import rt 3.8.7
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / zh_CN.po
diff --git a/rt/lib/RT/I18N/zh_CN.po b/rt/lib/RT/I18N/zh_CN.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6cfcad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10953 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-07 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-07 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: liujiang <liujiang_1966@163.com>\n"
+"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-08 18:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid " %1 deleted."
+msgstr " 已删除 %1。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid " %1 renamed to %2."
+msgstr " %1 已更名为 %2。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid " %1 saved."
+msgstr " %1 已储存。"
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
+msgid " (no pubkey!)"
+msgstr " (没有公钥!)"
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
+msgid " (untrusted!)"
+msgstr " (没被信任的!)"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
+#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
+#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
+#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
+#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
+msgid "#%1: %2"
+msgstr "#%1: %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "$1"
+msgstr "$1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "$prefix %1"
+msgstr "$prefix %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%*(%1,group ticket)"
+msgstr "%*(%1) 件参与的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%*(%1,ticket) due"
+msgstr "%*(%1) 件限期完成的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%*(%1,unresolved ticket)"
+msgstr "%*(%1) 件尚未解决的申请单"
+
+#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:231
+#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
+msgid "%1 #%2"
+msgstr "%1 #%2"
+
+#: lib/RT/Date.pm:368
+#. ($s, $time_unit)
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1696
+#. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
+msgid "%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %2 %3"
+
+#: lib/RT/Date.pm:605
+#. ($wday,$mon,$mday,$year)
+msgid "%1 %2 %3 %4"
+msgstr "%4-%2-%3 %1"
+
+#: lib/RT/Date.pm:620
+#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
+msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:617
+#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
+msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
+msgstr "%7-%2-%3 %4:%5:%6 %1"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1715 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
+#. ($cf->Name, $new_content)
+#. ($field, $self->NewValue)
+#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
+msgid "%1 %2 added"
+msgstr "%2 已新增为 %1"
+
+#: lib/RT/Date.pm:365
+#. ($s, $time_unit)
+msgid "%1 %2 ago"
+msgstr "%1 %2 之前"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1722 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
+#. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
+#. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
+msgid "%1 %2 changed to %3"
+msgstr "%1 已从 %2 改为 %3"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:753
+#. ($cf->Name, $old_content)
+#. ($field, $self->OldValue)
+#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
+msgid "%1 %2 deleted"
+msgstr "%2 已自 %1 删除"
+
+#: share/html/Widgets/SavedSearch:117
+#. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
+msgid "%1 %2 deleted."
+msgstr "%1 %2 已删除"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 %2 of group %3"
+msgstr "%3 群组的 %1 %2"
+
+#: share/html/Widgets/SavedSearch:94
+#. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{SavedSearchDescription})
+msgid "%1 %2 renamed to %3."
+msgstr "%1 %2 重命名为 %3"
+
+#: share/html/Widgets/SavedSearch:107
+#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
+msgid "%1 %2 saved."
+msgstr "%1 %2 已保存"
+
+#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
+#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
+#. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
+msgid "%1 %2 with template %3"
+msgstr "条件:%1 | 动作:%2 | 模板:%3"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
+msgstr "%1 (%2) %3 这份申请单\\n"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:75
+#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
+msgid "%1 (%2) by %3"
+msgstr "%1 (%2) - %3"
+
+#: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
+#. (loc($Ticket->Status()))
+#. (loc($TicketObj->Status))
+#. ($TicketObj->OwnerObj->Name)
+#. (loc($Ticket->Status))
+msgid "%1 (Unchanged)"
+msgstr "%1 (未更改)"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
+#. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
+msgid "%1 (from pane %2)"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 - %2 shown"
+msgstr "显示第 %1 - %2 笔"
+
+#: bin/rt-crontool:363
+#. ("--log")
+msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
+msgstr ""
+
+#: bin/rt-crontool:338 bin/rt-crontool:345 bin/rt-crontool:351
+#. ("--search-arg", "--search")
+#. ("--condition-arg", "--condition")
+#. ("--action-arg", "--action")
+msgid "%1 - An argument to pass to %2"
+msgstr "%1 - 传递给 %2 的一个参数"
+
+#: bin/rt-crontool:365
+#. ("--verbose")
+msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
+msgstr "%1 - 将更新状态输出到 STDOUT"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
+msgstr "%1 - 指定欲使用的模板编号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
+msgstr "%1 - 指定欲使用的更动为 'first' (第一项) 或 'last' (最后一项)"
+
+#: bin/rt-crontool:357
+#. ("--transaction")
+msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
+msgstr "%1 - 指定你要使用第一个('first'),最后一个('last')还是所有('all') transactions"
+
+#: bin/rt-crontool:354
+#. ("--template")
+msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
+msgstr ""
+
+#: bin/rt-crontool:348
+#. ("--action")
+msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
+msgstr "%1 - 指定欲使用的动作模块"
+
+#: bin/rt-crontool:360
+#. ("--transaction-type")
+msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
+msgstr "%1 - 指定你要使用由逗号(,)分隔的transactions 类型列表"
+
+#: bin/rt-crontool:342
+#. ("--condition")
+msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
+msgstr "%1 - 指定欲使用的条件模块"
+
+#: bin/rt-crontool:335
+#. ("--search")
+msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
+msgstr "%1 - 指定欲使用的查询模块"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
+msgstr "%1 - 指定欲使用的更动类别"
+
+#: share/html/Dashboards/index.html:67
+#. ($group)
+msgid "%1 DashBoards"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/Footer:59
+#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2009', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
+msgstr "%1 RT %2 版,%4 版权所有,1996-%3。"
+
+#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
+#. ($self->Id)
+msgid "%1 ScripAction loaded"
+msgstr "加载手续 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 Total"
+msgstr "共 %1 笔"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1750
+#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
+msgid "%1 added as a value for %2"
+msgstr "新增 %1 作为 %2 的值"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
+msgstr "别名 %1 需要可用的申请单编号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
+msgstr "别名 %1 需要可用的申请单编号 "
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
+msgstr "别名 %1 需要可用的申请单编号以处理 %3(出自 %2)"
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
+#. ($RT::DatabaseName)
+msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
+msgstr "%1 存在并且已经有了RT的数据库表,但是其中没有RT的metadata.。稍后的'初始化数据库‘步骤能够往里面加入metadata. 如果这正是你想要的,点击下面的'配置基本'链接以继续配置RT。"
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
+#. ($RT::DatabaseName)
+msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
+msgstr "%1 存在但是没有RT的数据库表。稍后的'初始化数据库‘步骤能够建立数据库表并加入metadata. 如果这正是你想要的,点击下面的'配置基本'链接以继续配置RT."
+
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
+#. ($args{'Base'})
+#. ($args{'Target'})
+msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
+msgstr "%1 看来是个本地对象,却不在数据库里"
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
+#. ($RT::DatabaseName)
+msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
+msgstr "%1 看来已经完全初始化了。我们不需要再建立任何的数据库表或者加入存metadata,点击下面的'配置基本'链接可以继续配置RT."
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
+#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
+#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
+msgid "%1 by %2"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:861 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:875
+#. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
+#. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
+#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
+#. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
+#. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
+msgid "%1 changed from %2 to %3"
+msgstr "%1 的值从 %2 改为 %3"
+
+#: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
+#. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query, Default => $PrimaryGroupBy))
+#. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
+msgid "%1 chart by %2"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:189
+#. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
+msgid "%1 copy"
+msgstr "%1 复制"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:85
+#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
+msgid "%1 core config"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Record.pm:918
+msgid "%1 could not be set to %2."
+msgstr "无法将 %1 设定为 %2。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
+msgstr "%1 无法初始更新 (%2)\\n"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2524
+#. ($self)
+msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
+msgstr "%1 无法将现况设成已解决。RT 数据库内容可能不一致。"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
+#. ($obj_type)
+msgid "%1 created"
+msgstr "已建立 %1"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633
+#. ($obj_type)
+msgid "%1 deleted"
+msgstr "已删除 %1"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
+#. ($obj_type)
+msgid "%1 disabled"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/Sendmail.html:86
+#. ($ARGS{SendmailPath})
+msgid "%1 doesn't exist."
+msgstr "%1 不存在."
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
+#. ($obj_type)
+msgid "%1 enabled"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:553
+msgid "%1 highest priority tickets I own"
+msgstr "前 %1 份待处理申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 highest priority tickets I own..."
+msgstr "前 %1 份待处理申请单..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
+msgstr "前 %1 份送出的申请单..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 highest priority tickets pending my approval..."
+msgstr "前 %1 份待签核申请单..."
+
+#: bin/rt-crontool:330
+#. ($0)
+msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
+msgstr "%1 是从外部排程程序(如 cron)来对申请单进行操作的工具。"
+
+#: sbin/rt-email-digest:92
+#. ($0)
+msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
+msgstr "%1 是一个由cron运行的工具,可以分派所有延期的通知生成每个用户的摘要。"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:965
+#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
+msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
+msgstr "%1 已不再是此表单的 %2。"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
+#. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
+msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
+msgstr "%1 已不再是此申请单的 %2。"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1807
+#. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
+msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
+msgstr "%1 已不再是自订字段 %2 的值。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 isn't a valid Queue id."
+msgstr "%1 不是一个合法的表单编号。"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
+#. ($minutes)
+msgid "%1 min"
+msgstr "%1 分钟"
+
+#: etc/initialdata:564
+msgid "%1 newest unowned tickets"
+msgstr "前 %1 份待认领的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 not shown"
+msgstr "没有显示 %1"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:865
+msgid "%1 objects"
+msgstr "%1 对象"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 recent tickets I own..."
+msgstr "最新 %1 份待处理申请单..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 recent tickets I requested..."
+msgstr "最新 %1 份送出的申请单..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 result(s) found"
+msgstr "找到 %1 项结果"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 rights"
+msgstr "%1权限"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:82
+#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
+msgid "%1 site config"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 succeeded\\n"
+msgstr "%1 完成\\n"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:240
+#. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
+msgid "%1 update: %2"
+msgstr "%1 更新: %2"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:233
+#. (ucfirst($self->ObjectName))
+msgid "%1 update: Nothing changed"
+msgstr "%1 更新: 什么也没有改变"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:237
+msgid "%1 updated"
+msgstr "%1 已更新"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
+msgstr "%1 新增时未指定现行使用者"
+
+#: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
+#. (ref $self)
+msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
+msgstr "%1 会解决在已解决群组里成员的申请单。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
+msgstr "如果 %1 起始申请单依赖于某个链接,或是某个链接的成员,它将会被延宕。"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
+msgid "%1's %2 objects"
+msgstr "%1 内的 %2 对象"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
+msgid "%1's %2's %3 objects"
+msgstr "%1 内的 %2 的 %3 对象"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:61
+#. ($object->Name)
+msgid "%1's dashboards"
+msgstr "%1的表盘"
+
+#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:65 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59
+#. ($Object->Name)
+#. ($object->Name)
+msgid "%1's saved searches"
+msgstr "%1 的预存查询"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510
+#. ($self)
+msgid "%1: no attachment specified"
+msgstr "%1:未指定附件"
+
+#: lib/RT/Date.pm:612
+#. ($hour,$min)
+msgid "%1:%2"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:609
+#. ($hour,$min,$sec)
+msgid "%1:%2:%3"
+msgstr "%1:%2:%3"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:129 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
+#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
+#. ($size)
+msgid "%1b"
+msgstr "%1 字节"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
+#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
+msgid "%1k"
+msgstr "%1k 字节"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
+#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
+msgid "%quant(%1,hour)"
+msgstr "%1 小时"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%quant(%1,result) found"
+msgstr "找到 %1 项结果"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:886
+#. ($args{'Status'})
+msgid "'%1' is an invalid value for status"
+msgstr "'%1' 不是一个合法的状态值"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "'%1' not a recognized action. "
+msgstr "'%1'为无法辨识的动作。 "
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Check box to delete group member)"
+msgstr "(点选欲删除的成员)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Check box to delete scrip)"
+msgstr "(点选欲删除的手续)"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
+msgid "(Check box to delete)"
+msgstr "(点选欲删除的项目)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Check boxes to delete)"
+msgstr "(点选欲删除的项目)"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
+msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
+msgstr "(点选欲停用通知的收件人)"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:86
+msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
+msgstr "(点选欲启用通知的收件人)"
+
+#: share/html/Ticket/Create.html:226
+msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
+msgstr "(键入申请单编号或网址,以空白分隔)"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
+#. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
+#. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
+msgid "(If left blank, will default to %1)"
+msgstr "(如果留白, 则预设为 %1)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(No Value)"
+msgstr "(没有值)"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:76 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
+msgid "(No custom fields)"
+msgstr "(没有自订字段)"
+
+#: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
+msgid "(No members)"
+msgstr "(没有成员)"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
+msgid "(No scrips)"
+msgstr "(没有手续)"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
+msgid "(No templates)"
+msgstr "没有模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(No workflows)"
+msgstr "没有流程"
+
+#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
+msgid "(None)"
+msgstr "(无)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
+msgstr "(送出本份更新的密件副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
+msgstr "(送出本份更新的密件副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
+msgstr "(送出本份更新的密件副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<strong>不会</strong>更改后续的收件者名单。)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
+msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的管理员电子邮件地址。这<b>将会</b>更改后续的收件者名单。)"
+
+#: share/html/Ticket/Create.html:106
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
+msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的管理员电子邮件地址。这<strong>将会</strong>更改后续的收件者名单。)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
+msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
+msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
+msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<strong>不会</strong>更改后续的收件者名单。)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
+msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>将会</b>更改后续的收件者名单。)"
+
+#: share/html/Ticket/Create.html:97
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
+msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<strong>将会</strong>更改后续的收件者名单。)"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:98
+msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
+msgstr "(当条件或动作设为‘使用者自订’时,请填入这些字段)"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
+msgid "(Will not be sent email)"
+msgstr "(不会收到邮件)"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:79
+msgid "(any)"
+msgstr "(任意)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(default delegate)"
+msgstr "(预设代理人)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(delete)"
+msgstr "(删除)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(displaying new and open tickets for %1)"
+msgstr "(显示 %1 名下新建立及开启中的申请单)"
+
+#: share/html/User/Groups/index.html:56
+msgid "(empty)"
+msgstr "(空白)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(new)"
+msgstr "(新增)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(no name listed)"
+msgstr "(没有列出姓名)"
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
+msgid "(no pubkey!)"
+msgstr "(没有公钥!)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(没有主题)"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:70 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:89 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:58 share/html/Search/Elements/Chart:79
+msgid "(no value)"
+msgstr "(无)"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
+msgid "(no values)"
+msgstr "(没有值)"
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
+msgid "(only one ticket)"
+msgstr "(仅能指定一份申请单)"
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
+#. ($count)
+msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
+msgid "(pending approval)"
+msgstr "(等待签核)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(pending other Collection)"
+msgstr "(等待其它集合)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(pending other tickets)"
+msgstr "(等待其它申请单)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(requestor's group)"
+msgstr "(申请人所属)"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
+msgid "(required)"
+msgstr "(必填)"
+
+#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
+#. ($key->{'TrustTerse'})
+msgid "(trust: %1)"
+msgstr "信任: %1"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
+msgid "(untitled)"
+msgstr "(未命名)"
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
+msgid "(untrusted!)"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(yyyy/mm/dd)"
+msgstr "(yyyy/mm/dd)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "*"
+msgstr "★"
+
+#: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: bin/rt-crontool:135
+msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
+msgstr "--transaction 的值仅能为 'first' 或 'last'"
+
+#: bin/rt-crontool:130
+msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
+msgstr "--transaction 参数 只能是 'first','last' 或者'all'"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "<% $Ticket->Status%>"
+msgstr "<% $Ticket->Status%>"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "<% $_ %>"
+msgstr "<% $_ %>"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "<%$_%>"
+msgstr "<%$_%>"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "<%$field%>"
+msgstr "<%$field%>"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "<blank>"
+msgstr "<留空>"
+
+#: share/html/Elements/CreateTicket:49
+#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()'))
+msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
+msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"提出申请单\" />&nbsp;%1"
+
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:779
+#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
+msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
+msgstr "<input type=\"submit\" value=\"提出申请单\">&nbsp;%1"
+
+#: share/html/User/Prefs.html:196
+msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:193
+msgid "A blank template"
+msgstr "空白模板"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:381
+msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
+msgstr "口令没有设定,因此该使用者将无法登入。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ACE Deleted"
+msgstr "ACE 已删除"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ACE Loaded"
+msgstr "ACE 已加载"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ACE could not be deleted"
+msgstr "无法删除 ACE"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ACE could not be found"
+msgstr "找不到 ACE"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
+msgid "ACE not found"
+msgstr "找不到 ACE 设定"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
+msgid "ACEs can only be created and deleted."
+msgstr "祇能新增或删除 ACE 设定。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ACLEquivalence"
+msgstr "ACLEquivalence"
+
+#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
+msgstr "离开以免不小心更改到申请单。\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "About Me"
+msgstr "个人信息"
+
+#: share/html/User/Elements/Tabs:61
+msgid "About me"
+msgstr "个人信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Access Right"
+msgstr "系统使用登录权限"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
+msgid "Access control"
+msgstr "存取权限"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:68 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
+msgid "Action"
+msgstr "动作"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Action %1 not found"
+msgstr "动作 %1 找不到"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136
+#. ($args{'ScripAction'})
+msgid "Action '%1' not found"
+msgstr "没有找到Action '%1'"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Action committed."
+msgstr "动作执行完毕"
+
+#: bin/rt-crontool:230
+msgid "Action committed.\\n"
+msgstr "动作执行完毕。\\n"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132
+msgid "Action is mandatory argument"
+msgstr "动作为必填字段"
+
+#: bin/rt-crontool:226
+msgid "Action prepared..."
+msgstr "动作准备完毕..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Activated Date"
+msgstr "申请激活时间"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:99
+msgid "Add AdminCc"
+msgstr "新增管理员副本收件人"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "添加到收藏夹"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:95
+msgid "Add Cc"
+msgstr "新增副本收件人"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
+msgid "Add Columns"
+msgstr "新增字段"
+
+#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
+msgid "Add Criteria"
+msgstr "新增条件"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add Entry"
+msgstr "新增列"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:161 share/html/Ticket/Create.html:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:131 share/html/Ticket/Update.html:118
+msgid "Add More Files"
+msgstr "新增更多附件"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add Next State"
+msgstr "新增下一项关卡"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:91
+msgid "Add Requestor"
+msgstr "新增申请人"
+
+#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
+msgid "Add Value"
+msgstr "新增字段值"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add a Scrip to this queue"
+msgstr "新增此表单的手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
+msgstr "新增适用于所有表单的手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add a keyword selection to this queue"
+msgstr "新增此表单的关键词"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add a new a global scrip"
+msgstr "新增全域手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add a scrip to this queue"
+msgstr "新增一道手续到此表单"
+
+#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
+msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
+msgstr "新增一道用于所有表单的手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add additional criteria"
+msgstr "新增查询条件"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add and Search"
+msgstr "新增并开始查询"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:131
+msgid "Add comments or replies to selected tickets"
+msgstr "新增评论或回复到指定的申请单"
+
+#: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
+msgid "Add members"
+msgstr "新增成员"
+
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
+msgid "Add new watchers"
+msgstr "新增视察员"
+
+#: share/html/Search/Build.html:87
+msgid "Add these terms"
+msgstr "增加这些项"
+
+#: share/html/Search/Build.html:88
+msgid "Add these terms and Search"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add these terms to your search"
+msgstr "将这些条件加进查询内"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:181
+msgid "Add values"
+msgstr "新增值"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
+msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
+msgstr "新增、删除及修改对象的自订字段值"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AddNextState"
+msgstr "新增下一项关卡"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:848
+#. ($args{'Type'})
+msgid "Added principal as a %1 for this queue"
+msgstr "单位已新增为此表单的 %1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
+#. ($self->loc($args{'Type'}))
+msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
+msgstr "单位已新增为此申请单的 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Additional Hints"
+msgstr "额外提示"
+
+#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:149 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:139
+msgid "Address1"
+msgstr "住址"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:154 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:143
+msgid "Address2"
+msgstr "住址(续)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Adjust Blinking Rate"
+msgstr "调整闪烁速度快慢"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Admin"
+msgstr "管理员"
+
+#: share/html/Ticket/Create.html:102
+msgid "Admin Cc"
+msgstr "管理员副本"
+
+#: etc/initialdata:270
+msgid "Admin Comment"
+msgstr "管理员评论"
+
+#: etc/initialdata:249
+msgid "Admin Correspondence"
+msgstr "管理员回复"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Admin Rights"
+msgstr "管理员权限"
+
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
+msgid "Admin queues"
+msgstr "表单管理"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Admin users"
+msgstr "使用者管理"
+
+#: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
+msgid "Admin/Global configuration"
+msgstr "管理/全域设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Admin/Groups"
+msgstr "管理/群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Admin/Queue/Basics"
+msgstr "管理/表单/基本信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminAddress"
+msgstr "管理员 Email"
+
+#: lib/RT/System.pm:81
+msgid "AdminAllPersonalGroups"
+msgstr "管理所有代理人群组"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
+msgid "AdminCCGroup"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:64
+msgid "AdminCc"
+msgstr "管理员副本"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminCc.EmailAddress"
+msgstr "管理员副本: 电子邮件信箱"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
+msgid "AdminCcs"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminComment"
+msgstr "管理员评论"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminCorrespondence"
+msgstr "管理员回复"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
+msgid "AdminCustomField"
+msgstr "管理自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminCustomFields"
+msgstr "管理自订字段"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
+msgid "AdminGroup"
+msgstr "管理群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminGroupDescription"
+msgstr "管理群组描述"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
+msgid "AdminGroupMembership"
+msgstr "管理群组成员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminGroupName"
+msgstr "管理群组名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminGroupPermission"
+msgstr "管理群组权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminGroupStatus"
+msgstr "管理群组状态"
+
+#: lib/RT/System.pm:83
+msgid "AdminOwnPersonalGroups"
+msgstr "管理代理人群组"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
+msgid "AdminQueue"
+msgstr "管理表单"
+
+#: lib/RT/System.pm:84
+msgid "AdminUsers"
+msgstr "管理使用者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Administrative"
+msgstr "行政类"
+
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
+msgid "Administrative Cc"
+msgstr "管理员副本"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:152
+msgid "Administrative password"
+msgstr "管理员密码"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Admins"
+msgstr "主管"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:277
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "进阶查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Advanced Search Criteria"
+msgstr "进阶查询条件"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Age"
+msgstr "经历时间"
+
+#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
+msgid "Aggregator"
+msgstr "结合方式"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Alias"
+msgstr "执行其它流程"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Alias for"
+msgstr "相当于"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
+msgid "All Approvals Passed"
+msgstr "完成全部签核"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "All Condition"
+msgstr "所有条件"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "All Custom Fields"
+msgstr "所有自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:82
+msgid "All Queues"
+msgstr "所有表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "All Users"
+msgstr "全体员工"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "All done!  Now you can proceed to %1."
