import rt 3.0.12
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / ja.po
1 # Japanese translation by Interactive Artists LLC 
2 # 0.1 2002 08 15
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: RT 2.1.x\n"
6 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
7 "PO-Revision-Date: 2002-05-13 02:00+0800\n"
8 "Last-Translator: Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.fsck.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #: html/Elements/MyRequests:28 html/Elements/MyTickets:28
15 msgid "#"
16 msgstr "#"
17
18 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:55
19 #. ($QueueObj->id)
20 msgid "#%1"
21 msgstr ""
22
23 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:50 html/Ticket/Display.html:26 html/Ticket/Display.html:30
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
25 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
26 msgid "#%1: %2"
27 msgstr ""
28
29 #: lib/RT/Date.pm:337
30 #. ($s, $time_unit)
31 msgid "%1 %2"
32 msgstr ""
33
34 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:771
35 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
36 msgid "%1 %2 %3"
37 msgstr ""
38
39 #: lib/RT/Date.pm:373
40 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
41 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
42 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
43
44 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3438 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:559 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:601
45 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
46 #. ($field, $self->NewValue)
47 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
48 msgid "%1 %2 added"
49 msgstr ""
50
51 #: lib/RT/Date.pm:334
52 #. ($s, $time_unit)
53 msgid "%1 %2 ago"
54 msgstr ""
55
56 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3444 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:566
57 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
58 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
59 msgid "%1 %2 changed to %3"
60 msgstr "%3に変更された%1 %2 "
61
62 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3441 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:562 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:607
63 #. ($cf->Name, $old_value)
64 #. ($field, $self->OldValue)
65 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
66 msgid "%1 %2 deleted"
67 msgstr ""
68
69 #: NOT FOUND IN SOURCE
70 msgid "%1 %2 of group %3"
71 msgstr ""
72
73 #: html/Admin/Elements/EditScrips:44 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:28
74 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
75 msgid "%1 %2 with template %3"
76 msgstr ""
77
78 #: NOT FOUND IN SOURCE
79 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
80 msgstr "%1 (%2) %3 このチケット\\n"
81
82 #: html/Search/Listing.html:57
83 #. (($session{'tickets'}->FirstRow+1), ($session{'tickets'}->FirstRow() + $session{'tickets'}->RowsPerPage()  ))
84 msgid "%1 - %2 shown"
85 msgstr ""
86
87 #: bin/rt-crontool:169 bin/rt-crontool:176 bin/rt-crontool:182
88 #. ("--search-argument", "--search")
89 #. ("--condition-argument", "--condition")
90 #. ("--action-argument", "--action")
91 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
92 msgstr ""
93
94 #: bin/rt-crontool:185
95 #. ("--verbose")
96 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
97 msgstr ""
98
99 #: bin/rt-crontool:179
100 #. ("--action")
101 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
102 msgstr ""
103
104 #: bin/rt-crontool:173
105 #. ("--condition")
106 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
107 msgstr ""
108
109 #: bin/rt-crontool:166
110 #. ("--search")
111 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
112 msgstr ""
113
114 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:122
115 #. ($self->Id)
116 msgid "%1 ScripAction loaded"
117 msgstr "%1スクリプトアクションロードしました"
118
119 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3471
120 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
121 msgid "%1 added as a value for %2"
122 msgstr "%2と同じバリューの%1が追加されました"
123
124 #: NOT FOUND IN SOURCE
125 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
126 msgstr "%1aliasesを動かすためにチケットIDが必要です"
127
128 #: NOT FOUND IN SOURCE
129 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
130 msgstr "%1aliasesを動かすためにチケットIDが必要です "
131
132 #: NOT FOUND IN SOURCE
133 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
134 msgstr "%1aliasesを動かすためにチケットIDが必要です(%2から) %3"
135
136 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:117 lib/RT/Link_Overlay.pm:124
137 #. ($args{'Base'})
138 #. ($args{'Target'})
139 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
140 msgstr ""
141
142 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:483
143 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
144 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
145 msgid "%1 by %2"
146 msgstr "%2による%1"
147
148 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:635 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
149 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) ,  $self->NewValue)
150 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
151 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
152 #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
153 msgid "%1 changed from %2 to %3"
154 msgstr "%1は%2から%3に変更されました"
155
156 #: lib/RT/Interface/Web.pm:857
157 msgid "%1 could not be set to %2."
158 msgstr ""
159
160 #: NOT FOUND IN SOURCE
161 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
162 msgstr "%1はトランザクションをはじめることができませんでした(%2)\\n"
163
164 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813
165 #. ($self)
166 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
167 msgstr "%1は分解するステータスを設定できませんでした。RTのデータベースに一貫性がない可能性があります。"
168
169 #: html/Elements/MyTickets:25
170 #. ($rows)
171 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
172 msgstr ""
173
174 #: html/Elements/MyRequests:25
175 #. ($rows)
176 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
177 msgstr ""
178
179 #: bin/rt-crontool:161
180 #. ($0)
181 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
182 msgstr ""
183
184 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:743
185 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
186 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
187 msgstr "%1はこのキューでは%2ではありません"
188
189 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1570
190 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
191 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
192 msgstr "%1はこのチケットでは%2ではありません"
193
194 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3527
195 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
196 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
197 msgstr "%1はカスタムフィールド%2のバリューはありません"
198
199 #: NOT FOUND IN SOURCE
200 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
201 msgstr "%1は有効なキューIDではありません。"
202
203 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:36
204 #. ($TimeWorked)
205 msgid "%1 min"
206 msgstr "%1分"
207
208 #: NOT FOUND IN SOURCE
209 msgid "%1 not shown"
210 msgstr "%1表示されません"
211
212 #: html/User/Elements/DelegateRights:76
213 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
214 msgid "%1 rights"
215 msgstr ""
216
217 #: NOT FOUND IN SOURCE
218 msgid "%1 succeeded\\n"
219 msgstr "%1 成功しました\\n"
220
221 #: NOT FOUND IN SOURCE
222 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
223 msgstr "%1タイプは$MessageIdIDでは不明です"
224
225 #: NOT FOUND IN SOURCE
226 msgid "%1 type unknown for %2"
227 msgstr "%1タイプは%2では不明です"
228
229 #: NOT FOUND IN SOURCE
230 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
231 msgstr ""
232
233 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:42
234 #. (ref $self)
235 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
236 msgstr "%1は分解されたグループチケットのすべてのメンバーを分解します。"
237
238 #: NOT FOUND IN SOURCE
239 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
240 msgstr "%1がもしリンクされたリクエストの従属者(もしくはメンバー)であると、[ローカル]ベースを行き詰まらせることになります。"
241
242 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:435
243 #. ($self)
244 msgid "%1: no attachment specified"
245 msgstr "%1:アタッチメントが特定できません"
246
247 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:102
248 #. ($size)
249 msgid "%1b"
250 msgstr ""
251
252 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:99
253 #. (int($size/102.4)/10)
254 msgid "%1k"
255 msgstr ""
256
257 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
258 #. ($args{'Status'})
259 msgid "'%1' is an invalid value for status"
260 msgstr "%1'はステータスに無効名バリューです"
261
262 #: NOT FOUND IN SOURCE
263 msgid "'%1' not a recognized action. "
264 msgstr "%1' アクションを認識できませんでした。"
265
266 #: NOT FOUND IN SOURCE
267 msgid "(Check box to delete group member)"
268 msgstr ""
269
270 #: NOT FOUND IN SOURCE
271 msgid "(Check box to delete scrip)"
272 msgstr "(スクリプトを削除するためのチェックボックス)"
273
274 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:29 html/Admin/Elements/EditScrips:35 html/Admin/Elements/EditTemplates:36 html/Admin/Groups/Members.html:52 html/Ticket/Elements/EditLinks:33 html/Ticket/Elements/EditPeople:46 html/User/Groups/Members.html:55
275 msgid "(Check box to delete)"
276 msgstr "(削除のためのチェックボックス)"
277
278 #: NOT FOUND IN SOURCE
279 msgid "(Check boxes to delete)"
280 msgstr ""
281
282 #: html/Ticket/Create.html:178
283 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
284 msgstr "(チケットIDまたはURLsを空欄で区切って入力してください)"
285
286 #: html/Admin/Queues/Modify.html:54 html/Admin/Queues/Modify.html:60
287 #. ($RT::CorrespondAddress)
288 #. ($RT::CommentAddress)
289 msgid "(If left blank, will default to %1"
290 msgstr ""
291
292 #: NOT FOUND IN SOURCE
293 msgid "(No Value)"
294 msgstr ""
295
296 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:33 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:32
297 msgid "(No custom fields)"
298 msgstr ""
299
300 #: html/Admin/Groups/Members.html:50 html/User/Groups/Members.html:53
301 msgid "(No members)"
302 msgstr "(メンバーなし)"
303
304 #: html/Admin/Elements/EditScrips:32 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:32
305 msgid "(No scrips)"
306 msgstr "(スクリプトなし)"
307
308 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:31
309 msgid "(No templates)"
310 msgstr ""
311
312 #: html/Ticket/Update.html:85
313 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
314 msgstr ""
315
316 #: NOT FOUND IN SOURCE
317 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
318 msgstr "(Eメールアドレスにおけるカンマで区切られたリストへの正確なアップデートのブラインドコピーを送る。今後のアップデートを誰が受信するかは<b>変更できません</b>)"
319
320 #: html/Ticket/Create.html:79
321 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
322 msgstr ""
323
324 #: html/Ticket/Update.html:81
325 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
326 msgstr ""
327
328 #: NOT FOUND IN SOURCE
329 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
330 msgstr "(Eメールアドレスにおけるカンマで区切られたリストへの正確なアップデートのコピーを送る。今後のアップデートを誰が受信するかは<b>変更できません</b>)"
331
332 #: html/Ticket/Create.html:69
333 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
334 msgstr ""
335
336 #: html/Admin/Groups/index.html:33 html/User/Groups/index.html:33
337 msgid "(empty)"
338 msgstr "(空)"
339
340 #: html/Admin/Users/index.html:39
341 msgid "(no name listed)"
342 msgstr ""
343
344 #: html/Elements/MyRequests:43 html/Elements/MyTickets:45
345 msgid "(no subject)"
346 msgstr "(サブジェクトなし)"
347
348 #: html/Admin/Elements/SelectRights:48 html/Elements/SelectCustomFieldValue:30 html/Ticket/Elements/EditCustomField:59 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:36 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:536
349 msgid "(no value)"
350 msgstr "(バリューなし)"
351
352 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:116
353 msgid "(only one ticket)"
354 msgstr "(ひとつのチケットのみ)"
355
356 #: html/Elements/MyRequests:52 html/Elements/MyTickets:55
357 msgid "(pending approval)"
358 msgstr ""
359
360 #: html/Elements/MyRequests:54 html/Elements/MyTickets:57
361 msgid "(pending other tickets)"
362 msgstr ""
363
364 #: NOT FOUND IN SOURCE
365 msgid "(requestor's group)"
366 msgstr ""
367
368 #: html/Admin/Users/Modify.html:50
369 msgid "(required)"
370 msgstr "(必要です)"
371
372 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105
373 msgid "(untitled)"
374 msgstr ""
375
376 #: NOT FOUND IN SOURCE
377 msgid "25 highest priority tickets I own..."
378 msgstr "私が所有している25の最も重要な優先権"
379
380 #: NOT FOUND IN SOURCE
381 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
382 msgstr "私がリクエストした25の最も重要な優先権"
383
384 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:32
385 msgid "<% $Ticket->Status%>"
386 msgstr ""
387
388 #: html/Elements/SelectTicketTypes:27
389 msgid "<% $_ %>"
390 msgstr ""
391
392 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:26
393 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
394 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
395 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"新しいチケット\">&nbsp;%1"
396
397 #: etc/initialdata:203
398 msgid "A blank template"
399 msgstr ""
400
401 #: NOT FOUND IN SOURCE
402 msgid "ACE Deleted"
403 msgstr ""
404
405 #: NOT FOUND IN SOURCE
406 msgid "ACE Loaded"
407 msgstr ""
408
409 #: NOT FOUND IN SOURCE
410 msgid "ACE could not be deleted"
411 msgstr ""
412
413 #: NOT FOUND IN SOURCE
414 msgid "ACE could not be found"
415 msgstr ""
416
417 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/Principal_Overlay.pm:181
418 msgid "ACE not found"
419 msgstr "エースはみつかりません"
420
421 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:831
422 msgid "ACEs can only be created and deleted."
423 msgstr "エースは作成、削除のみです。"
424
425 #: bin/rt-commit-handler:755
426 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
427 msgstr "意図的でないチケットの修正を防ぐために強制終了します。\\n"
428
429 #: html/User/Elements/Tabs:32
430 msgid "About me"
431 msgstr ""
432
433 #: html/Admin/Users/Modify.html:80
434 msgid "Access control"
435 msgstr "アクセスコントロール"
436
437 #: html/Admin/Elements/EditScrip:57
438 msgid "Action"
439 msgstr "アクション"
440
441 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:147
442 #. ($args{'ScripAction'})
443 msgid "Action %1 not found"
444 msgstr "アクション%1は見つかりません"
445
446 #: bin/rt-crontool:123
447 msgid "Action committed."
448 msgstr ""
449
450 #: bin/rt-crontool:119
451 msgid "Action prepared..."
452 msgstr ""
453
454 #: html/Search/Bulk.html:92
455 msgid "Add AdminCc"
456 msgstr "管理Ccを追加する"
457
458 #: html/Search/Bulk.html:90
459 msgid "Add Cc"
460 msgstr "Ccを追加する"
461
462 #: html/Ticket/Create.html:114 html/Ticket/Update.html:100
463 msgid "Add More Files"
464 msgstr ""
465
466 #: NOT FOUND IN SOURCE
467 msgid "Add Next State"
468 msgstr ""
469
470 #: html/Search/Bulk.html:88
471 msgid "Add Requestor"
472 msgstr "リクエストする人をを追加する"
473
474 #: NOT FOUND IN SOURCE
475 msgid "Add a Scrip to this queue"
476 msgstr ""
477
478 #: NOT FOUND IN SOURCE
479 msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
480 msgstr ""
481
482 #: NOT FOUND IN SOURCE
483 msgid "Add a keyword selection to this queue"
484 msgstr ""
485
486 #: NOT FOUND IN SOURCE
487 msgid "Add a new a global scrip"
488 msgstr "新しいグローバルスクリプトを追加する"
489
490 #: NOT FOUND IN SOURCE
491 msgid "Add a scrip to this queue"
492 msgstr "このキューにスクリプトを追加する"
493
494 #: html/Admin/Global/Scrip.html:55
495 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
496 msgstr "すべてのキューに適応するスクリプトを追加する"
497
498 #: html/Search/Bulk.html:118
499 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
500 msgstr "選択されたチケットへのコメントまたは返事を追加する"
501
502 #: html/Admin/Groups/Members.html:42 html/User/Groups/Members.html:39
503 msgid "Add members"
504 msgstr "メンバーを追加する"
505
506 #: html/Admin/Queues/People.html:66 html/Ticket/Elements/AddWatchers:28
507 msgid "Add new watchers"
508 msgstr "新しいウォッチャーを追加する"
509
510 #: NOT FOUND IN SOURCE
511 msgid "AddNextState"
512 msgstr ""
513
514 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:643
515 #. ($args{'Type'})
516 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
517 msgstr "このキューに%1の責任者を追加しました"
518
519 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1454
520 #. ($self->loc($args{'Type'}))
521 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
522 msgstr "このチケットに%1の責任者を追加しました"
523
524 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:76 html/Admin/Users/Modify.html:122 html/User/Prefs.html:88
525 msgid "Address1"
526 msgstr "住所1"
527
528 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:78 html/Admin/Users/Modify.html:127 html/User/Prefs.html:90
529 msgid "Address2"
530 msgstr "住所2"
531
532 #: html/Ticket/Create.html:74
533 msgid "Admin Cc"
534 msgstr "管理Cc"
535
536 #: etc/initialdata:274
537 msgid "Admin Comment"
538 msgstr ""
539
540 #: etc/initialdata:256
541 msgid "Admin Correspondence"
542 msgstr ""
543
544 #: html/Admin/Queues/index.html:25 html/Admin/Queues/index.html:28
545 msgid "Admin queues"
546 msgstr "管理キュー"
547
548 #: NOT FOUND IN SOURCE
549 msgid "Admin users"
550 msgstr "管理ユーザー"
551
552 #: html/Admin/Global/index.html:26 html/Admin/Global/index.html:28
553 msgid "Admin/Global configuration"
554 msgstr "管理/グローバル設定"
555
556 #: NOT FOUND IN SOURCE
557 msgid "Admin/Groups"
558 msgstr "管理/グループ"
559
560 #: html/Admin/Queues/Modify.html:25 html/Admin/Queues/Modify.html:29
561 msgid "Admin/Queue/Basics"
562 msgstr "管理/キュー/基本"
563
564 #: NOT FOUND IN SOURCE
565 msgid "AdminAllPersonalGroups"
566 msgstr ""
567
568 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:39 html/Ticket/Update.html:50 lib/RT/ACE_Overlay.pm:89
569 msgid "AdminCc"
570 msgstr "管理Cc"
571
572 #: NOT FOUND IN SOURCE
573 msgid "AdminComment"
574 msgstr ""
575
576 #: NOT FOUND IN SOURCE
577 msgid "AdminCorrespondence"
578 msgstr ""
579
580 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
581 msgid "AdminCustomFields"
582 msgstr ""
583
584 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
585 msgid "AdminGroup"
586 msgstr ""
587
588 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
589 msgid "AdminGroupMembership"
590 msgstr ""
591
592 #: lib/RT/System.pm:59
593 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
594 msgstr ""
595
596 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
597 msgid "AdminQueue"
598 msgstr ""
599
600 #: lib/RT/System.pm:60
601 msgid "AdminUsers"
602 msgstr ""
603
604 #: html/Admin/Queues/People.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:54
605 msgid "Administrative Cc"
606 msgstr "管理者Cc"
607
608 #: NOT FOUND IN SOURCE
609 msgid "Admins"
610 msgstr ""
611
612 #: NOT FOUND IN SOURCE
613 msgid "Advanced Search"
614 msgstr "絞込み検索"
615
616 #: html/Elements/SelectDateRelation:36
617 msgid "After"
618 msgstr "後"
619
620 #: NOT FOUND IN SOURCE
621 msgid "Age"
622 msgstr ""
623
624 #: NOT FOUND IN SOURCE
625 msgid "Alias"
626 msgstr ""
627
628 #: NOT FOUND IN SOURCE
629 msgid "Alias for"
630 msgstr ""
631
632 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:96
633 msgid "All Custom Fields"
634 msgstr ""
635
636 #: html/Admin/Queues/index.html:53
637 msgid "All Queues"
638 msgstr "すべてのキュー"
639
640 #: NOT FOUND IN SOURCE
641 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
642 msgstr ""
643
644 #: html/Elements/Tabs:58
645 msgid "Approval"
646 msgstr ""
647
648 #: html/Approvals/Display.html:46 html/Approvals/Elements/Approve:27 html/Approvals/Elements/ShowDependency:42 html/Approvals/index.html:65
649 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
650 #. ($ticket->id, $msg)
651 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
652 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
653 msgid "Approval #%1: %2"
654 msgstr ""
655
656 #: html/Approvals/index.html:54
657 #. ($ticket->Id)
658 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
659 msgstr ""
660
661 #: html/Approvals/index.html:52
662 #. ($ticket->Id)
663 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
664 msgstr ""
665
666 #: NOT FOUND IN SOURCE
667 msgid "Approval Details"
668 msgstr ""
669
670 #: NOT FOUND IN SOURCE
671 msgid "Approval diagram"
672 msgstr ""
673
674 #: html/Approvals/Elements/Approve:45
675 msgid "Approve"
676 msgstr ""
677
678 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/2.1.71:148
679 msgid "Approver's notes: %1"
680 msgstr ""
681
682 #: lib/RT/Date.pm:414
683 msgid "Apr."
