import rt 3.0.12
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / da.po
1 # $Id: da.po,v 1.1 2004-11-11 12:12:57 ivan Exp $
2
3 msgid ""
4 msgstr ""
5
6 #: html/Elements/MyRequests:27 html/Elements/MyTickets:27
7 msgid "#"
8 msgstr "#"
9
10 #: NOT FOUND IN SOURCE
11 msgid "#%1"
12 msgstr "#%1"
13
14 #: html/Approvals/Elements/Approve:26 html/Approvals/Elements/ShowDependency:49 html/SelfService/Display.html:24 html/Ticket/Display.html:25 html/Ticket/Display.html:29
15 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
16 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
17 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
18 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
19 msgid "#%1: %2"
20 msgstr "#%1: %2"
21
22 #: lib/RT/Date.pm:337
23 #. ($s, $time_unit)
24 msgid "%1 %2"
25 msgstr "%1 %2"
26
27 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:771
28 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
29 msgid ""
30 msgstr ""
31
32 #: lib/RT/Date.pm:373
33 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
34 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
35 msgstr "%2 %1 %3 %4:%5:%6 %7"
36
37 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3569 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:557 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:599
38 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
39 #. ($field, $self->NewValue)
40 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
41 msgid "%1 %2 added"
42 msgstr "%1 %2 tilføjet"
43
44 #: lib/RT/Date.pm:334
45 #. ($s, $time_unit)
46 msgid "%1 %2 ago"
47 msgstr "%1 %2 siden"
48
49 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3575 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:564
50 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
51 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
52 msgid "%1 %2 changed to %3"
53 msgstr "%1 %2 ændret til %3"
54
55 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3572 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:560 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:605
56 #. ($cf->Name, $old_value)
57 #. ($field, $self->OldValue)
58 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
59 msgid "%1 %2 deleted"
60 msgstr "%1 %2 slettet"
61
62 #: html/Admin/Elements/EditScrips:43 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:27
63 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
64 msgid "%1 %2 with template %3"
65 msgstr "%1 %2 med skabelon %3"
66
67 #: NOT FOUND IN SOURCE
68 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
69 msgstr "%1 (%2) %3 denne ticket\\n"
70
71 #: html/Search/Listing.html:56
72 #. (($session{'tickets'}->FirstRow+1), ($session{'tickets'}->FirstRow() + $session{'tickets'}->RowsPerPage()  ))
73 msgid "%1 - %2 shown"
74 msgstr "%1 - %2 vist"
75
76 #: bin/rt-crontool:168 bin/rt-crontool:175 bin/rt-crontool:181
77 #. ("--search-argument", "--search")
78 #. ("--condition-argument", "--condition")
79 #. ("--action-argument", "--action")
80 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
81 msgstr "%1 - Et argument til afsendelse til %2"
82
83 #: bin/rt-crontool:184
84 #. ("--verbose")
85 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
86 msgstr "%1 - Send status opdateringer til STDOUT"
87
88 #: bin/rt-crontool:178
89 #. ("--action")
90 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
91 msgstr "%1 - Specificér den aktion du ønsker at benytte"
92
93 #: bin/rt-crontool:172
94 #. ("--condition")
95 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
96 msgstr "%1 - Specificer det betingelses modul du ønsker at benytte"
97
98 #: bin/rt-crontool:165
99 #. ("--search")
100 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
101 msgstr "%1 - Specificer det søge modul du ønsker at benytte"
102
103 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm.orig:121 lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:121
104 #. ($self->Id)
105 msgid "%1 ScripAction loaded"
106 msgstr "%1 ScripAktion indlæst"
107
108 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3602
109 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
110 msgid "%1 added as a value for %2"
111 msgstr "%1 tilføjet som en værdi for %2"
112
113 #: NOT FOUND IN SOURCE
114 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
115 msgstr "%1 aliaser kræver en TicketID at arbejde på"
116
117 #: NOT FOUND IN SOURCE
118 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
119 msgstr "%1 aliaser kræver en TicketID at arbejde på (fra %2) %3"
120
121 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:116 lib/RT/Link_Overlay.pm:123
122 #. ($args{'Base'})
123 #. ($args{'Target'})
124 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
125 msgstr "%1 synes at være et lokalt object, men kan ikke findes i databasen"
126
127 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481
128 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
129 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
130 msgid "%1 by %2"
131 msgstr "%1 af %2"
132
133 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:535 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:675 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687
134 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) ,  $self->NewValue)
135 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
136 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
137 #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
138 msgid "%1 changed from %2 to %3"
139 msgstr "%1 ændret fra %2 til %3"
140
141 #: lib/RT/Interface/Web.pm:893
142 msgid "%1 could not be set to %2."
143 msgstr "%1 kunne ikke sættes til %2"
144
145 #: NOT FOUND IN SOURCE
146 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
147 msgstr "%1 kun ikke initiere en transaktion (%2)\\n"
148
149 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
150 #. ($self)
151 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
152 msgstr "%1 kunne ikke sætte status til løst. RT's Database er muligvis inkonsistent"
153
154 #: html/Elements/MyTickets:24
155 #. ($rows)
156 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
157 msgstr "%1 højest prioriteterede tickets jeg ejer..."
158
159 #: html/Elements/MyRequests:24
160 #. ($rows)
161 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
162 msgstr "%1 højest prioriterede tickets jeg har anmodet om"
163
164 #: bin/rt-crontool:160
165 #. ($0)
166 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
167 msgstr "%1 er et værktøj som reagerer på tickets fra et eksternt skedulerings værktøj såsom cron."
168
169 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:743
170 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
171 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
172 msgstr "%1 er ikke længere en %2 for denne kø"
173
174 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1587
175 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
176 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
177 msgstr "%1 er ikke længere en %2 for denne ticket."
178
179 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3658
180 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
181 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
182 msgstr "%1 er ikke længere en værdi for special felt %2"
183
184 #: NOT FOUND IN SOURCE
185 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
186 msgstr "%1 er ikke en lovlig kø ID"
187
188 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:35
189 #. ($TimeWorked)
190 msgid "%1 min"
191 msgstr "%1 min."
192
193 #: NOT FOUND IN SOURCE
194 msgid "%1 not shown"
195 msgstr "%1 ikke vist"
196
197 #: html/User/Elements/DelegateRights:75
198 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
199 msgid "%1 rights"
200 msgstr "%1 rettigheder"
201
202 #: NOT FOUND IN SOURCE
203 msgid "%1 succeeded\\n"
204 msgstr "%1 lykkedes"
205
206 #: NOT FOUND IN SOURCE
207 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
208 msgstr "%1 type er ukendt for $MessageId"
209
210 #: NOT FOUND IN SOURCE
211 msgid "%1 type unknown for %2"
212 msgstr "%1 type ukendt for %2"
213
214 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:41
215 #. (ref $self)
216 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
217 msgstr "%1 vil løse samtlige alle medlemmer af en løst gruppe ticket."
218
219 #MANGLER
220
221 #: NOT FOUND IN SOURCE
222 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
223 msgstr "%1 vil "
224
225 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:433
226 #. ($self)
227 msgid "%1: no attachment specified"
228 msgstr "%1: ingen vedhæftet fil angivet"
229
230 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:88
231 #. ($size)
232 msgid "%1b"
233 msgstr "%1b"
234
235 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:85
236 #. (int($size/102.4)/10)
237 msgid "%1k"
238 msgstr "%1k"
239
240 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1176
241 #. ($args{'Status'})
242 msgid "'%1' is an invalid value for status"
243 msgstr "'%1' er ikke en valid status værdi"
244
245 #: NOT FOUND IN SOURCE
246 msgid "'%1' not a recognized action. "
247 msgstr "'%1' er ikke en genkendt aktion. "
248
249 #: NOT FOUND IN SOURCE
250 msgid "(Check box to delete scrip)"
251 msgstr "(Check box til sletning af scrip)"
252
253 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:24 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:28 html/Admin/Elements/EditScrips:34 html/Admin/Elements/EditTemplates:35 html/Admin/Groups/Members.html:51 html/Ticket/Elements/EditLinks:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:45 html/User/Groups/Members.html:54
254 msgid "(Check box to delete)"
255 msgstr "(Check box til sletning)"
256
257 #: html/Ticket/Create.html:177
258 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
259 msgstr "(Indtast ticket ids eller URLSs, separeret af mellemrum)"
260
261 #MANGLER
262 #: html/Admin/Queues/Modify.html:53 html/Admin/Queues/Modify.html:59
263 #. ($RT::CorrespondAddress)
264 #. ($RT::CommentAddress)
265 msgid "(If left blank, will default to %1"
266 msgstr "(Hvis ikke angivet vil defaulte til %1"
267
268 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:32 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:31
269 msgid "(No custom fields)"
270 msgstr "(Ingen custom felter)"
271
272 #: html/Admin/Groups/Members.html:49 html/User/Groups/Members.html:52
273 msgid "(No members)"
274 msgstr "(Ingen medlemmer)"
275
276 #: html/Admin/Elements/EditScrips:31 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:31
277 msgid "(No scrips)"
278 msgstr "(Ingen scrips)"
279
280 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:30
281 msgid "(No templates)"
282 msgstr "(Ingen templates)"
283
284 #: html/Ticket/Update.html:83
285 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
286 msgstr "(Sender en blind karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Ændrer <b>IKKE</b> hvem som vil modtage fremtidige opdateringer.)"
287
288 #: NOT FOUND IN SOURCE
289 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
290 msgstr "(Sender en blind karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Ændrer <b>IKKE</b> hvem som vil modtage fremtidige opdateringer.)"
291
292 #: html/Ticket/Create.html:78
293 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
294 msgstr "(Sender en karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Disse <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer.)"
295
296 #: html/Ticket/Update.html:79
297 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
298 msgstr "(Sender en karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Ændrer <b>IKKE</b> hvem som vil modtage fremtidige opdateringer.)"
299
300 #: NOT FOUND IN SOURCE
301 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
302 msgstr "(Sender en karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Disse <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer.)"
303
304 #: html/Ticket/Create.html:68
305 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
306 msgstr "(Sender en karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Disse <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer.)"
307
308 #: html/Admin/Groups/index.html:32 html/User/Groups/index.html:32
309 msgid "(empty)"
310 msgstr "(tom)"
311
312 #: html/Admin/Users/index.html:38
313 msgid "(no name listed)"
314 msgstr "(intet navn listet)"
315
316 #: html/Elements/MyRequests:42 html/Elements/MyTickets:44
317 msgid "(no subject)"
318 msgstr "(intet emne)"
319
320 #: html/Admin/Elements/SelectRights:47 html/Elements/SelectCustomFieldValue:29 html/Ticket/Elements/EditCustomField:60 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:35 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:534
321 msgid "(no value)"
322 msgstr "(ingen værdi)"
323
324 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:27 html/Ticket/Elements/EditLinks:115
325 msgid "(only one ticket)"
326 msgstr "(kun en ticket)"
327
328 #: html/Elements/MyRequests:51 html/Elements/MyTickets:54
329 msgid "(pending approval)"
330 msgstr "(afventer godkendelse)"
331
332 #: html/Elements/MyRequests:53 html/Elements/MyTickets:56
333 msgid "(pending other tickets)"
334 msgstr "(afventer andre tickets)"
335
336 #: html/Admin/Users/Modify.html:49
337 msgid "(required)"
338 msgstr "(obligatorisk)"
339
340 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:91
341 msgid "(untitled)"
342 msgstr "(unavngiven)"
343
344 #: NOT FOUND IN SOURCE
345 msgid "25 highest priority tickets I own..."
346 msgstr "25 højest prioriterede tickets jeg ejer..."
347
348 #: NOT FOUND IN SOURCE
349 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
350 msgstr "25 højest prioriterede tickets jeg har anmodet..."
351
352 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:31
353 msgid "<% $Ticket->Status%>"
354 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
355
356 #: html/Elements/SelectTicketTypes:26
357 msgid "<% $_ %>"
358 msgstr "<% $_ %>"
359
360 #MANGLER
361 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:25
362 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
363 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
364 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Ny ticket i\">&nbsp;%1"
365
366 #: etc/initialdata:203
367 msgid "A blank template"
368 msgstr "En blank template"
369
370 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:156 lib/RT/Principal_Overlay.pm:180
371 msgid "ACE not found"
372 msgstr "ACE ikke fundet"
373
374 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:830
375 msgid "ACEs can only be created and deleted."
376 msgstr "ACEs kan kun blive oprettet og slettet"
377
378 #: bin/rt-commit-handler:754
379 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
380 msgstr "Afbryder for a undgå utilsigtede ticket ændringer"
381
382 #: html/User/Elements/Tabs:31
383 msgid "About me"
384 msgstr "Om mig"
385
386 #: html/Admin/Users/Modify.html:79
387 msgid "Access control"
388 msgstr "Adgangskontrol"
389
390 #: html/Admin/Elements/EditScrip:56
391 msgid "Action"
392 msgstr "Aktion"
393
394 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:146
395 #. ($args{'ScripAction'})
396 msgid "Action %1 not found"
397 msgstr "Aktion %1 ikke fundet"
398
399 #MANGLER
400 #: bin/rt-crontool:122
401 msgid "Action committed."
402 msgstr "Aktion "
403
404 #: bin/rt-crontool:118
405 msgid "Action prepared..."
406 msgstr "Aktion forberedt"
407
408 #: html/Search/Bulk.html:95
409 msgid "Add AdminCc"
410 msgstr "Tilføj AdminCc"
411
412 #: html/Search/Bulk.html:91
413 msgid "Add Cc"
414 msgstr "Tilføj Cc"
415
416 #: html/Ticket/Create.html:113 html/Ticket/Update.html:98
417 msgid "Add More Files"
418 msgstr "Tilføj flere filer"
419
420 #: html/Search/Bulk.html:87
421 msgid "Add Requestor"
422 msgstr "Tilføj Anmoder"
423
424 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:24
425 msgid "Add Value"
426 msgstr "Tilføj værdi"
427
428 #: NOT FOUND IN SOURCE
429 msgid "Add a new a global scrip"
430 msgstr "Tilføj en ny global scrip"
431
432 #: NOT FOUND IN SOURCE
433 msgid "Add a scrip to this queue"
434 msgstr "Tilføj en scrip til denne kø"
435
436 #: html/Admin/Global/Scrip.html:54
437 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
438 msgstr "Tilføj en scrip som vil virke for alle køer"
439
440 #: html/Search/Bulk.html:127
441 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
442 msgstr "Tilføj kommentarer eller svar til valgte tickets"
443
444 #: html/Admin/Groups/Members.html:41 html/User/Groups/Members.html:38
445 msgid "Add members"
446 msgstr "Tilføj medlemmer"
447
448 #: html/Admin/Queues/People.html:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:27
449 msgid "Add new watchers"
450 msgstr "Tilføj nye watchers"
451
452 HERTIL
453
454 #: NOT FOUND IN SOURCE
455 msgid "AddNextState"
456 msgstr "TilføjNæsteStatus"
457
458 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:643
459 #. ($args{'Type'})
460 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
461 msgstr "Tilføjede principal som %1 for denne kø"
462
463 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1471
464 #. ($self->loc($args{'Type'}))
465 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
466 msgstr "Tilføjede principal som %1 for denne ticket"
467
468 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:75 html/Admin/Users/Modify.html:121 html/User/Prefs.html:87
469 msgid "Address1"
470 msgstr "Adresse1"
471
472 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:77 html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:89
473 msgid "Address2"
474 msgstr "Adresse2"
475
476 #: html/Ticket/Create.html:73
477 msgid "Admin Cc"
478 msgstr "Admin Cc"
479
480 #: etc/initialdata:280
481 msgid "Admin Comment"
482 msgstr "Admin Kommentar"
483
484 #: etc/initialdata:259
485 msgid "Admin Correspondence"
486 msgstr "Admin Korrespondance"
487
488 #: html/Admin/Queues/index.html:24 html/Admin/Queues/index.html:27
489 msgid "Admin queues"
490 msgstr "Admin Køer"
491
492 #: NOT FOUND IN SOURCE
493 msgid "Admin users"
494 msgstr "Admin brugere"
495
496 #: html/Admin/Global/index.html:25 html/Admin/Global/index.html:27
497 msgid "Admin/Global configuration"
498 msgstr "Amin/Global konfiguration"
499
500 #: NOT FOUND IN SOURCE
501 msgid "Admin/Groups"
502 msgstr "Admin/Grupper"
503
504 #Mangler
505 #: html/Admin/Queues/Modify.html:24 html/Admin/Queues/Modify.html:28
506 msgid "Admin/Queue/Basics"
507 msgstr "Admin/Køer/Basics"
508
509 #: NOT FOUND IN SOURCE
510 msgid "AdminAllPersonalGroups"
511 msgstr "AdminAllPersonligeGrupper"
512
513 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:38 html/Ticket/Update.html:49 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
514 msgid "AdminCc"
515 msgstr "AdminCc"
516
517 #: NOT FOUND IN SOURCE
518 msgid "AdminComment"
519 msgstr "AdminKommentar"
520
521 #: NOT FOUND IN SOURCE
522 msgid "AdminCorrespondence"
523 msgstr "AdminKorrespondance"
524
525 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
526 msgid "AdminCustomFields"
527 msgstr "AdminCustomFelter"
528
529 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:145
530 msgid "AdminGroup"
531 msgstr "AdminGruppe"
532
533 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:147
534 msgid "AdminGroupMembership"
535 msgstr "AdminGruppeMedlemskab"
536
537 #: lib/RT/System.pm:58
538 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
539 msgstr "AdminEgnePersonligeGrupper"
540
541 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
542 msgid "AdminQueue"
543 msgstr "AdminKø"
544
545 #: lib/RT/System.pm:59
546 msgid "AdminUsers"
547 msgstr "AdminBrugere"
548
549 #: html/Admin/Queues/People.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:53
550 msgid "Administrative Cc"
551 msgstr "Administrativ Cc"
552
553 #: NOT FOUND IN SOURCE
554 msgid "Advanced Search"
555 msgstr "Avanceret Søgning"
556
557 #: html/Elements/SelectDateRelation:35
558 msgid "After"
559 msgstr "Efter"
560
561 #: NOT FOUND IN SOURCE
562 msgid "Age"
563 msgstr "Alder"
564
565 #: etc/initialdata:348
566 msgid "All Approvals Passed"
567 msgstr "All godkendelser godtaget"
568
569 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
570 msgid "All Custom Fields"
571 msgstr "Alle custom felter"
572
573 #: html/Admin/Queues/index.html:52
574 msgid "All Queues"
575 msgstr "Alle Køer"
576
577 #: NOT FOUND IN SOURCE
578 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
579 msgstr "Sender altid en besked til requestoren uafhængigt af besked afsenderen"
580
581 #: html/Elements/Tabs:55
582 msgid "Approval"
583 msgstr "Godkendelse"
584
585 #: html/Approvals/Display.html:45 html/Approvals/Elements/ShowDependency:41 html/Approvals/index.html:64
586 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
587 #. ($ticket->id, $msg)
588 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
589 msgid "Approval #%1: %2"
590 msgstr "Godkendelse #%1: %2"
591
592 #: html/Approvals/index.html:53
593 #. ($ticket->Id)
594 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
595 msgstr "Godkendelse #%1: Noter ikke gemt grundet en system fejl"
596
597 #: html/Approvals/index.html:51
598 #. ($ticket->Id)
599 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
600 msgstr "Godkendelse #%1: Noter gemt"
601
602 #: NOT FOUND IN SOURCE
603 msgid "Approval Details"
604 msgstr "Godkendelses detaljer"
605
606 #: etc/initialdata:336
607 msgid "Approval Passed"
608 msgstr "Godkendelse godtaget"
609
610 #: etc/initialdata:359
611 msgid "Approval Rejected"
612 msgstr "Godkendelse afvist"
613
614 #: NOT FOUND IN SOURCE
615 msgid "Approval diagram"
616 msgstr "Godkendelses diagram"
617
618 #: html/Approvals/Elements/Approve:43
619 msgid "Approve"
620 msgstr "Godkend"
621
622 #: etc/initialdata:486 etc/upgrade/2.1.71:148
623 msgid "Approver's notes: %1"
624 msgstr "Apprtover's noter: %1"
625
626 #: lib/RT/Date.pm:414
627 msgid "Apr."