+msgstr "处理完毕!您现在可以继续进行 %1。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Allowance Request"
+msgstr "福利补助申请"
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:649
+msgid "Already encrypted"
+msgstr "已经加密"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
+msgstr "无论寄件来源为何,一律寄信给申请人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Amount"
+msgstr "数额"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
+msgid "And/Or"
+msgstr "AND/OR"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Any Condition"
+msgstr "任意条件"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Applies To"
+msgstr "套用于"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
+msgid "Applies to"
+msgstr "套用于"
+
+#: share/html/Search/Edit.html:70
+msgid "Apply"
+msgstr "套用"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Apply Template"
+msgstr "引用模板"
+
+#: share/html/Search/Edit.html:70
+msgid "Apply your changes"
+msgstr "套用更动"
+
+#: share/html/Elements/Tabs:98
+msgid "Approval"
+msgstr "签核"
+
+#: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
+#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
+#. ($ticket->id, $msg)
+#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
+msgid "Approval #%1: %2"
+msgstr "签核单 #%1:%2"
+
+#: share/html/Approvals/index.html:77
+#. ($ticket->Id)
+msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
+msgstr "签核单 #%1:系统错误,记录失败"
+
+#: share/html/Approvals/index.html:75
+#. ($ticket->Id)
+msgid "Approval #%1: Notes recorded"
+msgstr "签核单 #%1:记录完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approval Details"
+msgstr "签核细节"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approval Due"
+msgstr "签核时限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approval Notes"
+msgstr "签核意见"
+
+#: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
+msgid "Approval Passed"
+msgstr "完成某项签核"
+
+#: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
+msgid "Approval Ready for Owner"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
+msgid "Approval Rejected"
+msgstr "驳回某项签核"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approval Result"
+msgstr "签核结果"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approval Status"
+msgstr "核准结果"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approval Type"
+msgstr "签核种类"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approval diagram"
+msgstr "签核流程"
+
+#: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
+msgid "Approve"
+msgstr "核准"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approver"
+msgstr "签核人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approver Setting"
+msgstr "执行签核人设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approver's notes: %1"
+msgstr "签核备注:%1"
+
+#: lib/RT/Date.pm:91
+msgid "Apr"
+msgstr "四月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Apr."
+msgstr "04"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "April"
+msgstr "四月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Are you sure to delete checked items?"
+msgstr "您确定要删除?"
+
+#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
+msgid "Asc"
+msgstr "递增"
+
+#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
+msgid "Ascending"
+msgstr "递增"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
+msgid "Assign and remove custom fields"
+msgstr "指派及移除自订字段"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
+msgid "AssignCustomFields"
+msgstr "指派自订字段"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:160 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:129 share/html/Ticket/Update.html:118
+msgid "Attach"
+msgstr "附件"
+
+#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:138
+msgid "Attach file"
+msgstr "附加档案"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:150 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:126 share/html/Ticket/ModifyAll.html:118 share/html/Ticket/Update.html:108
+msgid "Attached file"
+msgstr "现有附件"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
+#. ($Attachment)
+msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
+msgstr "无法加载附件 '%1'"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
+msgid "Attachment created"
+msgstr "附件新增完毕"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2146
+msgid "Attachment filename"
+msgstr "附件档名"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件"
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642
+msgid "Attachments encryption is disabled"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:180
+msgid "Attribute Deleted"
+msgstr "已删除该属性"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Attributes"
+msgstr "属性"
+
+#: lib/RT/Date.pm:95
+msgid "Aug"
+msgstr "八月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Aug."
+msgstr "08"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "August"
+msgstr "八月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AuthSystem"
+msgstr "认证方式"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AutoReject"
+msgstr "自动驳回表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AutoResolve"
+msgstr "自动完成表单处理"
+
+#: etc/initialdata:196
+msgid "Autoreply"
+msgstr "自动回复"
+
+#: etc/initialdata:27
+msgid "Autoreply To Requestors"
+msgstr "自动对申请人回复"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AutoreplyToRequestors"
+msgstr "自动对申请人回复"
+
+#: share/html/Widgets/SelectionBox:193
+msgid "Available"
+msgstr "可用"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Available Columns"
+msgstr "可用的字段:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Available Rights:"
+msgstr "权限项目列表:"
+
+#: share/html/Ticket/Forward.html:73
+msgid "BCc"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Back to Homepage"
+msgstr "回到首页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Back to Previous"
+msgstr "回上页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
+msgstr "错误的 PGP 签章:%1\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
+msgstr "错误的附件编号。无法找到附件 '%1'\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Bad data in %1"
+msgstr "%1 的数据错误"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:145
+#. ($id)
+msgid "Bad privacy for attribute %1"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
+msgstr "附件的处理号码错误。%1 应为 %2\\n"
+
+#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
+msgid "Basics"
+msgstr "基本信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Batch Approval"
+msgstr "批次签核"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Bcc"
+msgstr "密件副本"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
+msgid "Be sure to save your changes"
+msgstr "请别忘了储存修改。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Begin Approval"
+msgstr "开始签核"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Begin From "
+msgstr "起始日 "
+
+#: share/html/Elements/Logo:51
+msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
+msgstr "Best Practical Solutions, LLC 公司识别图案"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Binary"
+msgstr "档案"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Birthday"
+msgstr "生日"
+
+#: etc/initialdata:192
+msgid "Blank"
+msgstr "空白模板"
+
+#: share/html/Dashboards/Queries.html:181
+msgid "Body"
+msgstr "正文"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
+msgid "Bold"
+msgstr "粗体"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Bookmarkable URL for this search"
+msgstr "将查询结果转为可放入书签的网址"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Bookmarkable link"
+msgstr "可放入书签的网址"
+
+#: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
+msgid "Bookmarked Tickets"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
+msgid "Brief headers"
+msgstr "精简标头档"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:314
+msgid "Bulk Update"
+msgstr "整批更新"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Bulk ticket update"
+msgstr "整批更新申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Business Unit"
+msgstr "事业部"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Business Unit:"
+msgstr "事业部:"
+
+#: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
+msgid "Buy Support"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/Global.html:56
+msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
+msgid "CCGroup"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
+msgid "CF"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1547
+msgid "Can not modify system users"
+msgstr "无法更改系统使用者"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
+msgid "Can this principal see this queue"
+msgstr "该单位是否能查阅此表单"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:408
+msgid "Can't add a custom field value without a name"
+msgstr "不能新增没有名称的自订字段值"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:88
+#. ($Class)
+msgid "Can't find a collection class for '%1'"
+msgstr "找不到‘%1’的集合类别"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:279
+msgid "Can't find a saved search to work with"
+msgstr "找不到预存查询"
+
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
+msgid "Can't link a ticket to itself"
+msgstr "申请单不能链接自己。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
+msgstr "不能整合进已整合过的申请单。这个错误不该发生。"
+
+#: share/html/Widgets/SavedSearch:110
+#. (loc($self->{SearchType}))
+msgid "Can't save %1"
+msgstr "无法储存 %1"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:283
+msgid "Can't save this search"
+msgstr "无法储存此项查询"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1286 lib/RT/Record.pm:1366
+msgid "Can't specifiy both base and target"
+msgstr "不能同时指定起始申请单与目的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: share/html/Ticket/Create.html:330
+msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:383
+#. ($msg)
+msgid "Cannot create user: %1"
+msgstr "无法新增使用者:%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Cannot login: Your system clock differs from server's by %1 seconds!"
+msgstr "您的系统时钟和服务器相差 %1 秒,无法登入!"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Card No."
+msgstr "卡号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Categories"
+msgstr "分类管理"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
+msgid "Categories are based on"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
+msgid "Category"
+msgstr "分类"
+
+#: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
+msgid "Category unset"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:93 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 share/html/Ticket/Forward.html:70
+msgid "Cc"
+msgstr "副本"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Cc Type"
+msgstr "副本类别"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Cc.EmailAddress"
+msgstr "副本: 电子邮件信箱"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
+msgid "Ccs"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Chairperson's Office"
+msgstr "董事长室"
+
+#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:80
+msgid "Change"
+msgstr "变更"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Change Ticket"
+msgstr "修改申请单"
+
+#: share/html/SelfService/Prefs.html:54
+msgid "Change password"
+msgstr "更改口令"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ChangeOwnerUI"
+msgstr "可否选择表单承办人"
+
+#: share/html/Elements/Submit:90
+msgid "Check All"
+msgstr "全部选取"
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
+msgid "Check Database Connectivity"
+msgstr "检查数据库可连接性"
+
+#: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
+msgid "Check Database Credentials"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:152 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:120 share/html/Ticket/Update.html:110
+msgid "Check box to delete"
+msgstr "选择欲删除的项目"
+
+#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
+msgid "Check box to revoke right"
+msgstr "选择欲撤消的权利"
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:66
+msgid "Children"
+msgstr "子申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Chinese Name"
+msgstr "中文姓名"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Chinese/English"
+msgstr "中英文"
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
+msgid "Choose Database Engine"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Choose a database engine"
+msgstr "选择一个数据库引擎"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Choose a date"
+msgstr "选择日期"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:147
+msgid "City"
+msgstr "所在城市"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ClassicUI"
+msgstr "传统接口"
+
+#: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
+msgid "Clear"
+msgstr "清空"
+
+#: share/html/Elements/Submit:92
+msgid "Clear All"
+msgstr "全部清除"
+
+#: share/html/Install/Finish.html:52
+msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
+msgstr "点击下面的’完成安装'以结束安装"
+
+#: share/html/Install/Initialize.html:54
+msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
+msgstr "点击'初始化数据库'以建立数据库并加入初始的metadata。该过程可能需要一会儿时间"
+
+#: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
+msgid "Close window"
+msgstr "关闭窗口"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
+msgid "Closed"
+msgstr "已解决"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Closed Tickets"
+msgstr "已解决的申请单"
+
+#: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
+msgid "Closed tickets"
+msgstr "已解决的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Code"
+msgstr "执行程序码"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
+msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
+msgstr "下拉文字框:选择或键入多重项目"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
+msgid "Combobox: Select or enter one value"
+msgstr "下拉文字框:选择或键入单一项目"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
+msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
+msgstr "下拉文字框:选择或键入最多 %1 个项目"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Command not understood!\\n"
+msgstr "指令无法辨识!\\n"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Ticket/Elements/Tabs:223
+msgid "Comment"
+msgstr "评论"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
+msgid "Comment Address"
+msgstr "评论电子邮件地址"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:167
+msgid "Comment address"
+msgstr "注释地址"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Comment not recorded"
+msgstr "评论未被纪录"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
+msgid "Comment on tickets"
+msgstr "对申请单提出评论"
+
+#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89
+msgid "CommentAddress"
+msgstr "注释地址"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
+msgid "CommentOnTicket"
+msgstr "评论申请单"
+
+#: share/html/Tools/MyDay.html:64
+msgid "Comments"
+msgstr "评论"
+
+#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
+msgid "Comments (Not sent to requestors)"
+msgstr "评论(不送给申请人)"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:135
+msgid "Comments (not sent to requestors)"
+msgstr "评论(不送给申请人)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Comments about %1"
+msgstr "对 %1 的评论"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
+msgid "Comments about this user"
+msgstr "使用者描述"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:691
+msgid "Comments added"
+msgstr "新增评论完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Commit"
+msgstr "确认"
+
+#: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
+msgid "Commit Stubbed"
+msgstr "消除更动完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Company Name"
+msgstr "公司名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "CompanySpecific"
+msgstr "各公司独立显示"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Compile Restrictions"
+msgstr "设定查询条件"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:62 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152
+#. ($args{'ScripCondition'})
+msgid "Condition '%1' not found"
+msgstr "条件 '%1' 没有找到"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
+msgid "Condition is mandatory argument"
+msgstr "条件是必填字段"
+
+#: bin/rt-crontool:210
+msgid "Condition matches..."
+msgstr "符合条件..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Condition not found"
+msgstr "未找到符合的现况"
+
+#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80
+msgid "Condition, Action and Template"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/index.html:106
+#. ($file)
+msgid "Config file %1 is locked"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/Tabs:84
+msgid "Configuration"
+msgstr "设定"
+
+#: share/html/SelfService/Prefs.html:56
+msgid "Confirm"
+msgstr "确认"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "口令确认"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Confirm Submit"
+msgstr "确定送出"
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
+msgid "Connection succeeded"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Contact System Administrator"
+msgstr "连络系统管理员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ContactInfoSystem"
+msgstr "连络信息系统"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
+msgstr "无法解读联络日期 '%1'"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135
+msgid "Content"
+msgstr "内容"
+
+#: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
+msgid "Content-Type"
+msgstr "内容类型"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
+msgid "ContentType"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Coould not create group"
+msgstr "无法新增群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Copy Field From:"
+msgstr "欲复制字段:"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:175
+msgid "Correspond address"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84
+msgid "CorrespondAddress"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:261
+msgid "Correspondence"
+msgstr "回复"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Correspondence Address"
+msgstr "申请单回复地址"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687
+msgid "Correspondence added"
+msgstr "新增申请单回复"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Correspondence not recorded"
+msgstr "未纪录申请单回复"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
+msgstr "不能新增自订字段的值。 "
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
+msgstr "不能新增自订字段的值。%1 "
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not add new custom field value. "
+msgstr "不能新增自订字段的值。 "
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not add new custom field value. %1 "
+msgstr "不能新增自订字段的值。%1 "
+
+#: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1737
+#. ($value_msg)
+#. ($msg)
+msgid "Could not add new custom field value: %1"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not change owner. "
+msgstr "不能更改承办人。 "
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2803 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2811 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2828
+#. ($del_msg)
+#. ($add_msg)
+#. ($msg)
+msgid "Could not change owner: %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
+#. ($msg)
+msgid "Could not create CustomField"
+msgstr "无法新增自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
+#. ($msg)
+msgid "Could not create CustomField: %1"
+msgstr "无法新增自订字段:%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not create Scrip"
+msgstr "无法建立讯息通知"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not create Template"
+msgstr "无法建立通知模板"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
+msgid "Could not create group"
+msgstr "无法新增群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not create item"
+msgstr "无法新增项目"
+
+#: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
+#. ($msg)
+msgid "Could not create template: %1"
+msgstr "无法新增模板:%1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:288 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:819
+msgid "Could not create ticket. Queue not set"
+msgstr "无法新增申请单。尚未指定表单。"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
+msgid "Could not create user"
+msgstr "无法新增使用者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not create watcher for requestor"
+msgstr "无法为申请人新增视察员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not create workflow: %1"
+msgstr "无法新增流程:%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not find a ticket with id %1"
+msgstr "找不到编号 %1 的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not find group %1."
+msgstr "找不到群组 %1。"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:827 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1114
+msgid "Could not find or create that user"
+msgstr "找不到或无法新增该名使用者"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:902 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1195
+msgid "Could not find that principal"
+msgstr "找不到该单位"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not find user %1."
+msgstr "找不到使用者 %1。"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:225
+#. ($self->ObjectName)
+msgid "Could not load %1 attribute"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:71
+msgid "Could not load CustomField %1"
+msgstr "无法加载字段 %1"
+
+#: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
+msgid "Could not load group"
+msgstr "无法加载群组"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:121
+#. ($privacy)
+msgid "Could not load object for %1"
+msgstr "无法为 %1 加载对象"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not load search attribute"
+msgstr "无法加载查询属性"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:846
+#. ($args{'Type'})
+msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
+msgstr "无法将该单位设为此表单的 %1。"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1135
+#. ($self->loc($args{'Type'}))
+msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
+msgstr "无法将该单位设为此申请单的 %1。"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:962
+#. ($args{'Type'})
+msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
+msgstr "无法将单位 %1 从表单移除。"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1262
+#. ($args{'Type'})
+msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
+msgstr "无法将单位 %1 从申请单移除。"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:129
+msgid "Could not set user info"
+msgstr "无法设定使用者信息"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
+msgid "Couldn't add attachment"
+msgstr "无法新增附件"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1019
+msgid "Couldn't add member to group"
+msgstr "无法新增成员至群组"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1799
+#. ($msg)
+#. ($Msg)
+msgid "Couldn't create a transaction: %1"
+msgstr "无法新增更动报告"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1032
+msgid "Couldn't create record"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Modify.html:154
+#. ($id, $msg)
+msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
+msgstr "无法从 gpg 回函辨识出该采取的行动\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't find group\\n"
+msgstr "找不到群组\\n"
+
+#: lib/RT/Record.pm:927
+msgid "Couldn't find row"
+msgstr "找不到此列数据"
+
+#: bin/rt-crontool:181
+msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:993
+msgid "Couldn't find that principal"
+msgstr "找不到该单位"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:438
+msgid "Couldn't find that value"
+msgstr "找不到该值"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't find that watcher"
+msgstr "找不到该视察员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't find user\\n"
+msgstr "找不到使用者\\n"
+
+#: lib/RT/CurrentUser.pm:164
+#. ($self->Id)
+msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
+msgstr "无法从使用者数据库加载 %1。\\n"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load Class %1"
+msgstr "无法加载类别 %1"
+
+#: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
+#. ($cf_id)
+msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load CustomField %1"
+msgstr "无法加载自订字段 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't load KeywordSelects."
+msgstr "无法加载 KeywordSelects。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
+msgstr "无法加载 RT 设定档 '%1' %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't load Scrips."
+msgstr "无法加载手续。"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
+#. ($self->Id)
+msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
+msgstr "无法加载申请单 %1 的复本。"
+
+#: share/html/Dashboards/Queries.html:85 share/html/Dashboards/Render.html:100
+#. ($id, $msg)
+msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
+#. ($DashboardId, $msg)
+msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
+#. ($gid)
+msgid "Couldn't load group #%1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load group %1"
+msgstr "无法加载手续 %1"
+
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
+msgid "Couldn't load link"
+msgstr "无法加载链接。"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load object %1"
+msgstr "无法加载对象 %1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:440
+#. ($msg)
+msgid "Couldn't load or create user: %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:146
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load queue"
+msgstr "无法加载表单"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load queue #%1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load queue %1"
+msgstr "无法加载表单 %1"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:160
+#. ($Name)
+msgid "Couldn't load queue '%1'"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't load scrip"
+msgstr "无法加载手续"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:139 share/html/Admin/Elements/EditScrip:183
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load scrip #%1"
+msgstr "无法加载手续 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't load template"
+msgstr "无法加载模板"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:108
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load template #%1"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't load that user (%1)"
+msgstr "无法加载该名使用者(%1)"
+
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:454 share/html/SelfService/Display.html:157
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load ticket '%1'"
+msgstr "无法加载申请单 '%1'"
+
+#: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
+#. ($QuoteTransaction)
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load transaction #%1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/User/Prefs.html:222
+msgid "Couldn't load user"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:92 share/html/User/Prefs.html:218
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load user #%1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/User/Prefs.html:216
+#. ($id, $Name)
+msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
+msgstr ""
+
+#: share/html/User/Prefs.html:220
+#. ($Name)
+msgid "Couldn't load user '%1'"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1049
+#. ($args{'Email'})
+msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:725
+#. ($msg)
+msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:690
+#. ($msg)
+msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2390
+#. ($args{'URI'})
+msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
+msgstr "无法将‘%1’解读为网址"
+
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
+#. ($args{'Base'})
+msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
+#. ($args{'Target'})
+msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:614 lib/RT/Interface/Email.pm:676
+msgid "Couldn't send email"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:545
+#. ($type, $msg)
+msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1698
+msgid "Couldn't set private key"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1682
+msgid "Couldn't unset private key"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:159
+msgid "Country"
+msgstr "国家"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:146 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:244 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:167 share/html/Ticket/Create.html:244
+msgid "Create"
+msgstr "新增"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create Subgroup:"
+msgstr "新增子群组:"
+
+#: etc/initialdata:90
+msgid "Create Tickets"
+msgstr "新增申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create User:"
+msgstr "新增成员:"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
+msgid "Create a CustomField"
+msgstr "新增自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
+#. ($QueueObj->Name())
+msgid "Create a CustomField for queue %1"
+msgstr "为 %1 表单新增自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
+msgstr "为 %1 表单新增自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a new Custom Field"
+msgstr "新增自订字段"
+
+#: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
+msgid "Create a new dashboard"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a new global Scrip"
+msgstr "新增全域手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a new global scrip"
+msgstr "新增全域手续"
+
+#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
+msgid "Create a new group"
+msgstr "新增群组"
+
+#: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
+msgid "Create a new personal group"
+msgstr "新增代理人群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a new queue"
+msgstr "新增表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a new scrip"
+msgstr "新增手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a new template"
+msgstr "新增模板"
+
+#: share/html/Ticket/Create.html:49 share/html/Ticket/Create.html:53 share/html/Ticket/Create.html:64
+msgid "Create a new ticket"
+msgstr "新增申请单"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:260 share/html/Admin/Users/Modify.html:324
+msgid "Create a new user"
+msgstr "新增使用者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a new workflow"
+msgstr "新增流程"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:151
+msgid "Create a queue"
+msgstr "新增表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a queue called"
+msgstr "新增表单名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a request"
+msgstr "提出申请"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "Create a scrip for queue %1"
+msgstr "为 %1 表单新增手续"
+
+#: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
+msgid "Create a template"
+msgstr "新增模板"
+
+#: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
+msgid "Create a ticket"
+msgstr "提出申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a workflow"
+msgstr "新增流程"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
+msgid "Create dashboards for this group"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
+msgstr "新增失败:%1 / %2 / %3 "
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create failed: %1/%2/%3"
+msgstr "新增失败:%1/%2/%3"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create new item"
+msgstr "建立新项目"
+
+#: etc/initialdata:92
+msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
+msgstr "依据此项手续内的模版,新增申请单"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:86
+msgid "Create personal dashboards"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:81
+msgid "Create system dashboards"
+msgstr ""
+
+#: share/html/SelfService/Create.html:113
+msgid "Create ticket"
+msgstr "新增申请单"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
+msgid "Create tickets in this queue"
+msgstr "在此表单中新增申请单"
+
+#: share/html/Tools/index.html:65
+msgid "Create tickets offline"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
+msgid "Create, delete and modify custom fields"
+msgstr "新增、删除及更改自订字段"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
+msgid "Create, delete and modify queues"
+msgstr "新增、删除及更改表单"
+
+#: lib/RT/System.pm:81
+msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
+msgstr "新增、删除及更改任何使用者的代理人群组"
+
+#: lib/RT/System.pm:83
+msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
+msgstr "新增、删除及更改代理人群组"
+
+#: lib/RT/System.pm:84
+msgid "Create, delete and modify users"
+msgstr "新增、删除及更改使用者"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:81
+msgid "CreateDashboard"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
+msgid "CreateGroupDashboard"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:86
+msgid "CreateOwnDashboard"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/System.pm:91
+msgid "CreateSavedSearch"
+msgstr "新增预存查询"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
+msgid "CreateTicket"
+msgstr "新增申请单"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
+msgid "Created"
+msgstr "新增日"
+
+#: share/html/Elements/ColumnMap:76
+msgid "Created By"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
+#. ($CustomFieldObj->Name())
+#. ($CustomFieldObj->Name)
+msgid "Created CustomField %1"
+msgstr "自订字段 %1 新增成功"
+
+#: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
+msgid "Created in a date range"
+msgstr "在指定日期内建立"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Created template %1"
+msgstr "模板 %1 新增成功"
+
+#: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
+msgid "Created tickets in period, grouped by status"
+msgstr "在指定日期内建立的申请单,依状态分组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Created workflow %1"
+msgstr "流程 %1 新增成功"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "CreatedBy"
+msgstr "建立人"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "CreatedRelative"
+msgstr "实际新增日(相对值)"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
+msgid "Creator"
+msgstr "建立者"
+
+#: share/html/Prefs/Other.html:73
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Currency"
+msgstr "币别"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current Approval Info"
+msgstr "截至目前签核信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current Custom Fields"
+msgstr "现有自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current Groups:"
+msgstr "现有群组列表:"
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:51
+msgid "Current Links"
+msgstr "现有关系"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current Rights:"
+msgstr "现有权限:"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
+msgid "Current Scrips"
+msgstr "现有手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current Status"
+msgstr "目前状态"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current Templates"
+msgstr "现有模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current Watchers"
+msgstr "现有视察员"
+
+#: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
+msgid "Current members"
+msgstr "现有成员"
+
+#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
+msgid "Current rights"
+msgstr "现有权限"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
+msgid "Current search"
+msgstr "现有查询条件"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current search criteria"
+msgstr "现有查询条件"
+
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
+msgid "Current watchers"
+msgstr "现有视察员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Custom Field #%1"
+msgstr "自订字段 #%1"
+
+#: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:58 share/html/User/Prefs.html:165
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "自订字段"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:62
+#. ($lookup)
+msgid "Custom Fields for %1"
+msgstr "%1 的自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Custom Fields which apply to all queues"
+msgstr "适用于所有表单的自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:115
+msgid "Custom action cleanup code"
+msgstr "动作后执行程序"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:108
+msgid "Custom action preparation code"
+msgstr "动作前执行程序"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:101
+msgid "Custom condition"
+msgstr "自订条件"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2610
+#. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
+msgid "Custom field %1 %2 %3"
+msgstr "自订字段 %1 %2 %3"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1609
+#. ($args{'Field'})
+msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
+msgstr "自订字段 %1 不适用于此对象"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2604
+#. ($CF->Name)
+msgid "Custom field %1 has a value."
