigen"
7702
7703 #: lib/RT/Class.pm:90
7704 msgid "ShowArticle"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: lib/RT/Class.pm:91
7708 msgid "ShowArticleHistory"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: lib/RT/System.pm:83
7712 msgid "ShowConfigTab"
7713 msgstr "KonfigurationsMenüAnzeigen"
7714
7715 #: lib/RT/System.pm:85
7716 msgid "ShowGlobalTemplates"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: lib/RT/Queue.pm:108
7720 msgid "ShowOutgoingEmail"
7721 msgstr "AusgehendeE-MailAnzeigen"
7722
7723 #: lib/RT/Group.pm:98
7724 msgid "ShowSavedSearches"
7725 msgstr "GespeicherteSuchanfragenAnzeigen"
7726
7727 #: lib/RT/Queue.pm:104
7728 msgid "ShowScrips"
7729 msgstr "ScripsAnzeigen"
7730
7731 #: lib/RT/Queue.pm:101
7732 msgid "ShowTemplate"
7733 msgstr "VorlageAnzeigen"
7734
7735 #: lib/RT/Queue.pm:106
7736 msgid "ShowTicket"
7737 msgstr "AnfragenAnzeigen"
7738
7739 #: lib/RT/Queue.pm:107
7740 msgid "ShowTicketComments"
7741 msgstr "AnfrageKommentareAnzeigen"
7742
7743 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:229 share/html/Elements/Tabs:769
7744 msgid "Shredder"
7745 msgstr "Reißwolf"
7746
7747 #: NOT FOUND IN SOURCE
7748 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
7749 msgstr "Shredder benötigt ein Verzeichnis für Export Dateien. Bitte prüfen Sie das %1 vorhanden ist und für den Webserver beschreibbar ist."
7750
7751 #: NOT FOUND IN SOURCE
7752 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7753 msgstr "Shredder benötigt ein Verzeichnis für Export Dateien. Bitte prüfen Sie das <span class=\"file-path\">%1</span> vorhanden ist und für den Webserver beschreibbar ist."
7754
7755 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7756 #. ($path_tag)
7757 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
7761 msgid "Sidebar"
7762 msgstr "Seitenleiste"
7763
7764 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
7765 msgid "Sign"
7766 msgstr "Signieren"
7767
7768 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7769 msgid "Sign by default"
7770 msgstr "Standardmässig unterzeichnen"
7771
7772 #: lib/RT/Queue.pm:110
7773 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7774 msgstr "Als Klient einer Anfrage oder Anfrage- bzw. Bereichs-CC eintragen"
7775
7776 #: lib/RT/Queue.pm:111
7777 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7778 msgstr "Als Anfrage- oder Bereichs-AdminCC eintragen"
7779
7780 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7781 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7782 msgid "Sign%1%2 using %3"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:170
7786 msgid "Signature"
7787 msgstr "E-Mail-Signatur"
7788
7789 #: lib/RT/Queue.pm:595
7790 msgid "Signing disabled"
7791 msgstr "Unterzeichnung deaktiviert"
7792
7793 #: lib/RT/Queue.pm:594
7794 msgid "Signing enabled"
7795 msgstr "Unterzeichung aktiviert"
7796
7797 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7798 msgid "Simple"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: share/html/Elements/Tabs:411
7802 msgid "Simple Search"
7803 msgstr "Vereinfachte Suche"
7804
7805 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7806 msgid "Single"
7807 msgstr "Einzelne"
7808
7809 #: lib/RT/Installer.pm:141
7810 msgid "Site name"
7811 msgstr "Name der Website"
7812
7813 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7814 msgid "Size"
7815 msgstr "Grösse"
7816
7817 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7818 msgid "Skip Menu"
7819 msgstr "Überspringe Menü"
7820
7821 #: sbin/rt-email-digest:287
7822 msgid "Skipping disabled user"
7823 msgstr "Überspringe deaktivierten Benutzer"
7824
7825 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7826 msgid "Small"
7827 msgstr "Klein"
7828
7829 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
7830 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7831 msgstr "Einige Browser können evtl. nur Inhalte der gleichen Domain wie die des RT Server anzeigen."
7832
7833 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7834 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7835 msgstr "Irgendwas läuft falsch. Setze Dich mit dem System Administrator in Verbindung"
7836
7837 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7838 msgid "Sort"
7839 msgstr "Sortieren"
7840
7841 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7842 msgid "Sorting"
7843 msgstr "Sortierung"
7844
7845 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7846 msgid "Source"
7847 msgstr "Quelle"
7848
7849 #: sbin/rt-email-digest:94
7850 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7851 msgstr "Gib an ob dieses ein täglicher oder wöchentlicher Durchlauf ist"
7852
7853 #: share/html/Elements/Tabs:735
7854 msgid "Spreadsheet"
7855 msgstr "Tabellenkalkulation"
7856
7857 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7858 msgid "Stage"
7859 msgstr "Phase"
7860
7861 #: etc/RT_Config.pm:2350 etc/RT_Config.pm:2424
7862 msgid "Stall"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: share/html/Search/Simple.html:85
7866 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7867 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7868 msgstr ""
7869
7870 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:381
7871 msgid "Started"
7872 msgstr "Begonnen"
7873
7874 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7875 msgid "StartedRelative"
7876 msgstr "Begonnen Relativ"
7877
7878 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:414 share/html/m/ticket/show:377
7879 msgid "Starts"
7880 msgstr "Beginnt"
7881
7882 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7883 msgid "StartsRelative"
7884 msgstr "Beginnt Relativ"
7885
7886 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:135
7887 msgid "State"
7888 msgstr "Staat"
7889
7890 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:219
7891 msgid "Status"
7892 msgstr "Status"
7893
7894 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3117
7895 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7896 #. ($self->loc($new))
7897 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7898 msgstr ""
7899
7900 #: etc/initialdata:307
7901 msgid "Status Change"
7902 msgstr "Statusänderung"
7903
7904 #: lib/RT/Transaction.pm:643
7905 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7906 msgid "Status changed from %1 to %2"
7907 msgstr "Status von %1 auf %2 geändert"
7908
7909 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
7910 msgid "Status changes"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: share/html/Elements/Tabs:612
7914 msgid "Steal"
7915 msgstr "Stehlen"
7916
7917 #: lib/RT/Queue.pm:119
7918 msgid "Steal tickets"
7919 msgstr "Anfragen stehlen"
7920
7921 #: lib/RT/Queue.pm:119
7922 msgid "StealTicket"
7923 msgstr "AnfrageStehlen"
7924
7925 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7926 #. (1, 7)
7927 #. (2, 7)
7928 #. (3, 7)
7929 #. (4, 7)
7930 #. (5, 7)
7931 #. (6, 7)
7932 #. (7, 7)
7933 msgid "Step %1 of %2"
7934 msgstr "Schritt %1 von %2"
7935
7936 #: lib/RT/Transaction.pm:750 lib/RT/Transaction.pm:903
7937 #. ($Old->Name)
7938 msgid "Stolen from %1"
7939 msgstr "Gestohlen von %1"
7940
7941 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
7942 msgid "Style"
7943 msgstr "Darstellung"
7944
7945 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2182 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:122 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:266 share/html/m/ticket/reply:95
7946 msgid "Subject"
7947 msgstr "Betreff"
7948
7949 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
7950 msgid "Subject Tag"
7951 msgstr "Betreffskennzeichnung"
7952
7953 #: lib/RT/Transaction.pm:772
7954 #. ($self->Data)
7955 msgid "Subject changed to %1"
7956 msgstr "Betreff wurde auf %1 geändert"
7957
7958 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7959 msgid "SubjectTag"
7960 msgstr "Betreff Tag"
7961
7962 #: NOT FOUND IN SOURCE
7963 msgid "SubjectTag changed to %1"
7964 msgstr "Betreffskennzeichung geändert zu: %1"
7965
7966 #: share/html/Elements/Submit:99
7967 msgid "Submit"
7968 msgstr "Übermitteln"
7969
7970 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
7971 msgid "Subscribe"
7972 msgstr "Abonnieren"
7973
7974 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
7975 #. ($Dashboard->Name)
7976 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7977 msgstr "Abonniere Anzeigetafel %1"
7978
7979 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7980 msgid "Subscribe to dashboards"
7981 msgstr "Anzeigetafel abonnieren"
7982
7983 #: NOT FOUND IN SOURCE
7984 msgid "Subscribe to email dashboards"
7985 msgstr "Abonniere Email Anzeigetafeln"
7986
7987 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7988 msgid "SubscribeDashboard"
7989 msgstr "Abonniere Anzeigetafel"
7990
7991 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
7992 #. ($Dashboard->Name)
7993 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7994 msgstr "Anzeigetafel %1 abonniert"
7995
7996 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:500
7997 msgid "Subscription"
7998 msgstr "Abonnement"
7999
8000 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
8001 #. ($msg)
8002 msgid "Subscription could not be created: %1"
8003 msgstr "Abonnement konnte nicht erstellt werden: %1"
8004
8005 #: NOT FOUND IN SOURCE
8006 msgid "Succeeded"
8007 msgstr "Gelungen"
8008
8009 #: lib/RT/Attachment.pm:781
8010 msgid "Successfuly decrypted data"
8011 msgstr "Erfolgreich entschlüsselte Daten"
8012
8013 #: lib/RT/Attachment.pm:746
8014 msgid "Successfuly encrypted data"
8015 msgstr "Erfolgreich verschlüsselte Daten"
8016
8017 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
8018 msgid "Summary"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: lib/RT/Date.pm:106
8022 msgid "Sun"
8023 msgstr "So"
8024
8025 #: NOT FOUND IN SOURCE
8026 msgid "Sun."