684 msgstr "四月"
685
686 #: NOT FOUND IN SOURCE
687 msgid "April"
688 msgstr ""
689
690 #: html/Elements/SelectSortOrder:35
691 msgid "Ascending"
692 msgstr "昇順"
693
694 #: html/Search/Bulk.html:127 html/SelfService/Update.html:36 html/Ticket/ModifyAll.html:83 html/Ticket/Update.html:100
695 msgid "Attach"
696 msgstr "添付"
697
698 #: html/SelfService/Create.html:67 html/Ticket/Create.html:110
699 msgid "Attach file"
700 msgstr "添付ファイル"
701
702 #: html/Ticket/Create.html:98 html/Ticket/Update.html:89
703 msgid "Attached file"
704 msgstr ""
705
706 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:36
707 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
708 msgstr "添付ファイル%1は見つかりません"
709
710 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:443
711 msgid "Attachment created"
712 msgstr "添付ファイルが作成されました"
713
714 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1189
715 msgid "Attachment filename"
716 msgstr "添付ファイル名"
717
718 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:26
719 msgid "Attachments"
720 msgstr "添付ファイル"
721
722 #: lib/RT/Date.pm:418
723 msgid "Aug."
724 msgstr "八月"
725
726 #: NOT FOUND IN SOURCE
727 msgid "August"
728 msgstr ""
729
730 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:66
731 msgid "AuthSystem"
732 msgstr "自動システム"
733
734 #: etc/initialdata:206
735 msgid "Autoreply"
736 msgstr ""
737
738 #: etc/initialdata:72
739 msgid "Autoreply To Requestors"
740 msgstr ""
741
742 #: NOT FOUND IN SOURCE
743 msgid "AutoreplyToRequestors"
744 msgstr ""
745
746 #: NOT FOUND IN SOURCE
747 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
748 msgstr "悪いPGP署名: %1\\n"
749
750 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:40
751 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
752 msgstr "悪い添付IDです。添付ファイルが見つかりません'%1'\\n"
753
754 #: bin/rt-commit-handler:827
755 #. ($val)
756 msgid "Bad data in %1"
757 msgstr "%1の悪いデータです"
758
759 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:43
760 #. ($trans, $AttachmentObj->TransactionId())
761 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
762 msgstr "添付ファイルにとって悪いトランザクションナンバーです。%1は%2\\nのはずです"
763
764 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:39 html/Admin/Elements/QueueTabs:39 html/Admin/Elements/UserTabs:38 html/Ticket/Elements/Tabs:90 html/User/Elements/GroupTabs:38
765 msgid "Basics"
766 msgstr "基本"
767
768 #: html/Ticket/Update.html:83
769 msgid "Bcc"
770 msgstr "Bcc"
771
772 #: html/Admin/Elements/EditScrip:88 html/Admin/Global/GroupRights.html:85 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:54 html/Admin/Groups/GroupRights.html:73 html/Admin/Groups/Members.html:81 html/Admin/Groups/Modify.html:56 html/Admin/Groups/UserRights.html:55 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85 html/Admin/Queues/Template.html:45 html/Admin/Queues/UserRights.html:54 html/User/Groups/Modify.html:56
773 msgid "Be sure to save your changes"
774 msgstr "本当に変更を保存してもよろしいですか"
775
776 #: html/Elements/SelectDateRelation:34 lib/RT/CurrentUser.pm:322
777 msgid "Before"
778 msgstr "前"
779
780 #: NOT FOUND IN SOURCE
781 msgid "Begin Approval"
782 msgstr ""
783
784 #: etc/initialdata:202
785 msgid "Blank"
786 msgstr ""
787
788 #: html/Search/Listing.html:79
789 msgid "Bookmarkable URL for this search"
790 msgstr "この検索にブックマークのできるURLです"
791
792 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:39 html/Ticket/Elements/ShowHistory:45
793 msgid "Brief headers"
794 msgstr "短いヘッダー"
795
796 #: html/Search/Bulk.html:25 html/Search/Bulk.html:26
797 msgid "Bulk ticket update"
798 msgstr "チケットの一括アップデート"
799
800 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1331
801 msgid "Can not modify system users"
802 msgstr "システムユーザーを修正できません"
803
804 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
805 msgid "Can this principal see this queue"
806 msgstr ""
807
808 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:144
809 msgid "Can't add a custom field value without a name"
810 msgstr "氏名なしにカスタムフィールドバリューの追加はできません"
811
812 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:132
813 msgid "Can't link a ticket to itself"
814 msgstr "チケット自体にはリンクできません"
815
816 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
817 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
818 msgstr "すでに結合したチケットには結合できません。このエラーは決して出さないでください"
819
820 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2605 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2674
821 msgid "Can't specifiy both base and target"
822 msgstr "ベースとターゲットを特定できません"
823
824 #: html/autohandler:112
825 #. ($msg)
826 msgid "Cannot create user: %1"
827 msgstr "ユーザー: %1を作成できません"
828
829 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:44 html/SelfService/Create.html:51 html/SelfService/Display.html:50 html/Ticket/Create.html:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:51 html/Ticket/Elements/ShowPeople:35 html/Ticket/Update.html:45 html/Ticket/Update.html:78 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
830 msgid "Cc"
831 msgstr "Cc"
832
833 #: html/SelfService/Prefs.html:31
834 msgid "Change password"
835 msgstr "パスワードを変更する"
836
837 #: html/Ticket/Create.html:101 html/Ticket/Update.html:92
838 msgid "Check box to delete"
839 msgstr ""
840
841 #: html/Admin/Elements/SelectRights:31
842 msgid "Check box to revoke right"
843 msgstr "権利を無効にするチェックボックス"
844
845 #: html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/EditLinks:69 html/Ticket/Elements/ShowLinks:51
846 msgid "Children"
847 msgstr "子供"
848
849 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:80 html/Admin/Users/Modify.html:132 html/User/Prefs.html:92
850 msgid "City"
851 msgstr "町"
852
853 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
854 msgid "Closed"
855 msgstr ""
856
857 #: html/SelfService/Elements/Tabs:60
858 msgid "Closed requests"
859 msgstr "終了したリクエストです"
860
861 #: NOT FOUND IN SOURCE
862 msgid "Code"
863 msgstr ""
864
865 #: NOT FOUND IN SOURCE
866 msgid "Command not understood!\\n"
867 msgstr "理解していないコマンド!\\n"
868
869 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:153
870 msgid "Comment"
871 msgstr "コメント"
872
873 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:45 html/Admin/Queues/Modify.html:58
874 msgid "Comment Address"
875 msgstr "コメントアドレス"
876
877 #: NOT FOUND IN SOURCE
878 msgid "Comment not recorded"
879 msgstr "記録されていないコメント"
880
881 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
882 msgid "Comment on tickets"
883 msgstr ""
884
885 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
886 msgid "CommentOnTicket"
887 msgstr ""
888
889 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:35
890 msgid "Comments"
891 msgstr "コメント"
892
893 #: html/Ticket/ModifyAll.html:70 html/Ticket/Update.html:70
894 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
895 msgstr "コメント(リクエスとした人には送信されません)"
896
897 #: html/Search/Bulk.html:122
898 msgid "Comments (not sent to requestors)"
899 msgstr "コメント(リクエスとした人には送信されません)"
900
901 #: html/Elements/ViewUser:27
902 #. ($name)
903 msgid "Comments about %1"
904 msgstr "%1についてのコメント"
905
906 #: html/Admin/Users/Modify.html:185 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:44
907 msgid "Comments about this user"
908 msgstr "このユーザーについてのコメント"
909
910 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:545
911 msgid "Comments added"
912 msgstr "コメントが追加されました"
913
914 #: lib/RT/Action/Generic.pm:140
915 msgid "Commit Stubbed"
916 msgstr "コメントが短くされました"
917
918 #: NOT FOUND IN SOURCE
919 msgid "Compile Restrictions"
920 msgstr "コンパイル規制"
921
922 #: html/Admin/Elements/EditScrip:41
923 msgid "Condition"
924 msgstr "コンディション"
925
926 #: bin/rt-crontool:109
927 msgid "Condition matches..."
928 msgstr ""
929
930 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160
931 msgid "Condition not found"
932 msgstr "コンディションが見つかりません"
933
934 #: html/Elements/Tabs:52
935 msgid "Configuration"
936 msgstr "設定"
937
938 #: html/SelfService/Prefs.html:33
939 msgid "Confirm"
940 msgstr "確認"
941
942 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:60
943 msgid "ContactInfoSystem"
944 msgstr "コンタクト情報"
945
946 #: NOT FOUND IN SOURCE
947 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
948 msgstr "コンタクトされた日にち'%1'を解析できませんでした"
949
950 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:44 html/Ticket/ModifyAll.html:87
951 msgid "Content"
952 msgstr "情報"
953
954 #: NOT FOUND IN SOURCE
955 msgid "Coould not create group"
956 msgstr ""
957
958 #: etc/initialdata:266
959 msgid "Correspondence"
960 msgstr ""
961
962 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:39 html/Admin/Queues/Modify.html:51
963 msgid "Correspondence Address"
964 msgstr "メールアドレス"
965
966 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
967 msgid "Correspondence added"
968 msgstr "通信が追加されました"
969
970 #: NOT FOUND IN SOURCE
971 msgid "Correspondence not recorded"
972 msgstr "記録されていない通信"
973
974 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3458
975 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
976 msgstr "チケットの新しいカスタムフィールドバリューを追加できませんでした"
977
978 #: NOT FOUND IN SOURCE
979 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
980 msgstr ""
981
982 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2963 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2971 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2987
983 msgid "Could not change owner. "
984 msgstr "オーナー変更ができませんでした"
985
986 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:68 html/Admin/Elements/EditCustomFields:166
987 #. ($msg)
988 msgid "Could not create CustomField"
989 msgstr "カスタムフィールドの作成ができませんでした"
990
991 #: html/User/Groups/Modify.html:77 lib/RT/Group_Overlay.pm:474 lib/RT/Group_Overlay.pm:481
992 msgid "Could not create group"
993 msgstr "グループの作成ができませんでした"
994
995 #: html/Admin/Global/Template.html:75 html/Admin/Queues/Template.html:72
996 #. ($msg)
997 msgid "Could not create template: %1"
998 msgstr "テンプレート: %1の作成ができませんでした"
999
1000 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:333
1001 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1002 msgstr "チケットの作成ができませんでした。キューがセットされていません"
1003
1004 #: lib/RT/User_Overlay.pm:208 lib/RT/User_Overlay.pm:220 lib/RT/User_Overlay.pm:238 lib/RT/User_Overlay.pm:414
1005 msgid "Could not create user"
1006 msgstr "ユーザーの作成ができませんでした"
1007
1008 #: NOT FOUND IN SOURCE
1009 msgid "Could not create watcher for requestor"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: NOT FOUND IN SOURCE
1013 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1014 msgstr "チケットとそのID%1が見つかりませんでした"
1015
1016 #: NOT FOUND IN SOURCE
1017 msgid "Could not find group %1."
1018 msgstr "グループ %1が見つかりませんでした"
1019
1020 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:621 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1422
1021 msgid "Could not find or create that user"
1022 msgstr "そのユーザーを作成または見つけることができませんでした"
1023
1024 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1501
1025 msgid "Could not find that principal"
1026 msgstr "その責任者を見つけることができませんでした"
1027
1028 #: NOT FOUND IN SOURCE
1029 msgid "Could not find user %1."
1030 msgstr "ユーザー%1を見つけることができませんでした"
1031
1032 #: html/Admin/Groups/Members.html:88 html/User/Groups/Members.html:90 html/User/Groups/Modify.html:82
1033 msgid "Could not load group"
1034 msgstr "グループをロードできませんでした"
1035
1036 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:641
1037 #. ($args{'Type'})
1038 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1039 msgstr "このキューでその責任者を%1にすることができませんでした"
1040
1041 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1443
1042 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1043 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1044 msgstr "このチケットでその責任者を%1にすることができませんでした"
1045
1046 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:740
1047 #. ($args{'Type'})
1048 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1049 msgstr "このキューでその責任者を%1として削除することができませんでした"
1050
1051 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1559
1052 #. ($args{'Type'})
1053 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1054 msgstr "このチケットでその責任者を%1として削除することができませんでした"
1055
1056 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
1057 msgid "Couldn't add member to group"
1058 msgstr "グループにメンバーの追加ができませんでした"
1059
1060 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3468 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3524
1061 #. ($Msg)
1062 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1063 msgstr "トランザクション: %1の作成ができませんでした"
1064
1065 #: NOT FOUND IN SOURCE
1066 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1067 msgstr "GPGの返事\\nから何を行ったらよいのかわかりませんでした"
1068
1069 #: NOT FOUND IN SOURCE
1070 msgid "Couldn't find group\\n"
1071 msgstr "グループ\\nが見つかりませんでした"
1072
1073 #: lib/RT/Interface/Web.pm:866
1074 msgid "Couldn't find row"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:959
1078 msgid "Couldn't find that principal"
1079 msgstr "責任者が見つかりませんでした"
1080
1081 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:175
1082 msgid "Couldn't find that value"
1083 msgstr "そのバリューが見つかりませんでした"
1084
1085 #: NOT FOUND IN SOURCE
1086 msgid "Couldn't find that watcher"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: NOT FOUND IN SOURCE
1090 msgid "Couldn't find user\\n"
1091 msgstr "ユーザー\\nが見つかりませんでした"
1092
1093 #: lib/RT/CurrentUser.pm:112
1094 #. ($self->Id)
1095 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1096 msgstr "ユーザーデータベース\\nから%1をロードできませんでした"
1097
1098 #: NOT FOUND IN SOURCE
1099 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: NOT FOUND IN SOURCE
1103 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1104 msgstr "RT設定ファイル'%1' %2をロードできませんでした"
1105
1106 #: NOT FOUND IN SOURCE
1107 msgid "Couldn't load Scrips."