+msgstr "自订字段 %1 已有值"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2600
+#. ($CF->Name)
+msgid "Custom field %1 has no value."
+msgstr "自订字段 %1 没有值"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1780
+#. ($args{'Field'})
+msgid "Custom field %1 not found"
+msgstr "找不到自订字段 %1"
+
+#: lib/RT/Report/Tickets.pm:114 lib/RT/Report/Tickets.pm:117
+#. ($cf)
+#. ($obj->Name)
+msgid "Custom field '%1'"
+msgstr "自订字段‘%1’"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Custom field deleted"
+msgstr "自订字段已删除"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Custom field not found"
+msgstr "找不到自订字段"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1124
+#. ($args{'Content'}, $self->Name)
+msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
+msgstr "无法从自订字段 %2 中找到 %1 这个字段值"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
+msgstr "自订字段值从 %1 改为 %2"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:446
+msgid "Custom field value could not be deleted"
+msgstr "无法删除自订字段值"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1136
+msgid "Custom field value could not be found"
+msgstr "找不到自订字段值"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
+msgid "Custom field value deleted"
+msgstr "自订字段值删除成功"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Custom.Ownership"
+msgstr "自订: 承办状态"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:695 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
+msgid "CustomField"
+msgstr "自订字段"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
+msgid "CustomFieldValue"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
+msgid "Customize"
+msgstr "自订"
+
+#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
+msgid "Customize Basics"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
+msgid "Customize Email Addresses"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
+msgid "Customize Email Configuration"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:109
+msgid "DBA password"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:102
+msgid "DBA username"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:346
+msgid "Daily digest"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Modify.html:114
+#. ($msg)
+msgid "Dashboard could not be created: %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:262
+#. ($msg)
+msgid "Dashboard could not be updated: %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:259
+msgid "Dashboard updated"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/index.html:73 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Data error"
+msgstr "数据错误"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:76
+msgid "Database host"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:94
+msgid "Database name"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:125
+msgid "Database password for RT"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:85
+msgid "Database port"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:58
+msgid "Database type"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:118
+msgid "Database username for RT"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "DatabaseBindRemote"
+msgstr "容许外部联机"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "DatabaseName"
+msgstr "MySQL数据库"
+
+#: lib/RT/Config.pm:323
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Date of Departure"
+msgstr "出发日期"
+
+#: lib/RT/Date.pm:651
+msgid "DateTime module missing"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:652
+msgid "DateTime::Locale module missing"
+msgstr ""
+
+#: share/html/SelfService/Display.html:65 share/html/Ticket/Create.html:208 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/Elements/Tabs:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
+msgid "Dates"
+msgstr "日期"
+
+#: lib/RT/Date.pm:99
+msgid "Dec"
+msgstr "十二月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Dec."
+msgstr "12"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "December"
+msgstr "十二月"
+
+#: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
+msgid "Decrypt"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Default Approval"
+msgstr "预设签核"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Default Autoresponse Template"
+msgstr "预设自动响应模板"
+
+#: etc/initialdata:197
+msgid "Default Autoresponse template"
+msgstr "预设自动响应模板"
+
+#: share/html/Tools/Offline.html:62
+msgid "Default Queue"
+msgstr "预设表单"
+
+#: share/html/Tools/Offline.html:71
+msgid "Default Requestor"
+msgstr "预设申请人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Default Value"
+msgstr "预设值"
+
+#: etc/initialdata:271
+msgid "Default admin comment template"
+msgstr "预设管理员评论模板"
+
+#: etc/initialdata:250
+msgid "Default admin correspondence template"
+msgstr "预设管理员回复模板"
+
+#: etc/initialdata:262
+msgid "Default correspondence template"
+msgstr "预设回复模板"
+
+#: lib/RT/Config.pm:140
+msgid "Default queue"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:228
+msgid "Default transaction template"
+msgstr "预设更动模板"
+
+#: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
+#. ($DefaultValue)
+msgid "Default: %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
+#. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
+msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
+msgstr "预设:%1/%2 已自 %3 改为 %4"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "DefaultApproval"
+msgstr "预设签核"
+
+#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:104
+msgid "DefaultDueIn"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:113
+msgid "DefaultFormat"
+msgstr ""
+
+#: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
+msgid "Delegate rights"
+msgstr "代理人权限"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
+msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
+msgstr "将拥有的权限委托他人代理"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
+msgid "DelegateRights"
+msgstr "设定代理人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegated Approval"
+msgstr "代理签核"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegated Queue"
+msgstr "代理表单名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegated Queue:"
+msgstr "代理表单:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegated Type"
+msgstr "代理表单种类"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegates"
+msgstr "代理人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegates Enabled Status"
+msgstr "代理激活状态"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegates Info"
+msgstr "代理人信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegates Period"
+msgstr "代理期间"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegates Permission Setting"
+msgstr "代理权限设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegates Permission:"
+msgstr "代理权限:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegates Setting"
+msgstr "代理人设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegates Status"
+msgstr "代理状态"
+
+#: share/html/User/Elements/Tabs:67
+msgid "Delegation"
+msgstr "代理人权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegation Groups"
+msgstr "代理人群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegation Rights"
+msgstr "代理人权限"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
+msgid "Delete Template"
+msgstr "删除模板"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
+msgid "Delete dashboards for this group"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:268
+#. ($msg)
+msgid "Delete failed: %1"
+msgstr "删除失败:%1"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:88
+msgid "Delete personal dashboards"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
+msgid "Delete selected scrips"
+msgstr "删除指定的手续"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:83
+msgid "Delete system dashboards"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
+msgid "Delete tickets"
+msgstr "删除申请单"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:182
+msgid "Delete values"
+msgstr "删除值"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:83
+msgid "DeleteDashboard"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
+msgid "DeleteGroupDashboard"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:88
+msgid "DeleteOwnDashboard"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
+msgid "DeleteTicket"
+msgstr "删除申请单"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:266
+#. ($self->ObjectName)
+msgid "Deleted %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/index.html:80
+#. ($Deleted)
+msgid "Deleted dashboard %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
+msgid "Deleted queries"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:181
+msgid "Deleted saved search"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Deleted search"
+msgstr "已删除的搜寻"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Deleting this object could break referential integrity"
+msgstr "删除此对象可能破坏参考完整性"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:398
+msgid "Deleting this object would break referential integrity"
+msgstr "删除此对象可能破坏参考完整性"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:415
+msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
+msgstr "删除此对象会违反参考完整性"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
+msgstr "删除此对象会违反参考完整性"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
+msgstr "删除此对象会违反参考完整性"
+
+#: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
+msgid "Deny"
+msgstr "驳回"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Department"
+msgstr "部门"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Department ID"
+msgstr "部门代码"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Department Name"
+msgstr "部门名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Department's"
+msgstr "部门之"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Departure Details"
+msgstr "差旅明细"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Departure From"
+msgstr "差旅起始日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Departure Request"
+msgstr "请假单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Departure Until"
+msgstr "差旅截止日"
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
+msgid "Depended on by"
+msgstr "可接续处理的申请单"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
+msgid "DependedOnBy"
+msgstr "可接续处理"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Dependencies: \\n"
+msgstr "附属性:\\n"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
+#. ($value)
+msgid "Dependency by %1 added"
+msgstr "已加入可接续处理的申请单 %1"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
+#. ($value)
+msgid "Dependency by %1 deleted"
+msgstr "已移除可接续处理的申请单 %1"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
+#. ($value)
+msgid "Dependency on %1 added"
+msgstr "已加入需先处理的申请单 %1"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
+#. ($value)
+msgid "Dependency on %1 deleted"
+msgstr "已移除需先处理的申请单 %1"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
+msgid "DependentOn"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:228 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
+msgid "Depends on"
+msgstr "需先处理"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
+msgid "DependsOn"
+msgstr "需先处理"
+
+#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
+msgid "Desc"
+msgstr "递减"
+
+#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
+msgid "Descending"
+msgstr "递减"
+
+#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:154
+msgid "Describe the issue below"
+msgstr "在以下字段描述主题"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:79 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Description of Responsibility"
+msgstr "经办业务说明"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Details"
+msgstr "细节"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Direct"
+msgstr "直接"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Disability"
+msgstr "残障身分"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Disability Type"
+msgstr "残障类别"
+
+#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
+msgid "Disabled"
+msgstr "停用"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:116
+msgid "Display"
+msgstr "显示内容"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
+msgid "Display Access Control List"
+msgstr "显示权限控制清单"
+
+#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
+msgid "Display Columns"
+msgstr "显示字段"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
+msgid "Display Scrip templates for this queue"
+msgstr "显示此表单的模板"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
+msgid "Display Scrips for this queue"
+msgstr "显示此表单的手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Display mode"
+msgstr "显示模式"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
+msgid "Display saved searches for this group"
+msgstr "显示此群组的预存查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Display ticket #%1"
+msgstr "显示第%1号申请单"
+
+#: share/html/Elements/Footer:64
+msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
+msgstr "依 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU 通用公共授权</a> 第二版散布。"
+
+#: lib/RT/System.pm:79
+msgid "Do anything and everything"
+msgstr "允许一切操作"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:190
+msgid "Domain name"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:191
+msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:254
+msgid "Don't refresh home page."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:224
+msgid "Don't refresh search results."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/Refresh:53
+msgid "Don't refresh this page."
+msgstr "不更新此页面。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Don't show search results"
+msgstr "不显示查询结果"
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2175
+msgid "Don't trust this key at all"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Down"
+msgstr "下一页"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
+msgid "Download"
+msgstr "下载"
+
+#: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
+msgid "Download as a tab-delimited file"
+msgstr "下载以 Tab 分隔的档案"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
+msgid "Download dumpfile"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Dr."
+msgstr "博士"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:214 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
+msgid "Due"
+msgstr "到期日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Due Date"
+msgstr "截止日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Due date '%1' could not be parsed"
+msgstr "无法解读日期 '%1'"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "DueRelative"
+msgstr "到期日(相对值)"
+
+#: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
+#. ($msg)
+msgid "ERROR: %1"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
+msgstr "无法加载申请单 '%1':%2.\\n"
+
+#: share/html/Tools/index.html:75
+msgid "Easy updating of your open tickets"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:132
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit Conditions"
+msgstr "编辑前置条件"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:177
+msgid "Edit Custom Fields"
+msgstr "编辑自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
+#. ($Object->Name)
+msgid "Edit Custom Fields for %1"
+msgstr "编辑 %1 的自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
+msgid "Edit Custom Fields for all groups"
+msgstr "编辑适用于所有群组的自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
+msgid "Edit Custom Fields for all queues"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
+msgid "Edit Custom Fields for all users"
+msgstr "编辑适用于所有使用者的自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit Custom Fields for queue %1"
+msgstr "编辑表单 %1 的自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
+msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
+msgstr "编辑适用于所有表单内申请单的自订字段"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:212 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
+msgid "Edit Links"
+msgstr "编辑申请单关系"
+
+#: share/html/Search/Edit.html:74
+msgid "Edit Query"
+msgstr "编辑查询"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:273
+msgid "Edit Search"
+msgstr "编辑查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit Subgroups"
+msgstr "新增/维护子群组"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "Edit Templates for queue %1"
+msgstr "编辑表单 %1 的模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit Workflows for queue %1"
+msgstr "编辑表单 %1 的流程"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit keywords"
+msgstr "编辑关键词"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
+msgid "Edit saved searches for this group"
+msgstr "编辑此群组的预存查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit scrips"
+msgstr "编辑手续"
+
+#: share/html/Admin/Global/index.html:61
+msgid "Edit system templates"
+msgstr "编辑全域模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit system workflows"
+msgstr "编辑全域流程"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit templates for %1"
+msgstr "编辑 %1 的模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit workflows for %1"
+msgstr "编辑 %1 的流程"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
+msgid "EditSavedSearches"
+msgstr "编辑预存查询"
+
+#: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
+msgid "Editable text"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:162
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "Editing Configuration for queue %1"
+msgstr "编辑表单 %1 的设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Editing Configuration for user %1"
+msgstr "编辑使用者 %1 的设定"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
+#. ($CustomFieldObj->Name())
+#. ($CustomFieldObj->Name)
+msgid "Editing CustomField %1"
+msgstr "编辑自订字段 %1"
+
+#: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
+#. ($Group->Name)
+msgid "Editing membership for group %1"
+msgstr "编辑群组 %1 的成员信息"
+
+#: share/html/User/Groups/Members.html:152
+#. ($Group->Name)
+msgid "Editing membership for personal group %1"
+msgstr "编辑代理人群组 %1 的成员信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Editing template %1"
+msgstr "编辑模板 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Editing workflow %1"
+msgstr "编辑流程 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Education"
+msgstr "最高学历"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
+msgid "EffectiveId"
+msgstr "有效编号"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1299 lib/RT/Record.pm:1380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2260 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2355
+msgid "Either base or target must be specified"
+msgstr "需要指定起始申请单或目的申请单"
+
+#: share/html/Elements/ShowSearch:67
+#. ($SavedSearch)
+msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
+msgid "Email"
+msgstr "电子邮件信箱"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Email Address"
+msgstr "电子邮件信箱"
+
+#: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
+msgid "Email Digest"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:547
+msgid "Email address in use"
+msgstr "此电子邮件信箱已被使用"
+
+#: lib/RT/Config.pm:343
+msgid "Email delivery"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
+msgid "Email template for periodic notification digests"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
+msgid "EmailAddress"
+msgstr "电子邮件信箱地址"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EmailEncoding"
+msgstr "电子邮件文字编码方式"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Embark Date"
+msgstr "外籍员工入境日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Embarked Date"
+msgstr "抵达日期"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Embarked Location"
+msgstr "抵达地点"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Enable Delegates"
+msgstr "代理激活"
+
+#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
+msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
+msgstr "启用(取消勾选将停用此自订字段)"
+
+#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
+msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
+msgstr "启用(取消勾选将停用此群组)"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
+msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
+msgstr "启用(取消勾选将停用此表单)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Enabled Custom Fields"
+msgstr "已启用的自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Enabled Date"
+msgstr "启用日期"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Enabled Date:"
+msgstr "激活日期:"
+
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:85
+msgid "Enabled Queues"
+msgstr "已启用的表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Enabled Status"
+msgstr "启用状态"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
+#. (loc_fuzzy($msg))
+msgid "Enabled status %1"
+msgstr "启用状态 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Enabled status: %1"
+msgstr "启用状态: %1"
+
+#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
+msgid "Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
+msgid "Encrypt by default"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
+msgid "Encrypt/Decrypt"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
+#. ($id, $txn->Ticket)
+msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:550
+msgid "Encrypting disabled"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:549
+msgid "Encrypting enabled"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "End of Trial"
+msgstr "试用期满日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "English Name"
+msgstr "英文姓名"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
+msgid "Enter multiple values"
+msgstr "键入多重项目"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:95
+msgid "Enter multiple values with autocompletion"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:127
+msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
+msgstr "键入欲将对象连结至的对象或 URI。项目之间请以空白隔开。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Enter one or more conditions below to search for users"
+msgstr "键入下列单一或复式条件,查询用户数据"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
+msgid "Enter one value"
+msgstr "键入单一项目"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
+msgid "Enter one value with autocompletion"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:124
+msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
+msgstr "键入欲将表单连结至的对象或 URI。项目之间请以空白隔开。"
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:213
+msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
+msgstr "键入申请单可链接到的申请单编号或网址。项目之间请以空白隔开。"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
+msgid "Enter up to %1 values"
+msgstr "键入最多 %1 个项目"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
+msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EntryBoolean"
+msgstr "是非填表"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EntryDate"
+msgstr "日期填表"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EntryExternal"
+msgstr "系统填表"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EntryFreeform"
+msgstr "输入填表"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EntryMultiple"
+msgstr "多选填表"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EntryNumber"
+msgstr "数值填表"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EntrySelect"
+msgstr "单选填表"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EntryTime"
+msgstr "时间填表"
+
+#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:78 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Error adding watcher"
+msgstr "新增视察员失败"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:771
+msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
+msgstr "表单->新增视察员的参数有误"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:935
+msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
+msgstr "表单->删除视察员的参数有误"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1081
+msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
+msgstr "申请单->新增视察员的参数有误"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1229
+msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
+msgstr "申请单->删除视察员的参数有误"
+
+#: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
+msgid "Error to RT owner: public key"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
+msgid "Error: Missing dashboard"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
+msgid "Error: bad GnuPG data"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
+msgid "Error: no private key"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
+msgid "Error: public key"
+msgstr ""
+
+#: bin/rt-crontool:388
+msgid "Escalate tickets"
+msgstr "调整申请单优先等级"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Estimate"
+msgstr "预计"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
+msgid "Estimated"
+msgstr "预计"
+
+#: lib/RT/Handle.pm:639
+msgid "Everyone"
+msgstr "所有人"
+
+#: share/html/Tools/Reports/index.html:70
+msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Tools/Reports/index.html:65
+msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Tools/Reports/index.html:60
+msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
+msgstr ""
+
+#: bin/rt-crontool:374
+msgid "Example:"
+msgstr "范例:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Existing user renamed from %1 to %2"
+msgstr "现有使用者 %1 已改名为 %2"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
+msgid "Expire"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Export"
+msgstr "汇出"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "ExtendedStatus"
+msgstr "额外现况"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ExternalAuthId"
+msgstr "外部认证帐号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ExternalContactInfoId"
+msgstr "外部联络方式帐号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ExternalDatabaseDSN"
+msgstr "外部数据库连结字符串"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ExternalDatabasePass"
+msgstr "外部数据库口令"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ExternalDatabaseUser"
+msgstr "外部数据库用户"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ExternalURL"
+msgstr "外部接口网址"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
+msgid "Extra info"
+msgstr "备注"
+
+#: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
+msgid "Extract Subject Tag"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
+msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
+#. ($DBI::errstr)
+msgid "Failed to connect to database: %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:200
+#. ($self->ObjectName)
+msgid "Failed to create %1 attribute"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Failed to create search attribute"
+msgstr "查询属性建立失败"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:290
+msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
+msgstr "找不到‘内部成员’虚拟群组的使用者。"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:297
+msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
+msgstr "找不到‘非内部成员’虚拟群组的使用者。"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:117
+#. ($self->ObjectName, $id)
+msgid "Failed to load %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:141
+#. ($self->ObjectName, $id, $msg)
+msgid "Failed to load %1 %2: %3"
+msgstr ""
+
+#: bin/rt-crontool:307
+#. ($modname, $@)
+msgid "Failed to load module %1. (%2)"
+msgstr "无法加载模块 %1。(%2)"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:184
+#. ($privacy)
+msgid "Failed to load object for %1"
+msgstr "无法为 %1 加载对象。"
+
+#: sbin/rt-email-digest:166
+msgid "Failed to load template"
+msgstr ""
+
+#: sbin/rt-email-digest:174
+msgid "Failed to parse template"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:89
+msgid "Feb"
+msgstr "二月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Feb."
+msgstr "02"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "February"
+msgstr "二月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Female"
+msgstr "女"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Field Content:"
+msgstr "字段内容:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Field Description"
+msgstr "字段描述"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Field Name"
+msgstr "字段名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Field Type"
+msgstr "字段类别"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
+msgid "Field values source:"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
+msgid "FileName"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
+msgid "Filename"
+msgstr "档名"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
+msgid "Fill arguments"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
+msgid "Fill boxes with color using"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
+msgid "Fill in multiple text areas"
+msgstr "填入多个文字框"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
+msgid "Fill in multiple wikitext areas"
+msgstr "填入多个 Wiki 文字框"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
+msgid "Fill in one text area"
+msgstr "填入一个文字框"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
+msgid "Fill in one wikitext area"
+msgstr "填入一个 Wiki 文字框"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
+msgid "Fill in this field with a URL."
