import rt 3.8.10
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / pt_br.po
index 410d2b2..98fa206 100644 (file)
@@ -1,65 +1,94 @@
-# $Id: pt_br.po,v 1.1.1.2 2004-11-11 12:12:05 ivan Exp $
+# translation of pt_br.po to Portugues Brasileiro
+# Header entry was created by KBabel!
+#
+# Fernando Frota Machado de Morais <frota@cecom.ufmg.br>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: RT 2.1.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-07 23:20-02:00\n"
-"Last-Translator: Gustavo Chaves <gustavo@cpqd.com.br>\n"
-"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.fsck.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-23 11:48-0300\n"
+"Project-Id-Version: RT 3.6.x - pt_br\n"
+"Language-Team: Portugues Brasileiro <pt@li.org>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Last-Translator: Fernando Frota Machado de Morais <frota@cecom.ufmg.br>\n"
 
 
-#: html/Elements/MyRequests:28 html/Elements/MyTickets:28
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: html/Admin/Queues/Scrip.html:55
-#. ($QueueObj->id)
-msgid "#%1"
+msgid ""
+"RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign "
+"your message, or your signature could not be verified."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"O modo de comandos por e-mail do RT requer autenticação PGP. Ou você não "
+"assinou sua mensagem ou sua assinatura não pôde ser verificada."
 
 
-#: html/Approvals/Elements/ShowDependency:50 html/Ticket/Display.html:26 html/Ticket/Display.html:30
-#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
+#: html/Widgets/SavedSearch:117
+#. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
+msgid " %1 deleted."
+msgstr " %1 removido."
+
+#: html/Widgets/SavedSearch:94
+#. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description})
+msgid " %1 renamed to %2."
+msgstr " %1 renomeado para %2."
+
+#: html/Widgets/SavedSearch:107
+#. ($args->{Description})
+msgid " %1 saved."
+msgstr " %1 salvo."
+
+#: html/Approvals/Elements/Approve:50 html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 html/SelfService/Display.html:48 html/Ticket/Display.html:49 html/Ticket/Display.html:53
+#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
+#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
+#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
 msgid "#%1: %2"
 msgid "#%1: %2"
-msgstr "#%1: %2"
+msgstr ""
+
+#: html/Elements/ShowSearch:116
+msgid "$1"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Record.pm:957
+#. ($label)
+msgid "$prefix %1"
+msgstr "$prefixo %1"
+
+#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:258
+#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
+msgid "%1 #%2"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/RT/Date.pm:337
+#: lib/RT/Date.pm:367
 #. ($s, $time_unit)
 msgid "%1 %2"
 #. ($s, $time_unit)
 msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:771
-#. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
-msgid "%1 %2 %3"
-msgstr "%1 %2 %3"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/RT/Date.pm:373
+#: lib/RT/Date.pm:403
 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
-msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3438 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:559 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:601
+#: lib/RT/Record.pm:1707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
 #. ($field, $self->NewValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 msgid "%1 %2 added"
 msgstr "%1 %2 adicionado"
 
 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
 #. ($field, $self->NewValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 msgid "%1 %2 added"
 msgstr "%1 %2 adicionado"
 
-#: lib/RT/Date.pm:334
+#: lib/RT/Date.pm:364
 #. ($s, $time_unit)
 msgid "%1 %2 ago"
 msgstr "%1 %2 atrás"
 
 #. ($s, $time_unit)
 msgid "%1 %2 ago"
 msgstr "%1 %2 atrás"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3444 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:566
-#. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
+#: lib/RT/Record.pm:1714 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:675
+#. ($cf->Name, $old_content,                $new_value->Content)
 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
 msgid "%1 %2 changed to %3"
 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
 msgid "%1 %2 changed to %3"
-msgstr "%1 %2 alterado para %3"
+msgstr "%1 %2 mudado para %3"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3441 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:562 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:607
-#. ($cf->Name, $old_value)
+#: lib/RT/Record.pm:1711 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:671 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
+#. ($cf->Name, $old_value->Content)
 #. ($field, $self->OldValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 msgid "%1 %2 deleted"
 #. ($field, $self->OldValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 msgid "%1 %2 deleted"
@@ -69,7 +98,7 @@ msgstr "%1 %2 removido"
 msgid "%1 %2 of group %3"
 msgstr "%1 %2 do grupo %3"
 
 msgid "%1 %2 of group %3"
 msgstr "%1 %2 do grupo %3"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrips:44 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:28
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:67 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:65 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:105
 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
 msgid "%1 %2 with template %3"
 msgstr "%1 %2 com modelo %3"
 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
 msgid "%1 %2 with template %3"
 msgstr "%1 %2 com modelo %3"
@@ -78,47 +107,79 @@ msgstr "%1 %2 com modelo %3"
 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
 msgstr "%1 (%2) %3 este tíquete\\n"
 
 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
 msgstr "%1 (%2) %3 este tíquete\\n"
 
-#: html/Search/Listing.html:57
-#. (($session{'tickets'}->FirstRow+1), ($session{'tickets'}->FirstRow() + $session{'tickets'}->RowsPerPage()  ))
+#: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:74
+#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
+msgid "%1 (%2) by %3"
+msgstr "%1 (%2) por %3"
+
+#: html/SelfService/Update.html:62 html/Ticket/Elements/EditBasics:110 html/Ticket/Update.html:63 html/Ticket/Update.html:65 html/Tools/MyDay.html:71
+#. (loc($TicketObj->Status))
+#. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
+#. (loc($DefaultStatus))
+#. (loc($Ticket->Status()))
+msgid "%1 (Unchanged)"
+msgstr "%1 (Sem alteração)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 - %2 shown"
 msgstr "%1 - %2 apresentados"
 
 msgid "%1 - %2 shown"
 msgstr "%1 - %2 apresentados"
 
-#: bin/rt-crontool:169 bin/rt-crontool:176 bin/rt-crontool:182
+#: bin/rt-crontool:239 bin/rt-crontool:246 bin/rt-crontool:252
 #. ("--search-argument", "--search")
 #. ("--condition-argument", "--condition")
 #. ("--action-argument", "--action")
 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
 msgstr "%1 - Um argumento para passar para %2"
 
 #. ("--search-argument", "--search")
 #. ("--condition-argument", "--condition")
 #. ("--action-argument", "--action")
 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
 msgstr "%1 - Um argumento para passar para %2"
 
-#: bin/rt-crontool:185
+#: bin/rt-crontool:264
 #. ("--verbose")
 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
 msgstr "%1 - Mostra atualizações de estado no STDOUT"
 
 #. ("--verbose")
 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
 msgstr "%1 - Mostra atualizações de estado no STDOUT"
 
-#: bin/rt-crontool:179
+#: bin/rt-crontool:255
+#. ("--template-id")
+msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
+msgstr "%1 - Especifique o id do modelo que você quer usar"
+
+#: bin/rt-crontool:258
+#. ("--transaction")
+msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' transaction"
+msgstr "%1 - Especifique se você quer usar a 'primeira' ou a 'última' transação"
+
+#: bin/rt-crontool:249
 #. ("--action")
 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
 msgstr "%1 - Especifica o módulo de ação que você quer usar"
 
 #. ("--action")
 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
 msgstr "%1 - Especifica o módulo de ação que você quer usar"
 
-#: bin/rt-crontool:173
+#: bin/rt-crontool:243
 #. ("--condition")
 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
 msgstr "%1 - Especifica o módulo de condição que você quer usar"
 
 #. ("--condition")
 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
 msgstr "%1 - Especifica o módulo de condição que você quer usar"
 
-#: bin/rt-crontool:166
+#: bin/rt-crontool:236
 #. ("--search")
 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
 msgstr "%1 - Especifica o módulo de busca que você quer usar"
 
 #. ("--search")
 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
 msgstr "%1 - Especifica o módulo de busca que você quer usar"
 
-#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:122
+#: bin/rt-crontool:261
+#. ("--transaction-type")
+msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
+msgstr "%1 - Especifique o tipo de transação você quer usar"
+
+#: html/Elements/Footer:58
+#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2006', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
+msgstr "%1 RT %2 Direitos Reservados 1996-%3 %4."
+
+#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:152
 #. ($self->Id)
 msgid "%1 ScripAction loaded"
 msgstr "ScripAction %1 carregado"
 
 #. ($self->Id)
 msgid "%1 ScripAction loaded"
 msgstr "ScripAction %1 carregado"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3471
+#: lib/RT/Record.pm:1744
 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
 msgid "%1 added as a value for %2"
 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
 msgid "%1 added as a value for %2"
-msgstr "%1 usado como um valor de %2"
+msgstr "%1 adicionado como um valor de %2"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
@@ -132,66 +193,81 @@ msgstr "Aliases %1 requerem um TicketId no qual trabalhar "
 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
 msgstr "Aliases %1 requerem um TicketId no qual trabalhar (de %2) %3"
 
 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
 msgstr "Aliases %1 requerem um TicketId no qual trabalhar (de %2) %3"
 
-#: lib/RT/Link_Overlay.pm:117 lib/RT/Link_Overlay.pm:124
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:146 lib/RT/Link_Overlay.pm:153
 #. ($args{'Base'})
 #. ($args{'Target'})
 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
 msgstr "%1 parece ser um objeto local, mas não pode ser encontrado no banco de dados"
 
 #. ($args{'Base'})
 #. ($args{'Target'})
 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
 msgstr "%1 parece ser um objeto local, mas não pode ser encontrado no banco de dados"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:483
-#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
+#: html/Ticket/Elements/ShowDates:75 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:552
 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
+#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
 msgid "%1 by %2"
 msgstr "%1 por %2"
 
 msgid "%1 by %2"
 msgstr "%1 por %2"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:635 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
-#. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) ,  $self->NewValue)
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:809 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:818 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:821
 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
-#. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
+#. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
 msgid "%1 changed from %2 to %3"
 msgid "%1 changed from %2 to %3"
-msgstr "%1 alterado de %2 para %3"
+msgstr "%1 mudado de %2 para %3"
 
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:857
+#: html/Search/Build.html:215
+#. ($Description)
+msgid "%1 copy"
+msgstr "%1 copiado"
+
+#: lib/RT/Record.pm:961
 msgid "%1 could not be set to %2."
 msgid "%1 could not be set to %2."
-msgstr "%1 não pôde ser alterado para %2"
+msgstr "%1 não pôde ser mudado para %2"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
 msgstr "%1 não pôde iniciar uma transação (%2)\\n"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
 msgstr "%1 não pôde iniciar uma transação (%2)\\n"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813
-#. ($self)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
-msgstr "%1 não pôde alterar estado para resolvido.  O banco de dados do RT pode estar inconsistente."
+msgstr ""
+"%1 não pôde definir o estado como resolvido.  O banco de dados do RT pode "
+"estar inconsistente."
 
 
-#: html/Elements/MyTickets:25
-#. ($rows)
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:592
+#. ($obj_type)
+msgid "%1 created"
+msgstr "%1 criado"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:597
+#. ($obj_type)
+msgid "%1 deleted"
+msgstr "%1 removido"
+
+#: etc/initialdata:593
+msgid "%1 highest priority tickets I own"
+msgstr "Meus %1 tíquetes de mais alta prioridade"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
 msgstr "%1 tíquetes de mais alta prioridade que eu possuo..."
 
 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
 msgstr "%1 tíquetes de mais alta prioridade que eu possuo..."
 
-#: html/Elements/MyRequests:25
-#. ($rows)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
 msgstr "%1 tíquetes de mais alta prioridade que eu requeri..."
 
 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
 msgstr "%1 tíquetes de mais alta prioridade que eu requeri..."
 
-#: bin/rt-crontool:161
+#: bin/rt-crontool:231
 #. ($0)
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 #. ($0)
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
-msgstr "%1 é uma ferramenta para modificar tíquetes a partir de uma ferramenta de agenda externa, como o cron."
+msgstr "%1 é uma ferramenta que age sobre os tíquetes a partir de uma ferramenta  externa de agendamento, como cron."
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:743
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:865
 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
-msgstr "%1 não é mais um %2 para esta fila."
+msgstr "%1 não é mais um %2 desta fila."
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1570
-#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
-msgstr "%1 não é mais um %2 para este tíquete."
+msgstr "%1 não é mais um %2 deste tíquete."
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3527
-#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
 msgstr "%1 não é mais um valor para o campo personalizado %2"
 
 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
 msgstr "%1 não é mais um valor para o campo personalizado %2"
 
@@ -199,16 +275,24 @@ msgstr "%1 não é mais um valor para o campo personalizado %2"
 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
 msgstr "%1 não é um identificador de fila válido."
 
 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
 msgstr "%1 não é um identificador de fila válido."
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:36
-#. ($TimeWorked)
+#: html/Ticket/Elements/ShowTime:49 html/Ticket/Elements/ShowTime:51
+#. ($minutes)
 msgid "%1 min"
 msgid "%1 min"
-msgstr "%1 min"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:601
+msgid "%1 newest unowned tickets"
+msgstr "%1 tíquetes mais recentes sem proprietário"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 not shown"
 msgstr "%1 não mostrado"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 not shown"
 msgstr "%1 não mostrado"
 
-#: html/User/Elements/DelegateRights:76
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:896
+msgid "%1 objects"
+msgstr "%1 objetos"
+
+#: html/User/Elements/DelegateRights:99
 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
 msgid "%1 rights"
 msgstr "%1 direitos"
 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
 msgid "%1 rights"
 msgstr "%1 direitos"
@@ -229,34 +313,49 @@ msgstr "Tipo %1 desconhecido para %2"
 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
 msgstr "%1 foi criado sem um CurrentUser\\n"
 
 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
 msgstr "%1 foi criado sem um CurrentUser\\n"
 
-#: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:42
+#: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:65
 #. (ref $self)
 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
 msgstr "%1 resolverá todos os membros de um grupo de tíquetes resolvidos."
 
 #. (ref $self)
 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
 msgstr "%1 resolverá todos os membros de um grupo de tíquetes resolvidos."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
-msgstr "%1 colocará como pendente uma BASE [local] se for dependente [ou membro] de uma requisição ligada."
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:897
+msgid "%1's %2 objects"
+msgstr "%1's %2 objetos"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:898
+msgid "%1's %2's %3 objects"
+msgstr "%1's %2's %3 objetos"
 
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:435
+#: html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 html/Search/Elements/SelectSearchObject:57 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59
+#. ($object->Name)
+#. ($Object->Name)
+msgid "%1's saved searches"
+msgstr "Primeiras %1 buscas salvas"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:502
 #. ($self)
 msgid "%1: no attachment specified"
 msgstr "%1: nenhum arquivo anexo especificado"
 
 #. ($self)
 msgid "%1: no attachment specified"
 msgstr "%1: nenhum arquivo anexo especificado"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:102
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:80
 #. ($size)
 msgid "%1b"
 #. ($size)
 msgid "%1b"
-msgstr "%1b"
+msgstr ""
 
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:99
-#. (int($size/102.4)/10)
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:77
+#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
 msgid "%1k"
 msgid "%1k"
-msgstr "%1k"
+msgstr ""
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowTime:51
+#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
+msgid "%quant(%1,hour)"
+msgstr "%quant(%1,hora)"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1144
 #. ($args{'Status'})
 msgid "'%1' is an invalid value for status"
 #. ($args{'Status'})
 msgid "'%1' is an invalid value for status"
-msgstr "'%1' é um valor inválido para o estado"
+msgstr "'%1' é um valor inválido para estado "
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "'%1' not a recognized action. "
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "'%1' not a recognized action. "
@@ -264,99 +363,122 @@ msgstr "'%1' não é uma ação reconhecida."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(Check box to delete group member)"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(Check box to delete group member)"
-msgstr "(Assinale para remover o membro do grupo)"
+msgstr "(Marcar caixa para remover o membro do grupo)"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(Check box to delete scrip)"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(Check box to delete scrip)"
-msgstr "(Assinale para remover o scrip)"
+msgstr "(Marcar caixa para remover o scrip)"
 
 
-#: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:29 html/Admin/Elements/EditScrips:35 html/Admin/Elements/EditTemplates:36 html/Admin/Groups/Members.html:52 html/Ticket/Elements/EditLinks:33 html/Ticket/Elements/EditPeople:46 html/User/Groups/Members.html:55
+#: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:52 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:52 html/Admin/Elements/EditScrips:58 html/Admin/Elements/EditTemplates:59 html/Admin/Groups/Members.html:75 html/Elements/EditLinks:56 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/User/Groups/Members.html:78
 msgid "(Check box to delete)"
 msgid "(Check box to delete)"
-msgstr "(Assinale para remover)"
+msgstr "(Marcar caixa para remover)"
 
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Check boxes to delete)"
-msgstr "(Assinale para remover)"
+#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:101
+msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
+msgstr "(Marcar caixas para desativar notificações para os destinatários listados)"
+
+#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:125
+msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
+msgstr "(Marcar caixas para ativar notificações para os destinatários listados)"
 
 
-#: html/Ticket/Create.html:178
+#: html/Ticket/Create.html:220
 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
-msgstr "(Entre com identificadores de tíquetes ou URLs, separados por espaços)"
+msgstr "(Informar identificação de tíquetes ou URLs, separadas por espaço)"
 
 
-#: html/Admin/Queues/Modify.html:54 html/Admin/Queues/Modify.html:60
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:77 html/Admin/Queues/Modify.html:83
 #. ($RT::CorrespondAddress)
 #. ($RT::CommentAddress)
 #. ($RT::CorrespondAddress)
 #. ($RT::CommentAddress)
-msgid "(If left blank, will default to %1"
-msgstr "(Se deixado em branco, será entendido como %1"
+msgid "(If left blank, will default to %1)"
+msgstr "(Se deixado em branco, será entendido como %)"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(No Value)"
 msgstr "(Sem Valor)"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(No Value)"
 msgstr "(Sem Valor)"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:33 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:32
+#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:76 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
 msgid "(No custom fields)"
 msgstr "(Nenhum campo personalizado)"
 
 msgid "(No custom fields)"
 msgstr "(Nenhum campo personalizado)"
 
-#: html/Admin/Groups/Members.html:50 html/User/Groups/Members.html:53
+#: html/Admin/Groups/Members.html:73 html/User/Groups/Members.html:76
 msgid "(No members)"
 msgstr "(Sem membros)"
 
 msgid "(No members)"
 msgstr "(Sem membros)"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrips:32 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:32
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:55 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:50
 msgid "(No scrips)"
 msgstr "(Sem scrips)"
 
 msgid "(No scrips)"
 msgstr "(Sem scrips)"
 
-#: html/Admin/Elements/EditTemplates:31
+#: html/Admin/Elements/EditTemplates:54
 msgid "(No templates)"
 msgid "(No templates)"
-msgstr "(Nenhum esquema)"
+msgstr "(Nenhum modelo)"
 
 
-#: html/Ticket/Update.html:85
-msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Envia uma cópia-cega (Bcc) desta atualização para uma lista de endereços de email separados por vírgula.  <b>Não</b> altera quem vai receber atualizações futuras.)"
+#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 html/Admin/Elements/PickObjects:49
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nenhum)"
 
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
-msgstr "(Envia uma cópia-cega (Bcc) desta atualização para uma lista de endereços eletrônicos separados por vírgulas. <b>Não</b> altera o destinatário de atualizações futuras.)"
+#: html/Ticket/Update.html:92
+msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
+msgstr "(Envia uma cópia oculta desta atualização para uma lista de endereços de e-mails separados por ví­rgula.<strong>Não</strong> altera quem vai receber atualizações futuras.)"
 
 
-#: html/Ticket/Create.html:79
-msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
-msgstr "(Envia uma cópia-cega (Bcc) desta atualização para uma lista de endereços eletrônicos separados por vírgulas. <b>Não</b> altera o destinatário de atualizações futuras.)"
+#: html/Ticket/Create.html:105
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
+msgstr "(Envia uma cópia desta atualização para uma lista de endereços de e-mails administrativos separados por ví­rgula. Estas pessoas <strong>vão</strong> receber atualizações futuras.)"
 
 
-#: html/Ticket/Update.html:81
-msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Envia uma cópia-cega (Bcc) desta atualização para uma lista de endereços eletrônicos separados por vírgulas. <b>Não</b> altera o destinatário de atualizações futuras.)"
+#: html/Ticket/Update.html:88
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
+msgstr "(Envia uma cópia desta atualização para uma lista de endereços de e-mails separados por ví­rgula.<strong>Não</strong> altera quem vai receber atualizações futuras.)"
 
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
-msgstr "(Envia uma cópia desta atualização para uma lista de endereços eletrônicos separados por vírgulas. <b>Não</b> altera o destinatário de atualizações futuras.)"
+#: html/Ticket/Create.html:95
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
+msgstr "(Envia uma cópia desta atualização para uma lista de endereços de separados por ví­rgula. Estas pessoas <strong>vão</strong> receber atualizações futuras.)"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:98
+msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
+msgstr ""
+"(Use estes campos quando você escolhar 'Definido pelo Usuário' para uma "
+"condição ou ação)"
 
 
-#: html/Ticket/Create.html:69
-msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
-msgstr "(Envia uma cópia desta atualização para uma lista de endereços eletrônicos separados por vírgulas. Estas pessoas <b>receberão</b> as atualizações futuras.)"
+#: html/Ticket/Elements/EditWatchers:62 html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:55
+msgid "(Will not be sent email)"
+msgstr "(Não enviará e-mail)"
 
 
-#: html/Admin/Groups/index.html:33 html/User/Groups/index.html:33
+#: html/Tools/MyDay.html:53
+#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
+msgid "(displaying new and open tickets for %1)"
+msgstr "(mostrando tíquetes novos e abertos pra %1)"
+
+#: html/Admin/Groups/index.html:59 html/User/Groups/index.html:56
 msgid "(empty)"
 msgstr "(vazio)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(vazio)"
 
-#: html/Admin/Users/index.html:39
+#: html/Admin/Users/index.html:62
 msgid "(no name listed)"
 msgstr "(nenhum nome listado)"
 
 msgid "(no name listed)"
 msgstr "(nenhum nome listado)"
 
-#: html/Elements/MyRequests:43 html/Elements/MyTickets:45
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(Sem assunto)"
 
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(Sem assunto)"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectRights:48 html/Elements/SelectCustomFieldValue:30 html/Ticket/Elements/EditCustomField:59 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:36 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:536
+#: html/Admin/Elements/SelectRights:74 html/Elements/EditCustomFieldSelect:71 html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 html/Elements/ShowCustomFields:56 html/Search/Chart:134 html/Search/Elements/Chart:78 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:612
 msgid "(no value)"
 msgstr "(sem valor)"
 
 msgid "(no value)"
 msgstr "(sem valor)"
 
-#: html/Ticket/Elements/EditLinks:116
+#: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
+msgid "(no values)"
+msgstr "(sem valores)"
+
+#: html/Elements/EditLinks:133 html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
 msgid "(only one ticket)"
 msgstr "(somente um tíquete)"
 
 msgid "(only one ticket)"
 msgstr "(somente um tíquete)"
 
-#: html/Elements/MyRequests:52 html/Elements/MyTickets:55
+#: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:151
 msgid "(pending approval)"
 msgid "(pending approval)"
-msgstr "(aguardando aprovação)"
+msgstr "(aprovação pendente)"
+
+#: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:154
+msgid "(pending other Collection)"
+msgstr "(outra Coleta pendente)"
 
 
-#: html/Elements/MyRequests:54 html/Elements/MyTickets:57
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(pending other tickets)"
 msgstr "(aguardando outros tíquetes)"
 
 msgid "(pending other tickets)"
 msgstr "(aguardando outros tíquetes)"
 
@@ -364,14 +486,26 @@ msgstr "(aguardando outros tíquetes)"
 msgid "(requestor's group)"
 msgstr "(grupo do requisitante)"
 
 msgid "(requestor's group)"
 msgstr "(grupo do requisitante)"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:50
+#: html/Admin/Users/Modify.html:73
 msgid "(required)"
 msgstr "(requerido)"
 
 msgid "(required)"
 msgstr "(requerido)"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:84
 msgid "(untitled)"
 msgstr "(sem título)"
 
 msgid "(untitled)"
 msgstr "(sem título)"
 
+#: html/Ticket/Elements/Reminders:135
+msgid "(yyyy/mm/dd)"
+msgstr "(aaaa/mm/dd)"
+
+#: html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: bin/rt-crontool:97
+msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
+msgstr "--argumento da transação só pode ser 'first' (primeiro) ou 'last' (último)"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "25 highest priority tickets I own..."
 msgstr "25 tíquetes mais prioritários que possuo..."
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "25 highest priority tickets I own..."
 msgstr "25 tíquetes mais prioritários que possuo..."
@@ -380,27 +514,40 @@ msgstr "25 tíquetes mais prioritários que possuo..."
 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
 msgstr "25 tíquetes mais prioritários que requisitei..."
 
 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
 msgstr "25 tíquetes mais prioritários que requisitei..."
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:32
+#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:55
 msgid "<% $Ticket->Status%>"
 msgid "<% $Ticket->Status%>"
-msgstr "<% $Ticket->Status%>"
+msgstr ""
 
 
-#: html/Elements/SelectTicketTypes:27
+#: html/Elements/SelectTicketTypes:50
 msgid "<% $_ %>"
 msgid "<% $_ %>"
-msgstr "<% $_ %>"
+msgstr ""
+
+#: html/Search/Elements/SelectLinks:50
+msgid "<%$_%>"
+msgstr ""
+
+#: html/Search/Elements/DisplayOptions:75
+msgid "<%$field%>"
+msgstr ""
+
+#: html/Elements/CreateTicket:49
+#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
+msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
+msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Novo tíquete em\" />&nbsp;%1"
 
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:26
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 lib/RT/StyleGuide.pod:785
 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Novo tíquete em\">&nbsp;%1"
 
 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Novo tíquete em\">&nbsp;%1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "??????"
-msgstr ""
-
-#: etc/initialdata:203
+#: etc/initialdata:218
 msgid "A blank template"
 msgstr "Um modelo vazio"
 
 msgid "A blank template"
 msgstr "Um modelo vazio"
 
+#: html/Admin/Users/Modify.html:375
+msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
+msgstr "Não foi definida uma senha, o usuário não estará apto a usar o sistema."
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ACE Deleted"
 msgstr "ACE Removida"
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ACE Deleted"
 msgstr "ACE Removida"
@@ -417,44 +564,60 @@ msgstr "ACE não pôde ser removida"
 msgid "ACE could not be found"
 msgstr "ACE não pode ser encontrada"
 
 msgid "ACE could not be found"
 msgstr "ACE não pode ser encontrada"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/Principal_Overlay.pm:181
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:176 lib/RT/Principal_Overlay.pm:221
 msgid "ACE not found"
 msgstr "ACE não encontrado"
 
 msgid "ACE not found"
 msgstr "ACE não encontrado"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:831
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:855
 msgid "ACEs can only be created and deleted."
 msgstr "ACEs só podem ser criados e removidos."
 
 msgid "ACEs can only be created and deleted."
 msgstr "ACEs só podem ser criados e removidos."
 
-#: bin/rt-commit-handler:755
+#: html/Search/Elements/SelectAndOr:48
+msgid "AND"
+msgstr "E"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
 msgstr "Abortando para evitar modificações indesejadas no tíquete.\\n"
 
 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
 msgstr "Abortando para evitar modificações indesejadas no tíquete.\\n"
 
-#: html/User/Elements/Tabs:32
+#: html/User/Elements/Tabs:55
 msgid "About me"
 msgstr "Sobre mim"
 
 msgid "About me"
 msgstr "Sobre mim"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:80
+#: html/Admin/Users/Modify.html:108
 msgid "Access control"
 msgstr "Controle de acesso"
 
 msgid "Access control"
 msgstr "Controle de acesso"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:57
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:67
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:147
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:174
 #. ($args{'ScripAction'})
 msgid "Action %1 not found"
 msgstr "Ação %1 não encontrada"
 
 #. ($args{'ScripAction'})
 msgid "Action %1 not found"
 msgstr "Ação %1 não encontrada"
 
-#: bin/rt-crontool:123
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Action committed."
 msgid "Action committed."
-msgstr "Ação confirmada."
+msgstr "Ação executada."
+
+#: bin/rt-crontool:173
+msgid "Action committed.\\n"
+msgstr "Ação executada.\\n"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:170
+msgid "Action is mandatory argument"
+msgstr "Ação é um argumento obrigatório."
 
 
-#: bin/rt-crontool:119
+#: bin/rt-crontool:169
 msgid "Action prepared..."
 msgstr "Ação preparada..."
 
 msgid "Action prepared..."
 msgstr "Ação preparada..."
 