628 msgstr "Apr."
629
630 #: html/Elements/SelectSortOrder:34
631 msgid "Ascending"
632 msgstr "Stigende"
633
634 #: html/Search/Bulk.html:136 html/SelfService/Update.html:32 html/Ticket/ModifyAll.html:82 html/Ticket/Update.html:98
635 msgid "Attach"
636 msgstr "Vedhæft"
637
638 #: html/SelfService/Create.html:64 html/Ticket/Create.html:109
639 msgid "Attach file"
640 msgstr "Vedhæft fil"
641
642 #: html/Ticket/Create.html:97 html/Ticket/Update.html:87
643 msgid "Attached file"
644 msgstr "Vedhæftet fil"
645
646 #: NOT FOUND IN SOURCE
647 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
648 msgstr "Vedhæftede fil '%1' kunne ikke indlæses"
649
650 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:441
651 msgid "Attachment created"
652 msgstr "Vedhæftet fil oprettet"
653
654 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1189
655 msgid "Attachment filename"
656 msgstr "Vedhæftetfilnavn"
657
658 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:25
659 msgid "Attachments"
660 msgstr "Vedhæftede filer"
661
662 #: lib/RT/Date.pm:418
663 msgid "Aug."
664 msgstr "Aug."
665
666 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:65
667 msgid "AuthSystem"
668 msgstr "AuthSystem"
669
670 #: etc/initialdata:206
671 msgid "Autoreply"
672 msgstr "Autosvar"
673
674 #: etc/initialdata:72
675 msgid "Autoreply To Requestors"
676 msgstr "Autosvar til Requestere"
677
678 #: NOT FOUND IN SOURCE
679 msgid "AutoreplyToRequestors"
680 msgstr "AutoSvarTilRequestere"
681
682 #: NOT FOUND IN SOURCE
683 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
684 msgstr "Ubrugelig PGP Signatur: %1\\n"
685
686 #: NOT FOUND IN SOURCE
687 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
688 msgstr "Ubrugelig vedhæftelses id. Kunne ikke lokaliserer vedhæftet fil '%1'\\n"
689
690 #: bin/rt-commit-handler:826
691 #. ($val)
692 msgid "Bad data in %1"
693 msgstr "Dårlige data i %1"
694
695 #: NOT FOUND IN SOURCE
696 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
697 msgstr "Ubrugeligt transaktionsnummer for vedhæftet fil. %1 skulle være %2\\n"
698
699 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:38 html/Admin/Elements/QueueTabs:38 html/Admin/Elements/UserTabs:37 html/Ticket/Elements/Tabs:89 html/User/Elements/GroupTabs:37
700 msgid "Basics"
701 msgstr "Basics"
702
703 #: html/Ticket/Update.html:81
704 msgid "Bcc"
705 msgstr "Bcc"
706
707 #: html/Admin/Elements/EditScrip:87 html/Admin/Global/GroupRights.html:84 html/Admin/Global/Template.html:45 html/Admin/Global/UserRights.html:53 html/Admin/Groups/GroupRights.html:72 html/Admin/Groups/Members.html:80 html/Admin/Groups/Modify.html:55 html/Admin/Groups/UserRights.html:54 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85 html/Admin/Queues/Template.html:44 html/Admin/Queues/UserRights.html:53 html/User/Groups/Modify.html:55
708 msgid "Be sure to save your changes"
709 msgstr "Vær sikker på at gemme dine ændringer"
710
711 #: html/Elements/SelectDateRelation:33 lib/RT/CurrentUser.pm:321
712 msgid "Before"
713 msgstr "Før"
714
715 #: NOT FOUND IN SOURCE
716 msgid "Begin Approval"
717 msgstr "Påbegynd godkendelse"
718
719 #: etc/initialdata:202
720 msgid "Blank"
721 msgstr "Tom"
722
723 #: html/Search/Listing.html:78
724 msgid "Bookmarkable URL for this search"
725 msgstr "URl for denne søgning som kan gemmes som bookmark"
726
727 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:38 html/Ticket/Elements/ShowHistory:44
728 msgid "Brief headers"
729 msgstr "Korte headers"
730
731 #: html/Search/Bulk.html:24 html/Search/Bulk.html:25
732 msgid "Bulk ticket update"
733 msgstr "Masse-ticket opdatering"
734
735 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1524
736 msgid "Can not modify system users"
737 msgstr "Kan ikke modificere system brugere"
738
739 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:66
740 msgid "Can this principal see this queue"
741 msgstr "Kan denne principal se denne kø"
742
743 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:205
744 msgid "Can't add a custom field value without a name"
745 msgstr "Kan ikke tilføje custom felt værdi uden et navn"
746
747 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:131
748 msgid "Can't link a ticket to itself"
749 msgstr "Kan ikke linke en ticket til den selv"
750
751 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2844
752 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
753 msgstr "Kan ikke sammensætte ind i en sammensat ticket. Du skulle aldrig få denne fejl"
754
755 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2646 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2725
756 msgid "Can't specifiy both base and target"
757 msgstr "Kan ikke specificere både base og mål"
758
759 #: html/autohandler:113
760 #. ($msg)
761 msgid "Cannot create user: %1"
762 msgstr "Kan ikke oprette bruger: %1"
763
764 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:43 html/SelfService/Create.html:48 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditPeople:50 html/Ticket/Elements/ShowPeople:34 html/Ticket/Update.html:44 html/Ticket/Update.html:76 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
765 msgid "Cc"
766 msgstr "Cc"
767
768 #: html/SelfService/Prefs.html:30
769 msgid "Change password"
770 msgstr "Skift adgangskode"
771
772 #: html/Ticket/Create.html:100 html/Ticket/Update.html:90
773 msgid "Check box to delete"
774 msgstr "Vælg boks for at slette"
775
776 #: html/Admin/Elements/SelectRights:30
777 msgid "Check box to revoke right"
778 msgstr "Vælg boks for a indrage rettighed"
779
780 #: html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/BulkLinks:42 html/Ticket/Elements/EditLinks:130 html/Ticket/Elements/EditLinks:68 html/Ticket/Elements/ShowLinks:56
781 msgid "Children"
782 msgstr "Børn"
783
784 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:79 html/Admin/Users/Modify.html:131 html/User/Prefs.html:91
785 msgid "City"
786 msgstr "By"
787
788 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:46
789 msgid "Closed"
790 msgstr "Lukket"
791
792 #: html/SelfService/Closed.html:24
793 msgid "Closed Tickets"
794 msgstr "Lukkede Tickets"
795
796 #: NOT FOUND IN SOURCE
797 msgid "Closed requests"
798 msgstr "Lukkede requests"
799
800 #: html/SelfService/Elements/Tabs:44
801 msgid "Closed tickets"
802 msgstr "Lukkede requests"
803
804 #: NOT FOUND IN SOURCE
805 msgid "Command not understood!\\n"
806 msgstr "Kommando ikke forstået!\\n"
807
808 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:165 html/Ticket/Elements/Tabs:152
809 msgid "Comment"
810 msgstr "Kommentar"
811
812 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:44 html/Admin/Queues/Modify.html:57
813 msgid "Comment Address"
814 msgstr "Kommentar adresse"
815
816 #: NOT FOUND IN SOURCE
817 msgid "Comment not recorded"
818 msgstr "Kommentar ikke skrevet"
819
820 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
821 msgid "Comment on tickets"
822 msgstr "Kommentér på tickets"
823
824 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
825 msgid "CommentOnTicket"
826 msgstr "KommenterPåTicket"
827
828 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:34
829 msgid "Comments"
830 msgstr "Kommentarer"
831
832 #: html/Ticket/ModifyAll.html:69 html/Ticket/Update.html:68
833 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
834 msgstr "Kommentarer (ikke sendt til requestere)"
835
836 #: html/Search/Bulk.html:131
837 msgid "Comments (not sent to requestors)"
838 msgstr "Kommentarer (ikke sendt til requestere)"
839
840 #: html/Elements/ViewUser:26
841 #. ($name)
842 msgid "Comments about %1"
843 msgstr "Kommentarer på %1"
844
845 #: html/Admin/Users/Modify.html:184 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:43
846 msgid "Comments about this user"
847 msgstr "Kommentarer om denne bruger"
848
849 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:543
850 msgid "Comments added"
851 msgstr "Kommentarer tilføjet"
852
853 #: lib/RT/Action/Generic.pm:139
854 msgid "Commit Stubbed"
855 msgstr "Commit Ryddet"
856
857 #: NOT FOUND IN SOURCE
858 msgid "Compile Restrictions"
859 msgstr "Oversættelses Restriktioner"
860
861 #: html/Admin/Elements/EditScrip:40
862 msgid "Condition"
863 msgstr "Betingelse"
864
865 #: bin/rt-crontool:108
866 msgid "Condition matches..."
867 msgstr "Betingelser matcher..."
868
869 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:159
870 msgid "Condition not found"
871 msgstr "Betingelse ikke fundet"
872
873 #: html/Elements/Tabs:49
874 msgid "Configuration"
875 msgstr "Konfiguration"
876
877 #: html/SelfService/Prefs.html:32
878 msgid "Confirm"
879 msgstr "Bekræft"
880
881 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:59
882 msgid "ContactInfoSystem"
883 msgstr "KontaktInfomationsSystem"
884
885 #: NOT FOUND IN SOURCE
886 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
887 msgstr "Dato kontaktet: '%1' kunne ikke parses"
888
889 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:43 html/Ticket/ModifyAll.html:86
890 msgid "Content"
891 msgstr "Indhold"
892
893 #: etc/initialdata:271
894 msgid "Correspondence"
895 msgstr "Korrespondance"
896
897 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:38 html/Admin/Queues/Modify.html:50
898 msgid "Correspondence Address"
899 msgstr "Korrespondance adresse"
900
901 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:539
902 msgid "Correspondence added"
903 msgstr "Korrenspondance tilføjet"
904
905 #: NOT FOUND IN SOURCE
906 msgid "Correspondence not recorded"
907 msgstr "Korrespondance ikke gemt"
908
909 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3589
910 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
911 msgstr "Ikke muligt at tilføje ny custom felt værdi for ticket. "
912
913 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3095 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3103 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3120
914 msgid "Could not change owner. "
915 msgstr "Ikke muligt at skifte ejer"
916
917 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditCustomFields:165
918 #. ($msg)
919 msgid "Could not create CustomField"
920 msgstr "Ikke muligt at oprette Custom felt"
921
922 #: html/User/Groups/Modify.html:76 lib/RT/Group_Overlay.pm:473 lib/RT/Group_Overlay.pm:480
923 msgid "Could not create group"
924 msgstr "Ikke muligt at oprette gruppe"
925
926 #: html/Admin/Global/Template.html:74 html/Admin/Queues/Template.html:71
927 #. ($msg)
928 msgid "Could not create template: %1"
929 msgstr "Ikke muligt at oprette template: %1"
930
931 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1109 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:352
932 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
933 msgstr "Ikke muligt at oprette ticket. Kø ikke sat"
934
935 #: lib/RT/User_Overlay.pm:267 lib/RT/User_Overlay.pm:279 lib/RT/User_Overlay.pm:297 lib/RT/User_Overlay.pm:483
936 msgid "Could not create user"
937 msgstr "Ikke muligt at oprette bruger"
938
939 #: NOT FOUND IN SOURCE
940 msgid "Could not find a ticket with id %1"
941 msgstr "Ikke muligt at finde ticket med id %1"
942
943 #: NOT FOUND IN SOURCE
944 msgid "Could not find group %1."
945 msgstr "Ikke muligt at finde gruppe %1"
946
947 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:621 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1439
948 msgid "Could not find or create that user"
949 msgstr "Ikke muligt at finde eller oprette den bruger"
950
951 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1518
952 msgid "Could not find that principal"
953 msgstr "Ikke muligt at finde principal"
954
955 #: NOT FOUND IN SOURCE
956 msgid "Could not find user %1."
957 msgstr "Ikke muligt at finde bruger %1"
958
959 #: html/Admin/Groups/Members.html:87 html/User/Groups/Members.html:89 html/User/Groups/Modify.html:81
960 msgid "Could not load group"
961 msgstr "Ikke muligt at indlæse gruppe"
962
963 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:641
964 #. ($args{'Type'})
965 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
966 msgstr "Kunne ikke g¯re den principal %1 for denne k¯"
967
968 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1460
969 #. ($self->loc($args{'Type'}))
970 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
971 msgstr "Kunne ikke g¯re den prinicipal %1 for denne ticket"
972
973 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:740
974 #. ($args{'Type'})
975 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
976 msgstr "Kunne ikke fjerne den principal %1 for denne k¯"
977
978 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1576
979 #. ($args{'Type'})
980 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
981 msgstr "Kunne ikke fjerne den principal %1 for denne ticket" 
982
983 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:984
984 msgid "Couldn't add member to group"
985 msgstr "Kunne ikke tilf¯je medlem til gruppe"
986
987 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3599 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3655
988 #. ($Msg)
989 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
990 msgstr "Kunne ikke oprette en lave transaktion: %1"
991
992 #: NOT FOUND IN SOURCE
993 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
994 msgstr "Kunne ikke afg¯re hvad som skulle foretages ud fra GPG's svar\\n"
995
996 #: NOT FOUND IN SOURCE
997 msgid "Couldn't find group\\n"
998 msgstr "Kunne ikke finde gruppe\\n"
999
1000 #: lib/RT/Interface/Web.pm:902
1001 msgid "Couldn't find row"
1002 msgstr "Kunne ikke finde row"
1003
1004 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:958
1005 msgid "Couldn't find that principal"
1006 msgstr "Kunne ikke finde den principal"
1007
1008 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:239
1009 msgid "Couldn't find that value"
1010 msgstr "Kunne ikke finde den vÊrdi"
1011
1012 #: NOT FOUND IN SOURCE
1013 msgid "Couldn't find user\\n"
1014 msgstr "Kunne ikke finde bruger\\n"
1015
1016 #: lib/RT/CurrentUser.pm:111
1017 #. ($self->Id)
1018 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1019 msgstr "Kunne ikke indlÊse %1 fra bruger database.\\n"
1020
1021 #: NOT FOUND IN SOURCE
1022 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1023 msgstr "Kunne ikke indlÊse RT konfigurations fil '%1' %2"
1024
1025 #: NOT FOUND IN SOURCE
1026 msgid "Couldn't load Scrips."
1027 msgstr "Kunne ikke indlÊse Scrips."
1028
1029 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:87 html/Admin/Groups/UserRights.html:74
1030 #. ($id)
1031 msgid "Couldn't load group %1"
1032 msgstr "Kunne ikke indlÊse gruppe %1"
1033
1034 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:174 lib/RT/Link_Overlay.pm:183 lib/RT/Link_Overlay.pm:210
1035 msgid "Couldn't load link"
1036 msgstr "Kunne ikke indlÊse link"
1037
1038 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:146 html/Admin/Queues/People.html:120
1039 #. ($id)
1040 msgid "Couldn't load queue"
1041 msgstr "Kunne ikke indlÊse k¯"
1042
1043 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:71
1044 #. ($id)
1045 msgid "Couldn't load queue %1"
1046 msgstr "Kunne ikke indlÊse k¯ %1"
1047
1048 #: NOT FOUND IN SOURCE
1049 msgid "Couldn't load scrip"
1050 msgstr "Kunne ikke indlÊse scrip"
1051
1052 #: NOT FOUND IN SOURCE
1053 msgid "Couldn't load template"
1054 msgstr "Kunne ikke indlÊse template"
1055
1056 #: html/Admin/Users/Prefs.html:78
1057 #. ($id)
1058 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1059 msgstr "Kunne ikke indlÊse den bruger (%1)"
1060
1061 #: html/SelfService/Display.html:108
1062 #. ($id)
1063 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1064 msgstr "Kunne ikke indlÊse ticket '%1'"
1065
1066 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:85 html/Admin/Users/Modify.html:148 html/User/Prefs.html:97
1067 msgid "Country"
1068 msgstr "Land"
1069
1070 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Create.html:194
1071 msgid "Create"
1072 msgstr "opret"
1073
1074 #: etc/initialdata:127
1075 msgid "Create Tickets"
1076 msgstr "opret Tickets"
1077
1078 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
1079 msgid "Create a CustomField"
1080 msgstr "opret et Custom felt"
1081
1082 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:47
1083 #. ($QueueObj->Name())
1084 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1085 msgstr "opret et Custom felt for k¯ %1"
1086
1087 #: html/Admin/Global/CustomField.html:47
1088 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1089 msgstr "opret et Custom felt som gÊlder for alle k¯er"
1090
1091 #: NOT FOUND IN SOURCE
1092 msgid "Create a new Custom Field"
1093 msgstr "opret et nyt Custom felt"
1094
1095 #: NOT FOUND IN SOURCE
1096 msgid "Create a new global scrip"
1097 msgstr "opret en ny global scrip"
1098
1099 #: html/Admin/Groups/Modify.html:66 html/Admin/Groups/Modify.html:92
1100 msgid "Create a new group"
1101 msgstr "opret en ny gruppe"
1102
1103 #: html/User/Groups/Modify.html:66 html/User/Groups/Modify.html:91
1104 msgid "Create a new personal group"
1105 msgstr "opret en ny personlig gruppe"
1106
1107 #: NOT FOUND IN SOURCE
1108 msgid "Create a new queue"
1109 msgstr "opret en ny gruppe"
1110
1111 #: NOT FOUND IN SOURCE
1112 msgid "Create a new scrip"
1113 msgstr "opret en ny scrip"
1114
1115 #: NOT FOUND IN SOURCE
1116 msgid "Create a new template"
1117 msgstr "opret en ny template"
1118
1119 #: html/Ticket/Create.html:24 html/Ticket/Create.html:27 html/Ticket/Create.html:35
1120 msgid "Create a new ticket"
1121 msgstr "opret en ny ticket"
1122
1123 #: html/Admin/Users/Modify.html:213 html/Admin/Users/Modify.html:240
1124 msgid "Create a new user"
1125 msgstr "opret en ny bruger"
1126
1127 #: html/Admin/Queues/Modify.html:103
1128 msgid "Create a queue"
1129 msgstr "opret en ny k¯"
1130
1131 #: NOT FOUND IN SOURCE
1132 msgid "Create a queue called"
1133 msgstr "opret en k¯ med navnet"
1134
1135 #: NOT FOUND IN SOURCE
1136 msgid "Create a request"
1137 msgstr "opret en request"
1138
1139 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:58
1140 #. ($QueueObj->Name)
1141 msgid "Create a scrip for queue %1"
1142 msgstr "opret en scrip for k¯ %1"
1143
1144 #: html/Admin/Global/Template.html:68 html/Admin/Queues/Template.html:64
1145 msgid "Create a template"
1146 msgstr "opret en template"
1147
1148 #: html/SelfService/Create.html:24
1149 msgid "Create a ticket"
1150 msgstr "opret en ticket"
1151
1152 #: etc/initialdata:129
1153 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1154 msgstr "opret en ny ticket baseret p denne scrip's template"
1155
1156 #: html/SelfService/Create.html:77
1157 msgid "Create ticket"
1158 msgstr "opret ticket"
1159
1160 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
1161 msgid "Create tickets in this queue"
1162 msgstr "opret tickets i denne k¯"
1163
1164 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
1165 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1166 msgstr "opret, slet og rediger custom felter"
1167
1168 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
1169 msgid "Create, delete and modify queues"
1170 msgstr "opret, slet og rediger k¯er"
1171
1172 #: NOT FOUND IN SOURCE
1173 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1174 msgstr "opret, slet og rediger medlemmerne af vilkÂrlig brugers personlige grupper"
1175
1176 #: lib/RT/System.pm:58
1177 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1178 msgstr "opret, slet og rediger medlemmernes personlie grupper"
1179
1180 #: lib/RT/System.pm:59
1181 msgid "Create, delete and modify users"
1182 msgstr "opret, slet og rediger brugere"
1183
1184 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
1185 msgid "CreateTicket"
1186 msgstr "OpretTicket"
1187
1188 #: html/Elements/SelectDateType:25 html/Ticket/Elements/ShowDates:26 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1203
1189 msgid "Created"
1190 msgstr "Oprettet"
1191
1192 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:87
1193 #. ($CustomFieldObj->Name())
1194 msgid "Created CustomField %1"
1195 msgstr "Oprettede Customer felt %1"
1196
1197 #: NOT FOUND IN SOURCE
1198 msgid "Created template %1"
1199 msgstr "Oprettede template %1"
1200
1201 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:27
1202 msgid "Current Relationships"
1203 msgstr "Nuværende relationer"
1204
1205 #: html/Admin/Elements/EditScrips:29
1206 msgid "Current Scrips"
1207 msgstr "Nuværende Scrips"
1208
1209 #: html/Admin/Groups/Members.html:38 html/User/Groups/Members.html:41
1210 msgid "Current members"
1211 msgstr "Nuværende medlemmer"
1212
1213 #: html/Admin/Elements/SelectRights:28
1214 msgid "Current rights"
1215 msgstr "Nuværende rettigheder"
1216
1217 #: html/Search/Listing.html:70
1218 msgid "Current search criteria"
1219 msgstr "Nuværende søgekriterier"
1220
1221 #: html/Admin/Queues/People.html:40 html/Ticket/Elements/EditPeople:44
1222 msgid "Current watchers"
1223 msgstr "NuvÊrende watchere"
1224
1225 #: html/Admin/Global/CustomField.html:54
1226 #. ($CustomField)
1227 msgid "Custom Field #%1"
1228 msgstr "Custom Field #%1"
1229
1230 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:52 html/Admin/Elements/SystemTabs:39 html/Admin/Global/index.html:49 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
1231 msgid "Custom Fields"
1232 msgstr "Custom Felter"
1233
1234 #: html/Admin/Elements/EditScrip:72
1235 msgid "Custom action cleanup code"
1236 msgstr "Custom aktion oprydnings kode"
1237
1238 #: html/Admin/Elements/EditScrip:64
1239 msgid "Custom action preparation code"
1240 msgstr "Custom aktion forberedelses kode"
1241
1242 #: html/Admin/Elements/EditScrip:48
1243 msgid "Custom condition"
1244 msgstr "Custom betingelse"
1245
1246 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1618
1247 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
1248 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1249 msgstr "Custom felt %1 %2 %3"
1250
1251 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1613
1252 #. ($CF->Name)
1253 msgid "Custom field %1 has a value."
