import rt 3.6.10
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / fr.po
1 # translation of fr.po to
2 # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
3 # valid as of 3.5-TESTING r3738
4 # jfenal <jfenal@gmail.com>, 2005.
5 # jfenal <jfenal@free.fr>, 2005.
6 # Emmanuel Lacour <elacour@easter-eggs.com>, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: RT 3.5.x\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-04-04 17:17+0200\n"
12 "Last-Translator: Emmanuel Lacour <elacour@easter-eggs.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
17 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
18
19 #: html/Widgets/SavedSearch:117
20 #. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
21 msgid " %1 deleted."
22 msgstr " %1 effacé."
23
24 #: html/Widgets/SavedSearch:94
25 #. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description})
26 msgid " %1 renamed to %2."
27 msgstr " %1 renommé en %2."
28
29 #: html/Widgets/SavedSearch:107
30 #. ($args->{Description})
31 msgid " %1 saved."
32 msgstr " %1 sauvé."
33
34 #: NOT FOUND IN SOURCE
35 msgid "#"
36 msgstr "n°"
37
38 #: html/Approvals/Elements/Approve:50 html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 html/SelfService/Display.html:48 html/Ticket/Display.html:49 html/Ticket/Display.html:53
39 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
40 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
41 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
42 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
43 msgid "#%1: %2"
44 msgstr "n°%1 : %2"
45
46 #: html/Elements/ShowSearch:116
47 msgid "$1"
48 msgstr "$1"
49
50 #: lib/RT/Record.pm:957
51 #. ($label)
52 msgid "$prefix %1"
53 msgstr "$prefix %1"
54
55 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:258
56 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
57 msgid "%1 #%2"
58 msgstr "%1 n°%2"
59
60 #: lib/RT/Date.pm:367
61 #. ($s, $time_unit)
62 msgid "%1 %2"
63 msgstr "%1 %2"
64
65 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1621
66 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
67 msgid "%1 %2 %3"
68 msgstr "%1 %2 %3"
69
70 #: lib/RT/Date.pm:403
71 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
73 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
74
75 #: lib/RT/Record.pm:1707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
76 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
77 #. ($field, $self->NewValue)
78 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
79 msgid "%1 %2 added"
80 msgstr "%1 %2 ajouté"
81
82 #: lib/RT/Date.pm:364
83 #. ($s, $time_unit)
84 msgid "%1 %2 ago"
85 msgstr "il y a %1 %2"
86
87 #: lib/RT/Record.pm:1714 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:675
88 #. ($cf->Name, $old_content,                $new_value->Content)
89 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
90 msgid "%1 %2 changed to %3"
91 msgstr "%1 %2 changé en %3"
92
93 #: lib/RT/Record.pm:1711 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:671 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
94 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
95 #. ($field, $self->OldValue)
96 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
97 msgid "%1 %2 deleted"
98 msgstr "%1 %2 supprimé"
99
100 #: html/Admin/Elements/EditScrips:67 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:65 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:105
101 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
102 msgid "%1 %2 with template %3"
103 msgstr "%1 %2 avec le modèle %3"
104
105 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:74
106 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
107 msgid "%1 (%2) by %3"
108 msgstr "%1 (%2) par %3"
109
110 #: html/SelfService/Update.html:62 html/Ticket/Elements/EditBasics:110 html/Ticket/Update.html:63 html/Ticket/Update.html:65 html/Tools/MyDay.html:71
111 #. (loc($DefaultStatus))
112 #. (loc($Ticket->Status()))
113 #. (loc($TicketObj->Status))
114 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
115 msgid "%1 (Unchanged)"
116 msgstr "%1 (inchangé)"
117
118 #: bin/rt-crontool:239 bin/rt-crontool:246 bin/rt-crontool:252
119 #. ("--search-argument", "--search")
120 #. ("--condition-argument", "--condition")
121 #. ("--action-argument", "--action")
122 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
123 msgstr "%1 - Un paramètre à passer à %2"
124
125 #: bin/rt-crontool:264
126 #. ("--verbose")
127 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
128 msgstr "%1 - Écrit les mises à jour de statuts sur STDOUT"
129
130 #: bin/rt-crontool:255
131 #. ("--template-id")
132 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
133 msgstr "%1 - Précisez l'identifiant du modèle que vous souhaitez utiliser"
134
135 #: bin/rt-crontool:258
136 #. ("--transaction")
137 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' transaction"
138 msgstr "%1 - Précisez si vous souhaitez utiliser la première ou la dernière transaction"
139
140 #: bin/rt-crontool:249
141 #. ("--action")
142 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
143 msgstr "%1 - Précisez l'action que vous voulez utiliser"
144
145 #: bin/rt-crontool:243
146 #. ("--condition")
147 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
148 msgstr "%1 - Précisez la condition que vous voulez utiliser"
149
150 #: bin/rt-crontool:236
151 #. ("--search")
152 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
153 msgstr "%1 - Précisez la recherche que vous voulez utiliser"
154
155 #: bin/rt-crontool:261
156 #. ("--transaction-type")
157 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
158 msgstr "%1 - Précisez le type de transaction que vous souhaitez utiliser"
159
160 #: html/Elements/Footer:58
161 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2006', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
162 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
163 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
164
165 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:152
166 #. ($self->Id)
167 msgid "%1 ScripAction loaded"
168 msgstr "ScripAction %1 chargée"
169
170 #: lib/RT/Record.pm:1744
171 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
172 msgid "%1 added as a value for %2"
173 msgstr "%1 ajouté(e) comme valeur de %2"
174
175 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:146 lib/RT/Link_Overlay.pm:153
176 #. ($args{'Base'})
177 #. ($args{'Target'})
178 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
179 msgstr "%1 semble être un objet local, mais est introuvable dans la base de données"
180
181 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:75 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:552
182 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
183 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
184 msgid "%1 by %2"
185 msgstr "%1 par %2"
186
187 #: lib/RT/Record.pm:534 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:809 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:818 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:821
188 #. ($args{'Field'},            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
189 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
190 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
191 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
192 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
193 msgid "%1 changed from %2 to %3"
194 msgstr "%1 changé(e) de %2 à %3"
195
196 #: html/Search/Build.html:215
197 #. ($Description)
198 msgid "%1 copy"
199 msgstr "copie de %1"
200
201 #: lib/RT/Record.pm:961
202 msgid "%1 could not be set to %2."
203 msgstr "%1 n'a pas pu être positionné à %2."
204
205 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2789
206 #. ($self)
207 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
208 msgstr "%1 ne peut pas mettre le statut à résolu. La base de données RT est peut être incohérente."
209
210 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:592
211 #. ($obj_type)
212 msgid "%1 created"
213 msgstr "%1 créé(e)"
214
215 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:597
216 #. ($obj_type)
217 msgid "%1 deleted"
218 msgstr "%1 supprimé(e)"
219
220 #: etc/initialdata:593
221 msgid "%1 highest priority tickets I own"
222 msgstr "Mes %1 tickets de plus haute priorité"
223
224 #: bin/rt-crontool:231
225 #. ($0)
226 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
227 msgstr "%1 est un outil agissant sur les tickets depuis un ordonnanceur externe tel que cron."
228
229 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:867
230 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
231 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
232 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour cette file."
233
234 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1576
235 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
236 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
237 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour ce ticket."
238
239 #: lib/RT/Record.pm:1801
240 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
241 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
242 msgstr "%1 n'est plus une valeur pour le champs personnalisé %2"
243
244 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49 html/Ticket/Elements/ShowTime:51
245 #. ($minutes)
246 msgid "%1 min"
247 msgstr "%1 min"
248
249 #: etc/initialdata:601
250 msgid "%1 newest unowned tickets"
251 msgstr "Les %1 derniers tickets sans propriétaire"
252
253 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:896
254 msgid "%1 objects"
255 msgstr "%1 objets"
256
257 #: html/User/Elements/DelegateRights:99
258 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
259 msgid "%1 rights"
260 msgstr "droits de %1"
261
262 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:65
263 #. (ref $self)
264 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
265 msgstr "%1 résoudra tous les membres d'un ticket groupé résolu."
266
267 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:897
268 msgid "%1's %2 objects"
269 msgstr "%1 de %2 objets"
270
271 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:898
272 msgid "%1's %2's %3 objects"
273 msgstr "%1 de %2 de %3 objets"
274
275 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 html/Search/Elements/SelectSearchObject:57 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59
276 #. ($object->Name)
277 #. ($Object->Name)
278 msgid "%1's saved searches"
279 msgstr "Recherches sauvées de %1"
280
281 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:502
282 #. ($self)
283 msgid "%1: no attachment specified"
284 msgstr "%1 : pas d'attachement spécifié"
285
286 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:80
287 #. ($size)
288 msgid "%1b"
289 msgstr "%1o"
290
291 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:77
292 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
293 msgid "%1k"
294 msgstr "%1k"
295
296 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:51
297 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
298 msgid "%quant(%1,hour)"
299 msgstr "%quant(%1,heure)"
300
301 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1144
302 #. ($args{'Status'})
303 msgid "'%1' is an invalid value for status"
304 msgstr "'%1' est un statut invalide"
305
306 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:52 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:52 html/Admin/Elements/EditScrips:58 html/Admin/Elements/EditTemplates:59 html/Admin/Groups/Members.html:75 html/Elements/EditLinks:56 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/User/Groups/Members.html:78
307 msgid "(Check box to delete)"
308 msgstr "(Cocher la case pour supprimer)"
309
310 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:101
311 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
312 msgstr "(Cocher les cases pour désactiver les notifications aux destinataires listés)"
313
314 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:125
315 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
316 msgstr "(Cocher les cases pour activer les notifications aux destinataires listés)"
317
318 #: html/Ticket/Create.html:221
319 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
320 msgstr "(Entrer le numéro du ticket ou son URL, séparés par des espaces)"
321
322 #: html/Admin/Queues/Modify.html:77 html/Admin/Queues/Modify.html:83
323 #. ($RT::CorrespondAddress)
324 #. ($RT::CommentAddress)
325 msgid "(If left blank, will default to %1)"
326 msgstr "(Si à laissé blanc, le défaut sera %1)"
327
328 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:76 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
329 msgid "(No custom fields)"
330 msgstr "(Pas de champ personnalisé)"
331
332 #: html/Admin/Groups/Members.html:73 html/User/Groups/Members.html:76
333 msgid "(No members)"
334 msgstr "(Aucun membre)"
335
336 #: html/Admin/Elements/EditScrips:55 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:50
337 msgid "(No scrips)"
338 msgstr "(Aucun Scrip)"
339
340 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:54
341 msgid "(No templates)"
342 msgstr "(Aucun modèle)"
343
344 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 html/Admin/Elements/PickObjects:49
345 msgid "(None)"
346 msgstr "(Aucun)"
347
348 #: html/Ticket/Update.html:92
349 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
350 msgstr "(Transmettre une copie cachée de cette mise à jour à une liste d'adresse mail séparée par des virgules. Cela ne modifie <strong>pas</strong> ceux qui recevront les mises à jour futures.)"
351
352 #: html/Ticket/Create.html:105
353 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
354 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses mail séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
355
356 #: html/Ticket/Update.html:88
357 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
358 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses mail séparées par des virgules. Ceci <b>ne changera pas</b> les destinataires des mises à jour suivantes.)"
359
360 #: html/Ticket/Create.html:95
361 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
362 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses mail séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
363
364 #: html/Admin/Elements/EditScrip:98
365 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
366 msgstr "(Utilisez ces champs lorsque vous sélectionnez « Défini par l'utilisateur » pour une condition ou une action)"
367
368 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:62 html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:55
369 msgid "(Will not be sent email)"
370 msgstr "(Ne sera pas envoyé par email)"
371
372 #: html/Tools/MyDay.html:53
373 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
374 msgid "(displaying new and open tickets for %1)"
375 msgstr "(affichage des tickets nouveaux et ouverts pour %1)"
376
377 #: html/Admin/Groups/index.html:59 html/User/Groups/index.html:56
378 msgid "(empty)"
379 msgstr "(vide)"
380
381 #: html/Admin/Users/index.html:62
382 msgid "(no name listed)"
383 msgstr "(aucun nom)"
384
385 #: html/Admin/Elements/SelectRights:74 html/Elements/EditCustomFieldSelect:71 html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 html/Elements/ShowCustomFields:56 html/Search/Chart:134 html/Search/Elements/Chart:78 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:612
386 msgid "(no value)"
387 msgstr "(sans information)"
388
389 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
390 msgid "(no values)"
391 msgstr "(aucune valeur)"
392
393 #: html/Elements/EditLinks:133 html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
394 msgid "(only one ticket)"
395 msgstr "(un seul ticket)"
396
397 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:151
398 msgid "(pending approval)"
399 msgstr "(en attente d'approbation)"
400
401 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:154
402 msgid "(pending other Collection)"
403 msgstr "(en attente d'autres Collection)"
404
405 #: html/Admin/Users/Modify.html:73
406 msgid "(required)"
407 msgstr "(exigé)"
408
409 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:84
410 msgid "(untitled)"
411 msgstr "(sans titre)"
412
413 #: html/Ticket/Elements/Reminders:135
414 msgid "(yyyy/mm/dd)"
415 msgstr "(yyyy/mm/dd)"
416
417 #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
418 msgid "-"
419 msgstr "-"
420
421 #: bin/rt-crontool:97
422 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
423 msgstr "l'argument pour --transaction ne peut être que 'first' ou 'last'"
424
425 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:55
426 msgid "<% $Ticket->Status%>"
427 msgstr "<% $Ticket->Statut%>"
428
429 #: html/Elements/SelectTicketTypes:50
430 msgid "<% $_ %>"
431 msgstr "<% $_ %>"
432
433 #: html/Search/Elements/SelectLinks:50
434 msgid "<%$_%>"
435 msgstr "<%$_%>"
436
437 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:75
438 msgid "<%$field%>"
439 msgstr "<%$field%>"
440
441 #: html/Elements/CreateTicket:49
442 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
443 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
444 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Créer un ticket dans\" />&nbsp;%1"
445
446 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 lib/RT/StyleGuide.pod:785
447 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
448 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
449 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Créer un ticket dans\">&nbsp;%1"
450
451 #: etc/initialdata:218
452 msgid "A blank template"
453 msgstr "Un modèle vide"
454
455 #: html/Admin/Users/Modify.html:375
456 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
457 msgstr "Pas de mot de passe spécifié, l'utilisateur ne pourra donc pas se connecter."
458
459 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:176 lib/RT/Principal_Overlay.pm:221
460 msgid "ACE not found"
461 msgstr "ACE non trouvé"
462
463 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:855
464 msgid "ACEs can only be created and deleted."
465 msgstr "Les ACE peuvent seulement être créés et effacés."
466
467 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:48
468 msgid "AND"
469 msgstr "ET"
470
471 #: html/User/Elements/Tabs:55
472 msgid "About me"
473 msgstr "A propos"
474
475 #: html/Admin/Users/Modify.html:108
476 msgid "Access control"
477 msgstr "contrôle d'accès"
478
479 #: html/Admin/Elements/EditScrip:67
480 msgid "Action"
481 msgstr "Action"
482
483 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:174
484 #. ($args{'ScripAction'})
485 msgid "Action %1 not found"
486 msgstr "Action %1 non trouvée"
487
488 #: bin/rt-crontool:173
489 msgid "Action committed.\\n"
490 msgstr "Action validée.\\n"
491
492 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:170
493 msgid "Action is mandatory argument"
494 msgstr "L'argument 'Action' est obligatoire"
495
496 #: bin/rt-crontool:169
497 msgid "Action prepared..."
498 msgstr "Action préparée..."
499
500 #: html/Search/Build.html:87
501 msgid "Add"
502 msgstr "Ajouter"
503
504 #: html/Search/Bulk.html:94
505 msgid "Add AdminCc"
506 msgstr "Ajouter AdminCC"
507
508 #: html/Search/Bulk.html:90
509 msgid "Add Cc"
510 msgstr "Ajouter CC"
511
512 #: html/Search/Elements/EditFormat:51
513 msgid "Add Columns"
514 msgstr "Ajouter des colonnes"
515
516 #: html/Search/Elements/PickCriteria:48
517 msgid "Add Criteria"
518 msgstr "Ajouter un critère"
519
520 #: html/Ticket/Create.html:149 html/Ticket/Update.html:118
521 msgid "Add More Files"
522 msgstr "Ajouter d'autres fichiers"
523
524 #: html/Search/Bulk.html:86
525 msgid "Add Requestor"
526 msgstr "Ajouter Demandeur"
527
528 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
529 msgid "Add Value"
530 msgstr "Ajouter une valeur"
531
532 #: html/Admin/Global/Scrip.html:85
533 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
534 msgstr "Ajouter un scrip qui s'applique à toutes les files"
535
536 #: html/Search/Build.html:111 html/Search/Build.html:96
537 msgid "Add and Search"
538 msgstr "Ajouter et rechercher"
539
540 #: html/Search/Bulk.html:126
541 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
542 msgstr "Ajouter des commentaires ou des réponses aux tickets sélectionnés"
543
544 #: html/Admin/Groups/Members.html:65 html/User/Groups/Members.html:62
545 msgid "Add members"
546 msgstr "Ajouter des membres"
547
548 #: html/Admin/Queues/People.html:89 html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
549 msgid "Add new watchers"
550 msgstr "Ajouter de nouveaux observateurs"
551
552 #: html/Search/Build.html:87
553 msgid "Add these terms to your search"
554 msgstr "Ajouter ces termes à la recherche"
555
556 #: html/Search/Bulk.html:160
557 msgid "Add values"
558 msgstr "Ajouter les valeurs"
559
560 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:110
561 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
562 msgstr "Ajouter, retirer et modifier des champs personnalisés pour les objets"
563
564 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:758
565 #. ($args{'Type'})
566 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
567 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour cette file"
568
569 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1448
570 #. ($self->loc($args{'Type'}))
571 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
572 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour ce ticket"
573
574 #: html/Admin/Users/Modify.html:149 html/User/Prefs.html:135
575 msgid "Address1"
576 msgstr "Adresse1"
577
578 #: html/Admin/Users/Modify.html:154 html/User/Prefs.html:139
579 msgid "Address2"
580 msgstr "Adresse2"
581
582 #: html/Ticket/Create.html:100
583 msgid "Admin Cc"
584 msgstr "Admin Cc"
585
586 #: etc/initialdata:295
587 msgid "Admin Comment"
588 msgstr "Commentaire Admin"
589
590 #: etc/initialdata:274
591 msgid "Admin Correspondence"
592 msgstr "Correspondance Admin "
593
594 #: html/Admin/Queues/index.html:48 html/Admin/Queues/index.html:51
595 msgid "Admin queues"
596 msgstr "Administrateurs de files"
597
598 #: html/Admin/Global/index.html:49 html/Admin/Global/index.html:51
599 msgid "Admin/Global configuration"
600 msgstr "Configuration globale / administration"
601
602 #: NOT FOUND IN SOURCE
603 #. FIXME: loc_pair: lib/RT/System.pm:78
604 msgid "AdminAllPersonalGroups"
605 msgstr "GérerGroupesPersonnels"
606
607 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:115
608 msgid "AdminCc"
609 msgstr "AdminCc"
610
611 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
612 msgid "AdminCustomField"
613 msgstr "GérerChampPersonnalisé"
614
615 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
616 msgid "AdminGroup"
617 msgstr "GérerGroupes"
618
619 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
620 msgid "AdminGroupMembership"
621 msgstr "GérerAppartenanceGroupes"
622
623 #: lib/RT/System.pm:82
624 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
625 msgstr "GérerGroupesPersonnelsPropres"
626
627 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
628 msgid "AdminQueue"
629 msgstr "GérerFile"
630
631 #: lib/RT/System.pm:83
632 msgid "AdminUsers"
633 msgstr "GérerUtilisateurs"
634
635 #: html/Admin/Queues/People.html:71 html/Ticket/Elements/EditPeople:77
636 msgid "Administrative Cc"
637 msgstr "Cc Administratif"
638
639 #: html/Ticket/Elements/Tabs:218
640 msgid "Advanced"
641 msgstr "Avancé"
642
643 #: html/Elements/SelectDateRelation:59
644 msgid "After"
645 msgstr "Après"
646
647 #: html/Search/Elements/PickCriteria:54
648 msgid "Aggregator"
649 msgstr "Aggrégateur"
650
651 #: etc/initialdata:363
652 msgid "All Approvals Passed"
653 msgstr "Toutes les approbations obtenues"
654
655 #: html/Admin/Queues/index.html:77
656 msgid "All Queues"
657 msgstr "Toutes les files"
658
659 #: html/Search/Elements/EditQuery:58
660 msgid "And/Or"
661 msgstr "Et/Ou"
662
663 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:75 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
664 msgid "Applies to"
665 msgstr "S'applique à"
666
667 #: html/Search/Edit.html:66
668 msgid "Apply"
669 msgstr "Appliquer"
670
671 #: html/Search/Edit.html:66
672 msgid "Apply your changes"
673 msgstr "Appliquer vos changements"
674
675 #: html/Elements/Tabs:80
676 msgid "Approval"
677 msgstr "Approbations"
678
679 #: html/Approvals/Display.html:67 html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 html/Approvals/index.html:88
680 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
681 #. ($ticket->id, $msg)
682 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
683 msgid "Approval #%1: %2"
684 msgstr "Approbation #%1 : %2"
685
686 #: html/Approvals/index.html:77
687 #. ($ticket->Id)
688 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
689 msgstr "Approbation #%1 : Notes non enregistrées à cause d'une erreur système"
690
691 #: html/Approvals/index.html:75
692 #. ($ticket->Id)
693 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
694 msgstr "Approbation #%1 : Notes enregistrées"
695
696 #: etc/initialdata:351
697 msgid "Approval Passed"
698 msgstr "Approbations obtenues"
699
700 #: etc/initialdata:374
701 msgid "Approval Rejected"
702 msgstr "Approbations refusées"
703
704 #: html/Approvals/Elements/Approve:71
705 msgid "Approve"
706 msgstr "Approuver"
707
708 #: etc/initialdata:504 etc/initialdata:506
709 #. (# loc           $note)
710 msgid "Approver's notes: %1"
711 msgstr "Notes de l'approbateur : %1"
712
713 #: lib/RT/Date.pm:446
714 msgid "Apr."
715 msgstr "Avr."