1108 msgstr "スクリプトをロードできませんでした"
1109
1110 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/UserRights.html:75
1111 #. ($id)
1112 msgid "Couldn't load group %1"
1113 msgstr "グループ%1をロードできませんでした"
1114
1115 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:175 lib/RT/Link_Overlay.pm:184 lib/RT/Link_Overlay.pm:211
1116 msgid "Couldn't load link"
1117 msgstr "リンクをロードできませんでした"
1118
1119 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:147 html/Admin/Queues/People.html:121
1120 #. ($id)
1121 msgid "Couldn't load queue"
1122 msgstr "キューをロードできませんでした"
1123
1124 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1125 #. ($id)
1126 msgid "Couldn't load queue %1"
1127 msgstr "キュー%1をロードできませんでした"
1128
1129 #: NOT FOUND IN SOURCE
1130 msgid "Couldn't load scrip"
1131 msgstr "スクリプトをロードできませんでした"
1132
1133 #: NOT FOUND IN SOURCE
1134 msgid "Couldn't load template"
1135 msgstr "テンプレートをロードできませんでした"
1136
1137 #: html/Admin/Users/Prefs.html:79
1138 #. ($id)
1139 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1140 msgstr "そのユーザー(%1)をロードできませんでした"
1141
1142 #: html/SelfService/Display.html:166
1143 #. ($id)
1144 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1145 msgstr "チケット'%1'をロードできませんでした"
1146
1147 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:86 html/Admin/Users/Modify.html:149 html/User/Prefs.html:98
1148 msgid "Country"
1149 msgstr "国"
1150
1151 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26 html/Ticket/Create.html:135 html/Ticket/Create.html:195
1152 msgid "Create"
1153 msgstr "作成"
1154
1155 #: etc/initialdata:128
1156 msgid "Create Tickets"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:58
1160 msgid "Create a CustomField"
1161 msgstr "カスタムフィールドの作成"
1162
1163 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:48
1164 #. ($QueueObj->Name())
1165 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: html/Admin/Global/CustomField.html:48
1169 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: NOT FOUND IN SOURCE
1173 msgid "Create a new Custom Field"
1174 msgstr "新しいカスタムフィールドの作成"
1175
1176 #: NOT FOUND IN SOURCE
1177 msgid "Create a new global Scrip"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: NOT FOUND IN SOURCE
1181 msgid "Create a new global scrip"
1182 msgstr "新しいグローバルスクリプトの作成"
1183
1184 #: html/Admin/Groups/Modify.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:93
1185 msgid "Create a new group"
1186 msgstr "新しいグループの作成"
1187
1188 #: html/User/Groups/Modify.html:67 html/User/Groups/Modify.html:92
1189 msgid "Create a new personal group"
1190 msgstr "新しい個人グループの作成"
1191
1192 #: NOT FOUND IN SOURCE
1193 msgid "Create a new queue"
1194 msgstr "新しいキューの作成"
1195
1196 #: NOT FOUND IN SOURCE
1197 msgid "Create a new scrip"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: NOT FOUND IN SOURCE
1201 msgid "Create a new template"
1202 msgstr "新しいテンプレートの作成"
1203
1204 #: html/SelfService/Create.html:30 html/Ticket/Create.html:25 html/Ticket/Create.html:28 html/Ticket/Create.html:36
1205 msgid "Create a new ticket"
1206 msgstr "新しいチケットの作成"
1207
1208 #: html/Admin/Users/Modify.html:214 html/Admin/Users/Modify.html:241
1209 msgid "Create a new user"
1210 msgstr "新しいユーザーの作成"
1211
1212 #: html/Admin/Queues/Modify.html:103
1213 msgid "Create a queue"
1214 msgstr "キューの作成"
1215
1216 #: NOT FOUND IN SOURCE
1217 msgid "Create a queue called"
1218 msgstr "呼び出されたキューの作成"
1219
1220 #: html/SelfService/Create.html:25 html/SelfService/Create.html:27
1221 msgid "Create a request"
1222 msgstr "リクエストの作成"
1223
1224 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:59
1225 #. ($QueueObj->Name)
1226 msgid "Create a scrip for queue %1"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: html/Admin/Global/Template.html:69 html/Admin/Queues/Template.html:65
1230 msgid "Create a template"
1231 msgstr "テンプレートの作成"
1232
1233 #: NOT FOUND IN SOURCE
1234 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1235 msgstr ""
1236
1237 #: NOT FOUND IN SOURCE
1238 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: etc/initialdata:130
1242 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: html/SelfService/Create.html:81
1246 msgid "Create ticket"
1247 msgstr "チケットの作成"
1248
1249 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
1250 msgid "Create tickets in this queue"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
1254 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
1258 msgid "Create, delete and modify queues"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: NOT FOUND IN SOURCE
1262 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: lib/RT/System.pm:59
1266 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: lib/RT/System.pm:60
1270 msgid "Create, delete and modify users"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
1274 msgid "CreateTicket"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
1278 msgid "Created"
1279 msgstr "作成しました"
1280
1281 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:71
1282 #. ($CustomFieldObj->Name())
1283 msgid "Created CustomField %1"
1284 msgstr "カスタムフィールド%1を作成しました"
1285
1286 #: NOT FOUND IN SOURCE
1287 msgid "Created template %1"
1288 msgstr "テンプレート%1を作成しました"
1289
1290 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:28
1291 msgid "Current Relationships"
1292 msgstr "現在の関係"
1293
1294 #: html/Admin/Elements/EditScrips:30
1295 msgid "Current Scrips"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: html/Admin/Groups/Members.html:39 html/User/Groups/Members.html:42
1299 msgid "Current members"
1300 msgstr "現在のメンバー"
1301
1302 #: html/Admin/Elements/SelectRights:29
1303 msgid "Current rights"
1304 msgstr "現在の権利"
1305
1306 #: html/Search/Listing.html:71
1307 msgid "Current search criteria"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: html/Admin/Queues/People.html:41 html/Ticket/Elements/EditPeople:45
1311 msgid "Current watchers"
1312 msgstr "現在のウォッチャー"
1313
1314 #: html/Admin/Global/CustomField.html:55
1315 #. ($CustomField)
1316 msgid "Custom Field #%1"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:53 html/Admin/Elements/SystemTabs:40 html/Admin/Global/index.html:50 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
1320 msgid "Custom Fields"
1321 msgstr "カスタムフィールド"
1322
1323 #: html/Admin/Elements/EditScrip:73
1324 msgid "Custom action cleanup code"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
1328 msgid "Custom action preparation code"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: html/Admin/Elements/EditScrip:49
1332 msgid "Custom condition"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1618
1336 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
1337 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1338 msgstr "カスタムフィールド%1 %2 %3"
1339
1340 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1613
1341 #. ($CF->Name)
1342 msgid "Custom field %1 has a value."
1343 msgstr "カスタムフィールド%1はバリューがあります"
1344
1345 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1610
1346 #. ($CF->Name)
1347 msgid "Custom field %1 has no value."
1348 msgstr "カスタムフィールド%1はバリューがありません"
1349
1350 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3360
1351 #. ($args{'Field'})
1352 msgid "Custom field %1 not found"
1353 msgstr "カスタムフィールド%1が見つかりません"
1354
1355 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:197
1356 msgid "Custom field deleted"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3510
1360 msgid "Custom field not found"
1361 msgstr "カスタムフィールドが見つかりません"
1362
1363 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:283
1364 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1365 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1366 msgstr "カスタムフィールド%2のためのカスタムフィールドバリュー%1が見つかりません"
1367
1368 #: NOT FOUND IN SOURCE
1369 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1370 msgstr "カスタムフィールドが%1から%2に変更されました"
1371
1372 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:185
1373 msgid "Custom field value could not be deleted"
1374 msgstr "カスタムフィールドバリューは削除されません"
1375
1376 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:289
1377 msgid "Custom field value could not be found"
1378 msgstr "カスタムフィールドバリューが見つかりません"
1379
1380 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:183 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:291
1381 msgid "Custom field value deleted"
1382 msgstr "カスタムフィールドバリューが削除されました"
1383
1384 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:550
1385 msgid "CustomField"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: NOT FOUND IN SOURCE
1389 msgid "Data error"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: html/Ticket/Create.html:161 html/Ticket/Elements/ShowSummary:53 html/Ticket/Elements/Tabs:93 html/Ticket/ModifyAll.html:44
1393 msgid "Dates"
1394 msgstr "日付"
1395
1396 #: lib/RT/Date.pm:422
1397 msgid "Dec."
1398 msgstr "十二月"
1399
1400 #: NOT FOUND IN SOURCE
1401 msgid "December"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: NOT FOUND IN SOURCE
1405 msgid "Default Autoresponse Template"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: etc/initialdata:207
1409 msgid "Default Autoresponse template"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: etc/initialdata:275
1413 msgid "Default admin comment template"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: etc/initialdata:257
1417 msgid "Default admin correspondence template"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: etc/initialdata:267
1421 msgid "Default correspondence template"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: etc/initialdata:238
1425 msgid "Default transaction template"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
1429 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
1430 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: html/User/Delegation.html:25 html/User/Delegation.html:28
1434 msgid "Delegate rights"
1435 msgstr "代表者の権利"
1436
1437 #: lib/RT/System.pm:63
1438 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: lib/RT/System.pm:63
1442 msgid "DelegateRights"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: html/User/Elements/Tabs:38
1446 msgid "Delegation"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: NOT FOUND IN SOURCE
1450 msgid "Delete"
1451 msgstr "削除"
1452
1453 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
1454 msgid "Delete tickets"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
1458 msgid "DeleteTicket"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:187
1462 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1463 msgstr "このオブジェクトを削除すると指示の完全性がくずされる可能性があります"
1464
1465 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:292
1466 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1467 msgstr "このオブジェクトを削除すると指示の完全性がくずされます"
1468
1469 #: lib/RT/User_Overlay.pm:430
1470 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1471 msgstr "このオブジェクトを削除すると指示の完全性が妨害されます"
1472
1473 #: NOT FOUND IN SOURCE
1474 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: NOT FOUND IN SOURCE
1478 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: html/Approvals/Elements/Approve:46
1482 msgid "Deny"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditLinks:123 html/Ticket/Elements/EditLinks:47 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:32 html/Ticket/Elements/ShowLinks:35
1486 msgid "Depended on by"
1487 msgstr "次のもの次第である"
1488
1489 #: NOT FOUND IN SOURCE
1490 msgid "Dependencies: \\n"
1491 msgstr "従属チケット: \\n"
1492
1493 #: html/Elements/SelectLinkType:27 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/EditLinks:119 html/Ticket/Elements/EditLinks:36 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:25 html/Ticket/Elements/ShowLinks:27
1494 msgid "Depends on"
1495 msgstr "による"
1496
1497 #: NOT FOUND IN SOURCE
1498 msgid "DependsOn"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: html/Elements/SelectSortOrder:35
1502 msgid "Descending"
1503 msgstr "降順する"
1504
1505 #: html/SelfService/Create.html:75 html/Ticket/Create.html:119
1506 msgid "Describe the issue below"
1507 msgstr "下の問題点を表す"
1508
1509 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/EditScrip:34 html/Admin/Elements/ModifyQueue:36 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:36 html/Admin/Groups/Modify.html:49 html/Admin/Queues/Modify.html:48 html/Elements/SelectGroups:27 html/User/Groups/Modify.html:49
1510 msgid "Description"
1511 msgstr "記述"
1512
1513 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:44
1514 msgid "Details"
1515 msgstr "詳細"
1516
1517 #: html/Ticket/Elements/Tabs:85
1518 msgid "Display"
1519 msgstr "表す"
1520
1521 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
1522 msgid "Display Access Control List"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
1526 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
1530 msgid "Display Scrips for this queue"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:35
1534 msgid "Display mode"
1535 msgstr "モードを表す"
1536
1537 #: html/SelfService/Display.html:25 html/SelfService/Display.html:29
1538 #. ($Ticket->id)
1539 msgid "Display ticket #%1"
1540 msgstr "チケット#%1を表す"
1541
1542 #: lib/RT/System.pm:54
1543 msgid "Do anything and everything"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: html/Elements/Refresh:30
1547 msgid "Don't refresh this page."
1548 msgstr "このページを更新しないでください"
1549
1550 #: html/Search/Elements/PickRestriction:114
1551 msgid "Don't show search results"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105
1555 msgid "Download"
1556 msgstr "ダウンロード"
1557
1558 #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Create.html:167 html/Ticket/Elements/EditDates:45 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
1559 msgid "Due"
1560 msgstr "期限切れ"
1561
1562 #: NOT FOUND IN SOURCE
1563 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1564 msgstr "期限が切れる日'%1'は解析されません"
1565
1566 #: bin/rt-commit-handler:754
1567 #. ($1, $msg)
1568 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1569 msgstr "ERROR: はチケット '%1': %2.\\nをロードできませんでした"
1570
1571 #: NOT FOUND IN SOURCE
1572 msgid "Edit"
1573 msgstr "編集"
1574
1575 #: NOT FOUND IN SOURCE
1576 msgid "Edit Conditions"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45
1580 #. ($Queue->Name)
1581 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1582 msgstr "%1のカスタムフィールドを編集する"
1583
1584 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:36
1585 msgid "Edit Relationships"
1586 msgstr "関係を編集する"
1587
1588 #: html/Admin/Queues/Templates.html:41
1589 #. ($QueueObj->Name)
1590 msgid "Edit Templates for queue %1"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: NOT FOUND IN SOURCE
1594 msgid "Edit keywords"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: NOT FOUND IN SOURCE
1598 msgid "Edit scrips"
1599 msgstr "スクリプトを編集する"
1600
1601 #: html/Admin/Global/index.html:46
1602 msgid "Edit system templates"
1603 msgstr "システムテンプレートを編集する"
1604
1605 #: NOT FOUND IN SOURCE
1606 msgid "Edit templates for %1"
1607 msgstr "%1のテンプレートを編集する"
1608
1609 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:25 html/Admin/Queues/Modify.html:117
1610 #. ($QueueObj->Name)
1611 #. ($QueueObj->Id)
1612 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1613 msgstr "キュー%1の設定を編集する"
1614
1615 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:25
1616 #. ($UserObj->Name)
1617 msgid "Editing Configuration for user %1"
1618 msgstr "ユーザー%1の設定を編集する"
1619
1620 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
1621 #. ($CustomFieldObj->Name())
1622 msgid "Editing CustomField %1"
1623 msgstr "カスタムフィールド%1を編集する"
1624
1625 #: html/Admin/Groups/Members.html:32
1626 #. ($Group->Name)
1627 msgid "Editing membership for group %1"
1628 msgstr "グループ%1の会員を編集する"
1629
1630 #: html/User/Groups/Members.html:129
1631 #. ($Group->Name)
1632 msgid "Editing membership for personal group %1"
1633 msgstr "個人グループ%1の会員を編集する"
1634
1635 #: NOT FOUND IN SOURCE
1636 msgid "Editing template %1"
1637 msgstr "テンプレート%1を編集する"
1638
1639 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2615 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2683
1640 msgid "Either base or target must be specified"
1641 msgstr "ベースもしくはターゲットを特定しなければなりません"
1642
1643 #: html/Admin/Users/Modify.html:53 html/Admin/Users/Prefs.html:46 html/Elements/SelectUsers:27 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 html/User/Prefs.html:42
1644 msgid "Email"
1645 msgstr "Eメール"
1646
1647 #: lib/RT/User_Overlay.pm:188
1648 msgid "Email address in use"
1649 msgstr "お使いのEメールアドレス"
1650
1651 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:42
1652 msgid "EmailAddress"
1653 msgstr "Eメールアドレス"
1654
1655 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:54
1656 msgid "EmailEncoding"
1657 msgstr "Eメールエンコーディング"
1658
1659 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:36
1660 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: html/Admin/Groups/Modify.html:53 html/User/Groups/Modify.html:53
1664 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: html/Admin/Queues/Modify.html:84
1668 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1669 msgstr "有効になりました(もう一度このボックスをチェックするとこのキューは有効でなくなります)"
1670
1671 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:99
1672 msgid "Enabled Custom Fields"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: html/Admin/Queues/index.html:56
1676 msgid "Enabled Queues"
1677 msgstr "有効なキュー"
1678
1679 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90 html/Admin/Groups/Modify.html:117 html/Admin/Queues/Modify.html:138 html/Admin/Users/Modify.html:283 html/User/Groups/Modify.html:117
1680 #. (loc_fuzzy($msg))
1681 msgid "Enabled status %1"
1682 msgstr "有効なステータス%1"
1683
1684 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361
1685 msgid "Enter multiple values"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:358
1689 msgid "Enter one value"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:112
1693 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
1694 msgstr "チケットをリンクするチケットまたはURLsを入力してください。入力する項目がいくつかある場合にはスペースで区切ってください。"
1695
1696 #: html/Elements/Login:29 html/SelfService/Error.html:25 html/SelfService/Error.html:26
1697 msgid "Error"
1698 msgstr "エラー"
1699
1700 #: NOT FOUND IN SOURCE
1701 msgid "Error adding watcher"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:555
1705 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1706 msgstr "パラメーターのエラーQueue->AddWatcher"
1707
1708 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:713
1709 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
1710 msgstr "パラメーターのエラーQueue->DelWatcher"
1711
1712 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1356
1713 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1714 msgstr "パラメーターのエラーTicket->AddWatcher"
1715
1716 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532
1717 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
1718 msgstr "パラメーターのエラーTicket->DelWatcher"
1719
1720 #: etc/initialdata:20
1721 msgid "Everyone"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: bin/rt-crontool:194
1725 msgid "Example:"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:64
1729 msgid "ExternalAuthId"
1730 msgstr "外部の認証ID"
1731
1732 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:58
1733 msgid "ExternalContactInfoId"
1734 msgstr "外部のコンタクト情報ID"
1735
1736 #: html/Admin/Users/Modify.html:73
1737 msgid "Extra info"
1738 msgstr "その他の情報"
1739
1740 #: lib/RT/User_Overlay.pm:302
1741 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1742 msgstr "'特権のある'ユーザーの擬似グループの検索が失敗しました"
1743
1744 #: lib/RT/User_Overlay.pm:309
1745 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1746 msgstr "'特権のない'ユーザーの擬似グループの検索が失敗しました"
1747
1748 #: bin/rt-crontool:138
1749 #. ($modname, $@)
1750 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: lib/RT/Date.pm:412
1754 msgid "Feb."
