import rt 3.6.6
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / ru.po
1 # translation of Request Tracker en.po to Russian
2 #
3 #
4 # Andrew Kornilov <akornilov@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: RT 3.6.x\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: (null)\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-12-19 13:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Andrew Kornilov <akornilov@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
18 #: html/Widgets/SavedSearch:70
19 #. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
20 msgid " %1 deleted."
21 msgstr " %1 удалена."
22
23 #: html/Widgets/SavedSearch:47
24 #. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description})
25 msgid " %1 renamed to %2."
26 msgstr " %1 переименована в %2."
27
28 #: html/Widgets/SavedSearch:60
29 #. ($args->{Description})
30 msgid " %1 saved."
31 msgstr " %1 сохранена."
32
33 #: NOT FOUND IN SOURCE
34 msgid "#"
35 msgstr "&#8470;"
36
37 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
38 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
39 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
40 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
41 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
42 msgid "#%1: %2"
43 msgstr ""
44
45 #: html/Elements/ShowSearch:105
46 msgid "$1"
47 msgstr ""
48
49 #: lib/RT/Record.pm:940
50 #. ($label)
51 msgid "$prefix %1"
52 msgstr ""
53
54 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:256
55 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
56 msgid "%1 #%2"
57 msgstr ""
58
59 #: lib/RT/Date.pm:365
60 #. ($s, $time_unit)
61 msgid "%1 %2"
62 msgstr ""
63
64 #: lib/RT/Date.pm:401
65 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
66 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
67 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
68
69 #: lib/RT/Record.pm:1685 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:690
70 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
71 #. ($field, $self->NewValue)
72 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
73 msgid "%1 %2 added"
74 msgstr "%1 %2 добавлен"
75
76 #: lib/RT/Date.pm:362
77 #. ($s, $time_unit)
78 msgid "%1 %2 ago"
79 msgstr "%1 %2 назад"
80
81 #: lib/RT/Record.pm:1692 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
82 #. ($cf->Name, $old_content,                $new_value->Content)
83 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
84 msgid "%1 %2 changed to %3"
85 msgstr "%1 %2 изменено на %3"
86
87 #: lib/RT/Record.pm:1689 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:650 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:696
88 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
89 #. ($field, $self->OldValue)
90 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
91 msgid "%1 %2 deleted"
92 msgstr "%1 %2 удален"
93
94 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:63 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:103
95 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
96 msgid "%1 %2 with template %3"
97 msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
98
99 #: NOT FOUND IN SOURCE
100 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
101 msgstr "%1 (%2) %3 эта заявка\\n"
102
103 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
104 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
105 msgid "%1 (%2) by %3"
106 msgstr "%1 (%2) от %3"
107
108 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:108 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:66
109 #. (loc($DefaultStatus))
110 #. (loc($Ticket->Status()))
111 #. (loc($TicketObj->Status))
112 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
113 msgid "%1 (Unchanged)"
114 msgstr "%1 (Не менять)"
115
116 #: NOT FOUND IN SOURCE
117 msgid "%1 - %2 shown"
118 msgstr "%1 - %2 показано"
119
120 #: bin/rt-crontool:237 bin/rt-crontool:244 bin/rt-crontool:250
121 #. ("--search-argument", "--search")
122 #. ("--condition-argument", "--condition")
123 #. ("--action-argument", "--action")
124 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
125 msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
126
127 #: bin/rt-crontool:262
128 #. ("--verbose")
129 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
130 msgstr ""
131
132 #: bin/rt-crontool:253
133 #. ("--template-id")
134 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
135 msgstr ""
136
137 #: bin/rt-crontool:256
138 #. ("--transaction")
139 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
140 msgstr ""
141
142 #: bin/rt-crontool:247
143 #. ("--action")
144 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
145 msgstr ""
146
147 #: bin/rt-crontool:241
148 #. ("--condition")
149 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
150 msgstr ""
151
152 #: bin/rt-crontool:234
153 #. ("--search")
154 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
155 msgstr ""
156
157 #: bin/rt-crontool:259
158 #. ("--transaction-type")
159 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
160 msgstr ""
161
162 #: html/Elements/Footer:56
163 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2006', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
164 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
165 msgstr ""
166
167 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:150
168 #. ($self->Id)
169 msgid "%1 ScripAction loaded"
170 msgstr "%1 СкриплетНаДействие загружен"
171
172 #: lib/RT/Record.pm:1722
173 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
174 msgid "%1 added as a value for %2"
175 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
176
177 #: NOT FOUND IN SOURCE
178 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
179 msgstr "%1 псевдонимы требуют идентификатор заявки для продолжения работы"
180
181 #: NOT FOUND IN SOURCE
182 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
183 msgstr "%1 псевдонимы требуют идентификатор заявки для продолжения работы "
184
185 #: NOT FOUND IN SOURCE
186 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
187 msgstr "%1 псевдонимы требуют идентификатор заявки для продолжения работы над (от %2) %3"
188
189 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:144 lib/RT/Link_Overlay.pm:151
190 #. ($args{'Base'})
191 #. ($args{'Target'})
192 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
193 msgstr "%1 является локальным объектом, но не найден в базе данных"
194
195 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:531
196 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
197 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
198 msgid "%1 by %2"
199 msgstr "%1 пользователем %2"
200
201 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:797 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800
202 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
203 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
204 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
205 msgid "%1 changed from %2 to %3"
206 msgstr "%1 изменена с %2 на %3"
207
208 #: html/Search/Build.html:213
209 #. ($Description)
210 msgid "%1 copy"
211 msgstr "%1 копия"
212
213 #: lib/RT/Record.pm:944
214 msgid "%1 could not be set to %2."
215 msgstr "%1 невозможно установить в %2."
216
217 #: NOT FOUND IN SOURCE
218 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
219 msgstr "%1 не может инициировать транзакцию (%2)\\n"
220
221 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
222 #. ($self)
223 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
224 msgstr "%1 не может изменить статус на Решено. Возможно, база данных RT испорчена."
225
226 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
227 #. ($obj_type)
228 msgid "%1 created"
229 msgstr "%1 создана"
230
231 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:576
232 #. ($obj_type)
233 msgid "%1 deleted"
234 msgstr "%1 удалена"
235
236 #: NOT FOUND IN SOURCE
237 msgid "%1 grouped by %2"
238 msgstr "%1 сгруппированные по %2"
239
240 #: etc/initialdata:593
241 msgid "%1 highest priority tickets I own"
242 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
243
244 #: NOT FOUND IN SOURCE
245 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
246 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами..."
247
248 #: NOT FOUND IN SOURCE
249 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
250 msgstr "%1 заявок с наивысшими приоритетами, созданных вами..."
251
252 #: bin/rt-crontool:229
253 #. ($0)
254 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
255 msgstr ""
256
257 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:863
258 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
259 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
260 msgstr "%1 больше не является %2 для этой очереди."
261
262 #: NOT FOUND IN SOURCE
263 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
264 msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
265
266 #: NOT FOUND IN SOURCE
267 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
268 msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
269
270 #: NOT FOUND IN SOURCE
271 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
272 msgstr "%1 неверный идентификатор очереди."
273
274 #: NOT FOUND IN SOURCE
275 msgid "%1 matches"
276 msgstr "%1 совпадений"
277
278 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:47 html/Ticket/Elements/ShowTime:49
279 #. ($minutes)
280 msgid "%1 min"
281 msgstr "%1 мин"
282
283 #: etc/initialdata:601
284 msgid "%1 newest unowned tickets"
285 msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
286
287 #: NOT FOUND IN SOURCE
288 msgid "%1 not shown"
289 msgstr "%1 не отображается"
290
291 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893
292 msgid "%1 objects"
293 msgstr "%1 объектов"
294
295 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
296 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
297 msgid "%1 rights"
298 msgstr "Права %1"
299
300 #: NOT FOUND IN SOURCE
301 msgid "%1 succeeded\\n"
302 msgstr "%1 успешно произведено\\n"
303
304 #: NOT FOUND IN SOURCE
305 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
306 msgstr "%1 тип не известен для $MessageId"
307
308 #: NOT FOUND IN SOURCE
309 msgid "%1 type unknown for %2"
310 msgstr "%1 тип не известен для %2"
311
312 #: NOT FOUND IN SOURCE
313 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
314 msgstr "%1 была создана без ТекущегоПользователя\\n"
315
316 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
317 #. (ref $self)
318 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
319 msgstr "%1 решит все заявки, входящие в групповой запрос"
320
321 #: NOT FOUND IN SOURCE
322 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
323 msgstr "%1 приостановит заявки, которые зависят от запроса или включены в него"
324
325 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:894
326 msgid "%1's %2 objects"
327 msgstr "%1 %2 объектов"
328
329 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:895
330 msgid "%1's %2's %3 objects"
331 msgstr "%1 %2 %3 объектов"
332
333 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:57
334 #. ($object->Name)
335 #. ($Object->Name)
336 msgid "%1's saved searches"
337 msgstr "%1 сохраненных запросов"
338
339 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481
340 #. ($self)
341 msgid "%1: no attachment specified"
342 msgstr "%1: без вложений"
343
344 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
345 #. ($size)
346 msgid "%1b"
347 msgstr "%1б"
348
349 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
350 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
351 msgid "%1k"
352 msgstr "%1к"
353
354 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49
355 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
356 msgid "%quant(%1,hour)"
357 msgstr ""
358
359 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142
360 #. ($args{'Status'})
361 msgid "'%1' is an invalid value for status"
362 msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
363
364 #: NOT FOUND IN SOURCE
365 msgid "'%1' not a recognized action. "
366 msgstr "'%1' не является зарегистрированным действием."
367
368 #: NOT FOUND IN SOURCE
369 msgid "(Check box to delete group member)"
370 msgstr "(Выделите пользователей для исключения из группы)"
371
372 #: NOT FOUND IN SOURCE
373 msgid "(Check box to delete scrip)"
374 msgstr "(Выделите скриплеты для удаления)"
375
376 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
377 msgid "(Check box to delete)"
378 msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
379
380 #: NOT FOUND IN SOURCE
381 msgid "(Check boxes to delete)"
382 msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
383
384 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:99
385 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
386 msgstr "(Выделите получателей для исключения из списка уведомляемых)"
387
388 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:123
389 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
390 msgstr "(Выделите получателей для включения в список уведомляемых)"
391
392 #: html/Ticket/Create.html:218
393 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
394 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
395
396 #: NOT FOUND IN SOURCE
397 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
398 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
399
400 #: NOT FOUND IN SOURCE
401 msgid "(If left blank, will default to %1"
402 msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию равно %1"
403
404 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
405 #. ($RT::CorrespondAddress)
406 #. ($RT::CommentAddress)
407 msgid "(If left blank, will default to %1)"
408 msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию равно %1)"
409
410 #: NOT FOUND IN SOURCE
411 msgid "(No Value)"
412 msgstr "(Нет значения)"
413
414 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
415 msgid "(No custom fields)"
416 msgstr "(Нет дополнительных полей)"
417
418 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
419 msgid "(No members)"
420 msgstr "(Нет пользователей)"
421
422 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:48
423 msgid "(No scrips)"
424 msgstr "(Нет скриплетов)"
425
426 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
427 msgid "(No templates)"
428 msgstr "(Нет шаблонов)"
429
430 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
431 msgid "(None)"
432 msgstr "(Нет)"
433
434 #: NOT FOUND IN SOURCE
435 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
436 msgstr "(Отправить скрытую копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать скрытые копии сообщения об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
437
438 #: NOT FOUND IN SOURCE
439 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
440 msgstr "(Отправить скрытую копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать скрытые копии сообщения об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
441
442 #: html/Ticket/Update.html:90
443 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
444 msgstr "(Отправить скрытую копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать скрытые копии сообщения об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
445
446 #: NOT FOUND IN SOURCE
447 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
448 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщения об изменениях.)"
449
450 #: html/Ticket/Create.html:103
451 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
452 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщения об изменениях.)"
453
454 #: NOT FOUND IN SOURCE
455 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
456 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать копии сообщения об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
457
458 #: NOT FOUND IN SOURCE
459 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
460 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать копии сообщения об изменении, <b>не</b> будет изменен.)"
461
462 #: html/Ticket/Update.html:86
463 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
464 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать копии сообщения об изменениях, <b>не</b> будет изменен.)"
465
466 #: NOT FOUND IN SOURCE
467 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
468 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщения об изменениях.)"
469
470 #: html/Ticket/Create.html:93
471 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
472 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщения об изменениях.)"
473
474 #: html/Admin/Elements/EditScrip:96
475 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
476 msgstr "(Используйте эти поля при выборе 'Задано пользователем' для условий или действий)"
477
478 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:60 html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:53
479 msgid "(Will not be sent email)"
480 msgstr "(Корреспонденция не будет отправлена)"
481
482 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
483 msgid "(empty)"
484 msgstr "(пусто)"
485
486 #: NOT FOUND IN SOURCE
487 msgid "(no Summary)"
488 msgstr "(нет сводной информации)"
489
490 #: html/Admin/Users/index.html:60
491 msgid "(no name listed)"
492 msgstr "(имена не указаны)"
493
494 #: NOT FOUND IN SOURCE
495 msgid "(no name)"
496 msgstr "(нет имени)"
497
498 #: NOT FOUND IN SOURCE
499 msgid "(no subject)"
500 msgstr "(нет темы)"
501
502 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:69 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:54 html/Search/Chart:56 html/Search/Elements/Chart:76 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:591
503 msgid "(no value)"
504 msgstr "(нет значения)"
505
506 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
507 msgid "(no values)"
508 msgstr "(нет значений)"
509
510 #: html/Elements/EditLinks:132 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
511 msgid "(only one ticket)"
512 msgstr "(только одна заявка)"
513
514 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
515 msgid "(pending approval)"
516 msgstr "(в ожидании подтверждения)"
517
518 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:152
519 msgid "(pending other Collection)"
520 msgstr "(в ожидании решения связанных заявок)"
521
522 #: NOT FOUND IN SOURCE
523 msgid "(pending other tickets)"
524 msgstr "(в ожидании других заявок)"
525
526 #: NOT FOUND IN SOURCE
527 msgid "(requestor's group)"
528 msgstr "(группа автора заявки)"
529
530 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
531 msgid "(required)"
532 msgstr "(требуется)"
533
534 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
535 msgid "(untitled)"
536 msgstr "(без названия)"
537
538 #: html/Ticket/Elements/Reminders:133
539 msgid "(yyyy/mm/dd)"
540 msgstr "(гггг/мм/дд)"
541
542 #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
543 msgid "-"
544 msgstr ""
545
546 #: bin/rt-crontool:95
547 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
548 msgstr ""
549
550 #: NOT FOUND IN SOURCE
551 msgid "25 highest priority tickets I own..."
552 msgstr "25 ваших заявок с наивысшими приоритетами..."
553
554 #: NOT FOUND IN SOURCE
555 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
556 msgstr "25 заявок с наивысшими приоритетами, созданные ваши..."
557
558 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
559 msgid "<% $Ticket->Status%>"
560 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
561
562 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
563 msgid "<% $_ %>"
564 msgstr ""
565
566 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
567 msgid "<%$_%>"
568 msgstr ""
569
570 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:73
571 msgid "<%$field%>"
572 msgstr ""
573
574 #: html/Elements/CreateTicket:47
575 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
576 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
577 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Создать заявку в\" />&nbsp;%1"
578
579 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 lib/RT/StyleGuide.pod:787
580 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
581 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
582 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Создать заявку в очереди\">&nbsp;%1"
583
584 #: etc/initialdata:218
585 msgid "A blank template"
586 msgstr "Пустой шаблон"
587
588 #: html/Admin/Users/Modify.html:371
589 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
590 msgstr "Пароль не был установлен, поэтому пользователь не сможет зайти в систему."
591
592 #: NOT FOUND IN SOURCE
593 msgid "ACE could not be deleted"
594 msgstr "Невозможно удалить ACE"
595
596 #: NOT FOUND IN SOURCE
597 msgid "ACE could not be found"
598 msgstr "Невозможно найти ACE"
599
600 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:174 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
601 msgid "ACE not found"
602 msgstr "ACE не найден"
603
604 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:853
605 msgid "ACEs can only be created and deleted."
606 msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
607
608 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
609 msgid "AND"
610 msgstr "И"
611
612 #: NOT FOUND IN SOURCE
613 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
614 msgstr "Прекращаем работу во избежание нежелательного изменения заявки.\\n"
615
616 #: html/User/Elements/Tabs:53
617 msgid "About me"
618 msgstr "Личные настройки"
619
620 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
621 msgid "Access control"
622 msgstr "Права доступа"
623
624 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
625 msgid "Action"
626 msgstr "Действие"
627
628 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:172
629 #. ($args{'ScripAction'})
630 msgid "Action %1 not found"
631 msgstr "Действие %1 не найдено"
632
633 #: NOT FOUND IN SOURCE
634 msgid "Action committed."
635 msgstr "Действие зафиксировано."
636
637 #: bin/rt-crontool:171
638 msgid "Action committed.\\n"
639 msgstr "Действие зафиксировано.\\n"
640
641 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:168
642 msgid "Action is mandatory argument"
643 msgstr "Действие является обязательным аргументом"
644
645 #: bin/rt-crontool:167
646 msgid "Action prepared..."
647 msgstr "Действие подготовлено..."
648
649 #: html/Search/Build.html:85
650 msgid "Add"
651 msgstr "Добавить"
652
653 #: html/Search/Bulk.html:92
654 msgid "Add AdminCc"
655 msgstr "Добавить АдминистративнуюКопию"
656
657 #: html/Search/Bulk.html:88
658 msgid "Add Cc"
659 msgstr "Добавить Копию"
660
661 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
662 msgid "Add Columns"
663 msgstr "Добавить колонки"
664
665 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
666 msgid "Add Criteria"
667 msgstr "Добавить критерий"
668
669 #: html/Ticket/Create.html:147 html/Ticket/Update.html:116
670 msgid "Add More Files"
671 msgstr "Добавить еще файлы"
672
673 #: NOT FOUND IN SOURCE
674 msgid "Add Next State"
675 msgstr "Добавить следующее состояние"
676
677 #: html/Search/Bulk.html:84
678 msgid "Add Requestor"
679 msgstr "Добавить автора заявки"
680
681 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
682 msgid "Add Value"
683 msgstr "Добавить значение"
684
685 #: NOT FOUND IN SOURCE
686 msgid "Add a Scrip to this queue"
687 msgstr "Добавить скриплет для этой очереди"
688
689 #: NOT FOUND IN SOURCE
690 msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
691 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
692
693 #: NOT FOUND IN SOURCE
694 msgid "Add a new a global scrip"
695 msgstr "Добавить новый глобальный скриплет"
696
697 #: NOT FOUND IN SOURCE
698 msgid "Add a scrip to this queue"
699 msgstr "Добавить скриплет для этой очереди"
700
701 #: html/Admin/Global/Scrip.html:83
702 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
703 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
704
705 #: NOT FOUND IN SOURCE
706 msgid "Add additional criteria"
707 msgstr "Добавить дополнительный критерий"
708
709 #: html/Search/Build.html:109 html/Search/Build.html:94
710 msgid "Add and Search"
711 msgstr "Добавить и начать поиск"
712
713 #: html/Search/Bulk.html:124
714 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
715 msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
716
717 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
718 msgid "Add members"
719 msgstr "Добавить пользователей"
720
721 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
722 msgid "Add new watchers"
723 msgstr "Добавить наблюдателей"
724
725 #: html/Search/Build.html:85
726 msgid "Add these terms to your search"
727 msgstr "Добавить эти условия в ваш запрос"
728
729 #: html/Search/Bulk.html:158
730 msgid "Add values"
731 msgstr "Добавить значения"
732
733 # Manual merge by Andrew Kornilov <andy@eva.dp.ua>
734 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
735 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
736 msgstr "Добавить, удалить или изменить значения дополнительных полей для объектов"
737
738 #: NOT FOUND IN SOURCE
739 msgid "AddNextState"
740 msgstr "ДобавлятьСледующееСостояние"
741
742 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:763
743 #. ($args{'Type'})
744 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
745 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой очереди"
746
747 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1455
748 #. ($self->loc($args{'Type'}))
749 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
750 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой заявки"
751
752 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
753 msgid "Address1"
754 msgstr "Адрес1"
755
756 #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
757 msgid "Address2"
758 msgstr "Адрес2"
759
760 #: html/Ticket/Create.html:98
761 msgid "Admin Cc"
762 msgstr "Административная Копия"
763
764 #: etc/initialdata:295
765 msgid "Admin Comment"
766 msgstr "Административный Комментарий"
767
768 #: etc/initialdata:274
769 msgid "Admin Correspondence"
770 msgstr "Административная Корреспонденция"
771
772 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
773 msgid "Admin queues"
774 msgstr "Управление очередями"
775
776 #: NOT FOUND IN SOURCE
777 msgid "Admin users"
778 msgstr "Управление пользователями"
779
780 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
781 msgid "Admin/Global configuration"
782 msgstr "Общие настройки"
783
784 #: NOT FOUND IN SOURCE
785 msgid "Admin/Groups"
786 msgstr "Управление группами"
787
788 #: NOT FOUND IN SOURCE
789 msgid "Admin/Queue/Basics"
790 msgstr "Основные параметры очереди"
791
792 #: NOT FOUND IN SOURCE
793 msgid "AdminAllPersonalGroups"
794 msgstr "АдминистрироватьВсеПерсональныеГруппы"
795
796 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
797 msgid "AdminCc"
798 msgstr "АдминистративнаяКопия"
799
800 #: NOT FOUND IN SOURCE
801 msgid "AdminComment"
802 msgstr "АдминистрироватьКомментарий"
803
804 #: NOT FOUND IN SOURCE
805 msgid "AdminCorrespondence"
806 msgstr "АдминистрироватьКорреспонденцию"
807
808 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
809 msgid "AdminCustomField"
810 msgstr "АдминистрироватьДополнительноеПоле"
811
812 #: NOT FOUND IN SOURCE
813 msgid "AdminCustomFields"
814 msgstr "АдминистрироватьДополнительныеПоля"
815
816 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
817 msgid "AdminGroup"
818 msgstr "АдминистрироватьГруппу"
819
820 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
821 msgid "AdminGroupMembership"
822 msgstr "АдминистрироватьЧленствоВГруппах"
823
824 #: lib/RT/System.pm:80
825 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
826 msgstr "АдминистрироватьСобственныеГруппы"
827
828 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
829 msgid "AdminQueue"
830 msgstr "АдминистрироватьОчередь"
831
832 #: lib/RT/System.pm:81
833 msgid "AdminUsers"
834 msgstr "АдминистрироватьПользователей"
835
836 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
837 msgid "Administrative Cc"
838 msgstr "Административная Копия"
839
840 #: NOT FOUND IN SOURCE
841 msgid "Admins"
842 msgstr "Администраторы"
843
844 #: html/Ticket/Elements/Tabs:216
845 msgid "Advanced"
846 msgstr "Дополнительно"
847
848 #: NOT FOUND IN SOURCE
849 msgid "Advanced Search"
850 msgstr "Расширенный поиск"
851
852 #: NOT FOUND IN SOURCE
853 msgid "Advanced Search Criteria"
854 msgstr "Критерии расширенного поиска"
855
856 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
857 msgid "After"
858 msgstr "После"
859
860 #: NOT FOUND IN SOURCE
861 msgid "Age"
862 msgstr "Возраст"
863
864 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
865 msgid "Aggregator"
866 msgstr "Агрегатор"
867
868 #: NOT FOUND IN SOURCE
869 msgid "Alias"
870 msgstr "Псевдоним"
871
872 #: NOT FOUND IN SOURCE
873 msgid "Alias for"
874 msgstr "Псевдоним для"
875
876 #: etc/initialdata:363
877 msgid "All Approvals Passed"
878 msgstr "Все подтверждения получены"
879
880 #: NOT FOUND IN SOURCE
881 msgid "All Custom Fields"
882 msgstr "Все дополнительные поля"
883
884 #: html/Admin/Queues/index.html:75
885 msgid "All Queues"
886 msgstr "Все очереди"
887
888 #: NOT FOUND IN SOURCE
889 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
890 msgstr "Всегода отправлять сообщения авторам заявок независимо от отправителя сообщения"
891
892 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
893 msgid "And/Or"
894 msgstr "И/Или"
895
896 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
897 msgid "Applies to"
898 msgstr "Применяется к"
899
900 #: html/Search/Edit.html:64
901 msgid "Apply"
902 msgstr "Применить"
903
904 #: html/Search/Edit.html:64
905 msgid "Apply your changes"
906 msgstr "Применить ваши изменения"
907
908 #: html/Elements/Tabs:77
909 msgid "Approval"
910 msgstr "Подтверждения"
911
912 #: html/Approvals/Display.html:65 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
913 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
914 #. ($ticket->id, $msg)
915 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
916 msgid "Approval #%1: %2"
917 msgstr "Подтверждение #%1: %2"
918
919 #: html/Approvals/index.html:75
920 #. ($ticket->Id)
921 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
922 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания не сохранены из-за системной ошибки"
923
924 #: html/Approvals/index.html:73
925 #. ($ticket->Id)
926 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
927 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
928
929 #: NOT FOUND IN SOURCE
930 msgid "Approval Details"
931 msgstr "Детали подтверждения"
932
933 #: etc/initialdata:351
934 msgid "Approval Passed"
935 msgstr "Подтверждение получено"
936
937 #: etc/initialdata:374
938 msgid "Approval Rejected"
939 msgstr "Подтверждение отклонено"
940
941 #: NOT FOUND IN SOURCE
942 msgid "Approval diagram"
943 msgstr "Диаграмма подтверждений"
944
945 #: html/Approvals/Elements/Approve:69
946 msgid "Approve"
947 msgstr "Подтвердить"
948
949 #: etc/initialdata:504
950 msgid "Approver's notes: %1"
951 msgstr "Примечания подтвердившего: %1"
952
953 #: lib/RT/Date.pm:444
954 msgid "Apr."