+msgstr "填入一个网址"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
+msgid "Fill in up to %1 text areas"
+msgstr "填入最多 %1 个文字框"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
+msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
+msgstr "填入最多 %1 个 Wiki 文字框"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Filter"
+msgstr "筛选"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Filter people"
+msgstr "对象筛选"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Filtered list:"
+msgstr "筛选列表:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Fin"
+msgstr "最终"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2042 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:185 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
+msgid "Final Priority"
+msgstr "最终顺位"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:908 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "FinalPriority"
+msgstr "最终顺位"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Financial Department:"
+msgstr "财务部:"
+
+#: share/html/Admin/Users/index.html:86
+msgid "Find all users whose"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Find group whose"
+msgstr "寻找群组的"
+
+#: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
+msgid "Find groups whose"
+msgstr "寻找群组的"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Find new/open tickets"
+msgstr "寻找/开启申请单"
+
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
+msgid "Find people whose"
+msgstr "寻找人员的"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Find queues whose"
+msgstr "寻找表单的"
+
+#: share/html/Search/Results.html:150
+msgid "Find tickets"
+msgstr "寻找申请单"
+
+#: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Finish Approval"
+msgstr "签核完毕"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:81
+msgid "First"
+msgstr "第一项"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "First page"
+msgstr "第一页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "First-"
+msgstr "一"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "First-level Admins"
+msgstr "一阶主管"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "First-level Users"
+msgstr "一阶主管员工"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Fixed shift"
+msgstr "固定班"
+
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:758
+msgid "Foo Bar Baz"
+msgstr "甲 乙 丙"
+
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:749
+msgid "Foo!"
+msgstr "甲!"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:90
+msgid "Force change"
+msgstr "强制更换"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Form Processing"
+msgstr "电子表单作业区"
+
+#: share/html/Search/Edit.html:67 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
+
+#: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:202 share/html/Ticket/Elements/Tabs:179
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Forward.html:79
+msgid "Forward Message"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Forward.html:78
+msgid "Forward Message and Return"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
+msgid "Forward Ticket"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:120
+msgid "Forward messages to third person(s)"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Forward.html:114
+#. ($TicketObj->id)
+msgid "Forward ticket #%1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Forward.html:113
+#. ($txn->id)
+msgid "Forward transaction #%1"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:120
+msgid "ForwardMessage"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Results.html:148
+#. ($ticketcount)
+msgid "Found %quant(%1,ticket)"
+msgstr "找到 %1 张申请单"
+
+#: lib/RT/Record.pm:929
+msgid "Found Object"
+msgstr "已找到对象"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Fourth-"
+msgstr "四"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Freeform"
+msgstr "输入"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "FreeformContactInfo"
+msgstr "联络方式"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "FreeformDate"
+msgstr "日期输入"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "FreeformExternal"
+msgstr "系统字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "FreeformMultiple"
+msgstr "多重输入"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "FreeformNumber"
+msgstr "数值输入"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "FreeformPassword"
+msgstr "口令输入"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "FreeformSingle"
+msgstr "单一输入"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "FreeformTime"
+msgstr "时间输入"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:108
+msgid "Fri"
+msgstr "星期五"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Fri."
+msgstr "星期五"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
+msgid "Full headers"
+msgstr "完整标头档"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Gecos"
+msgstr "登入帐号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Gender"
+msgstr "性别"
+
+#: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Tools/Offline.html:86
+msgid "Get template from file"
+msgstr "取出档案里的模板"
+
+#: share/html/Install/index.html:76
+msgid "Getting started"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
+msgstr "取得目前使用者的 pgp 签章\\n"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
+#. ($New->Name)
+msgid "Given to %1"
+msgstr "交予 %1"
+
+#: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64
+msgid "Global"
+msgstr "全域设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Global Approval"
+msgstr "全域签核"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:57
+msgid "Global Custom Fields"
+msgstr "全域自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Global Keyword Selections"
+msgstr "全域关键词选取"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Global Rights:"
+msgstr "拥有全域权限列表:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Global Scrips"
+msgstr "全域手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Global Setup"
+msgstr "全域设定"
+
+#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
+msgid "Global custom field configuration"
+msgstr "全域自订字段设定"
+
+#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
+#. ($pane)
+msgid "Global portlet %1 saved."
+msgstr "成功储存全域入口组件 %1。"
+
+#: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
+#. (loc($Template->Name))
+msgid "Global template: %1"
+msgstr "全域模板:%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "GlobalApproval"
+msgstr "全域签核"
+
+#: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
+msgid "GnuPG"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:685 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:720
+msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:640 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:702
+msgid "GnuPG integration is disabled"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
+msgid "GnuPG issues"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
+#. ($EmailAddress)
+msgid "GnuPG private key(s) for %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:86
+#. ($EmailAddress)
+msgid "GnuPG public key(s) for %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
+msgid "Go"
+msgstr "执行"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:89 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
+msgid "Go!"
+msgstr "执行"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Good pgp sig from %1\\n"
+msgstr "%1 的 pgp 签章是正确的\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Goto page"
+msgstr "到页面"
+
+#: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
+msgid "Goto ticket"
+msgstr "跳到申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Grand"
+msgstr "上"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:99 share/html/Ticket/Elements/Tabs:319 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Chart.html:88 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
+msgid "Graph Properties"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/Chart:108
+msgid "Graphical charts are not available."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:58
+msgid "Group"
+msgstr "群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group %1 %2: %3"
+msgstr "群组 %1 %2:%3"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Admin"
+msgstr "群组管理员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Description"
+msgstr "群组描述"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Management"
+msgstr "群组管理"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Members"
+msgstr "群组成员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Name"
+msgstr "群组名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Name:"
+msgstr "群组名称:"
+
+#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
+msgid "Group Rights"
+msgstr "群组权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Rights:"
+msgstr "拥有群组权限列表:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Setup"
+msgstr "群组设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Status"
+msgstr "群组状态"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:999
+#. ($new_member_obj->Object->Name)
+msgid "Group already has member: %1"
+msgstr "群组内已有此成员: %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group could not be created."
+msgstr "无法新增群组"
+
+#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
+#. ($create_msg)
+msgid "Group could not be created: %1"
+msgstr "无法新增群组:%1"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
+msgid "Group created"
+msgstr "群组新增完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group created: %1"
+msgstr "群组 %1 新增完毕"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:734
+msgid "Group disabled"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
+msgid "Group enabled"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
+msgid "Group has no such member"
+msgstr "群组没有这个成员"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 lib/RT/Queue_Overlay.pm:833 lib/RT/Queue_Overlay.pm:908 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1121 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1201
+msgid "Group not found"
+msgstr "找不到群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group not found.\\n"
+msgstr "找不到群组。\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group not specified.\\n"
+msgstr "未指定群组。\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group redescribed from %1 to %2"
+msgstr "群组描述 %1 已改为 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group renamed from %1 to %2"
+msgstr "群组 %1 已改名为 %2"
+
+#: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
+msgid "Group rights"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group with Queue Rights"
+msgstr "拥有表单权限群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group's"
+msgstr "群组之"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group:"
+msgstr "群组:"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
+msgid "Groups"
+msgstr "群组"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
+msgid "Groups can't be members of their members"
+msgstr "不能将群组设为群组内成员"
+
+#: share/html/Admin/Groups/index.html:96
+msgid "Groups matching search criteria"
+msgstr "符合查询条件的群组"
+
+#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
+msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
+msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
+msgid "Groups this user belongs to"
+msgstr "使用者所属的群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Groups with Global Rights"
+msgstr "拥有全域权限群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "HRMSDefined"
+msgstr "组织架构"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "HTML Attributes"
+msgstr "HTML 属性"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
+msgid "HasMember"
+msgstr "拥有成员"
+
+#: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
+msgid "Heading of a forwarded Ticket"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
+msgid "Heading of a forwarded message"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Health Insurance"
+msgstr "健保补助身份"
+
+#: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
+msgid "Hello!"
+msgstr "嗨!"
+
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:765
+#. ($name)
+msgid "Hello, %1"
+msgstr "嗨,%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Help"
+msgstr "说明"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Help Desks"
+msgstr "各项业务窗口"
+
+#: share/html/Install/Global.html:52
+msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Hidden"
+msgstr "隐藏"
+
+#: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:121
+msgid "History"
+msgstr "纪录"
+
+#: share/html/Admin/Groups/History.html:64
+#. ($GroupObj->Name)
+msgid "History of the group %1"
+msgstr "群组 %1 的纪录"
+
+#: share/html/Admin/Queues/History.html:64
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "History of the queue %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/History.html:64
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "History of the user %1"
+msgstr "使用者 %1 的纪录"
+
+#: share/html/Elements/DashboardTabs:34
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:251
+msgid "Home page refresh interval"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
+msgid "HomePhone"
+msgstr "住处电话"
+
+#: share/html/Elements/Tabs:68
+msgid "Homepage"
+msgstr "主页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Hotel Expense"
+msgstr "住宿费"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
+msgid "Hours"
+msgstr "小时"
+
+#: lib/RT/Base.pm:136
+#. (6)
+msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
+msgstr "我有 %quant(%1,份固体搅拌器)。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "I'm lost"
+msgstr "我昏了"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ID Number"
+msgstr "身分证号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ID Type"
+msgstr "身分类别"
+
+#: lib/RT/Date.pm:114
+msgid "ISO"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1967 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
+msgid "Id"
+msgstr "编号"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
+msgid "Identity"
+msgstr "身份"
+
+#: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
+msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
+msgstr "若签核单遭到驳回,则连带驳回原申请单,并删除其它相关的待签核事项"
+
+#: share/html/Tools/Offline.html:75
+msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
+msgstr "若没有指定申请者,则以此使用者作为申请者"
+
+#: share/html/Tools/Offline.html:66
+msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
+msgstr "申请单若没有指定表单,则将它新增在此表单内"
+
+#: bin/rt-crontool:370
+msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
+msgstr "如果此工具程序为 setgid,恶意的本地端用户即能由此取得 RT 的管理员权限。"
+
+#: share/html/Install/index.html:83
+msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/Finish.html:60
+msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:145 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
+msgid "If you've updated anything above, be sure to"
+msgstr "若您已更新以上数据,请记得按一下"
+
+#: share/html/Install/DatabaseType.html:61
+#. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
+msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Record.pm:921
+msgid "Illegal value for %1"
+msgstr "%1 的值错误"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Image"
+msgstr "图片"
+
+#: lib/RT/Record.pm:924
+msgid "Immutable field"
+msgstr "此字段值不可更动"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Import"
+msgstr "汇入"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:86
+msgid "Include disabled custom fields in listing."
+msgstr "列出停用的自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Groups/index.html:81
+msgid "Include disabled groups in listing."
+msgstr "列出停用的群组"
+
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:72
+msgid "Include disabled queues in listing."
+msgstr "列出停用的表单"
+
+#: share/html/Admin/Users/index.html:88
+msgid "Include disabled users in search."
+msgstr "列出停用的使用者"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
+msgid "Include page"
+msgstr "引入页面"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Incomplete Query"
+msgstr "不完整的查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Incomplete query"
+msgstr "不完整的查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Indirect Employee"
+msgstr "直接/间接员工"
+
+#: lib/RT/Config.pm:345
+msgid "Individual messages"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
+msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
+msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
+msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
+msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:443
+msgid "Inform user that his password has been reset"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
+msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2017 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
+msgid "Initial Priority"
+msgstr "初始优先顺位"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:909 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "InitialPriority"
+msgstr "初始优先顺位"
+
+#: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
+msgid "Initialize Database"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
+msgid "Input error"
+msgstr "输入错误"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1129 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:993 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
+#. ($self->FriendlyPattern)
+#. ($CF->FriendlyPattern)
+msgid "Input must match %1"
+msgstr "输入必须符合 %1"
+
+#: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
+msgid "Install RT"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Interest noted"
+msgstr "登记成功"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3300
+msgid "Internal Error"
+msgstr "内部错误"
+
+#: lib/RT/Record.pm:294
+#. ($id->{error_message})
+msgid "Internal Error: %1"
+msgstr "内部错误:%1"
+
+#: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
+#. ($_, $ARGS{$_})
+#. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
+msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/Basics.html:81
+#. ('WebPort')
+msgid "Invalid %1: it should be a number"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:625
+msgid "Invalid Group Type"
+msgstr "错误的群组类别"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Invalid Right"
+msgstr "错误的权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Invalid Type"
+msgstr "错误的类型"
+
+#: lib/RT/Record.pm:926
+msgid "Invalid data"
+msgstr "错误的数据"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:986
+msgid "Invalid object"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:385
+msgid "Invalid owner object"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
+msgstr "错误的承办人。改为预设承办人‘nobody’。"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:223 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:624
+#. ($msg)
+msgid "Invalid pattern: %1"
+msgstr "不合理的样式:%1"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
+msgid "Invalid queue"
+msgstr "错误的表单"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
+msgid "Invalid right"
+msgstr "错误的权限"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
+#. ($args{'RightName'})
+msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:537
+msgid "Invalid syntax for email address"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Record.pm:269
+#. ($key)
+msgid "Invalid value for %1"
+msgstr "%1 的值错误"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1619
+msgid "Invalid value for custom field"
+msgstr "错误的自订字段值"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306
+msgid "Invalid value for status"
+msgstr "错误的状态值"
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:712
+msgid "Is not encrypted"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "IssueStatement"
+msgstr "送出陈述"
+
+#: bin/rt-crontool:371
+msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
+msgstr "请绝对不要让未具权限的使用者执行此工具程序。"
+
+#: bin/rt-crontool:372
+msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
+msgstr "建议您新增一个隶属于正确群组的低权限系统使用者,并以该身份执行此工具程序。"
+
+#: bin/rt-crontool:332
+msgid "It takes several arguments:"
+msgstr "它接受下列参数:"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
+msgid "Italic"
+msgstr "斜体"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Item Name"
+msgstr "品名"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Items"
+msgstr "笔"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Items pending my approval"
+msgstr "待签核项目"
+
+#: lib/RT/Date.pm:88
+msgid "Jan"
+msgstr "一月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Jan."
+msgstr "01"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "January"
+msgstr "一月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Job"
+msgstr "职称"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
+msgid "Join or leave this group"
+msgstr "加入或离开此群组"
+
+#: lib/RT/Date.pm:94
+msgid "Jul"
+msgstr "七月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Jul."
+msgstr "07"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "July"
+msgstr "七月"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:142
+msgid "Jumbo"
+msgstr "全部信息"
+
+#: lib/RT/Date.pm:93
+msgid "Jun"
+msgstr "六月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Jun."
+msgstr "06"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "June"
+msgstr "六月"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:78
+msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Keyword"
+msgstr "关键词"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "LabelAttachments"
+msgstr "附件卷标"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "LabelContent"
+msgstr "内容卷标"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "LabelSubject"
+msgstr "主题卷标"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "LabelURL"
+msgstr "链接卷标"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Lang"
+msgstr "使用语言"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:102
+msgid "Last"
+msgstr "上次更新"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
+msgid "Last Contact"
+msgstr "上次联络"
+
+#: share/html/Elements/SelectDateType:52
+msgid "Last Contacted"
+msgstr "上次联络日期"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Last Notified"
+msgstr "上次通知"
+
+#: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
+msgid "Last Updated"
+msgstr "上次更新"
+
+#: share/html/Elements/ColumnMap:91
+msgid "Last Updated By"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
+msgid "Last updated by"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "LastUpdated"
+msgstr "上次更新"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "LastUpdatedBy"
+msgstr "上次更新者"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "LastUpdatedRelative"
+msgstr "上次更新(相对值)"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
+#. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
+msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:88
+msgid "Leave empty to use the default value for your database"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:101
+msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
+msgid "Left"
+msgstr "剩馀时间"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
+msgid "Legends"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:274
+msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
+msgid "Let this user access RT"
+msgstr "允许这名使用者登入"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
+msgid "Let this user be granted rights"
+msgstr "内部成员(具有个人权限)"
+
+#: share/html/Install/index.html:86
+msgid "Let's go!"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Limiting owner to %1 %2"
+msgstr "限制承办人为 %1 到%2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Limiting queue to %1 %2"
+msgstr "限制表单为 %1 到 %2"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Link a Queue"
+msgstr "申请表单连结"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1310
+msgid "Link already exists"
+msgstr "此链接已存在"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1324
+msgid "Link could not be created"
+msgstr "无法新增链接"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Link created (%1)"
+msgstr "链接(%1)新增完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Link deleted (%1)"
+msgstr "链接(%1)删除完毕"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1405
+msgid "Link not found"
+msgstr "找不到链接"
+
+#: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
+#. ($Ticket->Id)
+msgid "Link ticket #%1"
+msgstr "链接申请单 #%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Link ticket %1"
+msgstr "链接申请单 %1"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
+msgid "Link values to"
+msgstr "将值连结至"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
+msgid "Linked"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
+msgid "LinkedFrom"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
+msgid "LinkedTo"
+msgstr "连结至"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:612
+msgid "Linking. Permission denied"
+msgstr "连结中。权限不足"
+
+#: share/html/Ticket/Create.html:224 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:100 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
+msgid "Links"
+msgstr "链接"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "List All Users"
+msgstr "列出所有用户数据"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
+msgid "Load"
+msgstr "加载"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
+msgid "Load saved search:"
+msgstr "加载预存查询:"
+
+#: lib/RT/System.pm:90
+msgid "LoadSavedSearch"
+msgstr "加载预存查询"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:113
+#. ($self->ObjectName, $self->Name)
+msgid "Loaded %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:166
+#. ($SavedSearch->{'Description'})
+msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
+msgid "Loaded perl modules"
+msgstr "已加载的 Perl 模块"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
+#. ($SavedSearch->{'Description'})
+msgid "Loaded saved search \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Loaded search %1"
+msgstr "已加载查询 %1"
+
+#: lib/RT/Config.pm:319
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:121
+msgid "LocalizedDateTime"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:132
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
+msgstr "登入目录 %1 找不到或无法写入\\n。无法执行 RT。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "LogToFile"
+msgstr "纪录等级"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "LogToFileNamed"
+msgstr "纪录档名"
+
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:7
+#. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
+msgid "Logged in as %1"
+msgstr "使用者:%1"
+
+#: share/html/NoAuth/Logout.html:54
+msgid "Logged out"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:102 share/html/Elements/Login:70 share/html/Elements/Login:86
+msgid "Login"
+msgstr "登入"
+
+#: share/html/Elements/Logout:50 share/html/NoAuth/Logout.html:48
+msgid "Logout"
+msgstr "注销"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Long-term contractor"
+msgstr "长期契约员工"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:906
+msgid "Lookup type mismatch"
+msgstr "对应的类别不符"
+
+#: lib/RT/Config.pm:338
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
+msgid "Main type of links"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:89
+msgid "Make Owner"
+msgstr "新增承办人"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:113
+msgid "Make Status"
+msgstr "新增现况"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:121
+msgid "Make date Due"
+msgstr "新增到期日"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:123
+msgid "Make date Resolved"
+msgstr "新增解决日期"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:117
+msgid "Make date Started"
+msgstr "新增实际起始日期"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:115
+msgid "Make date Starts"
+msgstr "新增应起始日期"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:119
+msgid "Make date Told"
+msgstr "新增报告日期"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:109
+msgid "Make priority"
+msgstr "新增优先顺位"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:111
+msgid "Make queue"
+msgstr "新增表单"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:107
+msgid "Make subject"
+msgstr "新增主题"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
+msgid "Make this group visible to user"
+msgstr "让此群组能被使用者看见"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Male"
+msgstr "男"
+
+#: share/html/Admin/index.html:74
+msgid "Manage custom fields and custom field values"
+msgstr "管理自订字段及字段值"
+
+#: share/html/Admin/index.html:65
+msgid "Manage groups and group membership"
+msgstr "管理群组及所属成员"
+
+#: share/html/Admin/index.html:81
+msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
+msgstr "管理适用于所有表单的属性与设定"
+
+#: share/html/Admin/index.html:70
+msgid "Manage queues and queue-specific properties"
+msgstr "管理各表单及相关属性"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
+msgid "Manage saved graphs"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/index.html:60
+msgid "Manage users and passwords"
+msgstr "管理使用者与口令"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Manager"
+msgstr "经理"
+
+#: lib/RT/Date.pm:90
+msgid "Mar"
+msgstr "三月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Mar."
+msgstr "03"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "March"
+msgstr "三月"
+
+#: share/html/Ticket/Display.html:170
+msgid "Marked all messages as seen"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Marketing Department"
+msgstr "行销部"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Match Pattern"
+msgstr "符合样式"
+
+#: lib/RT/Config.pm:272
+msgid "Maximum inline message length"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:92
+msgid "May"
+msgstr "五月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "May."
+msgstr "05"
+
+#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788
+#. ($value)
+msgid "Member %1 added"
+msgstr "成员 %1 新增完毕"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:828
+#. ($value)
+msgid "Member %1 deleted"
+msgstr "成员 %1 删除完毕"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1016
+#. ($new_member_obj->Object->Name)
+msgid "Member added: %1"
+msgstr "新增成员完毕: %1"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1181
+msgid "Member deleted"
+msgstr "成员已删除"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1185
+msgid "Member not deleted"
+msgstr "成员未删除"
+
+#: share/html/Elements/SelectLinkType:49
+msgid "Member of"
+msgstr "隶属于"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Member since"
+msgstr "注册日期"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
+msgid "MemberOf"
+msgstr "隶属于"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
+msgid "Members"
+msgstr "成员"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
+#. ($value)
+msgid "Membership in %1 added"
+msgstr "所属群组 %1 加入完毕"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:825
+#. ($value)
+msgid "Membership in %1 deleted"
+msgstr "所属群组 %1 移除完毕"
+
+#: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
+msgid "Memberships"
+msgstr "所属群组"
+
+#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "Memberships of the user %1"
+msgstr "使用者 %1 的所属群组"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2631
+msgid "Merge Successful"
+msgstr "整合完毕"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509
+msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
+msgstr "整合失败。无法设定 EffectiveId"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2526
+msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
+msgstr "整合失败。无法设定 Status"
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:50
+msgid "Merge into"
+msgstr "整合进"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:791
+#. ($value)
+msgid "Merged into %1"
+msgstr "已整合进 %1"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:163 share/html/Ticket/Update.html:130
+msgid "Message"
+msgstr "讯息"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:163 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:225
+msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:245
+msgid "Message body not shown because it is not plain text."
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
+msgstr "信件内文不是纯文字,因此无法显示。"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:159
+msgid "Message body not shown because it is too large."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:212
+msgid "Message box height"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:203
+msgid "Message box width"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2185
+msgid "Message could not be recorded"
+msgstr "无法纪录讯息"
+
+#: sbin/rt-email-digest:291
+msgid "Message for user"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2188
+msgid "Message recorded"
+msgstr "讯息纪录成功"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:85
+msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
+msgstr "此申请单的相关讯息不会寄送给..."