1755 msgstr "二月"
1756
1757 #: NOT FOUND IN SOURCE
1758 msgid "February"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: NOT FOUND IN SOURCE
1762 msgid "Fin"
1763 msgstr "終了"
1764
1765 #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:59 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1091
1766 msgid "Final Priority"
1767 msgstr "最終優先順位"
1768
1769 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162
1770 msgid "FinalPriority"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: html/Admin/Queues/People.html:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:34
1774 msgid "Find group whose"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: html/Elements/Quicksearch:25
1778 msgid "Find new/open tickets"
1779 msgstr "新しい/開くチケットを見つける"
1780
1781 #: html/Admin/Queues/People.html:57 html/Admin/Users/index.html:46 html/Ticket/Elements/EditPeople:30
1782 msgid "Find people whose"
1783 msgstr "人々を見つける"
1784
1785 #: html/Search/Listing.html:108
1786 msgid "Find tickets"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: NOT FOUND IN SOURCE
1790 msgid "Finish Approval"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: html/Ticket/Elements/Tabs:58
1794 msgid "First"
1795 msgstr "最初の"
1796
1797 #: html/Search/Listing.html:41
1798 msgid "First page"
1799 msgstr "最初のページ"
1800
1801 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33
1802 msgid "Foo Bar Baz"
1803 msgstr "Foo Bar Baz"
1804
1805 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24
1806 msgid "Foo!"
1807 msgstr "ばか!"
1808
1809 #: html/Search/Bulk.html:87
1810 msgid "Force change"
1811 msgstr "変更を強制します"
1812
1813 #: html/Search/Listing.html:106
1814 #. ($ticketcount)
1815 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: lib/RT/Interface/Web.pm:868
1819 msgid "Found Object"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:44
1823 msgid "FreeformContactInfo"
1824 msgstr "フリーフォームコンタクト情報"
1825
1826 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:38
1827 msgid "FreeformMultiple"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
1831 msgid "FreeformSingle"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: lib/RT/Date.pm:392
1835 msgid "Fri."
1836 msgstr "金曜日"
1837
1838 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:41 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51
1839 msgid "Full headers"
1840 msgstr "フルヘッダー"
1841
1842 #: NOT FOUND IN SOURCE
1843 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
1844 msgstr "pgp sig\\nから現在のユーザーを得る"
1845
1846 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:595
1847 #. ($New->Name)
1848 msgid "Given to %1"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: html/Admin/Elements/Tabs:41 html/Admin/index.html:38
1852 msgid "Global"
1853 msgstr "グローバル"
1854
1855 #: NOT FOUND IN SOURCE
1856 msgid "Global Keyword Selections"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: NOT FOUND IN SOURCE
1860 msgid "Global Scrips"
1861 msgstr "グローバルスクリプト"
1862
1863 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:38
1864 #. (loc($Template->Name))
1865 msgid "Global template: %1"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:75 html/Admin/Queues/People.html:59 html/Admin/Queues/People.html:63 html/Admin/Queues/index.html:44 html/Admin/Users/index.html:49 html/Ticket/Elements/EditPeople:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:36 html/index.html:41
1869 msgid "Go!"
1870 msgstr "行く!"
1871
1872 #: NOT FOUND IN SOURCE
1873 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
1874 msgstr "%1\\nからの良いpgp sig"
1875
1876 #: html/Search/Listing.html:50
1877 msgid "Goto page"
1878 msgstr "ページへ行く"
1879
1880 #: html/Elements/GotoTicket:25 html/SelfService/Elements/GotoTicket:25
1881 msgid "Goto ticket"
1882 msgstr "チケットに行く"
1883
1884 #: NOT FOUND IN SOURCE
1885 msgid "Grand"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:46 html/User/Elements/DelegateRights:78
1889 msgid "Group"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: NOT FOUND IN SOURCE
1893 msgid "Group %1 %2: %3"
1894 msgstr "グループ%1 %2: %3"
1895
1896 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:45 html/Admin/Elements/QueueTabs:57 html/Admin/Elements/SystemTabs:44 html/Admin/Global/index.html:55
1897 msgid "Group Rights"
1898 msgstr "グループ権利"
1899
1900 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:965
1901 msgid "Group already has member"
1902 msgstr "グループにはすでにメンバーがいます"
1903
1904 #: NOT FOUND IN SOURCE
1905 msgid "Group could not be created."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: html/Admin/Groups/Modify.html:77
1909 #. ($create_msg)
1910 msgid "Group could not be created: %1"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:497
1914 msgid "Group created"
1915 msgstr "グループが作成されました"
1916
1917 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1133
1918 msgid "Group has no such member"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:945 lib/RT/Queue_Overlay.pm:628 lib/RT/Queue_Overlay.pm:688 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1429 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507
1922 msgid "Group not found"
1923 msgstr "グループが見つかりません"
1924
1925 #: NOT FOUND IN SOURCE
1926 msgid "Group not found.\\n"
1927 msgstr "グループが見つかりません。\\n"
1928
1929 #: NOT FOUND IN SOURCE
1930 msgid "Group not specified.\\n"
1931 msgstr "グループが特定できません。\\n"
1932
1933 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:35 html/Admin/Elements/Tabs:35 html/Admin/Groups/Members.html:64 html/Admin/Queues/People.html:83 html/Admin/index.html:32 html/User/Groups/Members.html:67
1934 msgid "Groups"
1935 msgstr "グループ"
1936
1937 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:971
1938 msgid "Groups can't be members of their members"
1939 msgstr "グループは彼らのメンバーにはなれません"
1940
1941 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:73 lib/RT/Interface/CLI.pm:73
1942 msgid "Hello!"
1943 msgstr "こんにちは!"
1944
1945 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40
1946 #. ($name)
1947 msgid "Hello, %1"
1948 msgstr "こんにちは、%1"
1949
1950 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:30 html/Ticket/Elements/Tabs:88
1951 msgid "History"
1952 msgstr "ヒストリー"
1953
1954 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:68
1955 msgid "HomePhone"
1956 msgstr "自宅の電話"
1957
1958 #: html/Elements/Tabs:46
1959 msgid "Homepage"
1960 msgstr "ホームページ"
1961
1962 #: lib/RT/Base.pm:74
1963 #. (6)
1964 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: NOT FOUND IN SOURCE
1968 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
1969 msgstr "私は[quant,_1,concrete mixer]があります。"
1970
1971 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:27 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1018
1972 msgid "Id"
1973 msgstr "ID"
1974
1975 #: html/Admin/Users/Modify.html:44 html/User/Prefs.html:39
1976 msgid "Identity"
1977 msgstr "身分証明書"
1978
1979 #: etc/upgrade/2.1.71:86
1980 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: bin/rt-crontool:190
1984 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
1988 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
1989 msgstr "上の何かをアップデートしたなら、次のことを確認してください"
1990
1991 #: lib/RT/Interface/Web.pm:860
1992 msgid "Illegal value for %1"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: lib/RT/Interface/Web.pm:863
1996 msgid "Immutable field"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
2000 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: html/Admin/Queues/index.html:43
2004 msgid "Include disabled queues in listing."
2005 msgstr "リストの無効なキューを含む"
2006
2007 #: html/Admin/Users/index.html:47
2008 msgid "Include disabled users in search."
2009 msgstr "検索の無効なユーザーを含む"
2010
2011 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1067
2012 msgid "Initial Priority"
2013 msgstr "最初の優先権"
2014
2015 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1161 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163
2016 msgid "InitialPriority"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:105
2020 msgid "Input error"
2021 msgstr "入力エラー"
2022
2023 #: NOT FOUND IN SOURCE
2024 msgid "Interest noted"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3729
2028 msgid "Internal Error"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: lib/RT/Record.pm:143
2032 #. ($id->{error_message})
2033 msgid "Internal Error: %1"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:644
2037 msgid "Invalid Group Type"
2038 msgstr "無効なグループタイプです"
2039
2040 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:128
2041 msgid "Invalid Right"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: NOT FOUND IN SOURCE
2045 msgid "Invalid Type"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: lib/RT/Interface/Web.pm:865
2049 msgid "Invalid data"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:438
2053 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2054 msgstr "無効なオーナーです。 '誰でもない'に初期設定します."
2055
2056 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:134 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
2057 msgid "Invalid queue"
2058 msgstr "無効なキューです"
2059
2060 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:244 lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:259 lib/RT/ACE_Overlay.pm:270 lib/RT/ACE_Overlay.pm:275
2061 msgid "Invalid right"
2062 msgstr "無効な権利です"
2063
2064 #: lib/RT/Record.pm:118
2065 #. ($key)
2066 msgid "Invalid value for %1"
2067 msgstr "%1には無効なバリューです"
2068
2069 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3367
2070 msgid "Invalid value for custom field"
2071 msgstr "カスタムフィールドには無効なバリューです"
2072
2073 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:345
2074 msgid "Invalid value for status"
2075 msgstr "ステータスには無効なバリューです"
2076
2077 #: bin/rt-crontool:191
2078 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: bin/rt-crontool:192
2082 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: bin/rt-crontool:163
2086 msgid "It takes several arguments:"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: NOT FOUND IN SOURCE
2090 msgid "Items pending my approval"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: lib/RT/Date.pm:411
2094 msgid "Jan."
2095 msgstr "一月"
2096
2097 #: NOT FOUND IN SOURCE
2098 msgid "January"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2102 msgid "Join or leave this group"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: lib/RT/Date.pm:417
2106 msgid "Jul."
2107 msgstr "七月"
2108
2109 #: NOT FOUND IN SOURCE
2110 msgid "July"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: html/Ticket/Elements/Tabs:99
2114 msgid "Jumbo"
2115 msgstr "大きい"
2116
2117 #: lib/RT/Date.pm:416
2118 msgid "Jun."
2119 msgstr "六月"
2120
2121 #: NOT FOUND IN SOURCE
2122 msgid "June"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: NOT FOUND IN SOURCE
2126 msgid "Keyword"
2127 msgstr "キーワード"
2128
2129 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:52
2130 msgid "Lang"
2131 msgstr "長い"
2132
2133 #: html/Ticket/Elements/Tabs:73
2134 msgid "Last"
2135 msgstr "最後の"
2136
2137 #: html/Ticket/Elements/EditDates:38 html/Ticket/Elements/ShowDates:39
2138 msgid "Last Contact"
2139 msgstr "最後のコンタクト"
2140
2141 #: html/Elements/SelectDateType:29
2142 msgid "Last Contacted"
2143 msgstr "最後にコンタクトした"
2144
2145 #: html/Search/Elements/TicketHeader:41
2146 msgid "Last Notified"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: html/Elements/SelectDateType:30
2150 msgid "Last Updated"
2151 msgstr "最後にアップデートした"
2152
2153 #: NOT FOUND IN SOURCE
2154 msgid "LastUpdated"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: NOT FOUND IN SOURCE
2158 msgid "Left"
2159 msgstr "残った"
2160
2161 #: html/Admin/Users/Modify.html:83
2162 msgid "Let this user access RT"
2163 msgstr "このユーザーをRTにアクセスします"
2164
2165 #: html/Admin/Users/Modify.html:87
2166 msgid "Let this user be granted rights"
2167 msgstr "このユーザーの権利を認めます"
2168
2169 #: NOT FOUND IN SOURCE
2170 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2171 msgstr "オーナーを%1 %2に制限します"
2172
2173 #: NOT FOUND IN SOURCE
2174 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2175 msgstr "キューを%1 %2に制限します"
2176
2177 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2697
2178 msgid "Link already exists"
2179 msgstr "リンクはすでに存在しています"
2180
2181 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2709
2182 msgid "Link could not be created"
2183 msgstr "リンクが作成されませんでした"
2184
2185 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2717 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2727
2186 #. ($TransString)
2187 msgid "Link created (%1)"
2188 msgstr "リンクが作成されました(%1)"
2189
2190 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2638
2191 #. ($TransString)
2192 msgid "Link deleted (%1)"
2193 msgstr "リンクが削除されました(%1)"
2194
2195 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2644
2196 msgid "Link not found"
2197 msgstr "リンクが見つかりません"
2198
2199 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:25 html/Ticket/ModifyLinks.html:29
2200 #. ($Ticket->Id)
2201 msgid "Link ticket #%1"
2202 msgstr "リンクチケット#%1"
2203
2204 #: NOT FOUND IN SOURCE
2205 msgid "Link ticket %1"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: html/Ticket/Elements/Tabs:97
2209 msgid "Links"
2210 msgstr "リンク"
2211
2212 #: html/Admin/Users/Modify.html:114 html/User/Prefs.html:85
2213 msgid "Location"
2214 msgstr "場所"
2215
2216 #: lib/RT.pm:158
2217 #. ($RT::LogDir)
2218 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2219 msgstr "ログディレクトリー%1が見つからない、または書き出せません。\\n RTが動きません"
2220
2221 #: html/Elements/Header:57
2222 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2223 msgid "Logged in as %1"
2224 msgstr "%1としてサインする"
2225
2226 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:25 html/Elements/Login:34 html/Elements/Login:45
2227 msgid "Login"
2228 msgstr "ログイン"
2229
2230 #: html/Elements/Header:54
2231 msgid "Logout"
2232 msgstr "ログアウト"
2233
2234 #: html/Search/Bulk.html:86
2235 msgid "Make Owner"
2236 msgstr "オーナーを決める"
2237
2238 #: html/Search/Bulk.html:102
2239 msgid "Make Status"
2240 msgstr "ステータスを決める"
2241
2242 #: html/Search/Bulk.html:109
2243 msgid "Make date Due"
2244 msgstr "期限期日を決める"
2245
2246 #: html/Search/Bulk.html:110
2247 msgid "Make date Resolved"
2248 msgstr "解析期日を決める"
2249
2250 #: html/Search/Bulk.html:107
2251 msgid "Make date Started"
2252 msgstr "開始した日を決める"
2253
2254 #: html/Search/Bulk.html:106
2255 msgid "Make date Starts"
2256 msgstr "開始日を決める"
2257
2258 #: html/Search/Bulk.html:108
2259 msgid "Make date Told"
2260 msgstr "いわれた日を決める"
2261
2262 #: html/Search/Bulk.html:99
2263 msgid "Make priority"
2264 msgstr "優先順位を決める"
2265
2266 #: html/Search/Bulk.html:100
2267 msgid "Make queue"
2268 msgstr "キューを決める"
2269
2270 #: html/Search/Bulk.html:98
2271 msgid "Make subject"
2272 msgstr "サブジェクトを決める"
2273
2274 #: html/Admin/index.html:33
2275 msgid "Manage groups and group membership"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: html/Admin/index.html:39
2279 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: html/Admin/index.html:36
2283 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: html/Admin/index.html:30
2287 msgid "Manage users and passwords"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: lib/RT/Date.pm:413
2291 msgid "Mar."
2292 msgstr "三月"
2293
2294 #: NOT FOUND IN SOURCE
2295 msgid "March"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: NOT FOUND IN SOURCE
2299 msgid "May"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: lib/RT/Date.pm:415
2303 msgid "May."
2304 msgstr "五月"
2305
2306 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:982
2307 msgid "Member added"
2308 msgstr "メンバーが追加されました"
2309
2310 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1140
2311 msgid "Member deleted"
2312 msgstr "メンバーが削除されました"
2313
2314 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1144
2315 msgid "Member not deleted"
2316 msgstr "メンバーが削除されていません"
2317
2318 #: html/Elements/SelectLinkType:26
2319 msgid "Member of"
2320 msgstr "のメンバー"
2321
2322 #: NOT FOUND IN SOURCE
2323 msgid "MemberOf"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:42 html/User/Elements/GroupTabs:42
2327 msgid "Members"
2328 msgstr "メンバー"
2329
2330 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2843
2331 msgid "Merge Successful"
2332 msgstr "結合が成功しました"
2333
2334 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2804
2335 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2336 msgstr "結合が失敗しました。有効なIDが設定できませんでした"
2337
2338 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:115
2339 msgid "Merge into"
2340 msgstr "に結合"
2341
2342 #: html/Ticket/Update.html:102
2343 msgid "Message"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: lib/RT/Interface/Web.pm:867
2347 msgid "Missing a primary key?: %1"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: html/Admin/Users/Modify.html:169 html/User/Prefs.html:54
2351 msgid "Mobile"
2352 msgstr "携帯"
2353
2354 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:72
2355 msgid "MobilePhone"
2356 msgstr "携帯電話"
2357
2358 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
2359 msgid "Modify Access Control List"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: NOT FOUND IN SOURCE
2363 msgid "Modify Custom Field %1"
2364 msgstr "カスタムフィールド%1を修正する"
2365
2366 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:44 html/Admin/Global/index.html:51
2367 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
2371 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
2375 msgid "Modify Scrips for this queue"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: NOT FOUND IN SOURCE
2379 msgid "Modify System ACLS"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: NOT FOUND IN SOURCE
2383 msgid "Modify Template %1"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:45
2387 #. ($QueueObj->Name())
2388 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: html/Admin/Global/CustomField.html:53
2392 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:54
2396 #. ($QueueObj->Name)
2397 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: html/Admin/Global/Scrip.html:48
2401 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: NOT FOUND IN SOURCE
2405 msgid "Modify dates for # %1"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: html/Ticket/ModifyDates.html:25 html/Ticket/ModifyDates.html:29
2409 #. ($TicketObj->Id)
2410 msgid "Modify dates for #%1"
2411 msgstr "#%1の期日を修正する"
2412
2413 #: html/Ticket/ModifyDates.html:35
2414 #. ($TicketObj->Id)
2415 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2416 msgstr "チケット#%1の期日を修正する"
2417
2418 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:25 html/Admin/Global/GroupRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:56
2419 msgid "Modify global group rights"
2420 msgstr "グローバルグループの権利を修正する"
2421
2422 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:33
2423 msgid "Modify global group rights."