8027 msgstr "So."
8028
8029 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8030 msgid "Sunday"
8031 msgstr "Sonntag"
8032
8033 #: lib/RT/System.pm:80
8034 msgid "SuperUser"
8035 msgstr "SuperBenutzer"
8036
8037 #: lib/RT/Config.pm:485
8038 msgid "Suspended"
8039 msgstr "Eingestellt"
8040
8041 #: NOT FOUND IN SOURCE
8042 msgid "System"
8043 msgstr "System"
8044
8045 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:211
8046 msgid "System Configuration"
8047 msgstr "System Konfiguration"
8048
8049 #: NOT FOUND IN SOURCE
8050 msgid "System Dashboards"
8051 msgstr "System Anzeigetafel"
8052
8053 #: lib/RT/Installer.pm:203 share/html/Elements/SelectTimezone:63
8054 msgid "System Default"
8055 msgstr "Systemvorgabe"
8056
8057 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
8058 msgid "System Error"
8059 msgstr "Systemfehler"
8060
8061 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
8062 #. ($msg)
8063 msgid "System Error: %1"
8064 msgstr "System Fehlerr: %1"
8065
8066 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
8067 msgid "System Tools"
8068 msgstr "System Werkzeuge"
8069
8070 #: lib/RT/Transaction.pm:661
8071 msgid "System error"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: NOT FOUND IN SOURCE
8075 msgid "System error. Right not delegated."
8076 msgstr "Systemfehler. Recht nicht delegiert."
8077
8078 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:305
8079 msgid "System error. Right not granted."
8080 msgstr "Systemfehler. Recht nicht gewährt."
8081
8082 #: NOT FOUND IN SOURCE
8083 msgid "System groups"
8084 msgstr "Systemgruppen"
8085
8086 #: NOT FOUND IN SOURCE
8087 msgid "System rights"
8088 msgstr "System Rechte"
8089
8090 #: lib/RT/Handle.pm:728
8091 msgid "SystemRolegroup for internal use"
8092 msgstr "SystemRolegroup für internen Gebrauch"
8093
8094 #: NOT FOUND IN SOURCE
8095 msgid "TEST_STRING"
8096 msgstr "TEST_STRING"
8097
8098 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
8099 msgid "Take"
8100 msgstr "Übernehmen"
8101
8102 #: lib/RT/Queue.pm:118
8103 msgid "Take tickets"
8104 msgstr "Anfragen übernehmen"
8105
8106 #: lib/RT/Queue.pm:118
8107 msgid "TakeTicket"
8108 msgstr "AnfrageÜbernehmen"
8109
8110 #: lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:895
8111 msgid "Taken"
8112 msgstr "Übernommen"
8113
8114 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
8115 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
8119 msgid "Template"
8120 msgstr "Vorlage"
8121
8122 #: NOT FOUND IN SOURCE
8123 msgid "Template #%1"
8124 msgstr "Vorlage #%1"
8125
8126 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
8127 #. ($id)
8128 msgid "Template #%1 deleted"
8129 msgstr "Vorlage #%1 gelöscht"
8130
8131 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:673
8132 #. ($args{'Template'})
8133 #. ($value)
8134 msgid "Template '%1' not found"
8135 msgstr "Vorlage '%1' nicht gefunden"
8136
8137 #: lib/RT/Template.pm:699
8138 msgid "Template compiles"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: NOT FOUND IN SOURCE
8142 msgid "Template deleted"
8143 msgstr "Vorlage gelöscht"
8144
8145 #: lib/RT/Template.pm:666
8146 msgid "Template does not include Perl code"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: lib/RT/Template.pm:390
8150 msgid "Template is empty"
8151 msgstr "Vorlage ist leer"
8152
8153 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:668
8154 msgid "Template is mandatory argument"
8155 msgstr "Vorlage ist zwingend erforderlich"
8156
8157 #: NOT FOUND IN SOURCE
8158 msgid "Template not found"
8159 msgstr "Vorlage nicht gefunden"
8160
8161 #: lib/RT/Template.pm:370
8162 msgid "Template parsed"
8163 msgstr "Vorlagen eingelesen"
8164
8165 #: lib/RT/Template.pm:455
8166 msgid "Template parsing error"
8167 msgstr "Vorlagen Analyse Fehler"
8168
8169 #: lib/RT/Template.pm:475 lib/RT/Template.pm:677
8170 #. ($Text::Template::ERROR)
8171 msgid "Template parsing error: %1"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: share/html/Elements/Tabs:114 share/html/Elements/Tabs:275
8175 msgid "Templates"
8176 msgstr "Vorlagen"
8177
8178 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
8179 #. ($QueueObj->Name)
8180 msgid "Templates for queue %1"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
8184 msgid "Text"
8185 msgstr "Text"
8186
8187 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
8188 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
8189 msgstr "Text-Datei wird nicht angezeigt, weil es in den Einstellungen deaktiviert ist."
8190
8191 #: lib/RT/Record.pm:952
8192 msgid "That is already the current value"
8193 msgstr "Das ist bereits der aktuelle Wert"
8194
8195 #: lib/RT/CustomField.pm:581
8196 msgid "That is not a value for this custom field"
8197 msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
8198
8199 #: lib/RT/Ticket.pm:1705
8200 msgid "That is the same value"
8201 msgstr "Das ist der gleiche Wert"
8202
8203 #: lib/RT/ACE.pm:288
8204 msgid "That principal already has that right"
8205 msgstr "Diese Rolle hat dieses Recht bereits"
8206
8207 #: lib/RT/Queue.pm:949
8208 #. ($args{'Type'})
8209 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
8210 msgstr "Diese Rolle ist bereits ein %1 dieses Bereichs"
8211
8212 #: lib/RT/Ticket.pm:1143
8213 #. ($self->loc($args{'Type'}))
8214 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
8215 msgstr "Diese Rolle ist bereits ein %1 dieser Anfrage"
8216
8217 #: lib/RT/Queue.pm:1030
8218 #. ($args{'Type'})
8219 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
8220 msgstr "Diese Rolle ist kein %1 dieses Bereichs"
8221
8222 #: lib/RT/Ticket.pm:1263
8223 #. ($args{'Type'})
8224 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
8225 msgstr "Diese Rolle ist kein %1 dieser Anfrage"
8226
8227 #: lib/RT/Ticket.pm:1701
8228 msgid "That queue does not exist"
8229 msgstr "Dieser Bereich existiert nicht"
8230
8231 #: lib/RT/Ticket.pm:3131
8232 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
8233 msgstr "Diese Anfrage hat ungelöste Abhängigkeiten"
8234
8235 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:480 lib/RT/Ticket.pm:2947
8236 msgid "That user already owns that ticket"
8237 msgstr "Diese Anfrage gehört bereits diesem Benutzer"
8238
8239 #: lib/RT/Ticket.pm:2890
8240 msgid "That user does not exist"
8241 msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht"
8242
8243 #: lib/RT/User.pm:333
8244 msgid "That user is already privileged"
8245 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits privilegiert"
8246
8247 #: lib/RT/User.pm:353
8248 msgid "That user is already unprivileged"
8249 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits unprivilegiert"
8250
8251 #: lib/RT/User.pm:346
8252 msgid "That user is now privileged"
8253 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt privilegiert"
8254
8255 #: lib/RT/User.pm:366
8256 msgid "That user is now unprivileged"
8257 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt unprivilegiert"
8258
8259 #: lib/RT/Ticket.pm:2940
8260 msgid "That user may not own tickets in that queue"
8261 msgstr "Diesem Benutzer dürfen keine Anfragen aus diesen Bereich gehören"
8262
8263 #: lib/RT/Link.pm:224
8264 msgid "That's not a numerical id"
8265 msgstr "Dies ist keine numerische ID"
8266
8267 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:368 share/html/m/ticket/show:209
8268 msgid "The Basics"
8269 msgstr "Grundlagen"
8270
8271 #: lib/RT/ACE.pm:101
8272 msgid "The CC of a ticket"
8273 msgstr "Der CC einer Anfrage"
8274
8275 #: lib/RT/Article.pm:660
8276 #. ($Value)
8277 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: lib/RT/Installer.pm:112
8281 msgid "The DBA's database password"
8282 msgstr "DBA Datenbank Password"
8283
8284 #: lib/RT/ACE.pm:102
8285 msgid "The administrative CC of a ticket"
8286 msgstr "Der administrative CC einer Anfrage"
8287
8288 #: lib/RT/Installer.pm:81
8289 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8290 msgstr "Der Domain-Name des Datenbank Server (z.B. 'db.example.com')."