1254 msgstr "Custom felt %1 har vÊrdi."
1255
1256 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1610
1257 #. ($CF->Name)
1258 msgid "Custom field %1 has no value."
1259 msgstr "Custom felt %1 har ingen vÊrdi."
1260
1261 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3491
1262 #. ($args{'Field'})
1263 msgid "Custom field %1 not found"
1264 msgstr "Custom felt %1 ikke fundet"
1265
1266 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:196
1267 msgid "Custom field deleted"
1268 msgstr "Custom felt slettet"
1269
1270 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3641
1271 msgid "Custom field not found"
1272 msgstr "Custom felt ikke fundet"
1273
1274 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:349
1275 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1276 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1277 msgstr "Custom felt vÊrdi %1 kunne ikke blive fundet for custom felt %2"
1278
1279 #: NOT FOUND IN SOURCE
1280 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1281 msgstr "Custom felt vÊrdi Êndret fra %1 to %2"
1282
1283 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:249
1284 msgid "Custom field value could not be deleted"
1285 msgstr "Custom felt vÊrdi kunne ikke slettes"
1286
1287 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
1288 msgid "Custom field value could not be found"
1289 msgstr "Custom felt vÊrdi kunne ikke findes"
1290
1291 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:247 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
1292 msgid "Custom field value deleted"
1293 msgstr "Custom felt vÊrdi slettet"
1294
1295 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:548
1296 msgid "CustomField"
1297 msgstr "CustomFelt"
1298
1299 #: html/SelfService/Display.html:38 html/Ticket/Create.html:160 html/Ticket/Elements/ShowSummary:54 html/Ticket/Elements/Tabs:92 html/Ticket/ModifyAll.html:43
1300 msgid "Dates"
1301 msgstr "Datoer"
1302
1303 #: lib/RT/Date.pm:422
1304 msgid "Dec."
1305 msgstr "Dec."
1306
1307 #: NOT FOUND IN SOURCE
1308 msgid "Default Autoresponse Template"
1309 msgstr "Default Autosvars Template"
1310
1311 #: etc/initialdata:207
1312 msgid "Default Autoresponse template"
1313 msgstr "Default autosvars template"
1314
1315 #: etc/initialdata:281
1316 msgid "Default admin comment template"
1317 msgstr "Default administrator kommentar template"
1318
1319 #: etc/initialdata:260
1320 msgid "Default admin correspondence template"
1321 msgstr "Default administrator korrespondance template"
1322
1323 #: etc/initialdata:272
1324 msgid "Default correspondence template"
1325 msgstr "Default korrespondance template"
1326
1327 #: etc/initialdata:238
1328 msgid "Default transaction template"
1329 msgstr "Default transaktions template"
1330
1331 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:694
1332 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
1333 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1334 msgstr "Default: %1/%2 Êndret til %3 to %4"
1335
1336 #: html/User/Delegation.html:24 html/User/Delegation.html:27
1337 msgid "Delegate rights"
1338 msgstr "Overdrag rettigheder"
1339
1340 #: lib/RT/System.pm:62
1341 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1342 msgstr "Overdrag specifikke rettigeder som er blevet tildelt til dig."
1343
1344 #: lib/RT/System.pm:62
1345 msgid "DelegateRights"
1346 msgstr "OverdragRettigheder"
1347
1348 #: html/User/Elements/Tabs:37
1349 msgid "Delegation"
1350 msgstr "Overdragelse"
1351
1352 #: NOT FOUND IN SOURCE
1353 msgid "Delete"
1354 msgstr "Slet"
1355
1356 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1357 msgid "Delete tickets"
1358 msgstr "Slet tickets"
1359
1360 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1361 msgid "DeleteTicket"
1362 msgstr "SletTicket"
1363
1364 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:187
1365 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1366 msgstr "Sletning af dette objekt kan ¯delÊgge referentiel integritet"
1367
1368 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:293
1369 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1370 msgstr "Sletning af dette objekt vil ¯delÊgge referentiel integritet"
1371
1372 #: lib/RT/User_Overlay.pm:499
1373 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1374 msgstr "Sletning af dette objekt vil stride mod referentiel integritet"
1375
1376 #: html/Approvals/Elements/Approve:44
1377 msgid "Deny"
1378 msgstr "Afvis"
1379
1380 #: html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/BulkLinks:34 html/Ticket/Elements/EditLinks:122 html/Ticket/Elements/EditLinks:46 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:31 html/Ticket/Elements/ShowLinks:36
1381 msgid "Depended on by"
1382 msgstr "Afhængighed til"
1383
1384 #: NOT FOUND IN SOURCE
1385 msgid "Dependencies: \\n"
1386 msgstr "Afhængigheder: \\n"
1387
1388 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
1389 #. ($value)
1390 msgid "Dependency by %1 added"
1391 msgstr "Afhængighed til %1 tilf¯jet"
1392
1393 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655
1394 #. ($value)
1395 msgid "Dependency by %1 deleted"
1396 msgstr "Afhængighed til %1 slettet"
1397
1398 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:624
1399 #. ($value)
1400 msgid "Dependency on %1 added"
1401 msgstr "Afhængighed af %1 tilf¯jet"
1402
1403 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:653
1404 #. ($value)
1405 msgid "Dependency on %1 deleted"
1406 msgstr "Afhængighed af %1 slettet"
1407
1408 #: html/Elements/SelectLinkType:26 html/Ticket/Create.html:179 html/Ticket/Elements/BulkLinks:30 html/Ticket/Elements/EditLinks:118 html/Ticket/Elements/EditLinks:35 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:24 html/Ticket/Elements/ShowLinks:26
1409 msgid "Depends on"
1410 msgstr "Afhængig af"
1411
1412 #: html/Elements/SelectSortOrder:34
1413 msgid "Descending"
1414 msgstr "Faldende"
1415
1416 #: html/SelfService/Create.html:72 html/Ticket/Create.html:118
1417 msgid "Describe the issue below"
1418 msgstr "Beskriv problemet nedenfor"
1419
1420 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:35 html/Admin/Elements/EditCustomField:38 html/Admin/Elements/EditScrip:33 html/Admin/Elements/ModifyQueue:35 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:35 html/Admin/Groups/Modify.html:48 html/Admin/Queues/Modify.html:47 html/Elements/SelectGroups:26 html/User/Groups/Modify.html:48
1421 msgid "Description"
1422 msgstr "Beskrivelse"
1423
1424 #: NOT FOUND IN SOURCE
1425 msgid "Details"
1426 msgstr "Detaljer"
1427
1428 #: html/Ticket/Elements/Tabs:84
1429 msgid "Display"
1430 msgstr "Vis"
1431
1432 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
1433 msgid "Display Access Control List"
1434 msgstr "Vis Adgangs Kontrol Liste"
1435
1436 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
1437 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1438 msgstr "Vis Scrip templates for denne kø"
1439
1440 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
1441 msgid "Display Scrips for this queue"
1442 msgstr "Vis scrips for denne kø"
1443
1444 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:34
1445 msgid "Display mode"
1446 msgstr "Visnings modus"
1447
1448 #: NOT FOUND IN SOURCE
1449 msgid "Display ticket #%1"
1450 msgstr "Vis ticket #%1"
1451
1452 #: lib/RT/System.pm:53
1453 msgid "Do anything and everything"
1454 msgstr "Gør noget og alting"
1455
1456 #: html/Elements/Refresh:29
1457 msgid "Don't refresh this page."
1458 msgstr "Genindlæs ikke denne side-"
1459
1460 #: html/Search/Elements/PickRestriction:113
1461 msgid "Don't show search results"
1462 msgstr "Vis ikke søge resultater"
1463
1464 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:91
1465 msgid "Download"
1466 msgstr "Download"
1467
1468 #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:44 html/Ticket/Elements/ShowDates:42 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1207
1469 msgid "Due"
1470 msgstr "Forfaldende"
1471
1472 #: NOT FOUND IN SOURCE
1473 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1474 msgstr "Forfaldsdato '%1' kunne ikke parses"
1475
1476 #: bin/rt-commit-handler:753
1477 #. ($1, $msg)
1478 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1479 msgstr "FEJL: Kunne ikke indlæse ticket '%1': %2.\\n"
1480
1481 #: NOT FOUND IN SOURCE
1482 msgid "Edit"
1483 msgstr "Editér"
1484
1485 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:44
1486 #. ($Queue->Name)
1487 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1488 msgstr "Editér customer felter for %1"
1489
1490 #: html/Search/Bulk.html:143 html/Ticket/ModifyLinks.html:35
1491 msgid "Edit Relationships"
1492 msgstr "Editér forhold"
1493
1494 #: html/Admin/Queues/Templates.html:41
1495 #. ($QueueObj->Name)
1496 msgid "Edit Templates for queue %1"
1497 msgstr "Editér Templates for kø %1"
1498
1499 #: NOT FOUND IN SOURCE
1500 msgid "Edit scrips"
1501 msgstr "Editér scrips"
1502
1503 #: html/Admin/Global/index.html:45
1504 msgid "Edit system templates"
1505 msgstr "Editér system templates"
1506
1507 #: NOT FOUND IN SOURCE
1508 msgid "Edit templates for %1"
1509 msgstr "Editér templates for %1"
1510
1511 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:24 html/Admin/Queues/Modify.html:118
1512 #. ($QueueObj->Name)
1513 #. ($QueueObj->Id)
1514 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1515 msgstr "Editér Konfiguration for kø %1"
1516
1517 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:24
1518 #. ($UserObj->Name)
1519 msgid "Editing Configuration for user %1"
1520 msgstr "Editerer Konfiguration for bruger %1"
1521
1522 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90
1523 #. ($CustomFieldObj->Name())
1524 msgid "Editing CustomField %1"
1525 msgstr "Editerer Custom felt %1"
1526
1527 #: html/Admin/Groups/Members.html:31
1528 #. ($Group->Name)
1529 msgid "Editing membership for group %1"
1530 msgstr "Editerer medlemskab for gruppe %1"
1531
1532 #: html/User/Groups/Members.html:128
1533 #. ($Group->Name)
1534 msgid "Editing membership for personal group %1"
1535 msgstr "Editerer medlemskab for personlig gruppe %1"
1536
1537 #: NOT FOUND IN SOURCE
1538 msgid "Editing template %1"
1539 msgstr "Editerer template %1"
1540
1541 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2660 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2738
1542 msgid "Either base or target must be specified"
1543 msgstr "Enten base eller mål skal være specificeret"
1544
1545 #: html/Admin/Users/Modify.html:52 html/Admin/Users/Prefs.html:45 html/Elements/SelectUsers:26 html/Ticket/Elements/AddWatchers:55 html/User/Prefs.html:41
1546 msgid "Email"
1547 msgstr "E-mail"
1548
1549 #: lib/RT/User_Overlay.pm:247
1550 msgid "Email address in use"
1551 msgstr "E-mail adresse i brug"
1552
1553 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:41
1554 msgid "EmailAddress"
1555 msgstr "E-mailAdresse"
1556
1557 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:53
1558 msgid "EmailEncoding"
1559 msgstr "E-mail encoding"
1560
1561 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:50
1562 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1563 msgstr "Aktiveret (Fravalg af denne boks deaktiverer dette custom felt)"
1564
1565 #: html/Admin/Groups/Modify.html:52 html/User/Groups/Modify.html:52
1566 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1567 msgstr "Aktiveret (Fravalg af denne boks deaktiverer denne gruppe)"
1568
1569 #: html/Admin/Queues/Modify.html:83
1570 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1571 msgstr "Aktiveret  (Fravalg af denne boks deaktiverer denne kø)"
1572
1573 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:98
1574 msgid "Enabled Custom Fields"
1575 msgstr "Aktiverede Custom felter"
1576
1577 #: html/Admin/Queues/index.html:55
1578 msgid "Enabled Queues"
1579 msgstr "Aktiverede Køer"
1580
1581 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:106 html/Admin/Groups/Modify.html:116 html/Admin/Queues/Modify.html:140 html/Admin/Users/Modify.html:282 html/User/Groups/Modify.html:116
1582 #. (loc_fuzzy($msg))
1583 msgid "Enabled status %1"
1584 msgstr "Aktiverede status %1"
1585
1586 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:427
1587 msgid "Enter multiple values"
1588 msgstr "Indtast flere værdier"
1589
1590 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:424
1591 msgid "Enter one value"
1592 msgstr "Indtast en værdi"
1593
1594 #: html/Search/Bulk.html:144 html/Ticket/Elements/EditLinks:111
1595 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
1596 msgstr "Indtast tickets eller URIs for linkning af tickets. Separer flere værdier med mellemrum."
1597
1598 #: html/Elements/Login:39 html/SelfService/Error.html:24 html/SelfService/Error.html:25
1599 msgid "Error"
1600 msgstr "Fejl"
1601
1602 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:555
1603 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1604 msgstr "Fejl i parametre til Queue->AddWatcher"
1605
1606 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:713
1607 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
1608 msgstr "Fejl i parametre til Queue->DelWatcher"
1609
1610 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1392
1611 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1612 msgstr "Fejl i parametre til Ticket->AddWatcher"
1613
1614 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1549
1615 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
1616 msgstr "Fejl i parametre til Ticket->DelWatcher"
1617
1618 #: etc/initialdata:20
1619 msgid "Everyone"
1620 msgstr "Alle"
1621
1622 #: bin/rt-crontool:193
1623 msgid "Example:"
1624 msgstr "Eksempel:"
1625
1626 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:63
1627 msgid "ExternalAuthId"
1628 msgstr "ExternalAuthId"
1629
1630 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:57
1631 msgid "ExternalContactInfoId"
1632 msgstr "ExternalContactInfoId"
1633
1634 #: html/Admin/Users/Modify.html:72
1635 msgid "Extra info"
1636 msgstr "Ekstra information"
1637
1638 #: lib/RT/User_Overlay.pm:363
1639 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1640 msgstr "Fejlede i lokalisering 'Priviledged' brugere pseudogruppe."
1641
1642 #: lib/RT/User_Overlay.pm:370
1643 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1644 msgstr "Fejlede i lokalisering af 'Unproviledged' brugere pseudogruppe"
1645
1646 #: bin/rt-crontool:137
1647 #. ($modname, $@)
1648 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1649 msgstr "Fejlede i indlæsningen af modul %1. (%2)"
1650
1651 #: lib/RT/Date.pm:412
1652 msgid "Feb."
1653 msgstr "Feb."
1654
1655 #: NOT FOUND IN SOURCE
1656 msgid "Fin"
1657 msgstr "Slut"
1658
1659 #: html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:58 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1091
1660 msgid "Final Priority"
1661 msgstr "Endelig Prioritet"
1662
1663 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1198
1664 msgid "FinalPriority"
1665 msgstr "EndeligPrioritet"
1666
1667 #: html/Admin/Queues/People.html:60 html/Ticket/Elements/EditPeople:33
1668 msgid "Find group whose"
1669 msgstr "Find gruppe hvis"
1670
1671 #: NOT FOUND IN SOURCE
1672 msgid "Find new/open tickets"
1673 msgstr "Find nye/åbne tickets"
1674
1675 #: html/Admin/Queues/People.html:56 html/Admin/Users/index.html:45 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
1676 msgid "Find people whose"
1677 msgstr "Find folk hvis"
1678
1679 #: html/Search/Listing.html:107
1680 msgid "Find tickets"
1681 msgstr "Find tickets"
1682
1683 #: NOT FOUND IN SOURCE
1684 msgid "Finish Approval"
1685 msgstr "Afslut godkendelse"
1686
1687 #: html/Ticket/Elements/Tabs:57
1688 msgid "First"
1689 msgstr "Første"
1690
1691 #: html/Search/Listing.html:40
1692 msgid "First page"
1693 msgstr "Første side"
1694
1695 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33
1696 msgid "Foo Bar Baz"
1697 msgstr "Foo Bar Baz"
1698
1699 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24
1700 msgid "Foo!"
1701 msgstr "Foo!"
1702
1703 #: html/Search/Bulk.html:86
1704 msgid "Force change"
1705 msgstr "gennemtving ændring"
1706
1707 #: html/Search/Listing.html:105
1708 #. ($ticketcount)
1709 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1710 msgstr "Fandt %quant(%1,ticket)"
1711
1712 #: lib/RT/Interface/Web.pm:904
1713 msgid "Found Object"
1714 msgstr "Fandt Objekt"
1715
1716 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:43
1717 msgid "FreeformContactInfo"
1718 msgstr "FreeformContactInfo"
1719
1720 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
1721 msgid "FreeformMultiple"
1722 msgstr "FreeformMultiple"
1723
1724 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
1725 msgid "FreeformSingle"
1726 msgstr "FreeformSingle"
1727
1728 #: lib/RT/Date.pm:392
1729 msgid "Fri."
1730 msgstr "Fre."
1731
1732 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:40 html/Ticket/Elements/ShowHistory:50
1733 msgid "Full headers"
1734 msgstr "Fulde headers"
1735
1736 #: NOT FOUND IN SOURCE
1737 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
1738 msgstr "Henter the nuværende bruger fra en PGP signatur\\n"
1739
1740 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593
1741 #. ($New->Name)
1742 msgid "Given to %1"
1743 msgstr "Givet til %1"
1744
1745 #: html/Admin/Elements/Tabs:40 html/Admin/index.html:37
1746 msgid "Global"
1747 msgstr "Global"
1748
1749 #: NOT FOUND IN SOURCE
1750 msgid "Global Scrips"
1751 msgstr "Globale Scrips"
1752
1753 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:37
1754 #. (loc($Template->Name))
1755 msgid "Global template: %1"
1756 msgstr "Global template: %1"
1757
1758 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Queues/People.html:58 html/Admin/Queues/People.html:62 html/Admin/Queues/index.html:43 html/Admin/Users/index.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:31 html/Ticket/Elements/EditPeople:35 html/index.html:40
1759 msgid "Go!"
1760 msgstr "Start!"