716
717 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:83
718 msgid "Asc"
719 msgstr "Asc"
720
721 #: html/Elements/SelectSortOrder:58
722 msgid "Ascending"
723 msgstr "Croissant"
724
725 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
726 msgid "Assign and remove custom fields"
727 msgstr "Fixer et supprimer les champs personnalisés"
728
729 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
730 msgid "AssignCustomFields"
731 msgstr "FixerChampsPersonnalisés"
732
733 #: html/Search/Bulk.html:144 html/SelfService/Update.html:89 html/Ticket/ModifyAll.html:117 html/Ticket/Update.html:118
734 msgid "Attach"
735 msgstr "Attaché"
736
737 #: html/SelfService/Create.html:94 html/Ticket/Create.html:145
738 msgid "Attach file"
739 msgstr "Attacher un fichier"
740
741 #: html/SelfService/Update.html:77 html/Ticket/Create.html:133 html/Ticket/Update.html:96
742 msgid "Attached file"
743 msgstr "Fichier attaché"
744
745 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:54 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:58 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:61
746 #. ($Attachment)
747 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
748 msgstr "Attachement '%1' ne peut pas être chargé"
749
750 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510
751 msgid "Attachment created"
752 msgstr "Attachement créé"
753
754 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2071
755 msgid "Attachment filename"
756 msgstr "Nom de fichier de l'attachement"
757
758 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
759 msgid "Attachments"
760 msgstr "Attachements"
761
762 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:173
763 msgid "Attribute Deleted"
764 msgstr "Attribut supprimé"
765
766 #: lib/RT/Date.pm:450
767 msgid "Aug."
768 msgstr "Aoû."
769
770 #: etc/initialdata:221
771 msgid "Autoreply"
772 msgstr "RéponseAuto"
773
774 #: etc/initialdata:72
775 msgid "Autoreply To Requestors"
776 msgstr "Réponse automatique aux demandeurs"
777
778 #: html/Widgets/SelectionBox:191
779 msgid "Available"
780 msgstr "Disponible"
781
782 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 html/Admin/Elements/GroupTabs:62 html/Admin/Elements/QueueTabs:62 html/Admin/Elements/UserTabs:60 html/Ticket/Elements/Tabs:115 html/User/Elements/GroupTabs:61
783 msgid "Basics"
784 msgstr "Essentiel"
785
786 #: html/Ticket/Update.html:90
787 msgid "Bcc"
788 msgstr "Bcc"
789
790 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:76 html/Admin/Elements/EditScrip:91
791 msgid "Be sure to save your changes"
792 msgstr "Assurez-vous de sauvegarder vos modifications"
793
794 #: html/Elements/SelectDateRelation:57 lib/RT/CurrentUser.pm:363
795 msgid "Before"
796 msgstr "Avant"
797
798 #: html/Elements/Logo:49
799 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
800 msgstr "Logo d'entreprise de Best Practical Solutions, LLC"
801
802 #: etc/initialdata:217
803 msgid "Blank"
804 msgstr "Vide"
805
806 #: html/Search/Elements/EditFormat:86
807 msgid "Bold"
808 msgstr "Gras"
809
810 #: html/Search/Results.html:81
811 msgid "Bookmarkable link"
812 msgstr "Lien prédéfini"
813
814 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
815 msgid "Brief headers"
816 msgstr "En-têtes courts"
817
818 #: html/Ticket/Elements/Tabs:228
819 msgid "Bulk Update"
820 msgstr "Màj en masse"
821
822 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1855
823 msgid "Can not modify system users"
824 msgstr "Les utilisateurs système ne peuvent être modifiés"
825
826 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
827 msgid "Can this principal see this queue"
828 msgstr "Le groupe/utilisateur peut-il voir cette file"
829
830 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:382
831 msgid "Can't add a custom field value without a name"
832 msgstr "Impossible d'ajouter une valeur de champ personnalisé sans un nom"
833
834 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:88
835 #. ($Class)
836 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
837 msgstr "Impossible de trouver une collection pour la classe '%1'"
838
839 #: html/Search/Build.html:288
840 msgid "Can't find a saved search to work with"
841 msgstr "Impossible de trouver une recherche sauvée et de l'utiliser"
842
843 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:161
844 msgid "Can't link a ticket to itself"
845 msgstr "Un ticket ne peut être lié à lui même"
846
847 #: html/Widgets/SavedSearch:110
848 #. (loc($self->{SearchType}))
849 msgid "Can't save %1"
850 msgstr "Impossible de sauvegarder %1"
851
852 #: html/Search/Build.html:292
853 msgid "Can't save this search"
854 msgstr "Impossible de sauver cette recherche"
855
856 #: lib/RT/Record.pm:1304 lib/RT/Record.pm:1380
857 msgid "Can't specifiy both base and target"
858 msgstr "Impossible de spécifier à la fois la base et la cible"
859
860 #: html/autohandler:206
861 #. ($msg)
862 msgid "Cannot create user: %1"
863 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : %1"
864
865 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:64 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:60
866 msgid "Category"
867 msgstr "Catégorie"
868
869 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:67 html/SelfService/Create.html:73 html/Ticket/Create.html:90 html/Ticket/Elements/EditPeople:74 html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 html/Ticket/Update.html:85 lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
870 msgid "Cc"
871 msgstr "Cc"
872
873 #: html/SelfService/Prefs.html:54
874 msgid "Change password"
875 msgstr "Changer le mot de passe"
876
877 #: html/Elements/Submit:80
878 msgid "Check All"
879 msgstr "Tout cocher"
880
881 #: html/SelfService/Update.html:80 html/Ticket/Create.html:136 html/Ticket/Update.html:99
882 msgid "Check box to delete"
883 msgstr "Cocher la case pour supprimer"
884
885 #: html/Admin/Elements/SelectRights:57
886 msgid "Check box to revoke right"
887 msgstr "Cocher la case pour retirer le droit"
888
889 #: html/Elements/EditLinks:149 html/Elements/EditLinks:86 html/Elements/ShowLinks:80 html/Ticket/Create.html:226 html/Ticket/Elements/BulkLinks:66
890 msgid "Children"
891 msgstr "Fils"
892
893 #: html/NoAuth/js/util.js:203
894 msgid "Choose a date"
895 msgstr "Choisissez une date"
896
897 #: html/Admin/Users/Modify.html:159 html/User/Prefs.html:143
898 msgid "City"
899 msgstr "Ville"
900
901 #: html/Tools/MyDay.html:76 html/Widgets/SelectionBox:214
902 msgid "Clear"
903 msgstr "Effacer"
904
905 #: html/Elements/Submit:82
906 msgid "Clear All"
907 msgstr "Tout effacer"
908
909 #: html/Helpers/CalPopup.html:53
910 msgid "Close window"
911 msgstr "Fermer la fenêtre"
912
913 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:70
914 msgid "Closed"
915 msgstr "Fermé"
916
917 #: html/SelfService/Closed.html:48 html/SelfService/Elements/Tabs:81
918 msgid "Closed tickets"
919 msgstr "Tickets fermés"
920
921 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
922 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
923 msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez plusieurs valeurs"
924
925 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
926 msgid "Combobox: Select or enter one value"
927 msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez une valeur"
928
929 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
930 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
931 msgstr "Boîte combo : Sélectionner ou saisir au plus %1 valeurs"
932
933 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:193 html/Ticket/Elements/Tabs:187
934 msgid "Comment"
935 msgstr "Commenter"
936
937 #: html/Admin/Queues/Modify.html:81
938 msgid "Comment Address"
939 msgstr "Adresse de commentaire"
940
941 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
942 msgid "Comment on tickets"
943 msgstr "Commentaire sur le ticket"
944
945 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
946 msgid "CommentOnTicket"
947 msgstr "CommenterTicket"
948
949 #: html/Tools/MyDay.html:67
950 msgid "Comments"
951 msgstr "Commentaires"
952
953 #: html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/Update.html:77
954 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
955 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
956
957 #: html/Search/Bulk.html:130
958 msgid "Comments (not sent to requestors)"
959 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
960
961 #: html/Admin/Users/Modify.html:229 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:69
962 msgid "Comments about this user"
963 msgstr "Commentaires sur cet utilisateur"
964
965 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655
966 msgid "Comments added"
967 msgstr "Commentaires ajoutés"
968
969 #: lib/RT/Action/Generic.pm:177
970 msgid "Commit Stubbed"
971 msgstr "tr(Commit Stubbed)"
972
973 #: html/Admin/Elements/EditScrip:61
974 msgid "Condition"
975 msgstr "Condition"
976
977 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:186
978 msgid "Condition is mandatory argument"
979 msgstr "L'argument condition est obligatoire"
980
981 #: bin/rt-crontool:153
982 msgid "Condition matches..."
983 msgstr "La condition satisfait..."
984
985 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:190
986 msgid "Condition not found"
987 msgstr "Condition non trouvée"
988
989 #: html/Elements/Tabs:87
990 msgid "Configuration"
991 msgstr "Configuration"
992
993 #: html/SelfService/Prefs.html:56
994 msgid "Confirm"
995 msgstr "Confirmer"
996
997 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 html/Elements/SelectAttachmentField:50 html/Ticket/ModifyAll.html:121
998 msgid "Content"
999 msgstr "Contenu"
1000
1001 #: html/Elements/SelectAttachmentField:51
1002 msgid "Content-Type"
1003 msgstr "Type de contenu"
1004
1005 #: html/Search/Elements/EditSearches:67
1006 msgid "Copy"
1007 msgstr "Copier"
1008
1009 #: etc/initialdata:286
1010 msgid "Correspondence"
1011 msgstr "Courrier"
1012
1013 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
1014 msgid "Correspondence added"
1015 msgstr "Courrier ajouté"
1016
1017 #: lib/RT/Record.pm:1682 lib/RT/Record.pm:1729
1018 #. ($value_msg)
1019 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1020 msgstr "Impossible d'ajouter la nouvelle valeur de champ personnalisé: %1"
1021
1022 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3062 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3070 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3087
1023 msgid "Could not change owner. "
1024 msgstr "Impossible de changer l'intervenant. "
1025
1026 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1027 #. ($msg)
1028 msgid "Could not create CustomField"
1029 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé"
1030
1031 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1032 #. ($msg)
1033 msgid "Could not create CustomField: %1"
1034 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé : %1"
1035
1036 #: html/User/Groups/Modify.html:100 lib/RT/Group_Overlay.pm:496 lib/RT/Group_Overlay.pm:503
1037 msgid "Could not create group"
1038 msgstr "Impossible de créer un groupe"
1039
1040 #: html/Admin/Global/Template.html:94 html/Admin/Queues/Template.html:95
1041 #. ($msg)
1042 msgid "Could not create template: %1"
1043 msgstr "Impossible de créer le modèle : %1"
1044
1045 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1077 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:409
1046 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1047 msgstr "Impossible de créer un ticket. File non indiquée"
1048
1049 #: lib/RT/User_Overlay.pm:257 lib/RT/User_Overlay.pm:271 lib/RT/User_Overlay.pm:280 lib/RT/User_Overlay.pm:289 lib/RT/User_Overlay.pm:298 lib/RT/User_Overlay.pm:312 lib/RT/User_Overlay.pm:322 lib/RT/User_Overlay.pm:498
1050 msgid "Could not create user"
1051 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur"
1052
1053 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:737 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1416
1054 msgid "Could not find or create that user"
1055 msgstr "Impossible de trouver ou créer cet utilisateur"
1056
1057 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:804 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1497
1058 msgid "Could not find that principal"
1059 msgstr "Impossible de trouver ce groupe ou utilisateur"
1060
1061 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:71
1062 msgid "Could not load CustomField %1"
1063 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1064
1065 #: html/Admin/Groups/Members.html:114 html/User/Groups/Members.html:113 html/User/Groups/Modify.html:105
1066 msgid "Could not load group"
1067 msgstr "Impossible de charger ce groupe"
1068
1069 #: lib/RT/SavedSearch.pm:121
1070 #. ($privacy)
1071 msgid "Could not load object for %1"
1072 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
1073
1074 #: lib/RT/SavedSearch.pm:199
1075 msgid "Could not load search attribute"
1076 msgstr "Impossible de charger l'attribut de recherche"
1077
1078 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:756
1079 #. ($args{'Type'})
1080 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1081 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour cette file"
1082
1083 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1437
1084 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1085 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1086 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour ce ticket"
1087
1088 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:864
1089 #. ($args{'Type'})
1090 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1091 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour cette file"
1092
1093 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1564
1094 #. ($args{'Type'})
1095 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1096 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour ce ticket"
1097
1098 #: lib/RT/User_Overlay.pm:193
1099 msgid "Could not set user info"
1100 msgstr "Impossible de sauver les informations utilisateur"
1101
1102 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:161
1103 msgid "Couldn't add attachment"
1104 msgstr "Impossible d'ajouter la pièce jointe"
1105
1106 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
1107 msgid "Couldn't add member to group"
1108 msgstr "Impossible d'ajouter un membre à ce groupe"
1109
1110 #: lib/RT/Record.pm:1741 lib/RT/Record.pm:1793
1111 #. ($Msg)
1112 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1113 msgstr "Impossible de créer une transaction : %1"
1114
1115 #: lib/RT/Record.pm:970
1116 msgid "Couldn't find row"
1117 msgstr "Colonne introuvable"
1118
1119 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:979
1120 msgid "Couldn't find that principal"
1121 msgstr "Groupe/utilisateur introuvable"
1122
1123 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
1124 msgid "Couldn't find that value"
1125 msgstr "Valeur introuvable"
1126
1127 #: lib/RT/CurrentUser.pm:147
1128 #. ($self->Id)
1129 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1130 msgstr "Impossible de charger %1 depuis la base des utilisateurs.\\n"
1131
1132 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:151
1133 #. ($id)
1134 msgid "Couldn't load Class %1"
1135 msgstr "Impossible de charger la classe %1"
1136
1137 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:109
1138 #. ($id)
1139 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1140 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1141
1142 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2009
1143 #. ($self->Id)
1144 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1145 msgstr "Impossible de charger une copie du ticket #%1."
1146
1147 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 html/Admin/Groups/UserRights.html:98
1148 #. ($id)
1149 msgid "Couldn't load group %1"
1150 msgstr "Impossible de charger le groupe %1"
1151
1152 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:204 lib/RT/Link_Overlay.pm:213 lib/RT/Link_Overlay.pm:240
1153 msgid "Couldn't load link"
1154 msgstr "Impossible de charger le lien"
1155
1156 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1157 #. ($id)
1158 msgid "Couldn't load object %1"
1159 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
1160
1161 #: html/Admin/Queues/People.html:144
1162 #. ($id)
1163 msgid "Couldn't load queue"
1164 msgstr "Impossible de charger la file"
1165
1166 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 html/Admin/Queues/UserRights.html:95
1167 #. ($id)
1168 msgid "Couldn't load queue %1"
1169 msgstr "Impossible de charger la file %1"
1170
1171 #: html/Admin/Elements/EditScrip:128 html/Admin/Elements/EditScrip:169
1172 #. ($id)
1173 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1174 msgstr "Impossible de charger le scrip #%1"
1175
1176 #: html/SelfService/Display.html:160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:682
1177 #. ($id)
1178 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1179 msgstr "Impossible de charger le ticket '%1'"
1180
1181 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2637
1182 #. ($args{'URI'})
1183 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1184 msgstr "Impossible de convertir '%1' en URI."
1185
1186 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:113
1187 #. ($args{'Base'})
1188 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1189 msgstr "Impossible de résoudre la base '%1' en URI."
1190
1191 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:128
1192 #. ($args{'Target'})
1193 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1194 msgstr "Impossible de résoudre la cible '%1' en URI."
1195
1196 #: html/Admin/Users/Modify.html:176 html/User/Prefs.html:155
1197 msgid "Country"
1198 msgstr "Pays"
1199
1200 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 html/Admin/Elements/EditCustomField:86 html/Admin/Elements/EditScrip:135 html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Queues/Template.html:68 html/Elements/QuickCreate:67 html/Ticket/Create.html:171 html/Ticket/Create.html:238
1201 msgid "Create"
1202 msgstr "Ajouter"
1203
1204 #: etc/initialdata:135
1205 msgid "Create Tickets"
1206 msgstr "Ajouter des tickets"
1207
1208 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:152 html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1209 msgid "Create a CustomField"
1210 msgstr "Ajouter un Champ Personnalisé"
1211
1212 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:71
1213 #. ($QueueObj->Name())
1214 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1215 msgstr "Ajouter un champ personnalisé pour la file %1"
1216
1217 #: html/Admin/Groups/Modify.html:105 html/Admin/Groups/Modify.html:131
1218 msgid "Create a new group"
1219 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
1220
1221 #: html/User/Groups/Modify.html:115 html/User/Groups/Modify.html:90
1222 msgid "Create a new personal group"
1223 msgstr "Ajouter un nouveau groupe personnel"
1224
1225 #: html/Ticket/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:53 html/Ticket/Create.html:62
1226 msgid "Create a new ticket"
1227 msgstr "Ajouter un nouveau ticket"
1228
1229 #: html/Admin/Users/Modify.html:256 html/Admin/Users/Modify.html:318
1230 msgid "Create a new user"
1231 msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
1232
1233 #: html/Admin/Queues/Modify.html:127
1234 msgid "Create a queue"
1235 msgstr "Ajouter une file"
1236
1237 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:91
1238 #. ($QueueObj->Name)
1239 msgid "Create a scrip for queue %1"
1240 msgstr "Ajouter un scrip pour la file %1"
1241
1242 #: html/Admin/Global/Template.html:87 html/Admin/Queues/Template.html:88
1243 msgid "Create a template"
1244 msgstr "Ajouter un modèle"
1245
1246 #: html/SelfService/Create.html:48 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
1247 msgid "Create a ticket"
1248 msgstr "Ajouter un ticket"
1249
1250 #: etc/initialdata:137
1251 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1252 msgstr "Ajouter de nouveaux tickets basés sur le modèle de ce scrip"
1253
1254 #: html/SelfService/Create.html:107
1255 msgid "Create ticket"
1256 msgstr "Ajouter un ticket"
1257
1258 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1259 msgid "Create tickets in this queue"
1260 msgstr "Ajouter des tickets dans cette file"
1261
1262 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
1263 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1264 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier des champs personnalisés"
1265
1266 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1267 msgid "Create, delete and modify queues"
1268 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les files"
1269
1270 #: lib/RT/System.pm:82
1271 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1272 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les membres d'un groupe personnel"
1273
1274 #: lib/RT/System.pm:83
1275 msgid "Create, delete and modify users"
1276 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les utilisateurs"
1277
1278 #: lib/RT/System.pm:89
1279 msgid "CreateSavedSearch"
1280 msgstr "CréerRechercheSauvée"
1281
1282 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1283 msgid "CreateTicket"
1284 msgstr "CréerTicket"
1285
1286 #: html/Elements/SelectDateType:49 html/Ticket/Elements/ShowDates:50 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
1287 msgid "Created"
1288 msgstr "Créé"
1289
1290 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
1291 #. ($CustomFieldObj->Name())
1292 msgid "Created CustomField %1"
1293 msgstr "Champ Personnalisé %1 créé"
1294
1295 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65
1296 msgid "Created in a date range"
1297 msgstr "Créé dans une période"
1298
1299 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
1300 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1301 msgstr "Tickets créés dans une période, groupés par l'état"
1302
1303 #: html/Search/Elements/PickBasics:104
1304 msgid "Creator"
1305 msgstr "Créateur"
1306
1307 #: html/Elements/EditLinks:51
1308 msgid "Current Links"
1309 msgstr "Liens courants"
1310
1311 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53
1312 msgid "Current Scrips"
1313 msgstr "Scrips actuels"
1314
1315 #: html/Admin/Groups/Members.html:62 html/User/Groups/Members.html:65
1316 msgid "Current members"
1317 msgstr "Membres actuels"
1318
1319 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
1320 msgid "Current rights"
1321 msgstr "Droits actuels"
1322
1323 #: html/Search/Elements/EditQuery:49
1324 msgid "Current search"
1325 msgstr "Recherche courante"
1326
1327 #: html/Admin/Queues/People.html:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:68
1328 msgid "Current watchers"
1329 msgstr "Observateurs actuels"
1330
1331 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:63 html/Admin/Elements/Tabs:64 html/Admin/Global/index.html:73 html/Admin/Users/Modify.html:209 html/Admin/index.html:79 html/Ticket/Elements/ShowSummary:58
1332 msgid "Custom Fields"
1333 msgstr "Champs personnalisés"
1334
1335 #: html/Admin/CustomFields/index.html:62
1336 #. ($lookup)
1337 msgid "Custom Fields for %1"
1338 msgstr "Champs personnalisés pour %1"
1339
1340 #: html/Admin/Elements/EditScrip:109
1341 msgid "Custom action cleanup code"
1342 msgstr "Programme de nettoyage d'action personnalisé"
1343
1344 #: html/Admin/Elements/EditScrip:105
1345 msgid "Custom action preparation code"
1346 msgstr "Programme de préparation d'action personnalisé "
1347
1348 #: html/Admin/Elements/EditScrip:101
1349 msgid "Custom condition"
1350 msgstr "Condition personnalisée"
1351
1352 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2556
1353 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
1354 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1355 msgstr "Champs personnalisé %1 %2 %3"
1356
1357 #: lib/RT/Record.pm:1625
1358 #. ($args{'Field'})
1359 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1360 msgstr "Le champs personnalisé %1 ne s'applique pas à cet objet"
1361
1362 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2550
1363 #. ($CF->Name)
1364 msgid "Custom field %1 has a value."
1365 msgstr "Le champ personnalisé %1 a une valeur."
1366
1367 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2546
1368 #. ($CF->Name)
1369 msgid "Custom field %1 has no value."
1370 msgstr "Le champ personnalisé %1 n'a pas de valeur."
1371
1372 #: lib/RT/Record.pm:1614 lib/RT/Record.pm:1776
1373 #. ($args{'Field'})
1374 msgid "Custom field %1 not found"
1375 msgstr "Le champ personnalisé %1 est introuvable"
1376
1377 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:120 lib/RT/Report/Tickets.pm:123
1378 #. ($cf)
1379 #. ($obj->Name)
1380 msgid "Custom field '%1'"
1381 msgstr "Champs personnalisé '%1'"
1382
1383 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1160
1384 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1385 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1386 msgstr "La valeur du champ personnalisé %1 ne peut pas être trouvée pour le champ personnalisé %2"
1387
1388 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:422
1389 msgid "Custom field value could not be deleted"
1390 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut pas être effacée"
1391
1392 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1172
1393 msgid "Custom field value could not be found"
1394 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut par être trouvée"
1395
1396 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1174 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:420
1397 msgid "Custom field value deleted"
1398 msgstr "La valeur du champ personnalisé est effacée"
1399
1400 #: html/Elements/SelectGroups:53 html/Elements/SelectUsers:53 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
1401 msgid "CustomField"
1402 msgstr "ChampPersonnalisé"
1403
1404 #: html/Prefs/MyRT.html:80 html/Prefs/Quicksearch.html:72 html/Prefs/Search.html:77
1405 msgid "Customize"
1406 msgstr "Personnaliser"
1407
1408 #: html/SelfService/Display.html:63 html/Ticket/Create.html:206 html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 html/Ticket/Elements/Tabs:118 html/Ticket/ModifyAll.html:67
1409 msgid "Dates"
1410 msgstr "Dates"
1411
1412 #: lib/RT/Date.pm:454
1413 msgid "Dec."