-#: html/Search/Bulk.html:92
+#: html/Search/Build.html:87
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: html/Search/Bulk.html:94
 msgid "Add AdminCc"
 msgstr "Adicionar AdminCc"
 
 msgid "Add AdminCc"
 msgstr "Adicionar AdminCc"
 
@@ -462,7 +625,15 @@ msgstr "Adicionar AdminCc"
 msgid "Add Cc"
 msgstr "Adicionar Cc"
 
 msgid "Add Cc"
 msgstr "Adicionar Cc"
 
-#: html/Ticket/Create.html:114 html/Ticket/Update.html:100
+#: html/Search/Elements/EditFormat:51
+msgid "Add Columns"
+msgstr "Adicionar Colunas"
+
+#: html/Search/Elements/PickCriteria:48
+msgid "Add Criteria"
+msgstr "Adicionar Critério"
+
+#: html/Ticket/Create.html:149 html/Ticket/Update.html:118
 msgid "Add More Files"
 msgstr "Adicionar Mais Arquivos"
 
 msgid "Add More Files"
 msgstr "Adicionar Mais Arquivos"
 
@@ -470,13 +641,17 @@ msgstr "Adicionar Mais Arquivos"
 msgid "Add Next State"
 msgstr "Adicionar Próximo Estado"
 
 msgid "Add Next State"
 msgstr "Adicionar Próximo Estado"
 
-#: html/Search/Bulk.html:88
+#: html/Search/Bulk.html:86
 msgid "Add Requestor"
 msgstr "Adicionar Requisitante"
 
 msgid "Add Requestor"
 msgstr "Adicionar Requisitante"
 
+#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
+msgid "Add Value"
+msgstr "Adicionar Valor"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Add a Scrip to this queue"
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Add a Scrip to this queue"
-msgstr "Adicionar um Scrip nesta fila"
+msgstr "Adicionar um Scrip esta fila"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
@@ -494,57 +669,73 @@ msgstr "Adicionar um novo scrip global"
 msgid "Add a scrip to this queue"
 msgstr "Adicionar um scrip a esta fila"
 
 msgid "Add a scrip to this queue"
 msgstr "Adicionar um scrip a esta fila"
 
-#: html/Admin/Global/Scrip.html:55
+#: html/Admin/Global/Scrip.html:85
 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
-msgstr "Adicionar um scrip que se aplicará a todas as filas"
+msgstr "Adicionar um scrip que se aplicará a todas as filas "
 
 
-#: html/Search/Bulk.html:118
+#: html/Search/Build.html:111 html/Search/Build.html:96
+msgid "Add and Search"
+msgstr "Adicionar e Buscar"
+
+#: html/Search/Bulk.html:126
 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
 msgstr "Adicionar comentários ou respostas aos tíquetes selecionados"
 
 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
 msgstr "Adicionar comentários ou respostas aos tíquetes selecionados"
 
-#: html/Admin/Groups/Members.html:42 html/User/Groups/Members.html:39
+#: html/Admin/Groups/Members.html:65 html/User/Groups/Members.html:62
 msgid "Add members"
 msgstr "Adicionar membros"
 
 msgid "Add members"
 msgstr "Adicionar membros"
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:66 html/Ticket/Elements/AddWatchers:28
+#: html/Admin/Queues/People.html:89 html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
 msgid "Add new watchers"
 msgstr "Adicionar novos observadores"
 
 msgid "Add new watchers"
 msgstr "Adicionar novos observadores"
 
+#: html/Search/Build.html:87
+msgid "Add these terms to your search"
+msgstr "Adicionar estes termos à sua busca"
+
+#: html/Search/Bulk.html:160
+msgid "Add values"
+msgstr "Adicionar valores"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:110
+msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
+msgstr "Adicionar, remover e modificar valores de campos personalizados para objetos"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AddNextState"
 msgstr "AddNextState"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AddNextState"
 msgstr "AddNextState"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:643
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:765
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
-msgstr "Principal adicionado como um %1 para esta fila"
+msgstr "Usuário/Grupo adicionado como um %1 desta fila"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1454
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1457
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
-msgstr "Principal adicionado como um %1 para este tíquete"
+msgstr "Usuário/Grupo adicionado como um %1 deste tíquete"
 
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:76 html/Admin/Users/Modify.html:122 html/User/Prefs.html:88
+#: html/Admin/Users/Modify.html:149 html/User/Prefs.html:135
 msgid "Address1"
 msgstr "Endereço 1"
 
 msgid "Address1"
 msgstr "Endereço 1"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:78 html/Admin/Users/Modify.html:127 html/User/Prefs.html:90
+#: html/Admin/Users/Modify.html:154 html/User/Prefs.html:139
 msgid "Address2"
 msgstr "Endereço 2"
 
 msgid "Address2"
 msgstr "Endereço 2"
 
-#: html/Ticket/Create.html:74
+#: html/Ticket/Create.html:100
 msgid "Admin Cc"
 msgstr "Admin Cc"
 
 msgid "Admin Cc"
 msgstr "Admin Cc"
 
-#: etc/initialdata:274
+#: etc/initialdata:295
 msgid "Admin Comment"
 msgstr "Comentário do Administrador"
 
 msgid "Admin Comment"
 msgstr "Comentário do Administrador"
 
-#: etc/initialdata:256
+#: etc/initialdata:274
 msgid "Admin Correspondence"
 msgstr "Correspondência do Administrador"
 
 msgid "Admin Correspondence"
 msgstr "Correspondência do Administrador"
 
-#: html/Admin/Queues/index.html:25 html/Admin/Queues/index.html:28
+#: html/Admin/Queues/index.html:48 html/Admin/Queues/index.html:51
 msgid "Admin queues"
 msgstr "Administração de filas"
 
 msgid "Admin queues"
 msgstr "Administração de filas"
 
@@ -552,7 +743,7 @@ msgstr "Administração de filas"
 msgid "Admin users"
 msgstr "Administração de usuários"
 
 msgid "Admin users"
 msgstr "Administração de usuários"
 
-#: html/Admin/Global/index.html:26 html/Admin/Global/index.html:28
+#: html/Admin/Global/index.html:49 html/Admin/Global/index.html:51
 msgid "Admin/Global configuration"
 msgstr "Administração da configuração global"
 
 msgid "Admin/Global configuration"
 msgstr "Administração da configuração global"
 
@@ -560,7 +751,7 @@ msgstr "Administração da configuração global"
 msgid "Admin/Groups"
 msgstr "Administração de Grupos"
 
 msgid "Admin/Groups"
 msgstr "Administração de Grupos"
 
-#: html/Admin/Queues/Modify.html:25 html/Admin/Queues/Modify.html:29
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Admin/Queue/Basics"
 msgstr "Administração de uma fila"
 
 msgid "Admin/Queue/Basics"
 msgstr "Administração de uma fila"
 
@@ -568,43 +759,47 @@ msgstr "Administração de uma fila"
 msgid "AdminAllPersonalGroups"
 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
 
 msgid "AdminAllPersonalGroups"
 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
 
-#: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:39 html/Ticket/Update.html:50 lib/RT/ACE_Overlay.pm:89
+#: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:115
 msgid "AdminCc"
 msgstr "AdminCc"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AdminComment"
 msgid "AdminCc"
 msgstr "AdminCc"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AdminComment"
-msgstr "AdminComment"
+msgstr "ComentarioAdministrador"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AdminCorrespondence"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AdminCorrespondence"
-msgstr "AdminCorrespondence"
+msgstr "CorrespondenciaAdministrador"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
+msgid "AdminCustomField"
+msgstr "AdministrarCampoPersonalizado"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AdminCustomFields"
 msgid "AdminCustomFields"
-msgstr "AdminCustomFields"
+msgstr "AdministrarCamposPersonalizados"
 
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
 msgid "AdminGroup"
 msgid "AdminGroup"
-msgstr "AdminGroup"
+msgstr "AdministrarGrupo"
 
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
 msgid "AdminGroupMembership"
 msgid "AdminGroupMembership"
-msgstr "AdminGroupMembership"
+msgstr "AdministrarAfiliacaoGrupop"
 
 
-#: lib/RT/System.pm:59
+#: lib/RT/System.pm:82
 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
 
 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
 msgid "AdminQueue"
 msgid "AdminQueue"
-msgstr "AdminQueue"
+msgstr "AdministrarFila"
 
 
-#: lib/RT/System.pm:60
+#: lib/RT/System.pm:83
 msgid "AdminUsers"
 msgid "AdminUsers"
-msgstr "AdminUsers"
+msgstr "AdministrarUsuários"
 
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:54
+#: html/Admin/Queues/People.html:71 html/Ticket/Elements/EditPeople:77
 msgid "Administrative Cc"
 msgstr "Cc Administrativo"
 
 msgid "Administrative Cc"
 msgstr "Cc Administrativo"
 
@@ -612,77 +807,110 @@ msgstr "Cc Administrativo"
 msgid "Admins"
 msgstr "Administradores"
 
 msgid "Admins"
 msgstr "Administradores"
 
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:218
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "Busca avançada"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "Busca avançada"
 
-#: html/Elements/SelectDateRelation:36
+#: html/Elements/SelectDateRelation:59
 msgid "After"
 msgid "After"
-msgstr "Depois"
+msgstr "Depois de"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Age"
 msgstr "Idade"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Age"
 msgstr "Idade"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Alias"
-msgstr ""
+#: html/Search/Elements/PickCriteria:54
+msgid "Aggregator"
+msgstr "Agregador"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Alias for"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Alias for"
-msgstr "Alias para"
+msgstr "Aliás para"
 
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:96
+#: etc/initialdata:363
+msgid "All Approvals Passed"
+msgstr "Todas as Aprovações Concedidas"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "All Custom Fields"
 msgstr "Todos os Campos Personalizados"
 
 msgid "All Custom Fields"
 msgstr "Todos os Campos Personalizados"
 
-#: html/Admin/Queues/index.html:53
+#: html/Admin/Queues/index.html:77
 msgid "All Queues"
 msgstr "Todas as filas"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
 msgid "All Queues"
 msgstr "Todas as filas"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
-msgstr "Sempre envia uma mensagem para os requisitantes independentemente do remetente"
+msgstr ""
+"Sempre envia uma mensagem para os requisitantes independentemente do "
+"remetente"
+
+#: html/Search/Elements/EditQuery:58
+msgid "And/Or"
+msgstr "E/Ou"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:75 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
+msgid "Applies to"
+msgstr "Aplica-se a"
+
+#: html/Search/Edit.html:66
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
 
 
-#: html/Elements/Tabs:58
+#: html/Search/Edit.html:66
+msgid "Apply your changes"
+msgstr "Aplicar suas alterações"
+
+#: html/Elements/Tabs:80
 msgid "Approval"
 msgstr "Aprovação"
 
 msgid "Approval"
 msgstr "Aprovação"
 
-#: html/Approvals/Display.html:46 html/Approvals/Elements/Approve:27 html/Approvals/Elements/ShowDependency:42 html/Approvals/index.html:65
-#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
+#: html/Approvals/Display.html:67 html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 html/Approvals/index.html:88
 #. ($ticket->id, $msg)
 #. ($ticket->id, $msg)
-#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
+#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
 msgid "Approval #%1: %2"
 msgstr "Aprovação #%1: %2"
 
 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
 msgid "Approval #%1: %2"
 msgstr "Aprovação #%1: %2"
 
-#: html/Approvals/index.html:54
+#: html/Approvals/index.html:77
 #. ($ticket->Id)
 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
 #. ($ticket->Id)
 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
-msgstr "Aprovação #%1: Notas não registradas devido a um erro de sistema"
+msgstr "Aprovação #%1: Anotações não registradas devido a um erro de sistema"
 
 
-#: html/Approvals/index.html:52
+#: html/Approvals/index.html:75
 #. ($ticket->Id)
 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
 #. ($ticket->Id)
 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
-msgstr "Aprovação #%1: Notas registradas"
+msgstr "Aprovação #%1: Anotações registradas"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Approval Details"
 msgstr "Detalhes da Aprovação"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Approval Details"
 msgstr "Detalhes da Aprovação"
 
+#: etc/initialdata:351
+msgid "Approval Passed"
+msgstr "Aprovação Concedida"
+
+#: etc/initialdata:374
+msgid "Approval Rejected"
+msgstr "Aprovação Rejeitada"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Approval diagram"
 msgstr "Diagrama da aprovação"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Approval diagram"
 msgstr "Diagrama da aprovação"
 
-#: html/Approvals/Elements/Approve:45
+#: html/Approvals/Elements/Approve:71
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprove"
 
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprove"
 
-#: etc/initialdata:431 etc/upgrade/2.1.71:148
+#: etc/initialdata:504
 msgid "Approver's notes: %1"
 msgid "Approver's notes: %1"
-msgstr "Notas do aprovador: %1"
+msgstr "Anotações do aprovador: %1"
 
 
-#: lib/RT/Date.pm:414
+#: lib/RT/Date.pm:446
 msgid "Apr."
 msgstr "Abr."
 
 msgid "Apr."
 msgstr "Abr."
 
@@ -690,39 +918,56 @@ msgstr "Abr."
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: html/Elements/SelectSortOrder:35
+#: html/Search/Elements/DisplayOptions:83
+msgid "Asc"
+msgstr ""
+
+#: html/Elements/SelectSortOrder:58
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: html/Search/Bulk.html:127 html/SelfService/Update.html:36 html/Ticket/ModifyAll.html:83 html/Ticket/Update.html:100
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
+msgid "Assign and remove custom fields"
+msgstr "Definir e remover campos personalizados"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
+msgid "AssignCustomFields"
+msgstr "DefinirCamposPersonalizados"
+
+#: html/Search/Bulk.html:144 html/SelfService/Update.html:89 html/Ticket/ModifyAll.html:117 html/Ticket/Update.html:118
 msgid "Attach"
 msgstr "Anexar"
 
 msgid "Attach"
 msgstr "Anexar"
 
-#: html/SelfService/Create.html:67 html/Ticket/Create.html:110
+#: html/SelfService/Create.html:94 html/Ticket/Create.html:145
 msgid "Attach file"
 msgstr "Anexar arquivo"
 
 msgid "Attach file"
 msgstr "Anexar arquivo"
 
-#: html/Ticket/Create.html:98 html/Ticket/Update.html:89
+#: html/SelfService/Update.html:77 html/Ticket/Create.html:133 html/Ticket/Update.html:96
 msgid "Attached file"
 msgstr "Arquivo anexado"
 
 msgid "Attached file"
 msgstr "Arquivo anexado"
 
-#: html/SelfService/Attachment/dhandler:36
+#: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:54 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:58 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:61
+#. ($Attachment)
 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
 msgstr "Arquivo anexo '%1' não pôde ser carregado"
 
 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
 msgstr "Arquivo anexo '%1' não pôde ser carregado"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:443
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510
 msgid "Attachment created"
 msgstr "Arquivo anexo criado"
 
 msgid "Attachment created"
 msgstr "Arquivo anexo criado"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1189
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2061
 msgid "Attachment filename"
 msgstr "Nome do arquivo anexo"
 
 msgid "Attachment filename"
 msgstr "Nome do arquivo anexo"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:26
+#: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
 msgid "Attachments"
 msgstr "Arquivos anexos"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Arquivos anexos"
 
-#: lib/RT/Date.pm:418
+#: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:173
+msgid "Attribute Deleted"
+msgstr "Atributo Removido"
+
+#: lib/RT/Date.pm:450
 msgid "Aug."
 msgstr "Ago."
 
 msgid "Aug."
 msgstr "Ago."
 
@@ -730,150 +975,228 @@ msgstr "Ago."
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:66
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AuthSystem"
 msgstr "Sistema de autenticação"
 
 msgid "AuthSystem"
 msgstr "Sistema de autenticação"
 
-#: etc/initialdata:206
+#: etc/initialdata:221
 msgid "Autoreply"
 msgid "Autoreply"
-msgstr "Autoreply"
+msgstr "RespostaAutomatica"
 
 #: etc/initialdata:72
 msgid "Autoreply To Requestors"
 
 #: etc/initialdata:72
 msgid "Autoreply To Requestors"
-msgstr "Autoreply para Requisitantes"
+msgstr "Responder Automaticamente para Requisitantes"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AutoreplyToRequestors"
 msgstr "AutoreplyToRequestors"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AutoreplyToRequestors"
 msgstr "AutoreplyToRequestors"
 
+#: html/Widgets/SelectionBox:191
+msgid "Available"
+msgstr "Disponível"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
 msgstr "Assinatura PGP inválida: %1\\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
 msgstr "Assinatura PGP inválida: %1\\n"
 
-#: html/SelfService/Attachment/dhandler:40
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
-msgstr "Identificador de arquivo anexo inválido.  Não pude encontrar o arquivo '%1'\\n"
+msgstr ""
+"Identificador de arquivo anexo inválido.  Não foi possível encontrar o arquivo '%"
+"1'\\n"
 
 
-#: bin/rt-commit-handler:827
-#. ($val)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bad data in %1"
 msgstr "Dados inválidos em %1"
 
 msgid "Bad data in %1"
 msgstr "Dados inválidos em %1"
 
-#: html/SelfService/Attachment/dhandler:43
-#. ($trans, $AttachmentObj->TransactionId())
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
 msgstr "Número inválido de transação para o arquivo anexo.  %1 deveria ser %2\\n"
 
 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
 msgstr "Número inválido de transação para o arquivo anexo.  %1 deveria ser %2\\n"
 
-#: html/Admin/Elements/GroupTabs:39 html/Admin/Elements/QueueTabs:39 html/Admin/Elements/UserTabs:38 html/Ticket/Elements/Tabs:90 html/User/Elements/GroupTabs:38
+#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 html/Admin/Elements/GroupTabs:62 html/Admin/Elements/QueueTabs:62 html/Admin/Elements/UserTabs:60 html/Ticket/Elements/Tabs:115 html/User/Elements/GroupTabs:61
 msgid "Basics"
 msgstr "Básicos"
 
 msgid "Basics"
 msgstr "Básicos"
 
-#: html/Ticket/Update.html:83
+#: html/Ticket/Update.html:90
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:88 html/Admin/Global/GroupRights.html:85 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:54 html/Admin/Groups/GroupRights.html:73 html/Admin/Groups/Members.html:81 html/Admin/Groups/Modify.html:56 html/Admin/Groups/UserRights.html:55 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85 html/Admin/Queues/Template.html:45 html/Admin/Queues/UserRights.html:54 html/User/Groups/Modify.html:56
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:76 html/Admin/Elements/EditScrip:91
 msgid "Be sure to save your changes"
 msgstr "Não se esqueça de salvar suas alterações"
 
 msgid "Be sure to save your changes"
 msgstr "Não se esqueça de salvar suas alterações"
 
-#: html/Elements/SelectDateRelation:34 lib/RT/CurrentUser.pm:322
+#: html/Elements/SelectDateRelation:57 lib/RT/CurrentUser.pm:363
 msgid "Before"
 msgid "Before"
-msgstr "Antes"
+msgstr "Antes de"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Begin Approval"
 msgstr "Incício da Aprovação"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Begin Approval"
 msgstr "Incício da Aprovação"
 
-#: etc/initialdata:202
+#: html/Elements/Logo:49
+msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:217
 msgid "Blank"
 msgstr "Vazio"
 
 msgid "Blank"
 msgstr "Vazio"
 
-#: html/Search/Listing.html:79
+#: html/Search/Elements/EditFormat:86
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrito"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bookmarkable URL for this search"
 msgid "Bookmarkable URL for this search"
-msgstr "URL para guardar esta busca em seus marcadores"
+msgstr "URL para guardar esta busca em Favoritos"
+
+#: html/Search/Results.html:81
+msgid "Bookmarkable link"
+msgstr "Atalho para Favoritos"
 
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:39 html/Ticket/Elements/ShowHistory:45
+#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
 msgid "Brief headers"
 msgstr "Cabeçalhos resumidos"
 
 msgid "Brief headers"
 msgstr "Cabeçalhos resumidos"
 
-#: html/Search/Bulk.html:25 html/Search/Bulk.html:26
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:228
+msgid "Bulk Update"
+msgstr "Atualização em Massa"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bulk ticket update"
 msgstr "Atualização de tíquetes em lote"
 
 msgid "Bulk ticket update"
 msgstr "Atualização de tíquetes em lote"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1331
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1855
 msgid "Can not modify system users"
 msgid "Can not modify system users"
-msgstr "Não posso modificar os usuários do sistema"
+msgstr "Não é possível modificar os usuários do sistema"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
 msgid "Can this principal see this queue"
 msgid "Can this principal see this queue"
-msgstr "Este principal pode ver esta fila"
+msgstr "Este Usuário/Grupo pode ver esta fila"
 
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:144
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:382
 msgid "Can't add a custom field value without a name"
 msgid "Can't add a custom field value without a name"
-msgstr "Não posso adicionar um valor de campo personalizado sem um nome"
+msgstr "Não é possível adicionar um valor de campo personalizado sem um nome"
 
 
-#: lib/RT/Link_Overlay.pm:132
+#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:88
+#. ($Class)
+msgid "Can't find a collection class for '%1'"
+msgstr "Não foi encontrada uma classe de coleta para '%1'"
+
+#: html/Search/Build.html:288
+msgid "Can't find a saved search to work with"
+msgstr "Não foi encontrada uma busca salva para ser trabalhada"
+
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:161
 msgid "Can't link a ticket to itself"
 msgid "Can't link a ticket to itself"
-msgstr "Não posso ligar um tíquete a ele mesmo"
+msgstr "Não é possível vincular um tíquete a ele mesmo"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
-msgstr "Não posso unir a um tíquete já unido.  Você nunca deve obter este erro"
+msgstr "Não é possível unir a um tíquete já unido.  Você nunca deve obter este erro"
+
+#: html/Widgets/SavedSearch:110
+#. (loc($self->{SearchType}))
+msgid "Can't save %1"
+msgstr "Não é possível salvar %1"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2605 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2674
+#: html/Search/Build.html:292
+msgid "Can't save this search"
+msgstr "Não é possível salvar esta busca"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1304 lib/RT/Record.pm:1380
 msgid "Can't specifiy both base and target"
 msgstr "Não especifique origem e destino simultaneamente"
 
 msgid "Can't specifiy both base and target"
 msgstr "Não especifique origem e destino simultaneamente"
 
-#: html/autohandler:112
+#: html/autohandler:206
 #. ($msg)
 msgid "Cannot create user: %1"
 #. ($msg)
 msgid "Cannot create user: %1"
-msgstr "Não posso criar o usuário: %1"
+msgstr "Não é possível criar o usuário: %1"
+
+#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:64 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:60
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
 
 
-#: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:44 html/SelfService/Create.html:51 html/SelfService/Display.html:50 html/Ticket/Create.html:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:51 html/Ticket/Elements/ShowPeople:35 html/Ticket/Update.html:45 html/Ticket/Update.html:78 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
+#: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:67 html/SelfService/Create.html:73 html/Ticket/Create.html:90 html/Ticket/Elements/EditPeople:74 html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 html/Ticket/Update.html:85 lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
 msgid "Cc"
 msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+msgstr ""
 
 
-#: html/SelfService/Prefs.html:31
+#: html/SelfService/Prefs.html:54
 msgid "Change password"
 msgstr "Mudar a senha"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Mudar a senha"
 
-#: html/Ticket/Create.html:101 html/Ticket/Update.html:92
+#: html/Elements/Submit:80
+msgid "Check All"
+msgstr "Marcar Tudo"
+
+#: html/SelfService/Update.html:80 html/Ticket/Create.html:136 html/Ticket/Update.html:99
 msgid "Check box to delete"
 msgid "Check box to delete"
-msgstr "Assinale para remover"
+msgstr "Marcar caixa para remover"
 
 
-#: html/Admin/Elements/SelectRights:31
+#: html/Admin/Elements/SelectRights:57
 msgid "Check box to revoke right"
 msgid "Check box to revoke right"
-msgstr "Assinalar para revogar o direito de acesso"
+msgstr "Marcar caixa para revogar o direito de acesso"
 
 
-#: html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/EditLinks:69 html/Ticket/Elements/ShowLinks:51
+#: html/Elements/EditLinks:149 html/Elements/EditLinks:86 html/Elements/ShowLinks:80 html/Ticket/Create.html:225 html/Ticket/Elements/BulkLinks:66
 msgid "Children"
 msgstr "Filhos"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Filhos"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:80 html/Admin/Users/Modify.html:132 html/User/Prefs.html:92
+#: html/NoAuth/js/util.js:203
+msgid "Choose a date"
+msgstr "Escolher uma data"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:159 html/User/Prefs.html:143
 msgid "City"
 msgstr "Cidade"
 
 msgid "City"
 msgstr "Cidade"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
+#: html/Widgets/SelectionBox:214
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
+
+#: html/Elements/Submit:82
+msgid "Clear All"
+msgstr "Limpar Tudo"
+
+#: html/Helpers/CalPopup.html:53
+msgid "Close window"
+msgstr "Fechar janela"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowDates:70
 msgid "Closed"
 msgstr "Fechado"
 
 msgid "Closed"
 msgstr "Fechado"
 
-#: html/SelfService/Elements/Tabs:60
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Closed requests"
 msgstr "Requisições fechadas"
 
 msgid "Closed requests"
 msgstr "Requisições fechadas"
 
+#: html/SelfService/Closed.html:48 html/SelfService/Elements/Tabs:81
+msgid "Closed tickets"
+msgstr "Tíquetes fechados"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
+msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
+msgstr "CaixaCombinada: Selecionar on informar múltiplos valores"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
+msgid "Combobox: Select or enter one value"
+msgstr "CaixaCombinada: Selecionar ou informar um valor"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
+msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
+msgstr "CaixaCombinada: Selecionar ou informar até %1 valores"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Command not understood!\\n"
 msgstr "Comando não entendido!\\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Command not understood!\\n"
 msgstr "Comando não entendido!\\n"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:153
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:190 html/Ticket/Elements/Tabs:187
 msgid "Comment"
 msgid "Comment"
-msgstr "Comentário"
+msgstr "Comentar"
 
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyQueue:45 html/Admin/Queues/Modify.html:58
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:81
 msgid "Comment Address"
 msgstr "Endereço de Comentário"
 
 msgid "Comment Address"
 msgstr "Endereço de Comentário"
 
@@ -881,68 +1204,71 @@ msgstr "Endereço de Comentário"
 msgid "Comment not recorded"
 msgstr "Comentário não registrado"
 
 msgid "Comment not recorded"
 msgstr "Comentário não registrado"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
 msgid "Comment on tickets"
 msgstr "Comente sobre os tíquetes"
 
 msgid "Comment on tickets"
 msgstr "Comente sobre os tíquetes"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
 msgid "CommentOnTicket"
 msgid "CommentOnTicket"
-msgstr "CommentOnTicket"
+msgstr "CommetarioNoTiquete"
 
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:35
+#: html/Tools/MyDay.html:67
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
 
-#: html/Ticket/ModifyAll.html:70 html/Ticket/Update.html:70
+#: html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/Update.html:77
 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
 msgstr "Comentários (não enviados aos requisitantes)"
 
 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
 msgstr "Comentários (não enviados aos requisitantes)"
 
-#: html/Search/Bulk.html:122
+#: html/Search/Bulk.html:130
 msgid "Comments (not sent to requestors)"
 msgstr "Comentários (não enviados aos requisitantes)"
 
 msgid "Comments (not sent to requestors)"
 msgstr "Comentários (não enviados aos requisitantes)"
 
-#: html/Elements/ViewUser:27
-#. ($name)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Comments about %1"
 msgstr "Comentários sobre %1"
 
 msgid "Comments about %1"
 msgstr "Comentários sobre %1"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:185 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:44
+#: html/Admin/Users/Modify.html:229 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:69
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "Comentários sobre este usuário"
 
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "Comentários sobre este usuário"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:545
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655
 msgid "Comments added"
 msgstr "Comentários adicionados"
 
 msgid "Comments added"
 msgstr "Comentários adicionados"
 
-#: lib/RT/Action/Generic.pm:140
+#: lib/RT/Action/Generic.pm:177
 msgid "Commit Stubbed"
 msgid "Commit Stubbed"
-msgstr ""
+msgstr "Execução Abortada"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Compile Restrictions"
 msgstr "Compilar restrições"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Compile Restrictions"
 msgstr "Compilar restrições"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:41
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:61
 msgid "Condition"
 msgstr "Condição"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Condição"
 
-#: bin/rt-crontool:109
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:186
+msgid "Condition is mandatory argument"
+msgstr "Condição é um argumento obrigatório"
+
+#: bin/rt-crontool:153
 msgid "Condition matches..."
 msgstr "Condição satisfeita..."
 
 msgid "Condition matches..."
 msgstr "Condição satisfeita..."
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:190
 msgid "Condition not found"
 msgstr "Condição não encontrada"
 
 msgid "Condition not found"
 msgstr "Condição não encontrada"
 
-#: html/Elements/Tabs:52
+#: html/Elements/Tabs:87
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
-#: html/SelfService/Prefs.html:33
+#: html/SelfService/Prefs.html:56
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:60
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ContactInfoSystem"
 msgstr "Informação de contato"
 
 msgid "ContactInfoSystem"
 msgstr "Informação de contato"
 
@@ -950,23 +1276,31 @@ msgstr "Informação de contato"
 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
 msgstr "Data de contato '%1' não pôde ser entendida"
 
 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
 msgstr "Data de contato '%1' não pôde ser entendida"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:44 html/Ticket/ModifyAll.html:87
+#: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 html/Elements/SelectAttachmentField:50 html/Ticket/ModifyAll.html:121
 msgid "Content"
 msgstr "Conteúdo"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Conteúdo"
 
+#: html/Elements/SelectAttachmentField:51
+msgid "Content-Type"
+msgstr "Tipo-de-Conteúdo"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Coould not create group"
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Coould not create group"
-msgstr "Não pude criar o grupo"
+msgstr "Não foi possível criar o grupo"
+
+#: html/Search/Elements/EditSearches:67
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: etc/initialdata:266
+#: etc/initialdata:286
 msgid "Correspondence"
 msgstr "Correspondência"
 
 msgid "Correspondence"
 msgstr "Correspondência"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyQueue:39 html/Admin/Queues/Modify.html:51
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Correspondence Address"
 msgstr "Endereço de correspondência"
 
 msgid "Correspondence Address"
 msgstr "Endereço de correspondência"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
 msgid "Correspondence added"
 msgstr "Correspondência adicionada"
 
 msgid "Correspondence added"
 msgstr "Correspondência adicionada"
 
@@ -974,96 +1308,134 @@ msgstr "Correspondência adicionada"
 msgid "Correspondence not recorded"
 msgstr "Correspondência não registrada"
 
 msgid "Correspondence not recorded"
 msgstr "Correspondência não registrada"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3458
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
-msgstr "Não pude adicionar novo valor de campo personalizado para o tíquete. "
+msgstr "Não foi possível adicionar novo valor de campo personalizado para o tíquete. "
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
-msgstr "Não pude adicionar novo valor de campo personalizado para o tíquete. %1"
+msgstr "Não foi possível adicionar novo valor de campo personalizado para o tíquete. %1"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2963 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2971 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2987
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not add new custom field value. "
+msgstr "Não foi possível adicionar novo valor do campo personalizado."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not add new custom field value. %1 "
+msgstr "Não foi possível adicionar novo valor do campo personalizado. %1"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1682 lib/RT/Record.pm:1729
+#. ($value_msg)
+msgid "Could not add new custom field value: %1"
+msgstr "Não foi possível adicionar novo valor do campo personalizado: %1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3071 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3096
 msgid "Could not change owner. "
 msgid "Could not change owner. "
-msgstr "Não pude alterar o proprietário. "
+msgstr "Não foi possível mudar o proprietário. "
 
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:68 html/Admin/Elements/EditCustomFields:166
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
 #. ($msg)
 msgid "Could not create CustomField"
 #. ($msg)
 msgid "Could not create CustomField"
-msgstr "Não pude criar CampoPersonalizado"
+msgstr "Não foi possível criar CampoPersonalizado"
+
+#: html/Admin/Elements/EditCustomField:115
+#. ($msg)
+msgid "Could not create CustomField: %1"
+msgstr "Não foi possível criar CampoPersonalizado: %1"
 
 
-#: html/User/Groups/Modify.html:77 lib/RT/Group_Overlay.pm:474 lib/RT/Group_Overlay.pm:481
+#: html/User/Groups/Modify.html:100 lib/RT/Group_Overlay.pm:496 lib/RT/Group_Overlay.pm:503
 msgid "Could not create group"
 msgid "Could not create group"
-msgstr "Não pude criar o grupo"
+msgstr "Não foi possível criar o grupo"
 
 
-#: html/Admin/Global/Template.html:75 html/Admin/Queues/Template.html:72
+#: html/Admin/Global/Template.html:98 html/Admin/Queues/Template.html:95
 #. ($msg)
 msgid "Could not create template: %1"
 #. ($msg)
 msgid "Could not create template: %1"
-msgstr "Não pude criar o modelo: %1"
+msgstr "Não foi possível criar o modelo: %1"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:333
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1077 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:409
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
-msgstr "Não pude criar o tíquete. Fila não selecionada"
+msgstr "Não foi possível criar o tíquete. Fila não definida"
 
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:208 lib/RT/User_Overlay.pm:220 lib/RT/User_Overlay.pm:238 lib/RT/User_Overlay.pm:414
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:257 lib/RT/User_Overlay.pm:271 lib/RT/User_Overlay.pm:280 lib/RT/User_Overlay.pm:289 lib/RT/User_Overlay.pm:298 lib/RT/User_Overlay.pm:312 lib/RT/User_Overlay.pm:322 lib/RT/User_Overlay.pm:498
 msgid "Could not create user"
 msgid "Could not create user"
-msgstr "Não pude criar o usuário"
+msgstr "Não foi possível criar o usuário"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not create watcher for requestor"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not create watcher for requestor"
-msgstr "Não pude criar um observador para o requisitante"
+msgstr "Não foi possível criar um observador para o requisitante"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not find a ticket with id %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not find a ticket with id %1"
-msgstr "Não pude encontrar um tíquete com identificador %1"
+msgstr "Não foi possível encontrar um tíquete com identificador %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not find group %1."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not find group %1."
-msgstr "Não pude encontrar o grupo %1."
+msgstr "Não foi possível encontrar o grupo %1."
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:621 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1422
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:743 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1425
 msgid "Could not find or create that user"
 msgid "Could not find or create that user"
-msgstr "Não pude encontrar ou criar o usuário"
+msgstr "Não foi possível encontrar ou criar este usuário"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1501
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:804 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1506
 msgid "Could not find that principal"
 msgid "Could not find that principal"
-msgstr "Não pude encontrar este principal"
+msgstr "Não foi possível encontrar este usuário/grupo"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not find user %1."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not find user %1."
-msgstr "Não pude encontrar o usuário %1."
+msgstr "Não foi possível encontrar o usuário %1."
+
+#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:71
+msgid "Could not load CustomField %1"
+msgstr "Não foi possível caarregar CampoPersonalizado %1"
 
 
-#: html/Admin/Groups/Members.html:88 html/User/Groups/Members.html:90 html/User/Groups/Modify.html:82
+#: html/Admin/Groups/Members.html:114 html/User/Groups/Members.html:113 html/User/Groups/Modify.html:105
 msgid "Could not load group"
 msgid "Could not load group"
-msgstr "Não pude carregar o grupo"
+msgstr "Não foi possível carregar o grupo"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:641
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:121
+#. ($privacy)
+msgid "Could not load object for %1"
+msgstr "Não foi possível carregar objeto para %1"
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:199
+msgid "Could not load search attribute"
+msgstr "Não foi possível carregar atributo de busca"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:763
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
-msgstr "Não pude fazer este principal um %1 para esta fila"
+msgstr "Não foi possível fazer deste usuário/grupo um %1 desta fila"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1443
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1446
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
-msgstr "Não pude fazer este principal um %1 para este tíquete"
+msgstr "Não foi possível fazer deste usuário/grupo um %1 deste tíquete"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:740
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:862
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
-msgstr "Não pude remover este principal como um %1 para esta fila"
+msgstr "Não foi possível remover este usuário/grupo como um %1 desta fila"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1559
-#. ($args{'Type'})
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
-msgstr "Não pude remover este principal como um %1 para este tíquete"
+msgstr "Não foi possível remover este usuário/grupo como um %1 deste tíquete"
 
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:193
+msgid "Could not set user info"
+msgstr "Não foi possível definir informações sobre usuário"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:161
+msgid "Couldn't add attachment"
+msgstr "Não foi possível adicionar anexo"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
 msgid "Couldn't add member to group"
 msgid "Couldn't add member to group"
-msgstr "Não pude adicionar o membro no grupo"
+msgstr "Não foi possível adicionar o membro ao grupo"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3468 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3524
+#: lib/RT/Record.pm:1741 lib/RT/Record.pm:1793
 #. ($Msg)
 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
 #. ($Msg)
 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
-msgstr "Não pude criar uma transação: %1"
+msgstr "Não foi possível criar uma transação: %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
@@ -1073,103 +1445,134 @@ msgstr "Não sei o que fazer com a resposta do gpg\\n"
 msgid "Couldn't find group\\n"
 msgstr "Não encontrei o grupo\\n"
 
 msgid "Couldn't find group\\n"
 msgstr "Não encontrei o grupo\\n"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:866
+#: lib/RT/Record.pm:970
 msgid "Couldn't find row"
 msgid "Couldn't find row"
-msgstr "Não pude encontrar o registro"
+msgstr "Não foi possível encontrar o registro"
 
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:959
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:979
 msgid "Couldn't find that principal"
 msgid "Couldn't find that principal"
-msgstr "Não encontrei este principal"
+msgstr "Não foi possível encontrar este usuário/grupo"
 
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:175
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
 msgid "Couldn't find that value"
 msgid "Couldn't find that value"
-msgstr "Não encontrei este valor"
+msgstr "Não foi possível encontrar este valor"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't find that watcher"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't find that watcher"
-msgstr "Não pude encontrar este observador"
+msgstr "Não foi possível encontrar este observador"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't find user\\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't find user\\n"
-msgstr "Não pude encontrar o usuário\\n"
+msgstr "Não foi possível encontrar o usuário\\n"
 
 
-#: lib/RT/CurrentUser.pm:112
+#: lib/RT/CurrentUser.pm:147
 #. ($self->Id)
 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
 #. ($self->Id)
 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
-msgstr "Não pude carregar %1 do banco de dados de usuários.\\n"
+msgstr "Não foi possível carregar %1 do banco de dados de usuários.\\n"
+
+#: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:151
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load Class %1"
+msgstr "Não foi possível carregar Classe %1"
+
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:109
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load CustomField %1"
+msgstr "Não foi possível carregar CampoPersonalizado %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
-msgstr "Não pude carregar os KeywordSelects."
+msgstr "Não foi possível carregar os KeywordSelects."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
-msgstr "Não pude carregar o arquivo de configuração do RT '%1' %2"
+msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de configuração do RT '%1' %2"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load Scrips."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load Scrips."
-msgstr "Não pude carregar os Scrips."
+msgstr "Não foi possível carregar os Scrips."
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2018
+#. ($self->Id)
+msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
+msgstr "Não foi possível carregar cópia do tíquete #%1."
 