2424 msgstr "グローバルグループの権利を修正する"
2425
2426 #: NOT FOUND IN SOURCE
2427 msgid "Modify global rights for groups"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: NOT FOUND IN SOURCE
2431 msgid "Modify global rights for users"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: NOT FOUND IN SOURCE
2435 msgid "Modify global scrips"
2436 msgstr "グローバルスクリプトを修正する"
2437
2438 #: html/Admin/Global/UserRights.html:25 html/Admin/Global/UserRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:60
2439 msgid "Modify global user rights"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: html/Admin/Global/UserRights.html:33
2443 msgid "Modify global user rights."
2444 msgstr "グローバルユーザーの権利を修正する"
2445
2446 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
2447 msgid "Modify group metadata or delete group"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:25 html/Admin/Groups/GroupRights.html:29 html/Admin/Groups/GroupRights.html:35
2451 #. ($GroupObj->Name)
2452 msgid "Modify group rights for group %1"
2453 msgstr "%1のグループ権利を修正する"
2454
2455 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:25 html/Admin/Queues/GroupRights.html:29
2456 #. ($QueueObj->Name)
2457 msgid "Modify group rights for queue %1"
2458 msgstr "キュー%1のグループ権利を修正する"
2459
2460 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
2461 msgid "Modify membership roster for this group"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: lib/RT/System.pm:61
2465 msgid "Modify one's own RT account"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: html/Admin/Queues/People.html:25 html/Admin/Queues/People.html:29
2469 #. ($QueueObj->Name)
2470 msgid "Modify people related to queue %1"
2471 msgstr "キュー%1に関係のある人々を修正する"
2472
2473 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:25 html/Ticket/ModifyPeople.html:29 html/Ticket/ModifyPeople.html:35
2474 #. ($Ticket->id)
2475 #. ($Ticket->Id)
2476 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2477 msgstr "チケット#%1に関係のある人々を修正する"
2478
2479 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:44
2480 #. ($QueueObj->Name)
2481 msgid "Modify scrips for queue %1"
2482 msgstr "キュー%1のスクリプトを修正する"
2483
2484 #: html/Admin/Global/Scrips.html:44 html/Admin/Global/index.html:42
2485 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: html/Admin/Global/Template.html:25 html/Admin/Global/Template.html:30 html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Queues/Template.html:78
2489 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2490 #. ($TemplateObj->id)
2491 msgid "Modify template %1"
2492 msgstr "テンプレート%1を修正する"
2493
2494 #: html/Admin/Global/Templates.html:44
2495 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: html/Admin/Groups/Modify.html:87 html/User/Groups/Modify.html:86
2499 #. ($Group->Name)
2500 msgid "Modify the group %1"
2501 msgstr "グループ%1を修正する"
2502
2503 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2504 msgid "Modify the queue watchers"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: html/Admin/Users/Modify.html:236
2508 #. ($UserObj->Name)
2509 msgid "Modify the user %1"
2510 msgstr "ユーザー%1を修正する"
2511
2512 #: html/Ticket/ModifyAll.html:37
2513 #. ($Ticket->Id)
2514 msgid "Modify ticket # %1"
2515 msgstr "チケット# %1を修正する"
2516
2517 #: html/Ticket/Modify.html:25 html/Ticket/Modify.html:28 html/Ticket/Modify.html:34
2518 #. ($TicketObj->Id)
2519 msgid "Modify ticket #%1"
2520 msgstr "チケット#%1を修正する"
2521
2522 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2523 msgid "Modify tickets"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:25 html/Admin/Groups/UserRights.html:29 html/Admin/Groups/UserRights.html:35
2527 #. ($GroupObj->Name)
2528 msgid "Modify user rights for group %1"
2529 msgstr "グループ%1のユーザー権利を修正する"
2530
2531 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:25 html/Admin/Queues/UserRights.html:29
2532 #. ($QueueObj->Name)
2533 msgid "Modify user rights for queue %1"
2534 msgstr "キュー%1のユーザー権利を修正する"
2535
2536 #: NOT FOUND IN SOURCE
2537 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
2538 msgstr "キュー'%1'のウォッチャーを修正する"
2539
2540 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
2541 msgid "ModifyACL"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2545 msgid "ModifyOwnMembership"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2549 msgid "ModifyQueueWatchers"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
2553 msgid "ModifyScrips"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: lib/RT/System.pm:61
2557 msgid "ModifySelf"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
2561 msgid "ModifyTemplate"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2565 msgid "ModifyTicket"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: lib/RT/Date.pm:388
2569 msgid "Mon."
2570 msgstr "月曜日"
2571
2572 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:42
2573 #. ($name)
2574 msgid "More about %1"
2575 msgstr "さらに%1について"
2576
2577 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:61
2578 msgid "Move down"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:53
2582 msgid "Move up"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:27
2586 msgid "Multiple"
2587 msgstr "多くの"
2588
2589 #: lib/RT/User_Overlay.pm:179
2590 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2591 msgstr "'名前'の属性を特定してください"
2592
2593 #: NOT FOUND IN SOURCE
2594 msgid "My Approvals"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: html/Approvals/index.html:25 html/Approvals/index.html:26
2598 msgid "My approvals"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:26 html/Admin/Elements/EditCustomField:32 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:28 html/Admin/Elements/ModifyUser:30 html/Admin/Groups/Modify.html:44 html/Elements/SelectGroups:26 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Groups/Modify.html:44
2602 msgid "Name"
2603 msgstr "名前"
2604
2605 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
2606 msgid "Name in use"
2607 msgstr "現在お使いの名前"
2608
2609 #: NOT FOUND IN SOURCE
2610 msgid "Need approval from system administrator"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
2614 msgid "Never"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: html/Elements/Quicksearch:30
2618 msgid "New"
2619 msgstr "新しい"
2620
2621 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 html/Admin/Users/Modify.html:93 html/User/Prefs.html:65
2622 msgid "New Password"
2623 msgstr "新しいパスワード"
2624
2625 #: etc/initialdata:311 etc/upgrade/2.1.71:16
2626 msgid "New Pending Approval"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:111
2630 msgid "New Relationships"
2631 msgstr "新しい関係"
2632
2633 #: html/Ticket/Elements/Tabs:36
2634 msgid "New Search"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: html/Admin/Global/CustomField.html:41 html/Admin/Global/CustomFields.html:39 html/Admin/Queues/CustomField.html:52 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40
2638 msgid "New custom field"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:54 html/User/Elements/GroupTabs:52
2642 msgid "New group"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: html/SelfService/Prefs.html:32
2646 msgid "New password"
2647 msgstr "新しいパスワード"
2648
2649 #: lib/RT/User_Overlay.pm:639
2650 msgid "New password notification sent"
2651 msgstr "新しいパスワード情報が送られました"
2652
2653 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70
2654 msgid "New queue"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: html/SelfService/Elements/Tabs:63
2658 msgid "New request"
2659 msgstr "新しいリクエスト"
2660
2661 #: html/Admin/Elements/SelectRights:42
2662 msgid "New rights"
2663 msgstr "新しい権利"
2664
2665 #: html/Admin/Global/Scrip.html:40 html/Admin/Global/Scrips.html:39 html/Admin/Queues/Scrip.html:43 html/Admin/Queues/Scrips.html:53
2666 msgid "New scrip"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: NOT FOUND IN SOURCE
2670 msgid "New search"
2671 msgstr "新しい検索"
2672
2673 #: html/Admin/Global/Template.html:60 html/Admin/Global/Templates.html:39 html/Admin/Queues/Template.html:58 html/Admin/Queues/Templates.html:46
2674 msgid "New template"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2771
2678 msgid "New ticket doesn't exist"
2679 msgstr "新しいチケットはありません"
2680
2681 #: html/Admin/Elements/UserTabs:52
2682 msgid "New user"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26
2686 msgid "New user called"
2687 msgstr "新しいユーザーが呼ばれました"
2688
2689 #: html/Admin/Queues/People.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
2690 msgid "New watchers"
2691 msgstr "新しいウォッチャー"
2692
2693 #: html/Admin/Users/Prefs.html:42
2694 msgid "New window setting"
2695 msgstr "新しいウインドウ設定"
2696
2697 #: html/Ticket/Elements/Tabs:69
2698 msgid "Next"
2699 msgstr "次へ"
2700
2701 #: html/Search/Listing.html:48
2702 msgid "Next page"
2703 msgstr "次のページ"
2704
2705 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:50
2706 msgid "NickName"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: html/Admin/Users/Modify.html:63 html/User/Prefs.html:46
2710 msgid "Nickname"
2711 msgstr "ニックネーム"
2712
2713 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:73 html/Admin/Elements/EditCustomFields:105
2714 msgid "No CustomField"
2715 msgstr "カスタムフィールドがありません"
2716
2717 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/UserRights.html:71
2718 msgid "No Group defined"
2719 msgstr "グループが定義されません"
2720
2721 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:68
2722 msgid "No Queue defined"
2723 msgstr "キューが定義されません"
2724
2725 #: bin/rt-crontool:56
2726 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2727 msgstr "RTユーザーが見つかりません。RT管理者に相談してください。\\n"
2728
2729 #: html/Admin/Global/Template.html:79 html/Admin/Queues/Template.html:76
2730 msgid "No Template"
2731 msgstr "テンプレートがありません"
2732
2733 #: bin/rt-commit-handler:764
2734 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
2735 msgstr "チケットが特定できません。チケットを終了します"
2736
2737 #: NOT FOUND IN SOURCE
2738 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
2739 msgstr "チケットが特定できません。チケットの修正を終了します\\n\\n"
2740
2741 #: html/Approvals/Elements/Approve:47
2742 msgid "No action"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: lib/RT/Interface/Web.pm:862
2746 msgid "No column specified"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: NOT FOUND IN SOURCE
2750 msgid "No command found\\n"
2751 msgstr "コマンドが見つかりません\\n"
2752
2753 #: html/Elements/ViewUser:36 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:45
2754 msgid "No comment entered about this user"
2755 msgstr "このユーザーに関してのコメントは入力されていません"
2756
2757 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2189 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2257
2758 msgid "No correspondence attached"
2759 msgstr "通信文書の添付はありません"
2760
2761 #: lib/RT/Action/Generic.pm:150 lib/RT/Condition/Generic.pm:176 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:56 lib/RT/Search/Generic.pm:113
2762 #. (ref $self)
2763 msgid "No description for %1"
2764 msgstr "%1記述はありません"
2765
2766 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:151
2767 msgid "No group specified"
2768 msgstr "グループが特定できません"
2769
2770 #: lib/RT/User_Overlay.pm:857
2771 msgid "No password set"
2772 msgstr "パスワードが設定されません"
2773
2774 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:259
2775 msgid "No permission to create queues"
2776 msgstr "キューを作成する許可がされていません"
2777
2778 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:341
2779 #. ($QueueObj->Name)
2780 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: lib/RT/User_Overlay.pm:151
2784 msgid "No permission to create users"
2785 msgstr "ユーザーを作成する許可がされていません"
2786
2787 #: html/SelfService/Display.html:174
2788 msgid "No permission to display that ticket"
2789 msgstr "そのチケットを表示する許可がありません"
2790
2791 #: html/SelfService/Update.html:55
2792 msgid "No permission to view update ticket"
2793 msgstr "アップデートチケットを見る許可がさありません"
2794
2795 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:675 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1488
2796 msgid "No principal specified"
2797 msgstr "責任者が特定できません"
2798
2799 #: html/Admin/Queues/People.html:154 html/Admin/Queues/People.html:164
2800 msgid "No principals selected."
2801 msgstr "責任者が選択されていません"
2802
2803 #: html/Admin/Queues/index.html:35
2804 msgid "No queues matching search criteria found."
2805 msgstr "検索基準にあったキューが見つかりません"
2806
2807 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81
2808 msgid "No rights found"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: html/Admin/Elements/SelectRights:33
2812 msgid "No rights granted."
2813 msgstr "権利が許可されていません"
2814
2815 #: html/Search/Bulk.html:149
2816 msgid "No search to operate on."
2817 msgstr "操作のための検索ができません"
2818
2819 #: NOT FOUND IN SOURCE
2820 msgid "No ticket id specified"
2821 msgstr "チケットIDが特定できません"
2822
2823 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:480 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
2824 msgid "No transaction type specified"
2825 msgstr "トランザクションタイプが特定できません"
2826
2827 #: NOT FOUND IN SOURCE
2828 msgid "No user or email address specified"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: html/Admin/Users/index.html:36
2832 msgid "No users matching search criteria found."
2833 msgstr "検索基準にあったユーザーが見つかりません"
2834
2835 #: bin/rt-commit-handler:644
2836 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
2837 msgstr "有効なRTユーザーが見つかりません。RT cvcハンドラが分離しています。RT管理者に相談してください。\\n"
2838
2839 #: lib/RT/Interface/Web.pm:859
2840 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: html/Search/Elements/TicketRow:37
2844 msgid "Nobody"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: lib/RT/Interface/Web.pm:864
2848 msgid "Nonexistant field?"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: html/Elements/Login:99
2852 msgid "Not logged in"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: html/Elements/Header:59 html/SelfService/Elements/Header:58
2856 msgid "Not logged in."
2857 msgstr "ログインできません"
2858
2859 #: lib/RT/Date.pm:369
2860 msgid "Not set"
2861 msgstr "セットできません"
2862
2863 #: html/NoAuth/Reminder.html:27
2864 msgid "Not yet implemented."
2865 msgstr "まだ実行できません"
2866
2867 #: html/Admin/Groups/Rights.html:25
2868 msgid "Not yet implemented...."
2869 msgstr "まだ実行できません。。。"
2870
2871 #: html/Approvals/Elements/Approve:50
2872 msgid "Notes"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: lib/RT/User_Overlay.pm:642
2876 msgid "Notification could not be sent"
2877 msgstr "お知らせを送ることができませんでした"
2878
2879 #: etc/initialdata:94
2880 msgid "Notify AdminCcs"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: etc/initialdata:90
2884 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: etc/initialdata:121
2888 msgid "Notify Other Recipients"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: etc/initialdata:117
2892 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: etc/initialdata:86
2896 msgid "Notify Owner"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: etc/initialdata:82
2900 msgid "Notify Owner as Comment"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: etc/initialdata:313 etc/upgrade/2.1.71:17
2904 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: etc/initialdata:78
2908 msgid "Notify Requestors"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: etc/initialdata:104
2912 msgid "Notify Requestors and Ccs"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: etc/initialdata:99
2916 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: etc/initialdata:113
2920 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: etc/initialdata:109
2924 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: lib/RT/Date.pm:421
2928 msgid "Nov."
2929 msgstr "十一月"
2930
2931 #: NOT FOUND IN SOURCE
2932 msgid "November"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: lib/RT/Record.pm:157
2936 msgid "Object could not be created"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: lib/RT/Record.pm:176
2940 msgid "Object created"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: lib/RT/Date.pm:420
2944 msgid "Oct."
