Merge branch 'master' of git.freeside.biz:/home/git/freeside
[freeside.git] / rt / share / po / de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
14
15 #: NOT FOUND IN SOURCE
16 msgid " %1 deleted."
17 msgstr " %1 gelöscht"
18
19 #: NOT FOUND IN SOURCE
20 msgid " %1 renamed to %2."
21 msgstr " %1 umbenannt nach %2."
22
23 #: NOT FOUND IN SOURCE
24 msgid " %1 saved."
25 msgstr " %1 gespeichert."
26
27 #: NOT FOUND IN SOURCE
28 msgid " (no pubkey!)"
29 msgstr " (kein öffentlicher Schlüssel!)"
30
31 #: NOT FOUND IN SOURCE
32 msgid " (untrusted!)"
33 msgstr " (unzuverlässig!)"
34
35 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
36 msgid "#"
37 msgstr "Nr"
38
39 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
40 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
41 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
42 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
43 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
44 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
45 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
46 msgid "#%1: %2"
47 msgstr "#%1: %2"
48
49 #: NOT FOUND IN SOURCE
50 msgid "$1"
51 msgstr "$1"
52
53 #: NOT FOUND IN SOURCE
54 msgid "$prefix %1"
55 msgstr "$prefix %1"
56
57 #: NOT FOUND IN SOURCE
58 msgid "$x"
59 msgstr "$x"
60
61 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
62 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
63 msgid "%1 #%2"
64 msgstr "%1 #%2"
65
66 #: lib/RT/Date.pm:369
67 #. ($s, $time_unit)
68 msgid "%1 %2"
69 msgstr "%1 %2"
70
71 #: lib/RT/Tickets.pm:2049
72 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
73 msgid "%1 %2 %3"
74 msgstr "%1 %2 %3"
75
76 #: lib/RT/Date.pm:627
77 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
78 msgid "%1 %2 %3 %4"
79 msgstr "%1 %3.%2.%4"
80
81 #: lib/RT/Date.pm:642
82 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
83 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
84 msgstr "%1, %3.%2.%6 %4:%5"
85
86 #: lib/RT/Date.pm:639
87 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
88 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
89 msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
90
91 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:774
92 #. ($cf->Name, $new_content)
93 #. ($field, $new)
94 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
95 msgid "%1 %2 added"
96 msgstr "%1 %2 hinzugefügt"
97
98 #: lib/RT/Date.pm:366
99 #. ($s, $time_unit)
100 msgid "%1 %2 ago"
101 msgstr "vor %1 %2"
102
103 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:738
104 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
105 #. ($field, $old, $new)
106 msgid "%1 %2 changed to %3"
107 msgstr "%1 %2 geändert in %3"
108
109 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:780
110 #. ($cf->Name, $old_content)
111 #. ($field, $old)
112 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
113 msgid "%1 %2 deleted"
114 msgstr "%1 %2 gelöscht"
115
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
117 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
118 msgid "%1 %2 deleted."
119 msgstr "%1 %2 gelöscht."
120
121 #: NOT FOUND IN SOURCE
122 msgid "%1 %2 renamed to %3."
123 msgstr "%1 %2 umbenannt in %3."
124
125 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
126 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
127 msgid "%1 %2 saved."
128 msgstr "%1 %2 gespeichert."
129
130 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
131 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
132 msgid "%1 %2 updated."
133 msgstr "%1 %2 aktualisiert."
134
135 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
136 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
137 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
138 msgid "%1 %2 with template %3"
139 msgstr "%1 %2 mit der Vorlage %3"
140
141 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
142 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
143 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
144 msgid "%1 (%2) by %3"
145 msgstr "%1 (%2) von %3"
146
147 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
148 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
149 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
150 #. (loc($Ticket->Status))
151 #. (loc($TicketObj->Status))
152 #. (loc($t->Status))
153 #. (loc('Approve'))
154 #. (loc('Deny'))
155 #. (loc($Ticket->Status()))
156 msgid "%1 (Unchanged)"
157 msgstr "%1 (Unverändert)"
158
159 #: NOT FOUND IN SOURCE
160 msgid "%1 (day %2) at %3"
161 msgstr "%1 (Tag %2) bei %3"
162
163 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
164 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
165 msgid "%1 (from pane %2)"
166 msgstr "%1 (von Ansicht %2)"
167
168 #: NOT FOUND IN SOURCE
169 msgid "%1 (on %2) at %3"
170 msgstr "%1 (von %2) bei %3"
171
172 #: bin/rt-crontool:345
173 #. ("--log")
174 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
175 msgstr "%1 - LogToScreen Konfigurationsoption anpassen"
176
177 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
178 #. ("--action-arg", "--action")
179 #. ("--condition-arg", "--condition")
180 #. ("--search-arg", "--search")
181 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
182 msgstr "%1 - Ein Argument zur Übergabe an %2"
183
184 #: bin/rt-crontool:347
185 #. ("--verbose")
186 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
187 msgstr "%1 - Statusausgabe auf STDOUT"
188
189 #: NOT FOUND IN SOURCE
190 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
191 msgstr "%1 - Bitte die ID der Vorlage angeben die benutzt werden soll"
192
193 #: bin/rt-crontool:339
194 #. ("--transaction")
195 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
196 msgstr "%1 - Möchtest Du die 'erste', 'letzte' oder 'alle' Transaktionen nutzen"
197
198 #: bin/rt-crontool:336
199 #. ("--template")
200 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
201 msgstr "%1 - Namen oder die ID der Vorlage/n angeben, die Sie verwenden möchten"
202
203 #: bin/rt-crontool:330
204 #. ("--action")
205 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
206 msgstr "%1 - Gibt an, welches Action-Modul benutzt werden soll"
207
208 #: bin/rt-crontool:342
209 #. ("--transaction-type")
210 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
211 msgstr "%1 - Kommagetrennte Liste der Transaktionstypen angeben, die Sie verwenden möchten"
212
213 #: bin/rt-crontool:324
214 #. ("--condition")
215 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
216 msgstr "%1 - Gibt an, welches Condition-Modul benutzt werden soll"
217
218 #: bin/rt-crontool:317
219 #. ("--search")
220 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
221 msgstr "%1 - Gibt an, welches Search-Modul benutzt werden soll"
222
223 #: NOT FOUND IN SOURCE
224 msgid "%1 DashBoards"
225 msgstr "%1 Anzeigetafeln"
226
227 #: NOT FOUND IN SOURCE
228 msgid "%1 Dashboards"
229 msgstr "%1 Anzeigetafeln"
230
231 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
232 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
233 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
234 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
235 msgstr "%1 RT %2 Alle Rechte vorbehalten 1996-%3 %4."
236
237 #: NOT FOUND IN SOURCE
238 msgid "%1 ScripAction loaded"
239 msgstr "ScripAction %1 geladen"
240
241 #: lib/RT/Record.pm:1826
242 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
243 msgid "%1 added as a value for %2"
244 msgstr "%1 als Wert für %2 hinzugefügt"
245
246 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
247 #. ($RT::DatabaseName)
248 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
249 msgstr "%1 besteht bereits und hat RT Tabellen aber keine RT Metadaten. 'Initialize Database' kann später diese Metadaten in die bestehende Datenbank einfügen. Wenn Sie das wollen, klicken Sie 'Grundlagen anpassen' und fahren mit der Anpassung des RT fort."
250
251 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
252 #. ($RT::DatabaseName)
253 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
254 msgstr "%1 besteht bereits und hat RT Tabellen aber keine RT Metadaten. 'Initialize Database' kann später diese Metadaten in die bestehende Datenbank einfügen. Wenn Sie das wollen, klicken Sie 'Grundlagen anpassen' und fahren mit der Anpassung des RT fort."
255
256 #: lib/RT/ACE.pm:289
257 #. ($princ_obj->Object->Name)
258 msgid "%1 already has that right"
259 msgstr ""
260
261 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
262 #. ($args{'Base'})
263 #. ($args{'Target'})
264 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
265 msgstr "%1 konnte nicht in der Datenbank gefunden werden obwohl es ein lokales Objekt zu sein scheint"
266
267 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
268 #. ($RT::DatabaseName)
269 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
270 msgstr "%1 scheint vollständig initialisiert zu sein. Wir brauchen keine weiteren Tabellen oder Metadata einzufügen aber Du kannst mit der Konfiguration durch klicken auf 'Grundlagen anpassen' fortfahren."
271
272 #: NOT FOUND IN SOURCE
273 msgid "%1 at %2"
274 msgstr "%1 um %2"
275
276 #: lib/RT/Transaction.pm:608 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
277 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
278 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
279 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
280 msgid "%1 by %2"
281 msgstr "%1 von %2"
282
283 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/Transaction.pm:872 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:895 lib/RT/Transaction.pm:933
284 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
285 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
286 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
287 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
288 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
289 msgid "%1 changed from %2 to %3"
290 msgstr "%1 von %2 in %3 geändert"
291
292 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:210 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:226
293 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
294 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
295 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
296 msgstr "%1 geändert von '%2' in '%3'"
297
298 #: share/html/Search/Chart.html:128
299 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
300 msgid "%1 chart by %2"
301 msgstr "%1 Diagramm von %2"
302
303 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
304 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
305 msgid "%1 copy"
306 msgstr "%1 kopieren"
307
308 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
309 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
310 msgid "%1 core config"
311 msgstr "%1 Core-Konfiguration"
312
313 #: lib/RT/Record.pm:964
314 msgid "%1 could not be set to %2."
315 msgstr "%1 konnte nicht auf %2 gesetzt werden."
316
317 #: NOT FOUND IN SOURCE
318 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
319 msgstr "%1 konnte den Status nicht auf erledigt setzen. Die RT-Datenbank könnte inkonsistent sein."
320
321 #: lib/RT/Transaction.pm:635
322 #. ($obj_type)
323 msgid "%1 created"
324 msgstr "%1 erstellt"
325
326 #: lib/RT/Transaction.pm:646
327 #. ($obj_type)
328 msgid "%1 deleted"
329 msgstr "%1 gelöscht"
330
331 #: lib/RT/Transaction.pm:641
332 #. ($obj_type)
333 msgid "%1 disabled"
334 msgstr "%1 deaktiviert"
335
336 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
337 #. ($ARGS{SendmailPath})
338 msgid "%1 doesn't exist."
339 msgstr "%1 existiert nicht."
340
341 #: lib/RT/Transaction.pm:638
342 #. ($obj_type)
343 msgid "%1 enabled"
344 msgstr "%1 aktiviert"
345
346 #: NOT FOUND IN SOURCE
347 msgid "%1 grouped by %2"
348 msgstr "%1 gruppiert durch %2"
349
350 #: etc/initialdata:574
351 msgid "%1 highest priority tickets I own"
352 msgstr "Ihre %1 Anfragen höchster Priorität"
353
354 #: bin/rt-crontool:312
355 #. ($0)
356 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
357 msgstr "%1 ist ein Tool um mit Tickets von externen Programmen zu arbeiten, wie zum Beispiel cron."
358
359 #: sbin/rt-email-digest:92
360 #. ($0)
361 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
362 msgstr "%1 ist ein Dienstprogramm, welches aus CRON gestartet werden soll. Es sendet alle aufgeschobenen RT Benachrichtigungen als benutzer definierten Auszug"
363
364 #: lib/RT/Queue.pm:969
365 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
366 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
367 msgstr ""
368
369 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
370 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
371 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
372 msgstr ""
373
374 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:392 share/html/Ticket/Update.html:287 share/html/m/ticket/create:186 share/html/m/ticket/reply:204
375 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
376 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
377 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
378 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
379 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
380 msgstr "%1 ist eine RT Mail Adresse. Das Hinzufügen als %2 würde eine E-Mail Schleife erzeugen."
381
382 #: NOT FOUND IN SOURCE
383 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
384 msgstr "%1 ist kein %2 dieses Bereichs mehr."
385
386 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
387 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
388 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
389 msgstr "%1 ist kein %2 mehr von dieser Anfrage"
390
391 #: lib/RT/Record.pm:1891
392 #. ($old_value, $cf->Name)
393 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
394 msgstr "%1 ist kein Wert mehr für das benutzer definierte Feld %2"
395
396 #: lib/RT/Queue.pm:1051
397 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
398 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
399 msgstr ""
400
401 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
402 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
403 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
404 msgstr ""
405
406 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
407 #. ($args{'Lifecycle'})
408 #. ($value)
409 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
410 msgstr ""
411
412 #: NOT FOUND IN SOURCE
413 msgid "%1 is not valid lifecycle"
414 msgstr "%1 ist kein gültiger Lebenszyklus"
415
416 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
417 #. ($minutes)
418 msgid "%1 min"
419 msgstr "%1 Min"
420
421 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
422 #. ($rows)
423 msgid "%1 most recently updated articles"
424 msgstr "%1 zuletzt aktualisierte Artikel"
425
426 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
427 #. ($rows)
428 msgid "%1 newest articles"
429 msgstr "%1 neueste Artikel"
430
431 #: etc/initialdata:585
432 msgid "%1 newest unowned tickets"
433 msgstr "Die %1 neusten Anfragen ohne Besitzer"
434
435 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
436 msgid "%1 objects"
437 msgstr "%1 Objekte"
438
439 #: NOT FOUND IN SOURCE
440 msgid "%1 rights"
441 msgstr "%1 Rechte"
442
443 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
444 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
445 msgid "%1 site config"
446 msgstr "Site-Konfiguration"
447
448 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
449 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
450 msgid "%1 update: %2"
451 msgstr "%1 aktualisiert: %2"
452
453 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
454 #. (ucfirst($self->ObjectName))
455 msgid "%1 update: Nothing changed"
456 msgstr "%1 aktualisiert: Nichts verändert"
457
458 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
459 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
460 msgid "%1 updated"
461 msgstr "%1 aktualisiert"
462
463 #: NOT FOUND IN SOURCE
464 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
465 msgstr "%1 wird alle Anfragen schliessen, die in Beziehung zu diesem Ticket stehen."
466
467 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
468 msgid "%1's %2 objects"
469 msgstr "%1's %2 Objekte"
470
471 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
472 msgid "%1's %2's %3 objects"
473 msgstr "%1's %2's %3 Objekte"
474
475 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
476 #. ($UserObj->Name)
477 msgid "%1's GnuPG keys"
478 msgstr "%1s GnuPG-Schlüssel"
479
480 #: share/html/Elements/EditPassword:55
481 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
482 msgid "%1's current password"
483 msgstr "%1s aktuelles Password"
484
485 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
486 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
487 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
488 #. ($Object->Name)
489 msgid "%1's dashboards"
490 msgstr "%1's Anzeigetafeln"
491
492 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
493 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
494 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
495 #. ($privacies{$privacy}->Name)
496 #. ($Object->Name)
497 msgid "%1's saved searches"
498 msgstr "%1's gespeicherte Suchanfragen"
499
500 #: lib/RT/Transaction.pm:550
501 #. ($self)
502 msgid "%1: no attachment specified"
503 msgstr "%1: keine Anlage angegeben"
504
505 #: lib/RT/Date.pm:634
506 #. ($hour,$min)
507 msgid "%1:%2"
508 msgstr "%1:%2"
509
510 #: lib/RT/Date.pm:631
511 #. ($hour,$min,$sec)
512 msgid "%1:%2:%3"
513 msgstr "%1:%2:%3"
514
515 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
516 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
517 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
518 msgstr "%1Neues Ticket in%2&nbsp;%3"
519
520 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
521 #. ($size)
522 msgid "%1b"
523 msgstr "%1b"
524
525 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
526 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
527 msgid "%1k"
528 msgstr "%1k"
529
530 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
531 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
532 msgid "%1m"
533 msgstr "%1 MB"
534
535 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
536 #. (sprintf('%.4f', $duration))
537 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
538 msgid "%1s"
539 msgstr "%1 Sek."
540
541 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
542 #. ($Articles->Count)
543 msgid "%quant(%1,article)"
544 msgstr ""
545
546 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
547 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
548 msgid "%quant(%1,hour)"
549 msgstr "%quant(%1, Stunde, Stunden)"
550
551 #: lib/RT/Ticket.pm:903
552 #. ($args{'Status'})
553 msgid "'%1' is an invalid value for status"
554 msgstr "'%1' ist ein ungültiger Wert für Status"
555
556 #: lib/RT/Queue.pm:545
557 #. ($name)
558 msgid "'%1' is not a valid name."
559 msgstr ""
560
561 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
562 #. ($Class)
563 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
564 msgstr "\"%1\" ist keine gültige Klasse-Kennung"
565
566 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3227
567 msgid "'Roles'"
568 msgstr "\"Regeln\""
569
570 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3190
571 msgid "'System'"
572 msgstr "\"System\""
573
574 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3208
575 msgid "'User Groups'"
576 msgstr "\"Benutzergruppen\""
577
578 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3259
579 msgid "'Users'"
580 msgstr "\"Benutzer\""
581
582 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
583 msgid "(Check box to complete)"
584 msgstr "(Zum Vervollständigen Kontrollkästchen anklicken)"
585
586 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
587 msgid "(Check box to delete)"
588 msgstr "(Auswahl wird gelöscht)"
589
590 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
591 msgid "(Check boxes to delete)"
592 msgstr "(Zum Löschen Kontrollkästchen anklicken)"
593
594 #: NOT FOUND IN SOURCE
595 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
596 msgstr "(Benachrichtigung der markierten Empfänger wird unterdrückt)"
597
598 #: NOT FOUND IN SOURCE
599 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
600 msgstr "(Benachrichtigungen an markierte Empfänger aktivieren)"
601
602 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:391
603 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
604 msgstr "(Geben Sie die Anfrage IDs oder URLs getrennt durch Leerzeichen ein)"
605
606 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
607 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
608 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
609 msgid "(If left blank, will default to %1)"
610 msgstr "(Wenn das Feld leer bleibt, dann wird der Standardwert: %1 verwendet)"
611
612 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
613 msgid "(No custom fields)"
614 msgstr "(Keine benutzerdefinierten Felder)"
615
616 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
617 msgid "(No members)"
618 msgstr "(Keine Mitglieder)"
619
620 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
621 msgid "(No scrips)"
622 msgstr "(Keine Scrips)"
623
624 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
625 msgid "(No templates)"
626 msgstr "(Keine Vorlagen)"
627
628 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
629 msgid "(None)"
630 msgstr "(Nichts)"
631
632 #: NOT FOUND IN SOURCE
633 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
634 msgstr "(Sendet ein Blind Carbon Copy - BCC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Updates werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
635
636 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:295
637 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
638 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von E-Mail Adressen. Zukünftige Updates <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
639
640 #: NOT FOUND IN SOURCE
641 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
642 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Updates werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
643
644 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:286
645 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
646 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von E-Mail Adressen. Zukünftige Updates <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
647
648 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
649 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
650 msgstr "(Benutze diese Felder, für 'Benutzer definierte' Bedingungen oder Aktionen)"
651
652 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
653 msgid "(Will not be sent email)"
654 msgstr "(Erhält keine E-Mails)"
655
656 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
657 msgid "(any)"
658 msgstr "(jeder)"
659
660 #: NOT FOUND IN SOURCE
661 msgid "(empty)"
662 msgstr "(leer)"
663
664 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
665 msgid "(no Summary)"
666 msgstr "(Keine Zusammenfassung)"
667
668 #: NOT FOUND IN SOURCE
669 msgid "(no name listed)"
670 msgstr "(kein Name aufgeführt)"
671
672 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
673 msgid "(no name)"
674 msgstr "(unbenannt)"
675
676 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
677 msgid "(no pubkey!)"
678 msgstr "(kein öffentlicher Schlüssel!)"
679
680 #: lib/RT/Transaction.pm:661 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
681 msgid "(no value)"
682 msgstr "(kein Wert)"
683
684 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
685 msgid "(no values)"
686 msgstr "(keine Werte)"
687
688 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
689 msgid "(only one ticket)"
690 msgstr "(nur eine Anfrage)"
691
692 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
693 #. ($count)
694 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
695 msgstr "(abhängig von %quant(%1, anderen Abfrage, anderen Abfragen))"
696
697 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
698 msgid "(pending approval)"
699 msgstr "(wartet auf Freigabe)"
700
701 #: NOT FOUND IN SOURCE
702 msgid "(pending other Collection)"
703 msgstr "(wartet auf andere Sammlung)"
704
705 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
706 msgid "(required)"
707 msgstr "(notwendig)"
708
709 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
710 #. ($key->{'TrustTerse'})
711 msgid "(trust: %1)"
712 msgstr "(vertraue: %1)"
713
714 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
715 msgid "(untitled)"
716 msgstr "(unbenannt)"
717
718 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
719 msgid "(untrusted!)"
720 msgstr "(unzuverlässig!)"
721
722 #: NOT FOUND IN SOURCE
723 msgid "(yyyy/mm/dd)"
724 msgstr "(jjjj/mm/tt)"
725
726 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
727 msgid "-"
728 msgstr "-"
729
730 #: bin/rt-crontool:137
731 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
732 msgstr "--template-id ist ein veraltetes Argument und kann nicht zusammen mit --template genutzt werden"
733
734 #: bin/rt-crontool:132
735 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
736 msgstr "--Transaktions Argument kann nur 'erstes', 'letztes' oder 'alle' sein"
737
738 #: NOT FOUND IN SOURCE
739 msgid "1995-11-25 21:59:12"
740 msgstr "1995-11-25 21:59:12"
741
742 #: NOT FOUND IN SOURCE
743 msgid "1995-11-25T21:59:12Z"
744 msgstr "1995-11-25T21:59:12Z"
745
746 #: NOT FOUND IN SOURCE
747 msgid "<% $Ticket->Status%>"
748 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
749
750 #: NOT FOUND IN SOURCE
751 msgid "<% $_ %>"
752 msgstr "<% $_ %>"
753
754 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
755 msgid "<% $field->{'name'} %>"
756 msgstr ""
757
758 #: NOT FOUND IN SOURCE
759 msgid "<%$Action%> here"
760 msgstr "Hier <%$Action%>"
761
762 #: NOT FOUND IN SOURCE
763 msgid "<%$_%>"
764 msgstr "<%$_%>"
765
766 #: NOT FOUND IN SOURCE
767 msgid "<%$field%>"
768 msgstr "<%$field%>"
769
770 #: NOT FOUND IN SOURCE
771 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
772 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Neues Ticket in\" />&nbsp;%1"
773
774 #: NOT FOUND IN SOURCE
775 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
776 msgstr "<input type=\"übermitteln\" value=\"Neue Anfrage in\">&nbsp;%1"
777
778 #: NOT FOUND IN SOURCE
779 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
780 msgstr "<p>Jeder iCal Feed enthält eine geheimes Kürzel, welches Dich authorisiert. Falls die URL deines iCal Feeds in falsche Hände gekommen ist, kannst Du hier ein neues geheimes Kürzel erstellen, <b>welches alle bestehenden iCal Feeds unbrauchbar macht</b></p>"
781
782 #: etc/initialdata:215
783 msgid "A blank template"
784 msgstr "Eine leere Vorlage"
785
786 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
787 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
788 msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der Benutzer wird sich nicht anmelden können!"
789
790 #: lib/RT/ACE.pm:169
791 msgid "ACE not found"
792 msgstr "ACE nicht gefunden"
793
794 #: lib/RT/ACE.pm:491
795 msgid "ACEs can only be created and deleted."
796 msgstr "ACEs können nur erstellt und gelöscht werden."
797
798 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
799 msgid "AND"
800 msgstr "UND"
801
802 #: share/html/Elements/Tabs:482
803 msgid "About me"
804 msgstr "Über mich"
805
806 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
807 msgid "Access control"
808 msgstr "Zugriffskontrolle"
809
810 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
811 msgid "Action"
812 msgstr "Aktion"
813
814 #: NOT FOUND IN SOURCE
815 msgid "Action %1 not found"
816 msgstr "Aktion %1 nicht gefunden"
817
818 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
819 #. ($args{'ScripAction'})
820 #. ($value)
821 msgid "Action '%1' not found"
822 msgstr "Aktion '%1' nicht gefunden"
823
824 #: bin/rt-crontool:228
825 msgid "Action committed."
826 msgstr "Vorgang ausgeführt."
827
828 #: NOT FOUND IN SOURCE
829 msgid "Action committed.\\n"
830 msgstr "Aktion durchgeführt.\\n"
831
832 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
833 msgid "Action is mandatory argument"
834 msgstr "Aktion ist ein Pflichtfeld"
835
836 #: bin/rt-crontool:224
837 msgid "Action prepared..."
838 msgstr "Aktion vorbereitet..."
839
840 #: share/html/Elements/Tabs:529
841 msgid "Actions"
842 msgstr "Aktionen"
843
844 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
845 msgid "Active Tickets"
846 msgstr "Aktive Tickets"
847
848 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
849 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
850 msgid "Active tickets for %1"
851 msgstr ""
852
853 #: NOT FOUND IN SOURCE
854 msgid "Add"
855 msgstr "Hinzufügen"
856
857 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
858 #. (loc($AddPrincipal))
859 msgid "Add %1"
860 msgstr "%1 hinzufügen"
861
862 #: share/html/Search/Bulk.html:93
863 msgid "Add AdminCc"
864 msgstr "AdminCC hinzufügen"
865
866 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
867 msgid "Add Bookmark"
868 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
869
870 #: share/html/Search/Bulk.html:89
871 msgid "Add Cc"
872 msgstr "CC hinzufügen"
873
874 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
875 msgid "Add Columns"
876 msgstr "Spalten hinzufügen"
877
878 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
879 msgid "Add Criteria"
880 msgstr "Kriterium hinzufügen"
881
882 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:323 share/html/m/ticket/reply:134
883 msgid "Add More Files"
884 msgstr "Weitere Dateien anhängen"
885
886 #: share/html/Search/Bulk.html:85
887 msgid "Add Requestor"
888 msgstr "Klient hinzufügen"
889
890 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
891 msgid "Add Value"
892 msgstr "Wert hinzufügen"
893
894 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
895 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
896 msgstr "Scrip erstellen, das auf alle Bereiche angewendet wird"
897
898 #: NOT FOUND IN SOURCE
899 msgid "Add additional criteria"
900 msgstr "zusätzliches Kriterium hinzufügen"
901
902 #: NOT FOUND IN SOURCE
903 msgid "Add and Search"
904 msgstr "Hinzufügen und Suchen"
905
906 #: share/html/Search/Bulk.html:125
907 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
908 msgstr "Füge den ausgewählten Anfragen Kommentare oder Antworten hinzu"
909
910 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
911 msgid "Add group"
912 msgstr "Gruppe hinzufügen"
913
914 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
915 msgid "Add here"
916 msgstr ""
917
918 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
919 msgid "Add members"
920 msgstr "Mitglieder hinzufügen"
921
922 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
923 msgid "Add new watchers"
924 msgstr "Neue Beobachter hinzufügen"
925
926 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
927 #. (loc($AddPrincipal))
928 msgid "Add rights for this %1"
929 msgstr "Rechte für %1 hinzufügen"
930
931 #: share/html/Search/Build.html:83
932 msgid "Add these terms"
933 msgstr "Diese Werte hinzufügen"
934
935 #: share/html/Search/Build.html:84
936 msgid "Add these terms and Search"
937 msgstr "Diese Werte hinzufügen und Suche starten"
938
939 #: NOT FOUND IN SOURCE
940 msgid "Add these terms to your search"
941 msgstr "Diese Bedingungen zur Suche hinzufügen"
942
943 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
944 msgid "Add user"
945 msgstr "Benutzer hinzufügen"
946
947 #: share/html/Search/Bulk.html:172
948 msgid "Add values"
949 msgstr "Werte hinzufügen"
950
951 #: NOT FOUND IN SOURCE
952 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
953 msgstr "Hinzufügen, Löschen und Ändern von Werten benutzerdefinierter Felder von Objekten"
954
955 #: lib/RT/CustomField.pm:208
956 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
957 msgstr "Hinzufügen, Ändern und Löschen von benutzerdefinierten Feldwerten für Objekte"
958
959 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
960 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
961 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
962 msgstr ""
963
964 #: lib/RT/Queue.pm:980
965 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
966 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
967 msgstr "%1 von %2 Mitgliedern zur Warteschlange hinzugefügt."
968
969 #: NOT FOUND IN SOURCE
970 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
971 msgstr "Rolle wurde als %1 für diesen Bereich hinzugefügt"
972
973 #: NOT FOUND IN SOURCE
974 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
975 msgstr "Rolle wurde als %1 für diese Anfrage hinzugefügt"
976
977 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
978 msgid "Address"
979 msgstr "Adresse"
980
981 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
982 msgid "Address 2"
983 msgstr "Anschrift 2"
984
985 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
986 msgid "Address1"
987 msgstr "Adresse 1"
988
989 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
990 msgid "Address2"
991 msgstr "Adresse 2"
992
993 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:289
994 msgid "Admin Cc"
995 msgstr "Admin CC"
996
997 #: etc/initialdata:292
998 msgid "Admin Comment"
999 msgstr "Admin Kommentar"
1000
1001 #: etc/initialdata:271
1002 msgid "Admin Correspondence"
1003 msgstr "Admin Korrespondenz"
1004
1005 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1006 msgid "Admin queues"
1007 msgstr "Bereiche administrieren"
1008
1009 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1010 msgid "Admin/Global configuration"
1011 msgstr "Admin/Globale Einstellungen"
1012
1013 #: NOT FOUND IN SOURCE
1014 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1015 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
1016
1017 #: lib/RT/Tickets.pm:151
1018 msgid "AdminCCGroup"
1019 msgstr "AdminCC Gruppe"
1020
1021 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
1022 msgid "AdminCc"
1023 msgstr "AdminCc"
1024
1025 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1026 msgid "AdminCcs"
1027 msgstr "AdminCcs"
1028
1029 #: lib/RT/Class.pm:94
1030 msgid "AdminClass"
1031 msgstr "AdminClass"
1032
1033 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1034 msgid "AdminCustomField"
1035 msgstr "AdminBenutzerdefiniertesFeld"
1036
1037 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1038 msgid "AdminCustomFieldValues"
1039 msgstr "AdminCustomFieldValues"
1040
1041 #: lib/RT/Group.pm:94
1042 msgid "AdminGroup"
1043 msgstr "AdminGruppe"
1044
1045 #: lib/RT/Group.pm:95
1046 msgid "AdminGroupMembership"
1047 msgstr "AdminGruppenZugehörigkeit"
1048
1049 #: NOT FOUND IN SOURCE
1050 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1051 msgstr "AdminEigenePersönlicheGruppen"
1052
1053 #: lib/RT/Queue.pm:93
1054 msgid "AdminQueue"
1055 msgstr "AdminBereich"
1056
1057 #: lib/RT/Class.pm:95
1058 msgid "AdminTopics"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: lib/RT/System.pm:81
1062 msgid "AdminUsers"
1063 msgstr "AdminBenutzer"
1064
1065 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1066 msgid "Administrative Cc"
1067 msgstr "Administrativer CC"
1068
1069 #: lib/RT/Installer.pm:157
1070 msgid "Administrative password"
1071 msgstr "Administrator Password"
1072
1073 #: share/html/Elements/Tabs:740
1074 msgid "Advanced"
1075 msgstr "Erweitert"
1076
1077 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1078 msgid "Advanced search"
1079 msgstr "Erweiterte Suche"
1080
1081 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1082 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1086 msgid "Aggregator"
1087 msgstr "Operator"
1088
1089 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1090 msgid "All Approvals Passed"
1091 msgstr "Alle Freigaben genehmigt"
1092
1093 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1094 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1098 msgid "All Classes"
1099 msgstr "Alle Klassen"
1100
1101 #: share/html/Elements/Tabs:417
1102 msgid "All Dashboards"
1103 msgstr "Alle Dashboards"
1104
1105 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1106 msgid "All Queues"
1107 msgstr "Alle Bereiche"
1108
1109 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1110 msgid "All Tickets"
1111 msgstr "Alle Tickets"
1112
1113 #: share/html/User/Prefs.html:172
1114 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1115 msgstr "Jeder iCal Feed enthält eine geheimes Kürzel, welches Dich authorisiert. Falls die URL deines iCal Feeds in falsche Hände gekommen ist, kannst Du hier ein neues geheimes Kürzel erstellen, <b>welches alle bestehenden iCal Feeds unbrauchbar macht</b>"
1116
1117 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1118 msgid "All queues matching search criteria"
1119 msgstr "Alle Bereiche auf die das Suchkriterium zutrifft"
1120
1121 #: share/html/m/_elements/menu:82
1122 msgid "All tickets"
1123 msgstr "Alle Tickets"
1124
1125 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1126 msgid "All topics"
1127 msgstr "Alle Themen"
1128
1129 #: lib/RT/System.pm:87
1130 msgid "Allow creation of saved searches"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: lib/RT/System.pm:86
1134 msgid "Allow loading of saved searches"
1135 msgstr "Erlaube das Laden gespeicherter Suchanfragen"
1136
1137 #: lib/RT/System.pm:88
1138 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1139 msgstr "Erlaube das Verwenden von Perl in den Templates, Scripts, etc."
1140
1141 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1142 msgid "Already encrypted"
1143 msgstr "Bereits verschlüsselt"
1144
1145 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1146 msgid "And/Or"
1147 msgstr "Und/Oder"
1148
1149 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1150 msgid "Annually"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1154 msgid "Any field"
1155 msgstr "Jedes Feld"
1156
1157 #: share/html/Search/Simple.html:65
1158 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1162 msgid "Applied"
1163 msgstr "Zugeordnet"
1164
1165 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1166 msgid "Applies to"
1167 msgstr "Gilt für"
1168
1169 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1170 msgid "Applies to all objects"
1171 msgstr "Wird auf alle Objekte angewendet"
1172
1173 #: share/html/Search/Edit.html:62
1174 msgid "Apply"
1175 msgstr "Anwenden"
1176
1177 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1178 msgid "Apply globally"
1179 msgstr "Global anwenden"
1180
1181 #: share/html/Search/Edit.html:62
1182 msgid "Apply your changes"
1183 msgstr "Änderungen anwenden"
1184
1185 #: share/html/Elements/Tabs:457
1186 msgid "Approval"
1187 msgstr "Freigabe"
1188
1189 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1190 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1191 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1192 #. ($ticket->id, $msg)
1193 msgid "Approval #%1: %2"
1194 msgstr "Freigabe #%1: %2"
1195
1196 #: share/html/Approvals/index.html:77
1197 #. ($ticket->Id)
1198 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1199 msgstr "Freigabe #%1: Notiz wurde aufgrund eines Systemfehlers nicht gespeichert"
1200
1201 #: share/html/Approvals/index.html:75
1202 #. ($ticket->Id)
1203 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1204 msgstr "Freigabe #%1: Notiz gespeichert"
1205
1206 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1207 msgid "Approval Passed"
1208 msgstr "Freigabe genehmigt"
1209
1210 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1211 msgid "Approval Ready for Owner"
1212 msgstr "Freigabe bereit für Besitzer"
1213
1214 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1215 msgid "Approval Rejected"
1216 msgstr "Freigabe abgelehnt"
1217
1218 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1219 msgid "Approve"
1220 msgstr "Freigeben"
1221
1222 #: NOT FOUND IN SOURCE
1223 msgid "Approver's notes: %1"
1224 msgstr "Notizen des Freigebenden: %1"
1225
1226 #: lib/RT/Date.pm:94
1227 msgid "Apr"
1228 msgstr "Apr"
1229
1230 #: NOT FOUND IN SOURCE
1231 msgid "Apr."
1232 msgstr "Apr."
1233
1234 #: NOT FOUND IN SOURCE
1235 msgid "April"
1236 msgstr "April"
1237
1238 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1239 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1240 msgstr "Artikel wirklich löschen?"
