1 # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
5 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:38+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-04-27 02:49+0000\n"
9 "Last-Translator: ruz <ruz@bestpractical.com>\n"
10 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 09:56+0000\n"
15 "X-Generator: Launchpad (build 12568)\n"
17 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
19 msgstr " (brak klucza publicznego!)"
21 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
23 msgstr " (niezaufany!)"
25 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
29 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
30 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
31 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
32 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
33 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
38 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
47 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1769
48 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
53 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
58 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
59 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
63 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
64 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
65 msgstr "%1 %3 %2 %7, %4:%5:%6"
67 #: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
68 #. ($cf->Name, $new_content)
69 #. ($field, $self->NewValue)
70 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
72 msgstr "%1 %2 zostały dodane"
79 #: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
80 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
81 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
82 msgid "%1 %2 changed to %3"
83 msgstr "%1 %2 zostało zamienione na %3"
85 #: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
86 #. ($cf->Name, $old_content)
87 #. ($field, $self->OldValue)
88 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
90 msgstr "%1 %2 zostało usunięte"
92 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
93 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
94 msgid "%1 %2 deleted."
95 msgstr "%1 %2 zostało usunięte."
97 #: NOT FOUND IN SOURCE
98 msgid "%1 %2 of group %3"
99 msgstr "%1 %2 z groupy %3"
101 #: NOT FOUND IN SOURCE
102 msgid "%1 %2 renamed to %3."
103 msgstr "%1 %2 zmieniono na %3."
105 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
106 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
108 msgstr "%1 %2 zapisano."
110 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
111 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
112 msgid "%1 %2 updated."
115 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
116 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
117 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118 msgid "%1 %2 with template %3"
119 msgstr "%1 %2 wg szablonu %3"
121 #: NOT FOUND IN SOURCE
122 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
123 msgstr "%1 (%2) %3 tego zgłoszenia\\n"
125 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
126 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
127 msgid "%1 (%2) by %3"
128 msgstr "%1 (%2) przez %3"
130 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
131 #. (loc($Ticket->Status()))
132 #. (loc($TicketObj->Status))
133 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
134 #. (loc($Ticket->Status))
135 msgid "%1 (Unchanged)"
136 msgstr "%1 (Niezmienione)"
138 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
139 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
140 msgid "%1 (from pane %2)"
143 #: NOT FOUND IN SOURCE
144 msgid "%1 - %2 shown"
145 msgstr "wyświetlone %1 - %2"
147 #: bin/rt-crontool:364
149 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
152 #: bin/rt-crontool:339 bin/rt-crontool:346 bin/rt-crontool:352
153 #. ("--search-arg", "--search")
154 #. ("--condition-arg", "--condition")
155 #. ("--action-arg", "--action")
156 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
157 msgstr "%1 - warunek przejścia na %2"
159 #: bin/rt-crontool:366
161 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
162 msgstr "%1 - Status wyjściowy zaktualizowany na STDOUT"
164 #: NOT FOUND IN SOURCE
165 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
166 msgstr "%1 - Podaj id szablonu, który ma być użyty"
168 #: bin/rt-crontool:358
170 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
173 #: bin/rt-crontool:355
175 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
178 #: bin/rt-crontool:349
180 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
181 msgstr "%1 - Określ moduł działań, którego chcesz użyć"
183 #: bin/rt-crontool:361
184 #. ("--transaction-type")
185 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
188 #: bin/rt-crontool:343
190 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
191 msgstr "%1 - Określ moduł warunków, którego chcesz użyć"
193 #: bin/rt-crontool:336
195 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
196 msgstr "%1 - Określ moduł wyszukiwania, którego chcesz użyć"
198 #: share/html/Dashboards/index.html:70
200 msgid "%1 DashBoards"
203 #: share/html/Elements/Footer:59
204 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2010', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
205 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
206 msgstr "%1 RT %2 Wszelkie prawa zastrzeżone 1996-%3 %4"
208 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
210 msgid "%1 ScripAction loaded"
211 msgstr "Skrypt %1 został załadowany"
213 #: lib/RT/Record.pm:1752
214 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
215 msgid "%1 added as a value for %2"
216 msgstr "dodano %1 jako wartość dla %2"
218 #: NOT FOUND IN SOURCE
219 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
220 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia"
222 #: NOT FOUND IN SOURCE
223 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
224 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia "
226 #: NOT FOUND IN SOURCE
227 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
228 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia (od %2) %3"
230 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
231 #. ($RT::DatabaseName)
232 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
235 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
236 #. ($RT::DatabaseName)
237 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
240 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
243 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
244 msgstr "Wydaje się, że %1 to obiekt lokalny, ale nie udało się wyszukać go w bazie danych"
246 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
247 #. ($RT::DatabaseName)
248 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
251 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
252 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
253 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
257 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:874 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:879 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:893 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:902 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:907
258 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
259 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
260 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
261 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
262 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
263 msgid "%1 changed from %2 to %3"
264 msgstr "%1 zmieniło się z %2 na %3"
266 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
267 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
268 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
269 msgid "%1 chart by %2"
270 msgstr "%1 wykres przez %2"
272 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:200
273 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
277 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
278 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
279 msgid "%1 core config"
282 #: lib/RT/Record.pm:918
283 msgid "%1 could not be set to %2."
284 msgstr "nie udało się ustawić %1 na %2"
286 #: NOT FOUND IN SOURCE
287 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
288 msgstr "%1 nie udało się rozpocząć transakcji (%2)\\n"
290 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2546
292 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
293 msgstr "%1 nie udało się ustawić statusu na zamknięty. Baza danych RT może być niespójna"
295 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
298 msgstr "%1 utworzono"
300 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
305 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657
310 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
311 #. ($ARGS{SendmailPath})
312 msgid "%1 doesn't exist."
313 msgstr "%1 nie istnieje."
315 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
320 #: etc/initialdata:553
321 msgid "%1 highest priority tickets I own"
322 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których jestem właścicielem"
324 #: NOT FOUND IN SOURCE
325 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
326 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których właścicielem jest użytkownik..."
328 #: NOT FOUND IN SOURCE
329 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
330 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie zarejestrowanych przez użytkownika..."
332 #: bin/rt-crontool:331
334 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
335 msgstr "%1 jest narzędziem umożliwiającym obsługę zgłoszeń z zewnętrznej aplikacji do sporządzania wykazów, takiej jak cron."
337 #: sbin/rt-email-digest:92
339 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
342 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1106 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1115 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
343 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
344 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
345 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
346 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
347 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
350 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
351 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
352 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
353 msgstr "%1 nie jest już %2 dla tej kolejki"
355 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1285
356 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
357 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
358 msgstr "%1 nie jest już %2 dla tego zgłoszenia"
360 #: lib/RT/Record.pm:1809
361 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
362 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
363 msgstr "%1 nie jest już wartością pola %2"
365 #: NOT FOUND IN SOURCE
366 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
367 msgstr "%1 nie jest aktualnie obowiązującym Id kolejki"
369 #: NOT FOUND IN SOURCE
373 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
378 #: NOT FOUND IN SOURCE
379 msgid "%1 most recently updated articles"
380 msgstr "%1 ostatnio zaktualizowanych artykułów"
382 #: NOT FOUND IN SOURCE
383 msgid "%1 newest articles"
384 msgstr "%1 najnowszych artykułów"
386 #: etc/initialdata:564
387 msgid "%1 newest unowned tickets"
388 msgstr "%1 zgłoszeń bez właściciela"
390 #: NOT FOUND IN SOURCE
392 msgstr "%1 nie zostało wyświetlone"
394 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
398 #: NOT FOUND IN SOURCE
400 msgstr "%1 - uprawnienia"
402 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
403 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
404 msgid "%1 site config"
407 #: NOT FOUND IN SOURCE
408 msgid "%1 succeeded\\n"
409 msgstr "%1 udało się"
411 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
412 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
413 msgid "%1 update: %2"
414 msgstr "%1 aktualizacja: %2"
416 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
417 #. (ucfirst($self->ObjectName))
418 msgid "%1 update: Nothing changed"
419 msgstr "Aktualizacja %1: Bez dokonanych zmian"
421 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
423 msgstr "%1 zaktualizowano"
425 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
427 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
428 msgstr "%1 zamknie wszystkie części zamykanego zgłoszenia grupowego."
430 #: NOT FOUND IN SOURCE
431 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
432 msgstr "%1 zamknie bazę lokalną, jeśli jest powiązana z podłączonym zgłoszeniem (lub jest jego częścią)"
434 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
435 msgid "%1's %2 objects"
438 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:869
439 msgid "%1's %2's %3 objects"
442 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:112
444 msgid "%1's GnuPG keys"
447 #: share/html/Elements/EditPassword:55
448 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
449 msgid "%1's current password"
452 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65
453 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
454 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
455 msgid "%1's dashboards"
458 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
459 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
460 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
461 msgid "%1's saved searches"
462 msgstr "Zapisane zapytania %1"
464 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
466 msgid "%1: no attachment specified"
467 msgstr "%1: nie określono załącznika"
469 #: lib/RT/Date.pm:616
474 #: lib/RT/Date.pm:613
479 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
484 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
485 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
489 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
490 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
494 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
495 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
496 msgid "%quant(%1,hour)"
499 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
501 msgid "'%1' is an invalid value for status"
502 msgstr "'%1' to nieprawidłowa wartość statusu"
504 #: NOT FOUND IN SOURCE
505 msgid "'%1' not a recognized action. "
506 msgstr "'%1' n'est pas une action connue. "
508 #: NOT FOUND IN SOURCE
509 msgid "(Check box to delete group member)"
510 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć element z grupy)"
512 #: NOT FOUND IN SOURCE
513 msgid "(Check box to delete scrip)"
514 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć skrypt)"
516 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
517 msgid "(Check box to delete)"
518 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć)"
520 #: NOT FOUND IN SOURCE
521 msgid "(Check boxes to delete)"
522 msgstr "(Zaznacz pola, aby usunąć)"
524 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
525 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
526 msgstr "(Zaznacz pola przy odbiorcach na liście, aby zablokować wysyłanie powiadomień)"
528 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:110
529 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
530 msgstr "(Zaznacz pola przy odbiorcach na liście, aby uruchomić wysyłanie powiadomień)"
532 #: share/html/Ticket/Create.html:229
533 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
534 msgstr "(Wprowadź numery lub adresy URL zgłoszeń, oddzielone spacjami)"
536 #: NOT FOUND IN SOURCE
537 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
538 msgstr "(Wprowadź numery lub adresy URL zgłoszeń, oddzielone spacjami)"
540 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
541 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
542 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
543 msgid "(If left blank, will default to %1)"
544 msgstr "(Jeśli pozostawisz puste, domyślnie zostanie ustawione na %1)"
546 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
547 msgid "(No custom fields)"
548 msgstr "(Brak pól definiowanych przez użytkownika)"
550 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
552 msgstr "(Brak członków grupy)"
554 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
556 msgstr "(Brak skryptów)"
558 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
559 msgid "(No templates)"
560 msgstr "(Brak szablonów)"
562 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
566 #: NOT FOUND IN SOURCE
567 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
568 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami, umieszczonych w polu BCC.<b> Nie zmienia</b> tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
570 #: NOT FOUND IN SOURCE
571 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
572 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami, umieszczonych w polu BCC. <b>Nie zmienia</b> tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
574 #: NOT FOUND IN SOURCE
575 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
576 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę administracyjnych adresów mailowych oddzielonych przecinkami. Te osoby <b> będą</b> otrzymywać informacje o stanie zgłoszenia)"
578 #: share/html/Ticket/Create.html:107
579 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
582 #: NOT FOUND IN SOURCE
583 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
584 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. <b>Nie</b> zmienia tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
586 #: NOT FOUND IN SOURCE
587 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
588 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. <b>Nie</b> zmienia tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
590 #: NOT FOUND IN SOURCE
591 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
592 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. Te osoby <b>będą</b> otrzymywać informacje o stanie zgłoszenia)"
594 #: share/html/Ticket/Create.html:98
595 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
598 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:99
599 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
600 msgstr "(Skorzystaj z tych pól jeśli wybrano 'Definiowany przez użytkownika' w atrybutach warunku lub operacji)"
602 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
603 msgid "(Will not be sent email)"
606 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
610 #: share/html/User/Groups/index.html:56
614 #: NOT FOUND IN SOURCE
616 msgstr "(brak streszczenia)"
618 #: NOT FOUND IN SOURCE
619 msgid "(no name listed)"
620 msgstr "(brak listy użytkowników)"
622 #: NOT FOUND IN SOURCE
624 msgstr "(brak nazwy)"
626 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
628 msgstr "(brak klucza publicznego!)"
630 #: NOT FOUND IN SOURCE
632 msgstr "(brak tematu)"
634 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:677 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
636 msgstr "(brak wartości)"
638 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
640 msgstr "(aucune valeur)"
642 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
643 msgid "(only one ticket)"
644 msgstr "(tylko jedno zgłoszenie)"
646 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
648 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
651 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
652 msgid "(pending approval)"
653 msgstr "(oczekuje na zatwierdzenie)"
655 #: NOT FOUND IN SOURCE
656 msgid "(pending other Collection)"
657 msgstr "(oczekuje na inną Kolekcję)"
659 #: NOT FOUND IN SOURCE
660 msgid "(pending other tickets)"
661 msgstr "(oczekuje na inne zgłoszenia)"
663 #: NOT FOUND IN SOURCE
664 msgid "(requestor's group)"
665 msgstr "(groupe du demandeur)"
667 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
671 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
672 #. ($key->{'TrustTerse'})
676 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:233 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
678 msgstr "(nienazwany)"
680 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
682 msgstr "(niezaufany!)"
684 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
688 #: bin/rt-crontool:136
689 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
692 #: bin/rt-crontool:131
693 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
696 #: NOT FOUND IN SOURCE
697 msgid "25 highest priority tickets I own..."
698 msgstr "25 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których właścicielem jest użytkownik..."
700 #: NOT FOUND IN SOURCE
701 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
702 msgstr "25 zgłoszeń o najwyższym priorytecie zarejestrowanych przez użytkownika..."
704 #: NOT FOUND IN SOURCE
705 msgid "<% $Ticket->Status%>"
706 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
708 #: NOT FOUND IN SOURCE
712 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
713 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
714 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
715 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nowe zgłoszenie w\" /> %1"
717 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
718 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
719 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
720 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nowe zgłoszenie w\"> %1"
722 #: share/html/User/Prefs.html:182
723 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
726 #: etc/initialdata:193
727 msgid "A blank template"
728 msgstr "Pusty szablon"
730 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
731 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
734 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
735 msgid "ACE not found"
736 msgstr "Nie udało się odnaleźć ACE"
738 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
739 msgid "ACEs can only be created and deleted."
740 msgstr "ACE mogą być tylko utworzone lub usunięte."
742 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
746 #: NOT FOUND IN SOURCE
747 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
748 msgstr "Przerwanie operacji, aby uniknąć niezamierzonych modyfikacji zgłoszenia.\\n"
750 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
755 msgid "Access control"
756 msgstr "Kontrola dostępu"
758 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
762 #: NOT FOUND IN SOURCE
763 msgid "Action %1 not found"
764 msgstr "Operacja %1 nie została odnaleziona"
766 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:601
767 #. ($args{'ScripAction'})
769 msgid "Action '%1' not found"
772 #: NOT FOUND IN SOURCE
773 msgid "Action committed."
774 msgstr "Operacja została zatwierdzona"
776 #: bin/rt-crontool:231
777 msgid "Action committed.\\n"
780 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:596
781 msgid "Action is mandatory argument"
784 #: bin/rt-crontool:227
785 msgid "Action prepared..."
786 msgstr "Operacja została przygotowana..."
788 #: NOT FOUND IN SOURCE
792 #: share/html/Search/Bulk.html:103
794 msgstr "Dodaj AdminCc"
796 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
800 #: share/html/Search/Bulk.html:99
804 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
808 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
810 msgstr "Dodaj kryterium"
812 #: share/html/Search/Bulk.html:168 share/html/Ticket/Create.html:144 share/html/Ticket/ModifyAll.html:134 share/html/Ticket/Update.html:121
813 msgid "Add More Files"
814 msgstr "Dodaj więcej plików"
816 #: share/html/Search/Bulk.html:95
817 msgid "Add Requestor"
818 msgstr "Dodaj zgłaszającego"
820 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
822 msgstr "Dodaj wartość"
824 #: NOT FOUND IN SOURCE
825 msgid "Add a new a global scrip"
826 msgstr "Dodaj nowy skrypt globalny"
828 #: NOT FOUND IN SOURCE
829 msgid "Add a scrip to this queue"
830 msgstr "Dodaj skrypt dla tej kolejki"
832 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
833 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
834 msgstr "Dodaj skrypt, który będzie dotyczył wszystkich kolejek"
836 #: NOT FOUND IN SOURCE
837 msgid "Add additional criteria"
838 msgstr "Dodaj kolejne kryterium"
840 #: share/html/Search/Bulk.html:135
841 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
842 msgstr "Dodaj komentarze lub odpowiedzi do wybranych zgłoszeń"
844 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
846 msgstr "Dodaj członków grupy"
848 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
849 msgid "Add new watchers"
850 msgstr "Dodaj nowych obserwatorów"
852 #: share/html/Search/Build.html:89
853 msgid "Add these terms"
856 #: share/html/Search/Build.html:90
857 msgid "Add these terms and Search"
860 #: share/html/Search/Bulk.html:193
864 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116
865 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
868 #: NOT FOUND IN SOURCE
870 msgstr "Dodaj następny status"
872 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
874 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
875 msgstr "Został dodany zarządzający %1 dla tej kolejki"
877 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1157
878 #. ($self->loc($args{'Type'}))
879 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
880 msgstr "Został dodany zarządzający %1 dla tego zgłoszenia"
882 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
886 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
890 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:139 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:129
894 #: share/html/Ticket/Create.html:103
898 #: etc/initialdata:270
899 msgid "Admin Comment"
900 msgstr "Administracja komentarzami"
902 #: etc/initialdata:249
903 msgid "Admin Correspondence"
904 msgstr "Administracja korespondencją"
906 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
908 msgstr "Administracja kolejkami"
910 #: NOT FOUND IN SOURCE
912 msgstr "Administracja użytkownikami"
914 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
915 msgid "Admin/Global configuration"
916 msgstr "Globalna konfiguracja - administracja"
918 #: NOT FOUND IN SOURCE
920 msgstr "Grupy - administracja"
922 #: NOT FOUND IN SOURCE
923 msgid "Admin/Queue/Basics"
924 msgstr "Administracja kolejkami . podstawowe informacje"
926 #: lib/RT/System.pm:81
927 msgid "AdminAllPersonalGroups"
928 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
930 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
934 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66
938 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
942 #: NOT FOUND IN SOURCE
944 msgstr "AdminComment"
946 #: NOT FOUND IN SOURCE
947 msgid "AdminCorrespondence"
948 msgstr "AdminCorrespondence"
950 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
951 msgid "AdminCustomField"
952 msgstr "AdminPolamiUżytk"
954 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
955 msgid "AdminCustomFieldValues"
958 #: NOT FOUND IN SOURCE
959 msgid "AdminCustomFields"
960 msgstr "AdminCustomFields"
962 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
966 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
967 msgid "AdminGroupMembership"
968 msgstr "AdminGroupMembership"
970 #: lib/RT/System.pm:83
971 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
972 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
974 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
978 #: lib/RT/System.pm:84
982 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
983 msgid "Administrative Cc"
984 msgstr "Administracyjne Cc"
986 #: lib/RT/Installer.pm:152
987 msgid "Administrative password"
990 #: NOT FOUND IN SOURCE
992 msgstr "Administrateurs"
994 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:284
996 msgstr "Zaawansowane"
998 #: NOT FOUND IN SOURCE
999 msgid "Advanced Search"
1000 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
1002 #: NOT FOUND IN SOURCE
1003 msgid "Advanced Search Criteria"
1004 msgstr "Kryteria wyszukiwania zaawansowanego"
1006 #: NOT FOUND IN SOURCE
1010 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1014 #: NOT FOUND IN SOURCE
1018 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1019 msgid "All Approvals Passed"
1020 msgstr "Wszystkie warunki poprawności spełnione"
1022 #: NOT FOUND IN SOURCE
1024 msgstr "Wszystkie klasy"
1026 #: NOT FOUND IN SOURCE
1027 msgid "All Custom Fields"
1028 msgstr "Wszystkie pola definiowane przez użytkownika"
1030 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1032 msgstr "Wszystkie kolejki"
1034 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
1035 msgid "All queues matching search criteria"
1038 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
1039 msgid "Already encrypted"
1042 #: NOT FOUND IN SOURCE
1043 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1044 msgstr "Zawsze wysyła wiadomość do zgłaszających niezależnie od nadawcy wiadomości"
1046 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1050 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1054 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
1056 msgstr "Zastosuj do:"
1058 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1059 msgid "Applies to all objects"
1062 #: share/html/Search/Edit.html:72
1066 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
1067 msgid "Apply globally"
1070 #: share/html/Search/Edit.html:72
1071 msgid "Apply your changes"
1072 msgstr "Zastosuj zmiany"
1074 #: share/html/Elements/Tabs:98
1076 msgstr "Potwierdzenia"
1078 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1079 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1080 #. ($ticket->id, $msg)
1081 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1082 msgid "Approval #%1: %2"
1083 msgstr "Potwierdzenie #%1: %2"
1085 #: share/html/Approvals/index.html:77
1087 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1088 msgstr "Potwierdzenie #%1: Uwagi nie zostały zapisane z powodu błędu systemu"
1090 #: share/html/Approvals/index.html:75
1092 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1093 msgstr "Potwierdzenie #%1: Uwagi zostały zapisane"
1095 #: NOT FOUND IN SOURCE
1096 msgid "Approval Details"
1097 msgstr "Szczegóły zatwierdzenia"
1099 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1100 msgid "Approval Passed"
1101 msgstr "Zatwierdzone"
1103 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1104 msgid "Approval Ready for Owner"
1107 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1108 msgid "Approval Rejected"
1111 #: NOT FOUND IN SOURCE
1112 msgid "Approval diagram"
1113 msgstr "Diagram potwierdzenia"
1115 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
1119 #: NOT FOUND IN SOURCE
1120 msgid "Approver's notes: %1"
1121 msgstr "Uwagi zatwierdzającego: %1"
1123 #: lib/RT/Date.pm:91
1127 #: NOT FOUND IN SOURCE
1131 #: NOT FOUND IN SOURCE
1135 #: NOT FOUND IN SOURCE
1136 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1137 msgstr "Czy jestes pewien, że chcesz usunąć ten artykuł?"