955 msgstr "Апр."
956
957 #: NOT FOUND IN SOURCE
958 msgid "April"
959 msgstr "Апрель"
960
961 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:81
962 msgid "Asc"
963 msgstr "По возрастанию"
964
965 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
966 msgid "Ascending"
967 msgstr "В порядке возрастания"
968
969 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
970 msgid "Assign and remove custom fields"
971 msgstr "Назначение и удаление дополнительных полей"
972
973 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
974 msgid "AssignCustomFields"
975 msgstr "НазначатьДополнительныеПоля"
976
977 #: html/Search/Bulk.html:142 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:116
978 msgid "Attach"
979 msgstr "Вложение"
980
981 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:143
982 msgid "Attach file"
983 msgstr "Вложить файл"
984
985 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:94
986 msgid "Attached file"
987 msgstr "Вложенный файл"
988
989 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
990 #. ($Attachment)
991 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
992 msgstr "Вложение '%1' не может быть загружено"
993
994 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:489
995 msgid "Attachment created"
996 msgstr "Вложение создано"
997
998 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1945
999 msgid "Attachment filename"
1000 msgstr "Имя файла для вложения"
1001
1002 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
1003 msgid "Attachments"
1004 msgstr "Вложения"
1005
1006 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:171
1007 msgid "Attribute Deleted"
1008 msgstr "Атрибут удален"
1009
1010 #: lib/RT/Date.pm:448
1011 msgid "Aug."
1012 msgstr "Авг."
1013
1014 #: NOT FOUND IN SOURCE
1015 msgid "August"
1016 msgstr "Август"
1017
1018 #: NOT FOUND IN SOURCE
1019 msgid "AuthSystem"
1020 msgstr "Тип регистрации"
1021
1022 #: etc/initialdata:221
1023 msgid "Autoreply"
1024 msgstr "Автоответ"
1025
1026 #: etc/initialdata:72
1027 msgid "Autoreply To Requestors"
1028 msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
1029
1030 #: NOT FOUND IN SOURCE
1031 msgid "AutoreplyToRequestors"
1032 msgstr "АвтоответАвторамЗаявки"
1033
1034 #: html/Widgets/SelectionBox:185
1035 msgid "Available"
1036 msgstr "Доступно"
1037
1038 #: NOT FOUND IN SOURCE
1039 msgid "Available Columns"
1040 msgstr "Доступные колонки"
1041
1042 #: NOT FOUND IN SOURCE
1043 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1044 msgstr "Неправильная подпись PGP: %1\\n"
1045
1046 #: NOT FOUND IN SOURCE
1047 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1048 msgstr "Неверный идентификатор вложения. Невозможно найти вложение '%1'\\n"
1049
1050 #: NOT FOUND IN SOURCE
1051 msgid "Bad data in %1"
1052 msgstr "Неправильная дата в %1"
1053
1054 #: NOT FOUND IN SOURCE
1055 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1056 msgstr "Неправильный номер транзакции для вложения. %1 должен быть %2\\n"
1057
1058 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
1059 msgid "Basics"
1060 msgstr "Основное"
1061
1062 #: html/Ticket/Update.html:88
1063 msgid "Bcc"
1064 msgstr "Скрытая копия"
1065
1066 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:89
1067 msgid "Be sure to save your changes"
1068 msgstr "Не забудьте сохранить настройки"
1069
1070 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:361
1071 msgid "Before"
1072 msgstr "До"
1073
1074 #: NOT FOUND IN SOURCE
1075 msgid "Begin Approval"
1076 msgstr "Начать подтверждение"
1077
1078 #: html/Elements/Logo:47
1079 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: NOT FOUND IN SOURCE
1083 msgid "Binary"
1084 msgstr "Двоичный"
1085
1086 #: etc/initialdata:217
1087 msgid "Blank"
1088 msgstr "Пустой"
1089
1090 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
1091 msgid "Bold"
1092 msgstr "Жирный"
1093
1094 #: NOT FOUND IN SOURCE
1095 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1096 msgstr "Ссылка на этот запрос для добавления в избранное"
1097
1098 #: html/Search/Results.html:79
1099 msgid "Bookmarkable link"
1100 msgstr "Ссылка для добавления в избранное"
1101
1102 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:69
1103 msgid "Brief headers"
1104 msgstr "Сокращенные заголовки"
1105
1106 #: html/Ticket/Elements/Tabs:227
1107 msgid "Bulk Update"
1108 msgstr "Множественное изменение"
1109
1110 #: NOT FOUND IN SOURCE
1111 msgid "Bulk ticket update"
1112 msgstr "Множественное изменение заявки"
1113
1114 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1853
1115 msgid "Can not modify system users"
1116 msgstr "Невозможно изменить системных пользователей"
1117
1118 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1119 msgid "Can this principal see this queue"
1120 msgstr "Может ли данный пользователь просматривать эту очередь"
1121
1122 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:379
1123 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1124 msgstr "Невозможно добавление значения дополнительного поля без наименования"
1125
1126 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
1127 #. ($Class)
1128 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1129 msgstr "Невозможно найти класс коллекции для '%1'"
1130
1131 #: html/Search/Build.html:286
1132 msgid "Can't find a saved search to work with"
1133 msgstr "Невозможно найти сохраненный запрос для работы с ним"
1134
1135 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:159
1136 msgid "Can't link a ticket to itself"
1137 msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
1138
1139 #: NOT FOUND IN SOURCE
1140 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1141 msgstr "Невозможно объединить с объединенной заявкой (эта ошибка никогда не должна происходить)."
1142
1143 #: html/Widgets/SavedSearch:63
1144 #. (loc($self->{SearchType}))
1145 msgid "Can't save %1"
1146 msgstr "Невозможно сохранить %1"
1147
1148 #: html/Search/Build.html:290
1149 msgid "Can't save this search"
1150 msgstr "Невозможно сохранить этот запрос"
1151
1152 #: lib/RT/Record.pm:1282 lib/RT/Record.pm:1358
1153 msgid "Can't specifiy both base and target"
1154 msgstr "Невозможно указывать одновременно и источник и адрес назначения"
1155
1156 #: html/autohandler:204
1157 #. ($msg)
1158 msgid "Cannot create user: %1"
1159 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
1160
1161 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:62 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58
1162 msgid "Category"
1163 msgstr "Категория"
1164
1165 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:88 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:83 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
1166 msgid "Cc"
1167 msgstr "Копия"
1168
1169 #: html/SelfService/Prefs.html:52
1170 msgid "Change password"
1171 msgstr "Изменить пароль"
1172
1173 #: html/Elements/Submit:78
1174 msgid "Check All"
1175 msgstr "Выбрать все"
1176
1177 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Update.html:97
1178 msgid "Check box to delete"
1179 msgstr "Выделите пункты для удаления"
1180
1181 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
1182 msgid "Check box to revoke right"
1183 msgstr "Выделите права, которые хотите отозвать"
1184
1185 #: html/Elements/EditLinks:148 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:223 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
1186 msgid "Children"
1187 msgstr "Потомки"
1188
1189 #: html/NoAuth/js/util.js:201
1190 msgid "Choose a date"
1191 msgstr "Выберите дату"
1192
1193 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
1194 msgid "City"
1195 msgstr "Город"
1196
1197 #: html/Elements/Submit:80
1198 msgid "Clear All"
1199 msgstr "Очистить все"
1200
1201 #: html/Helpers/CalPopup.html:51
1202 msgid "Close window"
1203 msgstr "Закрыть окно"
1204
1205 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
1206 msgid "Closed"
1207 msgstr "Закрыто"
1208
1209 #: NOT FOUND IN SOURCE
1210 msgid "Closed Tickets"
1211 msgstr "Закрытые заявки"
1212
1213 #: NOT FOUND IN SOURCE
1214 msgid "Closed requests"
1215 msgstr "Закрытые запросы"
1216
1217 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:78
1218 msgid "Closed tickets"
1219 msgstr "Закрытые заявки"
1220
1221 #: NOT FOUND IN SOURCE
1222 msgid "Code"
1223 msgstr "Код"
1224
1225 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:89
1226 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1227 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите несколько значений"
1228
1229 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
1230 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1231 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите одно значение"
1232
1233 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1234 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1235 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите до %1 значений"
1236
1237 #: NOT FOUND IN SOURCE
1238 msgid "Command not understood!\\n"
1239 msgstr "Команда не распознана!\\n"
1240
1241 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:190 html/Ticket/Elements/Tabs:185
1242 msgid "Comment"
1243 msgstr "Комментировать"
1244
1245 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
1246 msgid "Comment Address"
1247 msgstr "Адрес для комментариев"
1248
1249 #: NOT FOUND IN SOURCE
1250 msgid "Comment not recorded"
1251 msgstr "Комментарий не записан"
1252
1253 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1254 msgid "Comment on tickets"
1255 msgstr "Комментарии заявки"
1256
1257 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1258 msgid "CommentOnTicket"
1259 msgstr "КомментироватьЗаявку"
1260
1261 #: NOT FOUND IN SOURCE
1262 msgid "Comments"
1263 msgstr "Комментарии"
1264
1265 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:75
1266 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1267 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1268
1269 #: html/Search/Bulk.html:128
1270 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1271 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1272
1273 #: NOT FOUND IN SOURCE
1274 msgid "Comments about %1"
1275 msgstr "Комментарии о %1"
1276
1277 #: html/Admin/Users/Modify.html:225 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
1278 msgid "Comments about this user"
1279 msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1280
1281 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
1282 msgid "Comments added"
1283 msgstr "Комментарии добавлены"
1284
1285 #: lib/RT/Action/Generic.pm:175
1286 msgid "Commit Stubbed"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: NOT FOUND IN SOURCE
1290 msgid "Compile Restrictions"
1291 msgstr "Применить ограничения"
1292
1293 #: html/Admin/Elements/EditScrip:59
1294 msgid "Condition"
1295 msgstr "Условие"
1296
1297 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:184
1298 msgid "Condition is mandatory argument"
1299 msgstr "Условие является обязательным аргументом"
1300
1301 #: bin/rt-crontool:151
1302 msgid "Condition matches..."
1303 msgstr "Подходящее условие..."
1304
1305 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188
1306 msgid "Condition not found"
1307 msgstr "Условие не найдено"
1308
1309 #: html/Elements/Tabs:84
1310 msgid "Configuration"
1311 msgstr "Конфигурация"
1312
1313 #: html/SelfService/Prefs.html:54
1314 msgid "Confirm"
1315 msgstr "Подтвердить"
1316
1317 #: NOT FOUND IN SOURCE
1318 msgid "ContactInfoSystem"
1319 msgstr "Контактная информация"
1320
1321 #: NOT FOUND IN SOURCE
1322 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1323 msgstr "Невозможно идентифицировать дату последнего контакта '%1'"
1324
1325 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
1326 msgid "Content"
1327 msgstr "Содержимое"
1328
1329 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
1330 msgid "Content-Type"
1331 msgstr "Тип-Содержания"
1332
1333 #: NOT FOUND IN SOURCE
1334 msgid "Coould not create group"
1335 msgstr "Невозможно создать группу"
1336
1337 #: html/Search/Elements/EditSearches:65
1338 msgid "Copy"
1339 msgstr "Копия"
1340
1341 #: etc/initialdata:286
1342 msgid "Correspondence"
1343 msgstr "Корреспонденция"
1344
1345 #: NOT FOUND IN SOURCE
1346 msgid "Correspondence Address"
1347 msgstr "Адрес для корреспонденции"
1348
1349 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:630
1350 msgid "Correspondence added"
1351 msgstr "Корреспонденция добавлена"
1352
1353 #: NOT FOUND IN SOURCE
1354 msgid "Correspondence not recorded"
1355 msgstr "Корреспонденция не записана"
1356
1357 #: NOT FOUND IN SOURCE
1358 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1359 msgstr "Невозможно добавить новое значение дополнительного поля заявки."
1360
1361 #: NOT FOUND IN SOURCE
1362 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1363 msgstr "Невозможно добавить новое значение дополнительного поля заявки. %1"
1364
1365 #: lib/RT/Record.pm:1707
1366 msgid "Could not add new custom field value. "
1367 msgstr "Ошибка добавления нового значения дополнительного поля"
1368
1369 #: lib/RT/Record.pm:1660
1370 #. (, $value_msg)
1371 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1372 msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1373
1374 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3073
1375 msgid "Could not change owner. "
1376 msgstr "Невозможно изменить ответственного."
1377
1378 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:161
1379 #. ($msg)
1380 msgid "Could not create CustomField"
1381 msgstr "Невозможно создать дополнительное поле"
1382
1383 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1384 #. ($msg)
1385 msgid "Could not create CustomField: %1"
1386 msgstr "Ошибка создания дополнительного поля: %1"
1387
1388 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:494 lib/RT/Group_Overlay.pm:501
1389 msgid "Could not create group"
1390 msgstr "Невозможно создать группу"
1391
1392 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
1393 #. ($msg)
1394 msgid "Could not create template: %1"
1395 msgstr "Невозможно создать шаблон: %1"
1396
1397 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:407
1398 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1399 msgstr "Невозможно создать заявку. Не задана очередь."
1400
1401 #: lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:269 lib/RT/User_Overlay.pm:278 lib/RT/User_Overlay.pm:287 lib/RT/User_Overlay.pm:296 lib/RT/User_Overlay.pm:310 lib/RT/User_Overlay.pm:320 lib/RT/User_Overlay.pm:496
1402 msgid "Could not create user"
1403 msgstr "Невозможно создать пользователя"
1404
1405 #: NOT FOUND IN SOURCE
1406 msgid "Could not create watcher for requestor"
1407 msgstr "Невозможно создать наблюдателя для автора заявки"
1408
1409 #: NOT FOUND IN SOURCE
1410 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1411 msgstr "Невозможно найти заявку с идентификатором %1"
1412
1413 #: NOT FOUND IN SOURCE
1414 msgid "Could not find group %1."
1415 msgstr "Невозможно найти группу %1."
1416
1417 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:741 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1423
1418 msgid "Could not find or create that user"
1419 msgstr "Невозможно найти или создать этого пользователя"
1420
1421 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:802 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1504
1422 msgid "Could not find that principal"
1423 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1424
1425 #: NOT FOUND IN SOURCE
1426 msgid "Could not find user %1."
1427 msgstr "Невозможно найти пользователя %1."
1428
1429 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1430 msgid "Could not load CustomField %1"
1431 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1432
1433 #: html/Admin/Groups/Members.html:112 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
1434 msgid "Could not load group"
1435 msgstr "Невозможно загрузить группу"
1436
1437 #: lib/RT/SavedSearch.pm:119
1438 #. ($privacy)
1439 msgid "Could not load object for %1"
1440 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
1441
1442 #: lib/RT/SavedSearch.pm:197
1443 msgid "Could not load search attribute"
1444 msgstr "Ошибка загрузки атрибута запроса"
1445
1446 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:761
1447 #. ($args{'Type'})
1448 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1449 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой очереди"
1450
1451 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1444
1452 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1453 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1454 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой заявки"
1455
1456 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
1457 #. ($args{'Type'})
1458 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1459 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой очереди"
1460
1461 #: NOT FOUND IN SOURCE
1462 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1463 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой заявки"
1464
1465 #: lib/RT/User_Overlay.pm:191
1466 msgid "Could not set user info"
1467 msgstr "Невозможно установить информацию о пользователе"
1468
1469 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:159
1470 msgid "Couldn't add attachment"
1471 msgstr "Невозможно добавить вложение"
1472
1473 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1003
1474 msgid "Couldn't add member to group"
1475 msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1476
1477 #: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Record.pm:1771
1478 #. ($Msg)
1479 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1480 msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1481
1482 #: NOT FOUND IN SOURCE
1483 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1484 msgstr "Невозможно определить дальнейшие действия из ответа gpg\\n"
1485
1486 #: NOT FOUND IN SOURCE
1487 msgid "Couldn't find group\\n"
1488 msgstr "Невозможно найти группу\\n"
1489
1490 #: lib/RT/Record.pm:953
1491 msgid "Couldn't find row"
1492 msgstr "Невозможно найти строку"
1493
1494 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
1495 msgid "Couldn't find that principal"
1496 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1497
1498 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
1499 msgid "Couldn't find that value"
1500 msgstr "Невозможно найти это значение"
1501
1502 #: NOT FOUND IN SOURCE
1503 msgid "Couldn't find that watcher"
1504 msgstr "Невозможно найти этого наблюдателя"
1505
1506 #: NOT FOUND IN SOURCE
1507 msgid "Couldn't find user\\n"
1508 msgstr "Невозможно найти пользователя\\n"
1509
1510 #: lib/RT/CurrentUser.pm:145
1511 #. ($self->Id)
1512 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1513 msgstr "Невозможно загрузить %1 из базы пользователей.\\n"
1514
1515 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1516 #. ($id)
1517 msgid "Couldn't load Class %1"
1518 msgstr "Ошибка загрузки класса %1"
1519
1520 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1521 #. ($id)
1522 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1523 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1524
1525 #: NOT FOUND IN SOURCE
1526 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1527 msgstr "Невозможно загрузить файл настроек RT '%1' %2"
1528
1529 #: NOT FOUND IN SOURCE
1530 msgid "Couldn't load Scrips."
1531 msgstr "Невозможно загрузить скриплеты."
1532
1533 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2016
1534 #. ($self->Id)
1535 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1536 msgstr "Невозможно загрузить копию заявки #%1."
1537
1538 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1539 #. ($id)
1540 msgid "Couldn't load group %1"
1541 msgstr "Невозможно загрузить группу %1"
1542
1543 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:211 lib/RT/Link_Overlay.pm:238
1544 msgid "Couldn't load link"
1545 msgstr "Невозможно загрузить ссылку"
1546
1547 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1548 #. ($id)
1549 msgid "Couldn't load object %1"
1550 msgstr "Невозможно загрузить объект %1"
1551
1552 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1553 #. ($id)
1554 msgid "Couldn't load queue"
1555 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
1556
1557 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1558 #. ($id)
1559 msgid "Couldn't load queue %1"
1560 msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
1561
1562 #: NOT FOUND IN SOURCE
1563 msgid "Couldn't load scrip"
1564 msgstr "Невозможно загрузить скриплет"
1565
1566 #: html/Admin/Elements/EditScrip:126 html/Admin/Elements/EditScrip:167
1567 #. ($id)
1568 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1569 msgstr "Невозможно загрузить скриплет #%1"
1570
1571 #: NOT FOUND IN SOURCE
1572 msgid "Couldn't load template"
1573 msgstr "Невозможно загрузить шаблон"
1574
1575 #: NOT FOUND IN SOURCE
1576 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1577 msgstr "Невозможно загрузить этого пользователя (%1)"
1578
1579 #: html/SelfService/Display.html:158 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:680
1580 #. ($id)
1581 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1582 msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
1583
1584 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2643
1585 #. ($args{'URI'})
1586 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: NOT FOUND IN SOURCE
1590 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1591 msgstr "Невозможно преобразовать базу '%1' в URI."
1592
1593 #: NOT FOUND IN SOURCE
1594 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1595 msgstr "Невозможно преобразовать цель '%1' в URI."
1596
1597 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1598 msgid "Country"
1599 msgstr "Страна"
1600
1601 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:133 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:65 html/Ticket/Create.html:168 html/Ticket/Create.html:235
1602 msgid "Create"
1603 msgstr "Создать"
1604
1605 #: etc/initialdata:135
1606 msgid "Create Tickets"
1607 msgstr "Создать заявки"
1608
1609 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:150 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1610 msgid "Create a CustomField"
1611 msgstr "Создать дополнительное поле"
1612
1613 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1614 #. ($QueueObj->Name())
1615 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1616 msgstr "Создать дополнительное поле для очереди 1"
1617
1618 #: NOT FOUND IN SOURCE
1619 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1620 msgstr "Создать дополнительное поле для всех очередей"
1621
1622 #: NOT FOUND IN SOURCE
1623 msgid "Create a new Custom Field"
1624 msgstr "Добавить новое дополнительное поле"
1625
1626 #: NOT FOUND IN SOURCE
1627 msgid "Create a new global Scrip"
1628 msgstr "Создать новый глобальный скриплет"
1629
1630 #: NOT FOUND IN SOURCE
1631 msgid "Create a new global scrip"
1632 msgstr "Создать новый глобальный скриплет"
1633
1634 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
1635 msgid "Create a new group"
1636 msgstr "Создать новую группу"
1637
1638 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1639 msgid "Create a new personal group"
1640 msgstr "Создать новую личную группу"
1641
1642 #: NOT FOUND IN SOURCE
1643 msgid "Create a new queue"
1644 msgstr "Создать новую очередь"
1645
1646 #: NOT FOUND IN SOURCE
1647 msgid "Create a new scrip"
1648 msgstr "Создать новый скриплет"
1649
1650 #: NOT FOUND IN SOURCE
1651 msgid "Create a new template"
1652 msgstr "Создать новый шаблон"
1653
1654 #: html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Create.html:51 html/Ticket/Create.html:60
1655 msgid "Create a new ticket"
1656 msgstr "Создать новую заявку"
1657
1658 #: html/Admin/Users/Modify.html:252 html/Admin/Users/Modify.html:314
1659 msgid "Create a new user"
1660 msgstr "Создать нового пользователя"
1661
1662 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1663 msgid "Create a queue"
1664 msgstr "Создать очередь"
1665
1666 #: NOT FOUND IN SOURCE
1667 msgid "Create a queue called"
1668 msgstr "Создать очередь с именем"
1669
1670 #: NOT FOUND IN SOURCE
1671 msgid "Create a request"
1672 msgstr "Создать запрос"
1673
1674 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:89
1675 #. ($QueueObj->Name)
1676 msgid "Create a scrip for queue %1"
1677 msgstr "Создать скриплет для очереди %1"
1678
1679 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1680 msgid "Create a template"
1681 msgstr "Создать шаблон"
1682
1683 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1684 msgid "Create a ticket"
1685 msgstr "Создать заявку"
1686
1687 #: NOT FOUND IN SOURCE
1688 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1689 msgstr "Ошибка создания: %1 / %2 / %3 "
1690
1691 #: NOT FOUND IN SOURCE
1692 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1693 msgstr "Ошибка создания: %1/%2/%3"
1694
1695 #: etc/initialdata:137
1696 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1697 msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
1698
1699 #: html/SelfService/Create.html:105
1700 msgid "Create ticket"
1701 msgstr "Создать заявку"
1702
1703 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1704 msgid "Create tickets in this queue"
1705 msgstr "Создать заявки в этой очереди"
1706
1707 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
1708 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1709 msgstr "Создать, удалить или изменить дополнительные поля"
1710
1711 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1712 msgid "Create, delete and modify queues"
1713 msgstr "Создать, удалить или изменить очереди"
1714
1715 #: NOT FOUND IN SOURCE
1716 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1717 msgstr "Создать, удалить или изменить членов любой пользовательской персональной группы"
1718
1719 #: lib/RT/System.pm:80
1720 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1721 msgstr "Создать, удалить или изменить членов персональных групп"
1722
1723 #: lib/RT/System.pm:81
1724 msgid "Create, delete and modify users"
1725 msgstr "Создать, удалить или изменить пользователей"
1726
1727 #: lib/RT/System.pm:87
1728 msgid "CreateSavedSearch"
1729 msgstr "СоздаватьСохраненныйЗапрос"
1730
1731 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1732 msgid "CreateTicket"
1733 msgstr "Создать Заявку"
1734
1735 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
1736 msgid "Created"
1737 msgstr "Создана"
1738
1739 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1740 #. ($CustomFieldObj->Name())
1741 msgid "Created CustomField %1"
1742 msgstr "Создано дополнительное поле %1"
1743
1744 #: NOT FOUND IN SOURCE
1745 msgid "Created by"
1746 msgstr "Создано пользователем"
1747
1748 #: NOT FOUND IN SOURCE
1749 msgid "Created during"
1750 msgstr "Создано во время"
1751
1752 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:63
1753 msgid "Created in a date range"
1754 msgstr "Создано за промежуток времени"
1755
1756 #: NOT FOUND IN SOURCE
1757 msgid "Created template %1"
1758 msgstr "Создан шаблон %1"
1759
1760 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:52
1761 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1762 msgstr "Создано заявок за период, с группировкой по статусу"
1763
1764 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1765 msgid "Creator"
1766 msgstr "Автор заявки"
1767
1768 #: html/Elements/EditLinks:49
1769 msgid "Current Links"
1770 msgstr "Текущие связи"
1771
1772 #: NOT FOUND IN SOURCE
1773 msgid "Current Relationships"
1774 msgstr "Текущие взаимосвязи"
1775
1776 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1777 msgid "Current Scrips"
1778 msgstr "Текущие скриплеты"
1779
1780 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1781 msgid "Current members"
1782 msgstr "Текущие пользователи"
1783
1784 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1785 msgid "Current rights"
1786 msgstr "Текущие права"
1787
1788 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
1789 msgid "Current search"
1790 msgstr "Текущий запрос"
1791
1792 #: NOT FOUND IN SOURCE
1793 msgid "Current search criteria"
1794 msgstr "Текущие критерии поиска"
1795
1796 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1797 msgid "Current watchers"
1798 msgstr "Текущие наблюдатели"
1799
1800 #: NOT FOUND IN SOURCE
1801 msgid "Custom Field #%1"
1802 msgstr "Дополнительное поле #%1"
1803
1804 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:205 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:56
1805 msgid "Custom Fields"
1806 msgstr "Дополнительные поля"
1807
1808 #: html/Admin/CustomFields/index.html:60
1809 #. ($lookup)
1810 msgid "Custom Fields for %1"
1811 msgstr "Дополнительные поля для %1"
1812
1813 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1814 msgid "Custom action cleanup code"
1815 msgstr "Пользовательский код очистки действия"
1816
1817 #: html/Admin/Elements/EditScrip:103
1818 msgid "Custom action preparation code"
1819 msgstr "Пользовательский код подготовки действия"
1820
1821 #: html/Admin/Elements/EditScrip:99
1822 msgid "Custom condition"
1823 msgstr "Пользовательское условие"
1824
1825 #: NOT FOUND IN SOURCE
1826 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1827 msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
1828
1829 #: NOT FOUND IN SOURCE
1830 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1831 msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
1832
1833 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2424
1834 #. ($CF->Name)
1835 msgid "Custom field %1 has a value."