1414 msgstr "Déc."
1415
1416 #: etc/initialdata:222
1417 msgid "Default Autoresponse template"
1418 msgstr "Modèle de réponse automatique par défaut"
1419
1420 #: html/Tools/Offline.html:63
1421 msgid "Default Queue"
1422 msgstr "File par défaut"
1423
1424 #: html/Tools/Offline.html:72
1425 msgid "Default Requestor"
1426 msgstr "Demandeur par défaut"
1427
1428 #: etc/initialdata:296
1429 msgid "Default admin comment template"
1430 msgstr "Modèle de commentaire administrateur par défaut"
1431
1432 #: etc/initialdata:275
1433 msgid "Default admin correspondence template"
1434 msgstr "Modèle de courrier administrateur par défaut"
1435
1436 #: etc/initialdata:287
1437 msgid "Default correspondence template"
1438 msgstr "Modèle de courrier par défaut"
1439
1440 #: etc/initialdata:253
1441 msgid "Default transaction template"
1442 msgstr "Modèle de transaction par défaut"
1443
1444 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637
1445 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
1446 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1447 msgstr "Valeur par défaut: %1/%2 changée de %3 en %4"
1448
1449 #: html/User/Delegation.html:48 html/User/Delegation.html:51
1450 msgid "Delegate rights"
1451 msgstr "Déléguer les droits"
1452
1453 #: lib/RT/System.pm:86
1454 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1455 msgstr "Déléguer des droits spécifiques qui vous ont été accordés."
1456
1457 #: lib/RT/System.pm:86
1458 msgid "DelegateRights"
1459 msgstr "DéléguerDroits"
1460
1461 #: html/User/Elements/Tabs:61
1462 msgid "Delegation"
1463 msgstr "Délégation"
1464
1465 #: html/Admin/Elements/EditScrips:77 html/Search/Elements/EditFormat:105 html/Search/Elements/EditQuery:59 html/Search/Elements/EditSearches:65 html/Widgets/SelectionBox:212
1466 msgid "Delete"
1467 msgstr "Supprimer"
1468
1469 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:81
1470 msgid "Delete Template"
1471 msgstr "Détruire le modèle"
1472
1473 #: lib/RT/SavedSearch.pm:222
1474 #. ($msg)
1475 msgid "Delete failed: %1"
1476 msgstr "Échec de la destruction : %1"
1477
1478 #: html/Admin/Elements/EditScrips:76
1479 msgid "Delete selected scrips"
1480 msgstr "Supprimer les scrips sélectionnés"
1481
1482 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
1483 msgid "Delete tickets"
1484 msgstr "Supprimer les tickets"
1485
1486 #: html/Search/Bulk.html:161
1487 msgid "Delete values"
1488 msgstr "Supprimer les valeurs"
1489
1490 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
1491 msgid "DeleteTicket"
1492 msgstr "SupprimerTicket"
1493
1494 #: lib/RT/SavedSearch.pm:220
1495 msgid "Deleted search"
1496 msgstr "Recherche détruite"
1497
1498 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:396
1499 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1500 msgstr "Effacer cet objet briserait l'intégrité référentielle"
1501
1502 #: lib/RT/User_Overlay.pm:514
1503 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1504 msgstr "Effacer cet objet violerait l'intégrité référentielle"
1505
1506 #: html/Approvals/Elements/Approve:75
1507 msgid "Deny"
1508 msgstr "Refuser"
1509
1510 #: html/Elements/EditLinks:141 html/Elements/EditLinks:68 html/Elements/ShowLinks:60 html/Ticket/Create.html:224 html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
1511 msgid "Depended on by"
1512 msgstr "En dépend"
1513
1514 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739
1515 #. ($value)
1516 msgid "Dependency by %1 added"
1517 msgstr "Ajout de la dépendance par %1"
1518
1519 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
1520 #. ($value)
1521 msgid "Dependency by %1 deleted"
1522 msgstr "Suppression de la dépendance par %1"
1523
1524 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736
1525 #. ($value)
1526 msgid "Dependency on %1 added"
1527 msgstr "Ajout de la dépendance de %1"
1528
1529 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:776
1530 #. ($value)
1531 msgid "Dependency on %1 deleted"
1532 msgstr "Suppression de la dépendance de %1"
1533
1534 #: html/Elements/EditLinks:137 html/Elements/EditLinks:59 html/Elements/SelectLinkType:50 html/Elements/ShowLinks:50 html/Ticket/Create.html:223 html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
1535 msgid "Depends on"
1536 msgstr "Dépend de"
1537
1538 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:88
1539 msgid "Desc"
1540 msgstr "Desc"
1541
1542 #: html/Elements/SelectSortOrder:58
1543 msgid "Descending"
1544 msgstr "Décroissant"
1545
1546 #: html/SelfService/Create.html:102 html/Ticket/Create.html:154
1547 msgid "Describe the issue below"
1548 msgstr "Décrivez la situation ci-dessous"
1549
1550 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:59 html/Admin/Elements/EditCustomField:62 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 html/Admin/Elements/EditScrip:57 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 html/Admin/Groups/Modify.html:73 html/Admin/Queues/Modify.html:71 html/Search/Elements/EditSearches:58 html/User/Groups/Modify.html:72
1551 msgid "Description"
1552 msgstr "Description"
1553
1554 #: html/Search/Elements/EditFormat:73 html/Ticket/Elements/Tabs:110
1555 msgid "Display"
1556 msgstr "Afficher"
1557
1558 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
1559 msgid "Display Access Control List"
1560 msgstr "Afficher la liste des droits"
1561
1562 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:48
1563 msgid "Display Columns"
1564 msgstr "Afficher les colonnes"
1565
1566 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
1567 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1568 msgstr "Afficher les modèles de Scrips pour cette file"
1569
1570 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
1571 msgid "Display Scrips for this queue"
1572 msgstr "Afficher les Scrips pour cette file"
1573
1574 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:61
1575 msgid "Display mode"
1576 msgstr "Mode d'affichage"
1577
1578 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:170
1579 msgid "Display saved searches for this group"
1580 msgstr "Afficher les recherches sauvegardées de ce groupe"
1581
1582 #: html/Elements/Footer:63
1583 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1584 msgstr "Distribué selon les termes de la version 2 de la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">licence GNU GPL.</a>"
1585
1586 #: lib/RT/System.pm:77
1587 msgid "Do anything and everything"
1588 msgstr "Faire tout et n'importe quoi"
1589
1590 #: html/Elements/Refresh:53
1591 msgid "Don't refresh this page."
1592 msgstr "Ne pas rafraîchir cette page."
1593
1594 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:84
1595 msgid "Download"
1596 msgstr "Télécharger"
1597
1598 #: html/Admin/Groups/index.html:63 html/Admin/Users/index.html:66
1599 msgid "Download as a tab-delimited file"
1600 msgstr "Télécharger en tant que fichier délimité par tabulations"
1601
1602 #: html/Elements/SelectDateType:55 html/Ticket/Create.html:212 html/Ticket/Elements/EditDates:68 html/Ticket/Elements/Reminders:135 html/Ticket/Elements/ShowDates:66 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1175
1603 msgid "Due"
1604 msgstr "Échéance"
1605
1606 #: html/Elements/Quicksearch:50 html/Elements/ShowSearch:51 html/index.html:109
1607 msgid "Edit"
1608 msgstr "Modifier"
1609
1610 #: html/Search/Bulk.html:151
1611 msgid "Edit Custom Fields"
1612 msgstr "Modifier les champs personnalisés"
1613
1614 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 html/Admin/Users/CustomFields.html:66
1615 #. ($Object->Name)
1616 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1617 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour %1"
1618
1619 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
1620 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1621 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les groupes"
1622
1623 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
1624 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1625 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
1626
1627 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
1628 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1629 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour les tickets de toutes les files"
1630
1631 #: html/Search/Bulk.html:190 html/Ticket/ModifyLinks.html:59
1632 msgid "Edit Links"
1633 msgstr "Modifier les liens"
1634
1635 #: html/Search/Edit.html:70
1636 msgid "Edit Query"
1637 msgstr "Modifier la requête"
1638
1639 #: html/Ticket/Elements/Tabs:216
1640 msgid "Edit Search"
1641 msgstr "Mod. recherche"
1642
1643 #: html/Admin/Queues/Templates.html:65
1644 #. ($QueueObj->Name)
1645 msgid "Edit Templates for queue %1"
1646 msgstr "Modifier les modèles pour la file %1"
1647
1648 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
1649 msgid "Edit saved searches for this group"
1650 msgstr "Modifier les recherches sauvées du groupe"
1651
1652 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:62 html/Admin/Global/index.html:69
1653 msgid "Edit system templates"
1654 msgstr "Modifier les modèles système"
1655
1656 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
1657 msgid "EditSavedSearches"
1658 msgstr "ModifierRecherchesSaugardées"
1659
1660 #: html/Admin/Queues/Modify.html:142
1661 #. ($QueueObj->Name)
1662 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1663 msgstr "Modifier la configuration de la file %1"
1664
1665 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:169 html/Admin/Elements/EditCustomField:122
1666 #. ($CustomFieldObj->Name())
1667 msgid "Editing CustomField %1"
1668 msgstr "Modifier le champ personnalisé %1"
1669
1670 #: html/Admin/Groups/Members.html:57
1671 #. ($Group->Name)
1672 msgid "Editing membership for group %1"
1673 msgstr "Modifier les membres du groupe %1"
1674
1675 #: html/User/Groups/Members.html:152
1676 #. ($Group->Name)
1677 msgid "Editing membership for personal group %1"
1678 msgstr "Modifier les membres du groupe personnel %1"
1679
1680 #: lib/RT/Record.pm:1317 lib/RT/Record.pm:1394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2512 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2602
1681 msgid "Either base or target must be specified"
1682 msgstr "La base ou la cible doivent être spécifiées"
1683
1684 #: html/Admin/Users/Modify.html:76 html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 html/User/Prefs.html:67
1685 msgid "Email"
1686 msgstr "Email"
1687
1688 #: lib/RT/User_Overlay.pm:237
1689 msgid "Email address in use"
1690 msgstr "Adresse email utilisée"
1691
1692 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:100 html/Admin/Elements/EditCustomField:74
1693 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1694 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce champ personnalisé)"
1695
1696 #: html/Admin/Groups/Modify.html:89 html/User/Groups/Modify.html:76
1697 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1698 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce groupe)"
1699
1700 #: html/Admin/Queues/Modify.html:107
1701 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1702 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive cette file)"
1703
1704 #: html/Admin/Queues/index.html:80
1705 msgid "Enabled Queues"
1706 msgstr "Files actives"
1707
1708 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:138 html/Admin/Groups/Modify.html:156 html/Admin/Users/Modify.html:354 html/User/Groups/Modify.html:140
1709 #. (loc_fuzzy($msg))
1710 msgid "Enabled status %1"
1711 msgstr "État %1 activé"
1712
1713 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 html/Admin/Queues/Modify.html:164
1714 #. (loc_fuzzy($msg))
1715 msgid "Enabled status: %1"
1716 msgstr "État actif : %1"
1717
1718 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
1719 msgid "Enter multiple values"
1720 msgstr "Saisir plusieurs valeurs"
1721
1722 #: html/Elements/EditLinks:127
1723 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
1724 msgstr "Saisir les objets ou les URI pour y lier les objets. Séparer les saisies par des espaces."
1725
1726 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
1727 msgid "Enter one value"
1728 msgstr "Saisir une seule valeur"
1729
1730 #: html/Elements/EditLinks:124
1731 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
1732 msgstr "Saisir des noms de files ou des URI pour lier aux files. Séparer les saisies avec des espaces."
1733
1734 #: html/Elements/EditLinks:120 html/Search/Bulk.html:191
1735 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
1736 msgstr "Saisir des n° de tickets ou des URI pour lier aux tickets. Séparer les saisies par des espaces."
1737
1738 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
1739 msgid "Enter up to %1 values"
1740 msgstr "Saisir au plus %1 valeurs"
1741
1742 #: html/Elements/Login:78 html/SelfService/Error.html:48 html/SelfService/Error.html:49
1743 msgid "Error"
1744 msgstr "Erreur"
1745
1746 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:681
1747 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1748 msgstr "Erreur de paramètres pour Queue->AddWatcher"
1749
1750 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:837
1751 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
1752 msgstr "Erreur dans les paramètre de Queue->DeleteWatcher"
1753
1754 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1376
1755 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1756 msgstr "Erreur de paramètres pour Ticket->AddWatcher"
1757
1758 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1531
1759 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
1760 msgstr "Erreur dans les paramètres de Ticket->DeleteWatcher"
1761
1762 #: html/Search/Build.html:390
1763 #. ($val,              $token, $string)
1764 msgid "Error near ->%1<- expecting a %2 in '%3'"
1765 msgstr "Erreur près de ->%1<- %2 est attendu en '%3'"
1766
1767 #: bin/rt-crontool:287
1768 msgid "Escalate tickets"
1769 msgstr "Échelonner les tickets"
1770
1771 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
1772 msgid "Estimated"
1773 msgstr "Estimé"
1774
1775 #: etc/initialdata:20
1776 msgid "Everyone"
1777 msgstr "Tout le monde"
1778
1779 #: bin/rt-crontool:273
1780 msgid "Example:"
1781 msgstr "Exemple : "
1782
1783 #: html/Admin/Users/Modify.html:101
1784 msgid "Extra info"
1785 msgstr "Info supplémentaire"
1786
1787 #: lib/RT/SavedSearch.pm:179
1788 msgid "Failed to create search attribute"
1789 msgstr "Impossible de créer l'attribut de recherche"
1790
1791 #: lib/RT/User_Overlay.pm:378
1792 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1793 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'Privilégiés' infructueuse."
1794
1795 #: lib/RT/User_Overlay.pm:385
1796 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1797 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'non-privilégiés' infructueuse"
1798
1799 #: bin/rt-crontool:208
1800 #. ($modname, $@)
1801 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1802 msgstr "Impossible de charger le module %1. (%2)"
1803
1804 #: lib/RT/SavedSearch.pm:154
1805 #. ($privacy)
1806 msgid "Failed to load object for %1"
1807 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
1808
1809 #: lib/RT/Date.pm:444
1810 msgid "Feb."
1811 msgstr "Fév."
1812
1813 #: html/Elements/SelectAttachmentField:52
1814 msgid "Filename"
1815 msgstr "NomFichier"
1816
1817 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
1818 msgid "Fill in multiple text areas"
1819 msgstr "Saisir dans plusieurs champs de type texte"
1820
1821 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
1822 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
1823 msgstr "Saisir plusieurs champs de type wiki"
1824
1825 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
1826 msgid "Fill in one text area"
1827 msgstr "Saisir dans un champ de type texte"
1828
1829 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
1830 msgid "Fill in one wikitext area"
1831 msgstr "Saisir un champ de type wiki"
1832
1833 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:109 html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
1834 msgid "Fill in this field with a URL."
1835 msgstr "Saisir une URL."
1836
1837 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
1838 msgid "Fill in up to %1 text areas"
1839 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type texte"
1840
1841 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
1842 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
1843 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type wiki"
1844
1845 #: html/Search/Elements/PickBasics:151 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditBasics:99 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1967
1846 msgid "Final Priority"
1847 msgstr "Priorité finale"
1848
1849 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166
1850 msgid "FinalPriority"
1851 msgstr "PrioritéFinale"
1852
1853 #: html/Admin/Groups/index.html:74 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Ticket/Elements/EditPeople:57
1854 msgid "Find groups whose"
1855 msgstr "Trouver les groupes dont"
1856
1857 #: html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Users/index.html:72 html/Ticket/Elements/EditPeople:53
1858 msgid "Find people whose"
1859 msgstr "Trouver les gens dont"
1860
1861 #: html/Search/Results.html:149
1862 msgid "Find tickets"
1863 msgstr "Rechercher des tickets"
1864
1865 #: html/Ticket/Elements/Tabs:83
1866 msgid "First"
1867 msgstr "Premier"
1868
1869 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:764
1870 msgid "Foo Bar Baz"
1871 msgstr "Foo Bar Baz"
1872
1873 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:755
1874 msgid "Foo!"
1875 msgstr "Foo ! "
1876
1877 #: html/Search/Bulk.html:85
1878 msgid "Force change"
1879 msgstr "Forcer la modification"
1880
1881 #: html/Search/Elements/EditFormat:54
1882 msgid "Format"
1883 msgstr "Format"
1884
1885 #: html/Search/Results.html:147
1886 #. ($ticketcount)
1887 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1888 msgstr "Trouvé %quant(%1,ticket)"
1889
1890 #: lib/RT/Record.pm:973
1891 msgid "Found Object"
1892 msgstr "Objet trouvé"
1893
1894 #: lib/RT/Date.pm:423
1895 msgid "Fri."
1896 msgstr "Ven."
1897
1898 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
1899 msgid "Full headers"
1900 msgstr "En-têtes complets"
1901
1902 #: html/Tools/Offline.html:87
1903 msgid "Get template from file"
1904 msgstr "Obtenir le modèle à partir d'un fichier"
1905
1906 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
1907 #. ($New->Name)
1908 msgid "Given to %1"
1909 msgstr "Donné à %1"
1910
1911 #: html/Admin/Elements/Tabs:67 html/Admin/index.html:84
1912 msgid "Global"
1913 msgstr "Global"
1914
1915 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:57
1916 msgid "Global Custom Fields"
1917 msgstr "Champs personnalisés globaux"
1918
1919 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
1920 msgid "Global custom field configuration"
1921 msgstr "Configuration globale des champs personnalisés"
1922
1923 #: html/Admin/Global/MyRT.html:95
1924 #. ($pane)
1925 msgid "Global portlet %1 saved."
1926 msgstr "Portlet global %1 sauvé."
1927
1928 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
1929 #. (loc($Template->Name))
1930 msgid "Global template: %1"
1931 msgstr "Modèle global : %1"
1932
1933 #: html/Admin/CustomFields/index.html:82 html/Admin/Groups/index.html:69 html/Admin/Groups/index.html:75 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Admin/Queues/People.html:86 html/Admin/Queues/index.html:68 html/Admin/Users/index.html:75 html/Approvals/index.html:54 html/Elements/RefreshHomepage:50 html/Search/Results.html:76 html/Search/Results.html:92 html/Ticket/Elements/EditPeople:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:59 html/Tools/Offline.html:91
1934 msgid "Go!"
1935 msgstr "Go !"
1936
1937 #: html/Elements/GotoTicket:48 html/SelfService/Elements/GotoTicket:48
1938 msgid "Goto ticket"
1939 msgstr "Aller au ticket"
1940
1941 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:57 html/User/Elements/DelegateRights:101
1942 msgid "Group"
1943 msgstr "Groupe"
1944
1945 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:84 html/Admin/Elements/SystemTabs:67 html/Admin/Global/index.html:78
1946 msgid "Group Rights"
1947 msgstr "Droits de groupe"
1948
1949 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
1950 msgid "Group already has member"
1951 msgstr "Le groupe a déjà un membre"
1952
1953 #: html/Admin/Groups/Modify.html:115
1954 #. ($create_msg)
1955 msgid "Group could not be created: %1"
1956 msgstr "Le groupe %1 ne peut être créé"
1957
1958 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:523
1959 msgid "Group created"
1960 msgstr "Groupe ajouté"
1961
1962 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1157
1963 msgid "Group has no such member"
1964 msgstr "Un tel membre n'appartient pas au groupe"
1965
1966 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:965 lib/RT/Queue_Overlay.pm:743 lib/RT/Queue_Overlay.pm:810 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1423 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1503
1967 msgid "Group not found"
1968 msgstr "Groupe introuvable"
1969
1970 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:61 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:59 html/Admin/Elements/Tabs:58 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 html/Admin/Groups/Members.html:88 html/Admin/Queues/People.html:106 html/Admin/Users/Memberships.html:55 html/Admin/index.html:69 html/User/Groups/Members.html:90 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1213
1971 msgid "Groups"
1972 msgstr "Groupes"
1973
1974 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:991
1975 msgid "Groups can't be members of their members"
1976 msgstr "Les groupes ne peuvent pas être membres de leurs membres"
1977
1978 #: html/Admin/Groups/index.html:88
1979 msgid "Groups matching search criteria"
1980 msgstr "Groupes correspondant au critère de recherche"
1981
1982 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
1983 msgid "Groups this user belongs to"
1984 msgstr "Cette utilisateur appartient aux groupes"
1985
1986 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:96 lib/RT/Interface/CLI.pm:96
1987 msgid "Hello!"
1988 msgstr "Bonjour !"
1989
1990 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:771
1991 #. ($name)
1992 msgid "Hello, %1"
1993 msgstr "Bonjour, %1"
1994
1995 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:72 html/Admin/Elements/UserTabs:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 html/Ticket/Elements/Tabs:113
1996 msgid "History"
1997 msgstr "Historique"
1998
1999 #: html/Admin/Groups/History.html:64
2000 #. ($GroupObj->Name)
2001 msgid "History of the group %1"
2002 msgstr "Historique du groupe %1"
2003
2004 #: html/Admin/Users/History.html:64
2005 #. ($UserObj->Name)
2006 msgid "History of the user %1"
2007 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
2008
2009 #: html/Elements/Tabs:68
2010 msgid "Homepage"
2011 msgstr "Accueil"
2012
2013 #: html/Elements/SelectTimeUnits:50
2014 msgid "Hours"
2015 msgstr "Heures"
2016
2017 #: lib/RT/Base.pm:135
2018 #. (6)
2019 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2020 msgstr "J'ai %quant(%1, toupie à béton)."
2021
2022 #: html/Search/Build.html:466 lib/RT/Report/Tickets.pm:415
2023 msgid "I'm lost"
2024 msgstr "Je suis perdu"
2025
2026 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1892
2027 msgid "Id"
2028 msgstr "Identifiant"
2029
2030 #: html/Admin/Users/Modify.html:67 html/User/Prefs.html:62
2031 msgid "Identity"
2032 msgstr "Identité"
2033
2034 #: etc/initialdata:429
2035 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2036 msgstr "Si une approbation est refusée, rejette l'original et supprime les approbations en attente"
2037
2038 #: html/Tools/Offline.html:76
2039 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2040 msgstr "SI aucun demandeur n'est spécifié, créer les tickets pour ce demandeur."