+
+#: lib/RT/Installer.pm:146
+msgid "Minimum password length"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
+msgid "Minutes"
+msgstr "分钟"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Misc. Expense"
+msgstr "杂费"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Mismatched parentheses"
+msgstr "未对齐的括号"
+
+#: lib/RT/Record.pm:928
+msgid "Missing a primary key?: %1"
+msgstr "缺少主键值?(%1)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Missing mandatory fields"
+msgstr "缺少必填字段"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:98
+msgid "Mobile"
+msgstr "行动电话"
+
+#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
+msgid "MobilePhone"
+msgstr "行动电话"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
+msgid "Modify Access Control List"
+msgstr "更改权限控制清单"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
+#. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
+msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
+msgstr "更改适用于 %1 内所有 %2 的自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
+#. (loc(lc($Types)))
+msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
+msgstr "更改适用于所有%1的自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
+msgstr "更改适用于所有表单的自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
+msgid "Modify Group Rights"
+msgstr "更改群组权限"
+
+#: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
+msgid "Modify Members"
+msgstr "更改成员"
+
+#: share/html/User/Delegation.html:60
+msgid "Modify Rights"
+msgstr "更改权限"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
+msgid "Modify Scrip templates for this queue"
+msgstr "更改此表单的模板"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
+msgid "Modify Scrips for this queue"
+msgstr "更改此表单的手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify System ACLS"
+msgstr "更改系统权限清单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify Template %1"
+msgstr "更改模板 %1"
+
+#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
+msgid "Modify User Rights"
+msgstr "更改使用者权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify Workflow"
+msgstr "更改流程"
+
+#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
+#. ($QueueObj->Name())
+msgid "Modify a CustomField for queue %1"
+msgstr "更改 %1 表单内的自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
+msgstr "更改适用于所有表单的自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "Modify a scrip for queue %1"
+msgstr "更改 %1 表单内的手续"
+
+#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
+msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
+msgstr "更改适用于所有表单的手续"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:92
+#. ($CF->Name)
+msgid "Modify associated objects for %1"
+msgstr "更改适用 %1 的对象"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
+msgid "Modify custom field values"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
+msgid "Modify dashboards for this group"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify dates for # %1"
+msgstr "更改 # %1 的日期"
+
+#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
+#. ($TicketObj->Id)
+msgid "Modify dates for #%1"
+msgstr "更改 #%1 的日期"
+
+#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
+#. ($TicketObj->Id)
+msgid "Modify dates for ticket # %1"
+msgstr "更改申请单 # %1 的日期"
+
+#: share/html/Admin/Global/index.html:66
+msgid "Modify global custom fields"
+msgstr "更改全域自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
+msgid "Modify global group rights"
+msgstr "更改全域设定的群组权限"
+
+#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
+msgid "Modify global group rights."
+msgstr "更改全域设定的群组权限。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify global rights for groups"
+msgstr "更改全域设定的群组权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify global rights for users"
+msgstr "更改全域设定的使用者权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify global scrips"
+msgstr "更改全域手续"
+
+#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
+msgid "Modify global user rights"
+msgstr "更改全域设定的使用者权限"
+
+#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
+msgid "Modify global user rights."
+msgstr "更改全域设定的使用者权限。"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
+msgid "Modify group metadata or delete group"
+msgstr "更改群组数据及删除群组"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
+#. ($CustomFieldObj->Name)
+msgid "Modify group rights for custom field %1"
+msgstr "更改自订字段 %1 的群组权限"
+
+#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
+#. ($GroupObj->Name)
+msgid "Modify group rights for group %1"
+msgstr "更改群组 %1 的群组权限"
+
+#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "Modify group rights for queue %1"
+msgstr "更改表单 %1 的群组权限"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
+msgid "Modify membership roster for this group"
+msgstr "更改此群组的成员名单"
+
+#: lib/RT/System.pm:85
+msgid "Modify one's own RT account"
+msgstr "更改个人的帐号信息"
+
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "Modify people related to queue %1"
+msgstr "更改链接到表单 %1 的人员"
+
+#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
+#. ($Ticket->id)
+#. ($Ticket->Id)
+msgid "Modify people related to ticket #%1"
+msgstr "更改申请单 #%1 链接到的人员"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:87
+msgid "Modify personal dashboards"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "Modify scrips for queue %1"
+msgstr "更改表单 %1 的手续"
+
+#: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
+msgid "Modify scrips which apply to all queues"
+msgstr "更改适用于所有表单的手续"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:82
+msgid "Modify system dashboards"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
+#. (loc($TemplateObj->Name()))
+msgid "Modify template %1"
+msgstr "更改模板 %1"
+
+#: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
+msgid "Modify templates which apply to all queues"
+msgstr "更改适用于所有表单的模板"
+
+#: share/html/Dashboards/Modify.html:126
+#. ($Dashboard->Name)
+msgid "Modify the dashboard %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Global/index.html:79
+msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
+msgstr "更改预设的‘RT 一览’检视"
+
+#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
+#. ($Group->Name)
+msgid "Modify the group %1"
+msgstr "更改群组 %1"
+
+#: share/html/Dashboards/Queries.html:86
+#. ($Dashboard->Name)
+msgid "Modify the queries of dashboard %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
+msgid "Modify the queue watchers"
+msgstr "更改表单视察员"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
+#. ($DashboardObj->Name)
+msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:319
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "Modify the user %1"
+msgstr "更改使用者 %1"
+
+#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
+#. ($Ticket->Id)
+msgid "Modify ticket # %1"
+msgstr "更改申请单 # %1"
+
+#: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
+#. ($TicketObj->Id)
+msgid "Modify ticket #%1"
+msgstr "更改申请单 # %1"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
+msgid "Modify tickets"
+msgstr "更改申请单"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
+#. ($CustomFieldObj->Name)
+msgid "Modify user rights for custom field %1"
+msgstr "更改自订字段 %1 的使用者权限"
+
+#: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
+#. ($GroupObj->Name)
+msgid "Modify user rights for group %1"
+msgstr "更改群组 %1 的使用者权限"
+
+#: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "Modify user rights for queue %1"
+msgstr "更改表单 %1 的使用者权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify watchers for queue '%1'"
+msgstr "更改 '%1' 的视察员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify workflow %1"
+msgstr "更改流程 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify workflows which apply to all queues"
+msgstr "更改适用于所有表单的流程"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
+msgid "ModifyACL"
+msgstr "更改权限清单"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114 lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
+msgid "ModifyCustomField"
+msgstr "更改自订字段"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:82
+msgid "ModifyDashboard"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
+msgid "ModifyGroupDashboard"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:87
+msgid "ModifyOwnDashboard"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
+msgid "ModifyOwnMembership"
+msgstr "更改自己是否属于某群组"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
+msgid "ModifyQueueWatchers"
+msgstr "更改表单视察员"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
+msgid "ModifyScrips"
+msgstr "更改手续"
+
+#: lib/RT/System.pm:85
+msgid "ModifySelf"
+msgstr "更改个人帐号"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
+msgid "ModifyTemplate"
+msgstr "更改模板"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
+msgid "ModifyTicket"
+msgstr "更改申请单"
+
+#: lib/RT/Date.pm:104
+msgid "Mon"
+msgstr "星期一"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Mon."
+msgstr "星期一"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
+msgid "Monday through Friday"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/DashboardTabs:40
+msgid "More"
+msgstr "更多"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
+#. ($name)
+msgid "More about %1"
+msgstr "关于 %1 的进一步信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Morning Shift"
+msgstr "早班"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Move"
+msgstr "移动"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Move All"
+msgstr "全移"
+
+#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
+msgid "Move down"
+msgstr "下移"
+
+#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
+msgid "Move up"
+msgstr "上移"
+
+#: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
+msgid "Multiple"
+msgstr "多重"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:160
+msgid "Must specify 'Name' attribute"
+msgstr "必须指定 'Name' 的属性"
+
+#: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:82
+#. ($friendly_status)
+msgid "My %1 tickets"
+msgstr "我的 %1 申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "My Approvals"
+msgstr "表单签核"
+
+#: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
+msgid "My Day"
+msgstr "今日事"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "My Requests"
+msgstr "表单申请追踪"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "My Tickets"
+msgstr "表单处理"
+
+#: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
+msgid "My approvals"
+msgstr "表单签核"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:59
+msgid "My dashboards"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
+msgid "My saved searches"
+msgstr "我的预存查询"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:66
+msgid "MySQL"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "NEWLINE"
+msgstr "(换列)"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:74 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:180 share/html/User/Groups/Modify.html:67
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:167
+msgid "Name in use"
+msgstr "帐号已有人使用"
+
+#: share/html/Tools/index.html:60
+msgid "Named, shared collection of portlets"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Nationality"
+msgstr "国籍"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Need approval from system administrator"
+msgstr "需先由系统管理员进行批准"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
+msgid "Never"
+msgstr "从未更动"
+
+#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
+msgid "New"
+msgstr "新建立"
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:118
+msgid "New Links"
+msgstr "新增关系"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:121 share/html/User/Prefs.html:115
+msgid "New Password"
+msgstr "新的口令"
+
+#: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
+msgid "New Pending Approval"
+msgstr "新的待签核事项"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New Query"
+msgstr "新增查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New Request"
+msgstr "表单申请"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:269
+msgid "New Search"
+msgstr "新增查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New Watchers"
+msgstr "新增视察员"
+
+#: share/html/Tools/MyDay.html:53
+#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
+msgid "New and open tickets for %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
+msgid "New custom field"
+msgstr "新增自订字段"
+
+#: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
+msgid "New group"
+msgstr "新增群组"
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
+msgid "New messages"
+msgstr ""
+
+#: share/html/SelfService/Prefs.html:55
+msgid "New password"
+msgstr "新的口令"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:725
+msgid "New password notification sent"
+msgstr "送出新口令通知"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New queue"
+msgstr "新增表单"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
+msgid "New reminder:"
+msgstr "新增提醒项目:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New request"
+msgstr "提出申请单"
+
+#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
+msgid "New rights"
+msgstr "新增权限"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
+msgid "New scrip"
+msgstr "新增手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New search"
+msgstr "重新查询"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
+msgid "New template"
+msgstr "新增模板"
+
+#: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
+msgid "New ticket"
+msgstr "提出申请单"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2486
+msgid "New ticket doesn't exist"
+msgstr "没有新申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New user"
+msgstr "新增使用者"
+
+#: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
+msgid "New user called"
+msgstr "新使用者名字"
+
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
+msgid "New watchers"
+msgstr "新视察员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New window setting"
+msgstr "更新窗口设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New workflow"
+msgstr "新增流程"
+
+#: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:97
+msgid "Next"
+msgstr "下一项"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Next Page"
+msgstr "下一页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Next page"
+msgstr "下一页"
+
+#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
+msgid "NickName"
+msgstr "昵称"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
+msgid "Nickname"
+msgstr "昵称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Night Shift"
+msgstr "小夜班"
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:224
+#. ($self->ObjectName)
+msgid "No %1 loaded"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
+msgid "No Class defined"
+msgstr "尚未定义类别"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
+msgid "No CustomField"
+msgstr "无自订字段"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
+msgid "No CustomField defined"
+msgstr "尚未定义自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
+msgid "No Group defined"
+msgstr "尚未定义群组"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
+msgid "No Query"
+msgstr "没有查询"
+
+#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
+msgid "No Queue defined"
+msgstr "尚未定义表单"
+
+#: bin/rt-crontool:122
+msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
+msgstr "找不到 RT 使用者。请向 RT 管理员查询。\\n"
+
+#: share/html/Search/Results.rdf:88
+msgid "No Subject"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
+msgid "No Template"
+msgstr "没有模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
+msgstr "未指定申请单。退出申请单 "
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
+msgstr "未指定申请单。退出申请单更改\\n\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No Workflow"
+msgstr "没有流程"
+
+#: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
+msgid "No action"
+msgstr "暂不处理"
+
+#: lib/RT/Record.pm:923
+msgid "No column specified"
+msgstr "未指定字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No command found\\n"
+msgstr "找不到命令"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
+msgid "No comment entered about this user"
+msgstr "没有对这名使用者的评论"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No correspondence attached"
+msgstr "没有附上申请单回复"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
+msgid "No dashboards."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
+#. (ref $self)
+msgid "No description for %1"
+msgstr "没有对 %1 的描述"
+
+#: lib/RT/Users_Overlay.pm:188
+msgid "No group specified"
+msgstr "未指定群组"
+
+#: share/html/Admin/Groups/index.html:55
+msgid "No groups matching search criteria found."
+msgstr "找不到符合查询条件的群组。"
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:671
+msgid "No key suitable for encryption"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
+msgid "No keys for this address"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2129
+msgid "No message attached"
+msgstr "没有附上讯息"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:321
+msgid "No name provided"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:651
+msgid "No need to encrypt"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:935
+msgid "No password set"
+msgstr "没有设定口令"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
+msgid "No permission to create queues"
+msgstr "没有新增表单的权限"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:832
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
+msgstr "没有在表单 '%1' 新增申请单的权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No permission to create users"
+msgstr "没有新增使用者的权限"
+
+#: share/html/SelfService/Display.html:207
+msgid "No permission to display that ticket"
+msgstr "没有显示该申请单的权限"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:231
+msgid "No permission to save system-wide searches"
+msgstr "没有储存全域预存查询的权限"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1383
+msgid "No permission to set preferences"
+msgstr ""
+
+#: share/html/SelfService/Update.html:122
+msgid "No permission to view update ticket"
+msgstr "没有检视申请单更新的权限"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:881 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1180
+msgid "No principal specified"
+msgstr "未指定单位"
+
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
+msgid "No principals selected."
+msgstr "未指定单位。"
+
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:72
+msgid "No private key"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No protocol specified in %1"
+msgstr "%1 内未指定协议"
+
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:58
+msgid "No queues matching search criteria found."
+msgstr "找不到符合查询条件的表单。"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
+msgid "No right specified"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
+msgid "No rights found"
+msgstr "找不到权限"
+
+#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
+msgid "No rights granted."
+msgstr "没有选定权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No search loaded"
+msgstr "尚未加载查询"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:289
+msgid "No search to operate on."
+msgstr "没有要进行的查询"
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
+msgid "No subject"
+msgstr "没有标题"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1690
+msgid "No such key or it's not suitable for signing"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No ticket id specified"
+msgstr "未指定申请单编号"
+
+#: share/html/Search/Chart:98
+msgid "No tickets found."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:590 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:616
+msgid "No transaction type specified"
+msgstr "未指定更动报告类别"
+
+#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
+msgid "No usable keys."
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No user or email address specified"
+msgstr "未指定使用者或电子邮件地址"
+
+#: share/html/Admin/Users/index.html:56
+msgid "No users matching search criteria found."
+msgstr "找不到符合查询条件的使用者。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
+msgstr "找不到合格的 RT 使用者。RT cvs 处理器已停用。请向 RT 管理者询问。\\n"
+
+#: lib/RT/Record.pm:920
+msgid "No value sent to _Set!\\n"
+msgstr "_Set 没有收到任何值!\\n"
+
+#: share/html/Elements/QuickCreate:61
+msgid "Nobody"
+msgstr "没有人"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Record.pm:925
+msgid "Nonexistant field?"
+msgstr "字段不存在?"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Normal Users"
+msgstr "一般用户群组"
+
+#: share/html/Search/Chart:154 share/html/Search/Elements/Chart:91
+msgid "Not Set"
+msgstr "未设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Not configured to fetch the content from a %1 in %2"
+msgstr "未设定成从 %2 内撷取 %1"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Not logged in"
+msgstr "尚未登入"
+
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:12
+msgid "Not logged in."
+msgstr "尚未登入"
+
+#: lib/RT/Date.pm:398
+msgid "Not set"
+msgstr "尚未设定"
+
+#: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
+msgid "Not yet implemented."
+msgstr "尚未完工。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Not yet implemented...."
+msgstr "尚未完工..."
+
+#: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
+msgid "Notes"
+msgstr "备注"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Notes:"
+msgstr "备注:"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:728
+msgid "Notification could not be sent"
+msgstr "无法送出通知"
+
+#: etc/initialdata:56
+msgid "Notify AdminCcs"
+msgstr "通知管理员副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:52
+msgid "Notify AdminCcs as Comment"
+msgstr "以评论方式通知管理员副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
+msgid "Notify Ccs"
+msgstr "通知副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
+msgid "Notify Ccs as Comment"
+msgstr "以评论方式通知副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:83
+msgid "Notify Other Recipients"
+msgstr "通知其它收件人"
+
+#: etc/initialdata:79
+msgid "Notify Other Recipients as Comment"
+msgstr "以评论方式通知其它收件人"
+
+#: etc/initialdata:40
+msgid "Notify Owner"
+msgstr "通知承办人"
+
+#: etc/initialdata:36
+msgid "Notify Owner as Comment"
+msgstr "以评论方式通知承办人"
+
+#: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
+msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
+msgstr "通知承办人申请单已驳回"
+
+#: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
+msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
+msgstr "通知承办人申请单已完成全部签核"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
+msgstr "通知承办人申请单已完成某项签核"
+
+#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56 lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
+msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:75
+msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:71
+msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
+msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
+msgstr "整理待签核事项,通知承办人及管理员副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
+msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
+msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:32
+msgid "Notify Requestors"
+msgstr "通知申请人"
+
+#: etc/initialdata:66
+msgid "Notify Requestors and Ccs"
+msgstr "通知申请人及副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:61
+msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
+msgstr "以评论方式通知申请人及副本收件人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
+msgstr "通知申请人、副本及管理员副本收件人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
+msgstr "以评论方式通知申请人、副本及管理员副本收件人"
+
+#: lib/RT/Config.pm:292
+msgid "Notify me of unread messages"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Notify people:"
+msgstr "通知对象"
+
+#: lib/RT/Date.pm:98
+msgid "Nov"
+msgstr "十一月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Nov."
+msgstr "11"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "November"
+msgstr "十一月"
+
+#: lib/RT/Config.pm:242
+msgid "Number of search results"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "OIN104"
+msgstr "104eHRMS 接口"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
+
+#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#: lib/RT/Record.pm:308
+msgid "Object could not be created"
+msgstr "无法新增对象"
+
+#: lib/RT/Record.pm:120
+msgid "Object could not be deleted"
+msgstr "无法删除对象"
+
+#: lib/RT/Record.pm:325
+msgid "Object created"
+msgstr "对象新增完毕"
+
+#: lib/RT/Record.pm:117
+msgid "Object deleted"
+msgstr "对象删除完毕"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:74 share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
+#. ($ObjectType)
+#. ($LookupType)
+msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
+msgstr "自订字段不适用于类别为 %1 的对象"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:940
+msgid "Object type mismatch"
+msgstr "对象类别不符"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
+msgid "Objects list is empty"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Occupation Status"
+msgstr "在职状态"
+
+#: lib/RT/Date.pm:97
+msgid "Oct"
+msgstr "十月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Oct."
+msgstr "10"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "October"
+msgstr "十月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Office Phone"
+msgstr "办公室电话"
+
+#: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
+msgid "Offline"
+msgstr "离线"
+
+#: share/html/Tools/Offline.html:51
+msgid "Offline edits"
+msgstr "离线编辑"
+
+#: share/html/Tools/Offline.html:48
+msgid "Offline upload"
+msgstr "离线上载"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:360
+#. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
+msgid "On %1, %2 wrote:"
+msgstr "在 %1 时,%2 写到:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "On Change"
+msgstr "更改申请单时"
+
+#: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
+msgid "On Close"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:121
+msgid "On Comment"
+msgstr "评论时"
+
+#: etc/initialdata:114
+msgid "On Correspond"
+msgstr "回复申请单时"
+
+#: etc/initialdata:103
+msgid "On Create"
+msgstr "新增申请单时"
+
+#: etc/initialdata:142
+msgid "On Owner Change"
+msgstr "承办人改变时"
+
+#: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
+msgid "On Priority Change"
+msgstr "优先顺位改变时"
+
+#: etc/initialdata:150
+msgid "On Queue Change"
+msgstr "表单改变时"
+
+#: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
+msgid "On Reject"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
+msgid "On Reopen"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:156
+msgid "On Resolve"
+msgstr "解决申请单时"
+
+#: etc/initialdata:127
+msgid "On Status Change"
+msgstr "现况改变时"
+
+#: etc/initialdata:108
+msgid "On Transaction"
+msgstr "发生更动时"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:62
+msgid "One-time Bcc"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
+msgid "One-time Cc"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72
+#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
+msgid "Only show approvals for requests created after %1"
+msgstr "仅显示 %1 之后新增的申请单"
+
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
+#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
+msgid "Only show approvals for requests created before %1"
+msgstr "仅显示 %1 之前新增的申请单"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
+msgid "Only show custom fields for:"
+msgstr "仅显示适用于下列项目的自订字段:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Open"
+msgstr "开启"
+
+#: etc/initialdata:94
+msgid "Open Tickets"
+msgstr "开启申请单"
+
+#: share/html/Elements/MakeClicky:58
+msgid "Open URL"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
+msgid "Open it"
+msgstr "开启"
+
+#: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
+msgid "Open tickets"
+msgstr "开启的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
+msgstr "在新窗口开启(列表的)申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Open tickets (from listing) in another window"
+msgstr "在另一个窗口开启(列表的)申请单"
+
+#: etc/initialdata:95
+msgid "Open tickets on correspondence"
+msgstr "收到回复时即开启申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Opened Tickets"
+msgstr "已申请运行中表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Opinion"
+msgstr "意见"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Option Description"
+msgstr "选项描述"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Option Name"
+msgstr "选项名称"
+
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:74
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:69
+msgid "Oracle"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
+msgid "Order by"
+msgstr "排序方式"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ordering and sorting"
+msgstr "顺序与排序方式"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:135
+msgid "Organization"
+msgstr "组织名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Organization:"
+msgstr "组织:"
+
+#: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
+#. ($approving->Id, $approving->Subject)
+msgid "Originating ticket: #%1"
+msgstr "原申请单:#%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Other comma-delimited email addresses"
+msgstr "其它e-mail帐号 (仅e-mail通知;多笔帐号请用逗号','区隔)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Out of range"
+msgstr "期限外"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
+msgid "Outgoing email about a comment recorded"
+msgstr "已纪录发送的评论邮件"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:683
+msgid "Outgoing email recorded"
+msgstr "已纪录发送的邮件"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
+msgid "Over time, priority moves toward"
+msgstr "优先顺位随时间增加调整为"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Override current custom fields with fields from %1"
+msgstr "以 %1 表单的自订字段取代现有字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Override global rights"
+msgstr "取代全域权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "OverrideGlobalACL status %1"
+msgstr "取代全域权限 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Overview"
+msgstr "总览"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
+msgid "Own tickets"
+msgstr "承办申请单"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
+msgid "OwnTicket"
+msgstr "承办申请单"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2207 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:138 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
+msgid "Owner"
+msgstr "承办人"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:641
+#. ($DeferOwner->Name)
+msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2841
+#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
+msgid "Owner changed from %1 to %2"
+msgstr "承办人已从 %1 改为 %2"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:398
+msgid "Owner could not be set."
