import rt 3.4.4
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / ru.po
1 # translation of ru-nortfm.po to Russian
2 # translation of ru.po to Russian
3 # Andrew Kornilov <andy@eva.dp.ua>, 2004, 2005.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Last-Translator: Andrew Kornilov <andy@eva.dp.ua>\n"
7 "PO-Revision-Date: 2005-03-11 15:38+0200\n"
8 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
12 "Project-Id-Version: ru\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14
15 #: NOT FOUND IN SOURCE
16 msgid "#"
17 msgstr "&#8470;"
18
19 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
20 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
21 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
22 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
23 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
24 msgid "#%1: %2"
25 msgstr ""
26
27 #: lib/RT/Record.pm:926
28 #. ($label)
29 msgid "$prefix %1"
30 msgstr ""
31
32 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:257
33 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
34 msgid "%1 #%2"
35 msgstr ""
36
37 #: lib/RT/Date.pm:361
38 #. ($s, $time_unit)
39 msgid "%1 %2"
40 msgstr ""
41
42 #: lib/RT/Date.pm:397
43 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
44 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
45 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
46
47 #: lib/RT/Record.pm:1671 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:636 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
48 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
49 #. ($field, $self->NewValue)
50 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
51 msgid "%1 %2 added"
52 msgstr "%1 %2 добавлен"
53
54 #: lib/RT/Date.pm:358
55 #. ($s, $time_unit)
56 msgid "%1 %2 ago"
57 msgstr "%1 %2 назад"
58
59 #: lib/RT/Record.pm:1678 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
60 #. ($cf->Name, $old_content,                $new_value->Content)
61 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
62 msgid "%1 %2 changed to %3"
63 msgstr "%1 %2 изменено на %3"
64
65 #: lib/RT/Record.pm:1675 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:685
66 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
67 #. ($field, $self->OldValue)
68 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
69 msgid "%1 %2 deleted"
70 msgstr "%1 %2 удален"
71
72 #: NOT FOUND IN SOURCE
73 msgid "%1 %2 of group %3"
74 msgstr "%1 %2 of group %3"
75
76 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:64 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98
77 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
78 msgid "%1 %2 with template %3"
79 msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
80
81 #: NOT FOUND IN SOURCE
82 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
83 msgstr "%1 (%2) %3 эта заявка\\n"
84
85 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
86 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
87 msgid "%1 (%2) by %3"
88 msgstr ""
89
90 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:65
91 #. (loc($DefaultStatus))
92 #. (loc($TicketObj->Status))
93 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
94 #. (loc($Ticket->Status()))
95 msgid "%1 (Unchanged)"
96 msgstr "%1 (Не менять)"
97
98 #: NOT FOUND IN SOURCE
99 msgid "%1 - %2 shown"
100 msgstr "%1 - %2 показано"
101
102 #: bin/rt-crontool:194 bin/rt-crontool:201 bin/rt-crontool:207
103 #. ("--search-argument", "--search")
104 #. ("--condition-argument", "--condition")
105 #. ("--action-argument", "--action")
106 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
107 msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
108
109 #: bin/rt-crontool:210
110 #. ("--verbose")
111 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
112 msgstr ""
113
114 #: bin/rt-crontool:204
115 #. ("--action")
116 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
117 msgstr ""
118
119 #: bin/rt-crontool:198
120 #. ("--condition")
121 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
122 msgstr ""
123
124 #: bin/rt-crontool:191
125 #. ("--search")
126 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
127 msgstr ""
128
129      $RT::VERSION, 
130      '2005', 
131     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
132      $RT::VERSION, 
133      '2005', 
134     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
135 #: html/Elements/Footer:58
136 #. ('&#187;&#124;&#171;', 
137      $RT::VERSION, 
138      '2005', 
139     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
140 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
141 msgstr ""
142
143 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:151
144 #. ($self->Id)
145 msgid "%1 ScripAction loaded"
146 msgstr "%1 СкриплетНаДействие загружен"
147
148 #: lib/RT/Record.pm:1708
149 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
150 msgid "%1 added as a value for %2"
151 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
152
153 #: NOT FOUND IN SOURCE
154 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
155 msgstr "%1 псевдонимы требуют идентификатор заявки для продолжения работы"
156
157 #: NOT FOUND IN SOURCE
158 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
159 msgstr "%1 псевдонимы требуют идентификатор заявки для продолжения работы "
160
161 #: NOT FOUND IN SOURCE
162 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
163 msgstr "%1 псевдонимы требуют идентификатор заявки для продолжения работы над (от %2) %3"
164
165 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:145 lib/RT/Link_Overlay.pm:152
166 #. ($args{'Base'})
167 #. ($args{'Target'})
168 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
169 msgstr "%1 является локальным объектом, но не найден в базе данных"
170
171 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:520
172 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
173 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
174 msgid "%1 by %2"
175 msgstr "%1 пользователем %2"
176
177 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:786 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
178 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
179 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
180 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
181 msgid "%1 changed from %2 to %3"
182 msgstr "%1 изменена с %2 на %3"
183
184 #: html/Search/Build.html:212
185 #. ($Description)
186 msgid "%1 copy"
187 msgstr "%1 копия"
188
189 #: lib/RT/Record.pm:930
190 msgid "%1 could not be set to %2."
191 msgstr "%1 невозможно установить в %2."
192
193 #: NOT FOUND IN SOURCE
194 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
195 msgstr "%1 не может инициировать транзакцию (%2)\\n"
196
197 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743
198 #. ($self)
199 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
200 msgstr "%1 не может изменить статус на Решено. Возможно, база данных RT испорчена."
201
202 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:560
203 #. ($obj_type)
204 msgid "%1 created"
205 msgstr "%1 создана"
206
207 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
208 #. ($obj_type)
209 msgid "%1 deleted"
210 msgstr "%1 удалена"
211
212 #: html/Elements/MyTickets:47
213 #. ($rows)
214 msgid "%1 highest priority tickets I own"
215 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
216
217 #: NOT FOUND IN SOURCE
218 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
219 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами..."
220
221 #: NOT FOUND IN SOURCE
222 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
223 msgstr "%1 заявок с наивысшими приоритетами, созданных вами..."
224
225 #: bin/rt-crontool:186
226 #. ($0)
227 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
228 msgstr ""
229
230 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
231 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
232 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
233 msgstr "%1 больше не является %2 для этой очереди."
234
235 #: NOT FOUND IN SOURCE
236 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
237 msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
238
239 #: NOT FOUND IN SOURCE
240 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
241 msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
242
243 #: NOT FOUND IN SOURCE
244 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
245 msgstr "%1 неверный идентификатор очереди."
246
247 #: NOT FOUND IN SOURCE
248 msgid "%1 matches"
249 msgstr "%1 совпадений"
250
251 #: html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/ShowBasics:58 html/Ticket/Elements/ShowBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:69
252 #. ('<input size=3 name="TimeWorked" value="'.$ARGS{TimeWorked}.'">')
253 #. ('<input size=3 name="TimeLeft" value="'.$ARGS{TimeLeft}.'">')
254 #. ($Ticket->TimeEstimated)
255 #. ($Ticket->TimeWorked)
256 #. ($Ticket->TimeLeft)
257 msgid "%1 min"
258 msgstr "%1 мин"
259
260 #: html/Elements/MyRequests:47
261 #. ($rows)
262 msgid "%1 newest unowned tickets"
263 msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
264
265 #: NOT FOUND IN SOURCE
266 msgid "%1 not shown"
267 msgstr "%1 не отображается"
268
269 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:827
270 msgid "%1 objects"
271 msgstr "%1 объектов"
272
273 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
274 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
275 msgid "%1 rights"
276 msgstr "Права %1"
277
278 #: NOT FOUND IN SOURCE
279 msgid "%1 succeeded\\n"
280 msgstr "%1 успешно произведено\\n"
281
282 #: NOT FOUND IN SOURCE
283 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
284 msgstr "%1 тип не известен для $MessageId"
285
286 #: NOT FOUND IN SOURCE
287 msgid "%1 type unknown for %2"
288 msgstr "%1 тип не известен для %2"
289
290 #: NOT FOUND IN SOURCE
291 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
292 msgstr "%1 была создана без ТекущегоПользователя\\n"
293
294 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
295 #. (ref $self)
296 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
297 msgstr "%1 решит все заявки, входящие в групповой запрос"
298
299 #: NOT FOUND IN SOURCE
300 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
301 msgstr "%1 приостановит заявки, которые зависят от запроса или включены в него"
302
303 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:828
304 msgid "%1's %2 objects"
305 msgstr "%1 %2 объектов"
306
307 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:829
308 msgid "%1's %2's %3 objects"
309 msgstr ""
310
311 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
312 #. ($object->Name)
313 #. ($Object->Name)
314 msgid "%1's saved searches"
315 msgstr "%1 сохраненных запросов"
316
317 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:470
318 #. ($self)
319 msgid "%1: no attachment specified"
320 msgstr "%1: без вложений"
321
322 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
323 #. ($size)
324 msgid "%1b"
325 msgstr "%1б"
326
327 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
328 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
329 msgid "%1k"
330 msgstr "%1к"
331
332 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118
333 #. ($args{'Status'})
334 msgid "'%1' is an invalid value for status"
335 msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
336
337 #: NOT FOUND IN SOURCE
338 msgid "'%1' not a recognized action. "
339 msgstr "'%1' не является зарегистрированным действием."
340
341 #: NOT FOUND IN SOURCE
342 msgid "(Check box to delete group member)"
343 msgstr "(Выделите пользователей для исключения из группы)"
344
345 #: NOT FOUND IN SOURCE
346 msgid "(Check box to delete scrip)"
347 msgstr "(Выделите скриплеты для удаления)"
348
349 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
350 msgid "(Check box to delete)"
351 msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
352
353 #: NOT FOUND IN SOURCE
354 msgid "(Check boxes to delete)"
355 msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
356
357 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94
358 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
359 msgstr "(Выделите получателей для исключения из списка уведомляемых)"
360
361 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:116
362 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
363 msgstr "(Выделите получателей для включения в список уведомляемых)"
364
365 #: html/Ticket/Create.html:209
366 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
367 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
368
369 #: NOT FOUND IN SOURCE
370 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
371 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
372
373 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
374 #. ($RT::CorrespondAddress)
375 #. ($RT::CommentAddress)
376 msgid "(If left blank, will default to %1)"
377 msgstr "(Если пустое, то по-умолчанию равно %1)"
378
379 #: NOT FOUND IN SOURCE
380 msgid "(No Value)"
381 msgstr "(Нет значения)"
382
383 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
384 msgid "(No custom fields)"
385 msgstr "(Нет дополнительных полей)"
386
387 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
388 msgid "(No members)"
389 msgstr "(Нет пользователей)"
390
391 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
392 msgid "(No scrips)"
393 msgstr "(Нет скриплетов)"
394
395 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
396 msgid "(No templates)"
397 msgstr "(Нет шаблонов)"
398
399 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
400 msgid "(None)"
401 msgstr "(Нет)"
402
403 #: html/Ticket/Update.html:88
404 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
405 msgstr "(Отправить скрытую копию сообщения об этом обновлении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать скрытые копии сообщения об обновлениях, <b>не</b> будет изменен.)"
406
407 #: NOT FOUND IN SOURCE
408 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
409 msgstr "(Отправить скрытую копию сообщения об этом обновлении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать скрытые копии сообщения об обновлениях, <b>не</b> будет изменен.)"
410
411 #: html/Ticket/Create.html:100
412 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
413 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом обновлении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщения об обновлениях.)"
414
415 #: html/Ticket/Update.html:84
416 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
417 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом обновлении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать копии сообщения об обновлениях, <b>не</b> будет изменен.)"
418
419 #: NOT FOUND IN SOURCE
420 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
421 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом обновлении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать копии сообщения об обновлениях, <b>не</b> будет изменен.)"
422
423 #: html/Ticket/Create.html:90
424 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
425 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом обновлении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщения об обновлениях.)"
426
427 #: html/Admin/Elements/EditScrip:102
428 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
429 msgstr "(Используйте эти поля при выборе 'Задано пользователем' для уловий или действий)"
430
431 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
432 msgid "(empty)"
433 msgstr "(пусто)"
434
435 #: NOT FOUND IN SOURCE
436 msgid "(no Summary)"
437 msgstr "(нет сводной информации)"
438
439 #: html/Admin/Users/index.html:60
440 msgid "(no name listed)"
441 msgstr "(имена не указаны)"
442
443 #: NOT FOUND IN SOURCE
444 msgid "(no name)"
445 msgstr "(нет имени)"
446
447 #: NOT FOUND IN SOURCE
448 msgid "(no subject)"
449 msgstr "(нет темы)"
450
451 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:60 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:65 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:580
452 msgid "(no value)"
453 msgstr "(нет значения)"
454
455 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
456 msgid "(no values)"
457 msgstr "(нет значений)"
458
459 #: html/Elements/EditLinks:130 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
460 msgid "(only one ticket)"
461 msgstr "(только одна заявка)"
462
463 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:146
464 msgid "(pending approval)"
465 msgstr "(в ожидании подтверждения)"
466
467 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
468 msgid "(pending other Collection)"
469 msgstr "(в ожидании решения связанных заявок)"
470
471 #: NOT FOUND IN SOURCE
472 msgid "(pending other tickets)"
473 msgstr "(в ожидании других заявок)"
474
475 #: NOT FOUND IN SOURCE
476 msgid "(requestor's group)"
477 msgstr "(группа автора заявки)"
478
479 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
480 msgid "(required)"
481 msgstr "(требуется)"
482
483 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
484 msgid "(untitled)"
485 msgstr "(без названия)"
486
487 #: NOT FOUND IN SOURCE
488 msgid "25 highest priority tickets I own..."
489 msgstr "25 ваших заявок с наивысшими приоритетами..."
490
491 #: NOT FOUND IN SOURCE
492 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
493 msgstr "25 заявок с наивысшими приоритетами, созданные ваши..."
494
495 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
496 msgid "<% $Ticket->Status%>"
497 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
498
499 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
500 msgid "<% $_ %>"
501 msgstr ""
502
503 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
504 msgid "<%$_%>"
505 msgstr ""
506
507 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:65
508 msgid "<%$field%>"
509 msgstr ""
510
511 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:47 lib/RT/StyleGuide.pod:787
512 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
513 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
514 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Создать заявку в очереди\">&nbsp;%1"
515
516 #: etc/initialdata:218
517 msgid "A blank template"
518 msgstr "Пустой шаблон"
519
520 #: html/Admin/Users/Modify.html:363
521 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
522 msgstr ""
523
524 #: NOT FOUND IN SOURCE
525 msgid "ACE could not be deleted"
526 msgstr "Невозможно удалить ACE"
527
528 #: NOT FOUND IN SOURCE
529 msgid "ACE could not be found"
530 msgstr "Невозможно найти ACE"
531
532 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
533 msgid "ACE not found"
534 msgstr "ACE не найден"
535
536 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:854
537 msgid "ACEs can only be created and deleted."
538 msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
539
540 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
541 msgid "AND"
542 msgstr ""
543
544 #: NOT FOUND IN SOURCE
545 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
546 msgstr "Прекращаем работу во избежание нежелательного изменения заявки.\\n"
547
548 #: html/User/Elements/Tabs:53
549 msgid "About me"
550 msgstr "Обо мне"
551
552 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
553 msgid "Access control"
554 msgstr "Права доступа"
555
556 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71
557 msgid "Action"
558 msgstr "Действие"
559
560 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:173
561 #. ($args{'ScripAction'})
562 msgid "Action %1 not found"
563 msgstr "Действие %1 не найдено"
564
565 #: NOT FOUND IN SOURCE
566 msgid "Action committed."
567 msgstr "Действие принято."
568
569 #: bin/rt-crontool:148
570 msgid "Action committed.\\n"
571 msgstr ""
572
573 #: bin/rt-crontool:144
574 msgid "Action prepared..."
575 msgstr "Действие подготовлено..."
576
577 #: html/Search/Build.html:85
578 msgid "Add"
579 msgstr "Добавить"
580
581 #: html/Search/Bulk.html:114
582 msgid "Add AdminCc"
583 msgstr "Добавить АдминистративнуюКопию"
584
585 #: html/Search/Bulk.html:110
586 msgid "Add Cc"
587 msgstr "Добавить Копию"
588
589 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
590 msgid "Add Columns"
591 msgstr ""
592
593 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
594 msgid "Add Criteria"
595 msgstr "Добавить критерий"
596
597 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Update.html:114
598 msgid "Add More Files"
599 msgstr "Добавить еще файлы"
600
601 #: NOT FOUND IN SOURCE
602 msgid "Add Next State"
603 msgstr "Добавить следующее состояние"
604
605 #: html/Search/Bulk.html:106
606 msgid "Add Requestor"
607 msgstr "Добавить автора заявки"
608
609 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
610 msgid "Add Value"
611 msgstr "Добавить значение"
612
613 #: NOT FOUND IN SOURCE
614 msgid "Add a Scrip to this queue"
615 msgstr "Добавить скриплет для этой очереди"
616
617 #: NOT FOUND IN SOURCE
618 msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
619 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
620
621 #: NOT FOUND IN SOURCE
622 msgid "Add a new a global scrip"
623 msgstr "Добавить новый глобальный скриплет"
624
625 #: NOT FOUND IN SOURCE
626 msgid "Add a scrip to this queue"
627 msgstr "Добавить скриплет для этой очереди"
628
629 #: html/Admin/Global/Scrip.html:76
630 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
631 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
632
633 #: html/Search/Build.html:85
634 msgid "Add additional criteria"
635 msgstr "Добавить дополнительный критерий"
636
637 #: html/Search/Bulk.html:146
638 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
639 msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
640
641 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
642 msgid "Add members"
643 msgstr "Добавить пользователей"
644
645 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
646 msgid "Add new watchers"
647 msgstr "Добавить наблюдателей"
648
649 # Manual merge by Andrew Kornilov <andy@eva.dp.ua>
650 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
651 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
652 msgstr "Добавить, удалить или изменить значения дополнительных полей для объектов"
653
654 #: NOT FOUND IN SOURCE
655 msgid "AddNextState"
656 msgstr "ДобавлятьСледующееСостояние"
657
658 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:760
659 #. ($args{'Type'})
660 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
661 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой очереди"
662
663 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1416
664 #. ($self->loc($args{'Type'}))
665 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
666 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой заявки"
667
668 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
669 msgid "Address1"
670 msgstr "Адрес1"
671
672 #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
673 msgid "Address2"
674 msgstr "Адрес2"
675
676 #: html/Ticket/Create.html:95
677 msgid "Admin Cc"
678 msgstr "Административная Копия"
679
680 #: etc/initialdata:295
681 msgid "Admin Comment"
682 msgstr "Административный Комментарий"
683
684 #: etc/initialdata:274
685 msgid "Admin Correspondence"
686 msgstr "Административная Корреспонденция"
687
688 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
689 msgid "Admin queues"
690 msgstr "Управление очередями"
691
692 #: NOT FOUND IN SOURCE
693 msgid "Admin users"
694 msgstr "Управление пользователями"
695
696 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
697 msgid "Admin/Global configuration"
698 msgstr "Общие настройки"
699
700 #: NOT FOUND IN SOURCE
701 msgid "Admin/Groups"
702 msgstr "Управление группами"
703
704 #: NOT FOUND IN SOURCE
705 msgid "Admin/Queue/Basics"
706 msgstr "Основные параметры очереди"
707
708 #: NOT FOUND IN SOURCE
709 msgid "AdminAllPersonalGroups"
710 msgstr "АдминистрироватьВсеПерсональныеГруппы"
711
712 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
713 msgid "AdminCc"
714 msgstr "АдминистративнаяКопия"
715
716 #: NOT FOUND IN SOURCE
717 msgid "AdminComment"
718 msgstr "АдминистрироватьКомментарий"
719
720 #: NOT FOUND IN SOURCE
721 msgid "AdminCorrespondence"
722 msgstr "АдминистрироватьКорреспонденцию"
723
724 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
725 msgid "AdminCustomField"
726 msgstr "АдминистрироватьДополнительноеПоле"
727
728 #: NOT FOUND IN SOURCE
729 msgid "AdminCustomFields"
730 msgstr "АдминистрироватьДополнительныеПоля"
731
732 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
733 msgid "AdminGroup"
734 msgstr "АдминистрироватьГруппу"
735
736 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
737 msgid "AdminGroupMembership"
738 msgstr "АдминистрироватьЧленствоВГруппах"
739
740 #: lib/RT/System.pm:81
741 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
742 msgstr "АдминистрироватьСобственныеГруппы"
743
744 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
745 msgid "AdminQueue"
746 msgstr "АдминистрироватьОчередь"
747
748 #: lib/RT/System.pm:82
749 msgid "AdminUsers"
750 msgstr "АдминистрироватьПользователей"
751
752 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
753 msgid "Administrative Cc"
754 msgstr "Административная Копия"
755
756 #: NOT FOUND IN SOURCE
757 msgid "Admins"
758 msgstr "Администраторы"
759
760 #: html/Ticket/Elements/Tabs:197
761 msgid "Advanced"
762 msgstr "Дополнительно"
763
764 #: NOT FOUND IN SOURCE
765 msgid "Advanced Search"
766 msgstr "Расширенный поиск"
767
768 #: NOT FOUND IN SOURCE
769 msgid "Advanced Search Criteria"
770 msgstr "Критерии расширенного поиска"
771
772 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
773 msgid "After"
774 msgstr "После"
775
776 #: NOT FOUND IN SOURCE
777 msgid "Age"
778 msgstr "Возраст"
779
780 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
781 msgid "Aggregator"
782 msgstr ""
783
784 #: NOT FOUND IN SOURCE
785 msgid "Alias"
786 msgstr "Псевдоним"
787
788 #: NOT FOUND IN SOURCE
789 msgid "Alias for"
790 msgstr "Псевдоним для"
791
792 #: etc/initialdata:363
793 msgid "All Approvals Passed"
794 msgstr "Все подтверждения получены"
795
796 #: NOT FOUND IN SOURCE
797 msgid "All Custom Fields"
798 msgstr "Все дополнительные поля"
799
800 #: html/Admin/Queues/index.html:75
801 msgid "All Queues"
802 msgstr "Все очереди"
803
804 #: NOT FOUND IN SOURCE
805 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
806 msgstr "Всегода отправлять сообщения авторам заявок независимо от отправителя сообщения"
807
808 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
809 msgid "And/Or"
810 msgstr ""
811
812 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
813 msgid "Applies to"
814 msgstr "Применяется к"
815
816 #: html/Search/Edit.html:64
817 msgid "Apply"
818 msgstr "Применить"
819
820 #: html/Search/Edit.html:64
821 msgid "Apply your changes"
822 msgstr "Применить ваши изменения"
823
824 #: html/Elements/Tabs:74
825 msgid "Approval"
826 msgstr "Подтверждения"
827
828 #: html/Approvals/Display.html:67 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
829 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
830 #. ($ticket->id, $msg)
831 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
832 msgid "Approval #%1: %2"
833 msgstr "Подтверждение #%1: %2"
834
835 #: html/Approvals/index.html:75
836 #. ($ticket->Id)
837 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
838 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания не сохранены из-за системной ошибки"
839
840 #: html/Approvals/index.html:73
841 #. ($ticket->Id)
842 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
843 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
844
845 #: NOT FOUND IN SOURCE
846 msgid "Approval Details"
847 msgstr "Детали подтверждения"
848
849 #: etc/initialdata:351
850 msgid "Approval Passed"
851 msgstr "Подтверждение получено"
852
853 #: etc/initialdata:374
854 msgid "Approval Rejected"
855 msgstr "Подтверждение отклонено"
856
857 #: NOT FOUND IN SOURCE
858 msgid "Approval diagram"
859 msgstr "Диаграмма подтверждений"
860
861 #: html/Approvals/Elements/Approve:65
862 msgid "Approve"
863 msgstr "Подтвердить"
864
865 #: etc/initialdata:504
866 msgid "Approver's notes: %1"
867 msgstr "Примечания подтвердившего: %1"
868
869 #: lib/RT/Date.pm:440
870 msgid "Apr."