 
-#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/UserRights.html:75
+#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 html/Admin/Groups/UserRights.html:98
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load group %1"
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load group %1"
-msgstr "Não pude carregar o grupo %1"
+msgstr "Não foi possível carregar o grupo %1"
 
 
-#: lib/RT/Link_Overlay.pm:175 lib/RT/Link_Overlay.pm:184 lib/RT/Link_Overlay.pm:211
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:204 lib/RT/Link_Overlay.pm:213 lib/RT/Link_Overlay.pm:240
 msgid "Couldn't load link"
 msgid "Couldn't load link"
-msgstr "Não pude carregar a ligação"
+msgstr "Não foi possível carregar o vínculo"
+
+#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 html/Admin/Users/CustomFields.html:61
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load object %1"
+msgstr "Não foi possível carregar objeto %1"
 
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:147 html/Admin/Queues/People.html:121
+#: html/Admin/Queues/People.html:144
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load queue"
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load queue"
-msgstr "Não pude carregar a fila"
+msgstr "Não foi possível carregar a fila"
 
 
-#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:72
+#
+#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 html/Admin/Queues/UserRights.html:95
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load queue %1"
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load queue %1"
-msgstr "Não pude carregar a fila %1"
+msgstr "Não foi possível carregar a fila %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load scrip"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load scrip"
-msgstr "Não pude carregar o scrip"
+msgstr "Não foi possível carregar o scrip"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:128 html/Admin/Elements/EditScrip:169
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load scrip #%1"
+msgstr "Não foi possível carregar scrip #%1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load template"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load template"
-msgstr "Não pude carregar o modelo"
+msgstr "Não foi possível carregar o modelo"
 
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:79
-#. ($id)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load that user (%1)"
 msgid "Couldn't load that user (%1)"
-msgstr "Não pude carregar este usuário (%1)"
+msgstr "Não foi possível carregar este usuário (%1)"
 
 
-#: html/SelfService/Display.html:166
+#
+#: html/SelfService/Display.html:160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:682
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
-msgstr "Não pude carregar o tíquete '%1'"
+msgstr "Não foi possível carregar o tíquete '%1'"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2646
+#. ($args{'URI'})
+msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
+msgstr "Não foi possível resolver '%1' dentro de uma URI."
 
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:86 html/Admin/Users/Modify.html:149 html/User/Prefs.html:98
+#: html/Admin/Users/Modify.html:176 html/User/Prefs.html:155
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26 html/Ticket/Create.html:135 html/Ticket/Create.html:195
+#: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 html/Admin/Elements/EditCustomField:86 html/Admin/Elements/EditScrip:135 html/Admin/Queues/Template.html:68 html/Elements/QuickCreate:67 html/Ticket/Create.html:170 html/Ticket/Create.html:237
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
-#: etc/initialdata:128
+#: etc/initialdata:135
 msgid "Create Tickets"
 msgstr "Criar Tíquetes"
 
 msgid "Create Tickets"
 msgstr "Criar Tíquetes"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:58
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:152 html/Admin/Elements/EditCustomField:98
 msgid "Create a CustomField"
 msgstr "Criar um CampoPersonalizado"
 
 msgid "Create a CustomField"
 msgstr "Criar um CampoPersonalizado"
 
-#: html/Admin/Queues/CustomField.html:48
+#: html/Admin/Queues/CustomField.html:71
 #. ($QueueObj->Name())
 msgid "Create a CustomField for queue %1"
 msgstr "Criar um Campo Personalizado para a fila %1"
 
 #. ($QueueObj->Name())
 msgid "Create a CustomField for queue %1"
 msgstr "Criar um Campo Personalizado para a fila %1"
 
-#: html/Admin/Global/CustomField.html:48
-msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
 msgstr "Criar um Campo Personalizado para todas as filas"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgstr "Criar um Campo Personalizado para todas as filas"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
@@ -1184,11 +1587,11 @@ msgstr "Criar um novo Scrip global"
 msgid "Create a new global scrip"
 msgstr "Criar um novo scrip global"
 
 msgid "Create a new global scrip"
 msgstr "Criar um novo scrip global"
 
-#: html/Admin/Groups/Modify.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:93
+#: html/Admin/Groups/Modify.html:105 html/Admin/Groups/Modify.html:131
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Criar um novo grupo"
 
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Criar um novo grupo"
 
-#: html/User/Groups/Modify.html:67 html/User/Groups/Modify.html:92
+#: html/User/Groups/Modify.html:115 html/User/Groups/Modify.html:90
 msgid "Create a new personal group"
 msgstr "Criar um novo grupo pessoal"
 
 msgid "Create a new personal group"
 msgstr "Criar um novo grupo pessoal"
 
@@ -1204,15 +1607,15 @@ msgstr "Criar um novo scrip"
 msgid "Create a new template"
 msgstr "Criar um novo modelo"
 
 msgid "Create a new template"
 msgstr "Criar um novo modelo"
 
-#: html/SelfService/Create.html:30 html/Ticket/Create.html:25 html/Ticket/Create.html:28 html/Ticket/Create.html:36
+#: html/Ticket/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:53 html/Ticket/Create.html:62
 msgid "Create a new ticket"
 msgstr "Criar um novo tíquete"
 
 msgid "Create a new ticket"
 msgstr "Criar um novo tíquete"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:214 html/Admin/Users/Modify.html:241
+#: html/Admin/Users/Modify.html:256 html/Admin/Users/Modify.html:318
 msgid "Create a new user"
 msgstr "Criar um novo usuário"
 
 msgid "Create a new user"
 msgstr "Criar um novo usuário"
 
-#: html/Admin/Queues/Modify.html:103
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:127
 msgid "Create a queue"
 msgstr "Criar uma fila"
 
 msgid "Create a queue"
 msgstr "Criar uma fila"
 
@@ -1220,19 +1623,23 @@ msgstr "Criar uma fila"
 msgid "Create a queue called"
 msgstr "Criar uma fila chamada"
 
 msgid "Create a queue called"
 msgstr "Criar uma fila chamada"
 
-#: html/SelfService/Create.html:25 html/SelfService/Create.html:27
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Create a request"
 msgstr "Criar uma requisição"
 
 msgid "Create a request"
 msgstr "Criar uma requisição"
 
-#: html/Admin/Queues/Scrip.html:59
+#: html/Admin/Queues/Scrip.html:91
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Create a scrip for queue %1"
 msgstr "Criar um scrip para a fila %1"
 
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Create a scrip for queue %1"
 msgstr "Criar um scrip para a fila %1"
 
-#: html/Admin/Global/Template.html:69 html/Admin/Queues/Template.html:65
+#: html/Admin/Global/Template.html:92 html/Admin/Queues/Template.html:88
 msgid "Create a template"
 msgstr "Criar um modelo"
 
 msgid "Create a template"
 msgstr "Criar um modelo"
 
+#: html/SelfService/Create.html:48 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
+msgid "Create a ticket"
+msgstr "Criar um tíquete"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
 msgstr "Criação falhou: %1 / %2 / %3 "
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
 msgstr "Criação falhou: %1 / %2 / %3 "
@@ -1241,23 +1648,24 @@ msgstr "Criação falhou: %1 / %2 / %3 "
 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
 msgstr "Criação falhou: %1/%2/%3"
 
 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
 msgstr "Criação falhou: %1/%2/%3"
 
-#: etc/initialdata:130
+#
+#: etc/initialdata:137
 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
-msgstr "Criar novos tíquetes baseados no esquema deste scrip"
+msgstr "Criar novos tíquetes baseados no modelo deste scrip"
 
 
-#: html/SelfService/Create.html:81
+#: html/SelfService/Create.html:107
 msgid "Create ticket"
 msgstr "Criar um tíquete"
 
 msgid "Create ticket"
 msgstr "Criar um tíquete"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
 msgid "Create tickets in this queue"
 msgstr "Criar tíquetes nesta fila"
 
 msgid "Create tickets in this queue"
 msgstr "Criar tíquetes nesta fila"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
 msgid "Create, delete and modify custom fields"
 msgstr "Criar, remover e modificar campos personalizados"
 
 msgid "Create, delete and modify custom fields"
 msgstr "Criar, remover e modificar campos personalizados"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
 msgid "Create, delete and modify queues"
 msgstr "Criar, remover e modificar filas"
 
 msgid "Create, delete and modify queues"
 msgstr "Criar, remover e modificar filas"
 
@@ -1265,138 +1673,178 @@ msgstr "Criar, remover e modificar filas"
 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
 msgstr "Criar, remover e modificar os membros dos grupos pessoais de qualquer usuário"
 
 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
 msgstr "Criar, remover e modificar os membros dos grupos pessoais de qualquer usuário"
 
-#: lib/RT/System.pm:59
+#: lib/RT/System.pm:82
 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
 msgstr "Criar, remover e modificar os membros de grupos pessoais"
 
 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
 msgstr "Criar, remover e modificar os membros de grupos pessoais"
 
-#: lib/RT/System.pm:60
+#: lib/RT/System.pm:83
 msgid "Create, delete and modify users"
 msgstr "Criar, remover e modificar usuários"
 
 msgid "Create, delete and modify users"
 msgstr "Criar, remover e modificar usuários"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
+#: lib/RT/System.pm:89
+msgid "CreateSavedSearch"
+msgstr "CriarBuscaSalva"
+
+#
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
 msgid "CreateTicket"
 msgid "CreateTicket"
-msgstr "CreateTicket"
+msgstr "CriarTiquete"
 
 
-#: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
+#: html/Elements/SelectDateType:49 html/Ticket/Elements/ShowDates:50 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
 msgid "Created"
 msgstr "Criado"
 
 msgid "Created"
 msgstr "Criado"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:71
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
 #. ($CustomFieldObj->Name())
 msgid "Created CustomField %1"
 msgstr "CampoPersonalizado %1 criado"
 
 #. ($CustomFieldObj->Name())
 msgid "Created CustomField %1"
 msgstr "CampoPersonalizado %1 criado"
 
+#: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65
+msgid "Created in a date range"
+msgstr "Criados em um intervalo de datas"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Created template %1"
 msgstr "Modelo %1 criado"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Created template %1"
 msgstr "Modelo %1 criado"
 
-#: html/Ticket/Elements/EditLinks:28
-msgid "Current Relationships"
+#: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
+msgid "Created tickets in period, grouped by status"
+msgstr "Tíquetes criados no período, agrupados por estado"
+
+#: html/Search/Elements/PickBasics:104
+msgid "Creator"
+msgstr "Criador"
+
+#: html/Elements/EditLinks:51
+msgid "Current Links"
 msgstr "Relações atuais"
 
 msgstr "Relações atuais"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrips:30
+#
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:53
 msgid "Current Scrips"
 msgid "Current Scrips"
-msgstr "Scrips correntes"
+msgstr "Scrips Atuais"
 
 
-#: html/Admin/Groups/Members.html:39 html/User/Groups/Members.html:42
+#: html/Admin/Groups/Members.html:62 html/User/Groups/Members.html:65
 msgid "Current members"
 msgstr "Membros atuais"
 
 msgid "Current members"
 msgstr "Membros atuais"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectRights:29
+#: html/Admin/Elements/SelectRights:53
 msgid "Current rights"
 msgstr "Direitos de acesso atuais"
 
 msgid "Current rights"
 msgstr "Direitos de acesso atuais"
 
-#: html/Search/Listing.html:71
+#: html/Search/Elements/EditQuery:49
+msgid "Current search"
+msgstr "Busca atual"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Current search criteria"
 msgstr "Critério de busca atual"
 
 msgid "Current search criteria"
 msgstr "Critério de busca atual"
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:41 html/Ticket/Elements/EditPeople:45
+#: html/Admin/Queues/People.html:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:68
 msgid "Current watchers"
 msgstr "Observadores atuais"
 
 msgid "Current watchers"
 msgstr "Observadores atuais"
 
-#: html/Admin/Global/CustomField.html:55
-#. ($CustomField)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Custom Field #%1"
 msgstr "Campo Personalizado #%1"
 
 msgid "Custom Field #%1"
 msgstr "Campo Personalizado #%1"
 
-#: html/Admin/Elements/QueueTabs:53 html/Admin/Elements/SystemTabs:40 html/Admin/Global/index.html:50 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
+#: html/Admin/Elements/SystemTabs:63 html/Admin/Elements/Tabs:64 html/Admin/Global/index.html:73 html/Admin/Users/Modify.html:209 html/Admin/index.html:79 html/Ticket/Elements/ShowSummary:58
 msgid "Custom Fields"
 msgstr "Campos Personalizados"
 
 msgid "Custom Fields"
 msgstr "Campos Personalizados"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:73
+#: html/Admin/CustomFields/index.html:62
+#. ($lookup)
+msgid "Custom Fields for %1"
+msgstr "Campos Personalizados para %1"
+
+#
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:109
 msgid "Custom action cleanup code"
 msgid "Custom action cleanup code"
-msgstr "Código de finalização da ação customizada"
+msgstr "Código de finalização de ação personalizada"
 
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:65
+#
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:105
 msgid "Custom action preparation code"
 msgid "Custom action preparation code"
-msgstr "Código de preparação da ação customizada"
+msgstr "Código de preparação de ação personalizada"
 
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:49
+#
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:101
 msgid "Custom condition"
 msgid "Custom condition"
-msgstr "Condição customizada"
+msgstr "Condição personalizada"
 
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1618
-#. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Custom field %1 %2 %3"
 msgstr "Campo personalizado %1 %2 %3"
 
 msgid "Custom field %1 %2 %3"
 msgstr "Campo personalizado %1 %2 %3"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1613
+#
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2540
 #. ($CF->Name)
 msgid "Custom field %1 has a value."
 #. ($CF->Name)
 msgid "Custom field %1 has a value."
-msgstr "O campo personalizado %1 tem um valor."
+msgstr "Campo personalizado %1 tem um valor."
 
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1610
+#
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2536
 #. ($CF->Name)
 msgid "Custom field %1 has no value."
 #. ($CF->Name)
 msgid "Custom field %1 has no value."
-msgstr "O campo personalizado %1 não tem valor."
+msgstr "Campo personalizado %1 não tem valor."
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3360
+#: lib/RT/Record.pm:1614 lib/RT/Record.pm:1776
 #. ($args{'Field'})
 msgid "Custom field %1 not found"
 msgstr "Campo personalizado %1 não encontrado"
 
 #. ($args{'Field'})
 msgid "Custom field %1 not found"
 msgstr "Campo personalizado %1 não encontrado"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:197
+#: lib/RT/Report/Tickets.pm:120 lib/RT/Report/Tickets.pm:123
+#. ($cf)
+#. ($obj->Name)
+msgid "Custom field '%1'"
+msgstr "Campo prsonalizado '%1'"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Custom field deleted"
 msgstr "Campo personalizado removido"
 
 msgid "Custom field deleted"
 msgstr "Campo personalizado removido"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3510
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Custom field not found"
 msgstr "Campo personalizado não encontrado"
 
 msgid "Custom field not found"
 msgstr "Campo personalizado não encontrado"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:283
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1160
 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
-msgstr "O valor de campo %1 não pôde ser encontrado para o campo personalizado %2"
+msgstr "Valor de campo %1 não pôde ser encontrado para campo personalizado %2"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
-msgstr "O valor do campo personalizado foi alterado de %1 para %2"
+msgstr "O valor do campo personalizado foi mudado de %1 para %2"
 
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:185
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:422
 msgid "Custom field value could not be deleted"
 msgid "Custom field value could not be deleted"
-msgstr "O valor do campo personalizado não pôde ser removido"
+msgstr "Valor do campo personalizado não pôde ser removido"
 
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:289
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1172
 msgid "Custom field value could not be found"
 msgid "Custom field value could not be found"
-msgstr "O valor de campo personalizado não pôde ser encontrado"
+msgstr "Valor de campo personalizado não pôde ser encontrado"
 
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:183 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:291
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1174 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:420
 msgid "Custom field value deleted"
 msgstr "Valor do campo personalizado removido"
 
 msgid "Custom field value deleted"
 msgstr "Valor do campo personalizado removido"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:550
+#: html/Elements/SelectGroups:53 html/Elements/SelectUsers:53 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
 msgid "CustomField"
 msgid "CustomField"
-msgstr ""
+msgstr "CampoPersonalizado"
+
+#: html/Prefs/MyRT.html:80 html/Prefs/Quicksearch.html:72 html/Prefs/Search.html:77
+msgid "Customize"
+msgstr "Personalizar"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Data error"
 msgstr "Erro de dado"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Data error"
 msgstr "Erro de dado"
 
-#: html/Ticket/Create.html:161 html/Ticket/Elements/ShowSummary:53 html/Ticket/Elements/Tabs:93 html/Ticket/ModifyAll.html:44
+#: html/SelfService/Display.html:63 html/Ticket/Create.html:205 html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 html/Ticket/Elements/Tabs:118 html/Ticket/ModifyAll.html:67
 msgid "Dates"
 msgstr "Datas"
 
 msgid "Dates"
 msgstr "Datas"
 
-#: lib/RT/Date.pm:422
+#: lib/RT/Date.pm:454
 msgid "Dec."
 msgstr "Dez."
 
 msgid "Dec."
 msgstr "Dez."
 
@@ -1406,72 +1854,100 @@ msgstr "Dezembro"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Default Autoresponse Template"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Default Autoresponse Template"
-msgstr "Esquema Padrão de Autoresposta"
+msgstr "Modelo Padrão de RespostaAutomatica"
 
 
-#: etc/initialdata:207
+#: etc/initialdata:222
 msgid "Default Autoresponse template"
 msgid "Default Autoresponse template"
-msgstr "Esquema padrão de Autoresposta"
+msgstr "Modelo Padrão de RespostaAutomatica"
 
 
-#: etc/initialdata:275
+#: html/Tools/Offline.html:63
+msgid "Default Queue"
+msgstr "Fila Padrão"
+
+#: html/Tools/Offline.html:72
+msgid "Default Requestor"
+msgstr "Requisitante Padrão"
+
+#: etc/initialdata:296
 msgid "Default admin comment template"
 msgid "Default admin comment template"
-msgstr "Esquema padrão de comentário administrativo"
+msgstr "Modelo padrão de comentário administrativo"
 
 
-#: etc/initialdata:257
+#: etc/initialdata:275
 msgid "Default admin correspondence template"
 msgid "Default admin correspondence template"
-msgstr "Esquema padrão de correspondência administrativa"
+msgstr "Modelo padrão de correspondência administrativa"
 
 
-#: etc/initialdata:267
+#: etc/initialdata:287
 msgid "Default correspondence template"
 msgid "Default correspondence template"
-msgstr "Esquema padrão de correspondência"
+msgstr "Modelo padrão de correspondência"
 
 
-#: etc/initialdata:238
+#: etc/initialdata:253
 msgid "Default transaction template"
 msgid "Default transaction template"
-msgstr "Esquema padrão de transação"
+msgstr "Modelo padrão de transação"
 
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
-#. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
 msgstr "Padrão: %1/%2 mudou de %3 para %4"
 
 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
 msgstr "Padrão: %1/%2 mudou de %3 para %4"
 
-#: html/User/Delegation.html:25 html/User/Delegation.html:28
+#: html/User/Delegation.html:48 html/User/Delegation.html:51
 msgid "Delegate rights"
 msgstr "Delegar direitos de acesso"
 
 msgid "Delegate rights"
 msgstr "Delegar direitos de acesso"
 
-#: lib/RT/System.pm:63
+#: lib/RT/System.pm:86
 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
 msgstr "Delegar direitos específicos que foram outorgados a você."
 
 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
 msgstr "Delegar direitos específicos que foram outorgados a você."
 
-#: lib/RT/System.pm:63
+#: lib/RT/System.pm:86
 msgid "DelegateRights"
 msgstr "DelegateRights"
 
 msgid "DelegateRights"
 msgstr "DelegateRights"
 
-#: html/User/Elements/Tabs:38
+#: html/User/Elements/Tabs:61
 msgid "Delegation"
 msgstr "Delegação"
 
 msgid "Delegation"
 msgstr "Delegação"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:77 html/Search/Elements/EditFormat:105 html/Search/Elements/EditQuery:59 html/Search/Elements/EditSearches:65 html/Widgets/SelectionBox:212
 msgid "Delete"
 msgstr "Remover"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Remover"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
+#: html/Admin/Elements/EditTemplates:81
+msgid "Delete Template"
+msgstr "Remover Modelo"
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:222
+#. ($msg)
+msgid "Delete failed: %1"
+msgstr "Remoção falhou: %1"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:76
+msgid "Delete selected scrips"
+msgstr "Remover scrips selecionados"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
 msgid "Delete tickets"
 msgstr "Remover tíquetes"
 
 msgid "Delete tickets"
 msgstr "Remover tíquetes"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
+#: html/Search/Bulk.html:161
+msgid "Delete values"
+msgstr "Remover valores"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
 msgid "DeleteTicket"
 msgstr "DeleteTicket"
 
 msgid "DeleteTicket"
 msgstr "DeleteTicket"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:187
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:220
+msgid "Deleted search"
+msgstr "Busca removida"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
 msgstr "Ao remover este objeto você pode quebrar a integridade referencial"
 
 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
 msgstr "Ao remover este objeto você pode quebrar a integridade referencial"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:292
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:396
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
-msgstr "Ao remover este objeto você quebra a integridade referencial"
+msgstr "A remoção deste objeto quebra a integridade referencial"
 
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:430
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:514
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
-msgstr "Ao remover este objeto você viola a integridade referencial"
+msgstr "A remoção deste objeto viola a integridade referencial"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
@@ -1481,11 +1957,11 @@ msgstr "Remover este objeto violaria a integridade referencial"
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
 msgstr "Remover este objeto violaria a integridade referencial.  Isto é mau."
 
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
 msgstr "Remover este objeto violaria a integridade referencial.  Isto é mau."
 
-#: html/Approvals/Elements/Approve:46
+#: html/Approvals/Elements/Approve:75
 msgid "Deny"
 msgid "Deny"
-msgstr "Negue"
+msgstr "Negar"
 
 
-#: html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditLinks:123 html/Ticket/Elements/EditLinks:47 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:32 html/Ticket/Elements/ShowLinks:35
+#: html/Elements/EditLinks:141 html/Elements/EditLinks:68 html/Elements/ShowLinks:60 html/Ticket/Create.html:223 html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
 msgid "Depended on by"
 msgstr "Dependem deste tíquete"
 
 msgid "Depended on by"
 msgstr "Dependem deste tíquete"
 
@@ -1493,72 +1969,111 @@ msgstr "Dependem deste tíquete"
 msgid "Dependencies: \\n"
 msgstr "Dependências: \\n"
 
 msgid "Dependencies: \\n"
 msgstr "Dependências: \\n"
 
-#: html/Elements/SelectLinkType:27 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/EditLinks:119 html/Ticket/Elements/EditLinks:36 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:25 html/Ticket/Elements/ShowLinks:27
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739
+#. ($value)
+msgid "Dependency by %1 added"
+msgstr "Dependência por %1 adicionada"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
+#. ($value)
+msgid "Dependency by %1 deleted"
+msgstr "Dependência por %1 removida"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736
+#. ($value)
+msgid "Dependency on %1 added"
+msgstr "Dependência de %1 adicionada"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:776
+#. ($value)
+msgid "Dependency on %1 deleted"
+msgstr "Dependência de %1 removida"
+
+#: html/Elements/EditLinks:137 html/Elements/EditLinks:59 html/Elements/SelectLinkType:50 html/Elements/ShowLinks:50 html/Ticket/Create.html:222 html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
 msgid "Depends on"
 msgstr "Depende de"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "DependsOn"
 msgid "Depends on"
 msgstr "Depende de"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "DependsOn"
-msgstr "DependsOn"
+msgstr "DependeDe"
+
+#: html/Search/Elements/DisplayOptions:88
+msgid "Desc"
+msgstr ""
 
 
-#: html/Elements/SelectSortOrder:35
+#: html/Elements/SelectSortOrder:58
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
-#: html/SelfService/Create.html:75 html/Ticket/Create.html:119
+#: html/SelfService/Create.html:102 html/Ticket/Create.html:154
 msgid "Describe the issue below"
 msgstr "Descreva o problema abaixo"
 
 msgid "Describe the issue below"
 msgstr "Descreva o problema abaixo"
 
-#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/EditScrip:34 html/Admin/Elements/ModifyQueue:36 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:36 html/Admin/Groups/Modify.html:49 html/Admin/Queues/Modify.html:48 html/Elements/SelectGroups:27 html/User/Groups/Modify.html:49
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:59 html/Admin/Elements/EditCustomField:62 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 html/Admin/Elements/EditScrip:57 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 html/Admin/Groups/Modify.html:73 html/Admin/Queues/Modify.html:71 html/Search/Elements/EditSearches:58 html/User/Groups/Modify.html:72
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: html/SelfService/Elements/MyRequests:44
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:85
+#: html/Search/Elements/EditFormat:73 html/Ticket/Elements/Tabs:110
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "Apresentação"
+msgstr "Mostrar"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
 msgid "Display Access Control List"
 msgstr "Mostrar Lista de Controle de Acesso"
 
 msgid "Display Access Control List"
 msgstr "Mostrar Lista de Controle de Acesso"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
+#: html/Search/Elements/DisplayOptions:48
+msgid "Display Columns"
+msgstr "Mostrar Colunas"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
 msgid "Display Scrip templates for this queue"
 msgid "Display Scrip templates for this queue"
-msgstr "Mostras os esquemas de Scrip para esta fila"
+msgstr "Mostrar os modelos de Scrip desta fila"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
 msgid "Display Scrips for this queue"
 msgid "Display Scrips for this queue"
-msgstr "Mostrar os Scrips para esta fila"
+msgstr "Mostrar os Scrips desta fila"
 
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:35
+#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:61
 msgid "Display mode"
 msgstr "Modo de apresentação"
 
 msgid "Display mode"
 msgstr "Modo de apresentação"
 
-#: html/SelfService/Display.html:25 html/SelfService/Display.html:29
-#. ($Ticket->id)
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:170
+msgid "Display saved searches for this group"
+msgstr "Mostrar buscas salvas deste grupo"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Display ticket #%1"
 msgstr "Apresentar o tíquete #%1"
 
 msgid "Display ticket #%1"
 msgstr "Apresentar o tíquete #%1"
 
-#: lib/RT/System.pm:54
+#: html/Elements/Footer:63
+msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
+msgstr "Distribuido sob a versão  2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> da GNU GPL.</a>"
+
+#: lib/RT/System.pm:77
 msgid "Do anything and everything"
 msgstr "Fazer qualquer coisa"
 
 msgid "Do anything and everything"
 msgstr "Fazer qualquer coisa"
 
-#: html/Elements/Refresh:30
+#: html/Elements/Refresh:53
 msgid "Don't refresh this page."
 msgstr "Não recarregar esta página."
 
 msgid "Don't refresh this page."
 msgstr "Não recarregar esta página."
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:114
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Don't show search results"
 msgstr "Não mostrar resultados da busca"
 
 msgid "Don't show search results"
 msgstr "Não mostrar resultados da busca"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:84
 msgid "Download"
 msgstr "Baixar"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Baixar"
 
-#: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Create.html:167 html/Ticket/Elements/EditDates:45 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
+#: html/Admin/Groups/index.html:63 html/Admin/Users/index.html:66
+msgid "Download as a tab-delimited file"
+msgstr "Baixar como um arquivo com campos delimitados por tabulação"
+
+#: html/Elements/SelectDateType:55 html/Ticket/Create.html:211 html/Ticket/Elements/EditDates:68 html/Ticket/Elements/Reminders:135 html/Ticket/Elements/ShowDates:66 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1175
 msgid "Due"
 msgstr "Vencido"
 
 msgid "Due"
 msgstr "Vencido"
 
@@ -1566,12 +2081,11 @@ msgstr "Vencido"
 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
 msgstr "A data de vencimento '%1' não pôde ser entendida"
 
 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
 msgstr "A data de vencimento '%1' não pôde ser entendida"
 
-#: bin/rt-commit-handler:754
-#. ($1, $msg)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
-msgstr "ERRO: Não pude carregar o tíquete '%1': %2.\\n"
+msgstr "ERRO: Não foi possível carregar o tíquete '%1': %2.\\n"
 
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Elements/Quicksearch:50 html/Elements/ShowSearch:51 html/index.html:109
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -1579,29 +2093,57 @@ msgstr "Editar"
 msgid "Edit Conditions"
 msgstr "Editar Condições"
 
 msgid "Edit Conditions"
 msgstr "Editar Condições"
 
-#: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45
-#. ($Queue->Name)
+#: html/Search/Bulk.html:151
+msgid "Edit Custom Fields"
+msgstr "Editar Campos Personalizados"
+
+#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 html/Admin/Users/CustomFields.html:66
+#. ($Object->Name)
 msgid "Edit Custom Fields for %1"
 msgstr "Editar Campos Personalizados para %1"
 
 msgid "Edit Custom Fields for %1"
 msgstr "Editar Campos Personalizados para %1"
 
-#: html/Ticket/ModifyLinks.html:36
-msgid "Edit Relationships"
-msgstr "Editar Relacionamentos"
+#: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
+msgid "Edit Custom Fields for all groups"
+msgstr "Editar Campos Personalizados para todos os grupos"
+
+#: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
+msgid "Edit Custom Fields for all users"
+msgstr "Editar Campos Personalizados para todos os usuários"
+
+#: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
+msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
+msgstr "Editar Campos Personalizados para tíquetes em todas as filas"
 
 
-#: html/Admin/Queues/Templates.html:41
+#: html/Search/Bulk.html:190 html/Ticket/ModifyLinks.html:59
+msgid "Edit Links"
+msgstr "Editar Vínculos"
+
+#: html/Search/Edit.html:70
+msgid "Edit Query"
+msgstr "Editar Consulta"
+
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:216
+msgid "Edit Search"
+msgstr "Editar Busca"
+
+#: html/Admin/Queues/Templates.html:65
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Edit Templates for queue %1"
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Edit Templates for queue %1"
-msgstr "Editar Esquemas para a fila %1"
+msgstr "Editar Modelos para a fila %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Edit keywords"
 msgstr "Editar palavras chave"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Edit keywords"
 msgstr "Editar palavras chave"
 
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
+msgid "Edit saved searches for this group"
+msgstr "Editar buscas salvas deste grupo"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Edit scrips"
 msgstr "Editar scrips"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Edit scrips"
 msgstr "Editar scrips"
 
-#: html/Admin/Global/index.html:46
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:62 html/Admin/Global/index.html:69
 msgid "Edit system templates"
 msgstr "Editar os modelos do sistema"
 
 msgid "Edit system templates"
 msgstr "Editar os modelos do sistema"
 