2041
2042 #: html/Tools/Offline.html:67
2043 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2044 msgstr "Si aucune file n'est spécifiée, créer les tickets dans cette file."
2045
2046 #: bin/rt-crontool:269
2047 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2048 msgstr "Si cet outil était setgid, un utilisateur local mal intentionné pourrait l'utiliser pour obtenir un accès administrateur à RT."
2049
2050 #: html/Admin/Queues/People.html:128 html/Ticket/Modify.html:62 html/Ticket/ModifyAll.html:130 html/Ticket/ModifyPeople.html:62
2051 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2052 msgstr "Si vous avez fait une modification, assurez vous de"
2053
2054 #: lib/RT/Record.pm:964
2055 msgid "Illegal value for %1"
2056 msgstr "Valeur incorrecte pour %1"
2057
2058 #: lib/RT/Record.pm:967
2059 msgid "Immutable field"
2060 msgstr "Champ non modifiable"
2061
2062 #: html/Admin/Groups/index.html:67
2063 msgid "Include disabled groups in listing."
2064 msgstr "Inclure les groupes inactifs dans le listage."
2065
2066 #: html/Admin/Queues/index.html:67
2067 msgid "Include disabled queues in listing."
2068 msgstr "Afficher les files inactives."
2069
2070 #: html/Admin/Users/index.html:73
2071 msgid "Include disabled users in search."
2072 msgstr "Inclure les utilisateurs désactivés dans le résultat."
2073
2074 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
2075 msgid "Include page"
2076 msgstr "Requête incomplète"
2077
2078 #: html/Search/Build.html:492 lib/RT/Report/Tickets.pm:441
2079 msgid "Incomplete Query"
2080 msgstr "Requête incomplète"
2081
2082 #: html/Search/Build.html:489 lib/RT/Report/Tickets.pm:438
2083 msgid "Incomplete query"
2084 msgstr "Requête incomplète"
2085
2086 #: html/Search/Elements/PickBasics:150 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1942
2087 msgid "Initial Priority"
2088 msgstr "Priorité initiale"
2089
2090 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
2091 msgid "InitialPriority"
2092 msgstr "PrioritéInitiale"
2093
2094 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:135
2095 msgid "Input error"
2096 msgstr "Erreur à l'entrée"
2097
2098 #: html/Elements/ValidateCustomFields:70 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1024 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1165
2099 #. ($self->FriendlyPattern)
2100 #. ($CF->FriendlyPattern)
2101 msgid "Input must match %1"
2102 msgstr "La valeur saisie doit correspondre à %1"
2103
2104 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3522
2105 msgid "Internal Error"
2106 msgstr "Erreur interne"
2107
2108 #: lib/RT/Record.pm:315
2109 #. ($id->{error_message})
2110 msgid "Internal Error: %1"
2111 msgstr "Erreur interne : %1"
2112
2113 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:670
2114 msgid "Invalid Group Type"
2115 msgstr "Type de groupe invalide"
2116
2117 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:163
2118 msgid "Invalid Right"
2119 msgstr "Droit invalide"
2120
2121 #: lib/RT/Record.pm:969
2122 msgid "Invalid data"
2123 msgstr "Données invalides"
2124
2125 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:210 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:681
2126 #. ($msg)
2127 msgid "Invalid pattern: %1"
2128 msgstr "Motif invalide : %1"
2129
2130 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:159 lib/RT/Template_Overlay.pm:246
2131 msgid "Invalid queue"
2132 msgstr "File invalide"
2133
2134 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:266 lib/RT/ACE_Overlay.pm:275 lib/RT/ACE_Overlay.pm:281 lib/RT/ACE_Overlay.pm:292
2135 msgid "Invalid right"
2136 msgstr "Droit invalide"
2137
2138 #: lib/RT/Record.pm:290
2139 #. ($key)
2140 msgid "Invalid value for %1"
2141 msgstr "File invalide pour %1"
2142
2143 #: lib/RT/Record.pm:1632
2144 msgid "Invalid value for custom field"
2145 msgstr "Valeur incorrecte pour le champ personnalisé"
2146
2147 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:426
2148 msgid "Invalid value for status"
2149 msgstr "Valeur de statut invalide"
2150
2151 #: bin/rt-crontool:270
2152 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2153 msgstr "Il est extrêmement important que les utilisateurs non autorisés n'aient pas accès à cet outil."
2154
2155 #: bin/rt-crontool:271
2156 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2157 msgstr "Il est suggéré de créer un utilisateur Unix non privilégié appartenant au bon groupe et ayant accès à RT pour utiliser cet outil."
2158
2159 #: bin/rt-crontool:233
2160 msgid "It takes several arguments:"
2161 msgstr "Il faut plusieurs paramètres : "
2162
2163 #: html/Search/Elements/EditFormat:87
2164 msgid "Italic"
2165 msgstr "Italique"
2166
2167 #: lib/RT/Date.pm:443
2168 msgid "Jan."
2169 msgstr "Jan."
2170
2171 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
2172 msgid "Join or leave this group"
2173 msgstr "Rejoignez ou quittez ce groupe"
2174
2175 #: lib/RT/Date.pm:449
2176 msgid "Jul."
2177 msgstr "Jul."
2178
2179 #: html/Ticket/Elements/Tabs:127
2180 msgid "Jumbo"
2181 msgstr "Tout"
2182
2183 #: lib/RT/Date.pm:448
2184 msgid "Jun."
2185 msgstr "Jun."
2186
2187 #: html/Admin/Users/Modify.html:96 html/User/Prefs.html:78
2188 msgid "Language"
2189 msgstr "Langue"
2190
2191 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
2192 msgid "Large"
2193 msgstr "Grande"
2194
2195 #: html/Ticket/Elements/Tabs:98
2196 msgid "Last"
2197 msgstr "Dernier"
2198
2199 #: html/Ticket/Elements/EditDates:61 html/Ticket/Elements/ShowDates:62
2200 msgid "Last Contact"
2201 msgstr "Dernier contact"
2202
2203 #: html/Elements/SelectDateType:52
2204 msgid "Last Contacted"
2205 msgstr "Date dernier contact"
2206
2207 #: html/Elements/SelectDateType:53
2208 msgid "Last Updated"
2209 msgstr "Date dernière MAJ"
2210
2211 #: NOT FOUND IN SOURCE
2212 #. FIXME: title in ColumnMap, html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:278
2213 msgid "Last Updated By"
2214 msgstr "Dernière MAJ par"
2215
2216 #: html/Search/Elements/PickBasics:105
2217 msgid "LastUpdatedBy"
2218 msgstr "DernièreMAJPar"
2219
2220 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:70
2221 msgid "Left"
2222 msgstr "Restant"
2223
2224 #: html/Admin/Users/Modify.html:111
2225 msgid "Let this user access RT"
2226 msgstr "Donner accès à RT à cet utilisateur"
2227
2228 #: html/Admin/Users/Modify.html:115
2229 msgid "Let this user be granted rights"
2230 msgstr "Autoriser cet utilisateur à recevoir des droits"
2231
2232 #: html/Search/Elements/EditFormat:70
2233 msgid "Link"
2234 msgstr "Relation"
2235
2236 #: lib/RT/Record.pm:1328
2237 msgid "Link already exists"
2238 msgstr "Le lien existe déjà"
2239
2240 #: lib/RT/Record.pm:1342
2241 msgid "Link could not be created"
2242 msgstr "Le lien ne peut être ajouté"
2243
2244 #: lib/RT/Record.pm:1348
2245 #. ($TransString)
2246 msgid "Link created (%1)"
2247 msgstr "Le lien est ajouté (%1)"
2248
2249 #: lib/RT/Record.pm:1409
2250 #. ($TransString)
2251 msgid "Link deleted (%1)"
2252 msgstr "Le lien est effacé (%1)"
2253
2254 #: lib/RT/Record.pm:1415
2255 msgid "Link not found"
2256 msgstr "Lien introuvable"
2257
2258 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:48 html/Ticket/ModifyLinks.html:52
2259 #. ($Ticket->Id)
2260 msgid "Link ticket #%1"
2261 msgstr "Lier le ticket n°%1"
2262
2263 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
2264 msgid "Link values to"
2265 msgstr "Lier les valeurs à"
2266
2267 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:702
2268 msgid "Linking. Permission denied"
2269 msgstr "Relation. autorisation refusée"
2270
2271 #: html/Ticket/Create.html:219 html/Ticket/Elements/ShowSummary:97 html/Ticket/Elements/Tabs:122 html/Ticket/ModifyAll.html:80
2272 msgid "Links"
2273 msgstr "Relations"
2274
2275 #: html/Search/Elements/EditSearches:77
2276 msgid "Load"
2277 msgstr "Charger"
2278
2279 #: html/Search/Elements/EditSearches:75
2280 msgid "Load saved search:"
2281 msgstr "Charger les recherches sauvées :"
2282
2283 #: lib/RT/System.pm:88
2284 msgid "LoadSavedSearch"
2285 msgstr "ChargerRechercheSauvée"
2286
2287 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:66
2288 msgid "Loaded perl modules"
2289 msgstr "Modules perl chargés"
2290
2291 #: lib/RT/SavedSearch.pm:113
2292 #. ($self->Name)
2293 msgid "Loaded search %1"
2294 msgstr "Recherche %1 chargée"
2295
2296 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:128
2297 msgid "Location"
2298 msgstr "Localisation"
2299
2300 #: html/Elements/Header:93
2301 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
2302 msgid "Logged in as %1"
2303 msgstr "Connecté en tant que %1"
2304
2305 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:102 html/Elements/Login:70 html/Elements/Login:86 lib/RT/StyleGuide.pod:795
2306 msgid "Login"
2307 msgstr "Connexion"
2308
2309 #: html/Elements/Header:103
2310 msgid "Logout"
2311 msgstr "Déconnexion"
2312
2313 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:935
2314 msgid "Lookup type mismatch"
2315 msgstr "Faire attention aux types différents"
2316
2317 #: html/Search/Bulk.html:84
2318 msgid "Make Owner"
2319 msgstr "Attribuer"
2320
2321 #: html/Search/Bulk.html:108
2322 msgid "Make Status"
2323 msgstr "Appliquer Statut"
2324
2325 #: html/Search/Bulk.html:116
2326 msgid "Make date Due"
2327 msgstr "Appliquer date d'échéance"
2328
2329 #: html/Search/Bulk.html:118
2330 msgid "Make date Resolved"
2331 msgstr "Appliquer date de résolution"
2332
2333 #: html/Search/Bulk.html:112
2334 msgid "Make date Started"
2335 msgstr "Appliquer date de début"
2336
2337 #: html/Search/Bulk.html:110
2338 msgid "Make date Starts"
2339 msgstr "Appliquer date d'ouverture"
2340
2341 #: html/Search/Bulk.html:114
2342 msgid "Make date Told"
2343 msgstr "Appliquer Age"
2344
2345 #: html/Search/Bulk.html:104
2346 msgid "Make priority"
2347 msgstr "Appliquer priorité"
2348
2349 #: html/Search/Bulk.html:106
2350 msgid "Make queue"
2351 msgstr "Appliquer file"
2352
2353 #: html/Search/Bulk.html:102
2354 msgid "Make subject"
2355 msgstr "Changer le sujet"
2356
2357 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
2358 msgid "Make this group visible to user"
2359 msgstr "Malkovich Malkovich Malkovich Malkovich"
2360
2361 #: html/Admin/index.html:80
2362 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2363 msgstr "Gérer les champs personnalisés et leurs valeurs"
2364
2365 #: html/Admin/index.html:71
2366 msgid "Manage groups and group membership"
2367 msgstr "Gérer les groupes et leurs membres"
2368
2369 #: html/Admin/index.html:87
2370 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2371 msgstr "Gérer les propriétés et configurations générales des files"
2372
2373 #: html/Admin/index.html:76
2374 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2375 msgstr "Gérer les files et leurs propriétés individuelles"
2376
2377 #: html/Admin/index.html:66
2378 msgid "Manage users and passwords"
2379 msgstr "Gérer les utilisateurs et mots de passe"
2380
2381 #: lib/RT/Date.pm:445
2382 msgid "Mar."
2383 msgstr "Mar."
2384
2385 #: lib/RT/Date.pm:447
2386 msgid "May."
2387 msgstr "Mai."
2388
2389 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
2390 #. ($value)
2391 msgid "Member %1 added"
2392 msgstr "Membre %1 ajouté"
2393
2394 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:792
2395 #. ($value)
2396 msgid "Member %1 deleted"
2397 msgstr "Membre %1 supprimé"
2398
2399 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1002
2400 msgid "Member added"
2401 msgstr "Membre ajouté"
2402
2403 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1164
2404 msgid "Member deleted"
2405 msgstr "Membre supprimé"
2406
2407 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1168
2408 msgid "Member not deleted"
2409 msgstr "Membre non supprimé"
2410
2411 #: html/Elements/SelectLinkType:49
2412 msgid "Member of"
2413 msgstr "Membre de"
2414
2415 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:65 html/User/Elements/GroupTabs:65
2416 msgid "Members"
2417 msgstr "Membres"
2418
2419 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:749
2420 #. ($value)
2421 msgid "Membership in %1 added"
2422 msgstr "Appartenance à %1 ajoutée"
2423
2424 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
2425 #. ($value)
2426 msgid "Membership in %1 deleted"
2427 msgstr "Appartenance à %1 supprimée"
2428
2429 #: html/Admin/Elements/UserTabs:63
2430 msgid "Memberships"
2431 msgstr "Affiliations"
2432
2433 #: html/Admin/Users/Memberships.html:62
2434 #. ($UserObj->Name)
2435 msgid "Memberships of the user %1"
2436 msgstr "Affiliations de l'utilisateur %1"
2437
2438 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2896
2439 msgid "Merge Successful"
2440 msgstr "Fusion réussie"
2441
2442 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2774
2443 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2444 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer EffectiveId"
2445
2446 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2791
2447 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
2448 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer Statut"
2449
2450 #: html/Elements/EditLinks:132 html/Ticket/Elements/BulkLinks:50
2451 msgid "Merge into"
2452 msgstr "Fusionner dans"
2453
2454 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
2455 #. ($value)
2456 msgid "Merged into %1"
2457 msgstr "Fusionné avec %1"
2458
2459 #: html/Search/Bulk.html:145 html/Ticket/Update.html:120
2460 msgid "Message"
2461 msgstr "Message"
2462
2463 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
2464 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
2465 msgstr "Corps du message non affiché car il est trop important ou n'est pas au format texte."
2466
2467 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2445
2468 msgid "Message could not be recorded"
2469 msgstr "Le message ne peut être sauvegardé"
2470
2471 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2448
2472 msgid "Message recorded"
2473 msgstr "Message sauvegardé"
2474
2475 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:124
2476 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2477 msgstr "Les messages relatifs à ce ticket ne seront pas envoyés à..."
2478
2479 #: html/Elements/SelectTimeUnits:49
2480 msgid "Minutes"
2481 msgstr "Minutes"
2482
2483 #: html/Search/Build.html:496 lib/RT/Report/Tickets.pm:445
2484 msgid "Mismatched parentheses"
2485 msgstr "Parenthèses non correspondantes"
2486
2487 #: lib/RT/Record.pm:971
2488 msgid "Missing a primary key?: %1"
2489 msgstr "Clé primaire manquante ? : %1"
2490
2491 #: html/Admin/Users/Modify.html:196 html/User/Prefs.html:94
2492 msgid "Mobile"
2493 msgstr "Mobile"
2494
2495 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2496 msgid "Modify Access Control List"
2497 msgstr "Modifier la liste de droits"
2498
2499 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
2500 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
2501 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
2502 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à %1 pour tous les %2"
2503
2504 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
2505 #. (loc(lc($Types)))
2506 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
2507 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à tous les %1"
2508
2509 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:108 html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
2510 msgid "Modify Group Rights"
2511 msgstr "Modifier les droits du groupe"
2512
2513 #: html/Admin/Groups/Members.html:107 html/User/Groups/Members.html:103
2514 msgid "Modify Members"
2515 msgstr "Modifier les membres"
2516
2517 #: html/User/Delegation.html:60
2518 msgid "Modify Rights"
2519 msgstr "Modifier les droits"
2520
2521 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2522 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2523 msgstr "Modifier les modèles de Scrips pour cette file"
2524
2525 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
2526 msgid "Modify Scrips for this queue"
2527 msgstr "Modifier les Scrips pour cette file"
2528
2529 #: html/Admin/Global/UserRights.html:76 html/Admin/Groups/UserRights.html:78 html/Admin/Queues/UserRights.html:77
2530 msgid "Modify User Rights"
2531 msgstr "Modifier les droits des usagers"
2532
2533 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:68
2534 #. ($QueueObj->Name())
2535 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2536 msgstr "Modifier un champ personnalisé pour la file %1"
2537
2538 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:84
2539 #. ($QueueObj->Name)
2540 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2541 msgstr "Modifier le scrip pour la file %1"
2542
2543 #: html/Admin/Global/Scrip.html:77
2544 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
2545 msgstr "Modifier le scrip qui s'applique à toutes les files"
2546
2547 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:92
2548 #. ($CF->Name)
2549 msgid "Modify associated objects for %1"
2550 msgstr "Modifier les objets associés à %1"
2551
2552 #: html/Ticket/ModifyDates.html:48 html/Ticket/ModifyDates.html:52
2553 #. ($TicketObj->Id)
2554 msgid "Modify dates for #%1"
2555 msgstr "Modifier les dates pour n°%1"
2556
2557 #: html/Ticket/ModifyDates.html:59
2558 #. ($TicketObj->Id)
2559 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2560 msgstr "Modifier les dates pour le ticket n°%1"
2561
2562 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:67 html/Admin/Global/index.html:74
2563 msgid "Modify global custom fields"
2564 msgstr "Modifier globalement les champs personnalisés"
2565
2566 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:72 html/Admin/Global/GroupRights.html:48 html/Admin/Global/GroupRights.html:51 html/Admin/Global/index.html:79
2567 msgid "Modify global group rights"
2568 msgstr "Modifier les droits de groupe globaux"
2569
2570 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:56
2571 msgid "Modify global group rights."
2572 msgstr "Modifier les droits de groupe globaux."
2573
2574 #: html/Admin/Global/UserRights.html:48 html/Admin/Global/UserRights.html:51 html/Admin/Global/index.html:83
2575 msgid "Modify global user rights"
2576 msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux"
2577
2578 #: html/Admin/Global/UserRights.html:56
2579 msgid "Modify global user rights."
2580 msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux."
2581
2582 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
2583 msgid "Modify group metadata or delete group"
2584 msgstr "Modifier les métadonnées ou supprimer le groupe"
2585
2586 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:113
2587 #. ($CustomFieldObj->Name)
2588 msgid "Modify group rights for custom field %1"
2589 msgstr "Modifier les droits de groupe pour le champ personnalisé %1"
2590
2591 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
2592 #. ($GroupObj->Name)
2593 msgid "Modify group rights for group %1"
2594 msgstr "Modifier les droits de groupes du groupe %1"
2595
2596 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
2597 #. ($QueueObj->Name)
2598 msgid "Modify group rights for queue %1"
2599 msgstr "Modifier les droits de groupe pour la file %1"
2600
2601 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
2602 msgid "Modify membership roster for this group"
2603 msgstr "Modifier la liste des membres pour ce groupe"
2604
2605 #: lib/RT/System.pm:84
2606 msgid "Modify one's own RT account"
2607 msgstr "Modifier son propre profil RT"
2608
2609 #: html/Admin/Queues/People.html:48 html/Admin/Queues/People.html:52
2610 #. ($QueueObj->Name)
2611 msgid "Modify people related to queue %1"
2612 msgstr "Modifier les utilisateurs de la file %1"
2613
2614 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:48 html/Ticket/ModifyPeople.html:52 html/Ticket/ModifyPeople.html:59
2615 #. ($Ticket->id)
2616 #. ($Ticket->Id)
2617 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2618 msgstr "Modifier les utilisateurs du ticket n°%1"
2619
2620 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:69
2621 #. ($QueueObj->Name)
2622 msgid "Modify scrips for queue %1"
2623 msgstr "Modifier les scrips de la file %1"
2624
2625 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 html/Admin/Global/Scrips.html:67 html/Admin/Global/index.html:65
2626 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2627 msgstr "Modifier les scrips s'appliquant à toutes les files"
2628
2629 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:101
2630 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2631 msgid "Modify template %1"
2632 msgstr "Modifier le modèle %1"
2633
2634 #: html/Admin/Global/Templates.html:67
2635 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2636 msgstr "Modifier les modèles globaux"
2637
2638 #: html/Admin/Global/index.html:87
2639 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
2640 msgstr "Modifier la vue \"RT en un coup d'œil\" par défaut"
2641
2642 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/User/Groups/Modify.html:109
2643 #. ($Group->Name)
2644 msgid "Modify the group %1"
2645 msgstr "Modifier le groupe %1"
2646
2647 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
2648 msgid "Modify the queue watchers"
2649 msgstr "Modifier les observateurs de la file"
2650
2651 #: html/Admin/Users/Modify.html:313
2652 #. ($UserObj->Name)
2653 msgid "Modify the user %1"
2654 msgstr "Modifier l'utilisateur %1"
2655
2656 #: html/Ticket/ModifyAll.html:60
2657 #. ($Ticket->Id)
2658 msgid "Modify ticket # %1"
2659 msgstr "Modifier le ticket n°%1"
2660
2661 #: html/Ticket/Modify.html:48 html/Ticket/Modify.html:51 html/Ticket/Modify.html:57
2662 #. ($TicketObj->Id)
2663 msgid "Modify ticket #%1"
2664 msgstr "Modifier le ticket n°%1"
2665
2666 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
2667 msgid "Modify tickets"
2668 msgstr "Modifier les tickets"
2669
2670 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:159
2671 #. ($CustomFieldObj->Name)
2672 msgid "Modify user rights for custom field %1"
2673 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le champ personnalisé %1"
2674
2675 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:48 html/Admin/Groups/UserRights.html:52 html/Admin/Groups/UserRights.html:58
2676 #. ($GroupObj->Name)
2677 msgid "Modify user rights for group %1"
2678 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le groupe %1"
2679
2680 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:48 html/Admin/Queues/UserRights.html:52
2681 #. ($QueueObj->Name)
2682 msgid "Modify user rights for queue %1"
2683 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour la file %1"
2684
2685 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2686 msgid "ModifyACL"
2687 msgstr "ModifierACL"
2688
2689 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:110
2690 msgid "ModifyCustomField"
2691 msgstr "ModifierChampPersonnalisé"
2692
2693 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
2694 msgid "ModifyOwnMembership"
2695 msgstr "ModifierPropresAppartenances"
2696
2697 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
2698 msgid "ModifyQueueWatchers"
2699 msgstr "ModifierObservateurs"
2700
2701 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
2702 msgid "ModifyScrips"
2703 msgstr "ModifierScrips"
2704
2705 #: lib/RT/System.pm:84
2706 msgid "ModifySelf"
2707 msgstr "ModifierDonnéesPerso"
2708
2709 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2710 msgid "ModifyTemplate"
2711 msgstr "ModifierModèle"
2712
2713 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
2714 msgid "ModifyTicket"
2715 msgstr "ModifierTicket"
2716
2717 #: lib/RT/Date.pm:419
2718 msgid "Mon."