1241
1242 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1243 #. ($ArticleObj->Id)
1244 msgid "Article #%1 deleted"
1245 msgstr "Artikel #%1 wurde gelöscht"
1246
1247 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1248 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1249 msgid "Article #%1: %2"
1250 msgstr "Artikel #%1: %2"
1251
1252 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1253 #. ($self->Object->id)
1254 msgid "Article %1"
1255 msgstr "Artikel %1"
1256
1257 #: lib/RT/Article.pm:215
1258 #. ($self->id)
1259 msgid "Article %1 created"
1260 msgstr "Artikel %1 wurde erstellt"
1261
1262 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1263 msgid "Article Administration"
1264 msgstr "Artikelverwaltung"
1265
1266 #: lib/RT/Article.pm:323
1267 msgid "Article Deleted"
1268 msgstr "Artikel wurde gelöscht"
1269
1270 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1271 msgid "Article not found"
1272 msgstr "Artikel wurde nicht gefunden"
1273
1274 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1275 msgid "Articles"
1276 msgstr "Artikel"
1277
1278 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1279 #. ($currtopic->Name)
1280 msgid "Articles in %1"
1281 msgstr "%1 Artikel"
1282
1283 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1284 #. ($Articles_Content)
1285 msgid "Articles matching %1"
1286 msgstr "%1 gefundene Artikel"
1287
1288 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1289 msgid "Articles with no topics"
1290 msgstr "Artikel ohne zugeordnetem Themengebiet"
1291
1292 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1293 msgid "Asc"
1294 msgstr "aufsteigend"
1295
1296 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1297 msgid "Ascending"
1298 msgstr "aufsteigend"
1299
1300 #: NOT FOUND IN SOURCE
1301 msgid "Assign and remove custom fields"
1302 msgstr "Zuweisen und Entfernen von benutzerdefinierten Feldern"
1303
1304 #: lib/RT/Queue.pm:99
1305 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: lib/RT/Queue.pm:99
1309 msgid "AssignCustomFields"
1310 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldZuweisen"
1311
1312 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1313 msgid "Attach"
1314 msgstr "Anhängen"
1315
1316 #: share/html/m/ticket/create:320 share/html/m/ticket/reply:131
1317 msgid "Attach file"
1318 msgstr "Datei anhängen"
1319
1320 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:120
1321 msgid "Attached file"
1322 msgstr "Dateianhang"
1323
1324 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1325 msgid "Attachment"
1326 msgstr "Anhang"
1327
1328 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1329 #. ($Attachment)
1330 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1331 msgstr "Anhang '%1' konnte nicht geladen werden"
1332
1333 #: lib/RT/Transaction.pm:558
1334 msgid "Attachment created"
1335 msgstr "Anhang erstellt"
1336
1337 #: lib/RT/Tickets.pm:2412
1338 msgid "Attachment filename"
1339 msgstr "Dateiname des Anhangs"
1340
1341 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1342 msgid "Attachments"
1343 msgstr "Anlagen"
1344
1345 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1346 msgid "Attachments encryption is disabled"
1347 msgstr "Anhang Verschlüsselung ist deaktiviert"
1348
1349 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1350 msgid "Attribute Deleted"
1351 msgstr "Attribut gelöscht"
1352
1353 #: lib/RT/Date.pm:98
1354 msgid "Aug"
1355 msgstr "Aug"
1356
1357 #: NOT FOUND IN SOURCE
1358 msgid "Aug."
1359 msgstr "Aug."
1360
1361 #: NOT FOUND IN SOURCE
1362 msgid "August"
1363 msgstr "August"
1364
1365 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1366 #. ($valid_image_types)
1367 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: etc/initialdata:218
1371 msgid "Autoreply"
1372 msgstr "Automatische Antwort"
1373
1374 #: etc/initialdata:28
1375 msgid "Autoreply To Requestors"
1376 msgstr "Automatische Antwort an Klienten"
1377
1378 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1379 msgid "Available"
1380 msgstr "Verfügbar"
1381
1382 #: NOT FOUND IN SOURCE
1383 msgid "BCc"
1384 msgstr "Bcc"
1385
1386 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1387 msgid "Back"
1388 msgstr "Zurück"
1389
1390 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1391 #. ($id)
1392 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1393 msgstr "Schlechte Privatsphähre für Eigenschaft %1"
1394
1395 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:421 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1396 msgid "Basics"
1397 msgstr "Grundlagen"
1398
1399 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1400 msgid "Bcc"
1401 msgstr "BCC"
1402
1403 #: NOT FOUND IN SOURCE
1404 msgid "Be sure to save your changes"
1405 msgstr "Änderungen speichern"
1406
1407 #: NOT FOUND IN SOURCE
1408 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1409 msgstr "Best Practical Solutions, LLC Firmen Logo"
1410
1411 #: NOT FOUND IN SOURCE
1412 msgid "Binary"
1413 msgstr "Binär"
1414
1415 #: etc/initialdata:214
1416 msgid "Blank"
1417 msgstr "Leer"
1418
1419 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
1420 msgid "Body"
1421 msgstr "Nachrichtentext"
1422
1423 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1424 msgid "Bold"
1425 msgstr "Fett"
1426
1427 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1428 msgid "Bookmark"
1429 msgstr "Lesezeichen"
1430
1431 #: NOT FOUND IN SOURCE
1432 msgid "Bookmarkable link"
1433 msgstr "Speicherbarer Link"
1434
1435 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1436 msgid "Bookmarkable link for this search"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: etc/initialdata:598 etc/initialdata:623 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1440 msgid "Bookmarked Tickets"
1441 msgstr "Markierte Tickets"
1442
1443 #: share/html/m/_elements/menu:73
1444 msgid "Bookmarked tickets"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: NOT FOUND IN SOURCE
1448 msgid "Brief headers"
1449 msgstr "Kurze Kopfzeilen"
1450
1451 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1452 msgid "Browse by topic"
1453 msgstr "Nach Thema durchsuchen"
1454
1455 #: share/html/Elements/Tabs:225
1456 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: share/html/Elements/Tabs:746
1460 msgid "Bulk Update"
1461 msgstr "Massen Update"
1462
1463 #: NOT FOUND IN SOURCE
1464 msgid "Bulk ticket update"
1465 msgstr "Massen Anfrageaktualisierung"
1466
1467 #: NOT FOUND IN SOURCE
1468 msgid "Buy Support"
1469 msgstr "Support kaufen"
1470
1471 #: NOT FOUND IN SOURCE
1472 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1473 msgstr "Als Standard nutzt RT die Zeitzone des System. Damit wird ein Standard für die Anzeige von Datum und Uhrzeit gesetzt. Benutzer können in ihren Einstellungen eine andere Zeitzone wählen."
1474
1475 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1476 msgid "CCGroup"
1477 msgstr "CC Gruppe"
1478
1479 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1480 msgid "CF"
1481 msgstr "CF"
1482
1483 #: share/html/Search/Simple.html:87
1484 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1485 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: NOT FOUND IN SOURCE
1489 msgid "Calendar"
1490 msgstr "Kalender"
1491
1492 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1493 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1494 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1495 msgstr "Kann gespeicherte Suche \"%1\" nicht laden"
1496
1497 #: lib/RT/User.pm:1508
1498 msgid "Can not modify system users"
1499 msgstr "Kann Systembenutzer nicht ändern"
1500
1501 #: NOT FOUND IN SOURCE
1502 msgid "Can this principal see this queue"
1503 msgstr "Kann diese Rolle diesen Bereich sehen"
1504
1505 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1506 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1507 msgstr "Kann kein benutzerdefiniertes Feld ohne Namen hinzufügen"
1508
1509 #: NOT FOUND IN SOURCE
1510 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1511 msgstr "Es wurde keine Kollektion gefunden für '%1'"
1512
1513 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1514 msgid "Can't find a saved search to work with"
1515 msgstr "Kann keine gespeicherte Suche finden"
1516
1517 #: lib/RT/Link.pm:137
1518 msgid "Can't link a ticket to itself"
1519 msgstr "Kann kein Anfrage auf sich selbst verweisen lassen!"
1520
1521 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1522 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1526 #. (loc($self->{SearchType}))
1527 msgid "Can't save %1"
1528 msgstr "Konnte %1 nicht speichern"
1529
1530 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1531 msgid "Can't save this search"
1532 msgstr "Kann diese Suche nicht speichern"
1533
1534 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1535 msgid "Can't specifiy both base and target"
1536 msgstr "Sie können Quelle und Ziel nicht gleichzeitig angeben"
1537
1538 #: lib/RT/Article.pm:397
1539 msgid "Cannot add link to plain number"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1543 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1544 msgstr "In einem deaktivierten Bereich können keine Ticktes erstellt werden."
1545
1546 #: NOT FOUND IN SOURCE
1547 msgid "Cannot create user: %1"
1548 msgstr "Kann Benutzer nicht anlegen: %1"
1549
1550 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1551 msgid "Categories are based on"
1552 msgstr "Kategorien basieren auf"
1553
1554 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1555 msgid "Category"
1556 msgstr "Kategorie"
1557
1558 #: NOT FOUND IN SOURCE
1559 msgid "Category unset"
1560 msgstr "Kategorie nicht gesetzt"
1561
1562 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:280 share/html/m/ticket/show:300
1563 msgid "Cc"
1564 msgstr "Cc"
1565
1566 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1567 msgid "Ccs"
1568 msgstr "Ccs"
1569
1570 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1571 msgid "Change"
1572 msgstr "Ändere"
1573
1574 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1575 msgid "Change Approval ticket to open status"
1576 msgstr "Bestätigungsticket auf Status \"Offen\" setzen"
1577
1578 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1579 msgid "Change password"
1580 msgstr "Passwort ändern"
1581
1582 #: share/html/Elements/Tabs:747
1583 msgid "Chart"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: share/html/Search/Chart.html:122
1587 msgid "Chart Properties"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: share/html/Elements/Submit:102
1591 msgid "Check All"
1592 msgstr "Alle auswählen"
1593
1594 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1595 msgid "Check Database Connectivity"
1596 msgstr "Überprüfe Datenbank Verbindung"
1597
1598 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1599 msgid "Check Database Credentials"
1600 msgstr "Datenbank-Anmeldeinformationen überprüfen"
1601
1602 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:122
1603 msgid "Check box to delete"
1604 msgstr "Auswahl wird gelöscht"
1605
1606 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1607 msgid "Check box to revoke right"
1608 msgstr "Zum Entziehen einer Berechtigung anwählen"
1609
1610 #: NOT FOUND IN SOURCE
1611 msgid "Check your database credentials"
1612 msgstr "Überprüfe Datenbank Berechtigungen"
1613
1614 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:462
1615 msgid "Children"
1616 msgstr "Kinder"
1617
1618 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1619 msgid "Choose Database Engine"
1620 msgstr "Datenbank auswählen"
1621
1622 #: NOT FOUND IN SOURCE
1623 msgid "Choose a database engine"
1624 msgstr "Wähle einen Datenbank Typ"
1625
1626 #: NOT FOUND IN SOURCE
1627 msgid "Choose a date"
1628 msgstr "Datum auswählen"
1629
1630 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1631 #. ($QueueObj->Name)
1632 msgid "Choose from Topics for %1"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1636 msgid "City"
1637 msgstr "Stadt"
1638
1639 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1640 msgid "Class"
1641 msgstr "Klasse"
1642
1643 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1644 msgid "Class Name"
1645 msgstr "Klassenname"
1646
1647 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1648 #. ($msg)
1649 msgid "Class could not be created: %1"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1653 msgid "Class id"
1654 msgstr "Klassen-ID"
1655
1656 #: lib/RT/Class.pm:408
1657 msgid "Class is already applied Globally"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: lib/RT/Class.pm:403
1661 #. ($queue->Name)
1662 msgid "Class is already applied to %1"
1663 msgstr "Klasse wurde bereits auf %1 angewendet"
1664
1665 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1666 msgid "Classes"
1667 msgstr "Klassen"
1668
1669 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1670 msgid "Clear"
1671 msgstr "Verwerfen"
1672
1673 #: share/html/Elements/Submit:104
1674 msgid "Clear All"
1675 msgstr "Alles löschen"
1676
1677 #: share/html/Install/Finish.html:52
1678 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1679 msgstr "Klicke \"Finish Installation\" um den Assistenten zu beenden."
1680
1681 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1682 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1683 msgstr "Klicke \"Initialize Database\" um die RT Datenbank zu erzeugen und mit Metadaten zu füllen. Dies kann einen Moment dauern."
1684
1685 #: NOT FOUND IN SOURCE
1686 msgid "Close window"
1687 msgstr "Fenster schliessen"
1688
1689 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1690 msgid "Closed"
1691 msgstr "Geschlossen"
1692
1693 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1694 msgid "Closed tickets"
1695 msgstr "Geschlossene Anfragen"
1696
1697 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1698 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1699 msgstr "Combobox: Selektiere oder gebe mehrere Werte ein"
1700
1701 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1702 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1703 msgstr "Combobox: Selektiere oder gib einen Wert ein"
1704
1705 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1706 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1707 msgstr "Combobox: Selektiere oder gib bis zu %1 Werte ein"
1708
1709 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1710 msgid "Comment"
1711 msgstr "Kommentar"
1712
1713 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1714 msgid "Comment Address"
1715 msgstr "Kommentar Adresse"
1716
1717 #: lib/RT/Installer.pm:172
1718 msgid "Comment address"
1719 msgstr "Kommentar Adresse"
1720
1721 #: lib/RT/Queue.pm:114
1722 msgid "Comment on tickets"
1723 msgstr "Kommentiere Anfragen"
1724
1725 #: NOT FOUND IN SOURCE
1726 msgid "CommentAddress"
1727 msgstr "Kommentar Adresse"
1728
1729 #: lib/RT/Queue.pm:114
1730 msgid "CommentOnTicket"
1731 msgstr "AnfrageKommentieren"
1732
1733 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1734 msgid "Comments"
1735 msgstr "Kommentare"
1736
1737 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1738 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1739 msgstr "Kommentare (werden nicht an Klienten geschickt)"
1740
1741 #: NOT FOUND IN SOURCE
1742 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1743 msgstr "Kommentare (werden nicht an Klienten geschickt)"
1744
1745 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1746 msgid "Comments about this user"
1747 msgstr "Kommentare zu diesem Benutzer"
1748
1749 #: lib/RT/Transaction.pm:714
1750 msgid "Comments added"
1751 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
1752
1753 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1754 msgid "Commit Stubbed"
1755 msgstr "Commit Stumpf ausgeführt"
1756
1757 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1758 msgid "Condition"
1759 msgstr "Bedingung"
1760
1761 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1762 #. ($args{'ScripCondition'})
1763 #. ($value)
1764 msgid "Condition '%1' not found"
1765 msgstr "Bedingung '%1' nicht gefunden"
1766
1767 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1768 msgid "Condition is mandatory argument"
1769 msgstr "Bedingung ist ein Pflichtfeld"
1770
1771 #: bin/rt-crontool:208
1772 msgid "Condition matches..."
1773 msgstr "Bedingung trifft zu..."
1774
1775 #: NOT FOUND IN SOURCE
1776 msgid "Condition not found"
1777 msgstr "Bedingung nicht gefunden"
1778
1779 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1780 msgid "Condition, Action and Template"
1781 msgstr "Bedingung, Aktion und Vorlage"
1782
1783 #: share/html/Install/index.html:107
1784 #. ($file)
1785 msgid "Config file %1 is locked"
1786 msgstr "Konfig Datei %1 ist gesperrt"
1787
1788 #: share/html/Elements/Tabs:64
1789 msgid "Configuration"
1790 msgstr "Konfiguration"
1791
1792 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1793 #. ($QueueObj->Name)
1794 msgid "Configuration for queue %1"
1795 msgstr "Konfiguration für Queue %1"
1796
1797 #: NOT FOUND IN SOURCE
1798 msgid "Confirm"
1799 msgstr "Bestätigen"
1800
1801 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1802 msgid "Connection succeeded"
1803 msgstr "Verbindung erfolgreich"
1804
1805 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1806 msgid "Content"
1807 msgstr "Inhalt"
1808
1809 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1810 msgid "Content is an invalid IP address"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1814 msgid "Content is an invalid IP address range"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1818 msgid "Content-Type"
1819 msgstr "Inhaltstyp"
1820
1821 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1822 msgid "ContentType"
1823 msgstr "Inhaltstyp"
1824
1825 #: NOT FOUND IN SOURCE
1826 msgid "Copy"
1827 msgstr "Kopie"
1828
1829 #: lib/RT/Installer.pm:180
1830 msgid "Correspond address"
1831 msgstr "Antwort Adresse"
1832
1833 #: NOT FOUND IN SOURCE
1834 msgid "CorrespondAddress"
1835 msgstr "Antwort Adresse"
1836
1837 #: etc/initialdata:283
1838 msgid "Correspondence"
1839 msgstr "Antwort"
1840
1841 #: lib/RT/Transaction.pm:710
1842 msgid "Correspondence added"
1843 msgstr "Antwort hinzugefügt"
1844
1845 #: NOT FOUND IN SOURCE
1846 msgid "Could not add new custom field value. "
1847 msgstr "Konnte keinen neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen "
1848
1849 #: NOT FOUND IN SOURCE
1850 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1851 msgstr "Konnte kein neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen. %1 "
1852
1853 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1854 #. ($msg)
1855 #. ($value_msg)
1856 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1857 msgstr "Konnte den Wert: %1 nicht zu dem benutzerdefinierten Feld hinzufügen"
1858
1859 #: NOT FOUND IN SOURCE
1860 msgid "Could not change owner. "
1861 msgstr "Konnte den Besitzer nicht ändern. "
1862
1863 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1864 #. ($add_msg)
1865 #. ($del_msg)
1866 #. ($msg)
1867 msgid "Could not change owner: %1"
1868 msgstr "Konnte Besitzer nicht ändern: %1"
1869
1870 #: NOT FOUND IN SOURCE
1871 msgid "Could not create CustomField"
1872 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen"
1873
1874 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1875 #. ($msg)
1876 msgid "Could not create CustomField: %1"
1877 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen: %1"
1878
1879 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1880 msgid "Could not create group"
1881 msgstr "Konnte Gruppe nicht anlegen"
1882
1883 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1884 #. ($msg)
1885 msgid "Could not create search: %1"
1886 msgstr "Suche konnte nicht angelegt werden: %1"
1887
1888 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1889 #. ($msg)
1890 msgid "Could not create template: %1"
1891 msgstr "Konnte Vorlage nicht anlegen: %1"
1892
1893 #: NOT FOUND IN SOURCE
1894 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1895 msgstr "Konnte Anfrage nicht in deaktivierter Queue \"%1\" erstellen"
1896
1897 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1898 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1899 msgstr "Konnte Anfrage nicht anlegen. Bereich nicht angegeben"
1900
1901 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1902 msgid "Could not create user"
1903 msgstr "Konnte Benutzer nicht anlegen"
1904
1905 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1906 #. ($searchname, $msg)
1907 msgid "Could not delete search %1: %2"
1908 msgstr "Suche %1 konnte nicht gelöscht werden: %2"
1909
1910 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1911 msgid "Could not find or create that user"
1912 msgstr "Konnte diesen Benutzer nicht finden oder anlegen"
1913
1914 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1915 msgid "Could not find that principal"
1916 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
1917
1918 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1919 #. ($self->ObjectName)
1920 msgid "Could not load %1 attribute"
1921 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht laden"
1922
1923 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1924 msgid "Could not load Class %1"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1928 #. ($id)
1929 msgid "Could not load CustomField %1"
1930 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1931
1932 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1933 msgid "Could not load group"
1934 msgstr "Konnte die Gruppe nicht laden"
1935
1936 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1937 #. ($privacy)
1938 msgid "Could not load object for %1"
1939 msgstr "Kann Objekt für %1 nicht laden"
1940
1941 #: NOT FOUND IN SOURCE
1942 msgid "Could not load search attribute"
1943 msgstr "Kann Such Attribut nicht laden"
1944
1945 #: lib/RT/Queue.pm:978
1946 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1947 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1951 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1952 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: NOT FOUND IN SOURCE
1956 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1957 msgstr "Konnte diese Rolle nicht zu einen %1 dieses Bereichs machen"
1958
1959 #: NOT FOUND IN SOURCE
1960 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1961 msgstr "Konnte diese Rolle nicht zu einem %1 dieses Anfragen machen"
1962
1963 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1964 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1965 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1969 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1970 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: NOT FOUND IN SOURCE
1974 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1975 msgstr "Konnte diese Rolle nicht als %1 dieses Bereichs entfernen"
1976
1977 #: NOT FOUND IN SOURCE
1978 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1979 msgstr "Konnte diese Rolle nicht als %1 dieser Anfrage entfernen"
1980
1981 #: lib/RT/User.pm:139
1982 msgid "Could not set user info"
1983 msgstr "Konnte Benutzerinformation nicht speichern"
1984
1985 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1986 msgid "Couldn't add attachment"
1987 msgstr "Anlage konnte nicht zugefügt werden"
1988
1989 #: lib/RT/Group.pm:949
1990 msgid "Couldn't add member to group"
1991 msgstr "Konnte Benutzer nicht der Gruppe hinzufügen"
1992
1993 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1994 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1995 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld konnte nicht an das Objekt gebunden werden, da es bereits global definiert ist."
1996
1997 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1998 #. ($method, $code, $error)
1999 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: lib/RT/Template.pm:721
2003 #. ($fi_text, $error)
2004 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
2008 #. ($Msg)
2009 #. ($msg)
2010 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2011 msgstr "Konnte die Transaktion nicht anlegen: %1"
2012
2013 #: NOT FOUND IN SOURCE
2014 msgid "Couldn't create record"
2015 msgstr "Eintrag konnte nicht erstellt werden"
2016
2017 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
2018 #. ($msg)
2019 msgid "Couldn't create record: %1"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2023 #. ($id, $msg)
2024 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2025 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht gelöscht werden"
2026
2027 #: lib/RT/Record.pm:973
2028 msgid "Couldn't find row"
2029 msgstr "Konnte Zeile nicht finden"
2030
2031 #: bin/rt-crontool:179
2032 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2033 msgstr "Keine passende Transaktion gefunden, übersprungen"
2034
2035 #: lib/RT/Group.pm:923
2036 msgid "Couldn't find that principal"
2037 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
2038
2039 #: lib/RT/CustomField.pm:582
2040 msgid "Couldn't find that value"
2041 msgstr "Konnte diesen Wert nicht finden"
2042
2043 #: NOT FOUND IN SOURCE
2044 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2045 msgstr "Konnte %1 nicht aus der Benutzerdatenbank laden.\\n"
2046
2047 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2048 #. ($id)
2049 msgid "Couldn't load Class %1"
2050 msgstr "Konnte die Klasse %1 nicht laden"
2051
2052 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2053 #. ($cf_id)
2054 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2055 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
2056
2057 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2058 #. ($cf_id)
2059 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2060 msgstr "Konnte Benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
2061
2062 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2063 #. ($id)
2064 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2065 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
2066
2067 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
2068 #. ($self->Id)
2069 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2070 msgstr "Konnte Kopie der Anfrage #%1 nicht laden"
2071
2072 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2073 #. ($id, $msg)
2074 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2075 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht geladen werden"
2076
2077 #: NOT FOUND IN SOURCE
2078 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2079 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht geladen werden"
2080
2081 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2082 #. ($gid)
2083 msgid "Couldn't load group #%1"
2084 msgstr "Gruppe #%1 konnte nicht geladen werden"
2085
2086 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2087 #. ($id)
2088 msgid "Couldn't load group %1"
2089 msgstr "Konnte Gruppe %1 nicht laden"
2090
2091 #: lib/RT/Link.pm:212
2092 msgid "Couldn't load link"
2093 msgstr "Konnte den Verweis nicht laden"
2094
2095 #: lib/RT/Link.pm:185
2096 #. ($msg)
2097 msgid "Couldn't load link: %1"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2101 #. ($id)
2102 msgid "Couldn't load object %1"
2103 msgstr "Konnte Objekt %1 nicht laden"
2104
2105 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2106 #. ($msg)
2107 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2108 msgstr "Konnte Benutzer %1 nicht laden oder erstellen"
2109
2110 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2111 #. ($id)
2112 msgid "Couldn't load queue"
2113 msgstr "Konnte den Bereich nicht laden"
2114
2115 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2116 #. ($id)
2117 msgid "Couldn't load queue #%1"
2118 msgstr "Bereich #%1 konnte nicht geladen werden"
2119
2120 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2121 #. ($id)
2122 msgid "Couldn't load queue %1"
2123 msgstr "Konnte den Bereich %1 nicht laden"
2124
2125 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2126 #. ($Name)
2127 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2128 msgstr "Bereich '%1' konnte nicht geladen werden"
2129
2130 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2131 #. ($id)
2132 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2133 msgstr "Script #%1 konnte nicht geladen werden"
2134
2135 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2136 #. ($id)
2137 msgid "Couldn't load template #%1"
2138 msgstr "Vorlage #%1 konnte nicht geladen werden"
2139
2140 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2292
2141 msgid "Couldn't load the specified principal"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:132
2145 #. ($id)
2146 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2147 msgstr "Konnte Anfrage '%1' nicht laden"
2148
2149 #: lib/RT/Article.pm:520
2150 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2154 #. ($QuoteTransaction)
2155 #. ($id)
2156 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2157 msgstr "Transaktion #%1 konnte nicht geladen werden"
2158
2159 #: share/html/User/Prefs.html:215
2160 msgid "Couldn't load user"
2161 msgstr "Konnte Benutzer nicht laden"
2162
2163 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2164 #. ($id)
2165 msgid "Couldn't load user #%1"
2166 msgstr "Benutzer #%1 konnte nicht geladen werden"
2167
2168 #: share/html/User/Prefs.html:209
2169 #. ($id, $Name)
2170 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2171 msgstr "Konnte Benutzer #%1 oder '%2' nicht laden"
2172
2173 #: share/html/User/Prefs.html:213
2174 #. ($Name)
2175 msgid "Couldn't load user '%1'"
2176 msgstr "Konnte Benutzer '%1' nicht laden"
2177
2178 #: lib/RT/Link.pm:174
2179 #. ($args{Base})
2180 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: lib/RT/Link.pm:178
2184 #. ($args{Target})
2185 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2189 #. ($args{'Email'})
2190 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2191 msgstr "Konnte Adresse nicht aus '%1' Zeichenkette auslesen"
2192
2193 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2194 #. ($msg)
2195 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2196 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
2197
2198 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2199 #. ($msg)
2200 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2201 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
2202
2203 #: lib/RT/Article.pm:403
2204 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2205 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2209 #. ($args{'URI'})
2210 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2211 msgstr "Konnte '%1' nicht als URI auflösen"
2212
2213 #: lib/RT/Link.pm:100
2214 #. ($args{'Base'})
2215 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2216 msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
2217
2218 #: lib/RT/Link.pm:107
2219 #. ($args{'Target'})
2220 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2221 msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
2222
2223 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2224 msgid "Couldn't send email"
2225 msgstr "Konnte E-Mail nicht senden"
2226
2227 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2228 #. ($type, $msg)
2229 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2230 msgstr "Konnte nicht %1 Beobachter: %2 setzen"
2231
2232 #: lib/RT/User.pm:1657
2233 msgid "Couldn't set private key"
2234 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht setzen"
2235
2236 #: lib/RT/User.pm:1641
2237 msgid "Couldn't unset private key"
2238 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht zurücksetzen"
2239
2240 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2241 msgid "Country"
2242 msgstr "Land"
2243
2244 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:238 share/html/m/ticket/create:407
2245 msgid "Create"
2246 msgstr "Erstellen"
2247
2248 #: etc/initialdata:91
2249 msgid "Create Tickets"
2250 msgstr "Erstelle Anfragen"
2251
2252 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2253 msgid "Create a Class"
2254 msgstr "Klasse anlegen"
2255
2256 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2257 msgid "Create a CustomField"
2258 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld"
2259
2260 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2261 #. ($QueueObj->Name())
2262 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2263 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
2264
2265 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2266 msgid "Create a new article"
2267 msgstr "Neuen Artikel anlegen"
2268
2269 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2270 msgid "Create a new article in"
2271 msgstr "Neuen Artikel anlegen unter"
2272
2273 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2274 msgid "Create a new dashboard"
2275 msgstr "Neue Anzeigetafel erstellen"
2276
2277 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2278 msgid "Create a new group"
2279 msgstr "Erstelle eine neue Gruppe"
2280
2281 #: NOT FOUND IN SOURCE
2282 msgid "Create a new personal group"
2283 msgstr "Erstelle eine neue persönliche Gruppe"
2284
2285 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2286 #. ($QueueObj->Name)
2287 msgid "Create a new template for queue %1"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2291 msgid "Create a new ticket"
2292 msgstr "Erstelle eine neue Anfrage"
2293
2294 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2295 msgid "Create a new user"
2296 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer"
2297
2298 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2299 msgid "Create a queue"
2300 msgstr "Erstelle einen Bereich"
2301
2302 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2303 #. ($QueueObj->Name)
2304 msgid "Create a scrip for queue %1"
2305 msgstr "Erstelle ein Scrip für den Bereich %1"
2306
2307 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2308 msgid "Create a template"
2309 msgstr "Erstelle eine Vorlage"
2310
2311 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2312 msgid "Create a ticket"
2313 msgstr "Neue Anfrage erstellen"
2314
2315 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2316 msgid "Create an article"
2317 msgstr "Artikel anlegen"
2318
2319 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2320 msgid "Create an article in class..."
2321 msgstr "Artikel in Klasse anlegen..."
2322
2323 #: lib/RT/Class.pm:89
2324 msgid "Create articles in this class"
2325 msgstr "Artikel in dieser Klasse anlegen"
2326
2327 #: NOT FOUND IN SOURCE
2328 msgid "Create dashboards for this group"
2329 msgstr "Erstelle Anzeigetafeln für diese Gruppe"
2330
2331 #: lib/RT/Group.pm:101
2332 msgid "Create group dashboards"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: etc/initialdata:93
2336 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2337 msgstr "Erstelle neue Anfragen basierend auf der Vorlage dieses Scrips"
2338
2339 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2340 msgid "Create personal dashboards"
2341 msgstr "Erstelle private Anzeigetafeln"
2342
2343 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2344 msgid "Create system dashboards"
2345 msgstr "Erstelle System Anzeigetafeln"
2346
2347 #: share/html/SelfService/Create.html:104
2348 msgid "Create ticket"
2349 msgstr "Anfrage erzeugen"
2350
2351 #: lib/RT/Queue.pm:112
2352 msgid "Create tickets"
2353 msgstr "Ticket anlegen"
2354
2355 #: NOT FOUND IN SOURCE
2356 msgid "Create tickets in this queue"
2357 msgstr "Erstelle Anfragen in diesem Bereich"
2358
2359 #: share/html/Elements/Tabs:451
2360 msgid "Create tickets offline"
2361 msgstr "Erstelle Anfragen offline"
2362
2363 #: NOT FOUND IN SOURCE
2364 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2365 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von benutzerdefinierten Felder"
2366
2367 #: NOT FOUND IN SOURCE
2368 msgid "Create, delete and modify queues"
2369 msgstr "Erstelle, lösche und modifiziere Bereich"
2370
2371 #: NOT FOUND IN SOURCE
2372 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2373 msgstr "Erstellen, löschen und ändern der Mitglieder der persönlichen Gruppen eines Benutzers"
2374
2375 #: NOT FOUND IN SOURCE
2376 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2377 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Mitgliedern persönlicher Gruppen"
2378
2379 #: NOT FOUND IN SOURCE
2380 msgid "Create, delete and modify users"
2381 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Benutzern"
2382
2383 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2384 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2388 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2392 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: lib/RT/Queue.pm:93
2396 msgid "Create, modify and delete queue"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: lib/RT/Group.pm:97
2400 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2401 msgstr "Erstelle, ändere und lösche gespeicherte Suchen"
2402
2403 #: lib/RT/System.pm:81
2404 msgid "Create, modify and delete users"
2405 msgstr "Erstelle, ändere und lösche Benutzer"
2406
2407 #: lib/RT/Class.pm:89
2408 msgid "CreateArticle"
2409 msgstr "ErstelleArtikel"
2410
2411 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2412 msgid "CreateDashboard"
2413 msgstr "ErstelleAnzeigetafeln"
2414
2415 #: lib/RT/Group.pm:101
2416 msgid "CreateGroupDashboard"
2417 msgstr "ErstelleGruppenAnzeigetafeln"
2418
2419 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2420 msgid "CreateOwnDashboard"
2421 msgstr "ErstelleEigeneAnzeigetafeln"
2422
2423 #: lib/RT/System.pm:87
2424 msgid "CreateSavedSearch"
2425 msgstr "GespeicherteSucheErstellen"
2426
2427 #: lib/RT/Queue.pm:112
2428 msgid "CreateTicket"
2429 msgstr "AnfrageErstellen"
2430
2431 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2432 msgid "Created"
2433 msgstr "Erstellt"
2434
2435 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2436 msgid "Created By"
2437 msgstr "Erstellt von"
2438
2439 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2440 #. ($CustomFieldObj->Name)
2441 #. ($CustomFieldObj->Name())
2442 msgid "Created CustomField %1"
2443 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld %1"
2444
2445 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2446 msgid "Created by"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: NOT FOUND IN SOURCE
2450 msgid "Created in a date range"
2451 msgstr "Erstellt in einem Zeitraum"
2452
2453 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2454 #. ($search->Name)
2455 msgid "Created search %1"
2456 msgstr "Suche %1 angelegt"
2457
2458 #: NOT FOUND IN SOURCE
2459 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2460 msgstr "Erstellte Tickets einer Periode, sortiert nach Status"
2461
2462 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2463 msgid "CreatedBy"
2464 msgstr "Erstellt von"
2465
2466 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2467 msgid "CreatedRelative"
2468 msgstr "Erstellt Relativ"
2469
2470 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2471 msgid "Creator"
2472 msgstr "Ersteller"
2473
2474 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2475 msgid "Cryptography"
2476 msgstr "Verschlüsselung"
2477
2478 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2479 msgid "Current Links"
2480 msgstr "Momentane Beziehungen"
2481
2482 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2483 msgid "Current Scrips"
2484 msgstr "Aktuelle Scrips"
2485
2486 #: share/html/Elements/Tabs:731
2487 msgid "Current Search"
2488 msgstr "Aktuelle Suche"
2489
2490 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2491 msgid "Current members"
2492 msgstr "Aktuelle Mitglieder"
2493
2494 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2495 msgid "Current rights"
2496 msgstr "Aktuelle Rechte"
2497
2498 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2499 msgid "Current search"
2500 msgstr "Aktuelle Suche"
2501
2502 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2503 msgid "Current watchers"
2504 msgstr "Aktuelle Beobachter"
2505
2506 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2507 msgid "Custom Fields"
2508 msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
2509
2510 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2511 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2512 msgid "Custom Fields for %1"
2513 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für %1"
2514
2515 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2516 #. ($Object->Name)
2517 msgid "Custom Fields for queue %1"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2521 msgid "Custom action cleanup code"
2522 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Aufräum-Code"
2523
2524 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2525 msgid "Custom action preparation code"
2526 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Vorbereitungs-Code"
2527
2528 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2529 msgid "Custom condition"
2530 msgstr "Benutzerdefinierte Bedingung"
2531
2532 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2533 #. ($MoveCustomFieldDown)
2534 #. ($MoveCustomFieldUp)
2535 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2536 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld #%1 ist nicht dem Objekt zugeordnet"
2537
2538 #: lib/RT/Tickets.pm:2838
2539 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2540 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2541 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 %2 %3"
2542
2543 #: lib/RT/Record.pm:1665
2544 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2545 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2546 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 gilt nicht für dieses Objekt"
2547
2548 #: lib/RT/Tickets.pm:2832
2549 #. ($CF->Name)
2550 msgid "Custom field %1 has a value."
2551 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat einen Wert."
2552
2553 #: lib/RT/Tickets.pm:2828
2554 #. ($CF->Name)
2555 msgid "Custom field %1 has no value."
2556 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat keinen Wert."