8291
8292 #: bin/rt-crontool:375
8293 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: NOT FOUND IN SOURCE
8297 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
8298 msgstr "Das nachfolgende Kommando findet alle aktiven Tickets in dem Bereich 'General' und setzt deren Priorität auf 99 wenn die seit 4 Stunden nicht bearbeitet wurden:"
8299
8300 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
8301 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
8302 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden gelöscht und werden aus der Anzeigetafel entfernt, sobald die Seite aktualisiert wird."
8303
8304 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
8305 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
8306 msgstr "Die folgenden Abfragen sind möglicherweise nicht für alle Benutzer sichtbar, die diese Anzeigetafel sehen können."
8307
8308 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2206
8309 msgid "The key has been disabled"
8310 msgstr "Der Schlüssel wurde deaktiviert"
8311
8312 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
8313 msgid "The key has been revoked"
8314 msgstr "Der Schlüssel wurde entfernt"
8315
8316 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2217
8317 msgid "The key has expired"
8318 msgstr "Der Schlüssel ist abgelaufen"
8319
8320 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
8321 msgid "The key is fully trusted"
8322 msgstr "Der Schlüssel ist voll vertrauenswürdig"
8323
8324 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
8325 msgid "The key is ultimately trusted"
8326 msgstr "Der Schlüssel ist ulitmativ vertrauenswürdig"
8327
8328 #: lib/RT/Record.pm:955
8329 msgid "The new value has been set."
8330 msgstr "Der neue Wert wurde gesetzt."
8331
8332 #: lib/RT/ACE.pm:99
8333 msgid "The owner of a ticket"
8334 msgstr "Der Besitzer einer Anfrage"
8335
8336 #: share/html/dhandler:50
8337 msgid "The page you requested could not be found"
8338 msgstr "Die angefragte Seite konnte nicht gefunden werden"
8339
8340 #: lib/RT/ACE.pm:100
8341 msgid "The requestor of a ticket"
8342 msgstr "Der Klient einer Anfrage"
8343
8344 #: share/html/Install/Finish.html:64
8345 #. (RT::Installer->ConfigFile)
8346 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8347 msgstr "Die von Ihnen gewählten Einstellungen wurden in %1 gespeichert."
8348
8349 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
8350 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8351 msgstr "Das System kann ausgehende E-Mails nicht signieren. Normalerweise ist dies ein Hinweis auf ein falsches Passwort oder das der GPG Agent nicht läuft. Bitte informieren Sie umgehend den Systemadministrator. Die Adressen mit Problemen sind:"
8352
8353 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:216
8354 msgid "Theme"
8355 msgstr "Design"
8356
8357 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2059
8358 msgid "There are several keys suitable for encryption."
8359 msgstr "Es sind mehrere Schlüssel für die Verschlüsselung vorhanden"
8360
8361 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
8362 msgid "There are unread messages on this ticket."
8363 msgstr "Es gibt ungelesene Nachrichten für diese Anfrage."
8364
8365 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
8366 msgid "There is marginal trust in this key"
8367 msgstr "Dem Schlüssel kann nur geringfügig getraut werden"
8368
8369 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
8370 #. ($Group->Name)
8371 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2051
8375 msgid "There is no key suitable for encryption."
8376 msgstr "Es wurde kein passender Schlüssel für die Verschlüsselung gefunden"
8377
8378 #: lib/RT/Ticket.pm:1716
8379 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2055
8383 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8384 msgstr "Es wurde ein Schlüssel gefunden aber ohne Vertrauensstellung"
8385
8386 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
8387 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
8388 msgstr "Diese Kommentare sind generell nicht für den Benutzer sichtbar"
8389
8390 #: share/html/Install/Basics.html:53
8391 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:679
8395 msgid "This Custom Field can not have list of values"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: lib/RT/Class.pm:444
8399 msgid "This class does not apply to that object"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: lib/RT/CustomField.pm:1351
8403 msgid "This custom field does not apply to that object"
8404 msgstr "Dieses benutzerdefinierte Feld passt nicht zum Objekt"
8405
8406 #: lib/RT/CustomField.pm:1011 lib/RT/CustomField.pm:356
8407 msgid "This custom field has no Render Types"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8411 msgid "This feature is only available to system administrators"
8412 msgstr "Dieses Feature ist nur für Systemadministratoren verfügbar"
8413
8414 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
8415 msgid "This feature is only available to system administrators."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
8419 #. ($RT::MasonSessionDir)
8420 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
8421 msgstr "Dieses könnte heissen, dass das Verzeichnis '%1' ist nicht schreibbar oder eine Datenbank Tabelle wird vermisst oder ist defekt."
8422
8423 #: NOT FOUND IN SOURCE
8424 msgid "This message will be sent to..."
8425 msgstr "Diese Nachricht wird an folgende Empfänger gesendet:"
8426
8427 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8428 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: bin/rt-crontool:366
8432 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8433 msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es Benutzern beliebige Perl-Module von RT aus aufzurufen."
8434
8435 #: lib/RT/Transaction.pm:362
8436 msgid "This transaction appears to have no content"
8437 msgstr "Diese Transaktion scheint keinen Inhalt zu haben"
8438
8439 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
8440 #. ($Rows, $Description)
8441 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8442 msgstr "Die %1 dringensten Anfragen dieses Benutzers"
8443
8444 #: NOT FOUND IN SOURCE
8445 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
8446 msgstr "Die %1 dringensten Anfragen dieses Benutzers"
8447
8448 #: lib/RT/Date.pm:110
8449 msgid "Thu"
8450 msgstr "Do"
8451
8452 #: NOT FOUND IN SOURCE
8453 msgid "Thu."
8454 msgstr "Do."