871 msgstr "Апр."
872
873 #: NOT FOUND IN SOURCE
874 msgid "April"
875 msgstr "Апрель"
876
877 #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:73
878 msgid "Ascending"
879 msgstr "В порядке возрастания"
880
881 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
882 msgid "Assign and remove custom fields"
883 msgstr "Назначение и удаление дополнительных полей"
884
885 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
886 msgid "AssignCustomFields"
887 msgstr "НазначатьДополнительныеПоля"
888
889 #: html/Search/Bulk.html:164 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:114
890 msgid "Attach"
891 msgstr "Вложение"
892
893 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:140
894 msgid "Attach file"
895 msgstr "Вложить файл"
896
897 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:128 html/Ticket/Update.html:92
898 msgid "Attached file"
899 msgstr "Вложенный файл"
900
901 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
902 #. ($Attachment)
903 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
904 msgstr "Вложение '%1' не может быть загружено"
905
906 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:478
907 msgid "Attachment created"
908 msgstr "Вложение создано"
909
910 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1673
911 msgid "Attachment filename"
912 msgstr "Имя файла для вложения"
913
914 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
915 msgid "Attachments"
916 msgstr "Вложения"
917
918 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:172
919 msgid "Attribute Deleted"
920 msgstr "Атрибут удален"
921
922 #: lib/RT/Date.pm:444
923 msgid "Aug."
924 msgstr "Авг."
925
926 #: NOT FOUND IN SOURCE
927 msgid "August"
928 msgstr "Август"
929
930 #: NOT FOUND IN SOURCE
931 msgid "AuthSystem"
932 msgstr "Тип регистрации"
933
934 #: etc/initialdata:221
935 msgid "Autoreply"
936 msgstr "Автоответ"
937
938 #: etc/initialdata:72
939 msgid "Autoreply To Requestors"
940 msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
941
942 #: NOT FOUND IN SOURCE
943 msgid "AutoreplyToRequestors"
944 msgstr "АвтоответАвторатЗаявки"
945
946 #: NOT FOUND IN SOURCE
947 msgid "Available Columns"
948 msgstr "Доступные колонки"
949
950 #: NOT FOUND IN SOURCE
951 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
952 msgstr "Неправильная подпись PGP: %1\\n"
953
954 #: NOT FOUND IN SOURCE
955 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
956 msgstr "Неверный идентификатор вложения. Невозможно найти вложение '%1'\\n"
957
958 #: NOT FOUND IN SOURCE
959 msgid "Bad data in %1"
960 msgstr "Неправильная дата в %1"
961
962 #: NOT FOUND IN SOURCE
963 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
964 msgstr "Неправильный номер транзакции для вложения. %1 должен быть %2\\n"
965
966 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
967 msgid "Basics"
968 msgstr "Основное"
969
970 #: html/Ticket/Update.html:86
971 msgid "Bcc"
972 msgstr "Скрытая копия"
973
974 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:95
975 msgid "Be sure to save your changes"
976 msgstr "Не забудьте сохранить настройки"
977
978 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:360
979 msgid "Before"
980 msgstr "До"
981
982 #: NOT FOUND IN SOURCE
983 msgid "Begin Approval"
984 msgstr "Начать подтверждение"
985
986 #: html/Elements/Header:80
987 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
988 msgstr ""
989
990 #: NOT FOUND IN SOURCE
991 msgid "Binary"
992 msgstr "Двоичный"
993
994 #: etc/initialdata:217
995 msgid "Blank"
996 msgstr "Пустой"
997
998 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
999 msgid "Bold"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: NOT FOUND IN SOURCE
1003 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1004 msgstr "Ссылка на этот запрос для добавления в избранное"
1005
1006 #: html/Search/Results.html:81
1007 msgid "Bookmarkable link"
1008 msgstr "Ссылка для добавления в избранное"
1009
1010 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:60 html/Ticket/Elements/ShowHistory:66
1011 msgid "Brief headers"
1012 msgstr "Сокращенные заголовки"
1013
1014 #: html/Search/Bulk.html:46 html/Search/Bulk.html:47
1015 msgid "Bulk ticket update"
1016 msgstr "Множественное обновление заявки"
1017
1018 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1722
1019 msgid "Can not modify system users"
1020 msgstr "Невомзожно изменить системных пользователей"
1021
1022 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1023 msgid "Can this principal see this queue"
1024 msgstr "Может ли данный пользователь просматривать эту очередь"
1025
1026 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:370
1027 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1028 msgstr "Невозможно добавление значения допольнительного поля без наименования"
1029
1030 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
1031 #. ($Class)
1032 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: html/Search/Build.html:761
1036 msgid "Can't find a saved search to work with"
1037 msgstr "Невозможно найти сохраненный запрос для работы с ним"
1038
1039 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:160
1040 msgid "Can't link a ticket to itself"
1041 msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
1042
1043 #: NOT FOUND IN SOURCE
1044 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1045 msgstr "Невозможно объединить с объединенной заявкой (эта ошибка никогда не должна происходить)."
1046
1047 #: html/Search/Build.html:766
1048 msgid "Can't save this search"
1049 msgstr "Невозможно сохранить этот запрос"
1050
1051 #: lib/RT/Record.pm:1266 lib/RT/Record.pm:1344
1052 msgid "Can't specifiy both base and target"
1053 msgstr "Невозможно указывать одновременно и источник и адрес назначения"
1054
1055 #: html/autohandler:148
1056 #. ($msg)
1057 msgid "Cannot create user: %1"
1058 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
1059
1060 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:85 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
1061 msgid "Cc"
1062 msgstr "Копия"
1063
1064 #: html/SelfService/Prefs.html:52
1065 msgid "Change password"
1066 msgstr "Изменить пароль"
1067
1068 #: html/Elements/Submit:100
1069 msgid "Check All"
1070 msgstr "Выбрать все"
1071
1072 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:95
1073 msgid "Check box to delete"
1074 msgstr "Выделите пункты для удаления"
1075
1076 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
1077 msgid "Check box to revoke right"
1078 msgstr "Выделите права, которые хотите отозвать"
1079
1080 #: html/Elements/EditLinks:146 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:214 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
1081 msgid "Children"
1082 msgstr "Потомки"
1083
1084 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
1085 msgid "City"
1086 msgstr "Город"
1087
1088 #: html/Elements/Submit:102
1089 msgid "Clear All"
1090 msgstr "Очистить все"
1091
1092 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
1093 msgid "Closed"
1094 msgstr "Закрыто"
1095
1096 #: NOT FOUND IN SOURCE
1097 msgid "Closed Tickets"
1098 msgstr "Закрытые заявки"
1099
1100 #: NOT FOUND IN SOURCE
1101 msgid "Closed requests"
1102 msgstr "Закрытые запросы"
1103
1104 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:66
1105 msgid "Closed tickets"
1106 msgstr "Закрытые заявки"
1107
1108 #: NOT FOUND IN SOURCE
1109 msgid "Code"
1110 msgstr "Код"
1111
1112 #: NOT FOUND IN SOURCE
1113 msgid "Command not understood!\\n"
1114 msgstr "Команда не распознана!\\n"
1115
1116 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182 html/Ticket/Elements/Tabs:176
1117 msgid "Comment"
1118 msgstr "Комментировать"
1119
1120 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
1121 msgid "Comment Address"
1122 msgstr "Адрес для комментариев"
1123
1124 #: NOT FOUND IN SOURCE
1125 msgid "Comment not recorded"
1126 msgstr "Комментарий не записан"
1127
1128 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
1129 msgid "Comment on tickets"
1130 msgstr "Комментарии заявки"
1131
1132 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
1133 msgid "CommentOnTicket"
1134 msgstr "КомментироватьЗаявку"
1135
1136 #: NOT FOUND IN SOURCE
1137 msgid "Comments"
1138 msgstr "Комментарии"
1139
1140 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:73
1141 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1142 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1143
1144 #: html/Search/Bulk.html:150
1145 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1146 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1147
1148 #: NOT FOUND IN SOURCE
1149 msgid "Comments about %1"
1150 msgstr "Комментарии о %1"
1151
1152 #: html/Admin/Users/Modify.html:224 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
1153 msgid "Comments about this user"
1154 msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1155
1156 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:623
1157 msgid "Comments added"
1158 msgstr "Комментарии добавлены"
1159
1160 #: lib/RT/Action/Generic.pm:176
1161 msgid "Commit Stubbed"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: NOT FOUND IN SOURCE
1165 msgid "Compile Restrictions"
1166 msgstr "Применить ограничения"
1167
1168 #: html/Admin/Elements/EditScrip:63
1169 msgid "Condition"
1170 msgstr "Условие"
1171
1172 #: bin/rt-crontool:131
1173 msgid "Condition matches..."
1174 msgstr "Подходящее условие..."
1175
1176 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:189
1177 msgid "Condition not found"
1178 msgstr "Условие не найдено"
1179
1180 #: html/Elements/Tabs:81
1181 msgid "Configuration"
1182 msgstr "Конфигурация"
1183
1184 #: html/SelfService/Prefs.html:54
1185 msgid "Confirm"
1186 msgstr "Подтвердить"
1187
1188 #: NOT FOUND IN SOURCE
1189 msgid "ContactInfoSystem"
1190 msgstr "Контактная информация"
1191
1192 #: NOT FOUND IN SOURCE
1193 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1194 msgstr "Невезможно идентифицировать дату последнего контакта '%1'"
1195
1196 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
1197 msgid "Content"
1198 msgstr "Содержимое"
1199
1200 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
1201 msgid "Content-Type"
1202 msgstr "Тип-Содержания"
1203
1204 #: NOT FOUND IN SOURCE
1205 msgid "Coould not create group"
1206 msgstr "Невозможно создать группу"
1207
1208 #: html/Search/Elements/EditSearches:64
1209 msgid "Copy"
1210 msgstr "Копия"
1211
1212 #: etc/initialdata:286
1213 msgid "Correspondence"
1214 msgstr "Корреспонденция"
1215
1216 #: NOT FOUND IN SOURCE
1217 msgid "Correspondence Address"
1218 msgstr "Адрес для корреспонденции"
1219
1220 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619
1221 msgid "Correspondence added"
1222 msgstr "Корреспонденция добавлена"
1223
1224 #: NOT FOUND IN SOURCE
1225 msgid "Correspondence not recorded"
1226 msgstr "Корреспонденция не записана"
1227
1228 #: NOT FOUND IN SOURCE
1229 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1230 msgstr "Невозможно добавить новое значение дополнительного поля заявки."
1231
1232 #: NOT FOUND IN SOURCE
1233 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1234 msgstr "Невозможно добавить новое значение дополнительного поля заявки. %1"
1235
1236 #: lib/RT/Record.pm:1693
1237 msgid "Could not add new custom field value. "
1238 msgstr ""
1239
1240 #: lib/RT/Record.pm:1646
1241 #. (, $value_msg)
1242 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1243 msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1244
1245 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3029
1246 msgid "Could not change owner. "
1247 msgstr "Невозможно изменить ответственного."
1248
1249 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
1250 #. ($msg)
1251 msgid "Could not create CustomField"
1252 msgstr "Невозможно создать дополнительное поле"
1253
1254 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1255 #. ($msg)
1256 msgid "Could not create CustomField: %1"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:502 lib/RT/Group_Overlay.pm:509
1260 msgid "Could not create group"
1261 msgstr "Невозможно создать группу"
1262
1263 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
1264 #. ($msg)
1265 msgid "Could not create template: %1"
1266 msgstr "Невозможно создать шаблон: %1"
1267
1268 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1051 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:396
1269 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1270 msgstr "Невозможно создать заявку. Не задана очередь."
1271
1272 #: lib/RT/User_Overlay.pm:256 lib/RT/User_Overlay.pm:270 lib/RT/User_Overlay.pm:279 lib/RT/User_Overlay.pm:288 lib/RT/User_Overlay.pm:297 lib/RT/User_Overlay.pm:311 lib/RT/User_Overlay.pm:321 lib/RT/User_Overlay.pm:497
1273 msgid "Could not create user"
1274 msgstr "Невозможно создать пользователя"
1275
1276 #: NOT FOUND IN SOURCE
1277 msgid "Could not create watcher for requestor"
1278 msgstr "Невозможно создать наблюдателя для автора заявки"
1279
1280 #: NOT FOUND IN SOURCE
1281 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1282 msgstr "Невозможно найти заявку с идентификатором %1"
1283
1284 #: NOT FOUND IN SOURCE
1285 msgid "Could not find group %1."
1286 msgstr "Невозможно найти группу %1."
1287
1288 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:738 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1384
1289 msgid "Could not find or create that user"
1290 msgstr "Невозможно найти или создать этого пользователя"
1291
1292 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1465
1293 msgid "Could not find that principal"
1294 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1295
1296 #: NOT FOUND IN SOURCE
1297 msgid "Could not find user %1."
1298 msgstr "Невозможно найти пользователя %1."
1299
1300 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1301 msgid "Could not load CustomField %1"
1302 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1303
1304 #: html/Admin/Groups/Members.html:109 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
1305 msgid "Could not load group"
1306 msgstr "Невозможно загрузить группу"
1307
1308 #: lib/RT/SavedSearch.pm:120
1309 #. ($privacy)
1310 msgid "Could not load object for %1"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: lib/RT/SavedSearch.pm:188
1314 msgid "Could not load search attribute"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:758
1318 #. ($args{'Type'})
1319 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1320 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой очереди"
1321
1322 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1405
1323 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1324 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1325 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой заявки"
1326
1327 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:857
1328 #. ($args{'Type'})
1329 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1330 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой очереди"
1331
1332 #: NOT FOUND IN SOURCE
1333 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1334 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой заявки"
1335
1336 #: lib/RT/User_Overlay.pm:192
1337 msgid "Could not set user info"
1338 msgstr "Невозможно установить информацию о пользователе"
1339
1340 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1011
1341 msgid "Couldn't add member to group"
1342 msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1343
1344 #: lib/RT/Record.pm:1705 lib/RT/Record.pm:1757
1345 #. ($Msg)
1346 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1347 msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1348
1349 #: NOT FOUND IN SOURCE
1350 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1351 msgstr "Невозможно определить дальнейшие действия из ответа gpg\\n"
1352
1353 #: NOT FOUND IN SOURCE
1354 msgid "Couldn't find group\\n"
1355 msgstr "Невезможно найти группу\\n"
1356
1357 #: lib/RT/Record.pm:939
1358 msgid "Couldn't find row"
1359 msgstr "Невозможно найти строку"
1360
1361 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
1362 msgid "Couldn't find that principal"
1363 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1364
1365 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404
1366 msgid "Couldn't find that value"
1367 msgstr "Невозможно найти это значение"
1368
1369 #: NOT FOUND IN SOURCE
1370 msgid "Couldn't find that watcher"
1371 msgstr "Невозможно найти этого наблюдателя"
1372
1373 #: NOT FOUND IN SOURCE
1374 msgid "Couldn't find user\\n"
1375 msgstr "Невозможно найти пользователя\\n"
1376
1377 #: lib/RT/CurrentUser.pm:146
1378 #. ($self->Id)
1379 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1380 msgstr "Невозможно загрузить %1 из базы пользователей.\\n"
1381
1382 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1383 #. ($id)
1384 msgid "Couldn't load Class %1"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1388 #. ($id)
1389 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1390 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1391
1392 #: NOT FOUND IN SOURCE
1393 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1394 msgstr "Невозможно загрузить файл настроек RT '%1' %2"
1395
1396 #: NOT FOUND IN SOURCE
1397 msgid "Couldn't load Scrips."
1398 msgstr "Невозможно загрузить скриплеты."
1399
1400 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1401 #. ($id)
1402 msgid "Couldn't load group %1"
1403 msgstr "Невозможно загрузить группу %1"
1404
1405 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:203 lib/RT/Link_Overlay.pm:212 lib/RT/Link_Overlay.pm:239
1406 msgid "Couldn't load link"
1407 msgstr "Невозможно загрузить ссылку"
1408
1409 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1410 #. ($id)
1411 msgid "Couldn't load object %1"
1412 msgstr "Невозможно загрузить объект %1"
1413
1414 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1415 #. ($id)
1416 msgid "Couldn't load queue"
1417 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
1418
1419 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1420 #. ($id)
1421 msgid "Couldn't load queue %1"
1422 msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
1423
1424 #: NOT FOUND IN SOURCE
1425 msgid "Couldn't load scrip"
1426 msgstr "Невозможно загрузить скриплет"
1427
1428 #: NOT FOUND IN SOURCE
1429 msgid "Couldn't load template"
1430 msgstr "Невозможно загрузить шаблон"
1431
1432 #: NOT FOUND IN SOURCE
1433 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1434 msgstr "Невозможно загрузить этого пользователя (%1)"
1435
1436 #: html/SelfService/Display.html:156
1437 #. ($id)
1438 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1439 msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
1440
1441 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2612
1442 #. ($args{'Base'})
1443 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2611
1447 #. ($args{'Target'})
1448 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1452 msgid "Country"
1453 msgstr "Страна"
1454
1455 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:132 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:68 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Create.html:226
1456 msgid "Create"
1457 msgstr "Создать"
1458
1459 #: etc/initialdata:135
1460 msgid "Create Tickets"
1461 msgstr "Создать заявки"
1462
1463 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:109 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1464 msgid "Create a CustomField"
1465 msgstr "Создать дополнительное поле"
1466
1467 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1468 #. ($QueueObj->Name())
1469 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1470 msgstr "Создать дополнительное поле для очереди 1"
1471
1472 #: NOT FOUND IN SOURCE
1473 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1474 msgstr "Создать дополнительное поле для всех очередей"
1475
1476 #: NOT FOUND IN SOURCE
1477 msgid "Create a new Custom Field"
1478 msgstr "Добавить новое дополнительное поле"
1479
1480 #: NOT FOUND IN SOURCE
1481 msgid "Create a new global Scrip"
1482 msgstr "Создать новый глобальный скриплет"
1483
1484 #: NOT FOUND IN SOURCE
1485 msgid "Create a new global scrip"
1486 msgstr "Создать новый глобальный скриплет"
1487
1488 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
1489 msgid "Create a new group"
1490 msgstr "Создать новую группу"
1491
1492 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1493 msgid "Create a new personal group"
1494 msgstr "Создать новую личную группу"
1495
1496 #: NOT FOUND IN SOURCE
1497 msgid "Create a new queue"
1498 msgstr "Создать новую очередь"
1499
1500 #: NOT FOUND IN SOURCE
1501 msgid "Create a new scrip"
1502 msgstr "Создать новый скриплет"
1503
1504 #: NOT FOUND IN SOURCE
1505 msgid "Create a new template"
1506 msgstr "Создать новый шаблон"
1507
1508 #: html/Ticket/Create.html:46 html/Ticket/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:57
1509 msgid "Create a new ticket"
1510 msgstr "Создать новую заявку"
1511
1512 #: html/Admin/Users/Modify.html:251 html/Admin/Users/Modify.html:306
1513 msgid "Create a new user"
1514 msgstr "Создать нового пользователя"
1515
1516 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1517 msgid "Create a queue"
1518 msgstr "Создать очередь"
1519
1520 #: NOT FOUND IN SOURCE
1521 msgid "Create a queue called"
1522 msgstr "Создать очередь с именем"
1523
1524 #: NOT FOUND IN SOURCE
1525 msgid "Create a request"
1526 msgstr "Создать запрос"
1527
1528 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:80
1529 #. ($QueueObj->Name)
1530 msgid "Create a scrip for queue %1"
1531 msgstr "Создать скриплет для очереди %1"
1532
1533 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1534 msgid "Create a template"
1535 msgstr "Создать шаблон"
1536
1537 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1538 msgid "Create a ticket"
1539 msgstr "Создать заявку"
1540
1541 #: NOT FOUND IN SOURCE
1542 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1543 msgstr "Ошибка создания: %1 / %2 / %3 "
1544
1545 #: NOT FOUND IN SOURCE
1546 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1547 msgstr "Ошибка создания: %1/%2/%3"
1548
1549 #: etc/initialdata:137
1550 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1551 msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
1552
1553 #: html/SelfService/Create.html:105
1554 msgid "Create ticket"
1555 msgstr "Создать заявку"
1556
1557 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
1558 msgid "Create tickets in this queue"
1559 msgstr "Создать заявки в этой очереди"
1560
1561 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
1562 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1563 msgstr "Создать, удалить или изменить дополнительные поля"
1564
1565 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
1566 msgid "Create, delete and modify queues"
1567 msgstr "Создать, удалить или изменить очереди"
1568
1569 #: NOT FOUND IN SOURCE
1570 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1571 msgstr "Создать, удалить или изменить членов любой пользовательской персональной группы"
1572
1573 #: lib/RT/System.pm:81
1574 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1575 msgstr "Создать, удалить или изменить членов персональных групп"
1576
1577 #: lib/RT/System.pm:82
1578 msgid "Create, delete and modify users"
1579 msgstr "Создать, удалить или изменить пользователей"
1580
1581 #: lib/RT/System.pm:88
1582 msgid "CreateSavedSearch"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
1586 msgid "CreateTicket"
1587 msgstr "Создать Заявку"
1588
1589 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1145
1590 msgid "Created"
1591 msgstr "Создана"
1592
1593 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:121 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1594 #. ($CustomFieldObj->Name())
1595 msgid "Created CustomField %1"
1596 msgstr "Создано дополнительное поле %1"
1597
1598 #: NOT FOUND IN SOURCE
1599 msgid "Created by"
1600 msgstr "Создано пользователем"
1601
1602 #: NOT FOUND IN SOURCE
1603 msgid "Created during"
1604 msgstr "Создано во время"
1605
1606 #: NOT FOUND IN SOURCE
1607 msgid "Created template %1"
1608 msgstr "Создан шаблон %1"
1609
1610 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1611 msgid "Creator"
1612 msgstr "Автор заявки"
1613
1614 #: html/Elements/EditLinks:49
1615 msgid "Current Links"
1616 msgstr "Текущие связи"
1617
1618 #: NOT FOUND IN SOURCE
1619 msgid "Current Relationships"
1620 msgstr "Текущие взаимосвязи"
1621
1622 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1623 msgid "Current Scrips"
1624 msgstr "Текущие скриплеты"
1625
1626 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1627 msgid "Current members"
1628 msgstr "Текущие пользователи"
1629
1630 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1631 msgid "Current rights"
1632 msgstr "Текущие права"
1633
1634 #: NOT FOUND IN SOURCE
1635 msgid "Current search criteria"
1636 msgstr "Текущие критерии поиска"
1637
1638 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1639 msgid "Current watchers"
1640 msgstr "Текущие наблюдатели"
1641
1642 #: NOT FOUND IN SOURCE
1643 msgid "Custom Field #%1"
1644 msgstr "Дополнительное поле #%1"
1645
1646 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:208 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:57
1647 msgid "Custom Fields"
1648 msgstr "Дополнительные поля"
1649
1650 #: html/Admin/CustomFields/index.html:59
1651 #. ($lookup)
1652 msgid "Custom Fields for %1"
1653 msgstr "Дополнительные поля для %1"
1654
1655 #: html/Admin/Elements/EditScrip:123
1656 msgid "Custom action cleanup code"
1657 msgstr "Пользовательский код очистки действия"
1658
1659 #: html/Admin/Elements/EditScrip:115
1660 msgid "Custom action preparation code"
1661 msgstr "Пользовательский код подготовки действия"
1662
1663 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1664 msgid "Custom condition"
1665 msgstr "Пользовательское условие"
1666
1667 #: NOT FOUND IN SOURCE
1668 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1669 msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
1670
1671 #: NOT FOUND IN SOURCE
1672 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1673 msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
1674
1675 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2147
1676 #. ($CF->Name)
1677 msgid "Custom field %1 has a value."