2557
2558 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2559 #. ($args{'Field'})
2560 msgid "Custom field %1 not found"
2561 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 nicht gefunden"
2562
2563 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2564 #. ($CustomField->Name)
2565 #. ($cf)
2566 #. ($obj->Name)
2567 msgid "Custom field '%1'"
2568 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld '%1'"
2569
2570 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2571 msgid "Custom field is already applied to the object"
2572 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld ist bereits diesem Objekt zugeordnet"
2573
2574 #: NOT FOUND IN SOURCE
2575 msgid "Custom field not found"
2576 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld nicht gefunden"
2577
2578 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2579 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2580 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2581 msgstr "Wert %1 des benutzerdefinierten Feldes %2 konnte nicht gefunden werden"
2582
2583 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2584 msgid "Custom field value could not be deleted"
2585 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Felds konnte nicht gelöscht werden"
2586
2587 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2588 msgid "Custom field value could not be found"
2589 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes konnte nicht gefunden werden"
2590
2591 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2592 msgid "Custom field value deleted"
2593 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes gelöscht"
2594
2595 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:718 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2596 msgid "CustomField"
2597 msgstr "BenutzerdefiniertesFeld"
2598
2599 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2600 msgid "CustomFieldValue"
2601 msgstr "CustomFieldValue"
2602
2603 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2604 msgid "Customize"
2605 msgstr "Anpassen"
2606
2607 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2608 msgid "Customize Basics"
2609 msgstr "Grundlagen anpassen"
2610
2611 #: NOT FOUND IN SOURCE
2612 msgid "Customize Database Details"
2613 msgstr "Datenbank Details anpassen"
2614
2615 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2616 msgid "Customize Email Addresses"
2617 msgstr "E-Mail Adressen anpassen"
2618
2619 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2620 msgid "Customize Email Configuration"
2621 msgstr "E-Mail Konfiguration anpassen"
2622
2623 #: NOT FOUND IN SOURCE
2624 msgid "Customize Global"
2625 msgstr "Allgemeines anpassen"
2626
2627 #: NOT FOUND IN SOURCE
2628 msgid "Customize Global Defaults"
2629 msgstr "Allgemeine Standardwerte anpassen"
2630
2631 #: share/html/Elements/Tabs:218
2632 msgid "Customize the look of your RT"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: lib/RT/Installer.pm:113
2636 msgid "DBA password"
2637 msgstr "DBA Passwort"
2638
2639 #: lib/RT/Installer.pm:105
2640 msgid "DBA username"
2641 msgstr "DBA Benutzername"
2642
2643 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2644 msgid "Daily"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: lib/RT/Config.pm:477
2648 msgid "Daily digest"
2649 msgstr "Tägliche Zusammenfassung"
2650
2651 #: share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2652 msgid "Dashboard"
2653 msgstr "Anzeigetafel"
2654
2655 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2656 #. ($msg)
2657 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2658 msgstr "Anzeigetafel konnte nicht erstellet werden: %1"
2659
2660 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:263
2661 #. ($msg)
2662 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2663 msgstr "Anzeigetafel konnte nicht aktualisiert werden: %1"
2664
2665 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2666 msgid "Dashboard updated"
2667 msgstr "Anzeigetafel aktualisiert"
2668
2669 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:642 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2670 msgid "Dashboards"
2671 msgstr "Anzeigetafeln"
2672
2673 #: lib/RT/Installer.pm:78
2674 msgid "Database host"
2675 msgstr "Datenbank Host"
2676
2677 #: lib/RT/Installer.pm:96
2678 msgid "Database name"
2679 msgstr "Datenbankname"
2680
2681 #: lib/RT/Installer.pm:129
2682 msgid "Database password for RT"
2683 msgstr "Datenbank Password für RT"
2684
2685 #: lib/RT/Installer.pm:87
2686 msgid "Database port"
2687 msgstr "Datenbank Port"
2688
2689 #: lib/RT/Installer.pm:60
2690 msgid "Database type"
2691 msgstr "Datenbanktyp"
2692
2693 #: lib/RT/Installer.pm:122
2694 msgid "Database username for RT"
2695 msgstr "Datenbank Benutzername für RT"
2696
2697 #: lib/RT/Config.pm:426
2698 msgid "Date format"
2699 msgstr "Datumsformat"
2700
2701 #: NOT FOUND IN SOURCE
2702 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2703 msgstr "DateTime unterstützt nicht \"format_cldr\", Du must es aktualisieren um diese Funktionen zu nutzen"
2704
2705 #: NOT FOUND IN SOURCE
2706 msgid "DateTime module missing"
2707 msgstr "DateTime-Modul fehlt"
2708
2709 #: NOT FOUND IN SOURCE
2710 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2711 msgstr "DateTime::Locale unterstützt nicht \"date_format_full\", Du must es aktualisieren um diese Funktionen zu nutzen"
2712
2713 #: NOT FOUND IN SOURCE
2714 msgid "DateTime::Locale module missing"
2715 msgstr "DateTime:: Locale-Modul fehlt"
2716
2717 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:376 share/html/m/ticket/show:373
2718 msgid "Dates"
2719 msgstr "Datumsangaben"
2720
2721 #: lib/RT/Date.pm:102
2722 msgid "Dec"
2723 msgstr "Dez"
2724
2725 #: NOT FOUND IN SOURCE
2726 msgid "Dec."
2727 msgstr "Dez."
2728
2729 #: NOT FOUND IN SOURCE
2730 msgid "December"
2731 msgstr "Dezember"
2732
2733 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2734 msgid "Decrypt"
2735 msgstr "Entschlüsseln"
2736
2737 #: etc/initialdata:219
2738 msgid "Default Autoresponse template"
2739 msgstr "Standard Vorlage für automatische Antworten"
2740
2741 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2742 msgid "Default Queue"
2743 msgstr "Standard Bereich"
2744
2745 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2746 msgid "Default Requestor"
2747 msgstr "Standard Klient"
2748
2749 #: etc/initialdata:293
2750 msgid "Default admin comment template"
2751 msgstr "Standard Vorlage für Admin-Kommentar"
2752
2753 #: etc/initialdata:272
2754 msgid "Default admin correspondence template"
2755 msgstr "Standard Vorlage für Admin-Korrespondenz"
2756
2757 #: etc/initialdata:284
2758 msgid "Default correspondence template"
2759 msgstr "Standard Vorlage für Korrespondenz"
2760
2761 #: lib/RT/Config.pm:144
2762 msgid "Default queue"
2763 msgstr "Standard Bereich"
2764
2765 #: etc/initialdata:250
2766 msgid "Default transaction template"
2767 msgstr "Standard Vorlage für Transaktion"
2768
2769 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2770 #. ($DefaultValue)
2771 msgid "Default: %1"
2772 msgstr "Standard: %1"
2773
2774 #: lib/RT/Transaction.pm:696
2775 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2776 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2777 msgstr "Standard: %1/%2 von \"%3\" auf \"%4\" geändert."
2778
2779 #: NOT FOUND IN SOURCE
2780 msgid "DefaultDueIn"
2781 msgstr "Standard Fällig in"
2782
2783 #: lib/RT/Date.pm:116
2784 msgid "DefaultFormat"
2785 msgstr "Standard-Format"
2786
2787 #: NOT FOUND IN SOURCE
2788 msgid "Delegate rights"
2789 msgstr "Rechte weitergeben"
2790
2791 #: NOT FOUND IN SOURCE
2792 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2793 msgstr "Ihnen gewährte Rechte weitergeben"
2794
2795 #: NOT FOUND IN SOURCE
2796 msgid "DelegateRights"
2797 msgstr "RechteWeitergabe"
2798
2799 #: NOT FOUND IN SOURCE
2800 msgid "Delegation"
2801 msgstr "Rechteweitergabe"
2802
2803 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2525 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2804 msgid "Delete"
2805 msgstr "Löschen"
2806
2807 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2808 msgid "Delete Template"
2809 msgstr "Vorlage löschen"
2810
2811 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2812 #. ($ArticleObj->Id)
2813 msgid "Delete article #%1"
2814 msgstr "Artikel #%1 löschen"
2815
2816 #: lib/RT/Class.pm:98
2817 msgid "Delete articles in this class"
2818 msgstr "Artikel in dieser Klasse löschen"
2819
2820 #: NOT FOUND IN SOURCE
2821 msgid "Delete dashboards for this group"
2822 msgstr "Lösche Anzeigetafel für diese Gruppe"
2823
2824 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2825 #. ($msg)
2826 msgid "Delete failed: %1"
2827 msgstr "Löschen fehlgeshlagen: %1"
2828
2829 #: lib/RT/Group.pm:103
2830 msgid "Delete group dashboards"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2834 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2838 msgid "Delete personal dashboards"
2839 msgstr "Lösche private Anzeigetafel"
2840
2841 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2842 msgid "Delete selected scrips"
2843 msgstr "Ausgewähltes Script löschen"
2844
2845 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2846 msgid "Delete system dashboards"
2847 msgstr "Lösche System Anzeigetafeln"
2848
2849 #: lib/RT/Queue.pm:117
2850 msgid "Delete tickets"
2851 msgstr "Anfragen löschen"
2852
2853 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2854 msgid "Delete values"
2855 msgstr "Werte löschen"
2856
2857 #: lib/RT/Class.pm:98
2858 msgid "DeleteArticle"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2862 msgid "DeleteDashboard"
2863 msgstr "LöscheAnzeigetafel"
2864
2865 #: lib/RT/Group.pm:103
2866 msgid "DeleteGroupDashboard"
2867 msgstr "LöscheGruppenAnzeigetafel"
2868
2869 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2870 msgid "DeleteOwnDashboard"
2871 msgstr "LöscheEigeneAnzeigetafel"
2872
2873 #: lib/RT/Queue.pm:117
2874 msgid "DeleteTicket"
2875 msgstr "AnfrageLöschen"
2876
2877 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2878 #. ($self->ObjectName)
2879 msgid "Deleted %1"
2880 msgstr "Gelöscht %1"
2881
2882 #: NOT FOUND IN SOURCE
2883 msgid "Deleted dashboard %1"
2884 msgstr "Gelöschte Anzeigetafel %1"
2885
2886 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2887 msgid "Deleted queries"
2888 msgstr "gelöschte Abfragen"
2889
2890 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2891 msgid "Deleted saved search"
2892 msgstr "Gelöschte gespeicherte Suche"
2893
2894 #: NOT FOUND IN SOURCE
2895 msgid "Deleted search"
2896 msgstr "Suche löschen"
2897
2898 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2899 #. ($searchname)
2900 msgid "Deleted search %1"
2901 msgstr "Suche %1 gelöscht"
2902
2903 # Are these three strings really different?
2904 #: NOT FOUND IN SOURCE
2905 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2906 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2907
2908 #: lib/RT/Queue.pm:452
2909 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2910 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2911
2912 #: lib/RT/User.pm:456
2913 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2914 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2915
2916 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2917 msgid "Deny"
2918 msgstr "Ablehnen"
2919
2920 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:448
2921 msgid "Depended on by"
2922 msgstr "Voraussetzung von"
2923
2924 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2925 msgid "DependedOnBy"
2926 msgstr "DependedOnBy"
2927
2928 #: lib/RT/Transaction.pm:801
2929 #. ($value)
2930 msgid "Dependency by %1 added"
2931 msgstr "Als Voraussetzung von %1 hinzugefügt"
2932
2933 #: lib/RT/Transaction.pm:840
2934 #. ($value)
2935 msgid "Dependency by %1 deleted"
2936 msgstr "Als Voraussetzung von %1 gelöscht"
2937
2938 #: lib/RT/Transaction.pm:798
2939 #. ($value)
2940 msgid "Dependency on %1 added"
2941 msgstr "Setzt jetzt %1 voraus"
2942
2943 #: lib/RT/Transaction.pm:837
2944 #. ($value)
2945 msgid "Dependency on %1 deleted"
2946 msgstr "Setzt %1 nicht mehr voraus"
2947
2948 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2949 msgid "DependentOn"
2950 msgstr "abhängig von"
2951
2952 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:418
2953 msgid "Depends on"
2954 msgstr "Setzt voraus"
2955
2956 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2957 msgid "DependsOn"
2958 msgstr "abhängig von"
2959
2960 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2961 msgid "Desc"
2962 msgstr "absteigend"
2963
2964 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2965 msgid "Descending"
2966 msgstr "absteigend"
2967
2968 #: share/html/SelfService/Create.html:99 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:234
2969 msgid "Describe the issue below"
2970 msgstr "Beschreiben Sie hier das Problem"
2971
2972 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2973 msgid "Description"
2974 msgstr "Beschreibung"
2975
2976 #: share/html/Elements/Tabs:213
2977 msgid "Detailed information about your RT setup"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: share/html/Ticket/Create.html:422
2981 msgid "Details"
2982 msgstr "Details"
2983
2984 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2985 msgid "Direction"
2986 msgstr "Richtung"
2987
2988 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2989 msgid "Disabled"
2990 msgstr "Deaktiviert"
2991
2992 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2993 msgid "Display"
2994 msgstr "Anzeige"
2995
2996 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2997 msgid "Display Access Control List"
2998 msgstr "Zeige Zugriffskontroll Liste (ACL) an"
2999
3000 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3001 #. ($id)
3002 msgid "Display Article %1"
3003 msgstr "Artikel %1 anzeigen"
3004
3005 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3006 msgid "Display Columns"
3007 msgstr "Spalten Anzeige"
3008
3009 #: NOT FOUND IN SOURCE
3010 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3011 msgstr "Zeige Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
3012
3013 #: NOT FOUND IN SOURCE
3014 msgid "Display Scrips for this queue"
3015 msgstr "Zeige Scrips für diesen Bereich"
3016
3017 #: NOT FOUND IN SOURCE
3018 msgid "Display mode"
3019 msgstr "Anzeigemodus"
3020
3021 #: NOT FOUND IN SOURCE
3022 msgid "Display saved searches for this group"
3023 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe anzeigen"
3024
3025 #: share/html/Elements/Footer:59
3026 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3027 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: NOT FOUND IN SOURCE
3031 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3032 msgstr "Herausgegeben unter version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> der GNU GPL.</a>"
3033
3034 #: lib/RT/System.pm:80
3035 msgid "Do anything and everything"
3036 msgstr "Mache irgend etwas und alles"
3037
3038 #: NOT FOUND IN SOURCE
3039 msgid "Do the Search"
3040 msgstr "Suche durchführen"
3041
3042 #: lib/RT/Installer.pm:215
3043 msgid "Domain name"
3044 msgstr "Domänenname"
3045
3046 #: lib/RT/Installer.pm:216
3047 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3048 msgstr "Nicht 'http://' mit angeben, nur z.B. 'localhost' oder 'rt.example.com'"
3049
3050 #: lib/RT/Config.pm:314
3051 msgid "Don't refresh home page."
3052 msgstr "Startseite nicht aktualisieren."
3053
3054 #: lib/RT/Config.pm:293
3055 msgid "Don't refresh search results."
3056 msgstr "Ergebnis Seite nicht aktualisieren."
3057
3058 #: share/html/Elements/Refresh:53
3059 msgid "Don't refresh this page."
3060 msgstr "Diese Seite nicht aktualisieren."
3061
3062 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
3063 msgid "Don't trust this key at all"
3064 msgstr "Diesem Schlüssel überhaupt nicht vertrauen"
3065
3066 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3067 msgid "Download"
3068 msgstr "Herunterladen"
3069
3070 #: NOT FOUND IN SOURCE
3071 msgid "Download as a tab-delimited file"
3072 msgstr "Als Tabulator separierte Datei speichern"
3073
3074 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3075 msgid "Download dumpfile"
3076 msgstr "Export Datei runterladen"
3077
3078 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3079 msgid "Dropdown"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:395
3083 msgid "Due"
3084 msgstr "Fällig"
3085
3086 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3087 msgid "DueRelative"
3088 msgstr "Fällig Relative"
3089
3090 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3091 #. ($msg)
3092 msgid "ERROR: %1"
3093 msgstr "Fehler: %1"
3094
3095 #: share/html/Elements/Tabs:437
3096 msgid "Easy updating of your open tickets"
3097 msgstr "Offene Anfragen einfach aktualisieren"
3098
3099 #: share/html/Elements/Tabs:444
3100 msgid "Easy viewing of your reminders"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3104 msgid "Edit"
3105 msgstr "Ändere"
3106
3107 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3108 msgid "Edit Custom Fields"
3109 msgstr "Benutzerdefinierte Felder verändern"
3110
3111 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3112 #. ($Object->Name)
3113 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3114 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1"
3115
3116 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3117 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3118 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Gruppen ändern"
3119
3120 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3121 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3122 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche ändern"
3123
3124 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3125 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3126 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer ändern"
3127
3128 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3129 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3133 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3134 msgstr "Benutzerdefinierte Felder von Anfragen in allen Bereichen ändern"
3135
3136 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3137 msgid "Edit Links"
3138 msgstr "Bearbeite Beziehungen"
3139
3140 #: share/html/Search/Edit.html:66
3141 msgid "Edit Query"
3142 msgstr "Bearbeite Suche"
3143
3144 #: share/html/Elements/Tabs:738
3145 msgid "Edit Search"
3146 msgstr "Suche editieren"
3147
3148 #: NOT FOUND IN SOURCE
3149 msgid "Edit Templates for queue %1"
3150 msgstr "Bearbeite Vorlagen für den Bereich %1"
3151
3152 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3153 msgid "Edit global topic hierarchy"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: NOT FOUND IN SOURCE
3157 msgid "Edit saved searches for this group"
3158 msgstr "Bearbeite gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe"
3159
3160 #: share/html/Elements/Tabs:116
3161 msgid "Edit system templates"
3162 msgstr "Bearbeite Systemvorlagen"
3163
3164 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3165 #. ($ClassObj->Name)
3166 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: lib/RT/Group.pm:97
3170 msgid "EditSavedSearches"
3171 msgstr "GespeicherteSucheEditieren"
3172
3173 #: NOT FOUND IN SOURCE
3174 msgid "Editable text"
3175 msgstr "Veränderbarer Text"
3176
3177 #: NOT FOUND IN SOURCE
3178 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3179 msgstr "Konfiguration für Klasse %1 bearbeiten"
3180
3181 #: NOT FOUND IN SOURCE
3182 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3183 msgstr "Bearbeite Konfiguration für den Bereich %1"
3184
3185 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3186 #. ($CustomFieldObj->Name)
3187 #. ($CustomFieldObj->Name())
3188 msgid "Editing CustomField %1"
3189 msgstr "Bearbeite benutzerdefiniertes Feld %1"
3190
3191 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3192 #. ($Group->Name)
3193 msgid "Editing membership for group %1"
3194 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
3195
3196 #: NOT FOUND IN SOURCE
3197 msgid "Editing membership for personal group %1"
3198 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft der persönlichen Gruppe %1"
3199
3200 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3201 msgid "EffectiveId"
3202 msgstr "EffectiveId"
3203
3204 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
3205 msgid "Either base or target must be specified"
3206 msgstr "Es muss entweder eine Quelle oder ein Ziel angegeben werden"
3207
3208 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3209 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3210 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3211 msgstr "Entweder hast du keine Rechte die gespeicherte Suche %1 anzuzeigen oder die Bezeichnung ist falsch"
3212
3213 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3214 msgid "Email"
3215 msgstr "Email"
3216
3217 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3218 msgid "Email Address"
3219 msgstr "E-Mail-Adresse"
3220
3221 #: NOT FOUND IN SOURCE
3222 msgid "Email Configuration"
3223 msgstr "E-Mail Konfiguration"
3224
3225 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3226 msgid "Email Digest"
3227 msgstr "E-Mail Zusammenfassung"
3228
3229 #: lib/RT/User.pm:585
3230 msgid "Email address in use"
3231 msgstr "E-Mail Adresse bereits in Gebrauch"
3232
3233 #: lib/RT/Config.pm:474
3234 msgid "Email delivery"
3235 msgstr "E-Mail Zustellung"
3236
3237 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3238 msgid "Email template for periodic notification digests"
3239 msgstr "E-Mail Vorlage für periodische Zusammenfassungen der Nachrichten"
3240
3241 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3242 msgid "EmailAddress"
3243 msgstr "E-Mail"
3244
3245 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3246 msgid "Enabled"
3247 msgstr "Aktiviert"
3248
3249 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3250 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3251 msgstr "Aktiviert (Abwahl deaktiviert diese Klasse)"
3252
3253 # ## muss das überhaupt übersetzt werden???
3254 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3255 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3256 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert dieses benutzerdefinierte Feld)"
3257
3258 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3259 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3260 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Gruppe)"
3261
3262 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3263 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3264 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Bereich)"
3265
3266 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3267 msgid "Enabled Classes"
3268 msgstr "aktivierte Klassen"
3269
3270 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3271 msgid "Enabled Queues"
3272 msgstr "Aktivierte Bereiche"
3273
3274 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3275 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3276 msgstr "Aktive Bereiche die den Suchkriterien entsprechen"
3277
3278 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3279 #. (loc_fuzzy($msg))
3280 msgid "Enabled status %1"
3281 msgstr "Status aktiviert: %1"
3282
3283 #: NOT FOUND IN SOURCE
3284 msgid "Enabled status: %1"
3285 msgstr "Status aktiviert: %1"
3286
3287 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3288 msgid "Encrypt"
3289 msgstr "Verschlüsseln"
3290
3291 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3292 msgid "Encrypt by default"
3293 msgstr "Standardmässig verschlüsseln"
3294
3295 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3296 msgid "Encrypt/Decrypt"
3297 msgstr "Entschlüsseln/Verschlüsseln"
3298
3299 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3300 #. ($id, $txn->Ticket)
3301 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3302 msgstr "Verschlüsselte/Entschlüsselte Transaktion #%1 von Anfrage #%2"
3303
3304 #: lib/RT/Queue.pm:639
3305 msgid "Encrypting disabled"
3306 msgstr "Verschlüsselung deaktiviert"
3307
3308 #: lib/RT/Queue.pm:638
3309 msgid "Encrypting enabled"
3310 msgstr "Verschlüsselung aktiviert"
3311
3312 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3313 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3314 msgstr "Gebe Artikel, Tickets, oder andere URLs an die mit diesem Artikel in Zusammenhang stehen."
3315
3316 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3317 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3318 msgstr "Gebe mehrere IP-Adressbereiche ein"
3319
3320 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3321 msgid "Enter multiple IP addresses"
3322 msgstr "Gebe mehrere IP-Adressen ein"
3323
3324 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3325 msgid "Enter multiple values"
3326 msgstr "Mehrere Werte eingeben"
3327
3328 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3329 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3330 msgstr "Mehrere Werte eingeben mit automatischer Vervollständigung"
3331
3332 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3333 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3334 msgstr "Gib Objekte oder URI's ein um zu anderen Objekten zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3335
3336 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3337 msgid "Enter one IP address"
3338 msgstr "Gebe eine IP-Adresse ein"
3339
3340 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3341 msgid "Enter one IP address range"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3345 msgid "Enter one value"
3346 msgstr "Einen Wert eingeben"
3347
3348 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3349 msgid "Enter one value with autocompletion"
3350 msgstr "Einen Wert eingeben mit automatischer Vervollständigung"
3351
3352 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3353 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3354 msgstr "Gib Bereiche oder URI's ein um zu anderen Bereichen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3355
3356 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3357 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3358 msgstr "Gib Anfragen oder URI's ein um zu anderen Anfragen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3359
3360 #: lib/RT/Config.pm:280
3361 msgid "Enter time in hours by default"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3365 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3366 msgstr "Bis zu %1 IP-Adressbereichen eingeben"
3367
3368 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3369 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3370 msgstr "Bis zu %1 IP-Adressen eingeben"
3371
3372 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3373 msgid "Enter up to %1 values"
3374 msgstr "Gib bis zu %1 Werte ein"
3375
3376 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3377 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3378 msgstr "Gib bis zu %1 Werte ein mit automatischer Vervollständigung"
3379
3380 #: share/html/Search/Simple.html:77
3381 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3382 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:57
3386 msgid "Error"
3387 msgstr "Fehler"
3388
3389 # Queue->AddWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
3390 #: NOT FOUND IN SOURCE
3391 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3392 msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->AddWatcher"
3393
3394 # Queue->DeleteWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
3395 #: NOT FOUND IN SOURCE
3396 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3397 msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->DeleteWatcher"
3398
3399 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3400 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3401 msgstr "Fehler in den Parametern zu Ticket->AddWatcher"
3402
3403 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3404 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3405 msgstr "Fehler in den Parametern zu Ticket->DeleteWatcher"
3406
3407 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3408 msgid "Error to RT owner: public key"
3409 msgstr "Fehler zu RT Besitzer: öffentlicher Schlüssel"
3410
3411 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3412 msgid "Error: Missing dashboard"
3413 msgstr "Fehler: Fehlende Anzeigetafel"
3414
3415 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3416 msgid "Error: bad GnuPG data"
3417 msgstr "Fehler: falsche GnuPG Daten"
3418
3419 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3420 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3424 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3425 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3426 msgstr "Fehler: Gespeicherte Suche %1 konnte nicht geladen werden: %2"
3427
3428 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3429 msgid "Error: no private key"
3430 msgstr "Fehler: kein privater Schlüssel"
3431
3432 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3433 msgid "Error: public key"
3434 msgstr "Fehler: öffentlicher Schlüssel"
3435
3436 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3437 #. ($search->Name, $msg)
3438 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3439 msgstr "Fehler: Suche %1 konnte nicht aktualisiert werden: %2"
3440
3441 #: bin/rt-crontool:370
3442 msgid "Escalate tickets"
3443 msgstr "Anfragen eskalieren"
3444
3445 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3446 msgid "Estimated"
3447 msgstr "Geschätzt"
3448
3449 #: lib/RT/Handle.pm:666
3450 msgid "Everyone"
3451 msgstr "Jeder"
3452
3453 #: NOT FOUND IN SOURCE
3454 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3455 msgstr "Betrachte neu erstellte Anfragen eines Bereiches zwischen zwei Daten"
3456
3457 #: NOT FOUND IN SOURCE
3458 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3459 msgstr "Betrachte gelöste Anfragen eines Bereiches zwischen zwei Daten"
3460
3461 #: NOT FOUND IN SOURCE
3462 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3463 msgstr "Betrachte gelöste Anfragen eines Bereichs, gruppiert nach Besitzer"
3464
3465 #: bin/rt-crontool:356
3466 msgid "Example:"
3467 msgstr "Beispiel:"
3468
3469 #: lib/RT/System.pm:88
3470 msgid "ExecuteCode"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3474 msgid "Expire"
3475 msgstr "Ablaufdatum"
3476
3477 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3478 msgid "ExtendedStatus"
3479 msgstr "Erweiterter Status"
3480
3481 #: lib/RT/User.pm:995
3482 msgid "External authentication enabled."
3483 msgstr "Externe Authentifizierung aktiviert."
3484
3485 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3486 msgid "Extra info"
3487 msgstr "Zusatzinformationen"
3488
3489 #: share/html/Elements/Tabs:633
3490 msgid "Extract Article"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3494 msgid "Extract Subject Tag"
3495 msgstr "Extrahiere Betreffs Etikett"
3496
3497 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3498 #. ($Ticket)
3499 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3503 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3504 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3508 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3509 msgstr "Extrahiere Etiketten eines Transaktionsbetreffs und füge diese dem Betreff der Anfrage zu"
3510
3511 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3512 #. ($DBI::errstr)
3513 msgid "Failed to connect to database: %1"
3514 msgstr "Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: %1"
3515
3516 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3517 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3518 msgid "Failed to create %1 attribute"
3519 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht erstellen"
3520
3521 #: NOT FOUND IN SOURCE
3522 msgid "Failed to create search attribute"
3523 msgstr "Such Attribut konnte nicht erstellt werden"
3524
3525 #: lib/RT/User.pm:336
3526 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3527 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Privileged' nicht finden."
3528
3529 #: lib/RT/User.pm:343
3530 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3531 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Unprivileged' nicht finden."
3532
3533 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3534 #. ($self->ObjectName, $id)
3535 msgid "Failed to load %1 %2"
3536 msgstr "Konnte %1 %2 nicht laden"
3537
3538 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3539 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3540 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3541 msgstr "Konnte %1 %2: %3 nicht laden"
3542
3543 #: bin/rt-crontool:304
3544 #. ($modname, $@)
3545 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3546 msgstr "Konnte Modul %1 nicht laden. (%2)"
3547
3548 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3549 #. ($privacy)
3550 msgid "Failed to load object for %1"
3551 msgstr "Objekt %1 konnte nicht geladen werden"
3552
3553 #: sbin/rt-email-digest:166
3554 msgid "Failed to load template"
3555 msgstr "Konnte Vorlage nicht laden"
3556
3557 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3558 #. ($self->Ticket)
3559 msgid "Failed to load ticket %1"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: sbin/rt-email-digest:174
3563 msgid "Failed to parse template"
3564 msgstr "Konnte Vorlage nicht analysieren"
3565
3566 #: lib/RT/Date.pm:92
3567 msgid "Feb"
3568 msgstr "Feb"
3569
3570 #: NOT FOUND IN SOURCE
3571 msgid "Feb."
3572 msgstr "Feb."
3573
3574 #: NOT FOUND IN SOURCE
3575 msgid "February"
3576 msgstr "Februar"
3577
3578 #: share/html/Elements/Tabs:749
3579 msgid "Feeds"
3580 msgstr "Feeds"
3581
3582 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3583 msgid "Field"
3584 msgstr "Feld"
3585
3586 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3587 msgid "Field values source:"
3588 msgstr "Quelle des Feldwertes:"
3589
3590 #: NOT FOUND IN SOURCE
3591 msgid "FileName"
3592 msgstr "Datei Name"
3593
3594 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3595 msgid "Filename"
3596 msgstr "Dateiname"
3597
3598 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3599 msgid "Fill arguments"
3600 msgstr "Werte eintragen"
3601
3602 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3603 msgid "Fill boxes with color using"
3604 msgstr "Fülle die Felder mit Farbe mittels"
3605
3606 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3607 msgid "Fill in multiple text areas"
3608 msgstr "Mehrere Textfelder füllen"
3609
3610 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3611 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3612 msgstr "Schreibe mehrere Wikitext Bereiche"
3613
3614 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3615 msgid "Fill in one text area"
3616 msgstr "Ein Textfeld füllen"
3617
3618 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3619 msgid "Fill in one wikitext area"
3620 msgstr "Schreibe einen Wikitext Bereich"
3621
3622 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3623 msgid "Fill in this field with a URL."
3624 msgstr "Fülle dieses Feld mit einer URL."
3625
3626 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3627 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3628 msgstr "%1 Textfelder füllen"
3629
3630 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3631 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3632 msgstr "Schreibe bis zu %1 Wikitext Bereiche"
3633
3634 #: lib/RT/Tickets.pm:2318 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:346
3635 msgid "Final Priority"
3636 msgstr "End Priorität"
3637
3638 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3639 msgid "FinalPriority"
3640 msgstr "EndPriorität"
3641
3642 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3643 msgid "Find all users whose"
3644 msgstr "Finde alle Benutzer, deren"
3645
3646 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3647 msgid "Find groups whose"
3648 msgstr "Finde Gruppen, deren"
3649
3650 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3651 msgid "Find people whose"
3652 msgstr "Finde Leute, deren"
3653
3654 #: share/html/Search/Results.html:140
3655 msgid "Find tickets"
3656 msgstr "Anfragen finden"
3657
3658 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3659 msgid "Fingerprint"
3660 msgstr "Fingerabdruck"
3661
3662 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3663 msgid "Finish"
3664 msgstr "Fertig"
3665
3666 #: share/html/Elements/Tabs:651
3667 msgid "First"
3668 msgstr "Erste"
3669
3670 #: NOT FOUND IN SOURCE
3671 msgid "Foo Bar Baz"
3672 msgstr "Foo Bar Baz"
3673
3674 #: NOT FOUND IN SOURCE
3675 msgid "Foo!"
3676 msgstr "Foo!"
3677
3678 #: share/html/Search/Simple.html:91
3679 #. ($link_start, $link_end)
3680 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3684 msgid "Force change"
3685 msgstr "Änderung erzwingen"
3686
3687 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3688 msgid "Format"
3689 msgstr "Format"
3690
3691 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3692 msgid "Forward"
3693 msgstr "Weiterleiten"
3694
3695 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3696 msgid "Forward Message"
3697 msgstr "Nachricht weiterleiten"
3698
3699 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3700 msgid "Forward Message and Return"
3701 msgstr "Nachricht weiterleiten und zurückkehren"
3702
3703 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3704 msgid "Forward Ticket"
3705 msgstr "Ticket weiterleiten"
3706
3707 #: NOT FOUND IN SOURCE
3708 msgid "Forward message"
3709 msgstr "Nachricht weiterleiten"
3710
3711 #: lib/RT/Queue.pm:121
3712 msgid "Forward messages outside of RT"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: NOT FOUND IN SOURCE
3716 msgid "Forward messages to third person(s)"
3717 msgstr "Nachricht weiterleiten an dritte Person(en)"
3718
3719 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3720 #. ($TicketObj->id)
3721 msgid "Forward ticket #%1"
3722 msgstr "Ticket #%1 weiterleiten"
3723
3724 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3725 #. ($txn->id)
3726 msgid "Forward transaction #%1"
3727 msgstr "Verlauf #%1 weiterleiten"
3728
3729 #: lib/RT/Queue.pm:121
3730 msgid "ForwardMessage"
3731 msgstr "NachrichtWeiterleiten"
3732
3733 #: lib/RT/Transaction.pm:679
3734 #. ($self->Data)
3735 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3736 msgstr "Leite Ticket weiter zu %1"
3737
3738 #: lib/RT/Transaction.pm:676
3739 #. ($self->Field, $self->Data)
3740 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3744 #. ($ticketcount)
3745 #. ($collection->CountAll)
3746 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3747 msgstr "%quant(%1, Anfrage, Anfragen) gefunden"
3748
3749 #: lib/RT/Record.pm:975
3750 msgid "Found Object"
3751 msgstr "Objekt gefunden"
3752
3753 #: NOT FOUND IN SOURCE
3754 msgid "Freeform"
3755 msgstr "Freie Eingabe"
3756
3757 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3758 msgid "Frequency"
3759 msgstr "Häufigkeit"
3760
3761 #: lib/RT/Date.pm:111
3762 msgid "Fri"
3763 msgstr "Fr"
3764
3765 #: NOT FOUND IN SOURCE
3766 msgid "Fri."
3767 msgstr "Fr."
3768
3769 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3770 msgid "Friday"
3771 msgstr "Freitag"
3772
3773 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3774 msgid "From"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: NOT FOUND IN SOURCE
3778 msgid "Full headers"
3779 msgstr "Alle Kopfzeilen"
3780
3781 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3782 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3786 msgid "General"
3787 msgstr "Allgemein"
3788
3789 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3790 msgid "General rights"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3794 msgid "Get template from file"
3795 msgstr "Vorlage von Datei übernehmen"
3796
3797 #: share/html/Install/index.html:76
3798 msgid "Getting started"
3799 msgstr "Erste Schritte"
3800
3801 #: lib/RT/Transaction.pm:768 lib/RT/Transaction.pm:908 lib/RT/Transaction.pm:920
3802 #. ($New->Name)
3803 msgid "Given to %1"
3804 msgstr "An %1 übergeben"
3805
3806 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3807 msgid "Global"
3808 msgstr "Global"
3809
3810 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3811 msgid "Global Attributes"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: NOT FOUND IN SOURCE
3815 msgid "Global Custom Fields"
3816 msgstr "Globale benutzerdefinierte Felder"
3817
3818 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3819 msgid "Global Topics"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3823 msgid "Global custom field configuration"
3824 msgstr "Konfiguration globaler benutzerdefinierter Felder"
3825
3826 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3827 #. ($pane)
3828 msgid "Global portlet %1 saved."
3829 msgstr "Globales Portlet %1 gespeichert"
3830
3831 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3832 #. (loc($Template->Name))
3833 msgid "Global template: %1"
3834 msgstr "Globale Vorlage: %1"
3835
3836 #: share/html/Elements/Tabs:312
3837 msgid "GnuPG"
3838 msgstr "GnuPG"
3839
3840 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3841 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3842 msgstr "GnuPG Fehler. Administrator kontaktieren"
3843
3844 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3845 msgid "GnuPG integration is disabled"
3846 msgstr "GnuPG Inegration ist deaktiviert"
3847
3848 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3849 msgid "GnuPG issues"
3850 msgstr "GnuPG Belange"
3851
3852 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3853 #. ($EmailAddress)
3854 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3855 msgstr "GnuPG private Schlüssel für %1"
3856
3857 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3858 msgid "GnuPG private keys"
3859 msgstr "Private GnuPG-Schlüssel"
3860
3861 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3862 #. ($EmailAddress)
3863 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3864 msgstr "GnuPG öffentliche(r) Schlüssel für %1"
3865
3866 #: share/html/m/_elements/menu:67
3867 msgid "Go"
3868 msgstr "Los"
3869
3870 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3871 msgid "Go to group"
3872 msgstr "Gehe zu Gruppe"
3873
3874 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3875 msgid "Go to user"
3876 msgstr "Gehe zu Benutzer"
3877
3878 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3879 msgid "Go!"