8455
8456 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8457 msgid "Thursday"
8458 msgstr "Donnerstag"
8459
8460 #: lib/RT/Record.pm:940 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8461 msgid "Ticket"
8462 msgstr "Anfrage"
8463
8464 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8465 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8466 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8467 msgstr "Anfrage #%1 Alles aktualisieren: %2"
8468
8469 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8470 #. ($id)
8471 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8472 msgstr "Anfrage #%1 Verbindungsdiagramm"
8473
8474 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
8475 #. ($Transaction->Ticket)
8476 msgid "Ticket #%1:"
8477 msgstr "Anfrage #%1:"
8478
8479 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8480 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8481 msgid "Ticket #%1: %2"
8482 msgstr "Anfrage #%1: %2"
8483
8484 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1147 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1156 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:376 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:499 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:511
8485 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8486 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8487 #. ($ticket->Id)
8488 msgid "Ticket %1"
8489 msgstr "Anfrage %1"
8490
8491 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
8492 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8493 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8494 msgstr "Anfrage %1 wurde im Bereich '%2' angelegt"
8495
8496 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
8497 #. ($Ticket->Id, $_)
8498 #. ($id, $msg)
8499 msgid "Ticket %1: %2"
8500 msgstr "Anfrage %1: %2"
8501
8502 #: share/html/Elements/Tabs:283
8503 msgid "Ticket Custom Fields"
8504 msgstr "Benutzerdefinierte Anfrage Felder"
8505
8506 #: share/html/Ticket/History.html:48
8507 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8508 msgid "Ticket History # %1 %2"
8509 msgstr "Geschichte von Anfrage #%1 %2"
8510
8511 #: etc/initialdata:322
8512 msgid "Ticket Resolved"
8513 msgstr "Anfrage erledigt"
8514
8515 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
8516 msgid "Ticket Search"
8517 msgstr "Anfragen suchen"
8518
8519 #: lib/RT/CustomField.pm:1599 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:147
8520 msgid "Ticket Transactions"
8521 msgstr "Anfrage Transaktion"
8522
8523 #: share/html/Ticket/Update.html:64
8524 msgid "Ticket and Transaction"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8528 msgid "Ticket composition"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: lib/RT/Tickets.pm:2351
8532 msgid "Ticket content"
8533 msgstr "Inhalt der Anfrage"
8534
8535 #: lib/RT/Tickets.pm:2396
8536 msgid "Ticket content type"
8537 msgstr "Art des Inhalts der Anfrage"
8538
8539 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8540 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8541 msgstr "Anfrage konnte aufgrund eines internen Fehlers nicht angelegt werden"
8542
8543 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:75
8544 msgid "Ticket could not be loaded"
8545 msgstr "Anfrage konnte nicht geladen werden"
8546
8547 #: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411
8548 msgid "Ticket display"
8549 msgstr "Anfragen Anzeige"
8550
8551 #: share/html/Ticket/Display.html:60
8552 msgid "Ticket metadata"
8553 msgstr "Anfrage Metadaten"
8554
8555 #: etc/initialdata:308
8556 msgid "Ticket status changed"
8557 msgstr "Status der Anfrage geändert"
8558
8559 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8560 msgid "Ticket update"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:79
8564 #. (ref $self)
8565 msgid "TicketSQL search module"
8566 msgstr "TicketSQL Suchmodul"
8567
8568 #: lib/RT/CustomField.pm:1598 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:142 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:834 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8569 msgid "Tickets"
8570 msgstr "Anfragen"
8571
8572 #: lib/RT/Tickets.pm:2553
8573 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8574 msgid "Tickets %1 %2"
8575 msgstr "Anfragen %1 %2"
8576
8577 #: lib/RT/Tickets.pm:2510
8578 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8579 msgid "Tickets %1 by %2"
8580 msgstr "Anfragen %1 von %2"
8581
8582 #: share/html/m/_elements/menu:76
8583 msgid "Tickets I own"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: NOT FOUND IN SOURCE
8587 msgid "Tickets created after"
8588 msgstr "Anfragen erstellt nach"
8589
8590 #: NOT FOUND IN SOURCE
8591 msgid "Tickets created before"
8592 msgstr "Anfragen erstellt vor"
8593
8594 #: NOT FOUND IN SOURCE
8595 msgid "Tickets resolved after"
8596 msgstr "Anfragen gelöst nach"
8597
8598 #: NOT FOUND IN SOURCE
8599 msgid "Tickets resolved before"
8600 msgstr "Anfragen gelöst vor"
8601
8602 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8603 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8604 msgstr "Anfragen, die von dieser Freigabe abhängen:"
8605
8606 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:384
8607 msgid "Time Estimated"
8608 msgstr "Geschätzte Zeit"
8609
8610 #: lib/RT/Tickets.pm:2326 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:398
8611 msgid "Time Left"
8612 msgstr "Verbleibende Zeit"
8613
8614 #: lib/RT/Tickets.pm:2303 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:391
8615 msgid "Time Worked"
8616 msgstr "Gearbeitete Zeit"
8617
8618 #: NOT FOUND IN SOURCE
8619 msgid "Time left"
8620 msgstr "Verbleibende Zeit"
8621
8622 #: share/html/Elements/Footer:54
8623 msgid "Time to display"
8624 msgstr "Zeit zum anzeigen"
8625
8626 #: NOT FOUND IN SOURCE
8627 msgid "Time worked"
8628 msgstr "Gearbeitete Zeit"
8629
8630 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8631 msgid "TimeEstimated"
8632 msgstr "GeschätzteZeit"
8633
8634 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8635 msgid "TimeLeft"
8636 msgstr "VerbleibendeZeit"
8637
8638 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8639 msgid "TimeWorked"
8640 msgstr "GearbeiteteZeit"
8641
8642 #: lib/RT/Installer.pm:192 share/html/User/Prefs.html:80
8643 msgid "Timezone"
8644 msgstr "Zeitzone"
8645
8646 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8647 msgid "Title"
8648 msgstr "Spaltenüberschrift"
8649
8650 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8651 msgid "To"
8652 msgstr "An"
8653
8654 #: share/html/Elements/Footer:59
8655 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8656 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8657 msgstr "Kontaktieren Sie bitte %1 für Unterstützung, Schulung, angepasste Entwicklungen oder bei Lizenzfragen."
8658
8659 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8660 #. ($count)
8661 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8665 #. ()
8666 msgid "Toggle stack trace"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8670 msgid "Told"
8671 msgstr "Eingegangen"
8672
8673 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8674 msgid "ToldRelative"
8675 msgstr "LetzterKontaktRelativ"
8676
8677 #: share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:415 share/html/Tools/index.html:48
8678 msgid "Tools"
8679 msgstr "Werkzeuge"
8680
8681 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8682 msgid "Topic Name"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: lib/RT/Article.pm:479
8686 msgid "Topic membership added"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: lib/RT/Article.pm:514
8690 msgid "Topic membership removed"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8694 msgid "Topic not found"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:200 share/html/Elements/Tabs:365 share/html/Elements/Tabs:419
8698 msgid "Topics"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
8702 msgid "Total"
8703 msgstr "Summe"
8704
8705 #: etc/initialdata:249
8706 msgid "Transaction"
8707 msgstr "Transaktion"
8708
8709 #: lib/RT/Transaction.pm:928
8710 #. ($self->Data)
8711 msgid "Transaction %1 purged"
8712 msgstr "Transaktion %1 eliminiert"
8713
8714 #: lib/RT/Transaction.pm:206
8715 msgid "Transaction Created"
8716 msgstr "Transaktion erstellt"
8717
8718 #: share/html/Elements/Tabs:286
8719 msgid "Transaction Custom Fields"
8720 msgstr "Benutzerdefinierte Felder bei Transaktionen"
8721
8722 #: lib/RT/Transaction.pm:132
8723 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8724 msgstr "Transaction->Create fehlgeschlagen, da Objekttyp und ID nicht angegeben wurden"
8725
8726 #: lib/RT/Tickets.pm:136
8727 msgid "TransactionDate"
8728 msgstr "Verlauf Datum"
8729
8730 #: lib/RT/Transaction.pm:985
8731 msgid "Transactions are immutable"
8732 msgstr "Transaktionen sind unveränderbar"
8733
8734 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8735 msgid "Trust"
8736 msgstr "Vertrauen"
8737
8738 #: lib/RT/Date.pm:108
8739 msgid "Tue"
8740 msgstr "Di"
8741
8742 #: NOT FOUND IN SOURCE
8743 msgid "Tue Dec 25 21:59:12 1995"
8744 msgstr "Di Dezember 25 21:59:12 1995"
8745
8746 #: NOT FOUND IN SOURCE
8747 msgid "Tue, 25 Dec 1995 21:59:12 -0300"
8748 msgstr "Di, 25 Dezember 1995 21:59:12 -0300"
8749
8750 #: NOT FOUND IN SOURCE
8751 msgid "Tue."
8752 msgstr "Di."