+msgstr "无法设定承办人。"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:729
+#. ($Old->Name , $New->Name)
+msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
+msgstr "强制将承办人从 %1 改为 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Owner is"
+msgstr "承办人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Owner's Phone"
+msgstr "承办人电话"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "OwnerName"
+msgstr "承办人名称"
+
+#: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "第 %1/%2 页"
+
+#: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
+msgid "Page 1 of 1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
+msgid "Page not found"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:201 share/html/User/Prefs.html:102
+msgid "Pager"
+msgstr "呼叫器"
+
+#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
+msgid "PagerPhone"
+msgstr "呼叫器号码"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Parameter"
+msgstr "呼叫参数"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Parent"
+msgstr "上级"
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:62
+msgid "Parents"
+msgstr "母申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Park Space"
+msgstr "停车位申请"
+
+#: share/html/Elements/Login:97 share/html/User/Prefs.html:111
+msgid "Password"
+msgstr "口令"
+
+#: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
+msgid "Password Reminder"
+msgstr "口令提示"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:946
+msgid "Password changed"
+msgstr "口令更改完毕"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:938
+#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
+msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
+msgstr "口令长度至少必须为 %1 个字元"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:945
+msgid "Password set"
+msgstr "口令已设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Password too short"
+msgstr "口令太短"
+
+#: share/html/User/Prefs.html:266
+#. (loc_fuzzy($msg))
+msgid "Password: %1"
+msgstr "口令:%1"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:931
+msgid "Password: Permission Denied"
+msgstr "口令:权限不足"
+
+#: etc/initialdata:441
+msgid "PasswordChange"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:374
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "口令确认失败。"
+
+#: share/html/User/Prefs.html:268
+msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
+msgstr "口令确认失败。您的口令并未改变。"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:184
+msgid "Path to sendmail"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Pelase select a queue"
+msgstr "请选择表单名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Pending Approval"
+msgstr "等待签核"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:64 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
+msgid "People"
+msgstr "人员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "People with Queue Rights"
+msgstr "拥有表单权限人员"
+
+#: etc/initialdata:88
+msgid "Perform a user-defined action"
+msgstr "执行使用者自订的动作"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:165
+msgid "Perl Include Paths (@INC)"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:159
+msgid "Perl configuration"
+msgstr "Perl 设定"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:637 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:638 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:699 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:700 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1105 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1246 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:188 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:205 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:216 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:432 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:738 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:910 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:944 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:989 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 lib/RT/Group_Overlay.pm:1149 lib/RT/Group_Overlay.pm:1259 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1269 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:577 lib/RT/Group_Overlay.pm:585 lib/RT/Group_Overlay.pm:683 lib/RT/Group_Overlay.pm:687 lib/RT/Group_Overlay.pm:693 lib/RT/Group_Overlay.pm:938 lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Group_Overlay.pm:955 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1156 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:176 lib/RT/Queue_Overlay.pm:514 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:562 lib/RT/Queue_Overlay.pm:775 lib/RT/Queue_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:930 lib/RT/Queue_Overlay.pm:943 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:497 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1063 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1069 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1076 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1223 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1237 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1690 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1844 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2028 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2078 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2267 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2361 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2477 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2491 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2754 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2760 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2963 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2967 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3104 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3294 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:610 lib/RT/User_Overlay.pm:1136 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1550 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
+msgid "Permission Denied"
+msgstr "权限不足"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Permission Settings"
+msgstr "权限设定"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:98
+msgid "Permission denied"
+msgstr "权限不足"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Permissions denied"
+msgstr "权限不足"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Permitted Queues:"
+msgstr "拥有权限表单列表:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Personal"
+msgstr "代理人群组"
+
+#: share/html/Dashboards/index.html:56
+msgid "Personal Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:64 share/html/User/Groups/index.html:63
+msgid "Personal Groups"
+msgstr "代理人群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Personal Homepage"
+msgstr "个人首页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Personal Todo"
+msgstr "私人待办事项"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Personal groups"
+msgstr "代理人群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Personal groups:"
+msgstr "代理人群组:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "PersonalHomepage"
+msgstr "个人首页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Phase 1: Create/Rename Groups (%1)"
+msgstr "第一阶段:群组建立及改名 (%1)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Phase 2: Disable/Enable Groups (%1)"
+msgstr "第二阶段:群组停用及启用 (%1)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Phase 3: Create/Rename Users (%1)"
+msgstr "第三阶段:使用者建立及改名 (%1)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Phase 4: Disable/Enable Users (%1)"
+msgstr "第四阶段:使用者停用及启用 (%1)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Phone"
+msgstr "电话"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Phone number"
+msgstr "电话号码"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:183 share/html/User/Prefs.html:87
+msgid "Phone numbers"
+msgstr "电话号码"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Pick"
+msgstr "挑选"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Place of Departure"
+msgstr "出发地点"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Placeholder"
+msgstr "尚未完工"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Please Select"
+msgstr "请选择"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Please check items to be deleted first."
+msgstr "请先选中要删除的对象"
+
+#: share/html/dhandler:51
+msgid "Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Please select a group"
+msgstr "请选择群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Please select a queue's workflow"
+msgstr "请选择表单流程"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Please select one of the category types above."
+msgstr "请从上面选择一项分类。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Please select role"
+msgstr "请选择角色"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Policy"
+msgstr "经营规章"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Position"
+msgstr "职务"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Position Level"
+msgstr "职等"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Position Name"
+msgstr "职务名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Position Number"
+msgstr "职务代码"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Position Rank"
+msgstr "职级"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:70
+msgid "Possible hidden searches"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:67
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Pref"
+msgstr "偏好"
+
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:9 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Preferences %1 for user %2 ."
+msgstr "使用者 %2 的 %1 偏好。"
+
+#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
+#. ($pane, $UserObj->Name)
+msgid "Preferences %1 for user %2."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:149 share/html/Prefs/MyRT.html:94
+#. (loc('summary rows'))
+#. ($pane)
+msgid "Preferences saved for %1."
+msgstr "成功储存 %1 的偏好。"
+
+#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "Preferences saved for user %1."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
+msgid "Preferences saved."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Prefs/Other.html:89
+#. (loc_fuzzy($msg))
+msgid "Preferred Key: %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Prefs/Other.html:74
+msgid "Preferred key"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Prefs"
+msgstr "个人信息"
+
+#: lib/RT/Action.pm:193
+msgid "Prepare Stubbed"
+msgstr "预备动作完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Press 'Esc' to close this window."
+msgstr "按 'Esc' 键可关闭本窗口。"
+
+#: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:87
+msgid "Prev"
+msgstr "上一项"
+
+#: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Previous Page"
+msgstr "上一页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Previous page"
+msgstr "前一页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Pri"
+msgstr "优先顺位"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
+#. ($args{'PrincipalId'})
+msgid "Principal %1 not found."
+msgstr "找不到单位 %1。"
+
+#: sbin/rt-email-digest:96
+msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
+msgstr ""
+
+#: sbin/rt-email-digest:98
+msgid "Print this message"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1991 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
+msgid "Priority"
+msgstr "优先级"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
+msgid "Priority starts at"
+msgstr "优先顺位起始值"
+
+#: share/html/Dashboards/Modify.html:70
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
+msgid "Privacy:"
+msgstr "隐私设定:"
+
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
+msgid "Private Key"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Handle.pm:640
+msgid "Privileged"
+msgstr "内部成员"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:352 share/html/User/Prefs.html:259
+#. (loc_fuzzy($msg))
+msgid "Privileged status: %1"
+msgstr "内部成员状态:%1"
+
+#: share/html/Admin/Users/index.html:116
+msgid "Privileged users"
+msgstr "内部成员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Process Status"
+msgstr "处理状态"
+
+#: bin/rt-crontool:184
+msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Project"
+msgstr "项目"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Project Name"
+msgstr "项目名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Projects"
+msgstr "项目"
+
+#: lib/RT/Handle.pm:654
+msgid "Pseudogroup for internal use"
+msgstr "内部用的虚拟群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Public Description"
+msgstr "公开说明"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Public Info"
+msgstr "公开信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Public Service"
+msgstr "公共事务区"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
+#. ($line->{'Key'})
+msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Purging stale data: %1"
+msgstr "移除过期数据: %1"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
+msgid "Queries"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Edit.html:64
+msgid "Query"
+msgstr "查询"
+
+#: share/html/Search/Build.html:117
+msgid "Query Builder"
+msgstr "建立查询"
+
+#: share/html/Search/Elements/Chart:105
+msgid "Query:"
+msgstr "查询:"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1818 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
+msgid "Queue"
+msgstr "队列"
+
+#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
+#. ($Queue)
+#. ($id)
+msgid "Queue %1 not found"
+msgstr "找不到表单 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue '%1' not found\\n"
+msgstr "找不到表单 '%1'\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue Keyword Selections"
+msgstr "表单关键词选取"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
+msgid "Queue Name"
+msgstr "表单名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue Owner"
+msgstr "业务承办人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue Priority"
+msgstr "优先等级"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue Rights"
+msgstr "表单权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue Scrips"
+msgstr "表单手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue Setup"
+msgstr "表单设定"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:354
+msgid "Queue already exists"
+msgstr "表单已存在"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:364 lib/RT/Queue_Overlay.pm:370
+msgid "Queue could not be created"
+msgstr "无法新增表单"
+
+#: share/html/Ticket/Create.html:326 share/html/index.html:95
+msgid "Queue could not be loaded."
+msgstr "无法加载表单"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:388 lib/RT/StyleGuide.pod:801
+msgid "Queue created"
+msgstr "表单新增完毕"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:429
+msgid "Queue disabled"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:431
+msgid "Queue enabled"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
+msgid "Queue id"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue is not specified."
+msgstr "未指定表单。"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:213 share/html/SelfService/Display.html:125
+msgid "Queue not found"
+msgstr "找不到表单"
+
+#: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
+msgid "Queue rights"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
+msgid "Queue's key"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
+msgid "QueueAdminCc"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
+msgid "QueueCc"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "QueueName"
+msgstr "表单名称"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
+msgid "QueueWatcher"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
+msgid "Queues"
+msgstr "表单"
+
+#: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
+msgid "Queues I administer"
+msgstr "由我管理的表单"
+
+#: share/html/Elements/MySupportQueues:48
+msgid "Queues I'm an AdminCc for"
+msgstr "管理员副本有我的表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Quick Search"
+msgstr "表单现况"
+
+#: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
+msgid "Quick search"
+msgstr "表单一览"
+
+#: share/html/Elements/QuickCreate:49
+msgid "Quick ticket creation"
+msgstr "快速建立申请单"
+
+#: lib/RT/Date.pm:117
+msgid "RFC2616"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:116
+msgid "RFC2822"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT %1"
+msgstr "RT %1"
+
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:788
+#. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
+msgid "RT %1 for %2"
+msgstr "%2:RT %1 版"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
+msgstr "RT %1 版,<a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions 公司</a>出品。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
+msgstr "RT %1。版权所有 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
+msgstr "RT %1。版权所有 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
+
+#: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
+msgid "RT Administration"
+msgstr "RT 管理页面"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:160
+msgid "RT Administrator Email"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Authentication error."
+msgstr "RT 认证错误。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Bounce: %1"
+msgstr "RT 退信:%1"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:72
+msgid "RT Config"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Configuration error"
+msgstr "RT 设定错误"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
+msgstr "RT 致命错误。讯息未被纪录。"
+
+#: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
+msgid "RT Error"
+msgstr "RT 错误"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Received mail (%1) from itself."
+msgstr "RT 收到从自己寄出的邮件 (%1)。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
+msgstr "RT 收到从自己寄出的邮件 (%1)。"
+
+#: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
+msgid "RT Self Service"
+msgstr "RT 自助服务"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:131
+msgid "RT Size"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:112
+msgid "RT Variables"
+msgstr "RT 的变数"
+
+#: lib/RT/Config.pm:237 lib/RT/Config.pm:246 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:73 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
+msgid "RT at a glance"
+msgstr "RT 一览"
+
+#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "RT at a glance for the user %1"
+msgstr "使用者 %1 的 RT 一览"
+
+#: share/html/Install/Sendmail.html:53
+msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
+msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
+msgstr "RT 可于显示此自订字段时引入其它网站的内容"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
+msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
+msgstr "RT 可将此自订字段的值视为连往其它网站的超链接"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT couldn't authenticate you"
+msgstr "RT 无法认证您的身份"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
+msgstr "RT 无法从外部数据库查询找到申请人信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT couldn't find the queue: %1"
+msgstr "RT 找不到表单:%1"
+
+#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
+msgid "RT couldn't store your session."
+msgstr "RT 无法储存您的登入阶段。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
+msgstr "RT 无法确认这个 PGP 签章。\\n"
+
+#: share/html/Elements/Logo:54
+#. (RT->Config->Get('rtname'))
+msgid "RT for %1"
+msgstr "%1 专用流程系统"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT for %1: %2"
+msgstr "%1 专用 RT 系统:%2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT has proccessed your commands"
+msgstr "RT 已执行您的命令"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
+msgstr "RT 版权所有 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;。<br>本软体依 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU 通用公共授权第二版</a> 散布。"
+
+#: share/html/Install/index.html:71
+msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/index.html:74
+msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT thinks this message may be a bounce"
+msgstr "RT 认为这可能是退信"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:119
+msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:153
+msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Simple.html:62
+msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
+msgstr "RT 会在申请单主旨内搜寻将您键入的任何其它字样"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
+msgstr "RT 以未签章方式处理这封邮件。\\n"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
+msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
+msgstr "RT 会将 <tt>__id__</tt> 及 <tt>__CustomField__</tt> 置换成纪录编号及自订字段"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:140
+msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/DatabaseType.html:52
+msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
+msgstr "RT 的电子邮件命令模式须要 PGP 认证。您可能没有签章,或是您的签章无法辨识。"
+
+#: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
+#. ($Group->Name)
+msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT::Queue-Role"
+msgstr "表单运行角色"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT::System-Role"
+msgstr "系统运行角色"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT::Ticket-Role"
+msgstr "申请单运行角色"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT_System"
+msgstr "系统讯息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Read Only"
+msgstr "只读"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
+msgid "Real Name"
+msgstr "真实姓名"
+
+#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
+msgid "RealName"
+msgstr "真实姓名"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Really reject this ticket?"
+msgstr "您确定要驳回这张申请单吗?"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
+msgid "Recipient"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Tools/MyDay.html:73
+msgid "Record all updates"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
+msgid "Recursive member"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:782
+#. ($value)
+msgid "Reference by %1 added"
+msgstr "已加入 %1 为参考本申请单"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:822
+#. ($value)
+msgid "Reference by %1 deleted"
+msgstr "已移除 %1 为参考本申请单"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
+#. ($value)
+msgid "Reference to %1 added"
+msgstr "已加入参考申请单 %1"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:819
+#. ($value)
+msgid "Reference to %1 deleted"
+msgstr "已移除参考申请单 %1"
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
+msgid "Referred to by"
+msgstr "被参考"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
+msgid "ReferredToBy"
+msgstr "被参考"
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:70
+msgid "Refers to"
+msgstr "参考"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
+msgid "RefersTo"
+msgstr "参考"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Refine"
+msgstr "在结果范围内查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Refine search"
+msgstr "调整查询条件"
+
+#: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
+msgid "Refresh"
+msgstr "更新"
+
+#: lib/RT/Config.pm:257
+msgid "Refresh home page every 10 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:260
+msgid "Refresh home page every 120 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:255
+msgid "Refresh home page every 2 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:258
+msgid "Refresh home page every 20 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:256
+msgid "Refresh home page every 5 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:259
+msgid "Refresh home page every 60 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:227
+msgid "Refresh search results every 10 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:230
+msgid "Refresh search results every 120 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:225
+msgid "Refresh search results every 2 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:228
+msgid "Refresh search results every 20 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:226
+msgid "Refresh search results every 5 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:229
+msgid "Refresh search results every 60 minutes."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/Refresh:59
+#. ($value/60)
+msgid "Refresh this page every %1 minutes."
+msgstr "每 %1 分钟更新页面"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:886
+#. ($ticket->Subject)
+msgid "Reminder '%1' added"
+msgstr "已建立提醒项目‘%1’"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:899
+#. ($ticket->Subject)
+msgid "Reminder '%1' completed"
+msgstr "已完成提醒项目‘%1’"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:892
+#. ($ticket->Subject)
+msgid "Reminder '%1' reopened"
+msgstr "已重新开启提醒项目‘%1’"
+
+#: share/html/Ticket/Reminders.html:48
+#. ($Ticket->Id)
+msgid "Reminder ticket #%1"
+msgstr "提醒项目 #%1"
+
+#: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:150 share/html/Ticket/Reminders.html:57
+msgid "Reminders"
+msgstr "提醒项目"
+
+#: share/html/Ticket/Reminders.html:52
+#. ($Ticket->Id)
+msgid "Reminders for ticket #%1"
+msgstr "申请单 #%1 的提醒项目"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:101
+msgid "Remove AdminCc"
+msgstr "移除管理员副本"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:97
+msgid "Remove Cc"
+msgstr "移除副本"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:93
+msgid "Remove Requestor"
+msgstr "移除申请人"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:185 share/html/Ticket/Elements/Tabs:171
+msgid "Reply"
+msgstr "回复"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
+msgid "Reply Address"
+msgstr "回复地址"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:136 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
+msgid "Reply to requestors"
+msgstr "回复申请人"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
+msgid "Reply to tickets"
+msgstr "对申请单进行回复"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
+msgid "ReplyToTicket"
+msgstr "回复申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Report to Duty"
+msgstr "上下班刷卡"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Reported on"
+msgstr "到职日期"
+
+#: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
+msgid "Reports"
+msgstr "报表"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
+msgid "Requestor"
+msgstr "申请人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Requestor email address"
+msgstr "申请人电子邮件信箱地址"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Requestor's"
+msgstr "申请人所属之第上"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Requestor's Dept."
+msgstr "申请人所属部门之"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Requestor's Phone"
+msgstr "申请人电话"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Requestor(s)"
+msgstr "申请人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Requestor.EmailAddress"
+msgstr "申请人: 电子邮件信箱"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RequestorAddresses"
+msgstr "申请人地址"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
+msgid "RequestorGroup"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:56
+msgid "Requestors"
+msgstr "申请人"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
+msgid "Requests should be due in"
+msgstr "申请单处理期限"
+
+#: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
+#. ('Object')
+msgid "Required parameter '%1' not specified"
+msgstr "未指定必要的参数‘%1’"
+
+#: share/html/Elements/Submit:101
+msgid "Reset"
+msgstr "重设"
+
+#: share/html/User/Prefs.html:198
+msgid "Reset secret authentication token"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
+msgid "Reset to default"
+msgstr "重设为预设值"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:90
+msgid "Residence"
+msgstr "住处"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Resolution"
+msgstr "解决状态"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:190
+msgid "Resolve"
+msgstr "解决"
+
+#: share/html/Ticket/Update.html:176
+#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
+msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
+msgstr "解决申请单 #%1 (%2)"
+
+#: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "Resolved"
+msgstr "已解决"
+
+#: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
+msgid "Resolved by owner"
+msgstr "已由承办人解决"
+
+#: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
+msgid "Resolved in date range"
+msgstr "已在指定日期内解决"
+
+#: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
+msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
+msgstr "已在指定日期内内解决,依承办人分组"
+
+#: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
+msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
+msgstr "已解决的申请单,依承办人分组"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "ResolvedRelative"
+msgstr "解决日(相对值)"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
+msgid "Respond"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Response to requestors"
+msgstr "回复申请人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Responsibility Type"
+msgstr "责任区分"
+
+#: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
+msgid "Results"
+msgstr "结果"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Results per page"
+msgstr "每页列出几笔结果"
+
+#: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
+msgid "Return back to the ticket"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:122
+msgid "Retype Password"
+msgstr "再次输入口令"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
+msgid "Revert"
+msgstr "复原"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
+msgstr "在 %4 (%5) 的范围内找不到 %2 %3 的 %1 权限\\n"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
+msgid "Right Delegated"
+msgstr "权限代理完毕"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
+msgid "Right Granted"
+msgstr "权限设定完毕"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
+msgid "Right Loaded"
+msgstr "权限加载完毕"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
+msgid "Right could not be revoked"
+msgstr "无法撤消权限"
+
+#: share/html/User/Delegation.html:87
+msgid "Right not found"
+msgstr "找不到权限"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
+msgid "Right not loaded."
+msgstr "权限并未加载。"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
+msgid "Right revoked"
+msgstr "权限撤消完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Rights"
+msgstr "权限及代理人"
+
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1297
+#. ($object_type)
+msgid "Rights could not be granted for %1"
+msgstr "无法将权限赋予 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Rights could not be revoked for %1"
+msgstr "无法撤消 %1 的权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Role Members"
+msgstr "角色成员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Role Name"
+msgstr "角色名称"
+
+#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
+msgid "Roles"
+msgstr "角色"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RootApproval"
+msgstr "交由系统管理员签核"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:76
+msgid "Rows per box"
+msgstr "每格笔数"
+
+#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
+msgid "Rows per page"
+msgstr "每页笔数"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Run Approval"
+msgstr "签核执行"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "SMTPDebug"
+msgstr "SMTP 侦错纪录"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "SMTPFrom"
+msgstr "SMTP 寄件地址"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "SMTPServer"
+msgstr "SMTP 服务器"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:68
+msgid "SQLite"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/DatabaseType.html:58
+msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:109
+msgid "Sat"
+msgstr "星期六"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sat."