3880 msgstr "Los!"
3881
3882 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3883 msgid "Goto Ticket"
3884 msgstr "Gehe zu Ticket"
3885
3886 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3887 msgid "Goto ticket"
3888 msgstr "Zeige Anfrage"
3889
3890 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3891 msgid "Graph"
3892 msgstr "Diagramm"
3893
3894 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3895 msgid "Graph Properties"
3896 msgstr "Diagrammeigenschaften"
3897
3898 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3899 msgid "Graphical charts are not available."
3900 msgstr "Grafische Diagramme sind nicht verfügbar"
3901
3902 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3903 msgid "Group"
3904 msgstr "Gruppe"
3905
3906 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3907 msgid "Group Rights"
3908 msgstr "Gruppenrechte"
3909
3910 #: lib/RT/Group.pm:929
3911 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3912 msgid "Group already has member: %1"
3913 msgstr "Gruppe hat bereits Mitglieder: %1"
3914
3915 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3916 #. ($create_msg)
3917 msgid "Group could not be created: %1"
3918 msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden: %1"
3919
3920 #: lib/RT/Group.pm:477
3921 msgid "Group created"
3922 msgstr "Gruppe angelegt"
3923
3924 #: lib/RT/Group.pm:696
3925 msgid "Group disabled"
3926 msgstr "Gruppe deaktiviert"
3927
3928 #: lib/RT/Group.pm:698
3929 msgid "Group enabled"
3930 msgstr "Gruppe aktiviert"
3931
3932 #: lib/RT/Group.pm:1085
3933 msgid "Group has no such member"
3934 msgstr "Gruppe hat kein solches Mitglied"
3935
3936 #: lib/RT/Group.pm:533
3937 #. ($value)
3938 msgid "Group name '%1' is already in use"
3939 msgstr "Gruppe mit Namen '%1' ist bereits in Gebrauch"
3940
3941 #: lib/RT/Group.pm:909 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3942 msgid "Group not found"
3943 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3944
3945 #: NOT FOUND IN SOURCE
3946 msgid "Group rights"
3947 msgstr "Gruppen Rechte"
3948
3949 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3950 msgid "Groups"
3951 msgstr "Gruppen"
3952
3953 #: lib/RT/Group.pm:935
3954 msgid "Groups can't be members of their members"
3955 msgstr "Gruppen können nicht Mitglied eines ihrer Mitglieder sein"
3956
3957 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3958 msgid "Groups matching search criteria"
3959 msgstr "Gruppen auf die das Suchkriterium passt"
3960
3961 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3962 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3963 msgstr "Gruppen in denen der Benutzer Mitglied ist (markieren zum Entfernen)"
3964
3965 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3966 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3967 msgstr "Gruppen in denen der Benutzer kein Mitglied ist (markieren zum Hinzufügen)"
3968
3969 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123 share/html/User/Elements/Portlets/Groups:48
3970 msgid "Groups this user belongs to"
3971 msgstr "Gruppen zu denen der Benutzer gehört"
3972
3973 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3974 msgid "HasMember"
3975 msgstr "hat Mitglieder"
3976
3977 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3978 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3979 msgstr "Kopf des weitergeleiteten Ticket"
3980
3981 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3982 msgid "Heading of a forwarded message"
3983 msgstr "Kopf einer weitergeleiteten Nachricht"
3984
3985 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3986 msgid "Hello!"
3987 msgstr "Hallo!"
3988
3989 #: NOT FOUND IN SOURCE
3990 msgid "Hello, %1"
3991 msgstr "Hallo %1"
3992
3993 #: share/html/Install/Global.html:52
3994 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3995 msgstr "Helfe uns nützliche Standard Werte für RT zu setzen."
3996
3997 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3998 msgid "Hide all quoted text"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
4002 msgid "Hide quoted text"
4003 msgstr "Verberge zitierten Text"
4004
4005 #: lib/RT/Config.pm:352
4006 msgid "Hide ticket history by default"
4007 msgstr "Verberge den Ticketverlauf standardmäßig"
4008
4009 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4010 msgid "History"
4011 msgstr "Verlauf"
4012
4013 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
4014 #. ($id)
4015 msgid "History for article #%1"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
4019 #. ($GroupObj->Name)
4020 msgid "History of the group %1"
4021 msgstr "Verlauf der Gruppe %1"
4022
4023 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
4024 #. ($QueueObj->Name)
4025 msgid "History of the queue %1"
4026 msgstr "Verlauf von Bereich %1"
4027
4028 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
4029 #. ($UserObj->Name)
4030 msgid "History of the user %1"
4031 msgstr "Verlauf des Benutzers %1"
4032
4033 #: NOT FOUND IN SOURCE
4034 msgid "Home"
4035 msgstr "Startseite"
4036
4037 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
4038 msgid "Home Phone"
4039 msgstr "Telefon (Privat)"
4040
4041 #: lib/RT/Config.pm:311
4042 msgid "Home page refresh interval"
4043 msgstr "Startseite Aktualisierungsintervall"
4044
4045 #: NOT FOUND IN SOURCE
4046 msgid "HomePhone"
4047 msgstr "Zuhause"
4048
4049 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
4050 msgid "Homepage"
4051 msgstr "Startseite"
4052
4053 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
4054 msgid "Hour"
4055 msgstr "Stunde"
4056
4057 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
4058 msgid "Hourly"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4062 msgid "Hours"
4063 msgstr "Stunden"
4064
4065 #: lib/RT/Base.pm:125
4066 #. (6)
4067 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4068 msgstr "Ich habe %quant(%1, Betonmischer)"
4069
4070 #: share/html/User/Prefs.html:175
4071 msgid "I want to reset my secret token."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: NOT FOUND IN SOURCE
4075 msgid "I'm lost"
4076 msgstr "Ich bin verwirrt"
4077
4078 #: lib/RT/Date.pm:117
4079 msgid "ISO"
4080 msgstr "ISO"
4081
4082 #: lib/RT/Tickets.pm:2249 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
4083 msgid "Id"
4084 msgstr "Id"
4085
4086 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4087 msgid "Identity"
4088 msgstr "Identität"
4089
4090 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4091 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4092 msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
4093
4094 #: share/html/Tools/Offline.html:73
4095 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4096 msgstr "Wenn kein Klient spezifiziert ist, dann generiere Anfragen mit diesem Klienten"
4097
4098 #: share/html/Tools/Offline.html:64
4099 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4100 msgstr "Wenn kein Bereich spezifiziert ist, dann generiere die Anfrage in diesem Bereich"
4101
4102 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4103 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: bin/rt-crontool:352
4107 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4108 msgstr "Wenn dieses Programm setgid ist, könnte ein böswilliger lokaler Nutzer Administrator Rechte auf dem RT bekommen."
4109
4110 #: share/html/Install/index.html:83
4111 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4112 msgstr "Wenn Du bereits einen funktionierenden RT Server und Datenbank hast, solltest Du die Gelegenheit nutzen und Dich vergewissern, dass der Datenbank Server läuft und RT sich damit verbinden kann. Wenn das erledigt ist, stoppe und starte den RT Server."
4113
4114 #: NOT FOUND IN SOURCE
4115 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
4116 msgstr "Wenn Du bereits einen funktionierenden RT Server und Datenbank hast, solltest Du die Gelegenheit nutzen und Dich vergewissern, dass der Datenbank Server läuft und RT sich damit verbinden kann. Wenn das erledigt ist, stoppe und starte den RT Server."
4117
4118 #: share/html/Elements/CSRF:59
4119 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4120 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: NOT FOUND IN SOURCE
4124 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4125 msgstr "Wenn Sie den Port auf dem der RT läuft ändern, ist es notwendig den Server neu zu starten, damit Sie sich anmelden können."
4126
4127 #: share/html/Install/Finish.html:60
4128 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4132 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4133 msgstr "Wenn Sie etwas aktualisiert haben, denken Sie daran hier zu speichern"
4134
4135 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4136 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4137 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4138 msgstr "Wenn Deine bevorzugte Datenbank nicht in dem Dropdown Menü aufgeführt ist, konnte RT keinen <i>Datenbank Treiber</i> lokal finden. Das Problem kann gelöst werden indem von %1 entweder DBD::MySQL, DBD::Oracle oder DBD::Pg installiert wird."
4139
4140 #: lib/RT/Record.pm:967
4141 msgid "Illegal value for %1"
4142 msgstr "Unerlaubter Wert für %1"
4143
4144 #: NOT FOUND IN SOURCE
4145 msgid "Image"
4146 msgstr "Bild"
4147
4148 #: lib/RT/Record.pm:970
4149 msgid "Immutable field"
4150 msgstr "Unveränderbares Feld"
4151
4152 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4153 msgid "Inactive Tickets"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4157 msgid "Include Article:"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4161 msgid "Include disabled classes in listing."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4165 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4166 msgstr "Zeige auch deaktivierte benutzerdefinierte Felder an"
4167
4168 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4169 msgid "Include disabled groups in listing."
4170 msgstr "Zeige auch deaktivierte Gruppen an."
4171
4172 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4173 msgid "Include disabled queues in listing."
4174 msgstr "Zeige auch deaktivierte Bereiche an."
4175
4176 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4177 msgid "Include disabled users in search."
4178 msgstr "Zeige deaktivierte Benutzer auch in der Suche an."
4179
4180 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4181 msgid "Include page"
4182 msgstr "Seite einbinden"
4183
4184 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4185 msgid "Include subtopics"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: NOT FOUND IN SOURCE
4189 msgid "Incomplete Query"
4190 msgstr "Unvollständige Suche"
4191
4192 #: NOT FOUND IN SOURCE
4193 msgid "Incomplete query"
4194 msgstr "Unvollständige Anfrage"
4195
4196 #: lib/RT/Config.pm:476
4197 msgid "Individual messages"
4198 msgstr "Individuelle Nachricht"
4199
4200 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4201 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4202 msgstr "Informiere den RT Besitzer, das Benutzer probleme mit öffentlichen Schlüsseln haben"
4203
4204 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4205 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4206 msgstr "Informiere Benutzer das eine bestellte Anzeigetafel vermisst wird"
4207
4208 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4209 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4210 msgstr "Informiere Benutzer das seine gesendete Nachricht ungültige GnuPG Daten enthält"
4211
4212 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4213 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4214 msgstr "Informiere Benutzer über Probleme mit seinem öffentlichen Schlüssel. Es kann kein verschlüsselter Inhalt empfangen werden"
4215
4216 #: etc/initialdata:465
4217 msgid "Inform user that his password has been reset"
4218 msgstr "Informiere Benutzer über sein zurückgesetztes Passwort"
4219
4220 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4221 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4222 msgstr "Informiere Benutzer über eine empfange verschlüsselte E-Mail und dass wir keine privaten Schlüssel zum entschlüsseln haben"
4223
4224 #: lib/RT/Tickets.pm:2295 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4225 msgid "Initial Priority"
4226 msgstr "Start Priorität"
4227
4228 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4229 msgid "InitialPriority"
4230 msgstr "StartPriorität"
4231
4232 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4233 msgid "Initialize Database"
4234 msgstr "Initialisiere Datenbank"
4235
4236 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4237 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4238 msgstr "Eingabe wird nicht als IP-Adresse erkannt"
4239
4240 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4241 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4242 msgstr "Eingabe wird nicht als IP-Adressbereich erkannt"
4243
4244 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4245 msgid "Input error"
4246 msgstr "Eingabefehler"
4247
4248 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4249 #. ($CF->FriendlyPattern)
4250 #. ($self->FriendlyPattern)
4251 msgid "Input must match %1"
4252 msgstr "Eingabe muss mit %1 übereinstimmen"
4253
4254 #: NOT FOUND IN SOURCE
4255 msgid "Install RT"
4256 msgstr "RT Installieren"
4257
4258 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
4259 msgid "Internal Error"
4260 msgstr "Interner Fehler"
4261
4262 #: lib/RT/Record.pm:321
4263 #. ($id->{error_message})
4264 msgid "Internal Error: %1"
4265 msgstr "Interner Fehler: %1"
4266
4267 #: lib/RT/Article.pm:211
4268 #. ($txn_msg)
4269 msgid "Internal error: %1"
4270 msgstr "Interner Fehler: %1"
4271
4272 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4273 #. ($type)
4274 msgid "Invalid %1"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4278 #. ('LoadSavedSearch')
4279 msgid "Invalid %1 argument"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4283 #. ($_, $ARGS{$_})
4284 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4285 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4286 msgstr "%1 ungültig: %2 sieht nicht wie eine E-Mail Adresse aus"
4287
4288 #: share/html/Install/Basics.html:81
4289 #. ('WebPort')
4290 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4291 msgstr "%1 ungültig: es sollte eine Zahl sein"
4292
4293 #: NOT FOUND IN SOURCE
4294 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4295 msgstr "%1 ungültig: das sieht nicht wie eine E-Mail Adresse aus"
4296
4297 #: lib/RT/Article.pm:108
4298 msgid "Invalid Class"
4299 msgstr "Ungültige Klasse"
4300
4301 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4302 msgid "Invalid Custom Field values source"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/RT/Group.pm:603
4306 msgid "Invalid Group Type"
4307 msgstr "Ungültige Gruppenart"
4308
4309 #: lib/RT/Class.pm:397
4310 #. ($msg)
4311 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4315 msgid "Invalid Render Type"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4319 #. ($self->FriendlyType)
4320 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: NOT FOUND IN SOURCE
4324 msgid "Invalid Right"
4325 msgstr "Ungültiges Recht"
4326
4327 #: lib/RT/Record.pm:972
4328 msgid "Invalid data"
4329 msgstr "Ungültige Daten"
4330
4331 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4332 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4333 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4337 msgid "Invalid object"
4338 msgstr "Ungültiges Objekt"
4339
4340 #: NOT FOUND IN SOURCE
4341 msgid "Invalid owner object"
4342 msgstr "Ungültiges Benutzer Objekt"
4343
4344 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4345 #. ($msg)
4346 msgid "Invalid pattern: %1"
4347 msgstr "Ungültiges Muster: %1"
4348
4349 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4350 msgid "Invalid queue"
4351 msgstr "Ungültiger Bereich"
4352
4353 #: lib/RT/Queue.pm:850
4354 #. ($args{Type})
4355 msgid "Invalid queue role group type %1"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/RT/ACE.pm:275
4359 msgid "Invalid right"
4360 msgstr "Ungültiges Recht"
4361
4362 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4363 #. ($args{'RightName'})
4364 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4365 msgstr "Ungültiges Recht. Konnte das Recht '%1' nicht anerkennen"
4366
4367 #: lib/RT/User.pm:575
4368 msgid "Invalid syntax for email address"
4369 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
4370
4371 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4372 #. ($key)
4373 #. (loc('owner'))
4374 msgid "Invalid value for %1"
4375 msgstr "Ungültiger Wert für %1"
4376
4377 #: lib/RT/Record.pm:1675
4378 msgid "Invalid value for custom field"
4379 msgstr "Ungültiger Wert für das benutzerdefinierte Feld"
4380
4381 #: NOT FOUND IN SOURCE
4382 msgid "Invalid value for status"
4383 msgstr "Ungültiger Statuswert"
4384
4385 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4386 msgid "Is not encrypted"
4387 msgstr "Ist nicht verschlüsselt"
4388
4389 #: bin/rt-crontool:353
4390 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4391 msgstr "Es ist wichtig, dass nicht authorisierte Benutzer dieses Programm nicht starten können."
4392
4393 #: bin/rt-crontool:354
4394 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4395 msgstr "Es wird empfohlen einen nicht priviligierten Unix User mit korrekten Gruppenrechten anzulegen um dieses Programm zu nutzen."
4396
4397 #: bin/rt-crontool:314
4398 msgid "It takes several arguments:"
4399 msgstr "Es verarbeitet verschiedene Parameter:"
4400
4401 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4402 msgid "Italic"
4403 msgstr "Kursiv"
4404
4405 #: lib/RT/Date.pm:91
4406 msgid "Jan"
4407 msgstr "Jan"
4408
4409 #: NOT FOUND IN SOURCE
4410 msgid "Jan."
4411 msgstr "Jan."
4412
4413 #: NOT FOUND IN SOURCE
4414 msgid "January"
4415 msgstr "Januar"
4416
4417 #: lib/RT/Group.pm:96
4418 msgid "Join or leave group"
4419 msgstr "betrete oder verlasse Gruppe"
4420
4421 #: NOT FOUND IN SOURCE
4422 msgid "Join or leave this group"
4423 msgstr "Betrete oder verlasse diese Gruppe"
4424
4425 #: lib/RT/Date.pm:97
4426 msgid "Jul"
4427 msgstr "Jul"
4428
4429 #: NOT FOUND IN SOURCE
4430 msgid "Jul."
4431 msgstr "Jul."
4432
4433 #: NOT FOUND IN SOURCE
4434 msgid "July"
4435 msgstr "Juli"
4436
4437 #: share/html/Elements/Tabs:562
4438 msgid "Jumbo"
4439 msgstr "Alles"
4440
4441 #: lib/RT/Date.pm:96
4442 msgid "Jun"
4443 msgstr "Jun"
4444
4445 #: NOT FOUND IN SOURCE
4446 msgid "Jun."
4447 msgstr "Jun."
4448
4449 #: NOT FOUND IN SOURCE
4450 msgid "June"
4451 msgstr "Juni"
4452
4453 #: lib/RT/Installer.pm:80
4454 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4455 msgstr "Lassen Sie 'localhost' wenn Sie nicht sicher sind. Leer lassen um über einen Socket zu verbinden."
4456
4457 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4458 #. (ref $self)
4459 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4463 msgid "Lang"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4467 msgid "Language"
4468 msgstr "Sprache"
4469
4470 #: NOT FOUND IN SOURCE
4471 msgid "Language."
4472 msgstr "Sprache"
4473
4474 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4475 msgid "Large"
4476 msgstr "Groß"
4477
4478 #: share/html/Elements/Tabs:660
4479 msgid "Last"
4480 msgstr "Letzter"
4481
4482 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4483 msgid "Last Contact"
4484 msgstr "Letzter Kontakt"
4485
4486 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4487 msgid "Last Contacted"
4488 msgstr "Zuletzt Kontaktiert"
4489
4490 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4491 msgid "Last Updated"
4492 msgstr "Zuletzt Aktualisiert"
4493
4494 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4495 msgid "Last Updated By"
4496 msgstr "Zuletzt geändert von"
4497
4498 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4499 msgid "Last updated"
4500 msgstr "zuletzt geändert"
4501
4502 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4503 msgid "Last updated by"
4504 msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
4505
4506 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4507 msgid "LastUpdated"
4508 msgstr "Zuletzt geändert am"
4509
4510 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4511 msgid "LastUpdatedBy"
4512 msgstr "ZuletztBearbeitetVon"
4513
4514 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4515 msgid "LastUpdatedRelative"
4516 msgstr "Zuletzt Aktualisiert Relativ"
4517
4518 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4519 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4520 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4521 msgstr "Leer lassen um an die aktuelle E-Mail Adresse (%1) zu senden"
4522
4523 #: lib/RT/Installer.pm:90
4524 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4525 msgstr "Leer lassen um den Standard Wert für Ihre Datenbank zu benutzen"
4526
4527 #: lib/RT/Installer.pm:104
4528 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4529 msgstr "Dies leer lassen um den Standard dba Benutzernamen für deinen Datenbanktyp zu verwenden"
4530
4531 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4532 msgid "Left"
4533 msgstr "Links"
4534
4535 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4536 msgid "Legends"
4537 msgstr "Legende"
4538
4539 #: lib/RT/Config.pm:334
4540 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4541 msgstr "Länge in Zeichen; Nutze '0' um alle Nachrichten inline darzustellen unabhängig von der Länge"
4542
4543 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4544 msgid "Let this user access RT"
4545 msgstr "Diesem Benutzer RT-Zugriff gewähren"
4546
4547 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4548 msgid "Let this user be granted rights"
4549 msgstr "Diesem Benutzer Rechte zuweisen"
4550
4551 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4552 msgid "Let's go!"
4553 msgstr "Los geht's!"
4554
4555 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4556 msgid "Lifecycle"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4560 msgid "Link"
4561 msgstr "Verknüpfung"
4562
4563 #: lib/RT/Record.pm:1331
4564 msgid "Link already exists"
4565 msgstr "Beziehung existiert bereits"
4566
4567 #: lib/RT/Record.pm:1345
4568 msgid "Link could not be created"
4569 msgstr "Beziehung konnte nicht erstellt werden"
4570
4571 #: NOT FOUND IN SOURCE
4572 msgid "Link created (%1)"
4573 msgstr "Beziehung erstellt (%1)"
4574
4575 #: NOT FOUND IN SOURCE
4576 msgid "Link deleted (%1)"
4577 msgstr "Beziehung gelöscht (%1)"
4578
4579 #: lib/RT/Record.pm:1424
4580 msgid "Link not found"
4581 msgstr "Beziehung nicht gefunden"
4582
4583 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4584 #. ($Ticket->Id)
4585 msgid "Link ticket #%1"
4586 msgstr "Verweise auf Anfrage #%1"
4587
4588 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4589 msgid "Link values to"
4590 msgstr "Verknüpfe Werte mit"
4591
4592 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4593 msgid "Linked"
4594 msgstr "Verknüpft"
4595
4596 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4597 msgid "LinkedFrom"
4598 msgstr "verknüpft von"
4599
4600 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4601 msgid "LinkedTo"
4602 msgstr "verknüpft zu"
4603
4604 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4605 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4609 msgid "Linking. Permission denied"
4610 msgstr "Beziehung nicht erstellt: Zugriff verweigert"
4611
4612 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:389 share/html/m/ticket/show:415
4613 msgid "Links"
4614 msgstr "Beziehungen"
4615
4616 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4617 msgid "List"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4621 msgid "Load"
4622 msgstr "Laden"
4623
4624 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4625 msgid "Load a saved search"
4626 msgstr "Eine gespeicherte Suche laden"
4627
4628 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4629 msgid "Load saved search"
4630 msgstr "Gespeicherte Suchen laden"
4631
4632 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4633 msgid "Load saved search:"
4634 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen laden"
4635
4636 #: lib/RT/System.pm:86
4637 msgid "LoadSavedSearch"
4638 msgstr "GespeicherteSucheLaden"
4639
4640 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4641 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4642 msgid "Loaded %1 %2"
4643 msgstr "Geladen %1 %2"
4644
4645 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4646 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4647 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4648 msgstr "Original gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
4649
4650 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4651 msgid "Loaded perl modules"
4652 msgstr "Geladene Perl Module"
4653
4654 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4655 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4656 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4657 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
4658
4659 #: NOT FOUND IN SOURCE
4660 msgid "Loaded search %1"
4661 msgstr "Geladene Suche %1"
4662
4663 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4664 msgid "Loading..."
4665 msgstr "Ladevorgang läuft ..."
4666
4667 #: lib/RT/Config.pm:422
4668 msgid "Locale"
4669 msgstr "Lokalisierung"
4670
4671 #: lib/RT/Date.pm:122
4672 msgid "LocalizedDateTime"
4673 msgstr "LocalizedDateTime"
4674
4675 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4676 msgid "Location"
4677 msgstr "Adresse"
4678
4679 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4680 msgid "Logged in"
4681 msgstr "Angemeldet"
4682
4683 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
4684 #. ($username)
4685 msgid "Logged in as %1"
4686 msgstr "Angemeldet als %1"
4687
4688 #: NOT FOUND IN SOURCE
4689 msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
4690 msgstr "Angemeldet als <span class=\"current-user\">%1</span>"
4691
4692 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4693 msgid "Logged out"
4694 msgstr "Abgemeldet"
4695
4696 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:65 share/html/m/_elements/login:80
4697 msgid "Login"
4698 msgstr "Anmelden"
4699
4700 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4701 #. ())
4702 msgid "LogoAltText"
4703 msgstr "Alternativer Logo Text"
4704
4705 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4706 msgid "Logout"
4707 msgstr "Abmelden"
4708
4709 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4710 msgid "Lookup type mismatch"
4711 msgstr "Suchtyp unpassend"
4712
4713 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4714 #. ($hour)
4715 msgid "M-F at %1"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
4719 msgid "Mail"
4720 msgstr "E-Mail"
4721
4722 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4723 msgid "Main type of links"
4724 msgstr "Hauptsächliche Beziehungstypen"
4725
4726 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4727 msgid "Make Owner"
4728 msgstr "Besitzer festlegen"
4729
4730 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4731 msgid "Make Status"
4732 msgstr "Status festlegen"
4733
4734 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4735 msgid "Make date Due"
4736 msgstr "Fälligkeitsdatum festlegen"
4737
4738 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4739 msgid "Make date Resolved"
4740 msgstr "Erledigungsdatum festlegen"
4741
4742 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4743 msgid "Make date Started"
4744 msgstr "Anfangsdatum festlegen"
4745
4746 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4747 msgid "Make date Starts"
4748 msgstr "Startdatum festlegen"
4749
4750 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4751 msgid "Make date Told"
4752 msgstr "Eingangsdatum festlegen"
4753
4754 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4755 msgid "Make priority"
4756 msgstr "Priorität festlegen"
4757
4758 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4759 msgid "Make queue"
4760 msgstr "Bereich festlegen"
4761
4762 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4763 msgid "Make subject"
4764 msgstr "Betreff festlegen"
4765
4766 #: NOT FOUND IN SOURCE
4767 msgid "Make this group visible to user"
4768 msgstr "Diese Gruppe dem Benutzer anzeigen"
4769
4770 #: share/html/Elements/Tabs:93
4771 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4772 msgstr "Verwalte benutzerdefinierte Felder und Werte"
4773
4774 #: share/html/Elements/Tabs:76
4775 msgid "Manage groups and group membership"
4776 msgstr "Gruppen und Gruppenmitglieder verwalten"
4777
4778 #: share/html/Elements/Tabs:102
4779 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4780 msgstr "Eigenschaften und Einstellungen für alle Bereiche verwalten"
4781
4782 #: share/html/Elements/Tabs:84
4783 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4784 msgstr "Bereich und bereichspezifische Einstellungen verwalten"
4785
4786 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4787 msgid "Manage saved graphs"
4788 msgstr "Verwalte gespeicherte Diagramme"
4789
4790 #: share/html/Elements/Tabs:68
4791 msgid "Manage users and passwords"
4792 msgstr "Benutzer und Passworte verwalten"
4793
4794 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4795 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: lib/RT/Date.pm:93
4799 msgid "Mar"
4800 msgstr "Mär"
4801
4802 #: NOT FOUND IN SOURCE
4803 msgid "Mar."
4804 msgstr "Mär."
4805
4806 #: NOT FOUND IN SOURCE
4807 msgid "March"
4808 msgstr "März"
4809
4810 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4811 msgid "Marked all messages as seen"
4812 msgstr "Alle Nachrichten als gelesen markieren"
4813
4814 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4815 msgid "Mason template search order"
4816 msgstr "Mason Vorlage Such Reihenfolge"
4817
4818 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4819 msgid "MaxValues"
4820 msgstr "Maximalwerte"
4821
4822 #: lib/RT/Config.pm:332
4823 msgid "Maximum inline message length"
4824 msgstr "Maximale interne Nachrichten Länge"
4825
4826 #: lib/RT/Date.pm:95
4827 msgid "May"
4828 msgstr "Mai"
4829
4830 #: NOT FOUND IN SOURCE
4831 msgid "May."
4832 msgstr "Mai"
4833
4834 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4835 msgid "Me"
4836 msgstr "Ich"
4837
4838 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4839 msgid "Member"
4840 msgstr "Mitglied"
4841
4842 #: lib/RT/Transaction.pm:814
4843 #. ($value)
4844 msgid "Member %1 added"
4845 msgstr "Mitglied %1 hinzugefügt"
4846
4847 #: lib/RT/Transaction.pm:853
4848 #. ($value)
4849 msgid "Member %1 deleted"
4850 msgstr "Mitglied %1 gelöscht"
4851
4852 #: lib/RT/Group.pm:946
4853 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4854 msgid "Member added: %1"
4855 msgstr "Mitglied hinzugefügt: %1"
4856
4857 #: lib/RT/Group.pm:1092
4858 msgid "Member deleted"
4859 msgstr "Mitglied gelöscht"
4860
4861 #: lib/RT/Group.pm:1096
4862 msgid "Member not deleted"
4863 msgstr "Mitglied nicht gelöscht"
4864
4865 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4866 msgid "Member of"
4867 msgstr "Mitglied von"
4868
4869 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4870 msgid "MemberOf"
4871 msgstr "Mitglied von"
4872
4873 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4874 msgid "Members"
4875 msgstr "Mitglieder"
4876
4877 #: lib/RT/Transaction.pm:811
4878 #. ($value)
4879 msgid "Membership in %1 added"
4880 msgstr "Mitgliedschaft in %1 hinzugefügt"
4881
4882 #: lib/RT/Transaction.pm:850
4883 #. ($value)
4884 msgid "Membership in %1 deleted"
4885 msgstr "Mitgliedschaft in %1 gelöscht"
4886
4887 #: share/html/Elements/Tabs:308
4888 msgid "Memberships"
4889 msgstr "Mitgliedschaft"
4890
4891 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4892 #. ($UserObj->Name)
4893 msgid "Memberships of the user %1"
4894 msgstr "Mitgliedschaft des Benutzers %1"
4895
4896 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
4897 msgid "Merge Successful"
4898 msgstr "Vereinigung erfolgreich"
4899
4900 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
4901 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4902 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte EffectiveId nicht setzen"
4903
4904 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
4905 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4906 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte Status nicht setzen"
4907
4908 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4909 msgid "Merge into"
4910 msgstr "Vereinigen mit"
4911
4912 #: lib/RT/Transaction.pm:817
4913 #. ($value)
4914 msgid "Merged into %1"
4915 msgstr "Vereinigt mit %1"
4916
4917 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4918 msgid "Message"
4919 msgstr "Nachricht"
4920
4921 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4922 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4926 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4927 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, da der Absender es nicht Inline anzeigen lässt."
4928
4929 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4930 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4931 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, weil es kein Klartext ist."
4932
4933 #: NOT FOUND IN SOURCE
4934 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4935 msgstr "Nachricht nicht angezeigt da zu lang oder kein Text"
4936
4937 #: NOT FOUND IN SOURCE
4938 msgid "Message body not shown because it is too large."
4939 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, da er zu groß ist."
4940
4941 #: lib/RT/Config.pm:260
4942 msgid "Message box height"
4943 msgstr "Nachrichten Fenster Höhe"
4944
4945 #: lib/RT/Config.pm:251
4946 msgid "Message box width"
4947 msgstr "Nachrichten Fenster Breite"
4948
4949 #: lib/RT/Config.pm:269
4950 msgid "Message box wrapping"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
4954 msgid "Message could not be recorded"
4955 msgstr "Nachricht konnte nicht gespeichert werden"
4956
4957 #: sbin/rt-email-digest:291
4958 msgid "Message for user"
4959 msgstr "Nachricht für Benutzer"
4960
4961 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
4962 msgid "Message recorded"
4963 msgstr "Nachricht gespeichert"
4964
4965 #: NOT FOUND IN SOURCE
4966 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4967 msgstr "Nachrichten über diese Anfrage werden nicht an diese Empfänger gesendet:"
4968
4969 #: lib/RT/Installer.pm:150
4970 msgid "Minimum password length"
4971 msgstr "Minimale Passwortlänge"
4972
4973 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4974 msgid "Minutes"
4975 msgstr "Minuten"
4976
4977 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4978 msgid "Miscellaneous"
4979 msgstr "Diverses"
4980
4981 #: NOT FOUND IN SOURCE
4982 msgid "Mismatched parentheses"
4983 msgstr "Unausgeglichene Klammerung"
4984
4985 #: lib/RT/Record.pm:974
4986 msgid "Missing a primary key?: %1"
4987 msgstr "%1: Fehlt ein Primärschlüssel?"
4988
4989 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4990 msgid "Mobile"
4991 msgstr "Handy"
4992
4993 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4994 msgid "Mobile Phone"
4995 msgstr "Telefon (Mobil)"
4996
4997 #: NOT FOUND IN SOURCE
4998 msgid "MobilePhone"
4999 msgstr "Handy"
5000
5001 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5002 msgid "Modify"
5003 msgstr "Bearbeiten"
5004
5005 #: NOT FOUND IN SOURCE
5006 msgid "Modify Access Control List"
5007 msgstr "Ändere Zugriffskontrollliste (ACL)"
5008
5009 #: NOT FOUND IN SOURCE
5010 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
5011 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder %2, die zu %1 gehören, ändern"
5012
5013 #: NOT FOUND IN SOURCE
5014 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
5015 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder, die zu %1 gehören, ändern"
5016
5017 #: NOT FOUND IN SOURCE
5018 msgid "Modify Group Rights"
5019 msgstr "Gruppenrechte ändern"
5020
5021 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5022 msgid "Modify Members"
5023 msgstr "Mitglieder ändern"
5024
5025 #: NOT FOUND IN SOURCE
5026 msgid "Modify Rights"
5027 msgstr "Rechte ändern"
5028
5029 #: lib/RT/Queue.pm:100
5030 msgid "Modify Scrip templates"
5031 msgstr "Scrip-Vorlagen bearbeiten"
5032
5033 #: NOT FOUND IN SOURCE
5034 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
5035 msgstr "Ändere Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
5036
5037 #: lib/RT/Queue.pm:103
5038 msgid "Modify Scrips"
5039 msgstr "Scrips bearbeiten"
5040
5041 #: NOT FOUND IN SOURCE
5042 msgid "Modify Scrips for this queue"
5043 msgstr "Ändere Scrips für diesen Bereich"
5044
5045 #: NOT FOUND IN SOURCE
5046 msgid "Modify User Rights"
5047 msgstr "Ändern der Benutzerrechte"
5048
5049 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5050 #. ($QueueObj->Name())
5051 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5052 msgstr "Ändere ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
5053
5054 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
5055 #. ($QueueObj->Name)
5056 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5057 msgstr "Ändere ein Scrip für den Bereich %1"
5058
5059 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
5060 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5061 msgstr "Ändere ein globales benutzerdefiniertes Feld"
5062
5063 #: share/html/Elements/Tabs:162
5064 msgid "Modify and Create Classes"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: share/html/Elements/Tabs:167
5068 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
5072 #. ($ArticleObj->Id)
5073 msgid "Modify article #%1"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
5077 #. ($CF->Name)
5078 #. ($Class->Name)
5079 msgid "Modify associated objects for %1"
5080 msgstr "Ändern der assoziierte Objekte von %1"
5081
5082 #: lib/RT/Queue.pm:98
5083 msgid "Modify custom field values"
5084 msgstr "Werte für benutzerdefiniertes Feld anpassen"
5085
5086 #: NOT FOUND IN SOURCE
5087 msgid "Modify dashboards for this group"
5088 msgstr "Ändere Anzeigetafeln dieser Gruppe"
5089
5090 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5091 #. ($TicketObj->Id)
5092 msgid "Modify dates for #%1"
5093 msgstr "Ändere Datumsangaben für #%1"
5094
5095 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5096 #. ($TicketObj->Id)
5097 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5098 msgstr "Ändere Datumsangaben für Anfrage #%1"
5099
5100 #: share/html/Elements/Tabs:202
5101 msgid "Modify global article topics"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: share/html/Elements/Tabs:124
5105 msgid "Modify global custom fields"
5106 msgstr "Ändern der globalen benutzerdefinierten Felder"
5107
5108 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
5109 msgid "Modify global group rights"
5110 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte"
5111
5112 #: NOT FOUND IN SOURCE
5113 msgid "Modify global group rights."
5114 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte."
5115
5116 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5117 msgid "Modify global topics"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
5121 msgid "Modify global user rights"
5122 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte"
5123
5124 #: NOT FOUND IN SOURCE
5125 msgid "Modify global user rights."
5126 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte."