@@ -1609,94 +2151,113 @@ msgstr "Editar os modelos do sistema"
 msgid "Edit templates for %1"
 msgstr "Editar os modelos para %1"
 
 msgid "Edit templates for %1"
 msgstr "Editar os modelos para %1"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyQueue:25 html/Admin/Queues/Modify.html:117
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
+msgid "EditSavedSearches"
+msgstr "EditBuscasSalvas"
+
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:142
 #. ($QueueObj->Name)
 #. ($QueueObj->Name)
-#. ($QueueObj->Id)
 msgid "Editing Configuration for queue %1"
 msgstr "Editando a configuração para a fila %1"
 
 msgid "Editing Configuration for queue %1"
 msgstr "Editando a configuração para a fila %1"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:25
-#. ($UserObj->Name)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Editing Configuration for user %1"
 msgstr "Editando a configuração para o usuário %1"
 
 msgid "Editing Configuration for user %1"
 msgstr "Editando a configuração para o usuário %1"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:169 html/Admin/Elements/EditCustomField:122
 #. ($CustomFieldObj->Name())
 msgid "Editing CustomField %1"
 msgstr "Editando o campo %1"
 
 #. ($CustomFieldObj->Name())
 msgid "Editing CustomField %1"
 msgstr "Editando o campo %1"
 
-#: html/Admin/Groups/Members.html:32
+#: html/Admin/Groups/Members.html:55
 #. ($Group->Name)
 msgid "Editing membership for group %1"
 #. ($Group->Name)
 msgid "Editing membership for group %1"
-msgstr "Editando os membros do grupo %1"
+msgstr "Editando afiliados do grupo %1"
 
 
-#: html/User/Groups/Members.html:129
+#: html/User/Groups/Members.html:152
 #. ($Group->Name)
 msgid "Editing membership for personal group %1"
 #. ($Group->Name)
 msgid "Editing membership for personal group %1"
-msgstr "Editando os membros do grupo pessoal %1"
+msgstr "Editando afiliados do grupo pessoal %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Editing template %1"
 msgstr "Editando o modelo %1"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Editing template %1"
 msgstr "Editando o modelo %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2615 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2683
+#: lib/RT/Record.pm:1317 lib/RT/Record.pm:1394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2521 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2611
 msgid "Either base or target must be specified"
 msgstr "Você deve especificar a origem ou o destinatário"
 
 msgid "Either base or target must be specified"
 msgstr "Você deve especificar a origem ou o destinatário"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:53 html/Admin/Users/Prefs.html:46 html/Elements/SelectUsers:27 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 html/User/Prefs.html:42
+#: html/Admin/Users/Modify.html:76 html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 html/User/Prefs.html:67
 msgid "Email"
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:188
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:237
 msgid "Email address in use"
 msgid "Email address in use"
-msgstr "O endereço de email já está em uso"
+msgstr "O endereço de e-mail já está em uso"
 
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:42
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "EmailAddress"
 msgstr "Correio Eletrônico"
 
 msgid "EmailAddress"
 msgstr "Correio Eletrônico"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:54
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "EmailEncoding"
 msgid "EmailEncoding"
-msgstr "Codificação de Email"
+msgstr "CodificaçãoDeE-mail"
 
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:36
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:100 html/Admin/Elements/EditCustomField:74
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
-msgstr "Habilitado (Deselecionando este ítem desabilita este campo personalizado)"
+msgstr "Ativo (Desmarcar esta caixa desativa este campo personalizado)"
 
 
-#: html/Admin/Groups/Modify.html:53 html/User/Groups/Modify.html:53
+#: html/Admin/Groups/Modify.html:89 html/User/Groups/Modify.html:76
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
-msgstr "Habilitado (Deselecionando este ítem desabilita este grupo)"
+msgstr "Ativo (Desmarcar esta caixa desativa este grupo)"
 
 
-#: html/Admin/Queues/Modify.html:84
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:107
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
-msgstr "Habilitado (desassinalando desabilita esta fila)"
+msgstr "Ativa (Desmarcar esta caixa desativa esta fila"
 
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:99
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Enabled Custom Fields"
 msgstr "Campos Personalizados Habilitados"
 
 msgid "Enabled Custom Fields"
 msgstr "Campos Personalizados Habilitados"
 
-#: html/Admin/Queues/index.html:56
+#: html/Admin/Queues/index.html:80
 msgid "Enabled Queues"
 msgid "Enabled Queues"
-msgstr "Filas Habilitadas"
+msgstr "Filas Ativas"
 
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:90 html/Admin/Groups/Modify.html:117 html/Admin/Queues/Modify.html:138 html/Admin/Users/Modify.html:283 html/User/Groups/Modify.html:117
+#: html/Admin/Elements/EditCustomField:138 html/Admin/Groups/Modify.html:156 html/Admin/Users/Modify.html:354 html/User/Groups/Modify.html:140
 #. (loc_fuzzy($msg))
 msgid "Enabled status %1"
 #. (loc_fuzzy($msg))
 msgid "Enabled status %1"
-msgstr "Estado %1 habilitado"
+msgstr "Estado %1 ativado"
 
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 html/Admin/Queues/Modify.html:164
+#. (loc_fuzzy($msg))
+msgid "Enabled status: %1"
+msgstr "Ativado estado: %1"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
 msgid "Enter multiple values"
 msgid "Enter multiple values"
-msgstr "Entre com múltiplos valores"
+msgstr "Informar valores múltiplos"
 
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:358
+#: html/Elements/EditLinks:127
+msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
+msgstr "Informar objetos ou URIs para vincular aos objetos. Separar entradas múltiplas com espaço."
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
 msgid "Enter one value"
 msgid "Enter one value"
-msgstr "Entre com um valor"
+msgstr "Informar um valor"
+
+#: html/Elements/EditLinks:124
+msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
+msgstr "Informar filas ou URIs para ligar às filas. Separar entradas múltiplas com espaço."
 
 
-#: html/Ticket/Elements/EditLinks:112
-msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
-msgstr "Entre com identificadores de tíquete ou URIs que levam ao tíquete.  Separe entradas múltiplas com espaços."
+#: html/Elements/EditLinks:120 html/Search/Bulk.html:191
+msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
+msgstr "Informar identificadores de tíquete ou URIs que levam ao tíquete.  Separar entradas mútiplas com espaço."
 
 
-#: html/Elements/Login:29 html/SelfService/Error.html:25 html/SelfService/Error.html:26
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
+msgid "Enter up to %1 values"
+msgstr "Informar até %1 valores"
+
+#: html/Elements/Login:78 html/SelfService/Error.html:48 html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -1704,56 +2265,73 @@ msgstr "Erro"
 msgid "Error adding watcher"
 msgstr "Erro ao adicionar um observador"
 
 msgid "Error adding watcher"
 msgstr "Erro ao adicionar um observador"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:555
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:674
 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
 msgstr "Erro nos parâmetros para Queue->AddWatcher"
 
 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
 msgstr "Erro nos parâmetros para Queue->AddWatcher"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:713
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
 msgstr "Erro nos parâmetros para Queue->DelWatcher"
 
 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
 msgstr "Erro nos parâmetros para Queue->DelWatcher"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1356
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:835
+msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
+msgstr "Erro em parâmetros para Fila->RemoverObservador"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1374
 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
 msgstr "Erro nos parâmetros para Ticket->AddWatcher"
 
 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
 msgstr "Erro nos parâmetros para Ticket->AddWatcher"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
 msgstr "Erro nos parâmetros para Ticket->DelWatcher"
 
 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
 msgstr "Erro nos parâmetros para Ticket->DelWatcher"
 
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1540
+msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
+msgstr "Erro em parâmetros para Tíquete->RemoverObservador"
+
+#: bin/rt-crontool:287
+msgid "Escalate tickets"
+msgstr "Escalonar tíquetes"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
+msgid "Estimated"
+msgstr "Estimado"
+
 #: etc/initialdata:20
 msgid "Everyone"
 msgstr "Todos"
 
 #: etc/initialdata:20
 msgid "Everyone"
 msgstr "Todos"
 
-#: bin/rt-crontool:194
+#: bin/rt-crontool:273
 msgid "Example:"
 msgstr "Exemplo:"
 
 msgid "Example:"
 msgstr "Exemplo:"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:64
-msgid "ExternalAuthId"
-msgstr "ExternalAuthId"
-
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:58
-msgid "ExternalContactInfoId"
-msgstr "ExternalContactInfoId"
-
-#: html/Admin/Users/Modify.html:73
+#: html/Admin/Users/Modify.html:101
 msgid "Extra info"
 msgstr "Informação adicional"
 
 msgid "Extra info"
 msgstr "Informação adicional"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:302
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:179
+msgid "Failed to create search attribute"
+msgstr "Falha ao criar atributo de busca"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:378
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
-msgstr "Não pude encontrar o pseudogrupo de usuários 'Privileged'."
+msgstr "Não foi possível encontrar o pseudogrupo de usuários 'Privileged'."
 
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:309
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:385
 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
-msgstr "Não pude encontrar o pseudogrupo de usuários 'Unprivileged'"
+msgstr "Não foi possível encontrar o pseudogrupo de usuários 'Unprivileged'"
 
 
-#: bin/rt-crontool:138
+#: bin/rt-crontool:208
 #. ($modname, $@)
 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
 #. ($modname, $@)
 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
-msgstr "Falhou ao carregar o módulo %1. (%2)"
+msgstr "Falha ao carregar o módulo %1. (%2)"
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:154
+#. ($privacy)
+msgid "Failed to load object for %1"
+msgstr "Falha ao carregar objeto para %1"
 
 
-#: lib/RT/Date.pm:412
+#: lib/RT/Date.pm:444
 msgid "Feb."
 msgstr "Fev."
 
 msgid "Feb."
 msgstr "Fev."
 
@@ -1761,31 +2339,63 @@ msgstr "Fev."
 msgid "February"
 msgstr "Fevereiro"
 
 msgid "February"
 msgstr "Fevereiro"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Fin"
-msgstr "Fin"
+#: html/Elements/SelectAttachmentField:52
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome de arquivo"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
+msgid "Fill in multiple text areas"
+msgstr "Preencher múltiplas áreas de texto"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
+msgid "Fill in multiple wikitext areas"
+msgstr "Preencher múltiplas áreas de texto wiki"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
+msgid "Fill in one text area"
+msgstr "Preencher uma única área de texto"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
+msgid "Fill in one wikitext area"
+msgstr "Preencher uma única [area de texto wiki"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:109 html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
+msgid "Fill in this field with a URL."
+msgstr "Preencher este campo com uma URL."
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
+msgid "Fill in up to %1 text areas"
+msgstr "Preencher até %1 áreas de texto"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
+msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
+msgstr "Preencher at[e %1 áreas de texto wiki"
 
 
-#: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:59 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1091
+#: html/Search/Elements/PickBasics:151 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditBasics:99 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1957
 msgid "Final Priority"
 msgstr "Prioridade Final"
 
 msgid "Final Priority"
 msgstr "Prioridade Final"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166
 msgid "FinalPriority"
 msgid "FinalPriority"
-msgstr "FinalPriority"
+msgstr "PrioridadeFinal"
 
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:34
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Find group whose"
 msgid "Find group whose"
-msgstr "Encontrar o grupo cujo"
+msgstr "Encontrar grupo que"
+
+#: html/Admin/Groups/index.html:74 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Ticket/Elements/EditPeople:57
+msgid "Find groups whose"
+msgstr "Encontrar grupos que"
 
 
-#: html/Elements/Quicksearch:25
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Find new/open tickets"
 msgstr "Encontrar tíquetes novos/abertos"
 
 msgid "Find new/open tickets"
 msgstr "Encontrar tíquetes novos/abertos"
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:57 html/Admin/Users/index.html:46 html/Ticket/Elements/EditPeople:30
+#: html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Users/index.html:72 html/Ticket/Elements/EditPeople:53
 msgid "Find people whose"
 msgstr "Encontrar pessoas que"
 
 msgid "Find people whose"
 msgstr "Encontrar pessoas que"
 
-#: html/Search/Listing.html:108
+#: html/Search/Results.html:149
 msgid "Find tickets"
 msgstr "Encontrar tíquetes"
 
 msgid "Find tickets"
 msgstr "Encontrar tíquetes"
 
@@ -1793,67 +2403,67 @@ msgstr "Encontrar tíquetes"
 msgid "Finish Approval"
 msgstr "Terminar Aprovação"
 
 msgid "Finish Approval"
 msgstr "Terminar Aprovação"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:58
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:83
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: html/Search/Listing.html:41
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "First page"
 msgstr "Primeira página"
 
 msgid "First page"
 msgstr "Primeira página"
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:764
 msgid "Foo Bar Baz"
 msgid "Foo Bar Baz"
-msgstr "Foo Bar Baz"
+msgstr ""
 
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:755
 msgid "Foo!"
 msgid "Foo!"
-msgstr "Foo!"
+msgstr ""
 
 
-#: html/Search/Bulk.html:87
+#: html/Search/Bulk.html:85
 msgid "Force change"
 msgid "Force change"
-msgstr "Force alteração"
+msgstr "Forçar alteração"
 
 
-#: html/Search/Listing.html:106
+#: html/Search/Elements/EditFormat:54
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: html/Search/Results.html:147
 #. ($ticketcount)
 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
 #. ($ticketcount)
 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
-msgstr "Encontrado %quant(%1,tíquete)"
+msgstr "Encontrado(s) %quant(%1,tíquete(s)"
 
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:868
+#: lib/RT/Record.pm:973
 msgid "Found Object"
 msgstr "Objeto Encontrado"
 
 msgid "Found Object"
 msgstr "Objeto Encontrado"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:44
-msgid "FreeformContactInfo"
-msgstr "FreeformContactInfo"
-
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:38
-msgid "FreeformMultiple"
-msgstr "FreeformMultiple"
-
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
-msgid "FreeformSingle"
-msgstr "FreeformSingle"
-
-#: lib/RT/Date.pm:392
+#: lib/RT/Date.pm:423
 msgid "Fri."
 msgstr "Sex."
 
 msgid "Fri."
 msgstr "Sex."
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:41 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51
+#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
 msgid "Full headers"
 msgstr "Cabeçalhos completos"
 
 msgid "Full headers"
 msgstr "Cabeçalhos completos"
 
+#: html/Tools/Offline.html:87
+msgid "Get template from file"
+msgstr "Pegar modelo do arquivo"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
 msgstr "Obtendo o usuário corrente a partir de uma assinatura pgp\\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
 msgstr "Obtendo o usuário corrente a partir de uma assinatura pgp\\n"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:595
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
 #. ($New->Name)
 msgid "Given to %1"
 msgstr "Dado a %1"
 
 #. ($New->Name)
 msgid "Given to %1"
 msgstr "Dado a %1"
 
-#: html/Admin/Elements/Tabs:41 html/Admin/index.html:38
+#: html/Admin/Elements/Tabs:67 html/Admin/index.html:84
 msgid "Global"
 msgid "Global"
-msgstr "Global"
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:57
+msgid "Global Custom Fields"
+msgstr "Campos Personalizados Globais"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Global Keyword Selections"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Global Keyword Selections"
@@ -1863,12 +2473,25 @@ msgstr "Seleções de Palavras Chave Globais"
 msgid "Global Scrips"
 msgstr "Scrips Globais"
 
 msgid "Global Scrips"
 msgstr "Scrips Globais"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectTemplate:38
+#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
+msgid "Global custom field configuration"
+msgstr "Configuração de campos personalizados globais"
+
+#: html/Admin/Global/MyRT.html:95
+#. ($pane)
+msgid "Global portlet %1 saved."
+msgstr "Portlet global %1 salvo."
+
+#: html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
 #. (loc($Template->Name))
 msgid "Global template: %1"
 #. (loc($Template->Name))
 msgid "Global template: %1"
-msgstr "Esquema global: %1"
+msgstr "Modelo global: %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Go"
+msgstr "Ir"
 
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:75 html/Admin/Queues/People.html:59 html/Admin/Queues/People.html:63 html/Admin/Queues/index.html:44 html/Admin/Users/index.html:49 html/Ticket/Elements/EditPeople:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:36 html/index.html:41
+#: html/Admin/CustomFields/index.html:82 html/Admin/Groups/index.html:69 html/Admin/Groups/index.html:75 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Admin/Queues/People.html:86 html/Admin/Queues/index.html:68 html/Admin/Users/index.html:75 html/Approvals/index.html:54 html/Elements/RefreshHomepage:50 html/Search/Results.html:76 html/Search/Results.html:92 html/Ticket/Elements/EditPeople:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:59 html/Tools/Offline.html:91
 msgid "Go!"
 msgstr "Ir!"
 
 msgid "Go!"
 msgstr "Ir!"
 
@@ -1876,19 +2499,15 @@ msgstr "Ir!"
 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
 msgstr "Assinatura pgp válida de %1\\n"
 
 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
 msgstr "Assinatura pgp válida de %1\\n"
 
-#: html/Search/Listing.html:50
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Goto page"
 msgstr "Ir para a página"
 
 msgid "Goto page"
 msgstr "Ir para a página"
 
-#: html/Elements/GotoTicket:25 html/SelfService/Elements/GotoTicket:25
+#: html/Elements/GotoTicket:48 html/SelfService/Elements/GotoTicket:48
 msgid "Goto ticket"
 msgstr "Ir para o tíquete"
 
 msgid "Goto ticket"
 msgstr "Ir para o tíquete"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Grand"
-msgstr ""
-
-#: html/Ticket/Elements/AddWatchers:46 html/User/Elements/DelegateRights:78
+#: html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:57 html/User/Elements/DelegateRights:101
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
@@ -1896,11 +2515,11 @@ msgstr "Grupo"
 msgid "Group %1 %2: %3"
 msgstr "Grupo %1 %2: %3"
 
 msgid "Group %1 %2: %3"
 msgstr "Grupo %1 %2: %3"
 
-#: html/Admin/Elements/GroupTabs:45 html/Admin/Elements/QueueTabs:57 html/Admin/Elements/SystemTabs:44 html/Admin/Global/index.html:55
+#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:84 html/Admin/Elements/SystemTabs:67 html/Admin/Global/index.html:78
 msgid "Group Rights"
 msgstr "Direitos de Acesso do Grupo"
 
 msgid "Group Rights"
 msgstr "Direitos de Acesso do Grupo"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:965
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
 msgid "Group already has member"
 msgstr "O grupo já tem um membro"
 
 msgid "Group already has member"
 msgstr "O grupo já tem um membro"
 
@@ -1908,20 +2527,20 @@ msgstr "O grupo já tem um membro"
 msgid "Group could not be created."
 msgstr "O grupo não pôde ser criado."
 
 msgid "Group could not be created."
 msgstr "O grupo não pôde ser criado."
 
-#: html/Admin/Groups/Modify.html:77
+#: html/Admin/Groups/Modify.html:115
 #. ($create_msg)
 msgid "Group could not be created: %1"
 msgstr "O grupo não pôde ser criado: %1"
 
 #. ($create_msg)
 msgid "Group could not be created: %1"
 msgstr "O grupo não pôde ser criado: %1"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:497
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:523
 msgid "Group created"
 msgstr "Grupo criado"
 
 msgid "Group created"
 msgstr "Grupo criado"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1133
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1157
 msgid "Group has no such member"
 msgstr "O grupo não contém este membro"
 
 msgid "Group has no such member"
 msgstr "O grupo não contém este membro"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:945 lib/RT/Queue_Overlay.pm:628 lib/RT/Queue_Overlay.pm:688 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1429 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:965 lib/RT/Queue_Overlay.pm:750 lib/RT/Queue_Overlay.pm:810 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1432 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1512
 msgid "Group not found"
 msgstr "Grupo não encontrado"
 
 msgid "Group not found"
 msgstr "Grupo não encontrado"
 
@@ -1933,36 +2552,58 @@ msgstr "Grupo não encontrado.\\n"
 msgid "Group not specified.\\n"
 msgstr "Grupo não especificado.\\n"
 
 msgid "Group not specified.\\n"
 msgstr "Grupo não especificado.\\n"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:35 html/Admin/Elements/Tabs:35 html/Admin/Groups/Members.html:64 html/Admin/Queues/People.html:83 html/Admin/index.html:32 html/User/Groups/Members.html:67
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:61 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:59 html/Admin/Elements/Tabs:58 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 html/Admin/Groups/Members.html:88 html/Admin/Queues/People.html:106 html/Admin/Users/Memberships.html:55 html/Admin/index.html:69 html/User/Groups/Members.html:90 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1213
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:971
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:991
 msgid "Groups can't be members of their members"
 msgstr "Grupos não podem ser membros de seus próprios membros"
 
 msgid "Groups can't be members of their members"
 msgstr "Grupos não podem ser membros de seus próprios membros"
 
-#: lib/RT/Interface/CLI.pm:73 lib/RT/Interface/CLI.pm:73
+#: html/Admin/Groups/index.html:88
+msgid "Groups matching search criteria"
+msgstr "Grupos que satisfazem ao critério de busca"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
+msgid "Groups this user belongs to"
+msgstr "Grupos a que este usuário pertence"
+
+#: lib/RT/Interface/CLI.pm:96 lib/RT/Interface/CLI.pm:96
 msgid "Hello!"
 msgstr "Olá!"
 
 msgid "Hello!"
 msgstr "Olá!"
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:771
 #. ($name)
 msgid "Hello, %1"
 msgstr "Olá, %1"
 
 #. ($name)
 msgid "Hello, %1"
 msgstr "Olá, %1"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:30 html/Ticket/Elements/Tabs:88
+#: html/Admin/Elements/GroupTabs:72 html/Admin/Elements/UserTabs:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 html/Ticket/Elements/Tabs:113
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:68
+#: html/Admin/Groups/History.html:64
+#. ($GroupObj->Name)
+msgid "History of the group %1"
+msgstr "Histórico do grupo %1"
+
+#: html/Admin/Users/History.html:64
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "History of the user %1"
+msgstr "Histórico do usuário %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "HomePhone"
 msgstr "Telefone Residencial"
 
 msgid "HomePhone"
 msgstr "Telefone Residencial"
 
-#: html/Elements/Tabs:46
+#: html/Elements/Tabs:68
 msgid "Homepage"
 msgid "Homepage"
-msgstr "Homepage"
+msgstr "Início"
+
+#: html/Elements/SelectTimeUnits:50
+msgid "Hours"
+msgstr "Horas"
 
 
-#: lib/RT/Base.pm:74
+#: lib/RT/Base.pm:135
 #. (6)
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
 msgstr "Eu tenho %quant(%1,concrete mixer)."
 #. (6)
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
 msgstr "Eu tenho %quant(%1,concrete mixer)."
@@ -1971,76 +2612,114 @@ msgstr "Eu tenho %quant(%1,concrete mixer)."
 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
 msgstr "Tenho [quant,_1,concrete mixer]."
 
 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
 msgstr "Tenho [quant,_1,concrete mixer]."
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:27 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1018
+#: html/Search/Build.html:466 lib/RT/Report/Tickets.pm:417
+msgid "I'm lost"
+msgstr "Estou perdido"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1882
 msgid "Id"
 msgstr "Identificador"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Identificador"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:44 html/User/Prefs.html:39
+#: html/Admin/Users/Modify.html:67 html/User/Prefs.html:62
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidade"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidade"
 
-#: etc/upgrade/2.1.71:86
+#: etc/initialdata:429
 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
-msgstr "Se uma aprovação é rejeitada, rejeite a original e remova as aprovações pendentes"
+msgstr ""
+"Se uma aprovação não é concedida, rejeitar o original e remover aprovações "
+"pendentes"
 
 
-#: bin/rt-crontool:190
+#: html/Tools/Offline.html:76
+msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
+msgstr ""
+"Se nenhum Requisitante for especificado, criar tíquetes com este "
+"requisitante."
+
+#: html/Tools/Offline.html:67
+msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
+msgstr "Se nenhuma fila for especificada, criar tíquetes nesta fila."
+
+#: bin/rt-crontool:269
 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
-msgstr "Se esta ferramenta fosse setgid, um usuário local mal-intencionado poderia usá-la para obter acesso administrativo ao RT."
+msgstr "Se esta ferramenta estiver com setgid, um usuário local mal-intecionado pode conseguir acesso administrativo sobre o RT."
 
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
+#: html/Admin/Queues/People.html:128 html/Ticket/Modify.html:62 html/Ticket/ModifyAll.html:130 html/Ticket/ModifyPeople.html:62
 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
 msgstr "Se você alterou qualquer coisa acima, não se esqueça de"
 
 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
 msgstr "Se você alterou qualquer coisa acima, não se esqueça de"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:860
+#: lib/RT/Record.pm:964
 msgid "Illegal value for %1"
 msgstr "Valor ilegal para %1"
 
 msgid "Illegal value for %1"
 msgstr "Valor ilegal para %1"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:863
+#: lib/RT/Record.pm:967
 msgid "Immutable field"
 msgstr "Campo imutável"
 
 msgid "Immutable field"
 msgstr "Campo imutável"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Include disabled custom fields in listing."
 msgstr "Incluir campoas personalizados desabilitados na listagem."
 
 msgid "Include disabled custom fields in listing."
 msgstr "Incluir campoas personalizados desabilitados na listagem."
 
-#: html/Admin/Queues/index.html:43
+#: html/Admin/Groups/index.html:67
+msgid "Include disabled groups in listing."
+msgstr "Incluir grupos inativos na listagem."
+
+#: html/Admin/Queues/index.html:67
 msgid "Include disabled queues in listing."
 msgid "Include disabled queues in listing."
-msgstr "Incluir filas desabilitadas na listagem."
+msgstr "Incluir filas inativas na listagem."
 
 
-#: html/Admin/Users/index.html:47
+#: html/Admin/Users/index.html:73
 msgid "Include disabled users in search."
 msgid "Include disabled users in search."
-msgstr "Incluir usuários desabilitados na busca."
+msgstr "Incluir usuários inativos na busca."
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
+msgid "Include page"
+msgstr "Incluir página"
+
+#: html/Search/Build.html:492 lib/RT/Report/Tickets.pm:443
+msgid "Incomplete Query"
+msgstr "Consulta Incompleta"
+
+#: html/Search/Build.html:489 lib/RT/Report/Tickets.pm:440
+msgid "Incomplete query"
+msgstr "Consulta incompleta"
 
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1067
+#: html/Search/Elements/PickBasics:150 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1932
 msgid "Initial Priority"
 msgstr "Prioridade Inicial"
 
 msgid "Initial Priority"
 msgstr "Prioridade Inicial"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1161 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
 msgid "InitialPriority"
 msgstr "InitialPriority"
 
 msgid "InitialPriority"
 msgstr "InitialPriority"
 
-#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:105
+#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:135
 msgid "Input error"
 msgstr "Erro de entrada"
 
 msgid "Input error"
 msgstr "Erro de entrada"
 
+#: html/Elements/ValidateCustomFields:70 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1024 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1165
+#. ($CF->FriendlyPattern)
+#. ($self->FriendlyPattern)
+msgid "Input must match %1"
+msgstr "Entrada precisa satisfazer %1"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Interest noted"
 msgstr "Interesse notado"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Interest noted"
 msgstr "Interesse notado"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3729
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3531
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Erro Interno"
 
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Erro Interno"
 
-#: lib/RT/Record.pm:143
+#: lib/RT/Record.pm:315
 #. ($id->{error_message})
 msgid "Internal Error: %1"
 msgstr "Erro Interno: %1"
 
 #. ($id->{error_message})
 msgid "Internal Error: %1"
 msgstr "Erro Interno: %1"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:644
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:670
 msgid "Invalid Group Type"
 msgstr "Tipo Inválido de Grupo"
 
 msgid "Invalid Group Type"
 msgstr "Tipo Inválido de Grupo"
 
-#: lib/RT/Principal_Overlay.pm:128
+#: lib/RT/Principal_Overlay.pm:163
 msgid "Invalid Right"
 msgstr "Direito Inválido"
 
 msgid "Invalid Right"
 msgstr "Direito Inválido"
 
@@ -2048,52 +2727,61 @@ msgstr "Direito Inválido"
 msgid "Invalid Type"
 msgstr "Tipo Inválido"
 
 msgid "Invalid Type"
 msgstr "Tipo Inválido"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:865
+#: lib/RT/Record.pm:969
 msgid "Invalid data"
 msgstr "Dado inválido"
 
 msgid "Invalid data"
 msgstr "Dado inválido"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:438
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
 msgstr "Proprietário inválido.  Usando 'nobody'."
 
 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
 msgstr "Proprietário inválido.  Usando 'nobody'."
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:134 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:210 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:681
+#. ($msg)
+msgid "Invalid pattern: %1"
+msgstr "Padrão inválido: %1"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:159 lib/RT/Template_Overlay.pm:246
 msgid "Invalid queue"
 msgstr "Fila inválida"
 
 msgid "Invalid queue"
 msgstr "Fila inválida"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:244 lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:259 lib/RT/ACE_Overlay.pm:270 lib/RT/ACE_Overlay.pm:275
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:266 lib/RT/ACE_Overlay.pm:275 lib/RT/ACE_Overlay.pm:281 lib/RT/ACE_Overlay.pm:292
 msgid "Invalid right"
 msgstr "Direito de acesso inválido"
 
 msgid "Invalid right"
 msgstr "Direito de acesso inválido"
 
-#: lib/RT/Record.pm:118
+#: lib/RT/Record.pm:290
 #. ($key)
 msgid "Invalid value for %1"
 msgstr "Valor inválido para %1"
 
 #. ($key)
 msgid "Invalid value for %1"
 msgstr "Valor inválido para %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3367
+#: lib/RT/Record.pm:1632
 msgid "Invalid value for custom field"
 msgid "Invalid value for custom field"
-msgstr "Valor inválido para campo personalizado"
+msgstr "Valor inválido para campo personalizado"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:345
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:426
 msgid "Invalid value for status"
 msgid "Invalid value for status"
-msgstr "Valor inválido para estado"
+msgstr "Valor inválido para estado"
 
 
-#: bin/rt-crontool:191
+#: bin/rt-crontool:270
 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
-msgstr "É extremamente importante que usuários não privilegiados não possam executar esta ferramenta."
+msgstr "É muito importante que usuários não privilegiados não tenham permissão para utilizar esta ferramenta."
 
 
-#: bin/rt-crontool:192
+#: bin/rt-crontool:271
 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
-msgstr "Sugere-se que você crie um usuário UNIX não privilegiado com o grupo e acesso RT corretos para executar esta ferramenta."
+msgstr "Sugere-se a criação de um usuário Unix não privilegiado com a correta filiação a grupo e com acesso ao RT para executar utilizar esta ferramenta."
 
 
-#: bin/rt-crontool:163
+#: bin/rt-crontool:233
 msgid "It takes several arguments:"
 msgstr "Requer vários argumentos:"
 
 msgid "It takes several arguments:"
 msgstr "Requer vários argumentos:"
 
+#: html/Search/Elements/EditFormat:87
+msgid "Italic"
+msgstr "Itálico"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Items pending my approval"
 msgstr "Itens requerendo minha aprovação"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Items pending my approval"
 msgstr "Itens requerendo minha aprovação"
 
-#: lib/RT/Date.pm:411
+#: lib/RT/Date.pm:443
 msgid "Jan."
 msgstr "Jan."
 
 msgid "Jan."
 msgstr "Jan."
 
@@ -2101,11 +2789,11 @@ msgstr "Jan."
 msgid "January"
 msgstr "Janeiro"
 
 msgid "January"
 msgstr "Janeiro"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
 msgid "Join or leave this group"
 msgstr "Entre ou deixe este grupo"
 
 msgid "Join or leave this group"
 msgstr "Entre ou deixe este grupo"
 
-#: lib/RT/Date.pm:417
+#: lib/RT/Date.pm:449
 msgid "Jul."
 msgstr "Jul."
 
 msgid "Jul."
 msgstr "Jul."
 
@@ -2113,11 +2801,11 @@ msgstr "Jul."
 msgid "July"
 msgstr "Julho"
 
 msgid "July"
 msgstr "Julho"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:99
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:127
 msgid "Jumbo"
 msgstr "Jumbo"
 
 msgid "Jumbo"
 msgstr "Jumbo"
 
-#: lib/RT/Date.pm:416
+#: lib/RT/Date.pm:448
 msgid "Jun."
 msgstr "Jun."
 
 msgid "Jun."
 msgstr "Jun."
 