1678 msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
1679
1680 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2143
1681 #. ($CF->Name)
1682 msgid "Custom field %1 has no value."
1683 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
1684
1685 #: lib/RT/Record.pm:1579 lib/RT/Record.pm:1740
1686 #. ($args{'Field'})
1687 msgid "Custom field %1 not found"
1688 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
1689
1690 #: NOT FOUND IN SOURCE
1691 msgid "Custom field deleted"
1692 msgstr "Дополнительное поле удалено"
1693
1694 #: NOT FOUND IN SOURCE
1695 msgid "Custom field not found"
1696 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле"
1697
1698 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1041
1699 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1700 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1701 msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
1702
1703 #: NOT FOUND IN SOURCE
1704 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1705 msgstr "Значение дополнительного поля изменено с %1 на %2"
1706
1707 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:414
1708 msgid "Custom field value could not be deleted"
1709 msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
1710
1711 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
1712 msgid "Custom field value could not be found"
1713 msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля "
1714
1715 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1049 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
1716 msgid "Custom field value deleted"
1717 msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
1718
1719 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:627
1720 msgid "CustomField"
1721 msgstr "ДополнительноеПоле"
1722
1723 #: NOT FOUND IN SOURCE
1724 msgid "Data error"
1725 msgstr "Ошибка данных"
1726
1727 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:191 html/Ticket/Elements/ShowSummary:76 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1728 msgid "Dates"
1729 msgstr "Даты"
1730
1731 #: lib/RT/Date.pm:448
1732 msgid "Dec."
1733 msgstr "Дек."
1734
1735 #: NOT FOUND IN SOURCE
1736 msgid "December"
1737 msgstr "Декабрь"
1738
1739 #: NOT FOUND IN SOURCE
1740 msgid "Default Autoresponse Template"
1741 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
1742
1743 #: etc/initialdata:222
1744 msgid "Default Autoresponse template"
1745 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
1746
1747 #: html/Tools/Offline.html:61
1748 msgid "Default Queue"
1749 msgstr "Очередь по умолчанию"
1750
1751 #: html/Tools/Offline.html:70
1752 msgid "Default Requestor"
1753 msgstr "Автор заявки по умолчанию"
1754
1755 #: etc/initialdata:296
1756 msgid "Default admin comment template"
1757 msgstr "Шаблон административного комментария по умолчанию"
1758
1759 #: etc/initialdata:275
1760 msgid "Default admin correspondence template"
1761 msgstr "Шаблон административной корреспонденции по умолчанию"
1762
1763 #: etc/initialdata:287
1764 msgid "Default correspondence template"
1765 msgstr "Шаблон корреспонденции по умолчанию"
1766
1767 #: etc/initialdata:253
1768 msgid "Default transaction template"
1769 msgstr "Шаблон транзакции по умолчанию"
1770
1771 #: NOT FOUND IN SOURCE
1772 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1773 msgstr "Умолчание: %1/%2 изменено с %3 на %4"
1774
1775 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1776 msgid "Delegate rights"
1777 msgstr "Делегирование прав"
1778
1779 #: lib/RT/System.pm:85
1780 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1781 msgstr "Делегирование отдельных прав, которые выданы вам."
1782
1783 #: lib/RT/System.pm:85
1784 msgid "DelegateRights"
1785 msgstr "ДелегироватьПрава"
1786
1787 #: html/User/Elements/Tabs:59
1788 msgid "Delegation"
1789 msgstr "Делегирование прав"
1790
1791 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63
1792 msgid "Delete"
1793 msgstr "Удалить"
1794
1795 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1796 msgid "Delete Template"
1797 msgstr "Удалить шаблон"
1798
1799 #: lib/RT/SavedSearch.pm:211
1800 #. ($msg)
1801 msgid "Delete failed: %1"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1805 msgid "Delete selected scrips"
1806 msgstr "Удалить выбранные скриплеты"
1807
1808 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
1809 msgid "Delete tickets"
1810 msgstr "Удалить заявки"
1811
1812 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
1813 msgid "DeleteTicket"
1814 msgstr "УдалятьЗаявку"
1815
1816 #: lib/RT/SavedSearch.pm:209
1817 msgid "Deleted search"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: NOT FOUND IN SOURCE
1821 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1822 msgstr "Удаление этого объекта может нарушить ссылочную целостность"
1823
1824 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:391
1825 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1826 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
1827
1828 #: lib/RT/User_Overlay.pm:513
1829 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1830 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
1831
1832 #: NOT FOUND IN SOURCE
1833 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1834 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность."
1835
1836 #: NOT FOUND IN SOURCE
1837 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1838 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность."
1839
1840 #: html/Approvals/Elements/Approve:66
1841 msgid "Deny"
1842 msgstr "Отказать"
1843
1844 #: html/Elements/EditLinks:138 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:212 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1845 msgid "Depended on by"
1846 msgstr "От неё зависят"
1847
1848 #: NOT FOUND IN SOURCE
1849 msgid "Dependencies: \\n"
1850 msgstr "Зависимости: \\n"
1851
1852 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707
1853 #. ($value)
1854 msgid "Dependency by %1 added"
1855 msgstr "Добавлено требование заявкой %1"
1856
1857 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
1858 #. ($value)
1859 msgid "Dependency by %1 deleted"
1860 msgstr "Удалено требование заявкой %1"
1861
1862 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704
1863 #. ($value)
1864 msgid "Dependency on %1 added"
1865 msgstr "Добавлена зависимость от %1"
1866
1867 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:744
1868 #. ($value)
1869 msgid "Dependency on %1 deleted"
1870 msgstr "Удалена зависимость от %1"
1871
1872 #: html/Elements/EditLinks:134 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:211 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
1873 msgid "Depends on"
1874 msgstr "Зависит от"
1875
1876 #: NOT FOUND IN SOURCE
1877 msgid "DependsOn"
1878 msgstr "Зависит от"
1879
1880 #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:78
1881 msgid "Descending"
1882 msgstr "В порядке убывания"
1883
1884 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:149
1885 msgid "Describe the issue below"
1886 msgstr "Опишите проблему"
1887
1888 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:56 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
1889 msgid "Description"
1890 msgstr "Описание"
1891
1892 #: NOT FOUND IN SOURCE
1893 msgid "Details"
1894 msgstr "Подробности"
1895
1896 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
1897 msgid "Display"
1898 msgstr "Показать"
1899
1900 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1901 msgid "Display Access Control List"
1902 msgstr "Показать список прав доступа"
1903
1904 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
1905 msgid "Display Columns"
1906 msgstr "Показать колонки"
1907
1908 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
1909 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1910 msgstr "Показать шаблоны скриплетов для этой очереди"
1911
1912 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
1913 msgid "Display Scrips for this queue"
1914 msgstr "Показать скриплеты для этой очереди"
1915
1916 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:56
1917 msgid "Display mode"
1918 msgstr "Режим отображения"
1919
1920 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
1921 msgid "Display saved searches for this group"
1922 msgstr "Показать сохраненные запросы для этой группы"
1923
1924 #: NOT FOUND IN SOURCE
1925 msgid "Display ticket #%1"
1926 msgstr "Показать заявку #%1"
1927
1928 #: html/Elements/Footer:60
1929 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1930 msgstr "Распространяется по версии 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
1931
1932 #: lib/RT/System.pm:76
1933 msgid "Do anything and everything"
1934 msgstr "Делать все и везде"
1935
1936 #: html/Search/Build.html:112
1937 msgid "Do the Search"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: html/Elements/Refresh:51
1941 msgid "Don't refresh this page."
1942 msgstr "Не обновлять эту страницу"
1943
1944 #: NOT FOUND IN SOURCE
1945 msgid "Don't show search results"
1946 msgstr "Не показывать результаты поиска"
1947
1948 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
1949 msgid "Download"
1950 msgstr "Загрузить"
1951
1952 #: NOT FOUND IN SOURCE
1953 msgid "Download all the tickets as a tab delimited file"
1954 msgstr "Загрузить все заявки как файл со значениями, разделенными табуляцией"
1955
1956 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
1957 msgid "Download as a tab-delimited file"
1958 msgstr "Загрузить как файл со значениями, разделенными табуляцией"
1959
1960 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:197 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1149
1961 msgid "Due"
1962 msgstr "Дан срок"
1963
1964 #: NOT FOUND IN SOURCE
1965 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1966 msgstr "Невозможно разобрать срок решения проблемы '%1'"
1967
1968 #: NOT FOUND IN SOURCE
1969 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1970 msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить заявку '%1': %2.\\n"
1971
1972 #: NOT FOUND IN SOURCE
1973 msgid "Edit"
1974 msgstr "Редактировать"
1975
1976 #: NOT FOUND IN SOURCE
1977 msgid "Edit Conditions"
1978 msgstr "Редактировать условия"
1979
1980 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
1981 #. ($Object->Name)
1982 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1983 msgstr "Редактирование дополнительных полей для %1"
1984
1985 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:9
1986 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:9
1990 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:9 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:9
1994 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: html/Search/Bulk.html:173 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
1998 msgid "Edit Links"
1999 msgstr "Редактировать связи"
2000
2001 #: html/Search/Edit.html:68
2002 msgid "Edit Query"
2003 msgstr "Редактировать запрос"
2004
2005 #: NOT FOUND IN SOURCE
2006 msgid "Edit Relationships"
2007 msgstr "Редактировать взаимосвязи"
2008
2009 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
2010 #. ($QueueObj->Name)
2011 msgid "Edit Templates for queue %1"
2012 msgstr "Редактировать шаблоны для очереди %1"
2013
2014 #: NOT FOUND IN SOURCE
2015 msgid "Edit keywords"
2016 msgstr "Редактировать ключевые слова"
2017
2018 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
2019 msgid "Edit saved searches for this group"
2020 msgstr "Редактировать сохраненные запросы этой группы"
2021
2022 #: NOT FOUND IN SOURCE
2023 msgid "Edit scrips"
2024 msgstr "Редактировать скриплеты"
2025
2026 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
2027 msgid "Edit system templates"
2028 msgstr "Редактировать системные шаблоны"
2029
2030 #: NOT FOUND IN SOURCE
2031 msgid "Edit templates for %1"
2032 msgstr "Редактирование шаблонов для %1"
2033
2034 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
2035 msgid "EditSavedSearches"
2036 msgstr "РедактироватьСохраненныеЗапросы"
2037
2038 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
2039 #. ($QueueObj->Name)
2040 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2041 msgstr "Редактирование настроек очереди %1"
2042
2043 #: NOT FOUND IN SOURCE
2044 msgid "Editing Configuration for user %1"
2045 msgstr "Редактирование настроек пользователя %1"
2046
2047 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:125 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2048 #. ($CustomFieldObj->Name())
2049 msgid "Editing CustomField %1"
2050 msgstr "Редактирование поля %1"
2051
2052 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
2053 #. ($Group->Name)
2054 msgid "Editing membership for group %1"
2055 msgstr "Редактирование списка пользователей группы %1"
2056
2057 #: html/User/Groups/Members.html:150
2058 #. ($Group->Name)
2059 msgid "Editing membership for personal group %1"
2060 msgstr "Редактирование списка пользователей персональной группы %1"
2061
2062 #: NOT FOUND IN SOURCE
2063 msgid "Editing template %1"
2064 msgstr "Редактирование шаблона %1"
2065
2066 #: lib/RT/Record.pm:1281 lib/RT/Record.pm:1358
2067 msgid "Either base or target must be specified"
2068 msgstr "Нужно указать либо источник, либо адрес назначения"
2069
2070 #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
2071 msgid "Email"
2072 msgstr "Email"
2073
2074 #: lib/RT/User_Overlay.pm:236
2075 msgid "Email address in use"
2076 msgstr "Email адрес уже занят"
2077
2078 #: NOT FOUND IN SOURCE
2079 msgid "EmailAddress"
2080 msgstr "EmailAddress"
2081
2082 #: NOT FOUND IN SOURCE
2083 msgid "EmailEncoding"
2084 msgstr "EmailEncoding"
2085
2086 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:83 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
2087 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2088 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этого дополнительного поля)"
2089
2090 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
2091 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2092 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
2093
2094 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
2095 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2096 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
2097
2098 #: NOT FOUND IN SOURCE
2099 msgid "Enabled Custom Fields"
2100 msgstr "Используемые дополнительные поля"
2101
2102 #: html/Admin/Queues/index.html:78
2103 msgid "Enabled Queues"
2104 msgstr "Используемые очереди"
2105
2106 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Groups/Modify.html:138
2107 #. (loc_fuzzy($msg))
2108 msgid "Enabled status %1"
2109 msgstr "Активирован статус %1"
2110
2111 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:143 html/Admin/Queues/Modify.html:162
2112 #. (loc_fuzzy($msg))
2113 msgid "Enabled status: %1"
2114 msgstr "Активирован статус: %1"
2115
2116 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
2117 msgid "Enter multiple values"
2118 msgstr "Введите несколько значений"
2119
2120 #: html/Elements/EditLinks:124
2121 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2122 msgstr "Введите объекты или ссылки на объекты. Значения разделяются пробелами."
2123
2124 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2125 msgid "Enter one value"
2126 msgstr "Введите одно значение"
2127
2128 #: html/Elements/EditLinks:121
2129 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2130 msgstr "Введите оxthtlb или ссылки на оxthtlb. Значения разделяются пробелами."
2131
2132 #: html/Elements/EditLinks:117 html/Search/Bulk.html:174
2133 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2134 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
2135
2136 #: NOT FOUND IN SOURCE
2137 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
2138 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
2139
2140 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2141 msgid "Enter up to %1 values"
2142 msgstr "Введите до %1 значений"
2143
2144 #: html/Elements/Login:61 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
2145 msgid "Error"
2146 msgstr "Ошибка"
2147
2148 #: NOT FOUND IN SOURCE
2149 msgid "Error adding watcher"
2150 msgstr "Ошибка добавления наблюдателя"
2151
2152 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:669
2153 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2154 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->AddWatcher"
2155
2156 #: NOT FOUND IN SOURCE
2157 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
2158 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DelWatcher"
2159
2160 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:830
2161 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2162 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DeleteWatcher"
2163
2164 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333
2165 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2166 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
2167
2168 #: NOT FOUND IN SOURCE
2169 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
2170 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DelWatcher"
2171
2172 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1499
2173 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2174 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DeleteWatcher"
2175
2176 #: bin/rt-crontool:233
2177 msgid "Escalate tickets"
2178 msgstr "Расширить заявки"
2179
2180 #: NOT FOUND IN SOURCE
2181 msgid "Estimate"
2182 msgstr "Расчетно"
2183
2184 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
2185 msgid "Estimated"
2186 msgstr "Расчетное"
2187
2188 #: etc/initialdata:20
2189 msgid "Everyone"
2190 msgstr "Все"
2191
2192 #: bin/rt-crontool:219
2193 msgid "Example:"
2194 msgstr "Пример:"
2195
2196 #: NOT FOUND IN SOURCE
2197 msgid "ExternalAuthId"
2198 msgstr "ExternalAuthId"
2199
2200 #: NOT FOUND IN SOURCE
2201 msgid "ExternalContactInfoId"
2202 msgstr "ExternalContactInfoId"
2203
2204 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
2205 msgid "Extra info"
2206 msgstr "Дополнительная информация"
2207
2208 #: lib/RT/SavedSearch.pm:165
2209 msgid "Failed to create search attribute"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: lib/RT/User_Overlay.pm:377
2213 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2214 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
2215
2216 #: lib/RT/User_Overlay.pm:384
2217 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2218 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Непривилегированные'"
2219
2220 #: bin/rt-crontool:163
2221 #. ($modname, $@)
2222 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2223 msgstr "Ошибка загрузки модуля %1. (%2)"
2224
2225 #: lib/RT/SavedSearch.pm:168
2226 #. ($privacy)
2227 msgid "Failed to load object for %1"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: lib/RT/Date.pm:438
2231 msgid "Feb."
2232 msgstr "Фев."
2233
2234 #: NOT FOUND IN SOURCE
2235 msgid "February"
2236 msgstr "Февраль"
2237
2238 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
2239 msgid "Filename"
2240 msgstr "Имя файла"
2241
2242 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
2243 msgid "Fill in multiple text areas"
2244 msgstr "Заполнить несколько текстовых полей"
2245
2246 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
2247 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
2251 msgid "Fill in one text area"
2252 msgstr "Заполнить одно текстоввое поле"
2253
2254 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
2255 msgid "Fill in one wikitext area"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2259 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2260 msgstr "Заполнить до %1 текстовых полей"
2261
2262 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2263 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: NOT FOUND IN SOURCE
2267 msgid "Fin"
2268 msgstr "Конец"
2269
2270 #: html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditBasics:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1569
2271 msgid "Final Priority"
2272 msgstr "Конечный приоритет"
2273
2274 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
2275 msgid "FinalPriority"
2276 msgstr "Конечный приоритет"
2277
2278 #: NOT FOUND IN SOURCE
2279 msgid "Find group whose"
2280 msgstr "Найти группы, которые"
2281
2282 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
2283 msgid "Find groups whose"
2284 msgstr "Найти группы, которые"
2285
2286 #: NOT FOUND IN SOURCE
2287 msgid "Find new/open tickets"
2288 msgstr "Найти новые/открытые заявки"
2289
2290 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
2291 msgid "Find people whose"
2292 msgstr "Найти пользователей, у которых"
2293
2294 #: html/Search/Results.html:109
2295 msgid "Find tickets"
2296 msgstr "Поиск заявок"
2297
2298 #: NOT FOUND IN SOURCE
2299 msgid "Finish Approval"
2300 msgstr "Подтвердить"
2301
2302 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
2303 msgid "First"
2304 msgstr "Начало"
2305
2306 #: NOT FOUND IN SOURCE
2307 msgid "First page"
2308 msgstr "Первая страница"
2309
2310 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
2311 msgid "Foo Bar Baz"
2312 msgstr "Foo Bar Baz"
2313
2314 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
2315 msgid "Foo!"
2316 msgstr "Foo!"
2317
2318 #: html/Search/Bulk.html:105
2319 msgid "Force change"
2320 msgstr "Изменить принудительно"
2321
2322 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
2323 msgid "Format"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: html/Search/Results.html:107
2327 #. ($ticketcount)
2328 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2329 msgstr "Найдено %quant(%1,ticket)"
2330
2331 #: lib/RT/Record.pm:942
2332 msgid "Found Object"
2333 msgstr "Найден объект"
2334
2335 #: NOT FOUND IN SOURCE
2336 msgid "FreeformContactInfo"
2337 msgstr "FreeformContactInfo"
2338
2339 #: lib/RT/Date.pm:417
2340 msgid "Fri."
2341 msgstr "Птн."
2342
2343 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:62 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
2344 msgid "Full headers"
2345 msgstr "Все заголовки"
2346
2347 #: html/Tools/Offline.html:87
2348 msgid "Get template from file"
2349 msgstr "Взять шаблон из файла"
2350
2351 #: NOT FOUND IN SOURCE
2352 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
2353 msgstr "Берем текущего пользователя из pgp подписи\\n"
2354
2355 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
2356 #. ($New->Name)
2357 msgid "Given to %1"
2358 msgstr "Назначено %1"
2359
2360 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
2361 msgid "Global"
2362 msgstr "Общие"
2363
2364 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
2365 msgid "Global Custom Fields"
2366 msgstr "Общие дополнительные поля"
2367
2368 #: NOT FOUND IN SOURCE
2369 msgid "Global Scrips"
2370 msgstr "Общие скриплеты"
2371
2372 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
2373 msgid "Global custom field configuration"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
2377 #. (loc($Template->Name))
2378 msgid "Global template: %1"
2379 msgstr "Общий шаблон: %1"
2380
2381 #: html/Tools/Offline.html:91
2382 msgid "Go"
2383 msgstr "Отправить"
2384
2385 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Search/Results.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57 html/index.html:91
2386 msgid "Go!"
2387 msgstr "Отправить!"
2388
2389 #: NOT FOUND IN SOURCE
2390 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2391 msgstr "Правильная pgp подпись от %1\\n"
2392
2393 #: NOT FOUND IN SOURCE
2394 msgid "Goto page"
2395 msgstr "Перейти на страницу"
2396
2397 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
2398 msgid "Goto ticket"
2399 msgstr "Показать заявку"
2400
2401 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
2402 msgid "Group"
2403 msgstr "Групповые"
2404
2405 #: NOT FOUND IN SOURCE
2406 msgid "Group %1 %2: %3"
2407 msgstr "Группа %1 %2: %3"
2408
2409 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
2410 msgid "Group Rights"
2411 msgstr "Права группы"
2412
2413 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:991
2414 msgid "Group already has member"
2415 msgstr "Пользователь уже входит в группу"
2416
2417 #: NOT FOUND IN SOURCE
2418 msgid "Group could not be created."
2419 msgstr "Невозможно создать группу."