5127
5128 #: lib/RT/Group.pm:102
5129 msgid "Modify group dashboards"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/RT/Group.pm:95
5133 msgid "Modify group membership roster"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/RT/Group.pm:94
5137 msgid "Modify group metadata or delete group"
5138 msgstr "Ändere Gruppen-Metadaten oder lösche die Gruppe"
5139
5140 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5141 #. ($ClassObj->Name)
5142 msgid "Modify group rights for Class %1"
5143 msgstr "Gruppenrechte für Klasse %1 bearbeiten"
5144
5145 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5146 #. ($CustomFieldObj->Name)
5147 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5148 msgstr "Ändere Gruppenrechte für das benutzerdefinierte Feld %1"
5149
5150 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5151 #. ($GroupObj->Name)
5152 msgid "Modify group rights for group %1"
5153 msgstr "Ändere die Gruppenrechte der Gruppe %1"
5154
5155 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5156 #. ($QueueObj->Name)
5157 msgid "Modify group rights for queue %1"
5158 msgstr "Ändere Gruppenrechte für den Bereich %1"
5159
5160 #: NOT FOUND IN SOURCE
5161 msgid "Modify membership roster for this group"
5162 msgstr "Ändere Mitgliedsverzeichnis dieser Gruppe"
5163
5164 #: lib/RT/Class.pm:94
5165 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/RT/System.pm:82
5169 msgid "Modify one's own RT account"
5170 msgstr "Ändert den eigenen RT-Zugang"
5171
5172 #: lib/RT/Class.pm:92
5173 msgid "Modify or delete articles in this class"
5174 msgstr "Artikel in dieser Klasse löschen oder bearbeiten"
5175
5176 #: NOT FOUND IN SOURCE
5177 msgid "Modify people related to queue %1"
5178 msgstr "Ändere Personen im Zusammenhang mit diesem Bereich %1"
5179
5180 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5181 #. ($Ticket->Id)
5182 #. ($Ticket->id)
5183 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5184 msgstr "Ändere Personen der Anfragen #%1"
5185
5186 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5187 msgid "Modify personal dashboards"
5188 msgstr "Ändere eigene Anzeigetafeln"
5189
5190 #: lib/RT/Queue.pm:96
5191 msgid "Modify queue watchers"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
5195 #. ($QueueObj->Name)
5196 msgid "Modify scrips for queue %1"
5197 msgstr "Ändere Scrips für den Bereich %1"
5198
5199 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
5200 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5201 msgstr "Ändere auf alle Bereiche angewandte Scrips"
5202
5203 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5204 msgid "Modify system dashboards"
5205 msgstr "Ändere System Anzeigetafeln"
5206
5207 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5208 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5209 msgid "Modify template %1"
5210 msgstr "Ändere Vorlage %1"
5211
5212 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5213 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5214 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5215 msgstr "Vorlage %1 für Queue %2 bearbeiten"
5216
5217 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5218 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5219 msgstr "Ändere globale Vorlagen"
5220
5221 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
5222 #. ($ClassObj->Name)
5223 msgid "Modify the Class %1"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
5227 #. ($Dashboard->Name)
5228 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5232 #. ($Dashboard->Name)
5233 msgid "Modify the dashboard %1"
5234 msgstr "Ändere die Anzeigetafel %1"
5235
5236 #: share/html/Elements/Tabs:197
5237 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5238 msgstr "Ändere die standard \"RT auf einen Blick\" Ansicht"
5239
5240 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
5241 #. ($Group->Name)
5242 msgid "Modify the group %1"
5243 msgstr "Ändere Gruppe %1"
5244
5245 #: NOT FOUND IN SOURCE
5246 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
5247 msgstr "Ändere die Suchen der Anzeigetafel %1"
5248
5249 #: NOT FOUND IN SOURCE
5250 msgid "Modify the queue watchers"
5251 msgstr "Ändere die Bereichsbeobachter"
5252
5253 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5254 #. ($Dashboard->Name)
5255 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5256 msgstr "Ändere das Abonnement der Anzeigetafel %1"
5257
5258 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
5259 #. ($UserObj->Name)
5260 msgid "Modify the user %1"
5261 msgstr "Ändere Benutzer %1"
5262
5263 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5264 msgid "Modify this search..."
5265 msgstr "Diese Suche bearbeiten"
5266
5267 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:135
5268 msgid "Modify this user"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5272 #. ($Ticket->Id)
5273 msgid "Modify ticket # %1"
5274 msgstr "Ändere Anfrage #%1"
5275
5276 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5277 #. ($TicketObj->Id)
5278 msgid "Modify ticket #%1"
5279 msgstr "Ändere Anfrage #%1"
5280
5281 #: NOT FOUND IN SOURCE
5282 msgid "Modify ticket status"
5283 msgstr "Ticket-Status ändern"
5284
5285 #: lib/RT/Queue.pm:116
5286 msgid "Modify tickets"
5287 msgstr "Ändere Anfragen"
5288
5289 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5290 #. ($ClassObj->Name)
5291 msgid "Modify topic for %1"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/RT/Class.pm:95
5295 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/RT/Class.pm:93
5299 msgid "Modify topics for articles in this class"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5303 #. ($ClassObj->Name)
5304 msgid "Modify user rights for class %1"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5308 #. ($CustomFieldObj->Name)
5309 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5310 msgstr "Ändere Benutzerrechte für benutzerdefinierte Felder von %1"
5311
5312 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5313 #. ($GroupObj->Name)
5314 msgid "Modify user rights for group %1"
5315 msgstr "Ändere Benutzerrechte für die Gruppe %1"
5316
5317 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5318 #. ($QueueObj->Name)
5319 msgid "Modify user rights for queue %1"
5320 msgstr "Ändere Benutzerrechte für den Bereich %1"
5321
5322 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5323 #. ($Ticket->Id)
5324 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5328 msgid "ModifyACL"
5329 msgstr "ACLBearbeiten"
5330
5331 #: lib/RT/Class.pm:92
5332 msgid "ModifyArticle"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/RT/Class.pm:93
5336 msgid "ModifyArticleTopics"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5340 msgid "ModifyCustomField"
5341 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldBearbeiten"
5342
5343 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5344 msgid "ModifyDashboard"
5345 msgstr "ÄndereAnzeigetafel"
5346
5347 #: lib/RT/Group.pm:102
5348 msgid "ModifyGroupDashboard"
5349 msgstr "ÄndereGruppenAnzeigetafel"
5350
5351 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5352 msgid "ModifyOwnDashboard"
5353 msgstr "ÄndereEigeneAnzeigetafel"
5354
5355 #: lib/RT/Group.pm:96
5356 msgid "ModifyOwnMembership"
5357 msgstr "EigeneMitgliedschaftBearbeiten"
5358
5359 #: lib/RT/Queue.pm:96
5360 msgid "ModifyQueueWatchers"
5361 msgstr "BereichsBeobachterBearbeiten"
5362
5363 #: lib/RT/Queue.pm:103
5364 msgid "ModifyScrips"
5365 msgstr "ScripsBearbeiten"
5366
5367 #: lib/RT/System.pm:82
5368 msgid "ModifySelf"
5369 msgstr "SelbstBearbeiten"
5370
5371 #: lib/RT/Queue.pm:100
5372 msgid "ModifyTemplate"
5373 msgstr "VorlageBearbeiten"
5374
5375 #: lib/RT/Queue.pm:116
5376 msgid "ModifyTicket"
5377 msgstr "AnfrageBearbeiten"
5378
5379 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5380 msgid "Module"
5381 msgstr "Modul"
5382
5383 #: lib/RT/Date.pm:107
5384 msgid "Mon"
5385 msgstr "Mo"
5386
5387 #: NOT FOUND IN SOURCE
5388 msgid "Mon."
5389 msgstr "Mo."
5390
5391 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5392 msgid "Monday"
5393 msgstr "Montag"
5394
5395 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5396 msgid "Monday through Friday"
5397 msgstr "Montag bis Freitag"
5398
5399 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
5400 msgid "Monthly"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: NOT FOUND IN SOURCE
5404 msgid "More"
5405 msgstr "Mehr"
5406
5407 #: NOT FOUND IN SOURCE
5408 msgid "More about %1"
5409 msgstr "Mehr über %1"
5410
5411 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5412 msgid "More about the requestors"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5416 msgid "Move down"
5417 msgstr "Hinunter verschieben"
5418
5419 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5420 msgid "Move here"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5424 msgid "Move up"
5425 msgstr "Hinauf verschieben"
5426
5427 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5428 msgid "Multiple"
5429 msgstr "Mehrere"
5430
5431 #: lib/RT/User.pm:167
5432 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5433 msgstr "Sie müssen eine Angabe bei 'Name' machen"
5434
5435 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5436 #. ($friendly_status)
5437 msgid "My %1 tickets"
5438 msgstr "Meine %1 Anfragen"
5439
5440 #: share/html/Elements/Tabs:458
5441 msgid "My Approvals"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: NOT FOUND IN SOURCE
5445 msgid "My Bookmarks"
5446 msgstr "Meine Markierungen"
5447
5448 #: share/html/Elements/Tabs:436
5449 msgid "My Day"
5450 msgstr "Mein Tag"
5451
5452 #: share/html/Elements/Tabs:443
5453 msgid "My Reminders"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: etc/initialdata:615
5457 msgid "My Tickets"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: share/html/Approvals/index.html:48
5461 msgid "My approvals"
5462 msgstr "Meine Freigaben"
5463
5464 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5465 msgid "My dashboards"
5466 msgstr "Meine Anzeigetafeln"
5467
5468 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5469 msgid "My reminders"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5473 msgid "My saved searches"
5474 msgstr "Meine gespeicherten Suchanfragen"
5475
5476 #: etc/RT_Config.pm:1124
5477 msgid "MyAdminQueues"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:634
5481 msgid "MyReminders"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: lib/RT/Installer.pm:68
5485 msgid "MySQL"
5486 msgstr "MySQL"
5487
5488 #: etc/RT_Config.pm:1124
5489 msgid "MySupportQueues"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5493 msgid "NBSP"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5497 msgid "NEWLINE"
5498 msgstr "neue Zeile"
5499
5500 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5501 msgid "Name"
5502 msgstr "Name"
5503
5504 #: lib/RT/Config.pm:177
5505 msgid "Name and email address"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:282
5509 msgid "Name in use"
5510 msgstr "Benutzername ist bereits in Gebrauch"
5511
5512 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5513 msgid "Name:"
5514 msgstr "Name:"
5515
5516 #: NOT FOUND IN SOURCE
5517 msgid "Named, shared collection of portlets"
5518 msgstr "Benannte, gemeinsame Sammlung von Portlets"
5519
5520 #: NOT FOUND IN SOURCE
5521 msgid "Named, shared collection of saved searches"
5522 msgstr "Namen gemeinsamer Sammlungen von gespeicherten Suchen"
5523
5524 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
5525 msgid "Never"
5526 msgstr "Niemals"
5527
5528 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5529 msgid "New"
5530 msgstr "Neu"
5531
5532 #: share/html/Elements/Tabs:810
5533 msgid "New Article"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: share/html/Elements/Tabs:421
5537 msgid "New Dashboard"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5541 msgid "New Links"
5542 msgstr "Neue Beziehungen"
5543
5544 #: NOT FOUND IN SOURCE
5545 msgid "New Password"
5546 msgstr "Neues Passwort"
5547
5548 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5549 msgid "New Pending Approval"
5550 msgstr "Neue wartende Freigaben"
5551
5552 #: NOT FOUND IN SOURCE
5553 msgid "New Query"
5554 msgstr "Neue Suche"
5555
5556 #: share/html/Elements/Tabs:426
5557 msgid "New Search"
5558 msgstr "Neue Suche"
5559
5560 #: NOT FOUND IN SOURCE
5561 msgid "New and open tickets for %1"
5562 msgstr "Neue und offene Anfragen für %1"
5563
5564 #: NOT FOUND IN SOURCE
5565 msgid "New custom field"
5566 msgstr "Neues benutzerdefiniertes Feld"
5567
5568 #: NOT FOUND IN SOURCE
5569 msgid "New dashboard"
5570 msgstr "Neue Anzeigetafel"
5571
5572 #: NOT FOUND IN SOURCE
5573 msgid "New group"
5574 msgstr "Neue Gruppe"
5575
5576 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5577 msgid "New messages"
5578 msgstr "Neue Nachrichten"
5579
5580 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5581 msgid "New password"
5582 msgstr "Neues Passwort"
5583
5584 #: lib/RT/User.pm:782
5585 msgid "New password notification sent"
5586 msgstr "Neue Passworterinnerung wurde verschickt"
5587
5588 #: NOT FOUND IN SOURCE
5589 msgid "New queue"
5590 msgstr "Neuer Bereich"
5591
5592 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:116
5593 msgid "New reminder:"
5594 msgstr "Neue Erinnerung"
5595
5596 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5597 msgid "New rights"
5598 msgstr "Neue Rechte"
5599
5600 #: NOT FOUND IN SOURCE
5601 msgid "New scrip"
5602 msgstr "Neues Scrip"
5603
5604 #: NOT FOUND IN SOURCE
5605 msgid "New template"
5606 msgstr "Neue Vorlage"
5607
5608 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Elements/Tabs:856 share/html/m/_elements/menu:70
5609 msgid "New ticket"
5610 msgstr "Neue Anfrage"
5611
5612 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
5613 msgid "New ticket doesn't exist"
5614 msgstr "Neue Anfrage existiert nicht"
5615
5616 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5617 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5618 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5619 msgstr "In dieser Queue kann ein neues Ticket nicht den Status '%1' haben"
5620
5621 #: NOT FOUND IN SOURCE
5622 msgid "New user"
5623 msgstr "Neuer Benutzer"
5624
5625 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5626 msgid "New user called"
5627 msgstr "Neuer Benutzer aufgerufen"
5628
5629 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5630 msgid "New watchers"
5631 msgstr "Neue Beobachter"
5632
5633 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:658 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5634 msgid "Next"
5635 msgstr "Nächste"
5636
5637 #: NOT FOUND IN SOURCE
5638 msgid "Next Page"
5639 msgstr "Nächste Seite"
5640
5641 #: NOT FOUND IN SOURCE
5642 msgid "Next: "
5643 msgstr "Nächste: "
5644
5645 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
5646 msgid "NickName"
5647 msgstr "Spitzname"
5648
5649 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5650 msgid "Nickname"
5651 msgstr "Spitzname"
5652
5653 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5654 msgid "No"
5655 msgstr "Nein"
5656
5657 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5658 #. ($self->ObjectName)
5659 msgid "No %1 loaded"
5660 msgstr "No: %1 geladen"
5661
5662 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5663 #. ($Articles_Content)
5664 msgid "No Articles match %1"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5668 msgid "No Class defined"
5669 msgstr "Keine Klasse definiert"
5670
5671 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5672 msgid "No Classes matching search criteria found."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5676 msgid "No CustomField"
5677 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld"
5678
5679 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5680 msgid "No CustomField defined"
5681 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld definiert"
5682
5683 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5684 msgid "No Group defined"
5685 msgstr "Keine Gruppe definiert"
5686
5687 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:290
5688 msgid "No Query"
5689 msgstr "Keine Suche"
5690
5691 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5692 msgid "No Queue defined"
5693 msgstr "Kein Bereich vorhanden"
5694
5695 #: bin/rt-crontool:124
5696 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: NOT FOUND IN SOURCE
5700 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5701 msgstr "Kein RT-Benutzer gefunden. Bitte kontaktiere Sie Ihren RT-Administrator.\\n"
5702
5703 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5704 msgid "No Subject"
5705 msgstr "Kein Betreff"
5706
5707 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5708 msgid "No Template"
5709 msgstr "Keine Vorlage"
5710
5711 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5712 msgid "No action"
5713 msgstr "Keine Aktion"
5714
5715 #: lib/RT/Record.pm:969
5716 msgid "No column specified"
5717 msgstr "Keine Spalte angegeben"
5718
5719 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5720 msgid "No comment entered about this user"
5721 msgstr "Kein Kommentar zu diesem Benutzer angegeben"
5722
5723 #: NOT FOUND IN SOURCE
5724 msgid "No dashboards."
5725 msgstr "Keine Anzeigetafeln"
5726
5727 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5728 #. (ref $self)
5729 msgid "No description for %1"
5730 msgstr "Keine Beschreibung für %1 vorhanden"
5731
5732 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5733 msgid "No details"
5734 msgstr "Keine Details"
5735
5736 #: lib/RT/Users.pm:182
5737 msgid "No group specified"
5738 msgstr "Keine Gruppe angegeben"
5739
5740 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5741 msgid "No groups matching search criteria found."
5742 msgstr "Keine Gruppe mit diesen Kriterien gefunden"
5743
5744 #: lib/RT/Attachment.pm:746
5745 msgid "No key suitable for encryption"
5746 msgstr "Kein passender Schlüssel für Verschlüsselung"
5747
5748 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5749 msgid "No keys for this address"
5750 msgstr "Keine Schlüssel für diese Adresse"
5751
5752 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
5753 msgid "No message attached"
5754 msgstr "Keine Nachricht angefügt"
5755
5756 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5757 msgid "No name provided"
5758 msgstr "Kein Name angegeben"
5759
5760 #: lib/RT/Attachment.pm:726
5761 msgid "No need to encrypt"
5762 msgstr "Verschlüsselung nicht benötigt"
5763
5764 #: lib/RT/User.pm:851
5765 msgid "No password set"
5766 msgstr "Kein Passwort gesetzt"
5767
5768 #: lib/RT/Queue.pm:401
5769 msgid "No permission to create queues"
5770 msgstr "Keine Erlaubnis Bereiche anzulegen"
5771
5772 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5773 #. ($QueueObj->Name)
5774 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5775 msgstr "Kein Erlaubnis um Anfragen im Bereich '%1' anzulegen"
5776
5777 #: NOT FOUND IN SOURCE
5778 msgid "No permission to create users"
5779 msgstr "Kein Recht Benutzer anzulegen"
5780
5781 #: share/html/SelfService/Display.html:175
5782 msgid "No permission to display that ticket"
5783 msgstr "Kein Recht dieses Anfrage anzuzeigen"
5784
5785 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5786 msgid "No permission to modify article"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5790 msgid "No permission to save system-wide searches"
5791 msgstr "Keine Berechtigung um System weite Suchen zu speichern"
5792
5793 #: lib/RT/User.pm:1378
5794 msgid "No permission to set preferences"
5795 msgstr "Keine Berechtigung um Einstellungen zu speichern"
5796
5797 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
5798 msgid "No permission to view Article"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: share/html/SelfService/Update.html:108
5802 msgid "No permission to view update ticket"
5803 msgstr "Kein Recht dieses Anfrage zu aktualisieren"
5804
5805 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
5806 msgid "No principal specified"
5807 msgstr "Keine Rolle angegeben"
5808
5809 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5810 msgid "No principals selected."
5811 msgstr "Keine Rolle ausgewählt."
5812
5813 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5814 msgid "No private key"
5815 msgstr "Kein privater Schlüssel"
5816
5817 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5818 msgid "No queues matching search criteria found."
5819 msgstr "Keine den Suchkriterien entsprechenden Bereiche gefunden"
5820
5821 #: lib/RT/ACE.pm:217
5822 msgid "No right specified"
5823 msgstr "Kein Recht angegeben"
5824
5825 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5826 msgid "No rights found"
5827 msgstr "Keine Rechte gefunden"
5828
5829 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5830 msgid "No rights granted."
5831 msgstr "Keine Rechte gewährt."
5832
5833 #: NOT FOUND IN SOURCE
5834 msgid "No search loaded"
5835 msgstr "Keine Suche geladen"
5836
5837 #: share/html/Search/Bulk.html:258
5838 msgid "No search to operate on."
5839 msgstr "Keine Suche zu bearbeiten."
5840
5841 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5842 msgid "No subject"
5843 msgstr "Kein Betreff"
5844
5845 #: lib/RT/User.pm:1649
5846 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5847 msgstr "Kein oder unbrauchbarer Schlüssel für Unterzeichnung"
5848
5849 #: share/html/Search/Chart:140
5850 msgid "No tickets found."
5851 msgstr "Keine Anfragen gefunden"
5852
5853 #: lib/RT/Transaction.pm:605 lib/RT/Transaction.pm:629
5854 msgid "No transaction type specified"
5855 msgstr "Kein Transaktionstyp angegeben"
5856
5857 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5858 msgid "No usable keys."
5859 msgstr "Keine brauchbaren Schlüssel"
5860
5861 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5862 msgid "No users matching search criteria found."
5863 msgstr "Keine auf die Suchkriterien passende Benutzer gefunden"
5864
5865 #: lib/RT/Record.pm:966
5866 msgid "No value sent to _Set!"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: NOT FOUND IN SOURCE
5870 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5871 msgstr "Kein Wert an _Set geschickt!\\n"
5872
5873 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5874 msgid "Nobody"
5875 msgstr "Niemand"
5876
5877 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5878 msgid "None"
5879 msgstr "Keine"
5880
5881 #: lib/RT/Record.pm:971
5882 msgid "Nonexistant field?"
5883 msgstr "Nichtexistierendes Feld?"
5884
5885 #: NOT FOUND IN SOURCE
5886 msgid "Not Set"
5887 msgstr "Nicht gesetzt"
5888
5889 #: lib/RT/CustomField.pm:500
5890 msgid "Not found"
5891 msgstr "Nicht gefunden"
5892
5893 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5894 msgid "Not logged in."
5895 msgstr "Nicht angemeldet."
5896
5897 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:169
5898 msgid "Not set"
5899 msgstr "Nicht angegeben"
5900
5901 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5902 msgid "Not using a mobile browser?"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5906 msgid "Not yet implemented."
5907 msgstr "Noch nicht implementiert."
5908
5909 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5910 msgid "Notes"
5911 msgstr "Bemerkungen"
5912
5913 #: lib/RT/User.pm:784
5914 msgid "Notification could not be sent"
5915 msgstr "Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden"
5916
5917 #: etc/initialdata:57
5918 msgid "Notify AdminCcs"
5919 msgstr "Benachrichtige AdminCCs"
5920
5921 #: etc/initialdata:53
5922 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5923 msgstr "Benachrichtige AdminCCs als Kommentar"
5924
5925 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5926 msgid "Notify Ccs"
5927 msgstr "Benachrichtige CCs"
5928
5929 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5930 msgid "Notify Ccs as Comment"
5931 msgstr "Benachrichtige CCs als Kommentar"
5932
5933 #: etc/initialdata:84
5934 msgid "Notify Other Recipients"
5935 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger"
5936
5937 #: etc/initialdata:80
5938 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5939 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger als Kommentar"
5940
5941 #: etc/initialdata:41
5942 msgid "Notify Owner"
5943 msgstr "Benachrichtige Besitzer"
5944
5945 #: etc/initialdata:37
5946 msgid "Notify Owner as Comment"
5947 msgstr "Benachrichtige Besitzer als Kommentar"
5948
5949 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5950 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5951 msgstr "Besitzer über ihre abgewiesene Anfrage informieren"
5952
5953 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5954 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5955 msgstr "Informiere den Besitzer, das Sein Ticket frei gegeben wurde und fertig für die Bearbeitung ist"
5956
5957 #: NOT FOUND IN SOURCE
5958 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
5959 msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von allen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
5960
5961 #: NOT FOUND IN SOURCE
5962 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
5963 msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von einigen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
5964
5965 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5966 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5967 msgstr "Informiere den Besitzer des Tickets, dass seine Anfrage frei gegeben wurde."
5968
5969 #: etc/initialdata:76
5970 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5971 msgstr "Informiere Besitzer, Klienten, CCs und AdminCcs"
5972
5973 #: etc/initialdata:72
5974 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5975 msgstr "Informiere Besitzer, Klienten, CCs und AdminCcs als Kommentar"
5976
5977 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5978 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5979 msgstr "Benachrichtige Besitzer und AdminCCs neuer auf Freigabe wartende Anfragen"
5980
5981 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5982 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5983 msgstr "Informiere den Klienten, das seine Anfrage von allen Approvern freigegeben wurde"
5984
5985 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5986 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5987 msgstr "Informiere den Klienten, das seine Anfrage von einigen Approvern freigegeben wurde"
5988
5989 #: etc/initialdata:33
5990 msgid "Notify Requestors"
5991 msgstr "Benachrichtige die Klienten"
5992
5993 #: etc/initialdata:67
5994 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5995 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs"
5996
5997 #: etc/initialdata:62
5998 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5999 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs als Kommentar"
6000
6001 #: NOT FOUND IN SOURCE
6002 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
6003 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs"
6004
6005 #: NOT FOUND IN SOURCE
6006 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6007 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs als Kommentar"
6008
6009 #: lib/RT/Config.pm:361
6010 msgid "Notify me of unread messages"
6011 msgstr "Benachrichtige mich über ungelesene Nachrichten"
6012
6013 #: lib/RT/Date.pm:101
6014 msgid "Nov"
6015 msgstr "Nov"
6016
6017 #: NOT FOUND IN SOURCE
6018 msgid "Nov."
6019 msgstr "Nov."
6020
6021 #: NOT FOUND IN SOURCE
6022 msgid "November"
6023 msgstr "November"
6024
6025 #: NOT FOUND IN SOURCE
6026 msgid "Number of search results"
6027 msgstr "Anzahl der Suchergebnisse"
6028
6029 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
6030 msgid "OR"
6031 msgstr "ODER"
6032
6033 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
6034 msgid "Object"
6035 msgstr "Objekt"
6036
6037 #: lib/RT/Record.pm:335
6038 msgid "Object could not be created"
6039 msgstr "Objekt konnte nicht erstellt werden"
6040
6041 #: lib/RT/Record.pm:126
6042 msgid "Object could not be deleted"
6043 msgstr "Objekt konnte nicht gelöscht werden"
6044
6045 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
6046 msgid "Object created"
6047 msgstr "Objekt erstellt"
6048
6049 #: lib/RT/Record.pm:123
6050 msgid "Object deleted"
6051 msgstr "Objekt gelöscht"
6052
6053 #: NOT FOUND IN SOURCE
6054 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
6055 msgstr "Objekt vom Typ %1 kann keine benutzerdefinierten Felder haben"
6056
6057 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
6058 msgid "Object type mismatch"
6059 msgstr "Objekt Typ passt nicht"
6060
6061 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
6062 msgid "Objects list is empty"
6063 msgstr "Objekt Liste ist leer"
6064
6065 #: lib/RT/Date.pm:100
6066 msgid "Oct"
6067 msgstr "Okt"
6068
6069 #: NOT FOUND IN SOURCE
6070 msgid "Oct."
6071 msgstr "Okt."
6072
6073 #: NOT FOUND IN SOURCE
6074 msgid "October"
6075 msgstr "Oktober"
6076
6077 #: share/html/Elements/Tabs:450
6078 msgid "Offline"
6079 msgstr "Offline"
6080
6081 #: NOT FOUND IN SOURCE
6082 msgid "Offline edits"
6083 msgstr "Offline Bearbeitung"
6084
6085 #: share/html/Tools/Offline.html:48
6086 msgid "Offline upload"
6087 msgstr "Offline Upload"
6088
6089 #: lib/RT/Transaction.pm:400
6090 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
6091 msgid "On %1, %2 wrote:"
6092 msgstr "Am %1, %2 schrieb:"
6093
6094 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
6095 msgid "On Close"
6096 msgstr "Beim Schliessen"
6097
6098 #: etc/initialdata:143
6099 msgid "On Comment"
6100 msgstr "Bei Kommentar"
6101
6102 #: etc/initialdata:115
6103 msgid "On Correspond"
6104 msgstr "Bei Korrespondenz"
6105
6106 #: etc/initialdata:104
6107 msgid "On Create"
6108 msgstr "Bei Erstellen"
6109
6110 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
6111 msgid "On Forward"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
6115 msgid "On Forward Ticket"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
6119 msgid "On Forward Transaction"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: etc/initialdata:164
6123 msgid "On Owner Change"
6124 msgstr "Bei Besitzerwechsel"
6125
6126 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
6127 msgid "On Priority Change"
6128 msgstr "Bei Änderung der Priorität"
6129
6130 #: etc/initialdata:172
6131 msgid "On Queue Change"
6132 msgstr "Bei Änderung des Bereichs"
6133
6134 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
6135 msgid "On Reject"
6136 msgstr "Bei abweisen"
6137
6138 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
6139 msgid "On Reopen"
6140 msgstr "Beim Erneut Öffnen"
6141
6142 #: etc/initialdata:178
6143 msgid "On Resolve"
6144 msgstr "Beim Erledigen"
6145
6146 #: etc/initialdata:149
6147 msgid "On Status Change"
6148 msgstr "Beim Ändern des Status"
6149
6150 #: etc/initialdata:109
6151 msgid "On Transaction"
6152 msgstr "Bei einer Transaktion"
6153
6154 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
6155 msgid "One-time Bcc"
6156 msgstr "Einmaliger Bcc"
6157
6158 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
6159 msgid "One-time Cc"
6160 msgstr "Einmaliger Cc"
6161
6162 #: lib/RT/Config.pm:281
6163 msgid "Only for entry, not display"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
6167 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6168 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6169 msgstr "Zeige nur Freigaben für nach dem %1 erstelle Anfragen"
6170
6171 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6172 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6173 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6174 msgstr "Zeige nur Freigaben für vor dem %1 erstellte Anfragen"
6175
6176 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6177 msgid "Only show custom fields for:"
6178 msgstr "Nur Benutzerdefinierte Felder anzeigen für:"
6179
6180 #: NOT FOUND IN SOURCE
6181 msgid "Open"
6182 msgstr "Offen"
6183
6184 #: etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2466 etc/RT_Config.pm:2513 etc/RT_Config.pm:2542
6185 msgid "Open It"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: etc/initialdata:95
6189 msgid "Open Tickets"
6190 msgstr "Öffne Anfragen"
6191
6192 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
6193 msgid "Open URL"
6194 msgstr "Öffne URL"
6195
6196 #: NOT FOUND IN SOURCE
6197 msgid "Open it"
6198 msgstr "Öffnen"
6199
6200 #: share/html/Elements/Tabs:859 share/html/SelfService/index.html:48
6201 msgid "Open tickets"
6202 msgstr "Offene Anfragen"
6203
6204 #: etc/initialdata:96
6205 msgid "Open tickets on correspondence"
6206 msgstr "Öffne Anfragen bei Korrespondenz"
6207
6208 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6209 msgid "Option"
6210 msgstr "Option"
6211
6212 #: share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:67
6213 msgid "Options"
6214 msgstr "Optionen"
6215
6216 #: lib/RT/Installer.pm:71
6217 msgid "Oracle"
6218 msgstr "Oracle"
6219
6220 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6221 msgid "Order by"
6222 msgstr "Sortiert nach"
6223
6224 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
6225 msgid "Organization"
6226 msgstr "Organisation"
6227
6228 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6229 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6230 msgid "Originating ticket: #%1"
6231 msgstr "Ursprüngliche Anfrage: #%1"
6232
6233 #: lib/RT/Transaction.pm:702
6234 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6235 msgstr "Ausgehende E-Mail über einen Kommentar gespeichert"
6236
6237 #: lib/RT/Transaction.pm:706
6238 msgid "Outgoing email recorded"
6239 msgstr "Ausgehende E-Mail gespeichert"
6240
6241 #: lib/RT/Config.pm:489
6242 msgid "Outgoing mail"
6243 msgstr "Ausgehende E-Mail"
6244
6245 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6246 msgid "Over time, priority moves toward"
6247 msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
6248
6249 #: share/html/Elements/Tabs:431
6250 msgid "Overview"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: lib/RT/Queue.pm:115
6254 msgid "Own tickets"
6255 msgstr "Anfragen Übernehmen"
6256
6257 #: lib/RT/Queue.pm:115
6258 msgid "OwnTicket"
6259 msgstr "AnfrageBesitzen"
6260
6261 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2467 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:152 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:263 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
6262 msgid "Owner"
6263 msgstr "Besitzer"
6264
6265 #: lib/RT/Ticket.pm:661
6266 #. ($DeferOwner->Name)
6267 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6268 msgstr "Besitzer '%1' hat keine Rechte die Anfrage zu besitzen"
6269
6270 #: lib/RT/Ticket.pm:3039
6271 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6272 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6273 msgstr "Besitzer wurde von %1 zu %2 geändert"
6274
6275 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
6276 msgid "Owner could not be set."
6277 msgstr "Besitzer konnte nicht gesetzt werden"
6278
6279 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:926
6280 #. ($Old->Name , $New->Name)
6281 #. ($Old->Name, $New->Name)
6282 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6283 msgstr "Besitzer mit Gewalt von %1 in %2 geändert"
6284
6285 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6286 msgid "OwnerName"
6287 msgstr "Besitzer Name"
6288
6289 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
6290 msgid "Page"
6291 msgstr "Seite"
6292
6293 #: NOT FOUND IN SOURCE
6294 msgid "Page %1 of %2"
6295 msgstr "Seite %1 von %2"
6296
6297 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
6298 msgid "Page 1 of 1"
6299 msgstr "Seite 1 von 1"
6300
6301 #: share/html/dhandler:48
6302 msgid "Page not found"
6303 msgstr "Seite nicht gefunden"
6304
6305 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6306 msgid "Pager"
6307 msgstr "Pager"
6308
6309 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6310 msgid "Pager Phone"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: NOT FOUND IN SOURCE
6314 msgid "PagerPhone"
6315 msgstr "Pager"
6316
6317 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:458
6318 msgid "Parents"
6319 msgstr "Eltern"
6320
6321 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:77
6322 msgid "Password"
6323 msgstr "Passwort"
6324
6325 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6326 msgid "Password Reminder"
6327 msgstr "Passwort Erinnerung"
6328
6329 #: lib/RT/Transaction.pm:878 lib/RT/User.pm:862
6330 msgid "Password changed"
6331 msgstr "Passwort geändert"
6332
6333 #: lib/RT/User.pm:828
6334 msgid "Password has not been set."
6335 msgstr "Das Passwort wurde nicht gesetzt"
6336
6337 #: lib/RT/User.pm:301
6338 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6339 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6340 msgstr "Das Passwort muss mindestens %1 Zeichen lang sein"
6341
6342 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6343 msgid "Password not printed"
6344 msgstr "Passwort wird nicht angezeigt"
6345
6346 #: lib/RT/User.pm:861
6347 msgid "Password set"
6348 msgstr "Passwort erstellt"
6349
6350 #: NOT FOUND IN SOURCE
6351 msgid "Password too short"
6352 msgstr "Passwort ist zu kurz"
6353
6354 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
6355 #. ($msg)
6356 msgid "Password: %1"
6357 msgstr "Passwort: %1"
6358
6359 #: lib/RT/User.pm:847
6360 msgid "Password: Permission Denied"
6361 msgstr "Passwort: Zugriff verweigert"
6362
6363 #: etc/initialdata:463
6364 msgid "PasswordChange"
6365 msgstr "PasswortÄnderung"
6366
6367 #: lib/RT/User.pm:824
6368 msgid "Passwords do not match."
6369 msgstr "Passwörter verschieden"
6370
6371 #: NOT FOUND IN SOURCE
6372 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6373 msgstr "Passwörter verschieden, keine Änderung"
6374
6375 #: lib/RT/Installer.pm:189
6376 msgid "Path to sendmail"
6377 msgstr "Pfad zu sendmail"
6378
6379 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
6380 msgid "People"
6381 msgstr "Personen"
6382
6383 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6384 #. ($QueueObj->Name)
6385 msgid "People related to queue %1"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: etc/initialdata:89
6389 msgid "Perform a user-defined action"
6390 msgstr "Führe eine benutzerdefinierte Aktion aus"
6391
6392 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6393 msgid "Perl"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: NOT FOUND IN SOURCE
6397 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
6398 msgstr "Perl Include Paths (@INC)"
6399
6400 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6401 msgid "Perl configuration"
6402 msgstr "Perl Konfiguration"
6403
6404 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6405 msgid "Perl library search order"
6406 msgstr "Perl Bibliothek Such Reihenfolge"
6407
6408 #: share/html/Elements/Tabs:231
6409 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:416 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:492 lib/RT/Article.pm:576 lib/RT/Attachment.pm:712 lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:774 lib/RT/Attachment.pm:775 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1061 lib/RT/Group.pm:1113 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:656 lib/RT/Group.pm:886 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2476 lib/RT/Ticket.pm:2555 lib/RT/Ticket.pm:2568 lib/RT/Ticket.pm:2668 lib/RT/Ticket.pm:2682 lib/RT/Ticket.pm:2941 lib/RT/Ticket.pm:2952 lib/RT/Ticket.pm:2958 lib/RT/Ticket.pm:3167 lib/RT/Ticket.pm:3241 lib/RT/Ticket.pm:3471 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:601 lib/RT/Transaction.pm:623 lib/RT/User.pm:1095 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1511 lib/RT/User.pm:1634 lib/RT/User.pm:323 lib/RT/User.pm:730 lib/RT/User.pm:765 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6413 msgid "Permission Denied"
6414 msgstr "Zugriff verweigert"
6415
6416 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6417 msgid "Permission denied"
6418 msgstr "Zugriff verweigert"
6419
6420 #: NOT FOUND IN SOURCE
6421 msgid "Personal Dashboards"
6422 msgstr "Persönliche Anzeigetafel"
6423
6424 #: NOT FOUND IN SOURCE
6425 msgid "Personal Groups"
6426 msgstr "Persönliche Gruppen"
6427
6428 #: NOT FOUND IN SOURCE
6429 msgid "Personal groups"
6430 msgstr "Persönliche Gruppen"
6431
6432 #: NOT FOUND IN SOURCE
6433 msgid "Personal groups:"
6434 msgstr "Persönliche Gruppen:"
6435
6436 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6437 msgid "Phone numbers"
6438 msgstr "Telefonnummern"
6439
6440 #: share/html/dhandler:51
6441 msgid "Please check the URL and try again."