2945 msgstr "十月"
2946
2947 #: NOT FOUND IN SOURCE
2948 msgid "October"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: html/Elements/SelectDateRelation:35
2952 msgid "On"
2953 msgstr "に"
2954
2955 #: etc/initialdata:155
2956 msgid "On Comment"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: etc/initialdata:148
2960 msgid "On Correspond"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: etc/initialdata:137
2964 msgid "On Create"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: etc/initialdata:169
2968 msgid "On Owner Change"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: etc/initialdata:177
2972 msgid "On Queue Change"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: etc/initialdata:183
2976 msgid "On Resolve"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: etc/initialdata:161
2980 msgid "On Status Change"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: etc/initialdata:142
2984 msgid "On Transaction"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:50
2988 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
2989 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:48
2993 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
2994 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: html/Elements/Quicksearch:31
2998 msgid "Open"
2999 msgstr "開く"
3000
3001 #: html/Ticket/Elements/Tabs:136
3002 msgid "Open it"
3003 msgstr "それを開く"
3004
3005 #: html/SelfService/Elements/Tabs:57
3006 msgid "Open requests"
3007 msgstr "リクエストを開く"
3008
3009 #: html/Admin/Users/Prefs.html:41
3010 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3011 msgstr "チケットを(リストから)新しいウインドウから開く"
3012
3013 #: html/Admin/Users/Prefs.html:40
3014 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3015 msgstr "チケットを(リストから)ほかのウインドウから開く"
3016
3017 #: etc/initialdata:133
3018 msgid "Open tickets on correspondence"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: html/Search/Elements/PickRestriction:101
3022 msgid "Ordering and sorting"
3023 msgstr "整列と並び替え"
3024
3025 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:46 html/Admin/Users/Modify.html:117 html/Elements/SelectUsers:29 html/User/Prefs.html:86
3026 msgid "Organization"
3027 msgstr "組織"
3028
3029 #: html/Approvals/Elements/Approve:34
3030 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3031 msgid "Originating ticket: #%1"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:55 html/Admin/Queues/Modify.html:69
3035 msgid "Over time, priority moves toward"
3036 msgstr "時間切れです、優先順位がうつりました"
3037
3038 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
3039 msgid "Own tickets"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
3043 msgid "OwnTicket"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: etc/initialdata:38 html/Elements/MyRequests:32 html/SelfService/Elements/MyRequests:30 html/Ticket/Create.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/EditPeople:44 html/Ticket/Elements/ShowPeople:27 html/Ticket/Update.html:63 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1244
3047 msgid "Owner"
3048 msgstr "オーナー"
3049
3050 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004
3051 #. ($OldOwnerObj->Name,  $NewOwnerObj->Name)
3052 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:584
3056 #. ($Old->Name , $New->Name)
3057 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3058 msgstr "オーナーは強制的に%1から%2を変更しました"
3059
3060 #: html/Search/Elements/PickRestriction:31
3061 msgid "Owner is"
3062 msgstr "オーナーは"
3063
3064 #: html/Admin/Users/Modify.html:174 html/User/Prefs.html:56
3065 msgid "Pager"
3066 msgstr "ポケットベル"
3067
3068 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:74
3069 msgid "PagerPhone"
3070 msgstr "ポケットベル電話"
3071
3072 #: NOT FOUND IN SOURCE
3073 msgid "Parent"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditLinks:127 html/Ticket/Elements/EditLinks:58 html/Ticket/Elements/ShowLinks:43
3077 msgid "Parents"
3078 msgstr "両親"
3079
3080 #: html/Elements/Login:43 html/User/Prefs.html:61
3081 msgid "Password"
3082 msgstr "パスワード"
3083
3084 #: html/NoAuth/Reminder.html:25
3085 msgid "Password Reminder"
3086 msgstr "パスワードのお知らせ"
3087
3088 #: lib/RT/User_Overlay.pm:168 lib/RT/User_Overlay.pm:860
3089 msgid "Password too short"
3090 msgstr "パスワードが短すぎます"
3091
3092 #: html/Admin/Users/Modify.html:291 html/User/Prefs.html:172
3093 #. (loc_fuzzy($msg))
3094 msgid "Password: %1"
3095 msgstr "パスワード: %1"
3096
3097 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:43 html/Ticket/Elements/Tabs:96 html/Ticket/ModifyAll.html:51
3098 msgid "People"
3099 msgstr "人々"
3100
3101 #: etc/initialdata:126
3102 msgid "Perform a user-defined action"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:231 lib/RT/ACE_Overlay.pm:237 lib/RT/ACE_Overlay.pm:563 lib/RT/ACE_Overlay.pm:573 lib/RT/ACE_Overlay.pm:583 lib/RT/ACE_Overlay.pm:648 lib/RT/CurrentUser.pm:83 lib/RT/CurrentUser.pm:92 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:445 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:1095 lib/RT/Group_Overlay.pm:1099 lib/RT/Group_Overlay.pm:1108 lib/RT/Group_Overlay.pm:1159 lib/RT/Group_Overlay.pm:1163 lib/RT/Group_Overlay.pm:1169 lib/RT/Group_Overlay.pm:426 lib/RT/Group_Overlay.pm:518 lib/RT/Group_Overlay.pm:596 lib/RT/Group_Overlay.pm:604 lib/RT/Group_Overlay.pm:701 lib/RT/Group_Overlay.pm:705 lib/RT/Group_Overlay.pm:711 lib/RT/Group_Overlay.pm:904 lib/RT/Group_Overlay.pm:908 lib/RT/Group_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:550 lib/RT/Queue_Overlay.pm:564 lib/RT/Queue_Overlay.pm:699 lib/RT/Queue_Overlay.pm:708 lib/RT/Queue_Overlay.pm:721 lib/RT/Queue_Overlay.pm:931 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:126 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:137 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:197 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:430 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:88 lib/RT/Template_Overlay.pm:94 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1341 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1351 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1365 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1540 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1875 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2013 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2177 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2244 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2596 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2668 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2777 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2910 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3337 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3499 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3551 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3716 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:468 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:475 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:504 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:511 lib/RT/User_Overlay.pm:1334 lib/RT/User_Overlay.pm:562 lib/RT/User_Overlay.pm:597 lib/RT/User_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:941
3106 msgid "Permission Denied"
3107 msgstr "許可が下りませんでした"
3108
3109 #: html/User/Elements/Tabs:35
3110 msgid "Personal Groups"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: html/User/Groups/index.html:30 html/User/Groups/index.html:40
3114 msgid "Personal groups"
3115 msgstr "個人グループ"
3116
3117 #: html/User/Elements/DelegateRights:37
3118 msgid "Personal groups:"
3119 msgstr "個人グループ:"
3120
3121 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:49
3122 msgid "Phone numbers"
3123 msgstr "電話番号"
3124
3125 #: html/Admin/Users/Rights.html:25
3126 msgid "Placeholder"
3127 msgstr "代替物"
3128
3129 #: NOT FOUND IN SOURCE
3130 msgid "Pref"
3131 msgstr "お気に入り"
3132
3133 #: html/Elements/Header:52 html/Elements/Tabs:55 html/SelfService/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:28
3134 msgid "Preferences"
3135 msgstr "お気に入り"
3136
3137 #: NOT FOUND IN SOURCE
3138 msgid "Prefs"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: lib/RT/Action/Generic.pm:160
3142 msgid "Prepare Stubbed"
3143 msgstr "Prepare Stubbed"
3144
3145 #: html/Ticket/Elements/Tabs:61
3146 msgid "Prev"
3147 msgstr "前の"
3148
3149 #: html/Search/Listing.html:44
3150 msgid "Previous page"
3151 msgstr "前のページ"
3152
3153 #: NOT FOUND IN SOURCE
3154 msgid "Pri"
3155 msgstr "優先権"
3156
3157 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:133 lib/RT/ACE_Overlay.pm:208 lib/RT/ACE_Overlay.pm:552
3158 #. ($args{'PrincipalId'})
3159 msgid "Principal %1 not found."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: html/Search/Elements/PickRestriction:54 html/SelfService/Display.html:76 html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:54 html/Ticket/Elements/ShowBasics:39 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1042
3163 msgid "Priority"
3164 msgstr "優先権"
3165
3166 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:51 html/Admin/Queues/Modify.html:65
3167 msgid "Priority starts at"
3168 msgstr "優先順位は次のように始まります"
3169
3170 #: etc/initialdata:25
3171 msgid "Privileged"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: html/Admin/Users/Modify.html:271 html/User/Prefs.html:163
3175 #. (loc_fuzzy($msg))
3176 msgid "Privileged status: %1"
3177 msgstr "特権ステータス: %1"
3178
3179 #: html/Admin/Users/index.html:62
3180 msgid "Privileged users"
3181 msgstr "特権のあるユーザー"
3182
3183 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
3184 msgid "Pseudogroup for internal use"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: html/Elements/MyRequests:30 html/Elements/MyTickets:30 html/Elements/Quicksearch:29 html/Search/Elements/PickRestriction:46 html/SelfService/Create.html:35 html/SelfService/Display.html:68 html/Ticket/Create.html:38 html/Ticket/Elements/EditBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:43 html/User/Elements/DelegateRights:80 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:883
3188 msgid "Queue"
3189 msgstr "キュー"
3190
3191 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:42 html/Admin/Queues/Scrip.html:50 html/Admin/Queues/Scrips.html:46 html/Admin/Queues/Templates.html:43
3192 #. ($Queue)
3193 #. ($id)
3194 msgid "Queue %1 not found"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: NOT FOUND IN SOURCE
3198 msgid "Queue '%1' not found\\n"
3199 msgstr "キュー'%1'は見つかりませんでした\\n"
3200
3201 #: NOT FOUND IN SOURCE
3202 msgid "Queue Keyword Selections"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:31 html/Admin/Queues/Modify.html:43
3206 msgid "Queue Name"
3207 msgstr "キューの名前"
3208
3209 #: NOT FOUND IN SOURCE
3210 msgid "Queue Scrips"
3211 msgstr "キュースクリプト"
3212
3213 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:263
3214 msgid "Queue already exists"
3215 msgstr "キューはすでに存在しています"
3216
3217 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:272 lib/RT/Queue_Overlay.pm:278
3218 msgid "Queue could not be created"
3219 msgstr "キューの作成ができませんでした"
3220
3221 #: html/Ticket/Create.html:209
3222 msgid "Queue could not be loaded."
3223 msgstr "キューのロードができませんでした"
3224
3225 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:282
3226 msgid "Queue created"
3227 msgstr "キューが作成されました"
3228
3229 #: NOT FOUND IN SOURCE
3230 msgid "Queue is not specified."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: html/SelfService/Display.html:129
3234 msgid "Queue not found"
3235 msgstr "キューが見つかりません"
3236
3237 #: html/Admin/Elements/Tabs:38 html/Admin/index.html:35
3238 msgid "Queues"
3239 msgstr "キュー"
3240
3241 #: html/Elements/Login:34
3242 #. ($RT::VERSION)
3243 msgid "RT %1"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70
3247 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3248 msgid "RT %1 for %2"
3249 msgstr "%2のRT %1"
3250
3251 #: html/Elements/Footer:32
3252 #. ($RT::VERSION)
3253 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3254 msgstr "<a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>からのRT%1。"
3255
3256 #: NOT FOUND IN SOURCE
3257 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3258 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3259
3260 #: NOT FOUND IN SOURCE
3261 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: html/Admin/index.html:25 html/Admin/index.html:26
3265 msgid "RT Administration"
3266 msgstr "RT管理"
3267
3268 #: NOT FOUND IN SOURCE
3269 msgid "RT Authentication error."
3270 msgstr "RT認証エラー"
3271
3272 #: NOT FOUND IN SOURCE
3273 msgid "RT Bounce: %1"
3274 msgstr "RTバウンス:%1"
3275
3276 #: NOT FOUND IN SOURCE
3277 msgid "RT Configuration error"
3278 msgstr "RT設定エラー"
3279
3280 #: NOT FOUND IN SOURCE
3281 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
3282 msgstr "RT重大なエラー。メッセージが記録されません"
3283
3284 #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:41
3285 msgid "RT Error"
3286 msgstr "RTエラー"
3287
3288 #: NOT FOUND IN SOURCE
3289 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
3290 msgstr "RT受信メール(%1)自身からのメール "
3291
3292 #: NOT FOUND IN SOURCE
3293 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: html/SelfService/Closed.html:25
3297 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
3298 msgstr "RTセルフサービス/クローズされたチケット"
3299
3300 #: html/index.html:25 html/index.html:28
3301 msgid "RT at a glance"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: NOT FOUND IN SOURCE
3305 msgid "RT couldn't authenticate you"
3306 msgstr "RTでは、ただいまお使いの方の認証ができませんでした"
3307
3308 #: NOT FOUND IN SOURCE
3309 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
3310 msgstr "RTは外部のデータベースルックアップを使ってリクエストする人を見つけることができませんでした"
3311
3312 #: NOT FOUND IN SOURCE
3313 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
3314 msgstr "RTはキュー: %1を見つけることができませんでした"
3315
3316 #: NOT FOUND IN SOURCE
3317 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
3318 msgstr "RTはこのPGPサインを有効にすることができませんでした。\\n"
3319
3320 #: html/Elements/PageLayout:26
3321 #. ($RT::rtname)
3322 msgid "RT for %1"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: NOT FOUND IN SOURCE
3326 msgid "RT for %1: %2"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: NOT FOUND IN SOURCE
3330 msgid "RT has proccessed your commands"
3331 msgstr "RTはあなたののコマンドを処理しました"
3332
3333 #: html/Elements/Login:83
3334 #. ('2003')
3335 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3336 msgstr "RTは&コピー; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;。これは<a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNUジェネラルパブリックライセンスのバージョン2で配信されています。</a>"
3337
3338 #: NOT FOUND IN SOURCE
3339 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-2002 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: NOT FOUND IN SOURCE
3343 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
3344 msgstr "RTによるとこのメッセージはバウンスする可能性があります"
3345
3346 #: NOT FOUND IN SOURCE
3347 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
3348 msgstr "RTはこのメッセージがまるでサインされていないように処理します。\\n"
3349
3350 #: NOT FOUND IN SOURCE
3351 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
3352 msgstr "RTのEメールコマンドモードではPGP認証が必要になります。貴方のメッセージにサインしなかった、もしくははサインが有効でありません"
3353
3354 #: html/Admin/Users/Modify.html:58 html/Admin/Users/Prefs.html:52 html/User/Prefs.html:44
3355 msgid "Real Name"
3356 msgstr "本名"
3357
3358 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:48
3359 msgid "RealName"
3360 msgstr "本名"
3361
3362 #: html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditLinks:139 html/Ticket/Elements/EditLinks:94 html/Ticket/Elements/ShowLinks:63
3363 msgid "Referred to by"
3364 msgstr "次のものによって参照した"
3365
3366 #: html/Elements/SelectLinkType:28 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditLinks:135 html/Ticket/Elements/EditLinks:80 html/Ticket/Elements/ShowLinks:55
3367 msgid "Refers to"
3368 msgstr "参照する"
3369
3370 #: NOT FOUND IN SOURCE
3371 msgid "RefersTo"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: NOT FOUND IN SOURCE
3375 msgid "Refine"
3376 msgstr "絞り込む"
3377
3378 #: html/Search/Elements/PickRestriction:27
3379 msgid "Refine search"
3380 msgstr "絞込み検索"
3381
3382 #: html/Elements/Refresh:36
3383 #. ($value/60)
3384 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3385 msgstr "このページを%1分おきに更新してください"
3386
3387 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:60 html/Ticket/ModifyAll.html:57
3388 msgid "Relationships"
3389 msgstr "関係"
3390
3391 #: html/Search/Bulk.html:93
3392 msgid "Remove AdminCc"
3393 msgstr "管理Ccを削除する"
3394
3395 #: html/Search/Bulk.html:91
3396 msgid "Remove Cc"
3397 msgstr "Ccを削除する"
3398
3399 #: html/Search/Bulk.html:89
3400 msgid "Remove Requestor"
3401 msgstr "リクエストする人を削除する"
3402
3403 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:173 html/Ticket/Elements/Tabs:122
3404 msgid "Reply"
3405 msgstr "返信"
3406
3407 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
3408 msgid "Reply to tickets"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
3412 msgid "ReplyToTicket"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: etc/initialdata:44 html/Ticket/Update.html:40 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
3416 msgid "Requestor"
3417 msgstr "リクエストする人"
3418
3419 #: html/Search/Elements/PickRestriction:38
3420 msgid "Requestor email address"
3421 msgstr "リクエストする人のEメールアドレス"
3422
3423 #: NOT FOUND IN SOURCE
3424 msgid "Requestor(s)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: NOT FOUND IN SOURCE
3428 msgid "RequestorAddresses"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: html/SelfService/Create.html:43 html/SelfService/Display.html:42 html/Ticket/Create.html:56 html/Ticket/Elements/EditPeople:48 html/Ticket/Elements/ShowPeople:31
3432 msgid "Requestors"
3433 msgstr "リクエストする人"
3434
3435 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:61 html/Admin/Queues/Modify.html:75
3436 msgid "Requests should be due in"
3437 msgstr "リクエストは次の日までに行われなければなりません"
3438
3439 #: html/Elements/Submit:62
3440 msgid "Reset"
3441 msgstr "リセット"
3442
3443 #: html/Admin/Users/Modify.html:159 html/User/Prefs.html:50
3444 msgid "Residence"
3445 msgstr "住所"
3446
3447 #: html/Ticket/Elements/Tabs:132
3448 msgid "Resolve"
3449 msgstr "分解する"
3450
3451 #: html/Ticket/Update.html:133
3452 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
3453 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: etc/initialdata:302 html/Elements/SelectDateType:28 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
3457 msgid "Resolved"
3458 msgstr "分解した"
3459
3460 #: html/Search/Bulk.html:123 html/Ticket/ModifyAll.html:73 html/Ticket/Update.html:73
3461 msgid "Response to requestors"
3462 msgstr "リクエストする人に返答する"
3463
3464 #: html/Elements/ListActions:26
3465 msgid "Results"
3466 msgstr "結果"
3467
3468 #: html/Search/Elements/PickRestriction:105
3469 msgid "Results per page"
3470 msgstr "ページごとの結果"
3471
3472 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:33 html/Admin/Users/Modify.html:100 html/User/Prefs.html:72
3473 msgid "Retype Password"
3474 msgstr "パスワードの再入力"
3475
3476 #: NOT FOUND IN SOURCE
3477 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
3478 msgstr "%2 %3の権利%1が領域%4 %5\\nで見つかりませんでした"
3479
3480 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:613
3481 msgid "Right Delegated"
3482 msgstr "権利が委託されました"
3483
3484 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:303
3485 msgid "Right Granted"
3486 msgstr "権利が許可されました"
3487
3488 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:161
3489 msgid "Right Loaded"
3490 msgstr "権利がロードされました"
3491
3492 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:678 lib/RT/ACE_Overlay.pm:693
3493 msgid "Right could not be revoked"
3494 msgstr "権利を無効にできませんでした"
3495
3496 #: html/User/Delegation.html:64
3497 msgid "Right not found"
3498 msgstr "権利が見つかりませんでした"
3499
3500 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:543 lib/RT/ACE_Overlay.pm:638
3501 msgid "Right not loaded."
3502 msgstr "権利がロードできませんでした"
3503
3504 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:689
3505 msgid "Right revoked"
3506 msgstr "権利が無効になりました"
3507
3508 #: html/Admin/Elements/UserTabs:41
3509 msgid "Rights"
3510 msgstr "権利"
3511
3512 #: lib/RT/Interface/Web.pm:758
3513 #. ($object_type)
3514 msgid "Rights could not be granted for %1"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: lib/RT/Interface/Web.pm:791
3518 #. ($object_type)
3519 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:51 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3523 msgid "Roles"
3524 msgstr "役割"
3525
3526 #: NOT FOUND IN SOURCE
3527 msgid "RootApproval"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: lib/RT/Date.pm:393
3531 msgid "Sat."