1139 #: NOT FOUND IN SOURCE
1140 msgid "Article #%1 deleted"
1141 msgstr "Artykuł #%1 został usunięty"
1143 #: NOT FOUND IN SOURCE
1144 msgid "Article #%1: %2"
1145 msgstr "Artykuł #%1: %2"
1147 #: NOT FOUND IN SOURCE
1148 msgid "Article not found"
1149 msgstr "Artykuł nie został odnaleziony"
1151 #: NOT FOUND IN SOURCE
1155 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
1159 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1163 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1164 msgid "Assign and remove custom fields"
1167 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1168 msgid "AssignCustomFields"
1171 #: share/html/Search/Bulk.html:167 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
1175 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:140
1177 msgstr "Załącz plik"
1179 #: share/html/Search/Bulk.html:157 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:111
1180 msgid "Attached file"
1181 msgstr "Plik został załączony"
1183 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
1187 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1189 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1190 msgstr "Nie udało się dodać załącznika '%1'"
1192 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549
1193 msgid "Attachment created"
1194 msgstr "Załącznik został utworzony"
1196 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2219
1197 msgid "Attachment filename"
1198 msgstr "Nazwa pliku załącznika"
1200 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
1204 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
1205 msgid "Attachments encryption is disabled"
1208 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:189
1209 msgid "Attribute Deleted"
1210 msgstr "Atrybut usunięty"
1212 #: lib/RT/Date.pm:95
1216 #: NOT FOUND IN SOURCE
1220 #: NOT FOUND IN SOURCE
1224 #: NOT FOUND IN SOURCE
1228 #: etc/initialdata:196
1230 msgstr "Automatyczna odpowiedź"
1232 #: etc/initialdata:27
1233 msgid "Autoreply To Requestors"
1234 msgstr "Automatyczna odpowiedź wysyłana do zgłaszających"
1236 #: NOT FOUND IN SOURCE
1237 msgid "AutoreplyToRequestors"
1238 msgstr "Automatyczna odpowiedź wysyłana do zgłaszających"
1240 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1244 #: NOT FOUND IN SOURCE
1245 msgid "Available Columns"
1246 msgstr "Dostępne kolumny"
1248 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
1252 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1256 #: NOT FOUND IN SOURCE
1257 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1258 msgstr "Niewłaściwy podpis PGP: %1\\n"
1260 #: NOT FOUND IN SOURCE
1261 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1262 msgstr "Niewłaściwy numer id załącznika. Nie udało się wyszukać załącznika '%1'\\n"
1264 #: NOT FOUND IN SOURCE
1265 msgid "Bad data in %1"
1266 msgstr "Niewłaściwe dane w %1"
1268 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
1270 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1273 #: NOT FOUND IN SOURCE
1274 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1275 msgstr "Niewłaściwy numer transakcji dla załącznika. %1 należy zastąpić przez %2\\n"
1277 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:129 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
1279 msgstr "Podst. informacje"
1281 #: NOT FOUND IN SOURCE
1285 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
1286 msgid "Be sure to save your changes"
1287 msgstr "Pamiętaj, aby zapisać zmiany"
1289 #: NOT FOUND IN SOURCE
1290 msgid "Begin Approval"
1291 msgstr "Rozpocznij zatwierdzanie"
1293 #: NOT FOUND IN SOURCE
1297 #: etc/initialdata:192
1301 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
1305 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
1307 msgstr "Pogrubienie"
1309 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1313 #: NOT FOUND IN SOURCE
1314 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1315 msgstr "Adres URL do zapamiętania dla tego wyszukiwania"
1317 #: NOT FOUND IN SOURCE
1318 msgid "Bookmarkable link"
1319 msgstr "URL do zapamiętania"
1321 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1322 msgid "Bookmarked Tickets"
1323 msgstr "Zgłoszenia zapisane w zakładkach"
1325 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
1326 msgid "Brief headers"
1327 msgstr "Krótkie nagłówki"
1329 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:321
1331 msgstr "Hurtowa Aktualizacja"
1333 #: NOT FOUND IN SOURCE
1334 msgid "Bulk ticket update"
1335 msgstr "Hurtowa aktualizacja zgłoszeń"
1337 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
1339 msgstr "Wykup wsparcie"
1341 #: share/html/Install/Global.html:56
1342 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1345 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
1349 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
1353 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
1354 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1355 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1358 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1633
1359 msgid "Can not modify system users"
1360 msgstr "Nie można zmienić użytkowników systemu"
1362 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
1363 msgid "Can this principal see this queue"
1364 msgstr "Czy ten zarządzający widzi tę kolejkę"
1366 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:410
1367 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1368 msgstr "Nie można wprowadzić wartości pola bez nazwy"
1370 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:312
1371 msgid "Can't find a saved search to work with"
1374 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1375 msgid "Can't link a ticket to itself"
1376 msgstr "Nie można połączyć zgłoszenia z tym samym zgłoszeniem"
1378 #: NOT FOUND IN SOURCE
1379 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1380 msgstr "Niemożliwe połączenie w jedno zgłoszenie"
1382 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1383 #. (loc($self->{SearchType}))
1384 msgid "Can't save %1"
1387 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1388 msgid "Can't save this search"
1389 msgstr "Niemożliwe jest zapisanie tego zapytania"
1391 #: lib/RT/Record.pm:1287 lib/RT/Record.pm:1367
1392 msgid "Can't specifiy both base and target"
1393 msgstr "Niemożliwe określenie jednocześnie podstaw i celu"
1395 #: share/html/Ticket/Create.html:342
1396 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1399 #: NOT FOUND IN SOURCE
1400 msgid "Cannot create user: %1"
1401 msgstr "Niemożliwe utworzenie użytkownika: %1"
1403 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1404 msgid "Categories are based on"
1407 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1411 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1412 msgid "Category unset"
1415 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:94 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
1419 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1423 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:82
1427 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1428 msgid "Change Approval ticket to open status"
1431 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1432 msgid "Change password"
1433 msgstr "Zmień hasło"
1435 #: share/html/Elements/Submit:90
1437 msgstr "Zaznacz wszystko"
1439 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1440 msgid "Check Database Connectivity"
1443 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1444 msgid "Check Database Credentials"
1447 #: share/html/Search/Bulk.html:159 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:131 share/html/Ticket/ModifyAll.html:123 share/html/Ticket/Update.html:113
1448 msgid "Check box to delete"
1449 msgstr "Zaznacz pole, aby usunąć"
1451 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1452 msgid "Check box to revoke right"
1453 msgstr "Zaznacz pole, aby odebrać uprawnienie"
1455 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
1457 msgstr "Zgłoszenia podrzędne"
1459 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1460 msgid "Choose Database Engine"
1463 #: NOT FOUND IN SOURCE
1464 msgid "Choose a database engine"
1465 msgstr "Wybierz silnik bazy danych"
1467 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:133
1471 #: NOT FOUND IN SOURCE
1475 #: NOT FOUND IN SOURCE
1477 msgstr "Nazwa klasy"
1479 #: NOT FOUND IN SOURCE
1483 #: NOT FOUND IN SOURCE
1487 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1491 #: share/html/Elements/Submit:92
1493 msgstr "Odznacz wszystko"
1495 #: share/html/Install/Finish.html:52
1496 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1499 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1500 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1503 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1504 msgid "Close window"
1505 msgstr "Zamknij okno"
1507 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1511 #: NOT FOUND IN SOURCE
1512 msgid "Closed Tickets"
1513 msgstr "Zamknięte zgłoszenia"
1515 #: NOT FOUND IN SOURCE
1516 msgid "Closed requests"
1517 msgstr "Demandes closes"
1519 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1520 msgid "Closed tickets"
1521 msgstr "Zamknięte zgłoszenia"
1523 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1524 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1527 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1528 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1531 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
1532 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1535 #: NOT FOUND IN SOURCE
1536 msgid "Command not understood!\\n"
1537 msgstr "Niezrozumiałe polecenie!\\n"
1539 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:229
1543 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1544 msgid "Comment Address"
1545 msgstr "Adres komentarza"
1547 #: lib/RT/Installer.pm:167
1548 msgid "Comment address"
1551 #: NOT FOUND IN SOURCE
1552 msgid "Comment not recorded"
1553 msgstr "Komentarz nie został zapisany"
1555 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1556 msgid "Comment on tickets"
1557 msgstr "Komentarz do zgłoszeń"
1559 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1560 msgid "CommentOnTicket"
1561 msgstr "CommentOnTicket"
1563 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1567 #: lib/RT/Config.pm:243 share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1568 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1569 msgstr "Komentarze (które nie zostaną wysłane zgłaszającym)"
1571 #: share/html/Search/Bulk.html:139
1572 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1573 msgstr "Komentarze (które nie zostały wysłane zgłaszającym)"
1575 #: NOT FOUND IN SOURCE
1576 msgid "Comments about %1"
1577 msgstr "Komentarze dotyczące %1"
1579 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1580 msgid "Comments about this user"
1581 msgstr "Uwagi dotyczące użytkownika"
1583 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
1584 msgid "Comments added"
1585 msgstr "Komentarze zostały dodane"
1587 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1588 msgid "Commit Stubbed"
1589 msgstr "Potwierdzenie wysłane do zgłaszającego"
1591 #: NOT FOUND IN SOURCE
1592 msgid "Compile Restrictions"
1593 msgstr "Ograniczenia kompilacji"
1595 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1599 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:622
1600 #. ($args{'ScripCondition'})
1602 msgid "Condition '%1' not found"
1605 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:615
1606 msgid "Condition is mandatory argument"
1609 #: bin/rt-crontool:211
1610 msgid "Condition matches..."
1611 msgstr "Warunek zgadza się z ..."
1613 #: NOT FOUND IN SOURCE
1614 msgid "Condition not found"
1615 msgstr "Warunek nie został odnaleziony"
1617 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1618 msgid "Condition, Action and Template"
1621 #: share/html/Install/index.html:106
1623 msgid "Config file %1 is locked"
1626 #: share/html/Elements/Tabs:84
1627 msgid "Configuration"
1628 msgstr "Konfiguracja"
1630 #: NOT FOUND IN SOURCE
1634 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1635 msgid "Connection succeeded"
1638 #: NOT FOUND IN SOURCE
1639 msgid "ContactInfoSystem"
1640 msgstr "ContactInfoSystem"
1642 #: NOT FOUND IN SOURCE
1643 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1644 msgstr "Nie udało się rozpoznać daty modyfikacji'%1'"
1646 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:140
1650 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1651 msgid "Content-Type"
1652 msgstr "Typ zawartości"
1654 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1658 #: NOT FOUND IN SOURCE
1662 #: lib/RT/Installer.pm:175
1663 msgid "Correspond address"
1666 #: etc/initialdata:261
1667 msgid "Correspondence"
1668 msgstr "Korespondencja"
1670 #: NOT FOUND IN SOURCE
1671 msgid "Correspondence Address"
1672 msgstr "Adres korespondencyjny"
1674 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
1675 msgid "Correspondence added"
1676 msgstr "Korespondencja została dodana"
1678 #: NOT FOUND IN SOURCE
1679 msgid "Correspondence not recorded"
1680 msgstr "Korespondencja nie została zapisana"
1682 #: NOT FOUND IN SOURCE
1683 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1684 msgstr "Nie udało się wprowadzić nowej wartości pola dla zgłoszenia. "
1686 #: lib/RT/Record.pm:1693 lib/RT/Record.pm:1739
1689 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1692 #: NOT FOUND IN SOURCE
1693 msgid "Could not change owner. "
1694 msgstr "Nie udało się zmienić właściciela. "
1696 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2829 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2854
1700 msgid "Could not change owner: %1"
1703 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1705 msgid "Could not create CustomField"
1706 msgstr "Nie udało się utworzyć pola definiowanego przez użytkownika"
1708 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1710 msgid "Could not create CustomField: %1"
1713 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1714 msgid "Could not create group"
1715 msgstr "Nie udało się utworzyć grupy"
1717 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1719 msgid "Could not create template: %1"
1720 msgstr "Nie udało się utworzyć szablonu: %1"
1722 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
1723 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1724 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia. Nie określono kolejki"
1726 #: lib/RT/User_Overlay.pm:190 lib/RT/User_Overlay.pm:204 lib/RT/User_Overlay.pm:213 lib/RT/User_Overlay.pm:222 lib/RT/User_Overlay.pm:231 lib/RT/User_Overlay.pm:245 lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:404
1727 msgid "Could not create user"
1728 msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika"
1730 #: NOT FOUND IN SOURCE
1731 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1732 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłoszenia o numerze %1"
1734 #: NOT FOUND IN SOURCE
1735 msgid "Could not find group %1."
1736 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy %1."
1738 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125
1739 msgid "Could not find or create that user"
1740 msgstr "Nie udało się wyszukać ani utworzyć tego użytkownika"
1742 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206
1743 msgid "Could not find that principal"
1744 msgstr "Nie udało się wyszukać tego zarządzającego"
1746 #: NOT FOUND IN SOURCE
1747 msgid "Could not find user %1."
1748 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika %1."
1750 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1751 #. ($self->ObjectName)
1752 msgid "Could not load %1 attribute"
1755 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:110
1756 msgid "Could not load CustomField %1"
1759 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1760 msgid "Could not load group"
1761 msgstr "Nie udało się załadować grupy"
1763 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1765 msgid "Could not load object for %1"
1768 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:851
1770 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1771 msgstr "Nie udało się przypisać tego zarządzającego jako %1 dla tej kolejki"
1773 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
1774 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1775 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1776 msgstr "Nie udało się przypisać tego zarządzającego jako %1 dla tego zgłoszenia"
1778 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
1780 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1781 msgstr "Nie udało się usunąć tego zarządzającego jako %1 dla tej kolejki"
1783 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273
1785 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1786 msgstr "Nie udało się usunąć tego zarządzającego jako %1 dla tego zgłoszenia"
1788 #: lib/RT/User_Overlay.pm:130
1789 msgid "Could not set user info"
1790 msgstr "Niemożliwe było zapisanie danych użytkownika"
1792 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1793 msgid "Couldn't add attachment"
1796 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1020
1797 msgid "Couldn't add member to group"
1798 msgstr "Nie udało się dodać nowego członka grupy"
1800 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1052
1801 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1804 #: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
1807 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1808 msgstr "Nie udało się utworzyć transakcji: %1"
1810 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176
1811 msgid "Couldn't create record"
1814 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1816 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1819 #: NOT FOUND IN SOURCE
1820 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1821 msgstr "Nie udało się ustalić, co zrobić na podstawie odpowiedzi z gpg\\n"
1823 #: NOT FOUND IN SOURCE
1824 msgid "Couldn't find group\\n"
1825 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy\\n"
1827 #: lib/RT/Record.pm:927
1828 msgid "Couldn't find row"
1829 msgstr "Nie udało się wyszukać wiersza"
1831 #: bin/rt-crontool:182
1832 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1835 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:994
1836 msgid "Couldn't find that principal"
1837 msgstr "Nie udało się wyszukać tego zarządzającego"
1839 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
1840 msgid "Couldn't find that value"
1841 msgstr "Nie udało się wyszukać tej wartości"
1843 #: NOT FOUND IN SOURCE
1844 msgid "Couldn't find user\\n"
1845 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika\\n"
1847 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1849 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1850 msgstr "Nie udało się załadować %1 z bazy użytkowników.\\n"
1852 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1854 msgid "Couldn't load Class %1"
1855 msgstr "Nie udało się załadować klasy %1"
1857 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:185 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1859 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1862 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1864 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1867 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1869 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1870 msgstr "Nie udało się załadować pola %1"
1872 #: NOT FOUND IN SOURCE
1873 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1874 msgstr "Nie udało się załadować pliku konfiguracji RT '%1' %2"
1876 #: NOT FOUND IN SOURCE
1877 msgid "Couldn't load Scrips."
1878 msgstr "Nie udało się załadować skryptów"
1880 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1735
1882 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1885 #: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
1887 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1890 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1891 #. ($DashboardId, $msg)
1892 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1895 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1897 msgid "Couldn't load group #%1"
1900 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1902 msgid "Couldn't load group %1"
1903 msgstr "Nie udało się załadować grupy %1"
1905 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1906 msgid "Couldn't load link"
1907 msgstr "Nie udało się załadować połączenia"
1909 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1911 msgid "Couldn't load object %1"
1912 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
1914 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:444
1916 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1919 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1921 msgid "Couldn't load queue"
1922 msgstr "Nie udało się załadować kolejki"
1924 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1926 msgid "Couldn't load queue #%1"
1929 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1931 msgid "Couldn't load queue %1"
1932 msgstr "Nie udało się załadować kolejki %1"
1934 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:174
1936 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1939 #: NOT FOUND IN SOURCE
1940 msgid "Couldn't load scrip"
1941 msgstr "Nie udało się załadować skryptu"
1943 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:140 share/html/Admin/Elements/EditScrip:184
1945 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1948 #: NOT FOUND IN SOURCE
1949 msgid "Couldn't load template"
1950 msgstr "Nie udało się załadować szablonu"
1952 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1954 msgid "Couldn't load template #%1"
1957 #: NOT FOUND IN SOURCE
1958 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1959 msgstr "Nie udało się załadować użytkownika (%1)"
1961 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 share/html/SelfService/Display.html:158
1963 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1964 msgstr "Nie udało się załadować zgłoszenia '%1'"
1966 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1967 #. ($QuoteTransaction)
1969 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1972 #: share/html/User/Prefs.html:208
1973 msgid "Couldn't load user"
1976 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:94 share/html/User/Prefs.html:204
1978 msgid "Couldn't load user #%1"
1981 #: share/html/User/Prefs.html:202
1983 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1986 #: share/html/User/Prefs.html:206
1988 msgid "Couldn't load user '%1'"
1991 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052
1993 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1996 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:729
1998 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2001 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
2003 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2006 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
2008 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2011 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
2013 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2016 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
2017 #. ($args{'Target'})
2018 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2021 #: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733
2022 msgid "Couldn't send email"
2025 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
2027 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2030 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1806
2031 msgid "Couldn't set private key"
2034 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1790
2035 msgid "Couldn't unset private key"
2038 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
2042 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:98 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:148 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:170 share/html/Ticket/Create.html:247
2046 #: etc/initialdata:90
2047 msgid "Create Tickets"
2048 msgstr "Utwórz zgłoszenia"
2050 #: NOT FOUND IN SOURCE
2051 msgid "Create a Class"
2052 msgstr "Utwórz klasę"
2054 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2055 msgid "Create a CustomField"
2056 msgstr "Utwórz pole definiowane przez użytkownika"
2058 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
2059 #. ($QueueObj->Name())
2060 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2061 msgstr "Utwórz pole dla kolejki %1"
2063 #: NOT FOUND IN SOURCE
2064 msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2065 msgstr "Utwórz pole, które dotyczy wszystkich kolejek"
2067 #: NOT FOUND IN SOURCE
2068 msgid "Create a new Custom Field"
2069 msgstr "Utwórz nowe pole definiowane przez użytkownika"
2071 #: NOT FOUND IN SOURCE
2072 msgid "Create a new article"
2073 msgstr "Utwórz nowy artykuł"
2075 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
2076 msgid "Create a new dashboard"
2079 #: NOT FOUND IN SOURCE
2080 msgid "Create a new global scrip"
2081 msgstr "Utwórz nowy skrypt globalny"
2083 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
2084 msgid "Create a new group"
2085 msgstr "Utwórz nową grupę"
2087 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
2088 msgid "Create a new personal group"
2089 msgstr "Utwórz nową grupę prywatną"
2091 #: NOT FOUND IN SOURCE
2092 msgid "Create a new queue"
2093 msgstr "Utwórz nową kolejkę"
2095 #: NOT FOUND IN SOURCE
2096 msgid "Create a new scrip"
2097 msgstr "Utwórz nowy skrypt"
2099 #: NOT FOUND IN SOURCE
2100 msgid "Create a new template"
2101 msgstr "Utwórz nowy szablon"
2103 #: share/html/Ticket/Create.html:335
2104 msgid "Create a new ticket"
2105 msgstr "Utwórz nowe zgłoszenie"
2107 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
2108 msgid "Create a new user"
2109 msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
2111 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:165
2112 msgid "Create a queue"
2113 msgstr "Utwórz kolejkę"
2115 #: NOT FOUND IN SOURCE
2116 msgid "Create a queue called"
2117 msgstr "Utwórz kolejkę nazwaną"
2119 #: NOT FOUND IN SOURCE
2120 msgid "Create a request"
2121 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2123 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
2124 #. ($QueueObj->Name)
2125 msgid "Create a scrip for queue %1"
2126 msgstr "Utwórz skrypt dla kolejki %1"
2128 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
2129 msgid "Create a template"
2130 msgstr "Utwórz szablon"
2132 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
2133 msgid "Create a ticket"
2134 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2136 #: NOT FOUND IN SOURCE
2137 msgid "Create an article"
2138 msgstr "Utwórz artykuł"
2140 #: NOT FOUND IN SOURCE
2141 msgid "Create an article in class..."
2142 msgstr "Utwórz artykuł w ramach klasy..."
2144 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
2145 msgid "Create dashboards for this group"
2148 #: etc/initialdata:92
2149 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2150 msgstr "Utwórz nowe zgłoszenia na podstawie szablonu tego skryptu"
2152 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2153 msgid "Create personal dashboards"
2156 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2157 msgid "Create system dashboards"
2160 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2161 msgid "Create ticket"
2162 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2164 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
2165 msgid "Create tickets in this queue"
2166 msgstr "Utwórz zgłoszenia w tej kolejce"
2168 #: share/html/Tools/index.html:65
2169 msgid "Create tickets offline"
2172 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
2173 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2174 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj pola def. przez użytkownika"
2176 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
2177 msgid "Create, delete and modify custom fields values"
2180 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2181 msgid "Create, delete and modify queues"
2182 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj kolejki"
2184 #: lib/RT/System.pm:81
2185 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2186 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj członków którejś z prywatnych grup użytkownika"
2188 #: lib/RT/System.pm:83
2189 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2190 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj członków prywatnych grup"
2192 #: lib/RT/System.pm:84
2193 msgid "Create, delete and modify users"
2194 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj użytkowników"
2196 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2197 msgid "CreateDashboard"
2200 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
2201 msgid "CreateGroupDashboard"
2204 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2205 msgid "CreateOwnDashboard"
2208 #: lib/RT/System.pm:91
2209 msgid "CreateSavedSearch"
2212 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
2213 msgid "CreateTicket"
2214 msgstr "CreateTicket"
2216 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
2218 msgstr "Zarejestrowane"
2220 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2222 msgstr "Utworzono przez"
2224 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2225 #. ($CustomFieldObj->Name())
2226 #. ($CustomFieldObj->Name)
2227 msgid "Created CustomField %1"
2228 msgstr "Pole %1 zostało utworzone"
2230 #: NOT FOUND IN SOURCE
2232 msgstr "Utworzony przez"
2234 #: NOT FOUND IN SOURCE
2235 msgid "Created during"
2236 msgstr "Utworzony podczas"
2238 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
2239 msgid "Created in a date range"
2242 #: NOT FOUND IN SOURCE
2243 msgid "Created template %1"
2244 msgstr "Szablon %1 został utworzony"
2246 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
2247 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2250 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2254 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2255 msgid "CreatedRelative"
2258 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2260 msgstr "Zgłaszający"
2262 #: share/html/Prefs/Other.html:73
2263 msgid "Cryptography"
2264 msgstr "Kryptografia"
2266 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2267 msgid "Current Links"
2268 msgstr "Aktualne powiązania"
2270 #: NOT FOUND IN SOURCE
2271 msgid "Current Relationships"
2272 msgstr "Aktualne powiązania"
2274 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2275 msgid "Current Scrips"
2276 msgstr "Aktualne skrypty"
2278 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
2279 msgid "Current members"
2280 msgstr "Aktualni członkowie"
2282 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2283 msgid "Current rights"
2284 msgstr "Aktualne uprawnienia"
2286 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2287 msgid "Current search"
2288 msgstr "Aktualne wyszukiwanie"
2290 #: NOT FOUND IN SOURCE
2291 msgid "Current search criteria"
2292 msgstr "Aktualne kryteria wyszukiwania"
2294 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2295 msgid "Current watchers"
2296 msgstr "Aktualni obserwatorzy"
2298 #: NOT FOUND IN SOURCE
2299 msgid "Custom Field #%1"
2300 msgstr "Pole def. przez użytkownika #%1"
2302 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
2303 msgid "Custom Fields"
2304 msgstr "Pola def. przez użytkownika"
2306 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
2307 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2308 msgid "Custom Fields for %1"
2311 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
2312 msgid "Custom action cleanup code"
2313 msgstr "Treść procedury czyszczenia definiowana przez użytkownika"
2315 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
2316 msgid "Custom action preparation code"
2317 msgstr "Treść procedury definiowana przez użytkownika"
2319 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
2320 msgid "Custom condition"
2321 msgstr "Warunek definiowany przez użytkownika"
2323 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2324 #. ($MoveCustomFieldUp)
2325 #. ($MoveCustomFieldDown)
2326 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2329 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
2330 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2331 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2332 msgstr "Pole definiowane przez użytkownika %1 %2 %3"
2334 #: lib/RT/Record.pm:1611
2336 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2339 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
2341 msgid "Custom field %1 has a value."
2342 msgstr "Pole %1 definiowane przez użytkownika ma wartość."
2344 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2673
2346 msgid "Custom field %1 has no value."
2347 msgstr "Brak wartości w polu %1 definiowanym przez użytkownika."