2719 msgstr "Lun."
2720
2721 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:63
2722 #. ($name)
2723 msgid "More about %1"
2724 msgstr "Plus d'informations sur %1"
2725
2726 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
2727 msgid "Move down"
2728 msgstr "Aller en bas"
2729
2730 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
2731 msgid "Move up"
2732 msgstr "Aller en haut"
2733
2734 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
2735 msgid "Multiple"
2736 msgstr "Multiple"
2737
2738 #: lib/RT/User_Overlay.pm:228
2739 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2740 msgstr "Attribut 'Nom' obligatoire"
2741
2742 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:79
2743 #. ($friendly_status)
2744 msgid "My %1 tickets"
2745 msgstr "Mes tickets %1s"
2746
2747 #: html/Tools/Elements/Tabs:65
2748 msgid "My Day"
2749 msgstr "Ma journée"
2750
2751 #: html/Approvals/index.html:48 html/Approvals/index.html:49
2752 msgid "My approvals"
2753 msgstr "Mes approbations"
2754
2755 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
2756 msgid "My saved searches"
2757 msgstr "Mes recherches"
2758
2759 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:60 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 html/Admin/Elements/EditCustomField:57 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 html/Admin/Groups/Modify.html:67 html/Search/Bulk.html:159 html/User/Groups/Modify.html:67
2760 msgid "Name"
2761 msgstr "Nom"
2762
2763 #: lib/RT/User_Overlay.pm:235
2764 msgid "Name in use"
2765 msgstr "Nom utilisé"
2766
2767 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:75
2768 msgid "Never"
2769 msgstr "Jamais"
2770
2771 #: html/Elements/EditLinks:118
2772 msgid "New Links"
2773 msgstr "Nouveaux liens"
2774
2775 #: html/Admin/Users/Modify.html:121 html/User/Prefs.html:111
2776 msgid "New Password"
2777 msgstr "Nouveau mot de passe"
2778
2779 #: etc/initialdata:332
2780 msgid "New Pending Approval"
2781 msgstr "Nouvelles approbations en attente"
2782
2783 #: html/Ticket/Elements/Tabs:214
2784 msgid "New Search"
2785 msgstr "Nouv. recherche"
2786
2787 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 html/Admin/Queues/CustomField.html:75
2788 msgid "New custom field"
2789 msgstr "Nouveau champ personnalisé"
2790
2791 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:79 html/User/Elements/GroupTabs:75
2792 msgid "New group"
2793 msgstr "Nouveau groupe"
2794
2795 #: html/SelfService/Prefs.html:55
2796 msgid "New password"
2797 msgstr "Nouveau mot de passe"
2798
2799 #: lib/RT/User_Overlay.pm:818
2800 msgid "New password notification sent"
2801 msgstr "Notification de nouveau mot de passe envoyée"
2802
2803 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:97
2804 msgid "New queue"
2805 msgstr "Nouvelle file"
2806
2807 #: html/Ticket/Elements/Reminders:120
2808 msgid "New reminder:"
2809 msgstr "Nouveau rappel :"
2810
2811 #: html/Admin/Elements/SelectRights:67
2812 msgid "New rights"
2813 msgstr "Nouveaux droits"
2814
2815 #: html/Admin/Global/Scrip.html:65 html/Admin/Global/Scrips.html:62 html/Admin/Queues/Scrip.html:73 html/Admin/Queues/Scrips.html:78
2816 msgid "New scrip"
2817 msgstr "Nouveau scrip"
2818
2819 #: html/Admin/Global/Template.html:80 html/Admin/Global/Templates.html:62 html/Admin/Queues/Template.html:81 html/Admin/Queues/Templates.html:73
2820 msgid "New template"
2821 msgstr "Nouveau modèle"
2822
2823 #: html/SelfService/Elements/Tabs:87 html/SelfService/Elements/Tabs:91
2824 msgid "New ticket"
2825 msgstr "Nouveau ticket"
2826
2827 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2751
2828 msgid "New ticket doesn't exist"
2829 msgstr "Nouveau ticket inconnu"
2830
2831 #: html/Admin/Elements/UserTabs:83
2832 msgid "New user"
2833 msgstr "Nouvel utilisateur"
2834
2835 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
2836 msgid "New user called"
2837 msgstr "Nouvel utilisateur appelé"
2838
2839 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Ticket/Elements/EditPeople:52
2840 msgid "New watchers"
2841 msgstr "Nouveaux observateurs"
2842
2843 #: html/Helpers/CalPopup.html:60 html/Ticket/Elements/Tabs:94
2844 msgid "Next"
2845 msgstr "Suivant"
2846
2847 #: html/Elements/TicketList:108
2848 msgid "Next Page"
2849 msgstr "Page suivante"
2850
2851 #: html/Admin/Users/Modify.html:86 html/User/Prefs.html:74
2852 msgid "Nickname"
2853 msgstr "Surnom"
2854
2855 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:147
2856 msgid "No Class defined"
2857 msgstr "Aucune classe définie"
2858
2859 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 html/Admin/Elements/EditCustomField:121
2860 msgid "No CustomField"
2861 msgstr "Aucun champ personnalisé"
2862
2863 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:105
2864 msgid "No CustomField defined"
2865 msgstr "Aucun champ personnalisé défini"
2866
2867 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 html/Admin/Groups/UserRights.html:94
2868 msgid "No Group defined"
2869 msgstr "Aucun groupe défini"
2870
2871 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:484
2872 msgid "No Query"
2873 msgstr "Aucune requête"
2874
2875 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 html/Admin/Queues/UserRights.html:91
2876 msgid "No Queue defined"
2877 msgstr "Aucune file définie"
2878
2879 #: bin/rt-crontool:75
2880 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2881 msgstr "Pas d'utilisateur RT trouvé. Merci de consulter votre administrateur RT.\\n"
2882
2883 #: html/Admin/Global/Template.html:98 html/Admin/Queues/Template.html:99
2884 msgid "No Template"
2885 msgstr "Pas de modèle"
2886
2887 #: html/Approvals/Elements/Approve:79
2888 msgid "No action"
2889 msgstr "Pas d'action"
2890
2891 #: lib/RT/Record.pm:966
2892 msgid "No column specified"
2893 msgstr "Aucune colonne spécifiée"
2894
2895 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
2896 msgid "No comment entered about this user"
2897 msgstr "Pas de commentaires concernant cet utilisateur"
2898
2899 #: lib/RT/Action/Generic.pm:187 lib/RT/Condition/Generic.pm:199 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:79 lib/RT/Search/Generic.pm:136 lib/RT/Search/Googleish.pm:90
2900 #. (ref $self)
2901 msgid "No description for %1"
2902 msgstr "Aucune description disponible pour %1"
2903
2904 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:192
2905 msgid "No group specified"
2906 msgstr "Aucun groupe spécifié"
2907
2908 #: html/Admin/Groups/index.html:54
2909 msgid "No groups matching search criteria found."
2910 msgstr "Aucun groupe trouvé d'après le critère de recherche."
2911
2912 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2386
2913 msgid "No message attached"
2914 msgstr "Aucun messages attachés"
2915
2916 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1036
2917 msgid "No password set"
2918 msgstr "Pas de mot de passe configuré"
2919
2920 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:363
2921 msgid "No permission to create queues"
2922 msgstr "Permission refusée pour la création de file"
2923
2924 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:422
2925 #. ($QueueObj->Name)
2926 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2927 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un ticket dans cette file '%1'"
2928
2929 #: lib/RT/User_Overlay.pm:188
2930 msgid "No permission to create users"
2931 msgstr "Permission refusée pour la création d'utilisateurs"
2932
2933 #: html/SelfService/Display.html:210
2934 msgid "No permission to display that ticket"
2935 msgstr "Pas de permission pour afficher ce ticket"
2936
2937 #: lib/RT/SavedSearch.pm:158
2938 msgid "No permission to save system-wide searches"
2939 msgstr "Pas de permission pour sauvegarder des recherches systèmes"
2940
2941 #: html/SelfService/Update.html:119
2942 msgid "No permission to view update ticket"
2943 msgstr "Pas de permission pour afficher le ticket mis à jour"
2944
2945 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1482
2946 msgid "No principal specified"
2947 msgstr "Aucun groupe/utilisateur spécifié"
2948
2949 #: html/Admin/Queues/People.html:177 html/Admin/Queues/People.html:187
2950 msgid "No principals selected."
2951 msgstr "Aucun groupe/utilisateur sélectionné."
2952
2953 #: html/Admin/Queues/index.html:59
2954 msgid "No queues matching search criteria found."
2955 msgstr "Pas de file correspondant aux critères de recherche."
2956
2957 #: html/Admin/Elements/SelectRights:108
2958 msgid "No rights found"
2959 msgstr "Aucun droit trouvé"
2960
2961 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
2962 msgid "No rights granted."
2963 msgstr "Aucun droit accordé."
2964
2965 #: lib/RT/SavedSearch.pm:198
2966 msgid "No search loaded"
2967 msgstr "Pas de recherche chargée"
2968
2969 #: html/Search/Bulk.html:234
2970 msgid "No search to operate on."
2971 msgstr "Pas de critère de recherche."
2972
2973 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:139 html/Search/Results.rdf:80
2974 msgid "No subject"
2975 msgstr "Pas de sujet"
2976
2977 #: html/Search/Chart:101
2978 msgid "No tickets found."
2979 msgstr "Aucun ticket trouvé"
2980
2981 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586
2982 msgid "No transaction type specified"
2983 msgstr "Aucun type de transaction spécifié"
2984
2985 #: html/Admin/Users/index.html:57
2986 msgid "No users matching search criteria found."
2987 msgstr "Aucun utilisateur ne correspond aux critères de recherche."
2988
2989 #: lib/RT/Record.pm:963
2990 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2991 msgstr "Pas de valeur à positionner  \\n"
2992
2993 #: html/Elements/QuickCreate:61
2994 msgid "Nobody"
2995 msgstr "Personne"
2996
2997 #: lib/RT/Record.pm:968
2998 msgid "Nonexistant field?"
2999 msgstr "Champ inexistant ? "
3000
3001 #: html/Search/Chart:149 html/Search/Elements/Chart:90
3002 msgid "Not Set"
3003 msgstr "Non renseigné"
3004
3005 #: html/Elements/Header:98
3006 msgid "Not logged in."
3007 msgstr "Non connecté."
3008
3009 #: lib/RT/Date.pm:399
3010 msgid "Not set"
3011 msgstr "Non renseigné"
3012
3013 #: html/NoAuth/Reminder.html:50
3014 msgid "Not yet implemented."
3015 msgstr "Fonction pas encore disponible."
3016
3017 #: html/Approvals/Elements/Approve:83
3018 msgid "Notes"
3019 msgstr "Notes"
3020
3021 #: lib/RT/User_Overlay.pm:821
3022 msgid "Notification could not be sent"
3023 msgstr "Impossible d'envoyer la notification"
3024
3025 #: etc/initialdata:101
3026 msgid "Notify AdminCcs"
3027 msgstr "Avertir les AdminCCs"
3028
3029 #: etc/initialdata:97
3030 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3031 msgstr "Avertir les AdminCCs par un commentaire"
3032
3033 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3034 msgid "Notify Ccs"
3035 msgstr "Aviser par cc"
3036
3037 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3038 msgid "Notify Ccs as Comment"
3039 msgstr "Aviser par cc pour commentaires"
3040
3041 #: etc/initialdata:128
3042 msgid "Notify Other Recipients"
3043 msgstr "Avertir les autres destinataires"
3044
3045 #: etc/initialdata:124
3046 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3047 msgstr "Avertir les autres destinataires par un commentaire"
3048
3049 #: etc/initialdata:85
3050 msgid "Notify Owner"
3051 msgstr "Avertir l'intervenant"
3052
3053 #: etc/initialdata:81
3054 msgid "Notify Owner as Comment"
3055 msgstr "Avertir l'intervenant par un commentaire"
3056
3057 #: etc/initialdata:376
3058 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3059 msgstr "Avertir l'intervenant du rejet de son ticket"
3060
3061 #: etc/initialdata:365
3062 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3063 msgstr "Avertir l'intervenant de l'approbation de son ticket par tous les approbateurs"
3064
3065 #: etc/initialdata:353
3066 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3067 msgstr "Avertir l'intervenant de l'approbation de son ticket par un des approbateurs"
3068
3069 #: etc/initialdata:334
3070 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3071 msgstr "Avertir les intervenants et les AdminCCs de nouveaux éléments attendant leur approbation"
3072
3073 #: etc/initialdata:77
3074 msgid "Notify Requestors"
3075 msgstr "Avertir les demandeurs"
3076
3077 #: etc/initialdata:111
3078 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3079 msgstr "Avertir les demandeurs et les Ccs"
3080
3081 #: etc/initialdata:106
3082 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3083 msgstr "Avertir les demandeurs et les CC par un commentaire"
3084
3085 #: etc/initialdata:120
3086 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3087 msgstr "Avertir les demandeurs, CCs et AdminCCs"
3088
3089 #: etc/initialdata:116
3090 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3091 msgstr "Avertir les demandeurs, CCs et AdminCCs par un commentaire"
3092
3093 #: lib/RT/Date.pm:453
3094 msgid "Nov."
3095 msgstr "Nov."
3096
3097 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:49
3098 msgid "OR"
3099 msgstr "OU"
3100
3101 #: lib/RT/Record.pm:329
3102 msgid "Object could not be created"
3103 msgstr "L'objet n'a pas pu être ajouté"
3104
3105 #: lib/RT/Record.pm:130
3106 msgid "Object could not be deleted"
3107 msgstr "Impossible d'effacer l'objet"
3108
3109 #: lib/RT/Record.pm:348
3110 msgid "Object created"
3111 msgstr "Objet ajouté"
3112
3113 #: lib/RT/Record.pm:127
3114 msgid "Object deleted"
3115 msgstr "Objet effacé"
3116
3117 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:74 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
3118 #. ($ObjectType)
3119 #. ($LookupType)
3120 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3121 msgstr "Les objets de type %1 ne peuvent avoir de champs personnalisés"
3122
3123 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:970
3124 msgid "Object type mismatch"
3125 msgstr "Le type d'objet ne correspond pas"
3126
3127 #: lib/RT/Date.pm:452
3128 msgid "Oct."
3129 msgstr "Oct."
3130
3131 #: html/Tools/Elements/Tabs:57
3132 msgid "Offline"
3133 msgstr "Déconnecté"
3134
3135 #: html/Tools/Offline.html:51
3136 msgid "Offline edits"
3137 msgstr "Édition hors ligne"
3138
3139 #: html/Tools/Offline.html:48
3140 msgid "Offline upload"
3141 msgstr "Téléchargement hors ligne"
3142
3143 #: html/Elements/SelectDateRelation:58
3144 msgid "On"
3145 msgstr "Le"
3146
3147 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:349
3148 #. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name())
3149 msgid "On %1, %2 wrote:"
3150 msgstr "Le %1, %2 a écrit :"
3151
3152 #: etc/initialdata:163
3153 msgid "On Comment"
3154 msgstr "Lors d'un commentaire"
3155
3156 #: etc/initialdata:156
3157 msgid "On Correspond"
3158 msgstr "Lors d'un courrier"
3159
3160 #: etc/initialdata:145
3161 msgid "On Create"
3162 msgstr "Lors d'une création"
3163
3164 #: etc/initialdata:184
3165 msgid "On Owner Change"
3166 msgstr "Lors d'un changement d'intervenant"
3167
3168 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3169 msgid "On Priority Change"
3170 msgstr "Lors d'un changement de priorité"
3171
3172 #: etc/initialdata:192
3173 msgid "On Queue Change"
3174 msgstr "Lors d'un changement de file"
3175
3176 #: etc/initialdata:198
3177 msgid "On Resolve"
3178 msgstr "Lors de la résolution/clôture"
3179
3180 #: etc/initialdata:169
3181 msgid "On Status Change"
3182 msgstr "Lors d'un changement de statut"
3183
3184 #: etc/initialdata:150
3185 msgid "On Transaction"
3186 msgstr "Lors d'une transaction"
3187
3188 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72
3189 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
3190 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3191 msgstr "Ne montrer que les approbations pour les demandes créées après %1"
3192
3193 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
3194 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
3195 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3196 msgstr "Ne montrer que les approbations pour les demandes créées avant %1"
3197
3198 #: html/Admin/CustomFields/index.html:77
3199 msgid "Only show custom fields for:"
3200 msgstr "Ne montrer que les champs personnalisés pour :"
3201
3202 #: etc/initialdata:139
3203 msgid "Open Tickets"
3204 msgstr "Tickets ouverts"
3205
3206 #: html/Ticket/Elements/Tabs:162
3207 msgid "Open it"
3208 msgstr "Ouvrir"
3209
3210 #: html/SelfService/Elements/Tabs:78 html/SelfService/index.html:48
3211 msgid "Open tickets"
3212 msgstr "Tickets ouverts"
3213
3214 #: etc/initialdata:140
3215 msgid "Open tickets on correspondence"
3216 msgstr "Ouvrir les tickets lors d'une correspondance"
3217
3218 #: html/Prefs/MyRT.html:72
3219 msgid "Options"
3220 msgstr "Options"
3221
3222 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:61
3223 msgid "Order by"
3224 msgstr "Trier par"
3225
3226 #: html/Admin/Users/Modify.html:144 html/User/Prefs.html:131
3227 msgid "Organization"
3228 msgstr "Organisation"
3229
3230 #: html/Approvals/Elements/Approve:55
3231 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3232 msgid "Originating ticket: #%1"
3233 msgstr "Ticket source : n°%1"
3234
3235 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
3236 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3237 msgstr "Mail sortant suite à l'enregistrement d'un commentaire"
3238
3239 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647
3240 msgid "Outgoing email recorded"
3241 msgstr "Mail sortant enregistré"
3242
3243 #: html/Admin/Queues/Modify.html:92
3244 msgid "Over time, priority moves toward"
3245 msgstr "Temps dépassé, priorité augmentée"
3246
3247 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
3248 msgid "Own tickets"
3249 msgstr "Tickets propres"
3250
3251 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
3252 msgid "OwnTicket"
3253 msgstr "PrendreTicket"
3254
3255 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:58 html/Search/Elements/PickBasics:103 html/Ticket/Create.html:74 html/Ticket/Elements/EditBasics:63 html/Ticket/Elements/EditPeople:66 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/Ticket/Elements/Reminders:131 html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 html/Ticket/Update.html:64 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2132
3256 msgid "Owner"
3257 msgstr "Intervenant"
3258
3259 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:539
3260 #. ($Owner->Name)
3261 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
3262 msgstr "Le propriétaire '%1' n'a pas les droits pour s'approprier ce ticket."
3263
3264 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3100
3265 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
3266 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3267 msgstr "Propriétaire changé de %1 en %2"
3268
3269 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507
3270 msgid "Owner could not be set."
3271 msgstr "Le propriétaire ne peut être sauvé."
3272
3273 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:693
3274 #. ($Old->Name , $New->Name)
3275 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3276 msgstr "Intervenant forcé de %1 à %2"
3277
3278 #: html/Elements/TicketList:82
3279 #. ($Page, $pages)
3280 msgid "Page %1 of %2"
3281 msgstr "Page %1 sur %2"
3282
3283 #: html/Admin/Users/Modify.html:201 html/User/Prefs.html:98
3284 msgid "Pager"
3285 msgstr "Bipeur"
3286
3287 #: html/Elements/EditLinks:145 html/Elements/EditLinks:77 html/Elements/ShowLinks:70 html/Ticket/Create.html:225 html/Ticket/Elements/BulkLinks:62
3288 msgid "Parents"
3289 msgstr "Parents"
3290
3291 #: html/Elements/Login:97 html/User/Prefs.html:107
3292 msgid "Password"
3293 msgstr "Mot de passe"
3294
3295 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
3296 msgid "Password Reminder"
3297 msgstr "Pense-bête pour votre mot de passe"
3298
3299 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:802 lib/RT/User_Overlay.pm:1047
3300 msgid "Password changed"
3301 msgstr "Mot de passe changé"
3302
3303 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1039 lib/RT/User_Overlay.pm:216
3304 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
3305 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
3306 msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins %1 caractères"
3307
3308 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1046
3309 msgid "Password set"
3310 msgstr "Mot de passe défini"
3311
3312 #: html/User/Prefs.html:242
3313 #. (loc_fuzzy($msg))
3314 msgid "Password: %1"
3315 msgstr "Mot de passe : %1"
3316
3317 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1032
3318 msgid "Password: Permission Denied"
3319 msgstr "Mot de passe : non autorisé"
3320
3321 #: html/Admin/Users/Modify.html:368
3322 msgid "Passwords do not match."
3323 msgstr "Les mots de passe sont différents."