2420
2421 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
2422 #. ($create_msg)
2423 msgid "Group could not be created: %1"
2424 msgstr "Невозможно создать группу: %1"
2425
2426 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:529
2427 msgid "Group created"
2428 msgstr "Группа создана"
2429
2430 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1163
2431 msgid "Group has no such member"
2432 msgstr "В группе нет такого пользователя"
2433
2434 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:971 lib/RT/Queue_Overlay.pm:745 lib/RT/Queue_Overlay.pm:805 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1391 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1471
2435 msgid "Group not found"
2436 msgstr "Группа не найдена"
2437
2438 #: NOT FOUND IN SOURCE
2439 msgid "Group not found.\\n"
2440 msgstr "Группа не найдена.\\n"
2441
2442 #: NOT FOUND IN SOURCE
2443 msgid "Group not specified.\\n"
2444 msgstr "Не задана группа.\\n"
2445
2446 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:56 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:85 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088
2447 msgid "Groups"
2448 msgstr "Группы"
2449
2450 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:997
2451 msgid "Groups can't be members of their members"
2452 msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
2453
2454 #: html/Admin/Groups/index.html:82
2455 msgid "Groups matching search criteria"
2456 msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска"
2457
2458 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
2459 msgid "Groups this user belongs to"
2460 msgstr "Группы, в которых состоит этот пользователь"
2461
2462 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
2463 msgid "Hello!"
2464 msgstr "Здравствуйте!"
2465
2466 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
2467 #. ($name)
2468 msgid "Hello, %1"
2469 msgstr "Здравствуйте, %1"
2470
2471 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51 html/Ticket/Elements/Tabs:111
2472 msgid "History"
2473 msgstr "История"
2474
2475 #: html/Admin/Groups/History.html:62
2476 #. ($GroupObj->Name)
2477 msgid "History of the group %1"
2478 msgstr "История группы %1"
2479
2480 #: html/Admin/Users/History.html:62
2481 #. ($UserObj->Name)
2482 msgid "History of the user %1"
2483 msgstr "История пользователя %1"
2484
2485 #: NOT FOUND IN SOURCE
2486 msgid "HomePhone"
2487 msgstr "Домашний телефон"
2488
2489 #: html/Elements/Tabs:65
2490 msgid "Homepage"
2491 msgstr "В начало"
2492
2493 #: lib/RT/Base.pm:110
2494 #. (6)
2495 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2496 msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
2497
2498 #: NOT FOUND IN SOURCE
2499 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2500 msgstr "Имеется [quant,_1,concrete mixer]."
2501
2502 #: html/Search/Build.html:637
2503 msgid "I'm lost"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1494
2507 msgid "Id"
2508 msgstr "Заявка"
2509
2510 #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
2511 msgid "Identity"
2512 msgstr "Личность"
2513
2514 #: etc/initialdata:429
2515 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2516 msgstr "Если подтверждение отклонено, отклонить заявку-первоисточник и удалить ожидающие подтверждения"
2517
2518 #: html/Tools/Offline.html:74
2519 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2520 msgstr "Если не указан Автор, создать заявки от имени этого Автора."
2521
2522 #: html/Tools/Offline.html:65
2523 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2524 msgstr "Если очередь не указана, то создавать заявки в этой очереди."
2525
2526 #: bin/rt-crontool:215
2527 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2528 msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
2529
2530 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:59
2531 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2532 msgstr "После любых изменений необходимо"
2533
2534 #: lib/RT/Record.pm:933
2535 msgid "Illegal value for %1"
2536 msgstr "Недопустимое значение для %1"
2537
2538 #: NOT FOUND IN SOURCE
2539 msgid "Image"
2540 msgstr "Изображение"
2541
2542 #: lib/RT/Record.pm:936
2543 msgid "Immutable field"
2544 msgstr "Неизменяемое поле"
2545
2546 #: NOT FOUND IN SOURCE
2547 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2548 msgstr "Показывать неиспользуемые дополнительные поля."
2549
2550 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2551 msgid "Include disabled groups in listing."
2552 msgstr "Показывать неиспользуемые группы."
2553
2554 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2555 msgid "Include disabled queues in listing."
2556 msgstr "Показывать неиспользуемые очереди."
2557
2558 #: html/Admin/Users/index.html:71
2559 msgid "Include disabled users in search."
2560 msgstr "Показывать отключенных пользователей."
2561
2562 #: html/Search/Build.html:663
2563 msgid "Incomplete Query"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: html/Search/Build.html:660
2567 msgid "Incomplete query"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: html/Search/Elements/PickBasics:161 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1544
2571 msgid "Initial Priority"
2572 msgstr "Начальный приоритет"
2573
2574 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1141
2575 msgid "InitialPriority"
2576 msgstr "Начальный приоритет"
2577
2578 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:134
2579 msgid "Input error"
2580 msgstr "Ошибка ввода"
2581
2582 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454
2583 msgid "Internal Error"
2584 msgstr "Внутренняя ошибка"
2585
2586 #: lib/RT/Record.pm:305
2587 #. ($id->{error_message})
2588 msgid "Internal Error: %1"
2589 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
2590
2591 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:676
2592 msgid "Invalid Group Type"
2593 msgstr "Недопустимый тип группы"
2594
2595 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2596 msgid "Invalid Right"
2597 msgstr "Недопустимое право"
2598
2599 #: NOT FOUND IN SOURCE
2600 msgid "Invalid Type"
2601 msgstr "Недопустимый тип"
2602
2603 #: lib/RT/Record.pm:938
2604 msgid "Invalid data"
2605 msgstr "Недопустимые данные"
2606
2607 #: NOT FOUND IN SOURCE
2608 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2609 msgstr "Несуществующий ответственный. Используем 'nobody'."
2610
2611 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:158 lib/RT/Template_Overlay.pm:276
2612 msgid "Invalid queue"
2613 msgstr "Недопустимая очередь"
2614
2615 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:265 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274 lib/RT/ACE_Overlay.pm:280 lib/RT/ACE_Overlay.pm:291
2616 msgid "Invalid right"
2617 msgstr "Недопустимое право"
2618
2619 #: lib/RT/Record.pm:280
2620 #. ($key)
2621 msgid "Invalid value for %1"
2622 msgstr "Недопустимое значение для %1"
2623
2624 #: lib/RT/Record.pm:1597
2625 msgid "Invalid value for custom field"
2626 msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
2627
2628 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:413
2629 msgid "Invalid value for status"
2630 msgstr "Недопустимое значение статуса"
2631
2632 #: bin/rt-crontool:216
2633 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2634 msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
2635
2636 #: bin/rt-crontool:217
2637 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2638 msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
2639
2640 #: bin/rt-crontool:188
2641 msgid "It takes several arguments:"
2642 msgstr "Это требует несколько параметров:"
2643
2644 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2645 msgid "Italic"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: NOT FOUND IN SOURCE
2649 msgid "Items pending my approval"
2650 msgstr "Заявки, ожидающие вашего подтверждения"
2651
2652 #: lib/RT/Date.pm:437
2653 msgid "Jan."
2654 msgstr "Янв."
2655
2656 #: NOT FOUND IN SOURCE
2657 msgid "January"
2658 msgstr "Январь"
2659
2660 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
2661 msgid "Join or leave this group"
2662 msgstr "Присоединиться или покинуть эту группу"
2663
2664 #: lib/RT/Date.pm:443
2665 msgid "Jul."
2666 msgstr "Июл."
2667
2668 #: NOT FOUND IN SOURCE
2669 msgid "July"
2670 msgstr "Июль"
2671
2672 #: html/Ticket/Elements/Tabs:122
2673 msgid "Jumbo"
2674 msgstr "Все данные"
2675
2676 #: lib/RT/Date.pm:442
2677 msgid "Jun."
2678 msgstr "Июн."
2679
2680 #: NOT FOUND IN SOURCE
2681 msgid "June"
2682 msgstr "Июнь"
2683
2684 #: NOT FOUND IN SOURCE
2685 msgid "Keyword"
2686 msgstr "Ключевое слово"
2687
2688 #: NOT FOUND IN SOURCE
2689 msgid "Lang"
2690 msgstr "Язык"
2691
2692 #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
2693 msgid "Language"
2694 msgstr "Язык"
2695
2696 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2697 msgid "Large"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2701 msgid "Last"
2702 msgstr "Конец"
2703
2704 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2705 msgid "Last Contact"
2706 msgstr "Последний контакт"
2707
2708 #: NOT FOUND IN SOURCE
2709 msgid "Last Contact</a>"
2710 msgstr "Последний контакт</a>"
2711
2712 #: html/Elements/SelectDateType:50
2713 msgid "Last Contacted"
2714 msgstr "Последний контакт"
2715
2716 #: NOT FOUND IN SOURCE
2717 msgid "Last Notified"
2718 msgstr "Последнее уведомление"
2719
2720 #: html/Elements/SelectDateType:51
2721 msgid "Last Updated"
2722 msgstr "Последнее обновление"
2723
2724 #: NOT FOUND IN SOURCE
2725 msgid "LastUpdated"
2726 msgstr "Последнее обновление"
2727
2728 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2729 msgid "LastUpdatedBy"
2730 msgstr "Последний раз обновлено"
2731
2732 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2733 msgid "Left"
2734 msgstr "Осталось"
2735
2736 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
2737 msgid "Let this user access RT"
2738 msgstr "Разрешить доступ к RT"
2739
2740 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
2741 msgid "Let this user be granted rights"
2742 msgstr "Предоставить пользователю права"
2743
2744 #: NOT FOUND IN SOURCE
2745 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2746 msgstr "Ограничиваем ответственного для %1 %2"
2747
2748 #: NOT FOUND IN SOURCE
2749 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2750 msgstr "Ограничиваем очередь для %1 %2"
2751
2752 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2753 msgid "Link"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: lib/RT/Record.pm:1292
2757 msgid "Link already exists"
2758 msgstr "Связь уже существует"
2759
2760 #: lib/RT/Record.pm:1306
2761 msgid "Link could not be created"
2762 msgstr "Невозможно создать связь"
2763
2764 #: lib/RT/Record.pm:1312
2765 #. ($TransString)
2766 msgid "Link created (%1)"
2767 msgstr "Связь создана (%1)"
2768
2769 #: lib/RT/Record.pm:1373
2770 #. ($TransString)
2771 msgid "Link deleted (%1)"
2772 msgstr "Связь удалена (%1)"
2773
2774 #: lib/RT/Record.pm:1379
2775 msgid "Link not found"
2776 msgstr "Связь не найдена"
2777
2778 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2779 #. ($Ticket->Id)
2780 msgid "Link ticket #%1"
2781 msgstr "Связать заявку #%1"
2782
2783 #: NOT FOUND IN SOURCE
2784 msgid "Link ticket %1"
2785 msgstr "Связать заявку %1"
2786
2787 #: html/Ticket/Create.html:205 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
2788 msgid "Links"
2789 msgstr "Связи"
2790
2791 #: html/Search/Elements/EditSearches:76
2792 msgid "Load"
2793 msgstr "Загрузить"
2794
2795 #: html/Search/Elements/EditSearches:74
2796 msgid "Load saved search:"
2797 msgstr "Загрузить сохраненный запрос:"
2798
2799 #: lib/RT/System.pm:87
2800 msgid "LoadSavedSearch"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
2804 msgid "Loaded perl modules"
2805 msgstr "Загруженные модули perl"
2806
2807 #: lib/RT/SavedSearch.pm:112
2808 #. ($self->Name)
2809 msgid "Loaded search %1"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
2813 msgid "Location"
2814 msgstr "Местонахождение"
2815
2816 #: lib/RT.pm:212
2817 #. ($RT::LogDir)
2818 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2819 msgstr "Не найден каталог для протоколирования %1 или не доступен на запись.\\n RT не может продолжить работу."
2820
2821 #: html/Elements/Header:94
2822 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2823 msgid "Logged in as %1"
2824 msgstr "Зарегистрирован как %1"
2825
2826 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:57 html/Elements/Login:66 html/Elements/Login:76 lib/RT/StyleGuide.pod:797
2827 msgid "Login"
2828 msgstr "Войти"
2829
2830 #: html/Elements/Header:91
2831 msgid "Logout"
2832 msgstr "Выйти"
2833
2834 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
2835 msgid "Lookup type mismatch"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: html/Search/Bulk.html:104
2839 msgid "Make Owner"
2840 msgstr "Назначить ответственного"
2841
2842 #: html/Search/Bulk.html:128
2843 msgid "Make Status"
2844 msgstr "Установить статус"
2845
2846 #: html/Search/Bulk.html:136
2847 msgid "Make date Due"
2848 msgstr "Установить конечный срок"
2849
2850 #: html/Search/Bulk.html:138
2851 msgid "Make date Resolved"
2852 msgstr "Установить дату решения"
2853
2854 #: html/Search/Bulk.html:132
2855 msgid "Make date Started"
2856 msgstr "Установить дату 'Начато'"
2857
2858 #: html/Search/Bulk.html:130
2859 msgid "Make date Starts"
2860 msgstr "Установить дату 'Начинается'"
2861
2862 #: html/Search/Bulk.html:134
2863 msgid "Make date Told"
2864 msgstr "Установить дату последнего контакта"
2865
2866 #: html/Search/Bulk.html:124
2867 msgid "Make priority"
2868 msgstr "Установить приоритет"
2869
2870 #: html/Search/Bulk.html:126
2871 msgid "Make queue"
2872 msgstr "Назначить очередь"
2873
2874 #: html/Search/Bulk.html:122
2875 msgid "Make subject"
2876 msgstr "Установить тему"
2877
2878 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
2879 msgid "Make this group visible to user"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: html/Admin/index.html:78
2883 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2884 msgstr "Управление дополнительными полями и их значениями"
2885
2886 #: html/Admin/index.html:69
2887 msgid "Manage groups and group membership"
2888 msgstr "Управление группами и членами групп"
2889
2890 #: html/Admin/index.html:85
2891 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2892 msgstr "Управление свойствами и настройками, которые применяются ко всем очередям"
2893
2894 #: html/Admin/index.html:74
2895 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2896 msgstr "Управление очередями и их параметрами"
2897
2898 #: html/Admin/index.html:64
2899 msgid "Manage users and passwords"
2900 msgstr "Управление пользователями и паролями"
2901
2902 #: lib/RT/Date.pm:439
2903 msgid "Mar."
2904 msgstr "Мар."
2905
2906 #: NOT FOUND IN SOURCE
2907 msgid "March"
2908 msgstr "Март"
2909
2910 #: NOT FOUND IN SOURCE
2911 msgid "May"
2912 msgstr "Май"
2913
2914 #: lib/RT/Date.pm:441
2915 msgid "May."
2916 msgstr "Май"
2917
2918 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
2919 #. ($value)
2920 msgid "Member %1 added"
2921 msgstr "Участник %1 добавлен"
2922
2923 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760
2924 #. ($value)
2925 msgid "Member %1 deleted"
2926 msgstr "Участник %1 удален"
2927
2928 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1008
2929 msgid "Member added"
2930 msgstr "Пользователь добавлен в группу"
2931
2932 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1170
2933 msgid "Member deleted"
2934 msgstr "Пользователь удален из группы"
2935
2936 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
2937 msgid "Member not deleted"
2938 msgstr "Пользователь не удален из группы"
2939
2940 #: html/Elements/SelectLinkType:47
2941 msgid "Member of"
2942 msgstr "Состоит в"
2943
2944 #: NOT FOUND IN SOURCE
2945 msgid "MemberOf"
2946 msgstr "Состоит в"
2947
2948 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
2949 msgid "Members"
2950 msgstr "Участники"
2951
2952 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
2953 #. ($value)
2954 msgid "Membership in %1 added"
2955 msgstr "Участие в %1 добавлено"
2956
2957 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
2958 #. ($value)
2959 msgid "Membership in %1 deleted"
2960 msgstr "Участие в %1 удалено"
2961
2962 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
2963 msgid "Memberships"
2964 msgstr "Участие в группах"
2965
2966 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
2967 #. ($UserObj->Name)
2968 msgid "Memberships of the user %1"
2969 msgstr "Участие в группах данного пользователя %1"
2970
2971 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2849
2972 msgid "Merge Successful"
2973 msgstr "Заявки успешно объединены"
2974
2975 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2736
2976 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2977 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить идентификатор заявки."
2978
2979 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744
2980 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: html/Elements/EditLinks:129 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
2984 msgid "Merge into"
2985 msgstr "Объединить с заявкой"
2986
2987 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
2988 #. ($value)
2989 msgid "Merged into %1"
2990 msgstr "Объединено в %1"
2991
2992 #: html/Search/Bulk.html:165 html/Ticket/Update.html:116
2993 msgid "Message"
2994 msgstr "Сообщение"
2995
2996 #: NOT FOUND IN SOURCE
2997 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
2998 msgstr "Тело сообщения не показано потому, что оно или слишком большое или не является текстом."
2999
3000 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2406
3001 msgid "Message could not be recorded"
3002 msgstr "Невозможно записать сообщение"
3003
3004 #: NOT FOUND IN SOURCE
3005 msgid "Message recipients"
3006 msgstr "Получатели сообщения"
3007
3008 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
3009 msgid "Message recorded"
3010 msgstr "Сообщение записано"
3011
3012 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:115
3013 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3014 msgstr "Сообщения об этой заявке не будет отправлены..."
3015
3016 #: html/Search/Build.html:667
3017 msgid "Mismatched parentheses"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: lib/RT/Record.pm:940
3021 msgid "Missing a primary key?: %1"
3022 msgstr "Пропущен первичный ключ?: %1"
3023
3024 #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:93
3025 msgid "Mobile"
3026 msgstr "Мобильный"
3027
3028 #: NOT FOUND IN SOURCE
3029 msgid "MobilePhone"
3030 msgstr "Мобильный телефон"
3031
3032 #: NOT FOUND IN SOURCE
3033 msgid "Modified"
3034 msgstr "Изменено"
3035
3036 #: NOT FOUND IN SOURCE
3037 msgid "Modify"
3038 msgstr "Изменить"
3039
3040 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3041 msgid "Modify Access Control List"
3042 msgstr "Изменить список контроля доступа"
3043
3044 #: NOT FOUND IN SOURCE
3045 msgid "Modify Custom Field %1"
3046 msgstr "Изменить дополнительное поле %1"
3047
3048 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
3049 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3050 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3054 #. (loc(lc($Types)))
3055 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3056 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем %1"
3057
3058 #: NOT FOUND IN SOURCE
3059 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
3060 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем очередям"
3061
3062 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
3063 msgid "Modify Group Rights"
3064 msgstr "Изменить права группы"
3065
3066 #: html/Admin/Groups/Members.html:102 html/User/Groups/Members.html:101
3067 msgid "Modify Members"
3068 msgstr "Изменить участников"
3069
3070 #: html/User/Delegation.html:58
3071 msgid "Modify Rights"
3072 msgstr "Изменить права"
3073
3074 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3075 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3076 msgstr "Изменить шаблоны скриплетов для данной очереди"
3077
3078 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
3079 msgid "Modify Scrips for this queue"
3080 msgstr "Изменить скриплеты для данной очереди"
3081
3082 #: NOT FOUND IN SOURCE
3083 msgid "Modify System ACLS"
3084 msgstr "Изменить системные права доступа"
3085
3086 #: NOT FOUND IN SOURCE
3087 msgid "Modify Template %1"
3088 msgstr "Изменить шаблон %1"
3089
3090 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3091 msgid "Modify User Rights"
3092 msgstr "Изменить права пользователя"
3093
3094 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
3095 #. ($QueueObj->Name())
3096 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3097 msgstr "Изменить дополнительное поле для очереди %1"
3098
3099 #: NOT FOUND IN SOURCE
3100 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
3101 msgstr "Изменить дополнительное поле, которое применяется ко всем очередям"
3102
3103 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:75
3104 #. ($QueueObj->Name)
3105 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3106 msgstr "Изменить скриплет для очереди %1"
3107
3108 #: html/Admin/Global/Scrip.html:69
3109 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
3110 msgstr "Изменить скриплет, который действует для всех очередей"
3111
3112 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
3113 #. ($CF->Name)
3114 msgid "Modify associated objects for %1"
3115 msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1"
3116
3117 #: NOT FOUND IN SOURCE
3118 msgid "Modify dates for # %1"
3119 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3120
3121 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
3122 #. ($TicketObj->Id)
3123 msgid "Modify dates for #%1"
3124 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3125
3126 #: html/Ticket/ModifyDates.html:56
3127 #. ($TicketObj->Id)
3128 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3129 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3130
3131 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
3132 msgid "Modify global custom fields"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
3136 msgid "Modify global group rights"
3137 msgstr "Изменить общие права группы"
3138
3139 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
3140 msgid "Modify global group rights."
3141 msgstr "Изменить общие права группы."
3142
3143 #: NOT FOUND IN SOURCE
3144 msgid "Modify global rights for groups"
3145 msgstr "Изменить общие права для групп"
3146
3147 #: NOT FOUND IN SOURCE
3148 msgid "Modify global rights for users"
3149 msgstr "Изменить общие права для пользователей"
3150
3151 #: NOT FOUND IN SOURCE
3152 msgid "Modify global scrips"
3153 msgstr "Изменить общие скриплеты"
3154
3155 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
3156 msgid "Modify global user rights"
3157 msgstr "Изменить общие права пользователя"
3158
3159 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
3160 msgid "Modify global user rights."
3161 msgstr "Изменить общие права пользователя."