@@ -2129,27 +2817,35 @@ msgstr "Junho"
 msgid "Keyword"
 msgstr "Palavra chave"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Palavra chave"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:52
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Lang"
 msgstr "Líng"
 
 msgid "Lang"
 msgstr "Líng"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:73
+#: html/Admin/Users/Modify.html:96 html/User/Prefs.html:78
+msgid "Language"
+msgstr "Língua"
+
+#: html/Search/Elements/EditFormat:81
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:98
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: html/Ticket/Elements/EditDates:38 html/Ticket/Elements/ShowDates:39
+#: html/Ticket/Elements/EditDates:61 html/Ticket/Elements/ShowDates:62
 msgid "Last Contact"
 msgstr "Último Contato"
 
 msgid "Last Contact"
 msgstr "Último Contato"
 
-#: html/Elements/SelectDateType:29
+#: html/Elements/SelectDateType:52
 msgid "Last Contacted"
 msgstr "Contactado em"
 
 msgid "Last Contacted"
 msgstr "Contactado em"
 
-#: html/Search/Elements/TicketHeader:41
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Last Notified"
 msgstr "Notificado em"
 
 msgid "Last Notified"
 msgstr "Notificado em"
 
-#: html/Elements/SelectDateType:30
+#: html/Elements/SelectDateType:53
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Atualizado em"
 
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Atualizado em"
 
@@ -2157,15 +2853,19 @@ msgstr "Atualizado em"
 msgid "LastUpdated"
 msgstr "LastUpdated"
 
 msgid "LastUpdated"
 msgstr "LastUpdated"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Search/Elements/PickBasics:105
+msgid "LastUpdatedBy"
+msgstr "UltimaAtualizacaoPor"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:70
 msgid "Left"
 msgstr "Resta"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Resta"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:83
+#: html/Admin/Users/Modify.html:111
 msgid "Let this user access RT"
 msgstr "Deixar este usuário acessar RT"
 
 msgid "Let this user access RT"
 msgstr "Deixar este usuário acessar RT"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:87
+#: html/Admin/Users/Modify.html:115
 msgid "Let this user be granted rights"
 msgstr "Deixar este usuário receber direitos de acesso adicionais"
 
 msgid "Let this user be granted rights"
 msgstr "Deixar este usuário receber direitos de acesso adicionais"
 
@@ -2177,120 +2877,166 @@ msgstr "Limitando proprietário a %1 %2"
 msgid "Limiting queue to %1 %2"
 msgstr "Limitando fila a %1 %2"
 
 msgid "Limiting queue to %1 %2"
 msgstr "Limitando fila a %1 %2"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2697
+#: html/Search/Elements/EditFormat:70
+msgid "Link"
+msgstr "Vínculo"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1328
 msgid "Link already exists"
 msgid "Link already exists"
-msgstr "A ligação já existe"
+msgstr "O vínculo já existe"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2709
+#: lib/RT/Record.pm:1342
 msgid "Link could not be created"
 msgid "Link could not be created"
-msgstr "A ligação não pôde ser criada"
+msgstr "O vínculo não pôde ser criado"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2717 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2727
+#: lib/RT/Record.pm:1348
 #. ($TransString)
 msgid "Link created (%1)"
 #. ($TransString)
 msgid "Link created (%1)"
-msgstr "Ligação criada (%1)"
+msgstr "Vínculo criado (%1)"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2638
+#: lib/RT/Record.pm:1409
 #. ($TransString)
 msgid "Link deleted (%1)"
 #. ($TransString)
 msgid "Link deleted (%1)"
-msgstr "Ligação removida (%1)"
+msgstr "Vínculo removido (%1)"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2644
+#: lib/RT/Record.pm:1415
 msgid "Link not found"
 msgid "Link not found"
-msgstr "Ligação não encontrada"
+msgstr "Vínculo não encontrado"
 
 
-#: html/Ticket/ModifyLinks.html:25 html/Ticket/ModifyLinks.html:29
+#: html/Ticket/ModifyLinks.html:48 html/Ticket/ModifyLinks.html:52
 #. ($Ticket->Id)
 msgid "Link ticket #%1"
 #. ($Ticket->Id)
 msgid "Link ticket #%1"
-msgstr "Ligar o tíquete #%1"
+msgstr "Vincular o tíquete #%1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Link ticket %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Link ticket %1"
-msgstr "Ligar o tíquete %1"
+msgstr "Vincular o tíquete %1"
 
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:97
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
+msgid "Link values to"
+msgstr "Vincular valores a"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:702
+msgid "Linking. Permission denied"
+msgstr "Vinculando. Permissão negada"
+
+#: html/Ticket/Create.html:218 html/Ticket/Elements/ShowSummary:97 html/Ticket/Elements/Tabs:122 html/Ticket/ModifyAll.html:80
 msgid "Links"
 msgid "Links"
-msgstr "Ligações"
+msgstr "Vínculos"
+
+#: html/Search/Elements/EditSearches:77
+msgid "Load"
+msgstr "Carregar"
+
+#: html/Search/Elements/EditSearches:75
+msgid "Load saved search:"
+msgstr "Carregar buscas salvas:"
 
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:114 html/User/Prefs.html:85
+#: lib/RT/System.pm:88
+msgid "LoadSavedSearch"
+msgstr "CarregarBuscaSalva"
+
+#: html/Admin/Tools/Configuration.html:66
+msgid "Loaded perl modules"
+msgstr "Módulos perl carregados"
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:113
+#. ($self->Name)
+msgid "Loaded search %1"
+msgstr "Busca %1 carregada"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:128
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
 
-#: lib/RT.pm:158
-#. ($RT::LogDir)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
-msgstr "O diretório de log %1 não foi encontrado ou não pôde ser alterado.\\n RT não pode funcionar desta maneira."
+msgstr ""
+"O diretório de log %1 não foi encontrado ou não pôde ser alterado.\\n RT não "
+"pode funcionar desta maneira."
 
 
-#: html/Elements/Header:57
-#. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
+#: html/Elements/Header:93
+#. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
 msgid "Logged in as %1"
 msgstr "Assinado como %1"
 
 msgid "Logged in as %1"
 msgstr "Assinado como %1"
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:25 html/Elements/Login:34 html/Elements/Login:45
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:102 html/Elements/Login:70 html/Elements/Login:86 lib/RT/StyleGuide.pod:795
 msgid "Login"
 msgstr "Entrar"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Entrar"
 
-#: html/Elements/Header:54
+#: html/Elements/Header:103
 msgid "Logout"
 msgstr "Sair"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Sair"
 
-#: html/Search/Bulk.html:86
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:935
+msgid "Lookup type mismatch"
+msgstr "Tipo de consulta não corresponde"
+
+#: html/Search/Bulk.html:84
 msgid "Make Owner"
 msgstr "Definir como proprietário"
 
 msgid "Make Owner"
 msgstr "Definir como proprietário"
 
-#: html/Search/Bulk.html:102
+#: html/Search/Bulk.html:108
 msgid "Make Status"
 msgstr "Definir o estado"
 
 msgid "Make Status"
 msgstr "Definir o estado"
 
-#: html/Search/Bulk.html:109
+#: html/Search/Bulk.html:116
 msgid "Make date Due"
 msgstr "Definir o prazo final"
 
 msgid "Make date Due"
 msgstr "Definir o prazo final"
 
-#: html/Search/Bulk.html:110
+#: html/Search/Bulk.html:118
 msgid "Make date Resolved"
 msgstr "Definir a data de resolução"
 
 msgid "Make date Resolved"
 msgstr "Definir a data de resolução"
 
-#: html/Search/Bulk.html:107
+#: html/Search/Bulk.html:112
 msgid "Make date Started"
 msgstr "Definir a data de iniciado"
 
 msgid "Make date Started"
 msgstr "Definir a data de iniciado"
 
-#: html/Search/Bulk.html:106
+#: html/Search/Bulk.html:110
 msgid "Make date Starts"
 msgstr "Definir a data início"
 
 msgid "Make date Starts"
 msgstr "Definir a data início"
 
-#: html/Search/Bulk.html:108
+#: html/Search/Bulk.html:114
 msgid "Make date Told"
 msgstr "Definir a data de última alteração"
 
 msgid "Make date Told"
 msgstr "Definir a data de última alteração"
 
-#: html/Search/Bulk.html:99
+#: html/Search/Bulk.html:104
 msgid "Make priority"
 msgstr "Definir a prioridade"
 
 msgid "Make priority"
 msgstr "Definir a prioridade"
 
-#: html/Search/Bulk.html:100
+#: html/Search/Bulk.html:106
 msgid "Make queue"
 msgstr "Definir a fila"
 
 msgid "Make queue"
 msgstr "Definir a fila"
 
-#: html/Search/Bulk.html:98
+#: html/Search/Bulk.html:102
 msgid "Make subject"
 msgstr "Definir o assunto"
 
 msgid "Make subject"
 msgstr "Definir o assunto"
 
-#: html/Admin/index.html:33
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
+msgid "Make this group visible to user"
+msgstr "Fazer este grupo visível para o usuário"
+
+#: html/Admin/index.html:80
+msgid "Manage custom fields and custom field values"
+msgstr "Gerenciar campos personalizados e valores de campos personalizados"
+
+#: html/Admin/index.html:71
 msgid "Manage groups and group membership"
 msgid "Manage groups and group membership"
-msgstr "Administrar grupos e seus membros"
+msgstr "Administrar grupos e afiliações"
 
 
-#: html/Admin/index.html:39
+#: html/Admin/index.html:87
 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
 msgstr "Administrar propriedades e configurações aplicáveis a todas as filas"
 
 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
 msgstr "Administrar propriedades e configurações aplicáveis a todas as filas"
 
-#: html/Admin/index.html:36
+#: html/Admin/index.html:76
 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
 msgstr "Administrar filas e suas propriedades específicas"
 
 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
 msgstr "Administrar filas e suas propriedades específicas"
 
-#: html/Admin/index.html:30
+#: html/Admin/index.html:66
 msgid "Manage users and passwords"
 msgstr "Administrar usuários e senhas"
 
 msgid "Manage users and passwords"
 msgstr "Administrar usuários e senhas"
 
-#: lib/RT/Date.pm:413
+#: lib/RT/Date.pm:445
 msgid "Mar."
 msgstr "Mar."
 
 msgid "Mar."
 msgstr "Mar."
 
@@ -2302,63 +3048,125 @@ msgstr "Março"
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: lib/RT/Date.pm:415
+#: lib/RT/Date.pm:447
 msgid "May."
 msgstr "Mai."
 
 msgid "May."
 msgstr "Mai."
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:982
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
+#. ($value)
+msgid "Member %1 added"
+msgstr "Membro %1 adicionado"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:792
+#. ($value)
+msgid "Member %1 deleted"
+msgstr "Membro %1 removido"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1002
 msgid "Member added"
 msgstr "Membro adicionado"
 
 msgid "Member added"
 msgstr "Membro adicionado"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1140
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1164
 msgid "Member deleted"
 msgstr "Membro removido"
 
 msgid "Member deleted"
 msgstr "Membro removido"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1144
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1168
 msgid "Member not deleted"
 msgstr "Membro não removido"
 
 msgid "Member not deleted"
 msgstr "Membro não removido"
 
-#: html/Elements/SelectLinkType:26
+#: html/Elements/SelectLinkType:49
 msgid "Member of"
 msgstr "Membro de"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "MemberOf"
 msgid "Member of"
 msgstr "Membro de"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "MemberOf"
-msgstr "MemberOf"
+msgstr "MembroDe"
 
 
-#: html/Admin/Elements/GroupTabs:42 html/User/Elements/GroupTabs:42
+#: html/Admin/Elements/GroupTabs:65 html/User/Elements/GroupTabs:65
 msgid "Members"
 msgstr "Membros"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Membros"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2843
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:749
+#. ($value)
+msgid "Membership in %1 added"
+msgstr "Filiação em %1 adicionada"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
+#. ($value)
+msgid "Membership in %1 deleted"
+msgstr "Filiação em %1 removida"
+
+#: html/Admin/Elements/UserTabs:63
+msgid "Memberships"
+msgstr "Filiações"
+
+#: html/Admin/Users/Memberships.html:62
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "Memberships of the user %1"
+msgstr "Filiações do usuário %1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2905
 msgid "Merge Successful"
 msgstr "União bem sucedida"
 
 msgid "Merge Successful"
 msgstr "União bem sucedida"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2804
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2783
 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
-msgstr "União falhou. Não pude definir o EffectiveId"
+msgstr "União falhou. Não foi possível definir o EffectiveId"
 
 
-#: html/Ticket/Elements/EditLinks:115
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2800
+msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
+msgstr "Fusão falhou. Não foi possível definir Estado."
+
+#: html/Elements/EditLinks:132 html/Ticket/Elements/BulkLinks:50
 msgid "Merge into"
 msgstr "Unir a"
 
 msgid "Merge into"
 msgstr "Unir a"
 
-#: html/Ticket/Update.html:102
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
+#. ($value)
+msgid "Merged into %1"
+msgstr "Unido ao %1"
+
+#: html/Search/Bulk.html:145 html/Ticket/Update.html:120
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:867
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
+msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
+msgstr "Corpo da mensagem não mostrado porque é muito grande ou náo é um texto plano."
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2454
+msgid "Message could not be recorded"
+msgstr "Mensagem não pode ser gravada"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2457
+msgid "Message recorded"
+msgstr "Mensagem gravada"
+
+#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:124
+msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
+msgstr "Mensagens sobre este tíquete não serão enviadas para..."
+
+#: html/Elements/SelectTimeUnits:49
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutos"
+
+#: html/Search/Build.html:496 lib/RT/Report/Tickets.pm:447
+msgid "Mismatched parentheses"
+msgstr "Parênteses sem correspondente"
+
+#: lib/RT/Record.pm:971
 msgid "Missing a primary key?: %1"
 msgstr "Faltando uma chave primária?: %1"
 
 msgid "Missing a primary key?: %1"
 msgstr "Faltando uma chave primária?: %1"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:169 html/User/Prefs.html:54
+#: html/Admin/Users/Modify.html:196 html/User/Prefs.html:94
 msgid "Mobile"
 msgstr "Móvel"
 
 msgid "Mobile"
 msgstr "Móvel"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:72
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "MobilePhone"
 msgstr "Celular"
 
 msgid "MobilePhone"
 msgstr "Celular"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
 msgid "Modify Access Control List"
 msgstr "Modificar Lista de Controle de Acesso"
 
 msgid "Modify Access Control List"
 msgstr "Modificar Lista de Controle de Acesso"
 
@@ -2366,17 +3174,39 @@ msgstr "Modificar Lista de Controle de Acesso"
 msgid "Modify Custom Field %1"
 msgstr "Modificar o campo personalizado %1"
 
 msgid "Modify Custom Field %1"
 msgstr "Modificar o campo personalizado %1"
 
-#: html/Admin/Global/CustomFields.html:44 html/Admin/Global/index.html:51
+#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
+#. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
+msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
+msgstr "Modificar Campos Personalizados que se aplicam a %1 para todos %2"
+
+#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
+#. (loc(lc($Types)))
+msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
+msgstr "Modificar Campos Personalizados que se aplicam a todos %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
 msgstr "Modificar Campos Personalizados que se aplicam a todas as filas"
 
 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
 msgstr "Modificar Campos Personalizados que se aplicam a todas as filas"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
+#: html/Admin/Global/GroupRights.html:108 html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
+msgid "Modify Group Rights"
+msgstr "Modificar Direitos de Grupo"
+
+#: html/Admin/Groups/Members.html:107 html/User/Groups/Members.html:103
+msgid "Modify Members"
+msgstr "Modificar Membros"
+
+#: html/User/Delegation.html:60
+msgid "Modify Rights"
+msgstr "Modificar Direitos"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
-msgstr "Modificar esquemas de Scrip para esta fila"
+msgstr "Modificar modelos de Scrip desta fila"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
 msgid "Modify Scrips for this queue"
 msgid "Modify Scrips for this queue"
-msgstr "Modificar Scrips para esta fila"
+msgstr "Modificar Scrips desta fila"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Modify System ACLS"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Modify System ACLS"
@@ -2386,43 +3216,56 @@ msgstr "Modificar ACLs do Sistema"
 msgid "Modify Template %1"
 msgstr "Modificar Esquema %1"
 
 msgid "Modify Template %1"
 msgstr "Modificar Esquema %1"
 
-#: html/Admin/Queues/CustomField.html:45
+#: html/Admin/Global/UserRights.html:77 html/Admin/Groups/UserRights.html:78 html/Admin/Queues/UserRights.html:77
+msgid "Modify User Rights"
+msgstr "Modificar Direitos de Usuário"
+
+#: html/Admin/Queues/CustomField.html:68
 #. ($QueueObj->Name())
 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
 msgstr "Modificar um Campo Personalizado para a fila %1"
 
 #. ($QueueObj->Name())
 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
 msgstr "Modificar um Campo Personalizado para a fila %1"
 
-#: html/Admin/Global/CustomField.html:53
-msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
 msgstr "Modificar um Campo Personalizado que se aplica a todas as filas"
 
 msgstr "Modificar um Campo Personalizado que se aplica a todas as filas"
 
-#: html/Admin/Queues/Scrip.html:54
+#: html/Admin/Queues/Scrip.html:84
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Modify a scrip for queue %1"
 msgstr "Modificar um scrip para a fila %1"
 
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Modify a scrip for queue %1"
 msgstr "Modificar um scrip para a fila %1"
 
-#: html/Admin/Global/Scrip.html:48
-msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
+#: html/Admin/Global/Scrip.html:77
+msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
 msgstr "Modificar um scrip aplicável a todas as filas"
 
 msgstr "Modificar um scrip aplicável a todas as filas"
 
+#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:92
+#. ($CF->Name)
+msgid "Modify associated objects for %1"
+msgstr "Modificar objetos associados a %1"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Modify dates for # %1"
 msgstr "Modificar datas para # %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Modify dates for # %1"
 msgstr "Modificar datas para # %1"
 
-#: html/Ticket/ModifyDates.html:25 html/Ticket/ModifyDates.html:29
+#: html/Ticket/ModifyDates.html:48 html/Ticket/ModifyDates.html:52
 #. ($TicketObj->Id)
 msgid "Modify dates for #%1"
 msgstr "Modificar as datas para #%1"
 
 #. ($TicketObj->Id)
 msgid "Modify dates for #%1"
 msgstr "Modificar as datas para #%1"
 
-#: html/Ticket/ModifyDates.html:35
+#: html/Ticket/ModifyDates.html:59
 #. ($TicketObj->Id)
 msgid "Modify dates for ticket # %1"
 msgstr "Modificar as datas para o tíquete # %1"
 
 #. ($TicketObj->Id)
 msgid "Modify dates for ticket # %1"
 msgstr "Modificar as datas para o tíquete # %1"
 
-#: html/Admin/Global/GroupRights.html:25 html/Admin/Global/GroupRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:56
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:67 html/Admin/Global/index.html:74
+msgid "Modify global custom fields"
+msgstr "Modificar campos personalizados globais"
+
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:72 html/Admin/Global/GroupRights.html:48 html/Admin/Global/GroupRights.html:51 html/Admin/Global/index.html:79
 msgid "Modify global group rights"
 msgstr "Modificar direitos de acesso globais de grupo"
 
 msgid "Modify global group rights"
 msgstr "Modificar direitos de acesso globais de grupo"
 
-#: html/Admin/Global/GroupRights.html:33
+#: html/Admin/Global/GroupRights.html:56
 msgid "Modify global group rights."
 msgstr "Modificar direitos de acesso globais de grupo."
 
 msgid "Modify global group rights."
 msgstr "Modificar direitos de acesso globais de grupo."
 
@@ -2438,100 +3281,114 @@ msgstr "Modificar direitos globais para usuários"
 msgid "Modify global scrips"
 msgstr "Modificar scrips globais"
 
 msgid "Modify global scrips"
 msgstr "Modificar scrips globais"
 
-#: html/Admin/Global/UserRights.html:25 html/Admin/Global/UserRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:60
+#: html/Admin/Global/UserRights.html:48 html/Admin/Global/UserRights.html:51 html/Admin/Global/index.html:83
 msgid "Modify global user rights"
 msgstr "Modificar direitos de acesso globais de usuário"
 
 msgid "Modify global user rights"
 msgstr "Modificar direitos de acesso globais de usuário"
 
-#: html/Admin/Global/UserRights.html:33
+#: html/Admin/Global/UserRights.html:56
 msgid "Modify global user rights."
 msgstr "Modificar direitos de acesso globais de usuário."
 
 msgid "Modify global user rights."
 msgstr "Modificar direitos de acesso globais de usuário."
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
 msgid "Modify group metadata or delete group"
 msgstr "Modificar metadados do grupo ou removê-lo"
 
 msgid "Modify group metadata or delete group"
 msgstr "Modificar metadados do grupo ou removê-lo"
 
-#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:25 html/Admin/Groups/GroupRights.html:29 html/Admin/Groups/GroupRights.html:35
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:166
+#. ($CustomFieldObj->Name)
+msgid "Modify group rights for custom field %1"
+msgstr "Modificar direitos de grupo para campo personalizado %1"
+
+#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
 #. ($GroupObj->Name)
 msgid "Modify group rights for group %1"
 msgstr "Modificar os direitos de acesso do grupo %1"
 
 #. ($GroupObj->Name)
 msgid "Modify group rights for group %1"
 msgstr "Modificar os direitos de acesso do grupo %1"
 
-#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:25 html/Admin/Queues/GroupRights.html:29
+#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Modify group rights for queue %1"
 msgstr "Modificar os direitos de acesso de grupo para a fila %1"
 
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Modify group rights for queue %1"
 msgstr "Modificar os direitos de acesso de grupo para a fila %1"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
 msgid "Modify membership roster for this group"
 msgid "Modify membership roster for this group"
-msgstr "Modificar lista de membros deste grupo"
+msgstr "Modificar afiliados deste grupo"
 
 
-#: lib/RT/System.pm:61
+#: lib/RT/System.pm:84
 msgid "Modify one's own RT account"
 msgstr "Modificar sua própria conta RT"
 
 msgid "Modify one's own RT account"
 msgstr "Modificar sua própria conta RT"
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:25 html/Admin/Queues/People.html:29
+#: html/Admin/Queues/People.html:48 html/Admin/Queues/People.html:52
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Modify people related to queue %1"
 msgstr "Modificar as pessoas relacionadas à fila %1"
 
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Modify people related to queue %1"
 msgstr "Modificar as pessoas relacionadas à fila %1"
 
-#: html/Ticket/ModifyPeople.html:25 html/Ticket/ModifyPeople.html:29 html/Ticket/ModifyPeople.html:35
+#: html/Ticket/ModifyPeople.html:48 html/Ticket/ModifyPeople.html:52 html/Ticket/ModifyPeople.html:59
 #. ($Ticket->id)
 #. ($Ticket->Id)
 msgid "Modify people related to ticket #%1"
 msgstr "Modificar as pessoas relacionadas ao tíquete #%1"
 
 #. ($Ticket->id)
 #. ($Ticket->Id)
 msgid "Modify people related to ticket #%1"
 msgstr "Modificar as pessoas relacionadas ao tíquete #%1"
 
-#: html/Admin/Queues/Scrips.html:44
+#: html/Admin/Queues/Scrips.html:69
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Modify scrips for queue %1"
 msgstr "Modificar os scrips da fila %1"
 
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Modify scrips for queue %1"
 msgstr "Modificar os scrips da fila %1"
 
-#: html/Admin/Global/Scrips.html:44 html/Admin/Global/index.html:42
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 html/Admin/Global/Scrips.html:67 html/Admin/Global/index.html:65
 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
 msgstr "Modificar scrips aplicáveis a todas as filas"
 
 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
 msgstr "Modificar scrips aplicáveis a todas as filas"
 
-#: html/Admin/Global/Template.html:25 html/Admin/Global/Template.html:30 html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Queues/Template.html:78
+#: html/Admin/Global/Template.html:104 html/Admin/Global/Template.html:48 html/Admin/Global/Template.html:53 html/Admin/Queues/Template.html:101
 #. (loc($TemplateObj->Name()))
 #. ($TemplateObj->id)
 msgid "Modify template %1"
 msgstr "Modificar o modelo %1"
 
 #. (loc($TemplateObj->Name()))
 #. ($TemplateObj->id)
 msgid "Modify template %1"
 msgstr "Modificar o modelo %1"
 
-#: html/Admin/Global/Templates.html:44
+#: html/Admin/Global/Templates.html:67
 msgid "Modify templates which apply to all queues"
 msgid "Modify templates which apply to all queues"
-msgstr "Modificar esquemas que se aplicam a todas as filas"
+msgstr "Modificar modelos que se aplicam a todas as filas"
+
+#: html/Admin/Global/index.html:87
+msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
+msgstr "Modificar \"RT por alto\" default"
 
 
-#: html/Admin/Groups/Modify.html:87 html/User/Groups/Modify.html:86
+#: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/User/Groups/Modify.html:109
 #. ($Group->Name)
 msgid "Modify the group %1"
 msgstr "Modificar o grupo %1"
 
 #. ($Group->Name)
 msgid "Modify the group %1"
 msgstr "Modificar o grupo %1"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
 msgid "Modify the queue watchers"
 msgstr "Modificar os observadores da fila"
 
 msgid "Modify the queue watchers"
 msgstr "Modificar os observadores da fila"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:236
+#: html/Admin/Users/Modify.html:313
 #. ($UserObj->Name)
 msgid "Modify the user %1"
 msgstr "Modificar o usuário %1"
 
 #. ($UserObj->Name)
 msgid "Modify the user %1"
 msgstr "Modificar o usuário %1"
 
-#: html/Ticket/ModifyAll.html:37
+#: html/Ticket/ModifyAll.html:60
 #. ($Ticket->Id)
 msgid "Modify ticket # %1"
 msgstr "Modificar o tíquete # %1"
 
 #. ($Ticket->Id)
 msgid "Modify ticket # %1"
 msgstr "Modificar o tíquete # %1"
 
-#: html/Ticket/Modify.html:25 html/Ticket/Modify.html:28 html/Ticket/Modify.html:34
+#: html/Ticket/Modify.html:48 html/Ticket/Modify.html:51 html/Ticket/Modify.html:57
 #. ($TicketObj->Id)
 msgid "Modify ticket #%1"
 msgstr "Modificar o tíquete #%1"
 
 #. ($TicketObj->Id)
 msgid "Modify ticket #%1"
 msgstr "Modificar o tíquete #%1"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
 msgid "Modify tickets"
 msgstr "Modificar tíquetes"
 
 msgid "Modify tickets"
 msgstr "Modificar tíquetes"
 
-#: html/Admin/Groups/UserRights.html:25 html/Admin/Groups/UserRights.html:29 html/Admin/Groups/UserRights.html:35
+#: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:159
+#. ($CustomFieldObj->Name)
+msgid "Modify user rights for custom field %1"
+msgstr "Modificar direitos de usuário para campo customizado %1"
+
+#: html/Admin/Groups/UserRights.html:48 html/Admin/Groups/UserRights.html:52 html/Admin/Groups/UserRights.html:58
 #. ($GroupObj->Name)
 msgid "Modify user rights for group %1"
 msgstr "Modificar os direitos de acesso de usuário para o grupo %1"
 
 #. ($GroupObj->Name)
 msgid "Modify user rights for group %1"
 msgstr "Modificar os direitos de acesso de usuário para o grupo %1"
 
-#: html/Admin/Queues/UserRights.html:25 html/Admin/Queues/UserRights.html:29
+#: html/Admin/Queues/UserRights.html:48 html/Admin/Queues/UserRights.html:52
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Modify user rights for queue %1"
 msgstr "Modificar os direitos de acesso de usuário para a fila %1"
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Modify user rights for queue %1"
 msgstr "Modificar os direitos de acesso de usuário para a fila %1"
@@ -2540,72 +3397,89 @@ msgstr "Modificar os direitos de acesso de usuário para a fila %1"
 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
 msgstr "Modificar os observadores para a fila '%1'"
 
 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
 msgstr "Modificar os observadores para a fila '%1'"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
 msgid "ModifyACL"
 msgid "ModifyACL"
-msgstr "ModifyACL"
+msgstr "ModificarACL"
 
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:110
+msgid "ModifyCustomField"
+msgstr "ModificarCampoPersonalizado"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
 msgid "ModifyOwnMembership"
 msgid "ModifyOwnMembership"
-msgstr "ModifyOwnMembership"
+msgstr "ModificarFiliaçãoPrópria"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
 msgid "ModifyQueueWatchers"
 msgid "ModifyQueueWatchers"
-msgstr "ModifyQueueWatchers"
+msgstr "ModificarObservadoresdaFila"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
 msgid "ModifyScrips"
 msgid "ModifyScrips"
-msgstr "ModifyScrips"
+msgstr "ModificarScrips"
 
 
-#: lib/RT/System.pm:61
+#: lib/RT/System.pm:84
 msgid "ModifySelf"
 msgid "ModifySelf"
-msgstr "ModifySelf"
+msgstr "AutoModificar-se"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
 msgid "ModifyTemplate"
 msgid "ModifyTemplate"
-msgstr "ModifyTemplate"
+msgstr "ModificarModelo"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
 msgid "ModifyTicket"
 msgid "ModifyTicket"
-msgstr "ModifyTicket"
+msgstr "ModificarTiquete"
 
 
-#: lib/RT/Date.pm:388
+#: lib/RT/Date.pm:419
 msgid "Mon."
 msgstr "Seg."
 
 msgid "Mon."
 msgstr "Seg."
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:42
+#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:63
 #. ($name)
 msgid "More about %1"
 msgstr "Mais sobre %1"
 
 #. ($name)
 msgid "More about %1"
 msgstr "Mais sobre %1"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:61
+#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
 msgid "Move down"
 msgstr "Descer"
 
 msgid "Move down"
 msgstr "Descer"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:53
+#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
 msgid "Move up"
 msgstr "Subir"
 
 msgid "Move up"
 msgstr "Subir"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:27
+#: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
 msgid "Multiple"
 msgstr "Múltiplo"
 
 msgid "Multiple"
 msgstr "Múltiplo"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:179
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:228
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
-msgstr "O atributo 'Name' deve ser especificado"
+msgstr "Necessário especificar atributo 'Nome'"
+
+#: html/SelfService/Elements/MyRequests:79
+#. ($friendly_status)
+msgid "My %1 tickets"
+msgstr "Meus %1 primeiros tíquetes"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "My Approvals"
 msgstr "Minhas Aprovações"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "My Approvals"
 msgstr "Minhas Aprovações"
 
-#: html/Approvals/index.html:25 html/Approvals/index.html:26
+#: html/Tools/Elements/Tabs:65
+msgid "My Day"
+msgstr "Meu Dia"
+
+#: html/Approvals/index.html:48 html/Approvals/index.html:49
 msgid "My approvals"
 msgstr "Minhas aprovações"
 
 msgid "My approvals"
 msgstr "Minhas aprovações"
 
-#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:26 html/Admin/Elements/EditCustomField:32 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:28 html/Admin/Elements/ModifyUser:30 html/Admin/Groups/Modify.html:44 html/Elements/SelectGroups:26 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Groups/Modify.html:44
+#: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
+msgid "My saved searches"
+msgstr "Minhas buscas salvas"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:60 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 html/Admin/Elements/EditCustomField:57 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 html/Admin/Groups/Modify.html:67 html/Search/Bulk.html:159 html/User/Groups/Modify.html:67
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:186
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:235
 msgid "Name in use"
 msgstr "Nome em uso"
 
 msgid "Name in use"
 msgstr "Nome em uso"
 
@@ -2613,59 +3487,63 @@ msgstr "Nome em uso"
 msgid "Need approval from system administrator"
 msgstr "Precisa de aprovação do administrador do sistema"
 
 msgid "Need approval from system administrator"
 msgstr "Precisa de aprovação do administrador do sistema"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
+#: html/Ticket/Elements/ShowDates:75
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: html/Elements/Quicksearch:30
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 html/Admin/Users/Modify.html:93 html/User/Prefs.html:65
+#: html/Elements/EditLinks:118
+msgid "New Links"
+msgstr "Novos Vínculos"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:121 html/User/Prefs.html:111
 msgid "New Password"
 msgstr "Nova Senha"
 
 msgid "New Password"
 msgstr "Nova Senha"
 
-#: etc/initialdata:311 etc/upgrade/2.1.71:16
+#: etc/initialdata:332
 msgid "New Pending Approval"
 msgstr "Nova Aprovação Pendente"
 
 msgid "New Pending Approval"
 msgstr "Nova Aprovação Pendente"
 
-#: html/Ticket/Elements/EditLinks:111
-msgid "New Relationships"
-msgstr "Novos Relacionamentos"
-
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:36
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:214
 msgid "New Search"
 msgstr "Nova busca"
 
 msgid "New Search"
 msgstr "Nova busca"
 
-#: html/Admin/Global/CustomField.html:41 html/Admin/Global/CustomFields.html:39 html/Admin/Queues/CustomField.html:52 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40
+#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 html/Admin/Queues/CustomField.html:75
 msgid "New custom field"
 msgstr "Novo campo personalizado"
 
 msgid "New custom field"
 msgstr "Novo campo personalizado"
 
-#: html/Admin/Elements/GroupTabs:54 html/User/Elements/GroupTabs:52
+#: html/Admin/Elements/GroupTabs:79 html/User/Elements/GroupTabs:75
 msgid "New group"
 msgstr "Novo grupo"
 
 msgid "New group"
 msgstr "Novo grupo"
 
-#: html/SelfService/Prefs.html:32
+#: html/SelfService/Prefs.html:55
 msgid "New password"
 msgstr "Nova senha"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Nova senha"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:639
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:818
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "Notificação de nova senha enviada"
 
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "Notificação de nova senha enviada"
 
-#: html/Admin/Elements/QueueTabs:70
+#: html/Admin/Elements/QueueTabs:97
 msgid "New queue"
 msgstr "Nova fila"
 
 msgid "New queue"
 msgstr "Nova fila"
 