8753
8754 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8755 msgid "Tuesday"
8756 msgstr "Dienstag"
8757
8758 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2158 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8759 msgid "Type"
8760 msgstr "Typ"
8761
8762 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8763 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8764 msgstr ""
8765
8766 #: lib/RT/CustomField.pm:961
8767 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8768 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8769 msgstr "Typ geändert von '%1' nach '%2'"
8770
8771 #: lib/RT/Article.pm:482
8772 msgid "Unable to add topic membership"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: lib/RT/Article.pm:510
8776 #. ($t->TopicObj->Name)
8777 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8781 msgid "Unable to determine object type or id"
8782 msgstr "Konnte Objekt Typ oder Id nicht feststellen"
8783
8784 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:238
8785 msgid "Unable to load article"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8789 #. ($msg)
8790 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
8794 #. ($msg)
8795 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
8799 #. ($msg)
8800 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
8804 #. (loc('Permission Denied'))
8805 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
8809 #. ($msg)
8810 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
8814 #. ($id)
8815 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8816 msgstr "Konnte Anzeigetafel %1 nicht abonnieren: Zugriff verweigert"
8817
8818 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
8819 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8820 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: etc/RT_Config.pm:2374 etc/RT_Config.pm:2448
8824 msgid "Undelete"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
8828 msgid "Unimplemented"
8829 msgstr "Nicht implementiert"
8830
8831 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
8832 msgid "Unix login"
8833 msgstr "Unix Login"
8834
8835 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2234
8836 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8837 msgstr "Unbekannt (kein Vertrauenswert zugewiesen)"
8838
8839 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2239
8840 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8841 msgstr "Unbekannt (dieser Wert ist neu für das System)"
8842
8843 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:813
8844 #. ($ContentEncoding)
8845 #. ($self->ContentEncoding)
8846 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8847 msgstr "Unbekannte Inhaltskodierung (Content-Encoding) %1"
8848
8849 #: NOT FOUND IN SOURCE
8850 msgid "Unknown field: $key"
8851 msgstr "Unbekanntes Feld: $key"
8852
8853 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:268
8854 #. ($key)
8855 msgid "Unknown field: %1"
8856 msgstr "Unbekanntes Feld: %1"
8857
8858 #: lib/RT/Queue.pm:1020
8859 #. ($args{Type})
8860 msgid "Unknown watcher type %1"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: share/html/Search/Simple.html:81
8864 #. ($status_str)
8865 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8866 msgstr ""
8867
8868 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8869 msgid "Unlimit"
8870 msgstr "nicht begrenzt"
8871
8872 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8873 msgid "Unlimited"
8874 msgstr "unbegrenzt"
8875
8876 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
8877 msgid "Unnamed dashboard"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8881 msgid "Unnamed search"
8882 msgstr "Unbenannte Suche"
8883
8884 #: share/html/m/_elements/menu:79
8885 msgid "Unowned tickets"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: lib/RT/Handle.pm:663
8889 msgid "Unprivileged"
8890 msgstr "Unprivilegiert"
8891
8892 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8893 msgid "Unselected Custom Fields"
8894 msgstr "Nichtausgewähltes benutzerdefiniertes Feld"
8895
8896 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8897 msgid "Unselected Queues"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
8901 msgid "Unselected objects"
8902 msgstr "Nicht ausgewählte Objekte"
8903
8904 #: lib/RT/User.pm:1583
8905 msgid "Unset private key"
8906 msgstr "Privaten Schlüssel zurück setzen"
8907
8908 #: lib/RT/Transaction.pm:731 lib/RT/Transaction.pm:907
8909 msgid "Untaken"
8910 msgstr "Zurückgegeben"
8911
8912 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
8913 msgid "Update"
8914 msgstr "Aktualisieren"
8915
8916 #: NOT FOUND IN SOURCE
8917 msgid "Update All"
8918 msgstr "Alles aktualisieren"
8919
8920 #: share/html/Search/Chart.html:128
8921 msgid "Update Chart"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8925 msgid "Update Graph"
8926 msgstr "Diagramm aktualisieren"
8927
8928 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:141
8929 msgid "Update Ticket"
8930 msgstr "Anfrage Aktualisieren"
8931
8932 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:85
8933 msgid "Update Type"
8934 msgstr "Aktualisierungtyp"
8935
8936 #: share/html/Search/Build.html:106
8937 msgid "Update format and Search"
8938 msgstr "Format aktualisieren und suchen"
8939
8940 #: share/html/Search/Bulk.html:224
8941 msgid "Update multiple tickets"
8942 msgstr "Mehrere Anfragen aktualisieren"
8943
8944 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
8945 msgid "Update not recorded."
8946 msgstr "Aktualisierung nicht gespeichert."
8947
8948 #: NOT FOUND IN SOURCE
8949 msgid "Update selected tickets"
8950 msgstr "Aktualisiere ausgewählte Anfragen"
8951
8952 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
8953 msgid "Update ticket"
8954 msgstr "Aktualisiere Anfrage"
8955
8956 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
8957 #. ($Ticket->id)
8958 #. ($t->id)
8959 msgid "Update ticket #%1"
8960 msgstr "Aktualisiere Anfrage #%1"
8961
8962 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:169
8963 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8964 #. ($t->id, $t->Subject)
8965 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8966 msgstr "Aktualisiere Anfrage #%1 (%2)"
8967
8968 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
8969 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8970 msgstr "Aktualisierungstyp war weder Korrespondenz noch Kommentar."
8971
8972 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8973 msgid "UpdateStatus"
8974 msgstr "Aktualisiere Status"
8975
8976 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:402
8977 msgid "Updated"
8978 msgstr "Aktualisiert"
8979
8980 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
8981 #. ($desc)
8982 msgid "Updated saved search \"%1\""
8983 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" aktualisiert"
8984
8985 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8986 msgid "Upload"
8987 msgstr "Hochladen"
8988
8989 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8990 msgid "Upload a new logo"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: lib/RT/CustomField.pm:130
8994 msgid "Upload multiple files"
8995 msgstr "Hochladen mehrerer Dateien"
8996
8997 #: lib/RT/CustomField.pm:121
8998 msgid "Upload multiple images"
8999 msgstr "Hochladen mehrerer Bilder"
9000
9001 #: lib/RT/CustomField.pm:131
9002 msgid "Upload one file"
9003 msgstr "Hochladen einer Datei"
9004
9005 #: lib/RT/CustomField.pm:122
9006 msgid "Upload one image"
9007 msgstr "Hochladen eines Bildes"
9008
9009 #: lib/RT/CustomField.pm:132
9010 msgid "Upload up to %1 files"
9011 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Dateien"
9012
9013 #: lib/RT/CustomField.pm:123
9014 msgid "Upload up to %1 images"
9015 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Bildern"
9016
9017 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9018 msgid "Upload your changes"
9019 msgstr "Änderungen hochladen"
9020
9021 #: sbin/rt-email-digest:88
9022 msgid "Usage:"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: NOT FOUND IN SOURCE
9026 msgid "Usage: "
9027 msgstr "Benutzung: "
9028
9029 #: lib/RT/Installer.pm:135
9030 msgid "Use SSL?"
9031 msgstr "SSL benutzen?"
9032
9033 #: lib/RT/Config.pm:224
9034 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: lib/RT/Config.pm:187
9038 msgid "Use autocomplete to find owners?"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: lib/RT/Config.pm:391
9042 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
9046 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
9047 msgid "Use default (%1)"
9048 msgstr "Benutze Standard (%1)"
9049
9050 #: share/html/Elements/Tabs:207
9051 msgid "Use other RT administrative tools"
9052 msgstr "Benutze andere administrative RT Tools"
9053
9054 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
9055 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
9056 msgid "Use system default (%1)"
9057 msgstr "Benutze System Standard (%1)"
9058
9059 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
9060 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: lib/RT/Config.pm:381
9064 msgid "Use this to protect the format of plain text"
9065 msgstr "Nutzen Sie dies, um die Formatierung von reinem Text zu schützen."
9066
9067 #: lib/RT/Record.pm:941 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
9068 msgid "User"
9069 msgstr "Benutzer"
9070
9071 #: lib/RT/Ticket.pm:412
9072 #. ($args{'Owner'})
9073 msgid "User '%1' could not be found."
9074 msgstr "Benutzer '%1' konnte nicht gefunden werden"
9075
9076 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
9077 msgid "User (created - expire)"
9078 msgstr "Benutzer (Angelegt - abgelaufen)"
9079
9080 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
9081 msgid "User Defined"
9082 msgstr "Benutzerdefiniert"
9083
9084 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
9085 msgid "User Defined conditions and actions"
9086 msgstr "Benutzerdefinierte Konditionen und Aktionen"
9087
9088 #: share/html/Elements/Tabs:190 share/html/Elements/Tabs:290 share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:338 share/html/Elements/Tabs:368
9089 msgid "User Rights"
9090 msgstr "Benutzerrechte"
9091
9092 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2380
9093 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
9094 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
9095 msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 bei %2-Objekt #%3 verlangt"
9096
9097 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:287
9098 #. ($msg)
9099 msgid "User could not be created: %1"
9100 msgstr "Benutzer konnte nicht angelegt werden: %1"
9101
9102 #: lib/RT/User.pm:269
9103 msgid "User created"
9104 msgstr "Benutzer angelegt"
9105
9106 #: NOT FOUND IN SOURCE
9107 msgid "User defined groups"
9108 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
9109
9110 #: lib/RT/User.pm:1074
9111 msgid "User disabled"
9112 msgstr "Benutzer deaktiviert"
9113
9114 #: lib/RT/User.pm:1076
9115 msgid "User enabled"
9116 msgstr "Benutzer aktiviert"
9117
9118 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
9119 msgid "User has empty email address"
9120 msgstr "Benutzer hat eine leere E-Mail Adresse"
9121
9122 #: lib/RT/User.pm:511 lib/RT/User.pm:531
9123 msgid "User loaded"
9124 msgstr "Benutzer geladen"
9125
9126 #: NOT FOUND IN SOURCE
9127 msgid "User's GnuPG keys"
9128 msgstr "GnuPG Schlüssel des Benutzers"
9129
9130 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
9131 msgid "User-defined groups"
9132 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
9133
9134 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:68 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/login:98
9135 msgid "Username"
9136 msgstr "Benutzername"
9137
9138 #: lib/RT/Config.pm:173
9139 msgid "Username format"
9140 msgstr "Benutzernamen Format"
9141
9142 #: lib/RT/CustomField.pm:1600 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:127 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:66
9143 msgid "Users"
9144 msgstr "Benutzer"
9145
9146 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
9147 msgid "Users matching search criteria"
9148 msgstr "Auf diese Kriterien zutreffende Benutzer"
9149
9150 #: bin/rt-crontool:177
9151 #. ($txn->id)
9152 msgid "Using transaction #%1..."