2349 #: lib/RT/Record.pm:1600 lib/RT/Record.pm:1782
2351 msgid "Custom field %1 not found"
2352 msgstr "Nie udało się wyszukać pola %1 definiowanego przez użytkownika"
2354 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2357 msgid "Custom field '%1'"
2360 #: NOT FOUND IN SOURCE
2361 msgid "Custom field deleted"
2362 msgstr "Pole definiowane przez użytkownika zostało usunięte"
2364 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
2365 msgid "Custom field is already applied to the object"
2368 #: NOT FOUND IN SOURCE
2369 msgid "Custom field not found"
2370 msgstr "Nie udało się wyszukać pola definiowanego przez użytkownika"
2372 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1268
2373 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2374 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2375 msgstr "Nie udało się wyszukać wartości %1 dla pola %2"
2377 #: NOT FOUND IN SOURCE
2378 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2379 msgstr "Wartość pola zmieniła się z %1 na %2"
2381 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
2382 msgid "Custom field value could not be deleted"
2383 msgstr "Nie można usunąć wartości pola"
2385 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1280
2386 msgid "Custom field value could not be found"
2387 msgstr "Nie udało się wyszukać wartości pola"
2389 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1282 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:450
2390 msgid "Custom field value deleted"
2391 msgstr "Wartość pola została usunięta"
2393 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:727 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2397 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
2398 msgid "CustomFieldValue"
2401 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
2405 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2406 msgid "Customize Basics"
2409 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2410 msgid "Customize Email Addresses"
2413 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
2414 msgid "Customize Email Configuration"
2417 #: lib/RT/Installer.pm:109
2418 msgid "DBA password"
2421 #: lib/RT/Installer.pm:102
2422 msgid "DBA username"
2425 #: lib/RT/Config.pm:385
2426 msgid "Daily digest"
2429 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
2433 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
2435 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2438 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
2440 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2443 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
2444 msgid "Dashboard updated"
2447 #: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
2451 #: lib/RT/Installer.pm:76
2452 msgid "Database host"
2455 #: lib/RT/Installer.pm:94
2456 msgid "Database name"
2457 msgstr "Nazwa bazy danych"
2459 #: lib/RT/Installer.pm:125
2460 msgid "Database password for RT"
2463 #: lib/RT/Installer.pm:85
2464 msgid "Database port"
2467 #: lib/RT/Installer.pm:58
2468 msgid "Database type"
2469 msgstr "Typ bazy danych"
2471 #: lib/RT/Installer.pm:118
2472 msgid "Database username for RT"
2475 #: lib/RT/Config.pm:346
2477 msgstr "Format daty"
2479 #: lib/RT/Date.pm:657
2480 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2483 #: lib/RT/Date.pm:655
2484 msgid "DateTime module missing"
2487 #: lib/RT/Date.pm:672
2488 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2491 #: lib/RT/Date.pm:656
2492 msgid "DateTime::Locale module missing"
2495 #: share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
2499 #: lib/RT/Date.pm:99
2503 #: NOT FOUND IN SOURCE
2507 #: NOT FOUND IN SOURCE
2511 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2513 msgstr "Odszyfrowanie"
2515 #: NOT FOUND IN SOURCE
2516 msgid "Default Autoresponse Template"
2517 msgstr "Domyślnie wybierany szablon odpowiedzi wysyłanej automatycznie"
2519 #: etc/initialdata:197
2520 msgid "Default Autoresponse template"
2521 msgstr "Domyślnie wybierany szablon odpowiedzi wysyłanej automatycznie"
2523 #: share/html/Tools/Offline.html:62
2524 msgid "Default Queue"
2525 msgstr "Domyślna kolejka"
2527 #: share/html/Tools/Offline.html:71
2528 msgid "Default Requestor"
2529 msgstr "Domyślny zgłaszający"
2531 #: lib/RT/Config.pm:240
2532 msgid "Default Update Type when Resolving"
2535 #: etc/initialdata:271
2536 msgid "Default admin comment template"
2537 msgstr "Domyślnie wybierany szablon komentarza administratora"
2539 #: etc/initialdata:250
2540 msgid "Default admin correspondence template"
2541 msgstr "Domyślnie wybierany szablon korespondencji administratora"
2543 #: etc/initialdata:262
2544 msgid "Default correspondence template"
2545 msgstr "Domyślnie wybierany szablon korespondencji"
2547 #: lib/RT/Config.pm:140
2548 msgid "Default queue"
2549 msgstr "Domyślna kolejka"
2551 #: etc/initialdata:228
2552 msgid "Default transaction template"
2553 msgstr "Domyślnie wybierany szablon transakcji"
2555 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
2558 msgstr "Domyślnie: %1"
2560 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
2561 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2562 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2563 msgstr "Domyślnie: %1/%2 zmieniane z \"%3\" na \"%4\""
2565 #: lib/RT/Date.pm:113
2566 msgid "DefaultFormat"
2569 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2570 msgid "Delegate rights"
2571 msgstr "Przekaż uprawnienia"
2573 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2574 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2575 msgstr "Przekaż specyficzne uprawnienia, które zostały Ci przyznane"
2577 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2578 msgid "DelegateRights"
2579 msgstr "DelegateRights"
2581 #: share/html/User/Elements/Tabs:69
2583 msgstr "Przekazywanie uprawnień"
2585 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2589 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2590 msgid "Delete Template"
2591 msgstr "Usuń szablon"
2593 #: NOT FOUND IN SOURCE
2594 msgid "Delete article #%1"
2595 msgstr "Usuń artykuł #%1"
2597 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2598 msgid "Delete dashboards for this group"
2601 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2603 msgid "Delete failed: %1"
2606 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2607 msgid "Delete personal dashboards"
2610 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2611 msgid "Delete selected scrips"
2612 msgstr "Usuń zaznaczone skrypty"
2614 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2615 msgid "Delete system dashboards"
2618 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2619 msgid "Delete tickets"
2620 msgstr "Usuń zgłoszenia"
2622 #: share/html/Search/Bulk.html:194
2623 msgid "Delete values"
2626 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2627 msgid "DeleteDashboard"
2630 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2631 msgid "DeleteGroupDashboard"
2634 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2635 msgid "DeleteOwnDashboard"
2638 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2639 msgid "DeleteTicket"
2640 msgstr "DeleteTicket"
2642 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2643 #. ($self->ObjectName)
2645 msgstr "Usunięto %1"
2647 #: share/html/Dashboards/index.html:83
2649 msgid "Deleted dashboard %1"
2652 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2653 msgid "Deleted queries"
2656 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:192
2657 msgid "Deleted saved search"
2658 msgstr "Usunięto zapisane wyszukiwanie"
2660 #: NOT FOUND IN SOURCE
2661 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2662 msgstr "Usunięcie tego obiektu mogło spowodować brak spójności"
2664 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
2665 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2666 msgstr "Usunięcie tego obiektu spowoduje brak spójności"
2668 #: lib/RT/User_Overlay.pm:416
2669 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2670 msgstr "Usunięcie tego obiektu naruszy spójność"
2672 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2676 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56
2677 msgid "Depended on by"
2678 msgstr "Zgłoszenia zależne"
2680 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2681 msgid "DependedOnBy"
2684 #: NOT FOUND IN SOURCE
2685 msgid "Dependencies: \\n"
2688 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:807
2690 msgid "Dependency by %1 added"
2691 msgstr "Zależność %1 dodana"
2693 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847
2695 msgid "Dependency by %1 deleted"
2696 msgstr "Zależność %1 usunięta"
2698 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
2700 msgid "Dependency on %1 added"
2701 msgstr "Zależność od %1 dodana"
2703 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:844
2705 msgid "Dependency on %1 deleted"
2706 msgstr "Zależność od %1 usunięta"
2708 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2712 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2716 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2720 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2724 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2728 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:156
2729 msgid "Describe the issue below"
2730 msgstr "Opis zgłoszenia"
2732 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2736 #: NOT FOUND IN SOURCE
2740 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2744 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2748 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:120
2752 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
2753 msgid "Display Access Control List"
2754 msgstr "Wyświetl Listę Praw Dostępu"
2756 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2757 msgid "Display Columns"
2758 msgstr "Wybierz kolumny"
2760 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2761 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2762 msgstr "Wyświetl szablony skryptów dla tej kolejki"
2764 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2765 msgid "Display Scrips for this queue"
2766 msgstr "Wyświetl skrypty dla tej kolejki"
2768 #: NOT FOUND IN SOURCE
2769 msgid "Display mode"
2770 msgstr "Tryb wyświetlania"
2772 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2773 msgid "Display saved searches for this group"
2776 #: NOT FOUND IN SOURCE
2777 msgid "Display ticket #%1"
2778 msgstr "Wyświetl zgłoszenie #%1"
2780 #: share/html/Elements/Footer:64
2781 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2782 msgstr "Rozpowszechniane na mocy wersji 2 licencji GNU GPL <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">."
2784 #: lib/RT/System.pm:79
2785 msgid "Do anything and everything"
2786 msgstr "Zrób cokolwiek i wszystko"
2788 #: lib/RT/Installer.pm:190
2790 msgstr "Nazwa domeny"
2792 #: lib/RT/Installer.pm:191
2793 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2796 #: lib/RT/Config.pm:277
2797 msgid "Don't refresh home page."
2800 #: lib/RT/Config.pm:224
2801 msgid "Don't refresh search results."
2804 #: share/html/Elements/Refresh:53
2805 msgid "Don't refresh this page."
2806 msgstr "Nie odświeżaj tej strony."
2808 #: NOT FOUND IN SOURCE
2809 msgid "Don't show search results"
2810 msgstr "Nie wyświetlaj wyników wyszukiwania"
2812 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
2813 msgid "Don't trust this key at all"
2816 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2820 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2821 msgid "Download as a tab-delimited file"
2822 msgstr "Pobierz jako listę [dane każdego użytkownika/grupy w jednej linii, odzielone tabulatorem]"
2824 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2825 msgid "Download dumpfile"
2828 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:217 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2830 msgstr "Termin realizacji"
2832 #: NOT FOUND IN SOURCE
2833 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
2834 msgstr "Termin realizacji '%1' nie może być rozpoznany"
2836 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2840 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2845 #: NOT FOUND IN SOURCE
2846 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
2847 msgstr "BŁĄD: Nie udało się załadować zgłoszenia: '%1': %2.\\n"
2849 #: share/html/Tools/index.html:75
2850 msgid "Easy updating of your open tickets"
2853 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
2857 #: NOT FOUND IN SOURCE
2858 msgid "Edit Conditions"
2859 msgstr "Modifier les conditions"
2861 #: share/html/Search/Bulk.html:189
2862 msgid "Edit Custom Fields"
2865 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2867 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2868 msgstr "Edytuj pola dla kolejki %1"
2870 #: NOT FOUND IN SOURCE
2871 msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
2872 msgstr "Edytuj pola dla klasy %1"
2874 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2875 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2878 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2879 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2882 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2883 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2886 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2887 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2888 msgstr "Edycja zdefiniowanych przez użytkownia pól dla zgłoszeń we wszystkich kolejkach"
2890 #: share/html/Search/Bulk.html:229 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2892 msgstr "Edytuj powiązania"
2894 #: share/html/Search/Edit.html:76
2896 msgstr "Zmodyfikuj zapytanie"
2898 #: NOT FOUND IN SOURCE
2899 msgid "Edit Relationships"
2900 msgstr "Edytuj powiązania"
2902 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:280
2904 msgstr "Modyfikacja wyszukiwania"
2906 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2907 #. ($QueueObj->Name)
2908 msgid "Edit Templates for queue %1"
2909 msgstr "Edytuj szablony kolejki %1"
2911 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2912 msgid "Edit saved searches for this group"
2915 #: NOT FOUND IN SOURCE
2917 msgstr "Edytuj skrypty"
2919 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2920 msgid "Edit system templates"
2921 msgstr "Edytuj szablony systemowe"
2923 #: NOT FOUND IN SOURCE
2924 msgid "Edit templates for %1"
2925 msgstr "Edytuj szablony dla %1"
2927 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2928 msgid "EditSavedSearches"
2929 msgstr "EdytujZapisaneZapytania"
2931 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2932 msgid "Editable text"
2935 #: NOT FOUND IN SOURCE
2936 msgid "Editing Configuration for Class %1"
2937 msgstr "Edytuj konfigurację klasy %1"
2939 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:176
2940 #. ($QueueObj->Name)
2941 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2942 msgstr "Edytuj konfigurację kolejki %1"
2944 #: NOT FOUND IN SOURCE
2945 msgid "Editing Configuration for user %1"
2946 msgstr "Edytuj konfigurację użytkownika %1"
2948 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2949 #. ($CustomFieldObj->Name())
2950 #. ($CustomFieldObj->Name)
2951 msgid "Editing CustomField %1"
2952 msgstr "Edytuj pole %1"
2954 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2956 msgid "Editing membership for group %1"
2957 msgstr "Edytuj listę członków grupy %1"
2959 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2961 msgid "Editing membership for personal group %1"
2962 msgstr "Edytuj listę członków prywatnej grupy %1"
2964 #: NOT FOUND IN SOURCE
2965 msgid "Editing template %1"
2966 msgstr "Edytuj szablon %1"
2968 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2972 #: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374
2973 msgid "Either base or target must be specified"
2974 msgstr "Podstawy lub cel muszą być określone"
2976 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2978 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2981 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2985 #: NOT FOUND IN SOURCE
2986 msgid "Email Configuration"
2987 msgstr "Konfiguracja Poczty"
2989 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2990 msgid "Email Digest"
2993 #: lib/RT/User_Overlay.pm:548
2994 msgid "Email address in use"
2995 msgstr "Używany adres e-mail"
2997 #: lib/RT/Config.pm:382
2998 msgid "Email delivery"
3001 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3002 msgid "Email template for periodic notification digests"
3005 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3006 msgid "EmailAddress"
3007 msgstr "adres e-mail"
3009 #: NOT FOUND IN SOURCE
3010 msgid "EmailEncoding"
3011 msgstr "kodowanie e-maila"
3013 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3017 #: NOT FOUND IN SOURCE
3018 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
3019 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że klasa będzie niedostępna)"
3021 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3022 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3023 msgstr "Udostępnione (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że pole będzie niedostępne)"
3025 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
3026 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3027 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że grupa będzie niedostępna)"
3029 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
3030 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3031 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że kolejka będzie niedostępna)"
3033 #: NOT FOUND IN SOURCE
3034 msgid "Enabled Classes"
3035 msgstr "Dostępne klasy"
3037 #: NOT FOUND IN SOURCE
3038 msgid "Enabled Custom Fields"
3039 msgstr "Dostępne pola definiowane przez użytkownika"
3041 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3042 msgid "Enabled Queues"
3043 msgstr "Dostępne kolejki"
3045 #: share/html/Admin/Queues/index.html:101
3046 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3049 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
3050 #. (loc_fuzzy($msg))
3051 msgid "Enabled status %1"
3052 msgstr "Aktywny status %1"
3054 #: NOT FOUND IN SOURCE
3055 msgid "Enabled status: %1"
3056 msgstr "Statut actif: %1"
3058 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
3062 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
3063 msgid "Encrypt by default"
3066 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:214
3067 msgid "Encrypt/Decrypt"
3070 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
3071 #. ($id, $txn->Ticket)
3072 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3075 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:546
3076 msgid "Encrypting disabled"
3079 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:545
3080 msgid "Encrypting enabled"
3083 #: NOT FOUND IN SOURCE
3084 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
3085 msgstr "Aby powiązać artykuły, wprowadź artykuły lub URI oddzielone spacjami."
3087 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
3088 msgid "Enter multiple values"
3089 msgstr "Wprowadzanie wielu wartości"
3091 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
3092 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3095 #: share/html/Elements/EditLinks:127
3096 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3097 msgstr "Aby powiązać obiekty, wprowadź URI obiektów oddzielone spacjami."
3099 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
3100 msgid "Enter one value"
3101 msgstr "Wprowadzanie jednej wartości"
3103 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
3104 msgid "Enter one value with autocompletion"
3107 #: share/html/Elements/EditLinks:124
3108 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3109 msgstr "Aby powiązać kolejki, wprowadź URI kolejek oddzielone spacjamii."
3111 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3112 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3113 msgstr "Aby powiązać zgłoszenia, wprowadź numery zgłoszeń lub URI oddzielone spacjami."
3115 #: NOT FOUND IN SOURCE
3116 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
3117 msgstr "Aby powiązać zgłoszenia, wprowadź numery zgłoszeń lub URI oddzielone spacjami."
3119 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
3120 msgid "Enter up to %1 values"
3121 msgstr "Wprowadź wartości aż do %1"
3123 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
3124 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3127 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:58 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
3131 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
3132 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3133 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki->Dodaj Obserwatora"
3135 #: NOT FOUND IN SOURCE
3136 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3137 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki -> Usuń Obserwatora"
3139 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
3140 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3141 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki -> Usuń Obserwatora"
3143 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1084
3144 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3145 msgstr "Błąd w określeniu parametrów zgłoszenia -> Dodaj Obserwatora"
3147 #: NOT FOUND IN SOURCE
3148 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3149 msgstr "Błąd w określeniu parametrów zgłoszenia -> Usuń Obserwatora"
3151 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1240
3152 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3153 msgstr "Błąd w określeniu parametrów Zgłoszenia-> Usuń Obserwatora"
3155 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3156 msgid "Error to RT owner: public key"
3159 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3160 msgid "Error: Missing dashboard"
3163 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3164 msgid "Error: bad GnuPG data"
3167 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3168 msgid "Error: no private key"
3171 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3172 msgid "Error: public key"
3175 #: bin/rt-crontool:389
3176 msgid "Escalate tickets"
3177 msgstr "Eskaluj zgłoszenia"
3179 #: NOT FOUND IN SOURCE
3183 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
3187 #: lib/RT/Handle.pm:649
3191 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
3192 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3195 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
3196 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3199 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
3200 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3203 #: bin/rt-crontool:375
3207 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3211 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3212 msgid "ExtendedStatus"
3215 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1117
3216 msgid "External authentication enabled."
3219 #: NOT FOUND IN SOURCE
3220 msgid "ExternalAuthId"
3221 msgstr "Zewnętrzne AuthId"
3223 #: NOT FOUND IN SOURCE
3224 msgid "ExternalContactInfoId"
3225 msgstr "ExternalContactInfoId"
3227 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
3229 msgstr "Informacje dodatkowe"
3231 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3232 msgid "Extract Subject Tag"
3235 #: NOT FOUND IN SOURCE
3236 msgid "Extract article from ticket #%1"
3237 msgstr "Wydziel artykuł ze zgłoszenia #%1"
3239 #: NOT FOUND IN SOURCE
3240 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3241 msgstr "Wydziel artykuł ze zgłoszenia #%1 w klasie %2"
3243 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3244 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3247 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3249 msgid "Failed to connect to database: %1"
3252 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
3253 #. ($self->ObjectName)
3254 msgid "Failed to create %1 attribute"
3257 #: lib/RT/User_Overlay.pm:291
3258 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3259 msgstr "Nie udało się wyszukać członków grupy 'Uprawnieni'"
3261 #: lib/RT/User_Overlay.pm:298
3262 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3263 msgstr "Nie udało się wyszukać członków grupy 'Nieuprawnieni'"
3265 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
3266 #. ($self->ObjectName, $id)
3267 msgid "Failed to load %1 %2"
3270 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
3271 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3272 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3275 #: bin/rt-crontool:308
3277 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3278 msgstr "Nie udało się załadować modułu %1. (%2)"
3280 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
3282 msgid "Failed to load object for %1"
3285 #: sbin/rt-email-digest:166
3286 msgid "Failed to load template"
3289 #: sbin/rt-email-digest:174
3290 msgid "Failed to parse template"
3293 #: lib/RT/Date.pm:89
3297 #: NOT FOUND IN SOURCE
3301 #: NOT FOUND IN SOURCE
3305 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
3306 msgid "Field values source:"
3309 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
3313 # Nie jestem pewien: jedno słowo!
3314 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
3316 msgstr "Nazwa pliku"
3318 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3319 msgid "Fill arguments"
3320 msgstr "Podaj argumenty"
3322 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3323 msgid "Fill boxes with color using"
3326 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
3327 msgid "Fill in multiple text areas"
3328 msgstr "Wypełń pola tekstowe"
3330 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
3331 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3334 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
3335 msgid "Fill in one text area"
3336 msgstr "Wypełń jedno pole tekstowe"
3338 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
3339 msgid "Fill in one wikitext area"
3342 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
3343 msgid "Fill in this field with a URL."
3346 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
3347 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3348 msgstr "Saisir dans %1 champs de type texte maximum"
3350 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
3351 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3354 #: NOT FOUND IN SOURCE
3358 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
3359 msgid "Final Priority"
3360 msgstr "Końcowy priorytet"
3362 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3363 msgid "FinalPriority"
3364 msgstr "Końcowy priorytet"
3366 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
3367 msgid "Find all users whose"
3370 #: NOT FOUND IN SOURCE
3371 msgid "Find group whose"
3372 msgstr "Wyszukaj grupę, której"
3374 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3375 msgid "Find groups whose"
3376 msgstr "Wyszukaj grupy, których:"
3378 #: NOT FOUND IN SOURCE
3379 msgid "Find new/open tickets"
3380 msgstr "Wyszykaj nowe/otwarte zgłoszenia"
3382 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3383 msgid "Find people whose"
3384 msgstr "Wyszukaj użytkowników, których"
3386 #: share/html/Search/Results.html:156
3387 msgid "Find tickets"
3388 msgstr "Wyszukaj zgłoszenia"
3390 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3394 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
3398 #: NOT FOUND IN SOURCE
3399 msgid "Finish Approval"
3400 msgstr "Zakończ zatwierdzanie"
3402 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:82
3406 #: NOT FOUND IN SOURCE
3408 msgstr "Pierwsza strona"
3410 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
3414 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
3418 #: share/html/Search/Bulk.html:94
3419 msgid "Force change"
3420 msgstr "Wymuś zmianę"
3422 #: share/html/Search/Edit.html:69 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3426 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
3430 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
3431 msgid "Forward Message"
3432 msgstr "Przekaż wiadomość"
3434 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3435 msgid "Forward Message and Return"
3436 msgstr "Przekaż Wiadomość i Powróć"
3438 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3439 msgid "Forward Ticket"
3442 #: NOT FOUND IN SOURCE
3443 msgid "Forward message"
3444 msgstr "Przekaż wiadomość"
3446 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
3447 msgid "Forward messages to third person(s)"
3448 msgstr "Przekaż wiadomości do trzecich osób"
3450 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
3452 msgid "Forward ticket #%1"
3455 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3457 msgid "Forward transaction #%1"
3460 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
3461 msgid "ForwardMessage"
3462 msgstr "PrzekażWiadomość"
3464 #: share/html/Search/Results.html:154
3466 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3467 msgstr "Wyszukano %1 zgłoszeń"
3469 #: lib/RT/Record.pm:929
3470 msgid "Found Object"
3471 msgstr "Wyszukany obiekt"
3473 #: NOT FOUND IN SOURCE
3475 msgstr "FormulaireLibre"
3477 #: NOT FOUND IN SOURCE
3478 msgid "FreeformContactInfo"
3479 msgstr "FreeformContactInfo"
3481 #: NOT FOUND IN SOURCE
3482 msgid "FreeformMultiple"
3483 msgstr "FreeformMultiple"
3485 #: NOT FOUND IN SOURCE
3486 msgid "FreeformSingle"
3487 msgstr "FreeformSingle"
3489 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
3491 msgstr "Częstotliwość"
3493 #: lib/RT/Date.pm:108
3497 #: NOT FOUND IN SOURCE
3501 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
3505 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
3506 msgid "Full headers"
3507 msgstr "Pełne nagłówki"
3509 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216 lib/RT/Config.pm:235
3513 #: share/html/Tools/Offline.html:86
3514 msgid "Get template from file"
3515 msgstr "Pobierz szablon z pliku"
3517 #: share/html/Install/index.html:76
3518 msgid "Getting started"
3521 #: NOT FOUND IN SOURCE
3522 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
3523 msgstr "Uzyskanie aktualnego użytkownika na podstawie podpisu pgp\\n"
3525 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:773
3528 msgstr "Nadany dla %1"
3530 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
3534 #: NOT FOUND IN SOURCE
3535 msgid "Global Scrips"
3536 msgstr "Skrypty globalne"
3538 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3539 msgid "Global custom field configuration"
3542 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:105
3544 msgid "Global portlet %1 saved."