-#: html/SelfService/Elements/Tabs:63
+#: html/Ticket/Elements/Reminders:120
+msgid "New reminder:"
+msgstr "Novo lembrete:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "New request"
 msgstr "Nova requisição"
 
 msgid "New request"
 msgstr "Nova requisição"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectRights:42
+#: html/Admin/Elements/SelectRights:67
 msgid "New rights"
 msgstr "Novos direitos de acesso"
 
 msgid "New rights"
 msgstr "Novos direitos de acesso"
 
-#: html/Admin/Global/Scrip.html:40 html/Admin/Global/Scrips.html:39 html/Admin/Queues/Scrip.html:43 html/Admin/Queues/Scrips.html:53
+#: html/Admin/Global/Scrip.html:65 html/Admin/Global/Scrips.html:62 html/Admin/Queues/Scrip.html:73 html/Admin/Queues/Scrips.html:78
 msgid "New scrip"
 msgstr "Novo scrip"
 
 msgid "New scrip"
 msgstr "Novo scrip"
 
@@ -2673,67 +3551,87 @@ msgstr "Novo scrip"
 msgid "New search"
 msgstr "Nova busca"
 
 msgid "New search"
 msgstr "Nova busca"
 
-#: html/Admin/Global/Template.html:60 html/Admin/Global/Templates.html:39 html/Admin/Queues/Template.html:58 html/Admin/Queues/Templates.html:46
+#: html/Admin/Global/Template.html:83 html/Admin/Global/Templates.html:62 html/Admin/Queues/Template.html:81 html/Admin/Queues/Templates.html:73
 msgid "New template"
 msgid "New template"
-msgstr "Novo esquema"
+msgstr "Novo modelo"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2771
+#: html/SelfService/Elements/Tabs:87 html/SelfService/Elements/Tabs:91
+msgid "New ticket"
+msgstr "Novo tíquete"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2760
 msgid "New ticket doesn't exist"
 msgstr "O novo tíquete não existe"
 
 msgid "New ticket doesn't exist"
 msgstr "O novo tíquete não existe"
 
-#: html/Admin/Elements/UserTabs:52
+#: html/Admin/Elements/UserTabs:83
 msgid "New user"
 msgstr "Novo usuário"
 
 msgid "New user"
 msgstr "Novo usuário"
 
-#: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26
+#: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
 msgid "New user called"
 msgstr "Novo usuário chamado"
 
 msgid "New user called"
 msgstr "Novo usuário chamado"
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
+#: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Ticket/Elements/EditPeople:52
 msgid "New watchers"
 msgstr "Novos observadores"
 
 msgid "New watchers"
 msgstr "Novos observadores"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:42
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "New window setting"
 msgstr "Abrir nova janela"
 
 msgid "New window setting"
 msgstr "Abrir nova janela"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:69
+#: html/Helpers/CalPopup.html:60 html/Ticket/Elements/Tabs:94
 msgid "Next"
 msgstr "Próximo"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Próximo"
 
-#: html/Search/Listing.html:48
+#: html/Elements/TicketList:108
+msgid "Next Page"
+msgstr "Próxima Página"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Next page"
 msgstr "Próxima página"
 
 msgid "Next page"
 msgstr "Próxima página"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:50
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "NickName"
 msgstr "Apelido"
 
 msgid "NickName"
 msgstr "Apelido"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:63 html/User/Prefs.html:46
+#: html/Admin/Users/Modify.html:86 html/User/Prefs.html:74
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apelido"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apelido"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:73 html/Admin/Elements/EditCustomFields:105
+#: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:147
+msgid "No Class defined"
+msgstr "Nenhuma Classe definida"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 html/Admin/Elements/EditCustomField:121
 msgid "No CustomField"
 msgstr "Não há Campo Personalizado"
 
 msgid "No CustomField"
 msgstr "Não há Campo Personalizado"
 
-#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/UserRights.html:71
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:105
+msgid "No CustomField defined"
+msgstr "Nenhum Campo Personalizado definido"
+
+#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 html/Admin/Groups/UserRights.html:94
 msgid "No Group defined"
 msgstr "Não há Grupo definido"
 
 msgid "No Group defined"
 msgstr "Não há Grupo definido"
 
-#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:68
+#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:484
+msgid "No Query"
+msgstr "Nenhuma Consulta"
+
+#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 html/Admin/Queues/UserRights.html:91
 msgid "No Queue defined"
 msgstr "Não há Fila definida"
 
 msgid "No Queue defined"
 msgstr "Não há Fila definida"
 
-#: bin/rt-crontool:56
+#: bin/rt-crontool:75
 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
 msgstr "Nenhum usuário RT foi encontrado. Favor consultar o administrador do RT.\\n"
 
 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
 msgstr "Nenhum usuário RT foi encontrado. Favor consultar o administrador do RT.\\n"
 
-#: html/Admin/Global/Template.html:79 html/Admin/Queues/Template.html:76
+#: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Queues/Template.html:99
 msgid "No Template"
 msgstr "Não há Modelo"
 
 msgid "No Template"
 msgstr "Não há Modelo"
 
-#: bin/rt-commit-handler:764
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
 msgstr "Não há Tíquete especificado.  Abortando o tíquete "
 
 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
 msgstr "Não há Tíquete especificado.  Abortando o tíquete "
 
@@ -2741,11 +3639,11 @@ msgstr "Não há Tíquete especificado.  Abortando o tíquete "
 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
 msgstr "Não há Tíquete especificado. Abortando modificações no tíquete\\n\\n"
 
 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
 msgstr "Não há Tíquete especificado. Abortando modificações no tíquete\\n\\n"
 
-#: html/Approvals/Elements/Approve:47
+#: html/Approvals/Elements/Approve:79
 msgid "No action"
 msgstr "Não há ação"
 
 msgid "No action"
 msgstr "Não há ação"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:862
+#: lib/RT/Record.pm:966
 msgid "No column specified"
 msgstr "Não há coluna especificada"
 
 msgid "No column specified"
 msgstr "Não há coluna especificada"
 
@@ -2753,181 +3651,227 @@ msgstr "Não há coluna especificada"
 msgid "No command found\\n"
 msgstr "Comando não encontrado\\n"
 
 msgid "No command found\\n"
 msgstr "Comando não encontrado\\n"
 
-#: html/Elements/ViewUser:36 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:45
+#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
 msgid "No comment entered about this user"
 msgstr "Não há comentário sobre este usuário"
 
 msgid "No comment entered about this user"
 msgstr "Não há comentário sobre este usuário"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2189 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2257
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "No correspondence attached"
 msgstr "Não há nenhum arquivo anexado"
 
 msgid "No correspondence attached"
 msgstr "Não há nenhum arquivo anexado"
 
-#: lib/RT/Action/Generic.pm:150 lib/RT/Condition/Generic.pm:176 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:56 lib/RT/Search/Generic.pm:113
+#: lib/RT/Action/Generic.pm:187 lib/RT/Condition/Generic.pm:199 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:79 lib/RT/Search/Generic.pm:136 lib/RT/Search/Googleish.pm:90
 #. (ref $self)
 msgid "No description for %1"
 msgstr "Não há descrição para %1"
 
 #. (ref $self)
 msgid "No description for %1"
 msgstr "Não há descrição para %1"
 
-#: lib/RT/Users_Overlay.pm:151
+#: lib/RT/Users_Overlay.pm:192
 msgid "No group specified"
 msgstr "Não há grupo especificado"
 
 msgid "No group specified"
 msgstr "Não há grupo especificado"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:857
+#: html/Admin/Groups/index.html:54
+msgid "No groups matching search criteria found."
+msgstr "Nenhum grupo satisfaz o critério de busca."
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2395
+msgid "No message attached"
+msgstr "Nenhuma mensagem anexada"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1036
 msgid "No password set"
 msgstr "Não há senha especificada"
 
 msgid "No password set"
 msgstr "Não há senha especificada"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:259
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:363
 msgid "No permission to create queues"
 msgstr "Não há permissão para criar filas"
 
 msgid "No permission to create queues"
 msgstr "Não há permissão para criar filas"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:341
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:422
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
 msgstr "Sem permissão para criar tíquetes na fila '%1'"
 
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
 msgstr "Sem permissão para criar tíquetes na fila '%1'"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:151
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:188
 msgid "No permission to create users"
 msgstr "Sem permissão para criar usuários"
 
 msgid "No permission to create users"
 msgstr "Sem permissão para criar usuários"
 
-#: html/SelfService/Display.html:174
+#: html/SelfService/Display.html:210
 msgid "No permission to display that ticket"
 msgstr "Sem permissão para mostrar o tíquete"
 
 msgid "No permission to display that ticket"
 msgstr "Sem permissão para mostrar o tíquete"
 
-#: html/SelfService/Update.html:55
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:158
+msgid "No permission to save system-wide searches"
+msgstr "Sem permissão para salvar buscas com abrangência em todo sistema"
+
+#: html/SelfService/Update.html:119
 msgid "No permission to view update ticket"
 msgstr "sem permissão para ver modificar o tíquete"
 
 msgid "No permission to view update ticket"
 msgstr "sem permissão para ver modificar o tíquete"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:675 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1488
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:797 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1491
 msgid "No principal specified"
 msgid "No principal specified"
-msgstr "Não há principal especificado"
+msgstr "Não há usuário/grupo especificado"
 
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:154 html/Admin/Queues/People.html:164
+#: html/Admin/Queues/People.html:177 html/Admin/Queues/People.html:187
 msgid "No principals selected."
 msgid "No principals selected."
-msgstr "Não há principal selecionado."
+msgstr "Não há usuário/grupo selecionado."
 
 
-#: html/Admin/Queues/index.html:35
+#: html/Admin/Queues/index.html:59
 msgid "No queues matching search criteria found."
 msgid "No queues matching search criteria found."
-msgstr "Não há fila satisfazendo o critério de busca."
+msgstr "Nenhuma fila satisfaz o critério de busca."
 
 
-#: html/Admin/Elements/SelectRights:81
+#: html/Admin/Elements/SelectRights:108
 msgid "No rights found"
 msgstr "Nenhum direito encontrado"
 
 msgid "No rights found"
 msgstr "Nenhum direito encontrado"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectRights:33
+#: html/Admin/Elements/SelectRights:55
 msgid "No rights granted."
 msgstr "Nenhum direito outorgado."
 
 msgid "No rights granted."
 msgstr "Nenhum direito outorgado."
 
-#: html/Search/Bulk.html:149
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:198
+msgid "No search loaded"
+msgstr "Nenhuma busca carregada"
+
+#: html/Search/Bulk.html:234
 msgid "No search to operate on."
 msgstr "Não há busca a realizar"
 
 msgid "No search to operate on."
 msgstr "Não há busca a realizar"
 
+#: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:139 html/Search/Results.rdf:80
+msgid "No subject"
+msgstr "Sem assunto"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "No ticket id specified"
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "No ticket id specified"
-msgstr "Não há identificador de tíquete especificado"
+msgstr "Nenhum identificador de tíquete especificado"
 
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:480 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
+#: html/Search/Chart:101
+msgid "No tickets found."
+msgstr "Nenhum tíquete encontrado."
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586
 msgid "No transaction type specified"
 msgstr "Não há tipo de transação especificada"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "No user or email address specified"
 msgid "No transaction type specified"
 msgstr "Não há tipo de transação especificada"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "No user or email address specified"
-msgstr "Não há usuário ou endereço de email especificado"
+msgstr "Não há usuário ou endereço de e-mail especificado"
 
 
-#: html/Admin/Users/index.html:36
+#: html/Admin/Users/index.html:57
 msgid "No users matching search criteria found."
 msgid "No users matching search criteria found."
-msgstr "Nenhum usuário satisfazendo o critério de busca foi encontrado."
-
-#: bin/rt-commit-handler:644
-msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
-msgstr "Nenhum usuário RT válido foi encontrado. O tratador de CVS do RT está desabilitado. Por favor, consulte o administrador do RT.\\n"
+msgstr "Nenhum usuário satisfaz o critério de busca."
 
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:859
+#: lib/RT/Record.pm:963
 msgid "No value sent to _Set!\\n"
 msgstr "Nenhum valor enviado a _Set!\\n"
 
 msgid "No value sent to _Set!\\n"
 msgstr "Nenhum valor enviado a _Set!\\n"
 
-#: html/Search/Elements/TicketRow:37
+#: html/Elements/QuickCreate:61
 msgid "Nobody"
 msgstr "Ninguém"
 
 msgid "Nobody"
 msgstr "Ninguém"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:864
+#: lib/RT/Record.pm:968
 msgid "Nonexistant field?"
 msgstr "Campo inexistente?"
 
 msgid "Nonexistant field?"
 msgstr "Campo inexistente?"
 
-#: html/Elements/Login:99
+#: html/Search/Chart:149 html/Search/Elements/Chart:90
+msgid "Not Set"
+msgstr "Nao Definido"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Não logado"
 
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Não logado"
 
-#: html/Elements/Header:59 html/SelfService/Elements/Header:58
+#: html/Elements/Header:98
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Não entrou."
 
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Não entrou."
 
-#: lib/RT/Date.pm:369
+#: lib/RT/Date.pm:399
 msgid "Not set"
 msgstr "Não definido"
 
 msgid "Not set"
 msgstr "Não definido"
 
-#: html/NoAuth/Reminder.html:27
+#: html/NoAuth/Reminder.html:50
 msgid "Not yet implemented."
 msgstr "Ainda não implementado."
 
 msgid "Not yet implemented."
 msgstr "Ainda não implementado."
 
-#: html/Admin/Groups/Rights.html:25
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Not yet implemented...."
 msgstr "Ainda não implementado..."
 
 msgid "Not yet implemented...."
 msgstr "Ainda não implementado..."
 
-#: html/Approvals/Elements/Approve:50
+#: html/Approvals/Elements/Approve:83
 msgid "Notes"
 msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
+msgstr "Anotações"
 
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:642
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:821
 msgid "Notification could not be sent"
 msgstr "A notificação não pôde ser enviada"
 
 msgid "Notification could not be sent"
 msgstr "A notificação não pôde ser enviada"
 
-#: etc/initialdata:94
+#: etc/initialdata:101
 msgid "Notify AdminCcs"
 msgstr "Notificar AdminCcs"
 
 msgid "Notify AdminCcs"
 msgstr "Notificar AdminCcs"
 
-#: etc/initialdata:90
+#: etc/initialdata:97
 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
 msgstr "Notificar AdminCcs como Comentário"
 
 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
 msgstr "Notificar AdminCcs como Comentário"
 
-#: etc/initialdata:121
+#: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
+msgid "Notify Ccs"
+msgstr "Notificar Ccs"
+
+#: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
+msgid "Notify Ccs as Comment"
+msgstr "Notificar Ccs como Comentário"
+
+#: etc/initialdata:128
 msgid "Notify Other Recipients"
 msgstr "Notificar Outros Destinatários"
 
 msgid "Notify Other Recipients"
 msgstr "Notificar Outros Destinatários"
 
-#: etc/initialdata:117
+#: etc/initialdata:124
 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
 msgstr "Notificar Outros Destinatários como Comentário"
 
 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
 msgstr "Notificar Outros Destinatários como Comentário"
 
-#: etc/initialdata:86
+#: etc/initialdata:85
 msgid "Notify Owner"
 msgstr "Notificar Proprietário"
 
 msgid "Notify Owner"
 msgstr "Notificar Proprietário"
 
-#: etc/initialdata:82
+#: etc/initialdata:81
 msgid "Notify Owner as Comment"
 msgstr "Notificar Proprietário como Comentário"
 
 msgid "Notify Owner as Comment"
 msgstr "Notificar Proprietário como Comentário"
 
-#: etc/initialdata:313 etc/upgrade/2.1.71:17
+#: etc/initialdata:376
+msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
+msgstr "Notificar Proprietário sobre seus tíquetes rejeitados"
+
+#: etc/initialdata:365
+msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
+msgstr "Notificar Proprietário que todas as aprovações foram concedidas a seu tíquete"
+
+#: etc/initialdata:353
+msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
+msgstr "Notificar Proprietário que seu alguma aprovação foi concedida a seu tíquete"
+
+#: etc/initialdata:334
 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
-msgstr "Notificar Proprietários e AdminCcs sobre novos itens pendendo suas aprovações"
+msgstr ""
+"Notificar Proprietários e AdminCcs sobre novos itens dependendo de suas "
+"aprovações"
 
 
-#: etc/initialdata:78
+#: etc/initialdata:77
 msgid "Notify Requestors"
 msgstr "Notificar Requisitantes"
 
 msgid "Notify Requestors"
 msgstr "Notificar Requisitantes"
 
-#: etc/initialdata:104
+#: etc/initialdata:111
 msgid "Notify Requestors and Ccs"
 msgstr "Notificar Requisitantes e Ccs"
 
 msgid "Notify Requestors and Ccs"
 msgstr "Notificar Requisitantes e Ccs"
 
-#: etc/initialdata:99
+#: etc/initialdata:106
 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
 msgstr "Notificar Requisitantes e Ccs como Comentário"
 
 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
 msgstr "Notificar Requisitantes e Ccs como Comentário"
 
-#: etc/initialdata:113
+#: etc/initialdata:120
 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
 msgstr "Notificar Requisitantes, Ccs e AdminCcs"
 
 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
 msgstr "Notificar Requisitantes, Ccs e AdminCcs"
 
-#: etc/initialdata:109
+#: etc/initialdata:116
 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
 msgstr "Notificar Requisitantes, Ccs e AdminCcs como Comentário"
 
 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
 msgstr "Notificar Requisitantes, Ccs e AdminCcs como Comentário"
 
-#: lib/RT/Date.pm:421
+#: lib/RT/Date.pm:453
 msgid "Nov."
 msgstr "Nov."
 
 msgid "Nov."
 msgstr "Nov."
 
@@ -2935,15 +3879,37 @@ msgstr "Nov."
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
-#: lib/RT/Record.pm:157
+#: html/Search/Elements/SelectAndOr:49
+msgid "OR"
+msgstr "OU"
+
+#: lib/RT/Record.pm:329
 msgid "Object could not be created"
 msgstr "Objeto não pôde ser criado"
 
 msgid "Object could not be created"
 msgstr "Objeto não pôde ser criado"
 
-#: lib/RT/Record.pm:176
+#: lib/RT/Record.pm:130
+msgid "Object could not be deleted"
+msgstr "Objeto não pode ser removido"
+
+#: lib/RT/Record.pm:348
 msgid "Object created"
 msgstr "Objeto criado"
 
 msgid "Object created"
 msgstr "Objeto criado"
 
-#: lib/RT/Date.pm:420
+#: lib/RT/Record.pm:127
+msgid "Object deleted"
+msgstr "Objeto removido"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:74 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
+#. ($ObjectType)
+#. ($LookupType)
+msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
+msgstr "Objeto do tipo %1 não aceitam campos customizados"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:970
+msgid "Object type mismatch"
+msgstr "Tipo de objeto não corresponde"
+
+#: lib/RT/Date.pm:452
 msgid "Oct."
 msgstr "Out."
 
 msgid "Oct."
 msgstr "Out."
 
@@ -2951,124 +3917,181 @@ msgstr "Out."
 msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
 msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
-#: html/Elements/SelectDateRelation:35
+#: html/Tools/Elements/Tabs:57
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: html/Tools/Offline.html:51
+msgid "Offline edits"
+msgstr "Edições offline"
+
+#: html/Tools/Offline.html:48
+msgid "Offline upload"
+msgstr "Envio offline"
+
+#: html/Elements/SelectDateRelation:58
 msgid "On"
 msgstr "Em"
 
 msgid "On"
 msgstr "Em"
 
-#: etc/initialdata:155
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:349
+#. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name())
+msgid "On %1, %2 wrote:"
+msgstr "Em %1, %2 escreveu:"
+
+#: etc/initialdata:163
 msgid "On Comment"
 msgid "On Comment"
-msgstr "Sobre Comentário"
+msgstr "Num Comentário"
 
 
-#: etc/initialdata:148
+#: etc/initialdata:156
 msgid "On Correspond"
 msgid "On Correspond"
-msgstr "Sobre Correspondência"
+msgstr "Numa Correspondência"
 
 
-#: etc/initialdata:137
+#: etc/initialdata:145
 msgid "On Create"
 msgid "On Create"
-msgstr "Sobre Criação"
+msgstr "Na Criação"
 
 
-#: etc/initialdata:169
+#: etc/initialdata:184
 msgid "On Owner Change"
 msgid "On Owner Change"
-msgstr "Sobre Mudança de Propriedade"
+msgstr "Na Mudança de Proprietário"
 
 
-#: etc/initialdata:177
+#: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
+msgid "On Priority Change"
+msgstr "Na Mudança de Prioridade"
+
+#: etc/initialdata:192
 msgid "On Queue Change"
 msgid "On Queue Change"
-msgstr "Sobre Mudança de Fila"
+msgstr "Na Mudança de Fila"
 
 
-#: etc/initialdata:183
+#: etc/initialdata:198
 msgid "On Resolve"
 msgid "On Resolve"
-msgstr "Sobre Resolução"
+msgstr "Na Resolução"
 
 
-#: etc/initialdata:161
+#: etc/initialdata:169
 msgid "On Status Change"
 msgid "On Status Change"
-msgstr "Sobre Mudança de Estado"
+msgstr "Na Mudança de Estado"
 
 
-#: etc/initialdata:142
+#: etc/initialdata:150
 msgid "On Transaction"
 msgid "On Transaction"
-msgstr "Sobre Transação"
+msgstr "Numa Transação"
 
 
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:50
-#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72
+#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
 msgstr "Só mostrar aprovações para requisições criadas depois de %1"
 
 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
 msgstr "Só mostrar aprovações para requisições criadas depois de %1"
 
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:48
-#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
+#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
 msgstr "Só mostrar aprovações para requisições criadas antes de %1"
 
 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
 msgstr "Só mostrar aprovações para requisições criadas antes de %1"
 
-#: html/Elements/Quicksearch:31
+#: html/Admin/CustomFields/index.html:77
+msgid "Only show custom fields for:"
+msgstr "Somente mostrar campos personalizados para:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Open"
 msgstr "Aberto"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Aberto"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:136
+#: etc/initialdata:139
+msgid "Open Tickets"
+msgstr "Abrir Tíquetes"
+
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:162
 msgid "Open it"
 msgstr "Abrir"
 
 msgid "Open it"
 msgstr "Abrir"
 
-#: html/SelfService/Elements/Tabs:57
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Open requests"
 msgstr "Requisições abertas"
 
 msgid "Open requests"
 msgstr "Requisições abertas"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:41
+#: html/SelfService/Elements/Tabs:78 html/SelfService/index.html:48
+msgid "Open tickets"
+msgstr "Abrir tíquetes"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
 msgstr "Abrir tíquetes (da listagem) em uma nova janela"
 
 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
 msgstr "Abrir tíquetes (da listagem) em uma nova janela"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:40
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
 msgstr "Abrir tíquetes (da listagem) em outra janela"
 
 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
 msgstr "Abrir tíquetes (da listagem) em outra janela"
 
-#: etc/initialdata:133
+#: etc/initialdata:140
 msgid "Open tickets on correspondence"
 msgstr "Abrir tíquetes na correspondência"
 
 msgid "Open tickets on correspondence"
 msgstr "Abrir tíquetes na correspondência"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:101
+#: html/Prefs/MyRT.html:72
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: html/Search/Elements/DisplayOptions:61
+msgid "Order by"
+msgstr "Ordenado por"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ordering and sorting"
 msgstr "Requisitando e ordenando"
 
 msgid "Ordering and sorting"
 msgstr "Requisitando e ordenando"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:46 html/Admin/Users/Modify.html:117 html/Elements/SelectUsers:29 html/User/Prefs.html:86
+#: html/Admin/Users/Modify.html:144 html/User/Prefs.html:131
 msgid "Organization"
 msgstr "Organização"
 
 msgid "Organization"
 msgstr "Organização"
 
-#: html/Approvals/Elements/Approve:34
+#: html/Approvals/Elements/Approve:55
 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
 msgid "Originating ticket: #%1"
 msgstr "Tíquete originador: #%1"
 
 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
 msgid "Originating ticket: #%1"
 msgstr "Tíquete originador: #%1"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyQueue:55 html/Admin/Queues/Modify.html:69
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
+msgid "Outgoing email about a comment recorded"
+msgstr "E-mail de saida sobre um comentário gravado"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647
+msgid "Outgoing email recorded"
+msgstr "E-mail de saida gravado"
+
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:92
 msgid "Over time, priority moves toward"
 msgstr "Após a data, a prioridade tende a"
 
 msgid "Over time, priority moves toward"
 msgstr "Após a data, a prioridade tende a"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
 msgid "Own tickets"
 msgstr "Próprios tíquetes"
 
 msgid "Own tickets"
 msgstr "Próprios tíquetes"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
 msgid "OwnTicket"
 msgstr "OwnTicket"
 
 msgid "OwnTicket"
 msgstr "OwnTicket"
 
-#: etc/initialdata:38 html/Elements/MyRequests:32 html/SelfService/Elements/MyRequests:30 html/Ticket/Create.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/EditPeople:44 html/Ticket/Elements/ShowPeople:27 html/Ticket/Update.html:63 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1244
+#: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:58 html/Search/Elements/PickBasics:103 html/Ticket/Create.html:74 html/Ticket/Elements/EditBasics:63 html/Ticket/Elements/EditPeople:66 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/Ticket/Elements/Reminders:131 html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 html/Ticket/Update.html:64 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2122
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietário"
 
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietário"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004
-#. ($OldOwnerObj->Name,  $NewOwnerObj->Name)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Owner changed from %1 to %2"
 msgstr "Proprietário mudou de %1 para %2"
 
 msgid "Owner changed from %1 to %2"
 msgstr "Proprietário mudou de %1 para %2"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:584
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507
+msgid "Owner could not be set."
+msgstr "Proprietário não pode ser definido."
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:693
 #. ($Old->Name , $New->Name)
 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
 #. ($Old->Name , $New->Name)
 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
-msgstr "Proprietário alterado à força de %1 para %2"
+msgstr "Proprietário mudado à força de %1 para %2"
 
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:31
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Owner is"
 msgstr "O proprietário é"
 
 msgid "Owner is"
 msgstr "O proprietário é"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:174 html/User/Prefs.html:56
+#: html/Elements/TicketList:82
+#. ($Page, $pages)
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Página %1 de %2"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:201 html/User/Prefs.html:98
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:74
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "PagerPhone"
 msgstr "Telefone do Pager"
 
 msgid "PagerPhone"
 msgstr "Telefone do Pager"
 
@@ -3076,110 +4099,153 @@ msgstr "Telefone do Pager"
 msgid "Parent"
 msgstr "Pai"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Pai"
 
-#: html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditLinks:127 html/Ticket/Elements/EditLinks:58 html/Ticket/Elements/ShowLinks:43
+#: html/Elements/EditLinks:145 html/Elements/EditLinks:77 html/Elements/ShowLinks:70 html/Ticket/Create.html:224 html/Ticket/Elements/BulkLinks:62
 msgid "Parents"
 msgstr "Pais"
 
 msgid "Parents"
 msgstr "Pais"
 
-#: html/Elements/Login:43 html/User/Prefs.html:61
+#: html/Elements/Login:97 html/User/Prefs.html:107
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: html/NoAuth/Reminder.html:25
+#: html/NoAuth/Reminder.html:48
 msgid "Password Reminder"
 msgstr "Lembrete de Senha"
 
 msgid "Password Reminder"
 msgstr "Lembrete de Senha"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:168 lib/RT/User_Overlay.pm:860
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:802 lib/RT/User_Overlay.pm:1047
+msgid "Password changed"
+msgstr "Senha trocada"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1039 lib/RT/User_Overlay.pm:216
+#. ($RT::MinimumPasswordLength)
+msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
+msgstr "Senhas precisam ter no mínimo %1 caracteres"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1046
+msgid "Password set"
+msgstr "Senha definida"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Password too short"
 msgstr "Senha muito curta"
 
 msgid "Password too short"
 msgstr "Senha muito curta"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:291 html/User/Prefs.html:172
+#: html/User/Prefs.html:242
 #. (loc_fuzzy($msg))
 msgid "Password: %1"
 msgstr "Senha: %1"
 
 #. (loc_fuzzy($msg))
 msgid "Password: %1"
 msgstr "Senha: %1"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowSummary:43 html/Ticket/Elements/Tabs:96 html/Ticket/ModifyAll.html:51
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1032
+msgid "Password: Permission Denied"
+msgstr "Senha: Permissão Negada"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:368
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Senhas não coincidem."
+
+#: html/User/Prefs.html:244
+msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
+msgstr "Senhas não coincidem. Sua senha não foi mudada"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowSummary:64 html/Ticket/Elements/Tabs:121 html/Ticket/ModifyAll.html:74
 msgid "People"
 msgstr "Pessoas"
 
 msgid "People"
 msgstr "Pessoas"
 
-#: etc/initialdata:126
+#: etc/initialdata:133
 msgid "Perform a user-defined action"
 msgstr "Realizar uma ação definida pelo usuário"
 
 msgid "Perform a user-defined action"
 msgstr "Realizar uma ação definida pelo usuário"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:231 lib/RT/ACE_Overlay.pm:237 lib/RT/ACE_Overlay.pm:563 lib/RT/ACE_Overlay.pm:573 lib/RT/ACE_Overlay.pm:583 lib/RT/ACE_Overlay.pm:648 lib/RT/CurrentUser.pm:83 lib/RT/CurrentUser.pm:92 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:445 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:1095 lib/RT/Group_Overlay.pm:1099 lib/RT/Group_Overlay.pm:1108 lib/RT/Group_Overlay.pm:1159 lib/RT/Group_Overlay.pm:1163 lib/RT/Group_Overlay.pm:1169 lib/RT/Group_Overlay.pm:426 lib/RT/Group_Overlay.pm:518 lib/RT/Group_Overlay.pm:596 lib/RT/Group_Overlay.pm:604 lib/RT/Group_Overlay.pm:701 lib/RT/Group_Overlay.pm:705 lib/RT/Group_Overlay.pm:711 lib/RT/Group_Overlay.pm:904 lib/RT/Group_Overlay.pm:908 lib/RT/Group_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:550 lib/RT/Queue_Overlay.pm:564 lib/RT/Queue_Overlay.pm:699 lib/RT/Queue_Overlay.pm:708 lib/RT/Queue_Overlay.pm:721 lib/RT/Queue_Overlay.pm:931 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:126 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:137 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:197 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:430 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:88 lib/RT/Template_Overlay.pm:94 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1341 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1351 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1365 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1540 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1875 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2013 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2177 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2244 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2596 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2668 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2777 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2910 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3337 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3499 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3551 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3716 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:468 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:475 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:504 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:511 lib/RT/User_Overlay.pm:1334 lib/RT/User_Overlay.pm:562 lib/RT/User_Overlay.pm:597 lib/RT/User_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:941
+#: html/Admin/Tools/Configuration.html:96
+msgid "Perl configuration"
+msgstr "Configuração perl"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:259 lib/RT/ACE_Overlay.pm:582 lib/RT/ACE_Overlay.pm:592 lib/RT/ACE_Overlay.pm:602 lib/RT/ACE_Overlay.pm:667 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:160 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:166 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:407 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:416 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:429 lib/RT/CurrentUser.pm:118 lib/RT/CurrentUser.pm:127 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1020 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1141 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:174 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:191 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:202 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:377 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:406 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:766 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:939 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:974 lib/RT/Group_Overlay.pm:1119 lib/RT/Group_Overlay.pm:1123 lib/RT/Group_Overlay.pm:1132 lib/RT/Group_Overlay.pm:1242 lib/RT/Group_Overlay.pm:1246 lib/RT/Group_Overlay.pm:1252 lib/RT/Group_Overlay.pm:447 lib/RT/Group_Overlay.pm:544 lib/RT/Group_Overlay.pm:622 lib/RT/Group_Overlay.pm:630 lib/RT/Group_Overlay.pm:728 lib/RT/Group_Overlay.pm:732 lib/RT/Group_Overlay.pm:738 lib/RT/Group_Overlay.pm:924 lib/RT/Group_Overlay.pm:928 lib/RT/Group_Overlay.pm:941 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1056 lib/RT/Queue_Overlay.pm:142 lib/RT/Queue_Overlay.pm:160 lib/RT/Queue_Overlay.pm:659 lib/RT/Queue_Overlay.pm:669 lib/RT/Queue_Overlay.pm:683 lib/RT/Queue_Overlay.pm:821 lib/RT/Queue_Overlay.pm:830 lib/RT/Queue_Overlay.pm:843 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:151 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:162 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:226 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:540 lib/RT/Template_Overlay.pm:110 lib/RT/Template_Overlay.pm:279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1359 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1369 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1383 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1524 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1534 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1548 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1665 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1985 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2128 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2298 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2348 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2528 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2541 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2617 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2630 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2751 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2765 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3016 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3027 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3033 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3250 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3254 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3397 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3525 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:544 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:572 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:579 lib/RT/User_Overlay.pm:1178 lib/RT/User_Overlay.pm:1858 lib/RT/User_Overlay.pm:371 lib/RT/User_Overlay.pm:737 lib/RT/User_Overlay.pm:776
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "Permissão Negada"
 
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "Permissão Negada"
 
-#: html/User/Elements/Tabs:35
+#: lib/RT/Template_Overlay.pm:240 lib/RT/Template_Overlay.pm:249
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permissão negada"
+
+#: lib/RT/Template_Overlay.pm:379
+msgid "Permissions denied"
+msgstr "Permissões negadas"
+
+#: html/User/Elements/Tabs:58
 msgid "Personal Groups"
 msgid "Personal Groups"
-msgstr "Grupoas Pessoais"
+msgstr "Grupos Pessoais"
 
 
-#: html/User/Groups/index.html:30 html/User/Groups/index.html:40
+#: html/User/Groups/index.html:53 html/User/Groups/index.html:63
 msgid "Personal groups"
 msgstr "Grupos pessoais"
 
 msgid "Personal groups"
 msgstr "Grupos pessoais"
 
-#: html/User/Elements/DelegateRights:37
+#: html/User/Elements/DelegateRights:60
 msgid "Personal groups:"
 msgstr "Grupos pessoais:"
 
 msgid "Personal groups:"
 msgstr "Grupos pessoais:"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:49
+#: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:83
 msgid "Phone numbers"
 msgstr "Telefones"
 
 msgid "Phone numbers"
 msgstr "Telefones"
 
-#: html/Admin/Users/Rights.html:25
-msgid "Placeholder"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Pref"
-msgstr ""
-
-#: html/Elements/Header:52 html/Elements/Tabs:55 html/SelfService/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:28
+#: html/Elements/Header:95 html/Elements/Tabs:94 html/SelfService/Elements/Tabs:98 html/SelfService/Prefs.html:48 html/User/Prefs.html:48 html/User/Prefs.html:51
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
+#: html/Admin/Users/MyRT.html:122
+#. ($pane, $UserObj->Name)
+msgid "Preferences %1 for user %2 ."
+msgstr "Preferências %1 para usuário %2."
+
+#: html/Prefs/MyRT.html:143
+#. ($pane)
+msgid "Preferences saved for %1."
+msgstr "Preferências salvas para %1."
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Prefs"
 msgstr "Prefs"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Prefs"
 msgstr "Prefs"
 
-#: lib/RT/Action/Generic.pm:160
+#: lib/RT/Action/Generic.pm:197
 msgid "Prepare Stubbed"
 msgid "Prepare Stubbed"
-msgstr ""
+msgstr "Preparação Abortada"
 
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:61
+#: html/Helpers/CalPopup.html:58 html/Ticket/Elements/Tabs:86
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: html/Search/Listing.html:44
-msgid "Previous page"
-msgstr "Página anterior"
+#: html/Elements/TicketList:105
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Página Anterior"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Pri"
-msgstr "Pri"
+msgid "Previous page"
+msgstr "Página anterior"
 
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:133 lib/RT/ACE_Overlay.pm:208 lib/RT/ACE_Overlay.pm:552
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:159 lib/RT/ACE_Overlay.pm:241 lib/RT/ACE_Overlay.pm:571
 #. ($args{'PrincipalId'})
 msgid "Principal %1 not found."
 #. ($args{'PrincipalId'})
 msgid "Principal %1 not found."
-msgstr "Principal %1 não encontrado."
+msgstr "Usuário/Grupo %1 não encontrado."
 