3162
3163 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
3164 msgid "Modify group metadata or delete group"
3165 msgstr "Изменить метаданные группы или удалить ее"
3166
3167 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
3168 #. ($CustomFieldObj->Name)
3169 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3170 msgstr "Изменить права группы на дополнительное поле %1"
3171
3172 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
3173 #. ($GroupObj->Name)
3174 msgid "Modify group rights for group %1"
3175 msgstr "Изменить права группы на группу %1"
3176
3177 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
3178 #. ($QueueObj->Name)
3179 msgid "Modify group rights for queue %1"
3180 msgstr "Изменить права группы на очередь %1"
3181
3182 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
3183 msgid "Modify membership roster for this group"
3184 msgstr "Изменить список участников этой группы"
3185
3186 #: lib/RT/System.pm:83
3187 msgid "Modify one's own RT account"
3188 msgstr "Изменить собственную учетную запись RT"
3189
3190 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
3191 #. ($QueueObj->Name)
3192 msgid "Modify people related to queue %1"
3193 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к очереди %1"
3194
3195 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:56
3196 #. ($Ticket->id)
3197 #. ($Ticket->Id)
3198 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3199 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к заявке #%1"
3200
3201 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
3202 #. ($QueueObj->Name)
3203 msgid "Modify scrips for queue %1"
3204 msgstr "Изменить скриплеты для очереди %1"
3205
3206 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
3207 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3208 msgstr "Изменить скриплеты, которые действуют на все очереди"
3209
3210 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
3211 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3212 #. ($TemplateObj->id)
3213 msgid "Modify template %1"
3214 msgstr "Изменить шаблон %1"
3215
3216 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
3217 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3218 msgstr "Изменить шаблоны, которые применяются ко всем очередям"
3219
3220 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
3221 #. ($Group->Name)
3222 msgid "Modify the group %1"
3223 msgstr "Изменить группу %1"
3224
3225 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
3226 msgid "Modify the queue watchers"
3227 msgstr "Изменить очередь наблюдателей"
3228
3229 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
3230 #. ($UserObj->Name)
3231 msgid "Modify the user %1"
3232 msgstr "Изменить пользователя %1"
3233
3234 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
3235 #. ($Ticket->Id)
3236 msgid "Modify ticket # %1"
3237 msgstr "Изменить заявку # %1"
3238
3239 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
3240 #. ($TicketObj->Id)
3241 msgid "Modify ticket #%1"
3242 msgstr "Изменить заявку # %1"
3243
3244 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
3245 msgid "Modify tickets"
3246 msgstr "Изменить заявки"
3247
3248 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
3249 #. ($CustomFieldObj->Name)
3250 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3251 msgstr "Изменить права пользователя на дополнительное поле %1"
3252
3253 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
3254 #. ($GroupObj->Name)
3255 msgid "Modify user rights for group %1"
3256 msgstr "Изменить права пользователей группы %1"
3257
3258 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
3259 #. ($QueueObj->Name)
3260 msgid "Modify user rights for queue %1"
3261 msgstr "Изменить права пользователя на очередь %1"
3262
3263 #: NOT FOUND IN SOURCE
3264 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3265 msgstr "Изменить наблюдателей очереди '%1'"
3266
3267 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3268 msgid "ModifyACL"
3269 msgstr "ИзменятьПраваДоступа"
3270
3271 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
3272 msgid "ModifyCustomField"
3273 msgstr "ИзменятьДополнительноеПоле"
3274
3275 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
3276 msgid "ModifyOwnMembership"
3277 msgstr "ИзменятьСобственноеУчастиеВГруппах"
3278
3279 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
3280 msgid "ModifyQueueWatchers"
3281 msgstr "ИзменятьНаблюдателейОчереди"
3282
3283 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
3284 msgid "ModifyScrips"
3285 msgstr "ИзменятьСкриплеты"
3286
3287 #: lib/RT/System.pm:83
3288 msgid "ModifySelf"
3289 msgstr "ИзменятьСебя"
3290
3291 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3292 msgid "ModifyTemplate"
3293 msgstr "ИзменятьШаблон"
3294
3295 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
3296 msgid "ModifyTicket"
3297 msgstr "ИзменятьЗаявку"
3298
3299 #: lib/RT/Date.pm:413
3300 msgid "Mon."
3301 msgstr "Пнд."
3302
3303 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:62
3304 #. ($name)
3305 msgid "More about %1"
3306 msgstr "Информация о %1"
3307
3308 #: NOT FOUND IN SOURCE
3309 msgid "Move"
3310 msgstr "Переместить"
3311
3312 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
3313 msgid "Move down"
3314 msgstr "Переместить вниз"
3315
3316 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
3317 msgid "Move up"
3318 msgstr "Переместить вверх"
3319
3320 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
3321 msgid "Multiple"
3322 msgstr "Несколько значений"
3323
3324 #: lib/RT/User_Overlay.pm:227
3325 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3326 msgstr "Вы должны указать Имя"
3327
3328 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:70
3329 #. ($friendly_status)
3330 msgid "My %1 tickets"
3331 msgstr "%1 ваших заявок"
3332
3333 #: NOT FOUND IN SOURCE
3334 msgid "My Approvals"
3335 msgstr "Ваши подтверждения"
3336
3337 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
3338 msgid "My approvals"
3339 msgstr "Ваши подтверждения"
3340
3341 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:53
3342 msgid "My saved searches"
3343 msgstr "Ваши сохраненные запросы"
3344
3345 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/User/Groups/Modify.html:65
3346 msgid "Name"
3347 msgstr "Имя"
3348
3349 #: lib/RT/User_Overlay.pm:234
3350 msgid "Name in use"
3351 msgstr "Имя уже используется"
3352
3353 #: NOT FOUND IN SOURCE
3354 msgid "Name matches"
3355 msgstr "Совпадение имен"
3356
3357 #: NOT FOUND IN SOURCE
3358 msgid "Need approval from system administrator"
3359 msgstr "Необходимо подтверждение системного администратора"
3360
3361 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
3362 msgid "Never"
3363 msgstr "Никогда"
3364
3365 #: html/Elements/Quicksearch:51
3366 msgid "New"
3367 msgstr "Новых"
3368
3369 #: html/Elements/EditLinks:115
3370 msgid "New Links"
3371 msgstr "Новые связи"
3372
3373 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
3374 msgid "New Password"
3375 msgstr "Новый пароль"
3376
3377 #: etc/initialdata:332
3378 msgid "New Pending Approval"
3379 msgstr "Новое ожидающее подтверждение"
3380
3381 #: html/Ticket/Elements/Tabs:193
3382 msgid "New Query"
3383 msgstr "Новый запрос"
3384
3385 #: NOT FOUND IN SOURCE
3386 msgid "New Relationships"
3387 msgstr "Новые связи"
3388
3389 #: NOT FOUND IN SOURCE
3390 msgid "New Search"
3391 msgstr "Новый поиск"
3392
3393 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
3394 msgid "New custom field"
3395 msgstr "Новое дополнительное поле"
3396
3397 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
3398 msgid "New group"
3399 msgstr "Новая группа"
3400
3401 #: html/SelfService/Prefs.html:53
3402 msgid "New password"
3403 msgstr "Новый пароль"
3404
3405 #: lib/RT/User_Overlay.pm:817
3406 msgid "New password notification sent"
3407 msgstr "Отправлено сообщение с новым паролем"
3408
3409 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
3410 msgid "New queue"
3411 msgstr "Новая очередь"
3412
3413 #: NOT FOUND IN SOURCE
3414 msgid "New request"
3415 msgstr "Новый запрос"
3416
3417 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
3418 msgid "New rights"
3419 msgstr "Новые права"
3420
3421 #: html/Admin/Global/Scrip.html:61 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:64 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
3422 msgid "New scrip"
3423 msgstr "Новый скриплет"
3424
3425 #: NOT FOUND IN SOURCE
3426 msgid "New search"
3427 msgstr "Новый поиск"
3428
3429 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
3430 msgid "New template"
3431 msgstr "Новый шаблон"
3432
3433 #: html/SelfService/Elements/Tabs:69
3434 msgid "New ticket"
3435 msgstr "Новая заявка"
3436
3437 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2713
3438 msgid "New ticket doesn't exist"
3439 msgstr "Новая заявка не существует"
3440
3441 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
3442 msgid "New user"
3443 msgstr "Новый пользователь"
3444
3445 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
3446 msgid "New user called"
3447 msgstr "Добавить пользователя с именем"
3448
3449 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
3450 msgid "New watchers"
3451 msgstr "Новые наблюдатели"
3452
3453 #: NOT FOUND IN SOURCE
3454 msgid "New window setting"
3455 msgstr "Новые настройки окна"
3456
3457 #: html/Ticket/Elements/Tabs:92
3458 msgid "Next"
3459 msgstr "Вперед"
3460
3461 #: html/Elements/TicketList:104
3462 msgid "Next Page"
3463 msgstr "Следующая страница"
3464
3465 #: NOT FOUND IN SOURCE
3466 msgid "Next page"
3467 msgstr "Следующая страница"
3468
3469 #: NOT FOUND IN SOURCE
3470 msgid "NickName"
3471 msgstr "Псевдоним"
3472
3473 #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
3474 msgid "Nickname"
3475 msgstr "Псевдоним"
3476
3477 #: NOT FOUND IN SOURCE
3478 msgid "No"
3479 msgstr "Нет"
3480
3481 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
3482 msgid "No Class defined"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3486 msgid "No CustomField"
3487 msgstr "Нет дополнительного поля"
3488
3489 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
3490 msgid "No CustomField defined"
3491 msgstr "Дополнительное поле не указано"
3492
3493 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
3494 msgid "No Group defined"
3495 msgstr "Группа не указана"
3496
3497 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:477
3498 msgid "No Query"
3499 msgstr "Нет запроса"
3500
3501 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
3502 msgid "No Queue defined"
3503 msgstr "Очередь не указана"
3504
3505 #: bin/rt-crontool:73
3506 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3507 msgstr "Пользователь RT не найден. Пожалуйста, обратитесь к вашему администратору RT.\\n"
3508
3509 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
3510 msgid "No Template"
3511 msgstr "Нет шаблона"
3512
3513 #: NOT FOUND IN SOURCE
3514 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3515 msgstr "Заявка не указана. Отмена."
3516
3517 #: NOT FOUND IN SOURCE
3518 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
3519 msgstr "Заявка не указана. Отменяем изменения заявки\\n\\n"
3520
3521 #: html/Approvals/Elements/Approve:67
3522 msgid "No action"
3523 msgstr "Нет действия"
3524
3525 #: lib/RT/Record.pm:935
3526 msgid "No column specified"
3527 msgstr "Колонка не указана"
3528
3529 #: NOT FOUND IN SOURCE
3530 msgid "No command found\\n"
3531 msgstr "Команда не найдена\\n"
3532
3533 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
3534 msgid "No comment entered about this user"
3535 msgstr "Нет комментариев о пользователе"
3536
3537 #: NOT FOUND IN SOURCE
3538 msgid "No correspondence attached"
3539 msgstr "Пустое сообщение"
3540
3541 #: lib/RT/Action/Generic.pm:186 lib/RT/Condition/Generic.pm:198 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:78 lib/RT/Search/Generic.pm:135
3542 #. (ref $self)
3543 msgid "No description for %1"
3544 msgstr "Нет описания для %1"
3545
3546 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:185
3547 msgid "No group specified"
3548 msgstr "Не указана группа"
3549
3550 #: html/Admin/Groups/index.html:52
3551 msgid "No groups matching search criteria found."
3552 msgstr "Группы, удовелятворяющие условию поиска, не найдены."
3553
3554 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2349
3555 msgid "No message attached"
3556 msgstr "Нет присоединенных сообщений"
3557
3558 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1035
3559 msgid "No password set"
3560 msgstr "Пароль не установлен"
3561
3562 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:358
3563 msgid "No permission to create queues"
3564 msgstr "Нет прав для создания очередей"
3565
3566 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:409
3567 #. ($QueueObj->Name)
3568 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3569 msgstr "Нет прав для создания заявок в очереди '%1'"
3570
3571 #: lib/RT/User_Overlay.pm:187
3572 msgid "No permission to create users"
3573 msgstr "Нет прав для создания пользователей"
3574
3575 #: html/SelfService/Display.html:165
3576 msgid "No permission to display that ticket"
3577 msgstr "Нет прав для просмотра этой заявки"
3578
3579 #: html/SelfService/Update.html:117
3580 msgid "No permission to view update ticket"
3581 msgstr "Нет прав для просмотра обновлений этой заявки"
3582
3583 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:792 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1450
3584 msgid "No principal specified"
3585 msgstr "Пользователь не указан"
3586
3587 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
3588 msgid "No principals selected."
3589 msgstr "Пользователи не выбраны."
3590
3591 #: html/Admin/Queues/index.html:57
3592 msgid "No queues matching search criteria found."
3593 msgstr "Очереди, удовелятворяющие условию поиска, не найдены."
3594
3595 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
3596 msgid "No rights found"
3597 msgstr "Права не найдены"
3598
3599 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
3600 msgid "No rights granted."
3601 msgstr "Права не выданы."
3602
3603 #: lib/RT/SavedSearch.pm:187
3604 msgid "No search loaded"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: html/Search/Bulk.html:194
3608 msgid "No search to operate on."
3609 msgstr "Нет запроса для поиска."
3610
3611 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:134
3612 msgid "No subject"
3613 msgstr "Нет темы"
3614
3615 #: NOT FOUND IN SOURCE
3616 msgid "No ticket id specified"
3617 msgstr "Идентификатор заявки не указан"
3618
3619 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:517 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:554
3620 msgid "No transaction type specified"
3621 msgstr "Тип транзакции не указан"
3622
3623 #: NOT FOUND IN SOURCE
3624 msgid "No user or email address specified"
3625 msgstr "Пользователь или адрес email не указан"
3626
3627 #: html/Admin/Users/index.html:55
3628 msgid "No users matching search criteria found."
3629 msgstr "Пользователи, удовелятворяющие условию поиска, не найдены."
3630
3631 #: NOT FOUND IN SOURCE
3632 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3633 msgstr "Не найден пользователь RT. Обработчик CVS отключен. Обратитесь к администратору RT.\\n"
3634
3635 #: lib/RT/Record.pm:932
3636 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3637 msgstr "Никакое значение не отправлено _Set!\\n"
3638
3639 #: html/Elements/QuickCreate:61
3640 msgid "Nobody"
3641 msgstr "Никто"
3642
3643 #: lib/RT/Record.pm:937
3644 msgid "Nonexistant field?"
3645 msgstr "Несуществующее поле?"
3646
3647 #: NOT FOUND IN SOURCE
3648 msgid "Not logged in"
3649 msgstr "Не зарегистрирован"
3650
3651 #: html/Elements/Header:96
3652 msgid "Not logged in."
3653 msgstr "Не зарегистрирован."
3654
3655 #: lib/RT/Date.pm:393
3656 msgid "Not set"
3657 msgstr "Не установлено"
3658
3659 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
3660 msgid "Not yet implemented."
3661 msgstr "Еще не реализовано."
3662
3663 #: NOT FOUND IN SOURCE
3664 msgid "Not yet implemented...."
3665 msgstr "Еще не реализовано..."
3666
3667 #: html/Approvals/Elements/Approve:70
3668 msgid "Notes"
3669 msgstr "Примечания"
3670
3671 #: lib/RT/User_Overlay.pm:820
3672 msgid "Notification could not be sent"
3673 msgstr "Невозможно отправить уведомление"
3674
3675 #: etc/initialdata:101
3676 msgid "Notify AdminCcs"
3677 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии"
3678
3679 #: etc/initialdata:97
3680 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3681 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии как Комментарий"
3682
3683 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3684 msgid "Notify Ccs"
3685 msgstr "Уведомлять Копии"
3686
3687 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3688 msgid "Notify Ccs as Comment"
3689 msgstr "Уведомлять Копии как Комментарий"
3690
3691 #: etc/initialdata:128
3692 msgid "Notify Other Recipients"
3693 msgstr "Уведомлять других Получателей"
3694
3695 #: etc/initialdata:124
3696 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3697 msgstr "Уведомлять других Получателей как Комментарий"
3698
3699 #: etc/initialdata:85
3700 msgid "Notify Owner"
3701 msgstr "Уведомлять Ответственного"
3702
3703 #: etc/initialdata:81
3704 msgid "Notify Owner as Comment"
3705 msgstr "Уведомлять Ответственного как Комментарий"
3706
3707 #: etc/initialdata:376
3708 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3709 msgstr "Уведомлять Ответственного об отклонении заявки"
3710
3711 #: etc/initialdata:365
3712 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3713 msgstr "Уведомлять Ответственного о подтверждении заявки всеми подтверждающими"
3714
3715 #: etc/initialdata:353
3716 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3717 msgstr "Уведомлять Ответственного о подтверждении заявки одним из подтверждающих"
3718
3719 #: etc/initialdata:334
3720 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3721 msgstr "Уведомлять Ответственных и АдминистративныеКопии о новых, ожидающих их подтверждениях"
3722
3723 #: etc/initialdata:77
3724 msgid "Notify Requestors"
3725 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки"
3726
3727 #: etc/initialdata:111
3728 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3729 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии"
3730
3731 #: etc/initialdata:106
3732 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3733 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии как Комментарий"
3734
3735 #: etc/initialdata:120
3736 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3737 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии"
3738
3739 #: etc/initialdata:116
3740 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3741 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии как Комментарии"
3742
3743 #: lib/RT/Date.pm:447
3744 msgid "Nov."
3745 msgstr "Ноя."
3746
3747 #: NOT FOUND IN SOURCE
3748 msgid "November"
3749 msgstr "Ноябрь"
3750
3751 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3752 msgid "OR"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: lib/RT/Record.pm:319
3756 msgid "Object could not be created"
3757 msgstr "Невозможно создать объект"
3758
3759 #: lib/RT/Record.pm:124
3760 msgid "Object could not be deleted"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: lib/RT/Record.pm:338
3764 msgid "Object created"
3765 msgstr "Объект создан"
3766
3767 #: lib/RT/Record.pm:121
3768 msgid "Object deleted"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
3772 #. ($ObjectType)
3773 #. ($LookupType)
3774 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3775 msgstr "Тип объекта %1 не может содержать дополнительные поля"
3776
3777 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:901
3778 msgid "Object type mismatch"
3779 msgstr "Несовпадение типа объекта"
3780
3781 #: lib/RT/Date.pm:446
3782 msgid "Oct."
3783 msgstr "Окт."
3784
3785 #: NOT FOUND IN SOURCE
3786 msgid "October"
3787 msgstr "Октябрь"
3788
3789 #: html/Tools/Elements/Tabs:53
3790 msgid "Offline"
3791 msgstr "Автономно"
3792
3793 #: html/Tools/Offline.html:49
3794 msgid "Offline edits"
3795 msgstr "Автономное редактирование"
3796
3797 #: html/Tools/Offline.html:46
3798 msgid "Offline upload"
3799 msgstr "Автономная закачка"
3800
3801 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
3802 msgid "On"
3803 msgstr "На"
3804
3805 #: etc/initialdata:163
3806 msgid "On Comment"
3807 msgstr "На комментарий"
3808
3809 #: etc/initialdata:156
3810 msgid "On Correspond"
3811 msgstr "При Корреспонденции"
3812
3813 #: etc/initialdata:145
3814 msgid "On Create"
3815 msgstr "При Создании"
3816
3817 #: etc/initialdata:184
3818 msgid "On Owner Change"
3819 msgstr "При Изменении Ответственного"
3820
3821 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3822 msgid "On Priority Change"
3823 msgstr "При Изменении Приоритета"
3824
3825 #: etc/initialdata:192
3826 msgid "On Queue Change"
3827 msgstr "При Изменении Очереди"
3828
3829 #: etc/initialdata:198
3830 msgid "On Resolve"
3831 msgstr "При Решении"
3832
3833 #: etc/initialdata:169
3834 msgid "On Status Change"
3835 msgstr "При Изменении Статуса"
3836
3837 #: etc/initialdata:150
3838 msgid "On Transaction"
3839 msgstr "При Транзакции"
3840
3841 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
3842 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
3843 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3844 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов, созданных после %1"
3845
3846 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:69
3847 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
3848 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3849 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов созданных до %1"
3850
3851 #: html/Elements/Quicksearch:52
3852 msgid "Open"
3853 msgstr "Открытых"
3854
3855 #: html/Ticket/Elements/Tabs:159
3856 msgid "Open it"
3857 msgstr "Открыть"
3858
3859 #: NOT FOUND IN SOURCE
3860 msgid "Open requests"
3861 msgstr "Открыть запросы"
3862
3863 #: html/SelfService/Elements/Tabs:63
3864 msgid "Open tickets"
3865 msgstr "Открыть заявки"
3866
3867 #: NOT FOUND IN SOURCE
3868 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3869 msgstr "Открыть заявки (из списка) в новом окне"
3870
3871 #: NOT FOUND IN SOURCE
3872 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3873 msgstr "Открыть заявки (из списка) в другом окне"
3874
3875 #: etc/initialdata:140
3876 msgid "Open tickets on correspondence"
3877 msgstr "Открыть заявки при корреспонденции"
3878
3879 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:56
3880 msgid "Order by"
3881 msgstr "Сортировать по"
3882
3883 #: NOT FOUND IN SOURCE
3884 msgid "Ordering and sorting"
3885 msgstr "Порядок и сортировка"
3886
3887 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
3888 msgid "Organization"
3889 msgstr "Организация"
3890
3891 #: html/Approvals/Elements/Approve:54
3892 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3893 msgid "Originating ticket: #%1"
3894 msgstr "Заявка-первоисточник: #%1"
3895
3896 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611
3897 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3898 msgstr "Исходящая почта о комментарии записана"
3899
3900 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615
3901 msgid "Outgoing email recorded"
3902 msgstr "Исходящая почта записана"
3903
3904 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
3905 msgid "Over time, priority moves toward"
3906 msgstr "Со временем поднять приоритет до"
3907
3908 #: NOT FOUND IN SOURCE
3909 msgid "Overview"
3910 msgstr "Обзор"
3911
3912 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3913 msgid "Own tickets"
3914 msgstr "Назначить себя"
3915
3916 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3917 msgid "OwnTicket"
3918 msgstr "БытьОтветственнымЗаЗаявку"
3919
3920 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:58 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/SelfService/Elements/MyRequests:51 html/Ticket/Create.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1734
3921 msgid "Owner"
3922 msgstr "Ответственный"
3923
3924 #: NOT FOUND IN SOURCE
3925 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3926 msgstr "Ответственный изменен с %1 на %2"
3927
3928 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495
3929 msgid "Owner could not be set."
3930 msgstr "Ответственный не может быть назначен"
3931
3932 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661
3933 #. ($Old->Name , $New->Name)
3934 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3935 msgstr "Ответственный принудительно изменен с %1 на %2"
3936
3937 #: NOT FOUND IN SOURCE
3938 msgid "Owner is"
3939 msgstr "Ответственный"
3940
3941 #: html/Elements/TicketList:78
3942 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
3943 msgid "Page %1 of %2"
3944 msgstr "Страница %1 из %2"
3945
3946 #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:97
3947 msgid "Pager"
3948 msgstr "Пейджер"
3949
3950 #: NOT FOUND IN SOURCE
3951 msgid "PagerPhone"
3952 msgstr "Телефон пейджера"
3953
3954 #: NOT FOUND IN SOURCE
3955 msgid "Parent"
3956 msgstr "Предок"
3957
3958 #: html/Elements/EditLinks:142 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:213 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
3959 msgid "Parents"
3960 msgstr "Предки"
3961
3962 #: html/Elements/Login:74 html/User/Prefs.html:105
3963 msgid "Password"
3964 msgstr "Пароль"
3965
3966 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
3967 msgid "Password Reminder"
3968 msgstr "Подсказка к паролю"
3969
3970 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:770 lib/RT/User_Overlay.pm:1046
3971 msgid "Password changed"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1038 lib/RT/User_Overlay.pm:215
3975 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
3976 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1045
3980 msgid "Password set"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: NOT FOUND IN SOURCE
3984 msgid "Password too short"
3985 msgstr "Пароль слишком короткий"
3986
3987 #: html/User/Prefs.html:232
3988 #. (loc_fuzzy($msg))
3989 msgid "Password: %1"
3990 msgstr "Пароль: %1"
3991
3992 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1031
3993 msgid "Password: Permission Denied"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: html/Admin/Users/Modify.html:356
3997 msgid "Passwords do not match."