3324
3325 #: html/User/Prefs.html:244
3326 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3327 msgstr "Les mots de passe sont différents. Votre mot de passe n'a pas été modifié"
3328
3329 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:64 html/Ticket/Elements/Tabs:121 html/Ticket/ModifyAll.html:74
3330 msgid "People"
3331 msgstr "Personnes"
3332
3333 #: etc/initialdata:133
3334 msgid "Perform a user-defined action"
3335 msgstr "Réaliser une action définie par l'utilisateur"
3336
3337 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:96
3338 msgid "Perl configuration"
3339 msgstr "Configuration de Perl"
3340
3341 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:259 lib/RT/ACE_Overlay.pm:582 lib/RT/ACE_Overlay.pm:592 lib/RT/ACE_Overlay.pm:602 lib/RT/ACE_Overlay.pm:667 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:160 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:166 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:407 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:416 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:429 lib/RT/CurrentUser.pm:118 lib/RT/CurrentUser.pm:127 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1020 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1141 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:174 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:191 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:202 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:377 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:406 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:766 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:939 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:974 lib/RT/Group_Overlay.pm:1119 lib/RT/Group_Overlay.pm:1123 lib/RT/Group_Overlay.pm:1132 lib/RT/Group_Overlay.pm:1242 lib/RT/Group_Overlay.pm:1246 lib/RT/Group_Overlay.pm:1252 lib/RT/Group_Overlay.pm:447 lib/RT/Group_Overlay.pm:544 lib/RT/Group_Overlay.pm:622 lib/RT/Group_Overlay.pm:630 lib/RT/Group_Overlay.pm:728 lib/RT/Group_Overlay.pm:732 lib/RT/Group_Overlay.pm:738 lib/RT/Group_Overlay.pm:924 lib/RT/Group_Overlay.pm:928 lib/RT/Group_Overlay.pm:941 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1058 lib/RT/Queue_Overlay.pm:142 lib/RT/Queue_Overlay.pm:160 lib/RT/Queue_Overlay.pm:685 lib/RT/Queue_Overlay.pm:823 lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Queue_Overlay.pm:845 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:151 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:162 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:226 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:540 lib/RT/Template_Overlay.pm:110 lib/RT/Template_Overlay.pm:279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1515 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1525 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1539 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1656 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1976 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2119 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2289 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2339 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2519 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2532 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2608 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2621 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2742 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2756 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3007 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3018 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3024 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3241 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3245 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3388 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3516 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:544 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:572 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:579 lib/RT/User_Overlay.pm:1178 lib/RT/User_Overlay.pm:1858 lib/RT/User_Overlay.pm:371 lib/RT/User_Overlay.pm:737 lib/RT/User_Overlay.pm:776
3342 msgid "Permission Denied"
3343 msgstr "Accès refusé"
3344
3345 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:240 lib/RT/Template_Overlay.pm:249
3346 msgid "Permission denied"
3347 msgstr "Accès refusé"
3348
3349 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:379
3350 msgid "Permissions denied"
3351 msgstr "Accès refusé"
3352
3353 #: html/User/Elements/Tabs:58
3354 msgid "Personal Groups"
3355 msgstr "Groupes personnels"
3356
3357 #: html/User/Groups/index.html:53 html/User/Groups/index.html:63
3358 msgid "Personal groups"
3359 msgstr "Groupes personnels"
3360
3361 #: html/User/Elements/DelegateRights:60
3362 msgid "Personal groups:"
3363 msgstr "Groupes personnels :"
3364
3365 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:83
3366 msgid "Phone numbers"
3367 msgstr "Numéros de téléphone"
3368
3369 #: html/Elements/Header:95 html/Elements/Tabs:94 html/SelfService/Elements/Tabs:98 html/SelfService/Prefs.html:48 html/User/Prefs.html:48 html/User/Prefs.html:51
3370 msgid "Preferences"
3371 msgstr "Préférences"
3372
3373 #: html/Admin/Users/MyRT.html:122
3374 #. ($pane, $UserObj->Name)
3375 msgid "Preferences %1 for user %2 ."
3376 msgstr "Préférence %1 pour l'utilisateur %2 ."
3377
3378 #: html/Prefs/MyRT.html:143
3379 #. ($pane)
3380 msgid "Preferences saved for %1."
3381 msgstr "Préférences sauvées pour %1."
3382
3383 #: lib/RT/Action/Generic.pm:197
3384 msgid "Prepare Stubbed"
3385 msgstr "Préparation interrompue"
3386
3387 #: html/Helpers/CalPopup.html:58 html/Ticket/Elements/Tabs:86
3388 msgid "Prev"
3389 msgstr "Précédent"
3390
3391 #: html/Elements/TicketList:105
3392 msgid "Previous Page"
3393 msgstr "Page précédente"
3394
3395 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:159 lib/RT/ACE_Overlay.pm:241 lib/RT/ACE_Overlay.pm:571
3396 #. ($args{'PrincipalId'})
3397 msgid "Principal %1 not found."
3398 msgstr "Personne/groupe %1 non trouvé(e)."
3399
3400 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditBasics:94 html/Ticket/Elements/ShowBasics:74 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1916
3401 msgid "Priority"
3402 msgstr "Priorité"
3403
3404 #: html/Admin/Queues/Modify.html:88
3405 msgid "Priority starts at"
3406 msgstr "La priorité débute à "
3407
3408 #: html/Search/Elements/EditSearches:52
3409 msgid "Privacy:"
3410 msgstr "Confidentialité :"
3411
3412 #: etc/initialdata:25
3413 msgid "Privileged"
3414 msgstr "Privilégié"
3415
3416 #: html/Admin/Users/Modify.html:346 html/User/Prefs.html:233
3417 #. (loc_fuzzy($msg))
3418 msgid "Privileged status: %1"
3419 msgstr "Statut privilégiés :  %1"
3420
3421 #: html/Admin/Users/index.html:104
3422 msgid "Privileged users"
3423 msgstr "Utilisateurs privilégiés"
3424
3425 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
3426 msgid "Pseudogroup for internal use"
3427 msgstr "Pseudo groupe pour usage interne"
3428
3429 #: html/Search/Build.html:123
3430 msgid "Query Builder"
3431 msgstr "Constructeur de requête"
3432
3433 #: html/Search/Elements/Chart:103
3434 msgid "Query:"
3435 msgstr "Requête:"
3436
3437 #: html/Elements/QueueSummary:50 html/Elements/QuickCreate:56 html/Search/Elements/PickBasics:73 html/SelfService/Create.html:56 html/Ticket/Create.html:64 html/Ticket/Elements/EditBasics:59 html/Ticket/Elements/ShowBasics:78 html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68 html/User/Elements/DelegateRights:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1743
3438 msgid "Queue"
3439 msgstr "File"
3440
3441 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:65 html/Admin/Queues/Scrip.html:63 html/Admin/Queues/Scrips.html:71 html/Admin/Queues/Templates.html:67
3442 #. ($Queue)
3443 #. ($id)
3444 msgid "Queue %1 not found"
3445 msgstr "File %1 non trouvée"
3446
3447 #: html/Admin/Queues/Modify.html:66
3448 msgid "Queue Name"
3449 msgstr "Nom de la file"
3450
3451 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:367
3452 msgid "Queue already exists"
3453 msgstr "File déjà créée"
3454
3455 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:376 lib/RT/Queue_Overlay.pm:382
3456 msgid "Queue could not be created"
3457 msgstr "Impossible de créer la file"
3458
3459 #: html/Ticket/Create.html:319 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
3460 msgid "Queue could not be loaded."
3461 msgstr "File ne pouvant être chargée."
3462
3463 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:386 lib/RT/StyleGuide.pod:807
3464 msgid "Queue created"
3465 msgstr "File créée"
3466
3467 #: html/SelfService/Display.html:128 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:199
3468 msgid "Queue not found"
3469 msgstr "File inconnue"
3470
3471 #: html/Admin/Elements/Tabs:61 html/Admin/index.html:74
3472 msgid "Queues"
3473 msgstr "Files"
3474
3475 #: html/Elements/MyAdminQueues:48
3476 msgid "Queues I administer"
3477 msgstr "Files I administrer"
3478
3479 #: html/Elements/MySupportQueues:48
3480 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
3481 msgstr "Les files pour lesquelles je suis observateur AdminCc"
3482
3483 #: html/Elements/Quicksearch:49 html/Prefs/Elements/Tabs:60 html/Prefs/Quicksearch.html:72
3484 msgid "Quick search"
3485 msgstr "Recherche rapide"
3486
3487 #: html/Elements/QuickCreate:49
3488 msgid "Quick ticket creation"
3489 msgstr "Création rapide de ticket"
3490
3491 #: html/Search/Results.html:83
3492 msgid "RSS"
3493 msgstr "RSS"
3494
3495 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:794
3496 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3497 msgid "RT %1 for %2"
3498 msgstr "RT %1 pour %2"
3499
3500 #: html/Admin/index.html:48 html/Admin/index.html:49
3501 msgid "RT Administration"
3502 msgstr "Administration RT"
3503
3504 #: html/Elements/Error:65 html/SelfService/Error.html:64
3505 msgid "RT Error"
3506 msgstr "Erreur RT"
3507
3508 #: html/SelfService/Elements/Tabs:72 html/SelfService/Elements/Tabs:74
3509 msgid "RT Self Service"
3510 msgstr "Self Service RT"
3511
3512 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:75
3513 msgid "RT Variables"
3514 msgstr "Variables de RT"
3515
3516 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:73 html/Admin/Elements/UserTabs:69 html/Admin/Global/MyRT.html:48 html/Admin/Global/MyRT.html:51 html/Admin/Global/MyRT.html:59 html/Admin/Global/index.html:86 html/Admin/Users/MyRT.html:68 html/Prefs/MyRT.html:68 html/Prefs/MyRT.html:80 html/User/Elements/Tabs:67 html/index.html:1 html/index.html:77
3517 msgid "RT at a glance"
3518 msgstr "RT en un coup d'œil"
3519
3520 #: html/Admin/Users/MyRT.html:77
3521 #. ($UserObj->Name)
3522 msgid "RT at a glance for the user %1"
3523 msgstr "RT en un coup d'œil pour l'utilisateur %1"
3524
3525 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
3526 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
3527 msgstr "RT peut inclure le contenu d'un autre service web lorsque ce champs personnalisé est affiché."
3528
3529 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
3530 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
3531 msgstr "RT peu convertir les valeurs de ce champs personnalisé en liens vers un autre service."
3532
3533 #: html/Elements/SetupSessionCookie:102
3534 msgid "RT couldn't store your session."
3535 msgstr "RT ne peut enregistrer votre session."
3536
3537 #: html/Elements/Logo:51 html/Elements/PageLayout:176
3538 #. ($RT::rtname)
3539 msgid "RT for %1"
3540 msgstr "RT pour %1"
3541
3542 #: html/Search/Simple.html:62
3543 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
3544 msgstr "RT va rechercher dans tout ce que vous pouvez saisir d'autre dans les sujets des tickets."
3545
3546 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:110 html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
3547 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
3548 msgstr "RT remplacera respectivement <tt>__id__</tt> et <tt>__CustomField__</tt> avec l'identifiant et la valeur du champs personnalisé"
3549
3550 #: html/Admin/Users/Modify.html:81 html/User/Prefs.html:71
3551 msgid "Real Name"
3552 msgstr "Nom"
3553
3554 #: html/Tools/MyDay.html:76
3555 msgid "Record all updates"
3556 msgstr "Tout enregistrer"
3557
3558 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:746
3559 #. ($value)
3560 msgid "Reference by %1 added"
3561 msgstr "Ajout d'une référence par %1"
3562
3563 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:786
3564 #. ($value)
3565 msgid "Reference by %1 deleted"
3566 msgstr "Suppression de la référence par %1"
3567
3568 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
3569 #. ($value)
3570 msgid "Reference to %1 added"
3571 msgstr "Ajout d'une référence à %1"
3572
3573 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:783
3574 #. ($value)
3575 msgid "Reference to %1 deleted"
3576 msgstr "Suppression d'une référence à %1"
3577
3578 #: html/Elements/EditLinks:104 html/Elements/EditLinks:157 html/Elements/ShowLinks:94 html/Ticket/Create.html:228 html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
3579 msgid "Referred to by"
3580 msgstr "Mentionné par"
3581
3582 #: html/Elements/EditLinks:153 html/Elements/EditLinks:95 html/Elements/SelectLinkType:51 html/Elements/ShowLinks:84 html/Ticket/Create.html:227 html/Ticket/Elements/BulkLinks:70
3583 msgid "Refers to"
3584 msgstr "Se rapporte à"
3585
3586 #: html/Elements/Refresh:59
3587 #. ($value/60)
3588 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3589 msgstr "Rafraîchir cette page toutes les %1 minute(s)."
3590
3591 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:832
3592 #. ($ticket->Subject)
3593 msgid "Reminder '%1' added"
3594 msgstr "Rappel '%1' ajouté"
3595
3596 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:845
3597 #. ($ticket->Subject)
3598 msgid "Reminder '%1' completed"
3599 msgstr "Rappel '%1' terminé"
3600
3601 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:838
3602 #. ($ticket->Subject)
3603 msgid "Reminder '%1' reopened"
3604 msgstr "Rappel '%1' réouvert"
3605
3606 #: html/Ticket/Reminders.html:48
3607 #. ($Ticket->Id)
3608 msgid "Reminder ticket #%1"
3609 msgstr "Ticket de rappel n°%1"
3610
3611 #: html/Elements/MyReminders:50 html/Ticket/Elements/ShowSummary:77 html/Ticket/Elements/Tabs:124 html/Ticket/Reminders.html:54
3612 msgid "Reminders"
3613 msgstr "Rappels"
3614
3615 #: html/Ticket/Reminders.html:52
3616 #. ($Ticket->Id)
3617 msgid "Reminders for ticket #%1"
3618 msgstr "Rappels pour le ticket n°%1"
3619
3620 #: html/Search/Bulk.html:96
3621 msgid "Remove AdminCc"
3622 msgstr "Enlever AdminCc"
3623
3624 #: html/Search/Bulk.html:92
3625 msgid "Remove Cc"
3626 msgstr "Enlever Cc"
3627
3628 #: html/Search/Bulk.html:88
3629 msgid "Remove Requestor"
3630 msgstr "Enlever Demandeur"
3631
3632 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182 html/Ticket/Elements/Tabs:149
3633 msgid "Reply"
3634 msgstr "Répondre"
3635
3636 #: html/Admin/Queues/Modify.html:74
3637 msgid "Reply Address"
3638 msgstr "Adresse de réponse"
3639
3640 #: html/Search/Bulk.html:131 html/Ticket/ModifyAll.html:96 html/Ticket/Update.html:80
3641 msgid "Reply to requestors"
3642 msgstr "Répondre aux demandeurs"
3643
3644 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3645 msgid "Reply to tickets"
3646 msgstr "Répondre aux tickets"
3647
3648 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3649 msgid "ReplyToTicket"
3650 msgstr "RépondreTicket"
3651
3652 #: html/Tools/Elements/Tabs:61 html/Tools/Reports/index.html:48 html/Tools/Reports/index.html:49
3653 msgid "Reports"
3654 msgstr "Rapports"
3655
3656 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
3657 msgid "Requestor"
3658 msgstr "Demandeur"
3659
3660 #: html/SelfService/Create.html:65 html/Ticket/Create.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:71 html/Ticket/Elements/ShowPeople:54
3661 msgid "Requestors"
3662 msgstr "Demandeurs"
3663
3664 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98
3665 msgid "Requests should be due in"
3666 msgstr "Le demande doit être résolue dans"
3667
3668 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:148
3669 #. ('Object')
3670 msgid "Required parameter '%1' not specified"
3671 msgstr "Le paramètre requis '%1' n'est pas spécifié"
3672
3673 #: html/Elements/Submit:85
3674 msgid "Reset"
3675 msgstr "Remise à zéro"
3676
3677 #: html/Admin/Users/MyRT.html:62 html/Prefs/MyRT.html:62
3678 msgid "Reset to default"
3679 msgstr "Réinitialiser avec les valeurs par défaut"
3680
3681 #: html/Admin/Users/Modify.html:186 html/User/Prefs.html:86
3682 msgid "Residence"
3683 msgstr "Domicile"
3684
3685 #: html/Ticket/Elements/Tabs:158
3686 msgid "Resolve"
3687 msgstr "Résoudre"
3688
3689 #: html/Ticket/Update.html:158
3690 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
3691 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3692 msgstr "Résoudre le ticket n°%1 (%2)"
3693
3694 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1174
3695 msgid "Resolved"
3696 msgstr "Résolu"
3697
3698 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57
3699 msgid "Resolved by owner"
3700 msgstr "Résolus par intervenant"
3701
3702 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61
3703 msgid "Resolved in date range"
3704 msgstr "Résolus dans la période de temps"
3705
3706 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
3707 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
3708 msgstr "Tickets résolus dans la période, groupés par intervenant"
3709
3710 #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
3711 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
3712 msgstr "Tickets résolus, groupés par intervenant"
3713
3714 #: html/Elements/ListActions:48 html/Search/Elements/NewListActions:49
3715 msgid "Results"
3716 msgstr "Résultats"
3717
3718 #: html/Admin/Users/Modify.html:128 html/User/Prefs.html:118
3719 msgid "Retype Password"
3720 msgstr "Saisissez à nouveau votre mot de passe"
3721
3722 #: html/Search/Elements/EditSearches:63
3723 msgid "Revert"
3724 msgstr "Annuler"
3725
3726 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:632
3727 msgid "Right Delegated"
3728 msgstr "Droit délégué"
3729
3730 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:322
3731 msgid "Right Granted"
3732 msgstr "Droit accordé"
3733
3734 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:180
3735 msgid "Right Loaded"
3736 msgstr "Droit activé"
3737
3738 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:697 lib/RT/ACE_Overlay.pm:718
3739 msgid "Right could not be revoked"
3740 msgstr "Droit irrévocable"
3741
3742 #: html/User/Delegation.html:87
3743 msgid "Right not found"
3744 msgstr "Droit inconnu"
3745
3746 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:562 lib/RT/ACE_Overlay.pm:657
3747 msgid "Right not loaded."
3748 msgstr "Droit non activé."
3749
3750 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:714
3751 msgid "Right revoked"
3752 msgstr "Droit révoqué"
3753
3754 #: html/Admin/Elements/UserTabs:72
3755 msgid "Rights"
3756 msgstr "Droits"
3757
3758 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:102 lib/RT/Interface/Web.pm:987
3759 #. ($object_type)
3760 msgid "Rights could not be granted for %1"
3761 msgstr "Les droits n'ont pas pu être attribués à %1"
3762
3763 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:132 lib/RT/Interface/Web.pm:1016
3764 #. ($object_type)
3765 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3766 msgstr "Les droits n'ont pas pu être révoqués pour %1"
3767
3768 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:74 html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
3769 msgid "Roles"
3770 msgstr "Rôles"
3771
3772 #: html/Prefs/MyRT.html:74
3773 msgid "Rows per box"
3774 msgstr "Lignes par boîte"
3775
3776 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:95
3777 msgid "Rows per page"
3778 msgstr "Lignes par pages"
3779
3780 #: lib/RT/Date.pm:424
3781 msgid "Sat."
3782 msgstr "Sam."
3783
3784 #: html/Prefs/MyRT.html:74 html/Prefs/Quicksearch.html:66 html/Prefs/Search.html:71 html/Prefs/Search.html:71 html/Search/Elements/EditSearches:72 html/Widgets/SelectionBox:222
3785 msgid "Save"
3786 msgstr "Sauver"
3787
3788 #: html/Admin/Groups/Modify.html:94 html/Admin/Queues/Modify.html:113 html/Admin/Queues/People.html:128 html/Admin/Users/Modify.html:243 html/Prefs/Quicksearch.html:66 html/Prefs/SearchOptions.html:65 html/SelfService/Prefs.html:60 html/Ticket/Modify.html:62 html/Ticket/ModifyAll.html:129 html/Ticket/ModifyDates.html:62 html/Ticket/ModifyLinks.html:63 html/Ticket/ModifyPeople.html:62 html/User/Groups/Modify.html:79
3789 msgid "Save Changes"
3790 msgstr "Enregistrer les modifications"
3791
3792 #: html/User/Prefs.html:183
3793 msgid "Save Preferences"
3794 msgstr "Sauvegarder les préférences"
3795
3796 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:133
3797 msgid "Save changes"
3798 msgstr "Enregistrer les modifications"
3799
3800 #: lib/RT/SavedSearch.pm:175
3801 #. ($name)
3802 msgid "Saved search %1"
3803 msgstr "Recherche %1 sauvée"
3804
3805 #: html/Search/Elements/EditSearches:102 html/Widgets/SavedSearch:154
3806 msgid "Saved searches"
3807 msgstr "Recherches sauvées"
3808
3809 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:62 html/Admin/Global/Scrip.html:79 html/Admin/Queues/Scrip.html:86
3810 #. ($scrip->Id)
3811 #. ($id)
3812 msgid "Scrip #%1"
3813 msgstr "Scrip n°%1"
3814
3815 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:205
3816 msgid "Scrip Created"
3817 msgstr "Scrip ajouté"
3818
3819 #: html/Admin/Elements/EditScrip:54
3820 msgid "Scrip Fields"
3821 msgstr "Champs de scrip"
3822
3823 #: html/Admin/Elements/EditScrips:111
3824 msgid "Scrip deleted"
3825 msgstr "Scrip supprimé"
3826
3827 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:69 html/Admin/Elements/SystemTabs:56 html/Admin/Global/index.html:64
3828 msgid "Scrips"
3829 msgstr "Scrips"
3830
3831 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:57
3832 msgid "Scrips which apply to all queues"
3833 msgstr "Scrips s'appliquant à toutes les files"
3834
3835 #: html/Elements/SimpleSearch:50 html/Search/Simple.html:67
3836 msgid "Search"
3837 msgstr "Rechercher"
3838
3839 #: html/Prefs/SearchOptions.html:49 html/Prefs/SearchOptions.html:52
3840 msgid "Search Preferences"
3841 msgstr "Préférences de recherche"
3842
3843 #: lib/RT/SavedSearch.pm:117
3844 msgid "Search attribute load failure"
3845 msgstr "Impossible de charger les attributs de recherche"
3846
3847 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
3848 msgid "Search for approvals"
3849 msgstr "Rechercher des approbations"
3850
3851 #: html/Search/Simple.html:77
3852 msgid "Search for tickets"
3853 msgstr "Rechercher des tickets"
3854
3855 #: html/Search/Simple.html:59
3856 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
3857 msgstr "Rechercher des tickets. Saisissez un numéro d'<strong>identifiant</strong>, un <strong>nom de file</strong>, les intervenants par <strong>nom</strong> et les demandeurs par <strong>adresse mail</strong>. RT recherchera tout ce qui peut se trouver dans le corps des tickets et les attachements."
3858
3859 #: html/User/Elements/Tabs:64
3860 msgid "Search options"
3861 msgstr "Options de recherche"
3862
3863 #: html/Search/Chart.html:58
3864 #. ($PrimaryGroupBy)
3865 msgid "Search results grouped by %1"
3866 msgstr "Résultats groupés par %1"
3867
3868 #: lib/RT/SavedSearch.pm:205
3869 #. ($msg)
3870 msgid "Search update: %1"
3871 msgstr "Mise à jour de la recherche %1"
3872
3873 #: html/Search/Simple.html:61
3874 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
3875 msgstr "La recherche en texte intégral (<em>full text</em>) sur chacun des tickets peut prendre un long moment, mais si vous le nécessitez, vous pouvez rechercher n'importe quel mot dans les historiques de tickets en tapant  <b>fulltext:<i>mot</i></b>."