+msgstr "星期六"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:230
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:141 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:246 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:60 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:144 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
+msgid "Save Changes"
+msgstr "储存更改"
+
+#: share/html/User/Prefs.html:206
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "储存偏好"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
+msgid "Save as New"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Save changes"
+msgstr "储存更改"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:196
+#. ($self->ObjectName, $name)
+msgid "Saved %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/ShowSearch:72
+#. ($SavedSearch)
+msgid "Saved Search %1 not found"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Chart.html:96
+msgid "Saved charts"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Saved search %1"
+msgstr "成功储存查询:%1"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:159
+msgid "Saved searches"
+msgstr "预存查询"
+
+#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
+#. ($scrip->id)
+#. ($id)
+msgid "Scrip #%1"
+msgstr "手续 #%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Scrip Action"
+msgstr "讯息通知动作"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Scrip Condition"
+msgstr "讯息通知条件"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
+msgid "Scrip Created"
+msgstr "手续新增完毕"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
+msgid "Scrip Fields"
+msgstr "手续字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Scrip Name"
+msgstr "讯息名称"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
+msgid "Scrip deleted"
+msgstr "手续删除完毕"
+
+#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
+msgid "Scrips"
+msgstr "手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Scrips "
+msgstr "讯息通知 "
+
+#: share/html/Ticket/Update.html:149
+msgid "Scrips and Recipients"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Scrips for %1\\n"
+msgstr "%1 的手续\\n"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
+msgid "Scrips which apply to all queues"
+msgstr "适用于所有表单的手续"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
+msgid "Search"
+msgstr "查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "查询条件"
+
+#: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
+msgid "Search Preferences"
+msgstr "搜寻偏好"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Search attribute load failure"
+msgstr "搜寻属性加载失败"
+
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
+msgid "Search for approvals"
+msgstr "签核单查询"
+
+#: share/html/Search/Simple.html:77
+msgid "Search for tickets"
+msgstr "申请单查询"
+
+#: share/html/Search/Simple.html:59
+msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
+msgstr "搜寻申请单。请键入<strong>编号</strong>、<strong>表单名称</strong>、承办人的<strong>使用者名称</strong>、或申请人的<strong>电子邮件地址</strong>。以上格式之外的文字,则会在申请单内文及附件内检索。"
+
+#: share/html/User/Elements/Tabs:70
+msgid "Search options"
+msgstr "搜寻选项"
+
+#: share/html/Search/Chart.html:73
+#. ($PrimaryGroupByLabel)
+msgid "Search results grouped by %1"
+msgstr "搜寻结果,依 %1 分组"
+
+#: lib/RT/Config.pm:221
+msgid "Search results refresh interval"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Search update: %1"
+msgstr "更新查询:%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Searches can't be associated with that kind of object"
+msgstr "不能对此类对象进行查询"
+
+#: share/html/Search/Simple.html:61
+msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
+msgstr "对所有申请单的全文进行检索,可能会需要很久的时间。但如果您真的有需要,可键入 <b>fulltext:<i>文字</i></b> 来搜寻申请单的所有纪录。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Second-"
+msgstr "二"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Second-level Users"
+msgstr "二阶主管员工"
+
+#: share/html/User/Prefs.html:194
+msgid "Secret authentication token"
+msgstr ""
+
+#: bin/rt-crontool:368
+msgid "Security:"
+msgstr "安全性:"
+
+#: share/html/Elements/ShowCustomFields:108
+msgid "See also:"
+msgstr "参见:"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
+msgid "See custom field values"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112
+msgid "See custom fields"
+msgstr "查阅自订字段"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
+msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
+msgstr "查阅送出的电子邮件及收件人"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
+msgid "See ticket private commentary"
+msgstr "查阅申请单内的私人评论"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
+msgid "See ticket summaries"
+msgstr "查阅申请单总览"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112 lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
+msgid "SeeCustomField"
+msgstr "查阅自订字段"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:80
+msgid "SeeDashboard"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
+msgid "SeeGroup"
+msgstr "查阅群组"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
+msgid "SeeGroupDashboard"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:85
+msgid "SeeOwnDashboard"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
+msgid "SeeQueue"
+msgstr "查阅表单"
+
+#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Select All"
+msgstr "全选"
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
+msgid "Select Database Type"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:48 share/html/Admin/CustomFields/index.html:51
+msgid "Select a Custom Field"
+msgstr "选择自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Groups/index.html:88
+msgid "Select a group"
+msgstr "选择群组"
+
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:56
+msgid "Select a queue"
+msgstr "选择表单"
+
+#: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
+msgid "Select a queue for your new ticket"
+msgstr "为您新的申请单选择一个表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Select a queue to link to"
+msgstr "请选择欲连结表单"
+
+#: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
+msgid "Select a user"
+msgstr "选择使用者"
+
+#: share/html/Install/index.html:59
+msgid "Select another language"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Select custom field"
+msgstr "选择自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
+msgid "Select custom fields for all queues"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
+msgid "Select custom fields for all user groups"
+msgstr "选择适用于所有使用者群组的自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
+msgid "Select custom fields for all users"
+msgstr "选择适用于所有使用者的自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
+msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
+msgstr "选择适用于所有表单内申请单的自订字段"
+
+#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
+msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
+msgstr "选择适用于所有表单内申请单之更动的自订字段"
+
+#: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
+msgid "Select group"
+msgstr "选择群组"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
+msgid "Select multiple values"
+msgstr "选择多重项目"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
+msgid "Select one value"
+msgstr "选择单一项目"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Select queue"
+msgstr "选择表单"
+
+#: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
+msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
+msgstr "选择要在‘RT 一览’页面显示的表单"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
+msgid "Select scrip"
+msgstr "选择手续"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
+msgid "Select template"
+msgstr "选择模板"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
+msgid "Select up to %1 values"
+msgstr "选择最多 %1 个值"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Select user"
+msgstr "选择使用者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Select workflow"
+msgstr "选择流程"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "SelectExternal"
+msgstr "系统选项"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "SelectMultiple"
+msgstr "多重选项"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "SelectSingle"
+msgstr "单一选项"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
+msgid "Selected Custom Fields"
+msgstr "已选取的自订字段"
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1985
+msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
+msgid "Selected objects"
+msgstr "已选取的对象"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Selected users:"
+msgstr "已选取的使用者:"
+
+#: share/html/Widgets/SelectionBox:228
+msgid "Selections modified. Please save your changes"
+msgstr "选取的项目已更改。请储存您的更动"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Self Service"
+msgstr "自助服务"
+
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:677
+msgid "Send email successfully"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Send mail to all watchers"
+msgstr "寄信给所有视察员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
+msgstr "以评论方式寄信给所有视察员"
+
+#: etc/initialdata:76
+msgid "Send mail to owner and all watchers"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:72
+msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:67
+msgid "Send mail to requestors and Ccs"
+msgstr "寄信给申请人及副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:62
+msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
+msgstr "以评论方式寄信给申请人及副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:33
+msgid "Sends a message to the requestors"
+msgstr "寄信给申请人"
+
+#: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
+msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
+msgstr "寄信给特定的副本及密件副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
+msgid "Sends mail to the Ccs"
+msgstr "寄信给副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
+msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
+msgstr "以评论方式寄信给副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:57
+msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
+msgstr "寄信给管理员副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:53
+msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
+msgstr "以评论寄信给管理员副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
+msgid "Sends mail to the owner"
+msgstr "寄信给申请人"
+
+#: lib/RT/Date.pm:96
+msgid "Sep"
+msgstr "九月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sep."
+msgstr "09"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "September"
+msgstr "九月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Setting %1's 'Disabled' property to %2"
+msgstr "%1 的‘停用’属性已设为 %2"
+
+#: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Shift Type"
+msgstr "班别属性"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:168
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Show Approvals"
+msgstr "显示待签核申请单"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
+msgid "Show Columns"
+msgstr "显示字段"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:309
+msgid "Show Results"
+msgstr "显示结果"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
+#. ($Level)
+msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
+msgid "Show approved requests"
+msgstr "显示已批准的签核单"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
+msgid "Show as well"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Create.html:407
+msgid "Show basics"
+msgstr "显示基本信息"
+
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
+msgid "Show denied requests"
+msgstr "显示已驳回的签核单"
+
+#: share/html/Ticket/Create.html:410
+msgid "Show details"
+msgstr "显示细节"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
+msgid "Show link descriptions"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:283
+msgid "Show oldest history first"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
+msgid "Show pending requests"
+msgstr "显示待处理的签核单"
+
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
+msgid "Show requests awaiting other approvals"
+msgstr "显示尚待他人批准的签核单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Show ticket private commentary"
+msgstr "显示申请单内的私人评论"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Show ticket summaries"
+msgstr "显示申请单摘要"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
+msgid "ShowACL"
+msgstr "显示权限清单"
+
+#: lib/RT/System.pm:89
+msgid "ShowApprovalsTab"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/System.pm:88
+msgid "ShowConfigTab"
+msgstr "显示设定页签"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
+msgid "ShowOutgoingEmail"
+msgstr "显示寄送邮件"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
+msgid "ShowSavedSearches"
+msgstr "显示预存查询"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
+msgid "ShowScrips"
+msgstr "显示手续"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
+msgid "ShowTemplate"
+msgstr "显示模板"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
+msgid "ShowTicket"
+msgstr "显示申请单"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
+msgid "ShowTicketComments"
+msgstr "显示申请单的评论"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:298
+msgid "Shredder"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
+#. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
+msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Queries.html:182
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
+msgid "Sign by default"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
+msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
+msgstr "登记成为申请人或副本收件人"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
+msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
+msgstr "登记成为管理员副本收件人"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:234 share/html/User/Prefs.html:186
+msgid "Signature"
+msgstr "签名档"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Signed in as %1"
+msgstr "使用者:%1"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:524
+msgid "Signing disabled"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:523
+msgid "Signing enabled"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/Tabs:71
+msgid "Simple Search"
+msgstr "简易查询"
+
+#: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
+msgid "Single"
+msgstr "单一"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:139
+msgid "Site name"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:76
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:5
+msgid "Skip Menu"
+msgstr "略过选单"
+
+#: sbin/rt-email-digest:287
+msgid "Skipping disabled user"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
+msgid "Small"
+msgstr "小"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
+msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
+msgstr "某些浏览器只允许加载和 RT 服务器同一个网域的内容。"
+
+#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
+msgid "Sort"
+msgstr "顺序"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sort key"
+msgstr "排序方式"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sort results by"
+msgstr "结果排序方式"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "SortOrder"
+msgstr "排序顺序"
+
+#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: sbin/rt-email-digest:94
+msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:81 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
+msgid "Stage"
+msgstr "关卡"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Stage Action"
+msgstr "关卡运行动作"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Stage Condition"
+msgstr "关卡运行条件"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Stalled"
+msgstr "延宕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Start page"
+msgstr "首页"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
+msgid "Started"
+msgstr "实际起始日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Started date '%1' could not be parsed"
+msgstr "无法解读起始日期 '%1"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "StartedRelative"
+msgstr "实际起始日(相对值)"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:213 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
+msgid "Starts"
+msgstr "应起始日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Starts By"
+msgstr "应起始日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
+msgstr "无法解读起始日期 '%1"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "StartsRelative"
+msgstr "应起始日(相对值)"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:165 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:151
+msgid "State"
+msgstr "州"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1852 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: etc/initialdata:285
+msgid "Status Change"
+msgstr "状态改变"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:641
+#. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
+msgid "Status changed from %1 to %2"
+msgstr "状态从 %1 改为 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "StatusChange"
+msgstr "现况改变时"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:212
+msgid "Steal"
+msgstr "强制更换承办人"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
+msgid "Steal tickets"
+msgstr "强制承办申请单"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
+msgid "StealTicket"
+msgstr "强制承办申请单"
+
+#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
+#. (3, 7)
+#. (2, 7)
+#. (1, 7)
+#. (7, 7)
+#. (5, 7)
+#. (6, 7)
+#. (4, 7)
+msgid "Step %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
+#. ($Old->Name)
+msgid "Stolen from %1"
+msgstr "承办人从 %1 强制更换"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Stolen from %1 "
+msgstr "承办人从 %1 强制更换 "
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
+msgid "Style"
+msgstr "样式"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Subgroup"
+msgstr "子群组"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:906 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1934 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:139 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:111 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:101
+msgid "Subject"
+msgstr "主题"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
+msgid "Subject Tag"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
+#. ($self->Data)
+msgid "Subject changed to %1"
+msgstr "标题已改为 %1"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:582
+#. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
+msgid "SubjectTag changed to %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/Submit:87
+msgid "Submit"
+msgstr "提交"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Submit Workflow"
+msgstr "送出流程"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
+msgid "Subscribe"
+msgstr "订阅"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
+#. ($DashboardObj->Name)
+msgid "Subscribe to dashboard %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:78
+msgid "Subscribe to dashboards"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:78
+msgid "SubscribeDashboard"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
+#. ($DashboardObj->Name)
+msgid "Subscribed to dashboard %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
+msgid "Subscription"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
+#. ($msg)
+msgid "Subscription could not be created: %1"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Succeeded"
+msgstr "设定成功"
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:727
+msgid "Successfuly decrypted data"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:692
+msgid "Successfuly encrypted data"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:103
+msgid "Sun"
+msgstr "星期日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sun."
+msgstr "星期日"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/System.pm:79
+msgid "SuperUser"
+msgstr "系统管理员"
+
+#: lib/RT/Config.pm:348
+msgid "Suspended"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sync now"
+msgstr "执行同步"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sync104HRMS"
+msgstr "自动同步104HRMS"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Synchronizing HRMS data.  This may take a while..."
+msgstr "正在同步化 HRMS 人事系统数据。请稍待..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "System"
+msgstr "系统"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
+msgid "System Configuration"
+msgstr "系统设定"
+
+#: share/html/Dashboards/index.html:61
+msgid "System Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "System Defined"
+msgstr "系统定义"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1297 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
+msgid "System Error"
+msgstr "系统错误"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "System Error. Right not granted."
+msgstr "系统错误。设定权限失败。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "System Error. right not granted"
+msgstr "系统错误。设定权限失败。"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:234 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:240
+#. ($msg)
+msgid "System Error: %1"
+msgstr "系统错误:%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "System Rights"
+msgstr "系统权限"
+
+#: share/html/Admin/Tools/index.html:49
+msgid "System Tools"
+msgstr "系统工具"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
+msgid "System error. Right not delegated."
+msgstr "系统错误。权限代理失败。"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
+msgid "System error. Right not granted."
+msgstr "系统错误。设定权限失败。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "System error. Unable to grant rights."
+msgstr "系统错误。无法设定权限。"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
+msgid "System groups"
+msgstr "系统群组"
+
+#: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
+msgid "System rights"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "SystemInternal"
+msgstr "系统内部用"
+
+#: lib/RT/Handle.pm:706
+msgid "SystemRolegroup for internal use"
+msgstr "内部使用的系统角色群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "TEST_STRING"
+msgstr "TEST_STRING"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "TabbedUI"
+msgstr "页签接口"
+
+#: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:205
+msgid "Take"
+msgstr "受理"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
+msgid "Take tickets"
+msgstr "自行承办申请单"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
+msgid "TakeTicket"
+msgstr "自行承办申请单"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
+msgid "Taken"
+msgstr "已受理"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Task"
+msgstr "工作事项"
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
+msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:74 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76 share/html/Tools/Offline.html:79
+msgid "Template"
+msgstr "模板"
+
+#: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
+#. ($TemplateObj->Id())
+msgid "Template #%1"
+msgstr "模板 #%1"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:114
+#. ($id)
+msgid "Template #%1 deleted"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144
+#. ($args{'Template'})
+msgid "Template '%1' not found"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Template Content"
+msgstr "通知模板内容"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Template Description"
+msgstr "通知模板描述"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Template Name"
+msgstr "通知模板名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Template deleted"
+msgstr "模板已删除"
+
+#: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
+msgid "Template is empty"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140
+msgid "Template is mandatory argument"
+msgstr "模板是必填字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Template not found"
+msgstr "找不到模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Template not found\\n"
+msgstr "找不到模板\\n"
+
+#: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
+msgid "Template parsed"
+msgstr "模板剖析完毕"
+
+#: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
+msgid "Template parsing error"
+msgstr "模板剖析错误"
+
+#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
+msgid "Templates"
+msgstr "模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Templates "
+msgstr "通知模板 "
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Templates for %1\\n"
+msgstr "找不到 %1 的模板\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:155
+msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:916 lib/RT/Record.pm:919
+msgid "That is already the current value"
+msgstr "已经是目前字段的值"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:441
+msgid "That is not a value for this custom field"
+msgstr "这不是该自订字段的值"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1701
+msgid "That is the same value"
+msgstr "同样的值"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
+msgid "That principal already has that right"
+msgstr "这项单位已经拥有该权限"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:838
+#. ($args{'Type'})
+msgid "That principal is already a %1 for this queue"
+msgstr "这项单位已经是这个表单的 %1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
+#. ($self->loc($args{'Type'}))
+msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
+msgstr "这项单位已经是这份申请单的 %1"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:954
+#. ($args{'Type'})
+msgid "That principal is not a %1 for this queue"
+msgstr "这项单位不是这个表单的 %1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248
+#. ($args{'Type'})
+msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
+msgstr "这项单位不是这份申请单的 %1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1697
+msgid "That queue does not exist"
+msgstr "此表单不存在"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2972
+msgid "That ticket has unresolved dependencies"
+msgstr "这份申请单有尚未解决的附属申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "That user already has that right"
+msgstr "使用者已具有该项权限"
+
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:484 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2789
+msgid "That user already owns that ticket"
+msgstr "该使用者已经承办这份申请单"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2732
+msgid "That user does not exist"
+msgstr "使用者不存在"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:304
+msgid "That user is already privileged"
+msgstr "这名使用者已经是内部成员"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:325
+msgid "That user is already unprivileged"
+msgstr "这名使用者属于非内部成员群组"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:317
+msgid "That user is now privileged"
+msgstr "使用者加入内部成员群组完毕"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:338
+msgid "That user is now unprivileged"
+msgstr "这名使用者已加入非内部成员群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "That user is now unprivilegedileged"
+msgstr "这名使用者已加入非内部成员群组"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2782
+msgid "That user may not own tickets in that queue"
+msgstr "使用者可能没有承办表单里的申请单"
+
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
+msgid "That's not a numerical id"
+msgstr "这不是一个数字编号"
+
+#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:51
+msgid "The Basics"
+msgstr "基本信息"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
+msgid "The CC of a ticket"
+msgstr "申请单的副本收件人"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:110
+msgid "The DBA's database password"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
+msgid "The administrative CC of a ticket"
+msgstr "申请单的管理员副本收件人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "The comment has been recorded"
+msgstr "评论已被纪录"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:79
+msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
+msgstr ""
+
+#: bin/rt-crontool:378
+msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
+msgstr "下列命令会找到 'general' 表单内所有运作中的申请单,并将其中 4 小时内未处理的申请单优先程度设为 99:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
+msgstr "以下命令未被执行:\\n\\n"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
+msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:71
+msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2159
+msgid "The key has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2165
+msgid "The key has been revoked"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2170
+msgid "The key has expired"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
+msgid "The key is fully trusted"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
+msgid "The key is ultimately trusted"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Record.pm:922
+msgid "The new value has been set."
+msgstr "新的字段值设定完成。"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
+msgid "The owner of a ticket"
+msgstr "申请单的承办人"
+
+#: share/html/dhandler:50
+msgid "The page you requested could not be found"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
+msgid "The requestor of a ticket"
+msgstr "申请单的申请人"
+
+#: share/html/Install/Finish.html:64
+#. (RT::Installer->ConfigFile)
+msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
+msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:174
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2012
+msgid "There are several keys suitable for encryption."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
+#. ()
+msgid "There are unread messages on this ticket."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2198
+msgid "There is marginal trust in this key"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2004
+msgid "There is no key suitable for encryption."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2008
+msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
+msgid "These comments aren't generally visible to the user"
+msgstr "该使用者不会看见这些评论"
+
+#: share/html/Install/Basics.html:53
+msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Third-"
+msgstr "三"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950
+msgid "This custom field does not apply to that object"
+msgstr "此自订字段不适用于该对象"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
+msgid "This feature is only available to system administrators"
+msgstr "此项功能仅限系统管理员使用"
+
+#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
+#. ($RT::MasonSessionDir)
+msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
+msgid "This message will be sent to..."
+msgstr "此讯息会寄给..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
+msgstr "申请单 %1 %2 (%3)\\n"
+
+#: bin/rt-crontool:369
+msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
+msgstr "此工具程序会让使用者经由 RT 执行任意命令。"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:338
+msgid "This transaction appears to have no content"
+msgstr "此项更动报告没有内容"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
+#. ($rows)
+msgid "This user's %1 highest priority tickets"
+msgstr "使用者送出的前 %1 份优先处理申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "This user's 25 highest priority tickets"
+msgstr "使用者送出的前 25 份优先处理申请单"
+
+#: lib/RT/Date.pm:107
+msgid "Thu"
+msgstr "星期四"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Thu."
+msgstr "星期四"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
+msgid "Ticket"
+msgstr "申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket # %1  %2"
+msgstr "申请单 # %1 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
+msgstr "更新申请单 # %1 的全部信息:%2"
+
+#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
+#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
+msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
+msgstr "更新申请单 #%1 的全部信息:%2"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
+#. ($id)
+msgid "Ticket #%1 relationships graph"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
+#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
+msgid "Ticket #%1: %2"
+msgstr "申请单 #%1: %2"
+
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1125 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1134 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:503 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:515
+#. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
+#. ($T::Tickets{$template_id}->id)
+#. ($ticket->Id)
+msgid "Ticket %1"
+msgstr "申请单 %1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:668 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:692
+#. ($self->Id, $QueueObj->Name)
+msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
+msgstr "申请单 #%1 成功新增于 '%2' 表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket %1 loaded\\n"
+msgstr "加载申请单 %1\\n"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:420 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
+#. ($id, $msg)
+#. ($Ticket->Id, $_)
+msgid "Ticket %1: %2"
+msgstr "申请单 %1:%2"
+
+#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
+msgid "Ticket Custom Fields"
+msgstr "申请单的自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket Due"
+msgstr "表单处理期限"
+
+#: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
+#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
+msgid "Ticket History # %1 %2"
+msgstr "申请单处理纪录 # %1 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket ID"
+msgstr "单号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket Id"
+msgstr "申请单编号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket Processing Due"
+msgstr "表单运行期限"
+
+#: etc/initialdata:300
+msgid "Ticket Resolved"
+msgstr "申请单已解决"
+
+#: share/html/Elements/CollectionList:166 share/html/Elements/TicketList:64
+msgid "Ticket Search"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1174 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
+msgid "Ticket Transactions"
+msgstr "申请单的更动"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket Type"
+msgstr "表单种类"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket attachment"
+msgstr "申请单附件"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2121
+msgid "Ticket content"
+msgstr "申请单内容"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2170
+msgid "Ticket content type"
+msgstr "申请单内容类别"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:490 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:503 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:514 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:676
+msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
+msgstr "内部错误,无法新增申请单"
+
+#: share/html/Ticket/Create.html:255
+msgid "Ticket could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket created"
+msgstr "申请单新增完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket creation failed"
+msgstr "申请单新增失败"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket deleted"
+msgstr "申请单删除完毕"
+
+#: lib/RT/Config.pm:267
+msgid "Ticket display"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket id not found"
+msgstr "找不到申请单编号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket killed"
+msgstr "申请单删除完毕"
+
+#: share/html/Ticket/Display.html:63
+msgid "Ticket metadata"
+msgstr "申请单的描述信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket not found"
+msgstr "找不到申请单"
+
+#: etc/initialdata:286
+msgid "Ticket status changed"
+msgstr "申请单现况已改变"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket watchers"
+msgstr "申请单视察员"
+
+#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
+#. (ref $self)
+msgid "TicketSQL search module"
+msgstr "TicketSQL 查询模块"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1173 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:110 share/html/Search/Elements/Chart:117
+msgid "Tickets"
+msgstr "申请单"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2341
+#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
+msgid "Tickets %1 %2"
+msgstr "申请单 %1 %2"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2296
+#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
+msgid "Tickets %1 by %2"
+msgstr "申请单 %1 (%2)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Tickets I own"
+msgstr "待处理的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Tickets I requested"
+msgstr "送出的申请单"
+
+#: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
+msgid "Tickets created after"
+msgstr "申请单建立起始日"
+
+#: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
+msgid "Tickets created before"
+msgstr "申请单建立截止日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Tickets from %1"
+msgstr "%1 的申请单"
+
+#: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
+msgid "Tickets resolved after"
+msgstr "申请单解决起始日"
+
+#: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
+msgid "Tickets resolved before"
+msgstr "申请单解决截止日"
+
+#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
+msgid "Tickets which depend on this approval:"
+msgstr "批准之后,可接续处理:"
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:190 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
+msgid "Time Estimated"
+msgstr "预计时间"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2092 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:200 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
+msgid "Time Left"
+msgstr "剩馀时间"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2067 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:195 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
+msgid "Time Worked"
+msgstr "处理时间"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Time left"
+msgstr "剩馀时间"
+
+#: share/html/Elements/Footer:54
+msgid "Time to display"
+msgstr "显示时间"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Time worked"
+msgstr "已处理时间"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "TimeEstimated"
+msgstr "预计时间"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "TimeLeft"
+msgstr "剩馀时间"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "TimeWorked"
+msgstr "已处理时间"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: share/html/Ticket/Forward.html:67
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "To generate a diff of this commit:"
+msgstr "产生这次更动的差异档:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
+msgstr "产生这次更动的差异档:\\n"
+
+#: share/html/Elements/Footer:65
+#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
+msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
+msgstr "如果有支持、教育训练及定制开发的需要,请连络 %1。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Todo"
+msgstr "待办事项"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "Told"
+msgstr "告知日"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "ToldRelative"
+msgstr "告知日(相对值)"
+
+#: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
+
+#: share/html/Search/Elements/Chart:138
+msgid "Total"
+msgstr "页"
+
+#: etc/initialdata:227
+msgid "Transaction"
+msgstr "更动"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:880
+#. ($self->Data)
+msgid "Transaction %1 purged"
+msgstr "清除更动报告 %1"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
+msgid "Transaction Created"
+msgstr "更动报告已新增"
+
+#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
+msgid "Transaction Custom Fields"
+msgstr "更动的自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
+msgstr "未指定申请单编号,无法新增更动"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
+msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
+msgstr "未指定对象类别及编号,无法新增更动"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "TransactionBatch"
+msgstr "批次更动时"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "TransactionCreate"
+msgstr "新增更动时"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
+msgid "TransactionDate"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:945
+msgid "Transactions are immutable"
+msgstr "不可更改更动报告"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Transfer to"
+msgstr "移交给"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
+msgid "Trust"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Trying to delete a right: %1"
+msgstr "试图删除某项权限:%1"
+
+#: lib/RT/Date.pm:105
+msgid "Tue"
+msgstr "星期二"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Tue."