3547 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
3548 #. (loc($Template->Name))
3549 msgid "Global template: %1"
3550 msgstr "Szablon globalny: %1"
3552 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
3556 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
3557 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3560 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:644 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:706
3561 msgid "GnuPG integration is disabled"
3564 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3565 msgid "GnuPG issues"
3568 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3570 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3573 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128 share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
3574 msgid "GnuPG private keys"
3577 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3579 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3582 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
3586 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:87 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:90 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
3590 #: NOT FOUND IN SOURCE
3591 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
3592 msgstr "Poprawny podpis pgp dla %1\\n"
3594 #: NOT FOUND IN SOURCE
3596 msgstr "Przejdź do strony"
3598 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3600 msgstr "Przejdź do zgłoszenia"
3602 #: NOT FOUND IN SOURCE
3606 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:326 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
3610 #: share/html/Search/Chart.html:89 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3611 msgid "Graph Properties"
3614 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3615 msgid "Graphical charts are not available."
3618 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3622 #: NOT FOUND IN SOURCE
3623 msgid "Group %1 %2: %3"
3624 msgstr "Grupa %1 %2: %3"
3626 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
3627 msgid "Group Rights"
3628 msgstr "Uprawnienia grupowe"
3630 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
3631 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3632 msgid "Group already has member: %1"
3633 msgstr "Grupa ma już członka: %1"
3635 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
3637 msgid "Group could not be created: %1"
3638 msgstr "Nie udało się utworzyć grupy: %1"
3640 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
3641 msgid "Group created"
3642 msgstr "Grupa została utworzona"
3644 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:735
3645 msgid "Group disabled"
3648 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:737
3649 msgid "Group enabled"
3652 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1175
3653 msgid "Group has no such member"
3654 msgstr "Nie ma takiego członka grupy"
3656 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1132 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212
3657 msgid "Group not found"
3658 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy"
3660 #: NOT FOUND IN SOURCE
3661 msgid "Group not found.\\n"
3662 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy.\\n"
3664 #: NOT FOUND IN SOURCE
3665 msgid "Group not specified.\\n"
3666 msgstr "Grupa nie została określona.\\n"
3668 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
3669 msgid "Group rights"
3670 msgstr "Uprawnienia grupowe"
3672 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1320 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
3676 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1006
3677 msgid "Groups can't be members of their members"
3678 msgstr "Nie można przypisac grup jako członków tych grup"
3680 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
3681 msgid "Groups matching search criteria"
3684 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
3685 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3688 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
3689 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3692 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
3693 msgid "Groups this user belongs to"
3694 msgstr "Grupy do których należy ten użytkownik"
3696 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
3700 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3701 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3704 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3705 msgid "Heading of a forwarded message"
3708 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
3712 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
3717 #: share/html/Install/Global.html:52
3718 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3721 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
3725 #: NOT FOUND IN SOURCE
3726 msgid "History for article #%1"
3727 msgstr "Historia artykułu #%1"
3729 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
3730 #. ($GroupObj->Name)
3731 msgid "History of the group %1"
3732 msgstr "Historique du groupe %1"
3734 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
3735 #. ($QueueObj->Name)
3736 msgid "History of the queue %1"
3739 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
3741 msgid "History of the user %1"
3742 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
3744 #: share/html/Elements/DashboardTabs:87
3748 #: lib/RT/Config.pm:274
3749 msgid "Home page refresh interval"
3752 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3754 msgstr "Tel. domowy"
3756 #: share/html/Elements/Tabs:68
3758 msgstr "Strona domowa"
3760 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3764 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3768 #: lib/RT/Base.pm:137
3770 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3771 msgstr "Posiadam %quant(%1,concrete mixer)."
3773 #: NOT FOUND IN SOURCE
3774 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
3775 msgstr "I have [quant,_1,concrete mixer]."
3777 #: lib/RT/Date.pm:114
3781 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2040 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
3785 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
3787 msgstr "Identyfikacja użytkownika"
3789 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3790 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3791 msgstr "Jeśli potwierdzenie zostało odrzucone, odrzuć oryginał i usuń oczekujące potwierdzenia"
3793 #: share/html/Tools/Offline.html:75
3794 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3795 msgstr "Jeśli zgłaszający nie został określony, twórz zgłoszenia dla tego użytkownika."
3797 #: share/html/Tools/Offline.html:66
3798 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3799 msgstr "Jeśli kolejka nie została określona, twórz zgłoszenia w tej kolejce."
3801 #: bin/rt-crontool:371
3802 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3803 msgstr "Jeśli ta aplikacja została zachwiana, obcy lokalny użytkownik mógł używać tej aplikacji, aby uzyskać do RT dostęp na prawach administratora"
3805 #: share/html/Install/index.html:83
3806 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3809 #: share/html/Install/Finish.html:60
3810 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3813 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:155 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3814 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3815 msgstr "Jeśli zmodyfikowałeś coś powyżej"
3817 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3818 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3819 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3822 #: lib/RT/Record.pm:921
3823 msgid "Illegal value for %1"
3824 msgstr "Niedopuszczalna wartość dla %1"
3826 #: NOT FOUND IN SOURCE
3830 #: lib/RT/Record.pm:924
3831 msgid "Immutable field"
3832 msgstr "Pole, które nie może być powielane"
3834 #: NOT FOUND IN SOURCE
3835 msgid "Include disabled classes in listing."
3836 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne klasy"
3838 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
3839 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3840 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne pola."
3842 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3843 msgid "Include disabled groups in listing."
3844 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne grupy."
3846 #: share/html/Admin/Queues/index.html:89
3847 msgid "Include disabled queues in listing."
3848 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne kolejki."
3850 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3851 msgid "Include disabled users in search."
3852 msgstr "Uwzględnij w wyszukiwaniu nieaktywnych użytkowników."
3854 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3855 msgid "Include page"
3858 #: lib/RT/Config.pm:384
3859 msgid "Individual messages"
3862 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3863 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3866 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3867 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3870 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3871 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3874 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3875 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3878 #: etc/initialdata:443
3879 msgid "Inform user that his password has been reset"
3882 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3883 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3886 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3887 msgid "Initial Priority"
3888 msgstr "Początkowy priorytet"
3890 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3891 msgid "InitialPriority"
3892 msgstr "Początkowy priorytet"
3894 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3895 msgid "Initialize Database"
3898 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3900 msgstr "Błąd na wejściu"
3902 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1137 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1273 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3903 #. ($self->FriendlyPattern)
3904 #. ($CF->FriendlyPattern)
3905 msgid "Input must match %1"
3908 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3912 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3326
3913 msgid "Internal Error"
3914 msgstr "Błąd wewnętrzny"
3916 #: lib/RT/Record.pm:294
3917 #. ($id->{error_message})
3918 msgid "Internal Error: %1"
3919 msgstr "Błąd wewnętrzny: %1"
3921 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3923 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3924 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3927 #: share/html/Install/Basics.html:81
3929 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3932 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:626
3933 msgid "Invalid Group Type"
3934 msgstr "Nieprawidłowy typ grupy"
3936 #: NOT FOUND IN SOURCE
3937 msgid "Invalid Right"
3938 msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie"
3940 #: NOT FOUND IN SOURCE
3941 msgid "Invalid Type"
3942 msgstr "Type invalide"
3944 #: lib/RT/Record.pm:926
3945 msgid "Invalid data"
3946 msgstr "Nieprawidłowe dane"
3948 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1130
3949 msgid "Invalid object"
3950 msgstr "Niepoprawny obiekt"
3952 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
3953 msgid "Invalid owner object"
3956 #: NOT FOUND IN SOURCE
3957 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
3958 msgstr "Nieprawidłowy właściciel. Domyślnie 'nikt'"
3960 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:225 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:626
3962 msgid "Invalid pattern: %1"
3965 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3966 msgid "Invalid queue"
3967 msgstr "Nieprawidłowa kolejka"
3969 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3970 msgid "Invalid right"
3971 msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie"
3973 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3974 #. ($args{'RightName'})
3975 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3978 #: lib/RT/User_Overlay.pm:538
3979 msgid "Invalid syntax for email address"
3982 #: lib/RT/Record.pm:269
3984 msgid "Invalid value for %1"
3985 msgstr "Nieprawidłowa wartość dla %1"
3987 #: lib/RT/Record.pm:1621
3988 msgid "Invalid value for custom field"
3989 msgstr "Nieprawidłowa wartość pola"
3991 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
3992 msgid "Invalid value for status"
3993 msgstr "Nieprawidłowy status"
3995 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:716
3996 msgid "Is not encrypted"
3999 #: bin/rt-crontool:372
4000 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4001 msgstr "Bardzo ważne, aby nieuprawnieni użytkownicy nie posiadali uprawnień do uruchomienia tej aplikacji."
4003 #: bin/rt-crontool:373
4004 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4005 msgstr "Sugeruje się, aby utworzyć nieuprawnionego użytkownika w odpowiedniej grupie o odpowiednim dostępie do RT, aby uruchomić tę aplikację"
4007 #: bin/rt-crontool:333
4008 msgid "It takes several arguments:"
4009 msgstr "Wymaga kilku argumentów:"
4011 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
4015 #: NOT FOUND IN SOURCE
4016 msgid "Items pending my approval"
4017 msgstr "Pozycje oczekujące na moje zatwierdzenie"
4019 #: lib/RT/Date.pm:88
4023 #: NOT FOUND IN SOURCE
4027 #: NOT FOUND IN SOURCE
4031 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
4032 msgid "Join or leave this group"
4033 msgstr "Dołącz albo opuść tę grupę"
4035 #: lib/RT/Date.pm:94
4039 #: NOT FOUND IN SOURCE
4043 #: NOT FOUND IN SOURCE
4047 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:146
4051 #: lib/RT/Date.pm:93
4055 #: NOT FOUND IN SOURCE
4059 #: NOT FOUND IN SOURCE
4063 #: lib/RT/Installer.pm:78
4064 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4067 #: NOT FOUND IN SOURCE
4069 msgstr "Słowo kluczowe"
4071 #: NOT FOUND IN SOURCE
4075 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
4079 #: NOT FOUND IN SOURCE
4083 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
4087 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:105
4091 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
4092 msgid "Last Contact"
4093 msgstr "Ostatnia modyfikacja"
4095 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4096 msgid "Last Contacted"
4097 msgstr "Ostatnio modyfikowane"
4099 #: NOT FOUND IN SOURCE
4100 msgid "Last Notified"
4101 msgstr "Ostatnio powiadomiony"
4103 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4104 msgid "Last Updated"
4105 msgstr "Ostatnio zaktualizowane"
4107 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4108 msgid "Last Updated By"
4109 msgstr "Ostatnio zaktualizowane przez"
4111 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4112 msgid "Last updated by"
4113 msgstr "Ostatnio zaktualizowane przez"
4115 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4117 msgstr "OstAktualiz"
4119 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4120 msgid "LastUpdatedBy"
4121 msgstr "OstAktPrzez"
4123 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4124 msgid "LastUpdatedRelative"
4127 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
4128 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
4129 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4132 #: lib/RT/Installer.pm:88
4133 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4136 #: lib/RT/Installer.pm:101
4137 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4140 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
4144 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4148 #: lib/RT/Config.pm:297
4149 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4152 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4153 msgid "Let this user access RT"
4154 msgstr "Udostępnij temu użytkownikowi RT"
4156 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
4157 msgid "Let this user be granted rights"
4158 msgstr "Przydziel uprawnienia temu użytkownikowi"
4160 #: share/html/Install/index.html:86
4164 #: NOT FOUND IN SOURCE
4165 msgid "Limiting owner to %1 %2"
4166 msgstr "Ograniczenie właściciela do %1 %2"
4168 #: NOT FOUND IN SOURCE
4169 msgid "Limiting queue to %1 %2"
4170 msgstr "Ograniczenie kolejki do %1 %2"
4172 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
4176 #: lib/RT/Record.pm:1311
4177 msgid "Link already exists"
4178 msgstr "Połączenie już istnieje"
4180 #: lib/RT/Record.pm:1325
4181 msgid "Link could not be created"
4182 msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia"
4184 #: NOT FOUND IN SOURCE
4185 msgid "Link created (%1)"
4186 msgstr "Połączenie zostało utworzone (%1)"
4188 #: NOT FOUND IN SOURCE
4189 msgid "Link deleted (%1)"
4190 msgstr "Połączenie zostało usunięte (%1)"
4192 #: lib/RT/Record.pm:1406
4193 msgid "Link not found"
4194 msgstr "Połączenie nie zostało odnalezione"
4196 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
4198 msgid "Link ticket #%1"
4199 msgstr "Powiąż zgłoszenie #%1"
4201 #: NOT FOUND IN SOURCE
4202 msgid "Link ticket %1"
4203 msgstr "Lier au ticket %1"
4205 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
4206 msgid "Link values to"
4209 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
4213 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
4217 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
4221 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:616
4222 msgid "Linking. Permission denied"
4225 #: share/html/Ticket/Create.html:227 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
4229 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
4233 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
4234 msgid "Load saved search:"
4235 msgstr "Załaduj zapisane zapytanie:"
4237 #: lib/RT/System.pm:90
4238 msgid "LoadSavedSearch"
4241 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
4242 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4243 msgid "Loaded %1 %2"
4244 msgstr "Załadowano %1 %2"
4246 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
4247 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4248 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4251 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
4252 msgid "Loaded perl modules"
4253 msgstr "Załadowane moduły PERL"
4255 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4256 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4257 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4260 #: lib/RT/Config.pm:342
4262 msgstr "Ustawienia regionalne"
4264 #: lib/RT/Date.pm:122
4265 msgid "LocalizedDateTime"
4268 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
4270 msgstr "Lokalizacja"
4272 #: NOT FOUND IN SOURCE
4273 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
4274 msgstr "Ścieżka logowania %1 nie została odnaleziona lub nie mógła być zapisana.\\n Nie udało się uruchomić RT"
4276 #: lib/RT/Interface/Web.pm:582
4280 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
4281 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
4282 msgid "Logged in as %1"
4283 msgstr "Zalogowano jako %1"
4285 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4289 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:66 share/html/Elements/Login:84
4291 msgstr "Zaloguj się"
4293 #: share/html/Elements/Logo:51
4298 #: share/html/Elements/Logout:48 share/html/NoAuth/Logout.html:48
4300 msgstr "Wyloguj się"
4302 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1039
4303 msgid "Lookup type mismatch"
4306 #: lib/RT/Config.pm:377 lib/RT/Config.pm:392
4310 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4311 msgid "Main type of links"
4314 #: share/html/Search/Bulk.html:91
4316 msgstr "Wprowadź właściciela"
4318 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4320 msgstr "Wprowadź status"
4322 #: share/html/Search/Bulk.html:125
4323 msgid "Make date Due"
4324 msgstr "Wprowadź termin realizacji"
4326 #: share/html/Search/Bulk.html:127
4327 msgid "Make date Resolved"
4328 msgstr "Wprowadź datę zamknięcia"
4330 #: share/html/Search/Bulk.html:121
4331 msgid "Make date Started"
4332 msgstr "Wprowadź datę rozpoczęcia realizacji"
4334 #: share/html/Search/Bulk.html:119
4335 msgid "Make date Starts"
4336 msgstr "Wprowadź datę rozpoczęcia realizacji"
4338 #: share/html/Search/Bulk.html:123
4339 msgid "Make date Told"
4340 msgstr "Wprowadź datę wpływu"
4342 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4343 msgid "Make priority"
4344 msgstr "Wprowadź priorytet"
4346 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4348 msgstr "Wprowadź kolejkę"
4350 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4351 msgid "Make subject"
4352 msgstr "Wprowadź temat"
4354 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
4355 msgid "Make this group visible to user"
4358 #: share/html/Admin/index.html:74
4359 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4360 msgstr "Administracja polami zdefiniowanymi przez użytkownika"
4362 #: share/html/Admin/index.html:65
4363 msgid "Manage groups and group membership"
4364 msgstr "Administracja grupami i członkami grup"
4366 #: share/html/Admin/index.html:81
4367 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4368 msgstr "Administracja właściwościami i konfiguracją, które dotyczą wszystkich kolejek"
4370 #: share/html/Admin/index.html:70
4371 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4372 msgstr "Administracja kolejkami i specyficznymi właściwościami kolejek"
4374 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
4375 msgid "Manage saved graphs"
4378 #: share/html/Admin/index.html:60
4379 msgid "Manage users and passwords"
4380 msgstr "Administracja użytkownikami i hasłami"
4382 #: lib/RT/Date.pm:90
4386 #: NOT FOUND IN SOURCE
4390 #: NOT FOUND IN SOURCE
4394 #: share/html/Ticket/Display.html:170
4395 msgid "Marked all messages as seen"
4396 msgstr "Zaznaczono wszystkie wiadomości jako przeczytane"
4398 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
4399 msgid "Mason template search order"
4402 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4406 #: lib/RT/Config.pm:295
4407 msgid "Maximum inline message length"
4410 #: lib/RT/Date.pm:92
4414 #: NOT FOUND IN SOURCE
4418 #: share/html/Elements/QuickCreate:60
4422 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4426 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:820
4428 msgid "Member %1 added"
4429 msgstr "Członek %1 dodany"
4431 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:860
4433 msgid "Member %1 deleted"
4434 msgstr "Członek %1 usunięty"
4436 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1017
4437 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4438 msgid "Member added: %1"
4439 msgstr "Członek grupy został dodany: %1"
4441 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1182
4442 msgid "Member deleted"
4443 msgstr "Członek grupy został usunięty"
4445 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1186
4446 msgid "Member not deleted"
4447 msgstr "Członek grupy nie został usunięty"
4449 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4451 msgstr "Członek grupy"
4453 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4455 msgstr "CzłonekGrupy"
4457 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
4459 msgstr "Członkowie grup"
4461 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
4463 msgid "Membership in %1 added"
4464 msgstr "Członkowstwo w %1 dodane"
4466 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:857
4468 msgid "Membership in %1 deleted"
4469 msgstr "Członkowstwo w %1 usunięte"
4471 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
4473 msgstr "Członkostwo"
4475 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
4477 msgid "Memberships of the user %1"
4478 msgstr "Członkostwo użytkownika %1"
4480 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2653
4481 msgid "Merge Successful"
4482 msgstr "Udało się połączyć"
4484 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2531
4485 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4486 msgstr "Nie udało się połączyć. Nie udało się ustawić efektywnego Id"
4488 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2548
4489 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4492 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4496 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823
4498 msgid "Merged into %1"
4499 msgstr "Połączono z %1"
4501 #: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/Update.html:134
4505 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
4506 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4509 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
4510 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4513 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162
4514 msgid "Message body not shown because it is too large."
4517 #: lib/RT/Config.pm:212
4518 msgid "Message box height"
4521 #: lib/RT/Config.pm:203
4522 msgid "Message box width"
4525 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2197
4526 msgid "Message could not be recorded"
4527 msgstr "Wiadomość nie mogła zostać zapisana"
4529 #: sbin/rt-email-digest:291
4530 msgid "Message for user"
4533 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2200
4534 msgid "Message recorded"
4535 msgstr "Wiadomość zapisana"
4537 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:109
4538 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4539 msgstr "Powiadomienie o tym zgłoszeniu nie zostanie wysłane do..."
4541 #: lib/RT/Installer.pm:146
4542 msgid "Minimum password length"
4545 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4549 #: lib/RT/Record.pm:928
4550 msgid "Missing a primary key?: %1"
4551 msgstr "Brakujący klucz główny?: %1:"
4553 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:98
4555 msgstr "Tel. komórkowy"
4557 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4559 msgstr "Tel. komórkowy"
4561 #: NOT FOUND IN SOURCE
4565 #: NOT FOUND IN SOURCE
4569 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
4570 msgid "Modify Access Control List"
4571 msgstr "Modyfikuj Listę Praw Dostępu"
4573 #: NOT FOUND IN SOURCE
4574 msgid "Modify Custom Field %1"
4575 msgstr "Modyfikuj pole %1"
4577 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
4578 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
4579 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4582 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
4583 #. (loc(lc($Types)))
4584 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4587 #: NOT FOUND IN SOURCE
4588 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
4589 msgstr "Modyfikuj pola, które dotyczą wszystkich kolejek"
4591 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
4592 msgid "Modify Group Rights"
4593 msgstr "Zmodyfikuj uprawnienia grup"
4595 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
4596 msgid "Modify Members"
4597 msgstr "Modyfikuj Członków"
4599 #: share/html/User/Delegation.html:60
4600 msgid "Modify Rights"
4601 msgstr "Zapisz uprawnienia"
4603 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4604 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4605 msgstr "Modyfikuj szablony skryptów dla tej kolejki"
4607 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
4608 msgid "Modify Scrips for this queue"
4609 msgstr "Modyfikuj skrypty dla tej kolejki"
4611 #: NOT FOUND IN SOURCE
4612 msgid "Modify Template %1"
4613 msgstr "Modyfikuj szablon %1"
4615 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
4616 msgid "Modify User Rights"
4617 msgstr "Zmodyfikuj uprawnienia użytkowników"
4619 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
4620 #. ($QueueObj->Name())
4621 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4622 msgstr "Modyfikuj pole dla kolejki %1"
4624 #: NOT FOUND IN SOURCE
4625 msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
4626 msgstr "Modyfikuj pole, które dotyczy wszystkich kolejek"
4628 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
4629 #. ($QueueObj->Name)
4630 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4631 msgstr "Modyfikuj skrypt dla kolejki %1"
4633 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
4634 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4635 msgstr "Modyfikuj skrypt, który dotyczy wszystkich kolejek"
4637 #: NOT FOUND IN SOURCE
4638 msgid "Modify article #%1"
4639 msgstr "Modyfikuj artykuł #%1"
4641 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:156
4643 msgid "Modify associated objects for %1"
4646 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4647 msgid "Modify custom field values"
4650 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4651 msgid "Modify dashboards for this group"
4654 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
4656 msgid "Modify dates for #%1"
4657 msgstr "Modyfikuj daty dla #%1"
4659 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
4661 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4662 msgstr "Modyfikuj daty dla zgłoszenia # %1"
4664 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
4665 msgid "Modify global custom fields"
4666 msgstr "Modyfikuj globalne pola definiowane przez użytkownika"
4668 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
4669 msgid "Modify global group rights"
4670 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia grupowe"
4672 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
4673 msgid "Modify global group rights."
4674 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia grupowe"
4676 #: NOT FOUND IN SOURCE
4677 msgid "Modify global rights for groups"
4678 msgstr "Modifier les droits globaux des groupes"
4680 #: NOT FOUND IN SOURCE
4681 msgid "Modify global rights for users"
4682 msgstr "Modifier les droits globaux des utilisateurs"
4684 #: NOT FOUND IN SOURCE
4685 msgid "Modify global scrips"
4686 msgstr "Modyfikuj globalne skrypty"
4688 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
4689 msgid "Modify global user rights"
4690 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia użytkowników"
4692 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
4693 msgid "Modify global user rights."
4694 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia użytkowników."