1761
1762 #: NOT FOUND IN SOURCE
1763 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
1764 msgstr "God PGP signatur fra %1\\n"
1765
1766 #: html/Search/Listing.html:49
1767 msgid "Goto page"
1768 msgstr "Gå til side"
1769
1770 #: html/Elements/GotoTicket:24 html/SelfService/Elements/GotoTicket:24
1771 msgid "Goto ticket"
1772 msgstr "Gå til ticket"
1773
1774 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:45 html/User/Elements/DelegateRights:77
1775 msgid "Group"
1776 msgstr "Gruppe"
1777
1778 #: NOT FOUND IN SOURCE
1779 msgid "Group %1 %2: %3"
1780 msgstr "Gruppe %1 %2: %3"
1781
1782 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:44 html/Admin/Elements/QueueTabs:56 html/Admin/Elements/SystemTabs:43 html/Admin/Global/index.html:54
1783 msgid "Group Rights"
1784 msgstr "Gruppe Rettigheder"
1785
1786 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:964
1787 msgid "Group already has member"
1788 msgstr "Gruppe har allerede medlem"
1789
1790 #: html/Admin/Groups/Modify.html:76
1791 #. ($create_msg)
1792 msgid "Group could not be created: %1"
1793 msgstr "Gruppe kunne ikke blive oprettet: %1"
1794
1795 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:496
1796 msgid "Group created"
1797 msgstr "Gruppe oprettet"
1798
1799 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1132
1800 msgid "Group has no such member"
1801 msgstr "Gruppen har sådan et medlem"
1802
1803 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:944 lib/RT/Queue_Overlay.pm:628 lib/RT/Queue_Overlay.pm:688 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1446 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1524
1804 msgid "Group not found"
1805 msgstr "Gruppe ikke fundet"
1806
1807 #: NOT FOUND IN SOURCE
1808 msgid "Group not found.\\n"
1809 msgstr "Gruppe ikke fundet.\\n"
1810
1811 #: NOT FOUND IN SOURCE
1812 msgid "Group not specified.\\n"
1813 msgstr "Gruppe ikke angivet.\\n"
1814
1815 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:34 html/Admin/Elements/Tabs:34 html/Admin/Groups/Members.html:63 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Admin/index.html:31 html/User/Groups/Members.html:66
1816 msgid "Groups"
1817 msgstr "Grupper"
1818
1819 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:970
1820 msgid "Groups can't be members of their members"
1821 msgstr "Grupper kan ikke være medlemmer af deres medlemmer"
1822
1823 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:72 lib/RT/Interface/CLI.pm:72
1824 msgid "Hello!"
1825 msgstr "Hej!"
1826
1827 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40
1828 #. ($name)
1829 msgid "Hello, %1"
1830 msgstr "Hej, %1"
1831
1832 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:29 html/Ticket/Elements/Tabs:87
1833 msgid "History"
1834 msgstr "Historie"
1835
1836 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:67
1837 msgid "HomePhone"
1838 msgstr "HjemmeTelefon"
1839
1840 #: html/Elements/Tabs:43
1841 msgid "Homepage"
1842 msgstr "Homepage"
1843
1844 #: lib/RT/Base.pm:73
1845 #. (6)
1846 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
1847 msgstr "Jeg har %quant(%1,concrete mixer)."
1848
1849 #: NOT FOUND IN SOURCE
1850 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
1851 msgstr "Jeg har [quant,_1,concrete mixer]."
1852
1853 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:26 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1018
1854 msgid "Id"
1855 msgstr "Id"
1856
1857 #: html/Admin/Users/Modify.html:43 html/User/Prefs.html:38
1858 msgid "Identity"
1859 msgstr "Identitet"
1860
1861 #: etc/initialdata:411 etc/upgrade/2.1.71:86
1862 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
1863 msgstr "Hvis en godkendelse bliver afvist, afvis den originale og slet ventede godkendelser"
1864
1865 #: bin/rt-crontool:189
1866 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
1867 msgstr "Hvis dette værktøj var setgid, kunne en fjendtlig bruger benytte dette værktøj til at opnå administrat adgang til RT."
1868
1869 #: html/Admin/Queues/People.html:104 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
1870 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
1871 msgstr "Hvis du har opdateret noget ovenfor, vær da sikker på at"
1872
1873 #: lib/RT/Interface/Web.pm:896
1874 msgid "Illegal value for %1"
1875 msgstr "Ulovlig værdi for %1"
1876
1877 #: lib/RT/Interface/Web.pm:899
1878 msgid "Immutable field"
1879 msgstr "Uforanderligt felt"
1880
1881 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:73
1882 msgid "Include disabled custom fields in listing."
1883 msgstr "Medtag deaktiverede custom felter i liste."
1884
1885 #: html/Admin/Queues/index.html:42
1886 msgid "Include disabled queues in listing."
1887 msgstr "Medtag deaktiverede køer i liste."
1888
1889 #: html/Admin/Users/index.html:46
1890 msgid "Include disabled users in search."
1891 msgstr "Medtag deaktiverede brugere i liste."
1892
1893 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1067
1894 msgid "Initial Priority"
1895 msgstr "Initiel Prioritet"
1896
1897 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1197 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1199
1898 msgid "InitialPriority"
1899 msgstr "InitielPrioritet"
1900
1901 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm.orig:104 lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:104
1902 msgid "Input error"
1903 msgstr "Input fejl"
1904
1905 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3866
1906 msgid "Internal Error"
1907 msgstr "Intern Fejl"
1908
1909 #: lib/RT/Record.pm:142
1910 #. ($id->{error_message})
1911 msgid "Internal Error: %1"
1912 msgstr "Intern Fejl: %1"
1913
1914 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:643
1915 msgid "Invalid Group Type"
1916 msgstr "Ikke valid Gruppe Type"
1917
1918 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:127
1919 msgid "Invalid Right"
1920 msgstr "Ikke valid Rettighed"
1921
1922 #: lib/RT/Interface/Web.pm:901
1923 msgid "Invalid data"
1924 msgstr "Ikke valide data"
1925
1926 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:457
1927 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
1928 msgstr "Ikke valid ejer, Default'er til 'nobody'"
1929
1930 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:133 lib/RT/Template_Overlay.pm.orig:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
1931 msgid "Invalid queue"
1932 msgstr "Ikke valid kø"
1933
1934 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274
1935 msgid "Invalid right"
1936 msgstr "Ikke valid rettighed"
1937
1938 #: lib/RT/Record.pm:117
1939 #. ($key)
1940 msgid "Invalid value for %1"
1941 msgstr "Ikke valid værdi for %1"
1942
1943 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3498
1944 msgid "Invalid value for custom field"
1945 msgstr "Ikke valid værdi for custom felt"
1946
1947 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:364
1948 msgid "Invalid value for status"
1949 msgstr "Ikke valid værdi for status"
1950
1951 #: bin/rt-crontool:190
1952 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
1953 msgstr "Det er af højeste vigtighed at ikke-privilegerede brugere ikke får adgang til at køre dette værktøj."
1954
1955 #: bin/rt-crontool:191
1956 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
1957 msgstr "Det anbefales at du opretter en ikke-priviligeret unix bruger med det korrekte gruppe medlemsjab og RT adgang for at benytte dette værktøj."
1958
1959 #: bin/rt-crontool:162
1960 msgid "It takes several arguments:"
1961 msgstr "Det tager adskellige argumenter:"
1962
1963 #: NOT FOUND IN SOURCE
1964 msgid "Items pending my approval"
1965 msgstr "Elementer som afventer min godkendelse"
1966
1967 #: lib/RT/Date.pm:411
1968 msgid "Jan."
1969 msgstr "Jan."
1970
1971 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
1972 msgid "Join or leave this group"
1973 msgstr "Tilslut eller forlad denne gruppe"
1974
1975 #: lib/RT/Date.pm:417
1976 msgid "Jul."
1977 msgstr "Jul."
1978
1979 #: html/Ticket/Elements/Tabs:98
1980 msgid "Jumbo"
1981 msgstr "Jumbo"
1982
1983 #: lib/RT/Date.pm:416
1984 msgid "Jun."
1985 msgstr "Jun."
1986
1987 #: NOT FOUND IN SOURCE
1988 msgid "Keyword"
1989 msgstr "Nøgleord"
1990
1991 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:51
1992 msgid "Lang"
1993 msgstr "Sprog"
1994
1995 #: html/Ticket/Elements/Tabs:72
1996 msgid "Last"
1997 msgstr "Sidste"
1998
1999 #: html/Ticket/Elements/EditDates:37 html/Ticket/Elements/ShowDates:38
2000 msgid "Last Contact"
2001 msgstr "Sidste kontakt"
2002
2003 #: html/Elements/SelectDateType:28
2004 msgid "Last Contacted"
2005 msgstr "Sidst kontaktet"
2006
2007 #: html/Search/Elements/TicketHeader:40
2008 msgid "Last Notified"
2009 msgstr "Sidst Notificeret"
2010
2011 #: html/Elements/SelectDateType:29
2012 msgid "Last Updated"
2013 msgstr "Sidst Opdateret"
2014
2015 #: NOT FOUND IN SOURCE
2016 msgid "Left"
2017 msgstr "Tilbage"
2018
2019 #: html/Admin/Users/Modify.html:82
2020 msgid "Let this user access RT"
2021 msgstr "Lad denne bruger få adgang til RT"
2022
2023 #: html/Admin/Users/Modify.html:86
2024 msgid "Let this user be granted rights"
2025 msgstr "Lad denne bruger få rettigheder"
2026
2027 #: NOT FOUND IN SOURCE
2028 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2029 msgstr "Begrænser ejer til %1 %2"
2030
2031 #: NOT FOUND IN SOURCE
2032 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2033 msgstr "Begrænser kø til %1 %2"
2034
2035 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2752
2036 msgid "Link already exists"
2037 msgstr "Link eksisterer allerede"
2038
2039 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2764
2040 msgid "Link could not be created"
2041 msgstr "Link kunne ikke blive oprettet"
2042
2043 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2772 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2784
2044 #. ($TransString)
2045 msgid "Link created (%1)"
2046 msgstr "Link oprettet (%1)"
2047
2048 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2685
2049 #. ($TransString)
2050 msgid "Link deleted (%1)"
2051 msgstr "Link slettet (%1)"
2052
2053 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2691
2054 msgid "Link not found"
2055 msgstr "Link ikke fundet"
2056
2057 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:24 html/Ticket/ModifyLinks.html:28
2058 #. ($Ticket->Id)
2059 msgid "Link ticket #%1"
2060 msgstr "Link ticket #%1"
2061
2062 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2063 msgid "Links"
2064 msgstr "Links"
2065
2066 #: html/Admin/Users/Modify.html:113 html/User/Prefs.html:84
2067 msgid "Location"
2068 msgstr "Lokation"
2069
2070 #: lib/RT.pm:162
2071 #. ($RT::LogDir)
2072 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2073 msgstr "Log directory %1 kunne ikke findes eller skrive til.\\n RT kan ikke køre."
2074
2075 #: html/Elements/Header:57
2076 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2077 msgid "Logged in as %1"
2078 msgstr "Logget ind som %1"
2079
2080 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:35 html/Elements/Login:44 html/Elements/Login:54
2081 msgid "Login"
2082 msgstr "Log ind"
2083
2084 #: html/Elements/Header:54
2085 msgid "Logout"
2086 msgstr "Log ud"
2087
2088 #: html/Search/Bulk.html:85
2089 msgid "Make Owner"
2090 msgstr "Lav Ejer"
2091
2092 #: html/Search/Bulk.html:109
2093 msgid "Make Status"
2094 msgstr "Lav Status"
2095
2096 #: html/Search/Bulk.html:117
2097 msgid "Make date Due"
2098 msgstr "Sæt forfaldsdato"
2099
2100 #: html/Search/Bulk.html:119
2101 msgid "Make date Resolved"
2102 msgstr "Sæt løsnings dato"
2103
2104 #: html/Search/Bulk.html:113
2105 msgid "Make date Started"
2106 msgstr "Sæt startet dato"
2107
2108 #: html/Search/Bulk.html:111
2109 msgid "Make date Starts"
2110 msgstr "Sæ startes dato"
2111
2112 #: html/Search/Bulk.html:115
2113 msgid "Make date Told"
2114 msgstr "Sæt dato fortalt"
2115
2116 #: html/Search/Bulk.html:105
2117 msgid "Make priority"
2118 msgstr "Sæt Prioritet"
2119
2120 #: html/Search/Bulk.html:107
2121 msgid "Make queue"
2122 msgstr "Sæt kø"
2123
2124 #: html/Search/Bulk.html:103
2125 msgid "Make subject"
2126 msgstr "Sæt emne"
2127
2128 #: html/Admin/index.html:32
2129 msgid "Manage groups and group membership"
2130 msgstr "Administrer grupper og gruppe medlemskab"
2131
2132 #: html/Admin/index.html:38
2133 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2134 msgstr "Administrer egenskaber og konfiguration som gælder for alle køer"
2135
2136 #: html/Admin/index.html:35
2137 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2138 msgstr "Administrer køer og kø-specifikke egenskaber"
2139
2140 #: html/Admin/index.html:29
2141 msgid "Manage users and passwords"
2142 msgstr "Administrer brugere og adgangskoder"
2143
2144 #: lib/RT/Date.pm:413
2145 msgid "Mar."
2146 msgstr "Mar."
2147
2148 #: lib/RT/Date.pm:415
2149 msgid "May."
2150 msgstr "Maj."
2151
2152 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:635
2153 #. ($value)
2154 msgid "Member %1 added"
2155 msgstr "Medlem %1 tilføjet"
2156
2157 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:664
2158 #. ($value)
2159 msgid "Member %1 deleted"
2160 msgstr "Medlem %1 slettet"
2161
2162 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:981
2163 msgid "Member added"
2164 msgstr "Medlem tilføjet"
2165
2166 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1139
2167 msgid "Member deleted"
2168 msgstr "Medlem slettet"
2169
2170 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1143
2171 msgid "Member not deleted"
2172 msgstr "Medlem ikke slettet"
2173
2174 #: html/Elements/SelectLinkType:25
2175 msgid "Member of"
2176 msgstr "Medlem af"
2177
2178 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:41 html/User/Elements/GroupTabs:41
2179 msgid "Members"
2180 msgstr "Medlemmer"
2181
2182 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633
2183 #. ($value)
2184 msgid "Membership in %1 added"
2185 msgstr "Medlemskan af %1 tilføjet"
2186
2187 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
2188 #. ($value)
2189 msgid "Membership in %1 deleted"
2190 msgstr "Medlemskab af %1 slettet"
2191
2192 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2941
2193 msgid "Merge Successful"
2194 msgstr "Sammensmeltning succesfuld"
2195
2196 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2861
2197 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2198 msgstr "Sammensmeltning fejlede. Kunne ikke sætte EffectiveId"
2199
2200 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:26 html/Ticket/Elements/EditLinks:114
2201 msgid "Merge into"
2202 msgstr "Sammensmelt med"
2203
2204 #: html/Search/Bulk.html:137 html/Ticket/Update.html:100
2205 msgid "Message"
2206 msgstr "Besked"
2207
2208 #: lib/RT/Interface/Web.pm:903
2209 msgid "Missing a primary key?: %1"
2210 msgstr "Mangler en primærnøgle?: %1"
2211
2212 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:53
2213 msgid "Mobile"
2214 msgstr "Mobil"
2215
2216 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:71
2217 msgid "MobilePhone"
2218 msgstr "MobilTelefon"
2219
2220 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
2221 msgid "Modify Access Control List"
2222 msgstr "Modificér Adgangs Kontrol Liste"
2223
2224 #: NOT FOUND IN SOURCE
2225 msgid "Modify Custom Field %1"
2226 msgstr "Modificér Custom Felt %1"
2227
2228 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:43 html/Admin/Global/index.html:50
2229 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
2230 msgstr "Modificér Custom felter som gælder for alle køer"
2231
2232 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
2233 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2234 msgstr "Modificér Scrip templates for denne kø"
2235
2236 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
2237 msgid "Modify Scrips for this queue"
2238 msgstr "Modificér Scrips for denne kø"
2239
2240 #: NOT FOUND IN SOURCE
2241 msgid "Modify Template %1"
2242 msgstr "Modificér Template %1"
2243
2244 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:44
2245 #. ($QueueObj->Name())
2246 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2247 msgstr "Modificér CustomFelt for kø %1"
2248
2249 #: html/Admin/Global/CustomField.html:52
2250 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
2251 msgstr "Modificér CustomFelt som gælder for alle køer"
2252
2253 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:53
2254 #. ($QueueObj->Name)
2255 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2256 msgstr "Modificér et scrip for kø %1"
2257
2258 #: html/Admin/Global/Scrip.html:47
2259 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2260 msgstr "Modificér et scrip som gælder for alle køer"
2261
2262 #: html/Ticket/ModifyDates.html:24 html/Ticket/ModifyDates.html:28
2263 #. ($TicketObj->Id)
2264 msgid "Modify dates for #%1"
2265 msgstr "Modific+er datoer for #%1"
2266
2267 #: html/Ticket/ModifyDates.html:34
2268 #. ($TicketObj->Id)
2269 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2270 msgstr "Modificér datoer for ticket # %1"
2271
2272 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:24 html/Admin/Global/GroupRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:55
2273 msgid "Modify global group rights"
2274 msgstr "Modificér globale gruppe rettiheder"
2275
2276 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:32
2277 msgid "Modify global group rights."
2278 msgstr "Modificér globale gruppe rettiheder"
2279
2280 #: NOT FOUND IN SOURCE
2281 msgid "Modify global scrips"
2282 msgstr "Modificér globale scrips"
2283
2284 #: html/Admin/Global/UserRights.html:24 html/Admin/Global/UserRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:59
2285 msgid "Modify global user rights"
2286 msgstr "Modificér globale bruger rettiheder"
2287
2288 #: html/Admin/Global/UserRights.html:32
2289 msgid "Modify global user rights."
2290 msgstr "Modificér globake bruger rettigehder"
2291
2292 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:145
2293 msgid "Modify group metadata or delete group"
2294 msgstr "Modificér gruppe metadata eller slet gruppe"
2295
2296 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:24 html/Admin/Groups/GroupRights.html:28 html/Admin/Groups/GroupRights.html:34
2297 #. ($GroupObj->Name)
2298 msgid "Modify group rights for group %1"
2299 msgstr "Modificér gruppe rettigheder for gruppe %1"
2300
2301 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:24 html/Admin/Queues/GroupRights.html:28
2302 #. ($QueueObj->Name)
2303 msgid "Modify group rights for queue %1"
2304 msgstr "Modificér gruppe rettigheder for kø %1"
2305
2306 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:147
2307 msgid "Modify membership roster for this group"
2308 msgstr "Modificér medlemskabsliste for denne gruppe"
2309
2310 #: lib/RT/System.pm:60
2311 msgid "Modify one's own RT account"
2312 msgstr "Modificér ens egen RT konto"
2313
2314 #: html/Admin/Queues/People.html:24 html/Admin/Queues/People.html:28
2315 #. ($QueueObj->Name)
2316 msgid "Modify people related to queue %1"
2317 msgstr "Modificér folk relateret til kø %1"
2318
2319 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:24 html/Ticket/ModifyPeople.html:28 html/Ticket/ModifyPeople.html:34
2320 #. ($Ticket->id)
2321 #. ($Ticket->Id)
2322 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2323 msgstr "Modificér folk relateret til ticket #%1"
2324
2325 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:45
2326 #. ($QueueObj->Name)
2327 msgid "Modify scrips for queue %1"
2328 msgstr "Modificér scrips for kø %1"
2329
2330 #: html/Admin/Global/Scrips.html:43 html/Admin/Global/index.html:41
2331 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2332 msgstr "Modificér scrips som gælder for alle køer"
2333
2334 #: html/Admin/Global/Template.html:24 html/Admin/Global/Template.html:29 html/Admin/Global/Template.html:80 html/Admin/Queues/Template.html:77
2335 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2336 #. ($TemplateObj->id)
2337 msgid "Modify template %1"
2338 msgstr "Modificér template %1"
2339
2340 #: html/Admin/Global/Templates.html:43
2341 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2342 msgstr "Modificér templates som gælder for alle køer"
2343
2344 #: html/Admin/Groups/Modify.html:86 html/User/Groups/Modify.html:85
2345 #. ($Group->Name)
2346 msgid "Modify the group %1"
2347 msgstr "Modificér gruppen %1"
2348
2349 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
2350 msgid "Modify the queue watchers"
2351 msgstr "Modificér kø watchers"
2352
2353 #: html/Admin/Users/Modify.html:235
2354 #. ($UserObj->Name)
2355 msgid "Modify the user %1"
2356 msgstr "Modificer brugeren %1"
2357
2358 #: html/Ticket/ModifyAll.html:36
2359 #. ($Ticket->Id)
2360 msgid "Modify ticket # %1"
2361 msgstr "Modificer ticket # %1"
2362
2363 #: html/Ticket/Modify.html:24 html/Ticket/Modify.html:27 html/Ticket/Modify.html:33
2364 #. ($TicketObj->Id)
2365 msgid "Modify ticket #%1"
2366 msgstr "Modificer ticket #%1"
2367
2368 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
2369 msgid "Modify tickets"
2370 msgstr "Modificer tickets"
2371
2372 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:24 html/Admin/Groups/UserRights.html:28 html/Admin/Groups/UserRights.html:34
2373 #. ($GroupObj->Name)
2374 msgid "Modify user rights for group %1"
2375 msgstr "Modificer bruger rettigheder for gruppe %1"
2376
2377 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:24 html/Admin/Queues/UserRights.html:28
2378 #. ($QueueObj->Name)
2379 msgid "Modify user rights for queue %1"
2380 msgstr "Modificer bruger rettigheder for kø %1"
2381
2382 #: NOT FOUND IN SOURCE
2383 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
2384 msgstr "Modificer watchers for kø '%1'"
2385
2386 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
2387 msgid "ModifyACL"
2388 msgstr "ModificerACL"
2389
2390 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
2391 msgid "ModifyOwnMembership"
2392 msgstr "ModificerEgetMedlemskab"
2393
2394 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
2395 msgid "ModifyQueueWatchers"
2396 msgstr "ModificerQueueWatchers"
2397
2398 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
2399 msgid "ModifyScrips"
2400 msgstr "ModificerScrips"
2401
2402 #: lib/RT/System.pm:60
2403 msgid "ModifySelf"
2404 msgstr "ModificerSelv"
2405
2406 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
2407 msgid "ModifyTemplate"
2408 msgstr "ModificerTemplate"
2409
2410 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
2411 msgid "ModifyTicket"
2412 msgstr "ModificerTicket"
2413
2414 #: lib/RT/Date.pm:388
2415 msgid "Mon."