6442 msgstr "Bitte die URL überprüfen und erneut versuchen"
6443
6444 #: lib/RT/User.pm:819
6445 msgid "Please enter your current password correctly."
6446 msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort korrekt ein."
6447
6448 #: lib/RT/User.pm:821
6449 msgid "Please enter your current password."
6450 msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort ein."
6451
6452 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6453 msgid "Possible cross-site request forgery"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6457 msgid "Possible hidden searches"
6458 msgstr "eventuell nicht sichtbare Abfragen"
6459
6460 #: lib/RT/Installer.pm:69
6461 msgid "PostgreSQL"
6462 msgstr "PostgreSQL"
6463
6464 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
6465 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6466 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6467 msgid "Predefined search %1 not found"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: share/html/Elements/Tabs:873 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6471 msgid "Preferences"
6472 msgstr "Voreinstellungen"
6473
6474 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
6475 #. ($pane, $UserObj->Name)
6476 msgid "Preferences %1 for user %2."
6477 msgstr "Voreinstellung %1 für Benutzer %2"
6478
6479 #: share/html/Prefs/MyRT.html:159 share/html/Prefs/MyRT.html:94
6480 #. ($pane)
6481 #. (loc('summary rows'))
6482 msgid "Preferences saved for %1."
6483 msgstr "Voreinstellung für %1 gespeichert"
6484
6485 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
6486 #. ($UserObj->Name)
6487 msgid "Preferences saved for user %1."
6488 msgstr "Voreinstellung für Benutzer %1 gespeichert"
6489
6490 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:96 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6491 msgid "Preferences saved."
6492 msgstr "Voreinstellung gespeichert"
6493
6494 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6495 #. ($msg)
6496 msgid "Preferred Key: %1"
6497 msgstr "Bevorzugter Schlüssel: %1"
6498
6499 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6500 msgid "Preferred key"
6501 msgstr "Bevorzugter Schlüssel"
6502
6503 #: lib/RT/Action.pm:171
6504 msgid "Prepare Stubbed"
6505 msgstr "Prepare Stumpf ausgeführt"
6506
6507 #: share/html/Elements/Tabs:653
6508 msgid "Prev"
6509 msgstr "Zurück"
6510
6511 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6512 msgid "Previous"
6513 msgstr "Zurück"
6514
6515 #: NOT FOUND IN SOURCE
6516 msgid "Previous Page"
6517 msgstr "Vorherige Seite"
6518
6519 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6520 #. ($args{'PrincipalId'})
6521 msgid "Principal %1 not found."
6522 msgstr "Rolle %1 nicht gefunden."
6523
6524 #: sbin/rt-email-digest:96
6525 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6526 msgstr "Gebe die zusammengefassten E-Mails nach STDOUT aus. Nicht oer E-Mail versenden. Nicht als versendet markieren."
6527
6528 #: sbin/rt-email-digest:98
6529 msgid "Print this message"
6530 msgstr "Drucke diese Nachricht"
6531
6532 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2271 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:341 share/html/m/ticket/show:243
6533 msgid "Priority"
6534 msgstr "Priorität"
6535
6536 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6537 msgid "Priority starts at"
6538 msgstr "Priorität beginnt bei"
6539
6540 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6541 msgid "Privacy"
6542 msgstr "Datenschutz"
6543
6544 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6545 msgid "Privacy:"
6546 msgstr "Privatsphäre:"
6547
6548 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6549 msgid "Private Key"
6550 msgstr "Privater Schlüssel"
6551
6552 #: lib/RT/Handle.pm:667 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6553 msgid "Privileged"
6554 msgstr "Privilegiert"
6555
6556 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
6557 #. (loc_fuzzy($msg))
6558 msgid "Privileged status: %1"
6559 msgstr "Privilegierungsstatus: %1"
6560
6561 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6562 msgid "Privileged users"
6563 msgstr "Privilegierte Benutzer"
6564
6565 #: bin/rt-crontool:182
6566 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6567 msgstr "Bearbeitung ohne Transaktion, einige Bedinungen and Aktionen könnten nicht funktionieren. Erwäge die Nutzung des --transaction Argumentes"
6568
6569 #: lib/RT/Handle.pm:681
6570 msgid "Pseudogroup for internal use"
6571 msgstr "Pseudogruppe für internen Gebrauch"
6572
6573 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6574 #. ($line->{'Key'})
6575 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6576 msgstr "Öffentlicher Schlüssel '0x%1' wird benötigt um die Signatur zu prüfen"
6577
6578 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6579 msgid "Queries"
6580 msgstr "Suchen"
6581
6582 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6583 msgid "Query"
6584 msgstr "Suche"
6585
6586 #: share/html/Search/Build.html:115
6587 msgid "Query Builder"
6588 msgstr "Suche erstellen"
6589
6590 #: NOT FOUND IN SOURCE
6591 msgid "Query:"
6592 msgstr "Suche:"
6593
6594 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:956 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2114 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:251 share/html/m/ticket/show:247
6595 msgid "Queue"
6596 msgstr "Bereich"
6597
6598 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6599 #. ($Queue)
6600 #. ($id)
6601 msgid "Queue %1 not found"
6602 msgstr "Bereich %1 nicht gefunden"
6603
6604 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6605 msgid "Queue Name"
6606 msgstr "Name des Bereichs"
6607
6608 #: lib/RT/Queue.pm:553
6609 msgid "Queue already exists"
6610 msgstr "Bereich existiert bereits"
6611
6612 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
6613 msgid "Queue could not be created"
6614 msgstr "Bereich konnte nicht angelegt werden"
6615
6616 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
6617 msgid "Queue could not be loaded."
6618 msgstr "Bereich konnte nicht geladen werden"
6619
6620 #: lib/RT/Queue.pm:444
6621 msgid "Queue created"
6622 msgstr "Bereich angelegt"
6623
6624 #: lib/RT/Queue.pm:483
6625 msgid "Queue disabled"
6626 msgstr "Bereich deaktiviert"
6627
6628 #: lib/RT/Queue.pm:485
6629 msgid "Queue enabled"
6630 msgstr "Bereich aktiviert"
6631
6632 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6633 msgid "Queue id"
6634 msgstr "Bereich Id"
6635
6636 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:109
6637 msgid "Queue not found"
6638 msgstr "Bereich nicht gefunden"
6639
6640 #: NOT FOUND IN SOURCE
6641 msgid "Queue rights"
6642 msgstr "Bereich Rechte"
6643
6644 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6645 msgid "Queue's key"
6646 msgstr "Bereichsschlüssel"
6647
6648 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6649 msgid "QueueAdminCc"
6650 msgstr "Bereich AdminCc"
6651
6652 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6653 msgid "QueueCc"
6654 msgstr "Bereich Cc"
6655
6656 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6657 msgid "QueueName"
6658 msgstr "Bereich Name"
6659
6660 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6661 msgid "QueueWatcher"
6662 msgstr "Bereich Beobachter"
6663
6664 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
6665 msgid "Queues"
6666 msgstr "Bereiche"
6667
6668 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6669 msgid "Queues I administer"
6670 msgstr "Bereiche die ich verwalte"
6671
6672 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6673 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6674 msgstr "Bereiche in denen ich AdminCc bin"
6675
6676 #: lib/RT/Config.pm:416
6677 msgid "Quick Create"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:485 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6681 msgid "Quick search"
6682 msgstr "Schnellsuche"
6683
6684 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6685 msgid "Quick ticket creation"
6686 msgstr "Schnelle Anfrageerstellung"
6687
6688 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:627
6689 msgid "QuickCreate"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:638
6693 msgid "Quicksearch"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: lib/RT/Date.pm:120
6697 msgid "RFC2616"
6698 msgstr "RFC2616"
6699
6700 #: lib/RT/Date.pm:119
6701 msgid "RFC2822"
6702 msgstr "RFC2822"
6703
6704 #: share/html/Elements/Tabs:768
6705 msgid "RSS"
6706 msgstr "RSS"
6707
6708 #: NOT FOUND IN SOURCE
6709 msgid "RT %1"
6710 msgstr "RT %1"
6711
6712 #: NOT FOUND IN SOURCE
6713 msgid "RT %1 for %2"
6714 msgstr "RT %1 für %2"
6715
6716 #: share/html/Admin/index.html:48
6717 msgid "RT Administration"
6718 msgstr "RT Administration"
6719
6720 #: lib/RT/Installer.pm:165
6721 msgid "RT Administrator Email"
6722 msgstr "RT Administrator E-Mail"
6723
6724 #: NOT FOUND IN SOURCE
6725 msgid "RT Config"
6726 msgstr "RT Konfiguration"
6727
6728 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6729 msgid "RT Configuration"
6730 msgstr "RT Konfiguration"
6731
6732 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
6733 msgid "RT Error"
6734 msgstr "RT Fehler"
6735
6736 #: NOT FOUND IN SOURCE
6737 msgid "RT Self Service"
6738 msgstr "RT Selbstbedienung"
6739
6740 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6741 msgid "RT Size"
6742 msgstr "RT Größe"
6743
6744 #: NOT FOUND IN SOURCE
6745 msgid "RT Variables"
6746 msgstr "RT Variablen"
6747
6748 #: lib/RT/Config.pm:306 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:484 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6749 msgid "RT at a glance"
6750 msgstr "RT auf einen Blick"
6751
6752 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6753 #. ($UserObj->Name)
6754 msgid "RT at a glance for the user %1"
6755 msgstr "RT Übersicht für Benutzer %1"
6756
6757 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6758 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6762 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6763 msgstr "RT kann Inhalte anderer Webservices anzeigen in diesem benutzerdefinierten Feld"
6764
6765 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6766 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6767 msgstr "RT kann die Inhalte dieser benutzerdefinierten Felder in Hyperlinks zu anderen Diensten umwandeln."
6768
6769 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6770 msgid "RT core variables"
6771 msgstr "RT Kernvariablen"
6772
6773 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
6774 msgid "RT couldn't store your session."
6775 msgstr "RT konnte die Session nicht speichern"
6776
6777 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:53 share/html/m/index.html:48
6778 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6779 msgid "RT for %1"
6780 msgstr "RT für %1"
6781
6782 #: share/html/Elements/CSRF:55
6783 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6784 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: share/html/Install/index.html:71
6788 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6789 msgstr ""
6790
6791 #: share/html/Install/index.html:74
6792 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: lib/RT/Installer.pm:123
6796 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6797 msgstr "RT wird für die Verbindung zur Datenbank diesen Benutzer verwenden. Er wird für Sie erstellt."
6798
6799 #: lib/RT/Installer.pm:158
6800 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6801 msgstr "RT wird einen Benutzer \"root\" erstellen und diesem dieses Password geben"
6802
6803 #: NOT FOUND IN SOURCE
6804 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6805 msgstr "RT wird nach allem suchen was in einem Anfragen Betreff steht."
6806
6807 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6808 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6809 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6810 msgstr "RT wird %1 und %2 mit der Record ID und dem Wert des benutzerdefinierten Feldes ersetzen."
6811
6812 #: NOT FOUND IN SOURCE
6813 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6814 msgstr "RT wird <tt>__id__</tt> und <tt>__CustomField__</tt> mit der Record ID und dem Wert des benutzerdefinierten Feldes ersetzen."
6815
6816 #: lib/RT/Installer.pm:144
6817 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6821 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6822 msgstr "RT arbeitet mit verschiedenen Datenbanken zusammen. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> und <b>SQLite</b> werden alle unterstützt."
6823
6824 #: NOT FOUND IN SOURCE
6825 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6826 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
6827
6828 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
6829 #. ($address)
6830 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6831 msgstr "RTAddressRegexp Wert in der Konfiguration trifft nicht %1"
6832
6833 #: etc/RT_Config.pm:2469 etc/RT_Config.pm:2473 etc/RT_Config.pm:2545 etc/RT_Config.pm:2549
6834 msgid "Re-open"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6838 msgid "Real Name"
6839 msgstr "Echter Name"
6840
6841 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
6842 msgid "RealName"
6843 msgstr "Vollständiger Name"
6844
6845 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6846 msgid "Recipient"
6847 msgstr "Empfänger"
6848
6849 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6850 msgid "Recipient must be an email address"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
6854 msgid "Recipients"
6855 msgstr "Empfänger"
6856
6857 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6858 msgid "Record all updates"
6859 msgstr "Alle Aktualisierungen speichern"
6860
6861 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6862 msgid "Recursive member"
6863 msgstr "Rekursives Mitglied"
6864
6865 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6866 msgid "Refer to"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: lib/RT/Transaction.pm:808
6870 #. ($value)
6871 msgid "Reference by %1 added"
6872 msgstr "Referenz von %1 hinzugefügt"
6873
6874 #: lib/RT/Transaction.pm:847
6875 #. ($value)
6876 msgid "Reference by %1 deleted"
6877 msgstr "Referenz von %1 gelöscht"
6878
6879 #: lib/RT/Transaction.pm:805
6880 #. ($value)
6881 msgid "Reference to %1 added"
6882 msgstr "Referenz auf %1 hinzugefügt"
6883
6884 #: lib/RT/Transaction.pm:844
6885 #. ($value)
6886 msgid "Reference to %1 deleted"
6887 msgstr "Referenz auf %1 gelöscht"
6888
6889 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:476
6890 msgid "Referred to by"
6891 msgstr "Referenziert von"
6892
6893 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6894 msgid "ReferredToBy"
6895 msgstr "Bezogen von"
6896
6897 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:466
6898 msgid "Refers to"
6899 msgstr "Bezieht sich auf"
6900
6901 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6902 msgid "RefersTo"
6903 msgstr "Bezieht sich auf"
6904
6905 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6906 msgid "Refresh"
6907 msgstr "Aktualisieren"
6908
6909 #: lib/RT/Config.pm:317
6910 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6911 msgstr "Startseite alle 10 Minuten aktualisieren."
6912
6913 #: lib/RT/Config.pm:320
6914 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6915 msgstr "Startseite alle 120 Minuten aktualisieren."
6916
6917 #: lib/RT/Config.pm:315
6918 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6919 msgstr "Startseite alle 2 Minuten aktualisieren."
6920
6921 #: lib/RT/Config.pm:318
6922 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6923 msgstr "Startseite alle 20 Minuten aktualisieren."
6924
6925 #: lib/RT/Config.pm:316
6926 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6927 msgstr "Startseite alle 5 Minuten aktualisieren."
6928
6929 #: lib/RT/Config.pm:319
6930 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6931 msgstr "Startseite alle 60 Minuten aktualisieren."
6932
6933 #: lib/RT/Config.pm:296
6934 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6935 msgstr "Ergebnis alle 10 Minuten aktualisieren."
6936
6937 #: lib/RT/Config.pm:299
6938 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6939 msgstr "Ergebnis alle 120 Minuten aktualisieren."
6940
6941 #: lib/RT/Config.pm:294
6942 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6943 msgstr "Ergebnis alle 2 Minuten aktualisieren."
6944
6945 #: lib/RT/Config.pm:297
6946 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6947 msgstr "Ergebnis alle 20 Minuten aktualisieren."
6948
6949 #: lib/RT/Config.pm:295
6950 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6951 msgstr "Ergebnis alle 5 Minuten aktualisieren."
6952
6953 #: lib/RT/Config.pm:298
6954 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6955 msgstr "Ergebnis alle 60 Minuten aktualisieren."
6956
6957 #: share/html/Elements/Refresh:59
6958 #. ($value/60)
6959 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6960 msgstr "Seite alle %1 Minuten aktualisieren."
6961
6962 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:646
6963 msgid "RefreshHomepage"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: etc/RT_Config.pm:2445 etc/RT_Config.pm:2461 etc/RT_Config.pm:2521 etc/RT_Config.pm:2537
6967 msgid "Reject"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: NOT FOUND IN SOURCE
6971 msgid "Reject tickets"
6972 msgstr "Tickets Ablehnen"
6973
6974 #: lib/RT/Config.pm:164
6975 msgid "Remember default queue"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81
6979 msgid "Reminder"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2632 lib/RT/Transaction.pm:944
6983 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6984 #. ($ticket->Subject)
6985 msgid "Reminder '%1' added"
6986 msgstr "Erinnerung '%1' hinzugefügt"
6987
6988 #: lib/RT/Transaction.pm:957
6989 #. ($ticket->Subject)
6990 msgid "Reminder '%1' completed"
6991 msgstr "Erinnerung '%1' erledigt"
6992
6993 #: lib/RT/Transaction.pm:950
6994 #. ($ticket->Subject)
6995 msgid "Reminder '%1' reopened"
6996 msgstr "Erinnerung '%1' erneut geöffnet"
6997
6998 #: NOT FOUND IN SOURCE
6999 msgid "Reminder ticket #%1"
7000 msgstr "Erinnerung Anfrage #%1"
7001
7002 #: share/html/Elements/Tabs:566 share/html/Ticket/Elements/Reminders:78 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:55 share/html/m/ticket/show:361
7003 msgid "Reminders"
7004 msgstr "Erinnerungen"
7005
7006 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
7007 #. ($Ticket->Id)
7008 msgid "Reminders for ticket #%1"
7009 msgstr "Erinnerung für Anfrage #%1"
7010
7011 #: share/html/Search/Bulk.html:95
7012 msgid "Remove AdminCc"
7013 msgstr "Entferne AdminCC"
7014
7015 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
7016 msgid "Remove Bookmark"
7017 msgstr "Lesezeichen entfernen"
7018
7019 #: share/html/Search/Bulk.html:91
7020 msgid "Remove Cc"
7021 msgstr "Entferne CC"
7022
7023 #: share/html/Search/Bulk.html:87
7024 msgid "Remove Requestor"
7025 msgstr "Entferne Klient"
7026
7027 #: lib/RT/Queue.pm:1063
7028 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
7029 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
7033 msgid "Render Type"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: lib/RT/Config.pm:188
7037 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: share/html/Elements/Tabs:570 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
7041 msgid "Reply"
7042 msgstr "Antworten"
7043
7044 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
7045 msgid "Reply Address"
7046 msgstr "Antwort Adresse"
7047
7048 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
7049 msgid "Reply to requestors"
7050 msgstr "Antwort an Klienten"
7051
7052 #: lib/RT/Queue.pm:113
7053 msgid "Reply to tickets"
7054 msgstr "Antworte auf Anfragen"
7055
7056 #: lib/RT/Queue.pm:113
7057 msgid "ReplyToTicket"
7058 msgstr "AnfrageBeantworten"
7059
7060 #: NOT FOUND IN SOURCE
7061 msgid "Reports"
7062 msgstr "Auswertungen"
7063
7064 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
7065 msgid "Requestor"
7066 msgstr "Klient"
7067
7068 #: lib/RT/Tickets.pm:149
7069 msgid "RequestorGroup"
7070 msgstr "KlientenGruppe"
7071
7072 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:273 share/html/m/ticket/show:296
7073 msgid "Requestors"
7074 msgstr "Klienten"
7075
7076 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
7077 msgid "Requests should be due in"
7078 msgstr "Anfragen sollten erledigt werden innerhalb von"
7079
7080 #: lib/RT/Attribute.pm:154
7081 #. ('Object')
7082 msgid "Required parameter '%1' not specified"
7083 msgstr "Benötigter Parameter '%1' nicht angegeben"
7084
7085 #: share/html/Elements/Submit:114
7086 msgid "Reset"
7087 msgstr "Zurücksetzen"
7088
7089 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
7090 msgid "Reset RT at a glance"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: share/html/User/Prefs.html:178
7094 msgid "Reset secret authentication token"
7095 msgstr "Geheimen Authentifikationstoken zurück setzen"
7096
7097 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
7098 msgid "Reset to default"
7099 msgstr "Zurücksetzen"
7100
7101 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
7102 msgid "Residence"
7103 msgstr "Zuhause"
7104
7105 #: etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2517 etc/RT_Config.pm:2533 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7106 msgid "Resolve"
7107 msgstr "Erledigen"
7108
7109 #: share/html/m/ticket/reply:169
7110 #. ($t->id, $t->Subject)
7111 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7112 msgstr "Erledige Anfrage #%1 (%2)"
7113
7114 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7115 msgid "Resolved"
7116 msgstr "Erledigt"
7117
7118 #: NOT FOUND IN SOURCE
7119 msgid "Resolved by owner"
7120 msgstr "Gelöst durch Besitzer"
7121
7122 #: NOT FOUND IN SOURCE
7123 msgid "Resolved in date range"
7124 msgstr "Gelöst in Zeitraum"
7125
7126 #: NOT FOUND IN SOURCE
7127 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
7128 msgstr "Erledigte Tickets in einer Zeitspanne, gruppiert nach Besitzer"
7129
7130 #: NOT FOUND IN SOURCE
7131 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
7132 msgstr "Erledigte Tickets, sortiert nach Besitzer"
7133
7134 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7135 msgid "ResolvedRelative"
7136 msgstr "Erledigt Relativ"
7137
7138 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7139 msgid "Respond"
7140 msgstr "Antworten"
7141
7142 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
7143 msgid "Results"
7144 msgstr "Ergebnisse"
7145
7146 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
7147 msgid "Return back to the ticket"
7148 msgstr "Zur Anfrage zurückkehren"
7149
7150 #: share/html/Elements/EditPassword:66
7151 msgid "Retype Password"
7152 msgstr "Passwort wiederholen"
7153
7154 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
7155 msgid "Revert"
7156 msgstr "Zurücksetzen"
7157
7158 #: NOT FOUND IN SOURCE
7159 msgid "Right Delegated"
7160 msgstr "Recht weitergegeben"
7161
7162 #: lib/RT/ACE.pm:303
7163 msgid "Right Granted"
7164 msgstr "Recht erteilt"
7165
7166 #: lib/RT/ACE.pm:173
7167 msgid "Right Loaded"
7168 msgstr "Recht geladen"
7169
7170 #: lib/RT/ACE.pm:358
7171 msgid "Right could not be revoked"
7172 msgstr "Recht konnte nicht zurückgezogen werden"
7173
7174 #: NOT FOUND IN SOURCE
7175 msgid "Right not found"
7176 msgstr "Recht nicht gefunden"
7177
7178 #: lib/RT/ACE.pm:326
7179 msgid "Right not loaded."
7180 msgstr "Recht nicht gefunden."
7181
7182 #: lib/RT/ACE.pm:354
7183 msgid "Right revoked"
7184 msgstr "Recht zurückgezogen"
7185
7186 #: NOT FOUND IN SOURCE
7187 msgid "Rights"
7188 msgstr "Rechte"
7189
7190 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350
7191 #. ($object_type)
7192 msgid "Rights could not be granted for %1"
7193 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht gewährt werden"
7194
7195 #: NOT FOUND IN SOURCE
7196 msgid "Rights could not be revoked for %1"
7197 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht entzogen werden"
7198
7199 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
7200 msgid "Rights for Administrators"
7201 msgstr "Rechte für Administratoren"
7202
7203 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
7204 msgid "Rights for Staff"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: NOT FOUND IN SOURCE
7208 msgid "Roles"
7209 msgstr "Rollen"
7210
7211 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
7212 msgid "Rows"
7213 msgstr "Zeilen"
7214
7215 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
7216 msgid "Rows per box"
7217 msgstr "Reihen pro Fenster"
7218
7219 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7220 msgid "Rows per page"
7221 msgstr "Zeilen pro Seite"
7222
7223 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
7224 msgid "SQL Queries"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/RT/Installer.pm:70
7228 msgid "SQLite"
7229 msgstr "SQLite"
7230
7231 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7232 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/RT/Date.pm:112
7236 msgid "Sat"
7237 msgstr "Sa"
7238
7239 #: NOT FOUND IN SOURCE
7240 msgid "Sat."
7241 msgstr "Sa."
7242
7243 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7244 msgid "Saturday"
7245 msgstr "Samstag"
7246
7247 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
7248 msgid "Save"
7249 msgstr "Speichern"
7250
7251 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:62
7252 msgid "Save Changes"
7253 msgstr "Änderungen Sichern"
7254
7255 #: share/html/User/Prefs.html:199
7256 msgid "Save Preferences"
7257 msgstr "Einstellungen speichern"
7258
7259 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7260 msgid "Save as New"
7261 msgstr "Als neu speichern"
7262
7263 #: NOT FOUND IN SOURCE
7264 msgid "Save changes"
7265 msgstr "Änderungen Sichern"
7266
7267 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
7268 msgid "Save new"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7272 msgid "Save this search"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
7276 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
7277 msgid "Saved %1 %2"
7278 msgstr "Gespeichert %1 %2"
7279
7280 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:75 share/html/Dashboards/Queries.html:128
7281 msgid "Saved Search"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
7285 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
7286 msgid "Saved Search %1 not found"
7287 msgstr "Gespeicherte Suche %1 nicht gefunden"
7288
7289 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:487
7290 msgid "Saved Searches"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: share/html/Search/Chart.html:133
7294 msgid "Saved charts"
7295 msgstr "Gespeicherte Grafiken"
7296
7297 #: NOT FOUND IN SOURCE
7298 msgid "Saved search %1"
7299 msgstr "Gespeicherte Suche %1"
7300
7301 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
7302 msgid "Saved searches"
7303 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"
7304
7305 #: etc/RT_Config.pm:1124
7306 msgid "SavedSearches"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
7310 #. ($scrip->id)
7311 msgid "Scrip #%1"
7312 msgstr "Scrip #%1"
7313
7314 #: lib/RT/Scrip.pm:184
7315 msgid "Scrip Created"
7316 msgstr "Scrip angelegt"
7317
7318 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
7319 msgid "Scrip Fields"
7320 msgstr "Scrip Felder"
7321
7322 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
7323 msgid "Scrip deleted"
7324 msgstr "Scrip gelöscht"
7325
7326 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
7327 msgid "Scrips"
7328 msgstr "Scrips"
7329
7330 #: share/html/Ticket/Update.html:191
7331 msgid "Scrips and Recipients"
7332 msgstr "Skripte und Empfänger"
7333
7334 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
7335 msgid "Scrips which apply to all queues"
7336 msgstr "Auf alle Bereiche angewandte Scrips"
7337
7338 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:432 share/html/Elements/Tabs:809 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7339 msgid "Search"
7340 msgstr "Suchen"
7341
7342 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
7343 #. ($search->Name)
7344 msgid "Search %1 updated"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7348 msgid "Search Articles"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7352 msgid "Search Preferences"
7353 msgstr "Sucheinstellungen"
7354
7355 #: NOT FOUND IN SOURCE
7356 msgid "Search attribute load failure"
7357 msgstr "Suchattribut lade Fehler"
7358
7359 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7360 msgid "Search for Articles matching"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7364 msgid "Search for approvals"
7365 msgstr "Suche nach Freigaben"
7366
7367 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7368 msgid "Search for articles"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: share/html/Search/Simple.html:100
7372 msgid "Search for tickets"
7373 msgstr "Suche nach Anfragen"
7374
7375 #: share/html/Search/Simple.html:63
7376 #. (@strong)
7377 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: NOT FOUND IN SOURCE
7381 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
7382 msgstr "Suche nach Anfragen, geben Sie <strong>Id</strong>, <strong>Bereich</strong>, <strong>Benutzernamen</strong> oder Klienten <strong>Email Adressen</strong> ein."
7383
7384 #: NOT FOUND IN SOURCE
7385 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
7386 msgstr "Suche nach Tickets. Eingabe <strong>id</strong> Nummer, <strong>Stapel</strong> nach Name, Besitzer nach <strong>Benutzername</strong> und Klienten nach <strong>Email Adresse</strong>. RT wird nach Deiner Eingabe in Tickets und Anhängen suchen."
7387
7388 #: NOT FOUND IN SOURCE
7389 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers,<strong>queues</strong> by name"
7390 msgstr "Suche nach Tickets. Eingabe <strong>id</strong> Nummer,<strong>Stapel</strong> nach Name"
7391
7392 #: share/html/Elements/Tabs:483
7393 msgid "Search options"
7394 msgstr "Such Optionen"
7395
7396 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
7397 msgid "Search results"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: share/html/Search/Chart.html:71
7401 #. ($PrimaryGroupByLabel)
7402 msgid "Search results grouped by %1"
7403 msgstr "Suchergebnis gruppiert nach %1"
7404
7405 #: lib/RT/Config.pm:290
7406 msgid "Search results refresh interval"
7407 msgstr "Ergebnis Aktualisierungsintervall"
7408
7409 #: NOT FOUND IN SOURCE
7410 msgid "Search update: %1"
7411 msgstr "Suche erneuern: %1"
7412
7413 #: share/html/Search/Simple.html:73
7414 #. ($fulltext_keyword)
7415 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: NOT FOUND IN SOURCE
7419 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
7420 msgstr "Die Suche nach Volltexten in jedem Ticket kann sehr lange dauern, aber wenn Du es benötigst, kannst Du nach jedem Wort in jedem Ticketverlauf suchen indem Du <b>fulltext:<i>Wort</i></b> eingibst."
7421
7422 #: share/html/User/Prefs.html:170
7423 msgid "Secret authentication token"
7424 msgstr "Geheimer Authentifikationstoken"
7425
7426 #: bin/rt-crontool:350
7427 msgid "Security:"
7428 msgstr "Sicherheit:"
7429
7430 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
7431 msgid "See also:"
7432 msgstr "Siehe auch:"
7433
7434 #: lib/RT/Class.pm:90
7435 msgid "See articles in this class"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/RT/Class.pm:91
7439 msgid "See changes to articles in this class"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: NOT FOUND IN SOURCE
7443 msgid "See custom field values"
7444 msgstr "Werte von benutzerdefinierten Feldern sehen"
7445
7446 #: NOT FOUND IN SOURCE
7447 msgid "See custom fields"
7448 msgstr "Benutzerdefinierte Felder anzeigen"
7449
7450 #: NOT FOUND IN SOURCE
7451 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
7452 msgstr "Anzeigen der gesendeten Nachricht und deren Empfänger"
7453
7454 #: lib/RT/Class.pm:88
7455 msgid "See that this class exists"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: NOT FOUND IN SOURCE
7459 msgid "See ticket private commentary"
7460 msgstr "Anzeigen von anfrage-privaten Kommentaren"
7461
7462 #: NOT FOUND IN SOURCE
7463 msgid "See ticket summaries"
7464 msgstr "Anfrage Zusammenfassungen anzeigen"
7465
7466 #: lib/RT/Class.pm:88
7467 msgid "SeeClass"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
7471 msgid "SeeCustomField"
7472 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldAnzeigen"
7473
7474 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
7475 msgid "SeeDashboard"
7476 msgstr "Anzeigetafel anzeigen"
7477
7478 #: lib/RT/Group.pm:99
7479 msgid "SeeGroup"
7480 msgstr "GruppeAnzeigen"
7481
7482 #: lib/RT/Group.pm:100
7483 msgid "SeeGroupDashboard"
7484 msgstr "Gruppen Anzeigetafel anzeigen"
7485
7486 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
7487 msgid "SeeOwnDashboard"
7488 msgstr "Eigene Anzeigetafel anzeigen"
7489
7490 #: lib/RT/Queue.pm:92
7491 msgid "SeeQueue"
7492 msgstr "BereichAnzeigen"
7493
7494 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7495 msgid "Select"
7496 msgstr "Auswahl"
7497
7498 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
7499 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7503 msgid "Select Database Type"
7504 msgstr "Datenbank Typ wählen"
7505
7506 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7507 msgid "Select a Class"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7511 msgid "Select a Custom Field"
7512 msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld aus"
7513
7514 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
7515 msgid "Select a color for the section"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
7519 msgid "Select a group"
7520 msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
7521
7522 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7523 msgid "Select a queue"
7524 msgstr "Bereich auswählen"
7525
7526 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7527 msgid "Select a queue for your new ticket"
7528 msgstr "Wählen Sie einen Bereich für Ihre neue Anfrage"
7529
7530 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7531 msgid "Select a section"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
7535 msgid "Select a user"
7536 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
7537
7538 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7539 #. ($included_topic->Name)
7540 msgid "Select an Article from %1"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7544 msgid "Select an Article to include"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: share/html/Install/index.html:59
7548 msgid "Select another language"
7549 msgstr "Andere Sprache wählen"
7550
7551 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
7552 msgid "Select box"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: NOT FOUND IN SOURCE
7556 msgid "Select custom field"
7557 msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld"
7558
7559 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
7560 msgid "Select custom fields for all queues"
7561 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche auswählen"
7562
7563 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
7564 msgid "Select custom fields for all user groups"
7565 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzergruppen aus"
7566
7567 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
7568 msgid "Select custom fields for all users"
7569 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer aus"
7570
7571 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
7572 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7573 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Anfragen in allen Bereichen aus"
7574
7575 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
7576 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7577 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Transaktionen mit Anfragen in allen Bereichen aus"
7578
7579 #: NOT FOUND IN SOURCE
7580 msgid "Select dashboard"
7581 msgstr "Anzeigetafel auswählen"
7582
7583 #: lib/RT/CustomField.pm:160
7584 msgid "Select date"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: lib/RT/CustomField.pm:169
7588 msgid "Select datetime"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: NOT FOUND IN SOURCE
7592 msgid "Select group"
7593 msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
7594
7595 #: lib/RT/CustomField.pm:159
7596 msgid "Select multiple dates"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: lib/RT/CustomField.pm:168
7600 msgid "Select multiple datetimes"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: lib/RT/CustomField.pm:70
7604 msgid "Select multiple values"
7605 msgstr "Wählen Sie mehrere Werte aus"
7606
7607 #: lib/RT/CustomField.pm:71
7608 msgid "Select one value"
7609 msgstr "Wählen Sie einen Wert aus"
7610
7611 #: NOT FOUND IN SOURCE
7612 msgid "Select queue"
7613 msgstr "Wählen Sie einen Bereich aus"
7614
7615 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7616 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7617 msgstr "Wähle Bereiche aus, welche auf der Startseite angezeigt werden"
7618
7619 #: NOT FOUND IN SOURCE
7620 msgid "Select scrip"
7621 msgstr "Wählen Sie ein Scrip aus"
7622
7623 #: NOT FOUND IN SOURCE
7624 msgid "Select template"
7625 msgstr "Wählen Sie eine Vorlage aus"
7626
7627 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7628 #. ()
7629 msgid "Select topics for this article"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7633 msgid "Select up to %1 dates"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7637 msgid "Select up to %1 datetimes"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7641 msgid "Select up to %1 values"
7642 msgstr "Wählen Sie bis zu %1 Werte aus"
7643
7644 #: NOT FOUND IN SOURCE
7645 msgid "Select user"
7646 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
7647
7648 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7649 msgid "Selected Custom Fields"
7650 msgstr "Ausgewählte Benutzerdefinierte Felder"
7651
7652 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7653 msgid "Selected Queues"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
7657 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7658 msgstr "Ausgewählter Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig oder existiert nicht mehr."