1836 msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
1837
1838 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2420
1839 #. ($CF->Name)
1840 msgid "Custom field %1 has no value."
1841 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
1842
1843 #: lib/RT/Record.pm:1592 lib/RT/Record.pm:1754
1844 #. ($args{'Field'})
1845 msgid "Custom field %1 not found"
1846 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
1847
1848 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:118 lib/RT/Report/Tickets.pm:121
1849 #. ($cf)
1850 #. ($obj->Name)
1851 msgid "Custom field '%1'"
1852 msgstr "Дополнительное поле '%1'"
1853
1854 #: NOT FOUND IN SOURCE
1855 msgid "Custom field deleted"
1856 msgstr "Дополнительное поле удалено"
1857
1858 #: NOT FOUND IN SOURCE
1859 msgid "Custom field not found"
1860 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле"
1861
1862 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1157
1863 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1864 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1865 msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
1866
1867 #: NOT FOUND IN SOURCE
1868 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1869 msgstr "Значение дополнительного поля изменено с %1 на %2"
1870
1871 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419
1872 msgid "Custom field value could not be deleted"
1873 msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
1874
1875 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1169
1876 msgid "Custom field value could not be found"
1877 msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля "
1878
1879 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1171 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:417
1880 msgid "Custom field value deleted"
1881 msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
1882
1883 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
1884 msgid "CustomField"
1885 msgstr "ДополнительноеПоле"
1886
1887 #: html/Prefs/MyRT.html:78 html/Prefs/Quicksearch.html:70 html/Prefs/Search.html:75
1888 msgid "Customize"
1889 msgstr "Настроить"
1890
1891 #: NOT FOUND IN SOURCE
1892 msgid "Data error"
1893 msgstr "Ошибка данных"
1894
1895 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:203 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1896 msgid "Dates"
1897 msgstr "Даты"
1898
1899 #: lib/RT/Date.pm:452
1900 msgid "Dec."
1901 msgstr "Дек."
1902
1903 #: NOT FOUND IN SOURCE
1904 msgid "December"
1905 msgstr "Декабрь"
1906
1907 #: NOT FOUND IN SOURCE
1908 msgid "Default Autoresponse Template"
1909 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
1910
1911 #: etc/initialdata:222
1912 msgid "Default Autoresponse template"
1913 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
1914
1915 #: html/Tools/Offline.html:61
1916 msgid "Default Queue"
1917 msgstr "Очередь по умолчанию"
1918
1919 #: html/Tools/Offline.html:70
1920 msgid "Default Requestor"
1921 msgstr "Автор заявки по умолчанию"
1922
1923 #: etc/initialdata:296
1924 msgid "Default admin comment template"
1925 msgstr "Шаблон административного комментария по умолчанию"
1926
1927 #: etc/initialdata:275
1928 msgid "Default admin correspondence template"
1929 msgstr "Шаблон административной корреспонденции по умолчанию"
1930
1931 #: etc/initialdata:287
1932 msgid "Default correspondence template"
1933 msgstr "Шаблон корреспонденции по умолчанию"
1934
1935 #: etc/initialdata:253
1936 msgid "Default transaction template"
1937 msgstr "Шаблон транзакции по умолчанию"
1938
1939 #: NOT FOUND IN SOURCE
1940 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1941 msgstr "Умолчание: %1/%2 изменено с %3 на %4"
1942
1943 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1944 msgid "Delegate rights"
1945 msgstr "Делегирование прав"
1946
1947 #: lib/RT/System.pm:84
1948 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1949 msgstr "Делегирование отдельных прав, которые выданы вам."
1950
1951 #: lib/RT/System.pm:84
1952 msgid "DelegateRights"
1953 msgstr "ДелегироватьПрава"
1954
1955 #: html/User/Elements/Tabs:59
1956 msgid "Delegation"
1957 msgstr "Делегирование прав"
1958
1959 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63 html/Widgets/SelectionBox:204
1960 msgid "Delete"
1961 msgstr "Удалить"
1962
1963 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1964 msgid "Delete Template"
1965 msgstr "Удалить шаблон"
1966
1967 #: lib/RT/SavedSearch.pm:220
1968 #. ($msg)
1969 msgid "Delete failed: %1"
1970 msgstr "Ошибка удаления: %1"
1971
1972 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1973 msgid "Delete selected scrips"
1974 msgstr "Удалить выбранные скриплеты"
1975
1976 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1977 msgid "Delete tickets"
1978 msgstr "Удалить заявки"
1979
1980 #: html/Search/Bulk.html:159
1981 msgid "Delete values"
1982 msgstr "Удалить значения"
1983
1984 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1985 msgid "DeleteTicket"
1986 msgstr "УдалятьЗаявку"
1987
1988 #: lib/RT/SavedSearch.pm:218
1989 msgid "Deleted search"
1990 msgstr "Удаленный запрос"
1991
1992 #: NOT FOUND IN SOURCE
1993 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1994 msgstr "Удаление этого объекта может нарушить ссылочную целостность"
1995
1996 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
1997 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1998 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
1999
2000 #: lib/RT/User_Overlay.pm:512
2001 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2002 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2003
2004 #: NOT FOUND IN SOURCE
2005 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
2006 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность."
2007
2008 #: NOT FOUND IN SOURCE
2009 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
2010 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность."
2011
2012 #: html/Approvals/Elements/Approve:73
2013 msgid "Deny"
2014 msgstr "Отказать"
2015
2016 #: html/Elements/EditLinks:140 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:221 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
2017 msgid "Depended on by"
2018 msgstr "От неё зависят"
2019
2020 #: NOT FOUND IN SOURCE
2021 msgid "Dependencies: \\n"
2022 msgstr "Зависимости: \\n"
2023
2024 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:718
2025 #. ($value)
2026 msgid "Dependency by %1 added"
2027 msgstr "Добавлено требование заявкой %1"
2028
2029 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:758
2030 #. ($value)
2031 msgid "Dependency by %1 deleted"
2032 msgstr "Удалено требование заявкой %1"
2033
2034 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
2035 #. ($value)
2036 msgid "Dependency on %1 added"
2037 msgstr "Добавлена зависимость от %1"
2038
2039 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
2040 #. ($value)
2041 msgid "Dependency on %1 deleted"
2042 msgstr "Удалена зависимость от %1"
2043
2044 #: html/Elements/EditLinks:136 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:220 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
2045 msgid "Depends on"
2046 msgstr "Зависит от"
2047
2048 #: NOT FOUND IN SOURCE
2049 msgid "DependsOn"
2050 msgstr "Зависит от"
2051
2052 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:86
2053 msgid "Desc"
2054 msgstr "По убыванию"
2055
2056 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
2057 msgid "Descending"
2058 msgstr "В порядке убывания"
2059
2060 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:152
2061 msgid "Describe the issue below"
2062 msgstr "Опишите проблему"
2063
2064 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
2065 msgid "Description"
2066 msgstr "Описание"
2067
2068 #: NOT FOUND IN SOURCE
2069 msgid "Details"
2070 msgstr "Подробности"
2071
2072 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
2073 msgid "Display"
2074 msgstr "Показать"
2075
2076 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
2077 msgid "Display Access Control List"
2078 msgstr "Показать список прав доступа"
2079
2080 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
2081 msgid "Display Columns"
2082 msgstr "Показать колонки"
2083
2084 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2085 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2086 msgstr "Показать шаблоны скриплетов для этой очереди"
2087
2088 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
2089 msgid "Display Scrips for this queue"
2090 msgstr "Показать скриплеты для этой очереди"
2091
2092 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:59
2093 msgid "Display mode"
2094 msgstr "Режим отображения"
2095
2096 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
2097 msgid "Display saved searches for this group"
2098 msgstr "Показать сохраненные запросы для этой группы"
2099
2100 #: NOT FOUND IN SOURCE
2101 msgid "Display ticket #%1"
2102 msgstr "Показать заявку #%1"
2103
2104 #: html/Elements/Footer:61
2105 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2106 msgstr "Распространяется по версии 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2107
2108 #: lib/RT/System.pm:75
2109 msgid "Do anything and everything"
2110 msgstr "Делать все и везде"
2111
2112 #: html/Elements/Refresh:51
2113 msgid "Don't refresh this page."
2114 msgstr "Не обновлять эту страницу"
2115
2116 #: NOT FOUND IN SOURCE
2117 msgid "Don't show search results"
2118 msgstr "Не показывать результаты поиска"
2119
2120 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
2121 msgid "Download"
2122 msgstr "Загрузить"
2123
2124 #: NOT FOUND IN SOURCE
2125 msgid "Download all the tickets as a tab delimited file"
2126 msgstr "Загрузить все заявки как файл со значениями, разделенными табуляцией"
2127
2128 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
2129 msgid "Download as a tab-delimited file"
2130 msgstr "Загрузить как файл со значениями, разделенными табуляцией"
2131
2132 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:209 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/Reminders:133 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173
2133 msgid "Due"
2134 msgstr "Дан срок"
2135
2136 #: NOT FOUND IN SOURCE
2137 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
2138 msgstr "Невозможно разобрать срок решения проблемы '%1'"
2139
2140 #: NOT FOUND IN SOURCE
2141 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
2142 msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить заявку '%1': %2.\\n"
2143
2144 #: html/Elements/Quicksearch:48 html/Elements/ShowSearch:49 html/index.html:107
2145 msgid "Edit"
2146 msgstr "Редактировать"
2147
2148 #: NOT FOUND IN SOURCE
2149 msgid "Edit Conditions"
2150 msgstr "Редактировать условия"
2151
2152 #: html/Search/Bulk.html:149
2153 msgid "Edit Custom Fields"
2154 msgstr "Редактировать Дополнительные Поля"
2155
2156 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
2157 #. ($Object->Name)
2158 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2159 msgstr "Редактирование дополнительных полей для %1"
2160
2161 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:54
2162 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2163 msgstr "Редактирование дополнительных полей всех групп"
2164
2165 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:54
2166 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2167 msgstr "Редактирование дополнительных полей всех пользователей"
2168
2169 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:54 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:54
2170 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2171 msgstr "Редактирование дополнительных полей заявок во всех очередях"
2172
2173 #: html/Search/Bulk.html:188 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
2174 msgid "Edit Links"
2175 msgstr "Редактировать связи"
2176
2177 #: html/Search/Edit.html:68
2178 msgid "Edit Query"
2179 msgstr "Редактировать запрос"
2180
2181 #: NOT FOUND IN SOURCE
2182 msgid "Edit Relationships"
2183 msgstr "Редактировать взаимосвязи"
2184
2185 #: html/Ticket/Elements/Tabs:214
2186 msgid "Edit Search"
2187 msgstr "Редактировать запрос"
2188
2189 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
2190 #. ($QueueObj->Name)
2191 msgid "Edit Templates for queue %1"
2192 msgstr "Редактировать шаблоны для очереди %1"
2193
2194 #: NOT FOUND IN SOURCE
2195 msgid "Edit keywords"
2196 msgstr "Редактировать ключевые слова"
2197
2198 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
2199 msgid "Edit saved searches for this group"
2200 msgstr "Редактировать сохраненные запросы этой группы"
2201
2202 #: NOT FOUND IN SOURCE
2203 msgid "Edit scrips"
2204 msgstr "Редактировать скриплеты"
2205
2206 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
2207 msgid "Edit system templates"
2208 msgstr "Редактировать системные шаблоны"
2209
2210 #: NOT FOUND IN SOURCE
2211 msgid "Edit templates for %1"
2212 msgstr "Редактирование шаблонов для %1"
2213
2214 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
2215 msgid "EditSavedSearches"
2216 msgstr "РедактироватьСохраненныеЗапросы"
2217
2218 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
2219 #. ($QueueObj->Name)
2220 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2221 msgstr "Редактирование настроек очереди %1"
2222
2223 #: NOT FOUND IN SOURCE
2224 msgid "Editing Configuration for user %1"
2225 msgstr "Редактирование настроек пользователя %1"
2226
2227 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2228 #. ($CustomFieldObj->Name())
2229 msgid "Editing CustomField %1"
2230 msgstr "Редактирование поля %1"
2231
2232 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
2233 #. ($Group->Name)
2234 msgid "Editing membership for group %1"
2235 msgstr "Редактирование списка пользователей группы %1"
2236
2237 #: html/User/Groups/Members.html:150
2238 #. ($Group->Name)
2239 msgid "Editing membership for personal group %1"
2240 msgstr "Редактирование списка пользователей персональной группы %1"
2241
2242 #: NOT FOUND IN SOURCE
2243 msgid "Editing template %1"
2244 msgstr "Редактирование шаблона %1"
2245
2246 #: lib/RT/Record.pm:1295 lib/RT/Record.pm:1372 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2608
2247 msgid "Either base or target must be specified"
2248 msgstr "Нужно указать либо источник, либо адрес назначения"
2249
2250 #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
2251 msgid "Email"
2252 msgstr "Email"
2253
2254 #: lib/RT/User_Overlay.pm:235
2255 msgid "Email address in use"
2256 msgstr "Email адрес уже занят"
2257
2258 #: NOT FOUND IN SOURCE
2259 msgid "EmailAddress"
2260 msgstr "EmailAddress"
2261
2262 #: NOT FOUND IN SOURCE
2263 msgid "EmailEncoding"
2264 msgstr "EmailEncoding"
2265
2266 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:98 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
2267 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2268 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этого дополнительного поля)"
2269
2270 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
2271 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2272 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
2273
2274 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
2275 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2276 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
2277
2278 #: NOT FOUND IN SOURCE
2279 msgid "Enabled Custom Fields"
2280 msgstr "Используемые дополнительные поля"
2281
2282 #: html/Admin/Queues/index.html:78
2283 msgid "Enabled Queues"
2284 msgstr "Используемые очереди"
2285
2286 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:350 html/User/Groups/Modify.html:138
2287 #. (loc_fuzzy($msg))
2288 msgid "Enabled status %1"
2289 msgstr "Активирован статус %1"
2290
2291 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 html/Admin/Queues/Modify.html:162
2292 #. (loc_fuzzy($msg))
2293 msgid "Enabled status: %1"
2294 msgstr "Активирован статус: %1"
2295
2296 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
2297 msgid "Enter multiple values"
2298 msgstr "Введите несколько значений"
2299
2300 #: html/Elements/EditLinks:126
2301 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2302 msgstr "Введите объекты или ссылки на объекты. Значения разделяются пробелами."
2303
2304 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2305 msgid "Enter one value"
2306 msgstr "Введите одно значение"
2307
2308 #: html/Elements/EditLinks:123
2309 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2310 msgstr "Введите очереди или ссылки на очереди. Значения разделяются пробелами."
2311
2312 #: html/Elements/EditLinks:119 html/Search/Bulk.html:189
2313 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2314 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
2315
2316 #: NOT FOUND IN SOURCE
2317 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
2318 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
2319
2320 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2321 msgid "Enter up to %1 values"
2322 msgstr "Введите до %1 значений"
2323
2324 #: html/Elements/Login:76 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
2325 msgid "Error"
2326 msgstr "Ошибка"
2327
2328 #: NOT FOUND IN SOURCE
2329 msgid "Error adding watcher"
2330 msgstr "Ошибка добавления наблюдателя"
2331
2332 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:672
2333 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2334 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->AddWatcher"
2335
2336 #: NOT FOUND IN SOURCE
2337 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
2338 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DelWatcher"
2339
2340 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:833
2341 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2342 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DeleteWatcher"
2343
2344 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1372
2345 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2346 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
2347
2348 #: NOT FOUND IN SOURCE
2349 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
2350 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DelWatcher"
2351
2352 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1538
2353 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2354 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DeleteWatcher"
2355
2356 #: bin/rt-crontool:285
2357 msgid "Escalate tickets"
2358 msgstr "Расширить заявки"
2359
2360 #: NOT FOUND IN SOURCE
2361 msgid "Estimate"
2362 msgstr "Расчетно"
2363
2364 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
2365 msgid "Estimated"
2366 msgstr "Расчетное"
2367
2368 #: etc/initialdata:20
2369 msgid "Everyone"
2370 msgstr "Все"
2371
2372 #: bin/rt-crontool:271
2373 msgid "Example:"
2374 msgstr "Пример:"
2375
2376 #: NOT FOUND IN SOURCE
2377 msgid "ExternalAuthId"
2378 msgstr "ExternalAuthId"
2379
2380 #: NOT FOUND IN SOURCE
2381 msgid "ExternalContactInfoId"
2382 msgstr "ExternalContactInfoId"
2383
2384 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
2385 msgid "Extra info"
2386 msgstr "Дополнительная информация"
2387
2388 #: lib/RT/SavedSearch.pm:177
2389 msgid "Failed to create search attribute"
2390 msgstr "Ошибка создания атрибута запроса"
2391
2392 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
2393 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2394 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
2395
2396 #: lib/RT/User_Overlay.pm:383
2397 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2398 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Непривилегированные'"
2399
2400 #: bin/rt-crontool:206
2401 #. ($modname, $@)
2402 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2403 msgstr "Ошибка загрузки модуля %1. (%2)"
2404
2405 #: lib/RT/SavedSearch.pm:152
2406 #. ($privacy)
2407 msgid "Failed to load object for %1"
2408 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
2409
2410 #: lib/RT/Date.pm:442
2411 msgid "Feb."
2412 msgstr "Фев."
2413
2414 #: NOT FOUND IN SOURCE
2415 msgid "February"
2416 msgstr "Февраль"
2417
2418 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
2419 msgid "Filename"
2420 msgstr "Имя файла"
2421
2422 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
2423 msgid "Fill in multiple text areas"
2424 msgstr "Заполнить несколько текстовых полей"
2425
2426 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
2427 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2428 msgstr "Заполнить несколько полей wikitext"
2429
2430 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
2431 msgid "Fill in one text area"
2432 msgstr "Заполнить одно текстоввое поле"
2433
2434 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
2435 msgid "Fill in one wikitext area"
2436 msgstr "Заполнить одно поле wikitext"
2437
2438 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 html/Admin/CustomFields/Modify.html:118
2439 msgid "Fill in this field with a URL."
2440 msgstr "Введите в этом поле URL."
2441
2442 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2443 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2444 msgstr "Заполнить до %1 текстовых полей"
2445
2446 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2447 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2448 msgstr "Заполнить до %1 полей wikitext"
2449
2450 #: NOT FOUND IN SOURCE
2451 msgid "Fin"
2452 msgstr "Конец"
2453
2454 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditBasics:97 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1841
2455 msgid "Final Priority"
2456 msgstr "Конечный приоритет"
2457
2458 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164
2459 msgid "FinalPriority"
2460 msgstr "Конечный приоритет"
2461
2462 #: NOT FOUND IN SOURCE
2463 msgid "Find group whose"
2464 msgstr "Найти группы, у которых"
2465
2466 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
2467 msgid "Find groups whose"
2468 msgstr "Найти группы, у которых"
2469
2470 #: NOT FOUND IN SOURCE
2471 msgid "Find new/open tickets"
2472 msgstr "Найти новые/открытые заявки"
2473
2474 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
2475 msgid "Find people whose"
2476 msgstr "Найти пользователей, у которых"
2477
2478 #: html/Search/Results.html:147
2479 msgid "Find tickets"
2480 msgstr "Поиск заявок"
2481
2482 #: NOT FOUND IN SOURCE
2483 msgid "Finish Approval"
2484 msgstr "Подтвердить"
2485
2486 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
2487 msgid "First"
2488 msgstr "Начало"
2489
2490 #: NOT FOUND IN SOURCE
2491 msgid "First page"
2492 msgstr "Первая страница"
2493
2494 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
2495 msgid "Foo Bar Baz"
2496 msgstr "Foo Bar Baz"
2497
2498 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
2499 msgid "Foo!"
2500 msgstr "Foo!"
2501
2502 #: html/Search/Bulk.html:83
2503 msgid "Force change"
2504 msgstr "Изменить принудительно"
2505
2506 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
2507 msgid "Format"
2508 msgstr "Форматировать"
2509
2510 #: html/Search/Results.html:145
2511 #. ($ticketcount)
2512 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2513 msgstr "Найдено %quant(%1,ticket)"
2514
2515 #: lib/RT/Record.pm:956
2516 msgid "Found Object"
2517 msgstr "Найден объект"
2518
2519 #: NOT FOUND IN SOURCE
2520 msgid "FreeformContactInfo"
2521 msgstr "FreeformContactInfo"
2522
2523 #: lib/RT/Date.pm:421
2524 msgid "Fri."
2525 msgstr "Птн."
2526
2527 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
2528 msgid "Full headers"
2529 msgstr "Все заголовки"
2530
2531 #: html/Tools/Offline.html:85
2532 msgid "Get template from file"
2533 msgstr "Взять шаблон из файла"
2534
2535 #: NOT FOUND IN SOURCE
2536 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
2537 msgstr "Берем текущего пользователя из pgp подписи\\n"
2538
2539 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684
2540 #. ($New->Name)
2541 msgid "Given to %1"
2542 msgstr "Назначено %1"
2543
2544 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
2545 msgid "Global"
2546 msgstr "Общие"
2547
2548 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
2549 msgid "Global Custom Fields"
2550 msgstr "Общие дополнительные поля"
2551
2552 #: NOT FOUND IN SOURCE
2553 msgid "Global Scrips"
2554 msgstr "Общие скриплеты"
2555
2556 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
2557 msgid "Global custom field configuration"
2558 msgstr "Конфигурирование общих дополнительных полей"
2559
2560 #: html/Admin/Global/MyRT.html:48
2561 #. ($pane)
2562 msgid "Global portlet %1 saved."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
2566 #. (loc($Template->Name))
2567 msgid "Global template: %1"
2568 msgstr "Общий шаблон: %1"
2569
2570 #: html/Admin/CustomFields/index.html:80 html/Search/Results.html:90 html/Tools/Offline.html:89
2571 msgid "Go"
2572 msgstr "Отправить"
2573
2574 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Elements/RefreshHomepage:48 html/Search/Results.html:74 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2575 msgid "Go!"
2576 msgstr "Отправить!"
2577
2578 #: NOT FOUND IN SOURCE
2579 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2580 msgstr "Правильная pgp подпись от %1\\n"
2581
2582 #: NOT FOUND IN SOURCE
2583 msgid "Goto page"
2584 msgstr "Перейти на страницу"
2585
2586 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
2587 msgid "Goto ticket"
2588 msgstr "Показать заявку"
2589
2590 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
2591 msgid "Group"
2592 msgstr "Групповые"
2593
2594 #: NOT FOUND IN SOURCE
2595 msgid "Group %1 %2: %3"
2596 msgstr "Группа %1 %2: %3"
2597
2598 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
2599 msgid "Group Rights"
2600 msgstr "Права группы"
2601
2602 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:983
2603 msgid "Group already has member"
2604 msgstr "Пользователь уже входит в группу"
2605
2606 #: NOT FOUND IN SOURCE
2607 msgid "Group could not be created."
2608 msgstr "Невозможно создать группу."
2609
2610 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
2611 #. ($create_msg)
2612 msgid "Group could not be created: %1"
2613 msgstr "Невозможно создать группу: %1"
2614
2615 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:521
2616 msgid "Group created"
2617 msgstr "Группа создана"
2618
2619 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1155
2620 msgid "Group has no such member"
2621 msgstr "В группе нет такого пользователя"
2622
2623 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963 lib/RT/Queue_Overlay.pm:748 lib/RT/Queue_Overlay.pm:808 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1430 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1510
2624 msgid "Group not found"
2625 msgstr "Группа не найдена"
2626
2627 #: NOT FOUND IN SOURCE
2628 msgid "Group not found.\\n"
2629 msgstr "Группа не найдена.\\n"
2630
2631 #: NOT FOUND IN SOURCE
2632 msgid "Group not specified.\\n"
2633 msgstr "Не задана группа.\\n"
2634
2635 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:57 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:86 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210
2636 msgid "Groups"
2637 msgstr "Группы"
2638
2639 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:989
2640 msgid "Groups can't be members of their members"
2641 msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
2642
2643 #: html/Admin/Groups/index.html:86
2644 msgid "Groups matching search criteria"
2645 msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска"
2646
2647 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
2648 msgid "Groups this user belongs to"
2649 msgstr "Группы, в которых состоит этот пользователь"
2650
2651 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
2652 msgid "Hello!"
2653 msgstr "Здравствуйте!"