4696 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
4697 msgid "Modify group metadata or delete group"
4698 msgstr "Modyfikuj grupowe dane pośrednie lub usuń grupę"
4700 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
4701 #. ($CustomFieldObj->Name)
4702 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4703 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla pola %1"
4705 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
4706 #. ($GroupObj->Name)
4707 msgid "Modify group rights for group %1"
4708 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla grupy %1"
4710 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
4711 #. ($QueueObj->Name)
4712 msgid "Modify group rights for queue %1"
4713 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla kolejki %1"
4715 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
4716 msgid "Modify membership roster for this group"
4717 msgstr "Modyfikuj listę członków tej grupy"
4719 #: lib/RT/System.pm:85
4720 msgid "Modify one's own RT account"
4721 msgstr "Modyfikuj konto w RT"
4723 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
4724 #. ($QueueObj->Name)
4725 msgid "Modify people related to queue %1"
4726 msgstr "Modyfikuj użytkowników powiązanych z kolejką %1"
4728 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4731 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4732 msgstr "Modyfikuj użytkowników powiązanych ze zgłoszeniem %1"
4734 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4735 msgid "Modify personal dashboards"
4738 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
4739 #. ($QueueObj->Name)
4740 msgid "Modify scrips for queue %1"
4741 msgstr "Modyfikuj skrypty dla kolejki %1"
4743 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
4744 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4745 msgstr "Modyfikuj skrypty, które dotyczą wszystkich kolejek"
4747 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4748 msgid "Modify system dashboards"
4751 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
4752 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4753 msgid "Modify template %1"
4754 msgstr "Edytuj szablon %1"
4756 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
4757 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4758 msgstr "Modyfikuj szablony, które dotyczą wszystkich kolejek"
4760 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4761 #. ($Dashboard->Name)
4762 msgid "Modify the dashboard %1"
4765 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
4766 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4769 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
4771 msgid "Modify the group %1"
4772 msgstr "Modyfikuj grupę %1"
4774 #: share/html/Dashboards/Queries.html:88
4775 #. ($Dashboard->Name)
4776 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4779 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4780 msgid "Modify the queue watchers"
4781 msgstr "Modyfikuj obserwatorów kolejki"
4783 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
4784 #. ($DashboardObj->Name)
4785 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4788 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
4790 msgid "Modify the user %1"
4791 msgstr "Modyfikuj użytkownika %1"
4793 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
4795 msgid "Modify ticket # %1"
4796 msgstr "Modyfikuj zgłoszenie %1"
4798 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
4800 msgid "Modify ticket #%1"
4801 msgstr "Modyfikuj zgłoszenie %1"
4803 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4804 msgid "Modify tickets"
4805 msgstr "Modyfikuj zgłoszenia"
4807 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
4808 #. ($CustomFieldObj->Name)
4809 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4812 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
4813 #. ($GroupObj->Name)
4814 msgid "Modify user rights for group %1"
4815 msgstr "Modyfikuj uprawnienia użytkowników dla grupy %1"
4817 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
4818 #. ($QueueObj->Name)
4819 msgid "Modify user rights for queue %1"
4820 msgstr "Modyfikuj uprawnienia użytkowników dla kolejki %1"
4822 #: NOT FOUND IN SOURCE
4823 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
4824 msgstr "Modyfikuj obserwatorów kolejki %1"
4826 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
4830 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4831 msgid "ModifyCustomField"
4834 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4835 msgid "ModifyDashboard"
4838 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4839 msgid "ModifyGroupDashboard"
4842 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4843 msgid "ModifyOwnDashboard"
4846 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
4847 msgid "ModifyOwnMembership"
4848 msgstr "ModifyOwnMembership"
4850 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4851 msgid "ModifyQueueWatchers"
4852 msgstr "ModifyQueueWatchers"
4854 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
4855 msgid "ModifyScrips"
4856 msgstr "ModifyScrips"
4858 #: lib/RT/System.pm:85
4862 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4863 msgid "ModifyTemplate"
4864 msgstr "ModifyTemplate"
4866 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4867 msgid "ModifyTicket"
4868 msgstr "ModifyTicket"
4870 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:205
4874 #: lib/RT/Date.pm:104
4878 #: NOT FOUND IN SOURCE
4882 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
4884 msgstr "Poniedziałek"
4886 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
4887 msgid "Monday through Friday"
4890 #: share/html/Elements/DashboardTabs:93
4894 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
4896 msgid "More about %1"
4897 msgstr "Więcej o %1"
4899 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4901 msgstr "Przesuń w dół"
4903 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4905 msgstr "Przesuń w górę"
4907 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4909 msgstr "Wielokrotny"
4911 #: lib/RT/User_Overlay.pm:161
4912 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4913 msgstr "Należy określić atrybut 'Nazwa'"
4915 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
4916 #. ($friendly_status)
4917 msgid "My %1 tickets"
4918 msgstr "%1 moich zgłoszeń"
4920 #: NOT FOUND IN SOURCE
4921 msgid "My Approvals"
4922 msgstr "Moje potwierdzenia"
4924 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
4928 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
4929 msgid "My approvals"
4930 msgstr "Moje potwierdzenia"
4932 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62
4933 msgid "My dashboards"
4936 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
4937 msgid "My saved searches"
4938 msgstr "Moje zapytania"
4940 #: lib/RT/Installer.pm:66
4944 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4948 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:192 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4952 #: lib/RT/User_Overlay.pm:168
4954 msgstr "Używana nazwa"
4956 #: NOT FOUND IN SOURCE
4957 msgid "Name matches"
4958 msgstr "Nazwa zgadza się z"
4960 #: share/html/Tools/index.html:60
4961 msgid "Named, shared collection of portlets"
4964 #: NOT FOUND IN SOURCE
4965 msgid "Need approval from system administrator"
4966 msgstr "Wymagane potwierdzenie od administratora systemu"
4968 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4972 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4976 #: NOT FOUND IN SOURCE
4978 msgstr "Nowy artykuł"
4980 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
4982 msgstr "Nowe powiązania"
4984 #: NOT FOUND IN SOURCE
4985 msgid "New Password"
4988 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4989 msgid "New Pending Approval"
4990 msgstr "Nowe zgłoszenie oczekujące na zatwierdzenie"
4992 #: NOT FOUND IN SOURCE
4994 msgstr "Nowe zapytanie"
4996 #: NOT FOUND IN SOURCE
4997 msgid "New Relationships"
4998 msgstr "Nowe powiązania"
5000 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:276
5002 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
5004 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
5005 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
5006 msgid "New and open tickets for %1"
5009 #: NOT FOUND IN SOURCE
5013 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
5014 msgid "New custom field"
5015 msgstr "Nowe pole def. przez użytkownika"
5017 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
5021 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5022 msgid "New messages"
5023 msgstr "Nowe wiadomości"
5025 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5026 msgid "New password"
5029 #: lib/RT/User_Overlay.pm:726
5030 msgid "New password notification sent"
5031 msgstr "Nowe hasło zostało wysłane"
5033 #: NOT FOUND IN SOURCE
5035 msgstr "Nowa kolejka"
5037 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
5038 msgid "New reminder:"
5039 msgstr "Nowe przypomnienie:"
5041 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5043 msgstr "Nowe uprawnienia"
5045 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
5047 msgstr "Nowy skrypt"
5049 #: NOT FOUND IN SOURCE
5051 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
5053 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
5054 msgid "New template"
5055 msgstr "Nowy szablon"
5057 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
5059 msgstr "Nowe zgłoszenie"
5061 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2503
5062 msgid "New ticket doesn't exist"
5063 msgstr "Nowe zgłoszenie nie istnieje"
5065 #: NOT FOUND IN SOURCE
5067 msgstr "Nowy użytkownik"
5069 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5070 msgid "New user called"
5071 msgstr "Nowy użytkownik został nazwany"
5073 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5074 msgid "New watchers"
5075 msgstr "Nowi obserwatorzy"
5077 #: NOT FOUND IN SOURCE
5078 msgid "New window setting"
5079 msgstr "Nowe ustawienia okna"
5081 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:99
5085 #: NOT FOUND IN SOURCE
5087 msgstr "Następna strona"
5089 #: NOT FOUND IN SOURCE
5091 msgstr "Następna strona"
5093 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
5097 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
5101 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5105 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
5106 #. ($self->ObjectName)
5107 msgid "No %1 loaded"
5110 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
5111 msgid "No Class defined"
5112 msgstr "Nie zdefiniowano klasy"
5114 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5115 msgid "No CustomField"
5116 msgstr "Brak pola definiowanego przez użytkownika"
5118 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
5119 msgid "No CustomField defined"
5120 msgstr "Nie zdefiniowano pola def. przez użytkownika"
5122 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
5123 msgid "No Group defined"
5124 msgstr "Nie zdefiniowano grupy"
5126 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
5128 msgstr "Brak zapytania"
5130 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
5131 msgid "No Queue defined"
5132 msgstr "Nie zdefiniowano kolejki"
5134 #: bin/rt-crontool:123
5135 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5136 msgstr "Nie odnaleziono użytkownika RT. Proszę skontaktować się z administratorem RT.\\n"
5138 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5140 msgstr "Brak tematu"
5142 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
5144 msgstr "Brak szablonu"
5146 #: NOT FOUND IN SOURCE
5147 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
5148 msgstr "Nie określono zgłoszenia. Odrzucenie zgłoszenia "
5150 #: NOT FOUND IN SOURCE
5151 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
5152 msgstr "Nie określono zgłoszenia. Odrzucenie modyfikacji zgłoszenia\\n\\n"
5154 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
5156 msgstr "Zawieszenie operacji"
5158 #: lib/RT/Record.pm:923
5159 msgid "No column specified"
5160 msgstr "Nie określono kolumny"
5162 #: NOT FOUND IN SOURCE
5163 msgid "No command found\\n"
5164 msgstr "Nie udało się wyszukać polecenia\\n"
5166 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
5167 msgid "No comment entered about this user"
5168 msgstr "Nie wprowadzono komentarza dotyczącego tego użytkownika"
5170 #: NOT FOUND IN SOURCE
5171 msgid "No correspondence attached"
5172 msgstr "Nie załączono korespondencji"
5174 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
5175 msgid "No dashboards."
5178 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
5180 msgid "No description for %1"
5181 msgstr "Brak opisu dla %1"
5183 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5187 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:182
5188 msgid "No group specified"
5189 msgstr "Nie określono grupy"
5191 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
5192 msgid "No groups matching search criteria found."
5195 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
5196 msgid "No key suitable for encryption"
5199 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5200 msgid "No keys for this address"
5203 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2141
5204 msgid "No message attached"
5205 msgstr "Brak załączonej wiadomości"
5207 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:323
5208 msgid "No name provided"
5211 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:655
5212 msgid "No need to encrypt"
5215 #: lib/RT/User_Overlay.pm:972
5216 msgid "No password set"
5217 msgstr "Nie ustawiono hasła"
5219 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
5220 msgid "No permission to create queues"
5221 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia kolejek"
5223 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
5224 #. ($QueueObj->Name)
5225 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5226 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia zgłoszeń w kolejce '%1'"
5228 #: NOT FOUND IN SOURCE
5229 msgid "No permission to create users"
5230 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia użytkowników"
5232 #: share/html/SelfService/Display.html:208
5233 msgid "No permission to display that ticket"
5234 msgstr "Brak uprawnień do wyświetlenia tego zgłoszenia"
5236 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:242
5237 msgid "No permission to save system-wide searches"
5240 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1466
5241 msgid "No permission to set preferences"
5244 #: share/html/SelfService/Update.html:122
5245 msgid "No permission to view update ticket"
5246 msgstr "Brak uprawnień do przeglądania aktualizacji zgłoszenia"
5248 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1191
5249 msgid "No principal specified"
5250 msgstr "Nie określono zarządzającego"
5252 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
5253 msgid "No principals selected."
5254 msgstr "Nie wybrano zarządzających."
5256 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:74
5257 msgid "No private key"
5258 msgstr "Brak klucza prywatnego"
5260 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
5261 msgid "No queues matching search criteria found."
5262 msgstr "Brak kolejek odpowiadających kryteriom wyszukiwania"
5264 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
5265 msgid "No right specified"
5268 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
5269 msgid "No rights found"
5270 msgstr "Nie udało się wyszukać uprawnień"
5272 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5273 msgid "No rights granted."
5274 msgstr "Nie przyznano uprawnień."
5276 #: share/html/Search/Bulk.html:306
5277 msgid "No search to operate on."
5278 msgstr "Brak kryteriów wyszukiwania"
5280 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5282 msgstr "Brak tematu"
5284 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1798
5285 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5288 #: NOT FOUND IN SOURCE
5289 msgid "No ticket id specified"
5290 msgstr "Nie określono numeru zgłoszenia"
5292 #: share/html/Search/Chart:140
5293 msgid "No tickets found."
5294 msgstr "Nie znaleziono zgłoszeń."
5296 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
5297 msgid "No transaction type specified"
5298 msgstr "Nie określono typu transakcji"
5300 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5301 msgid "No usable keys."
5302 msgstr "Nie znaleziono używalnych kluczy."
5304 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
5305 msgid "No users matching search criteria found."
5306 msgstr "Brak użytkowników odpowiadających kryteriom wyszukiwania"
5308 #: NOT FOUND IN SOURCE
5309 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
5310 msgstr "Brak aktualnego użytkownika RT. Proszę skontaktować się z administratorem RT.\\n"
5312 #: lib/RT/Record.pm:920
5313 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5314 msgstr "Nie wysłano wartości do zestawu!\\n"
5316 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
5320 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
5324 #: lib/RT/Record.pm:925
5325 msgid "Nonexistant field?"
5326 msgstr "Nieistniejące pole?"
5328 #: NOT FOUND IN SOURCE
5330 msgstr "Nie ustawiono"
5332 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
5334 msgstr "Nie znaleziono"
5336 #: NOT FOUND IN SOURCE
5337 msgid "Not logged in"
5338 msgstr "Nie udało się zalogować"
5340 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:59
5341 msgid "Not logged in."
5342 msgstr "Nie udało się zalogować."
5344 #: lib/RT/Date.pm:399
5346 msgstr "Nie ustawiona"
5348 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5349 msgid "Not yet implemented."
5350 msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane."
5352 #: NOT FOUND IN SOURCE
5353 msgid "Not yet implemented...."
5354 msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane..."
5356 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
5360 #: lib/RT/User_Overlay.pm:729
5361 msgid "Notification could not be sent"
5362 msgstr "Powiadomienie nie może zostać wysłane"
5364 #: etc/initialdata:56
5365 msgid "Notify AdminCcs"
5366 msgstr "Wyślij powiadomienie do osób o uprawnieniach AdminCc"
5368 #: etc/initialdata:52
5369 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5370 msgstr "Wyślij powiadomienie do osób o uprawnieniach AdminCc jako komentarz"
5372 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5374 msgstr "Wyślij powiadomienia do osób o uprawnieniach Cc"
5376 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5377 msgid "Notify Ccs as Comment"
5378 msgstr "Wyślij powiadomienia do osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
5380 #: etc/initialdata:83
5381 msgid "Notify Other Recipients"
5382 msgstr "Wyślij powiadomienie do innych odbiorców"
5384 #: etc/initialdata:79
5385 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5386 msgstr "Wyślij powiadomienie do innych odbiorców jako komentarz"
5388 #: etc/initialdata:40
5389 msgid "Notify Owner"
5390 msgstr "Wyślij powiadomienie do właściciela"
5392 #: etc/initialdata:36
5393 msgid "Notify Owner as Comment"
5394 msgstr "Wyślij powiadomienie do właściciela jako komentarz"
5396 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5397 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5398 msgstr "Powiadom Właściciela o odrzuceniu jego zgłoszenia"
5400 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5401 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5404 #: NOT FOUND IN SOURCE
5405 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
5406 msgstr "Powiadom Zgłaszającego o zatwierdzeniu jego zgłoszenia przez wszystkich zatwierdzających"
5408 #: NOT FOUND IN SOURCE
5409 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
5410 msgstr "Powiadom Zgłaszającego o zatwierdzeniu jego zgłoszenia przez niektórych zatwierdzających"
5412 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5413 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5416 #: etc/initialdata:75
5417 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5420 #: etc/initialdata:71
5421 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5424 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5425 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5426 msgstr "Wyślij powiadomienie do właścicieli i osób o uprawnieniach AdminCc o nowych pozycjach oczekujących na zatwierdzenie przez nich"
5428 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5429 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5432 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5433 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5436 #: etc/initialdata:32
5437 msgid "Notify Requestors"
5438 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających"
5440 #: etc/initialdata:66
5441 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5442 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc"
5444 #: etc/initialdata:61
5445 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5446 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
5448 #: NOT FOUND IN SOURCE
5449 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
5450 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających oraz osób o uprawnieniach Cc i AdminCc"
5452 #: NOT FOUND IN SOURCE
5453 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5454 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających oraz osób o uprawnieniach Cc i AdminCC jako komentarz"
5456 #: lib/RT/Config.pm:315
5457 msgid "Notify me of unread messages"
5460 #: lib/RT/Date.pm:98
5464 #: NOT FOUND IN SOURCE
5468 #: NOT FOUND IN SOURCE
5472 #: lib/RT/Config.pm:265
5473 msgid "Number of search results"
5474 msgstr "Liczba rezultatów wyszukiwania"
5476 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5480 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:151
5484 #: lib/RT/Record.pm:308
5485 msgid "Object could not be created"
5486 msgstr "Nie udało się utworzyć obiektu"
5488 #: lib/RT/Record.pm:120
5489 msgid "Object could not be deleted"
5492 #: lib/RT/Record.pm:325
5493 msgid "Object created"
5494 msgstr "Obiekt został utworzony"
5496 #: lib/RT/Record.pm:117
5497 msgid "Object deleted"
5500 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
5502 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5505 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
5506 msgid "Object type mismatch"
5507 msgstr "Le type d'objet ne correspond pas"
5509 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5510 msgid "Objects list is empty"
5513 #: lib/RT/Date.pm:97
5517 #: NOT FOUND IN SOURCE
5521 #: NOT FOUND IN SOURCE
5523 msgstr "Październik"
5525 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
5527 msgstr "Praca zdalna"
5529 #: share/html/Tools/Offline.html:51
5530 msgid "Offline edits"
5531 msgstr "Zdalne modyfikacje"
5533 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5534 msgid "Offline upload"
5535 msgstr "Załaduj modyfikowane zdalnie"
5537 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:378
5538 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5539 msgid "On %1, %2 wrote:"
5542 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5544 msgstr "w przypadku zamknięcia"
5546 #: etc/initialdata:121
5548 msgstr "w przypadku komentarza"
5550 #: etc/initialdata:114
5551 msgid "On Correspond"
5552 msgstr "w przypadku korespondencji"
5554 #: etc/initialdata:103
5556 msgstr "w przypadku rejestracji zgłoszeń"
5558 #: etc/initialdata:142
5559 msgid "On Owner Change"
5560 msgstr "w przypadku zmiany właściciela"
5562 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5563 msgid "On Priority Change"
5564 msgstr "w przypadku zmiany priorytetu"
5566 #: etc/initialdata:150
5567 msgid "On Queue Change"
5568 msgstr "w przypadku zmiany kolejki"
5570 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5574 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5576 msgstr "w przypadku ponownego otwarcia"
5578 #: etc/initialdata:156
5580 msgstr "w przypadku zamykania zgłoszeń"
5582 #: etc/initialdata:127
5583 msgid "On Status Change"
5584 msgstr "w przypadku zmiany statusu"
5586 #: etc/initialdata:108
5587 msgid "On Transaction"
5588 msgstr "w przypadku transakcji"
5590 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
5591 msgid "One-time Bcc"
5594 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
5598 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5599 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5600 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5601 msgstr "Wyświetl tylko potwierdzenia dotyczące zgłoszeń zarejestrowanych po %1"
5603 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5604 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5605 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5606 msgstr "Wyświetl tylko potwierdzenia dotyczące zgłoszeń zarejestrowanych przed %1"
5608 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:75
5609 msgid "Only show custom fields for:"
5612 #: NOT FOUND IN SOURCE
5616 #: etc/initialdata:94
5617 msgid "Open Tickets"
5618 msgstr "Otwórz zgłoszenia"
5620 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5624 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:202
5628 #: NOT FOUND IN SOURCE
5629 msgid "Open requests"
5630 msgstr "Ouvrir les demandes"
5632 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
5633 msgid "Open tickets"
5634 msgstr "Otwórz zgłoszenia"
5636 #: NOT FOUND IN SOURCE
5637 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
5638 msgstr "Otwórz zgłoszenia (z listy) w nowym oknie"
5640 #: NOT FOUND IN SOURCE
5641 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
5642 msgstr "Otwórz zgłoszenia (z listy) w innym oknie"
5644 #: etc/initialdata:95
5645 msgid "Open tickets on correspondence"
5646 msgstr "Otwórz zgłoszenia, które są w trakcie ustalania (wymiany korespondencji)"
5648 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:64
5652 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
5656 #: lib/RT/Installer.pm:69
5660 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
5662 msgstr "Uporządkuj wg"
5664 #: NOT FOUND IN SOURCE
5665 msgid "Ordering and sorting"
5666 msgstr "Porządkowanie i sortowanie"
5668 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:121
5669 msgid "Organization"
5672 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5673 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5674 msgid "Originating ticket: #%1"
5675 msgstr "Zgłoszenie źródłowe: #%1"
5677 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
5678 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5679 msgstr "Zarejestrowano wychodzącą wiadomość o komentarzu"
5681 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
5682 msgid "Outgoing email recorded"
5683 msgstr "Zarejestrowano wiadomość wychodzącą"
5685 #: lib/RT/Config.pm:397
5686 msgid "Outgoing mail"
5689 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
5690 msgid "Over time, priority moves toward"
5691 msgstr "Z upływem czasu priorytet wzrasta do"
5693 #: NOT FOUND IN SOURCE
5697 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
5699 msgstr "Moje zgłoszenia"
5701 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
5705 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:139 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
5709 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
5710 #. ($DeferOwner->Name)
5711 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5714 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
5715 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5716 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5717 msgstr "Zmieniono właściciela z %1 na %2"
5719 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
5720 msgid "Owner could not be set."
5721 msgstr "Właściciel nie mógł być ustanowiony."
5723 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:761
5724 #. ($Old->Name , $New->Name)
5725 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5726 msgstr "Wymuszono zmianę właściciela z %1 na %2"
5728 #: NOT FOUND IN SOURCE
5730 msgstr "Właścicielem"
5732 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5736 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
5740 #: NOT FOUND IN SOURCE
5741 msgid "Page %1 of %2"
5742 msgstr "Strona %1 z %2"
5744 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
5746 msgstr "Strona 1 z 1"
5748 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
5749 msgid "Page not found"
5750 msgstr "Strona nie została znaleziona"
5752 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:102
5756 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5760 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
5762 msgstr "Zgłoszenia nadrzędne"
5764 #: share/html/Elements/Login:77 share/html/User/Prefs.html:111
5768 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5769 msgid "Password Reminder"
5770 msgstr "Przypomnienie o haśle"
5772 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:885 lib/RT/User_Overlay.pm:983
5773 msgid "Password changed"
5774 msgstr "Hasło zostało zmienione"
5776 #: lib/RT/User_Overlay.pm:949
5777 msgid "Password has not been set."
5780 #: lib/RT/User_Overlay.pm:151 lib/RT/User_Overlay.pm:975
5781 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5782 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5785 #: lib/RT/User_Overlay.pm:982
5786 msgid "Password set"
5787 msgstr "Hasło ustawione"
5789 #: NOT FOUND IN SOURCE
5790 msgid "Password too short"
5791 msgstr "Hasło jest zbyt krótkie"
5793 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:256
5795 msgid "Password: %1"
5798 #: lib/RT/User_Overlay.pm:968
5799 msgid "Password: Permission Denied"
5802 #: etc/initialdata:441
5803 msgid "PasswordChange"
5806 #: lib/RT/User_Overlay.pm:945
5807 msgid "Passwords do not match."
5808 msgstr "Hasła są różne."
5810 #: NOT FOUND IN SOURCE
5811 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
5812 msgstr "Hasła są różne. Twoje hasło nie zostało zmienione."