3876
3877 #: bin/rt-crontool:267
3878 msgid "Security:"
3879 msgstr "Sécurité : "
3880
3881 #: html/Elements/ShowCustomFields:102
3882 msgid "See also:"
3883 msgstr "Voir également:"
3884
3885 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:107
3886 msgid "See custom fields"
3887 msgstr "Voir les champs personnalisés"
3888
3889 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
3890 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
3891 msgstr "Voir les mails sortant et leurs destinataires"
3892
3893 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
3894 msgid "See ticket private commentary"
3895 msgstr "Voir les commentaires privés du ticket"
3896
3897 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
3898 msgid "See ticket summaries"
3899 msgstr "Vue récapitulative des tickets"
3900
3901 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:107
3902 msgid "SeeCustomField"
3903 msgstr "VoirChampPersonnalisé"
3904
3905 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
3906 msgid "SeeGroup"
3907 msgstr "VoirGroupe"
3908
3909 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3910 msgid "SeeQueue"
3911 msgstr "VoirFile"
3912
3913 #: html/Admin/CustomFields/index.html:48 html/Admin/CustomFields/index.html:51
3914 msgid "Select a Custom Field"
3915 msgstr "Choisissez un champ personnalisé"
3916
3917 #: html/Admin/Groups/index.html:80
3918 msgid "Select a group"
3919 msgstr "Choisir un groupe"
3920
3921 #: html/Admin/Queues/index.html:56
3922 msgid "Select a queue"
3923 msgstr "Choisir une file"
3924
3925 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
3926 msgid "Select a queue for your new ticket"
3927 msgstr "Choisir une file pour votre nouveau ticket"
3928
3929 #: html/Admin/Users/index.html:48 html/Admin/Users/index.html:51 html/Admin/Users/index.html:54
3930 msgid "Select a user"
3931 msgstr "Choisir un utilisateur"
3932
3933 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92
3934 msgid "Select custom field"
3935 msgstr "Choisir le champ personnalisé"
3936
3937 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
3938 msgid "Select custom fields for all user groups"
3939 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour tous les groupes d'utilisateurs"
3940
3941 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
3942 msgid "Select custom fields for all users"
3943 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
3944
3945 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
3946 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
3947 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour toutes les files"
3948
3949 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:85
3950 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
3951 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour les opération sur les tickets de toutes les files"
3952
3953 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
3954 msgid "Select group"
3955 msgstr "Choisir le groupe"
3956
3957 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
3958 msgid "Select multiple values"
3959 msgstr "Choisir plusieurs valeurs"
3960
3961 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
3962 msgid "Select one value"
3963 msgstr "Choisir une valeur"
3964
3965 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:94
3966 msgid "Select queue"
3967 msgstr "Choisir la file"
3968
3969 #: html/Prefs/Quicksearch.html:55
3970 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
3971 msgstr "Sélectionnez les files à afficher dans la page \"RT en un coup d'œil\" page"
3972
3973 #: html/Admin/Global/Scrip.html:61 html/Admin/Global/Scrips.html:59 html/Admin/Queues/Scrip.html:69 html/Admin/Queues/Scrips.html:75
3974 msgid "Select scrip"
3975 msgstr "Choisir le scrip"
3976
3977 #: html/Admin/Global/Template.html:77 html/Admin/Global/Templates.html:59 html/Admin/Queues/Template.html:78 html/Admin/Queues/Templates.html:70
3978 msgid "Select template"
3979 msgstr "Choisir le modèle"
3980
3981 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
3982 msgid "Select up to %1 values"
3983 msgstr "Choisir au plus %1 valeurs"
3984
3985 #: html/Admin/Elements/UserTabs:80
3986 msgid "Select user"
3987 msgstr "Choisir l'utilisateur"
3988
3989 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
3990 msgid "Selected Custom Fields"
3991 msgstr "Champs personnalisés sélectionnés"
3992
3993 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
3994 msgid "Selected objects"
3995 msgstr "Objets sélectionnés"
3996
3997 #: html/Widgets/SelectionBox:220
3998 msgid "Selections modified. Please save your changes"
3999 msgstr "Sélections modifiées. Merci de sauver vos modifications"
4000
4001 #: etc/initialdata:121
4002 msgid "Send mail to all watchers"
4003 msgstr "Envoyer un courrier à tous les observateurs"
4004
4005 #: etc/initialdata:117
4006 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
4007 msgstr "Envoyer un mail de commentaire à tous les observateurs"
4008
4009 #: etc/initialdata:112
4010 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
4011 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs et aux CCs"
4012
4013 #: etc/initialdata:107
4014 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
4015 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs et aux CCs en tant que commentaire"
4016
4017 #: etc/initialdata:78
4018 msgid "Sends a message to the requestors"
4019 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs"
4020
4021 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
4022 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
4023 msgstr "Envoyer un courrier aux CCs et Bccs explicitement indiqués"
4024
4025 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
4026 msgid "Sends mail to the Ccs"
4027 msgstr "Envoyer un courriel en cc"
4028
4029 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
4030 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
4031 msgstr "Envoyer un courriel en cc pour commentaires"
4032
4033 #: etc/initialdata:102
4034 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
4035 msgstr "Envoyer un mail aux AdminCCs"
4036
4037 #: etc/initialdata:98
4038 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
4039 msgstr "Envoyer un mail aux AdminCCs en tant que commentaire"
4040
4041 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
4042 msgid "Sends mail to the owner"
4043 msgstr "Envoyer un courrier à l'intervenant"
4044
4045 #: lib/RT/Date.pm:451
4046 msgid "Sep."
4047 msgstr "Sep."
4048
4049 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:161
4050 msgid "Show"
4051 msgstr "Afficher"
4052
4053 #: html/Search/Elements/EditFormat:58
4054 msgid "Show Columns"
4055 msgstr "Afficher les colonnes"
4056
4057 #: html/Ticket/Elements/Tabs:222
4058 msgid "Show Results"
4059 msgstr "Aff. résultats"
4060
4061 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4062 msgid "Show approved requests"
4063 msgstr "Afficher les requêtes approuvées"
4064
4065 #: html/Ticket/Create.html:391
4066 msgid "Show basics"
4067 msgstr "Affichage court"
4068
4069 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
4070 msgid "Show denied requests"
4071 msgstr "Afficher les requêtes refusées"
4072
4073 #: html/Ticket/Create.html:394
4074 msgid "Show details"
4075 msgstr "Affichage long"
4076
4077 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
4078 msgid "Show pending requests"
4079 msgstr "Afficher les requêtes en attente"
4080
4081 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
4082 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4083 msgstr "Afficher les requêtes attendant d'autres approbations"
4084
4085 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4086 msgid "ShowACL"
4087 msgstr "AfficherACL"
4088
4089 #: lib/RT/System.pm:87
4090 msgid "ShowConfigTab"
4091 msgstr "VoirOngletConfiguration"
4092
4093 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4094 msgid "ShowOutgoingEmail"
4095 msgstr "AfficherEmailSortant"
4096
4097 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:170
4098 msgid "ShowSavedSearches"
4099 msgstr "AfficherRecherchesSauvées"
4100
4101 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4102 msgid "ShowScrips"
4103 msgstr "AfficherScrips"
4104
4105 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
4106 msgid "ShowTemplate"
4107 msgstr "AfficherModèle"
4108
4109 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
4110 msgid "ShowTicket"
4111 msgstr "AfficherTicket"
4112
4113 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
4114 msgid "ShowTicketComments"
4115 msgstr "AfficherCommentairesTickets"
4116
4117 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
4118 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4119 msgstr "S'identifier en tant que demandeur ou CC de file ou de ticket"
4120
4121 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4122 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4123 msgstr "S'identifier en tant qu'AdminCC de ticket ou de file"
4124
4125 #: html/Admin/Users/Modify.html:234 html/User/Prefs.html:170
4126 msgid "Signature"
4127 msgstr "Signature"
4128
4129 #: html/Elements/Tabs:71
4130 msgid "Simple Search"
4131 msgstr "Recherche rapide"
4132
4133 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
4134 msgid "Single"
4135 msgstr "Unique"
4136
4137 #: html/Search/Elements/EditFormat:77
4138 msgid "Size"
4139 msgstr "Taille"
4140
4141 #: html/Elements/Header:91
4142 msgid "Skip Menu"
4143 msgstr "Passer le menu"
4144
4145 #: html/Search/Elements/EditFormat:80
4146 msgid "Small"
4147 msgstr "Petite"
4148
4149 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
4150 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
4151 msgstr "Certains navigateurs peuvent restreindre le chargement du contenu au domaine du serveur RT."
4152
4153 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:51 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56
4154 msgid "Sort"
4155 msgstr "Trier"
4156
4157 #: html/Admin/Elements/EditScrip:80
4158 msgid "Stage"
4159 msgstr "Étape"
4160
4161 #: html/Elements/SelectDateType:50 html/Ticket/Elements/EditDates:55 html/Ticket/Elements/ShowDates:58
4162 msgid "Started"
4163 msgstr "Ouvert le"
4164
4165 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Create.html:211 html/Ticket/Elements/EditDates:50 html/Ticket/Elements/ShowDates:54
4166 msgid "Starts"
4167 msgstr "Débute"
4168
4169 #: html/Admin/Users/Modify.html:165 html/User/Prefs.html:147
4170 msgid "State"
4171 msgstr "État"
4172
4173 #: html/Search/Elements/PickBasics:89 html/SelfService/Update.html:59 html/Ticket/Create.html:68 html/Ticket/Elements/EditBasics:55 html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 html/Ticket/Update.html:61 html/Tools/MyDay.html:70 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1777
4174 msgid "Status"
4175 msgstr "Statut"
4176
4177 #: etc/initialdata:309
4178 msgid "Status Change"
4179 msgstr "Changement de statut"
4180
4181 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:605
4182 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
4183 msgid "Status changed from %1 to %2"
4184 msgstr "Statut changé de %1 à %2"
4185
4186 #: html/Ticket/Elements/Tabs:180
4187 msgid "Steal"
4188 msgstr "Voler"
4189
4190 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
4191 msgid "Steal tickets"
4192 msgstr "Voler les tickets "
4193
4194 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
4195 msgid "StealTicket"
4196 msgstr "VolerTicket"
4197
4198 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:699
4199 #. ($Old->Name)
4200 msgid "Stolen from %1"
4201 msgstr "Volé à %1"
4202
4203 #: html/Search/Elements/EditFormat:83
4204 msgid "Style"
4205 msgstr "Style"
4206
4207 #: html/Elements/QuickCreate:54 html/Elements/SelectAttachmentField:49 html/Search/Bulk.html:134 html/SelfService/Create.html:81 html/SelfService/Update.html:67 html/Ticket/Create.html:110 html/Ticket/Elements/EditBasics:50 html/Ticket/Elements/Reminders:127 html/Ticket/ModifyAll.html:102 html/Ticket/Update.html:84 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1859
4208 msgid "Subject"
4209 msgstr "Sujet"
4210
4211 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:813 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:721
4212 #. ($self->Data)
4213 msgid "Subject changed to %1"
4214 msgstr "Sujet modifié en %1"
4215
4216 #: html/Elements/Submit:77
4217 msgid "Submit"
4218 msgstr "Valider"
4219
4220 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:776
4221 msgid "Succeeded"
4222 msgstr "Réussi"
4223
4224 #: lib/RT/Date.pm:425
4225 msgid "Sun."
4226 msgstr "Dim."
4227
4228 #: lib/RT/System.pm:77
4229 msgid "SuperUser"
4230 msgstr "SuperUtilisateur"
4231
4232 #: html/User/Elements/DelegateRights:100
4233 msgid "System"
4234 msgstr "Système"
4235
4236 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:56 html/Admin/Tools/Configuration.html:50
4237 msgid "System Configuration"
4238 msgstr "Configuration système"
4239
4240 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:100 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:130 html/Admin/Elements/SelectRights:108 lib/RT/ACE_Overlay.pm:586 lib/RT/Interface/Web.pm:1015 lib/RT/Interface/Web.pm:986
4241 msgid "System Error"
4242 msgstr "Erreur système"
4243
4244 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:226 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:232
4245 #. ($msg)
4246 msgid "System Error: %1"
4247 msgstr "Erreur système :  %1"
4248
4249 #: html/Admin/Tools/index.html:49
4250 msgid "System Tools"
4251 msgstr "Outils système"
4252
4253 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:635
4254 msgid "System error. Right not delegated."
4255 msgstr "Erreur système. Droit non délégué."
4256
4257 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:165 lib/RT/ACE_Overlay.pm:230 lib/RT/ACE_Overlay.pm:325
4258 msgid "System error. Right not granted."
4259 msgstr "Erreur système. Droit non accordé."
4260
4261 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 html/Admin/Global/GroupRights.html:58 html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
4262 msgid "System groups"
4263 msgstr "Groupes systèmes"
4264
4265 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
4266 msgid "SystemRolegroup for internal use"
4267 msgstr "SystemRolegroup à usage interne"
4268
4269 #: lib/RT/CurrentUser.pm:359
4270 msgid "TEST_STRING"
4271 msgstr "Chaîne_de_test"
4272
4273 #: etc/initialdata:603 html/Search/Elements/EditFormat:74 html/Ticket/Elements/Tabs:172
4274 msgid "Take"
4275 msgstr "Prendre"
4276
4277 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4278 msgid "Take tickets"
4279 msgstr "Prendre les tickets"
4280
4281 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4282 msgid "TakeTicket"
4283 msgstr "PrendreTicket"
4284
4285 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684
4286 msgid "Taken"
4287 msgstr "Pris"
4288
4289 #: html/Admin/Elements/EditScrip:73 html/Tools/Offline.html:80
4290 msgid "Template"
4291 msgstr "Modèle"
4292
4293 #: html/Admin/Global/Template.html:110 html/Admin/Queues/Template.html:115
4294 #. ($TemplateObj->Id())
4295 msgid "Template #%1"
4296 msgstr "Modèle n°%1"
4297
4298 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:112
4299 msgid "Template deleted"
4300 msgstr "Modèle supprimé"
4301
4302 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:178
4303 msgid "Template is mandatory argument"
4304 msgstr "Modèle est un argument obligatoire"
4305
4306 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:182
4307 msgid "Template not found"
4308 msgstr "Modèle inconnu"
4309
4310 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:346
4311 msgid "Template parsed"
4312 msgstr "Modèle analysé"
4313
4314 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:398
4315 msgid "Template parsing error"
4316 msgstr "Erreur d'analyse du modèle"
4317
4318 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:72 html/Admin/Elements/SystemTabs:59 html/Admin/Global/index.html:68
4319 msgid "Templates"
4320 msgstr "Modèles"
4321
4322 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:946 lib/RT/Record.pm:962
4323 msgid "That is already the current value"
4324 msgstr "Ceci est déjà la valeur actuelle"
4325
4326 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:415
4327 msgid "That is not a value for this custom field"
4328 msgstr "Valeur incorrecte pour ce champ personnalisé"
4329
4330 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1987
4331 msgid "That is the same value"
4332 msgstr "Valeur identique"
4333
4334 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:307 lib/RT/ACE_Overlay.pm:616
4335 msgid "That principal already has that right"
4336 msgstr "Ce groupe/utilisateur dispose déjà de ce droit"
4337
4338 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:748
4339 #. ($args{'Type'})
4340 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
4341 msgstr "Ce groupe/utilisateur est déjà un %1 pour cette file"
4342
4343 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1428
4344 #. ($self->loc($args{'Type'}))
4345 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
4346 msgstr "Ce groupe/utilisateur est déjà un %1 pour ce ticket"
4347
4348 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:856
4349 #. ($args{'Type'})
4350 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
4351 msgstr "Ce groupe/utilisateur n'est pas un %1 pour cette file"
4352
4353 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1550
4354 #. ($args{'Type'})
4355 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
4356 msgstr "Ce groupe/utilisateur n'est pas un %1 pour ce ticket"
4357
4358 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1983
4359 msgid "That queue does not exist"
4360 msgstr "File inconnue"
4361
4362 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3250
4363 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
4364 msgstr "Ticket ayant des tickets fils ou dépendants non résolus"
4365
4366 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:712 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3053
4367 msgid "That user already owns that ticket"
4368 msgstr "Cet utilisateur possède déjà ce ticket"
4369
4370 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2996
4371 msgid "That user does not exist"
4372 msgstr "Utilisateur inconnu"
4373
4374 #: lib/RT/User_Overlay.pm:391
4375 msgid "That user is already privileged"
4376 msgstr "Utilisateur possédant déjà un statut privilégié"
4377
4378 #: lib/RT/User_Overlay.pm:412
4379 msgid "That user is already unprivileged"
4380 msgstr "Utilisateur déjà sans privilèges"
4381
4382 #: lib/RT/User_Overlay.pm:404
4383 msgid "That user is now privileged"
4384 msgstr "Utilisateur bénéficiant à présent du statut privilégié"
4385
4386 #: lib/RT/User_Overlay.pm:425
4387 msgid "That user is now unprivileged"
4388 msgstr "Cet utilisateur est maintenant non privilégié"
4389
4390 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3046
4391 msgid "That user may not own tickets in that queue"
4392 msgstr "Cet utilisateur ne peut pas posséder de ticket dans cette file"
4393
4394 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:235
4395 msgid "That's not a numerical id"
4396 msgstr "Identifiant non numérique"
4397
4398 #: html/SelfService/Display.html:55 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/ShowSummary:51
4399 msgid "The Basics"
4400 msgstr "Éléments de base"
4401
4402 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
4403 msgid "The CC of a ticket"
4404 msgstr "Le CC d'un ticket"
4405
4406 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:115
4407 msgid "The administrative CC of a ticket"
4408 msgstr "L'AdminCC d'un ticket"
4409
4410 #: bin/rt-crontool:277
4411 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
4412 msgstr "Cette commande trouve tous les tickets actifs de la file 'general' et positionne leur priorité à 99 s'ils n'ont pas été touchés depuis quatre heures :"
4413
4414 #: lib/RT/Record.pm:965
4415 msgid "The new value has been set."
4416 msgstr "La nouvelle valeur est enregistrée."
4417
4418 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
4419 msgid "The owner of a ticket"
4420 msgstr "L'intervenant d'un ticket"
4421
4422 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
4423 msgid "The requestor of a ticket"
4424 msgstr "Le demandeur d'un ticket"
4425
4426 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:49
4427 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
4428 msgstr "Ces commentaires ne sont généralement pas accessibles par l'utilisateur"
4429
4430 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:981
4431 msgid "This custom field does not apply to that object"
4432 msgstr "Ce champ personnalisé ne s'applique pas à cet objet"
4433
4434 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:52
4435 msgid "This feature is only available to system administrators"
4436 msgstr "Cet possibilité n'est offerte qu'aux administrateurs systèmes"
4437
4438 #: html/Elements/SetupSessionCookie:106
4439 #. ($RT::MasonSessionDir)
4440 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
4441 msgstr "Ceci peut indiquer que l'on ne peut pas écrire dans le répertoire '%1' ou qu'une table de la base de données et manquante ou corrompue."
4442
4443 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98
4444 msgid "This message will be sent to..."
4445 msgstr "Ce message va être envoyé à..."
4446
4447 #: bin/rt-crontool:268
4448 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
4449 msgstr "Cet outil permet à l'utilisateur de lancer un module perl quelconque depuis RT."
4450
4451 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:327
4452 msgid "This transaction appears to have no content"
4453 msgstr "Cette opération semble ne pas avoir de contenu"
4454
4455 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:72
4456 #. ($rows)
4457 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
4458 msgstr "Les %1 tickets prioritaires de cet utilisateur"
4459
4460 #: lib/RT/Date.pm:422
4461 msgid "Thu."
4462 msgstr "Jeu."
4463
4464 #: html/Ticket/ModifyAll.html:48 html/Ticket/ModifyAll.html:52
4465 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4466 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
4467 msgstr "Ticket n°%1 mise à jour globale : %2"
4468
4469 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
4470 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
4471 msgid "Ticket #%1: %2"
4472 msgstr "Ticket n°%1 : %2"
4473
4474 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1352 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1361 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:607 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:731 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:743
4475 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
4476 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
4477 #. ($ticket->Id)
4478 msgid "Ticket %1"
4479 msgstr "Ticket %1"
4480
4481 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:757 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:777
4482 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
4483 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
4484 msgstr "Ticket %1 créé dans la file '%2'"
4485
4486 #: html/Search/Bulk.html:379 html/Tools/MyDay.html:103 html/Tools/MyDay.html:94 html/Tools/MyDay.html:97
4487 #. ($Ticket->Id, $_)
4488 #. ($id, $msg)
4489 msgid "Ticket %1: %2"
4490 msgstr "Ticket %1 :  %2"
4491
4492 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:76
4493 msgid "Ticket Custom Fields"
4494 msgstr "Champs personnalisés du ticket"
4495
4496 #: html/Ticket/History.html:48 html/Ticket/History.html:51
4497 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4498 msgid "Ticket History # %1 %2"
4499 msgstr "Historique du ticket n°%1 %2"
4500
4501 #: etc/initialdata:324
4502 msgid "Ticket Resolved"
4503 msgstr "Ticket résolu"
4504
4505 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:71 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210
4506 msgid "Ticket Transactions"
4507 msgstr "Transactions du ticket"
4508
4509 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2046
4510 msgid "Ticket content"
4511 msgstr "Contenu du ticket"
4512
4513 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2095
4514 msgid "Ticket content type"
4515 msgstr "Type du contenu du ticket"
4516
4517 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:605 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:619 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:630 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:765
4518 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
4519 msgstr "Une erreur interne a empêché l'ajout du ticket"
4520
4521 #: html/Ticket/Create.html:247
4522 msgid "Ticket could not be loaded"
4523 msgstr "Le ticket n'a pas pu être chargé"
4524
4525 #: html/Ticket/Display.html:57
4526 msgid "Ticket metadata"
4527 msgstr "Méta-données du ticket"
4528
4529 #: etc/initialdata:310
4530 msgid "Ticket status changed"
4531 msgstr "Statut de ticket modifié"
4532
4533 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:84
4534 #. (ref $self)
4535 msgid "TicketSQL search module"
4536 msgstr "Module de recherche TicketSQL"
4537
4538 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:66 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 html/Elements/Tabs:74 html/Search/Chart:113 html/Search/Elements/Chart:111 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1209
4539 msgid "Tickets"
4540 msgstr "Tickets"
4541
4542 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2287
4543 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            ( $args{'BASE'} || $args{'TICKET'} ))
4544 msgid "Tickets %1 %2"
4545 msgstr "Tickets %1 %2"
4546
4547 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2239
4548 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            ( $args{'TARGET'} || $args{'TICKET'} ))
4549 msgid "Tickets %1 by %2"
4550 msgstr "Tickets %1 sur %2"
4551
4552 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
4553 msgid "Tickets created after"
4554 msgstr "Tickets créés après"
4555
4556 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
4557 msgid "Tickets created before"
4558 msgstr "Tickets créés avant"
4559
4560 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
4561 msgid "Tickets resolved after"
4562 msgstr "Tickets résolus après"
4563
4564 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
4565 msgid "Tickets resolved before"
4566 msgstr "Tickets résolus avant"
4567
4568 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
4569 msgid "Tickets which depend on this approval:"
4570 msgstr "Tickets dépendant de cette approbation :"
4571
4572 #: html/Search/Elements/PickBasics:136 html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Elements/EditBasics:74
4573 msgid "Time Estimated"
4574 msgstr "Temps estimé"
4575
4576 #: html/Search/Elements/PickBasics:137 html/Ticket/Create.html:199 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2017
4577 msgid "Time Left"
4578 msgstr "Temps restant"
4579
4580 #: html/Search/Elements/PickBasics:135 html/Ticket/Create.html:192 html/Ticket/Elements/EditBasics:80 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1992
4581 msgid "Time Worked"
4582 msgstr "Temps passé"
4583
4584 #: html/Elements/Footer:53
4585 msgid "Time to display"
4586 msgstr "Temps de calcul"
4587
4588 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
4589 msgid "TimeWorked"
4590 msgstr "TempsPassé"
4591
4592 #: html/Search/Elements/EditFormat:76
4593 msgid "Title"
4594 msgstr "Titre"
4595
4596 #: html/Elements/Footer:64
4597 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
4598 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
4599 msgstr "Pour vous renseigner au sujet du support, de la formation, des développements spécifiques ou au sujet de la licence, merci de contacter en anglais %1."