7659
7660 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7661 msgid "Selected objects"
7662 msgstr "Ausgewählte Objekte"
7663
7664 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7665 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7666 msgstr "Auswahl wurde geändert. Bitte speichere deine Änderungen"
7667
7668 #: NOT FOUND IN SOURCE
7669 msgid "Send email successfully"
7670 msgstr "E-Mail erfolgreich versendet"
7671
7672 #: NOT FOUND IN SOURCE
7673 msgid "Send mail to all watchers"
7674 msgstr "Schickt eine Nachricht an alle Beobachter"
7675
7676 #: NOT FOUND IN SOURCE
7677 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
7678 msgstr "Schickt einen Kommentar an alle Beobachter"
7679
7680 #: etc/initialdata:77
7681 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7682 msgstr "Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter"
7683
7684 #: etc/initialdata:73
7685 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7686 msgstr "Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter als \"Kommentar\""
7687
7688 #: etc/initialdata:68
7689 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7690 msgstr "Sende eine E-Mail an die Klienten und CCs"
7691
7692 #: etc/initialdata:63
7693 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7694 msgstr "Sende eine E-Mail an die Klienten und CCs als Kommentar"
7695
7696 #: etc/initialdata:34
7697 msgid "Sends a message to the requestors"
7698 msgstr "Schickt eine Nachricht an die Klienten"
7699
7700 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7701 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7702 msgstr "Sendet eine E-Mail an ausdrücklich aufgeführte CCs und BCCs"
7703
7704 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7705 msgid "Sends mail to the Ccs"
7706 msgstr "Sendet eine E-Mail an alle CCs"
7707
7708 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7709 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7710 msgstr "Sendet eine E-Mail an alle CCs als Kommentar"
7711
7712 #: etc/initialdata:58
7713 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7714 msgstr "Sendet eine E-Mail an administrative CCs"
7715
7716 #: etc/initialdata:54
7717 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7718 msgstr "Sendet eine E-Mail an administrative CCs als Kommentar"
7719
7720 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7721 msgid "Sends mail to the owner"
7722 msgstr "Sendet eine E-Mail an den Besitzer"
7723
7724 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
7725 msgid "Sent email successfully"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/RT/Date.pm:99
7729 msgid "Sep"
7730 msgstr "Sep"
7731
7732 #: NOT FOUND IN SOURCE
7733 msgid "Sep."
7734 msgstr "Sep."
7735
7736 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7737 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: NOT FOUND IN SOURCE
7741 msgid "September"
7742 msgstr "September"
7743
7744 #: lib/RT/User.pm:1659
7745 msgid "Set private key"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: share/html/Elements/Tabs:480 share/html/Prefs/Other.html:80
7749 msgid "Settings"
7750 msgstr "Einstellungen"
7751
7752 #: lib/RT/Config.pm:176
7753 msgid "Short usernames"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: lib/RT/Config.pm:490
7757 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7758 msgstr "Soll RT Ihnen E-Mails für ihre eigenen Aktualisierungen senden?"
7759
7760 #: share/html/Elements/Tabs:516 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7761 msgid "Show"
7762 msgstr "Zeige"
7763
7764 #: NOT FOUND IN SOURCE
7765 msgid "Show Approvals"
7766 msgstr "Zeige Freigaben"
7767
7768 #: lib/RT/System.pm:84
7769 msgid "Show Approvals tab"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7773 msgid "Show Columns"
7774 msgstr "Zeige Spalten"
7775
7776 #: lib/RT/System.pm:83
7777 msgid "Show Configuration tab"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: share/html/Elements/Tabs:742
7781 msgid "Show Results"
7782 msgstr "Zeige Ergebnisse"
7783
7784 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7785 #. ($Level)
7786 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7787 msgstr "Zeige Anfrage Eigenschaften der %1 Ebene"
7788
7789 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
7790 msgid "Show all quoted text"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7794 msgid "Show approved requests"
7795 msgstr "Zeige freigegebene Anfragen"
7796
7797 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7798 msgid "Show as well"
7799 msgstr "Zeige auch"
7800
7801 #: NOT FOUND IN SOURCE
7802 msgid "Show basics"
7803 msgstr "Zeige Grundlagen"
7804
7805 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
7806 msgid "Show brief headers"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7810 msgid "Show denied requests"
7811 msgstr "Zeige abgelehnte Anfragen"
7812
7813 #: NOT FOUND IN SOURCE
7814 msgid "Show details"
7815 msgstr "Zeige Details"
7816
7817 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
7818 msgid "Show full headers"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: lib/RT/System.pm:85
7822 msgid "Show global templates"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7826 msgid "Show link descriptions"
7827 msgstr "Zeige Verknüpfung Beschreibungen"
7828
7829 #: lib/RT/Config.pm:397
7830 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/RT/Config.pm:343
7834 msgid "Show oldest history first"
7835 msgstr "Zeige ältesten Eintrag zuerst"
7836
7837 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7838 msgid "Show pending requests"
7839 msgstr "Zeige anhängige Anfragen"
7840
7841 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7842 msgid "Show quoted text"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7846 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7847 msgstr "Zeige auf andere Freigaben wartende Anfragen"
7848
7849 #: lib/RT/Config.pm:394
7850 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/RT/Config.pm:395
7854 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: lib/RT/Config.pm:396
7858 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7862 msgid "Show ticket history"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7866 msgid "ShowACL"
7867 msgstr "ACLAnzeigen"
7868
7869 #: lib/RT/System.pm:84
7870 msgid "ShowApprovalsTab"
7871 msgstr "FreigabeTabAnzeigen"
7872
7873 #: lib/RT/Class.pm:90
7874 msgid "ShowArticle"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: lib/RT/Class.pm:91
7878 msgid "ShowArticleHistory"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: lib/RT/System.pm:83
7882 msgid "ShowConfigTab"
7883 msgstr "KonfigurationsMenüAnzeigen"
7884
7885 #: lib/RT/System.pm:85
7886 msgid "ShowGlobalTemplates"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: lib/RT/Queue.pm:108
7890 msgid "ShowOutgoingEmail"
7891 msgstr "AusgehendeE-MailAnzeigen"
7892
7893 #: lib/RT/Group.pm:98
7894 msgid "ShowSavedSearches"
7895 msgstr "GespeicherteSuchanfragenAnzeigen"
7896
7897 #: lib/RT/Queue.pm:104
7898 msgid "ShowScrips"
7899 msgstr "ScripsAnzeigen"
7900
7901 #: lib/RT/Queue.pm:101
7902 msgid "ShowTemplate"
7903 msgstr "VorlageAnzeigen"
7904
7905 #: lib/RT/Queue.pm:106
7906 msgid "ShowTicket"
7907 msgstr "AnfragenAnzeigen"
7908
7909 #: lib/RT/Queue.pm:107
7910 msgid "ShowTicketComments"
7911 msgstr "AnfrageKommentareAnzeigen"
7912
7913 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:785
7914 msgid "Shredder"
7915 msgstr "Reißwolf"
7916
7917 #: NOT FOUND IN SOURCE
7918 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
7919 msgstr "Shredder benötigt ein Verzeichnis für Export Dateien. Bitte prüfen Sie das %1 vorhanden ist und für den Webserver beschreibbar ist."
7920
7921 #: NOT FOUND IN SOURCE
7922 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7923 msgstr "Shredder benötigt ein Verzeichnis für Export Dateien. Bitte prüfen Sie das <span class=\"file-path\">%1</span> vorhanden ist und für den Webserver beschreibbar ist."
7924
7925 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7926 #. ($path_tag)
7927 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
7931 msgid "Sidebar"
7932 msgstr "Seitenleiste"
7933
7934 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
7935 msgid "Sign"
7936 msgstr "Signieren"
7937
7938 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7939 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7940 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7944 msgid "Sign by default"
7945 msgstr "Standardmässig unterzeichnen"
7946
7947 #: lib/RT/Queue.pm:110
7948 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7949 msgstr "Als Klient einer Anfrage oder Anfrage- bzw. Bereichs-CC eintragen"
7950
7951 #: lib/RT/Queue.pm:111
7952 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7953 msgstr "Als Anfrage- oder Bereichs-AdminCC eintragen"
7954
7955 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7956 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7957 msgid "Sign%1%2 using %3"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
7961 msgid "Signature"
7962 msgstr "E-Mail-Signatur"
7963
7964 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
7965 msgid "Signing disabled"
7966 msgstr "Unterzeichnung deaktiviert"
7967
7968 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
7969 msgid "Signing enabled"
7970 msgstr "Unterzeichung aktiviert"
7971
7972 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7973 msgid "Simple"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: share/html/Elements/Tabs:425
7977 msgid "Simple Search"
7978 msgstr "Vereinfachte Suche"
7979
7980 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7981 msgid "Single"
7982 msgstr "Einzelne"
7983
7984 #: lib/RT/Installer.pm:143
7985 msgid "Site name"
7986 msgstr "Name der Website"
7987
7988 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7989 msgid "Size"
7990 msgstr "Grösse"
7991
7992 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7993 msgid "Skip Menu"
7994 msgstr "Überspringe Menü"
7995
7996 #: sbin/rt-email-digest:287
7997 msgid "Skipping disabled user"
7998 msgstr "Überspringe deaktivierten Benutzer"
7999
8000 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
8001 msgid "Small"
8002 msgstr "Klein"
8003
8004 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
8005 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
8006 msgstr "Einige Browser können evtl. nur Inhalte der gleichen Domain wie die des RT Server anzeigen."
8007
8008 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
8009 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
8010 msgstr "Irgendwas läuft falsch. Setze Dich mit dem System Administrator in Verbindung"
8011
8012 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
8013 msgid "Sort"
8014 msgstr "Sortieren"
8015
8016 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
8017 msgid "Sorting"
8018 msgstr "Sortierung"
8019
8020 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
8021 msgid "Source"
8022 msgstr "Quelle"
8023
8024 #: sbin/rt-email-digest:94
8025 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
8026 msgstr "Gib an ob dieses ein täglicher oder wöchentlicher Durchlauf ist"
8027
8028 #: share/html/Elements/Tabs:751
8029 msgid "Spreadsheet"
8030 msgstr "Tabellenkalkulation"
8031
8032 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
8033 msgid "Stage"
8034 msgstr "Phase"
8035
8036 #: etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2529
8037 msgid "Stall"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: share/html/Search/Simple.html:85
8041 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
8042 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
8046 msgid "Started"
8047 msgstr "Begonnen"
8048
8049 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8050 msgid "StartedRelative"
8051 msgstr "Begonnen Relativ"
8052
8053 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:382 share/html/m/ticket/show:383
8054 msgid "Starts"
8055 msgstr "Beginnt"
8056
8057 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8058 msgid "StartsRelative"
8059 msgstr "Beginnt Relativ"
8060
8061 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
8062 msgid "State"
8063 msgstr "Staat"
8064
8065 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2146 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:253 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
8066 msgid "Status"
8067 msgstr "Status"
8068
8069 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3157
8070 #. ($self->loc($args{'Status'}))
8071 #. ($self->loc($new))
8072 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: etc/initialdata:307
8076 msgid "Status Change"
8077 msgstr "Statusänderung"
8078
8079 #: lib/RT/Transaction.pm:654
8080 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
8081 msgid "Status changed from %1 to %2"
8082 msgstr "Status von %1 auf %2 geändert"
8083
8084 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
8085 msgid "Status changes"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: share/html/Elements/Tabs:627
8089 msgid "Steal"
8090 msgstr "Stehlen"
8091
8092 #: lib/RT/Queue.pm:119
8093 msgid "Steal tickets"
8094 msgstr "Anfragen stehlen"
8095
8096 #: lib/RT/Queue.pm:119
8097 msgid "StealTicket"
8098 msgstr "AnfrageStehlen"
8099
8100 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
8101 #. (1, 7)
8102 #. (2, 7)
8103 #. (3, 7)
8104 #. (4, 7)
8105 #. (5, 7)
8106 #. (6, 7)
8107 #. (7, 7)
8108 msgid "Step %1 of %2"
8109 msgstr "Schritt %1 von %2"
8110
8111 #: lib/RT/Transaction.pm:762 lib/RT/Transaction.pm:913
8112 #. ($Old->Name)
8113 msgid "Stolen from %1"
8114 msgstr "Gestohlen von %1"
8115
8116 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
8117 msgid "Style"
8118 msgstr "Darstellung"
8119
8120 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2220 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:69 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:147 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:232 share/html/m/ticket/reply:96
8121 msgid "Subject"
8122 msgstr "Betreff"
8123
8124 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
8125 msgid "Subject Tag"
8126 msgstr "Betreffskennzeichnung"
8127
8128 #: lib/RT/Transaction.pm:784
8129 #. ($self->Data)
8130 msgid "Subject changed to %1"
8131 msgstr "Betreff wurde auf %1 geändert"
8132
8133 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
8134 msgid "SubjectTag"
8135 msgstr "Betreff Tag"
8136
8137 #: NOT FOUND IN SOURCE
8138 msgid "SubjectTag changed to %1"
8139 msgstr "Betreffskennzeichung geändert zu: %1"
8140
8141 #: share/html/Elements/Submit:99
8142 msgid "Submit"
8143 msgstr "Übermitteln"
8144
8145 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
8146 msgid "Subscribe"
8147 msgstr "Abonnieren"
8148
8149 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
8150 #. ($Dashboard->Name)
8151 msgid "Subscribe to dashboard %1"
8152 msgstr "Abonniere Anzeigetafel %1"
8153
8154 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8155 msgid "Subscribe to dashboards"
8156 msgstr "Anzeigetafel abonnieren"
8157
8158 #: NOT FOUND IN SOURCE
8159 msgid "Subscribe to email dashboards"
8160 msgstr "Abonniere Email Anzeigetafeln"
8161
8162 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8163 msgid "SubscribeDashboard"
8164 msgstr "Abonniere Anzeigetafel"
8165
8166 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
8167 #. ($Dashboard->Name)
8168 msgid "Subscribed to dashboard %1"
8169 msgstr "Anzeigetafel %1 abonniert"
8170
8171 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:514
8172 msgid "Subscription"
8173 msgstr "Abonnement"
8174
8175 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
8176 #. ($msg)
8177 msgid "Subscription could not be created: %1"
8178 msgstr "Abonnement konnte nicht erstellt werden: %1"
8179
8180 #: NOT FOUND IN SOURCE
8181 msgid "Succeeded"
8182 msgstr "Gelungen"
8183
8184 #: lib/RT/Attachment.pm:802
8185 msgid "Successfuly decrypted data"
8186 msgstr "Erfolgreich entschlüsselte Daten"
8187
8188 #: lib/RT/Attachment.pm:767
8189 msgid "Successfuly encrypted data"
8190 msgstr "Erfolgreich verschlüsselte Daten"
8191
8192 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
8193 msgid "Summary"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: lib/RT/Date.pm:106
8197 msgid "Sun"
8198 msgstr "So"
8199
8200 #: NOT FOUND IN SOURCE
8201 msgid "Sun."
8202 msgstr "So."
8203
8204 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8205 msgid "Sunday"
8206 msgstr "Sonntag"
8207
8208 #: lib/RT/System.pm:80
8209 msgid "SuperUser"
8210 msgstr "SuperBenutzer"
8211
8212 #: lib/RT/Config.pm:479
8213 msgid "Suspended"
8214 msgstr "Eingestellt"
8215
8216 #: NOT FOUND IN SOURCE
8217 msgid "System"
8218 msgstr "System"
8219
8220 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
8221 msgid "System Configuration"
8222 msgstr "System Konfiguration"
8223
8224 #: NOT FOUND IN SOURCE
8225 msgid "System Dashboards"
8226 msgstr "System Anzeigetafel"
8227
8228 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
8229 msgid "System Default"
8230 msgstr "Systemvorgabe"
8231
8232 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
8233 msgid "System Error"
8234 msgstr "Systemfehler"
8235
8236 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
8237 #. ($msg)
8238 msgid "System Error: %1"
8239 msgstr "System Fehlerr: %1"
8240
8241 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
8242 msgid "System Tools"
8243 msgstr "System Werkzeuge"
8244
8245 #: lib/RT/Transaction.pm:672
8246 msgid "System error"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: NOT FOUND IN SOURCE
8250 msgid "System error. Right not delegated."
8251 msgstr "Systemfehler. Recht nicht delegiert."
8252
8253 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
8254 msgid "System error. Right not granted."
8255 msgstr "Systemfehler. Recht nicht gewährt."
8256
8257 #: NOT FOUND IN SOURCE
8258 msgid "System groups"
8259 msgstr "Systemgruppen"
8260
8261 #: NOT FOUND IN SOURCE
8262 msgid "System rights"
8263 msgstr "System Rechte"
8264
8265 #: lib/RT/Handle.pm:733
8266 msgid "SystemRolegroup for internal use"
8267 msgstr "SystemRolegroup für internen Gebrauch"
8268
8269 #: NOT FOUND IN SOURCE
8270 msgid "TEST_STRING"
8271 msgstr "TEST_STRING"
8272
8273 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:621 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
8274 msgid "Take"
8275 msgstr "Übernehmen"
8276
8277 #: lib/RT/Queue.pm:118
8278 msgid "Take tickets"
8279 msgstr "Anfragen übernehmen"
8280
8281 #: lib/RT/Queue.pm:118
8282 msgid "TakeTicket"
8283 msgstr "AnfrageÜbernehmen"
8284
8285 #: lib/RT/Transaction.pm:747 lib/RT/Transaction.pm:905
8286 msgid "Taken"
8287 msgstr "Übernommen"
8288
8289 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
8290 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
8294 msgid "Template"
8295 msgstr "Vorlage"
8296
8297 #: NOT FOUND IN SOURCE
8298 msgid "Template #%1"
8299 msgstr "Vorlage #%1"
8300
8301 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
8302 #. ($id)
8303 msgid "Template #%1 deleted"
8304 msgstr "Vorlage #%1 gelöscht"
8305
8306 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
8307 #. ($args{'Template'})
8308 #. ($value)
8309 msgid "Template '%1' not found"
8310 msgstr "Vorlage '%1' nicht gefunden"
8311
8312 #: lib/RT/Template.pm:724
8313 msgid "Template compiles"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: NOT FOUND IN SOURCE
8317 msgid "Template deleted"
8318 msgstr "Vorlage gelöscht"
8319
8320 #: lib/RT/Template.pm:691
8321 msgid "Template does not include Perl code"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: lib/RT/Template.pm:415
8325 msgid "Template is empty"
8326 msgstr "Vorlage ist leer"
8327
8328 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
8329 msgid "Template is mandatory argument"
8330 msgstr "Vorlage ist zwingend erforderlich"
8331
8332 #: NOT FOUND IN SOURCE
8333 msgid "Template not found"
8334 msgstr "Vorlage nicht gefunden"
8335
8336 #: lib/RT/Template.pm:395
8337 msgid "Template parsed"
8338 msgstr "Vorlagen eingelesen"
8339
8340 #: lib/RT/Template.pm:480
8341 msgid "Template parsing error"
8342 msgstr "Vorlagen Analyse Fehler"
8343
8344 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
8345 #. ($Text::Template::ERROR)
8346 msgid "Template parsing error: %1"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
8350 msgid "Templates"
8351 msgstr "Vorlagen"
8352
8353 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
8354 #. ($QueueObj->Name)
8355 msgid "Templates for queue %1"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
8359 msgid "Text"
8360 msgstr "Text"
8361
8362 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
8363 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
8364 msgstr "Text-Datei wird nicht angezeigt, weil es in den Einstellungen deaktiviert ist."
8365
8366 #: lib/RT/Record.pm:965
8367 msgid "That is already the current value"
8368 msgstr "Das ist bereits der aktuelle Wert"
8369
8370 #: lib/RT/CustomField.pm:585
8371 msgid "That is not a value for this custom field"
8372 msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
8373
8374 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
8375 msgid "That is the same value"
8376 msgstr "Das ist der gleiche Wert"
8377
8378 #: NOT FOUND IN SOURCE
8379 msgid "That principal already has that right"
8380 msgstr "Diese Rolle hat dieses Recht bereits"
8381
8382 #: NOT FOUND IN SOURCE
8383 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
8384 msgstr "Diese Rolle ist bereits ein %1 dieses Bereichs"
8385
8386 #: NOT FOUND IN SOURCE
8387 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
8388 msgstr "Diese Rolle ist bereits ein %1 dieser Anfrage"
8389
8390 #: NOT FOUND IN SOURCE
8391 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
8392 msgstr "Diese Rolle ist kein %1 dieses Bereichs"
8393
8394 #: NOT FOUND IN SOURCE
8395 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
8396 msgstr "Diese Rolle ist kein %1 dieser Anfrage"
8397
8398 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
8399 msgid "That queue does not exist"
8400 msgstr "Dieser Bereich existiert nicht"
8401
8402 #: lib/RT/Ticket.pm:3171
8403 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
8404 msgstr "Diese Anfrage hat ungelöste Abhängigkeiten"
8405
8406 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2987
8407 msgid "That user already owns that ticket"
8408 msgstr "Diese Anfrage gehört bereits diesem Benutzer"
8409
8410 #: lib/RT/Ticket.pm:2930
8411 msgid "That user does not exist"
8412 msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht"
8413
8414 #: lib/RT/User.pm:350
8415 msgid "That user is already privileged"
8416 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits privilegiert"
8417
8418 #: lib/RT/User.pm:370
8419 msgid "That user is already unprivileged"
8420 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits unprivilegiert"
8421
8422 #: lib/RT/User.pm:363
8423 msgid "That user is now privileged"
8424 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt privilegiert"
8425
8426 #: lib/RT/User.pm:383
8427 msgid "That user is now unprivileged"
8428 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt unprivilegiert"
8429
8430 #: lib/RT/Ticket.pm:2980
8431 msgid "That user may not own tickets in that queue"
8432 msgstr "Diesem Benutzer dürfen keine Anfragen aus diesen Bereich gehören"
8433
8434 #: lib/RT/Link.pm:207
8435 msgid "That's not a numerical id"
8436 msgstr "Dies ist keine numerische ID"
8437
8438 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:336 share/html/m/ticket/show:211
8439 msgid "The Basics"
8440 msgstr "Grundlagen"
8441
8442 #: lib/RT/ACE.pm:101
8443 msgid "The CC of a ticket"
8444 msgstr "Der CC einer Anfrage"
8445
8446 #: lib/RT/Article.pm:661
8447 #. ($Value)
8448 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: lib/RT/Installer.pm:114
8452 msgid "The DBA's database password"
8453 msgstr "DBA Datenbank Password"
8454
8455 #: lib/RT/ACE.pm:102
8456 msgid "The administrative CC of a ticket"
8457 msgstr "Der administrative CC einer Anfrage"
8458
8459 #: lib/RT/Installer.pm:81
8460 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8461 msgstr "Der Domain-Name des Datenbank Server (z.B. 'db.example.com')."
8462
8463 #: bin/rt-crontool:360
8464 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: NOT FOUND IN SOURCE
8468 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
8469 msgstr "Das nachfolgende Kommando findet alle aktiven Tickets in dem Bereich 'General' und setzt deren Priorität auf 99 wenn die seit 4 Stunden nicht bearbeitet wurden:"
8470
8471 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
8472 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
8473 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden gelöscht und werden aus der Anzeigetafel entfernt, sobald die Seite aktualisiert wird."
8474
8475 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
8476 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
8477 msgstr "Die folgenden Abfragen sind möglicherweise nicht für alle Benutzer sichtbar, die diese Anzeigetafel sehen können."
8478
8479 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
8480 msgid "The key has been disabled"
8481 msgstr "Der Schlüssel wurde deaktiviert"
8482
8483 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
8484 msgid "The key has been revoked"
8485 msgstr "Der Schlüssel wurde entfernt"
8486
8487 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
8488 msgid "The key has expired"
8489 msgstr "Der Schlüssel ist abgelaufen"
8490
8491 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
8492 msgid "The key is fully trusted"
8493 msgstr "Der Schlüssel ist voll vertrauenswürdig"
8494
8495 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
8496 msgid "The key is ultimately trusted"
8497 msgstr "Der Schlüssel ist ulitmativ vertrauenswürdig"
8498
8499 #: lib/RT/Record.pm:968
8500 msgid "The new value has been set."
8501 msgstr "Der neue Wert wurde gesetzt."
8502
8503 #: lib/RT/ACE.pm:99
8504 msgid "The owner of a ticket"
8505 msgstr "Der Besitzer einer Anfrage"
8506
8507 #: share/html/dhandler:50
8508 msgid "The page you requested could not be found"
8509 msgstr "Die angefragte Seite konnte nicht gefunden werden"
8510
8511 #: lib/RT/ACE.pm:100
8512 msgid "The requestor of a ticket"
8513 msgstr "Der Klient einer Anfrage"
8514
8515 #: share/html/Install/Finish.html:64
8516 #. (RT::Installer->ConfigFile)
8517 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8518 msgstr "Die von Ihnen gewählten Einstellungen wurden in %1 gespeichert."
8519
8520 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
8521 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8522 msgstr "Das System kann ausgehende E-Mails nicht signieren. Normalerweise ist dies ein Hinweis auf ein falsches Passwort oder das der GPG Agent nicht läuft. Bitte informieren Sie umgehend den Systemadministrator. Die Adressen mit Problemen sind:"
8523
8524 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
8525 msgid "Theme"
8526 msgstr "Design"
8527
8528 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
8529 msgid "There are several keys suitable for encryption."
8530 msgstr "Es sind mehrere Schlüssel für die Verschlüsselung vorhanden"
8531
8532 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
8533 msgid "There are unread messages on this ticket."
8534 msgstr "Es gibt ungelesene Nachrichten für diese Anfrage."
8535
8536 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
8537 msgid "There is marginal trust in this key"
8538 msgstr "Dem Schlüssel kann nur geringfügig getraut werden"
8539
8540 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
8541 #. ($Group->Name)
8542 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
8546 msgid "There is no key suitable for encryption."
8547 msgstr "Es wurde kein passender Schlüssel für die Verschlüsselung gefunden"
8548
8549 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
8550 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
8554 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8555 msgstr "Es wurde ein Schlüssel gefunden aber ohne Vertrauensstellung"
8556
8557 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
8558 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
8559 msgstr "Diese Kommentare sind generell nicht für den Benutzer sichtbar"
8560
8561 #: share/html/Install/Basics.html:53
8562 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
8566 msgid "This Custom Field can not have list of values"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: lib/RT/Class.pm:445
8570 msgid "This class does not apply to that object"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
8574 msgid "This custom field does not apply to that object"
8575 msgstr "Dieses benutzerdefinierte Feld passt nicht zum Objekt"
8576
8577 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
8578 msgid "This custom field has no Render Types"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8582 msgid "This feature is only available to system administrators"
8583 msgstr "Dieses Feature ist nur für Systemadministratoren verfügbar"
8584
8585 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
8586 msgid "This feature is only available to system administrators."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
8590 #. ($RT::MasonSessionDir)
8591 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
8592 msgstr "Dieses könnte heissen, dass das Verzeichnis '%1' ist nicht schreibbar oder eine Datenbank Tabelle wird vermisst oder ist defekt."
8593
8594 #: NOT FOUND IN SOURCE
8595 msgid "This message will be sent to..."
8596 msgstr "Diese Nachricht wird an folgende Empfänger gesendet:"
8597
8598 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8599 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: bin/rt-crontool:351
8603 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8604 msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es Benutzern beliebige Perl-Module von RT aus aufzurufen."
8605
8606 #: lib/RT/Transaction.pm:362
8607 msgid "This transaction appears to have no content"
8608 msgstr "Diese Transaktion scheint keinen Inhalt zu haben"
8609
8610 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
8611 #. ($Rows, $Description)
8612 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8613 msgstr "Die %1 dringensten Anfragen dieses Benutzers"
8614
8615 #: NOT FOUND IN SOURCE
8616 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
8617 msgstr "Die %1 dringensten Anfragen dieses Benutzers"
8618
8619 #: lib/RT/Date.pm:110
8620 msgid "Thu"
8621 msgstr "Do"
8622
8623 #: NOT FOUND IN SOURCE
8624 msgid "Thu."
8625 msgstr "Do."
8626
8627 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8628 msgid "Thursday"
8629 msgstr "Donnerstag"
8630
8631 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8632 msgid "Ticket"
8633 msgstr "Anfrage"
8634
8635 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8636 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8637 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8638 msgstr "Anfrage #%1 Alles aktualisieren: %2"
8639
8640 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8641 #. ($id)
8642 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8643 msgstr "Anfrage #%1 Verbindungsdiagramm"
8644
8645 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
8646 #. ($Transaction->Ticket)
8647 msgid "Ticket #%1:"
8648 msgstr "Anfrage #%1:"
8649
8650 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8651 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8652 msgid "Ticket #%1: %2"
8653 msgstr "Anfrage #%1: %2"
8654
8655 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
8656 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8657 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8658 #. ($ticket->Id)
8659 msgid "Ticket %1"
8660 msgstr "Anfrage %1"
8661
8662 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
8663 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8664 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8665 msgstr "Anfrage %1 wurde im Bereich '%2' angelegt"
8666
8667 #: share/html/Search/Bulk.html:389 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
8668 #. ($Ticket->Id, $_)
8669 #. ($id, $msg)
8670 msgid "Ticket %1: %2"
8671 msgstr "Anfrage %1: %2"
8672
8673 #: share/html/Elements/Tabs:285
8674 msgid "Ticket Custom Fields"
8675 msgstr "Benutzerdefinierte Anfrage Felder"
8676
8677 #: share/html/Ticket/History.html:48
8678 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8679 msgid "Ticket History # %1 %2"
8680 msgstr "Geschichte von Anfrage #%1 %2"
8681
8682 #: etc/initialdata:322
8683 msgid "Ticket Resolved"
8684 msgstr "Anfrage erledigt"
8685
8686 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
8687 msgid "Ticket Search"
8688 msgstr "Anfragen suchen"
8689
8690 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
8691 msgid "Ticket Transactions"
8692 msgstr "Anfrage Transaktion"
8693
8694 #: share/html/Ticket/Update.html:64
8695 msgid "Ticket and Transaction"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8699 msgid "Ticket composition"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: lib/RT/Tickets.pm:2389
8703 msgid "Ticket content"
8704 msgstr "Inhalt der Anfrage"
8705
8706 #: lib/RT/Tickets.pm:2434
8707 msgid "Ticket content type"
8708 msgstr "Art des Inhalts der Anfrage"
8709
8710 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8711 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8712 msgstr "Anfrage konnte aufgrund eines internen Fehlers nicht angelegt werden"
8713
8714 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
8715 msgid "Ticket could not be loaded"
8716 msgstr "Anfrage konnte nicht geladen werden"
8717
8718 #: lib/RT/Config.pm:327 lib/RT/Config.pm:386 lib/RT/Config.pm:402
8719 msgid "Ticket display"
8720 msgstr "Anfragen Anzeige"
8721
8722 #: share/html/Ticket/Display.html:60
8723 msgid "Ticket metadata"
8724 msgstr "Anfrage Metadaten"
8725
8726 #: etc/initialdata:308
8727 msgid "Ticket status changed"
8728 msgstr "Status der Anfrage geändert"
8729
8730 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8731 msgid "Ticket update"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8735 #. (ref $self)
8736 msgid "TicketSQL search module"
8737 msgstr "TicketSQL Suchmodul"
8738
8739 #: lib/RT/CustomField.pm:1670 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:424 share/html/Elements/Tabs:858 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8740 msgid "Tickets"
8741 msgstr "Anfragen"
8742
8743 #: lib/RT/Tickets.pm:2591
8744 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8745 msgid "Tickets %1 %2"
8746 msgstr "Anfragen %1 %2"
8747
8748 #: lib/RT/Tickets.pm:2548
8749 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8750 msgid "Tickets %1 by %2"
8751 msgstr "Anfragen %1 von %2"
8752
8753 #: share/html/m/_elements/menu:76
8754 msgid "Tickets I own"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: NOT FOUND IN SOURCE
8758 msgid "Tickets created after"
8759 msgstr "Anfragen erstellt nach"
8760
8761 #: NOT FOUND IN SOURCE
8762 msgid "Tickets created before"
8763 msgstr "Anfragen erstellt vor"
8764
8765 #: NOT FOUND IN SOURCE
8766 msgid "Tickets resolved after"
8767 msgstr "Anfragen gelöst nach"
8768
8769 #: NOT FOUND IN SOURCE
8770 msgid "Tickets resolved before"
8771 msgstr "Anfragen gelöst vor"
8772
8773 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8774 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8775 msgstr "Anfragen, die von dieser Freigabe abhängen:"
8776
8777 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:352
8778 msgid "Time Estimated"
8779 msgstr "Geschätzte Zeit"
8780
8781 #: lib/RT/Tickets.pm:2364 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:366
8782 msgid "Time Left"
8783 msgstr "Verbleibende Zeit"
8784
8785 #: lib/RT/Tickets.pm:2341 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:359
8786 msgid "Time Worked"
8787 msgstr "Gearbeitete Zeit"
8788
8789 #: NOT FOUND IN SOURCE
8790 msgid "Time left"
8791 msgstr "Verbleibende Zeit"
8792
8793 #: share/html/Elements/Footer:54
8794 msgid "Time to display"
8795 msgstr "Zeit zum anzeigen"
8796
8797 #: NOT FOUND IN SOURCE
8798 msgid "Time worked"
8799 msgstr "Gearbeitete Zeit"
8800
8801 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8802 msgid "TimeEstimated"
8803 msgstr "GeschätzteZeit"
8804
8805 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8806 msgid "TimeLeft"
8807 msgstr "VerbleibendeZeit"
8808
8809 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8810 msgid "TimeWorked"
8811 msgstr "GearbeiteteZeit"
8812
8813 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
8814 msgid "Timezone"
8815 msgstr "Zeitzone"
8816
8817 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8818 msgid "Title"
8819 msgstr "Spaltenüberschrift"
8820
8821 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8822 msgid "To"
8823 msgstr "An"
8824
8825 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
8826 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: share/html/Elements/Footer:59
8830 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8831 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8832 msgstr "Kontaktieren Sie bitte %1 für Unterstützung, Schulung, angepasste Entwicklungen oder bei Lizenzfragen."
8833
8834 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8835 #. ($count)
8836 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8840 #. ()
8841 msgid "Toggle stack trace"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8845 msgid "Told"
8846 msgstr "Eingegangen"
8847
8848 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8849 msgid "ToldRelative"
8850 msgstr "LetzterKontaktRelativ"
8851
8852 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Tools/index.html:48
8853 msgid "Tools"
8854 msgstr "Werkzeuge"
8855
8856 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8857 msgid "Topic Name"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: lib/RT/Article.pm:478
8861 msgid "Topic membership added"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: lib/RT/Article.pm:513
8865 msgid "Topic membership removed"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8869 msgid "Topic not found"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:433
8873 msgid "Topics"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
8877 msgid "Total"
8878 msgstr "Summe"
8879
8880 #: etc/initialdata:249
8881 msgid "Transaction"
8882 msgstr "Transaktion"
8883
8884 #: lib/RT/Transaction.pm:938
8885 #. ($self->Data)
8886 msgid "Transaction %1 purged"
8887 msgstr "Transaktion %1 eliminiert"
8888
8889 #: lib/RT/Transaction.pm:206
8890 msgid "Transaction Created"
8891 msgstr "Transaktion erstellt"
8892
8893 #: share/html/Elements/Tabs:288
8894 msgid "Transaction Custom Fields"
8895 msgstr "Benutzerdefinierte Felder bei Transaktionen"
8896
8897 #: lib/RT/Transaction.pm:132
8898 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8899 msgstr "Transaction->Create fehlgeschlagen, da Objekttyp und ID nicht angegeben wurden"
8900
8901 #: lib/RT/Tickets.pm:136
8902 msgid "TransactionDate"
8903 msgstr "Verlauf Datum"
8904
8905 #: lib/RT/Transaction.pm:995
8906 msgid "Transactions are immutable"
8907 msgstr "Transaktionen sind unveränderbar"
8908
8909 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8910 msgid "Trust"
8911 msgstr "Vertrauen"
8912
8913 #: lib/RT/Date.pm:108
8914 msgid "Tue"
8915 msgstr "Di"
8916
8917 #: NOT FOUND IN SOURCE
8918 msgid "Tue Dec 25 21:59:12 1995"
8919 msgstr "Di Dezember 25 21:59:12 1995"
8920
8921 #: NOT FOUND IN SOURCE
8922 msgid "Tue, 25 Dec 1995 21:59:12 -0300"
8923 msgstr "Di, 25 Dezember 1995 21:59:12 -0300"
8924
8925 #: NOT FOUND IN SOURCE
8926 msgid "Tue."
8927 msgstr "Di."