+msgstr "星期二"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1906 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
+msgid "Type"
+msgstr "类别"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:808
+#. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
+msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:255
+msgid "Unable to determine object type or id"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
+#. ($DashboardId)
+msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
+msgid "Unimplemented"
+msgstr "尚无实作"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
+msgid "Unix login"
+msgstr "外部系统登入帐号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "UnixUsername"
+msgstr "外部系统登入帐号"
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2182 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2187
+msgid "Unknown (no trust value assigned)"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2192
+msgid "Unknown (this value is new to the system)"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:305 lib/RT/Record.pm:804
+#. ($self->ContentEncoding)
+#. ($ContentEncoding)
+msgid "Unknown ContentEncoding %1"
+msgstr "不可解的内容文字编码方式 %1"
+
+#: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
+#. ($key)
+msgid "Unknown field: %1"
+msgstr "未知的字段:%1"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
+msgid "Unlimit"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
+msgid "Unlimited"
+msgstr "全数显示"
+
+#: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66
+msgid "Unnamed search"
+msgstr "未命名的查询"
+
+#: lib/RT/Handle.pm:641
+msgid "Unprivileged"
+msgstr "非内部成员"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:62
+msgid "Unselected Custom Fields"
+msgstr "未选取的自订字段"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
+msgid "Unselected objects"
+msgstr "未选取的对象"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1684 lib/RT/User_Overlay.pm:1700
+msgid "Unset private key"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:716
+msgid "Untaken"
+msgstr "未被受理"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Untitled search"
+msgstr "未命名的查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Up"
+msgstr "上一页"
+
+#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:217 share/html/Search/Bulk.html:82 share/html/Search/Elements/EditSearches:70
+msgid "Update"
+msgstr "处理"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Update All"
+msgstr "全部更新"
+
+#: share/html/Search/Chart.html:92 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
+msgid "Update Graph"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Update ID"
+msgstr "更新编号"
+
+#: share/html/Ticket/Update.html:147
+msgid "Update Ticket"
+msgstr "更新申请单"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
+msgid "Update Type"
+msgstr "更新类别"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Update all these tickets at once"
+msgstr "整批更新申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Update email"
+msgstr "更新电子邮件信箱"
+
+#: share/html/Search/Build.html:109
+msgid "Update format and Search"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:228
+msgid "Update multiple tickets"
+msgstr "批次更新申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Update name"
+msgstr "更新帐号"
+
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:524 lib/RT/Interface/Web.pm:1144
+msgid "Update not recorded."
+msgstr "更新未被记录"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Update selected tickets"
+msgstr "更新选择的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Update signature"
+msgstr "更新签章"
+
+#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
+msgid "Update ticket"
+msgstr "更新申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Update ticket # %1"
+msgstr "更新申请单 # %1"
+
+#: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
+#. ($Ticket->id)
+msgid "Update ticket #%1"
+msgstr "更新申请单 #%1"
+
+#: share/html/Ticket/Update.html:178
+#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
+msgid "Update ticket #%1 (%2)"
+msgstr "更新申请单 #%1 (%2)"
+
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:1144
+msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
+msgstr "更新的内容并非申请单回复也不是评论"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "UpdateStatus"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
+msgid "Updated"
+msgstr "已更新"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:257
+#. ($desc)
+msgid "Updated saved search \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: share/html/Tools/Offline.html:94
+msgid "Upload"
+msgstr "上载"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
+msgid "Upload multiple files"
+msgstr "上载多个档案"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
+msgid "Upload multiple images"
+msgstr "上载多份图片"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
+msgid "Upload one file"
+msgstr "上载一个档案"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
+msgid "Upload one image"
+msgstr "上载一份图片"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
+msgid "Upload up to %1 files"
+msgstr "上载最多 %1 个档案"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
+msgid "Upload up to %1 images"
+msgstr "上载最多 %1 份图片"
+
+#: share/html/Tools/Offline.html:94
+msgid "Upload your changes"
+msgstr "上载您的更动"
+
+#: sbin/rt-email-digest:88
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:133
+msgid "Use SSL?"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:313
+msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
+#. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
+msgid "Use default (%1)"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/index.html:86
+msgid "Use other RT administrative tools"
+msgstr "使用其它的 RT 管理工具"
+
+#: share/html/Widgets/Form/Select:120
+#. (join ', ', map{ loc($ValuesLabel{$_} || $_) } @DefaultValue)
+msgid "Use system default (%1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:303
+msgid "Use this to protect the format of plain text"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
+msgid "User"
+msgstr "使用者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User %1 %2: %3\\n"
+msgstr "使用者 %1 %2:%3\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User %1 Password: %2\\n"
+msgstr "使用者 %1 口令:%2\\n"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:399
+#. ($args{'Owner'})
+msgid "User '%1' could not be found."
+msgstr "找不到使用者 '%1'。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User '%1' not found"
+msgstr "找不到使用者 '%1'"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User '%1' not found\\n"
+msgstr "找不到使用者 '%1'\\n"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:65
+msgid "User (created - expire)"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
+msgid "User Defined"
+msgstr "使用者自订"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:95
+msgid "User Defined conditions and actions"
+msgstr "使用者自订的条件及动作"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User ID"
+msgstr "使用者 ID"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User Id"
+msgstr "使用者 ID"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User Number"
+msgstr "员工编号"
+
+#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
+msgid "User Rights"
+msgstr "使用者权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User Setup"
+msgstr "使用者设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User Shift"
+msgstr "员工班别"
+
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1672
+#. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
+msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
+msgstr "使用者试图在 %2 对象 #%3 的自订字段 %1 上执行未知的更新操作"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:310
+#. ($msg)
+msgid "User could not be created: %1"
+msgstr "无法新增使用者:%1"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:264
+msgid "User created"
+msgstr "使用者新增完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User created: %1"
+msgstr "使用者 %1 新增完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User created: %1 (%2)"
+msgstr "使用者 %1 (%2) 新增完毕"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
+msgid "User defined groups"
+msgstr "使用者定义的群组"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1151
+msgid "User disabled"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1153
+msgid "User enabled"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
+msgid "User has empty email address"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
+msgid "User loaded"
+msgstr "已加载使用者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User notified"
+msgstr "已通知使用者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User renamed from %1 to %2"
+msgstr "使用者 %1 已改名为 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User view"
+msgstr "使用者私人数据"
+
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
+msgid "User's GnuPG keys"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Groups/index.html:113
+msgid "User-defined groups"
+msgstr "使用者自定群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "UserDefined"
+msgstr "使用者自定"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:92 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
+msgid "Username"
+msgstr "帐号"
+
+#: lib/RT/Config.pm:160
+msgid "Username format"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1175 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
+msgid "Users"
+msgstr "使用者"
+
+#: share/html/Admin/Users/index.html:99
+msgid "Users matching search criteria"
+msgstr "符合查询条件的使用者"
+
+#: bin/rt-crontool:176
+#. ($txn->id)
+msgid "Using transaction #%1..."
+msgstr "使用更动 #%1..."
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
+msgid "Valid Query"
+msgstr "合理的查询"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
+msgid "Validation"
+msgstr "验证"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ValueOfQueue"
+msgstr "选择表单"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
+msgid "Values"
+msgstr "字段值"
+
+#: share/html/Tools/index.html:70
+msgid "Various RT reports"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
+msgid "View dashboards for this group"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "View log"
+msgstr "检视纪录档"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:85
+msgid "View personal dashboards"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:80
+msgid "View system dashboards"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:115
+msgid "W3CDTF"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:194
+msgid "WYSIWYG composer height"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:185
+msgid "WYSIWYG message composer"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
+msgid "Warning! This is NOT signed!"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
+msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
+msgid "Watch"
+msgstr "视察"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
+msgid "WatchAsAdminCc"
+msgstr "以管理员副本收件人身份视察"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
+msgid "Watcher"
+msgstr "视察员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Watcher loaded"
+msgstr "成功加载视察员信息"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
+msgid "WatcherGroup"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
+msgid "Watchers"
+msgstr "视察员"
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
+msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
+msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:197
+msgid "Web port"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "WebEncoding"
+msgstr "网页文字编码方式"
+
+#: lib/RT/Date.pm:106
+msgid "Wed"
+msgstr "星期三"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Wed."
+msgstr "星期三"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:347
+msgid "Weekly digest"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/index.html:48
+msgid "Welcome to RT!"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Tools/MyDay.html:77
+msgid "What I did today"
+msgstr "今日工作一览"
+
+#: share/html/Install/index.html:67
+msgid "What is RT?"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:161
+msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/Global.html:54
+msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
+msgstr "当申请单通过所有签核后,将此讯息回复到原申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
+msgstr "当申请单通过某项签核后,将此讯息回复到原申请单"
+
+#: etc/initialdata:104
+msgid "When a ticket is created"
+msgstr "新增申请单时"
+
+#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
+msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
+msgstr "签核单新增之后,通知应受理的承办人及管理员副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:109
+msgid "When anything happens"
+msgstr "当任何事情发生时"
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
+msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
+msgid "Whenever a ticket is closed"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
+msgid "Whenever a ticket is rejected"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
+msgid "Whenever a ticket is reopened"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:157
+msgid "Whenever a ticket is resolved"
+msgstr "当申请单解决时"
+
+#: etc/initialdata:143
+msgid "Whenever a ticket's owner changes"
+msgstr "当申请单更换承办人时"
+
+#: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
+msgid "Whenever a ticket's priority changes"
+msgstr "当申请单的优先顺序改变时"
+
+#: etc/initialdata:151
+msgid "Whenever a ticket's queue changes"
+msgstr "当申请单更换表单时"
+
+#: etc/initialdata:128
+msgid "Whenever a ticket's status changes"
+msgstr "当申请单更新现况时"
+
+#: etc/initialdata:171
+msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
+msgstr "当使用者自订的情况发生时"
+
+#: etc/initialdata:122
+msgid "Whenever comments come in"
+msgstr "当评论送达时"
+
+#: etc/initialdata:115
+msgid "Whenever correspondence comes in"
+msgstr "当回复送达时"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:183
+msgid "Where to find your sendmail binary."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
+msgid "Wipeout"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:94
+msgid "Work"
+msgstr "公司"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Work offline"
+msgstr "离线工作"
+
+#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
+msgid "WorkPhone"
+msgstr "公司电话"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
+msgid "Worked"
+msgstr "处理时间"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Workflow #%1"
+msgstr "流程 #%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Workflow Begin"
+msgstr "流程开始"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Workflow End"
+msgstr "流程结束"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Workflow deleted"
+msgstr "流程已删除"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Workflows"
+msgstr "流程"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Writable"
+msgstr "可读写"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
+msgstr "XXX CHANGEME 您是未经授权的使用者"
+
+#: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2898
+msgid "You already own this ticket"
+msgstr "您已是这份申请单的承办人"
+
+#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
+msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
+msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:396 lib/RT/Interface/Web.pm:403
+msgid "You are not an authorized user"
+msgstr "您不是被授权的使用者"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
+#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1".  "#txn-".$txn->id)
+msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You can access it with the Download button on the right."
+msgstr "您可以按右方的‘下载’键来取得。"
+
+#: share/html/Prefs/Search.html:58
+msgid "You can also edit the predefined search itself"
+msgstr "您也可以直接编辑预先定义的搜寻方式"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2775
+msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
+msgstr "祇能重新指派您所承办或是没有承办人的申请单"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2771
+msgid "You can only take tickets that are unowned"
+msgstr "您祇能受理尚无承办人的申请单"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
+msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
+msgstr "您没有看那份申请单的权限。\\n"
+
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:772
+#. ($num, $queue)
+msgid "You found %1 tickets in queue %2"
+msgstr "您会在表单 %2 找到 %1 的申请单"
+
+#: share/html/NoAuth/Logout.html:55
+msgid "You have been logged out of RT."
+msgstr "您已注销 RT。"
+
+#: share/html/SelfService/Display.html:132
+msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
+msgstr "您没有在该表单新增申请单的权限。"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
+msgid "You may not create requests in that queue."
+msgstr "您不能在该表单中提出申请。"
+
+#: share/html/Install/Basics.html:85
+msgid "You must enter an Administrative password"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You need to restart the Request Tracker service for saved changes to take effect."
+msgstr "您必须重新激活 Request Tracker 服务,储存的更动才会生效。"
+
+#: share/html/Install/Finish.html:56
+msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/DatabaseType.html:55
+msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/index.html:79
+msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
+msgstr ""
+
+#: share/html/NoAuth/Logout.html:59
+msgid "You're welcome to login again"
+msgstr "欢迎下次再来"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Your %1 requests"
+msgstr "您提出的 %1 申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
+msgstr "RT 管理员可能设错了由 RT 寄出的邮件收件人标头档"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
+msgstr "申请单已由 %1 批准。可能还有其它待签核的步骤。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Your request has been approved."
+msgstr "您的申请单已完成签核程序。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Your request was rejected"
+msgstr "您的申请单已被驳回"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Your request was rejected by %1."
+msgstr "您的申请单已被 %1 驳回。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Your request was rejected."
+msgstr "您的申请单已被驳回。"
+
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:425
+msgid "Your username or password is incorrect"
+msgstr "您的帐号或口令有误"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:155
+msgid "Zip"
+msgstr "邮政编码"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[没有标题]"
+
+#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
+msgid "[none]"
+msgstr "[无]"
+
+#: lib/RT/Config.pm:302
+msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
+msgid "after"
+msgstr "晚于"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ago"
+msgstr "过期"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "alert"
+msgstr "急讯"
+
+#: lib/RT/System.pm:91
+msgid "allow creation of saved searches"
+msgstr "允许建立预存查询"
+
+#: lib/RT/System.pm:90
+msgid "allow loading of saved searches"
+msgstr "允许加载预存查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "approving"
+msgstr "待签核"
+
+#: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
+#. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
+msgid "as granted to %1"
+msgstr "权限同 %1"
+
+#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
+msgid "before"
+msgstr "早于"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
+msgid "bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "chart"
+msgstr "图表"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
+msgid "click to check/uncheck all objects at once"
+msgstr ""
+
+#: share/html/SelfService/Closed.html:53
+msgid "closed"
+msgstr "已解决"
+
+#: lib/RT/Config.pm:163
+msgid "concise"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "contains"
+msgstr "包含"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "content"
+msgstr "内容"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "content-type"
+msgstr "类型"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
+msgid "core config"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "correspondence (probably) not sent"
+msgstr "申请单回复(可能)未送出"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "correspondence sent"
+msgstr "申请单回复已送出"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "critical"
+msgstr "严重"
+
+#: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
+#. ($cf)
+#. ($obj->Name)
+msgid "custom field '%1'"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
+msgid "daily"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
+#. ($hour)
+msgid "daily at %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:349 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
+msgid "days"
+msgstr "天"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "dead"
+msgstr "拒绝处理"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "debug"
+msgstr "侦错"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "delete"
+msgstr "删除"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
+msgid "deleted"
+msgstr "已删除"
+
+#: lib/RT/Config.pm:312
+msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "does not match"
+msgstr "不符合"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "doesn't contain"
+msgstr "不包含"
+
+#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
+msgid "doesn't match"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
+msgid "download"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "email address"
+msgstr "电子邮件信箱"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "emergency"
+msgstr "危难"
+
+#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
+msgid "equal to"
+msgstr "等于"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "error"
+msgstr "错误"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
+msgid "error: can't move down"
+msgstr "错误:无法下移"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
+msgid "error: can't move left"
+msgstr "错误:无法左移"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
+msgid "error: can't move up"
+msgstr "错误:无法上移"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
+msgid "error: nothing to delete"
+msgstr "错误:没有可删除的对象"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
+msgid "error: nothing to move"
+msgstr "错误:没有可移动的对象"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
+msgid "error: nothing to toggle"
+msgstr "错误:没有可切换的对象"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
+msgid "every"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
+msgid "executed plugin successfuly"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "false"
+msgstr "假"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "filename"
+msgstr "档名"
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2204
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
+msgid "greater than"
+msgstr "大于"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
+#. ($self->Name)
+msgid "group '%1'"
+msgstr "群组 '%1'"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "grouped by %1"
+msgstr "依 %1 分组"
+
+#: lib/RT/Date.pm:345
+msgid "hours"
+msgstr "小时"
+
+#: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
+msgid "iCal"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
+msgid "id"
+msgstr "编号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "info"
+msgstr "信息"
+
+#: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
+msgid "is"
+msgstr "是"
+
+#: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
+msgid "isn't"
+msgstr "不是"
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2160
+msgid "key disabled"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2171
+msgid "key expired"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2166
+msgid "key revoked"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
+msgid "left to right"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
+msgid "less than"
+msgstr "小于"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "level Admin"
+msgstr "层主管"
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2199
+msgid "marginal"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
+msgid "matches"
+msgstr "符合"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
+msgid "maximum depth"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:341
+msgid "min"
+msgstr "分"
+
+#: share/html/Tools/MyDay.html:62
+msgid "minutes"
+msgstr "分钟"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "modifications\\n\\n"
+msgstr "更改\\n\\n"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
+msgid "monthly"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
+#. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
+msgid "monthly (day %1) at %2"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:357
+msgid "months"
+msgstr "月"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:59 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:62 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:68 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
+msgid "new"
+msgstr "新建立"
+
+#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
+msgid "no name"
+msgstr "没有名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "no value"
+msgstr "没有值"
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2176 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
+msgid "none"
+msgstr "无"
+
+#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
+msgid "not equal to"
+msgstr "不等于"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "notice"
+msgstr "提示"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "notlike"
+msgstr "不符合"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "number"
+msgstr "号"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
+msgid "objects were successfuly removed"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
+msgid "on"
+msgstr "等于"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
+msgid "on day"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:81
+msgid "open"
+msgstr "开启"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
+msgid "open/close"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "opened"
+msgstr "已开启"
+
+#: share/html/Widgets/Form/Select:77
+msgid "other..."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
+#. ($self->Name, $user->Name)
+msgid "personal group '%1' for user '%2'"
+msgstr "使用者‘%2’的‘%1’代理人群组"
+
+#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
+msgid "pie"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
+msgid "plugin returned empty list"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
+#. ($queue->Name, $self->Type)
+msgid "queue %1 %2"
+msgstr "表单 %1 %2"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
+msgid "rejected"
+msgstr "已驳回"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
+msgid "resolved"
+msgstr "已处理"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
+msgid "right to left"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "rtname"
+msgstr "服务器名称"
+
+#: lib/RT/Date.pm:337
+msgid "sec"
+msgstr "秒"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
+msgid "see object list below"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/System.pm:89
+msgid "show Approvals tab"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/System.pm:88
+msgid "show Configuration tab"
+msgstr "显示设定页签"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:88
+msgid "site config"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "spreadsheet"
+msgstr "电子表格"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
+msgid "stalled"
+msgstr "延宕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "style: %1"
+msgstr "样式:%1"
+
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:89
+msgid "summary rows"
+msgstr "加总列"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
+#. ($self->Type)
+msgid "system %1"
+msgstr "系统 %1"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
+#. ($self->Type)
+msgid "system group '%1'"
+msgstr "系统群组 '%1'"
+
+#: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
+msgid "the calling component did not specify why"
+msgstr "呼叫组件未指明原因"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:169
+msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:177
+msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ticket #%1"
+msgstr "申请单 #%1"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
+#. ($self->Instance, $self->Type)
+msgid "ticket #%1 %2"
+msgstr "申请单 #%1 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "till"
+msgstr "至"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "to"
+msgstr "到"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
+msgid "top to bottom"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "true"
+msgstr "真"
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2209
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
+#. ($self->Id)
+msgid "undescribed group %1"
+msgstr "没有描述的群组 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "unresolved"
+msgstr "未处理"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
+#. ($user->Object->Name)
+msgid "user %1"
+msgstr "使用者 %1"
+
+#: lib/RT/Config.pm:164
+msgid "verbose"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "warning"
+msgstr "警告"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
+msgid "weekly"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
+#. (loc($day), $hour)
+msgid "weekly (on %1) at %2"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:353 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
+msgid "weeks"
+msgstr "周"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:198
+msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
+msgid "with headers"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "with template %1"
+msgstr "模板:%1"
+
+#: lib/RT/Date.pm:361
+msgid "years"
+msgstr "年"
+
+#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73
+msgid "yes"
+msgstr ""
+