3532 msgstr "土曜日"
3533
3534 #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
3535 msgid "Save Changes"
3536 msgstr "変更を保存する"
3537
3538 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:39
3539 msgid "Save changes"
3540 msgstr "変更を保存する"
3541
3542 #: html/Admin/Global/Scrip.html:49
3543 #. ($ARGS{'id'})
3544 msgid "Scrip #%1"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
3548 msgid "Scrip Created"
3549 msgstr "スクリプトが作成されました"
3550
3551 #: html/Admin/Elements/EditScrips:84
3552 msgid "Scrip deleted"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:46 html/Admin/Elements/SystemTabs:33 html/Admin/Global/index.html:41
3556 msgid "Scrips"
3557 msgstr "スクリプト"
3558
3559 #: NOT FOUND IN SOURCE
3560 msgid "Scrips for %1\\n"
3561 msgstr "%1\\nのスクリプト"
3562
3563 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
3564 msgid "Scrips which apply to all queues"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: html/Elements/SimpleSearch:27 html/Search/Elements/PickRestriction:126 html/Ticket/Elements/Tabs:159
3568 msgid "Search"
3569 msgstr "検索"
3570
3571 #: NOT FOUND IN SOURCE
3572 msgid "Search Criteria"
3573 msgstr "検索基準"
3574
3575 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:39
3576 msgid "Search for approvals"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: bin/rt-crontool:188
3580 msgid "Security:"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
3584 msgid "SeeQueue"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: html/Admin/Groups/index.html:40
3588 msgid "Select a group"
3589 msgstr "グループの選択"
3590
3591 #: NOT FOUND IN SOURCE
3592 msgid "Select a queue"
3593 msgstr "キューの選択"
3594
3595 #: html/Admin/Users/index.html:25 html/Admin/Users/index.html:28
3596 msgid "Select a user"
3597 msgstr "ユーザーの選択"
3598
3599 #: html/Admin/Global/CustomField.html:38 html/Admin/Global/CustomFields.html:36
3600 msgid "Select custom field"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:52 html/User/Elements/GroupTabs:50
3604 msgid "Select group"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
3608 msgid "Select multiple values"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:352
3612 msgid "Select one value"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67
3616 msgid "Select queue"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: html/Admin/Global/Scrip.html:37 html/Admin/Global/Scrips.html:36 html/Admin/Queues/Scrip.html:40 html/Admin/Queues/Scrips.html:50
3620 msgid "Select scrip"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: html/Admin/Global/Template.html:57 html/Admin/Global/Templates.html:36 html/Admin/Queues/Template.html:55
3624 msgid "Select template"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: html/Admin/Elements/UserTabs:49
3628 msgid "Select user"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
3632 msgid "SelectMultiple"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
3636 msgid "SelectSingle"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: html/SelfService/index.html:25
3640 msgid "Self Service"
3641 msgstr "セルフサービス"
3642
3643 #: etc/initialdata:114
3644 msgid "Send mail to all watchers"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: etc/initialdata:110
3648 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
3649 msgstr ""
3650
3651 #: etc/initialdata:105
3652 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: etc/initialdata:100
3656 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: etc/initialdata:79
3660 msgid "Sends a message to the requestors"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: etc/initialdata:118 etc/initialdata:122
3664 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: etc/initialdata:95
3668 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: etc/initialdata:91
3672 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: etc/initialdata:83 etc/initialdata:87
3676 msgid "Sends mail to the owner"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: lib/RT/Date.pm:419
3680 msgid "Sep."
3681 msgstr "九月"
3682
3683 #: NOT FOUND IN SOURCE
3684 msgid "September"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: NOT FOUND IN SOURCE
3688 msgid "Show Results"
3689 msgstr "結果を見る"
3690
3691 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
3692 msgid "Show approved requests"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34
3696 msgid "Show basics"
3697 msgstr "基本を見る"
3698
3699 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
3700 msgid "Show denied requests"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34
3704 msgid "Show details"
3705 msgstr "詳細を見る"
3706
3707 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
3708 msgid "Show pending requests"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:46
3712 msgid "Show requests awaiting other approvals"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3716 msgid "Show ticket private commentary"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
3720 msgid "Show ticket summaries"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
3724 msgid "ShowACL"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
3728 msgid "ShowScrips"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
3732 msgid "ShowTemplate"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
3736 msgid "ShowTicket"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3740 msgid "ShowTicketComments"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
3744 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
3748 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:39 html/Admin/Users/Modify.html:191 html/Admin/Users/Prefs.html:32 html/SelfService/Prefs.html:37 html/User/Prefs.html:112
3752 msgid "Signature"
3753 msgstr "サイン"
3754
3755 #: html/SelfService/Elements/Header:52
3756 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
3757 msgid "Signed in as %1"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
3761 msgid "Single"
3762 msgstr "ひとつの"
3763
3764 #: html/Elements/Header:51
3765 msgid "Skip Menu"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:31
3769 msgid "Sort key"
3770 msgstr "並べ替えのキー"
3771
3772 #: html/Search/Elements/PickRestriction:109
3773 msgid "Sort results by"
3774 msgstr "次の項目ごとの並び替え"
3775
3776 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:25
3777 msgid "SortOrder"
3778 msgstr "並び順"
3779
3780 #: NOT FOUND IN SOURCE
3781 msgid "Stalled"
3782 msgstr "停止しています"
3783
3784 #: NOT FOUND IN SOURCE
3785 msgid "Start page"
3786 msgstr "開始ページ"
3787
3788 #: html/Elements/SelectDateType:27 html/Ticket/Elements/EditDates:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:35
3789 msgid "Started"
3790 msgstr "開始した"
3791
3792 #: NOT FOUND IN SOURCE
3793 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
3794 msgstr "開始日'%1'は見つかりませんでした"
3795
3796 #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:27 html/Ticket/Elements/ShowDates:31
3797 msgid "Starts"
3798 msgstr "開始する"
3799
3800 #: NOT FOUND IN SOURCE
3801 msgid "Starts By"
3802 msgstr "次の日時までに開始する"
3803
3804 #: NOT FOUND IN SOURCE
3805 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
3806 msgstr "開始日'%1'を解析できませんでした"
3807
3808 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:82 html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:94
3809 msgid "State"
3810 msgstr "状態"
3811
3812 #: html/Elements/MyRequests:31 html/Elements/MyTickets:31 html/Search/Elements/PickRestriction:74 html/SelfService/Display.html:59 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:42 html/Ticket/Elements/EditBasics:38 html/Ticket/Elements/ShowBasics:31 html/Ticket/Update.html:60 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:908
3813 msgid "Status"
3814 msgstr "ステータス"
3815
3816 #: etc/initialdata:288
3817 msgid "Status Change"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:530
3821 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
3822 msgid "Status changed from %1 to %2"
3823 msgstr "ステータスが%1から%2に変更されました"
3824
3825 #: NOT FOUND IN SOURCE
3826 msgid "StatusChange"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: html/Ticket/Elements/Tabs:147
3830 msgid "Steal"
3831 msgstr "盗用する"
3832
3833 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:589
3834 #. ($Old->Name)
3835 msgid "Stolen from %1 "
3836 msgstr "%1から盗用した"
3837
3838 #: html/Elements/MyRequests:29 html/Elements/MyTickets:29 html/Search/Bulk.html:126 html/Search/Elements/PickRestriction:43 html/SelfService/Create.html:59 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:35 html/Ticket/Create.html:84 html/Ticket/Elements/EditBasics:28 html/Ticket/ModifyAll.html:79 html/Ticket/Update.html:77 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:987
3839 msgid "Subject"
3840 msgstr "サブジェクト"
3841
3842 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611
3843 #. ($self->Data)
3844 msgid "Subject changed to %1"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: html/Elements/Submit:59
3848 msgid "Submit"
3849 msgstr "提出"
3850
3851 #: NOT FOUND IN SOURCE
3852 msgid "Submit Workflow"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:749
3856 msgid "Succeeded"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: lib/RT/Date.pm:394
3860 msgid "Sun."
3861 msgstr "日曜日"
3862
3863 #: lib/RT/System.pm:54
3864 msgid "SuperUser"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: html/User/Elements/DelegateRights:77
3868 msgid "System"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:567 lib/RT/Interface/Web.pm:757 lib/RT/Interface/Web.pm:790
3872 msgid "System Error"
3873 msgstr "システムエラー"
3874
3875 #: NOT FOUND IN SOURCE
3876 msgid "System Error. Right not granted."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: NOT FOUND IN SOURCE
3880 msgid "System Error. right not granted"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:616
3884 msgid "System error. Right not delegated."
3885 msgstr "システムエラー。権利が委任されていません"
3886
3887 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:146 lib/RT/ACE_Overlay.pm:223 lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:898
3888 msgid "System error. Right not granted."
3889 msgstr "システムエラー。権利が認可されていません"
3890
3891 #: NOT FOUND IN SOURCE
3892 msgid "System error. Unable to grant rights."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:35 html/Admin/Groups/GroupRights.html:37 html/Admin/Queues/GroupRights.html:36
3896 msgid "System groups"
3897 msgstr "システムグループ"
3898
3899 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
3900 msgid "SystemRolegroup for internal use"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: lib/RT/CurrentUser.pm:320
3904 msgid "TEST_STRING"
3905 msgstr "テスト_ストリング"
3906
3907 #: html/Ticket/Elements/Tabs:143
3908 msgid "Take"
3909 msgstr "とる"
3910
3911 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:575
3912 msgid "Taken"
3913 msgstr "とられた"
3914
3915 #: html/Admin/Elements/EditScrip:81
3916 msgid "Template"
3917 msgstr "テンプレート"
3918
3919 #: html/Admin/Global/Template.html:91 html/Admin/Queues/Template.html:90
3920 #. ($TemplateObj->Id())
3921 msgid "Template #%1"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:89
3925 msgid "Template deleted"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:153
3929 msgid "Template not found"
3930 msgstr "テンプレートが見つかりません"
3931
3932 #: NOT FOUND IN SOURCE
3933 msgid "Template not found\\n"
3934 msgstr "テンプレートが見つかりません\\n"
3935
3936 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:347
3937 msgid "Template parsed"
3938 msgstr "テンプレートが解析されました"
3939
3940 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:49 html/Admin/Elements/SystemTabs:36 html/Admin/Global/index.html:45
3941 msgid "Templates"
3942 msgstr "テンプレート"
3943
3944 #: NOT FOUND IN SOURCE
3945 msgid "Templates for %1\\n"
3946 msgstr "%1\\nのテンプレート"
3947
3948 #: lib/RT/Interface/Web.pm:858
3949 msgid "That is already the current value"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:178
3953 msgid "That is not a value for this custom field"
3954 msgstr "それはこのカスタムフィールドのバリューではありません"
3955
3956 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1886
3957 msgid "That is the same value"
3958 msgstr "それは同じバリューです"
3959
3960 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:633
3961 #. ($args{'Type'})
3962 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
3963 msgstr "その責任者はすでにこのキューの%1です"
3964
3965 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1434
3966 #. ($self->loc($args{'Type'}))
3967 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
3968 msgstr "その責任者はすでにこのチケットの%1です"
3969
3970 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:732
3971 #. ($args{'Type'})
3972 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
3973 msgstr "その責任者はこのキューの%1ではありません"
3974
3975 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1551
3976 #. ($args{'Type'})
3977 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
3978 msgstr "その責任者はこのチケットの%1ではありません"
3979
3980 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1882
3981 msgid "That queue does not exist"
3982 msgstr "そのキューはありません"
3983
3984 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3143
3985 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
3986 msgstr "そのチケットは従属物をすでに分解しました"
3987
3988 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:288 lib/RT/ACE_Overlay.pm:597
3989 msgid "That user already has that right"
3990 msgstr "そのユーザーはすでに権利があります"
3991
3992 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952
3993 msgid "That user already owns that ticket"
3994 msgstr "そのユーザーはすでにチケットを所有しています"
3995
3996 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2918
3997 msgid "That user does not exist"
3998 msgstr "そのユーザーは存在しません"
3999
4000 #: lib/RT/User_Overlay.pm:315
4001 msgid "That user is already privileged"
4002 msgstr "そのユーザーはすでに特権が与えられています"
4003
4004 #: lib/RT/User_Overlay.pm:332
4005 msgid "That user is already unprivileged"
4006 msgstr "そのユーザーにはすでに特権がありません"
4007
4008 #: lib/RT/User_Overlay.pm:327
4009 msgid "That user is now privileged"
4010 msgstr "そのユーザーは今特権を与えられました"
4011
4012 #: lib/RT/User_Overlay.pm:344
4013 msgid "That user is now unprivileged"
4014 msgstr "そのユーザーは今特権を失いました"
4015
4016 #: NOT FOUND IN SOURCE
4017 msgid "That user is now unprivilegedileged"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2944
4021 msgid "That user may not own tickets in that queue"
4022 msgstr "そのユーザーはこのキューではチケットを所有していない可能性があります"
4023
4024 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:206
4025 msgid "That's not a numerical id"
4026 msgstr "それは数字のIDではありません"
4027
4028 #: html/Ticket/Create.html:150 html/Ticket/Elements/ShowSummary:28
4029 msgid "The Basics"
4030 msgstr "基本"
4031
4032 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
4033 msgid "The CC of a ticket"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:89
4037 msgid "The administrative CC of a ticket"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2213
4041 msgid "The comment has been recorded"
4042 msgstr "コメントは記録されました"
4043
4044 #: bin/rt-crontool:198
4045 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: bin/rt-commit-handler:756 bin/rt-commit-handler:766
4049 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
4050 msgstr "次のコマンドは処理されませんでした:\\n\\n"
4051
4052 #: lib/RT/Interface/Web.pm:861
4053 msgid "The new value has been set."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
4057 msgid "The owner of a ticket"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
4061 msgid "The requestor of a ticket"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:26
4065 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
4066 msgstr "それらのコメントは実際ユーザーには見ることができません"
4067
4068 #: NOT FOUND IN SOURCE
4069 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
4070 msgstr "このチケット%1 %2 (%3)\\n"
4071
4072 #: bin/rt-crontool:189
4073 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:253
4077 msgid "This transaction appears to have no content"
4078 msgstr "このトランザクションにはコンテンツがありません"
4079
4080 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:47
4081 #. ($rows)
4082 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: NOT FOUND IN SOURCE
4086 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
4087 msgstr "このユーザーの25のもっとも高い優先チケット"
4088
4089 #: lib/RT/Date.pm:391
4090 msgid "Thu."
4091 msgstr "木曜日"
4092
4093 #: NOT FOUND IN SOURCE
4094 msgid "Ticket"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: NOT FOUND IN SOURCE
4098 msgid "Ticket # %1  %2"
4099 msgstr "チケット# %1  %2"
4100
4101 #: NOT FOUND IN SOURCE
4102 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: html/Ticket/ModifyAll.html:25 html/Ticket/ModifyAll.html:29
4106 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4107 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
4108 msgstr "チケット #%1 大きいアップデート: %2"
4109
4110 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:46
4111 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
4112 msgid "Ticket #%1: %2"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:608
4116 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
4117 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
4118 msgstr "チケット %1がキュー '%2'で作成されました"
4119
4120 #: bin/rt-commit-handler:760
4121 #. ($Ticket->Id)
4122 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
4123 msgstr "チケット%1がロードされました\\n"
4124
4125 #: html/Search/Bulk.html:181
4126 #. ($Ticket->Id,$_)
4127 msgid "Ticket %1: %2"
4128 msgstr "チケット %1: %2"
4129
4130 #: html/Ticket/History.html:25 html/Ticket/History.html:28
4131 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4132 msgid "Ticket History # %1 %2"
4133 msgstr "チケットヒストリー # %1 %2"
4134
4135 #: html/SelfService/Display.html:34
4136 msgid "Ticket Id"
4137 msgstr "チケットID"
4138
4139 #: etc/initialdata:303
4140 msgid "Ticket Resolved"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: html/Search/Elements/PickRestriction:63
4144 msgid "Ticket attachment"
4145 msgstr "チケット添付"
4146
4147 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1166
4148 msgid "Ticket content"
4149 msgstr "チケットコンテンツ"
4150
4151 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1212
4152 msgid "Ticket content type"
4153 msgstr "チケットコンテンツタイプ"
4154
4155 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:597
4156 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:522
4160 msgid "Ticket created"
4161 msgstr "チケットが作成されました"
4162
4163 #: NOT FOUND IN SOURCE
4164 msgid "Ticket creation failed"
4165 msgstr "チケットの作成が失敗しました"
4166
4167 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:527
4168 msgid "Ticket deleted"
4169 msgstr "チケットが削除されました"
4170
4171 #: html/REST/1.0/modify:29 html/REST/1.0/update:34
4172 msgid "Ticket id not found"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: NOT FOUND IN SOURCE
4176 msgid "Ticket killed"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: html/REST/1.0/modify:36 html/REST/1.0/update:41
4180 msgid "Ticket not found"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: etc/initialdata:289
4184 msgid "Ticket status changed"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: html/Ticket/Update.html:39
4188 msgid "Ticket watchers"
4189 msgstr "チケットウォッチャー"
4190
4191 #: html/Elements/Tabs:49
4192 msgid "Tickets"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1383
4196 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
4197 msgid "Tickets %1 %2"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1348
4201 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
4202 msgid "Tickets %1 by %2"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: html/Elements/ViewUser:26
4206 #. ($name)
4207 msgid "Tickets from %1"
4208 msgstr "%1からのチケット"
4209
4210 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:27
4211 msgid "Tickets which depend on this approval:"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: html/Ticket/Create.html:157 html/Ticket/Elements/EditBasics:48
4215 msgid "Time Left"
4216 msgstr "時間が残っています"
4217
4218 #: html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:43
4219 msgid "Time Worked"
4220 msgstr "使った時間"
4221
4222 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1139
4223 msgid "Time left"
4224 msgstr "残っている時間"
4225
4226 #: html/Elements/Footer:36
4227 msgid "Time to display"
4228 msgstr "表示する時間"
4229
4230 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1115
4231 msgid "Time worked"
4232 msgstr "使った時間"
4233
4234 #: NOT FOUND IN SOURCE
4235 msgid "TimeLeft"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
4239 msgid "TimeWorked"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: bin/rt-commit-handler:402
4243 msgid "To generate a diff of this commit:"
4244 msgstr "このコミットのディフをつくるために:"
4245
4246 #: bin/rt-commit-handler:391
4247 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
4248 msgstr "このコミットのディフをつくるために:\\n"
4249
4250 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168
4251 msgid "Told"
4252 msgstr "言った"
4253
4254 #: etc/initialdata:237
4255 msgid "Transaction"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:642
4259 #. ($self->Data)
4260 msgid "Transaction %1 purged"
4261 msgstr "トランザクション%1が消去されました"
4262
4263 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:177
4264 msgid "Transaction Created"
4265 msgstr "トランザクションが作成されました"
4266
4267 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:89
4268 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:701
4272 msgid "Transactions are immutable"
4273 msgstr "トランザクションは変更されることはありません"
4274
4275 #: NOT FOUND IN SOURCE
4276 msgid "Trying to delete a right: %1"
4277 msgstr "権利: %1を削除しています"
4278
4279 #: lib/RT/Date.pm:389
4280 msgid "Tue."