2654
2655 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
2656 #. ($name)
2657 msgid "Hello, %1"
2658 msgstr "Здравствуйте, %1"
2659
2660 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:53 html/Ticket/Elements/Tabs:111
2661 msgid "History"
2662 msgstr "История"
2663
2664 #: html/Admin/Groups/History.html:62
2665 #. ($GroupObj->Name)
2666 msgid "History of the group %1"
2667 msgstr "История группы %1"
2668
2669 #: html/Admin/Users/History.html:62
2670 #. ($UserObj->Name)
2671 msgid "History of the user %1"
2672 msgstr "История пользователя %1"
2673
2674 #: NOT FOUND IN SOURCE
2675 msgid "HomePhone"
2676 msgstr "Домашний телефон"
2677
2678 #: html/Elements/Tabs:65
2679 msgid "Homepage"
2680 msgstr "В начало"
2681
2682 #: html/Elements/SelectTimeUnits:48
2683 msgid "Hours"
2684 msgstr "Часов"
2685
2686 #: lib/RT/Base.pm:119
2687 #. (6)
2688 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2689 msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
2690
2691 #: NOT FOUND IN SOURCE
2692 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2693 msgstr "Имеется [quant,_1,concrete mixer]."
2694
2695 #: html/Search/Build.html:460 lib/RT/Report/Tickets.pm:415
2696 msgid "I'm lost"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1766
2700 msgid "Id"
2701 msgstr "Заявка"
2702
2703 #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
2704 msgid "Identity"
2705 msgstr "Личность"
2706
2707 #: etc/initialdata:429
2708 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2709 msgstr "Если подтверждение отклонено, отклонить заявку-первоисточник и удалить ожидающие подтверждения"
2710
2711 #: html/Tools/Offline.html:74
2712 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2713 msgstr "Если не указан Автор, создать заявки от имени этого Автора."
2714
2715 #: html/Tools/Offline.html:65
2716 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2717 msgstr "Если очередь не указана, то создавать заявки в этой очереди."
2718
2719 #: bin/rt-crontool:267
2720 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2721 msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
2722
2723 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:60
2724 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2725 msgstr "После любых изменений необходимо"
2726
2727 #: lib/RT/Record.pm:947
2728 msgid "Illegal value for %1"
2729 msgstr "Недопустимое значение для %1"
2730
2731 #: NOT FOUND IN SOURCE
2732 msgid "Image"
2733 msgstr "Изображение"
2734
2735 #: lib/RT/Record.pm:950
2736 msgid "Immutable field"
2737 msgstr "Неизменяемое поле"
2738
2739 #: NOT FOUND IN SOURCE
2740 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2741 msgstr "Показывать неиспользуемые дополнительные поля."
2742
2743 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2744 msgid "Include disabled groups in listing."
2745 msgstr "Показывать неиспользуемые группы."
2746
2747 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2748 msgid "Include disabled queues in listing."
2749 msgstr "Показывать неиспользуемые очереди."
2750
2751 #: html/Admin/Users/index.html:71
2752 msgid "Include disabled users in search."
2753 msgstr "Показывать отключенных пользователей."
2754
2755 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:113
2756 msgid "Include page"
2757 msgstr "Вставить страницу"
2758
2759 #: html/Search/Build.html:486 lib/RT/Report/Tickets.pm:441
2760 msgid "Incomplete Query"
2761 msgstr "Незавершенный запрос"
2762
2763 #: html/Search/Build.html:483 lib/RT/Report/Tickets.pm:438
2764 msgid "Incomplete query"
2765 msgstr "Незавершенный запрос"
2766
2767 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1816
2768 msgid "Initial Priority"
2769 msgstr "Начальный приоритет"
2770
2771 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
2772 msgid "InitialPriority"
2773 msgstr "Начальный приоритет"
2774
2775 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:133
2776 msgid "Input error"
2777 msgstr "Ошибка ввода"
2778
2779 #: html/Elements/ValidateCustomFields:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1021 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1162
2780 #. ($self->FriendlyPattern)
2781 #. ($CF->FriendlyPattern)
2782 msgid "Input must match %1"
2783 msgstr "Ввод должен соответствовать %1"
2784
2785 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3503
2786 msgid "Internal Error"
2787 msgstr "Внутренняя ошибка"
2788
2789 #: lib/RT/Record.pm:308
2790 #. ($id->{error_message})
2791 msgid "Internal Error: %1"
2792 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
2793
2794 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:668
2795 msgid "Invalid Group Type"
2796 msgstr "Недопустимый тип группы"
2797
2798 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2799 msgid "Invalid Right"
2800 msgstr "Недопустимое право"
2801
2802 #: NOT FOUND IN SOURCE
2803 msgid "Invalid Type"
2804 msgstr "Недопустимый тип"
2805
2806 #: lib/RT/Record.pm:952
2807 msgid "Invalid data"
2808 msgstr "Недопустимые данные"
2809
2810 #: NOT FOUND IN SOURCE
2811 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2812 msgstr "Несуществующий ответственный. Используем 'nobody'."
2813
2814 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:678
2815 #. ($msg)
2816 msgid "Invalid pattern: %1"
2817 msgstr "Недопустимый образец: %1"
2818
2819 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:157 lib/RT/Template_Overlay.pm:244
2820 msgid "Invalid queue"
2821 msgstr "Недопустимая очередь"
2822
2823 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:264 lib/RT/ACE_Overlay.pm:273 lib/RT/ACE_Overlay.pm:279 lib/RT/ACE_Overlay.pm:290
2824 msgid "Invalid right"
2825 msgstr "Недопустимое право"
2826
2827 #: lib/RT/Record.pm:283
2828 #. ($key)
2829 msgid "Invalid value for %1"
2830 msgstr "Недопустимое значение для %1"
2831
2832 #: lib/RT/Record.pm:1610
2833 msgid "Invalid value for custom field"
2834 msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
2835
2836 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:424
2837 msgid "Invalid value for status"
2838 msgstr "Недопустимое значение статуса"
2839
2840 #: bin/rt-crontool:268
2841 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2842 msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
2843
2844 #: bin/rt-crontool:269
2845 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2846 msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
2847
2848 #: bin/rt-crontool:231
2849 msgid "It takes several arguments:"
2850 msgstr "Это требует несколько параметров:"
2851
2852 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2853 msgid "Italic"
2854 msgstr "Наклонный"
2855
2856 #: NOT FOUND IN SOURCE
2857 msgid "Items pending my approval"
2858 msgstr "Заявки, ожидающие вашего подтверждения"
2859
2860 #: lib/RT/Date.pm:441
2861 msgid "Jan."
2862 msgstr "Янв."
2863
2864 #: NOT FOUND IN SOURCE
2865 msgid "January"
2866 msgstr "Январь"
2867
2868 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2869 msgid "Join or leave this group"
2870 msgstr "Присоединиться или покинуть эту группу"
2871
2872 #: lib/RT/Date.pm:447
2873 msgid "Jul."
2874 msgstr "Июл."
2875
2876 #: NOT FOUND IN SOURCE
2877 msgid "July"
2878 msgstr "Июль"
2879
2880 #: html/Ticket/Elements/Tabs:125
2881 msgid "Jumbo"
2882 msgstr "Все данные"
2883
2884 #: lib/RT/Date.pm:446
2885 msgid "Jun."
2886 msgstr "Июн."
2887
2888 #: NOT FOUND IN SOURCE
2889 msgid "June"
2890 msgstr "Июнь"
2891
2892 #: NOT FOUND IN SOURCE
2893 msgid "Keyword"
2894 msgstr "Ключевое слово"
2895
2896 #: NOT FOUND IN SOURCE
2897 msgid "Lang"
2898 msgstr "Язык"
2899
2900 #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
2901 msgid "Language"
2902 msgstr "Язык"
2903
2904 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2905 msgid "Large"
2906 msgstr "Большой"
2907
2908 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2909 msgid "Last"
2910 msgstr "Конец"
2911
2912 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2913 msgid "Last Contact"
2914 msgstr "Последний контакт"
2915
2916 #: NOT FOUND IN SOURCE
2917 msgid "Last Contact</a>"
2918 msgstr "Последний контакт</a>"
2919
2920 #: html/Elements/SelectDateType:50
2921 msgid "Last Contacted"
2922 msgstr "Последний контакт"
2923
2924 #: NOT FOUND IN SOURCE
2925 msgid "Last Notified"
2926 msgstr "Последнее уведомление"
2927
2928 #: html/Elements/SelectDateType:51
2929 msgid "Last Updated"
2930 msgstr "Последнее изменение"
2931
2932 #: NOT FOUND IN SOURCE
2933 msgid "LastUpdated"
2934 msgstr "Последнее изменение"
2935
2936 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2937 msgid "LastUpdatedBy"
2938 msgstr "Последний раз изменено"
2939
2940 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2941 msgid "Left"
2942 msgstr "Осталось"
2943
2944 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
2945 msgid "Let this user access RT"
2946 msgstr "Разрешить доступ к RT"
2947
2948 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
2949 msgid "Let this user be granted rights"
2950 msgstr "Предоставить пользователю права"
2951
2952 #: NOT FOUND IN SOURCE
2953 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2954 msgstr "Ограничиваем ответственного для %1 %2"
2955
2956 #: NOT FOUND IN SOURCE
2957 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2958 msgstr "Ограничиваем очередь для %1 %2"
2959
2960 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2961 msgid "Link"
2962 msgstr "Ссылка"
2963
2964 #: lib/RT/Record.pm:1306
2965 msgid "Link already exists"
2966 msgstr "Связь уже существует"
2967
2968 #: lib/RT/Record.pm:1320
2969 msgid "Link could not be created"
2970 msgstr "Невозможно создать связь"
2971
2972 #: lib/RT/Record.pm:1326
2973 #. ($TransString)
2974 msgid "Link created (%1)"
2975 msgstr "Связь создана (%1)"
2976
2977 #: lib/RT/Record.pm:1387
2978 #. ($TransString)
2979 msgid "Link deleted (%1)"
2980 msgstr "Связь удалена (%1)"
2981
2982 #: lib/RT/Record.pm:1393
2983 msgid "Link not found"
2984 msgstr "Связь не найдена"
2985
2986 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2987 #. ($Ticket->Id)
2988 msgid "Link ticket #%1"
2989 msgstr "Связать заявку #%1"
2990
2991 #: NOT FOUND IN SOURCE
2992 msgid "Link ticket %1"
2993 msgstr "Связать заявку %1"
2994
2995 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:102
2996 msgid "Link values to"
2997 msgstr "Связать значения с"
2998
2999 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:700
3000 msgid "Linking. Permission denied"
3001 msgstr "Связывание. Нет доступа"
3002
3003 #: html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
3004 msgid "Links"
3005 msgstr "Связи"
3006
3007 #: html/Search/Elements/EditSearches:75
3008 msgid "Load"
3009 msgstr "Загрузить"
3010
3011 #: html/Search/Elements/EditSearches:73
3012 msgid "Load saved search:"
3013 msgstr "Загрузить сохраненный запрос:"
3014
3015 #: lib/RT/System.pm:86
3016 msgid "LoadSavedSearch"
3017 msgstr "ЗагружатьСохраненныеЗапросы"
3018
3019 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
3020 msgid "Loaded perl modules"
3021 msgstr "Загруженные модули perl"
3022
3023 #: lib/RT/SavedSearch.pm:111
3024 #. ($self->Name)
3025 msgid "Loaded search %1"
3026 msgstr "Загружен запрос %1"
3027
3028 #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
3029 msgid "Location"
3030 msgstr "Местонахождение"
3031
3032 #: NOT FOUND IN SOURCE
3033 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
3034 msgstr "Не найден каталог для протоколирования %1 или не доступен на запись.\\n RT не может продолжить работу."
3035
3036 #: html/Elements/Header:91
3037 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3038 msgid "Logged in as %1"
3039 msgstr "Зарегистрирован как %1"
3040
3041 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:100 html/Elements/Login:68 html/Elements/Login:84 lib/RT/StyleGuide.pod:797
3042 msgid "Login"
3043 msgstr "Войти"
3044
3045 #: html/Elements/Header:101
3046 msgid "Logout"
3047 msgstr "Выйти"
3048
3049 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:932
3050 msgid "Lookup type mismatch"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: html/Search/Bulk.html:82
3054 msgid "Make Owner"
3055 msgstr "Назначить ответственного"
3056
3057 #: html/Search/Bulk.html:106
3058 msgid "Make Status"
3059 msgstr "Установить статус"
3060
3061 #: html/Search/Bulk.html:114
3062 msgid "Make date Due"
3063 msgstr "Установить конечный срок"
3064
3065 #: html/Search/Bulk.html:116
3066 msgid "Make date Resolved"
3067 msgstr "Установить дату решения"
3068
3069 #: html/Search/Bulk.html:110
3070 msgid "Make date Started"
3071 msgstr "Установить дату 'Начато'"
3072
3073 #: html/Search/Bulk.html:108
3074 msgid "Make date Starts"
3075 msgstr "Установить дату 'Начинается'"
3076
3077 #: html/Search/Bulk.html:112
3078 msgid "Make date Told"
3079 msgstr "Установить дату последнего контакта"
3080
3081 #: html/Search/Bulk.html:102
3082 msgid "Make priority"
3083 msgstr "Установить приоритет"
3084
3085 #: html/Search/Bulk.html:104
3086 msgid "Make queue"
3087 msgstr "Назначить очередь"
3088
3089 #: html/Search/Bulk.html:100
3090 msgid "Make subject"
3091 msgstr "Установить тему"
3092
3093 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
3094 msgid "Make this group visible to user"
3095 msgstr "Сделать эту группу видимой для пользователя"
3096
3097 #: html/Admin/index.html:78
3098 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3099 msgstr "Управление дополнительными полями и их значениями"
3100
3101 #: html/Admin/index.html:69
3102 msgid "Manage groups and group membership"
3103 msgstr "Управление группами и членами групп"
3104
3105 #: html/Admin/index.html:85
3106 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3107 msgstr "Управление свойствами и настройками, которые применяются ко всем очередям"
3108
3109 #: html/Admin/index.html:74
3110 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3111 msgstr "Управление очередями и их параметрами"
3112
3113 #: html/Admin/index.html:64
3114 msgid "Manage users and passwords"
3115 msgstr "Управление пользователями и паролями"
3116
3117 #: lib/RT/Date.pm:443
3118 msgid "Mar."
3119 msgstr "Мар."
3120
3121 #: NOT FOUND IN SOURCE
3122 msgid "March"
3123 msgstr "Март"
3124
3125 #: NOT FOUND IN SOURCE
3126 msgid "May"
3127 msgstr "Май"
3128
3129 #: lib/RT/Date.pm:445
3130 msgid "May."
3131 msgstr "Май"
3132
3133 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:731
3134 #. ($value)
3135 msgid "Member %1 added"
3136 msgstr "Участник %1 добавлен"
3137
3138 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
3139 #. ($value)
3140 msgid "Member %1 deleted"
3141 msgstr "Участник %1 удален"
3142
3143 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
3144 msgid "Member added"
3145 msgstr "Пользователь добавлен в группу"
3146
3147 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1162
3148 msgid "Member deleted"
3149 msgstr "Пользователь удален из группы"
3150
3151 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
3152 msgid "Member not deleted"
3153 msgstr "Пользователь не удален из группы"
3154
3155 #: html/Elements/SelectLinkType:47
3156 msgid "Member of"
3157 msgstr "Состоит в"
3158
3159 #: NOT FOUND IN SOURCE
3160 msgid "MemberOf"
3161 msgstr "Состоит в"
3162
3163 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
3164 msgid "Members"
3165 msgstr "Участники"
3166
3167 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:728
3168 #. ($value)
3169 msgid "Membership in %1 added"
3170 msgstr "Участие в %1 добавлено"
3171
3172 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768
3173 #. ($value)
3174 msgid "Membership in %1 deleted"
3175 msgstr "Участие в %1 удалено"
3176
3177 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
3178 msgid "Memberships"
3179 msgstr "Участие в группах"
3180
3181 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
3182 #. ($UserObj->Name)
3183 msgid "Memberships of the user %1"
3184 msgstr "Участие в группах данного пользователя %1"
3185
3186 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2893
3187 msgid "Merge Successful"
3188 msgstr "Заявки успешно объединены"
3189
3190 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780
3191 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3192 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить идентификатор заявки."
3193
3194 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2788
3195 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3196 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить статус"
3197
3198 #: html/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
3199 msgid "Merge into"
3200 msgstr "Объединить с заявкой"
3201
3202 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734
3203 #. ($value)
3204 msgid "Merged into %1"
3205 msgstr "Объединено в %1"
3206
3207 #: html/Search/Bulk.html:143 html/Ticket/Update.html:118
3208 msgid "Message"
3209 msgstr "Сообщение"
3210
3211 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
3212 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3213 msgstr "Тело сообщения не показано потому, что оно или слишком большое или не является текстом."
3214
3215 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2451
3216 msgid "Message could not be recorded"
3217 msgstr "Невозможно записать сообщение"
3218
3219 #: NOT FOUND IN SOURCE
3220 msgid "Message recipients"
3221 msgstr "Получатели сообщения"
3222
3223 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2454
3224 msgid "Message recorded"
3225 msgstr "Сообщение записано"
3226
3227 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:122
3228 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3229 msgstr "Сообщения об этой заявке не будет отправлены..."
3230
3231 #: html/Elements/SelectTimeUnits:47
3232 msgid "Minutes"
3233 msgstr "Минут"
3234
3235 #: html/Search/Build.html:490 lib/RT/Report/Tickets.pm:445
3236 msgid "Mismatched parentheses"
3237 msgstr "Несовпадающие скобки"
3238
3239 #: lib/RT/Record.pm:954
3240 msgid "Missing a primary key?: %1"
3241 msgstr "Пропущен первичный ключ?: %1"
3242
3243 #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:92
3244 msgid "Mobile"
3245 msgstr "Мобильный"
3246
3247 #: NOT FOUND IN SOURCE
3248 msgid "MobilePhone"
3249 msgstr "Мобильный телефон"
3250
3251 #: NOT FOUND IN SOURCE
3252 msgid "Modified"
3253 msgstr "Изменено"
3254
3255 #: NOT FOUND IN SOURCE
3256 msgid "Modify"
3257 msgstr "Изменить"
3258
3259 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3260 msgid "Modify Access Control List"
3261 msgstr "Изменить список контроля доступа"
3262
3263 #: NOT FOUND IN SOURCE
3264 msgid "Modify Custom Field %1"
3265 msgstr "Изменить дополнительное поле %1"
3266
3267 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
3268 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3269 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3270 msgstr "Изменение дополнительных полей, которые применяются к %1 для всех %2"
3271
3272 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3273 #. (loc(lc($Types)))
3274 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3275 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем %1"
3276
3277 #: NOT FOUND IN SOURCE
3278 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
3279 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем очередям"
3280
3281 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
3282 msgid "Modify Group Rights"
3283 msgstr "Изменить права группы"
3284
3285 #: html/Admin/Groups/Members.html:105 html/User/Groups/Members.html:101
3286 msgid "Modify Members"
3287 msgstr "Изменить участников"
3288
3289 #: html/User/Delegation.html:58
3290 msgid "Modify Rights"
3291 msgstr "Изменить права"
3292
3293 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3294 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3295 msgstr "Изменить шаблоны скриплетов для данной очереди"
3296
3297 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
3298 msgid "Modify Scrips for this queue"
3299 msgstr "Изменить скриплеты для данной очереди"
3300
3301 #: NOT FOUND IN SOURCE
3302 msgid "Modify System ACLS"
3303 msgstr "Изменить системные права доступа"
3304
3305 #: NOT FOUND IN SOURCE
3306 msgid "Modify Template %1"
3307 msgstr "Изменить шаблон %1"
3308
3309 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3310 msgid "Modify User Rights"
3311 msgstr "Изменить права пользователя"
3312
3313 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
3314 #. ($QueueObj->Name())
3315 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3316 msgstr "Изменить дополнительное поле для очереди %1"
3317
3318 #: NOT FOUND IN SOURCE
3319 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
3320 msgstr "Изменить дополнительное поле, которое применяется ко всем очередям"
3321
3322 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:82
3323 #. ($QueueObj->Name)
3324 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3325 msgstr "Изменить скриплет для очереди %1"
3326
3327 #: html/Admin/Global/Scrip.html:75
3328 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
3329 msgstr "Изменить скриплет, который действует для всех очередей"
3330
3331 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
3332 #. ($CF->Name)
3333 msgid "Modify associated objects for %1"
3334 msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1"
3335
3336 #: NOT FOUND IN SOURCE
3337 msgid "Modify dates for # %1"
3338 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3339
3340 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
3341 #. ($TicketObj->Id)
3342 msgid "Modify dates for #%1"
3343 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3344
3345 #: html/Ticket/ModifyDates.html:57
3346 #. ($TicketObj->Id)
3347 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3348 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3349
3350 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
3351 msgid "Modify global custom fields"
3352 msgstr "Изменить общие дополнительные поля"
3353
3354 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
3355 msgid "Modify global group rights"
3356 msgstr "Изменить общие права группы"
3357
3358 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
3359 msgid "Modify global group rights."
3360 msgstr "Изменить общие права группы."
3361
3362 #: NOT FOUND IN SOURCE
3363 msgid "Modify global rights for groups"
3364 msgstr "Изменить общие права для групп"
3365
3366 #: NOT FOUND IN SOURCE
3367 msgid "Modify global rights for users"
3368 msgstr "Изменить общие права для пользователей"
3369
3370 #: NOT FOUND IN SOURCE
3371 msgid "Modify global scrips"
3372 msgstr "Изменить общие скриплеты"
3373
3374 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
3375 msgid "Modify global user rights"
3376 msgstr "Изменить общие права пользователя"
3377
3378 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
3379 msgid "Modify global user rights."
3380 msgstr "Изменить общие права пользователя."
3381
3382 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
3383 msgid "Modify group metadata or delete group"
3384 msgstr "Изменить метаданные группы или удалить ее"
3385
3386 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
3387 #. ($CustomFieldObj->Name)
3388 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3389 msgstr "Изменить права группы на дополнительное поле %1"
3390
3391 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
3392 #. ($GroupObj->Name)
3393 msgid "Modify group rights for group %1"
3394 msgstr "Изменить права группы на группу %1"
3395
3396 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
3397 #. ($QueueObj->Name)
3398 msgid "Modify group rights for queue %1"
3399 msgstr "Изменить права группы на очередь %1"
3400
3401 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
3402 msgid "Modify membership roster for this group"
3403 msgstr "Изменить список участников этой группы"
3404
3405 #: lib/RT/System.pm:82
3406 msgid "Modify one's own RT account"
3407 msgstr "Изменить собственную учетную запись RT"
3408
3409 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
3410 #. ($QueueObj->Name)
3411 msgid "Modify people related to queue %1"
3412 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к очереди %1"
3413
3414 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:57
3415 #. ($Ticket->id)
3416 #. ($Ticket->Id)
3417 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3418 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к заявке #%1"
3419
3420 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
3421 #. ($QueueObj->Name)
3422 msgid "Modify scrips for queue %1"
3423 msgstr "Изменить скриплеты для очереди %1"
3424
3425 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
3426 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3427 msgstr "Изменить скриплеты, которые действуют на все очереди"
3428
3429 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
3430 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3431 #. ($TemplateObj->id)
3432 msgid "Modify template %1"
3433 msgstr "Изменить шаблон %1"
3434
3435 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
3436 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3437 msgstr "Изменить шаблоны, которые применяются ко всем очередям"
3438
3439 #: html/Admin/Global/index.html:85
3440 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3441 msgstr "Изменить вид по умолчанию страницы \"Обзор RT\""
3442
3443 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
3444 #. ($Group->Name)
3445 msgid "Modify the group %1"
3446 msgstr "Изменить группу %1"
3447
3448 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3449 msgid "Modify the queue watchers"
3450 msgstr "Изменить очередь наблюдателей"
3451
3452 #: html/Admin/Users/Modify.html:309
3453 #. ($UserObj->Name)
3454 msgid "Modify the user %1"
3455 msgstr "Изменить пользователя %1"
3456
3457 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
3458 #. ($Ticket->Id)
3459 msgid "Modify ticket # %1"
3460 msgstr "Изменить заявку # %1"
3461
3462 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
3463 #. ($TicketObj->Id)
3464 msgid "Modify ticket #%1"
3465 msgstr "Изменить заявку # %1"
3466
3467 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3468 msgid "Modify tickets"
3469 msgstr "Изменить заявки"
3470
3471 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
3472 #. ($CustomFieldObj->Name)
3473 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3474 msgstr "Изменить права пользователя на дополнительное поле %1"
3475
3476 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
3477 #. ($GroupObj->Name)
3478 msgid "Modify user rights for group %1"
3479 msgstr "Изменить права пользователей группы %1"
3480
3481 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
3482 #. ($QueueObj->Name)
3483 msgid "Modify user rights for queue %1"
3484 msgstr "Изменить права пользователя на очередь %1"
3485
3486 #: NOT FOUND IN SOURCE
3487 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3488 msgstr "Изменить наблюдателей очереди '%1'"
3489
3490 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3491 msgid "ModifyACL"
3492 msgstr "ИзменятьПраваДоступа"
3493
3494 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
3495 msgid "ModifyCustomField"
3496 msgstr "ИзменятьДополнительноеПоле"
3497
3498 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
3499 msgid "ModifyOwnMembership"
3500 msgstr "ИзменятьСобственноеУчастиеВГруппах"
3501
3502 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3503 msgid "ModifyQueueWatchers"
3504 msgstr "ИзменятьНаблюдателейОчереди"
3505
3506 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
3507 msgid "ModifyScrips"
3508 msgstr "ИзменятьСкриплеты"
3509
3510 #: lib/RT/System.pm:82
3511 msgid "ModifySelf"
3512 msgstr "ИзменятьСебя"
3513
3514 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3515 msgid "ModifyTemplate"
3516 msgstr "ИзменятьШаблон"
3517
3518 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3519 msgid "ModifyTicket"
3520 msgstr "ИзменятьЗаявку"
3521
3522 #: lib/RT/Date.pm:417
3523 msgid "Mon."