9153 msgstr "Benutze Transaktion #%1..."
9154
9155 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340
9156 msgid "Valid Query"
9157 msgstr "Gültige Suche"
9158
9159 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
9160 msgid "Validation"
9161 msgstr "Validierung"
9162
9163 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
9164 msgid "Value"
9165 msgstr "Wert"
9166
9167 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
9168 msgid "Values"
9169 msgstr "Werte"
9170
9171 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
9172 msgid "Variable"
9173 msgstr "Variable"
9174
9175 #: NOT FOUND IN SOURCE
9176 msgid "Various RT reports"
9177 msgstr "Verschiedene RT Berichte"
9178
9179 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
9180 msgid "Version"
9181 msgstr "Version"
9182
9183 #: lib/RT/Queue.pm:101
9184 msgid "View Scrip templates"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: lib/RT/Queue.pm:104
9188 msgid "View Scrips"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: lib/RT/Queue.pm:97
9192 msgid "View custom field values"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: lib/RT/CustomField.pm:205
9196 msgid "View custom fields"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: NOT FOUND IN SOURCE
9200 msgid "View dashboards for this group"
9201 msgstr "Anzeigetafel dieser Gruppe anzeigen"
9202
9203 #: lib/RT/Queue.pm:108
9204 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: lib/RT/Group.pm:99
9208 msgid "View group"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: lib/RT/Group.pm:100
9212 msgid "View group dashboards"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
9216 msgid "View personal dashboards"
9217 msgstr "Eigene Anzeigetafeln anzeigen"
9218
9219 #: lib/RT/Queue.pm:92
9220 msgid "View queue"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: lib/RT/Group.pm:98
9224 msgid "View saved searches"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
9228 msgid "View system dashboards"
9229 msgstr "System Anzeigetafel anzeigen"
9230
9231 #: lib/RT/Queue.pm:107
9232 msgid "View ticket private commentary"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: lib/RT/Queue.pm:106
9236 msgid "View ticket summaries"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: lib/RT/Date.pm:118
9240 msgid "W3CDTF"
9241 msgstr "W3CDTF"
9242
9243 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
9244 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: lib/RT/Config.pm:242
9248 msgid "WYSIWYG composer height"
9249 msgstr "WYSIWYG Editor Höhe"
9250
9251 #: lib/RT/Config.pm:233
9252 msgid "WYSIWYG message composer"
9253 msgstr "WYSIWYG Nachrichten Verfasser"
9254
9255 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
9256 msgid "Warning! This is NOT signed!"
9257 msgstr "Warnung! Dies ist NICHT signiert!"
9258
9259 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
9260 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
9261 msgstr "Warnung: Sie haben keine E-Mail Adresse eingetragen. Sie werden diese Anzeigetafel nicht empfangen, bis Sie eine vergeben haben"
9262
9263 #: lib/RT/Queue.pm:110
9264 msgid "Watch"
9265 msgstr "Beobachte"
9266
9267 #: lib/RT/Queue.pm:111
9268 msgid "WatchAsAdminCc"
9269 msgstr "BeobachteAlsAdminCc"
9270
9271 #: lib/RT/Tickets.pm:141
9272 msgid "Watcher"
9273 msgstr "Beobachter"
9274
9275 #: lib/RT/Tickets.pm:152
9276 msgid "WatcherGroup"
9277 msgstr "Beobachter Gruppe"
9278
9279 #: share/html/Elements/Tabs:273
9280 msgid "Watchers"
9281 msgstr "Beobachter"
9282
9283 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
9284 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: lib/RT/CustomField.pm:1025 lib/RT/CustomField.pm:1703
9288 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
9292 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: lib/RT/Installer.pm:219
9296 msgid "Web port"
9297 msgstr "Web Port"
9298
9299 #: lib/RT/Date.pm:109
9300 msgid "Wed"
9301 msgstr "Mi"
9302
9303 #: NOT FOUND IN SOURCE
9304 msgid "Wed."
9305 msgstr "Mi."
9306
9307 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
9308 msgid "Wednesday"
9309 msgstr "Mittwoch"
9310
9311 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:324
9312 msgid "Weekday"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
9316 msgid "Weekly"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: lib/RT/Config.pm:484
9320 msgid "Weekly digest"
9321 msgstr "Wochenübersicht"
9322
9323 #: share/html/Install/index.html:48
9324 msgid "Welcome to RT!"
9325 msgstr "Willkommen im RT"
9326
9327 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
9328 msgid "What I did today"
9329 msgstr "Was ich heute gemacht habe"
9330
9331 #: share/html/Install/index.html:67
9332 msgid "What is RT?"
9333 msgstr "Was ist RT?"
9334
9335 #: lib/RT/Installer.pm:163
9336 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9337 msgstr "Wenn RT eine E-Mail nicht bearbeiten kann, wohin soll sie weitergeleitet werden?"
9338
9339 #: share/html/Install/Global.html:54
9340 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: NOT FOUND IN SOURCE
9344 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
9345 msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von allen involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
9346
9347 #: NOT FOUND IN SOURCE
9348 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
9349 msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von einer involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
9350
9351 #: etc/initialdata:105
9352 msgid "When a ticket is created"
9353 msgstr "Wenn eine Anfrage erstellt wird"
9354
9355 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9356 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9357 msgstr "Wenn ein freizugebendes Ticket erstellt wurde, informiere den Besitzer und den AdminCc des Tickets über die anstehende Freigabe"
9358
9359 #: etc/initialdata:110
9360 msgid "When anything happens"
9361 msgstr "Wenn irgendetwas passiert"
9362
9363 #: lib/RT/Config.pm:271
9364 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9368 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
9372 msgid "Whenever a ticket is closed"
9373 msgstr "Immer wenn ein Ticket geschlossen wird"
9374
9375 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
9376 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
9380 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9381 msgstr "Immer, wenn ein Ticket abgelehnt wird"
9382
9383 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
9384 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9385 msgstr "Immer wenn ein Ticket erneut geöffnet wird"
9386
9387 #: etc/initialdata:179
9388 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9389 msgstr "Immer wenn eine Anfrage erledigt wird"
9390
9391 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
9392 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: etc/initialdata:165
9396 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9397 msgstr "Immer wenn der Besitzer einer Anfrage wechselt"
9398
9399 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
9400 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9401 msgstr "Immer wenn sich die Priorität eines Anfragen ändert"
9402
9403 #: etc/initialdata:173
9404 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9405 msgstr "Immer wenn eine Anfrage den Bereich wechselt"
9406
9407 #: etc/initialdata:150
9408 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9409 msgstr "Immer wenn sich der Status einer Anfrage ändert"
9410
9411 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
9412 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: etc/initialdata:193
9416 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9417 msgstr "Immer wenn eine benutzerdefinierte Bedingung auftritt"
9418
9419 #: etc/initialdata:144
9420 msgid "Whenever comments come in"
9421 msgstr "Immer wenn ein neuer Kommentar eingeht"
9422
9423 #: etc/initialdata:116
9424 msgid "Whenever correspondence comes in"
9425 msgstr "Immer wenn neue Korrespondenz eingeht"
9426
9427 #: lib/RT/Installer.pm:185
9428 msgid "Where to find your sendmail binary."
9429 msgstr "Wo befindet sich Dein sendmail"
9430
9431 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9432 msgid "Wipeout"
9433 msgstr "rauslöschen"
9434
9435 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
9436 msgid "Work"
9437 msgstr "Arbeit"
9438
9439 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
9440 msgid "Work Phone"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: NOT FOUND IN SOURCE
9444 msgid "Work offline"
9445 msgstr "Offline arbeiten"
9446
9447 #: NOT FOUND IN SOURCE
9448 msgid "WorkPhone"
9449 msgstr "Arbeit"
9450
9451 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:230
9452 msgid "Worked"
9453 msgstr "Gearbeitet"
9454
9455 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9456 msgid "Yes"
9457 msgstr "Ja"
9458
9459 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
9460 #. ($edit, $subscription)
9461 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: lib/RT/Ticket.pm:3050
9465 msgid "You already own this ticket"
9466 msgstr "Sie sind bereits Besitzer dieser Anfrage"
9467
9468 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
9469 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
9470 msgstr "Du willst ausgehende Nachrichten verschlüsseln, aber es gibt Probleme mit den öffentlichen Schlüsseln der Empfänger. Du musst das Problem mit den Schlüsseln beheben, deaktiviere das Senden von Nachrichten an Empfänger mit Schlüssel Problemen oder deaktiviere Verschlüsselung."