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:54 html/SelfService/Display.html:76 html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:54 html/Ticket/Elements/ShowBasics:39 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1042
+#: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditBasics:94 html/Ticket/Elements/ShowBasics:74 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1906
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyQueue:51 html/Admin/Queues/Modify.html:65
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:88
 msgid "Priority starts at"
 msgstr "A prioridade inicia em"
 
 msgid "Priority starts at"
 msgstr "A prioridade inicia em"
 
+#: html/Search/Elements/EditSearches:52
+msgid "Privacy:"
+msgstr "Privacidade:"
+
 #: etc/initialdata:25
 msgid "Privileged"
 msgstr "Privilegiado"
 
 #: etc/initialdata:25
 msgid "Privileged"
 msgstr "Privilegiado"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:271 html/User/Prefs.html:163
+#: html/Admin/Users/Modify.html:346 html/User/Prefs.html:233
 #. (loc_fuzzy($msg))
 msgid "Privileged status: %1"
 msgstr "Estado privilegiado: %1"
 
 #. (loc_fuzzy($msg))
 msgid "Privileged status: %1"
 msgstr "Estado privilegiado: %1"
 
-#: html/Admin/Users/index.html:62
+#: html/Admin/Users/index.html:104
 msgid "Privileged users"
 msgstr "Usuários privilegiados"
 
 msgid "Privileged users"
 msgstr "Usuários privilegiados"
 
@@ -3187,13 +4253,21 @@ msgstr "Usuários privilegiados"
 msgid "Pseudogroup for internal use"
 msgstr "Falso-grupo para uso interno"
 
 msgid "Pseudogroup for internal use"
 msgstr "Falso-grupo para uso interno"
 
-#: html/Elements/MyRequests:30 html/Elements/MyTickets:30 html/Elements/Quicksearch:29 html/Search/Elements/PickRestriction:46 html/SelfService/Create.html:35 html/SelfService/Display.html:68 html/Ticket/Create.html:38 html/Ticket/Elements/EditBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:43 html/User/Elements/DelegateRights:80 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:883
+#: html/Search/Build.html:123
+msgid "Query Builder"
+msgstr "Construtor de Consulta"
+
+#: html/Search/Elements/Chart:103
+msgid "Query:"
+msgstr "Consulta:"
+
+#: html/Elements/QueueSummary:50 html/Elements/QuickCreate:56 html/Search/Elements/PickBasics:73 html/SelfService/Create.html:56 html/Ticket/Create.html:64 html/Ticket/Elements/EditBasics:59 html/Ticket/Elements/ShowBasics:78 html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68 html/User/Elements/DelegateRights:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1733
 msgid "Queue"
 msgstr "Fila"
 
 msgid "Queue"
 msgstr "Fila"
 
-#: html/Admin/Queues/CustomField.html:42 html/Admin/Queues/Scrip.html:50 html/Admin/Queues/Scrips.html:46 html/Admin/Queues/Templates.html:43
-#. ($Queue)
+#: html/Admin/Queues/CustomField.html:65 html/Admin/Queues/Scrip.html:63 html/Admin/Queues/Scrips.html:71 html/Admin/Queues/Templates.html:67
 #. ($id)
 #. ($id)
+#. ($Queue)
 msgid "Queue %1 not found"
 msgstr "Fila %1 não encontrada"
 
 msgid "Queue %1 not found"
 msgstr "Fila %1 não encontrada"
 
@@ -3205,7 +4279,7 @@ msgstr "A fila '%1' não foi encontrada\\n"
 msgid "Queue Keyword Selections"
 msgstr "Seleções de Palavras-chave da Fila"
 
 msgid "Queue Keyword Selections"
 msgstr "Seleções de Palavras-chave da Fila"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyQueue:31 html/Admin/Queues/Modify.html:43
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:66
 msgid "Queue Name"
 msgstr "Nome da Fila"
 
 msgid "Queue Name"
 msgstr "Nome da Fila"
 
@@ -3213,19 +4287,19 @@ msgstr "Nome da Fila"
 msgid "Queue Scrips"
 msgstr "Scrips da Fila"
 
 msgid "Queue Scrips"
 msgstr "Scrips da Fila"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:263
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:367
 msgid "Queue already exists"
 msgstr "A fila já existe"
 
 msgid "Queue already exists"
 msgstr "A fila já existe"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:272 lib/RT/Queue_Overlay.pm:278
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:376 lib/RT/Queue_Overlay.pm:382
 msgid "Queue could not be created"
 msgstr "A fila não pôde ser criada"
 
 msgid "Queue could not be created"
 msgstr "A fila não pôde ser criada"
 
-#: html/Ticket/Create.html:209
+#: html/Ticket/Create.html:318 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
 msgid "Queue could not be loaded."
 msgstr "A fila não pôde ser carregada"
 
 msgid "Queue could not be loaded."
 msgstr "A fila não pôde ser carregada"
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:282
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:386 lib/RT/StyleGuide.pod:807
 msgid "Queue created"
 msgstr "Fila criada"
 
 msgid "Queue created"
 msgstr "Fila criada"
 
@@ -3233,40 +4307,54 @@ msgstr "Fila criada"
 msgid "Queue is not specified."
 msgstr "A fila não foi especificada."
 
 msgid "Queue is not specified."
 msgstr "A fila não foi especificada."
 
-#: html/SelfService/Display.html:129
+#: html/SelfService/Display.html:128 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:199
 msgid "Queue not found"
 msgstr "Fila não encontrada"
 
 msgid "Queue not found"
 msgstr "Fila não encontrada"
 
-#: html/Admin/Elements/Tabs:38 html/Admin/index.html:35
+#: html/Admin/Elements/Tabs:61 html/Admin/index.html:74
 msgid "Queues"
 msgstr "Filas"
 
 msgid "Queues"
 msgstr "Filas"
 
-#: html/Elements/Login:34
-#. ($RT::VERSION)
-msgid "RT %1"
-msgstr "RT %1"
+#: html/Elements/MyAdminQueues:48
+msgid "Queues I administer"
+msgstr "Filas que eu administro"
 
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70
+#: html/Elements/MySupportQueues:48
+msgid "Queues I'm an AdminCc for"
+msgstr "Filas nas quais sou AdminCc"
+
+#: html/Elements/Quicksearch:49 html/Prefs/Elements/Tabs:60 html/Prefs/Quicksearch.html:72
+msgid "Quick search"
+msgstr "Busca rápida"
+
+#: html/Elements/QuickCreate:49
+msgid "Quick ticket creation"
+msgstr "Criação rápida de tíquete"
+
+#: html/Search/Results.html:83
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:794
 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
 msgid "RT %1 for %2"
 msgstr "RT %1 para %2"
 
 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
 msgid "RT %1 for %2"
 msgstr "RT %1 para %2"
 
-#: html/Elements/Footer:32
-#. ($RT::VERSION)
-msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
-msgstr "RT %1 por <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
-msgstr "RT %1. Direitos reservados 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
+msgstr ""
+"RT %1. Direitos reservados 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>"
+"\\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
-msgstr "RT %1. Direitos reservados 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\\\@bestpractical.com>\\\\n"
+msgstr ""
+"RT %1. Direitos reservados 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\\\@bestpractical."
+"com>\\\\n"
 
 
-#: html/Admin/index.html:25 html/Admin/index.html:26
+#: html/Admin/index.html:48 html/Admin/index.html:49
 msgid "RT Administration"
 msgid "RT Administration"
-msgstr "Adiministração do RT"
+msgstr "Administração do RT"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Authentication error."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Authentication error."
@@ -3274,7 +4362,7 @@ msgstr "Erro de autenticação no RT."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Bounce: %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Bounce: %1"
-msgstr "Ricocheteio do RT: %1"
+msgstr "Ricochete do RT: %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Configuration error"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Configuration error"
@@ -3284,43 +4372,72 @@ msgstr "Erro de configuração do RT"
 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
 msgstr "Erro crítico no RT.  A mensagem não foi registrada!"
 
 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
 msgstr "Erro crítico no RT.  A mensagem não foi registrada!"
 
-#: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:41
+#: html/Elements/Error:65 html/SelfService/Error.html:64
 msgid "RT Error"
 msgstr "Erro no RT"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
 msgid "RT Error"
 msgstr "Erro no RT"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
-msgstr "O RT recebeu email (%1) dele próprio."
+msgstr "O RT recebeu e-mail (%1) dele mesmo."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
-msgstr "O RT recebeu email (%1) de si próprio."
+msgstr "O RT recebeu e-mail (%1) dele mesmo."
 
 
-#: html/SelfService/Closed.html:25
-msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
+#: html/SelfService/Elements/Tabs:72 html/SelfService/Elements/Tabs:74
+msgid "RT Self Service"
+msgstr "Auto-Serviço RT"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
 msgstr "Auto-serviço do RT / Tíquetes Fechados"
 
 msgstr "Auto-serviço do RT / Tíquetes Fechados"
 
-#: html/index.html:25 html/index.html:28
+#: html/Admin/Tools/Configuration.html:75
+msgid "RT Variables"
+msgstr "Variáveis RT"
+
+#: html/Admin/Elements/SystemTabs:73 html/Admin/Elements/UserTabs:69 html/Admin/Global/MyRT.html:48 html/Admin/Global/MyRT.html:51 html/Admin/Global/MyRT.html:59 html/Admin/Global/index.html:86 html/Admin/Users/MyRT.html:68 html/Prefs/MyRT.html:68 html/Prefs/MyRT.html:80 html/User/Elements/Tabs:67 html/index.html:1 html/index.html:77
 msgid "RT at a glance"
 msgstr "RT por alto"
 
 msgid "RT at a glance"
 msgstr "RT por alto"
 
+#: html/Admin/Users/MyRT.html:77
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "RT at a glance for the user %1"
+msgstr "RT por alto para o usuário %1"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
+msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
+msgstr "RT pode incluir o conteúdo de algum outro serviço web quando estiver mostrando este campo personalizado."
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
+msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
+msgstr ""
+"RT pode transformar estes valores de campo customizado em hiperlinks para "
+"outro serviço."
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT couldn't authenticate you"
 msgstr "O RT não pôde autenticá-lo"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT couldn't authenticate you"
 msgstr "O RT não pôde autenticá-lo"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
-msgstr "O RT não pôde encontrar o requisitante através de consulta ao banco de dados externo"
+msgstr ""
+"O RT não pôde encontrar o requisitante através de consulta ao banco de dados "
+"externo"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
 msgstr "O RT não pôde encontrar a fila: %1"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
 msgstr "O RT não pôde encontrar a fila: %1"
 
+#: html/Elements/SetupSessionCookie:102
+msgid "RT couldn't store your session."
+msgstr "RT não pode armazenar sua sessão."
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
 msgstr "O RT não pôde validar esta assinatura PGP. \\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
 msgstr "O RT não pôde validar esta assinatura PGP. \\n"
 
-#: html/Elements/PageLayout:26
+#: html/Elements/Logo:51 html/Elements/PageLayout:176
 #. ($RT::rtname)
 msgid "RT for %1"
 msgstr "RT para %1"
 #. ($RT::rtname)
 msgid "RT for %1"
 msgstr "RT para %1"
@@ -3333,93 +4450,147 @@ msgstr "RT para %1: %2"
 msgid "RT has proccessed your commands"
 msgstr "O RT processou seus comandos"
 
 msgid "RT has proccessed your commands"
 msgstr "O RT processou seus comandos"
 
-#: html/Elements/Login:83
-#. ('2003')
-msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
-msgstr "RT tem &copy; Direitos Reservados 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Ele é distribuído sob a <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Versão 2 da Licença Pública Geral GNU (GPL).</a>"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT is &copy; Copyright 1996-2002 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
-msgstr "RT tem &copy; Direitos Reservados 1996-%1 por Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Ele é distribuído sob a <a href=\\\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\\\">Versão 2 da Licença Pública Geral GNU (GPL).</a>"
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
 msgstr "O RT crê que esta mensagem seja um ricochete"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
 msgstr "O RT crê que esta mensagem seja um ricochete"
 
+#: html/Search/Simple.html:62
+msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
+msgstr ""
+"RT vai procurar por qualquer outra coisa que você informar nos assuntos dos "
+"tíquetes."
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
 msgstr "O RT vai processar esta mensagem como se não fosse assinada.\\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
 msgstr "O RT vai processar esta mensagem como se não fosse assinada.\\n"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
-msgstr "O modo de comandos por email do RT requer autenticação PGP. Ou você não assinou sua mensagem ou sua assinatura não pôde ser verificada."
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:110 html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
+msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
+msgstr "RT vai substituir  <tt>__id__</tt> e <tt>__CustomField__</tt> respectivamente com o id do registro e o valor do campo personalizado"
 
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:58 html/Admin/Users/Prefs.html:52 html/User/Prefs.html:44
+#: html/Admin/Users/Modify.html:81 html/User/Prefs.html:71
 msgid "Real Name"
 msgstr "Nome real"
 
 msgid "Real Name"
 msgstr "Nome real"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:48
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RealName"
 msgid "RealName"
-msgstr "Nome real"
+msgstr "NomeReal"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:746
+#. ($value)
+msgid "Reference by %1 added"
+msgstr "Referenciado por %1 adicionado"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:786
+#. ($value)
+msgid "Reference by %1 deleted"
+msgstr "Referenciado por %1 removido"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
+#. ($value)
+msgid "Reference to %1 added"
+msgstr "Referência a %1 adicionada"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:783
+#. ($value)
+msgid "Reference to %1 deleted"
+msgstr "Referência a %1 removida"
 
 
-#: html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditLinks:139 html/Ticket/Elements/EditLinks:94 html/Ticket/Elements/ShowLinks:63
+#: html/Elements/EditLinks:104 html/Elements/EditLinks:157 html/Elements/ShowLinks:94 html/Ticket/Create.html:227 html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
 msgid "Referred to by"
 msgstr "Referenciado por"
 
 msgid "Referred to by"
 msgstr "Referenciado por"
 
-#: html/Elements/SelectLinkType:28 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditLinks:135 html/Ticket/Elements/EditLinks:80 html/Ticket/Elements/ShowLinks:55
+#: html/Elements/EditLinks:153 html/Elements/EditLinks:95 html/Elements/SelectLinkType:51 html/Elements/ShowLinks:84 html/Ticket/Create.html:226 html/Ticket/Elements/BulkLinks:70
 msgid "Refers to"
 msgstr "Faz referência a"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RefersTo"
 msgid "Refers to"
 msgstr "Faz referência a"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RefersTo"
-msgstr "RefersTo"
+msgstr "FazReferenciaA"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Refine"
 msgstr "Refinar"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Refine"
 msgstr "Refinar"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:27
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Refine search"
 msgid "Refine search"
-msgstr "Refinar a Busca"
+msgstr "Refinar a busca"
 
 
-#: html/Elements/Refresh:36
+#: html/Elements/Refresh:59
 #. ($value/60)
 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
 msgstr "Recarregar esta página a cada %1 minutos."
 
 #. ($value/60)
 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
 msgstr "Recarregar esta página a cada %1 minutos."
 
-#: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:60 html/Ticket/ModifyAll.html:57
-msgid "Relationships"
-msgstr "Relacionamentos"
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:832
+#. ($ticket->Subject)
+msgid "Reminder '%1' added"
+msgstr "Lembrete '%1' adicionado"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:845
+#. ($ticket->Subject)
+msgid "Reminder '%1' completed"
+msgstr "Lembrete '%1' completado"
 
 
-#: html/Search/Bulk.html:93
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:838
+#. ($ticket->Subject)
+msgid "Reminder '%1' reopened"
+msgstr "Lembrete '%1' reaberto"
+
+#: html/Ticket/Reminders.html:48
+#. ($Ticket->Id)
+msgid "Reminder ticket #%1"
+msgstr "Lembrete tíquete #%1"
+
+#: html/Elements/MyReminders:50 html/Ticket/Elements/ShowSummary:77 html/Ticket/Elements/Tabs:124 html/Ticket/Reminders.html:54
+msgid "Reminders"
+msgstr "Lembretes"
+
+#: html/Ticket/Reminders.html:52
+#. ($Ticket->Id)
+msgid "Reminders for ticket #%1"
+msgstr "Lembretes para tíquete  #%1"
+
+#: html/Search/Bulk.html:96
 msgid "Remove AdminCc"
 msgstr "Remover AdminCc"
 
 msgid "Remove AdminCc"
 msgstr "Remover AdminCc"
 
-#: html/Search/Bulk.html:91
+#: html/Search/Bulk.html:92
 msgid "Remove Cc"
 msgstr "Remover Cc"
 
 msgid "Remove Cc"
 msgstr "Remover Cc"
 
-#: html/Search/Bulk.html:89
+#: html/Search/Bulk.html:88
 msgid "Remove Requestor"
 msgstr "Remover Requisitante"
 
 msgid "Remove Requestor"
 msgstr "Remover Requisitante"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:173 html/Ticket/Elements/Tabs:122
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:149
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:74
+msgid "Reply Address"
+msgstr "Endereço para Resposta"
+
+#: html/Search/Bulk.html:131 html/Ticket/ModifyAll.html:96 html/Ticket/Update.html:80
+msgid "Reply to requestors"
+msgstr "Responder para requisitantes"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
 msgid "Reply to tickets"
 msgstr "Responder aos tíquetes"
 
 msgid "Reply to tickets"
 msgstr "Responder aos tíquetes"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
 msgid "ReplyToTicket"
 msgstr "ReplyToTicket"
 
 msgid "ReplyToTicket"
 msgstr "ReplyToTicket"
 
-#: etc/initialdata:44 html/Ticket/Update.html:40 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
+#: html/Tools/Elements/Tabs:61 html/Tools/Reports/index.html:48 html/Tools/Reports/index.html:49
+msgid "Reports"
+msgstr "Relatórios"
+
+#: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
 msgid "Requestor"
 msgstr "Requisitante"
 
 msgid "Requestor"
 msgstr "Requisitante"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:38
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Requestor email address"
 msgstr "Endereço eletrônico do requisitante"
 
 msgid "Requestor email address"
 msgstr "Endereço eletrônico do requisitante"
 
@@ -3431,98 +4602,127 @@ msgstr "Requisitante(s)"
 msgid "RequestorAddresses"
 msgstr "RequestorAddresses"
 
 msgid "RequestorAddresses"
 msgstr "RequestorAddresses"
 
-#: html/SelfService/Create.html:43 html/SelfService/Display.html:42 html/Ticket/Create.html:56 html/Ticket/Elements/EditPeople:48 html/Ticket/Elements/ShowPeople:31
+#: html/SelfService/Create.html:65 html/Ticket/Create.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:71 html/Ticket/Elements/ShowPeople:54
 msgid "Requestors"
 msgstr "Requisitantes"
 
 msgid "Requestors"
 msgstr "Requisitantes"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyQueue:61 html/Admin/Queues/Modify.html:75
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:98
 msgid "Requests should be due in"
 msgstr "A requisições vencem em"
 
 msgid "Requests should be due in"
 msgstr "A requisições vencem em"
 
-#: html/Elements/Submit:62
+#: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:148
+#. ('Object')
+msgid "Required parameter '%1' not specified"
+msgstr "Parâmetro '%1' requerido e não especificado"
+
+#: html/Elements/Submit:85
 msgid "Reset"
 msgstr "Restaurar"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Restaurar"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:159 html/User/Prefs.html:50
+#: html/Admin/Users/MyRT.html:62 html/Prefs/MyRT.html:62
+msgid "Reset to default"
+msgstr "Voltar para padrão"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:186 html/User/Prefs.html:86
 msgid "Residence"
 msgstr "Residência"
 
 msgid "Residence"
 msgstr "Residência"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:132
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:158
 msgid "Resolve"
 msgstr "Resolver"
 
 msgid "Resolve"
 msgstr "Resolver"
 
-#: html/Ticket/Update.html:133
-#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
+#: html/Ticket/Update.html:158
+#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Resolver tíquete #%1 (%2)"
 
 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Resolver tíquete #%1 (%2)"
 
-#: etc/initialdata:302 html/Elements/SelectDateType:28 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
+#: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1174
 msgid "Resolved"
 msgstr "Resolvido"
 
 msgid "Resolved"
 msgstr "Resolvido"
 
-#: html/Search/Bulk.html:123 html/Ticket/ModifyAll.html:73 html/Ticket/Update.html:73
+#: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57
+msgid "Resolved by owner"
+msgstr "Resolvidos por proprietário"
+
+#: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61
+msgid "Resolved in date range"
+msgstr "Resolvidos num intervalo de datas"
+
+#: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
+msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
+msgstr "Tíquetes resolvidos no período, agrupados por proprietário"
+
+#: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
+msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
+msgstr "Tíquetes resolvidos, agrupados por proprietário"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Response to requestors"
 msgstr "Resposta aos requisitantes"
 
 msgid "Response to requestors"
 msgstr "Resposta aos requisitantes"
 
-#: html/Elements/ListActions:26
+#: html/Elements/ListActions:48 html/Search/Elements/NewListActions:49
 msgid "Results"
 msgstr "Resultados"
 
 msgid "Results"
 msgstr "Resultados"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:105
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Results per page"
 msgstr "Resultados por página"
 
 msgid "Results per page"
 msgstr "Resultados por página"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:33 html/Admin/Users/Modify.html:100 html/User/Prefs.html:72
+#: html/Admin/Users/Modify.html:128 html/User/Prefs.html:118
 msgid "Retype Password"
 msgstr "Confirmar a Senha"
 
 msgid "Retype Password"
 msgstr "Confirmar a Senha"
 
+#: html/Search/Elements/EditSearches:63
+msgid "Revert"
+msgstr "Reverter"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
 msgstr "Direito de acesso %1 não encontrado para %2  %3 referente a %4 (%5)\\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
 msgstr "Direito de acesso %1 não encontrado para %2  %3 referente a %4 (%5)\\n"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:613
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:632
 msgid "Right Delegated"
 msgstr "Direito de Acesso Delegado"
 
 msgid "Right Delegated"
 msgstr "Direito de Acesso Delegado"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:303
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:322
 msgid "Right Granted"
 msgstr "Direito de Acesso Outorgado"
 
 msgid "Right Granted"
 msgstr "Direito de Acesso Outorgado"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:161
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:180
 msgid "Right Loaded"
 msgstr "Direito de Acesso Carregado"
 
 msgid "Right Loaded"
 msgstr "Direito de Acesso Carregado"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:678 lib/RT/ACE_Overlay.pm:693
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:697 lib/RT/ACE_Overlay.pm:718
 msgid "Right could not be revoked"
 msgstr "Direito de acesso não pôde ser revogado"
 
 msgid "Right could not be revoked"
 msgstr "Direito de acesso não pôde ser revogado"
 
-#: html/User/Delegation.html:64
+#: html/User/Delegation.html:87
 msgid "Right not found"
 msgstr "Direito de acesso não encontrado"
 
 msgid "Right not found"
 msgstr "Direito de acesso não encontrado"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:543 lib/RT/ACE_Overlay.pm:638
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:562 lib/RT/ACE_Overlay.pm:657
 msgid "Right not loaded."
 msgstr "Direito de acesso não carregado."
 
 msgid "Right not loaded."
 msgstr "Direito de acesso não carregado."
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:689
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:714
 msgid "Right revoked"
 msgstr "Direito de acesso revogado"
 
 msgid "Right revoked"
 msgstr "Direito de acesso revogado"
 
-#: html/Admin/Elements/UserTabs:41
+#: html/Admin/Elements/UserTabs:72
 msgid "Rights"
 msgstr "Direitos de Acesso"
 
 msgid "Rights"
 msgstr "Direitos de Acesso"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:758
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:131 lib/RT/Interface/Web.pm:987
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be granted for %1"
 msgstr "Direitos de acesso não puderam ser outorgados a %1"
 
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be granted for %1"
 msgstr "Direitos de acesso não puderam ser outorgados a %1"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:791
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:158 lib/RT/Interface/Web.pm:1016
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be revoked for %1"
 msgstr "Direitos de acesso não puderam ser revogados de %1"
 
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be revoked for %1"
 msgstr "Direitos de acesso não puderam ser revogados de %1"
 
-#: html/Admin/Global/GroupRights.html:51 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
+#: html/Admin/Global/GroupRights.html:74 html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
 msgid "Roles"
 msgstr "Papéis"
 
 msgid "Roles"
 msgstr "Papéis"
 
@@ -3530,32 +4730,58 @@ msgstr "Papéis"
 msgid "RootApproval"
 msgstr "RootApproval"
 
 msgid "RootApproval"
 msgstr "RootApproval"
 
-#: lib/RT/Date.pm:393
+#: html/Prefs/MyRT.html:74
+msgid "Rows per box"
+msgstr "Linhas por caixa"
+
+#: html/Search/Elements/DisplayOptions:95
+msgid "Rows per page"
+msgstr "Linhas por página"
+
+#: lib/RT/Date.pm:424
 msgid "Sat."
 msgstr "Sáb."
 
 msgid "Sat."
 msgstr "Sáb."
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
+#: html/Prefs/MyRT.html:74 html/Prefs/Quicksearch.html:66 html/Prefs/Search.html:71 html/Prefs/Search.html:71 html/Search/Elements/EditSearches:72 html/Widgets/SelectionBox:222
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: html/Admin/Global/Template.html:69 html/Admin/Groups/Modify.html:94 html/Admin/Queues/Modify.html:113 html/Admin/Queues/People.html:128 html/Admin/Users/Modify.html:243 html/Prefs/Quicksearch.html:66 html/Prefs/SearchOptions.html:65 html/SelfService/Prefs.html:60 html/Ticket/Modify.html:62 html/Ticket/ModifyAll.html:129 html/Ticket/ModifyDates.html:62 html/Ticket/ModifyLinks.html:63 html/Ticket/ModifyPeople.html:62 html/User/Groups/Modify.html:79
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Salvar as Alterações"
 
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Salvar as Alterações"
 
-#: html/Ticket/ModifyLinks.html:39
+#: html/User/Prefs.html:183
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Salvar Preferências"
+
+#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:133
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvar as alterações"
 
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvar as alterações"
 
-#: html/Admin/Global/Scrip.html:49
-#. ($ARGS{'id'})
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:175
+#. ($name)
+msgid "Saved search %1"
+msgstr "Busca salva %1"
+
+#: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:62 html/Admin/Global/Scrip.html:79 html/Admin/Queues/Scrip.html:86
+#. ($scrip->Id)
+#. ($id)
 msgid "Scrip #%1"
 msgstr "Scrip #%1"
 
 msgid "Scrip #%1"
 msgstr "Scrip #%1"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:205
 msgid "Scrip Created"
 msgstr "Scrip Criado"
 
 msgid "Scrip Created"
 msgstr "Scrip Criado"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrips:84
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:54
+msgid "Scrip Fields"
+msgstr "Campos de Scrip"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:111
 msgid "Scrip deleted"
 msgstr "Scrip removido"
 
 msgid "Scrip deleted"
 msgstr "Scrip removido"
 
-#: html/Admin/Elements/QueueTabs:46 html/Admin/Elements/SystemTabs:33 html/Admin/Global/index.html:41
+#: html/Admin/Elements/QueueTabs:69 html/Admin/Elements/SystemTabs:56 html/Admin/Global/index.html:64
 msgid "Scrips"
 msgstr "Scrips"
 
 msgid "Scrips"
 msgstr "Scrips"
 
@@ -3563,11 +4789,11 @@ msgstr "Scrips"
 msgid "Scrips for %1\\n"
 msgstr "Scrips para %1\\n"
 
 msgid "Scrips for %1\\n"
 msgstr "Scrips para %1\\n"
 
-#: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
+#: html/Admin/Queues/Scrips.html:57
 msgid "Scrips which apply to all queues"
 msgstr "Scrips aplicáveis a todas as filas"
 
 msgid "Scrips which apply to all queues"
 msgstr "Scrips aplicáveis a todas as filas"
 
-#: html/Elements/SimpleSearch:27 html/Search/Elements/PickRestriction:126 html/Ticket/Elements/Tabs:159
+#: html/Elements/SimpleSearch:50 html/Search/Simple.html:67
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
@@ -3575,111 +4801,227 @@ msgstr "Buscar"
 msgid "Search Criteria"
 msgstr "Critérios de Busca"
 
 msgid "Search Criteria"
 msgstr "Critérios de Busca"
 
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:39
+#: html/Prefs/SearchOptions.html:49 html/Prefs/SearchOptions.html:52
+msgid "Search Preferences"
+msgstr "Buscar Preferências"
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:117
+msgid "Search attribute load failure"
+msgstr "Falha na carga de atributos de busca"
+
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
 msgid "Search for approvals"
 msgstr "Buscar por aprovações"
 
 msgid "Search for approvals"
 msgstr "Buscar por aprovações"
 