3524 msgstr "Пнд."
3525
3526 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
3527 #. ($name)
3528 msgid "More about %1"
3529 msgstr "Информация о %1"
3530
3531 #: NOT FOUND IN SOURCE
3532 msgid "Move"
3533 msgstr "Переместить"
3534
3535 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
3536 msgid "Move down"
3537 msgstr "Переместить вниз"
3538
3539 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
3540 msgid "Move up"
3541 msgstr "Переместить вверх"
3542
3543 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
3544 msgid "Multiple"
3545 msgstr "Несколько значений"
3546
3547 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226
3548 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3549 msgstr "Вы должны указать Имя"
3550
3551 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:57
3552 #. ($friendly_status)
3553 msgid "My %1 tickets"
3554 msgstr "%1 ваших заявок"
3555
3556 #: NOT FOUND IN SOURCE
3557 msgid "My Approvals"
3558 msgstr "Ваши подтверждения"
3559
3560 #: html/Tools/Elements/Tabs:63
3561 msgid "My Day"
3562 msgstr "Ваши сегодняшние заявки"
3563
3564 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
3565 msgid "My approvals"
3566 msgstr "Ваши подтверждения"
3567
3568 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:54
3569 msgid "My saved searches"
3570 msgstr "Ваши сохраненные запросы"
3571
3572 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/Search/Bulk.html:157 html/User/Groups/Modify.html:65
3573 msgid "Name"
3574 msgstr "Имя"
3575
3576 #: lib/RT/User_Overlay.pm:233
3577 msgid "Name in use"
3578 msgstr "Имя уже используется"
3579
3580 #: NOT FOUND IN SOURCE
3581 msgid "Name matches"
3582 msgstr "Совпадение имен"
3583
3584 #: NOT FOUND IN SOURCE
3585 msgid "Need approval from system administrator"
3586 msgstr "Необходимо подтверждение системного администратора"
3587
3588 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
3589 msgid "Never"
3590 msgstr "Никогда"
3591
3592 #: NOT FOUND IN SOURCE
3593 msgid "New"
3594 msgstr "Новых"
3595
3596 #: html/Elements/EditLinks:117
3597 msgid "New Links"
3598 msgstr "Новые связи"
3599
3600 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
3601 msgid "New Password"
3602 msgstr "Новый пароль"
3603
3604 #: etc/initialdata:332
3605 msgid "New Pending Approval"
3606 msgstr "Новое ожидающее подтверждение"
3607
3608 #: NOT FOUND IN SOURCE
3609 msgid "New Query"
3610 msgstr "Новый запрос"
3611
3612 #: NOT FOUND IN SOURCE
3613 msgid "New Relationships"
3614 msgstr "Новые связи"
3615
3616 #: html/Ticket/Elements/Tabs:212
3617 msgid "New Search"
3618 msgstr "Новый поиск"
3619
3620 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
3621 msgid "New custom field"
3622 msgstr "Новое дополнительное поле"
3623
3624 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
3625 msgid "New group"
3626 msgstr "Новая группа"
3627
3628 #: html/SelfService/Prefs.html:53
3629 msgid "New password"
3630 msgstr "Новый пароль"
3631
3632 #: lib/RT/User_Overlay.pm:816
3633 msgid "New password notification sent"
3634 msgstr "Отправлено сообщение с новым паролем"
3635
3636 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
3637 msgid "New queue"
3638 msgstr "Новая очередь"
3639
3640 #: html/Ticket/Elements/Reminders:118
3641 msgid "New reminder:"
3642 msgstr "Новое напоминание:"
3643
3644 #: NOT FOUND IN SOURCE
3645 msgid "New request"
3646 msgstr "Новый запрос"
3647
3648 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
3649 msgid "New rights"
3650 msgstr "Новые права"
3651
3652 #: html/Admin/Global/Scrip.html:63 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
3653 msgid "New scrip"
3654 msgstr "Новый скриплет"
3655
3656 #: NOT FOUND IN SOURCE
3657 msgid "New search"
3658 msgstr "Новый поиск"
3659
3660 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
3661 msgid "New template"
3662 msgstr "Новый шаблон"
3663
3664 #: html/SelfService/Elements/Tabs:84 html/SelfService/Elements/Tabs:88
3665 msgid "New ticket"
3666 msgstr "Новая заявка"
3667
3668 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2757
3669 msgid "New ticket doesn't exist"
3670 msgstr "Новая заявка не существует"
3671
3672 #: html/Admin/Elements/UserTabs:81
3673 msgid "New user"
3674 msgstr "Новый пользователь"
3675
3676 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
3677 msgid "New user called"
3678 msgstr "Добавить пользователя с именем"
3679
3680 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
3681 msgid "New watchers"
3682 msgstr "Новые наблюдатели"
3683
3684 #: NOT FOUND IN SOURCE
3685 msgid "New window setting"
3686 msgstr "Новые настройки окна"
3687
3688 #: html/Helpers/CalPopup.html:58 html/Ticket/Elements/Tabs:92
3689 msgid "Next"
3690 msgstr "Вперед"
3691
3692 #: html/Elements/TicketList:104
3693 msgid "Next Page"
3694 msgstr "Следующая страница"
3695
3696 #: NOT FOUND IN SOURCE
3697 msgid "Next page"
3698 msgstr "Следующая страница"
3699
3700 #: NOT FOUND IN SOURCE
3701 msgid "NickName"
3702 msgstr "Псевдоним"
3703
3704 #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
3705 msgid "Nickname"
3706 msgstr "Псевдоним"
3707
3708 #: NOT FOUND IN SOURCE
3709 msgid "No"
3710 msgstr "Нет"
3711
3712 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
3713 msgid "No Class defined"
3714 msgstr "Класс не указан"
3715
3716 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:166 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3717 msgid "No CustomField"
3718 msgstr "Нет дополнительного поля"
3719
3720 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
3721 msgid "No CustomField defined"
3722 msgstr "Дополнительное поле не указано"
3723
3724 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
3725 msgid "No Group defined"
3726 msgstr "Группа не указана"
3727
3728 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:482
3729 msgid "No Query"
3730 msgstr "Нет запроса"
3731
3732 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
3733 msgid "No Queue defined"
3734 msgstr "Очередь не указана"
3735
3736 #: bin/rt-crontool:73
3737 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3738 msgstr "Пользователь RT не найден. Пожалуйста, обратитесь к вашему администратору RT.\\n"
3739
3740 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
3741 msgid "No Template"
3742 msgstr "Нет шаблона"
3743
3744 #: NOT FOUND IN SOURCE
3745 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3746 msgstr "Заявка не указана. Отмена."
3747
3748 #: NOT FOUND IN SOURCE
3749 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
3750 msgstr "Заявка не указана. Отменяем изменения заявки\\n\\n"
3751
3752 #: html/Approvals/Elements/Approve:77
3753 msgid "No action"
3754 msgstr "Нет действия"
3755
3756 #: lib/RT/Record.pm:949
3757 msgid "No column specified"
3758 msgstr "Колонка не указана"
3759
3760 #: NOT FOUND IN SOURCE
3761 msgid "No command found\\n"
3762 msgstr "Команда не найдена\\n"
3763
3764 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
3765 msgid "No comment entered about this user"
3766 msgstr "Нет комментариев о пользователе"
3767
3768 #: NOT FOUND IN SOURCE
3769 msgid "No correspondence attached"
3770 msgstr "Пустое сообщение"
3771
3772 #: lib/RT/Action/Generic.pm:185 lib/RT/Condition/Generic.pm:197 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:77 lib/RT/Search/Generic.pm:134 lib/RT/Search/Googleish.pm:78
3773 #. (ref $self)
3774 msgid "No description for %1"
3775 msgstr "Нет описания для %1"
3776
3777 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:190
3778 msgid "No group specified"
3779 msgstr "Не указана группа"
3780
3781 #: html/Admin/Groups/index.html:52
3782 msgid "No groups matching search criteria found."
3783 msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
3784
3785 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393
3786 msgid "No message attached"
3787 msgstr "Нет присоединенных сообщений"
3788
3789 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1034
3790 msgid "No password set"
3791 msgstr "Пароль не установлен"
3792
3793 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:361
3794 msgid "No permission to create queues"
3795 msgstr "Нет прав для создания очередей"
3796
3797 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:420
3798 #. ($QueueObj->Name)
3799 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3800 msgstr "Нет прав для создания заявок в очереди '%1'"
3801
3802 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
3803 msgid "No permission to create users"
3804 msgstr "Нет прав для создания пользователей"
3805
3806 #: html/SelfService/Display.html:167
3807 msgid "No permission to display that ticket"
3808 msgstr "Нет прав для просмотра этой заявки"
3809
3810 #: lib/RT/SavedSearch.pm:156
3811 msgid "No permission to save system-wide searches"
3812 msgstr "Нет доступа для сохранения поиска в глобальных настройках"
3813
3814 #: html/SelfService/Update.html:117
3815 msgid "No permission to view update ticket"
3816 msgstr "Нет прав для просмотра изменений этой заявки"
3817
3818 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:795 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1489
3819 msgid "No principal specified"
3820 msgstr "Пользователь не указан"
3821
3822 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
3823 msgid "No principals selected."
3824 msgstr "Пользователи не выбраны."
3825
3826 #: html/Admin/Queues/index.html:57
3827 msgid "No queues matching search criteria found."
3828 msgstr "Очереди, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
3829
3830 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
3831 msgid "No rights found"
3832 msgstr "Права не найдены"
3833
3834 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
3835 msgid "No rights granted."
3836 msgstr "Права не выданы."
3837
3838 #: lib/RT/SavedSearch.pm:196
3839 msgid "No search loaded"
3840 msgstr "Ни один запрос не загружен"
3841
3842 #: html/Search/Bulk.html:232
3843 msgid "No search to operate on."
3844 msgstr "Нет запроса для поиска."
3845
3846 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:137 html/Search/Results.rdf:78
3847 msgid "No subject"
3848 msgstr "Нет темы"
3849
3850 #: NOT FOUND IN SOURCE
3851 msgid "No ticket id specified"
3852 msgstr "Идентификатор заявки не указан"
3853
3854 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
3855 msgid "No transaction type specified"
3856 msgstr "Тип транзакции не указан"
3857
3858 #: NOT FOUND IN SOURCE
3859 msgid "No user or email address specified"
3860 msgstr "Пользователь или адрес email не указан"
3861
3862 #: html/Admin/Users/index.html:55
3863 msgid "No users matching search criteria found."
3864 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
3865
3866 #: NOT FOUND IN SOURCE
3867 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3868 msgstr "Не найден пользователь RT. Обработчик CVS отключен. Обратитесь к администратору RT.\\n"
3869
3870 #: lib/RT/Record.pm:946
3871 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3872 msgstr "Никакое значение не отправлено _Set!\\n"
3873
3874 #: html/Elements/QuickCreate:59
3875 msgid "Nobody"
3876 msgstr "Никто"
3877
3878 #: lib/RT/Record.pm:951
3879 msgid "Nonexistant field?"
3880 msgstr "Несуществующее поле?"
3881
3882 #: html/Search/Chart:71 html/Search/Elements/Chart:88
3883 msgid "Not Set"
3884 msgstr "Не установлено"
3885
3886 #: NOT FOUND IN SOURCE
3887 msgid "Not logged in"
3888 msgstr "Не зарегистрирован"
3889
3890 #: html/Elements/Header:96
3891 msgid "Not logged in."
3892 msgstr "Не зарегистрирован."
3893
3894 #: lib/RT/Date.pm:397
3895 msgid "Not set"
3896 msgstr "Не установлено"
3897
3898 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
3899 msgid "Not yet implemented."
3900 msgstr "Еще не реализовано."
3901
3902 #: NOT FOUND IN SOURCE
3903 msgid "Not yet implemented...."
3904 msgstr "Еще не реализовано..."
3905
3906 #: html/Approvals/Elements/Approve:81
3907 msgid "Notes"
3908 msgstr "Примечания"
3909
3910 #: lib/RT/User_Overlay.pm:819
3911 msgid "Notification could not be sent"
3912 msgstr "Невозможно отправить уведомление"
3913
3914 #: etc/initialdata:101
3915 msgid "Notify AdminCcs"
3916 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии"
3917
3918 #: etc/initialdata:97
3919 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3920 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии как Комментарий"
3921
3922 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3923 msgid "Notify Ccs"
3924 msgstr "Уведомлять Копии"
3925
3926 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3927 msgid "Notify Ccs as Comment"
3928 msgstr "Уведомлять Копии как Комментарий"
3929
3930 #: etc/initialdata:128
3931 msgid "Notify Other Recipients"
3932 msgstr "Уведомлять других Получателей"
3933
3934 #: etc/initialdata:124
3935 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3936 msgstr "Уведомлять других Получателей как Комментарий"
3937
3938 #: etc/initialdata:85
3939 msgid "Notify Owner"
3940 msgstr "Уведомлять Ответственного"
3941
3942 #: etc/initialdata:81
3943 msgid "Notify Owner as Comment"
3944 msgstr "Уведомлять Ответственного как Комментарий"
3945
3946 #: etc/initialdata:376
3947 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3948 msgstr "Уведомлять Ответственного об отклонении заявки"
3949
3950 #: etc/initialdata:365
3951 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3952 msgstr "Уведомлять Ответственного о подтверждении заявки всеми подтверждающими"
3953
3954 #: etc/initialdata:353
3955 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3956 msgstr "Уведомлять Ответственного о подтверждении заявки одним из подтверждающих"
3957
3958 #: etc/initialdata:334
3959 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3960 msgstr "Уведомлять Ответственных и АдминистративныеКопии о новых, ожидающих их подтверждениях"
3961
3962 #: etc/initialdata:77
3963 msgid "Notify Requestors"
3964 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки"
3965
3966 #: etc/initialdata:111
3967 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3968 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии"
3969
3970 #: etc/initialdata:106
3971 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3972 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии как Комментарий"
3973
3974 #: etc/initialdata:120
3975 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3976 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии"
3977
3978 #: etc/initialdata:116
3979 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3980 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии как Комментарии"
3981
3982 #: lib/RT/Date.pm:451
3983 msgid "Nov."
3984 msgstr "Ноя."
3985
3986 #: NOT FOUND IN SOURCE
3987 msgid "November"
3988 msgstr "Ноябрь"
3989
3990 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3991 msgid "OR"
3992 msgstr "ИЛИ"
3993
3994 #: lib/RT/Record.pm:322
3995 msgid "Object could not be created"
3996 msgstr "Невозможно создать объект"
3997
3998 #: lib/RT/Record.pm:123
3999 msgid "Object could not be deleted"
4000 msgstr "Невозможно удалить объект"
4001
4002 #: lib/RT/Record.pm:341
4003 msgid "Object created"
4004 msgstr "Объект создан"
4005
4006 #: lib/RT/Record.pm:120
4007 msgid "Object deleted"
4008 msgstr "Объект удален"
4009
4010 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
4011 #. ($ObjectType)
4012 #. ($LookupType)
4013 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
4014 msgstr "Тип объекта %1 не может содержать дополнительные поля"
4015
4016 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:967
4017 msgid "Object type mismatch"
4018 msgstr "Несовпадение типа объекта"
4019
4020 #: lib/RT/Date.pm:450
4021 msgid "Oct."
4022 msgstr "Окт."
4023
4024 #: NOT FOUND IN SOURCE
4025 msgid "October"
4026 msgstr "Октябрь"
4027
4028 #: html/Tools/Elements/Tabs:55
4029 msgid "Offline"
4030 msgstr "Автономно"
4031
4032 #: html/Tools/Offline.html:49
4033 msgid "Offline edits"
4034 msgstr "Автономное редактирование"
4035
4036 #: html/Tools/Offline.html:46
4037 msgid "Offline upload"
4038 msgstr "Автономная закачка"
4039
4040 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
4041 msgid "On"
4042 msgstr "На"
4043
4044 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:326
4045 #. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name())
4046 msgid "On %1, %2 wrote:"
4047 msgstr "%1, %2 писал:"
4048
4049 #: etc/initialdata:163
4050 msgid "On Comment"
4051 msgstr "На комментарий"
4052
4053 #: etc/initialdata:156
4054 msgid "On Correspond"
4055 msgstr "При Корреспонденции"
4056
4057 #: etc/initialdata:145
4058 msgid "On Create"
4059 msgstr "При Создании"
4060
4061 #: etc/initialdata:184
4062 msgid "On Owner Change"
4063 msgstr "При Изменении Ответственного"
4064
4065 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
4066 msgid "On Priority Change"
4067 msgstr "При Изменении Приоритета"
4068
4069 #: etc/initialdata:192
4070 msgid "On Queue Change"
4071 msgstr "При Изменении Очереди"
4072
4073 #: etc/initialdata:198
4074 msgid "On Resolve"
4075 msgstr "При Решении"
4076
4077 #: etc/initialdata:169
4078 msgid "On Status Change"
4079 msgstr "При Изменении Статуса"
4080
4081 #: etc/initialdata:150
4082 msgid "On Transaction"
4083 msgstr "При Транзакции"
4084
4085 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
4086 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4087 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4088 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов, созданных после %1"
4089
4090 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
4091 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
4092 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4093 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов созданных до %1"
4094
4095 #: html/Admin/CustomFields/index.html:75
4096 msgid "Only show custom fields for:"
4097 msgstr "Показывать дополнительные поля только для:"
4098
4099 #: NOT FOUND IN SOURCE
4100 msgid "Open"
4101 msgstr "Открытых"
4102
4103 #: html/SelfService/index.html:46
4104 msgid "Open Tickets"
4105 msgstr "Открытые заявки"
4106
4107 #: html/Ticket/Elements/Tabs:160
4108 msgid "Open it"
4109 msgstr "Открыть"
4110
4111 #: NOT FOUND IN SOURCE
4112 msgid "Open requests"
4113 msgstr "Открытые запросы"
4114
4115 #: html/SelfService/Elements/Tabs:75
4116 msgid "Open tickets"
4117 msgstr "Открытые заявки"
4118
4119 #: NOT FOUND IN SOURCE
4120 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
4121 msgstr "Открыть заявки (из списка) в новом окне"
4122
4123 #: NOT FOUND IN SOURCE
4124 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
4125 msgstr "Открыть заявки (из списка) в другом окне"
4126
4127 #: etc/initialdata:140
4128 msgid "Open tickets on correspondence"
4129 msgstr "Открыть заявки при корреспонденции"
4130
4131 #: html/Prefs/MyRT.html:70
4132 msgid "Options"
4133 msgstr "Параметры"
4134
4135 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:59
4136 msgid "Order by"
4137 msgstr "Сортировать по"
4138
4139 #: NOT FOUND IN SOURCE
4140 msgid "Ordering and sorting"
4141 msgstr "Порядок и сортировка"
4142
4143 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
4144 msgid "Organization"
4145 msgstr "Организация"
4146
4147 #: html/Approvals/Elements/Approve:53
4148 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4149 msgid "Originating ticket: #%1"
4150 msgstr "Заявка-первоисточник: #%1"
4151
4152 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
4153 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4154 msgstr "Исходящая почта о комментарии записана"
4155
4156 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
4157 msgid "Outgoing email recorded"
4158 msgstr "Исходящая почта записана"
4159
4160 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
4161 msgid "Over time, priority moves toward"
4162 msgstr "Со временем поднять приоритет до"
4163
4164 #: NOT FOUND IN SOURCE
4165 msgid "Overview"
4166 msgstr "Обзор"
4167
4168 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
4169 msgid "Own tickets"
4170 msgstr "Назначить себя"
4171
4172 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
4173 msgid "OwnTicket"
4174 msgstr "БытьОтветственнымЗаЗаявку"
4175
4176 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:56 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/Ticket/Create.html:72 html/Ticket/Elements/EditBasics:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/Reminders:129 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:110 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2006
4177 msgid "Owner"
4178 msgstr "Ответственный"
4179
4180 #: NOT FOUND IN SOURCE
4181 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4182 msgstr "Ответственный изменен с %1 на %2"
4183
4184 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:505
4185 msgid "Owner could not be set."
4186 msgstr "Ответственный не может быть назначен"
4187
4188 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:672
4189 #. ($Old->Name , $New->Name)
4190 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4191 msgstr "Ответственный принудительно изменен с %1 на %2"
4192
4193 #: NOT FOUND IN SOURCE
4194 msgid "Owner is"
4195 msgstr "Ответственный"
4196
4197 #: html/Elements/TicketList:78
4198 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
4199 msgid "Page %1 of %2"
4200 msgstr "Страница %1 из %2"
4201
4202 #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:96
4203 msgid "Pager"
4204 msgstr "Пейджер"
4205
4206 #: NOT FOUND IN SOURCE
4207 msgid "PagerPhone"
4208 msgstr "Телефон пейджера"
4209
4210 #: NOT FOUND IN SOURCE
4211 msgid "Parent"
4212 msgstr "Предок"
4213
4214 #: html/Elements/EditLinks:144 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:222 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
4215 msgid "Parents"
4216 msgstr "Предки"
4217
4218 #: html/Elements/Login:95 html/User/Prefs.html:105
4219 msgid "Password"
4220 msgstr "Пароль"
4221
4222 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
4223 msgid "Password Reminder"
4224 msgstr "Подсказка к паролю"
4225
4226 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:781 lib/RT/User_Overlay.pm:1045
4227 msgid "Password changed"
4228 msgstr "Пароль изменен"
4229
4230 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1037 lib/RT/User_Overlay.pm:214
4231 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
4232 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
4233 msgstr "Пароль должен состоят не менее чем из %1 символов"
4234
4235 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1044
4236 msgid "Password set"
4237 msgstr "Пароль установлен"
4238
4239 #: NOT FOUND IN SOURCE
4240 msgid "Password too short"
4241 msgstr "Пароль слишком короткий"
4242
4243 #: html/User/Prefs.html:240
4244 #. (loc_fuzzy($msg))
4245 msgid "Password: %1"
4246 msgstr "Пароль: %1"
4247
4248 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1030
4249 msgid "Password: Permission Denied"
4250 msgstr "Пароль: доступ запрещен"
4251
4252 #: html/Admin/Users/Modify.html:364
4253 msgid "Passwords do not match."
4254 msgstr "Пароли не совпадают"
4255
4256 #: html/User/Prefs.html:242
4257 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4258 msgstr "Пароли не совпадают. Ваш пароль не был изменен"
4259
4260 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
4261 msgid "People"
4262 msgstr "Пользователи"
4263
4264 #: etc/initialdata:133
4265 msgid "Perform a user-defined action"
4266 msgstr "Выполнить действие, указанное пользователем"
4267
4268 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
4269 msgid "Perl configuration"
4270 msgstr "Конфигурация Perl"
4271
4272 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:251 lib/RT/ACE_Overlay.pm:257 lib/RT/ACE_Overlay.pm:580 lib/RT/ACE_Overlay.pm:590 lib/RT/ACE_Overlay.pm:600 lib/RT/ACE_Overlay.pm:665 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:405 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:414 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:427 lib/RT/CurrentUser.pm:116 lib/RT/CurrentUser.pm:125 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1017 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:172 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:200 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:374 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:763 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:936 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:971 lib/RT/Group_Overlay.pm:1117 lib/RT/Group_Overlay.pm:1121 lib/RT/Group_Overlay.pm:1130 lib/RT/Group_Overlay.pm:1240 lib/RT/Group_Overlay.pm:1244 lib/RT/Group_Overlay.pm:1250 lib/RT/Group_Overlay.pm:445 lib/RT/Group_Overlay.pm:542 lib/RT/Group_Overlay.pm:620 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:726 lib/RT/Group_Overlay.pm:730 lib/RT/Group_Overlay.pm:736 lib/RT/Group_Overlay.pm:922 lib/RT/Group_Overlay.pm:926 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1054 lib/RT/Queue_Overlay.pm:140 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:657 lib/RT/Queue_Overlay.pm:667 lib/RT/Queue_Overlay.pm:681 lib/RT/Queue_Overlay.pm:819 lib/RT/Queue_Overlay.pm:828 lib/RT/Queue_Overlay.pm:841 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:149 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:224 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:538 lib/RT/Template_Overlay.pm:108 lib/RT/Template_Overlay.pm:277 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1357 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1367 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1546 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1663 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1983 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2126 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2296 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2346 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2525 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2538 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2627 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2748 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3000 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3005 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3228 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3371 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3497 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:523 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:551 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:1176 lib/RT/User_Overlay.pm:1856 lib/RT/User_Overlay.pm:369 lib/RT/User_Overlay.pm:735 lib/RT/User_Overlay.pm:774
4273 msgid "Permission Denied"
4274 msgstr "Нет доступа"
4275
4276 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:238 lib/RT/Template_Overlay.pm:247
4277 msgid "Permission denied"
4278 msgstr "Доступ запрещен"
4279
4280 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:372
4281 msgid "Permissions denied"
4282 msgstr "Доступы запрещены"
4283
4284 #: html/User/Elements/Tabs:56
4285 msgid "Personal Groups"
4286 msgstr "Личные группы"
4287
4288 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
4289 msgid "Personal groups"
4290 msgstr "Личные группы"
4291
4292 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
4293 msgid "Personal groups:"
4294 msgstr "Личные группы:"
4295
4296 #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:81
4297 msgid "Phone numbers"
4298 msgstr "Номера телефонов"
4299
4300 #: NOT FOUND IN SOURCE
4301 msgid "Placeholder"
4302 msgstr "Заполнитель"
4303
4304 #: html/Elements/Header:93 html/Elements/Tabs:91 html/SelfService/Elements/Tabs:95 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
4305 msgid "Preferences"
4306 msgstr "Настройки"
4307
4308 #: html/Admin/Users/MyRT.html:75
4309 #. ($pane, $UserObj->Name)
4310 msgid "Preferences %1 for user %2 ."