2416 msgstr "Man."
2417
2418 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:41
2419 #. ($name)
2420 msgid "More about %1"
2421 msgstr "Mere om %1"
2422
2423 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
2424 msgid "Move down"
2425 msgstr "Flyt ned"
2426
2427 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:52
2428 msgid "Move up"
2429 msgstr "Flyt op"
2430
2431 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
2432 msgid "Multiple"
2433 msgstr "Flere"
2434
2435 #: lib/RT/User_Overlay.pm:238
2436 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2437 msgstr "'Name' attribut skal angives"
2438
2439 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:48
2440 #. ($friendly_status)
2441 msgid "My %1 tickets"
2442 msgstr "Mine %1 tickets"
2443
2444 #: NOT FOUND IN SOURCE
2445 msgid "My Approvals"
2446 msgstr "Mine Godkendelser"
2447
2448 #: html/Approvals/index.html:24 html/Approvals/index.html:25
2449 msgid "My approvals"
2450 msgstr "Mine godkendelser"
2451
2452 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:31 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:27 html/Admin/Elements/ModifyUser:29 html/Admin/Groups/Modify.html:43 html/Elements/SelectGroups:25 html/Elements/SelectUsers:27 html/User/Groups/Modify.html:43
2453 msgid "Name"
2454 msgstr "Navn"
2455
2456 #: lib/RT/User_Overlay.pm:245
2457 msgid "Name in use"
2458 msgstr "Navn i brug"
2459
2460 #: NOT FOUND IN SOURCE
2461 msgid "Need approval from system administrator"
2462 msgstr "Behøver godkendelse af system adminstrator"
2463
2464 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:51
2465 msgid "Never"
2466 msgstr "Aldrig"
2467
2468 #: html/Elements/Quicksearch:29
2469 msgid "New"
2470 msgstr "Ny"
2471
2472 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:31 html/Admin/Users/Modify.html:92 html/User/Prefs.html:64
2473 msgid "New Password"
2474 msgstr "Ny adgangskode"
2475
2476 #: etc/initialdata:317 etc/upgrade/2.1.71:16
2477 msgid "New Pending Approval"
2478 msgstr "Ny afventende godkendelse"
2479
2480 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:110
2481 msgid "New Relationships"
2482 msgstr "Nye relationer"
2483
2484 #: html/Ticket/Elements/Tabs:35
2485 msgid "New Search"
2486 msgstr "Ny Søgning"
2487
2488 #: html/Admin/Global/CustomField.html:40 html/Admin/Global/CustomFields.html:38 html/Admin/Queues/CustomField.html:51 html/Admin/Queues/CustomFields.html:39
2489 msgid "New custom field"
2490 msgstr "Nyt custom felt"
2491
2492 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:53 html/User/Elements/GroupTabs:51
2493 msgid "New group"
2494 msgstr "Ny gruppe"
2495
2496 #: html/SelfService/Prefs.html:31
2497 msgid "New password"
2498 msgstr "Ny adgangskode"
2499
2500 #: lib/RT/User_Overlay.pm:764
2501 msgid "New password notification sent"
2502 msgstr "Ny adgangskode notifikation afsendt"
2503
2504 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:69
2505 msgid "New queue"
2506 msgstr "Ny kø"
2507
2508 #: NOT FOUND IN SOURCE
2509 msgid "New request"
2510 msgstr "Ny request"
2511
2512 #: html/Admin/Elements/SelectRights:41
2513 msgid "New rights"
2514 msgstr "Nye rettigheder"
2515
2516 #: html/Admin/Global/Scrip.html:39 html/Admin/Global/Scrips.html:38 html/Admin/Queues/Scrip.html:42 html/Admin/Queues/Scrips.html:54
2517 msgid "New scrip"
2518 msgstr "Ny scrip"
2519
2520 #: NOT FOUND IN SOURCE
2521 msgid "New search"
2522 msgstr "Ny søgning"
2523
2524 #: html/Admin/Global/Template.html:59 html/Admin/Global/Templates.html:38 html/Admin/Queues/Template.html:57 html/Admin/Queues/Templates.html:49
2525 msgid "New template"
2526 msgstr "Ny template"
2527
2528 #: html/SelfService/Elements/Tabs:47
2529 msgid "New ticket"
2530 msgstr "Ny ticket"
2531
2532 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2828
2533 msgid "New ticket doesn't exist"
2534 msgstr "Ny ticket eksisterer ikke"
2535
2536 #: html/Admin/Elements/UserTabs:51
2537 msgid "New user"
2538 msgstr "Ny bruger"
2539
2540 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25
2541 msgid "New user called"
2542 msgstr "Ny bruger kaldet"
2543
2544 #: html/Admin/Queues/People.html:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:28
2545 msgid "New watchers"
2546 msgstr "Nye watchers"
2547
2548 #: html/Admin/Users/Prefs.html:41
2549 msgid "New window setting"
2550 msgstr "Ny vindues indstilling"
2551
2552 #: html/Ticket/Elements/Tabs:68
2553 msgid "Next"
2554 msgstr "Næste"
2555
2556 #: html/Search/Listing.html:47
2557 msgid "Next page"
2558 msgstr "Næste side"
2559
2560 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:49
2561 msgid "NickName"
2562 msgstr "NickName"
2563
2564 #: html/Admin/Users/Modify.html:62 html/User/Prefs.html:45
2565 msgid "Nickname"
2566 msgstr "Nickname"
2567
2568 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:89 html/Admin/Elements/EditCustomFields:104
2569 msgid "No CustomField"
2570 msgstr "Intet Custom felt"
2571
2572 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:83 html/Admin/Groups/UserRights.html:70
2573 msgid "No Group defined"
2574 msgstr "Ingen grupper definerede"
2575
2576 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:67
2577 msgid "No Queue defined"
2578 msgstr "Ingen kø defineret"
2579
2580 #: bin/rt-crontool:55
2581 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2582 msgstr "Ingen RT bruger fundet. Kontakt venligst din RT administrator.\\n"
2583
2584 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Queues/Template.html:75
2585 msgid "No Template"
2586 msgstr "Ingen Template"
2587
2588 #: bin/rt-commit-handler:763
2589 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
2590 msgstr "Ingen ticket angivet. Afbryder ticket"
2591
2592 #: NOT FOUND IN SOURCE
2593 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
2594 msgstr "Ingen ticket angivet. Afbryder ticket ændringer\\n\\n"
2595
2596 #: html/Approvals/Elements/Approve:45
2597 msgid "No action"
2598 msgstr "Ingen aktion"
2599
2600 #: lib/RT/Interface/Web.pm:898
2601 msgid "No column specified"
2602 msgstr "Ingen kolonne angivet"
2603
2604 #: NOT FOUND IN SOURCE
2605 msgid "No command found\\n"
2606 msgstr "Ingen kommando fundet\\n"
2607
2608 #: html/Elements/ViewUser:35 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:44
2609 msgid "No comment entered about this user"
2610 msgstr "Ingen kommentar inddateret for denne bruger"
2611
2612 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2220 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2288
2613 msgid "No correspondence attached"
2614 msgstr "Ingen korrespondance vedhæftet"
2615
2616 #: lib/RT/Action/Generic.pm:149 lib/RT/Condition/Generic.pm:175 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:55 lib/RT/Search/Generic.pm:112
2617 #. (ref $self)
2618 msgid "No description for %1"
2619 msgstr "Ingen beskrivelse af %1"
2620
2621 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:150
2622 msgid "No group specified"
2623 msgstr "Ingen gruppe angivet"
2624
2625 #: lib/RT/User_Overlay.pm:982
2626 msgid "No password set"
2627 msgstr "Ingen adgangskode sat"
2628
2629 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:260
2630 msgid "No permission to create queues"
2631 msgstr "Ingen rettighed til at oprette køer"
2632
2633 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:360
2634 #. ($QueueObj->Name)
2635 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2636 msgstr "Ingen adgang til at oprette tickets i denne kø '%1'"
2637
2638 #: lib/RT/User_Overlay.pm:211
2639 msgid "No permission to create users"
2640 msgstr "Ingen rettighed til at oprette brugere"
2641
2642 #: html/SelfService/Display.html:117
2643 msgid "No permission to display that ticket"
2644 msgstr "Ingen adagang til at vise denne ticket"
2645
2646 #: html/SelfService/Update.html:51
2647 msgid "No permission to view update ticket"
2648 msgstr "Ingen adgang til at vise opdater ticket"
2649
2650 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:675 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1505
2651 msgid "No principal specified"
2652 msgstr "Ingen principal angivet"
2653
2654 #: html/Admin/Queues/People.html:153 html/Admin/Queues/People.html:163
2655 msgid "No principals selected."
2656 msgstr "Ingen principaler valgt."
2657
2658 #: html/Admin/Queues/index.html:34
2659 msgid "No queues matching search criteria found."
2660 msgstr "Ingen køer fundet som matcher søge kriterie."
2661
2662 #: html/Admin/Elements/SelectRights:80
2663 msgid "No rights found"
2664 msgstr "Ingen rettigheder fundet"
2665
2666 #: html/Admin/Elements/SelectRights:32
2667 msgid "No rights granted."
2668 msgstr "Ingen rettigheder tildelt."
2669
2670 #: html/Search/Bulk.html:160
2671 msgid "No search to operate on."
2672 msgstr "Ingen søgning at arbejde med."
2673
2674 #: NOT FOUND IN SOURCE
2675 msgid "No ticket id specified"
2676 msgstr "Ingen ticket id angivet"
2677
2678 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:478 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516
2679 msgid "No transaction type specified"
2680 msgstr "Ingen transaktions type angivet"
2681
2682 #: html/Admin/Users/index.html:35
2683 msgid "No users matching search criteria found."
2684 msgstr "Ingen brugere fundet som matcher søge kriterie"
2685
2686 #: bin/rt-commit-handler:643
2687 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
2688 msgstr "Ingen valid RT bruger fundet. RT CVS handler frakoblet. Kontakt venligst din RT administrator.\\n"
2689
2690 #: lib/RT/Interface/Web.pm:895
2691 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2692 msgstr "Ingen værdi sent til _Set!\\n"
2693
2694 #: html/Search/Elements/TicketRow:36
2695 msgid "Nobody"
2696 msgstr "Ingen"
2697
2698 #: lib/RT/Interface/Web.pm:900
2699 msgid "Nonexistant field?"
2700 msgstr "Ikke eksisterende felt?"
2701
2702 #: NOT FOUND IN SOURCE
2703 msgid "Not logged in"
2704 msgstr "Ikke logget ind"
2705
2706 #: html/Elements/Header:59
2707 msgid "Not logged in."
2708 msgstr "Ikke logget ind."
2709
2710 #: lib/RT/Date.pm:369
2711 msgid "Not set"
2712 msgstr "Ikke sat"
2713
2714 #: html/NoAuth/Reminder.html:26
2715 msgid "Not yet implemented."
2716 msgstr "Endnu ikke implementeret."
2717
2718 #: NOT FOUND IN SOURCE
2719 msgid "Not yet implemented...."
2720 msgstr "Endnu ikke implementeret..."
2721
2722 #: html/Approvals/Elements/Approve:48
2723 msgid "Notes"
2724 msgstr "Noter"
2725
2726 #: lib/RT/User_Overlay.pm:767
2727 msgid "Notification could not be sent"
2728 msgstr "Notification kunne ikke sendes"
2729
2730 #: etc/initialdata:93
2731 msgid "Notify AdminCcs"
2732 msgstr "Notificér AdminCc'ere"
2733
2734 #: etc/initialdata:89
2735 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
2736 msgstr "Notificér AdminCc'ere som kommentar"
2737
2738 #: etc/initialdata:120
2739 msgid "Notify Other Recipients"
2740 msgstr "Notificér andre modtagere"
2741
2742 #: etc/initialdata:116
2743 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
2744 msgstr "Notificér andre modtagere som kommentar"
2745
2746 #: etc/initialdata:85
2747 msgid "Notify Owner"
2748 msgstr "Notificér ejer"
2749
2750 #: etc/initialdata:81
2751 msgid "Notify Owner as Comment"
2752 msgstr "Notificér ejer som kommentar"
2753
2754 #: etc/initialdata:361
2755 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
2756 msgstr "Notificér ejer om deres afviste ticket"
2757
2758 #: etc/initialdata:350
2759 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
2760 msgstr "Notificér ejere om deres ticket er blevet godkendt af alle Approvere"
2761
2762 #: etc/initialdata:338
2763 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
2764 msgstr "Notificér ejere om deres ticket som er blevet godkendt af Approver"
2765
2766 #: etc/initialdata:319 etc/upgrade/2.1.71:17
2767 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
2768 msgstr "Notificér ejere og AdminCc'ere om nye emner som afventer deres godkendelse"
2769
2770 #: etc/initialdata:77
2771 msgid "Notify Requestors"
2772 msgstr "Notificér Requestere"
2773
2774 #: etc/initialdata:103
2775 msgid "Notify Requestors and Ccs"
2776 msgstr "Notificér Requestere og Cc'ere"
2777
2778 #: etc/initialdata:98
2779 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
2780 msgstr "Notificér Requestere og Cc'ere som kommentar"
2781
2782 #: etc/initialdata:112
2783 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
2784 msgstr "Notificér Requestere, Cc'ere og AdminCc'ere"
2785
2786 #: etc/initialdata:108
2787 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
2788 msgstr "Notificér Requestere, Cc'ere og AdminCc'ere som kommentar"
2789
2790 #: lib/RT/Date.pm:421
2791 msgid "Nov."
2792 msgstr "Nov."
2793
2794 #: lib/RT/Record.pm:156
2795 msgid "Object could not be created"
2796 msgstr "Objekt kunne ikke oprettes"
2797
2798 #: lib/RT/Record.pm:175
2799 msgid "Object created"
2800 msgstr "Objekt oprettet"
2801
2802 #: lib/RT/Date.pm:420
2803 msgid "Oct."
2804 msgstr "Okt."
2805
2806 #: html/Elements/SelectDateRelation:34
2807 msgid "On"
2808 msgstr "Ved"
2809
2810 #: etc/initialdata:155
2811 msgid "On Comment"
2812 msgstr "Ved kommentar"
2813
2814 #: etc/initialdata:148
2815 msgid "On Correspond"
2816 msgstr "Ved korrespondance"
2817
2818 #: etc/initialdata:137
2819 msgid "On Create"
2820 msgstr "Ved oprettelse"
2821
2822 #: etc/initialdata:169
2823 msgid "On Owner Change"
2824 msgstr "Ved ejerskifte"
2825
2826 #: etc/initialdata:177
2827 msgid "On Queue Change"
2828 msgstr "Ved køskifte"
2829
2830 #: etc/initialdata:183
2831 msgid "On Resolve"
2832 msgstr "Ved løsning"
2833
2834 #: etc/initialdata:161
2835 msgid "On Status Change"
2836 msgstr "Ved statusskifte"
2837
2838 #: etc/initialdata:142
2839 msgid "On Transaction"
2840 msgstr "Ved transaktion"
2841
2842 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:49
2843 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
2844 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
2845 msgstr "Vis kun godkendelser for requests oprettet efter %1"
2846
2847 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:47
2848 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
2849 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
2850 msgstr "Vis kun godkendelser for requests oprettet før %1"
2851
2852 #: html/Elements/Quicksearch:30
2853 msgid "Open"
2854 msgstr "Åben"
2855
2856 #: html/Ticket/Elements/Tabs:135
2857 msgid "Open it"
2858 msgstr "Åben den"
2859
2860 #: NOT FOUND IN SOURCE
2861 msgid "Open requests"
2862 msgstr "Åben requests"
2863
2864 #: html/SelfService/Elements/Tabs:41
2865 msgid "Open tickets"
2866 msgstr "Åben tickets"
2867
2868 #: html/Admin/Users/Prefs.html:40
2869 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
2870 msgstr "Åben tickets (fra liste) i et nyt vindue"
2871
2872 #: html/Admin/Users/Prefs.html:39
2873 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
2874 msgstr "Åben tickets (fra liste) i andet vindue"
2875
2876 #: etc/initialdata:132
2877 msgid "Open tickets on correspondence"
2878 msgstr "Åben tickets ved korrespondance"
2879
2880 #: html/Search/Elements/PickRestriction:100
2881 msgid "Ordering and sorting"
2882 msgstr "Orden og sortering"
2883
2884 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:45 html/Admin/Users/Modify.html:116 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Prefs.html:85
2885 msgid "Organization"
2886 msgstr "Organisation"
2887
2888 #: html/Approvals/Elements/Approve:32
2889 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
2890 msgid "Originating ticket: #%1"
2891 msgstr "Oprindelig ticket: #%1"
2892
2893 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:54 html/Admin/Queues/Modify.html:68
2894 msgid "Over time, priority moves toward"
2895 msgstr "Tid overskredet, prioritet går mod"
2896
2897 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
2898 msgid "Own tickets"
2899 msgstr "Egne tickets"
2900
2901 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
2902 msgid "OwnTicket"
2903 msgstr "EgenTicket"
2904
2905 #: etc/initialdata:38 html/Elements/MyRequests:31 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:42 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/ShowPeople:26 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:85 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1244
2906 msgid "Owner"
2907 msgstr "Ejer"
2908
2909 #: NOT FOUND IN SOURCE
2910 msgid "Owner changed from %1 to %2"
2911 msgstr "Ejere ændret fra %1 til %2"
2912
2913 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:582
2914 #. ($Old->Name , $New->Name)
2915 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
2916 msgstr "Ejer skiftet forceret fra %1 to %2"
2917
2918 #: html/Search/Elements/PickRestriction:30
2919 msgid "Owner is"
2920 msgstr "Ejer er"
2921
2922 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:55
2923 msgid "Pager"
2924 msgstr "Bipper"
2925
2926 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:73
2927 msgid "PagerPhone"
2928 msgstr "BipperTelefon"
2929
2930 #: html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/BulkLinks:38 html/Ticket/Elements/EditLinks:126 html/Ticket/Elements/EditLinks:57 html/Ticket/Elements/ShowLinks:46
2931 msgid "Parents"
2932 msgstr "Forældre"
2933
2934 #: html/Elements/Login:52 html/User/Prefs.html:60
2935 msgid "Password"
2936 msgstr "Adgangskode"
2937
2938 #: html/NoAuth/Reminder.html:24
2939 msgid "Password Reminder"
2940 msgstr "Adgangskode husker"
2941
2942 #: lib/RT/User_Overlay.pm:228 lib/RT/User_Overlay.pm:985
2943 msgid "Password too short"
2944 msgstr "Adgangskode for kort"
2945
2946 #: html/Admin/Users/Modify.html:290 html/User/Prefs.html:171
2947 #. (loc_fuzzy($msg))
2948 msgid "Password: %1"
2949 msgstr "Adgangskode: %1"
2950
2951 #: html/Admin/Users/Modify.html:292
2952 msgid "Passwords do not match."