3998 msgstr "Пароли не совпадают"
3999
4000 #: html/User/Prefs.html:234
4001 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4002 msgstr "Пароли не совпадают. Ваш пароль не был изменен"
4003
4004 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:66 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
4005 msgid "People"
4006 msgstr "Пользователи"
4007
4008 #: etc/initialdata:133
4009 msgid "Perform a user-defined action"
4010 msgstr "Выволнить действие, указанное пользователем"
4011
4012 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
4013 msgid "Perl configuration"
4014 msgstr "Конфигурация Perl"
4015
4016 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:581 lib/RT/ACE_Overlay.pm:591 lib/RT/ACE_Overlay.pm:601 lib/RT/ACE_Overlay.pm:666 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:402 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:411 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:424 lib/RT/CurrentUser.pm:117 lib/RT/CurrentUser.pm:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1022 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:167 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:184 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:195 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:366 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:398 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:697 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:870 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:905 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950 lib/RT/Group_Overlay.pm:1125 lib/RT/Group_Overlay.pm:1129 lib/RT/Group_Overlay.pm:1138 lib/RT/Group_Overlay.pm:1248 lib/RT/Group_Overlay.pm:1252 lib/RT/Group_Overlay.pm:1258 lib/RT/Group_Overlay.pm:453 lib/RT/Group_Overlay.pm:550 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:636 lib/RT/Group_Overlay.pm:734 lib/RT/Group_Overlay.pm:738 lib/RT/Group_Overlay.pm:744 lib/RT/Group_Overlay.pm:930 lib/RT/Group_Overlay.pm:934 lib/RT/Group_Overlay.pm:947 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1051 lib/RT/Queue_Overlay.pm:141 lib/RT/Queue_Overlay.pm:159 lib/RT/Queue_Overlay.pm:654 lib/RT/Queue_Overlay.pm:664 lib/RT/Queue_Overlay.pm:678 lib/RT/Queue_Overlay.pm:816 lib/RT/Queue_Overlay.pm:825 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:150 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:161 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:226 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:540 lib/RT/Template_Overlay.pm:112 lib/RT/Template_Overlay.pm:118 lib/RT/Template_Overlay.pm:309 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1318 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1328 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1342 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1493 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1944 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2252 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2474 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2577 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2625 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2704 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2718 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2942 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2957 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3180 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3184 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3448 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:540 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:547 lib/RT/User_Overlay.pm:1184 lib/RT/User_Overlay.pm:1725 lib/RT/User_Overlay.pm:370 lib/RT/User_Overlay.pm:736 lib/RT/User_Overlay.pm:775
4017 msgid "Permission Denied"
4018 msgstr "Нет доступа"
4019
4020 #: html/User/Elements/Tabs:56
4021 msgid "Personal Groups"
4022 msgstr "Личные группы"
4023
4024 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
4025 msgid "Personal groups"
4026 msgstr "Личные группы"
4027
4028 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
4029 msgid "Personal groups:"
4030 msgstr "Личные группы:"
4031
4032 #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:82
4033 msgid "Phone numbers"
4034 msgstr "Номера телефонов"
4035
4036 #: NOT FOUND IN SOURCE
4037 msgid "Placeholder"
4038 msgstr "Заполнитель"
4039
4040 #: html/Elements/Header:87 html/Elements/Tabs:88 html/SelfService/Elements/Tabs:75 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
4041 msgid "Preferences"
4042 msgstr "Настройки"
4043
4044 #: NOT FOUND IN SOURCE
4045 msgid "Prefs"
4046 msgstr "Настройки"
4047
4048 #: lib/RT/Action/Generic.pm:196
4049 msgid "Prepare Stubbed"
4050 msgstr "Подготовка не реализована"
4051
4052 #: html/Ticket/Elements/Tabs:84
4053 msgid "Prev"
4054 msgstr "Назад"
4055
4056 #: html/Elements/TicketList:101
4057 msgid "Previous Page"
4058 msgstr "Предыдущая страница"
4059
4060 #: NOT FOUND IN SOURCE
4061 msgid "Previous page"
4062 msgstr "Предыдущая страница"
4063
4064 #: NOT FOUND IN SOURCE
4065 msgid "Pri"
4066 msgstr "Приоритет"
4067
4068 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:158 lib/RT/ACE_Overlay.pm:240 lib/RT/ACE_Overlay.pm:570
4069 #. ($args{'PrincipalId'})
4070 msgid "Principal %1 not found."
4071 msgstr "Пользователь %1 не найден."
4072
4073 #: html/Search/Elements/PickBasics:160 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditBasics:74 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1518
4074 msgid "Priority"
4075 msgstr "Приоритет"
4076
4077 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
4078 msgid "Priority starts at"
4079 msgstr "Приоритет начинается с"
4080
4081 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
4082 msgid "Privacy:"
4083 msgstr "Конфиденциальность:"
4084
4085 #: etc/initialdata:25
4086 msgid "Privileged"
4087 msgstr "Привилегированные"
4088
4089 #: html/Admin/Users/Modify.html:334 html/User/Prefs.html:223
4090 #. (loc_fuzzy($msg))
4091 msgid "Privileged status: %1"
4092 msgstr "Состояние привилегий: %1"
4093
4094 #: html/Admin/Users/index.html:102
4095 msgid "Privileged users"
4096 msgstr "Привилегированные пользователи"
4097
4098 #: NOT FOUND IN SOURCE
4099 msgid "Projects"
4100 msgstr "Проекты"
4101
4102 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
4103 msgid "Pseudogroup for internal use"
4104 msgstr "Псевдогруппы для внутреннего использования"
4105
4106 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
4107 msgid "Query"
4108 msgstr "Запрос"
4109
4110 #: html/Search/Build.html:124 html/Ticket/Elements/Tabs:195
4111 msgid "Query Builder"
4112 msgstr "Построитель запроса"
4113
4114 #: html/Elements/QuickCreate:55 html/Elements/Quicksearch:50 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:59 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1345
4115 msgid "Queue"
4116 msgstr "Очередь"
4117
4118 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
4119 #. ($Queue)
4120 #. ($id)
4121 msgid "Queue %1 not found"
4122 msgstr "Очередь %1 не найдена"
4123
4124 #: NOT FOUND IN SOURCE
4125 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4126 msgstr "Очередь '%1' не найдена\\n"
4127
4128 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
4129 msgid "Queue Name"
4130 msgstr "Наименование очереди"
4131
4132 #: NOT FOUND IN SOURCE
4133 msgid "Queue Scrips"
4134 msgstr "Скриплеты очереди"
4135
4136 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:362
4137 msgid "Queue already exists"
4138 msgstr "Очередь уже существует"
4139
4140 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:371 lib/RT/Queue_Overlay.pm:377
4141 msgid "Queue could not be created"
4142 msgstr "Невозможно создать очередь"
4143
4144 #: html/Ticket/Create.html:239 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
4145 msgid "Queue could not be loaded."
4146 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
4147
4148 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:381 lib/RT/StyleGuide.pod:809
4149 msgid "Queue created"
4150 msgstr "Очередь создана"
4151
4152 #: NOT FOUND IN SOURCE
4153 msgid "Queue is not specified."
4154 msgstr "Очередь не указана."
4155
4156 #: html/SelfService/Display.html:102 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:192
4157 msgid "Queue not found"
4158 msgstr "Очередь не найдена"
4159
4160 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
4161 msgid "Queues"
4162 msgstr "Очереди"
4163
4164 #: html/Elements/Quicksearch:46
4165 msgid "Quick search"
4166 msgstr "Быстрый поиск"
4167
4168 #: html/Elements/QuickCreate:46
4169 msgid "Quick ticket creation"
4170 msgstr "Быстрое создание заявки"
4171
4172 #: html/Search/Results.html:83
4173 msgid "RSS"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: html/Elements/Login:66
4177 #. ($RT::VERSION)
4178 msgid "RT %1"
4179 msgstr "RT %1"
4180
4181 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
4182 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4183 msgid "RT %1 for %2"
4184 msgstr "RT %1 для %2"
4185
4186 #: NOT FOUND IN SOURCE
4187 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4188 msgstr "RT %1 от <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4189
4190 #: NOT FOUND IN SOURCE
4191 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4192 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4193
4194 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
4195 msgid "RT Administration"
4196 msgstr "Настройка RT"
4197
4198 #: NOT FOUND IN SOURCE
4199 msgid "RT Authentication error."
4200 msgstr "Ошибка регистрации в RT"
4201
4202 #: NOT FOUND IN SOURCE
4203 msgid "RT Bounce: %1"
4204 msgstr "Письмо возвращено RT: %1"
4205
4206 #: NOT FOUND IN SOURCE
4207 msgid "RT Configuration error"
4208 msgstr "Ошибка конфигурации RT"
4209
4210 #: NOT FOUND IN SOURCE
4211 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4212 msgstr "Критическая ошибка RT: Сообщение не было сохранено!"
4213
4214 #: html/Elements/Error:65 html/SelfService/Error.html:62
4215 msgid "RT Error"
4216 msgstr "Ошибка RT"
4217
4218 #: NOT FOUND IN SOURCE
4219 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4220 msgstr "RT получил свое собственное сообщение (%1)"
4221
4222 #: NOT FOUND IN SOURCE
4223 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
4224 msgstr "RT получил свое собственное сообщение (%1)"
4225
4226 #: NOT FOUND IN SOURCE
4227 msgid "RT Self Service"
4228 msgstr "Самообслуживание RT"
4229
4230 #: NOT FOUND IN SOURCE
4231 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4232 msgstr "Самообслуживание RT / Закрытые заявки"
4233
4234 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
4235 msgid "RT Variables"
4236 msgstr "Переменные RT"
4237
4238 #: html/index.html:72 html/index.html:75
4239 msgid "RT at a glance"
4240 msgstr "Обзор RT"
4241
4242 #: NOT FOUND IN SOURCE
4243 msgid "RT couldn't authenticate you"
4244 msgstr "RT не может зарегистрировать вас"
4245
4246 #: NOT FOUND IN SOURCE
4247 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4248 msgstr "RT не смог найти автора заявки во внешней базе данных"
4249
4250 #: NOT FOUND IN SOURCE
4251 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4252 msgstr "RT не может найти очередь: %1"
4253
4254 #: html/Elements/SetupSessionCookie:90
4255 msgid "RT couldn't store your session."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: NOT FOUND IN SOURCE
4259 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4260 msgstr "RT не может проверить эту подпись PGP. \\n"
4261
4262 #: html/Elements/PageLayout:108
4263 #. ($RT::rtname)
4264 msgid "RT for %1"
4265 msgstr "RT для %1"
4266
4267 #: NOT FOUND IN SOURCE
4268 msgid "RT for %1: %2"
4269 msgstr "RT для %1: %2"
4270
4271 #: NOT FOUND IN SOURCE
4272 msgid "RT has proccessed your commands"
4273 msgstr "RT выполнил ваши команды"
4274
4275 #: NOT FOUND IN SOURCE
4276 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4277 msgstr "Все права на RT защищены и охраняются законом.  &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  ПО распространяется под <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Стандартной Общественной Лицензией GNU Версии 2.</a>"
4278
4279 #: NOT FOUND IN SOURCE
4280 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4281 msgstr "Все права на RT защищены и охраняются законом.  &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  ПО распространяется под <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Стандартной Общественной Лицензией GNU Версии 2.</a>"
4282
4283 #: NOT FOUND IN SOURCE
4284 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-2002 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4285 msgstr "Все права на RT защищены и охраняются законом.  &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  ПО распространяется под <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Стандартной Общественной Лицензией GNU Версии 2.</a>"
4286
4287 #: NOT FOUND IN SOURCE
4288 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4289 msgstr "RT считает, что это сообщение может быть возвратом"
4290
4291 #: NOT FOUND IN SOURCE
4292 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4293 msgstr "RT будет обрабатывать это сообщение как неподписанное.\\n"
4294
4295 #: NOT FOUND IN SOURCE
4296 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4297 msgstr "Командный режим RT email требует использования подписи .PGP. Вы либо не подписали сообщение, либо ваша подпись не может быть проверена."
4298
4299 #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
4300 msgid "Real Name"
4301 msgstr "Полное имя"
4302
4303 #: NOT FOUND IN SOURCE
4304 msgid "RealName"
4305 msgstr "Полное имя"
4306
4307 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:714
4308 #. ($value)
4309 msgid "Reference by %1 added"
4310 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 добавлена"
4311
4312 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:754
4313 #. ($value)
4314 msgid "Reference by %1 deleted"
4315 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 удалена"
4316
4317 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
4318 #. ($value)
4319 msgid "Reference to %1 added"
4320 msgstr "Ссылка на %1 добавлена"
4321
4322 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:751
4323 #. ($value)
4324 msgid "Reference to %1 deleted"
4325 msgstr "Ссылка на %1 удалена"
4326
4327 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:154 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
4328 msgid "Referred to by"
4329 msgstr "На неё ссылаются"
4330
4331 #: html/Elements/EditLinks:150 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:215 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
4332 msgid "Refers to"
4333 msgstr "Ссылается на"
4334
4335 #: NOT FOUND IN SOURCE
4336 msgid "RefersTo"
4337 msgstr "Ссылается на"
4338
4339 #: NOT FOUND IN SOURCE
4340 msgid "Refine"
4341 msgstr "Очистить"
4342
4343 #: NOT FOUND IN SOURCE
4344 msgid "Refine search"
4345 msgstr "Очистить запрос"
4346
4347 #: html/Elements/Refresh:57
4348 #. ($value/60)
4349 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4350 msgstr "Обновлять эту страницу каждые %1 минут."
4351
4352 #: NOT FOUND IN SOURCE
4353 msgid "Relationships"
4354 msgstr "Связи"
4355
4356 #: html/Search/Bulk.html:116
4357 msgid "Remove AdminCc"
4358 msgstr "Удалить административную копию"
4359
4360 #: html/Search/Bulk.html:112
4361 msgid "Remove Cc"
4362 msgstr "Удалить копию"
4363
4364 #: html/Search/Bulk.html:108
4365 msgid "Remove Requestor"
4366 msgstr "Удалить Автора Заявки"
4367
4368 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:171 html/Ticket/Elements/Tabs:145
4369 msgid "Reply"
4370 msgstr "Ответить"
4371
4372 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
4373 msgid "Reply Address"
4374 msgstr "Адрес для ответа"
4375
4376 #: html/Search/Bulk.html:151 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:76
4377 msgid "Reply to requestors"
4378 msgstr "Отвечать авторам заявки"
4379
4380 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4381 msgid "Reply to tickets"
4382 msgstr "Отвечать на заявки"
4383
4384 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4385 msgid "ReplyToTicket"
4386 msgstr "ОтвечатьНаЗаявку"
4387
4388 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
4389 msgid "Requestor"
4390 msgstr "Автор заявки"
4391
4392 #: NOT FOUND IN SOURCE
4393 msgid "Requestor email address"
4394 msgstr "Email автора заявки"
4395
4396 #: NOT FOUND IN SOURCE
4397 msgid "Requestor(s)"
4398 msgstr "Автор(-ы)"
4399
4400 #: NOT FOUND IN SOURCE
4401 msgid "RequestorAddresses"
4402 msgstr "Адрес Автора заявки"
4403
4404 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:77 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
4405 msgid "Requestors"
4406 msgstr "Авторы заявок"
4407
4408 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
4409 msgid "Requests should be due in"
4410 msgstr "Запросы должны быть обработаны за"
4411
4412 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
4413 #. ('Object')
4414 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4415 msgstr "Необходимый параметр '%1' не указан"
4416
4417 #: html/Elements/Submit:104
4418 msgid "Reset"
4419 msgstr "Очистить"
4420
4421 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:85
4422 msgid "Residence"
4423 msgstr "Домашний"
4424
4425 #: html/Ticket/Elements/Tabs:155
4426 msgid "Resolve"
4427 msgstr "Решить"
4428
4429 #: html/Ticket/Update.html:154
4430 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4431 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4432 msgstr "Решить заявка #%1 (%2)"
4433
4434 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1148
4435 msgid "Resolved"
4436 msgstr "Решено"
4437
4438 #: NOT FOUND IN SOURCE
4439 msgid "Response to requestors"
4440 msgstr "Ответ авторам заявки"
4441
4442 #: html/Elements/ListActions:47 html/Search/Elements/NewListActions:47
4443 msgid "Results"
4444 msgstr "Результаты"
4445
4446 #: NOT FOUND IN SOURCE
4447 msgid "Results per page"
4448 msgstr "Результатов на странице"
4449
4450 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
4451 msgid "Retype Password"
4452 msgstr "Повторите пароль"
4453
4454 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
4455 msgid "Revert"
4456 msgstr "Обратить"
4457
4458 #: NOT FOUND IN SOURCE
4459 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
4460 msgstr "Право %1 не найдено для %2  %3 в рамках %4 (%5)\\n"
4461
4462 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:631
4463 msgid "Right Delegated"
4464 msgstr "Право делегировано"
4465
4466 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:321
4467 msgid "Right Granted"
4468 msgstr "Право выдано"
4469
4470 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:179
4471 msgid "Right Loaded"
4472 msgstr "Право загружено"
4473
4474 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:696 lib/RT/ACE_Overlay.pm:717
4475 msgid "Right could not be revoked"
4476 msgstr "Право не может быть отозвано"
4477
4478 #: html/User/Delegation.html:85
4479 msgid "Right not found"
4480 msgstr "Право не найдено"
4481
4482 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:561 lib/RT/ACE_Overlay.pm:656
4483 msgid "Right not loaded."
4484 msgstr "Право не загружено"
4485
4486 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:713
4487 msgid "Right revoked"
4488 msgstr "Право отозвано"
4489
4490 #: html/Admin/Elements/UserTabs:67
4491 msgid "Rights"
4492 msgstr "Права"
4493
4494 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:901
4495 #. ($object_type)
4496 msgid "Rights could not be granted for %1"
4497 msgstr "Невозможно выдать права для %1"
4498
4499 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:930
4500 #. ($object_type)
4501 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4502 msgstr "Невозможно отозвать права %1"
4503
4504 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
4505 msgid "Roles"
4506 msgstr "Псевдо-группы"
4507
4508 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:83
4509 msgid "Rows per page"
4510 msgstr "Строк на странице"
4511
4512 #: lib/RT/Date.pm:418
4513 msgid "Sat."
4514 msgstr "Суб."
4515
4516 #: html/Search/Elements/EditSearches:70
4517 msgid "Save"
4518 msgstr "Сохранить"
4519
4520 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:238 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:60 html/Ticket/ModifyPeople.html:59 html/User/Groups/Modify.html:77
4521 msgid "Save Changes"
4522 msgstr "Сохранить изменения"
4523
4524 #: html/User/Prefs.html:179
4525 msgid "Save Preferences"
4526 msgstr "Сохранить настройки"
4527
4528 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:124
4529 msgid "Save changes"
4530 msgstr "Сохранить изменения"
4531
4532 #: lib/RT/SavedSearch.pm:162
4533 #. ($name)
4534 msgid "Saved search %1"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: html/Search/Elements/EditSearches:46
4538 msgid "Saved searches"
4539 msgstr "Сохраненные запросы"
4540
4541 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:61 html/Admin/Global/Scrip.html:70 html/Admin/Queues/Scrip.html:76
4542 #. ($scrip->Id)
4543 #. ($id)
4544 #. ($ARGS{'id'})
4545 msgid "Scrip #%1"
4546 msgstr "Скриплет #%1"
4547
4548 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:205
4549 msgid "Scrip Created"
4550 msgstr "Скриплет создан"
4551
4552 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
4553 msgid "Scrip Fields"
4554 msgstr "Поля скриплетов"
4555
4556 #: html/Admin/Elements/EditScrips:107
4557 msgid "Scrip deleted"
4558 msgstr "Скриплет удален"
4559
4560 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
4561 msgid "Scrips"
4562 msgstr "Скриплеты"
4563
4564 #: NOT FOUND IN SOURCE
4565 msgid "Scrips for %1\\n"
4566 msgstr "Скриплеты для %1\\n"
4567
4568 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
4569 msgid "Scrips which apply to all queues"
4570 msgstr "Скриплеты, которые действуют для всех очередей"
4571
4572 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Build.html:112
4573 msgid "Search"
4574 msgstr "Поиск"
4575
4576 #: NOT FOUND IN SOURCE
4577 msgid "Search Criteria"
4578 msgstr "Критерии поиска"
4579
4580 #: lib/RT/SavedSearch.pm:116
4581 msgid "Search attribute load failure"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:60
4585 msgid "Search for approvals"
4586 msgstr "Поиск подтверждений"
4587
4588 #: lib/RT/SavedSearch.pm:194
4589 #. ($msg)
4590 msgid "Search update: %1"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: NOT FOUND IN SOURCE
4594 msgid "Searches can't be associated with that kind of object"
4595 msgstr "Запросы не могут быть ассоциированы с таким типом объекта"
4596
4597 #: bin/rt-crontool:213
4598 msgid "Security:"
4599 msgstr "Безопасность:"
4600
4601 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
4602 msgid "See custom fields"
4603 msgstr "Просмотреть дополнительные поля"
4604
4605 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4606 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
4607 msgstr "Просмотреть полностью исходящую почту и ее получателей"
4608
4609 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
4610 msgid "See ticket private commentary"
4611 msgstr "Просмотреть конфиденциальный комментарий заявки"
4612
4613 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4614 msgid "See ticket summaries"
4615 msgstr "Просмотреть сводную информацию заявки"
4616
4617 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
4618 msgid "SeeCustomField"
4619 msgstr "ПросматриватьДополнительныеПоля"
4620
4621 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
4622 msgid "SeeGroup"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
4626 msgid "SeeQueue"
4627 msgstr "ПросмативатьОчередь"
4628
4629 #: NOT FOUND IN SOURCE
4630 msgid "Select"
4631 msgstr "Выбрать"
4632
4633 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
4634 msgid "Select a Custom Field"
4635 msgstr "Выберите дополнительное поле"
4636
4637 #: NOT FOUND IN SOURCE
4638 msgid "Select a Custom Fields"
4639 msgstr "Выберите дополнительные поля"
4640
4641 #: html/Admin/Groups/index.html:78
4642 msgid "Select a group"
4643 msgstr "Выберите группу"
4644
4645 #: html/Admin/Queues/index.html:54
4646 msgid "Select a queue"
4647 msgstr "Выберите очередь"
4648
4649 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
4650 msgid "Select a queue for your new ticket"
4651 msgstr "Выберите очередь для вашей новой заявки"
4652
4653 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
4654 msgid "Select a user"
4655 msgstr "Выберите пользователя"
4656
4657 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
4658 msgid "Select custom field"
4659 msgstr "Выберите дополнительное поле"
4660
4661 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
4662 msgid "Select custom fields for all user groups"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
4666 msgid "Select custom fields for all users"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
4670 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
4674 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
4678 msgid "Select group"
4679 msgstr "Выберите группу"
4680
4681 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
4682 msgid "Select multiple values"
4683 msgstr "Выбрать несколько значений"
4684
4685 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
4686 msgid "Select one value"
4687 msgstr "Выбрать одно значение"
4688
4689 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
4690 msgid "Select queue"
4691 msgstr "Выберите очередь"
4692
4693 #: html/Admin/Global/Scrip.html:58 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
4694 msgid "Select scrip"
4695 msgstr "Выберите скриплет"
4696
4697 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
4698 msgid "Select template"
4699 msgstr "Выберите шаблон"
4700
4701 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
4702 msgid "Select up to %1 values"
4703 msgstr "Выберите до %1 значений"
4704
4705 #: html/Admin/Elements/UserTabs:75
4706 msgid "Select user"
4707 msgstr "Выберите пользователя"
4708
4709 #: NOT FOUND IN SOURCE
4710 msgid "SelectMultiple"
4711 msgstr "Выбрать несколько"
4712
4713 #: NOT FOUND IN SOURCE
4714 msgid "SelectSingle"
4715 msgstr "Выбрать одно"
4716
4717 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
4718 msgid "Selected Custom Fields"
4719 msgstr "Выбранные дополнительные поля"
4720
4721 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
4722 msgid "Selected objects"
4723 msgstr "Выбранные объекты"
4724
4725 #: NOT FOUND IN SOURCE
4726 msgid "Self Service"
4727 msgstr "Самообслуживание"
4728
4729 #: etc/initialdata:121
4730 msgid "Send mail to all watchers"
4731 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям"
4732
4733 #: etc/initialdata:117
4734 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
4735 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям как \"комментарий\""
4736
4737 #: etc/initialdata:112
4738 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
4739 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
4740
4741 #: etc/initialdata:107
4742 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
4743 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
4744
4745 #: etc/initialdata:78
4746 msgid "Sends a message to the requestors"
4747 msgstr "Отправляет сообщение авторам заявки"
4748
4749 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
4750 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
4751 msgstr "Отправлять почту явно указанным Копиям и СкрытымКопиям"
4752
4753 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
4754 msgid "Sends mail to the Ccs"
4755 msgstr "Отправлять почту Копиям"
4756
4757 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
4758 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
4759 msgstr "Отправлять почту Копиям как комментарий"
4760
4761 #: etc/initialdata:102
4762 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
4763 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям"
4764
4765 #: etc/initialdata:98
4766 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
4767 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям как комментарий"
4768
4769 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
4770 msgid "Sends mail to the owner"
4771 msgstr "Отправлять почту Ответственному"
4772
4773 #: lib/RT/Date.pm:445
4774 msgid "Sep."