9471
9472 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
9473 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9474 msgstr "Du willst ausgehende Nachrichten verschlüsseln, aber es gibt Probleme mit dem öffentlichen Schlüssel des Empfängers. Du musst das Problem mit den Schlüsseln beheben, deaktiviere das Senden von Nachrichten an den Empfänger mit Schlüssel Problemen oder deaktiviere Verschlüsselung."
9475
9476 #: NOT FOUND IN SOURCE
9477 msgid "You are not an authorized user"
9478 msgstr "Sie sind kein autorisierter Benutzer"
9479
9480 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9481 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9482 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9483 msgstr "Springe zur <a href=\"%1\"> ungelesenen Nachricht</a> oder springe zur <a href=\"%2\"> ungelesenen Nachricht und markiere alle Nachrichten als gelesen</a>."
9484
9485 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9486 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9487 msgstr "Du kannst die vordefinierte Suche auch selbst editieren"
9488
9489 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9490 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: lib/RT/User.pm:777
9494 msgid "You can not set password."
9495 msgstr "Du kannst kein Passwort setzen"
9496
9497 #: lib/RT/Ticket.pm:2933
9498 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9499 msgstr "Sie können nur Anfragen zuweisen, die keinen Besitzer haben"
9500
9501 #: lib/RT/Ticket.pm:2929
9502 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9503 msgstr "Sie können nur Tickets übernehmen die keinen Besitzer haben"
9504
9505 #: share/html/Search/Simple.html:71
9506 #. ($fulltext_keyword)
9507 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9508 msgstr ""
9509
9510 #: lib/RT/Ticket.pm:3122
9511 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9512 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9516 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9517 msgstr "Sie haben keine b>SuperUser</b> Rechte."
9518
9519 #: NOT FOUND IN SOURCE
9520 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
9521 msgstr "Sie haben %1 Anfragen im Bereich %2 gefunden"
9522
9523 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9524 msgid "You have been logged out of RT."
9525 msgstr "Sie wurden von RT abgemeldet."
9526
9527 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
9528 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
9529 msgstr ""
9530
9531 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
9532 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: share/html/SelfService/Display.html:131
9536 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9537 msgstr "Sie haben kein Recht, Anfragen in diesem Bereich anzulegen."
9538
9539 #: share/html/Elements/EditLinks:121
9540 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
9544 msgid "You may not create requests in that queue."
9545 msgstr "Sie dürfen in diesem Bereich keine Anfragen erstellen"
9546
9547 #: share/html/Install/Basics.html:85
9548 msgid "You must enter an Administrative password"
9549 msgstr "Sie müssen ein Administrator Password eingeben"
9550
9551 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9552 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9553 msgstr ""
9554
9555 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9556 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
9560 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: share/html/Install/Finish.html:56
9564 #. ('<tt>root</tt>')
9565 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9569 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9570 msgstr "Sie sollten eine Datenbank wählen, mit der ihr Datenbank Administrator vertraut ist."
9571
9572 #: share/html/Install/index.html:79
9573 #. (loc("Let's go!"))
9574 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9578 msgid "You're welcome to login again"
9579 msgstr "Sie können sich gerne wieder anmelden"
9580
9581 #: NOT FOUND IN SOURCE
9582 msgid "Your current password"
9583 msgstr "Dein aktuelles Passwort"
9584
9585 #: lib/RT/User.pm:966
9586 msgid "Your password is not set."
9587 msgstr "Dein Passwort ist nicht gesetzt"
9588
9589 #: NOT FOUND IN SOURCE
9590 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
9591 msgstr "Ihre Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
9592
9593 #: NOT FOUND IN SOURCE
9594 msgid "Your request has been approved."
9595 msgstr "Ihre Anfrage wurde freigegeben."
9596
9597 #: NOT FOUND IN SOURCE
9598 msgid "Your request was rejected."
9599 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgewiesen"
9600
9601 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9602 #. ($valid_image_types)
9603 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: lib/RT/Interface/Web.pm:667
9607 msgid "Your username or password is incorrect"
9608 msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort ist falsch"
9609
9610 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:139
9611 msgid "Zip"
9612 msgstr "PLZ"
9613
9614 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
9615 msgid "[Down]"
9616 msgstr "[runter]"
9617
9618 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9619 msgid "[Up]"
9620 msgstr "[hoch]"
9621
9622 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9623 msgid "[none]"
9624 msgstr "[keine]"
9625
9626 #: lib/RT/Transaction.pm:713
9627 msgid "a custom field"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9631 msgid "active"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: lib/RT/Config.pm:380
9635 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9639 msgid "after"
9640 msgstr "nach dem"
9641
9642 #: NOT FOUND IN SOURCE
9643 msgid "allow creation of saved searches"
9644 msgstr "Erlaube Erstellung von gespeicherten Suchabfragen"
9645
9646 #: NOT FOUND IN SOURCE
9647 msgid "allow loading of saved searches"
9648 msgstr "Erlaube das Laden von gespeicherten Suchabfragen"
9649
9650 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9651 msgid "and before"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9655 msgid "and not"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: NOT FOUND IN SOURCE
9659 msgid "as granted to %1"
9660 msgstr "wie an %1 gewährt"
9661
9662 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9663 msgid "bar"
9664 msgstr "Balken"
9665
9666 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9667 msgid "before"
9668 msgstr "vor dem"
9669
9670 #: NOT FOUND IN SOURCE
9671 msgid "belongs to"
9672 msgstr "gehört zu"
9673
9674 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
9675 msgid "body"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9679 msgid "bottom to top"
9680 msgstr "unten nach oben"
9681
9682 #: NOT FOUND IN SOURCE
9683 msgid "chart"
9684 msgstr "Diagramm"
9685
9686 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9687 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9688 msgstr ""
9689
9690 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9691 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9692 msgstr "markiere diese Box um das benutzerdefinierte Feld an alle Objekte zu binden"
9693
9694 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9695 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9699 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9700 msgstr "markiere diese Box um das benutzerdefinierte Feld von allen Objekten zu entfernen, danach können spezifische Objekte ausgewählt werden"
9701
9702 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9703 msgid "check to add"
9704 msgstr "Auswählen zum Hinzufügen"
9705
9706 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9707 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9708 msgstr "Klicken zum markieren/demarkieren aller Objekte auf einmal"
9709
9710 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9711 msgid "closed"
9712 msgstr "geschlossen"
9713
9714 #: NOT FOUND IN SOURCE
9715 msgid "concise"
9716 msgstr "präzise"
9717
9718 #: NOT FOUND IN SOURCE
9719 msgid "contains"
9720 msgstr "enthält"
9721
9722 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9723 msgid "core config"
9724 msgstr "Core-Konfiguration"
9725
9726 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
9727 #. ($cf)
9728 #. ($obj->Name)
9729 msgid "custom field '%1'"
9730 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld '%1'"
9731
9732 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9733 msgid "daily"
9734 msgstr "täglich"
9735
9736 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
9737 #. ($hour)
9738 msgid "daily at %1"
9739 msgstr "täglich um %1"
9740
9741 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9742 msgid "days"
9743 msgstr "Tagen"
9744
9745 #: lib/RT/Queue.pm:88
9746 msgid "deleted"
9747 msgstr "gelöscht"
9748
9749 #: lib/RT/Config.pm:390
9750 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: NOT FOUND IN SOURCE
9754 msgid "does not belong to"
9755 msgstr "gehört nicht zu"
9756
9757 #: NOT FOUND IN SOURCE
9758 msgid "does not match"
9759 msgstr "enthält nicht"
9760
9761 #: NOT FOUND IN SOURCE
9762 msgid "doesn't contain"
9763 msgstr "enthält nicht"
9764
9765 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9766 msgid "doesn't match"
9767 msgstr "enthält nicht"
9768
9769 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9770 msgid "download"
9771 msgstr "herunterladen"
9772
9773 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9774 msgid "duration"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9778 msgid "equal to"
9779 msgstr "gleich"
9780
9781 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9782 msgid "error: can't move down"
9783 msgstr "Fehler: Kann nicht hinunter verschieben"
9784
9785 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9786 msgid "error: can't move left"
9787 msgstr "Fehler: Kann nicht nach links verschieben"
9788
9789 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9790 msgid "error: can't move up"
9791 msgstr "Fehler: Kann nicht hinauf verschieben"
9792