2953 msgstr "Adgangskoder matcher ikke."
2954
2955 #: html/User/Prefs.html:173
2956 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
2957 msgstr "Adgangskoder matcher ikke. Din adgangskode er ikke blevet skiftet"
2958
2959 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:44 html/Ticket/Elements/Tabs:95 html/Ticket/ModifyAll.html:50
2960 msgid "People"
2961 msgstr "Folk"
2962
2963 #: etc/initialdata:125
2964 msgid "Perform a user-defined action"
2965 msgstr "Udfør en bruger-defineret aktion"
2966
2967 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:230 lib/RT/ACE_Overlay.pm:236 lib/RT/ACE_Overlay.pm:562 lib/RT/ACE_Overlay.pm:572 lib/RT/ACE_Overlay.pm:582 lib/RT/ACE_Overlay.pm:647 lib/RT/CurrentUser.pm:82 lib/RT/CurrentUser.pm:91 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:201 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:233 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:511 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90 lib/RT/Group_Overlay.pm:1094 lib/RT/Group_Overlay.pm:1098 lib/RT/Group_Overlay.pm:1107 lib/RT/Group_Overlay.pm:1158 lib/RT/Group_Overlay.pm:1162 lib/RT/Group_Overlay.pm:1168 lib/RT/Group_Overlay.pm:425 lib/RT/Group_Overlay.pm:517 lib/RT/Group_Overlay.pm:595 lib/RT/Group_Overlay.pm:603 lib/RT/Group_Overlay.pm:700 lib/RT/Group_Overlay.pm:704 lib/RT/Group_Overlay.pm:710 lib/RT/Group_Overlay.pm:903 lib/RT/Group_Overlay.pm:907 lib/RT/Group_Overlay.pm:920 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:550 lib/RT/Queue_Overlay.pm:564 lib/RT/Queue_Overlay.pm:699 lib/RT/Queue_Overlay.pm:708 lib/RT/Queue_Overlay.pm:721 lib/RT/Queue_Overlay.pm:931 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:125 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:196 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:433 lib/RT/Template_Overlay.pm.orig:283 lib/RT/Template_Overlay.pm.orig:87 lib/RT/Template_Overlay.pm.orig:93 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:87 lib/RT/Template_Overlay.pm:93 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1377 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1387 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1401 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1535 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1544 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1557 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1906 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2044 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2208 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2275 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2634 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2715 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2819 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2834 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3033 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3043 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3270 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3468 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3630 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3682 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3860 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:466 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:473 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:502 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:509 lib/RT/User_Overlay.pm:1079 lib/RT/User_Overlay.pm:1527 lib/RT/User_Overlay.pm:687 lib/RT/User_Overlay.pm:722 lib/RT/User_Overlay.pm:978
2968 msgid "Permission Denied"
2969 msgstr "Adgang afvist"
2970
2971 #: html/User/Elements/Tabs:34
2972 msgid "Personal Groups"
2973 msgstr "Personlige Grupper"
2974
2975 #: html/User/Groups/index.html:29 html/User/Groups/index.html:39
2976 msgid "Personal groups"
2977 msgstr "Personlige grupper"
2978
2979 #: html/User/Elements/DelegateRights:36
2980 msgid "Personal groups:"
2981 msgstr "Personlige grupper:"
2982
2983 #: html/Admin/Users/Modify.html:155 html/User/Prefs.html:48
2984 msgid "Phone numbers"
2985 msgstr "Telefon numre"
2986
2987 #: NOT FOUND IN SOURCE
2988 msgid "Placeholder"
2989 msgstr "Placeholder"
2990
2991 #: html/Elements/Header:51 html/Elements/Tabs:52 html/SelfService/Elements/Tabs:50 html/SelfService/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:27
2992 msgid "Preferences"
2993 msgstr "Præferencer"
2994
2995 #: NOT FOUND IN SOURCE
2996 msgid "Prefs"
2997 msgstr "Præferencer"
2998
2999 #: lib/RT/Action/Generic.pm:159
3000 msgid "Prepare Stubbed"
3001 msgstr "Prepare ryddet"
3002
3003 #: html/Ticket/Elements/Tabs:60
3004 msgid "Prev"
3005 msgstr "Forr."
3006
3007 #: html/Search/Listing.html:43
3008 msgid "Previous page"
3009 msgstr "Forrige side"
3010
3011 #: NOT FOUND IN SOURCE
3012 msgid "Pri"
3013 msgstr "Pri"
3014
3015 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:132 lib/RT/ACE_Overlay.pm:207 lib/RT/ACE_Overlay.pm:551
3016 #. ($args{'PrincipalId'})
3017 msgid "Principal %1 not found."
3018 msgstr "Principal %1 ikke fundet."
3019
3020 #: html/Search/Elements/PickRestriction:53 html/Ticket/Create.html:153 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:38 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1042
3021 msgid "Priority"
3022 msgstr "Prioritet"
3023
3024 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:50 html/Admin/Queues/Modify.html:64
3025 msgid "Priority starts at"
3026 msgstr "Prioritet starter ved"
3027
3028 #: etc/initialdata:25
3029 msgid "Privileged"
3030 msgstr "Priviligeret"
3031
3032 #: html/Admin/Users/Modify.html:270 html/User/Prefs.html:162
3033 #. (loc_fuzzy($msg))
3034 msgid "Privileged status: %1"
3035 msgstr "Priviligeret status: %1"
3036
3037 #: html/Admin/Users/index.html:61
3038 msgid "Privileged users"
3039 msgstr "Priviligerede brugere"
3040
3041 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
3042 msgid "Pseudogroup for internal use"
3043 msgstr "Pseudogruppe til intern brug"
3044
3045 #: html/Elements/MyRequests:29 html/Elements/MyTickets:29 html/Elements/Quicksearch:28 html/Search/Elements/PickRestriction:45 html/SelfService/Create.html:32 html/Ticket/Create.html:37 html/Ticket/Elements/EditBasics:63 html/Ticket/Elements/ShowBasics:42 html/User/Elements/DelegateRights:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:883
3046 msgid "Queue"
3047 msgstr "Kø"
3048
3049 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:41 html/Admin/Queues/Scrip.html:49 html/Admin/Queues/Scrips.html:47 html/Admin/Queues/Templates.html:43
3050 #. ($Queue)
3051 #. ($id)
3052 msgid "Queue %1 not found"
3053 msgstr "Kø %1 ikke fundet"
3054
3055 #: NOT FOUND IN SOURCE
3056 msgid "Queue '%1' not found\\n"
3057 msgstr "Kø '%1' ikke fundet\\n"
3058
3059 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:30 html/Admin/Queues/Modify.html:42
3060 msgid "Queue Name"
3061 msgstr "Kø Navn"
3062
3063 #: NOT FOUND IN SOURCE
3064 msgid "Queue Scrips"
3065 msgstr "Kø Scrips"
3066
3067 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:264
3068 msgid "Queue already exists"
3069 msgstr "Kø eksisterer allerede"
3070
3071 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:273 lib/RT/Queue_Overlay.pm:279
3072 msgid "Queue could not be created"
3073 msgstr "Kø kunne ikke oprettes"
3074
3075 #: html/Ticket/Create.html:204
3076 msgid "Queue could not be loaded."
3077 msgstr "Kø kunne ikke indlæses"
3078
3079 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:283
3080 msgid "Queue created"
3081 msgstr "Kø oprettet"
3082
3083 #: NOT FOUND IN SOURCE
3084 msgid "Queue is not specified."
3085 msgstr "Kø ikke angivet"
3086
3087 #: html/SelfService/Display.html:70 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
3088 msgid "Queue not found"
3089 msgstr "Kø ikke fundet"
3090
3091 #: html/Admin/Elements/Tabs:37 html/Admin/index.html:34
3092 msgid "Queues"
3093 msgstr "Køer"
3094
3095 #: html/Elements/Quicksearch:24
3096 msgid "Quick search"
3097 msgstr "Kø søgning"
3098
3099 #: html/Elements/Login:44
3100 #. ($RT::VERSION)
3101 msgid "RT %1"
3102 msgstr "RT %1"
3103
3104 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70
3105 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3106 msgid "RT %1 for %2"
3107 msgstr "RT %1 for %2"
3108
3109 #: html/Elements/Footer:32
3110 #. ($RT::VERSION)
3111 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3112 msgstr "RT %1 fra <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3113
3114 #: NOT FOUND IN SOURCE
3115 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3116 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3117
3118 #: html/Admin/index.html:24 html/Admin/index.html:25
3119 msgid "RT Administration"
3120 msgstr "RT Administration"
3121
3122 #: NOT FOUND IN SOURCE
3123 msgid "RT Authentication error."
3124 msgstr "RT Authentikeringsfejl."
3125
3126 #: NOT FOUND IN SOURCE
3127 msgid "RT Bounce: %1"
3128 msgstr "RT Bounce: %1"
3129
3130 #: NOT FOUND IN SOURCE
3131 msgid "RT Configuration error"
3132 msgstr "RT Konfigurationsfejl"
3133
3134 #: NOT FOUND IN SOURCE
3135 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
3136 msgstr "RT Kritisk fejl. Meddelelse ikke gemt!"
3137
3138 #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:40
3139 msgid "RT Error"
3140 msgstr "RT Fejl"
3141
3142 #: NOT FOUND IN SOURCE
3143 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
3144 msgstr "RT modtog e-mail (%1) fra sig selv"
3145
3146 #: NOT FOUND IN SOURCE
3147 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
3148 msgstr "RT Selv-betjening / Lukkede Tickets"
3149
3150 #: html/index.html:24 html/index.html:27
3151 msgid "RT at a glance"
3152 msgstr "RT set fra oven"
3153
3154 #: NOT FOUND IN SOURCE
3155 msgid "RT couldn't authenticate you"
3156 msgstr "RT kunne ikke authentikere dig"
3157
3158 #: NOT FOUND IN SOURCE
3159 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
3160 msgstr "RT kunne ikke finde requester via sit eksterne database opslag"
3161
3162 #: NOT FOUND IN SOURCE
3163 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
3164 msgstr "RT kunne ikke finde køen: %1"
3165
3166 #: NOT FOUND IN SOURCE
3167 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
3168 msgstr "RT kunne ikke validere denne PGP signatur. \\n"
3169
3170 #: html/Elements/PageLayout:85
3171 #. ($RT::rtname)
3172 msgid "RT for %1"
3173 msgstr "RT for %1"
3174
3175 #: NOT FOUND IN SOURCE
3176 msgid "RT for %1: %2"
3177 msgstr "RT for %1: %2"
3178
3179 #: NOT FOUND IN SOURCE
3180 msgid "RT has proccessed your commands"
3181 msgstr "RT har processeret dine kommandoer"
3182
3183 #: html/Elements/Login:94
3184 #. ('2003')
3185 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3186 msgstr "RT er &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Bliver distribueret under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 af 'GNU General Public License'.</a>"
3187
3188 #: NOT FOUND IN SOURCE
3189 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
3190 msgstr "RT mener at denne besked er en afvisning"
3191
3192 #: NOT FOUND IN SOURCE
3193 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
3194 msgstr "RT vil processere denne besked som var den var usigneret.\\n"
3195
3196 #: NOT FOUND IN SOURCE
3197 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
3198 msgstr "RT's e-mail kommando modus kræver PGP authentikering. Enten har du ikke signeret din besked, eller også kunne din signatur ikke verificeres."
3199
3200 #: html/Admin/Users/Modify.html:57 html/Admin/Users/Prefs.html:51 html/User/Prefs.html:43
3201 msgid "Real Name"
3202 msgstr "Fulde Navn"
3203
3204 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:47
3205 msgid "RealName"
3206 msgstr "FuldeNavn"
3207
3208 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:631
3209 #. ($value)
3210 msgid "Reference by %1 added"
3211 msgstr "Reference fra %1 tilføjet"
3212
3213 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:660
3214 #. ($value)
3215 msgid "Reference by %1 deleted"
3216 msgstr "Reference fra %1 slettet"
3217
3218 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:629
3219 #. ($value)
3220 msgid "Reference to %1 added"
3221 msgstr "Reference til %1 tilføjet"
3222
3223 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:658
3224 #. ($value)
3225 msgid "Reference to %1 deleted"
3226 msgstr "Reference til %1 slettet"
3227
3228 #: html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/BulkLinks:50 html/Ticket/Elements/EditLinks:138 html/Ticket/Elements/EditLinks:93 html/Ticket/Elements/ShowLinks:70
3229 msgid "Referred to by"
3230 msgstr "Referreret til af"
3231
3232 #: html/Elements/SelectLinkType:27 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/BulkLinks:46 html/Ticket/Elements/EditLinks:134 html/Ticket/Elements/EditLinks:79 html/Ticket/Elements/ShowLinks:60
3233 msgid "Refers to"
3234 msgstr "Refererer til"
3235
3236 #: NOT FOUND IN SOURCE
3237 msgid "Refine"
3238 msgstr "Forfin"
3239
3240 #: html/Search/Elements/PickRestriction:26
3241 msgid "Refine search"
3242 msgstr "Forfin søgning"
3243
3244 #: html/Elements/Refresh:35
3245 #. ($value/60)
3246 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3247 msgstr "Genindlæs denne side hver %1 minutter"
3248
3249 #: html/Ticket/Create.html:173 html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 html/Ticket/ModifyAll.html:56
3250 msgid "Relationships"
3251 msgstr "Relationer"
3252
3253 #: html/Search/Bulk.html:97
3254 msgid "Remove AdminCc"
3255 msgstr "Fjern AdminCc"
3256
3257 #: html/Search/Bulk.html:93
3258 msgid "Remove Cc"
3259 msgstr "Fjern Cc"
3260
3261 #: html/Search/Bulk.html:89
3262 msgid "Remove Requestor"
3263 msgstr "Fjern Requestor"
3264
3265 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:159 html/Ticket/Elements/Tabs:121
3266 msgid "Reply"
3267 msgstr "Svar"
3268
3269 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
3270 msgid "Reply to tickets"
3271 msgstr "Svar på tickets"
3272
3273 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
3274 msgid "ReplyToTicket"
3275 msgstr "SvarPåTicket"
3276
3277 #: etc/initialdata:44 html/Ticket/Update.html:39 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
3278 msgid "Requestor"
3279 msgstr "Requestor"
3280
3281 #: html/Search/Elements/PickRestriction:37
3282 msgid "Requestor email address"
3283 msgstr "Requestor e-mail adresse"
3284
3285 #: NOT FOUND IN SOURCE
3286 msgid "Requestor(s)"
3287 msgstr "Requestor(s)"
3288
3289 #: html/SelfService/Create.html:40 html/Ticket/Create.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:47 html/Ticket/Elements/ShowPeople:30
3290 msgid "Requestors"
3291 msgstr "Requestors"
3292
3293 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:60 html/Admin/Queues/Modify.html:74
3294 msgid "Requests should be due in"
3295 msgstr "Request skulle være forefaldende om"
3296
3297 #: html/Elements/Submit:61
3298 msgid "Reset"
3299 msgstr "Reset"
3300
3301 #: html/Admin/Users/Modify.html:158 html/User/Prefs.html:49
3302 msgid "Residence"
3303 msgstr "Residens"
3304
3305 #: html/Ticket/Elements/Tabs:131
3306 msgid "Resolve"
3307 msgstr "Løs"
3308
3309 #: html/Ticket/Update.html:137
3310 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
3311 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3312 msgstr "Løs ticket #%1 (%2)"
3313
3314 #: etc/initialdata:308 html/Elements/SelectDateType:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206
3315 msgid "Resolved"
3316 msgstr "Løst"
3317
3318 #: html/Search/Bulk.html:132 html/Ticket/ModifyAll.html:72 html/Ticket/Update.html:71
3319 msgid "Response to requestors"
3320 msgstr "Svar til requestors"
3321
3322 #: html/Elements/ListActions:25
3323 msgid "Results"
3324 msgstr "Resultater"
3325
3326 #: html/Search/Elements/PickRestriction:104
3327 msgid "Results per page"
3328 msgstr "Resultater per side"
3329
3330 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 html/Admin/Users/Modify.html:99 html/User/Prefs.html:71
3331 msgid "Retype Password"
3332 msgstr "Genskriv adgangskode"
3333
3334 #: NOT FOUND IN SOURCE
3335 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
3336 msgstr "Rettighed %1 ikke fundet for %2 %3 i scope %4 (%5)\\n"
3337
3338 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:612
3339 msgid "Right Delegated"
3340 msgstr "Rettighed overdraget"
3341
3342 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:302
3343 msgid "Right Granted"
3344 msgstr "Rettighed Tildelt"
3345
3346 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160
3347 msgid "Right Loaded"
3348 msgstr "Rettighed Indlæst"
3349
3350 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:677 lib/RT/ACE_Overlay.pm:692
3351 msgid "Right could not be revoked"
3352 msgstr "Rettighed kunne ikke inddrages"
3353
3354 #: html/User/Delegation.html:63
3355 msgid "Right not found"
3356 msgstr "Rettighed ikke fundet"
3357
3358 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:542 lib/RT/ACE_Overlay.pm:637
3359 msgid "Right not loaded."
3360 msgstr "Rettighed ikke indlæst."
3361
3362 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:688
3363 msgid "Right revoked"
3364 msgstr "Rettighed inddraget"
3365
3366 #: html/Admin/Elements/UserTabs:40
3367 msgid "Rights"
3368 msgstr "Rettigheder"
3369
3370 #: lib/RT/Interface/Web.pm:794
3371 #. ($object_type)
3372 msgid "Rights could not be granted for %1"
3373 msgstr "Rettigheder kunne ikke tildeles %1"
3374
3375 #: lib/RT/Interface/Web.pm:827
3376 #. ($object_type)
3377 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3378 msgstr "Rettigheder kunne ikke inddrages for %1"
3379
3380 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:50 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3381 msgid "Roles"
3382 msgstr "Roller"
3383
3384 #: NOT FOUND IN SOURCE
3385 msgid "RootApproval"
3386 msgstr "RootGodkendelse"
3387
3388 #: lib/RT/Date.pm:393
3389 msgid "Sat."
3390 msgstr "Lør."