4311 msgstr "Настройки %1 пользователя %2 ."
4312
4313 #: html/Prefs/MyRT.html:141
4314 #. ($pane)
4315 msgid "Preferences saved for %1."
4316 msgstr "Настройки %1 сохранены."
4317
4318 #: NOT FOUND IN SOURCE
4319 msgid "Prefs"
4320 msgstr "Настройки"
4321
4322 #: lib/RT/Action/Generic.pm:195
4323 msgid "Prepare Stubbed"
4324 msgstr "Подготовка не реализована"
4325
4326 #: html/Helpers/CalPopup.html:56 html/Ticket/Elements/Tabs:84
4327 msgid "Prev"
4328 msgstr "Назад"
4329
4330 #: html/Elements/TicketList:101
4331 msgid "Previous Page"
4332 msgstr "Предыдущая страница"
4333
4334 #: NOT FOUND IN SOURCE
4335 msgid "Previous page"
4336 msgstr "Предыдущая страница"
4337
4338 #: NOT FOUND IN SOURCE
4339 msgid "Pri"
4340 msgstr "Приоритет"
4341
4342 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/ACE_Overlay.pm:239 lib/RT/ACE_Overlay.pm:569
4343 #. ($args{'PrincipalId'})
4344 msgid "Principal %1 not found."
4345 msgstr "Пользователь %1 не найден."
4346
4347 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditBasics:92 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1790
4348 msgid "Priority"
4349 msgstr "Приоритет"
4350
4351 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
4352 msgid "Priority starts at"
4353 msgstr "Приоритет начинается с"
4354
4355 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
4356 msgid "Privacy:"
4357 msgstr "Конфиденциальность:"
4358
4359 #: etc/initialdata:25
4360 msgid "Privileged"
4361 msgstr "Привилегированные"
4362
4363 #: html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Prefs.html:231
4364 #. (loc_fuzzy($msg))
4365 msgid "Privileged status: %1"
4366 msgstr "Состояние привилегий: %1"
4367
4368 #: html/Admin/Users/index.html:102
4369 msgid "Privileged users"
4370 msgstr "Привилегированные пользователи"
4371
4372 #: NOT FOUND IN SOURCE
4373 msgid "Projects"
4374 msgstr "Проекты"
4375
4376 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
4377 msgid "Pseudogroup for internal use"
4378 msgstr "Псевдогруппы для внутреннего использования"
4379
4380 #: NOT FOUND IN SOURCE
4381 msgid "Query"
4382 msgstr "Запрос"
4383
4384 #: html/Search/Build.html:121
4385 msgid "Query Builder"
4386 msgstr "Построитель запроса"
4387
4388 #: html/Search/Elements/Chart:101
4389 msgid "Query:"
4390 msgstr "Запрос:"
4391
4392 #: html/Elements/QueueSummary:48 html/Elements/QuickCreate:54 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:62 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:85 html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:86 html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:66 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1617
4393 msgid "Queue"
4394 msgstr "Очередь"
4395
4396 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
4397 #. ($Queue)
4398 #. ($id)
4399 msgid "Queue %1 not found"
4400 msgstr "Очередь %1 не найдена"
4401
4402 #: NOT FOUND IN SOURCE
4403 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4404 msgstr "Очередь '%1' не найдена\\n"
4405
4406 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
4407 msgid "Queue Name"
4408 msgstr "Наименование очереди"
4409
4410 #: NOT FOUND IN SOURCE
4411 msgid "Queue Scrips"
4412 msgstr "Скриплеты очереди"
4413
4414 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:365
4415 msgid "Queue already exists"
4416 msgstr "Очередь уже существует"
4417
4418 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:374 lib/RT/Queue_Overlay.pm:380
4419 msgid "Queue could not be created"
4420 msgstr "Невозможно создать очередь"
4421
4422 #: html/Ticket/Create.html:244 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
4423 msgid "Queue could not be loaded."
4424 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
4425
4426 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:809
4427 msgid "Queue created"
4428 msgstr "Очередь создана"
4429
4430 #: NOT FOUND IN SOURCE
4431 msgid "Queue is not specified."
4432 msgstr "Очередь не указана."
4433
4434 #: html/SelfService/Display.html:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:197
4435 msgid "Queue not found"
4436 msgstr "Очередь не найдена"
4437
4438 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
4439 msgid "Queues"
4440 msgstr "Очереди"
4441
4442 #: html/Elements/MyAdminQueues:46
4443 msgid "Queues I administer"
4444 msgstr "Очереди, которыми вы управляете"
4445
4446 #: html/Elements/MySupportQueues:46
4447 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
4448 msgstr "Очереди, для которых вы являетесь Административной Копией"
4449
4450 #: html/Elements/Quicksearch:47 html/Prefs/Elements/Tabs:58 html/Prefs/Quicksearch.html:70
4451 msgid "Quick search"
4452 msgstr "Быстрый поиск"
4453
4454 #: html/Elements/QuickCreate:47
4455 msgid "Quick ticket creation"
4456 msgstr "Быстрое создание заявки"
4457
4458 #: html/Search/Results.html:81
4459 msgid "RSS"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: NOT FOUND IN SOURCE
4463 msgid "RT %1"
4464 msgstr "RT %1"
4465
4466 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
4467 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4468 msgid "RT %1 for %2"
4469 msgstr "RT %1 для %2"
4470
4471 #: NOT FOUND IN SOURCE
4472 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4473 msgstr "RT %1 от <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4474
4475 #: NOT FOUND IN SOURCE
4476 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4477 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4478
4479 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
4480 msgid "RT Administration"
4481 msgstr "Настройка RT"
4482
4483 #: NOT FOUND IN SOURCE
4484 msgid "RT Authentication error."
4485 msgstr "Ошибка регистрации в RT"
4486
4487 #: NOT FOUND IN SOURCE
4488 msgid "RT Bounce: %1"
4489 msgstr "Письмо возвращено RT: %1"
4490
4491 #: NOT FOUND IN SOURCE
4492 msgid "RT Configuration error"
4493 msgstr "Ошибка конфигурации RT"
4494
4495 #: NOT FOUND IN SOURCE
4496 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4497 msgstr "Критическая ошибка RT: Сообщение не было сохранено!"
4498
4499 #: html/Elements/Error:63 html/SelfService/Error.html:62
4500 msgid "RT Error"
4501 msgstr "Ошибка RT"
4502
4503 #: NOT FOUND IN SOURCE
4504 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4505 msgstr "RT получил свое собственное сообщение (%1)"
4506
4507 #: NOT FOUND IN SOURCE
4508 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
4509 msgstr "RT получил свое собственное сообщение (%1)"
4510
4511 #: NOT FOUND IN SOURCE
4512 msgid "RT Self Service"
4513 msgstr "Самообслуживание RT"
4514
4515 #: NOT FOUND IN SOURCE
4516 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4517 msgstr "Самообслуживание RT / Закрытые заявки"
4518
4519 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
4520 msgid "RT Variables"
4521 msgstr "Переменные RT"
4522
4523 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:71 html/Admin/Elements/UserTabs:67 html/Admin/Global/MyRT.html:1 html/Admin/Global/MyRT.html:12 html/Admin/Global/MyRT.html:4 html/Admin/Global/index.html:84 html/Admin/Users/MyRT.html:21 html/Prefs/MyRT.html:66 html/Prefs/MyRT.html:78 html/User/Elements/Tabs:65 html/index.html:1 html/index.html:75
4524 msgid "RT at a glance"
4525 msgstr "Обзор RT"
4526
4527 #: html/Admin/Users/MyRT.html:30
4528 #. ($UserObj->Name)
4529 msgid "RT at a glance for the user %1"
4530 msgstr "Обзор RT для пользователя %1"
4531
4532 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
4533 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
4534 msgstr "RT может добавлять содержимое другого ресурса сети, когда отображает это дополнительное поле."
4535
4536 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
4537 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
4538 msgstr "RT может преобразовывать значения этого дополнительного поля в гиперссылки на другой сервис."
4539
4540 #: NOT FOUND IN SOURCE
4541 msgid "RT couldn't authenticate you"
4542 msgstr "RT не может зарегистрировать вас"
4543
4544 #: NOT FOUND IN SOURCE
4545 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4546 msgstr "RT не смог найти автора заявки во внешней базе данных"
4547
4548 #: NOT FOUND IN SOURCE
4549 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4550 msgstr "RT не может найти очередь: %1"
4551
4552 #: html/Elements/SetupSessionCookie:100
4553 msgid "RT couldn't store your session."
4554 msgstr "Ошибка сохранения вашей сессии"
4555
4556 #: NOT FOUND IN SOURCE
4557 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4558 msgstr "RT не может проверить эту подпись PGP. \\n"
4559
4560 #: html/Elements/Logo:49 html/Elements/PageLayout:172
4561 #. ($RT::rtname)
4562 msgid "RT for %1"
4563 msgstr "RT для %1"
4564
4565 #: NOT FOUND IN SOURCE
4566 msgid "RT for %1: %2"
4567 msgstr "RT для %1: %2"
4568
4569 #: NOT FOUND IN SOURCE
4570 msgid "RT has proccessed your commands"
4571 msgstr "RT выполнил ваши команды"
4572
4573 #: NOT FOUND IN SOURCE
4574 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4575 msgstr "Все права на RT защищены и охраняются законом.  &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  ПО распространяется под <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Стандартной Общественной Лицензией GNU Версии 2.</a>"
4576
4577 #: NOT FOUND IN SOURCE
4578 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4579 msgstr "Все права на RT защищены и охраняются законом.  &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  ПО распространяется под <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Стандартной Общественной Лицензией GNU Версии 2.</a>"
4580
4581 #: NOT FOUND IN SOURCE
4582 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-2002 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4583 msgstr "Все права на RT защищены и охраняются законом.  &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  ПО распространяется под <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Стандартной Общественной Лицензией GNU Версии 2.</a>"
4584
4585 #: NOT FOUND IN SOURCE
4586 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4587 msgstr "RT считает, что это сообщение может быть возвратом"
4588
4589 #: html/Search/Simple.html:58
4590 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
4591 msgstr "Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в темах заявок."
4592
4593 #: NOT FOUND IN SOURCE
4594 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4595 msgstr "RT будет обрабатывать это сообщение как неподписанное.\\n"
4596
4597 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
4598 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
4599 msgstr "RT заменит <tt>__id__</tt> и <tt>__CustomField__</tt> идентификатором записи и значением дополнительного поля соответственно"
4600
4601 #: NOT FOUND IN SOURCE
4602 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4603 msgstr "Командный режим RT email требует использования подписи .PGP. Вы либо не подписали сообщение, либо ваша подпись не может быть проверена."
4604
4605 #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
4606 msgid "Real Name"
4607 msgstr "Полное имя"
4608
4609 #: NOT FOUND IN SOURCE
4610 msgid "RealName"
4611 msgstr "Полное имя"
4612
4613 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725
4614 #. ($value)
4615 msgid "Reference by %1 added"
4616 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 добавлена"
4617
4618 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
4619 #. ($value)
4620 msgid "Reference by %1 deleted"
4621 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 удалена"
4622
4623 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:722
4624 #. ($value)
4625 msgid "Reference to %1 added"
4626 msgstr "Ссылка на %1 добавлена"
4627
4628 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:762
4629 #. ($value)
4630 msgid "Reference to %1 deleted"
4631 msgstr "Ссылка на %1 удалена"
4632
4633 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:156 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:225 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
4634 msgid "Referred to by"
4635 msgstr "На неё ссылаются"
4636
4637 #: html/Elements/EditLinks:152 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:224 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
4638 msgid "Refers to"
4639 msgstr "Ссылается на"
4640
4641 #: NOT FOUND IN SOURCE
4642 msgid "RefersTo"
4643 msgstr "Ссылается на"
4644
4645 #: NOT FOUND IN SOURCE
4646 msgid "Refine"
4647 msgstr "Очистить"
4648
4649 #: NOT FOUND IN SOURCE
4650 msgid "Refine search"
4651 msgstr "Очистить запрос"
4652
4653 #: html/Elements/Refresh:57
4654 #. ($value/60)
4655 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4656 msgstr "Обновлять эту страницу каждые %1 минут."
4657
4658 #: NOT FOUND IN SOURCE
4659 msgid "Relationships"
4660 msgstr "Связи"
4661
4662 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
4663 #. ($ticket->Subject)
4664 msgid "Reminder '%1' added"
4665 msgstr "Напоминание '%1' добавлено"
4666
4667 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:824
4668 #. ($ticket->Subject)
4669 msgid "Reminder '%1' completed"
4670 msgstr "Напоминание '%1' завершено"
4671
4672 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
4673 #. ($ticket->Subject)
4674 msgid "Reminder '%1' reopened"
4675 msgstr "Напоминание '%1' открыто заново"
4676
4677 #: html/Ticket/Reminders.html:46
4678 #. ($Ticket->Id)
4679 msgid "Reminder ticket #%1"
4680 msgstr "Заявка напоминания #%1"
4681
4682 #: html/Elements/MyReminders:48 html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 html/Ticket/Elements/Tabs:122 html/Ticket/Reminders.html:52
4683 msgid "Reminders"
4684 msgstr "Напоминания"
4685
4686 #: html/Ticket/Reminders.html:50
4687 #. ($Ticket->Id)
4688 msgid "Reminders for ticket #%1"
4689 msgstr "Напоминания для заявки #%1"
4690
4691 #: html/Search/Bulk.html:94
4692 msgid "Remove AdminCc"
4693 msgstr "Удалить административную копию"
4694
4695 #: html/Search/Bulk.html:90
4696 msgid "Remove Cc"
4697 msgstr "Удалить копию"
4698
4699 #: html/Search/Bulk.html:86
4700 msgid "Remove Requestor"
4701 msgstr "Удалить Автора Заявки"
4702
4703 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:147
4704 msgid "Reply"
4705 msgstr "Ответить"
4706
4707 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
4708 msgid "Reply Address"
4709 msgstr "Адрес для ответа"
4710
4711 #: html/Search/Bulk.html:129 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:78
4712 msgid "Reply to requestors"
4713 msgstr "Отвечать авторам заявки"
4714
4715 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4716 msgid "Reply to tickets"
4717 msgstr "Отвечать на заявки"
4718
4719 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4720 msgid "ReplyToTicket"
4721 msgstr "ОтвечатьНаЗаявку"
4722
4723 #: html/Tools/Elements/Tabs:59 html/Tools/Reports/index.html:46 html/Tools/Reports/index.html:47
4724 msgid "Reports"
4725 msgstr "Отчёты"
4726
4727 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
4728 msgid "Requestor"
4729 msgstr "Автор заявки"
4730
4731 #: NOT FOUND IN SOURCE
4732 msgid "Requestor email address"
4733 msgstr "Email автора заявки"
4734
4735 #: NOT FOUND IN SOURCE
4736 msgid "Requestor(s)"
4737 msgstr "Автор(-ы)"
4738
4739 #: NOT FOUND IN SOURCE
4740 msgid "RequestorAddresses"
4741 msgstr "Адрес Автора заявки"
4742
4743 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:80 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
4744 msgid "Requestors"
4745 msgstr "Авторы заявок"
4746
4747 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
4748 msgid "Requests should be due in"
4749 msgstr "Запросы должны быть обработаны за"
4750
4751 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
4752 #. ('Object')
4753 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4754 msgstr "Необходимый параметр '%1' не указан"
4755
4756 #: html/Elements/Submit:83
4757 msgid "Reset"
4758 msgstr "Очистить"
4759
4760 #: html/Admin/Users/MyRT.html:15 html/Prefs/MyRT.html:60
4761 msgid "Reset to default"
4762 msgstr "Сбросить на предустановленные"
4763
4764 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:84
4765 msgid "Residence"
4766 msgstr "Домашний"
4767
4768 #: html/Ticket/Elements/Tabs:156
4769 msgid "Resolve"
4770 msgstr "Решить"
4771
4772 #: html/Ticket/Update.html:156
4773 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4774 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4775 msgstr "Решить заявку #%1 (%2)"
4776
4777 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172
4778 msgid "Resolved"
4779 msgstr "Решено"
4780
4781 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:55
4782 msgid "Resolved by owner"
4783 msgstr "Решено ответственным"
4784
4785 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:59
4786 msgid "Resolved in date range"
4787 msgstr "Решено в промежутке времени"
4788
4789 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:52
4790 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
4791 msgstr "Решено заявок за период, с группировкой по ответственному"
4792
4793 #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:50
4794 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
4795 msgstr "Решено заявок, с группировкой по ответственному"
4796
4797 #: NOT FOUND IN SOURCE
4798 msgid "Response to requestors"
4799 msgstr "Ответ авторам заявки"
4800
4801 #: html/Elements/ListActions:46 html/Search/Elements/NewListActions:47
4802 msgid "Results"
4803 msgstr "Результаты"
4804
4805 #: NOT FOUND IN SOURCE
4806 msgid "Results per page"
4807 msgstr "Результатов на странице"
4808
4809 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
4810 msgid "Retype Password"
4811 msgstr "Повторите пароль"
4812
4813 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
4814 msgid "Revert"
4815 msgstr "Откатить"
4816
4817 #: NOT FOUND IN SOURCE
4818 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
4819 msgstr "Право %1 не найдено для %2  %3 в рамках %4 (%5)\\n"
4820
4821 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:630
4822 msgid "Right Delegated"
4823 msgstr "Право делегировано"
4824
4825 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:320
4826 msgid "Right Granted"
4827 msgstr "Право выдано"
4828
4829 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:178
4830 msgid "Right Loaded"
4831 msgstr "Право загружено"
4832
4833 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:695 lib/RT/ACE_Overlay.pm:716
4834 msgid "Right could not be revoked"
4835 msgstr "Право не может быть отозвано"
4836
4837 #: html/User/Delegation.html:85
4838 msgid "Right not found"
4839 msgstr "Право не найдено"
4840
4841 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:560 lib/RT/ACE_Overlay.pm:655
4842 msgid "Right not loaded."
4843 msgstr "Право не загружено"
4844
4845 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:712
4846 msgid "Right revoked"
4847 msgstr "Право отозвано"
4848
4849 #: html/Admin/Elements/UserTabs:70
4850 msgid "Rights"
4851 msgstr "Права"
4852
4853 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:961
4854 #. ($object_type)
4855 msgid "Rights could not be granted for %1"
4856 msgstr "Невозможно выдать права для %1"
4857
4858 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:990
4859 #. ($object_type)
4860 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4861 msgstr "Невозможно отозвать права %1"
4862
4863 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
4864 msgid "Roles"
4865 msgstr "Псевдо-группы"
4866
4867 #: html/Prefs/MyRT.html:72
4868 msgid "Rows per box"
4869 msgstr "Строк для отображения"
4870
4871 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:93
4872 msgid "Rows per page"
4873 msgstr "Строк на странице"
4874
4875 #: lib/RT/Date.pm:422
4876 msgid "Sat."
4877 msgstr "Суб."
4878
4879 #: html/Prefs/MyRT.html:72 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/Search.html:69 html/Prefs/Search.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:70 html/Widgets/SelectionBox:211
4880 msgid "Save"
4881 msgstr "Сохранить"
4882
4883 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:239 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/SearchOptions.html:63 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:61 html/Ticket/ModifyPeople.html:60 html/User/Groups/Modify.html:77
4884 msgid "Save Changes"
4885 msgstr "Сохранить изменения"
4886
4887 #: html/User/Prefs.html:181
4888 msgid "Save Preferences"
4889 msgstr "Сохранить настройки"
4890
4891 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:131
4892 msgid "Save changes"
4893 msgstr "Сохранить изменения"
4894
4895 #: lib/RT/SavedSearch.pm:173
4896 #. ($name)
4897 msgid "Saved search %1"
4898 msgstr "Сохраненный запрос %1"
4899
4900 #: NOT FOUND IN SOURCE
4901 msgid "Saved searches"
4902 msgstr "Сохраненные запросы"
4903
4904 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:60 html/Admin/Global/Scrip.html:77 html/Admin/Queues/Scrip.html:84
4905 #. ($scrip->Id)
4906 #. ($id)
4907 msgid "Scrip #%1"
4908 msgstr "Скриплет #%1"
4909
4910 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:203
4911 msgid "Scrip Created"
4912 msgstr "Скриплет создан"
4913
4914 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
4915 msgid "Scrip Fields"
4916 msgstr "Поля скриплетов"
4917
4918 #: html/Admin/Elements/EditScrips:109
4919 msgid "Scrip deleted"
4920 msgstr "Скриплет удален"
4921
4922 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
4923 msgid "Scrips"
4924 msgstr "Скриплеты"
4925
4926 #: NOT FOUND IN SOURCE
4927 msgid "Scrips for %1\\n"
4928 msgstr "Скриплеты для %1\\n"
4929
4930 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
4931 msgid "Scrips which apply to all queues"
4932 msgstr "Скриплеты, которые действуют для всех очередей"
4933
4934 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Simple.html:63
4935 msgid "Search"
4936 msgstr "Поиск"
4937
4938 #: NOT FOUND IN SOURCE
4939 msgid "Search Criteria"
4940 msgstr "Критерии поиска"
4941
4942 #: html/Prefs/SearchOptions.html:47 html/Prefs/SearchOptions.html:50
4943 msgid "Search Preferences"
4944 msgstr "Параметры поиска"
4945
4946 #: lib/RT/SavedSearch.pm:115
4947 msgid "Search attribute load failure"
4948 msgstr "Ошибка загрузки атрибута запроса"
4949
4950 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:59
4951 msgid "Search for approvals"
4952 msgstr "Поиск подтверждений"
4953
4954 #: html/Search/Simple.html:67
4955 msgid "Search for tickets"
4956 msgstr "Поиск заявок"
4957
4958 #: html/Search/Simple.html:55
4959 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
4960 msgstr "Поиск заявок. Введите номер <strong>идентификатора</strong>, имя <strong>очереди</strong>, имя <strong>ответственного</strong>, email-адрес <strong>автора заявки</strong>. Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в тексте и вложениях заявок."
4961
4962 #: html/User/Elements/Tabs:62
4963 msgid "Search options"
4964 msgstr "Параметры поиска"
4965
4966 #: html/Search/Chart.html:56
4967 #. ($PrimaryGroupBy)
4968 msgid "Search results grouped by %1"
4969 msgstr "Группировать результаты поиска по %1"
4970
4971 #: lib/RT/SavedSearch.pm:203
4972 #. ($msg)
4973 msgid "Search update: %1"
4974 msgstr "Изменение запроса: %1"
4975
4976 #: NOT FOUND IN SOURCE
4977 msgid "Searches can't be associated with that kind of object"
4978 msgstr "Запросы не могут быть ассоциированы с таким типом объекта"
4979
4980 #: html/Search/Simple.html:57
4981 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
4982 msgstr "Полнотекстовый поиск по каждой заявке может занять длительное время, но если он необходим вам, вы можете искать любое слово по всей  истории заявки, введя <b>fulltext:<i>слово</i></b>."