8928
8929 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8930 msgid "Tuesday"
8931 msgstr "Dienstag"
8932
8933 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2196 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8934 msgid "Type"
8935 msgstr "Typ"
8936
8937 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8938 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8939 msgstr ""
8940
8941 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
8942 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8943 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8944 msgstr "Typ geändert von '%1' nach '%2'"
8945
8946 #: lib/RT/Article.pm:481
8947 msgid "Unable to add topic membership"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/RT/Article.pm:509
8951 #. ($t->TopicObj->Name)
8952 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8956 msgid "Unable to determine object type or id"
8957 msgstr "Konnte Objekt Typ oder Id nicht feststellen"
8958
8959 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
8960 msgid "Unable to load article"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8964 #. ($msg)
8965 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
8969 #. ($msg)
8970 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
8974 #. ($msg)
8975 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
8979 #. (loc('Permission Denied'))
8980 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
8984 #. ($msg)
8985 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
8989 #. ($id)
8990 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8991 msgstr "Konnte Anzeigetafel %1 nicht abonnieren: Zugriff verweigert"
8992
8993 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60
8994 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8995 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: etc/RT_Config.pm:2477 etc/RT_Config.pm:2553
8999 msgid "Undelete"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
9003 msgid "Unimplemented"
9004 msgstr "Nicht implementiert"
9005
9006 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
9007 msgid "Unix login"
9008 msgstr "Unix Login"
9009
9010 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
9011 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
9012 msgstr "Unbekannt (kein Vertrauenswert zugewiesen)"
9013
9014 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
9015 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
9016 msgstr "Unbekannt (dieser Wert ist neu für das System)"
9017
9018 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
9019 #. ($ContentEncoding)
9020 #. ($self->ContentEncoding)
9021 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
9022 msgstr "Unbekannte Inhaltskodierung (Content-Encoding) %1"
9023
9024 #: NOT FOUND IN SOURCE
9025 msgid "Unknown field: $key"
9026 msgstr "Unbekanntes Feld: $key"
9027
9028 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
9029 #. ($key)
9030 msgid "Unknown field: %1"
9031 msgstr "Unbekanntes Feld: %1"
9032
9033 #: lib/RT/Queue.pm:1041
9034 #. ($args{Type})
9035 msgid "Unknown watcher type %1"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: share/html/Search/Simple.html:81
9039 #. ($status_str)
9040 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
9041 msgstr ""
9042
9043 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
9044 msgid "Unlimit"
9045 msgstr "nicht begrenzt"
9046
9047 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
9048 msgid "Unlimited"
9049 msgstr "unbegrenzt"
9050
9051 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
9052 msgid "Unnamed dashboard"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
9056 msgid "Unnamed search"
9057 msgstr "Unbenannte Suche"
9058
9059 #: etc/initialdata:619
9060 msgid "Unowned Tickets"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: share/html/m/_elements/menu:79
9064 msgid "Unowned tickets"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: lib/RT/Handle.pm:668
9068 msgid "Unprivileged"
9069 msgstr "Unprivilegiert"
9070
9071 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
9072 msgid "Unselected Custom Fields"
9073 msgstr "Nichtausgewähltes benutzerdefiniertes Feld"
9074
9075 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
9076 msgid "Unselected Queues"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
9080 msgid "Unselected objects"
9081 msgstr "Nicht ausgewählte Objekte"
9082
9083 #: lib/RT/User.pm:1643
9084 msgid "Unset private key"
9085 msgstr "Privaten Schlüssel zurück setzen"
9086
9087 #: lib/RT/Transaction.pm:743 lib/RT/Transaction.pm:917
9088 msgid "Untaken"
9089 msgstr "Zurückgegeben"
9090
9091 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
9092 msgid "Update"
9093 msgstr "Aktualisieren"
9094
9095 #: NOT FOUND IN SOURCE
9096 msgid "Update All"
9097 msgstr "Alles aktualisieren"
9098
9099 #: share/html/Search/Chart.html:128
9100 msgid "Update Chart"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
9104 msgid "Update Graph"
9105 msgstr "Diagramm aktualisieren"
9106
9107 #: share/html/SelfService/Update.html:92 share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:143
9108 msgid "Update Ticket"
9109 msgstr "Anfrage Aktualisieren"
9110
9111 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
9112 msgid "Update Type"
9113 msgstr "Aktualisierungtyp"
9114
9115 #: share/html/Search/Build.html:106
9116 msgid "Update format and Search"
9117 msgstr "Format aktualisieren und suchen"
9118
9119 #: share/html/Search/Bulk.html:224
9120 msgid "Update multiple tickets"
9121 msgstr "Mehrere Anfragen aktualisieren"
9122
9123 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
9124 msgid "Update not recorded."
9125 msgstr "Aktualisierung nicht gespeichert."
9126
9127 #: NOT FOUND IN SOURCE
9128 msgid "Update selected tickets"
9129 msgstr "Aktualisiere ausgewählte Anfragen"
9130
9131 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
9132 msgid "Update ticket"
9133 msgstr "Aktualisiere Anfrage"
9134
9135 #: share/html/SelfService/Update.html:103 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
9136 #. ($Ticket->id)
9137 #. ($t->id)
9138 msgid "Update ticket #%1"
9139 msgstr "Aktualisiere Anfrage #%1"
9140
9141 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:171
9142 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
9143 #. ($t->id, $t->Subject)
9144 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
9145 msgstr "Aktualisiere Anfrage #%1 (%2)"
9146
9147 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
9148 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
9149 msgstr "Aktualisierungstyp war weder Korrespondenz noch Kommentar."
9150
9151 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9152 msgid "UpdateStatus"
9153 msgstr "Aktualisiere Status"
9154
9155 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
9156 msgid "Updated"
9157 msgstr "Aktualisiert"
9158
9159 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
9160 #. ($desc)
9161 msgid "Updated saved search \"%1\""
9162 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" aktualisiert"
9163
9164 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9165 msgid "Upload"
9166 msgstr "Hochladen"
9167
9168 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
9169 msgid "Upload a new logo"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: lib/RT/CustomField.pm:130
9173 msgid "Upload multiple files"
9174 msgstr "Hochladen mehrerer Dateien"
9175
9176 #: lib/RT/CustomField.pm:121
9177 msgid "Upload multiple images"
9178 msgstr "Hochladen mehrerer Bilder"
9179
9180 #: lib/RT/CustomField.pm:131
9181 msgid "Upload one file"
9182 msgstr "Hochladen einer Datei"
9183
9184 #: lib/RT/CustomField.pm:122
9185 msgid "Upload one image"
9186 msgstr "Hochladen eines Bildes"
9187
9188 #: lib/RT/CustomField.pm:132
9189 msgid "Upload up to %1 files"
9190 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Dateien"
9191
9192 #: lib/RT/CustomField.pm:123
9193 msgid "Upload up to %1 images"
9194 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Bildern"
9195
9196 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9197 msgid "Upload your changes"
9198 msgstr "Änderungen hochladen"
9199
9200 #: sbin/rt-email-digest:88
9201 msgid "Usage:"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: NOT FOUND IN SOURCE
9205 msgid "Usage: "
9206 msgstr "Benutzung: "
9207
9208 #: lib/RT/Installer.pm:137
9209 msgid "Use SSL?"
9210 msgstr "SSL benutzen?"
9211
9212 #: lib/RT/Config.pm:224
9213 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: lib/RT/Config.pm:187
9217 msgid "Use autocomplete to find owners?"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: lib/RT/Config.pm:382
9221 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
9225 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
9226 msgid "Use default (%1)"
9227 msgstr "Benutze Standard (%1)"
9228
9229 #: share/html/Elements/Tabs:208
9230 msgid "Use other RT administrative tools"
9231 msgstr "Benutze andere administrative RT Tools"
9232
9233 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
9234 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
9235 msgid "Use system default (%1)"
9236 msgstr "Benutze System Standard (%1)"
9237
9238 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
9239 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: lib/RT/Config.pm:372
9243 msgid "Use this to protect the format of plain text"
9244 msgstr "Nutzen Sie dies, um die Formatierung von reinem Text zu schützen."
9245
9246 #: lib/RT/Record.pm:954 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
9247 msgid "User"
9248 msgstr "Benutzer"
9249
9250 #: lib/RT/Ticket.pm:412
9251 #. ($args{'Owner'})
9252 msgid "User '%1' could not be found."
9253 msgstr "Benutzer '%1' konnte nicht gefunden werden"
9254
9255 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
9256 msgid "User (created - expire)"
9257 msgstr "Benutzer (Angelegt - abgelaufen)"
9258
9259 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
9260 msgid "User Defined"
9261 msgstr "Benutzerdefiniert"
9262
9263 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
9264 msgid "User Defined conditions and actions"
9265 msgstr "Benutzerdefinierte Konditionen und Aktionen"
9266
9267 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
9268 msgid "User Rights"
9269 msgstr "Benutzerrechte"
9270
9271 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2849
9272 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
9273 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
9274 msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 bei %2-Objekt #%3 verlangt"
9275
9276 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
9277 #. ($msg)
9278 msgid "User could not be created: %1"
9279 msgstr "Benutzer konnte nicht angelegt werden: %1"
9280
9281 #: lib/RT/User.pm:262
9282 msgid "User created"
9283 msgstr "Benutzer angelegt"
9284
9285 #: NOT FOUND IN SOURCE
9286 msgid "User defined groups"
9287 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
9288
9289 #: lib/RT/User.pm:1110
9290 msgid "User disabled"
9291 msgstr "Benutzer deaktiviert"
9292
9293 #: lib/RT/User.pm:1112
9294 msgid "User enabled"
9295 msgstr "Benutzer aktiviert"
9296
9297 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
9298 msgid "User has empty email address"
9299 msgstr "Benutzer hat eine leere E-Mail Adresse"
9300
9301 #: lib/RT/User.pm:528 lib/RT/User.pm:548
9302 msgid "User loaded"
9303 msgstr "Benutzer geladen"
9304
9305 #: NOT FOUND IN SOURCE
9306 msgid "User's GnuPG keys"
9307 msgstr "GnuPG Schlüssel des Benutzers"
9308
9309 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
9310 msgid "User-defined groups"
9311 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
9312
9313 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:73
9314 msgid "Username"
9315 msgstr "Benutzername"
9316
9317 #: lib/RT/Config.pm:173
9318 msgid "Username format"
9319 msgstr "Benutzernamen Format"
9320
9321 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
9322 msgid "Users"
9323 msgstr "Benutzer"
9324
9325 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
9326 msgid "Users matching search criteria"
9327 msgstr "Auf diese Kriterien zutreffende Benutzer"
9328
9329 #: bin/rt-crontool:174
9330 #. ($txn->id)
9331 msgid "Using transaction #%1..."
9332 msgstr "Benutze Transaktion #%1..."
9333
9334 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:337
9335 msgid "Valid Query"
9336 msgstr "Gültige Suche"
9337
9338 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
9339 msgid "Validation"
9340 msgstr "Validierung"
9341
9342 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
9343 msgid "Value"
9344 msgstr "Wert"
9345
9346 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
9347 msgid "Values"
9348 msgstr "Werte"
9349
9350 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
9351 msgid "Variable"
9352 msgstr "Variable"
9353
9354 #: NOT FOUND IN SOURCE
9355 msgid "Various RT reports"
9356 msgstr "Verschiedene RT Berichte"
9357
9358 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
9359 msgid "Version"
9360 msgstr "Version"
9361
9362 #: lib/RT/Queue.pm:101
9363 msgid "View Scrip templates"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: lib/RT/Queue.pm:104
9367 msgid "View Scrips"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: lib/RT/Queue.pm:97
9371 msgid "View custom field values"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: lib/RT/CustomField.pm:205
9375 msgid "View custom fields"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: NOT FOUND IN SOURCE
9379 msgid "View dashboards for this group"
9380 msgstr "Anzeigetafel dieser Gruppe anzeigen"
9381
9382 #: lib/RT/Queue.pm:108
9383 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: lib/RT/Group.pm:99
9387 msgid "View group"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: lib/RT/Group.pm:100
9391 msgid "View group dashboards"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
9395 msgid "View personal dashboards"
9396 msgstr "Eigene Anzeigetafeln anzeigen"
9397
9398 #: lib/RT/Queue.pm:92
9399 msgid "View queue"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: lib/RT/Group.pm:98
9403 msgid "View saved searches"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
9407 msgid "View system dashboards"
9408 msgstr "System Anzeigetafel anzeigen"
9409
9410 #: lib/RT/Queue.pm:107
9411 msgid "View ticket private commentary"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: lib/RT/Queue.pm:106
9415 msgid "View ticket summaries"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: lib/RT/Date.pm:118
9419 msgid "W3CDTF"
9420 msgstr "W3CDTF"
9421
9422 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
9423 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: lib/RT/Config.pm:242
9427 msgid "WYSIWYG composer height"
9428 msgstr "WYSIWYG Editor Höhe"
9429
9430 #: lib/RT/Config.pm:233
9431 msgid "WYSIWYG message composer"
9432 msgstr "WYSIWYG Nachrichten Verfasser"
9433
9434 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
9435 msgid "Warning! This is NOT signed!"
9436 msgstr "Warnung! Dies ist NICHT signiert!"
9437
9438 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
9439 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
9440 msgstr "Warnung: Sie haben keine E-Mail Adresse eingetragen. Sie werden diese Anzeigetafel nicht empfangen, bis Sie eine vergeben haben"
9441
9442 #: lib/RT/Queue.pm:110
9443 msgid "Watch"
9444 msgstr "Beobachte"
9445
9446 #: lib/RT/Queue.pm:111
9447 msgid "WatchAsAdminCc"
9448 msgstr "BeobachteAlsAdminCc"
9449
9450 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
9451 msgid "Watcher"
9452 msgstr "Beobachter"
9453
9454 #: lib/RT/Tickets.pm:152
9455 msgid "WatcherGroup"
9456 msgstr "Beobachter Gruppe"
9457
9458 #: share/html/Elements/Tabs:275
9459 msgid "Watchers"
9460 msgstr "Beobachter"
9461
9462 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
9463 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
9464 msgstr ""
9465
9466 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1777
9467 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
9468 msgstr ""
9469
9470 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
9471 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: lib/RT/Installer.pm:222
9475 msgid "Web port"
9476 msgstr "Web Port"
9477
9478 #: lib/RT/Date.pm:109
9479 msgid "Wed"
9480 msgstr "Mi"
9481
9482 #: NOT FOUND IN SOURCE
9483 msgid "Wed."
9484 msgstr "Mi."
9485
9486 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
9487 msgid "Wednesday"
9488 msgstr "Mittwoch"
9489
9490 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
9491 msgid "Weekday"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
9495 msgid "Weekly"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: lib/RT/Config.pm:478
9499 msgid "Weekly digest"
9500 msgstr "Wochenübersicht"
9501
9502 #: share/html/Install/index.html:48
9503 msgid "Welcome to RT!"
9504 msgstr "Willkommen im RT"
9505
9506 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
9507 msgid "What I did today"
9508 msgstr "Was ich heute gemacht habe"
9509
9510 #: share/html/Install/index.html:67
9511 msgid "What is RT?"
9512 msgstr "Was ist RT?"
9513
9514 #: lib/RT/Installer.pm:166
9515 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9516 msgstr "Wenn RT eine E-Mail nicht bearbeiten kann, wohin soll sie weitergeleitet werden?"
9517
9518 #: share/html/Install/Global.html:54
9519 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: NOT FOUND IN SOURCE
9523 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
9524 msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von allen involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
9525
9526 #: NOT FOUND IN SOURCE
9527 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
9528 msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von einer involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
9529
9530 #: etc/initialdata:105
9531 msgid "When a ticket is created"
9532 msgstr "Wenn eine Anfrage erstellt wird"
9533
9534 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9535 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9536 msgstr "Wenn ein freizugebendes Ticket erstellt wurde, informiere den Besitzer und den AdminCc des Tickets über die anstehende Freigabe"
9537
9538 #: etc/initialdata:110
9539 msgid "When anything happens"
9540 msgstr "Wenn irgendetwas passiert"
9541
9542 #: lib/RT/Config.pm:271
9543 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
9544 msgstr ""
9545
9546 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9547 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
9551 msgid "Whenever a ticket is closed"
9552 msgstr "Immer wenn ein Ticket geschlossen wird"
9553
9554 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
9555 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
9559 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9560 msgstr "Immer, wenn ein Ticket abgelehnt wird"
9561
9562 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
9563 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9564 msgstr "Immer wenn ein Ticket erneut geöffnet wird"
9565
9566 #: etc/initialdata:179
9567 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9568 msgstr "Immer wenn eine Anfrage erledigt wird"
9569
9570 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
9571 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: etc/initialdata:165
9575 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9576 msgstr "Immer wenn der Besitzer einer Anfrage wechselt"
9577
9578 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
9579 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9580 msgstr "Immer wenn sich die Priorität eines Anfragen ändert"
9581
9582 #: etc/initialdata:173
9583 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9584 msgstr "Immer wenn eine Anfrage den Bereich wechselt"
9585
9586 #: etc/initialdata:150
9587 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9588 msgstr "Immer wenn sich der Status einer Anfrage ändert"
9589
9590 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
9591 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: etc/initialdata:193
9595 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9596 msgstr "Immer wenn eine benutzerdefinierte Bedingung auftritt"
9597
9598 #: etc/initialdata:144
9599 msgid "Whenever comments come in"
9600 msgstr "Immer wenn ein neuer Kommentar eingeht"
9601
9602 #: etc/initialdata:116
9603 msgid "Whenever correspondence comes in"
9604 msgstr "Immer wenn neue Korrespondenz eingeht"
9605
9606 #: lib/RT/Installer.pm:188
9607 msgid "Where to find your sendmail binary."
9608 msgstr "Wo befindet sich Dein sendmail"
9609
9610 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9611 msgid "Wipeout"
9612 msgstr "rauslöschen"
9613
9614 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
9615 msgid "Work"
9616 msgstr "Arbeit"
9617
9618 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
9619 msgid "Work Phone"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: NOT FOUND IN SOURCE
9623 msgid "Work offline"
9624 msgstr "Offline arbeiten"
9625
9626 #: NOT FOUND IN SOURCE
9627 msgid "WorkPhone"
9628 msgstr "Arbeit"
9629
9630 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
9631 msgid "Worked"
9632 msgstr "Gearbeitet"
9633
9634 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9635 msgid "Yes"
9636 msgstr "Ja"
9637
9638 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
9639 #. ($edit, $subscription)
9640 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9641 msgstr ""
9642
9643 #: lib/RT/Ticket.pm:3090
9644 msgid "You already own this ticket"
9645 msgstr "Sie sind bereits Besitzer dieser Anfrage"
9646
9647 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
9648 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
9649 msgstr "Du willst ausgehende Nachrichten verschlüsseln, aber es gibt Probleme mit den öffentlichen Schlüsseln der Empfänger. Du musst das Problem mit den Schlüsseln beheben, deaktiviere das Senden von Nachrichten an Empfänger mit Schlüssel Problemen oder deaktiviere Verschlüsselung."
9650
9651 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
9652 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9653 msgstr "Du willst ausgehende Nachrichten verschlüsseln, aber es gibt Probleme mit dem öffentlichen Schlüssel des Empfängers. Du musst das Problem mit den Schlüsseln beheben, deaktiviere das Senden von Nachrichten an den Empfänger mit Schlüssel Problemen oder deaktiviere Verschlüsselung."
9654
9655 #: NOT FOUND IN SOURCE
9656 msgid "You are not an authorized user"
9657 msgstr "Sie sind kein autorisierter Benutzer"
9658
9659 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9660 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9661 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9662 msgstr "Springe zur <a href=\"%1\"> ungelesenen Nachricht</a> oder springe zur <a href=\"%2\"> ungelesenen Nachricht und markiere alle Nachrichten als gelesen</a>."
9663
9664 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9665 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9666 msgstr "Du kannst die vordefinierte Suche auch selbst editieren"
9667
9668 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9669 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: lib/RT/User.pm:813
9673 msgid "You can not set password."
9674 msgstr "Du kannst kein Passwort setzen"
9675
9676 #: lib/RT/Ticket.pm:2973
9677 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9678 msgstr "Sie können nur Anfragen zuweisen, die keinen Besitzer haben"
9679
9680 #: lib/RT/Ticket.pm:2969
9681 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9682 msgstr "Sie können nur Tickets übernehmen die keinen Besitzer haben"
9683
9684 #: share/html/Search/Simple.html:71
9685 #. ($fulltext_keyword)
9686 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: lib/RT/Ticket.pm:3162
9690 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9691 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9695 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9696 msgstr "Sie haben keine b>SuperUser</b> Rechte."
9697
9698 #: NOT FOUND IN SOURCE
9699 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
9700 msgstr "Sie haben %1 Anfragen im Bereich %2 gefunden"
9701
9702 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9703 msgid "You have been logged out of RT."
9704 msgstr "Sie wurden von RT abgemeldet."
9705
9706 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9707 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
9711 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: share/html/SelfService/Display.html:116
9715 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9716 msgstr "Sie haben kein Recht, Anfragen in diesem Bereich anzulegen."
9717
9718 #: share/html/Elements/EditLinks:121
9719 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
9723 msgid "You may not create requests in that queue."
9724 msgstr "Sie dürfen in diesem Bereich keine Anfragen erstellen"
9725
9726 #: share/html/Install/Basics.html:85
9727 msgid "You must enter an Administrative password"
9728 msgstr "Sie müssen ein Administrator Password eingeben"
9729
9730 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9731 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
9735 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9736 msgstr ""
9737
9738 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
9739 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: share/html/Install/Finish.html:56
9743 #. ('<tt>root</tt>')
9744 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9745 msgstr ""
9746
9747 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9748 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9749 msgstr "Sie sollten eine Datenbank wählen, mit der ihr Datenbank Administrator vertraut ist."
9750
9751 #: share/html/Install/index.html:79
9752 #. (loc("Let's go!"))
9753 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9757 msgid "You're welcome to login again"
9758 msgstr "Sie können sich gerne wieder anmelden"
9759
9760 #: NOT FOUND IN SOURCE
9761 msgid "Your current password"
9762 msgstr "Dein aktuelles Passwort"
9763
9764 #: lib/RT/User.pm:1002
9765 msgid "Your password is not set."
9766 msgstr "Dein Passwort ist nicht gesetzt"
9767
9768 #: NOT FOUND IN SOURCE
9769 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
9770 msgstr "Ihre Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
9771
9772 #: NOT FOUND IN SOURCE
9773 msgid "Your request has been approved."
9774 msgstr "Ihre Anfrage wurde freigegeben."
9775
9776 #: NOT FOUND IN SOURCE
9777 msgid "Your request was rejected."
9778 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgewiesen"
9779
9780 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9781 #. ($valid_image_types)
9782 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
9786 msgid "Your username or password is incorrect"
9787 msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort ist falsch"
9788
9789 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
9790 msgid "Zip"
9791 msgstr "PLZ"
9792
9793 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
9794 msgid "[Down]"
9795 msgstr "[runter]"
9796
9797 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
9798 msgid "[Up]"
9799 msgstr "[hoch]"
9800
9801 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9802 msgid "[none]"
9803 msgstr "[keine]"
9804
9805 #: lib/RT/Transaction.pm:725
9806 msgid "a custom field"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9810 msgid "active"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: lib/RT/Config.pm:371
9814 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9818 msgid "after"
9819 msgstr "nach dem"
9820
9821 #: NOT FOUND IN SOURCE
9822 msgid "allow creation of saved searches"
9823 msgstr "Erlaube Erstellung von gespeicherten Suchabfragen"
9824
9825 #: NOT FOUND IN SOURCE
9826 msgid "allow loading of saved searches"
9827 msgstr "Erlaube das Laden von gespeicherten Suchabfragen"
9828
9829 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9830 msgid "and before"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9834 msgid "and not"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: NOT FOUND IN SOURCE
9838 msgid "as granted to %1"
9839 msgstr "wie an %1 gewährt"
9840
9841 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9842 msgid "bar"
9843 msgstr "Balken"
9844
9845 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9846 msgid "before"
9847 msgstr "vor dem"
9848
9849 #: NOT FOUND IN SOURCE
9850 msgid "belongs to"
9851 msgstr "gehört zu"
9852
9853 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
9854 msgid "body"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9858 msgid "bottom to top"
9859 msgstr "unten nach oben"
9860
9861 #: NOT FOUND IN SOURCE
9862 msgid "chart"
9863 msgstr "Diagramm"
9864
9865 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9866 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9867 msgstr ""
9868
9869 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9870 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9871 msgstr "markiere diese Box um das benutzerdefinierte Feld an alle Objekte zu binden"
9872
9873 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9874 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9878 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9879 msgstr "markiere diese Box um das benutzerdefinierte Feld von allen Objekten zu entfernen, danach können spezifische Objekte ausgewählt werden"
9880
9881 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
9882 msgid "check to add"
9883 msgstr "Auswählen zum Hinzufügen"
9884
9885 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9886 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9887 msgstr "Klicken zum markieren/demarkieren aller Objekte auf einmal"
9888
9889 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9890 msgid "closed"
9891 msgstr "geschlossen"
9892
9893 #: NOT FOUND IN SOURCE
9894 msgid "concise"
9895 msgstr "präzise"
9896
9897 #: NOT FOUND IN SOURCE
9898 msgid "contains"
9899 msgstr "enthält"
9900
9901 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9902 msgid "core config"
9903 msgstr "Core-Konfiguration"
9904
9905 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516 lib/RT/Interface/Web.pm:1525
9906 msgid "create a ticket"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
9910 #. ($cf)
9911 #. ($obj->Name)
9912 msgid "custom field '%1'"
9913 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld '%1'"
9914
9915 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9916 msgid "daily"
9917 msgstr "täglich"
9918
9919 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
9920 #. ($hour)
9921 msgid "daily at %1"
9922 msgstr "täglich um %1"
9923
9924 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9925 msgid "days"
9926 msgstr "Tagen"
9927
9928 #: lib/RT/Queue.pm:88
9929 msgid "deleted"
9930 msgstr "gelöscht"
9931
9932 #: lib/RT/Config.pm:381
9933 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: NOT FOUND IN SOURCE
9937 msgid "does not belong to"
9938 msgstr "gehört nicht zu"
9939
9940 #: NOT FOUND IN SOURCE
9941 msgid "does not match"
9942 msgstr "enthält nicht"
9943
9944 #: NOT FOUND IN SOURCE
9945 msgid "doesn't contain"
9946 msgstr "enthält nicht"
9947
9948 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9949 msgid "doesn't match"
9950 msgstr "enthält nicht"
9951
9952 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9953 msgid "download"
9954 msgstr "herunterladen"
9955
9956 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9957 msgid "duration"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: lib/RT/User.pm:276
9961 msgid "empty name"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9965 msgid "equal to"
9966 msgstr "gleich"
9967
9968 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9969 msgid "error: can't move down"
9970 msgstr "Fehler: Kann nicht hinunter verschieben"
9971
9972 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9973 msgid "error: can't move left"
9974 msgstr "Fehler: Kann nicht nach links verschieben"
9975
9976 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9977 msgid "error: can't move up"
9978 msgstr "Fehler: Kann nicht hinauf verschieben"
9979
9980 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9981 msgid "error: nothing to delete"
9982 msgstr "Fehler: Nichts zu löschen"
9983
9984 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9985 msgid "error: nothing to move"
9986 msgstr "Fehler: Nichts zu verschieben"
9987
9988 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9989 msgid "error: nothing to toggle"
9990 msgstr "Fehler: Nichts zum Umschalten"
9991
9992 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
9993 msgid "every"
9994 msgstr "alle"
9995
9996 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9997 msgid "executed plugin successfuly"
9998 msgstr "Plugin erfolgreich ausgeführt"
9999
10000 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
10001 msgid "full"
10002 msgstr "voll"
10003
10004 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10005 msgid "greater than"
10006 msgstr "größer als"
10007
10008 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
10009 msgid "group"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: lib/RT/Group.pm:197
10013 #. ($self->Name)
10014 msgid "group '%1'"
10015 msgstr "Gruppe '%1'"
10016
10017 #: NOT FOUND IN SOURCE
10018 msgid "grouped by %1"
10019 msgstr "sortiert nach %1"
10020
10021 #: lib/RT/Date.pm:346
10022 msgid "hours"
10023 msgstr "Stunden"
10024
10025 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:773
10026 msgid "iCal"
10027 msgstr "iCal"
10028
10029 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
10030 msgid "id"
10031 msgstr "ID"
10032
10033 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
10034 #. ($Class->Name)
10035 #. ($class->Name)
10036 msgid "in class %1"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
10040 msgid "inactive"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
10044 #. ($inc)
10045 msgid "includes %1"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
10049 msgid "index"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
10053 msgid "is"
10054 msgstr "ist"
10055
10056 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
10057 msgid "isn't"
10058 msgstr "ist nicht"
10059
10060 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
10061 msgid "key disabled"
10062 msgstr "Schlüssel deaktiviert"
10063
10064 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
10065 msgid "key expired"
10066 msgstr "Schlüssel abgelaufen"
10067
10068 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
10069 msgid "key revoked"
10070 msgstr "Schlüssel wiederrufen"
10071
10072 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
10073 msgid "left to right"
10074 msgstr "links nach rechts"
10075
10076 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10077 msgid "less than"
10078 msgstr "kleiner als"
10079
10080 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
10081 msgid "marginal"
10082 msgstr "geringfügig"
10083
10084 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
10085 msgid "matches"
10086 msgstr "enthält"
10087
10088 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
10089 msgid "maximum depth"
10090 msgstr "maximale Tiefe"
10091
10092 #: lib/RT/Date.pm:342
10093 msgid "min"
10094 msgstr "Min"
10095
10096 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
10097 msgid "minutes"
10098 msgstr "Minuten"
10099
10100 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1518
10101 msgid "modify RT's configuration"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1521
10105 msgid "modify a dashboard"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1524
10109 msgid "modify or access a search"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
10113 msgid "modify your preferences"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10117 msgid "monthly"
10118 msgstr "monatlich"
10119
10120 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
10121 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
10122 msgid "monthly (day %1) at %2"
10123 msgstr "monatlich (%1. Tag) um %2"
10124
10125 #: lib/RT/Date.pm:358
10126 msgid "months"
10127 msgstr "Monaten"
10128
10129 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
10130 msgid "never"
10131 msgstr "niemals"
10132
10133 #: lib/RT/Queue.pm:83
10134 msgid "new"
10135 msgstr "neu"
10136
10137 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
10138 msgid "no"
10139 msgstr "nein"
10140
10141 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
10142 msgid "no name"
10143 msgstr "kein Name"
10144
10145 #: NOT FOUND IN SOURCE
10146 msgid "no value"
10147 msgstr "kein Wert"
10148
10149 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
10150 msgid "none"
10151 msgstr "keine"
10152
10153 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10154 msgid "not equal to"
10155 msgstr "ungleich"
10156
10157 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
10158 msgid "nothing"
10159 msgstr "nichts"
10160
10161 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
10162 msgid "objects were successfuly removed"
10163 msgstr "Objekte wurden erfolgreich entfernt"
10164
10165 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
10166 msgid "on"
10167 msgstr "am"
10168
10169 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10170 msgid "on day"
10171 msgstr "an Tag"
10172
10173 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10174 msgid "one"
10175 msgstr "ein"
10176
10177 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
10178 msgid "open"
10179 msgstr "offen"
10180
10181 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
10182 msgid "open/close"
10183 msgstr "Öffnen/Schliessen"
10184
10185 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
10186 msgid "other..."
10187 msgstr "andere..."
10188
10189 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
10190 msgid "perform actions"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: NOT FOUND IN SOURCE
10194 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
10195 msgstr "persönliche Gruppe '%1' für Benutzer '%2'"
10196
10197 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
10198 msgid "pie"
10199 msgstr "Torte"
10200
10201 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
10202 msgid "plugin returned empty list"
10203 msgstr "Plugin lieferte eine leere Liste zurück"
10204
10205 #: lib/RT/Group.pm:205
10206 #. ($queue->Name, $self->Type)
10207 msgid "queue %1 %2"
10208 msgstr "Bereich %1 %2"
10209
10210 #: lib/RT/Queue.pm:87
10211 msgid "rejected"
10212 msgstr "abgewiesen"
10213
10214 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
10215 msgid "requires running rt-crontool"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: lib/RT/Queue.pm:86
10219 msgid "resolved"
10220 msgstr "erledigt"
10221
10222 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
10223 msgid "right to left"
10224 msgstr "rechts nach links"
10225
10226 #: lib/RT/Date.pm:338
10227 msgid "sec"
10228 msgstr "Sek"
10229
10230 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
10231 msgid "see object list below"
10232 msgstr "Siehe nachstehende Objekt Liste"
10233
10234 #: NOT FOUND IN SOURCE
10235 msgid "show Approvals tab"
10236 msgstr "Zeige Freigabe Tab"
10237
10238 #: NOT FOUND IN SOURCE
10239 msgid "show Configuration tab"
10240 msgstr "Zeige Konfigurationsmenü"
10241
10242 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
10243 msgid "site config"
10244 msgstr "Site-Konfiguration"
10245
10246 #: NOT FOUND IN SOURCE
10247 msgid "spreadsheet"
10248 msgstr "Tabellenkalkulation"
10249
10250 #: lib/RT/Queue.pm:85
10251 msgid "stalled"
10252 msgstr "zurückgestellt"
10253
10254 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
10255 msgid "statement"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: NOT FOUND IN SOURCE
10259 msgid "style: %1"
10260 msgstr "Darstellung: %1"
10261
10262 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
10263 msgid "summary"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
10267 msgid "summary rows"
10268 msgstr "Ergebnisreihen"
10269
10270 #: lib/RT/Group.pm:200
10271 #. ($self->Type)
10272 msgid "system %1"
10273 msgstr "System %1"
10274
10275 #: lib/RT/Group.pm:211
10276 #. ($self->Type)
10277 msgid "system group '%1'"
10278 msgstr "Systemgruppe '%1'"
10279
10280 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1432
10281 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1425
10285 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
10289 msgid "the calling component did not specify why"
10290 msgstr "die aufrufende Komponente gab nicht an warum"
10291
10292 #: lib/RT/Installer.pm:174
10293 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
10294 msgstr "Die Standard Adresse die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Kommentar Mails eingetragen wird."
10295
10296 #: lib/RT/Installer.pm:182
10297 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
10298 msgstr "Die Standard Adressen die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Antwort E-Mails eingetragen werden."
10299
10300 #: lib/RT/Group.pm:208
10301 #. ($self->Instance, $self->Type)
10302 msgid "ticket #%1 %2"
10303 msgstr "Anfrage #%1 %2"
10304
10305 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
10306 msgid "top to bottom"
10307 msgstr "oben nach unten"
10308
10309 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
10310 msgid "ultimate"
10311 msgstr "ultimativ"
10312
10313 #: lib/RT/Group.pm:214
10314 #. ($self->Id)
10315 msgid "undescribed group %1"
10316 msgstr "unbeschriebene Gruppe %1"
10317
10318 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10319 msgid "unlimited"
10320 msgstr "unlimitiert"
10321
10322 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1517 lib/RT/Interface/Web.pm:1522 lib/RT/Interface/Web.pm:1526
10323 msgid "update a ticket"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1519
10327 msgid "update an approval"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1520
10331 msgid "update an article"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
10335 msgid "user"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: lib/RT/Group.pm:194
10339 #. ($user->Object->Name)
10340 msgid "user %1"
10341 msgstr "Benutzer %1"
10342
10343 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
10344 msgid "username"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: NOT FOUND IN SOURCE
10348 msgid "verbose"
10349 msgstr "Detaillierte Informationen"
10350
10351 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
10352 msgid "weekly"
10353 msgstr "wöchentlich"
10354
10355 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
10356 #. (loc($day), $hour)
10357 msgid "weekly (on %1) at %2"
10358 msgstr "wöchentlich (am %1) um %2"
10359
10360 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
10361 msgid "weeks"
10362 msgstr "Wochen"
10363
10364 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
10365 #. ("<strong>$consequence</strong>")
10366 msgid "which may %1 on your behalf."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: lib/RT/Installer.pm:223
10370 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
10371 msgstr "Der Port des Webserver, z.B. 8080"
10372
10373 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
10374 msgid "with headers"
10375 msgstr "mit Kopfzeilen"
10376
10377 #: lib/RT/Date.pm:362
10378 msgid "years"
10379 msgstr "Jahren"
10380
10381 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
10382 msgid "yes"
10383 msgstr "ja"
10384
10385 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1417
10386 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
10387 msgstr ""
10388