3391
3392 #: html/Admin/Queues/People.html:104 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyLinks.html:38 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
3393 msgid "Save Changes"
3394 msgstr "Gem Ændringer"
3395
3396 #: NOT FOUND IN SOURCE
3397 msgid "Save changes"
3398 msgstr "Gem Ændringer"
3399
3400 #: html/Admin/Global/Scrip.html:48 html/Admin/Queues/Scrip.html:54
3401 #. ($QueueObj->id)
3402 #. ($ARGS{'id'})
3403 msgid "Scrip #%1"
3404 msgstr "Scrip #%1"
3405
3406 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:175
3407 msgid "Scrip Created"
3408 msgstr "Scrip Oprettet"
3409
3410 #: html/Admin/Elements/EditScrips:83
3411 msgid "Scrip deleted"
3412 msgstr "Scrip slettet"
3413
3414 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:45 html/Admin/Elements/SystemTabs:32 html/Admin/Global/index.html:40
3415 msgid "Scrips"
3416 msgstr "Scrips"
3417
3418 #: NOT FOUND IN SOURCE
3419 msgid "Scrips for %1\\n"
3420 msgstr "Scrip for %1\\n"
3421
3422 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
3423 msgid "Scrips which apply to all queues"
3424 msgstr "Scrips som gælder for alle køer"
3425
3426 #: html/Elements/SimpleSearch:26 html/Search/Elements/PickRestriction:125 html/Ticket/Elements/Tabs:158
3427 msgid "Search"
3428 msgstr "Søg"
3429
3430 #: NOT FOUND IN SOURCE
3431 msgid "Search Criteria"
3432 msgstr "Søgekriterier"
3433
3434 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:38
3435 msgid "Search for approvals"
3436 msgstr "Søg efter godkendelser"
3437
3438 #: bin/rt-crontool:187
3439 msgid "Security:"
3440 msgstr "Sikkerhed:"
3441
3442 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:66
3443 msgid "SeeQueue"
3444 msgstr "SeKø"
3445
3446 #: html/Admin/Groups/index.html:39
3447 msgid "Select a group"
3448 msgstr "Vælg en gruppe"
3449
3450 #: NOT FOUND IN SOURCE
3451 msgid "Select a queue"
3452 msgstr "Vælg en kø"
3453
3454 #: html/Admin/Users/index.html:24 html/Admin/Users/index.html:27
3455 msgid "Select a user"
3456 msgstr "Vælg en bruger"
3457
3458 #: html/Admin/Global/CustomField.html:37 html/Admin/Global/CustomFields.html:35
3459 msgid "Select custom field"
3460 msgstr "Vælg custom felt"
3461
3462 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:51 html/User/Elements/GroupTabs:49
3463 msgid "Select group"
3464 msgstr "Vælg gruppe"
3465
3466 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:421
3467 msgid "Select multiple values"
3468 msgstr "Vælg flere værdier"
3469
3470 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:418
3471 msgid "Select one value"
3472 msgstr "Vælg en værdi"
3473
3474 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:66
3475 msgid "Select queue"
3476 msgstr "Vælg kø"
3477
3478 #: html/Admin/Global/Scrip.html:36 html/Admin/Global/Scrips.html:35 html/Admin/Queues/Scrip.html:39 html/Admin/Queues/Scrips.html:51
3479 msgid "Select scrip"
3480 msgstr "Vælg scrip"
3481
3482 #: html/Admin/Global/Template.html:56 html/Admin/Global/Templates.html:35 html/Admin/Queues/Template.html:54 html/Admin/Queues/Templates.html:46
3483 msgid "Select template"
3484 msgstr "Vælg template"
3485
3486 #: html/Admin/Elements/UserTabs:48
3487 msgid "Select user"
3488 msgstr "Vælg bruger"
3489
3490 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
3491 msgid "SelectMultiple"
3492 msgstr "VælgFlere"
3493
3494 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:34
3495 msgid "SelectSingle"
3496 msgstr "VælgEnkelt"
3497
3498 #: NOT FOUND IN SOURCE
3499 msgid "Self Service"
3500 msgstr "Selv-betjening"
3501
3502 #: etc/initialdata:113
3503 msgid "Send mail to all watchers"
3504 msgstr "Send e-mail til alle watchers"
3505
3506 #: etc/initialdata:109
3507 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
3508 msgstr "Send e-mail til alle wathers som en \"kommentar\""
3509
3510 #: etc/initialdata:104
3511 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
3512 msgstr "Sender e-mail til requestors og Ccs"
3513
3514 #: etc/initialdata:99
3515 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
3516 msgstr "Sender e-mail til requestor og Ccs som en kommentar"
3517
3518 #: etc/initialdata:78
3519 msgid "Sends a message to the requestors"
3520 msgstr "Sender en besked til requestorne"
3521
3522 #: etc/initialdata:117 etc/initialdata:121
3523 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
3524 msgstr "Sender e-mail til explicit listede Ccs og Bccs"
3525
3526 #: etc/initialdata:94
3527 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
3528 msgstr "Sender e-mail til de administrative Ccs"
3529
3530 #: etc/initialdata:90
3531 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
3532 msgstr "Sender e-mail til de administrative Cc som en kommentar"
3533
3534 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
3535 msgid "Sends mail to the owner"
3536 msgstr "Sender e-mail til ejeren"
3537
3538 #: lib/RT/Date.pm:419
3539 msgid "Sep."
3540 msgstr "Sep."
3541
3542 #: NOT FOUND IN SOURCE
3543 msgid "Show Results"
3544 msgstr "Vis Resultater"
3545
3546 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
3547 msgid "Show approved requests"
3548 msgstr "Vis godkendte requests"
3549
3550 #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
3551 msgid "Show basics"
3552 msgstr "Vis basic"
3553
3554 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
3555 msgid "Show denied requests"
3556 msgstr "Vis afviste requests"
3557
3558 #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
3559 msgid "Show details"
3560 msgstr "Vis detaljer"
3561
3562 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:42
3563 msgid "Show pending requests"
3564 msgstr "Vis afventede requests"
3565
3566 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
3567 msgid "Show requests awaiting other approvals"
3568 msgstr "Vis requests som afventer andre godkendelser"
3569
3570 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
3571 msgid "Show ticket private commentary"
3572 msgstr "Vis ticket private kommentar"
3573
3574 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
3575 msgid "Show ticket summaries"
3576 msgstr "Vis ticket opsummeringer"
3577
3578 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
3579 msgid "ShowACL"
3580 msgstr "VisACL"
3581
3582 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
3583 msgid "ShowScrips"
3584 msgstr "VisScrips"
3585
3586 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
3587 msgid "ShowTemplate"
3588 msgstr "VisTemplate"
3589
3590 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
3591 msgid "ShowTicket"
3592 msgstr "VisTicket"
3593
3594 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
3595 msgid "ShowTicketComments"
3596 msgstr "VisTicketKommentarer"
3597
3598 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3599 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
3600 msgstr "Tilmeld som en ticket requestor eller ticket eller kø Cc"
3601
3602 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
3603 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
3604 msgstr "Tilmeld som en ticket eller kø AdminCc"
3605
3606 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:38 html/Admin/Users/Modify.html:190 html/Admin/Users/Prefs.html:31 html/User/Prefs.html:111
3607 msgid "Signature"
3608 msgstr "Signatur"
3609
3610 #: NOT FOUND IN SOURCE
3611 msgid "Signed in as %1"
3612 msgstr "Tilsluttet som %1"
3613
3614 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:25
3615 msgid "Single"
3616 msgstr "Enkelt"
3617
3618 #: html/Elements/Header:50
3619 msgid "Skip Menu"
3620 msgstr "Skip Menu"
3621
3622 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27
3623 msgid "Sort"
3624 msgstr "Sorter"
3625
3626 #: NOT FOUND IN SOURCE
3627 msgid "Sort key"
3628 msgstr "Sorteringsnøgle"
3629
3630 #: html/Search/Elements/PickRestriction:108
3631 msgid "Sort results by"
3632 msgstr "Sorter resultat efter"
3633
3634 #: NOT FOUND IN SOURCE
3635 msgid "SortOrder"
3636 msgstr "SorteringsOrden"
3637
3638 #: NOT FOUND IN SOURCE
3639 msgid "Stalled"
3640 msgstr "Stalled"
3641
3642 #: NOT FOUND IN SOURCE
3643 msgid "Start page"
3644 msgstr "Start side"
3645
3646 #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/EditDates:31 html/Ticket/Elements/ShowDates:34
3647 msgid "Started"
3648 msgstr "Startet"
3649
3650 #: NOT FOUND IN SOURCE
3651 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
3652 msgstr "Startet dato '%1' kunne ikke parses"
3653
3654 #: html/Elements/SelectDateType:30 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Elements/EditDates:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:30
3655 msgid "Starts"
3656 msgstr "Starter"
3657
3658 #: NOT FOUND IN SOURCE
3659 msgid "Starts By"
3660 msgstr "Starter den"
3661
3662 #: NOT FOUND IN SOURCE
3663 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
3664 msgstr "Starter dato '%1' kunne ikke parses"
3665
3666 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:81 html/Admin/Users/Modify.html:137 html/User/Prefs.html:93
3667 msgid "State"
3668 msgstr "Tilstand"
3669
3670 #: html/Elements/MyRequests:30 html/Elements/MyTickets:30 html/Search/Elements/PickRestriction:73 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Create.html:41 html/Ticket/Elements/EditBasics:37 html/Ticket/Elements/ShowBasics:30 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1200 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:908
3671 msgid "Status"
3672 msgstr "Status"
3673
3674 #: etc/initialdata:294
3675 msgid "Status Change"
3676 msgstr "Status Ændring"
3677
3678 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528
3679 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
3680 msgid "Status changed from %1 to %2"
3681 msgstr "Status ændret fra %1 til %2"
3682
3683 #: NOT FOUND IN SOURCE
3684 msgid "StatusChange"
3685 msgstr "StatusÆndring"
3686
3687 #: html/Ticket/Elements/Tabs:146
3688 msgid "Steal"
3689 msgstr "Stjæl"
3690
3691 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3692 msgid "Steal tickets"
3693 msgstr "Stjæl tickets"
3694
3695 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3696 msgid "StealTicket"
3697 msgstr "StjælTicket"
3698
3699 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:587
3700 #. ($Old->Name)
3701 msgid "Stolen from %1 "
3702 msgstr "Stjålet fra %1"
3703
3704 #: html/Elements/MyRequests:28 html/Elements/MyTickets:28 html/Search/Bulk.html:135 html/Search/Elements/PickRestriction:42 html/SelfService/Create.html:56 html/SelfService/Elements/MyRequests:27 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:83 html/Ticket/Elements/EditBasics:27 html/Ticket/ModifyAll.html:78 html/Ticket/Update.html:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1196 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:987
3705 msgid "Subject"
3706 msgstr "Emne"
3707
3708 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:609
3709 #. ($self->Data)
3710 msgid "Subject changed to %1"
3711 msgstr "Emne ændret til %1"
3712
3713 #: html/Elements/Submit:58
3714 msgid "Submit"
3715 msgstr "Send"
3716
3717 #: NOT FOUND IN SOURCE
3718 msgid "Submit Workflow"
3719 msgstr "Send Workflow"
3720
3721 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:748
3722 msgid "Succeeded"
3723 msgstr "Lykkedes"
3724
3725 #: lib/RT/Date.pm:394
3726 msgid "Sun."
3727 msgstr "Søn."
3728
3729 #: lib/RT/System.pm:53
3730 msgid "SuperUser"
3731 msgstr "SuperBruger"
3732
3733 #: html/User/Elements/DelegateRights:76
3734 msgid "System"
3735 msgstr "System"
3736
3737 #: html/Admin/Elements/SelectRights:80 lib/RT/ACE_Overlay.pm:566 lib/RT/Interface/Web.pm:793 lib/RT/Interface/Web.pm:826
3738 msgid "System Error"
3739 msgstr "System Fejl"
3740
3741 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
3742 msgid "System error. Right not delegated."
3743 msgstr "System fejl. Rettighed ikke overdraget"
3744
3745 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:145 lib/RT/ACE_Overlay.pm:222 lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:897
3746 msgid "System error. Right not granted."
3747 msgstr "System fejl. Rettighed ikke tildelt"
3748
3749 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:34 html/Admin/Groups/GroupRights.html:36 html/Admin/Queues/GroupRights.html:35
3750 msgid "System groups"
3751 msgstr "System grupper"
3752
3753 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
3754 msgid "SystemRolegroup for internal use"
3755 msgstr "SystemRolleGruppe for intern brug"
3756
3757 #: lib/RT/CurrentUser.pm:319
3758 msgid "TEST_STRING"
3759 msgstr "TEST_STRING"
3760
3761 #: html/Ticket/Elements/Tabs:142
3762 msgid "Take"
3763 msgstr "Tag"
3764
3765 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
3766 msgid "Take tickets"
3767 msgstr "Tag tickets"
3768
3769 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
3770 msgid "TakeTicket"
3771 msgstr "TagTickets"
3772
3773 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:573
3774 msgid "Taken"
3775 msgstr "Taget"
3776
3777 #: html/Admin/Elements/EditScrip:80
3778 msgid "Template"
3779 msgstr "Template"
3780
3781 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:89
3782 #. ($TemplateObj->Id())
3783 msgid "Template #%1"
3784 msgstr "Template #%1"
3785
3786 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:88
3787 msgid "Template deleted"
3788 msgstr "Template slettet"
3789
3790 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152
3791 msgid "Template not found"
3792 msgstr "Template ikke fundet"
3793
3794 #: NOT FOUND IN SOURCE
3795 msgid "Template not found\\n"
3796 msgstr "Template ikke fundet\\n"
3797
3798 #: lib/RT/Template_Overlay.pm.orig:352 lib/RT/Template_Overlay.pm:353
3799 msgid "Template parsed"
3800 msgstr "Template parset"
3801
3802 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:48 html/Admin/Elements/SystemTabs:35 html/Admin/Global/index.html:44
3803 msgid "Templates"
3804 msgstr "Templates"
3805
3806 #: NOT FOUND IN SOURCE
3807 msgid "Templates for %1\\n"
3808 msgstr "Templates for %1\\n"
3809
3810 #: lib/RT/Interface/Web.pm:894
3811 msgid "That is already the current value"
3812 msgstr "Det er allerede den nuværende værdi"
3813
3814 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:242
3815 msgid "That is not a value for this custom field"
3816 msgstr "Det er ikke værdi for dette custom felt"
3817
3818 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1917
3819 msgid "That is the same value"
3820 msgstr "Det er den samme værdi"
3821
3822 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:287 lib/RT/ACE_Overlay.pm:596
3823 msgid "That principal already has that right"
3824 msgstr "Den principal har allerede den rettighed"
3825
3826 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:633
3827 #. ($args{'Type'})
3828 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
3829 msgstr "Den principal er allerede en %1 for denne kø"
3830
3831 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1451
3832 #. ($self->loc($args{'Type'}))
3833 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
3834 msgstr "Den principal er allerede en %1 for denne ticket"
3835
3836 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:732
3837 #. ($args{'Type'})
3838 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
3839 msgstr "Den principal er ikke en %1 for denne kø"
3840
3841 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1568
3842 #. ($args{'Type'})
3843 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
3844 msgstr "Den principal er ikke en %1 for denne ticket"
3845
3846 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1913
3847 msgid "That queue does not exist"
3848 msgstr "Den kø eksisterer ikke"
3849
3850 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3274
3851 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
3852 msgstr "Denne har ticket har uløste afhængigheder"
3853
3854 #: NOT FOUND IN SOURCE
3855 msgid "That user already has that right"
3856 msgstr "Den bruger har den rettighed"
3857
3858 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3084
3859 msgid "That user already owns that ticket"
3860 msgstr "Brugeren ejer allerede den ticket"
3861
3862 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056
3863 msgid "That user does not exist"
3864 msgstr "Brugeren eksisterer ikke"
3865
3866 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
3867 msgid "That user is already privileged"
3868 msgstr "Brugere er allerede priviligeret"
3869
3870 #: lib/RT/User_Overlay.pm:397
3871 msgid "That user is already unprivileged"
3872 msgstr "Brugeren er allerede upriviligeret"
3873
3874 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
3875 msgid "That user is now privileged"
3876 msgstr "Brugeren er nu priviligeret"
3877
3878 #: lib/RT/User_Overlay.pm:410
3879 msgid "That user is now unprivileged"
3880 msgstr "Brugere er nu upriviligeret"
3881
3882 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3077
3883 msgid "That user may not own tickets in that queue"
3884 msgstr "Den bruger må ikke eje tickets i den kø"
3885
3886 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:205
3887 msgid "That's not a numerical id"
3888 msgstr "Det er ikke en numerisk værdi"
3889
3890 #: html/SelfService/Display.html:31 html/Ticket/Create.html:149 html/Ticket/Elements/ShowSummary:27
3891 msgid "The Basics"
3892 msgstr "Det Grundlæggende"
3893
3894 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
3895 msgid "The CC of a ticket"
3896 msgstr "CC for en ticket"
3897
3898 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
3899 msgid "The administrative CC of a ticket"
3900 msgstr "Den administrative CC for en ticket"
3901
3902 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2244
3903 msgid "The comment has been recorded"
3904 msgstr "Kommentarer er blevet gemt"
3905
3906 #: bin/rt-crontool:197
3907 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
3908 msgstr "Den følgende kommando vil finde alle aktive tickets i køen 'general' og vil sætte deres prioritet til 99 hvis de ikke er blevet rørt i 4 timer:"
3909
3910 #: bin/rt-commit-handler:755 bin/rt-commit-handler:765
3911 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
3912 msgstr "De følgende kommandoer blev ikke processeret:\\n\\n"
3913
3914 #: lib/RT/Interface/Web.pm:897
3915 msgid "The new value has been set."
3916 msgstr "Den nye værdi er blevet sat"
3917
3918 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:85
3919 msgid "The owner of a ticket"
3920 msgstr "Ejeren af en ticket"
3921
3922 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
3923 msgid "The requestor of a ticket"
3924 msgstr "Anmoderen af en ticket"
3925
3926 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:25
3927 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
3928 msgstr "Disse kommentarer er ikke generelt synlige for brugeren"
3929
3930 #: NOT FOUND IN SOURCE
3931 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
3932 msgstr "Denne ticket %1 %2 (%3)\\n"
3933
3934 #: bin/rt-crontool:188
3935 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
3936 msgstr "Dette værktøj tillader brugeren at benyttet vilkårlige Perl moduler inde fra RT."
3937
3938 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:251
3939 msgid "This transaction appears to have no content"
3940 msgstr "Denne transaktion synes ikke at have noget indhold"
3941
3942 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:46
3943 #. ($rows)
3944 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
3945 msgstr "Denne brugers højest prioriterede tickets"
3946
3947 #: NOT FOUND IN SOURCE
3948 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
3949 msgstr "Denne bruger 25 højest prioriterede tickets"
3950
3951 #: lib/RT/Date.pm:391
3952 msgid "Thu."
3953 msgstr "Tors."