5814 #: lib/RT/Installer.pm:184
5815 msgid "Path to sendmail"
5818 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
5822 #: etc/initialdata:88
5823 msgid "Perform a user-defined action"
5824 msgstr "Wykonaj operację zdefiniowaną przez użytkownika"
5826 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:237
5827 msgid "Perl configuration"
5828 msgstr "Konfiguracja PERL"
5830 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
5831 msgid "Perl library search order"
5834 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1267 lib/RT/Group_Overlay.pm:1273 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1234 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1344 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1702 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1856 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2040 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2508 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2989 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3130 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3320 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/User_Overlay.pm:1219 lib/RT/User_Overlay.pm:125 lib/RT/User_Overlay.pm:1636 lib/RT/User_Overlay.pm:1783 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:674 lib/RT/User_Overlay.pm:709 share/html/Ticket/Forward.html:85
5835 msgid "Permission Denied"
5836 msgstr "Odmowa dostępu"
5838 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Modify.html:98
5839 msgid "Permission denied"
5840 msgstr "Odmowa dostępu"
5842 #: share/html/Dashboards/index.html:56
5843 msgid "Personal Dashboards"
5846 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:65 share/html/User/Groups/index.html:63
5847 msgid "Personal Groups"
5848 msgstr "Grupy prywatne"
5850 #: NOT FOUND IN SOURCE
5851 msgid "Personal groups"
5852 msgstr "Grupy prywatne"
5854 #: NOT FOUND IN SOURCE
5855 msgid "Personal groups:"
5856 msgstr "Grupy prywatne:"
5858 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/User/Prefs.html:87
5859 msgid "Phone numbers"
5860 msgstr "Numery tel."
5862 #: NOT FOUND IN SOURCE
5864 msgstr "Placeholder"
5866 #: share/html/dhandler:51
5867 msgid "Please check the URL and try again."
5870 #: lib/RT/User_Overlay.pm:939
5871 msgid "Please enter your current password correctly."
5874 #: lib/RT/User_Overlay.pm:942
5875 msgid "Please enter your current password."
5878 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5879 msgid "Possible hidden searches"
5882 #: lib/RT/Installer.pm:67
5886 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:56 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
5888 msgstr "Właściwości"
5890 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
5891 #. ($pane, $UserObj->Name)
5892 msgid "Preferences %1 for user %2."
5895 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5896 #. (loc('summary rows'))
5898 msgid "Preferences saved for %1."
5901 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
5903 msgid "Preferences saved for user %1."
5906 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
5907 msgid "Preferences saved."
5910 #: share/html/Prefs/Other.html:89
5911 #. (loc_fuzzy($msg))
5912 msgid "Preferred Key: %1"
5915 #: share/html/Prefs/Other.html:74
5916 msgid "Preferred key"
5919 #: NOT FOUND IN SOURCE
5921 msgstr "Właściwości"
5923 #: lib/RT/Action.pm:193
5924 msgid "Prepare Stubbed"
5925 msgstr "Informacja o przygotowaniu została wysłana do zgłaszającego"
5927 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:89
5931 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
5935 #: NOT FOUND IN SOURCE
5936 msgid "Previous Page"
5937 msgstr "Poprzednia strona"
5939 #: NOT FOUND IN SOURCE
5940 msgid "Previous page"
5941 msgstr "Poprzednia strona"
5943 #: NOT FOUND IN SOURCE
5947 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
5948 #. ($args{'PrincipalId'})
5949 msgid "Principal %1 not found."
5950 msgstr "Nie udało się wyszukać zarządzającego %1."
5952 #: sbin/rt-email-digest:96
5953 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
5956 #: sbin/rt-email-digest:98
5957 msgid "Print this message"
5958 msgstr "Drukuj wiadomość"
5960 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
5964 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
5965 msgid "Priority starts at"
5966 msgstr "Priorytet rozpoczyna się od"
5968 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
5972 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
5976 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:71
5978 msgstr "Klucz prywatny"
5980 #: lib/RT/Handle.pm:650 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
5984 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:337 share/html/User/Prefs.html:246
5985 #. (loc_fuzzy($msg))
5986 msgid "Privileged status: %1"
5987 msgstr "Uprawniony status: %1"
5989 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
5990 msgid "Privileged users"
5991 msgstr "Uprawnieni użytkownicy"
5993 #: bin/rt-crontool:185
5994 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
5997 #: NOT FOUND IN SOURCE
6001 #: lib/RT/Handle.pm:664
6002 msgid "Pseudogroup for internal use"
6003 msgstr "Grupa do użytku wewnętrznego"
6005 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6007 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6010 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
6014 #: share/html/Search/Edit.html:66
6018 #: share/html/Search/Build.html:121
6019 msgid "Query Builder"
6020 msgstr "Kreator zapytań"
6022 #: share/html/Search/Elements/Chart:95
6026 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
6030 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
6033 msgid "Queue %1 not found"
6034 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki %1"
6036 #: NOT FOUND IN SOURCE
6037 msgid "Queue '%1' not found\\n"
6038 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki '%1 '\\n"
6040 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
6042 msgstr "Nazwa kolejki"
6044 #: NOT FOUND IN SOURCE
6045 msgid "Queue Scrips"
6046 msgstr "Skrypty kolejki"
6048 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
6049 msgid "Queue already exists"
6050 msgstr "Kolejka już istnieje"
6052 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:360 lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
6053 msgid "Queue could not be created"
6054 msgstr "Nie udało się utworzyć kolejki"
6056 #: share/html/Ticket/Create.html:338 share/html/index.html:97
6057 msgid "Queue could not be loaded."
6058 msgstr "Nie udało się załadować kolejki"
6060 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:801
6061 msgid "Queue created"
6062 msgstr "Kolejka została utworzona"
6064 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:425
6065 msgid "Queue disabled"
6068 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:427
6069 msgid "Queue enabled"
6072 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6076 #: NOT FOUND IN SOURCE
6077 msgid "Queue is not specified."
6078 msgstr "Kolejka nie została określona."
6080 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:215 share/html/SelfService/Display.html:126
6081 msgid "Queue not found"
6082 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki"
6084 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
6085 msgid "Queue rights"
6088 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6092 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
6093 msgid "QueueAdminCc"
6096 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
6100 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6104 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
6105 msgid "QueueWatcher"
6108 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
6112 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6113 msgid "Queues I administer"
6116 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6117 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6120 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
6121 msgid "Quick search"
6122 msgstr "Szybkie wyszukiwanie"
6124 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6125 msgid "Quick ticket creation"
6126 msgstr "Szybkie tworzenie zgłoszeń"
6128 #: lib/RT/Date.pm:117
6132 #: lib/RT/Date.pm:116
6136 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
6140 #: NOT FOUND IN SOURCE
6144 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
6145 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
6146 msgid "RT %1 for %2"
6147 msgstr "RT %1 dla %2"
6149 #: NOT FOUND IN SOURCE
6150 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
6151 msgstr "RT %1 wyprodukowany przez <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
6153 #: NOT FOUND IN SOURCE
6154 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
6155 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
6157 #: NOT FOUND IN SOURCE
6158 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
6159 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
6161 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
6162 msgid "RT Administration"
6163 msgstr "Administracja RT"
6165 #: lib/RT/Installer.pm:160
6166 msgid "RT Administrator Email"
6167 msgstr "Adres poczty elektronicznej administratora RT"
6169 #: NOT FOUND IN SOURCE
6170 msgid "RT Authentication error."
6171 msgstr "Błąd autoryzacji w RT"
6173 #: NOT FOUND IN SOURCE
6174 msgid "RT Bounce: %1"
6175 msgstr "Odbicie zgłoszenia przez RT: %1"
6177 #: NOT FOUND IN SOURCE
6179 msgstr "Konfiguracja RT"
6181 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6182 msgid "RT Configuration"
6185 #: NOT FOUND IN SOURCE
6186 msgid "RT Configuration error"
6187 msgstr "Błąd konfiguracji RT"
6189 #: NOT FOUND IN SOURCE
6190 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
6191 msgstr "Błąd krytyczny RT. Nie udało się zapisać wiadomości!"
6193 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
6197 #: NOT FOUND IN SOURCE
6198 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
6199 msgstr "RT otrzymał e-mail (%1) z RT"
6201 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
6202 msgid "RT Self Service"
6203 msgstr "Samoobsługa RT"
6205 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
6209 #: NOT FOUND IN SOURCE
6210 msgid "RT Variables"
6213 #: lib/RT/Config.pm:260 lib/RT/Config.pm:269 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
6214 msgid "RT at a glance"
6215 msgstr "RT - przegląd podstawowych informacji"
6217 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
6219 msgid "RT at a glance for the user %1"
6220 msgstr "RT - przegląd podstawowych informacji dla użytkownika %1"
6222 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6223 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6226 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
6227 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6230 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
6231 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6234 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
6235 msgid "RT core variables"
6238 #: NOT FOUND IN SOURCE
6239 msgid "RT couldn't authenticate you"
6240 msgstr "Nieudana autoryzacja w RT"
6242 #: NOT FOUND IN SOURCE
6243 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
6244 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłaszającego przez przejrzenie zewnętrznej bazy"
6246 #: NOT FOUND IN SOURCE
6247 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
6248 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki: %1"
6250 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
6251 msgid "RT couldn't store your session."
6254 #: NOT FOUND IN SOURCE
6255 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
6256 msgstr "Nie udało się zatwierdzić tego podpisu PGP.\\n"
6258 #: share/html/Elements/Logo:55
6259 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6263 #: NOT FOUND IN SOURCE
6264 msgid "RT for %1: %2"
6265 msgstr "RT dla %1: %2"
6267 #: NOT FOUND IN SOURCE
6268 msgid "RT has proccessed your commands"
6269 msgstr "RT wykonał twoje polecenia"
6271 #: NOT FOUND IN SOURCE
6272 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
6273 msgstr "RT © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Jest dystrybuowane jako <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Wersja 2 GNU General Public License.</a>"
6275 #: share/html/Install/index.html:71
6276 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6279 #: share/html/Install/index.html:74
6280 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6283 #: NOT FOUND IN SOURCE
6284 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
6285 msgstr "Wg RT ta wiadomość może być informacją odbitą"
6287 #: lib/RT/Installer.pm:119
6288 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6291 #: lib/RT/Installer.pm:153
6292 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6295 #: share/html/Search/Simple.html:62
6296 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6299 #: NOT FOUND IN SOURCE
6300 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
6301 msgstr "RT będzie postępował z tą wiadomością tak, jakby była niepodpisana.\\n"
6303 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
6304 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6307 #: lib/RT/Installer.pm:140
6308 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6311 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6312 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6315 #: NOT FOUND IN SOURCE
6316 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
6317 msgstr "Email w RT wymaga autoryzacji podpisu PGP. Albo nie podpisałeś wiadomości, albo Twój podpis nie może być zweryfikowany."
6319 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
6321 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6324 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:215
6326 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6329 #: NOT FOUND IN SOURCE
6333 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
6335 msgstr "Imię i nazwisko"
6337 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
6341 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
6345 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6346 msgid "Record all updates"
6349 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6350 msgid "Recursive member"
6353 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814
6355 msgid "Reference by %1 added"
6356 msgstr "Powiązanie %1 dodane"
6358 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:854
6360 msgid "Reference by %1 deleted"
6361 msgstr "Powiązanie %1 usunięte"
6363 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
6365 msgid "Reference to %1 added"
6366 msgstr "Powiązanie z %1 dodane"
6368 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:851
6370 msgid "Reference to %1 deleted"
6371 msgstr "Powiązanie z %1 usunięte"
6373 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:236 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
6374 msgid "Referred to by"
6375 msgstr "Zgłoszenia powiązane"
6377 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6378 msgid "ReferredToBy"
6381 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
6383 msgstr "Powiązane z"
6385 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6389 #: NOT FOUND IN SOURCE
6393 #: NOT FOUND IN SOURCE
6394 msgid "Refine search"
6395 msgstr "Wprowadź szczegółowe kryteria wyszukiwania"
6397 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6401 #: lib/RT/Config.pm:280
6402 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6405 #: lib/RT/Config.pm:283
6406 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6409 #: lib/RT/Config.pm:278
6410 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6413 #: lib/RT/Config.pm:281
6414 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6417 #: lib/RT/Config.pm:279
6418 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6421 #: lib/RT/Config.pm:282
6422 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6425 #: lib/RT/Config.pm:227
6426 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6429 #: lib/RT/Config.pm:230
6430 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6433 #: lib/RT/Config.pm:225
6434 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6437 #: lib/RT/Config.pm:228
6438 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6441 #: lib/RT/Config.pm:226
6442 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6445 #: lib/RT/Config.pm:229
6446 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6449 #: share/html/Elements/Refresh:59
6451 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6452 msgstr "Odświeżaj tę stronę co %1 minut."
6454 #: NOT FOUND IN SOURCE
6455 msgid "Relationships"
6458 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:918
6459 #. ($ticket->Subject)
6460 msgid "Reminder '%1' added"
6461 msgstr "Dodano przypomnienie '%1'"
6463 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:931
6464 #. ($ticket->Subject)
6465 msgid "Reminder '%1' completed"
6468 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:924
6469 #. ($ticket->Subject)
6470 msgid "Reminder '%1' reopened"
6473 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6475 msgid "Reminder ticket #%1"
6478 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:88 share/html/Ticket/Elements/Tabs:154 share/html/Ticket/Reminders.html:57
6480 msgstr "Przypomnienia"
6482 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
6484 msgid "Reminders for ticket #%1"
6485 msgstr "Przypomnienia dla zgłoszenia nr %1"
6487 #: share/html/Search/Bulk.html:105
6488 msgid "Remove AdminCc"
6489 msgstr "Usuń AdminCc"
6491 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6492 msgid "Remove Bookmark"
6493 msgstr "Usuń zakładkę"
6495 #: share/html/Search/Bulk.html:101
6499 #: share/html/Search/Bulk.html:97
6500 msgid "Remove Requestor"
6501 msgstr "Usuń zgłaszającego"
6503 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:187 share/html/Ticket/Elements/Tabs:175
6507 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
6508 msgid "Reply Address"
6509 msgstr "Adres odpowiedzi"
6511 #: lib/RT/Config.pm:244 share/html/Search/Bulk.html:140 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
6512 msgid "Reply to requestors"
6513 msgstr "Odpowiedz zgłaszającym"
6515 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
6516 msgid "Reply to tickets"
6517 msgstr "Odpowiedz na zgłoszenia"
6519 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
6520 msgid "ReplyToTicket"
6521 msgstr "ReplyToTicket"
6523 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
6527 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
6529 msgstr "Zgłaszający"
6531 #: NOT FOUND IN SOURCE
6532 msgid "Requestor email address"
6533 msgstr "Adres e-mail zgłaszającego"
6535 #: NOT FOUND IN SOURCE
6536 msgid "Requestor(s)"
6537 msgstr "Zgłaszający"
6539 #: NOT FOUND IN SOURCE
6540 msgid "RequestorAddresses"
6541 msgstr "AdresZgłaszającego"
6543 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
6544 msgid "RequestorGroup"
6547 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58
6549 msgstr "Zgłaszający"
6551 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
6552 msgid "Requests should be due in"
6553 msgstr "Zgłoszenia powinny być zrealizowane w ciągu"
6555 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
6557 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6558 msgstr "Wymagany atrybut '%1' nie został określony"
6560 #: share/html/Elements/Submit:101
6564 #: share/html/User/Prefs.html:184
6565 msgid "Reset secret authentication token"
6568 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
6569 msgid "Reset to default"
6572 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/User/Prefs.html:90
6574 msgstr "Tel. domowy"
6576 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
6580 #: share/html/Ticket/Update.html:184
6581 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6582 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6583 msgstr "Zamknij zgłoszenie nr %1 (%2)"
6585 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6589 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
6590 msgid "Resolved by owner"
6591 msgstr "Zamknięte przez właściciela"
6593 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
6594 msgid "Resolved in date range"
6597 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
6598 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6601 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
6602 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6605 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6606 msgid "ResolvedRelative"
6609 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
6613 #: NOT FOUND IN SOURCE
6614 msgid "Response to requestors"
6615 msgstr "Odpowiedź dla zgłaszających"
6617 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6621 #: NOT FOUND IN SOURCE
6622 msgid "Results per page"
6623 msgstr "Wyniki - liczba na stronę"
6625 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
6626 msgid "Return back to the ticket"
6627 msgstr "Powróć do zgłoszenia"
6629 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6630 msgid "Retype Password"
6631 msgstr "Wpisz ponownie hasło"
6633 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
6637 #: NOT FOUND IN SOURCE
6638 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
6639 msgstr "Uprawnienie %1 nie zostało wyszukane dla %2 %3 w zakresie %4 (%5)\\n"
6641 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
6642 msgid "Right Delegated"
6643 msgstr "Uprawnienie zostało przekazane"
6645 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
6646 msgid "Right Granted"
6647 msgstr "Uprawnienie zostało przyznane"
6649 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
6650 msgid "Right Loaded"
6651 msgstr "Uprawnienie zostało załadowane"
6653 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
6654 msgid "Right could not be revoked"
6655 msgstr "Uprawnienie nie może być odebrane"
6657 #: share/html/User/Delegation.html:87
6658 msgid "Right not found"
6659 msgstr "Nie udało się wyszukać uprawnienia"
6661 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
6662 msgid "Right not loaded."
6663 msgstr "Nie udało się załadować uprawnienia"
6665 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
6666 msgid "Right revoked"
6667 msgstr "Uprawnienie zostało odebrane"
6669 #: NOT FOUND IN SOURCE
6671 msgstr "Uprawnienia"
6673 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1543
6675 msgid "Rights could not be granted for %1"
6676 msgstr "Nie udało się przydzielić uprawnień dla %1"
6678 #: NOT FOUND IN SOURCE
6679 msgid "Rights could not be revoked for %1"
6680 msgstr "Nie udało się odebrać uprawnień dla %1"
6682 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
6686 #: NOT FOUND IN SOURCE
6687 msgid "RootApproval"
6688 msgstr "RootApproval"
6690 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
6694 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
6695 msgid "Rows per box"
6698 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
6699 msgid "Rows per page"
6700 msgstr "Linii na stronie"
6702 #: lib/RT/Installer.pm:68
6706 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6707 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6710 #: lib/RT/Date.pm:109
6714 #: NOT FOUND IN SOURCE
6718 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
6722 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
6726 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:150 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:78 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:118 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:154 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
6727 msgid "Save Changes"
6728 msgstr "Zapisz zmiany"
6730 #: share/html/User/Prefs.html:192
6731 msgid "Save Preferences"
6734 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
6736 msgstr "Zapisz jako Nowe"
6738 #: NOT FOUND IN SOURCE
6739 msgid "Save changes"
6740 msgstr "Zapisz zmiany"
6742 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
6743 #. ($self->ObjectName, $name)
6745 msgstr "Zapisano %1 %2"
6747 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
6749 msgid "Saved Search %1 not found"
6752 #: share/html/Search/Chart.html:98
6753 msgid "Saved charts"
6756 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6757 msgid "Saved searches"
6758 msgstr "Zapisane zapytania"
6760 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
6766 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
6767 msgid "Scrip Created"
6768 msgstr "Skrypt został utworzony"
6770 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6771 msgid "Scrip Fields"
6772 msgstr "Atrybuty skryptu"
6774 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
6775 msgid "Scrip deleted"
6776 msgstr "Skrypt został usunięty"
6778 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
6782 #: share/html/Ticket/Update.html:155
6783 msgid "Scrips and Recipients"
6784 msgstr "Skrypty i Adresaci"
6786 #: NOT FOUND IN SOURCE
6787 msgid "Scrips for %1\\n"
6788 msgstr "Skrypty dla %1\\n"
6790 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
6791 msgid "Scrips which apply to all queues"
6792 msgstr "Skrypty, które dotyczą wszystkich kolejek"
6794 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
6798 #: NOT FOUND IN SOURCE
6799 msgid "Search Criteria"
6800 msgstr "Kryteria wyszukiwania"
6802 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
6803 msgid "Search Preferences"
6804 msgstr "Preferencje wyszukiwania"
6806 # nie jestem pewien!
6807 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6808 msgid "Search for approvals"
6809 msgstr "Wyszukaj oczekujące potwierdzenia"
6811 #: NOT FOUND IN SOURCE
6812 msgid "Search for articles"
6813 msgstr "Wyszukaj artykuły"
6815 #: share/html/Search/Simple.html:77
6816 msgid "Search for tickets"
6817 msgstr "Wyszukiwanie zgłoszeń"
6819 #: share/html/Search/Simple.html:59
6820 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6823 #: share/html/User/Elements/Tabs:73
6824 msgid "Search options"
6825 msgstr "Opcje wyszukiwań"
6827 #: share/html/Search/Chart.html:73
6828 #. ($PrimaryGroupByLabel)
6829 msgid "Search results grouped by %1"
6832 #: lib/RT/Config.pm:221
6833 msgid "Search results refresh interval"
6836 #: share/html/Search/Simple.html:61
6837 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
6840 #: share/html/User/Prefs.html:180
6841 msgid "Secret authentication token"
6844 #: bin/rt-crontool:369
6846 msgstr "Zabezpieczenie:"
6848 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:111
6850 msgstr "Zobacz też:"
6852 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
6853 msgid "See custom field values"
6856 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
6857 msgid "See custom fields"
6860 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
6861 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
6862 msgstr "Zobacz dosłowne wiadomości wychodzące i ich odbiorców"
6864 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
6865 msgid "See ticket private commentary"
6866 msgstr "Zobacz prywatne komentarze do zgłoszenia"
6868 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
6869 msgid "See ticket summaries"
6870 msgstr "Zobacz podsumowania zgłoszeń"
6872 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
6873 msgid "SeeCustomField"
6874 msgstr "DostDoPólUżytk"
6876 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
6877 msgid "SeeDashboard"
6880 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
6884 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
6885 msgid "SeeGroupDashboard"
6888 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
6889 msgid "SeeOwnDashboard"
6892 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
6896 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
6900 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6901 msgid "Select Database Type"
6904 #: NOT FOUND IN SOURCE
6905 msgid "Select a Class"
6906 msgstr "Wybierz klasę"
6908 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:97
6909 msgid "Select a Custom Field"
6910 msgstr "Wybierz pole definiowane przez użytkownika"
6912 #: NOT FOUND IN SOURCE
6913 msgid "Select a Custom Fields"
6914 msgstr "Wybierz pole definiowane przez użytkownika"
6916 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
6917 msgid "Select a group"
6918 msgstr "Wybierz grupę"
6920 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
6921 msgid "Select a queue"
6922 msgstr "Wybierz kolejkę"
6924 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6925 msgid "Select a queue for your new ticket"
6928 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
6929 msgid "Select a user"
6930 msgstr "Wybierz użytkownika"
6932 #: share/html/Install/index.html:59
6933 msgid "Select another language"
6936 #: NOT FOUND IN SOURCE
6937 msgid "Select class"
6938 msgstr "Wybierz klasę"
6940 #: NOT FOUND IN SOURCE
6941 msgid "Select custom field"
6942 msgstr "Wybierz pole"
6944 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
6945 msgid "Select custom fields for all queues"
6948 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
6949 msgid "Select custom fields for all user groups"
6952 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
6953 msgid "Select custom fields for all users"
6956 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
6957 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
6960 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
6961 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
6962 msgstr "Wybór pól zdefiniowanych przez użytkownika dla zgłoszeń we wszystkich kolejkach"
6964 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
6965 msgid "Select group"
6966 msgstr "Wybierz grupę"
6968 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
6969 msgid "Select multiple values"
6970 msgstr "Wybór wielu wartości"
6972 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
6973 msgid "Select one value"
6974 msgstr "Wybór jednej wartości"
6976 #: NOT FOUND IN SOURCE
6977 msgid "Select queue"
6978 msgstr "Wybierz kolejkę"
6980 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
6981 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
6984 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
6985 msgid "Select scrip"
6986 msgstr "Wybierz skrypt"
6988 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
6989 msgid "Select template"
6990 msgstr "Wybierz szablon"
6992 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
6993 msgid "Select up to %1 values"
6994 msgstr "Wybierz maksymalnie %1 wartości"
6996 #: NOT FOUND IN SOURCE
6998 msgstr "Wybierz użytkownika"
7000 #: NOT FOUND IN SOURCE
7001 msgid "SelectMultiple"
7002 msgstr "Wybór wielu wartości"
7004 #: NOT FOUND IN SOURCE
7005 msgid "SelectSingle"
7006 msgstr "Wybór jednej wartości"
7008 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7009 msgid "Selected Custom Fields"
7010 msgstr "Zaznaczone pola"
7012 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2022
7013 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7016 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:70
7017 msgid "Selected objects"
7018 msgstr "Zaznaczone obiekty"
7020 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7021 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7024 #: NOT FOUND IN SOURCE
7025 msgid "Self Service"
7026 msgstr "Samoobsługa"
7028 #: lib/RT/Interface/Email.pm:734
7029 msgid "Send email successfully"
7032 #: NOT FOUND IN SOURCE
7033 msgid "Send mail to all watchers"
7034 msgstr "Wyślij e-mail do wszystkich obserwatorów"
7036 #: NOT FOUND IN SOURCE
7037 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
7038 msgstr "Wyślij e-mail do wszystkich obserwatorów jako \"komentarz\""
7040 #: etc/initialdata:76
7041 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7044 #: etc/initialdata:72
7045 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7048 #: etc/initialdata:67
7049 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7050 msgstr "Wyślij e-mail do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc"
7052 #: etc/initialdata:62
7053 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7054 msgstr "Wyślij e-mail do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
7056 #: etc/initialdata:33
7057 msgid "Sends a message to the requestors"
7058 msgstr "Wysyła wiadomość do zgłaszających"
7060 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
7061 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7062 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w Cc i Bcc"
7064 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7065 msgid "Sends mail to the Ccs"
7066 msgstr "Wysyła e-mail do użytkowników o uprawnieniach CC"
7068 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7069 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7070 msgstr "Wysyła e-mail jako komentarz do użytkowników o uprawnieniach CC"
7072 #: etc/initialdata:57
7073 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7074 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w administracyjnym Cc"
7076 #: etc/initialdata:53
7077 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7078 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w administracyjnym Cc jako komentarz"
7080 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
7081 msgid "Sends mail to the owner"
7082 msgstr "Wysyła e-mail do właściciela"
7084 #: lib/RT/Date.pm:96
7088 #: NOT FOUND IN SOURCE
7092 #: NOT FOUND IN SOURCE
7093 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
7094 msgstr "Oddziel spacjami adresy URL"
7096 #: NOT FOUND IN SOURCE
7100 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1808
7101 msgid "Set private key"
7104 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
7108 #: lib/RT/Config.pm:398
7109 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7112 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170
7116 #: NOT FOUND IN SOURCE
7117 msgid "Show Approvals"
7118 msgstr "Pokazuj potwierdzenia"
7120 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7121 msgid "Show Columns"
7122 msgstr "Wyświetlane kolumny"
7124 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:316
7125 msgid "Show Results"
7126 msgstr "Wyświetl wyniki"
7128 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7130 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7133 #: NOT FOUND IN SOURCE
7134 msgid "Show advanced search options..."