4600
4601 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172
4602 msgid "Told"
4603 msgstr "Annoncé"
4604
4605 #: html/Admin/Elements/Tabs:70 html/Admin/index.html:90 html/Elements/Tabs:77 html/Tools/index.html:48 html/Tools/index.html:51
4606 msgid "Tools"
4607 msgstr "Outils"
4608
4609 #: html/Search/Elements/Chart:132
4610 msgid "Total"
4611 msgstr "Total"
4612
4613 #: etc/initialdata:252
4614 msgid "Transaction"
4615 msgstr "Transaction"
4616
4617 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:826
4618 #. ($self->Data)
4619 msgid "Transaction %1 purged"
4620 msgstr "La transaction %1 est supprimée"
4621
4622 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:185
4623 msgid "Transaction Created"
4624 msgstr "Transaction ajoutée"
4625
4626 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:80
4627 msgid "Transaction Custom Fields"
4628 msgstr "Champs personnalisées de la transaction"
4629
4630 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:130
4631 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
4632 msgstr "Transaction->Create a échoué car vous n'avez pas spécifié de type d'objet et d'id"
4633
4634 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:891
4635 msgid "Transactions are immutable"
4636 msgstr "Les transactions ne peuvent être transférées"
4637
4638 #: lib/RT/Date.pm:420
4639 msgid "Tue."
4640 msgstr "Mar."
4641
4642 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:68 html/Admin/Elements/EditCustomField:67 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1831
4643 msgid "Type"
4644 msgstr "Type"
4645
4646 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:130
4647 msgid "Unimplemented"
4648 msgstr "Fonction non disponible"
4649
4650 #: html/Admin/Users/Modify.html:91
4651 msgid "Unix login"
4652 msgstr "Identifiant Unix"
4653
4654 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:291 lib/RT/Record.pm:863
4655 #. ($self->ContentEncoding)
4656 #. ($ContentEncoding)
4657 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4658 msgstr "Type d'encodage de courrier inconnu : %1"
4659
4660 #: html/Search/Build.html:461 lib/RT/Report/Tickets.pm:410
4661 #. ($key)
4662 msgid "Unknown field: %1"
4663 msgstr "Champ inconnu: %1"
4664
4665 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:60
4666 msgid "Unlimited"
4667 msgstr "Illimité"
4668
4669 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66
4670 msgid "Unnamed search"
4671 msgstr "Recherche non nommée"
4672
4673 #: etc/initialdata:32
4674 msgid "Unprivileged"
4675 msgstr "Non privilégié"
4676
4677 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:62
4678 msgid "Unselected Custom Fields"
4679 msgstr "Champs personnalisés non sélectionnés"
4680
4681 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
4682 msgid "Unselected objects"
4683 msgstr "Objets non sélectionnés"
4684
4685 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:680
4686 msgid "Untaken"
4687 msgstr "Non pris"
4688
4689 #: html/Admin/Elements/EditScrip:130 html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:304 html/Search/Bulk.html:195 html/Search/Bulk.html:77
4690 msgid "Update"
4691 msgstr "Mettre à jour"
4692
4693 #: html/Ticket/Update.html:137
4694 msgid "Update Ticket"
4695 msgstr "Mettre à jour le ticket"
4696
4697 #: html/Search/Bulk.html:128 html/Ticket/ModifyAll.html:89 html/Ticket/Update.html:74
4698 msgid "Update Type"
4699 msgstr "Mettre à jour le type"
4700
4701 #: html/Search/Bulk.html:202 html/Search/Results.html:80
4702 msgid "Update multiple tickets"
4703 msgstr "Mettre à jour plusieurs tickets"
4704
4705 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:752 lib/RT/Interface/Web.pm:606
4706 msgid "Update not recorded."
4707 msgstr "Mise à jour non enregistrée."
4708
4709 #: html/Ticket/ModifyAll.html:86
4710 msgid "Update ticket"
4711 msgstr "Mettre à jour le ticket"
4712
4713 #: html/SelfService/Update.html:114 html/SelfService/Update.html:49
4714 #. ($Ticket->id)
4715 msgid "Update ticket #%1"
4716 msgstr "Mettre à jour le ticket n°%1"
4717
4718 #: html/Ticket/Update.html:160
4719 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4720 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4721 msgstr "Mettre à jour le ticket n°%1 (%2)"
4722
4723 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750 lib/RT/Interface/Web.pm:605
4724 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4725 msgstr "Le type de mise à jour n'était ni un commentaire ni un courrier."
4726
4727 #: html/Elements/SelectDateType:56 html/Ticket/Elements/ShowDates:74 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173
4728 msgid "Updated"
4729 msgstr "Mis(e) à jour"
4730
4731 #: html/Tools/Offline.html:95
4732 msgid "Upload"
4733 msgstr "Uploader"
4734
4735 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
4736 msgid "Upload multiple files"
4737 msgstr "Télécharger plusieurs fichiers"
4738
4739 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
4740 msgid "Upload multiple images"
4741 msgstr "Télécharger plusieurs images"
4742
4743 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
4744 msgid "Upload one file"
4745 msgstr "Télécharger un fichier"
4746
4747 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
4748 msgid "Upload one image"
4749 msgstr "Télécharger une image"
4750
4751 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
4752 msgid "Upload up to %1 files"
4753 msgstr "Télécharger un maximum de %1 fichiers"
4754
4755 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
4756 msgid "Upload up to %1 images"
4757 msgstr "Télécharger au plus %1 images"
4758
4759 #: html/Tools/Offline.html:95
4760 msgid "Upload your changes"
4761 msgstr "Télécharger vos changements"
4762
4763 #: html/Admin/index.html:92
4764 msgid "Use other RT administrative tools"
4765 msgstr "Utiliser les autres outils d'administration de RT"
4766
4767 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:508
4768 #. ($args{'Owner'})
4769 msgid "User '%1' could not be found."
4770 msgstr "L'utilisateur %1 ne peut être trouvé."
4771
4772 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
4773 msgid "User Defined"
4774 msgstr "Défini par l'utilisateur"
4775
4776 #: html/Admin/Elements/EditScrip:95
4777 msgid "User Defined conditions and actions"
4778 msgstr "Conditions et actions définies par l'utilisateur"
4779
4780 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/QueueTabs:87 html/Admin/Elements/SystemTabs:70 html/Admin/Global/index.html:82
4781 msgid "User Rights"
4782 msgstr "Droits utilisateurs"
4783
4784 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1387
4785 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
4786 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
4787 msgstr "L'utilisateur a demandé un type de mise à jour non connu pour le champ personnalisé %1 de l'objet %2 n°%3"
4788
4789 #: html/Admin/Users/Modify.html:305
4790 #. ($msg)
4791 msgid "User could not be created: %1"
4792 msgstr "L'utilisateur ne peut être créé : %1"
4793
4794 #: lib/RT/User_Overlay.pm:332
4795 msgid "User created"
4796 msgstr "Utilisateur créé"
4797
4798 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 html/Admin/Global/GroupRights.html:90 html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
4799 msgid "User defined groups"
4800 msgstr "Groupes définis par l'utilisateur"
4801
4802 #: lib/RT/User_Overlay.pm:594 lib/RT/User_Overlay.pm:614
4803 msgid "User loaded"
4804 msgstr "Utilisateur chargé"
4805
4806 #: html/Admin/Groups/index.html:105
4807 msgid "User-defined groups"
4808 msgstr "Groupe définis par l'utilisateur"
4809
4810 #: html/Admin/Users/Modify.html:71 html/Elements/Login:92 html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
4811 msgid "Username"
4812 msgstr "Nom d'utilisateur"
4813
4814 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 html/Admin/Elements/Tabs:55 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 html/Admin/Groups/Members.html:78 html/Admin/Queues/People.html:91 html/Admin/index.html:64 html/User/Groups/Members.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1211
4815 msgid "Users"
4816 msgstr "Utilisateurs"
4817
4818 #: html/Admin/Users/index.html:87
4819 msgid "Users matching search criteria"
4820 msgstr "Utilisateurs correspondants aux critères de recherche"
4821
4822 #: bin/rt-crontool:136
4823 #. ($transaction->id)
4824 msgid "Using transaction #%1..."
4825 msgstr "Utilisation de la transaction #%1..."
4826
4827 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:530
4828 msgid "Valid Query"
4829 msgstr "Valider la requête"
4830
4831 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:82
4832 msgid "Validation"
4833 msgstr "Validation"
4834
4835 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:132 html/Admin/Elements/EditCustomField:80
4836 msgid "Values"
4837 msgstr "Valeurs"
4838
4839 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
4840 msgid "Watch"
4841 msgstr "Observer"
4842
4843 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4844 msgid "WatchAsAdminCc"
4845 msgstr "ObserverCommeAdminCC"
4846
4847 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:65
4848 msgid "Watchers"
4849 msgstr "Observateurs"
4850
4851 #: lib/RT/Date.pm:421
4852 msgid "Wed."
4853 msgstr "Mer."
4854
4855 #: html/Tools/MyDay.html:80
4856 msgid "What I did today"
4857 msgstr "Ce que j'ai fait aujourd'hui"
4858
4859 #: etc/initialdata:521
4860 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4861 msgstr "Quand un ticket a été approuvé par tous les approbateurs, ajoute le courrier au ticket source"
4862
4863 #: etc/initialdata:485
4864 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4865 msgstr "Quand un ticket a été approuvé par au moins un approbateur, ajoute le courrier au ticket source "
4866
4867 #: etc/initialdata:146
4868 msgid "When a ticket is created"
4869 msgstr "Quand un ticket est créé"
4870
4871 #: etc/initialdata:418
4872 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4873 msgstr "Quand un ticket d'approbation est créé, informer l'intervenant et l'AdminCC de l'élément attendant leur approbation"
4874
4875 #: etc/initialdata:151
4876 msgid "When anything happens"
4877 msgstr "Quand quelque chose arrive"
4878
4879 #: etc/initialdata:199
4880 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4881 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque est résolu/clos"
4882
4883 #: etc/initialdata:185
4884 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4885 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change d'intervenant"
4886
4887 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
4888 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
4889 msgstr "Lorsqu'un ticket change de priorité"
4890
4891 #: etc/initialdata:193
4892 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4893 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change de file"
4894
4895 #: etc/initialdata:170
4896 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4897 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change de statut"
4898
4899 #: etc/initialdata:207
4900 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4901 msgstr "Lorsqu'une condition définie par l'utilisateur est satisfaite"
4902
4903 #: etc/initialdata:164
4904 msgid "Whenever comments come in"
4905 msgstr "Lorsque un commentaire arrive"
4906
4907 #: etc/initialdata:157
4908 msgid "Whenever correspondence comes in"
4909 msgstr "Lorsque un courrier arrive"
4910
4911 #: html/Admin/Users/Modify.html:191 html/User/Prefs.html:90
4912 msgid "Work"
4913 msgstr "Travail"
4914
4915 #: html/Search/Results.html:84
4916 msgid "Work offline"
4917 msgstr "Travail hors ligne"
4918
4919 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 html/Ticket/Update.html:66 html/Tools/MyDay.html:65
4920 msgid "Worked"
4921 msgstr "Travaillé"
4922
4923 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3157
4924 msgid "You already own this ticket"
4925 msgstr "Vous êtes déjà intervenant de ce ticket"
4926
4927 #: html/autohandler:216 html/autohandler:224
4928 msgid "You are not an authorized user"
4929 msgstr "Vous n'êtes pas un utilisateur autorisé"
4930
4931 #: html/Prefs/Search.html:58
4932 msgid "You can also edit the predefined search itself"
4933 msgstr "Vous pouvez aussi modifier la recherche prédéfinie elle-même"
4934
4935 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3039
4936 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4937 msgstr "Vous pouvez seulement réaffecter vos ticket ou ceux qui ne sont pas affectés"
4938
4939 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3035
4940 msgid "You can only take tickets that are unowned"
4941 msgstr "Vous pouvez uniquement prendre des tickets sans propriétaire"
4942
4943 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:778
4944 #. ($num, $queue)
4945 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4946 msgstr "%1 tickets trouvés dans la file %2"
4947
4948 #: html/NoAuth/Logout.html:54
4949 msgid "You have been logged out of RT."
4950 msgstr "Vous avez été déconnecté de RT."
4951
4952 #: html/SelfService/Display.html:135
4953 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4954 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des tickets dans cette file."
4955
4956 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1996
4957 msgid "You may not create requests in that queue."
4958 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de demandes dans cette file."
4959
4960 #: html/NoAuth/Logout.html:58
4961 msgid "You're welcome to login again"
4962 msgstr "Vous êtes invité à vous identifier à nouveau"
4963
4964 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:504
4965 #. (# loc           $self->TransactionObj->CreatorObj->Name,)
4966 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4967 msgstr "Votre demande a été approuvée par %1. D'autres approbations sont peut être toujours en attente."
4968
4969 #: etc/initialdata:540
4970 msgid "Your request has been approved."
4971 msgstr "Votre demande a été approuvée."
4972
4973 #: etc/initialdata:445
4974 msgid "Your request was rejected."
4975 msgstr "Votre demande a été rejetée."
4976
4977 #: html/autohandler:253
4978 msgid "Your username or password is incorrect"
4979 msgstr "Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect"
4980
4981 #: html/Admin/Users/Modify.html:171 html/User/Prefs.html:151
4982 msgid "Zip"
4983 msgstr "Code Postal"
4984
4985 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:67
4986 msgid "[none]"
4987 msgstr "[aucun]"
4988
4989 #: lib/RT/System.pm:89
4990 msgid "allow creation of saved searches"
4991 msgstr "autorise la création de recherches sauvées"
4992
4993 #: lib/RT/System.pm:88
4994 msgid "allow loading of saved searches"
4995 msgstr "autorise le chargement de recherches sauvées"
4996
4997 #: html/User/Elements/DelegateRights:82
4998 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4999 msgid "as granted to %1"
5000 msgstr "comme accordé à %1"
5001
5002 #: html/Search/Results.html:85
5003 msgid "chart"
5004 msgstr "graphique"
5005
5006 #: html/SelfService/Closed.html:51
5007 msgid "closed"
5008 msgstr "fermé"
5009
5010 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectMatch:57
5011 msgid "contains"
5012 msgstr "contient"
5013
5014 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:347
5015 msgid "current: $current, want $want, Error near ->$val<- expecting a $token in '$string'\\n"
5016 msgstr "actuellement: $current, souhaité $want, Erreur près de ->$val<- il manque un $token dans '$string'\\n"
5017
5018 #: html/Admin/Queues/Modify.html:100 lib/RT/Date.pm:348
5019 msgid "days"
5020 msgstr "jours"
5021
5022 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
5023 msgid "deleted"
5024 msgstr "effacé"
5025
5026 #: html/Search/Elements/PickBasics:63
5027 msgid "does not match"
5028 msgstr "ne correspond pas"
5029
5030 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectMatch:58
5031 msgid "doesn't contain"
5032 msgstr "ne contient pas"
5033
5034 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:61
5035 msgid "equal to"
5036 msgstr "égal à"
5037
5038 #: html/Search/Build.html:553
5039 msgid "error: can't move down"
5040 msgstr "erreur : ne peut aller plus bas"
5041
5042 #: html/Search/Build.html:575
5043 msgid "error: can't move left"
5044 msgstr "erreur : ne peut aller à gauche"
5045
5046 #: html/Search/Build.html:534
5047 msgid "error: can't move up"
5048 msgstr "erreur : ne peut aller plus haut"
5049
5050 #: html/Search/Build.html:618
5051 msgid "error: nothing to delete"
5052 msgstr "erreur : rien à effacer"
5053
5054 #: html/Search/Build.html:539 html/Search/Build.html:558 html/Search/Build.html:580 html/Search/Build.html:609
5055 msgid "error: nothing to move"
5056 msgstr "erreur : rien à déplacer"
5057
5058 #: html/Search/Build.html:636
5059 msgid "error: nothing to toggle"
5060 msgstr "erreur : rien à commuter"
5061
5062 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectEqualityOperator:61
5063 msgid "greater than"
5064 msgstr "supérieur à"
5065
5066 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:216
5067 #. ($self->Name)
5068 msgid "group '%1'"
5069 msgstr "groupe '%1'"
5070
5071 #: html/Search/Results.html:90
5072 #. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
5073 msgid "grouped by %1"
5074 msgstr "groupés par %1"
5075
5076 #: lib/RT/Date.pm:344
5077 msgid "hours"
5078 msgstr "heures"
5079
5080 #: html/Search/Elements/PickBasics:50
5081 msgid "id"
5082 msgstr "n°"
5083
5084 #: html/Elements/SelectBoolean:55 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectMatch:59 html/Search/Elements/PickBasics:164 html/Search/Elements/PickBasics:76 html/Search/Elements/PickBasics:92 html/Search/Elements/PickCFs:55
5085 msgid "is"
5086 msgstr "est"
5087
5088 #: html/Elements/SelectBoolean:59 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectMatch:60 html/Search/Elements/PickBasics:165 html/Search/Elements/PickBasics:77 html/Search/Elements/PickBasics:93 html/Search/Elements/PickCFs:56
5089 msgid "isn't"
5090 msgstr "n'est pas"
5091
5092 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectEqualityOperator:61
5093 msgid "less than"
5094 msgstr "inférieur à"
5095
5096 #: html/Search/Elements/PickBasics:62
5097 msgid "matches"
5098 msgstr "correspond"
5099
5100 #: lib/RT/Date.pm:340
5101 msgid "min"
5102 msgstr "min"
5103
5104 #: html/Tools/MyDay.html:65
5105 msgid "minutes"
5106 msgstr "minutes"
5107
5108 #: lib/RT/Date.pm:356
5109 msgid "months"
5110 msgstr "mois"
5111
5112 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
5113 msgid "new"
5114 msgstr "nouveau"
5115
5116 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 html/Admin/Elements/PickObjects:67
5117 msgid "no name"
5118 msgstr "sans nom"
5119
5120 #: html/Admin/Elements/EditScrips:66
5121 msgid "no value"
5122 msgstr "non renseigné"
5123
5124 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
5125 msgid "none"
5126 msgstr "aucun"
5127
5128 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:61
5129 msgid "not equal to"
5130 msgstr "différent de"
5131
5132 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:78 lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
5133 msgid "open"
5134 msgstr "ouvert"
5135
5136 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:221
5137 #. ($self->Name, $user->Name)
5138 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
5139 msgstr "groupe personnel '%1' pour l'utilisateur '%2'"
5140
5141 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:229
5142 #. ($queue->Name, $self->Type)
5143 msgid "queue %1 %2"
5144 msgstr "file %1 %2"
5145
5146 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
5147 msgid "rejected"
5148 msgstr "rejeté"
5149
5150 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
5151 msgid "resolved"
5152 msgstr "résolu"
5153
5154 #: lib/RT/Date.pm:336
5155 msgid "sec"
5156 msgstr "sec"
5157
5158 #: lib/RT/System.pm:87
5159 msgid "show Configuration tab"
5160 msgstr "montrer l'onglet de configuration"
5161
5162 #: html/Search/Results.html:82
5163 msgid "spreadsheet"
5164 msgstr "feuille de calcul"
5165
5166 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
5167 msgid "stalled"
5168 msgstr "stagnant"
5169
5170 #: html/Search/Results.html:91
5171 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle'))
5172 msgid "style: %1"
5173 msgstr "style : %1"
5174
5175 #: html/Prefs/MyRT.html:95
5176 msgid "summary rows"
5177 msgstr "lignes de sommaire"
5178
5179 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:224
5180 #. ($self->Type)
5181 msgid "system %1"
5182 msgstr "système %1"
5183
5184 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:235
5185 #. ($self->Type)
5186 msgid "system group '%1'"
5187 msgstr "groupe système '%1'"
5188
5189 #: html/Elements/Error:66 html/SelfService/Error.html:65
5190 msgid "the calling component did not specify why"
5191 msgstr "le composant appelant n'a pas spécifié pourquoi"
5192
5193 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:232
5194 #. ($self->Instance, $self->Type)
5195 msgid "ticket #%1 %2"
5196 msgstr "ticket n°%1 %2"
5197
5198 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:238
5199 #. ($self->Id)
5200 msgid "undescribed group %1"
5201 msgstr "groupe %1 non décrit"
5202
5203 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:213
5204 #. ($user->Object->Name)
5205 msgid "user %1"
5206 msgstr "utilisateur %1"
5207
5208 #: lib/RT/Date.pm:352
5209 msgid "weeks"
5210 msgstr "semaines"
5211
5212 #: lib/RT/Date.pm:360
5213 msgid "years"
5214 msgstr "années"
5215