4983
4984 #: bin/rt-crontool:265
4985 msgid "Security:"
4986 msgstr "Безопасность:"
4987
4988 #: html/Elements/ShowCustomFields:98
4989 msgid "See also:"
4990 msgstr "Смотрите также:"
4991
4992 #: NOT FOUND IN SOURCE
4993 msgid "See also: %1"
4994 msgstr "Смотрите также: %1"
4995
4996 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
4997 msgid "See custom fields"
4998 msgstr "Просмотреть дополнительные поля"
4999
5000 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5001 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
5002 msgstr "Просмотреть полностью исходящую почту и ее получателей"
5003
5004 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
5005 msgid "See ticket private commentary"
5006 msgstr "Просмотреть конфиденциальный комментарий заявки"
5007
5008 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5009 msgid "See ticket summaries"
5010 msgstr "Просмотреть сводную информацию заявки"
5011
5012 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
5013 msgid "SeeCustomField"
5014 msgstr "ПросматриватьДополнительныеПоля"
5015
5016 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
5017 msgid "SeeGroup"
5018 msgstr "ПросматриватьГруппу"
5019
5020 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
5021 msgid "SeeQueue"
5022 msgstr "ПросмативатьОчередь"
5023
5024 #: NOT FOUND IN SOURCE
5025 msgid "Select"
5026 msgstr "Выбрать"
5027
5028 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
5029 msgid "Select a Custom Field"
5030 msgstr "Выберите дополнительное поле"
5031
5032 #: NOT FOUND IN SOURCE
5033 msgid "Select a Custom Fields"
5034 msgstr "Выберите дополнительные поля"
5035
5036 #: html/Admin/Groups/index.html:78
5037 msgid "Select a group"
5038 msgstr "Выберите группу"
5039
5040 #: html/Admin/Queues/index.html:54
5041 msgid "Select a queue"
5042 msgstr "Выберите очередь"
5043
5044 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
5045 msgid "Select a queue for your new ticket"
5046 msgstr "Выберите очередь для вашей новой заявки"
5047
5048 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
5049 msgid "Select a user"
5050 msgstr "Выберите пользователя"
5051
5052 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
5053 msgid "Select custom field"
5054 msgstr "Выберите дополнительное поле"
5055
5056 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
5057 msgid "Select custom fields for all user groups"
5058 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользовательских групп"
5059
5060 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
5061 msgid "Select custom fields for all users"
5062 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользователей"
5063
5064 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
5065 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
5066 msgstr "Выберите дополнительные поля заявок во всех очередях"
5067
5068 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
5069 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
5070 msgstr "Выберите дополнительные поля транзакций заявок во всех очередях"
5071
5072 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
5073 msgid "Select group"
5074 msgstr "Выберите группу"
5075
5076 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
5077 msgid "Select multiple values"
5078 msgstr "Выбрать несколько значений"
5079
5080 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
5081 msgid "Select one value"
5082 msgstr "Выбрать одно значение"
5083
5084 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
5085 msgid "Select queue"
5086 msgstr "Выберите очередь"
5087
5088 #: html/Prefs/Quicksearch.html:53
5089 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
5090 msgstr "Выберите очереди, которые будут отображаться на странице \"Обзор RT\""
5091
5092 #: html/Admin/Global/Scrip.html:59 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:67 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
5093 msgid "Select scrip"
5094 msgstr "Выберите скриплет"
5095
5096 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
5097 msgid "Select template"
5098 msgstr "Выберите шаблон"
5099
5100 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
5101 msgid "Select up to %1 values"
5102 msgstr "Выберите до %1 значений"
5103
5104 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
5105 msgid "Select user"
5106 msgstr "Выберите пользователя"
5107
5108 #: NOT FOUND IN SOURCE
5109 msgid "SelectMultiple"
5110 msgstr "ВыбиратьНесколько"
5111
5112 #: NOT FOUND IN SOURCE
5113 msgid "SelectSingle"
5114 msgstr "ВыбиратьОдно"
5115
5116 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
5117 msgid "Selected Custom Fields"
5118 msgstr "Выбранные дополнительные поля"
5119
5120 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
5121 msgid "Selected objects"
5122 msgstr "Выбранные объекты"
5123
5124 #: html/Widgets/SelectionBox:209
5125 msgid "Selections modified. Please save your changes"
5126 msgstr "Выбор изменён. Пожалуйста, сохраните ваши изменения"
5127
5128 #: NOT FOUND IN SOURCE
5129 msgid "Self Service"
5130 msgstr "Самообслуживание"
5131
5132 #: etc/initialdata:121
5133 msgid "Send mail to all watchers"
5134 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям"
5135
5136 #: etc/initialdata:117
5137 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
5138 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям как \"комментарий\""
5139
5140 #: etc/initialdata:112
5141 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
5142 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
5143
5144 #: etc/initialdata:107
5145 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
5146 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
5147
5148 #: etc/initialdata:78
5149 msgid "Sends a message to the requestors"
5150 msgstr "Отправляет сообщение авторам заявки"
5151
5152 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
5153 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
5154 msgstr "Отправлять почту явно указанным Копиям и СкрытымКопиям"
5155
5156 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
5157 msgid "Sends mail to the Ccs"
5158 msgstr "Отправлять почту Копиям"
5159
5160 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
5161 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
5162 msgstr "Отправлять почту Копиям как комментарий"
5163
5164 #: etc/initialdata:102
5165 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5166 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям"
5167
5168 #: etc/initialdata:98
5169 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5170 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям как комментарий"
5171
5172 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
5173 msgid "Sends mail to the owner"
5174 msgstr "Отправлять почту Ответственному"
5175
5176 #: lib/RT/Date.pm:449
5177 msgid "Sep."
5178 msgstr "Сен."
5179
5180 #: NOT FOUND IN SOURCE
5181 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
5182 msgstr "Разделяйте несколько ссылок пробелами"
5183
5184 #: NOT FOUND IN SOURCE
5185 msgid "September"
5186 msgstr "Сентябрь"
5187
5188 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:158
5189 msgid "Show"
5190 msgstr "Показать"
5191
5192 #: html/Approvals/index.html:52
5193 msgid "Show Approvals"
5194 msgstr "Показать подтверждения"
5195
5196 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
5197 msgid "Show Columns"
5198 msgstr "Показать колонки"
5199
5200 #: html/Ticket/Elements/Tabs:220
5201 msgid "Show Results"
5202 msgstr "Показать результаты"
5203
5204 #: NOT FOUND IN SOURCE
5205 msgid "Show advanced search options..."
5206 msgstr "Показать дополнительные параметры поиска..."
5207
5208 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
5209 msgid "Show approved requests"
5210 msgstr "Показать подтвержденные запросы"
5211
5212 #: html/Ticket/Create.html:316
5213 msgid "Show basics"
5214 msgstr "Показать основное"
5215
5216 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
5217 msgid "Show denied requests"
5218 msgstr "Показать отклоненные запросы"
5219
5220 #: html/Ticket/Create.html:319
5221 msgid "Show details"
5222 msgstr "Показать подробности"
5223
5224 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
5225 msgid "Show pending requests"
5226 msgstr "Показать ожидающие запросы"
5227
5228 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5229 msgid "Show requests awaiting other approvals"
5230 msgstr "Показать запросы, ждущие других подтверждений"
5231
5232 #: NOT FOUND IN SOURCE
5233 msgid "Show ticket private commentary"
5234 msgstr "Показать конфиденциальный комментарий заявки"
5235
5236 #: NOT FOUND IN SOURCE
5237 msgid "Show ticket summaries"
5238 msgstr "Показать сводную информацию заявки"
5239
5240 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
5241 msgid "ShowACL"
5242 msgstr "ПоказыватьПраваДоступа"
5243
5244 #: lib/RT/System.pm:85
5245 msgid "ShowConfigTab"
5246 msgstr "ПоказыватьЗакладкуКонфигурации"
5247
5248 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5249 msgid "ShowOutgoingEmail"
5250 msgstr "ПоказыватьИсходящуюПочту"
5251
5252 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
5253 msgid "ShowSavedSearches"
5254 msgstr "ПоказыватьСохраненныеЗапросы"
5255
5256 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5257 msgid "ShowScrips"
5258 msgstr "ПоказыватьСкриплеты"
5259
5260 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
5261 msgid "ShowTemplate"
5262 msgstr "ПоказыватьШаблон"
5263
5264 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5265 msgid "ShowTicket"
5266 msgstr "ПоказыватьЗаявку"
5267
5268 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
5269 msgid "ShowTicketComments"
5270 msgstr "ПоказыватьКомментарииЗаявки"
5271
5272 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
5273 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
5274 msgstr "Подписаться как Автор заявки или Копия заявки или очереди"
5275
5276 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5277 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
5278 msgstr "Подписаться как АдминистративнаяКопия заявки или очереди"
5279
5280 #: html/Admin/Users/Modify.html:230 html/User/Prefs.html:168
5281 msgid "Signature"
5282 msgstr "Подпись"
5283
5284 #: NOT FOUND IN SOURCE
5285 msgid "Signed in as %1"
5286 msgstr "Зарегистрирован как %1"
5287
5288 #: html/Elements/Tabs:68
5289 msgid "Simple Search"
5290 msgstr "Простой поиск"
5291
5292 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
5293 msgid "Single"
5294 msgstr "Одно значение"
5295
5296 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
5297 msgid "Size"
5298 msgstr "Размер"
5299
5300 #: html/Elements/Header:89
5301 msgid "Skip Menu"
5302 msgstr "Пропустить меню"
5303
5304 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
5305 msgid "Small"
5306 msgstr "Маленький"
5307
5308 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
5309 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
5310 msgstr "Некоторые обозреватели могут загружать содержимое только с такого же домена, как у сервера RT."
5311
5312 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
5313 msgid "Sort"
5314 msgstr "Сортировка"
5315
5316 #: NOT FOUND IN SOURCE
5317 msgid "Sort Order"
5318 msgstr "Метод сортировки"
5319
5320 #: NOT FOUND IN SOURCE
5321 msgid "Sort key"
5322 msgstr "Ключ для сортировки"
5323
5324 #: NOT FOUND IN SOURCE
5325 msgid "Sort results by"
5326 msgstr "Сортировать по полю"
5327
5328 #: NOT FOUND IN SOURCE
5329 msgid "SortOrder"
5330 msgstr "Порядок сортировки"
5331
5332 #: NOT FOUND IN SOURCE
5333 msgid "Squelched message recipients"
5334 msgstr "Скрытые получатели сообщения"
5335
5336 #: html/Admin/Elements/EditScrip:78
5337 msgid "Stage"
5338 msgstr "Стадия"
5339
5340 #: NOT FOUND IN SOURCE
5341 msgid "Stalled"
5342 msgstr "Приостановленных"
5343
5344 #: NOT FOUND IN SOURCE
5345 msgid "Start page"
5346 msgstr "Начальная страница"
5347
5348 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
5349 msgid "Started"
5350 msgstr "Начался"
5351
5352 #: NOT FOUND IN SOURCE
5353 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
5354 msgstr "Не могу разобрать дату 'Начался': '%1'"
5355
5356 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:208 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
5357 msgid "Starts"
5358 msgstr "Начнется"
5359
5360 #: NOT FOUND IN SOURCE
5361 msgid "Starts By"
5362 msgstr "Начато"
5363
5364 #: NOT FOUND IN SOURCE
5365 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
5366 msgstr "Не могу разобрать дату 'Начато': '%1'"
5367
5368 #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
5369 msgid "State"
5370 msgstr "Состояние"
5371
5372 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:66 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1651
5373 msgid "Status"
5374 msgstr "Статус"
5375
5376 #: etc/initialdata:309
5377 msgid "Status Change"
5378 msgstr "Изменение статуса"
5379
5380 #: NOT FOUND IN SOURCE
5381 msgid "Status changed from %1 to %2"
5382 msgstr "Статус изменен с %1 на %2"
5383
5384 #: NOT FOUND IN SOURCE
5385 msgid "StatusChange"
5386 msgstr "ИзменятьСтатус"
5387
5388 #: html/Ticket/Elements/Tabs:178
5389 msgid "Steal"
5390 msgstr "Переназначать себе"
5391
5392 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
5393 msgid "Steal tickets"
5394 msgstr "Переназначить заявки себе"
5395
5396 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
5397 msgid "StealTicket"
5398 msgstr "ПереназначатьЗаявкуСебе"
5399
5400 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:678
5401 #. ($Old->Name)
5402 msgid "Stolen from %1"
5403 msgstr "Ответственный переназначен с %1"
5404
5405 #: NOT FOUND IN SOURCE
5406 msgid "Stolen from %1 "
5407 msgstr "Ответственный переназначен с %1"
5408
5409 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
5410 msgid "Style"
5411 msgstr "Стиль"
5412
5413 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:132 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:108 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/Elements/Reminders:125 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:82 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1733
5414 msgid "Subject"
5415 msgstr "Тема"
5416
5417 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
5418 #. ($self->Data)
5419 msgid "Subject changed to %1"
5420 msgstr "Тема изменена на %1"
5421
5422 #: html/Elements/Submit:75
5423 msgid "Submit"
5424 msgstr "Отправить"
5425
5426 #: NOT FOUND IN SOURCE
5427 msgid "Submit Query"
5428 msgstr "Отправить запрос"
5429
5430 #: NOT FOUND IN SOURCE
5431 msgid "Submit Workflow"
5432 msgstr "Отправить последовательность действий"
5433
5434 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:774
5435 msgid "Succeeded"
5436 msgstr "Успешно"
5437
5438 #: NOT FOUND IN SOURCE
5439 msgid "Summary"
5440 msgstr "Сводная информация"
5441
5442 #: NOT FOUND IN SOURCE
5443 msgid "Summary matches"
5444 msgstr "Всего совпадений"
5445
5446 #: lib/RT/Date.pm:423
5447 msgid "Sun."
5448 msgstr "Вск."
5449
5450 #: lib/RT/System.pm:75
5451 msgid "SuperUser"
5452 msgstr "Администратор"
5453
5454 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
5455 msgid "System"
5456 msgstr "Системные"
5457
5458 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
5459 msgid "System Configuration"
5460 msgstr "Системная конфигурация"
5461
5462 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:584 lib/RT/Interface/Web.pm:960 lib/RT/Interface/Web.pm:989
5463 msgid "System Error"
5464 msgstr "Системная ошибка"
5465
5466 #: NOT FOUND IN SOURCE
5467 msgid "System Error. Right not granted."
5468 msgstr "Системная ошибка. Право не выдано"
5469
5470 #: NOT FOUND IN SOURCE
5471 msgid "System Error. right not granted"
5472 msgstr "Системная ошибка. Право не выдано"
5473
5474 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:224 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:230
5475 #. ($msg)
5476 msgid "System Error: %1"
5477 msgstr "Системная ошибка: %1"
5478
5479 #: html/Admin/Tools/index.html:47
5480 msgid "System Tools"
5481 msgstr "Системные утилиты"
5482
5483 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:633
5484 msgid "System error. Right not delegated."
5485 msgstr "Системная ошибка. Право не делегировано."
5486
5487 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:163 lib/RT/ACE_Overlay.pm:228 lib/RT/ACE_Overlay.pm:323 lib/RT/ACE_Overlay.pm:920
5488 msgid "System error. Right not granted."
5489 msgstr "Системная ошибка. Право не выдано."
5490
5491 #: NOT FOUND IN SOURCE
5492 msgid "System error. Unable to grant rights."
5493 msgstr "Системная ошибка. Невозможно выдать права"
5494
5495 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
5496 msgid "System groups"
5497 msgstr "Системные группы"
5498
5499 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
5500 msgid "SystemRolegroup for internal use"
5501 msgstr "Системная псевдо-группа для внутреннего использования"
5502
5503 #: lib/RT/CurrentUser.pm:357
5504 msgid "TEST_STRING"
5505 msgstr "TEST_STRING"
5506
5507 #: etc/initialdata:603 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:170
5508 msgid "Take"
5509 msgstr "Назначить себя ответственным"
5510
5511 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
5512 msgid "Take tickets"
5513 msgstr "Назначить себя ответственным за заявки"
5514
5515 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
5516 msgid "TakeTicket"
5517 msgstr "НазначатьСебяОтветственнымЗаЗаявку"
5518
5519 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:663
5520 msgid "Taken"
5521 msgstr "Назначен ответственным"
5522
5523 #: NOT FOUND IN SOURCE
5524 msgid "Task"
5525 msgstr "Задача"
5526
5527 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71 html/Tools/Offline.html:78
5528 msgid "Template"
5529 msgstr "Шаблон"
5530
5531 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
5532 #. ($TemplateObj->Id())
5533 msgid "Template #%1"
5534 msgstr "Шаблон #%1"
5535
5536 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
5537 msgid "Template deleted"
5538 msgstr "Шаблон удален"
5539
5540 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
5541 msgid "Template is mandatory argument"
5542 msgstr "Шаблон является обязательным аргументом"
5543
5544 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
5545 msgid "Template not found"
5546 msgstr "Шаблон не найден"
5547
5548 #: NOT FOUND IN SOURCE
5549 msgid "Template not found\\n"
5550 msgstr "Шаблон не найден\\n"
5551
5552 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:343
5553 msgid "Template parsed"
5554 msgstr "Шаблон обработан"
5555
5556 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:391
5557 msgid "Template parsing error"
5558 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
5559
5560 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
5561 msgid "Templates"
5562 msgstr "Шаблоны"
5563
5564 #: NOT FOUND IN SOURCE
5565 msgid "Templates for %1\\n"
5566 msgstr "Шаблоны для %1\\n"
5567
5568 #: NOT FOUND IN SOURCE
5569 msgid "Text"
5570 msgstr "Текст"
5571
5572 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:943 lib/RT/Record.pm:945
5573 msgid "That is already the current value"
5574 msgstr "Это уже текущее значение"
5575
5576 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
5577 msgid "That is not a value for this custom field"
5578 msgstr "Это поле не может иметь такого значения"
5579
5580 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1994
5581 msgid "That is the same value"
5582 msgstr "Значение не изменилось"
5583
5584 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:614
5585 msgid "That principal already has that right"
5586 msgstr "Этот пользователь уже имеет это право."
5587
5588 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:753
5589 #. ($args{'Type'})
5590 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5591 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой очереди"
5592
5593 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1435
5594 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5595 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5596 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой заявки "
5597
5598 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:852
5599 #. ($args{'Type'})
5600 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5601 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой очереди"
5602
5603 #: NOT FOUND IN SOURCE
5604 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5605 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой заявки"
5606
5607 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1990
5608 msgid "That queue does not exist"
5609 msgstr "Эта очередь не существует"
5610
5611 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3233
5612 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5613 msgstr "Эта заявка имеет неразрешенные зависимости"
5614
5615 #: NOT FOUND IN SOURCE
5616 msgid "That user already has that right"
5617 msgstr "Пользователь уже имеет это право"
5618
5619 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:710 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3037
5620 msgid "That user already owns that ticket"
5621 msgstr "Пользователь уже ответственен за эту заявку"
5622
5623 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012
5624 msgid "That user does not exist"
5625 msgstr "Пользователь не существует"
5626
5627 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
5628 msgid "That user is already privileged"
5629 msgstr "Этот пользователь уже привилегированный"
5630
5631 #: lib/RT/User_Overlay.pm:410
5632 msgid "That user is already unprivileged"
5633 msgstr "Этот пользователь уже непривилегированный"
5634
5635 #: lib/RT/User_Overlay.pm:402
5636 msgid "That user is now privileged"
5637 msgstr "Этот пользователь теперь привилегированный"
5638
5639 #: lib/RT/User_Overlay.pm:423
5640 msgid "That user is now unprivileged"
5641 msgstr "Этот пользователь теперь непривилегированный"
5642
5643 #: NOT FOUND IN SOURCE
5644 msgid "That user is now unprivilegedileged"
5645 msgstr "Пользователь теперь непривилегированный"
5646
5647 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3031
5648 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5649 msgstr "Этот пользователь не может быть ответственным за заявки в этой очереди"
5650
5651 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:233
5652 msgid "That's not a numerical id"
5653 msgstr "Это не числовой идентификатор"
5654
5655 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:177 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
5656 msgid "The Basics"
5657 msgstr "Основное"
5658
5659 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
5660 msgid "The CC of a ticket"
5661 msgstr "Копия заявки"
5662
5663 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
5664 msgid "The administrative CC of a ticket"
5665 msgstr "Административная копия заявки"
5666
5667 #: NOT FOUND IN SOURCE
5668 msgid "The comment has been recorded"
5669 msgstr "Комментарий записан"
5670
5671 #: bin/rt-crontool:275
5672 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5673 msgstr "Нижеследующая команда найдет все активные заявки в очереди 'Основная' и установит им приоритет 99, если в них не было активности более 4-х часов:"
5674
5675 #: NOT FOUND IN SOURCE
5676 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
5677 msgstr "Эти команды не были выполнены:\\n\\n"
5678
5679 #: lib/RT/Record.pm:948
5680 msgid "The new value has been set."
5681 msgstr "Новое значение установлено"
5682
5683 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:110
5684 msgid "The owner of a ticket"
5685 msgstr "Ответственный за заявку"
5686
5687 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
5688 msgid "The requestor of a ticket"
5689 msgstr "Автор заявки"
5690
5691 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
5692 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5693 msgstr "Эти комментарии не показываются обыкновенному пользователю"
5694
5695 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:978
5696 msgid "This custom field does not apply to that object"
5697 msgstr "Это дополнительное поле не относится к этому объекту"
5698
5699 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
5700 msgid "This feature is only available to system administrators"
5701 msgstr "Это возможность доступна только для системных администраторов."
5702
5703 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:96
5704 msgid "This message will be sent to..."
5705 msgstr "Это сообщение будет отправлено..."
5706
5707 #: NOT FOUND IN SOURCE
5708 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5709 msgstr "Эта заявка %1 %2 (%3)\\n"
5710
5711 #: bin/rt-crontool:266
5712 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5713 msgstr "Этот инструмент позволяет пользователю запускать некоторые модули Perl из RT."
5714
5715 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:301
5716 msgid "This transaction appears to have no content"
5717 msgstr "Похоже, что эта транзакция не имеет содержимого"
5718
5719 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
5720 #. ($rows)
5721 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5722 msgstr "%1 заявок максимального приоритета этого пользователя"
5723
5724 #: NOT FOUND IN SOURCE
5725 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
5726 msgstr "25 важнейших заявок пользователя..."
5727
5728 #: lib/RT/Date.pm:420
5729 msgid "Thu."
5730 msgstr "Чтв."
5731
5732 #: NOT FOUND IN SOURCE
5733 msgid "Ticket"
5734 msgstr "Заявка"
5735
5736 #: NOT FOUND IN SOURCE
5737 msgid "Ticket # %1  %2"
5738 msgstr "Заявка # %1  %2"
5739
5740 #: NOT FOUND IN SOURCE
5741 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
5742 msgstr "Заявка # %1 Изменение всех данных: %2"
5743
5744 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
5745 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5746 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5747 msgstr "Заявка #%1 Изменение всех данных: %2"
5748
5749 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
5750 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5751 msgid "Ticket #%1: %2"
5752 msgstr "Заявка #%1: %2"
5753
5754 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1350 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1359 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:605 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:741
5755 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
5756 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
5757 #. ($ticket->Id)
5758 msgid "Ticket %1"
5759 msgstr "Заявка %1"
5760
5761 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:775
5762 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5763 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5764 msgstr "Заявка %1 создана в очереди '%2'"
5765
5766 #: NOT FOUND IN SOURCE
5767 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
5768 msgstr "Заявка %1 загружена\\n"
5769
5770 #: html/Search/Bulk.html:377
5771 #. ($Ticket->Id, $_)
5772 msgid "Ticket %1: %2"
5773 msgstr "Заявка %1: %2"
5774
5775 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
5776 msgid "Ticket Custom Fields"
5777 msgstr "Дополнительные поля заявки"
5778
5779 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
5780 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5781 msgid "Ticket History # %1 %2"
5782 msgstr "История заявки # %1 %2"
5783
5784 #: NOT FOUND IN SOURCE
5785 msgid "Ticket Id"
5786 msgstr "Заявка #"
5787
5788 #: etc/initialdata:324
5789 msgid "Ticket Resolved"
5790 msgstr "Заявка решена"
5791
5792 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1207
5793 msgid "Ticket Transactions"
5794 msgstr "Транзакции заявки"
5795
5796 #: NOT FOUND IN SOURCE
5797 msgid "Ticket attachment"
5798 msgstr "Вложения заявки"
5799
5800 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1920
5801 msgid "Ticket content"
5802 msgstr "Содержимое заявки"
5803
5804 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1969
5805 msgid "Ticket content type"
5806 msgstr "Тип данных содержимого заявки"
5807
5808 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:603 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:617 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:628 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:763
5809 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5810 msgstr "Заявка не может быть создана из-за внутренней ошибки"
5811
5812 #: NOT FOUND IN SOURCE
5813 msgid "Ticket created"
5814 msgstr "Заявка создана"
5815
5816 #: NOT FOUND IN SOURCE
5817 msgid "Ticket creation failed"
5818 msgstr "Невозможно создать заявку"
5819
5820 #: NOT FOUND IN SOURCE
5821 msgid "Ticket deleted"
5822 msgstr "Заявка удалена"
5823
5824 #: NOT FOUND IN SOURCE
5825 msgid "Ticket id not found"
5826 msgstr "Идентификатор заявки не найден"
5827
5828 #: NOT FOUND IN SOURCE
5829 msgid "Ticket killed"
5830 msgstr "Заявка уничтожена"
5831
5832 #: html/Ticket/Display.html:55
5833 msgid "Ticket metadata"
5834 msgstr "Метаданные заявки"
5835
5836 #: NOT FOUND IN SOURCE
5837 msgid "Ticket not found"
5838 msgstr "Заявка не найдена"
5839
5840 #: etc/initialdata:310
5841 msgid "Ticket status changed"
5842 msgstr "Статус заявки изменен"
5843
5844 #: NOT FOUND IN SOURCE
5845 msgid "Ticket watchers"
5846 msgstr "Наблюдатели за заявкой"
5847
5848 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:82
5849 #. (ref $self)
5850 msgid "TicketSQL search module"
5851 msgstr "Модуль поиска TicketSQL"
5852
5853 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:71 html/Search/Elements/Chart:109 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1206
5854 msgid "Tickets"
5855 msgstr "Заявки"
5856
5857 #: NOT FOUND IN SOURCE
5858 msgid "Tickets %1 %2"
5859 msgstr "Заявки %1 %2"
5860
5861 #: NOT FOUND IN SOURCE
5862 msgid "Tickets %1 by %2"
5863 msgstr "Заявки %1 пользователя %2"
5864
5865 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:86
5866 msgid "Tickets created after"
5867 msgstr "Заявки, созданные после"
5868
5869 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
5870 msgid "Tickets created before"
5871 msgstr "Заявки, созданные до"
5872
5873 #: NOT FOUND IN SOURCE
5874 msgid "Tickets from %1"
5875 msgstr "Заявки от %1"
5876
5877 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:87
5878 msgid "Tickets resolved after"
5879 msgstr "Заявки, решённые после"
5880
5881 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
5882 msgid "Tickets resolved before"
5883 msgstr "Заявки, решённые до"
5884
5885 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
5886 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5887 msgstr "От этого подтверждения зависят следующие заявки:"
5888
5889 #: html/Search/Elements/PickBasics:134 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditBasics:72
5890 msgid "Time Estimated"
5891 msgstr "Расчётное время"
5892
5893 #: html/Search/Elements/PickBasics:135 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditBasics:85
5894 msgid "Time Left"
5895 msgstr "Осталось времени"
5896
5897 #: html/Search/Elements/PickBasics:133 html/Ticket/Create.html:189 html/Ticket/Elements/EditBasics:78
5898 msgid "Time Worked"
5899 msgstr "Время в работе"
5900
5901 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891
5902 msgid "Time left"
5903 msgstr "Осталось времени"
5904
5905 #: html/Elements/Footer:51
5906 msgid "Time to display"
5907 msgstr "Время генерации страницы"
5908
5909 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1866
5910 msgid "Time worked"
5911 msgstr "Время в работе"
5912
5913 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
5914 msgid "TimeWorked"
5915 msgstr "Время в работе"
5916
5917 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
5918 msgid "Title"
5919 msgstr "Заголовок"
5920
5921 #: NOT FOUND IN SOURCE
5922 msgid "To generate a diff of this commit:"
5923 msgstr "Для генерации изменений этой фиксации:"
5924
5925 #: NOT FOUND IN SOURCE
5926 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5927 msgstr "Для генерации изменений этой фиксации:\\n"
5928
5929 #: html/Elements/Footer:62
5930 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
5931 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
5932 msgstr "Для запроса поддержки, обучения, разработки на заказ или лицензирования обращайтесь %1."