7135 msgstr "Wyświetl zaawansowane opcje wyszukiwania..."
7137 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7138 msgid "Show approved requests"
7139 msgstr "Wyświetl zatwierdzone zgłoszenia"
7141 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7142 msgid "Show as well"
7145 #: share/html/Ticket/Create.html:435
7147 msgstr "Wyświetl podstawowe informacje"
7149 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7150 msgid "Show denied requests"
7151 msgstr "Wyświetl odrzucone zgłoszenia"
7153 #: share/html/Ticket/Create.html:438
7154 msgid "Show details"
7155 msgstr "Wyświetl szczegóły"
7157 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7158 msgid "Show link descriptions"
7161 #: lib/RT/Config.pm:306
7162 msgid "Show oldest history first"
7165 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7166 msgid "Show pending requests"
7167 msgstr "Wyświetl zgłoszenia oczekujące na zatwierdzenie"
7169 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7170 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7171 msgstr "Wyświetl zgłoszenia oczekujące na pozostałe zatwierdzenia"
7173 #: NOT FOUND IN SOURCE
7174 msgid "Show ticket private commentary"
7175 msgstr "Wyświetl prywatny komentarz do zgłoszenia"
7177 #: NOT FOUND IN SOURCE
7178 msgid "Show ticket summaries"
7179 msgstr "Wyświetl streszczenia zgłoszeń"
7181 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
7185 #: lib/RT/System.pm:89
7186 msgid "ShowApprovalsTab"
7189 #: lib/RT/System.pm:88
7190 msgid "ShowConfigTab"
7193 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
7194 msgid "ShowOutgoingEmail"
7195 msgstr "PodglądPocztyWychodz"
7197 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
7198 msgid "ShowSavedSearches"
7199 msgstr "PodglądZapytańZapis"
7201 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
7205 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
7206 msgid "ShowTemplate"
7207 msgstr "ShowTemplate"
7209 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
7213 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
7214 msgid "ShowTicketComments"
7215 msgstr "ShowTicketComments"
7217 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:305
7221 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
7222 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
7223 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7226 #: share/html/Dashboards/Queries.html:184
7228 msgstr "Panel boczny"
7230 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
7234 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
7235 msgid "Sign by default"
7236 msgstr "Domyślnie podpisuj"
7238 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
7239 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7240 msgstr "Podpisz jako zgłaszający lub osoba o uprawnieniach Cc dla zgłoszenia lub kolejki"
7242 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
7243 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7244 msgstr "Podpisz jako osoba o uprawnieniach AdminCc dla zgłoszenia lub kolejki"
7246 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:172
7250 #: NOT FOUND IN SOURCE
7251 msgid "Signed in as %1"
7252 msgstr "Wpisany jako %1"
7254 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:520
7255 msgid "Signing disabled"
7256 msgstr "Podpisywanie nieaktywne"
7258 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:519
7259 msgid "Signing enabled"
7260 msgstr "Podpisywanie aktywne"
7262 #: share/html/Elements/Tabs:71
7263 msgid "Simple Search"
7264 msgstr "Proste wyszukiwanie"
7266 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7270 #: lib/RT/Installer.pm:139
7272 msgstr "Nazwa strony"
7274 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:152 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
7278 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7282 #: sbin/rt-email-digest:287
7283 msgid "Skipping disabled user"
7286 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
7290 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
7291 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7294 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:113
7295 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7298 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7302 #: NOT FOUND IN SOURCE
7304 msgstr "Kryterium sortowania"
7306 #: NOT FOUND IN SOURCE
7308 msgstr "Klucz sortowania"
7310 #: NOT FOUND IN SOURCE
7311 msgid "Sort results by"
7312 msgstr "Sortuj wyniki wg"
7314 #: NOT FOUND IN SOURCE
7318 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7322 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:207 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:66
7326 #: sbin/rt-email-digest:94
7327 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7330 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
7332 msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
7334 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7338 #: NOT FOUND IN SOURCE
7342 #: NOT FOUND IN SOURCE
7344 msgstr "Strona powitalna"
7346 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
7348 msgstr "Realizacja rozpoczęta"
7350 #: NOT FOUND IN SOURCE
7351 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
7352 msgstr "Data rozpoczęcia realizacji '%1' nie może być rozpoznana"
7354 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7355 msgid "StartedRelative"
7358 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
7360 msgstr "Początek realizacji"
7362 #: NOT FOUND IN SOURCE
7364 msgstr "Początek realizacji od"
7366 #: NOT FOUND IN SOURCE
7367 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
7368 msgstr "Data rozpoczęcia realizacji '%1' nie może być rozpoznana"
7370 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7371 msgid "StartsRelative"
7374 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:150 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:137
7376 msgstr "Województwo"
7378 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1925 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
7382 #: etc/initialdata:285
7383 msgid "Status Change"
7384 msgstr "Zmiana statusu"
7386 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:670
7387 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7388 msgid "Status changed from %1 to %2"
7389 msgstr "Status zmieniony z %1 na %2"
7391 #: NOT FOUND IN SOURCE
7392 msgid "StatusChange"
7393 msgstr "Zmiana statusu"
7395 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:218
7399 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
7400 msgid "Steal tickets"
7401 msgstr "Przejmij zgłoszenia"
7403 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
7405 msgstr "PrzejecieZgloszen"
7407 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7415 msgid "Step %1 of %2"
7416 msgstr "Krok %1 z %2"
7418 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:767
7420 msgid "Stolen from %1"
7421 msgstr "Przejęte od %1"
7423 #: NOT FOUND IN SOURCE
7424 msgid "Stolen from %1 "
7425 msgstr "Przejęte od %1 "
7427 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
7431 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:143 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:112 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:132 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
7435 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
7439 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
7441 msgid "Subject changed to %1"
7442 msgstr "Temat został zmieniony na %1"
7444 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7448 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:578
7449 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
7450 msgid "SubjectTag changed to %1"
7453 #: share/html/Elements/Submit:87
7457 #: NOT FOUND IN SOURCE
7458 msgid "Submit Query"
7459 msgstr "Wykonaj zapytanie"
7461 #: NOT FOUND IN SOURCE
7462 msgid "Submit Workflow"
7463 msgstr "Wprowadź obieg (Workflow)"
7465 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
7469 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
7470 #. ($DashboardObj->Name)
7471 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7474 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7475 msgid "Subscribe to dashboards"
7478 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7479 msgid "SubscribeDashboard"
7482 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
7483 #. ($DashboardObj->Name)
7484 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7487 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
7488 msgid "Subscription"
7489 msgstr "Subskrypcja"
7491 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
7493 msgid "Subscription could not be created: %1"
7496 #: NOT FOUND IN SOURCE
7498 msgstr "Powiodło się"
7500 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:731
7501 msgid "Successfuly decrypted data"
7504 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696
7505 msgid "Successfuly encrypted data"
7508 #: NOT FOUND IN SOURCE
7510 msgstr "Streszczenie"
7512 #: NOT FOUND IN SOURCE
7513 msgid "Summary matches"
7514 msgstr "Streszczenie zgadza się z"
7516 #: lib/RT/Date.pm:103
7520 #: NOT FOUND IN SOURCE
7524 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
7528 #: lib/RT/System.pm:79
7532 #: lib/RT/Config.pm:254
7533 msgid "Suppress automatic new to open status change on ticket update"
7536 #: lib/RT/Config.pm:387
7540 #: NOT FOUND IN SOURCE
7544 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
7545 msgid "System Configuration"
7546 msgstr "Konfiguracja systemu"
7548 #: share/html/Dashboards/index.html:61
7549 msgid "System Dashboards"
7552 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
7553 msgid "System Default"
7554 msgstr "Domyślne ustawienie systemu"
7556 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1543 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
7557 msgid "System Error"
7558 msgstr "Błąd systemowy"
7560 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:256
7562 msgid "System Error: %1"
7565 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
7566 msgid "System Tools"
7567 msgstr "Narzędzia systemowe"
7569 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
7570 msgid "System error"
7573 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
7574 msgid "System error. Right not delegated."
7575 msgstr "Błąd systemowy. Uprawnienie nie zostało przekazane"
7577 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
7578 msgid "System error. Right not granted."
7579 msgstr "Błąd systemowy. Uprawnienie nie zostało przydzielone"
7581 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
7582 msgid "System groups"
7583 msgstr "Grupy systemowe"
7585 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
7586 msgid "System rights"
7589 #: lib/RT/Handle.pm:716
7590 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7591 msgstr "Grupa ról systemowych do użytku wewnętrznego"
7593 #: NOT FOUND IN SOURCE
7595 msgstr "TEST_STRING"
7597 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:211
7601 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
7602 msgid "Take tickets"
7603 msgstr "Przyjmij zgłoszenia"
7605 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
7607 msgstr "PrzyjęcieZgłoszeń"
7609 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
7613 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7614 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7617 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:79
7621 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
7622 #. ($TemplateObj->Id())
7623 msgid "Template #%1"
7624 msgstr "Szablon #%1"
7626 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
7628 msgid "Template #%1 deleted"
7631 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:641
7632 #. ($args{'Template'})
7634 msgid "Template '%1' not found"
7637 #: NOT FOUND IN SOURCE
7638 msgid "Template deleted"
7639 msgstr "Szablon został usunięty"
7641 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
7642 msgid "Template is empty"
7645 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:636
7646 msgid "Template is mandatory argument"
7649 #: NOT FOUND IN SOURCE
7650 msgid "Template not found"
7651 msgstr "Nie udało się wyszukać szablonu"
7653 #: NOT FOUND IN SOURCE
7654 msgid "Template not found\\n"
7655 msgstr "Nie udało się wyszukać szablonu\\n"
7657 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
7658 msgid "Template parsed"
7659 msgstr "Szablon nie został rozpoznany"
7661 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
7662 msgid "Template parsing error"
7665 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
7669 #: NOT FOUND IN SOURCE
7670 msgid "Templates for %1\\n"
7671 msgstr "Szablony dla %1\\n"
7673 #: NOT FOUND IN SOURCE
7677 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
7678 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7681 #: lib/RT/Record.pm:919
7682 msgid "That is already the current value"
7683 msgstr "To już jest aktualna wartość"
7685 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:443
7686 msgid "That is not a value for this custom field"
7687 msgstr "To nie jest wartość tego pola"
7689 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1713
7690 msgid "That is the same value"
7691 msgstr "To jest ta sama wartość"
7693 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
7694 msgid "That principal already has that right"
7695 msgstr "Ten użytkownik/ grupa już dysponują tym prawem"
7697 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:843
7699 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
7700 msgstr "Ten zarządzający jest już %1 dla tej kolejki"
7702 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1137
7703 #. ($self->loc($args{'Type'}))
7704 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
7705 msgstr "Ten zarządzający jest już %1 dla tego zgłoszenia"
7707 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:959
7709 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
7710 msgstr "Ten zarządzający nie jest %1 dla tej kolejki"
7712 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1259
7714 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
7715 msgstr "Ten zarządzający nie jest %1 dla tego zgłoszenia"
7717 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1709
7718 msgid "That queue does not exist"
7719 msgstr "Ta kolejka nie istnieje"
7721 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998
7722 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7723 msgstr "To zgłoszenie ma niewykonane zgłoszenia zależne"
7725 #: NOT FOUND IN SOURCE
7726 msgid "That user already has that right"
7727 msgstr "Ten użytkownik już posiada to uprawnienie"
7729 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2815
7730 msgid "That user already owns that ticket"
7731 msgstr "Ten użytkownik już jest właścicielem tego zgłoszenia"
7733 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2758
7734 msgid "That user does not exist"
7735 msgstr "Taki użytkownik nie istnieje"
7737 #: lib/RT/User_Overlay.pm:305
7738 msgid "That user is already privileged"
7739 msgstr "Ten użytkownik już posiada to uprawnienie"
7741 #: lib/RT/User_Overlay.pm:326
7742 msgid "That user is already unprivileged"
7743 msgstr "Ten użytkownik nie jest uprawniony"
7745 #: lib/RT/User_Overlay.pm:318
7746 msgid "That user is now privileged"
7747 msgstr "Ten użytkownik jest już uprawniony"
7749 #: lib/RT/User_Overlay.pm:339
7750 msgid "That user is now unprivileged"
7751 msgstr "Ten użytkownik jest teraz nieuprawniony"
7753 #: NOT FOUND IN SOURCE
7754 msgid "That user is now unprivilegedileged"
7755 msgstr "Cet utilisateur a perdu ses droits"
7757 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2808
7758 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7759 msgstr "Ten użytkownik może nie posiadać zgłoszeń w tej kolejce"
7761 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
7762 msgid "That's not a numerical id"
7763 msgstr "To nie jest id typu liczbowego"
7765 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
7767 msgstr "Podstawowe informacje"
7769 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
7770 msgid "The CC of a ticket"
7771 msgstr "CC zgłoszenia"
7773 #: lib/RT/Installer.pm:110
7774 msgid "The DBA's database password"
7777 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
7778 msgid "The administrative CC of a ticket"
7779 msgstr "Administracyjne CC zgłoszenia"
7781 #: NOT FOUND IN SOURCE
7782 msgid "The comment has been recorded"
7783 msgstr "Komentarz został zapisany"
7785 #: lib/RT/Installer.pm:79
7786 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7789 #: bin/rt-crontool:379
7790 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7793 #: NOT FOUND IN SOURCE
7794 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
7795 msgstr "Następujące polecenie wyszuka wszystkie aktywne zgłoszenia w kolejce głównej i ustawi ich priorytet na 99, jeśli nie zostały zmodyfikowane w ciągu ostatnich 4 godzin:"
7797 #: NOT FOUND IN SOURCE
7798 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
7799 msgstr "Następujące polecenia nie zostały wykonane:\\n\\n"
7801 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7802 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7805 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7806 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7809 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
7810 msgid "The key has been disabled"
7813 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2202
7814 msgid "The key has been revoked"
7817 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
7818 msgid "The key has expired"
7821 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
7822 msgid "The key is fully trusted"
7825 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
7826 msgid "The key is ultimately trusted"
7829 #: lib/RT/Record.pm:922
7830 msgid "The new value has been set."
7831 msgstr "Ustawiono nową wartość."
7833 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
7834 msgid "The owner of a ticket"
7835 msgstr "Właściciel zgłoszenia"
7837 #: share/html/dhandler:50
7838 msgid "The page you requested could not be found"
7841 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
7842 msgid "The requestor of a ticket"
7843 msgstr "Zgłaszający"
7845 #: share/html/Install/Finish.html:64
7846 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7847 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7850 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
7851 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7854 #: lib/RT/Config.pm:174
7858 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2049
7859 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7862 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7864 msgid "There are unread messages on this ticket."
7865 msgstr "To zgłoszenie zawiera nieprzeczytane wiadomości."
7867 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
7868 msgid "There is marginal trust in this key"
7871 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
7872 msgid "There is no key suitable for encryption."
7875 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
7876 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7879 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
7880 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
7881 msgstr "Te komentarze nie są generalnie widoczne dla użytkownika"
7883 #: share/html/Install/Basics.html:53
7884 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
7887 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1094
7888 msgid "This custom field does not apply to that object"
7891 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7892 msgid "This feature is only available to system administrators"
7893 msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko dla administratora systemu"
7895 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
7896 #. ($RT::MasonSessionDir)
7897 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
7900 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
7901 msgid "This message will be sent to..."
7902 msgstr "Ta wiadomość zostanie wysłana do..."
7904 #: NOT FOUND IN SOURCE
7905 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
7906 msgstr "To zgłoszenie %1 %2 (%3)\\n"
7908 #: bin/rt-crontool:370
7909 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7910 msgstr "Ta aplikacja pozwala użytkownikowi na przypadkowe uruchomienie tzw. perl modułów z RT"
7912 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:356
7913 msgid "This transaction appears to have no content"
7914 msgstr "Nie określono zawartości tej transakcji"
7916 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
7918 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
7919 msgstr "%1 zgłoszeń tego użytkownika o najwyższym priorytecie"
7921 #: NOT FOUND IN SOURCE
7922 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
7923 msgstr "25 zgłoszeń tego użytkownika o najwyższym priorytecie"
7925 #: lib/RT/Date.pm:107
7929 #: NOT FOUND IN SOURCE
7933 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7937 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
7941 #: NOT FOUND IN SOURCE
7942 msgid "Ticket # %1 %2"
7943 msgstr "Zgłoszenie nr %1 %2"
7945 #: NOT FOUND IN SOURCE
7946 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
7947 msgstr "Ticket n°%1 Jumbo update: %2"
7949 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
7950 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7951 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
7952 msgstr "Pełna aktualizacja: %2 zgłoszenia nr %1"
7954 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
7956 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
7959 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
7960 #. ($Transaction->Ticket)
7964 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
7965 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
7966 msgid "Ticket #%1: %2"
7967 msgstr "Zgłoszenie nr %1 %2"
7969 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1124 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1133 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:502 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:514
7970 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
7971 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
7974 msgstr "Zgłoszenie %1"
7976 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:672 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696
7977 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
7978 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
7979 msgstr "Zgłoszenie %1 zostało utworzone w kolejce '%2'"
7981 #: NOT FOUND IN SOURCE
7982 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
7983 msgstr "Zgłoszenie %1 zostało załadowane\\n"
7985 #: share/html/Search/Bulk.html:437 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
7987 #. ($Ticket->Id, $_)
7988 msgid "Ticket %1: %2"
7989 msgstr "Zgłoszenie %1: %2"
7991 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
7992 msgid "Ticket Custom Fields"
7995 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
7996 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7997 msgid "Ticket History # %1 %2"
7998 msgstr "Historia zgłoszenia nr %1 %2"
8000 #: NOT FOUND IN SOURCE
8002 msgstr "Nr zgłoszenia"
8004 #: etc/initialdata:300
8005 msgid "Ticket Resolved"
8006 msgstr "Zgłoszenie zamknięte"
8008 #: share/html/Elements/CollectionList:192 share/html/Elements/TicketList:64
8009 msgid "Ticket Search"
8010 msgstr "Wyszukiwanie zgłoszeń"
8012 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
8013 msgid "Ticket Transactions"
8016 #: NOT FOUND IN SOURCE
8017 msgid "Ticket attachment"
8018 msgstr "Załącznik do zgłoszenia, którego"
8020 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2194
8021 msgid "Ticket content"
8022 msgstr "Zawartość zgłoszenia"
8024 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2243
8025 msgid "Ticket content type"
8026 msgstr "Typ zawartości zgłoszenia"
8028 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:680
8029 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8030 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia z powodu wewnętrznego błędu"
8032 #: share/html/Ticket/Create.html:259
8033 msgid "Ticket could not be loaded"
8034 msgstr "Zgłoszenie nie mogło być załadowane"
8036 #: NOT FOUND IN SOURCE
8037 msgid "Ticket created"
8038 msgstr "Zgłoszenie zostało utworzone"
8040 #: NOT FOUND IN SOURCE
8041 msgid "Ticket creation failed"
8042 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia"
8044 #: NOT FOUND IN SOURCE
8045 msgid "Ticket deleted"
8046 msgstr "Zgłoszenie zostało usunięte"
8048 #: lib/RT/Config.pm:290
8049 msgid "Ticket display"
8052 #: NOT FOUND IN SOURCE
8053 msgid "Ticket id not found"
8054 msgstr "Nie udało się wyszukać numeru zgłoszenia"
8056 #: share/html/Ticket/Display.html:63
8057 msgid "Ticket metadata"
8058 msgstr "Meta-dane zgłoszenia"
8060 #: NOT FOUND IN SOURCE
8061 msgid "Ticket not found"
8062 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłoszenia"
8064 #: etc/initialdata:286
8065 msgid "Ticket status changed"
8066 msgstr "Zmienił się status zgłoszenia"
8068 #: NOT FOUND IN SOURCE
8069 msgid "Ticket watchers"
8070 msgstr "Obserwatorzy zgłoszenia"
8072 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8074 msgid "TicketSQL search module"
8077 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8081 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2414
8082 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8083 msgid "Tickets %1 %2"
8084 msgstr "Zgłoszenia %1 %2"
8086 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2369
8087 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8088 msgid "Tickets %1 by %2"
8089 msgstr "Zgłoszenia %1 do %2"
8091 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
8092 msgid "Tickets created after"
8093 msgstr "Zgłoszenia utworzone po"
8095 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
8096 msgid "Tickets created before"
8097 msgstr "Zgłoszenia utworzone przed"
8099 #: NOT FOUND IN SOURCE
8100 msgid "Tickets from %1"
8101 msgstr "Zgłoszenia od %1"
8103 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
8104 msgid "Tickets resolved after"
8105 msgstr "Zgłoszenia zamknięte po"
8107 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
8108 msgid "Tickets resolved before"
8109 msgstr "Zgłoszenia zamknięte przed"
8111 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8112 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8113 msgstr "Zgłoszenia, które zależą od tego zatwierdzenia:"
8115 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:193 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
8116 msgid "Time Estimated"
8117 msgstr "Szacowany czas"
8119 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:203 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
8121 msgstr "Pozostały czas"
8123 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:198 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
8125 msgstr "Czas realizacji"
8127 #: NOT FOUND IN SOURCE
8129 msgstr "Pozostały czas"
8131 #: share/html/Elements/Footer:54
8132 msgid "Time to display"
8133 msgstr "Wyświetlany czas"
8135 #: NOT FOUND IN SOURCE
8137 msgstr "Czas realizacji"
8139 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
8140 msgid "TimeEstimated"
8143 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
8145 msgstr "PozostałyCzas"
8147 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
8149 msgstr "Czas realizacji"
8151 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
8153 msgstr "Strefa czasowa"
8155 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
8159 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
8163 #: NOT FOUND IN SOURCE
8164 msgid "To generate a diff of this commit:"
8165 msgstr "Aby wygenerować różnice tego zatwierdzenia:"
8167 #: NOT FOUND IN SOURCE
8168 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
8169 msgstr "Aby wygenerować różnice tego zatwierdzenia:\\n"
8171 #: share/html/Elements/Footer:65
8172 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8173 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8174 msgstr "Więcej o wsparciu, szkoleniach, rozwoju i licencjonowaniu dostępne jest w %1."