9793 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9794 msgid "error: nothing to delete"
9795 msgstr "Fehler: Nichts zu löschen"
9796
9797 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9798 msgid "error: nothing to move"
9799 msgstr "Fehler: Nichts zu verschieben"
9800
9801 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9802 msgid "error: nothing to toggle"
9803 msgstr "Fehler: Nichts zum Umschalten"
9804
9805 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
9806 msgid "every"
9807 msgstr "alle"
9808
9809 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9810 msgid "executed plugin successfuly"
9811 msgstr "Plugin erfolgreich ausgeführt"
9812
9813 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
9814 msgid "full"
9815 msgstr "voll"
9816
9817 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9818 msgid "greater than"
9819 msgstr "größer als"
9820
9821 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
9822 msgid "group"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: lib/RT/Group.pm:197
9826 #. ($self->Name)
9827 msgid "group '%1'"
9828 msgstr "Gruppe '%1'"
9829
9830 #: NOT FOUND IN SOURCE
9831 msgid "grouped by %1"
9832 msgstr "sortiert nach %1"
9833
9834 #: lib/RT/Date.pm:346
9835 msgid "hours"
9836 msgstr "Stunden"
9837
9838 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:757
9839 msgid "iCal"
9840 msgstr "iCal"
9841
9842 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9843 msgid "id"
9844 msgstr "ID"
9845
9846 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
9847 #. ($Class->Name)
9848 #. ($class->Name)
9849 msgid "in class %1"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9853 msgid "inactive"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:155
9857 #. ($inc)
9858 msgid "includes %1"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9862 msgid "index"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:100
9866 msgid "is"
9867 msgstr "ist"
9868
9869 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:101
9870 msgid "isn't"
9871 msgstr "ist nicht"
9872
9873 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
9874 msgid "key disabled"
9875 msgstr "Schlüssel deaktiviert"
9876
9877 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2218
9878 msgid "key expired"
9879 msgstr "Schlüssel abgelaufen"
9880
9881 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213
9882 msgid "key revoked"
9883 msgstr "Schlüssel wiederrufen"
9884
9885 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9886 msgid "left to right"
9887 msgstr "links nach rechts"
9888
9889 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9890 msgid "less than"
9891 msgstr "kleiner als"
9892
9893 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
9894 msgid "marginal"
9895 msgstr "geringfügig"
9896
9897 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9898 msgid "matches"
9899 msgstr "enthält"
9900
9901 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9902 msgid "maximum depth"
9903 msgstr "maximale Tiefe"
9904
9905 #: lib/RT/Date.pm:342
9906 msgid "min"
9907 msgstr "Min"
9908
9909 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9910 msgid "minutes"
9911 msgstr "Minuten"
9912
9913 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9914 msgid "monthly"
9915 msgstr "monatlich"
9916
9917 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
9918 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9919 msgid "monthly (day %1) at %2"
9920 msgstr "monatlich (%1. Tag) um %2"
9921
9922 #: lib/RT/Date.pm:358
9923 msgid "months"
9924 msgstr "Monaten"
9925
9926 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
9927 msgid "never"
9928 msgstr "niemals"
9929
9930 #: lib/RT/Queue.pm:83
9931 msgid "new"
9932 msgstr "neu"
9933
9934 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9935 msgid "no"
9936 msgstr "nein"
9937
9938 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9939 msgid "no name"
9940 msgstr "kein Name"
9941
9942 #: NOT FOUND IN SOURCE
9943 msgid "no value"
9944 msgstr "kein Wert"
9945
9946 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2223 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9947 msgid "none"
9948 msgstr "keine"
9949
9950 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9951 msgid "not equal to"
9952 msgstr "ungleich"
9953
9954 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9955 msgid "nothing"
9956 msgstr "nichts"
9957
9958 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9959 msgid "objects were successfuly removed"
9960 msgstr "Objekte wurden erfolgreich entfernt"
9961
9962 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9963 msgid "on"
9964 msgstr "am"
9965
9966 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9967 msgid "on day"
9968 msgstr "an Tag"
9969
9970 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9971 msgid "one"
9972 msgstr "ein"
9973
9974 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
9975 msgid "open"
9976 msgstr "offen"
9977
9978 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9979 msgid "open/close"
9980 msgstr "Öffnen/Schliessen"
9981
9982 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9983 msgid "other..."
9984 msgstr "andere..."
9985
9986 #: NOT FOUND IN SOURCE
9987 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9988 msgstr "persönliche Gruppe '%1' für Benutzer '%2'"
9989
9990 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9991 msgid "pie"
9992 msgstr "Torte"
9993
9994 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9995 msgid "plugin returned empty list"
9996 msgstr "Plugin lieferte eine leere Liste zurück"
9997
9998 #: lib/RT/Group.pm:205
9999 #. ($queue->Name, $self->Type)
10000 msgid "queue %1 %2"
10001 msgstr "Bereich %1 %2"
10002
10003 #: lib/RT/Queue.pm:87
10004 msgid "rejected"
10005 msgstr "abgewiesen"
10006
10007 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
10008 msgid "requires running rt-crontool"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: lib/RT/Queue.pm:86
10012 msgid "resolved"
10013 msgstr "erledigt"
10014
10015 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
10016 msgid "right to left"
10017 msgstr "rechts nach links"
10018
10019 #: lib/RT/Date.pm:338
10020 msgid "sec"
10021 msgstr "Sek"
10022
10023 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
10024 msgid "see object list below"
10025 msgstr "Siehe nachstehende Objekt Liste"
10026
10027 #: NOT FOUND IN SOURCE
10028 msgid "show Approvals tab"
10029 msgstr "Zeige Freigabe Tab"
10030
10031 #: NOT FOUND IN SOURCE
10032 msgid "show Configuration tab"
10033 msgstr "Zeige Konfigurationsmenü"
10034
10035 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
10036 msgid "site config"
10037 msgstr "Site-Konfiguration"
10038
10039 #: NOT FOUND IN SOURCE
10040 msgid "spreadsheet"
10041 msgstr "Tabellenkalkulation"
10042
10043 #: lib/RT/Queue.pm:85
10044 msgid "stalled"
10045 msgstr "zurückgestellt"
10046
10047 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
10048 msgid "statement"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: NOT FOUND IN SOURCE
10052 msgid "style: %1"
10053 msgstr "Darstellung: %1"
10054
10055 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
10056 msgid "summary"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
10060 msgid "summary rows"
10061 msgstr "Ergebnisreihen"
10062
10063 #: lib/RT/Group.pm:200
10064 #. ($self->Type)
10065 msgid "system %1"
10066 msgstr "System %1"
10067
10068 #: lib/RT/Group.pm:211
10069 #. ($self->Type)
10070 msgid "system group '%1'"
10071 msgstr "Systemgruppe '%1'"
10072
10073 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
10074 msgid "the calling component did not specify why"
10075 msgstr "die aufrufende Komponente gab nicht an warum"
10076
10077 #: lib/RT/Installer.pm:171
10078 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
10079 msgstr "Die Standard Adresse die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Kommentar Mails eingetragen wird."
10080
10081 #: lib/RT/Installer.pm:179
10082 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
10083 msgstr "Die Standard Adressen die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Antwort E-Mails eingetragen werden."
10084
10085 #: lib/RT/Group.pm:208
10086 #. ($self->Instance, $self->Type)
10087 msgid "ticket #%1 %2"
10088 msgstr "Anfrage #%1 %2"
10089
10090 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
10091 msgid "top to bottom"
10092 msgstr "oben nach unten"
10093
10094 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
10095 msgid "ultimate"
10096 msgstr "ultimativ"
10097
10098 #: lib/RT/Group.pm:214
10099 #. ($self->Id)
10100 msgid "undescribed group %1"
10101 msgstr "unbeschriebene Gruppe %1"
10102
10103 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10104 msgid "unlimited"
10105 msgstr "unlimitiert"
10106
10107 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
10108 msgid "user"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: lib/RT/Group.pm:194
10112 #. ($user->Object->Name)
10113 msgid "user %1"
10114 msgstr "Benutzer %1"
10115
10116 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:126
10117 msgid "username"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: NOT FOUND IN SOURCE
10121 msgid "verbose"
10122 msgstr "Detaillierte Informationen"
10123
10124 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
10125 msgid "weekly"
10126 msgstr "wöchentlich"
10127
10128 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
10129 #. (loc($day), $hour)
10130 msgid "weekly (on %1) at %2"
10131 msgstr "wöchentlich (am %1) um %2"
10132
10133 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
10134 msgid "weeks"
10135 msgstr "Wochen"
10136
10137 #: lib/RT/Installer.pm:220
10138 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
10139 msgstr "Der Port des Webserver, z.B. 8080"
10140
10141 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
10142 msgid "with headers"
10143 msgstr "mit Kopfzeilen"
10144
10145 #: lib/RT/Date.pm:362
10146 msgid "years"
10147 msgstr "Jahren"
10148
10149 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
10150 msgid "yes"
10151 msgstr "ja"
10152