5933
5934 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
5935 msgid "Told"
5936 msgstr "Контакт"
5937
5938 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:74 html/Tools/index.html:46 html/Tools/index.html:49
5939 msgid "Tools"
5940 msgstr "Утилиты"
5941
5942 #: html/Search/Elements/Chart:130
5943 msgid "Total"
5944 msgstr "Всего"
5945
5946 #: etc/initialdata:252
5947 msgid "Transaction"
5948 msgstr "Транзакция"
5949
5950 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
5951 #. ($self->Data)
5952 msgid "Transaction %1 purged"
5953 msgstr "Транзакция %1 удалена"
5954
5955 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:183
5956 msgid "Transaction Created"
5957 msgstr "Транзакция создана"
5958
5959 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
5960 msgid "Transaction Custom Fields"
5961 msgstr "Дополнительные поля транзакции"
5962
5963 #: NOT FOUND IN SOURCE
5964 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5965 msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали идентификатор заявки"
5966
5967 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:128
5968 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
5969 msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали тип объекта и идентификатор"
5970
5971 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870
5972 msgid "Transactions are immutable"
5973 msgstr "Неизменяемые транзакции"
5974
5975 #: NOT FOUND IN SOURCE
5976 msgid "Trying to delete a right: %1"
5977 msgstr "Пытаемся удалить право: %1"
5978
5979 #: lib/RT/Date.pm:418
5980 msgid "Tue."
5981 msgstr "Втр."
5982
5983 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1705
5984 msgid "Type"
5985 msgstr "Тип"
5986
5987 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:128
5988 msgid "Unimplemented"
5989 msgstr "Не реализовано"
5990
5991 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
5992 msgid "Unix login"
5993 msgstr "Логин UNIX"
5994
5995 #: NOT FOUND IN SOURCE
5996 msgid "UnixUsername"
5997 msgstr "Имя пользователя UNIX"
5998
5999 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:289 lib/RT/Record.pm:861
6000 #. ($self->ContentEncoding)
6001 #. ($ContentEncoding)
6002 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
6003 msgstr "Неизвестная кодировка %1"
6004
6005 #: html/Search/Build.html:455 lib/RT/Report/Tickets.pm:410
6006 msgid "Unknown field: $key"
6007 msgstr "Неизвестное поле: $key"
6008
6009 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
6010 msgid "Unlimited"
6011 msgstr "Не ограничено"
6012
6013 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:64
6014 msgid "Unnamed search"
6015 msgstr "Безымянный запрос"
6016
6017 #: etc/initialdata:32
6018 msgid "Unprivileged"
6019 msgstr "Непривилегированный"
6020
6021 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
6022 msgid "Unselected Custom Fields"
6023 msgstr "Невыбранные дополнительные поля"
6024
6025 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
6026 msgid "Unselected objects"
6027 msgstr "Невыбранные объекты"
6028
6029 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
6030 msgid "Untaken"
6031 msgstr "Нет ответственного"
6032
6033 #: NOT FOUND IN SOURCE
6034 msgid "Untitled search"
6035 msgstr "Безымянный запрос"
6036
6037 #: html/Admin/Elements/EditScrip:128 html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 html/Search/Bulk.html:193 html/Search/Bulk.html:75
6038 msgid "Update"
6039 msgstr "Изменить"
6040
6041 #: NOT FOUND IN SOURCE
6042 msgid "Update All"
6043 msgstr "Изменить все"
6044
6045 #: NOT FOUND IN SOURCE
6046 msgid "Update ID"
6047 msgstr "Изменить идентификатор"
6048
6049 #: html/Ticket/Update.html:135
6050 msgid "Update Ticket"
6051 msgstr "Изменить заявку"
6052
6053 #: html/Search/Bulk.html:126 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:72
6054 msgid "Update Type"
6055 msgstr "Изменить тип"
6056
6057 #: NOT FOUND IN SOURCE
6058 msgid "Update all these tickets at once"
6059 msgstr "Изменить все эти заявки одновременно"
6060
6061 #: NOT FOUND IN SOURCE
6062 msgid "Update email"
6063 msgstr "Изменить e-mail"
6064
6065 #: html/Search/Bulk.html:200 html/Search/Results.html:78
6066 msgid "Update multiple tickets"
6067 msgstr "Изменить несколько заявок"
6068
6069 #: NOT FOUND IN SOURCE
6070 msgid "Update name"
6071 msgstr "Изменить имя"
6072
6073 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750 lib/RT/Interface/Web.pm:584
6074 msgid "Update not recorded."
6075 msgstr "Изменение не записано."
6076
6077 #: NOT FOUND IN SOURCE
6078 msgid "Update selected tickets"
6079 msgstr "Изменить выбранные заявки"
6080
6081 #: NOT FOUND IN SOURCE
6082 msgid "Update signature"
6083 msgstr "Изменить подпись"
6084
6085 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
6086 msgid "Update ticket"
6087 msgstr "Изменить заявку"
6088
6089 #: NOT FOUND IN SOURCE
6090 msgid "Update ticket # %1"
6091 msgstr "Изменение заявки # %1"
6092
6093 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
6094 #. ($Ticket->id)
6095 msgid "Update ticket #%1"
6096 msgstr "Изменение заявки #%1"
6097
6098 #: html/Ticket/Update.html:158
6099 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6100 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
6101 msgstr "Изменение заявки #%1 (%2)"
6102
6103 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:748 lib/RT/Interface/Web.pm:583
6104 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
6105 msgstr "Изменение не было ни сообщением, ни комментарием."
6106
6107 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
6108 msgid "Updated"
6109 msgstr "Изменена"
6110
6111 #: html/Tools/Offline.html:93
6112 msgid "Upload"
6113 msgstr "Загрузить"
6114
6115 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
6116 msgid "Upload multiple files"
6117 msgstr "Загрузить несколько файлов"
6118
6119 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
6120 msgid "Upload multiple images"
6121 msgstr "Загрузить несколько изображений"
6122
6123 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
6124 msgid "Upload one file"
6125 msgstr "Загрузить один файл"
6126
6127 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
6128 msgid "Upload one image"
6129 msgstr "Загрузить одно изображение"
6130
6131 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
6132 msgid "Upload up to %1 files"
6133 msgstr "Закачать до %1 файлов"
6134
6135 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
6136 msgid "Upload up to %1 images"
6137 msgstr "Закачать до %1 изображений"
6138
6139 #: html/Tools/Offline.html:93
6140 msgid "Upload your changes"
6141 msgstr "Загрузить ваши изменения."
6142
6143 #: html/Admin/index.html:90
6144 msgid "Use other RT administrative tools"
6145 msgstr "Другие административные утилиты RT"
6146
6147 #: NOT FOUND IN SOURCE
6148 msgid "User %1 %2: %3\\n"
6149 msgstr "Пользователь %1 %2: %3\\n"
6150
6151 #: NOT FOUND IN SOURCE
6152 msgid "User %1 Password: %2\\n"
6153 msgstr "Пользователь %1 Пароль: %2\\n"
6154
6155 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:506
6156 #. ($args{'Owner'})
6157 msgid "User '%1' could not be found."
6158 msgstr "Пользователь '%1' не найден."
6159
6160 #: NOT FOUND IN SOURCE
6161 msgid "User '%1' not found"
6162 msgstr "Пользователь '%1' не найден"
6163
6164 #: NOT FOUND IN SOURCE
6165 msgid "User '%1' not found\\n"
6166 msgstr "Пользователь '%1' не найден\\n"
6167
6168 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
6169 msgid "User Defined"
6170 msgstr "Задано пользователем"
6171
6172 #: html/Admin/Elements/EditScrip:93
6173 msgid "User Defined conditions and actions"
6174 msgstr "Заданные пользователем условия и действия"
6175
6176 #: NOT FOUND IN SOURCE
6177 msgid "User ID"
6178 msgstr "Логин"
6179
6180 #: NOT FOUND IN SOURCE
6181 msgid "User Id"
6182 msgstr "Логин"
6183
6184 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
6185 msgid "User Rights"
6186 msgstr "Права пользователя"
6187
6188 #: NOT FOUND IN SOURCE
6189 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
6190 msgstr "Пользователь запросил изменение неизвестного типа для дополнительного поля %1 для объекта %2  #%3"
6191
6192 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
6193 #. ($msg)
6194 msgid "User could not be created: %1"
6195 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
6196
6197 #: lib/RT/User_Overlay.pm:330
6198 msgid "User created"
6199 msgstr "Пользователь создан"
6200
6201 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
6202 msgid "User defined groups"
6203 msgstr "Группы, определенные пользователем"
6204
6205 #: lib/RT/User_Overlay.pm:592 lib/RT/User_Overlay.pm:612
6206 msgid "User loaded"
6207 msgstr "Пользователь загружен"
6208
6209 #: NOT FOUND IN SOURCE
6210 msgid "User notified"
6211 msgstr "Пользователю отправлено напоминание"
6212
6213 #: NOT FOUND IN SOURCE
6214 msgid "User view"
6215 msgstr "Пользовательские настройки"
6216
6217 #: html/Admin/Groups/index.html:103
6218 msgid "User-defined groups"
6219 msgstr "Группы, заданные пользователем"
6220
6221 #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:90 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
6222 msgid "Username"
6223 msgstr "Имя пользователя"
6224
6225 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1208
6226 msgid "Users"
6227 msgstr "Пользователи"
6228
6229 #: html/Admin/Users/index.html:85
6230 msgid "Users matching search criteria"
6231 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие критериям поиска"
6232
6233 #: bin/rt-crontool:134
6234 #. ($transaction->id)
6235 msgid "Using transaction #%1..."
6236 msgstr "Используется транзакция #%1..."
6237
6238 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:528
6239 msgid "Valid Query"
6240 msgstr "Проверить запрос"
6241
6242 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:80
6243 msgid "Validation"
6244 msgstr "Проверка корректности"
6245
6246 #: NOT FOUND IN SOURCE
6247 msgid "ValueOfQueue"
6248 msgstr "Значение запроса"
6249
6250 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
6251 msgid "Values"
6252 msgstr "Значения"
6253
6254 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
6255 msgid "Watch"
6256 msgstr "Наблюдать"
6257
6258 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
6259 msgid "WatchAsAdminCc"
6260 msgstr "НаблюдатьАдминистративнойКопией"
6261
6262 #: NOT FOUND IN SOURCE
6263 msgid "Watcher loaded"
6264 msgstr "Наблюдатель загружен"
6265
6266 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
6267 msgid "Watchers"
6268 msgstr "Наблюдатели"
6269
6270 #: NOT FOUND IN SOURCE
6271 msgid "WebEncoding"
6272 msgstr "WebEncoding"
6273
6274 #: lib/RT/Date.pm:419
6275 msgid "Wed."
6276 msgstr "Срд."
6277
6278 #: html/Tools/MyDay.html:75
6279 msgid "What I did today"
6280 msgstr "Сделано сегодня"
6281
6282 #: etc/initialdata:521
6283 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
6284 msgstr "Когда заявка подтверждена всеми подтверждающими, добавить запись в оригинальную заявку"
6285
6286 #: etc/initialdata:485
6287 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
6288 msgstr "Когда заявка подтверждена любым из подтверждающих, добавить запись в оригинальную заявку"
6289
6290 #: etc/initialdata:146
6291 msgid "When a ticket is created"
6292 msgstr "Когда заявка создана"
6293
6294 #: etc/initialdata:418
6295 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
6296 msgstr "При создании заявки подтверждения уведомлять Ответственного и АдминистративнуюКопию заявки, ожидающей подтверждения"
6297
6298 #: etc/initialdata:151
6299 msgid "When anything happens"
6300 msgstr "Когда что-либо произойдет"
6301
6302 #: etc/initialdata:199
6303 msgid "Whenever a ticket is resolved"
6304 msgstr "Каждый раз при решении заявки"
6305
6306 #: etc/initialdata:185
6307 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
6308 msgstr "Каждый раз при изменении ответственного заявки"
6309
6310 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
6311 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
6312 msgstr "Каждый раз при изменении приоритета заявки"
6313
6314 #: etc/initialdata:193
6315 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
6316 msgstr "Каждый раз при изменении очереди очереди"
6317
6318 #: etc/initialdata:170
6319 msgid "Whenever a ticket's status changes"
6320 msgstr "Каждый раз при изменении статуса заявки"
6321
6322 #: etc/initialdata:207
6323 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
6324 msgstr "Каждый раз при срабатывании условия, заданного пользователем"
6325
6326 #: etc/initialdata:164
6327 msgid "Whenever comments come in"
6328 msgstr "Каждый раз при добавлении комментария"
6329
6330 #: etc/initialdata:157
6331 msgid "Whenever correspondence comes in"
6332 msgstr "Каждый раз при приходе корреспонденции"
6333
6334 #: NOT FOUND IN SOURCE
6335 msgid "Which are referred to by "
6336 msgstr "Которая связана пользователем"
6337
6338 #: NOT FOUND IN SOURCE
6339 msgid "Which refer to"
6340 msgstr "Которая ссылается на"
6341
6342 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:88
6343 msgid "Work"
6344 msgstr "Рабочий"
6345
6346 #: html/Search/Results.html:82
6347 msgid "Work offline"
6348 msgstr "Работать автономно"
6349
6350 #: NOT FOUND IN SOURCE
6351 msgid "WorkPhone"
6352 msgstr "Рабочий телефон"
6353
6354 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
6355 msgid "Worked"
6356 msgstr "В работе"
6357
6358 #: NOT FOUND IN SOURCE
6359 msgid "Yes"
6360 msgstr "Да"
6361
6362 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3140
6363 msgid "You already own this ticket"
6364 msgstr "Вы уже ответственный за эту заявку"
6365
6366 #: html/autohandler:214 html/autohandler:222
6367 msgid "You are not an authorized user"
6368 msgstr "Вы незарегистрированный пользователь"
6369
6370 #: NOT FOUND IN SOURCE
6371 msgid "You can access it with the Download button on the right."
6372 msgstr "Вы можете получить это, нажав справа кнопку Загрузить"
6373
6374 #: html/Prefs/Search.html:56
6375 msgid "You can also edit the predefined search itself"
6376 msgstr "Вы также можете редактировать предварительно заданный запрос"
6377
6378 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3025
6379 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
6380 msgstr "Вы можете назначать ответственного только для своих или ничьих заявок."
6381
6382 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3021
6383 msgid "You can only take tickets that are unowned"
6384 msgstr "Вы можете назначать себя ответственным только за заявки, которые никому не принадлежат"
6385
6386 #: NOT FOUND IN SOURCE
6387 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
6388 msgstr "У вас нет права на просмотр этой заявки.\\n"
6389
6390 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
6391 #. ($num, $queue)
6392 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
6393 msgstr "Найдено %1 заявок в очереди %2"
6394
6395 #: html/NoAuth/Logout.html:52
6396 msgid "You have been logged out of RT."
6397 msgstr "Вы вышли из RT."
6398
6399 #: html/SelfService/Display.html:133
6400 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
6401 msgstr "У вас нет права создавать заявки в этой очереди."
6402
6403 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2003
6404 msgid "You may not create requests in that queue."
6405 msgstr "Вы не должны создавать запросы в этой очереди."
6406
6407 #: html/NoAuth/Logout.html:56
6408 msgid "You're welcome to login again"
6409 msgstr "Заходите еще"
6410
6411 #: NOT FOUND IN SOURCE
6412 msgid "Your %1 requests"
6413 msgstr "Ваши запросы: %1"
6414
6415 #: NOT FOUND IN SOURCE
6416 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
6417 msgstr "Администратор RT неправильно настроил почтовые алиасы"
6418
6419 #: etc/initialdata:502
6420 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
6421 msgstr "Ваш запрос подтвердил %1. Другие подтверждения могут продолжать находиться в ожидании."
6422
6423 #: etc/initialdata:540
6424 msgid "Your request has been approved."
6425 msgstr "Ваш запрос подтвержден."
6426
6427 #: NOT FOUND IN SOURCE
6428 msgid "Your request was rejected"
6429 msgstr "Ваш запрос отклонен"
6430
6431 #: etc/initialdata:445
6432 msgid "Your request was rejected."
6433 msgstr "Ваш запрос отклонен."
6434
6435 #: html/autohandler:251
6436 msgid "Your username or password is incorrect"
6437 msgstr "Имя пользователя или пароль неверные"
6438
6439 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
6440 msgid "Zip"
6441 msgstr "Индекс"
6442
6443 #: NOT FOUND IN SOURCE
6444 msgid "[no subject]"
6445 msgstr "[нет темы]"
6446
6447 #: lib/RT/System.pm:87
6448 msgid "allow creation of saved searches"
6449 msgstr "разрешить создание сохраненных запросов"
6450
6451 #: lib/RT/System.pm:86
6452 msgid "allow loading of saved searches"
6453 msgstr "разрешить загрузку сохраненных запросов"
6454
6455 #: NOT FOUND IN SOURCE
6456 msgid "and is not"
6457 msgstr "и не является"
6458
6459 #: NOT FOUND IN SOURCE
6460 msgid "and not"
6461 msgstr "и не"
6462
6463 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
6464 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
6465 msgid "as granted to %1"
6466 msgstr "с правами %1"
6467
6468 #: html/Search/Results.html:83
6469 msgid "chart"
6470 msgstr "относится к"
6471
6472 #: html/SelfService/Closed.html:49
6473 msgid "closed"
6474 msgstr "закрыто"
6475
6476 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
6477 msgid "contains"
6478 msgstr "содержит"
6479
6480 #: NOT FOUND IN SOURCE
6481 msgid "content"
6482 msgstr "содержимое"
6483
6484 #: NOT FOUND IN SOURCE
6485 msgid "content-type"
6486 msgstr "тип данных"
6487
6488 #: NOT FOUND IN SOURCE
6489 msgid "correspondence (probably) not sent"
6490 msgstr "корреспонденция (возможно) не отправлена"
6491
6492 #: NOT FOUND IN SOURCE
6493 msgid "correspondence sent"
6494 msgstr "корреспонденция отправлена"
6495
6496 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:346
6497 msgid "days"
6498 msgstr "дней"
6499
6500 #: NOT FOUND IN SOURCE
6501 msgid "delete"
6502 msgstr "удалить"
6503
6504 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
6505 msgid "deleted"
6506 msgstr "удалена"
6507
6508 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
6509 msgid "does not match"
6510 msgstr "не совпадает"
6511
6512 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
6513 msgid "doesn't contain"
6514 msgstr "не содержит"
6515
6516 #: NOT FOUND IN SOURCE
6517 msgid "email address"
6518 msgstr "адрес email"
6519
6520 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6521 msgid "equal to"
6522 msgstr "равняется"
6523
6524 #: html/Search/Build.html:547
6525 msgid "error: can't move down"
6526 msgstr "ошибка: невозможно переместить вниз"
6527
6528 #: html/Search/Build.html:569
6529 msgid "error: can't move left"
6530 msgstr "ошибка: невозможно переместить влево"
6531
6532 #: html/Search/Build.html:528
6533 msgid "error: can't move up"
6534 msgstr "ошибка: невозможно переместить вверх"
6535
6536 #: html/Search/Build.html:612
6537 msgid "error: nothing to delete"
6538 msgstr "ошибка: нет данных для удаления"
6539
6540 #: html/Search/Build.html:533 html/Search/Build.html:552 html/Search/Build.html:574 html/Search/Build.html:603
6541 msgid "error: nothing to move"
6542 msgstr "ошибка: нет данных для перемещения"
6543
6544 #: html/Search/Build.html:630
6545 msgid "error: nothing to toggle"
6546 msgstr "ошибка: нет данных для переключения"
6547
6548 #: NOT FOUND IN SOURCE
6549 msgid "false"
6550 msgstr "ложь"
6551
6552 #: NOT FOUND IN SOURCE
6553 msgid "filename"
6554 msgstr "имя файла"
6555
6556 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6557 msgid "greater than"
6558 msgstr "больше чем"
6559
6560 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:214
6561 #. ($self->Name)
6562 msgid "group '%1'"
6563 msgstr "группа '%1'"
6564
6565 #: html/Search/Results.html:88
6566 #. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
6567 msgid "grouped by %1"
6568 msgstr "сгруппировано по %1"
6569
6570 #: lib/RT/Date.pm:342
6571 msgid "hours"
6572 msgstr "часов"
6573
6574 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
6575 msgid "id"
6576 msgstr "идентификатор"
6577
6578 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
6579 msgid "is"
6580 msgstr "является"
6581
6582 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:163 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
6583 msgid "isn't"
6584 msgstr "не является"
6585
6586 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6587 msgid "less than"
6588 msgstr "меньше чем"
6589
6590 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
6591 msgid "matches"
6592 msgstr "совпадает"
6593
6594 #: lib/RT/Date.pm:338
6595 msgid "min"
6596 msgstr "мин"
6597
6598 #: NOT FOUND IN SOURCE
6599 msgid "minutes"
6600 msgstr "минут"
6601
6602 #: NOT FOUND IN SOURCE
6603 msgid "modifications\\n\\n"
6604 msgstr "изменения\\n\\n"
6605
6606 #: lib/RT/Date.pm:354
6607 msgid "months"
6608 msgstr "месяцев"
6609
6610 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
6611 msgid "new"
6612 msgstr "новая"
6613
6614 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:65
6615 msgid "no name"
6616 msgstr "нет имени"
6617
6618 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
6619 msgid "no value"
6620 msgstr "нет значения"
6621
6622 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
6623 msgid "none"
6624 msgstr "нет"
6625
6626 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6627 msgid "not equal to"
6628 msgstr "не равно"
6629
6630 #: NOT FOUND IN SOURCE
6631 msgid "notlike"
6632 msgstr "неравно"
6633
6634 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:82 lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
6635 msgid "open"
6636 msgstr "открыта"
6637
6638 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
6639 #. ($self->Name, $user->Name)
6640 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
6641 msgstr "личная группа '%1' для пользователя '%2'"
6642
6643 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
6644 #. ($queue->Name, $self->Type)
6645 msgid "queue %1 %2"
6646 msgstr "очередь %1 %2"
6647
6648 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
6649 msgid "rejected"
6650 msgstr "отклонена"
6651
6652 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
6653 msgid "resolved"
6654 msgstr "решена"
6655
6656 #: lib/RT/Date.pm:334
6657 msgid "sec"
6658 msgstr "сек"
6659
6660 #: lib/RT/System.pm:85
6661 msgid "show Configuration tab"
6662 msgstr "показывать закладку Конфигурация"
6663
6664 #: html/Search/Results.html:80
6665 msgid "spreadsheet"
6666 msgstr "электронная таблица"
6667
6668 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
6669 msgid "stalled"
6670 msgstr "приостановлена"
6671
6672 #: html/Search/Results.html:89
6673 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle'))
6674 msgid "style: %1"
6675 msgstr "стиль: %1"
6676
6677 #: html/Prefs/MyRT.html:93
6678 msgid "summary rows"
6679 msgstr "строки сводной информации"
6680
6681 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
6682 #. ($self->Type)
6683 msgid "system %1"
6684 msgstr "система %1"
6685
6686 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:233
6687 #. ($self->Type)
6688 msgid "system group '%1'"
6689 msgstr "системная группа '%1'"
6690
6691 #: html/Elements/Error:64 html/SelfService/Error.html:63
6692 msgid "the calling component did not specify why"
6693 msgstr "вызывающий компонент не указал причину"
6694
6695 #: NOT FOUND IN SOURCE
6696 msgid "ticket #%1"
6697 msgstr "заявка #%1"
6698
6699 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
6700 #. ($self->Instance, $self->Type)
6701 msgid "ticket #%1 %2"
6702 msgstr "заявка #%1 %2"
6703
6704 #: NOT FOUND IN SOURCE
6705 msgid "till"
6706 msgstr "пока"
6707
6708 #: NOT FOUND IN SOURCE
6709 msgid "true"
6710 msgstr "истина"
6711
6712 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:236
6713 #. ($self->Id)
6714 msgid "undescribed group %1"
6715 msgstr "группа без описания: %1"
6716
6717 #: NOT FOUND IN SOURCE
6718 msgid "undescripbed group %1"
6719 msgstr "группа без описания: %1"
6720
6721 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:211
6722 #. ($user->Object->Name)
6723 msgid "user %1"
6724 msgstr "пользователь %1"
6725
6726 #: lib/RT/Date.pm:350
6727 msgid "weeks"
6728 msgstr "недель"
6729
6730 #: NOT FOUND IN SOURCE
6731 msgid "with template %1"
6732 msgstr "с шаблоном %1"
6733
6734 #: lib/RT/Date.pm:358
6735 msgid "years"
6736 msgstr "лет"
6737