4775 msgstr "Сен."
4776
4777 #: NOT FOUND IN SOURCE
4778 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
4779 msgstr "Разделяйте несколько ссылок пробелами"
4780
4781 #: NOT FOUND IN SOURCE
4782 msgid "September"
4783 msgstr "Сентябрь"
4784
4785 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:150
4786 msgid "Show"
4787 msgstr "Показать"
4788
4789 #: html/Approvals/index.html:52
4790 msgid "Show Approvals"
4791 msgstr "Показать подтверждения"
4792
4793 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
4794 msgid "Show Columns"
4795 msgstr "Показать колонки"
4796
4797 #: html/Ticket/Elements/Tabs:201
4798 msgid "Show Results"
4799 msgstr "Показать результаты"
4800
4801 #: NOT FOUND IN SOURCE
4802 msgid "Show advanced search options..."
4803 msgstr "Показать дополнительные параметры поиска..."
4804
4805 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
4806 msgid "Show approved requests"
4807 msgstr "Показать подтвержденные запросы"
4808
4809 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
4810 msgid "Show basics"
4811 msgstr "Показать основное"
4812
4813 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4814 msgid "Show denied requests"
4815 msgstr "Показать отклоненные запросы"
4816
4817 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
4818 msgid "Show details"
4819 msgstr "Показать подробности"
4820
4821 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
4822 msgid "Show pending requests"
4823 msgstr "Показать ожидающие запросы"
4824
4825 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
4826 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4827 msgstr "Показать запросы, ждущие других подтверждений"
4828
4829 #: NOT FOUND IN SOURCE
4830 msgid "Show ticket private commentary"
4831 msgstr "Показать конфиденциальный комментарий заявки"
4832
4833 #: NOT FOUND IN SOURCE
4834 msgid "Show ticket summaries"
4835 msgstr "Показать сводную информацию заявки"
4836
4837 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4838 msgid "ShowACL"
4839 msgstr "ПоказыватьПраваДоступа"
4840
4841 #: lib/RT/System.pm:86
4842 msgid "ShowConfigTab"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4846 msgid "ShowOutgoingEmail"
4847 msgstr "ПоказыватьИсходящуюПочту"
4848
4849 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
4850 msgid "ShowSavedSearches"
4851 msgstr "ПоказыватьСохраненныеЗапросы"
4852
4853 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4854 msgid "ShowScrips"
4855 msgstr "ПоказыватьСкриплеты"
4856
4857 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
4858 msgid "ShowTemplate"
4859 msgstr "ПоказыватьШаблон"
4860
4861 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4862 msgid "ShowTicket"
4863 msgstr "ПоказыватьЗаявку"
4864
4865 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
4866 msgid "ShowTicketComments"
4867 msgstr "ПоказыватьКомментарииЗаявки"
4868
4869 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4870 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4871 msgstr "Подписаться как Автор заявки или Копия заявки или очереди"
4872
4873 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
4874 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4875 msgstr "Подписаться как АдминистративнаяКопия заявки или очереди"
4876
4877 #: html/Admin/Users/Modify.html:229 html/User/Prefs.html:167
4878 msgid "Signature"
4879 msgstr "Подпись"
4880
4881 #: NOT FOUND IN SOURCE
4882 msgid "Signed in as %1"
4883 msgstr "Зарегистрирован как %1"
4884
4885 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
4886 msgid "Single"
4887 msgstr "Одно значение"
4888
4889 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
4890 msgid "Size"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: html/Elements/Header:85
4894 msgid "Skip Menu"
4895 msgstr "Пропустить меню"
4896
4897 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
4898 msgid "Small"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
4902 msgid "Sort"
4903 msgstr "Сортировка"
4904
4905 #: NOT FOUND IN SOURCE
4906 msgid "Sort Order"
4907 msgstr "Метод сортировки"
4908
4909 #: NOT FOUND IN SOURCE
4910 msgid "Sort key"
4911 msgstr "Ключ для сортировки"
4912
4913 #: NOT FOUND IN SOURCE
4914 msgid "Sort results by"
4915 msgstr "Сортировать по полю"
4916
4917 #: NOT FOUND IN SOURCE
4918 msgid "SortOrder"
4919 msgstr "Порядок сортировки"
4920
4921 #: NOT FOUND IN SOURCE
4922 msgid "Squelched message recipients"
4923 msgstr "Скрытые получатели сообщения"
4924
4925 #: html/Admin/Elements/EditScrip:87
4926 msgid "Stage"
4927 msgstr "Стадия"
4928
4929 #: NOT FOUND IN SOURCE
4930 msgid "Stalled"
4931 msgstr "Приостановленных"
4932
4933 #: NOT FOUND IN SOURCE
4934 msgid "Start page"
4935 msgstr "Начальная страница"
4936
4937 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
4938 msgid "Started"
4939 msgstr "Начался"
4940
4941 #: NOT FOUND IN SOURCE
4942 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
4943 msgstr "Не могу разобрать дату 'Начался': '%1'"
4944
4945 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
4946 msgid "Starts"
4947 msgstr "Начнется"
4948
4949 #: NOT FOUND IN SOURCE
4950 msgid "Starts By"
4951 msgstr "Начато"
4952
4953 #: NOT FOUND IN SOURCE
4954 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
4955 msgstr "Не могу разобрать дату 'Начато': '%1'"
4956
4957 #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
4958 msgid "State"
4959 msgstr "Состояние"
4960
4961 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Elements/MyRequests:50 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1378
4962 msgid "Status"
4963 msgstr "Статус"
4964
4965 #: etc/initialdata:309
4966 msgid "Status Change"
4967 msgstr "Изменение статуса"
4968
4969 #: NOT FOUND IN SOURCE
4970 msgid "Status changed from %1 to %2"
4971 msgstr "Статус изменен с %1 на %2"
4972
4973 #: NOT FOUND IN SOURCE
4974 msgid "StatusChange"
4975 msgstr "ИзменятьСтатус"
4976
4977 #: html/Ticket/Elements/Tabs:170
4978 msgid "Steal"
4979 msgstr "Переназначать себе"
4980
4981 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
4982 msgid "Steal tickets"
4983 msgstr "Переназначить заявки себе"
4984
4985 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
4986 msgid "StealTicket"
4987 msgstr "ПереназначатьЗаявкуСебе"
4988
4989 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:667
4990 #. ($Old->Name)
4991 msgid "Stolen from %1"
4992 msgstr "Ответственный переназначен с %1"
4993
4994 #: NOT FOUND IN SOURCE
4995 msgid "Stolen from %1 "
4996 msgstr "Ответственный переназначен с %1 "
4997
4998 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
4999 msgid "Style"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:154 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Elements/MyRequests:49 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:105 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:80 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1460
5003 msgid "Subject"
5004 msgstr "Тема"
5005
5006 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:689
5007 #. ($self->Data)
5008 msgid "Subject changed to %1"
5009 msgstr "Тема изменена на %1"
5010
5011 #: html/Elements/Submit:97
5012 msgid "Submit"
5013 msgstr "Отправить"
5014
5015 #: NOT FOUND IN SOURCE
5016 msgid "Submit Query"
5017 msgstr "Отправить запрос"
5018
5019 #: NOT FOUND IN SOURCE
5020 msgid "Submit Workflow"
5021 msgstr "Отправить последовательность действий"
5022
5023 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:782
5024 msgid "Succeeded"
5025 msgstr "Успешно"
5026
5027 #: NOT FOUND IN SOURCE
5028 msgid "Summary"
5029 msgstr "Сводная информация"
5030
5031 #: NOT FOUND IN SOURCE
5032 msgid "Summary matches"
5033 msgstr "Всего совпадений"
5034
5035 #: lib/RT/Date.pm:419
5036 msgid "Sun."
5037 msgstr "Вск."
5038
5039 #: lib/RT/System.pm:76
5040 msgid "SuperUser"
5041 msgstr "Администратор"
5042
5043 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
5044 msgid "System"
5045 msgstr "Системные"
5046
5047 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
5048 msgid "System Configuration"
5049 msgstr "Системная конфигурация"
5050
5051 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:585 lib/RT/Interface/Web.pm:900 lib/RT/Interface/Web.pm:929
5052 msgid "System Error"
5053 msgstr "Системная ошибка"
5054
5055 #: NOT FOUND IN SOURCE
5056 msgid "System Error. Right not granted."
5057 msgstr "Системная ошибка. Право не выдано"
5058
5059 #: NOT FOUND IN SOURCE
5060 msgid "System Error. right not granted"
5061 msgstr "Системная ошибка. Право не выдано"
5062
5063 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:215 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:221
5064 #. ($msg)
5065 msgid "System Error: %1"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: html/Admin/Tools/index.html:47
5069 msgid "System Tools"
5070 msgstr "Системные утилиты"
5071
5072 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:634
5073 msgid "System error. Right not delegated."
5074 msgstr "Системная ошибка. Право не делегировано."
5075
5076 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:164 lib/RT/ACE_Overlay.pm:229 lib/RT/ACE_Overlay.pm:324 lib/RT/ACE_Overlay.pm:921
5077 msgid "System error. Right not granted."
5078 msgstr "Cистемная ошибка. Право не выдано."
5079
5080 #: NOT FOUND IN SOURCE
5081 msgid "System error. Unable to grant rights."
5082 msgstr "Системная ошибка. Невозможно выдать права"
5083
5084 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
5085 msgid "System groups"
5086 msgstr "Системные группы"
5087
5088 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
5089 msgid "SystemRolegroup for internal use"
5090 msgstr "Системная псевдо-группа для внутреннего использования"
5091
5092 #: lib/RT/CurrentUser.pm:358
5093 msgid "TEST_STRING"
5094 msgstr "TEST_STRING"
5095
5096 #: html/Elements/MyRequests:50 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:166
5097 msgid "Take"
5098 msgstr "Взять себе"
5099
5100 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
5101 msgid "Take tickets"
5102 msgstr "Взять заявки себя"
5103
5104 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
5105 msgid "TakeTicket"
5106 msgstr "БратьЗаявкуСебе"
5107
5108 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
5109 msgid "Taken"
5110 msgstr "Взята"
5111
5112 #: NOT FOUND IN SOURCE
5113 msgid "Task"
5114 msgstr "Задача"
5115
5116 #: html/Admin/Elements/EditScrip:79 html/Tools/Offline.html:78
5117 msgid "Template"
5118 msgstr "Шаблон"
5119
5120 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
5121 #. ($TemplateObj->Id())
5122 msgid "Template #%1"
5123 msgstr "Шаблон #%1"
5124
5125 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
5126 msgid "Template deleted"
5127 msgstr "Шаблон удален"
5128
5129 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:181
5130 msgid "Template not found"
5131 msgstr "Шаблон не найден"
5132
5133 #: NOT FOUND IN SOURCE
5134 msgid "Template not found\\n"
5135 msgstr "Шаблон не найден\\n"
5136
5137 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:376
5138 msgid "Template parsed"
5139 msgstr "Шаблон обработан"
5140
5141 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
5142 msgid "Templates"
5143 msgstr "Шаблоны"
5144
5145 #: NOT FOUND IN SOURCE
5146 msgid "Templates for %1\\n"
5147 msgstr "Шаблоны для %1\\n"
5148
5149 #: NOT FOUND IN SOURCE
5150 msgid "Text"
5151 msgstr "Текст"
5152
5153 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:877 lib/RT/Record.pm:931
5154 msgid "That is already the current value"
5155 msgstr "Это уже текущее значение"
5156
5157 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:407
5158 msgid "That is not a value for this custom field"
5159 msgstr "Это поле не может иметь такого значения"
5160
5161 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1955
5162 msgid "That is the same value"
5163 msgstr "Значение не изменилось"
5164
5165 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
5166 msgid "That principal already has that right"
5167 msgstr "Этот пользователь уже имеет это право."
5168
5169 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:750
5170 #. ($args{'Type'})
5171 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5172 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой очереди"
5173
5174 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1396
5175 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5176 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5177 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой заявки "
5178
5179 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:849
5180 #. ($args{'Type'})
5181 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5182 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой очереди"
5183
5184 #: NOT FOUND IN SOURCE
5185 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5186 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой заявки"
5187
5188 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1951
5189 msgid "That queue does not exist"
5190 msgstr "Эта очередь не существует"
5191
5192 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3189
5193 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5194 msgstr "Эта заявка имеет неразрешенные зависимости"
5195
5196 #: NOT FOUND IN SOURCE
5197 msgid "That user already has that right"
5198 msgstr "Пользователь уже имеет это право"
5199
5200 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993
5201 msgid "That user already owns that ticket"
5202 msgstr "Пользователь уже ответственен за эту заявку"
5203
5204 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2965
5205 msgid "That user does not exist"
5206 msgstr "Пользователь не существует"
5207
5208 #: lib/RT/User_Overlay.pm:390
5209 msgid "That user is already privileged"
5210 msgstr "Этот пользователь уже привилегированный"
5211
5212 #: lib/RT/User_Overlay.pm:411
5213 msgid "That user is already unprivileged"
5214 msgstr "Этот пользователь уже непривилегированный"
5215
5216 #: lib/RT/User_Overlay.pm:403
5217 msgid "That user is now privileged"
5218 msgstr "Этот пользователь теперь привилегированный"
5219
5220 #: lib/RT/User_Overlay.pm:424
5221 msgid "That user is now unprivileged"
5222 msgstr "Этот пользователь теперь непривилегированный"
5223
5224 #: NOT FOUND IN SOURCE
5225 msgid "That user is now unprivilegedileged"
5226 msgstr "Пользователь теперь непривилегированный"
5227
5228 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2986
5229 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5230 msgstr "Этот пользователь не может быть ответственным за заявки в этой очереди"
5231
5232 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:234
5233 msgid "That's not a numerical id"
5234 msgstr "Это не числовой идентификатор"
5235
5236 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
5237 msgid "The Basics"
5238 msgstr "Основное"
5239
5240 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
5241 msgid "The CC of a ticket"
5242 msgstr "Копия заявки"
5243
5244 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
5245 msgid "The administrative CC of a ticket"
5246 msgstr "Административная копия заявки"
5247
5248 #: NOT FOUND IN SOURCE
5249 msgid "The comment has been recorded"
5250 msgstr "Комментарий записан"
5251
5252 #: bin/rt-crontool:223
5253 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5254 msgstr "Нижеследующая команда найдет все активные заявки в очереди 'Основная' и установит им приоритет 99, если в них небыло активности более 4-х часов:"
5255
5256 #: NOT FOUND IN SOURCE
5257 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
5258 msgstr "Эти команды не были выполнены:\\n\\n"
5259
5260 #: lib/RT/Record.pm:934
5261 msgid "The new value has been set."
5262 msgstr "Новое значение установлено"
5263
5264 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
5265 msgid "The owner of a ticket"
5266 msgstr "Ответственный за заявку"
5267
5268 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
5269 msgid "The requestor of a ticket"
5270 msgstr "Автор заявки"
5271
5272 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
5273 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5274 msgstr "Эти комментарии не показываются обыкновенному пользователю"
5275
5276 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:912
5277 msgid "This custom field does not apply to that object"
5278 msgstr "Это дополнительное поле не относится к этому объекту"
5279
5280 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
5281 msgid "This feature is only available to system administrators"
5282 msgstr "Это возможность доступна только для системных администраторов."
5283
5284 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:93
5285 msgid "This message will be sent to..."
5286 msgstr "Это сообщение будет отправлено..."
5287
5288 #: NOT FOUND IN SOURCE
5289 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5290 msgstr "Эта заявка %1 %2 (%3)\\n"
5291
5292 #: bin/rt-crontool:214
5293 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5294 msgstr "Этот инструмент позволяет пользователю запускать некоторые модули Perl из RT."
5295
5296 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:288
5297 msgid "This transaction appears to have no content"
5298 msgstr "Похоже, что эта транзакция не имеет содержимого"
5299
5300 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
5301 #. ($rows)
5302 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5303 msgstr "%1 заявок максимального приоритета этого пользователя"
5304
5305 #: NOT FOUND IN SOURCE
5306 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
5307 msgstr "25 важнейших заявок пользователя..."
5308
5309 #: lib/RT/Date.pm:416
5310 msgid "Thu."
5311 msgstr "Чтв."
5312
5313 #: NOT FOUND IN SOURCE
5314 msgid "Ticket"
5315 msgstr "Заявка"
5316
5317 #: NOT FOUND IN SOURCE
5318 msgid "Ticket # %1  %2"
5319 msgstr "Заявка # %1  %2"
5320
5321 #: NOT FOUND IN SOURCE
5322 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
5323 msgstr "Заявка # %1 Изменение всех данных: %2"
5324
5325 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
5326 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5327 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5328 msgstr "Заявка #%1 Изменение всех данных: %2"
5329
5330 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
5331 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5332 msgid "Ticket #%1: %2"
5333 msgstr "Заявка #%1: %2"
5334
5335 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1258 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1267 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:595 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:716 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729
5336 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
5337 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
5338 #. ($ticket->Id)
5339 msgid "Ticket %1"
5340 msgstr "Заявка %1"
5341
5342 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:731 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:751
5343 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5344 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5345 msgstr "Заявка %1 создана в очереди '%2'"
5346
5347 #: NOT FOUND IN SOURCE
5348 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
5349 msgstr "Заявка %1 загружена\\n"
5350
5351 #: html/Search/Bulk.html:269
5352 #. ($Ticket->Id,$_)
5353 msgid "Ticket %1: %2"
5354 msgstr "Заявка %1: %2"
5355
5356 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
5357 msgid "Ticket Custom Fields"
5358 msgstr "Дополнительные поля заявки"
5359
5360 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
5361 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5362 msgid "Ticket History # %1 %2"
5363 msgstr "История заявки # %1 %2"
5364
5365 #: NOT FOUND IN SOURCE
5366 msgid "Ticket Id"
5367 msgstr "Заявка #"
5368
5369 #: etc/initialdata:324
5370 msgid "Ticket Resolved"
5371 msgstr "Заявка решена"
5372
5373 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
5374 msgid "Ticket Transactions"
5375 msgstr "Транзакции заявки"
5376
5377 #: NOT FOUND IN SOURCE
5378 msgid "Ticket attachment"
5379 msgstr "Вложения заявки"
5380
5381 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1648
5382 msgid "Ticket content"
5383 msgstr "Содержимое заявки"
5384
5385 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1697
5386 msgid "Ticket content type"
5387 msgstr "Тип данных содержимого заявки"
5388
5389 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:593 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:607 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:618 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:739
5390 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5391 msgstr "Заявка не может быть создана из-за внутренней ошибки"
5392
5393 #: NOT FOUND IN SOURCE
5394 msgid "Ticket created"
5395 msgstr "Заявка создана"
5396
5397 #: NOT FOUND IN SOURCE
5398 msgid "Ticket creation failed"
5399 msgstr "Невомзожно создать заявку"
5400
5401 #: NOT FOUND IN SOURCE
5402 msgid "Ticket deleted"
5403 msgstr "Заявка удалена"
5404
5405 #: NOT FOUND IN SOURCE
5406 msgid "Ticket id not found"
5407 msgstr "Идентификатор заявки не найден"
5408
5409 #: NOT FOUND IN SOURCE
5410 msgid "Ticket killed"
5411 msgstr "Заявка уничтожена"
5412
5413 #: html/Ticket/Display.html:55
5414 msgid "Ticket metadata"
5415 msgstr "Метаданные заявки"
5416
5417 #: NOT FOUND IN SOURCE
5418 msgid "Ticket not found"
5419 msgstr "Заявка не найдена"
5420
5421 #: etc/initialdata:310
5422 msgid "Ticket status changed"
5423 msgstr "Статус заявки изменен"
5424
5425 #: NOT FOUND IN SOURCE
5426 msgid "Ticket watchers"
5427 msgstr "Наблюдатели за заявкой"
5428
5429 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:83
5430 #. (ref $self)
5431 msgid "TicketSQL search module"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1084
5435 msgid "Tickets"
5436 msgstr "Поиск заявки"
5437
5438 #: NOT FOUND IN SOURCE
5439 msgid "Tickets %1 %2"
5440 msgstr "Заявки %1 %2"
5441
5442 #: NOT FOUND IN SOURCE
5443 msgid "Tickets %1 by %2"
5444 msgstr "Заявки %1 пользователя %2"
5445
5446 #: NOT FOUND IN SOURCE
5447 msgid "Tickets from %1"
5448 msgstr "Заявки от %1"
5449
5450 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
5451 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5452 msgstr "От этого подтверждения зависят следующие заявки:"
5453
5454 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 html/Ticket/Elements/EditBasics:61
5455 msgid "Time Estimated"
5456 msgstr "Расчётное время"
5457
5458 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/EditBasics:69
5459 msgid "Time Left"
5460 msgstr "Осталось времени"
5461
5462 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Elements/EditBasics:65
5463 msgid "Time Worked"
5464 msgstr "Время в работе"
5465
5466 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1619
5467 msgid "Time left"
5468 msgstr "Осталось времени"
5469
5470 #: html/Elements/Footer:71
5471 msgid "Time to display"
5472 msgstr "Время для показа"
5473
5474 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1594
5475 msgid "Time worked"
5476 msgstr "Время в работе"
5477
5478 #: NOT FOUND IN SOURCE
5479 msgid "TimeLeft"
5480 msgstr "Осталось времени"
5481
5482 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1143
5483 msgid "TimeWorked"
5484 msgstr "Время в работе"
5485
5486 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
5487 msgid "Title"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: NOT FOUND IN SOURCE
5491 msgid "To generate a diff of this commit:"
5492 msgstr "Для генерации изменений этого коммита:"
5493
5494 #: NOT FOUND IN SOURCE
5495 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5496 msgstr "Для генерации изменений этого коммита:\\n"
5497
5498 #: html/Elements/Footer:61
5499 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
5500 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
5501 msgstr "Для запроса поддержки, обучения, разработки на заказ или лицензирования обращайтесь %1."