3954
3955 #: NOT FOUND IN SOURCE
3956 msgid "Ticket # %1  %2"
3957 msgstr "ticket # %1 %2"
3958
3959 #: html/Ticket/ModifyAll.html:24 html/Ticket/ModifyAll.html:28
3960 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
3961 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
3962 msgstr "ticket #%1 Jumbo opdatering: %2"
3963
3964 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:45
3965 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
3966 msgid "Ticket #%1: %2"
3967 msgstr "ticket #%1: %2"
3968
3969 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:623 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:644
3970 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
3971 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
3972 msgstr "ticket %1 oprettet i kø '%2'"
3973
3974 #: bin/rt-commit-handler:759
3975 #. ($Ticket->Id)
3976 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
3977 msgstr "Ticket %1 indlæst\\n"
3978
3979 #: html/Search/Bulk.html:212
3980 #. ($Ticket->Id,$_)
3981 msgid "Ticket %1: %2"
3982 msgstr "Ticket %1 : %2"
3983
3984 #: html/Ticket/History.html:24 html/Ticket/History.html:27
3985 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
3986 msgid "Ticket History # %1 %2"
3987 msgstr "Ticket Historie # %1 %2"
3988
3989 #: NOT FOUND IN SOURCE
3990 msgid "Ticket Id"
3991 msgstr "Ticket ID"
3992
3993 #: etc/initialdata:309
3994 msgid "Ticket Resolved"
3995 msgstr "Ticket Løst"
3996
3997 #: html/Search/Elements/PickRestriction:62
3998 msgid "Ticket attachment"
3999 msgstr "Ticket vedhæftet fil"
4000
4001 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1166
4002 msgid "Ticket content"
4003 msgstr "Ticket indhold"
4004
4005 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1212
4006 msgid "Ticket content type"
4007 msgstr "Ticket indholds type"
4008
4009 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:514 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:523 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:533 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:633
4010 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
4011 msgstr "Ticket kunne ikke oprettes pga. en intern fejl"
4012
4013 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:520
4014 msgid "Ticket created"
4015 msgstr "Ticket oprettet"
4016
4017 #: NOT FOUND IN SOURCE
4018 msgid "Ticket creation failed"
4019 msgstr "Ticket oprettelse mislykkedes"
4020
4021 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:525
4022 msgid "Ticket deleted"
4023 msgstr "Ticket slettet"
4024
4025 #: NOT FOUND IN SOURCE
4026 msgid "Ticket id not found"
4027 msgstr "Ticket ID ikke fundet"
4028
4029 #: NOT FOUND IN SOURCE
4030 msgid "Ticket not found"
4031 msgstr "Ticket ikke fundet"
4032
4033 #: etc/initialdata:295
4034 msgid "Ticket status changed"
4035 msgstr "Ticket status ændret"
4036
4037 #: html/Ticket/Update.html:38
4038 msgid "Ticket watchers"
4039 msgstr "Ticket iagtagere"
4040
4041 #: html/Elements/Tabs:46
4042 msgid "Tickets"
4043 msgstr "Tickets"
4044
4045 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1383
4046 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
4047 msgid "Tickets %1 %2"
4048 msgstr "Tickets %1 %2"
4049
4050 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1348
4051 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
4052 msgid "Tickets %1 by %2"
4053 msgstr "Tickets %1 af %2"
4054
4055 #: html/Elements/ViewUser:25
4056 #. ($name)
4057 msgid "Tickets from %1"
4058 msgstr "Tickets fra %1"
4059
4060 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:26
4061 msgid "Tickets which depend on this approval:"
4062 msgstr "Tickets som afhænger af denne godkendelse:"
4063
4064 #: html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:47
4065 msgid "Time Left"
4066 msgstr "Resterende tid"
4067
4068 #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:42
4069 msgid "Time Worked"
4070 msgstr "Tid Arbejdet"
4071
4072 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1139
4073 msgid "Time left"
4074 msgstr "Resterende tid"
4075
4076 #: html/Elements/Footer:36
4077 msgid "Time to display"
4078 msgstr "Tid for visning"
4079
4080 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1115
4081 msgid "Time worked"
4082 msgstr "Tid arbejdet"
4083
4084 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1201
4085 msgid "TimeWorked"
4086 msgstr "TidArbejdet"
4087
4088 #: bin/rt-commit-handler:401
4089 msgid "To generate a diff of this commit:"
4090 msgstr "For at generere en diff af denne commit:"
4091
4092 #: bin/rt-commit-handler:390
4093 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
4094 msgstr "For at generere en difference af denne commit:\\n"
4095
4096 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1204
4097 msgid "Told"
4098 msgstr "Fortalt"
4099
4100 #: etc/initialdata:237
4101 msgid "Transaction"
4102 msgstr "Transaktion"
4103
4104 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:691
4105 #. ($self->Data)
4106 msgid "Transaction %1 purged"
4107 msgstr "Transaktion %1 tømt"
4108
4109 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:177
4110 msgid "Transaction Created"
4111 msgstr "Transaktion Oprettet"
4112
4113 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:88
4114 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
4115 msgstr "Transaktion->Opret kunne ikke gennemføres, da du ikke specificerede en ticket id"
4116
4117 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:750
4118 msgid "Transactions are immutable"
4119 msgstr "Transaktioner er uforanderlige"
4120
4121 #: NOT FOUND IN SOURCE
4122 msgid "Trying to delete a right: %1"
4123 msgstr "Forsøger at slette en rettighed: %1"
4124
4125 #: lib/RT/Date.pm:389
4126 msgid "Tue."
4127 msgstr "Tirs."
4128
4129 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:32 html/Ticket/Elements/AddWatchers:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:53 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1202 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:959
4130 msgid "Type"
4131 msgstr "Type"
4132
4133 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:103
4134 msgid "Unimplemented"
4135 msgstr "Uimplementeret"
4136
4137 #: html/Admin/Users/Modify.html:67
4138 msgid "Unix login"
4139 msgstr "Unix login"
4140
4141 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:61
4142 msgid "UnixUsername"
4143 msgstr "UnixBrugernavn"
4144
4145 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:276 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308
4146 #. ($self->ContentEncoding)
4147 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4148 msgstr "Ukendt ContentEncoding %1"
4149
4150 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:36
4151 msgid "Unlimited"
4152 msgstr "Ubegrænset"
4153
4154 #: etc/initialdata:32
4155 msgid "Unprivileged"
4156 msgstr "Upriviligeret"
4157
4158 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:569
4159 msgid "Untaken"
4160 msgstr "Ikke-tagede"
4161
4162 #: html/Elements/MyTickets:63 html/Search/Bulk.html:32
4163 msgid "Update"
4164 msgstr "Opdater"
4165
4166 #: html/Admin/Users/Prefs.html:61
4167 msgid "Update ID"
4168 msgstr "Opdater ID"
4169
4170 #: html/Search/Bulk.html:129 html/Ticket/ModifyAll.html:65 html/Ticket/Update.html:65
4171 msgid "Update Type"
4172 msgstr "Opdater type"
4173
4174 #: html/Search/Listing.html:60
4175 msgid "Update all these tickets at once"
4176 msgstr "Opdater alle disse tickets på en gang"
4177
4178 #: html/Admin/Users/Prefs.html:48
4179 msgid "Update email"
4180 msgstr "Opdater email"
4181
4182 #: html/Admin/Users/Prefs.html:54
4183 msgid "Update name"
4184 msgstr "Opdater navn"
4185
4186 #: lib/RT/Interface/Web.pm:409
4187 msgid "Update not recorded."
4188 msgstr "Opdatering ikke registreret"
4189
4190 #: html/Search/Bulk.html:80
4191 msgid "Update selected tickets"
4192 msgstr "Opdater valgte tickets"
4193
4194 #: html/Admin/Users/Prefs.html:35
4195 msgid "Update signature"
4196 msgstr "Opdater signatur"
4197
4198 #: html/Ticket/ModifyAll.html:62
4199 msgid "Update ticket"
4200 msgstr "Opdater ticket"
4201
4202 #: NOT FOUND IN SOURCE
4203 msgid "Update ticket # %1"
4204 msgstr "Opdater ticket # %1"
4205
4206 #: html/SelfService/Update.html:24 html/SelfService/Update.html:46
4207 #. ($Ticket->id)
4208 msgid "Update ticket #%1"
4209 msgstr "Opdater ticket #%1"
4210
4211 #: html/Ticket/Update.html:139
4212 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
4213 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4214 msgstr "Opdater ticket #%1 (%2)"
4215
4216 #: lib/RT/Interface/Web.pm:407
4217 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4218 msgstr "Opdaterings type var hverken korrespondance eller kommentar"
4219
4220 #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:50 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1205
4221 msgid "Updated"
4222 msgstr "Opdateret"
4223
4224 #: NOT FOUND IN SOURCE
4225 msgid "User %1 %2: %3\\n"
4226 msgstr "Bruger %1 %2: %3\\n"
4227
4228 #: NOT FOUND IN SOURCE
4229 msgid "User %1 Password: %2\\n"
4230 msgstr "Bruger %1 Adgangskode: %2\\n"
4231
4232 #: NOT FOUND IN SOURCE
4233 msgid "User '%1' not found"
4234 msgstr "Bruger '%1' ikke fundet"
4235
4236 #: NOT FOUND IN SOURCE
4237 msgid "User '%1' not found\\n"
4238 msgstr "Bruger '%1' ikke fundet\\n"
4239
4240 #: etc/initialdata:124 etc/initialdata:191
4241 msgid "User Defined"
4242 msgstr "Bruger defineret"
4243
4244 #: html/Admin/Users/Prefs.html:58
4245 msgid "User ID"
4246 msgstr "Bruger ID"
4247
4248 #: html/Elements/SelectUsers:25
4249 msgid "User Id"
4250 msgstr "Bruger ID"
4251
4252 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:46 html/Admin/Elements/QueueTabs:59 html/Admin/Elements/SystemTabs:46 html/Admin/Global/index.html:58
4253 msgid "User Rights"
4254 msgstr "Bruger Rettigheder"
4255
4256 #: html/Admin/Users/Modify.html:225
4257 #. ($msg)
4258 msgid "User could not be created: %1"
4259 msgstr "Bruger kunne ikke oprettes: %1"
4260
4261 #: lib/RT/User_Overlay.pm:321
4262 msgid "User created"
4263 msgstr "Brugere oprettet"
4264
4265 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:66 html/Admin/Groups/GroupRights.html:53 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
4266 msgid "User defined groups"
4267 msgstr "Bruger definerede grupper"
4268
4269 #: lib/RT/User_Overlay.pm:575 lib/RT/User_Overlay.pm:592
4270 msgid "User loaded"
4271 msgstr "Bruger indlæst"
4272
4273 #: NOT FOUND IN SOURCE
4274 msgid "User notified"
4275 msgstr "Bruger notificeret"
4276
4277 #: html/Admin/Users/Prefs.html:24 html/Admin/Users/Prefs.html:28
4278 msgid "User view"
4279 msgstr "Bruger visning"
4280
4281 #: html/Admin/Users/Modify.html:47 html/Elements/Login:51 html/Ticket/Elements/AddWatchers:34
4282 msgid "Username"
4283 msgstr "Brugernavn"
4284
4285 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:25 html/Admin/Elements/Tabs:31 html/Admin/Groups/Members.html:54 html/Admin/Queues/People.html:67 html/Admin/index.html:28 html/User/Groups/Members.html:57
4286 msgid "Users"
4287 msgstr "Brugere"
4288
4289 #: html/Admin/Users/index.html:64
4290 msgid "Users matching search criteria"
4291 msgstr "Brugere som matcher søgekriterier"
4292
4293 #: html/Search/Elements/PickRestriction:50
4294 msgid "ValueOfQueue"
4295 msgstr "KøVærdi"
4296
4297 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:56
4298 msgid "Values"
4299 msgstr "Værdier"
4300
4301 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
4302 msgid "Watch"
4303 msgstr "Watch"
4304
4305 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
4306 msgid "WatchAsAdminCc"
4307 msgstr "WatchSomAdminCC"
4308
4309 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:41
4310 msgid "Watchers"
4311 msgstr "Watchers"
4312
4313 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:55
4314 msgid "WebEncoding"
4315 msgstr "WebEncoding"
4316
4317 #: lib/RT/Date.pm:390
4318 msgid "Wed."
4319 msgstr "Ons."
4320
4321 #: etc/initialdata:503 etc/upgrade/2.1.71:161
4322 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4323 msgstr "Når en ticket er blevet godkendt af alle Approvers, tilføj korrespondance til den originale ticket"
4324
4325 #: etc/initialdata:467 etc/upgrade/2.1.71:135
4326 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4327 msgstr "Når en ticket er blevet godkendt af hvilken som helst Approver, tilføj korrespondance til den originale ticket"
4328
4329 #: etc/initialdata:138
4330 msgid "When a ticket is created"
4331 msgstr "Når en ticket bliver oprettet"
4332
4333 #: etc/initialdata:400 etc/upgrade/2.1.71:79
4334 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4335 msgstr "Når en godkendelses ticket bliver lavet, notificer Ejer og AdminCc af delen som afventer deres godkendelse"
4336
4337 #: etc/initialdata:143
4338 msgid "When anything happens"
4339 msgstr "Når hvad som helst sker"
4340
4341 #: etc/initialdata:184
4342 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4343 msgstr "Når en ticket bliver løst"
4344
4345 #: etc/initialdata:170
4346 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4347 msgstr "Når en tickets ejer ændres"
4348
4349 #: etc/initialdata:178
4350 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4351 msgstr "Når en tickets kø ændres"
4352
4353 #: etc/initialdata:162
4354 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4355 msgstr "Når en tickets status ændres"
4356
4357 #: etc/initialdata:192
4358 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4359 msgstr "Når en bruger defineret betingelse opfyldes"
4360
4361 #: etc/initialdata:156
4362 msgid "Whenever comments come in"
4363 msgstr "Når kommentarer kommer ind"
4364
4365 #: etc/initialdata:149
4366 msgid "Whenever correspondence comes in"
4367 msgstr "Når korrespondance ankommer"
4368
4369 #: html/Admin/Users/Modify.html:163 html/User/Prefs.html:51
4370 msgid "Work"
4371 msgstr "Arbejde"
4372
4373 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:69
4374 msgid "WorkPhone"
4375 msgstr "Arbejdstelefon"
4376
4377 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:34 html/Ticket/Update.html:64
4378 msgid "Worked"
4379 msgstr "Arbejdede"
4380
4381 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3187
4382 msgid "You already own this ticket"
4383 msgstr "Du ejer allerede denne ticket"
4384
4385 #: html/autohandler:122
4386 msgid "You are not an authorized user"
4387 msgstr "Du er ikke en authoriseret bruger"
4388
4389 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3069
4390 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4391 msgstr "Du kan kun tildele tickets du ejer eller som ikker ejet"
4392
4393 #: NOT FOUND IN SOURCE
4394 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
4395 msgstr "Du har ikke tilladelse til at se den ticket.\\n"
4396
4397 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47
4398 #. ($num, $queue)
4399 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4400 msgstr "Du fandt %1 tickets i kø %2"
4401
4402 #: html/NoAuth/Logout.html:30
4403 msgid "You have been logged out of RT."
4404 msgstr "Du er blevet logget ud af RT."
4405
4406 #: html/SelfService/Display.html:77
4407 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4408 msgstr "Du har ikke tilladelse til at lave requests i den kø"
4409
4410 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1926
4411 msgid "You may not create requests in that queue."
4412 msgstr "Du må ikke oprette requests i den kø"
4413
4414 #: html/NoAuth/Logout.html:34
4415 msgid "You're welcome to login again"
4416 msgstr "Du er velkommen til at logge ind igen"
4417
4418 #: NOT FOUND IN SOURCE
4419 msgid "Your %1 requests"
4420 msgstr "Din %1 anmodning"
4421
4422 #: NOT FOUND IN SOURCE
4423 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
4424 msgstr "Din RT administrator har ikke konfigureret mail aliaser som starter RT korrekt "
4425
4426 #: etc/initialdata:484 etc/upgrade/2.1.71:146
4427 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4428 msgstr "Din anmodning er blevet godkendt af %1. Andre godkendelser afventer muligvis stadigvæk"
4429
4430 #: etc/initialdata:522 etc/upgrade/2.1.71:180
4431 msgid "Your request has been approved."
4432 msgstr "Din anmodning er blevet godkendt"
4433
4434 #: NOT FOUND IN SOURCE
4435 msgid "Your request was rejected"
4436 msgstr "Din anmodning blev afvist"
4437
4438 #: etc/initialdata:427 etc/upgrade/2.1.71:101
4439 msgid "Your request was rejected."
4440 msgstr "Din anmodning blev afvist"
4441
4442 #: html/autohandler:144
4443 msgid "Your username or password is incorrect"
4444 msgstr "Dit brugernavn eller adgangskode er ukorrekt"
4445
4446 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:83 html/Admin/Users/Modify.html:143 html/User/Prefs.html:95
4447 msgid "Zip"
4448 msgstr "Postnummer"
4449
4450 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
4451 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4452 msgid "as granted to %1"
4453 msgstr "som givet til %1"
4454
4455 #: html/SelfService/Closed.html:27
4456 msgid "closed"
4457 msgstr "lukket"
4458
4459 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:33
4460 msgid "contains"
4461 msgstr "indeholder"
4462
4463 #: html/Elements/SelectAttachmentField:25
4464 msgid "content"
4465 msgstr "indhold"
4466
4467 #: html/Elements/SelectAttachmentField:26
4468 msgid "content-type"
4469 msgstr "content-type"
4470
4471 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2313
4472 msgid "correspondence (probably) not sent"
4473 msgstr "korrespondance (muligvis) ikke sendt"
4474
4475 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2323
4476 msgid "correspondence sent"
4477 msgstr "korrespondance afsendt"
4478
4479 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:62 html/Admin/Queues/Modify.html:76 lib/RT/Date.pm:319
4480 msgid "days"
4481 msgstr "dage"
4482
4483 #: html/Search/Listing.html:74
4484 msgid "delete"
4485 msgstr "slet"
4486
4487 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
4488 msgid "deleted"
4489 msgstr "slettet"
4490
4491 #: html/Search/Elements/PickRestriction:67
4492 msgid "does not match"
4493 msgstr "matcher ikke"
4494
4495 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:34
4496 msgid "doesn't contain"
4497 msgstr "indeholder ikke"
4498
4499 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
4500 msgid "equal to"
4501 msgstr "lig med"
4502
4503 #: html/Elements/SelectAttachmentField:27
4504 msgid "filename"
4505 msgstr "filnavn"
4506
4507 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
4508 msgid "greater than"
4509 msgstr "større end"
4510
4511 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:193
4512 #. ($self->Name)
4513 msgid "group '%1'"
4514 msgstr "gruppe '%1'"
4515
4516 #: lib/RT/Date.pm:315
4517 msgid "hours"
4518 msgstr "timer"
4519
4520 #: NOT FOUND IN SOURCE
4521 msgid "id"
4522 msgstr "id"
4523
4524 #: html/Elements/SelectBoolean:31 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:35 html/Search/Elements/PickRestriction:46 html/Search/Elements/PickRestriction:75 html/Search/Elements/PickRestriction:87
4525 msgid "is"
4526 msgstr "er"
4527
4528 #: html/Elements/SelectBoolean:35 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickRestriction:47 html/Search/Elements/PickRestriction:76 html/Search/Elements/PickRestriction:88
4529 msgid "isn't"
4530 msgstr "er ikke"
4531
4532 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
4533 msgid "less than"
4534 msgstr "mindre end"
4535
4536 #: html/Search/Elements/PickRestriction:66
4537 msgid "matches"
4538 msgstr "matcher"
4539
4540 #: lib/RT/Date.pm:311
4541 msgid "min"
4542 msgstr "min."
4543
4544 #: html/Ticket/Update.html:64
4545 msgid "minutes"
4546 msgstr "minutter"
4547
4548 #: bin/rt-commit-handler:764
4549 msgid "modifications\\n\\n"
4550 msgstr "ændringer\\n\\n"
4551
4552 #: lib/RT/Date.pm:327
4553 msgid "months"
4554 msgstr "måneder"
4555
4556 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:57
4557 msgid "new"
4558 msgstr "ny"
4559
4560 #: html/Admin/Elements/EditScrips:42
4561 msgid "no value"
4562 msgstr "ingen værdi"
4563
4564 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:26 html/Ticket/Elements/EditWatchers:27
4565 msgid "none"
4566 msgstr "ingen"
4567
4568 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
4569 msgid "not equal to"
4570 msgstr "ikke lig med"
4571
4572 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:60 lib/RT/Queue_Overlay.pm:58
4573 msgid "open"
4574 msgstr "åben"
4575
4576 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:198
4577 #. ($self->Name, $user->Name)
4578 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
4579 msgstr "personlig gruppe '%1' for bruger '%2'"
4580
4581 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:206
4582 #. ($queue->Name, $self->Type)
4583 msgid "queue %1 %2"
4584 msgstr "kø %1 %2"
4585
4586 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
4587 msgid "rejected"
4588 msgstr "afvist"
4589
4590 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
4591 msgid "resolved"
4592 msgstr "løst"
4593
4594 #: lib/RT/Date.pm:307
4595 msgid "sec"
4596 msgstr "sek."
4597
4598 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
4599 msgid "stalled"
4600 msgstr "stallet"
4601
4602 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:201
4603 #. ($self->Type)
4604 msgid "system %1"
4605 msgstr "system %1"
4606
4607 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:212
4608 #. ($self->Type)
4609 msgid "system group '%1'"
4610 msgstr "system gruppe '%1'"
4611
4612 #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:41
4613 msgid "the calling component did not specify why"
4614 msgstr "den kaldende komponent specificerede ikke hvorfor"
4615
4616 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:234
4617 #. ($self->Object->Id)
4618 msgid "ticket #%1"
4619 msgstr "ticket #%1"
4620
4621 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:209
4622 #. ($self->Instance, $self->Type)
4623 msgid "ticket #%1 %2"
4624 msgstr "ticket #%1 %2"
4625
4626 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:215
4627 #. ($self->Id)
4628 msgid "undescribed group %1"
4629 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
4630
4631 #: NOT FOUND IN SOURCE
4632 msgid "undescripbed group %1"
4633 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
4634
4635 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:190
4636 #. ($user->Object->Name)
4637 msgid "user %1"
4638 msgstr "bruger %1"
4639
4640 #: lib/RT/Date.pm:323
4641 msgid "weeks"
4642 msgstr "uger"
4643
4644 #: NOT FOUND IN SOURCE
4645 msgid "with template %1"
4646 msgstr "med template %1"
4647
4648 #: lib/RT/Date.pm:331
4649 msgid "years"
4650 msgstr "år"
4651