4281 msgstr "火曜日"
4282
4283 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:34 html/Ticket/Elements/AddWatchers:33 html/Ticket/Elements/AddWatchers:44 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:959
4284 msgid "Type"
4285 msgstr "タイプ"
4286
4287 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:104
4288 msgid "Unimplemented"
4289 msgstr "導入されていない"
4290
4291 #: html/Admin/Users/Modify.html:68
4292 msgid "Unix login"
4293 msgstr "Unixログイン"
4294
4295 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:62
4296 msgid "UnixUsername"
4297 msgstr "Unixユーザーネーム"
4298
4299 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:265
4300 #. ($self->ContentEncoding)
4301 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4302 msgstr "不明なコンテンツエンコーディング%1"
4303
4304 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:37
4305 msgid "Unlimited"
4306 msgstr "制限されていない"
4307
4308 #: etc/initialdata:32
4309 msgid "Unprivileged"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
4313 msgid "Untaken"
4314 msgstr "とられていない"
4315
4316 #: html/Elements/MyTickets:64 html/Search/Bulk.html:33
4317 msgid "Update"
4318 msgstr "アップデート"
4319
4320 #: html/Admin/Users/Prefs.html:62
4321 msgid "Update ID"
4322 msgstr "アップデートID"
4323
4324 #: html/Search/Bulk.html:120 html/Ticket/ModifyAll.html:66 html/Ticket/Update.html:67
4325 msgid "Update Type"
4326 msgstr "アップデートタイプ"
4327
4328 #: html/Search/Listing.html:61
4329 msgid "Update all these tickets at once"
4330 msgstr "すべてのチケットを一度にアップデートする"
4331
4332 #: html/Admin/Users/Prefs.html:49
4333 msgid "Update email"
4334 msgstr "アップデートEメール"
4335
4336 #: html/Admin/Users/Prefs.html:55
4337 msgid "Update name"
4338 msgstr "アップデートネーム"
4339
4340 #: lib/RT/Interface/Web.pm:375
4341 msgid "Update not recorded."
4342 msgstr "アップデートは記録されませんでした"
4343
4344 #: html/Search/Bulk.html:81
4345 msgid "Update selected tickets"
4346 msgstr "選択されたチケットをアップデートする"
4347
4348 #: html/Admin/Users/Prefs.html:36
4349 msgid "Update signature"
4350 msgstr "サインをアップデートする"
4351
4352 #: html/Ticket/ModifyAll.html:63
4353 msgid "Update ticket"
4354 msgstr "チケットをアップデートする"
4355
4356 #: html/SelfService/Update.html:25 html/SelfService/Update.html:27
4357 #. ($Ticket->id)
4358 msgid "Update ticket # %1"
4359 msgstr "アップデートチケット # %1"
4360
4361 #: html/SelfService/Update.html:50
4362 #. ($Ticket->id)
4363 msgid "Update ticket #%1"
4364 msgstr "アップデートチケット #%1"
4365
4366 #: html/Ticket/Update.html:135
4367 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
4368 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/RT/Interface/Web.pm:373
4372 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4373 msgstr "アップデートタイプは通知でもコメントでもありません"
4374
4375 #: html/Elements/SelectDateType:33 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
4376 msgid "Updated"
4377 msgstr "アップデートしました"
4378
4379 #: NOT FOUND IN SOURCE
4380 msgid "User %1 %2: %3\\n"
4381 msgstr "ユーザー%1 %2: %3\\n"
4382
4383 #: NOT FOUND IN SOURCE
4384 msgid "User %1 Password: %2\\n"
4385 msgstr "ユーザー%1パスワード: %2\\n"
4386
4387 #: NOT FOUND IN SOURCE
4388 msgid "User '%1' not found"
4389 msgstr "ユーザー'%1'が見つかりません"
4390
4391 #: NOT FOUND IN SOURCE
4392 msgid "User '%1' not found\\n"
4393 msgstr "ユーザー'%1'が見つかりません\\n"
4394
4395 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:191
4396 msgid "User Defined"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: html/Admin/Users/Prefs.html:59
4400 msgid "User ID"
4401 msgstr "ユーザーID"
4402
4403 #: html/Elements/SelectUsers:26
4404 msgid "User Id"
4405 msgstr "ユーザーID"
4406
4407 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:47 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/SystemTabs:47 html/Admin/Global/index.html:59
4408 msgid "User Rights"
4409 msgstr "ユーザー権利"
4410
4411 #: html/Admin/Users/Modify.html:226
4412 #. ($msg)
4413 msgid "User could not be created: %1"
4414 msgstr "ユーザーを作成することができませんでした: %1"
4415
4416 #: lib/RT/User_Overlay.pm:262
4417 msgid "User created"
4418 msgstr "ユーザーが作成されました"
4419
4420 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:67 html/Admin/Groups/GroupRights.html:54 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
4421 msgid "User defined groups"
4422 msgstr "ユーザーがグループを決定しました"
4423
4424 #: NOT FOUND IN SOURCE
4425 msgid "User notified"
4426 msgstr "ユーザーに通告されました"
4427
4428 #: html/Admin/Users/Prefs.html:25 html/Admin/Users/Prefs.html:29
4429 msgid "User view"
4430 msgstr "ユーザービュー"
4431
4432 #: html/Admin/Users/Modify.html:48 html/Elements/Login:42 html/Ticket/Elements/AddWatchers:35
4433 msgid "Username"
4434 msgstr "ユーザーネーム"
4435
4436 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:26 html/Admin/Elements/Tabs:32 html/Admin/Groups/Members.html:55 html/Admin/Queues/People.html:68 html/Admin/index.html:29 html/User/Groups/Members.html:58
4437 msgid "Users"
4438 msgstr "ユーザー"
4439
4440 #: html/Admin/Users/index.html:65
4441 msgid "Users matching search criteria"
4442 msgstr "ユーザーが検索基準にあっています"
4443
4444 #: html/Search/Elements/PickRestriction:51
4445 msgid "ValueOfQueue"
4446 msgstr "キューのバリュー"
4447
4448 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:40
4449 msgid "Values"
4450 msgstr "バリュー"
4451
4452 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
4453 msgid "Watch"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4457 msgid "WatchAsAdminCc"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: NOT FOUND IN SOURCE
4461 msgid "Watcher loaded"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:42
4465 msgid "Watchers"
4466 msgstr "ウォッチャー"
4467
4468 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:56
4469 msgid "WebEncoding"
4470 msgstr "ウェブエンコーディング"
4471
4472 #: lib/RT/Date.pm:390
4473 msgid "Wed."
4474 msgstr "水曜日"
4475
4476 #: etc/upgrade/2.1.71:161
4477 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: etc/upgrade/2.1.71:135
4481 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: etc/initialdata:138
4485 msgid "When a ticket is created"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: etc/upgrade/2.1.71:79
4489 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: etc/initialdata:143
4493 msgid "When anything happens"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: etc/initialdata:184
4497 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: etc/initialdata:170
4501 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: etc/initialdata:178
4505 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: etc/initialdata:162
4509 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: etc/initialdata:192
4513 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: etc/initialdata:156
4517 msgid "Whenever comments come in"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: etc/initialdata:149
4521 msgid "Whenever correspondence comes in"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: html/Admin/Users/Modify.html:164 html/User/Prefs.html:52
4525 msgid "Work"
4526 msgstr "仕事"
4527
4528 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:70
4529 msgid "WorkPhone"
4530 msgstr "仕事先の電話"
4531
4532 #: html/SelfService/Display.html:86 html/Ticket/Elements/ShowBasics:35 html/Ticket/Update.html:65
4533 msgid "Worked"
4534 msgstr "Worked"
4535
4536 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056
4537 msgid "You already own this ticket"
4538 msgstr "あなたはすでにこのチケットを所有しています"
4539
4540 #: html/autohandler:121
4541 msgid "You are not an authorized user"
4542 msgstr "あなたは認証されたユーザーではありません"
4543
4544 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2930
4545 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4546 msgstr "あなたは所有、または所有されていないチケットのみを止めることができます"
4547
4548 #: NOT FOUND IN SOURCE
4549 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
4550 msgstr "あなたはそのチケットを見る許可がありません。\\n"
4551
4552 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47
4553 #. ($num, $queue)
4554 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4555 msgstr "あなたは%2でチケット%1を見つけました"
4556
4557 #: html/NoAuth/Logout.html:31 html/REST/1.0/logout:25
4558 msgid "You have been logged out of RT."
4559 msgstr "あなたはRTからログアウトしたままです"
4560
4561 #: html/SelfService/Display.html:134
4562 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4563 msgstr "あなたはこのキューでチケット作成の許可がありません"
4564
4565 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1895
4566 msgid "You may not create requests in that queue."
4567 msgstr "あなたはこのキューでリクエストの作成ができるでしょう"
4568
4569 #: html/NoAuth/Logout.html:36
4570 msgid "You're welcome to login again"
4571 msgstr "ぜひまたログインしてください"
4572
4573 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:25
4574 #. ($friendly_status)
4575 msgid "Your %1 requests"
4576 msgstr "あなたの%1のリクエスト"
4577
4578 #: NOT FOUND IN SOURCE
4579 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
4580 msgstr "あなたのRT管理者はRTを呼び出すメールaliasesを設定できませんでした"
4581
4582 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/2.1.71:146
4583 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: etc/initialdata:463 etc/upgrade/2.1.71:180
4587 msgid "Your request has been approved."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: NOT FOUND IN SOURCE
4591 msgid "Your request was rejected"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: etc/initialdata:384 etc/upgrade/2.1.71:101
4595 msgid "Your request was rejected."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: html/autohandler:136 html/autohandler:142
4599 msgid "Your username or password is incorrect"
4600 msgstr "あなたののユーザーネームとパスワードが間違っています"
4601
4602 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:84 html/Admin/Users/Modify.html:144 html/User/Prefs.html:96
4603 msgid "Zip"
4604 msgstr "ジップ"
4605
4606 #: NOT FOUND IN SOURCE
4607 msgid "[no subject]"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: html/User/Elements/DelegateRights:59
4611 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4612 msgid "as granted to %1"
4613 msgstr "%1への許可"
4614
4615 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:34
4616 msgid "contains"
4617 msgstr "含む"
4618
4619 #: html/Elements/SelectAttachmentField:26
4620 msgid "content"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: html/Elements/SelectAttachmentField:27
4624 msgid "content-type"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2282
4628 msgid "correspondence (probably) not sent"
4629 msgstr "通知は(おそらく)送信されていません"
4630
4631 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2292
4632 msgid "correspondence sent"
4633 msgstr "通知が送信されました"
4634
4635 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:63 html/Admin/Queues/Modify.html:77 lib/RT/Date.pm:319
4636 msgid "days"
4637 msgstr "日"
4638
4639 #: NOT FOUND IN SOURCE
4640 msgid "dead"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: html/Search/Listing.html:75
4644 msgid "delete"
4645 msgstr "削除"
4646
4647 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:63
4648 msgid "deleted"
4649 msgstr "削除された"
4650
4651 #: html/Search/Elements/PickRestriction:68
4652 msgid "does not match"
4653 msgstr "あいません"
4654
4655 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:35
4656 msgid "doesn't contain"
4657 msgstr "含みません"
4658
4659 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4660 msgid "equal to"
4661 msgstr "等しい"
4662
4663 #: NOT FOUND IN SOURCE
4664 msgid "false"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: html/Elements/SelectAttachmentField:28
4668 msgid "filename"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4672 msgid "greater than"
4673 msgstr "より大きい"
4674
4675 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:194
4676 #. ($self->Name)
4677 msgid "group '%1'"
4678 msgstr "グループ'%1'"
4679
4680 #: lib/RT/Date.pm:315
4681 msgid "hours"
4682 msgstr "時間"
4683
4684 #: NOT FOUND IN SOURCE
4685 msgid "id"
4686 msgstr "ID"
4687
4688 #: html/Elements/SelectBoolean:32 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickRestriction:47 html/Search/Elements/PickRestriction:76 html/Search/Elements/PickRestriction:88
4689 msgid "is"
4690 msgstr "です"
4691
4692 #: html/Elements/SelectBoolean:36 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:37 html/Search/Elements/PickRestriction:48 html/Search/Elements/PickRestriction:77 html/Search/Elements/PickRestriction:89
4693 msgid "isn't"
4694 msgstr "でない"
4695
4696 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4697 msgid "less than"
4698 msgstr "より少ない"
4699
4700 #: html/Search/Elements/PickRestriction:67
4701 msgid "matches"
4702 msgstr "合う"
4703
4704 #: lib/RT/Date.pm:311
4705 msgid "min"
4706 msgstr "最低"
4707
4708 #: html/Ticket/Update.html:66
4709 msgid "minutes"
4710 msgstr "分"
4711
4712 #: bin/rt-commit-handler:765
4713 msgid "modifications\\n\\n"
4714 msgstr "修正\\n\\n"
4715
4716 #: lib/RT/Date.pm:327
4717 msgid "months"
4718 msgstr "月"
4719
4720 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:58
4721 msgid "new"
4722 msgstr "新しい"
4723
4724 #: html/Admin/Elements/EditScrips:43
4725 msgid "no value"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:28
4729 msgid "none"
4730 msgstr "なし"
4731
4732 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4733 msgid "not equal to"
4734 msgstr "等しくない"
4735
4736 #: NOT FOUND IN SOURCE
4737 msgid "notlike"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
4741 msgid "open"
4742 msgstr "開く"
4743
4744 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:199
4745 #. ($self->Name, $user->Name)
4746 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
4747 msgstr "ユーザー '%2' のパーソナルグループ '%1' "
4748
4749 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:207
4750 #. ($queue->Name, $self->Type)
4751 msgid "queue %1 %2"
4752 msgstr "キュー %1 %2"
4753
4754 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
4755 msgid "rejected"
4756 msgstr "拒否されました"
4757
4758 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
4759 msgid "resolved"
4760 msgstr "分解されました"
4761
4762 #: lib/RT/Date.pm:307
4763 msgid "sec"
4764 msgstr "秒"
4765
4766 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
4767 msgid "stalled"
4768 msgstr "止まりました"
4769
4770 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:202
4771 #. ($self->Type)
4772 msgid "system %1"
4773 msgstr "システム %1"
4774
4775 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:213
4776 #. ($self->Type)
4777 msgid "system group '%1'"
4778 msgstr "システムグループ '%1'"
4779
4780 #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:42
4781 msgid "the calling component did not specify why"
4782 msgstr "呼び出しているコンポーネントがなぜ次のようなことが起こるのか特定できませんでした"
4783
4784 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:210
4785 #. ($self->Instance, $self->Type)
4786 msgid "ticket #%1 %2"
4787 msgstr "チケット #%1 %2"
4788
4789 #: NOT FOUND IN SOURCE
4790 msgid "true"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:216
4794 #. ($self->Id)
4795 msgid "undescribed group %1"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: NOT FOUND IN SOURCE
4799 msgid "undescripbed group %1"
4800 msgstr "表示されないグループ %1"
4801
4802 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:191
4803 #. ($user->Object->Name)
4804 msgid "user %1"
4805 msgstr "ユーザー %1"
4806
4807 #: lib/RT/Date.pm:323
4808 msgid "weeks"
4809 msgstr "週"
4810
4811 #: NOT FOUND IN SOURCE
4812 msgid "with template %1"
4813 msgstr "テンプレート %1と"
4814
4815 #: lib/RT/Date.pm:331
4816 msgid "years"
4817 msgstr "年"
4818
4819 #: NOT FOUND IN SOURCE
4820 msgid "ニックネーム"
4821 msgstr ""
4822