5502
5503 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
5504 msgid "Told"
5505 msgstr "Контакт"
5506
5507 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:71
5508 msgid "Tools"
5509 msgstr "Утилиты"
5510
5511 #: etc/initialdata:252
5512 msgid "Transaction"
5513 msgstr "Транзакция"
5514
5515 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:794
5516 #. ($self->Data)
5517 msgid "Transaction %1 purged"
5518 msgstr "Транзакция %1 удалена"
5519
5520 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:174
5521 msgid "Transaction Created"
5522 msgstr "Транзакция создана"
5523
5524 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
5525 msgid "Transaction Custom Fields"
5526 msgstr "Дополнительные поля транзакции"
5527
5528 #: NOT FOUND IN SOURCE
5529 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5530 msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали идентификатор заявки"
5531
5532 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:125
5533 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
5534 msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали тип объекта и идентификатор"
5535
5536 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:838
5537 msgid "Transactions are immutable"
5538 msgstr "Неизменяемые транзакции"
5539
5540 #: NOT FOUND IN SOURCE
5541 msgid "Trying to delete a right: %1"
5542 msgstr "Пытаемся удалить право: %1"
5543
5544 #: lib/RT/Date.pm:414
5545 msgid "Tue."
5546 msgstr "Втр."
5547
5548 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1144 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1432
5549 msgid "Type"
5550 msgstr "Тип"
5551
5552 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:129
5553 msgid "Unimplemented"
5554 msgstr "Не реализовано"
5555
5556 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
5557 msgid "Unix login"
5558 msgstr "Логин UNIX"
5559
5560 #: NOT FOUND IN SOURCE
5561 msgid "UnixUsername"
5562 msgstr "Имя пользователя UNIX"
5563
5564 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:290 lib/RT/Record.pm:847
5565 #. ($self->ContentEncoding)
5566 #. ($ContentEncoding)
5567 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5568 msgstr "Неизвестная кодировка %1"
5569
5570 #: html/Search/Build.html:632
5571 msgid "Unknown field: $key"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
5575 msgid "Unlimited"
5576 msgstr "Не ограничено"
5577
5578 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
5579 msgid "Unnamed search"
5580 msgstr "Безымянный запрос"
5581
5582 #: etc/initialdata:32
5583 msgid "Unprivileged"
5584 msgstr "Непривилегированный"
5585
5586 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
5587 msgid "Unselected Custom Fields"
5588 msgstr "Невыбранные дополнительные поля"
5589
5590 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
5591 msgid "Unselected objects"
5592 msgstr "Невыбранные объекты"
5593
5594 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648
5595 msgid "Untaken"
5596 msgstr "Не взята"
5597
5598 #: NOT FOUND IN SOURCE
5599 msgid "Untitled search"
5600 msgstr "Безымянный запрос"
5601
5602 #: html/Search/Bulk.html:54
5603 msgid "Update"
5604 msgstr "Обновить"
5605
5606 #: html/Search/Bulk.html:178
5607 msgid "Update All"
5608 msgstr "Обновить все"
5609
5610 #: NOT FOUND IN SOURCE
5611 msgid "Update ID"
5612 msgstr "Обновить идентификатор"
5613
5614 #: html/Ticket/Update.html:133
5615 msgid "Update Ticket"
5616 msgstr "Обновить заявку"
5617
5618 #: html/Search/Bulk.html:148 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:70
5619 msgid "Update Type"
5620 msgstr "Обновить тип"
5621
5622 #: NOT FOUND IN SOURCE
5623 msgid "Update all these tickets at once"
5624 msgstr "Изменить все эти заявки одновременно"
5625
5626 #: NOT FOUND IN SOURCE
5627 msgid "Update email"
5628 msgstr "Обновить e-mail"
5629
5630 #: html/Search/Results.html:80
5631 msgid "Update multiple tickets"
5632 msgstr "Обновить несколько заявок"
5633
5634 #: NOT FOUND IN SOURCE
5635 msgid "Update name"
5636 msgstr "Обновить имя"
5637
5638 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:737 lib/RT/Interface/Web.pm:524
5639 msgid "Update not recorded."
5640 msgstr "Обновление не записано."
5641
5642 #: html/Search/Bulk.html:99
5643 msgid "Update selected tickets"
5644 msgstr "Обновить выбранные заявки"
5645
5646 #: NOT FOUND IN SOURCE
5647 msgid "Update signature"
5648 msgstr "Обновить подпись"
5649
5650 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
5651 msgid "Update ticket"
5652 msgstr "Обновить заявку"
5653
5654 #: NOT FOUND IN SOURCE
5655 msgid "Update ticket # %1"
5656 msgstr "Обновление заявки # %1"
5657
5658 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
5659 #. ($Ticket->id)
5660 msgid "Update ticket #%1"
5661 msgstr "Обновление заявки #%1"
5662
5663 #: html/Ticket/Update.html:156
5664 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5665 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
5666 msgstr "Обновление заявки #%1 (%2)"
5667
5668 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:735 lib/RT/Interface/Web.pm:523
5669 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
5670 msgstr "Обновление не было ни сообщением, ни комментарием."
5671
5672 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
5673 msgid "Updated"
5674 msgstr "Обновлена"
5675
5676 #: html/Tools/Offline.html:95
5677 msgid "Upload"
5678 msgstr "Загрузить"
5679
5680 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
5681 msgid "Upload multiple files"
5682 msgstr "Загрузить несколько файлов"
5683
5684 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
5685 msgid "Upload multiple images"
5686 msgstr "Загрузить несколько изображений"
5687
5688 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
5689 msgid "Upload one file"
5690 msgstr "Загрузить один файл"
5691
5692 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
5693 msgid "Upload one image"
5694 msgstr "Загрузить одно изображение"
5695
5696 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
5697 msgid "Upload up to %1 files"
5698 msgstr "Закачать до %1 файлов"
5699
5700 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
5701 msgid "Upload up to %1 images"
5702 msgstr "Закачать до %1 изображений"
5703
5704 #: html/Tools/Offline.html:95
5705 msgid "Upload your changes"
5706 msgstr "Загрузить ваши изменения."
5707
5708 #: html/Admin/index.html:90
5709 msgid "Use other RT administrative tools"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: NOT FOUND IN SOURCE
5713 msgid "User %1 %2: %3\\n"
5714 msgstr "Пользователь %1 %2: %3\\n"
5715
5716 #: NOT FOUND IN SOURCE
5717 msgid "User %1 Password: %2\\n"
5718 msgstr "Пользователь %1 Пароль: %2\\n"
5719
5720 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:496
5721 #. ($args{'Owner'})
5722 msgid "User '%1' could not be found."
5723 msgstr "Пользователь '%1' не найден."
5724
5725 #: NOT FOUND IN SOURCE
5726 msgid "User '%1' not found"
5727 msgstr "Пользователь '%1' не найден"
5728
5729 #: NOT FOUND IN SOURCE
5730 msgid "User '%1' not found\\n"
5731 msgstr "Пользователь '%1' не найден\\n"
5732
5733 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
5734 msgid "User Defined"
5735 msgstr "Задано пользователем"
5736
5737 #: html/Admin/Elements/EditScrip:98
5738 msgid "User Defined conditions and actions"
5739 msgstr "Заданные пользователем условия и действия"
5740
5741 #: NOT FOUND IN SOURCE
5742 msgid "User ID"
5743 msgstr "Логин"
5744
5745 #: NOT FOUND IN SOURCE
5746 msgid "User Id"
5747 msgstr "Логин"
5748
5749 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
5750 msgid "User Rights"
5751 msgstr "Права пользователя"
5752
5753 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1283
5754 #. ($cf->Name, $class, $Object->id)
5755 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
5756 msgstr "Пользователь запросил обновление неизвестного типа для дополнительного поля %1 для объекта %2  #%3"
5757
5758 #: html/Admin/Users/Modify.html:293
5759 #. ($msg)
5760 msgid "User could not be created: %1"
5761 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
5762
5763 #: lib/RT/User_Overlay.pm:331
5764 msgid "User created"
5765 msgstr "Пользователь создан"
5766
5767 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
5768 msgid "User defined groups"
5769 msgstr "Группы, определенные пользователем"
5770
5771 #: lib/RT/User_Overlay.pm:593 lib/RT/User_Overlay.pm:613
5772 msgid "User loaded"
5773 msgstr "Пользовать загружен"
5774
5775 #: NOT FOUND IN SOURCE
5776 msgid "User notified"
5777 msgstr "Пользователю отправлено напоминание"
5778
5779 #: NOT FOUND IN SOURCE
5780 msgid "User view"
5781 msgstr "Пользовательские настройки"
5782
5783 #: html/Admin/Groups/index.html:99
5784 msgid "User-defined groups"
5785 msgstr "Группы, заданные пользователем"
5786
5787 #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:73 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
5788 msgid "Username"
5789 msgstr "Имя пользователя"
5790
5791 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1086
5792 msgid "Users"
5793 msgstr "Пользователи"
5794
5795 #: html/Admin/Users/index.html:85
5796 msgid "Users matching search criteria"
5797 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие критериям поиска"
5798
5799 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:523
5800 msgid "Valid Query"
5801 msgstr "Проверить запрос"
5802
5803 #: NOT FOUND IN SOURCE
5804 msgid "ValueOfQueue"
5805 msgstr "Значение запроса"
5806
5807 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
5808 msgid "Values"
5809 msgstr "Значения"
5810
5811 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5812 msgid "Watch"
5813 msgstr "Наблюдать"
5814
5815 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
5816 msgid "WatchAsAdminCc"
5817 msgstr "НаблюдатьАдминистративнойКопией"
5818
5819 #: NOT FOUND IN SOURCE
5820 msgid "Watcher loaded"
5821 msgstr "Наблюдатель загружен"
5822
5823 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
5824 msgid "Watchers"
5825 msgstr "Наблюдатели"
5826
5827 #: NOT FOUND IN SOURCE
5828 msgid "WebEncoding"
5829 msgstr "WebEncoding"
5830
5831 #: lib/RT/Date.pm:415
5832 msgid "Wed."
5833 msgstr "Срд."
5834
5835 #: etc/initialdata:521
5836 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
5837 msgstr "Когда заявка подтверждена всеми подтверждающими, добавить запись в оригинальную заявку"
5838
5839 #: etc/initialdata:485
5840 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
5841 msgstr "Когда заявка подтверждена любым из подтверждающих, добавить запись в оригинальную заявку"
5842
5843 #: etc/initialdata:146
5844 msgid "When a ticket is created"
5845 msgstr "Когда заявка создана"
5846
5847 #: etc/initialdata:418
5848 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
5849 msgstr "При создании заявки подтверждения уведомлять Ответственного и АдминистративнуюКопию заявкиAdminCc of the item awaiting their approval, ожидающей подтверждения"
5850
5851 #: etc/initialdata:151
5852 msgid "When anything happens"
5853 msgstr "Когда что-либо произойдет"
5854
5855 #: etc/initialdata:199
5856 msgid "Whenever a ticket is resolved"
5857 msgstr "Каждый раз при решении заявки"
5858
5859 #: etc/initialdata:185
5860 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
5861 msgstr "Каждый раз при изменении ответственного заявки"
5862
5863 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
5864 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
5865 msgstr "Каждый раз при изменении приоритета заявки"
5866
5867 #: etc/initialdata:193
5868 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
5869 msgstr "Каждый раз при изменении очереди очереди"
5870
5871 #: etc/initialdata:170
5872 msgid "Whenever a ticket's status changes"
5873 msgstr "Каждый раз при изменении статуса заявки"
5874
5875 #: etc/initialdata:207
5876 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
5877 msgstr "Каждый раз при срабатывании условия, заданного пользователем"
5878
5879 #: etc/initialdata:164
5880 msgid "Whenever comments come in"
5881 msgstr "Каждый раз при добавлении комментария"
5882
5883 #: etc/initialdata:157
5884 msgid "Whenever correspondence comes in"
5885 msgstr "Каждый раз при приходе корреспонденции"
5886
5887 #: NOT FOUND IN SOURCE
5888 msgid "Which are referred to by "
5889 msgstr "Которая связана пользователем"
5890
5891 #: NOT FOUND IN SOURCE
5892 msgid "Which refer to"
5893 msgstr "Которая ссылается на"
5894
5895 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:89
5896 msgid "Work"
5897 msgstr "Рабочий"
5898
5899 #: html/Search/Results.html:84
5900 msgid "Work offline"
5901 msgstr "Работать автономно"
5902
5903 #: NOT FOUND IN SOURCE
5904 msgid "WorkPhone"
5905 msgstr "Рабочий"
5906
5907 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
5908 msgid "Worked"
5909 msgstr "В работе"
5910
5911 #: NOT FOUND IN SOURCE
5912 msgid "Yes"
5913 msgstr "Да"
5914
5915 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3096
5916 msgid "You already own this ticket"
5917 msgstr "Вы уже ответственный за эту заявку"
5918
5919 #: html/autohandler:158 html/autohandler:166
5920 msgid "You are not an authorized user"
5921 msgstr "Вы незарегистрированный пользователь"
5922
5923 #: NOT FOUND IN SOURCE
5924 msgid "You can access it with the Download button on the right."
5925 msgstr "Вы можете получить это, нажав справа кнопку Загрузить"
5926
5927 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2978
5928 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
5929 msgstr "Вы можете назначать ответственного только для своих или ничьих заявок."
5930
5931 #: NOT FOUND IN SOURCE
5932 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
5933 msgstr "У вас нет права на просмотр этой заявки.\\n"
5934
5935 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
5936 #. ($num, $queue)
5937 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
5938 msgstr "Найдено %1 заявок в очереди %2"
5939
5940 #: html/NoAuth/Logout.html:52
5941 msgid "You have been logged out of RT."
5942 msgstr "Вы вышли из RT."
5943
5944 #: html/SelfService/Display.html:109
5945 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
5946 msgstr "У вас нет права создавать заявки в этой очереди."
5947
5948 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1964
5949 msgid "You may not create requests in that queue."
5950 msgstr "Вы не должны создавать запросы в этой очереди."
5951
5952 #: html/NoAuth/Logout.html:56
5953 msgid "You're welcome to login again"
5954 msgstr "Заходите еще"
5955
5956 #: NOT FOUND IN SOURCE
5957 msgid "Your %1 requests"
5958 msgstr "Ваши запросы: %1"
5959
5960 #: NOT FOUND IN SOURCE
5961 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
5962 msgstr "Администратор RT неправильно настроил почтовые алиасы"
5963
5964 #: etc/initialdata:502
5965 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
5966 msgstr "Ваш запрос подтвердил %1. Другие подтверждения могут продолжать находиться в ожидании."
5967
5968 #: etc/initialdata:540
5969 msgid "Your request has been approved."
5970 msgstr "Ваш запрос подтвержден."
5971
5972 #: NOT FOUND IN SOURCE
5973 msgid "Your request was rejected"
5974 msgstr "Ваш запрос отклонен"
5975
5976 #: etc/initialdata:445
5977 msgid "Your request was rejected."
5978 msgstr "Ваш запрос отклонен."
5979
5980 #: html/autohandler:193
5981 msgid "Your username or password is incorrect"
5982 msgstr "Имя пользователя или пароль неверные"
5983
5984 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
5985 msgid "Zip"
5986 msgstr "Индекс"
5987
5988 #: NOT FOUND IN SOURCE
5989 msgid "[no subject]"
5990 msgstr "[нет темы]"
5991
5992 #: lib/RT/System.pm:88
5993 msgid "allow creation of saved searches"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/RT/System.pm:87
5997 msgid "allow loading of saved searches"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: NOT FOUND IN SOURCE
6001 msgid "and is not"
6002 msgstr "и не является"
6003
6004 #: NOT FOUND IN SOURCE
6005 msgid "and not"
6006 msgstr "и не"
6007
6008 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
6009 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
6010 msgid "as granted to %1"
6011 msgstr "с правами %1"
6012
6013 #: html/Search/Elements/PickBasics:127
6014 msgid "belongs to"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: html/SelfService/Closed.html:49
6018 msgid "closed"
6019 msgstr "закрыто"
6020
6021 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
6022 msgid "contains"
6023 msgstr "содержит"
6024
6025 #: NOT FOUND IN SOURCE
6026 msgid "content"
6027 msgstr "содержимое"
6028
6029 #: NOT FOUND IN SOURCE
6030 msgid "content-type"
6031 msgstr "тип данных"
6032
6033 #: NOT FOUND IN SOURCE
6034 msgid "correspondence (probably) not sent"
6035 msgstr "корреспонденция (возможно) не отправлена"
6036
6037 #: NOT FOUND IN SOURCE
6038 msgid "correspondence sent"
6039 msgstr "корреспонденция отправлена"
6040
6041 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:342
6042 msgid "days"
6043 msgstr "дней"
6044
6045 #: NOT FOUND IN SOURCE
6046 msgid "delete"
6047 msgstr "удалить"
6048
6049 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
6050 msgid "deleted"
6051 msgstr "удалена"
6052
6053 #: html/Search/Elements/PickBasics:128
6054 msgid "does not belong to"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
6058 msgid "does not match"
6059 msgstr "не совпадает"
6060
6061 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
6062 msgid "doesn't contain"
6063 msgstr "не содержит"
6064
6065 #: NOT FOUND IN SOURCE
6066 msgid "email address"
6067 msgstr "адрес email"
6068
6069 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6070 msgid "equal to"
6071 msgstr "равняется"
6072
6073 #: html/Search/Build.html:387
6074 msgid "error: can't move down"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: html/Search/Build.html:409
6078 msgid "error: can't move left"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: html/Search/Build.html:368
6082 msgid "error: can't move up"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: html/Search/Build.html:451
6086 msgid "error: nothing to delete"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: html/Search/Build.html:373 html/Search/Build.html:392 html/Search/Build.html:414 html/Search/Build.html:443
6090 msgid "error: nothing to move"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: html/Search/Build.html:469
6094 msgid "error: nothing to toggle"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: NOT FOUND IN SOURCE
6098 msgid "false"
6099 msgstr "ложь"
6100
6101 #: NOT FOUND IN SOURCE
6102 msgid "filename"
6103 msgstr "имя файла"
6104
6105 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6106 msgid "greater than"
6107 msgstr "больше чем"
6108
6109 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
6110 #. ($self->Name)
6111 msgid "group '%1'"
6112 msgstr "группа '%1'"
6113
6114 #: lib/RT/Date.pm:338
6115 msgid "hours"
6116 msgstr "часов"
6117
6118 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
6119 msgid "id"
6120 msgstr "идентификатор"
6121
6122 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:175 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
6123 msgid "is"
6124 msgstr "является"
6125
6126 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:176 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
6127 msgid "isn't"
6128 msgstr "не является"
6129
6130 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6131 msgid "less than"
6132 msgstr "меньше чем"
6133
6134 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
6135 msgid "matches"
6136 msgstr "совпадает"
6137
6138 #: lib/RT/Date.pm:334
6139 msgid "min"
6140 msgstr "мин"
6141
6142 #: html/Ticket/Update.html:64
6143 msgid "minutes"
6144 msgstr "минут"
6145
6146 #: NOT FOUND IN SOURCE
6147 msgid "modifications\\n\\n"
6148 msgstr "изменения\\n\\n"
6149
6150 #: lib/RT/Date.pm:350
6151 msgid "months"
6152 msgstr "месяцев"
6153
6154 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
6155 msgid "new"
6156 msgstr "новая"
6157
6158 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:63
6159 msgid "no name"
6160 msgstr "нет имени"
6161
6162 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
6163 msgid "no value"
6164 msgstr "нет значения"
6165
6166 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
6167 msgid "none"
6168 msgstr "нет"
6169
6170 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6171 msgid "not equal to"
6172 msgstr "не равно"
6173
6174 #: NOT FOUND IN SOURCE
6175 msgid "notlike"
6176 msgstr "неравно"
6177
6178 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
6179 msgid "open"
6180 msgstr "открыта"
6181
6182 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
6183 #. ($self->Name, $user->Name)
6184 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
6185 msgstr "личная группа '%1' для пользователя '%2'"
6186
6187 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:235
6188 #. ($queue->Name, $self->Type)
6189 msgid "queue %1 %2"
6190 msgstr "очередь %1 %2"
6191
6192 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
6193 msgid "rejected"
6194 msgstr "отклонена"
6195
6196 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
6197 msgid "resolved"
6198 msgstr "решена"
6199
6200 #: lib/RT/Date.pm:330
6201 msgid "sec"
6202 msgstr "сек"
6203
6204 #: lib/RT/System.pm:86
6205 msgid "show Configuration tab"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: html/Search/Results.html:82
6209 msgid "spreadsheet"
6210 msgstr "электронная таблица (.xls)"
6211
6212 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
6213 msgid "stalled"
6214 msgstr "приостановлена"
6215
6216 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
6217 #. ($self->Type)
6218 msgid "system %1"
6219 msgstr "система %1"
6220
6221 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:241
6222 #. ($self->Type)
6223 msgid "system group '%1'"
6224 msgstr "системная группа '%1'"
6225
6226 #: html/Elements/Error:66 html/SelfService/Error.html:63
6227 msgid "the calling component did not specify why"
6228 msgstr "вызывающий компонент не указал причину"
6229
6230 #: NOT FOUND IN SOURCE
6231 msgid "ticket #%1"
6232 msgstr "заявка #%1"
6233
6234 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:238
6235 #. ($self->Instance, $self->Type)
6236 msgid "ticket #%1 %2"
6237 msgstr "заявка #%1 %2"
6238
6239 #: NOT FOUND IN SOURCE
6240 msgid "till"
6241 msgstr "пока"
6242
6243 #: NOT FOUND IN SOURCE
6244 msgid "true"
6245 msgstr "истина"
6246
6247 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:244
6248 #. ($self->Id)
6249 msgid "undescribed group %1"
6250 msgstr "группа без описания: %1"
6251
6252 #: NOT FOUND IN SOURCE
6253 msgid "undescripbed group %1"
6254 msgstr "группа без описания: %1"
6255
6256 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
6257 #. ($user->Object->Name)
6258 msgid "user %1"
6259 msgstr "пользователь %1"
6260
6261 #: lib/RT/Date.pm:346
6262 msgid "weeks"
6263 msgstr "недель"
6264
6265 #: NOT FOUND IN SOURCE
6266 msgid "with template %1"
6267 msgstr "с шаблоном %1"
6268
6269 #: lib/RT/Date.pm:354
6270 msgid "years"
6271 msgstr "лет"
6272