8176 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
8180 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
8181 msgid "ToldRelative"
8184 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
8188 #: share/html/Search/Elements/Chart:144
8192 #: etc/initialdata:227
8196 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:912
8198 msgid "Transaction %1 purged"
8199 msgstr "Transakcja %1 została wyczyszczona"
8201 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
8202 msgid "Transaction Created"
8203 msgstr "Transakcja została utworzona"
8205 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
8206 msgid "Transaction Custom Fields"
8209 #: NOT FOUND IN SOURCE
8210 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
8211 msgstr "Transakcja-> Nie udało się utworzyć, ponieważ nie określono numeru zgłoszenia"
8213 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
8214 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8217 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
8218 msgid "TransactionDate"
8221 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:977
8222 msgid "Transactions are immutable"
8223 msgstr "Transakcje nie są możliwe do powielenia"
8225 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8229 #: NOT FOUND IN SOURCE
8230 msgid "Trying to delete a right: %1"
8231 msgstr "Próba usunięcia uprawnienia: %1"
8233 #: lib/RT/Date.pm:105
8237 #: NOT FOUND IN SOURCE
8241 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8245 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8249 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
8250 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8251 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8254 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:288
8255 msgid "Unable to determine object type or id"
8258 #: NOT FOUND IN SOURCE
8259 msgid "Unable to load article"
8260 msgstr "Nie udało się załadować artykułu"
8262 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:276
8264 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8267 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:285
8268 #. (loc('Permission Denied'))
8269 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8272 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:268
8274 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8277 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
8279 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8282 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
8283 msgid "Unimplemented"
8284 msgstr "Niezaimplementowane"
8286 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
8290 #: NOT FOUND IN SOURCE
8291 msgid "UnixUsername"
8292 msgstr "Nazwa użytkownika typu 'unix'"
8294 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2219 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2224
8295 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8298 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229
8299 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8302 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308 lib/RT/Record.pm:804
8303 #. ($self->ContentEncoding)
8304 #. ($ContentEncoding)
8305 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8306 msgstr "Nieznany Typ Zawartości %1"
8308 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
8310 msgid "Unknown field: %1"
8313 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8317 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8319 msgstr "Nieograniczona"
8321 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:62
8322 msgid "Unnamed search"
8323 msgstr "Zapytanie bezimienne"
8325 #: lib/RT/Handle.pm:651
8326 msgid "Unprivileged"
8327 msgstr "Nieuprawnieni"
8329 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8330 msgid "Unselected Custom Fields"
8331 msgstr "Niezaznaczone Pola"
8333 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:87
8334 msgid "Unselected objects"
8337 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1792
8338 msgid "Unset private key"
8341 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:748
8345 #: NOT FOUND IN SOURCE
8346 msgid "Untitled search"
8347 msgstr "Recherche sans titre"
8349 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:234 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
8351 msgstr "Zaktualizuj"
8353 #: NOT FOUND IN SOURCE
8355 msgstr "Zaktualizuj wszystko"
8357 #: share/html/Search/Chart.html:94 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8358 msgid "Update Graph"
8361 #: NOT FOUND IN SOURCE
8363 msgstr "Zaktualizuj ID"
8365 #: share/html/Ticket/Update.html:153
8366 msgid "Update Ticket"
8367 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie"
8369 #: share/html/Search/Bulk.html:137 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
8371 msgstr "Zaktualizuj typ"
8373 #: NOT FOUND IN SOURCE
8374 msgid "Update all these tickets at once"
8375 msgstr "Zaktualizuj wszystkie te zgłoszenia jednocześnie"
8377 #: NOT FOUND IN SOURCE
8378 msgid "Update email"
8379 msgstr "Zaktualizuj e-mail"
8381 #: share/html/Search/Build.html:111
8382 msgid "Update format and Search"
8385 #: share/html/Search/Bulk.html:245
8386 msgid "Update multiple tickets"
8387 msgstr "Zaktualizuj wiele zgłoszeń jednocześnie"
8389 #: NOT FOUND IN SOURCE
8391 msgstr "Zaktualizuj nazwę"
8393 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
8394 msgid "Update not recorded."
8395 msgstr "Aktualizacja nie została zapisana."
8397 #: NOT FOUND IN SOURCE
8398 msgid "Update selected tickets"
8399 msgstr "Zaktualizuj wybrane zgłoszenia"
8401 #: NOT FOUND IN SOURCE
8402 msgid "Update signature"
8403 msgstr "Zaktualizuj podpis"
8405 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
8406 msgid "Update ticket"
8407 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie"
8409 #: NOT FOUND IN SOURCE
8410 msgid "Update ticket # %1"
8411 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1"
8413 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
8415 msgid "Update ticket #%1"
8416 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1"
8418 #: share/html/Ticket/Update.html:186
8419 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
8420 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8421 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1 (%2)"
8423 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
8424 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8425 msgstr "Aktualizacja nie dotyczyła korespondencji ani komentarza."
8427 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
8428 msgid "UpdateStatus"
8431 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
8433 msgstr "Zaktualizowane"
8435 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
8437 msgid "Updated saved search \"%1\""
8440 #: share/html/Tools/Offline.html:94
8444 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
8445 msgid "Upload multiple files"
8446 msgstr "Wyślij wiele plików"
8448 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
8449 msgid "Upload multiple images"
8450 msgstr "Wyślij wiele obrazków"
8452 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
8453 msgid "Upload one file"
8454 msgstr "Wyślij jeden plik"
8456 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
8457 msgid "Upload one image"
8458 msgstr "Wyślij jeden obrazek"
8460 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
8461 msgid "Upload up to %1 files"
8462 msgstr "Wyślij aż do %1 plików"
8464 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
8465 msgid "Upload up to %1 images"
8466 msgstr "Wyślij aż do %1 obrazków"
8468 #: share/html/Tools/Offline.html:94
8469 msgid "Upload your changes"
8470 msgstr "Zapisz swoje zmiany"
8472 #: sbin/rt-email-digest:88
8476 #: lib/RT/Installer.pm:133
8478 msgstr "Używać SSL?"
8480 #: lib/RT/Config.pm:336
8481 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
8484 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8485 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8486 msgid "Use default (%1)"
8489 #: share/html/Admin/index.html:86
8490 msgid "Use other RT administrative tools"
8493 #: share/html/Widgets/Form/Select:123
8494 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8495 msgid "Use system default (%1)"
8498 #: NOT FOUND IN SOURCE
8499 msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
8500 msgstr "Użyj rozwijalnych list, aby wybrać transakcje, z których chcesz utworzyć nowy artykuł RTFM"
8502 #: lib/RT/Config.pm:326
8503 msgid "Use this to protect the format of plain text"
8506 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8510 #: NOT FOUND IN SOURCE
8511 msgid "User %1 %2: %3\\n"
8512 msgstr "Użytkownik %1 %2: %3 \\n"
8514 #: NOT FOUND IN SOURCE
8515 msgid "User %1 Password: %2\\n"
8516 msgstr "Hasło użytkownika %1: %2\\n"
8518 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
8520 msgid "User '%1' could not be found."
8521 msgstr "Nie można znaleźć użytkownika %1."
8523 #: NOT FOUND IN SOURCE
8524 msgid "User '%1' not found"
8525 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika '%1'"
8527 #: NOT FOUND IN SOURCE
8528 msgid "User '%1' not found\\n"
8529 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika '%1'\\n"
8531 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
8532 msgid "User (created - expire)"
8535 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
8536 msgid "User Defined"
8537 msgstr "Definiowany przez użytkownika"
8539 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:96
8540 msgid "User Defined conditions and actions"
8541 msgstr "Warunki i operacje zdefiniowane przez użytkownika"
8543 #: NOT FOUND IN SOURCE
8547 #: NOT FOUND IN SOURCE
8551 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
8553 msgstr "Uprawnienia użytkowników"
8555 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1918
8556 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8557 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8560 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
8562 msgid "User could not be created: %1"
8563 msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika: %1"
8565 #: lib/RT/User_Overlay.pm:265
8566 msgid "User created"
8567 msgstr "Użytkownik został utworzony"
8569 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
8570 msgid "User defined groups"
8571 msgstr "Grupy def. przez użytkownika"
8573 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1234
8574 msgid "User disabled"
8577 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1236
8578 msgid "User enabled"
8581 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
8582 msgid "User has empty email address"
8583 msgstr "Użytkownik ma pusty adres poczty elektronicznej"
8585 #: lib/RT/User_Overlay.pm:490 lib/RT/User_Overlay.pm:510
8587 msgstr "Użytkownik załadowany"
8589 #: NOT FOUND IN SOURCE
8590 msgid "User notified"
8591 msgstr "Użytkownik został powiadomiony"
8593 #: NOT FOUND IN SOURCE
8595 msgstr "Widok użytkownika"
8597 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
8598 msgid "User-defined groups"
8599 msgstr "Grupy zdefiniowane przez użytkownika"
8601 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
8605 #: lib/RT/Config.pm:160
8606 msgid "Username format"
8607 msgstr "Format nazwy użytkownika"
8609 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
8611 msgstr "Użytkownicy"
8613 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
8614 msgid "Users matching search criteria"
8615 msgstr "Użytkownicy odpowiadający kryteriom wyszukiwania"
8617 #: bin/rt-crontool:177
8619 msgid "Using transaction #%1..."
8622 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
8624 msgstr "Sprawdź zapytanie"
8626 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
8630 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:123 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
8634 #: NOT FOUND IN SOURCE
8635 msgid "ValueOfQueue"
8636 msgstr "Wartość kolejki"
8638 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
8642 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
8646 #: share/html/Tools/index.html:70
8647 msgid "Various RT reports"
8650 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
8654 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
8655 msgid "View dashboards for this group"
8658 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8659 msgid "View personal dashboards"
8662 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8663 msgid "View system dashboards"
8666 #: lib/RT/Date.pm:115
8670 #: lib/RT/Config.pm:194
8671 msgid "WYSIWYG composer height"
8674 #: lib/RT/Config.pm:185
8675 msgid "WYSIWYG message composer"
8678 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
8679 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8682 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8683 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8686 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
8690 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
8691 msgid "WatchAsAdminCc"
8692 msgstr "WatchAsAdminCc"
8694 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
8698 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
8699 msgid "WatcherGroup"
8702 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
8704 msgstr "Obserwatorzy"
8706 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8707 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8710 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8711 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8714 #: lib/RT/Installer.pm:197
8718 #: NOT FOUND IN SOURCE
8720 msgstr "Web-kodowanie"
8722 #: lib/RT/Date.pm:106
8726 #: NOT FOUND IN SOURCE
8730 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
8734 #: lib/RT/Config.pm:386
8735 msgid "Weekly digest"
8738 #: share/html/Install/index.html:48
8739 msgid "Welcome to RT!"
8740 msgstr "Witaj w RT!"
8742 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
8743 msgid "What I did today"
8744 msgstr "Co dziś zrobiłem"
8746 #: share/html/Install/index.html:67
8748 msgstr "Czym jest RT?"
8750 #: lib/RT/Installer.pm:161
8751 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8754 #: share/html/Install/Global.html:54
8755 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8758 #: NOT FOUND IN SOURCE
8759 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
8760 msgstr "Po zatwierdzeniu zgłoszenia przez wszystkich zatwierdzających, dodaj korespondencję do oryginalnego zgłoszenia"
8762 #: NOT FOUND IN SOURCE
8763 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
8764 msgstr "Po zatwierdzeniu zgłoszenia przez któregokolwiek z zatwierdzających, dodaj korespondencję do oryginalnego zgłoszenia"
8766 #: etc/initialdata:104
8767 msgid "When a ticket is created"
8768 msgstr "Po utworzeniu zgłoszenia"
8770 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8771 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8772 msgstr "Po utworzeniu zgłoszenia podlegającego zatwierdzeniu, powiadom właściciela i osoby o uprawnieniach AdminCc o zadaniu oczekującym zatwierdzenie przez nich"
8774 #: etc/initialdata:109
8775 msgid "When anything happens"
8776 msgstr "Jeśli cokolwiek się wydarzy"
8778 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8779 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8782 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
8783 msgid "Whenever a ticket is closed"
8786 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
8787 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8790 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
8791 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8794 #: etc/initialdata:157
8795 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8796 msgstr "Zawsze gdy zgłoszenie będzie zamykane"
8798 #: etc/initialdata:143
8799 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8800 msgstr "Zawsze gdy zmieni się właściciel zgłoszenia"
8802 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
8803 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8804 msgstr "Zawsze gdy zmieni się priorytet zgłoszenia"
8806 #: etc/initialdata:151
8807 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8808 msgstr "Zawsze gdy zmieni się kolejka zgłoszenia"
8810 #: etc/initialdata:128
8811 msgid "Whenever a ticket's status changes"
8812 msgstr "Zawsze gdy zmieni się status zgłoszenia"
8814 #: etc/initialdata:171
8815 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
8816 msgstr "Zawsze gdy wystąpi warunek definiowany przez użytkownika"
8818 #: etc/initialdata:122
8819 msgid "Whenever comments come in"
8820 msgstr "Zawsze gdy wystąpią komentarze"
8822 #: etc/initialdata:115
8823 msgid "Whenever correspondence comes in"
8824 msgstr "Zawsze gdy wpłynie korespondencja"
8826 #: lib/RT/Installer.pm:183
8827 msgid "Where to find your sendmail binary."
8830 #: NOT FOUND IN SOURCE
8831 msgid "Which are referred to by "
8832 msgstr "Które są zgłoszeniami powiązanymi "
8834 #: NOT FOUND IN SOURCE
8835 msgid "Which refer to"
8836 msgstr "Które dotyczą"
8838 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
8842 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
8846 #: NOT FOUND IN SOURCE
8847 msgid "Work offline"
8848 msgstr "Praca zdalna"
8850 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
8852 msgstr "Tel. do pracy"
8854 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
8858 #: NOT FOUND IN SOURCE
8859 msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
8860 msgstr "XXX CHANGEME Nie jesteś użytkownikiem z uprawnieniami"
8862 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
8866 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924
8867 msgid "You already own this ticket"
8868 msgstr "Jesteś już właścicielem tego zgłoszenia"
8870 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
8871 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
8874 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
8875 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
8878 #: NOT FOUND IN SOURCE
8879 msgid "You are not an authorized user"
8880 msgstr "Nie jesteś autoryzowanym użytkownikiem"
8882 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
8883 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
8884 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
8887 #: share/html/Prefs/Search.html:58
8888 msgid "You can also edit the predefined search itself"
8891 #: lib/RT/User_Overlay.pm:933
8892 msgid "You can not set password."
8895 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801
8896 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
8897 msgstr "Możesz ponownie przydzielić tylko te zgłoszenia, których jesteś właścicielem lub te, które nie mają właściciela"
8899 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797
8900 msgid "You can only take tickets that are unowned"
8903 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
8904 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
8907 #: NOT FOUND IN SOURCE
8908 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
8909 msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tego zgłoszenia.\\n"
8911 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
8913 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
8914 msgstr "Wyszukałeś zgłoszenia %1 w kolejce %2"
8916 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
8917 msgid "You have been logged out of RT."
8918 msgstr "Zostałeś wylogowany z RT."
8920 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:139
8921 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
8924 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:129
8925 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
8928 #: share/html/SelfService/Display.html:133
8929 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
8930 msgstr "Nie masz uprawnień do rejestrowania zgłoszeń w tej kolejce."
8932 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1722
8933 msgid "You may not create requests in that queue."
8934 msgstr "Nie możesz rejestrować zgłoszeń w tej kolejce."
8936 #: share/html/Install/Basics.html:85
8937 msgid "You must enter an Administrative password"
8940 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:140
8941 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
8944 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:130
8945 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
8948 #: share/html/Install/Finish.html:56
8949 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
8952 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
8953 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
8956 #: share/html/Install/index.html:79
8957 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
8960 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
8961 msgid "You're welcome to login again"
8962 msgstr "Proszę zalogować się ponownie"
8964 #: NOT FOUND IN SOURCE
8965 msgid "Your %1 requests"
8966 msgstr "Twoje zgłoszenia %1"
8968 #: NOT FOUND IN SOURCE
8969 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
8970 msgstr "Administrator RT niewłaściwie skonfigurował aliasy maila, które wywołują RT"
8972 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1126
8973 msgid "Your password is not set."
8976 #: NOT FOUND IN SOURCE
8977 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
8978 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zatwierdzone przez %1. Może nadal oczekiwać na inne zatwierdzenia."
8980 #: NOT FOUND IN SOURCE
8981 msgid "Your request has been approved."
8982 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zatwierdzone."
8984 #: NOT FOUND IN SOURCE
8985 msgid "Your request was rejected"
8986 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało odrzucone"
8988 #: NOT FOUND IN SOURCE
8989 msgid "Your request was rejected."
8990 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało odrzucone"
8992 #: lib/RT/Interface/Web.pm:557
8993 msgid "Your username or password is incorrect"
8994 msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło jest nieprawidłowe"
8996 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:156 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:141
8998 msgstr "Kod pocztowy"
9000 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
9004 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9008 #: NOT FOUND IN SOURCE
9009 msgid "[no subject]"
9010 msgstr "[Pas de sujet]"
9012 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
9016 #: lib/RT/Config.pm:325
9017 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9020 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9024 #: lib/RT/System.pm:91
9025 msgid "allow creation of saved searches"
9028 #: lib/RT/System.pm:90
9029 msgid "allow loading of saved searches"
9032 #: NOT FOUND IN SOURCE
9036 #: NOT FOUND IN SOURCE
9040 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
9041 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
9042 msgid "as granted to %1"
9043 msgstr "tak jak przydzielone dla %1"
9045 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9049 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9053 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:91
9057 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9058 msgid "bottom to top"
9059 msgstr "od dołu do góry"
9061 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
9062 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9065 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
9066 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9069 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
9070 msgid "check to add"
9073 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9074 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9077 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9081 #: lib/RT/Config.pm:163
9085 #: NOT FOUND IN SOURCE
9089 #: NOT FOUND IN SOURCE
9093 #: NOT FOUND IN SOURCE
9094 msgid "content-type"
9095 msgstr "typ zawartości"
9097 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:86
9101 #: NOT FOUND IN SOURCE
9102 msgid "correspondence (probably) not sent"
9103 msgstr "korespondencja (prawdopodobnie) nie została wysłana"
9105 #: NOT FOUND IN SOURCE
9106 msgid "correspondence sent"
9107 msgstr "korespondencja została wysłana"
9109 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
9112 msgid "custom field '%1'"
9115 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
9119 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
9122 msgstr "co dzień o %1"
9124 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
9128 #: NOT FOUND IN SOURCE
9132 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
9136 #: lib/RT/Config.pm:335
9137 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9140 #: NOT FOUND IN SOURCE
9141 msgid "does not match"
9142 msgstr "nie zgadza się z"
9144 #: NOT FOUND IN SOURCE
9145 msgid "doesn't contain"
9146 msgstr "nie zawiera"
9148 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9149 msgid "doesn't match"
9152 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9156 #: NOT FOUND IN SOURCE
9157 msgid "email address"
9158 msgstr "adresse email"
9160 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9164 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9165 msgid "error: can't move down"
9168 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9169 msgid "error: can't move left"
9172 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9173 msgid "error: can't move up"
9176 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9177 msgid "error: nothing to delete"
9180 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9181 msgid "error: nothing to move"
9184 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9185 msgid "error: nothing to toggle"
9188 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
9192 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
9193 msgid "executed plugin successfuly"
9196 #: NOT FOUND IN SOURCE
9200 #: NOT FOUND IN SOURCE
9202 msgstr "nazwa pliku"
9204 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2241
9208 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9209 msgid "greater than"
9212 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
9217 #: lib/RT/Date.pm:346
9221 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
9225 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9229 #: NOT FOUND IN SOURCE
9231 msgstr "w ramach klasy %1"
9233 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
9237 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
9241 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2197
9242 msgid "key disabled"
9245 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
9247 msgstr "klucz wygasł"
9249 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
9253 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9254 msgid "left to right"
9255 msgstr "od lewej do prawej"
9257 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9259 msgstr "mniejszy od"
9261 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2236
9265 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9267 msgstr "zgadza się z"
9269 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9270 msgid "maximum depth"
9273 #: lib/RT/Date.pm:342
9277 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9281 #: NOT FOUND IN SOURCE
9282 msgid "modifications\\n\\n"
9283 msgstr "modyfikacje\\n\\n"
9285 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9287 msgstr "miesięcznie"
9289 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
9290 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9291 msgid "monthly (day %1) at %2"
9292 msgstr "miesięcznie (dzień %1) o %2"
9294 #: lib/RT/Date.pm:358
9298 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
9302 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
9306 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9310 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9314 #: NOT FOUND IN SOURCE
9316 msgstr "brak wartości"
9318 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9322 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9323 msgid "not equal to"
9326 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9330 #: NOT FOUND IN SOURCE
9332 msgstr "necontientpas"
9334 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
9335 msgid "objects were successfuly removed"
9338 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9342 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9346 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9350 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
9354 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9356 msgstr "otwórz/zamknij"
9358 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
9362 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
9363 #. ($self->Name, $user->Name)
9364 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9365 msgstr "prywatna grupa '%1' użytkownika '%2'"
9367 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9371 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
9372 msgid "plugin returned empty list"
9375 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
9376 #. ($queue->Name, $self->Type)
9378 msgstr "kolejka %1 %2"
9380 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
9384 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
9388 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9389 msgid "right to left"
9390 msgstr "od prawej do lewej"
9392 #: lib/RT/Date.pm:338
9396 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
9397 msgid "see object list below"
9400 #: lib/RT/System.pm:89
9401 msgid "show Approvals tab"
9404 #: lib/RT/System.pm:88
9405 msgid "show Configuration tab"
9408 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9412 #: NOT FOUND IN SOURCE
9414 msgstr "Arkusz kalk."
9416 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
9420 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:92
9424 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9425 msgid "summary rows"
9428 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
9433 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
9435 msgid "system group '%1'"
9436 msgstr "grupy systemowej '%1'"
9438 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
9439 msgid "the calling component did not specify why"
9440 msgstr "przywoływany komponent nie określił powodu"
9442 #: lib/RT/Installer.pm:169
9443 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9446 #: lib/RT/Installer.pm:177
9447 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9450 #: NOT FOUND IN SOURCE
9452 msgstr "ticket n°%1"
9454 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
9455 #. ($self->Instance, $self->Type)
9456 msgid "ticket #%1 %2"
9457 msgstr "zgłoszenie #%1 %2"
9459 #: NOT FOUND IN SOURCE
9463 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9464 msgid "top to bottom"
9465 msgstr "od góry do dołu"
9467 #: NOT FOUND IN SOURCE
9471 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
9475 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
9477 msgid "undescribed group %1"
9478 msgstr "nieopisana grupa %1"
9480 #: NOT FOUND IN SOURCE
9481 msgid "undescripbed group %1"
9482 msgstr "nieopisana grupa %1"
9484 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9488 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
9489 #. ($user->Object->Name)
9491 msgstr "użytkownika %1"
9493 #: lib/RT/Config.pm:164
9495 msgstr "z dodatkowymi informacjami"
9497 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
9501 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
9502 #. (loc($day), $hour)
9503 msgid "weekly (on %1) at %2"
9506 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
9510 #: lib/RT/Installer.pm:198
9511 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9514 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9515 msgid "with headers"
9516 msgstr "z nagłówkami"
9518 #: NOT FOUND IN SOURCE
9519 msgid "with template %1"
9520 msgstr "wg szablonu %1"
9522 #: lib/RT/Date.pm:362
9524 msgstr "rokiem/latami"
9526 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85