-#: bin/rt-crontool:188
+#: html/Search/Simple.html:77
+msgid "Search for tickets"
+msgstr "Busca por tíquetes"
+
+#: html/Search/Simple.html:59
+msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
+msgstr "Busca por tí­quetes. Informar <strong>id</strong> por número, <strong>filas</strong> por nome, Proprietários por <strong>nomedeusuário</strong> e Requisitantes por <strong>endereço de e-email</strong>. RT vai procurar por qualquer outra coisa no corpo e anexos dos tí­quetes."
+
+#: html/User/Elements/Tabs:64
+msgid "Search options"
+msgstr "Opções de busca"
+
+#: html/Search/Chart.html:58
+#. ($PrimaryGroupBy)
+msgid "Search results grouped by %1"
+msgstr "Resultados da busca agrupado por %1"
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:205
+#. ($msg)
+msgid "Search update: %1"
+msgstr "Busca atualizada: %1"
+
+#: html/Search/Simple.html:61
+msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
+msgstr "Pesquisar o texto completo de todos os tí­quetes pode gastar muito tempo, mas se você precisa disto, é possível procurar por qualquer palavra no histórico completo do tíquete teclando <b>fulltext:<i>palavra</i></b>."
+
+#: bin/rt-crontool:267
 msgid "Security:"
 msgstr "Segurança:"
 
 msgid "Security:"
 msgstr "Segurança:"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
+#: html/Elements/ShowCustomFields:102
+msgid "See also:"
+msgstr "Ver também:"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:107
+msgid "See custom fields"
+msgstr "Ver campos personalizados"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
+msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
+msgstr "Ver mensagens de saída e destinatários"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
+msgid "See ticket private commentary"
+msgstr "Ver comentários privados do tíquete"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
+msgid "See ticket summaries"
+msgstr "Ver sumários de tíquetes"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:107
+msgid "SeeCustomField"
+msgstr "VerCampoPersonalizado"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
+msgid "SeeGroup"
+msgstr "VerGrupo"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
 msgid "SeeQueue"
 msgstr "SeeQueue"
 
 msgid "SeeQueue"
 msgstr "SeeQueue"
 
-#: html/Admin/Groups/index.html:40
+#: html/Admin/CustomFields/index.html:48 html/Admin/CustomFields/index.html:51
+msgid "Select a Custom Field"
+msgstr "Selecionar um Campo Personalizado"
+
+#: html/Admin/Groups/index.html:80
 msgid "Select a group"
 msgstr "Selecionar um grupo"
 
 msgid "Select a group"
 msgstr "Selecionar um grupo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Admin/Queues/index.html:56
 msgid "Select a queue"
 msgstr "Selecionar uma fila"
 
 msgid "Select a queue"
 msgstr "Selecionar uma fila"
 
-#: html/Admin/Users/index.html:25 html/Admin/Users/index.html:28
+#: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
+msgid "Select a queue for your new ticket"
+msgstr "Selecionar uma fila para seu novo tíquete"
+
+#: html/Admin/Users/index.html:48 html/Admin/Users/index.html:51 html/Admin/Users/index.html:54
 msgid "Select a user"
 msgstr "Selecionar um usuário"
 
 msgid "Select a user"
 msgstr "Selecionar um usuário"
 
-#: html/Admin/Global/CustomField.html:38 html/Admin/Global/CustomFields.html:36
+#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92
 msgid "Select custom field"
 msgstr "Selecionar um campo personalizado"
 
 msgid "Select custom field"
 msgstr "Selecionar um campo personalizado"
 
-#: html/Admin/Elements/GroupTabs:52 html/User/Elements/GroupTabs:50
+#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
+msgid "Select custom fields for all user groups"
+msgstr "Selecionar campos personalizados para todos grupos de usuário"
+
+#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
+msgid "Select custom fields for all users"
+msgstr "Selecionar campos personalizados para todos usuários"
+
+#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
+msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
+msgstr "Selecionar campos personalizados para todas filas"
+
+#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:85
+msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
+msgstr ""
+"Selecionar campos personalizados para transações em tíquetes de todas as "
+"filas"
+
+#: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
 msgid "Select group"
 msgstr "Selecionar um grupo"
 
 msgid "Select group"
 msgstr "Selecionar um grupo"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
 msgid "Select multiple values"
 msgid "Select multiple values"
-msgstr "Selecionar múltiplos valores"
+msgstr "Selecionar valores múltiplos"
 
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:352
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
 msgid "Select one value"
 msgstr "Selecionar um valor"
 
 msgid "Select one value"
 msgstr "Selecionar um valor"
 
-#: html/Admin/Elements/QueueTabs:67
+#: html/Admin/Elements/QueueTabs:94
 msgid "Select queue"
 msgstr "Selecionar uma fila"
 
 msgid "Select queue"
 msgstr "Selecionar uma fila"
 
-#: html/Admin/Global/Scrip.html:37 html/Admin/Global/Scrips.html:36 html/Admin/Queues/Scrip.html:40 html/Admin/Queues/Scrips.html:50
+#: html/Prefs/Quicksearch.html:55
+msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
+msgstr "Selecionar filas a serem mostradas na página \"RT por alto\""
+
+#: html/Admin/Global/Scrip.html:61 html/Admin/Global/Scrips.html:59 html/Admin/Queues/Scrip.html:69 html/Admin/Queues/Scrips.html:75
 msgid "Select scrip"
 msgstr "Selecionar um scrip"
 
 msgid "Select scrip"
 msgstr "Selecionar um scrip"
 
-#: html/Admin/Global/Template.html:57 html/Admin/Global/Templates.html:36 html/Admin/Queues/Template.html:55
+#: html/Admin/Global/Template.html:80 html/Admin/Global/Templates.html:59 html/Admin/Queues/Template.html:78 html/Admin/Queues/Templates.html:70
 msgid "Select template"
 msgid "Select template"
-msgstr "Selecionar um esquema"
+msgstr "Selecionar um modelo"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
+msgid "Select up to %1 values"
+msgstr "Selecionar até %1 valores"
 
 
-#: html/Admin/Elements/UserTabs:49
+#: html/Admin/Elements/UserTabs:80
 msgid "Select user"
 msgstr "Selecionar um usuário"
 
 msgid "Select user"
 msgstr "Selecionar um usuário"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SelectMultiple"
 msgstr "SelectMultiple"
 
 msgid "SelectMultiple"
 msgstr "SelectMultiple"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SelectSingle"
 msgstr "SelectSingle"
 
 msgid "SelectSingle"
 msgstr "SelectSingle"
 
-#: html/SelfService/index.html:25
+#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
+msgid "Selected Custom Fields"
+msgstr "Selecionar Campos Personalizados"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
+msgid "Selected objects"
+msgstr "Selecionar Objetos"
+
+#: html/Widgets/SelectionBox:220
+msgid "Selections modified. Please save your changes"
+msgstr "Seleções mudadas.Por favor, salve suas alterações"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Self Service"
 msgstr "Auto-serviço"
 
 msgid "Self Service"
 msgstr "Auto-serviço"
 
-#: etc/initialdata:114
+#: etc/initialdata:121
 msgid "Send mail to all watchers"
 msgstr "Enviar mensagem a todos os observadores"
 
 msgid "Send mail to all watchers"
 msgstr "Enviar mensagem a todos os observadores"
 
-#: etc/initialdata:110
+#: etc/initialdata:117
 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
 msgstr "Enviar mensagem a todos os observadores como um \"comentário\""
 
 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
 msgstr "Enviar mensagem a todos os observadores como um \"comentário\""
 
-#: etc/initialdata:105
+#: etc/initialdata:112
 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
 msgstr "Enviar mensagem aos requisitantes e Ccs"
 
 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
 msgstr "Enviar mensagem aos requisitantes e Ccs"
 
-#: etc/initialdata:100
+#: etc/initialdata:107
 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
 msgstr "Enviar mensagem aos requisitantes e Ccs como um comentário"
 
 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
 msgstr "Enviar mensagem aos requisitantes e Ccs como um comentário"
 
-#: etc/initialdata:79
+#: etc/initialdata:78
 msgid "Sends a message to the requestors"
 msgstr "Envia uma mensagem aos requisitantes"
 
 msgid "Sends a message to the requestors"
 msgstr "Envia uma mensagem aos requisitantes"
 
-#: etc/initialdata:118 etc/initialdata:122
+#: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
 msgstr "Envia uma mensagem aos Ccs e Bccs explicitamente listados"
 
 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
 msgstr "Envia uma mensagem aos Ccs e Bccs explicitamente listados"
 
-#: etc/initialdata:95
+#: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
+msgid "Sends mail to the Ccs"
+msgstr "Envie mail para os Ccs"
+
+#: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
+msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
+msgstr "Envie mail para os Ccs como um comentário"
+
+#: etc/initialdata:102
 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
 msgstr "Envia uma mensagem aos Ccs administrativos"
 
 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
 msgstr "Envia uma mensagem aos Ccs administrativos"
 
-#: etc/initialdata:91
+#: etc/initialdata:98
 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
 msgstr "Envia uma mensagem aos Ccs administrativos como um comentário"
 
 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
 msgstr "Envia uma mensagem aos Ccs administrativos como um comentário"
 
-#: etc/initialdata:83 etc/initialdata:87
+#: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
 msgid "Sends mail to the owner"
 msgstr "Envia uma mensagem ao proprietário"
 
 msgid "Sends mail to the owner"
 msgstr "Envia uma mensagem ao proprietário"
 
-#: lib/RT/Date.pm:419
+#: lib/RT/Date.pm:451
 msgid "Sep."
 msgstr "Set."
 
 msgid "Sep."
 msgstr "Set."
 
@@ -3687,99 +5029,148 @@ msgstr "Set."
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:158
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Show Approvals"
+msgstr "Mostrar Aprovações"
+
+#: html/Search/Elements/EditFormat:58
+msgid "Show Columns"
+msgstr "Mostrar Colunas"
+
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:222
 msgid "Show Results"
 msgstr "Mostrar os Resultados"
 
 msgid "Show Results"
 msgstr "Mostrar os Resultados"
 
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
 msgid "Show approved requests"
 msgstr "Mostrar requisições aprovadas"
 
 msgid "Show approved requests"
 msgstr "Mostrar requisições aprovadas"
 
-#: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34
+#: html/Ticket/Create.html:390
 msgid "Show basics"
 msgstr "Mostrar o sumário"
 
 msgid "Show basics"
 msgstr "Mostrar o sumário"
 
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
 msgid "Show denied requests"
 msgstr "Mostrar requisições negadas"
 
 msgid "Show denied requests"
 msgstr "Mostrar requisições negadas"
 
-#: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34
+#: html/Ticket/Create.html:393
 msgid "Show details"
 msgstr "Mostrar os detalhes"
 
 msgid "Show details"
 msgstr "Mostrar os detalhes"
 
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
 msgid "Show pending requests"
 msgstr "Mostrar requisições pendentes"
 
 msgid "Show pending requests"
 msgstr "Mostrar requisições pendentes"
 
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:46
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
 msgid "Show requests awaiting other approvals"
 msgstr "Mostrar requisições aguardando outras aprovações"
 
 msgid "Show requests awaiting other approvals"
 msgstr "Mostrar requisições aguardando outras aprovações"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Show ticket private commentary"
 msgstr "Mostrar comentário privado do tíquete"
 
 msgid "Show ticket private commentary"
 msgstr "Mostrar comentário privado do tíquete"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Show ticket summaries"
 msgstr "Mostrar sumários do tíquete"
 
 msgid "Show ticket summaries"
 msgstr "Mostrar sumários do tíquete"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
 msgid "ShowACL"
 msgid "ShowACL"
-msgstr "ShowACL"
+msgstr "MostrarACL"
+
+#: lib/RT/System.pm:87
+msgid "ShowConfigTab"
+msgstr "MostarAbaDeConfiguracao"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
+msgid "ShowOutgoingEmail"
+msgstr "MostrarE-maildeSaida"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:170
+msgid "ShowSavedSearches"
+msgstr "MostrarBuscasSalvas"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
 msgid "ShowScrips"
 msgid "ShowScrips"
-msgstr "ShowScrips"
+msgstr "MostrarScrips"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
 msgid "ShowTemplate"
 msgid "ShowTemplate"
-msgstr "ShowTemplate"
+msgstr "MostrarModelo"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
 msgid "ShowTicket"
 msgid "ShowTicket"
-msgstr "ShowTicket"
+msgstr "MostrarTiquete"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
 msgid "ShowTicketComments"
 msgid "ShowTicketComments"
-msgstr "ShowTicketComments"
+msgstr "MostrarComentariosdeTiquete"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
 msgstr "Cadastrar como um Requisitante de tíquete ou um Cc de tíquete ou fila"
 
 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
 msgstr "Cadastrar como um Requisitante de tíquete ou um Cc de tíquete ou fila"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
 msgstr "Cadastrar como um AdminCC de tíquete ou fila"
 
 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
 msgstr "Cadastrar como um AdminCC de tíquete ou fila"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:39 html/Admin/Users/Modify.html:191 html/Admin/Users/Prefs.html:32 html/SelfService/Prefs.html:37 html/User/Prefs.html:112
+#: html/Admin/Users/Modify.html:234 html/User/Prefs.html:170
 msgid "Signature"
 msgstr "Assinatura"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Assinatura"
 
-#: html/SelfService/Elements/Header:52
-#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Signed in as %1"
 msgstr "Assinado como %1"
 
 msgid "Signed in as %1"
 msgstr "Assinado como %1"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
+#: html/Elements/Tabs:71
+msgid "Simple Search"
+msgstr "Busca Simples"
+
+#: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
 msgid "Single"
 msgstr "Único"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Único"
 
-#: html/Elements/Header:51
+#: html/Search/Elements/EditFormat:77
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: html/Elements/Header:91
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Saltar Menu"
 
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Saltar Menu"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:31
+#: html/Search/Elements/EditFormat:80
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
+msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
+msgstr ""
+"Alguns navegadores somente carregam conteúdo do mesmo domínio que seu "
+"servidor RT."
+
+#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:51 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Sort key"
 msgstr "Chave de ordenação"
 
 msgid "Sort key"
 msgstr "Chave de ordenação"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:109
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Sort results by"
 msgstr "Ordenar os resultados por"
 
 msgid "Sort results by"
 msgstr "Ordenar os resultados por"
 
-#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:25
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SortOrder"
 msgstr "Ordenação"
 
 msgid "SortOrder"
 msgstr "Ordenação"
 
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:80
+msgid "Stage"
+msgstr "Estágio"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Stalled"
 msgstr "Pendente"
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Stalled"
 msgstr "Pendente"
@@ -3788,7 +5179,7 @@ msgstr "Pendente"
 msgid "Start page"
 msgstr "Página inicial"
 
 msgid "Start page"
 msgstr "Página inicial"
 
-#: html/Elements/SelectDateType:27 html/Ticket/Elements/EditDates:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:35
+#: html/Elements/SelectDateType:50 html/Ticket/Elements/EditDates:55 html/Ticket/Elements/ShowDates:58
 msgid "Started"
 msgstr "Iniciado"
 
 msgid "Started"
 msgstr "Iniciado"
 
@@ -3796,7 +5187,7 @@ msgstr "Iniciado"
 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
 msgstr "A data de iníciado '%1' não pôde ser compreendida"
 
 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
 msgstr "A data de iníciado '%1' não pôde ser compreendida"
 
-#: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:27 html/Ticket/Elements/ShowDates:31
+#: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Create.html:210 html/Ticket/Elements/EditDates:50 html/Ticket/Elements/ShowDates:54
 msgid "Starts"
 msgstr "Inicia"
 
 msgid "Starts"
 msgstr "Inicia"
 
@@ -3808,46 +5199,61 @@ msgstr "Inicia Por"
 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
 msgstr "A data de início '%1' não pôde ser compreendida"
 
 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
 msgstr "A data de início '%1' não pôde ser compreendida"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:82 html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:94
+#: html/Admin/Users/Modify.html:165 html/User/Prefs.html:147
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: html/Elements/MyRequests:31 html/Elements/MyTickets:31 html/Search/Elements/PickRestriction:74 html/SelfService/Display.html:59 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:42 html/Ticket/Elements/EditBasics:38 html/Ticket/Elements/ShowBasics:31 html/Ticket/Update.html:60 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:908
+#: html/Search/Elements/PickBasics:89 html/SelfService/Update.html:59 html/Ticket/Create.html:68 html/Ticket/Elements/EditBasics:55 html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 html/Ticket/Update.html:61 html/Tools/MyDay.html:70 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1767
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: etc/initialdata:288
+#: etc/initialdata:309
 msgid "Status Change"
 msgstr "Mudança de Estado"
 
 msgid "Status Change"
 msgstr "Mudança de Estado"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:530
-#. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Status changed from %1 to %2"
 msgid "Status changed from %1 to %2"
-msgstr "Estado alterado de %1 para %2"
+msgstr "Estado mudado de %1 para %2"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "StatusChange"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "StatusChange"
-msgstr "StatusChange"
+msgstr "MudancadeEstado"
 
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:147
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:180
 msgid "Steal"
 msgstr "Roubar"
 
 msgid "Steal"
 msgstr "Roubar"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:589
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
+msgid "Steal tickets"
+msgstr "Roubar tíquetes"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
+msgid "StealTicket"
+msgstr "RoubarTiquete"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:699
 #. ($Old->Name)
 #. ($Old->Name)
+msgid "Stolen from %1"
+msgstr "Roubado de %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Stolen from %1 "
 msgstr "Roubado de %1 "
 
 msgid "Stolen from %1 "
 msgstr "Roubado de %1 "
 
-#: html/Elements/MyRequests:29 html/Elements/MyTickets:29 html/Search/Bulk.html:126 html/Search/Elements/PickRestriction:43 html/SelfService/Create.html:59 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:35 html/Ticket/Create.html:84 html/Ticket/Elements/EditBasics:28 html/Ticket/ModifyAll.html:79 html/Ticket/Update.html:77 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:987
+#: html/Search/Elements/EditFormat:83
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: html/Elements/QuickCreate:54 html/Elements/SelectAttachmentField:49 html/Search/Bulk.html:134 html/SelfService/Create.html:81 html/SelfService/Update.html:67 html/Ticket/Create.html:110 html/Ticket/Elements/EditBasics:50 html/Ticket/Elements/Reminders:127 html/Ticket/ModifyAll.html:102 html/Ticket/Update.html:84 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1849
 msgid "Subject"
 msgstr "Assunto"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Assunto"
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:813 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:721
 #. ($self->Data)
 msgid "Subject changed to %1"
 #. ($self->Data)
 msgid "Subject changed to %1"
-msgstr "Assunto modou para %1"
+msgstr "Assunto mudou para %1"
 
 
-#: html/Elements/Submit:59
+#: html/Elements/Submit:77
 msgid "Submit"
 msgstr "Enviar"
 
 msgid "Submit"
 msgstr "Enviar"
 
@@ -3855,23 +5261,27 @@ msgstr "Enviar"
 msgid "Submit Workflow"
 msgstr "Enviar Workflow"
 
 msgid "Submit Workflow"
 msgstr "Enviar Workflow"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:749
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:776
 msgid "Succeeded"
 msgstr "Deu certo"
 
 msgid "Succeeded"
 msgstr "Deu certo"
 
-#: lib/RT/Date.pm:394
+#: lib/RT/Date.pm:425
 msgid "Sun."
 msgstr "Dom."
 
 msgid "Sun."
 msgstr "Dom."
 
-#: lib/RT/System.pm:54
+#: lib/RT/System.pm:77
 msgid "SuperUser"
 msgid "SuperUser"
-msgstr "SuperUser"
+msgstr "SuperUsuário"
 
 
-#: html/User/Elements/DelegateRights:77
+#: html/User/Elements/DelegateRights:100
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:567 lib/RT/Interface/Web.pm:757 lib/RT/Interface/Web.pm:790
+#: html/Admin/Elements/ToolTabs:56 html/Admin/Tools/Configuration.html:50
+msgid "System Configuration"
+msgstr "Configuração do Sistema"
+
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:130 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:157 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:100 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:130 html/Admin/Elements/SelectRights:108 lib/RT/ACE_Overlay.pm:586 lib/RT/Interface/Web.pm:1015 lib/RT/Interface/Web.pm:986
 msgid "System Error"
 msgstr "Erro do Sistema"
 
 msgid "System Error"
 msgstr "Erro do Sistema"
 
@@ -3883,19 +5293,28 @@ msgstr "Erro de sistema.  Direito não outorgado."
 msgid "System Error. right not granted"
 msgstr "Erro de sistema.  direito não outorgado"
 
 msgid "System Error. right not granted"
 msgstr "Erro de sistema.  direito não outorgado"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:616
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:226 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:232
+#. ($msg)
+msgid "System Error: %1"
+msgstr "Erro do Sistema: %1"
+
+#: html/Admin/Tools/index.html:49
+msgid "System Tools"
+msgstr "Ferramentas do Sistema"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:635
 msgid "System error. Right not delegated."
 msgstr "Erro do sistema. Direito de acesso não delegado."
 
 msgid "System error. Right not delegated."
 msgstr "Erro do sistema. Direito de acesso não delegado."
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:146 lib/RT/ACE_Overlay.pm:223 lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:898
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:165 lib/RT/ACE_Overlay.pm:230 lib/RT/ACE_Overlay.pm:325
 msgid "System error. Right not granted."
 msgstr "Erro do sistema. Direito de acesso não outorgado."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "System error. Unable to grant rights."
 msgid "System error. Right not granted."
 msgstr "Erro do sistema. Direito de acesso não outorgado."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "System error. Unable to grant rights."
-msgstr "Erro de sistema.  Não posso outorgar direitos de acesso."
+msgstr "Erro de sistema.  Não é possível outorgar direitos de acesso."
 
 
-#: html/Admin/Global/GroupRights.html:35 html/Admin/Groups/GroupRights.html:37 html/Admin/Queues/GroupRights.html:36
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 html/Admin/Global/GroupRights.html:58 html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
 msgid "System groups"
 msgstr "Grupos do sistema"
 
 msgid "System groups"
 msgstr "Grupos do sistema"
 
@@ -3903,32 +5322,45 @@ msgstr "Grupos do sistema"
 msgid "SystemRolegroup for internal use"
 msgstr "SystemRolegroup para uso interno"
 
 msgid "SystemRolegroup for internal use"
 msgstr "SystemRolegroup para uso interno"
 
-#: lib/RT/CurrentUser.pm:320
+#: lib/RT/CurrentUser.pm:359
 msgid "TEST_STRING"
 msgid "TEST_STRING"
-msgstr "TEST_STRING"
+msgstr ""
 
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:143
+#: etc/initialdata:603 html/Search/Elements/EditFormat:74 html/Ticket/Elements/Tabs:172
 msgid "Take"
 msgstr "Tomar"
 
 msgid "Take"
 msgstr "Tomar"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:575
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
+msgid "Take tickets"
+msgstr "Tomar tíquetes"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
+msgid "TakeTicket"
+msgstr "TomarTiquete"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684
 msgid "Taken"
 msgstr "Tomado"
 
 msgid "Taken"
 msgstr "Tomado"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:81
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:73 html/Tools/Offline.html:80
 msgid "Template"
 msgstr "Modelo"
 
 msgid "Template"
 msgstr "Modelo"
 
-#: html/Admin/Global/Template.html:91 html/Admin/Queues/Template.html:90
+#
+#: html/Admin/Global/Template.html:114 html/Admin/Queues/Template.html:115
 #. ($TemplateObj->Id())
 msgid "Template #%1"
 #. ($TemplateObj->Id())
 msgid "Template #%1"
-msgstr "Esquema #%1"
+msgstr "Modelo #%1"
 
 
-#: html/Admin/Elements/EditTemplates:89
+#: html/Admin/Elements/EditTemplates:112
 msgid "Template deleted"
 msgid "Template deleted"
-msgstr "Esquema removido"
+msgstr "Modelo removido"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:178
+msgid "Template is mandatory argument"
+msgstr "Modelo é um argumento obrigatório"
 
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:153
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:182
 msgid "Template not found"
 msgstr "Modelo não encontrado"
 
 msgid "Template not found"
 msgstr "Modelo não encontrado"
 
@@ -3936,11 +5368,15 @@ msgstr "Modelo não encontrado"
 msgid "Template not found\\n"
 msgstr "Modelo não encontrado\\n"
 
 msgid "Template not found\\n"
 msgstr "Modelo não encontrado\\n"
 
-#: lib/RT/Template_Overlay.pm:347
+#: lib/RT/Template_Overlay.pm:346
 msgid "Template parsed"
 msgstr "Modelo processado"
 
 msgid "Template parsed"
 msgstr "Modelo processado"
 
-#: html/Admin/Elements/QueueTabs:49 html/Admin/Elements/SystemTabs:36 html/Admin/Global/index.html:45
+#: lib/RT/Template_Overlay.pm:398
+msgid "Template parsing error"
+msgstr "Erro de análise gramatical do modelo"
+
+#: html/Admin/Elements/QueueTabs:72 html/Admin/Elements/SystemTabs:59 html/Admin/Global/index.html:68
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
@@ -3948,71 +5384,74 @@ msgstr "Modelos"
 msgid "Templates for %1\\n"
 msgstr "Modelos de %1\\n"
 
 msgid "Templates for %1\\n"
 msgstr "Modelos de %1\\n"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:858
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:946 lib/RT/Record.pm:962
 msgid "That is already the current value"
 msgstr "Este já é o valor atual"
 
 msgid "That is already the current value"
 msgstr "Este já é o valor atual"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:178
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:415
 msgid "That is not a value for this custom field"
 msgstr "Este não é um valor para este campo personalizado"
 
 msgid "That is not a value for this custom field"
 msgstr "Este não é um valor para este campo personalizado"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1886
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1996
 msgid "That is the same value"
 msgstr "Este é o mesmo valor"
 
 msgid "That is the same value"
 msgstr "Este é o mesmo valor"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:633
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:307 lib/RT/ACE_Overlay.pm:616
+msgid "That principal already has that right"
+msgstr "Este usuário/grupo já tem este direito."
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:755
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
-msgstr "Este principal já é um %1 para esta fila"
+msgstr "Este usuário/grupo já é um %1 desta fila"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1434
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1437
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
-msgstr "Este principal já é um %1 para este tíquete"
+msgstr "Este usuário/grupo já é um %1 deste tíquete"
 
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:732
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:854
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
-msgstr "Este principal não é um %1 para esta fila"
+msgstr "Este usuário/grupo não é um %1 desta fila"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1551
-#. ($args{'Type'})
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
-msgstr "Este principal não é um %1 para este tíquete"
+msgstr "Este principal não é um %1 deste tíquete"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1882
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1992
 msgid "That queue does not exist"
 msgstr "Esta fila não existe"
 
 msgid "That queue does not exist"
 msgstr "Esta fila não existe"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3143
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3259
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "Este tíquete tem dependências não resolvidas"
 
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "Este tíquete tem dependências não resolvidas"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:288 lib/RT/ACE_Overlay.pm:597
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "That user already has that right"
 msgstr "Este usuário já tem este direito de acesso"
 
 msgid "That user already has that right"
 msgstr "Este usuário já tem este direito de acesso"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:712 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3062
 msgid "That user already owns that ticket"
 msgstr "Este usuário já possui este tíquete"
 
 msgid "That user already owns that ticket"
 msgstr "Este usuário já possui este tíquete"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2918
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3005
 msgid "That user does not exist"
 msgstr "Este usuário não existe"
 
 msgid "That user does not exist"
 msgstr "Este usuário não existe"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:315
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:391
 msgid "That user is already privileged"
 msgstr "Este usuário já tem privilégios"
 
 msgid "That user is already privileged"
 msgstr "Este usuário já tem privilégios"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:332
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:412
 msgid "That user is already unprivileged"
 msgstr "Este usuário já não tem privilégios"
 
 msgid "That user is already unprivileged"
 msgstr "Este usuário já não tem privilégios"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:327
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:404
 msgid "That user is now privileged"
 msgstr "Este usuário agora tem privilégios"
 
 msgid "That user is now privileged"
 msgstr "Este usuário agora tem privilégios"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:344
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:425
 msgid "That user is now unprivileged"
 msgstr "Este usuário agora não tem privilégios"
 
 msgid "That user is now unprivileged"
 msgstr "Este usuário agora não tem privilégios"
 
@@ -4020,67 +5459,81 @@ msgstr "Este usuário agora não tem privilégios"
 msgid "That user is now unprivilegedileged"
 msgstr "Este usuário agora é não privilegiado"
 
 msgid "That user is now unprivilegedileged"
 msgstr "Este usuário agora é não privilegiado"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2944
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3055
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
 msgstr "Este usuário não pode possuir tíquetes nesta fila"
 
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
 msgstr "Este usuário não pode possuir tíquetes nesta fila"
 
-#: lib/RT/Link_Overlay.pm:206
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:235
 msgid "That's not a numerical id"
 msgstr "Este não é um identificador numérico"
 
 msgid "That's not a numerical id"
 msgstr "Este não é um identificador numérico"
 
-#: html/Ticket/Create.html:150 html/Ticket/Elements/ShowSummary:28
+#: html/SelfService/Display.html:55 html/Ticket/Create.html:179 html/Ticket/Elements/ShowSummary:51
 msgid "The Basics"
 msgstr "Sumário"
 
 msgid "The Basics"
 msgstr "Sumário"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
 msgid "The CC of a ticket"
 msgstr "O CC de um tíquete"
 
 msgid "The CC of a ticket"
 msgstr "O CC de um tíquete"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:89
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:115
 msgid "The administrative CC of a ticket"
 msgstr "O CC administrativo de um tíquete"
 
 msgid "The administrative CC of a ticket"
 msgstr "O CC administrativo de um tíquete"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2213
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "The comment has been recorded"
 msgstr "O comentário foi registrado"
 
 msgid "The comment has been recorded"
 msgstr "O comentário foi registrado"
 
-#: bin/rt-crontool:198
+#: bin/rt-crontool:277
 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
-msgstr "O seguinte comando procurará por todos os tíquetes ativos na fila 'geral' e alterar sua prioridade para 99 se eles não tiverem sido alterados em 4 horas:"
+msgstr "O seguinte comando procurará por todos os tí­quetes ativos na fila 'geral' e alterar sua prioridade para 99 se eles não tiverem sido alterados há 4 horas:"
 
 
-#: bin/rt-commit-handler:756 bin/rt-commit-handler:766
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
 msgstr "Os seguintes comandos não foram processados:\\n\\n"
 
 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
 msgstr "Os seguintes comandos não foram processados:\\n\\n"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:861
+#: lib/RT/Record.pm:965
 msgid "The new value has been set."
 msgstr "O novo valor foi atribuído."
 
 msgid "The new value has been set."
 msgstr "O novo valor foi atribuído."
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
 msgid "The owner of a ticket"
 msgstr "O proprietário de um tíquete"
 
 msgid "The owner of a ticket"
 msgstr "O proprietário de um tíquete"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
 msgid "The requestor of a ticket"
 msgstr "O requisitante de um tíquete"
 
 msgid "The requestor of a ticket"
 msgstr "O requisitante de um tíquete"
 
-#: html/Admin/Elements/EditUserComments:26
+#: html/Admin/Elements/EditUserComments:49
 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
 msgstr "Estes comandos geralmente não estão visíveis para o usuário"
 
 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
 msgstr "Estes comandos geralmente não estão visíveis para o usuário"
 
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:981
+msgid "This custom field does not apply to that object"
+msgstr "Este campo personalizado não se aplica a este objeto"
+
+#: html/Admin/Tools/Configuration.html:52
+msgid "This feature is only available to system administrators"
+msgstr "Esta função só está disponível para administradores do sistema"
+
+#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98
+msgid "This message will be sent to..."
+msgstr "Esta mensagem será enviada para..."
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
 msgstr "Este tíquete %1 %2 (%3)\\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
 msgstr "Este tíquete %1 %2 (%3)\\n"
 
-#: bin/rt-crontool:189
+#: bin/rt-crontool:268
 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
-msgstr "Esta ferramenta permite o usuário invocar módulos Perl arbitrários de dentro do RT."
+msgstr ""
+"Esta ferramenta permite o usuário invocar módulos Perl arbitrários de dentro "
+"do RT."
 
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:253
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:327
 msgid "This transaction appears to have no content"
 msgstr "Parece que esta transação não tem conteúdo"
 
 msgid "This transaction appears to have no content"
 msgstr "Parece que esta transação não tem conteúdo"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:47
+#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:72
 #. ($rows)
 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
 msgstr "Os %1 tíquetes mais prioritários deste usuário"
 #. ($rows)
 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
 msgstr "Os %1 tíquetes mais prioritários deste usuário"
@@ -4089,7 +5542,7 @@ msgstr "Os %1 tíquetes mais prioritários deste usuário"
 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
 msgstr "Os 25 tíquetes de mais alta prioridade deste usuário"
 
 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
 msgstr "Os 25 tíquetes de mais alta prioridade deste usuário"
 
-#: lib/RT/Date.pm:391
+#: lib/RT/Date.pm:422
 msgid "Thu."
 msgstr "Qui."
 
 msgid "Thu."
 msgstr "Qui."
 
@@ -4105,61 +5558,80 @@ msgstr "Tíquete # %1  %2"
 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
 msgstr "Tíquete # %1 atualização jumbo: %2"
 
 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
 msgstr "Tíquete # %1 atualização jumbo: %2"
 
-#: html/Ticket/ModifyAll.html:25 html/Ticket/ModifyAll.html:29
+#: html/Ticket/ModifyAll.html:48 html/Ticket/ModifyAll.html:52
 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
 msgstr "Tíquete #%1 Atualização jumbo: %2"
 
 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
 msgstr "Tíquete #%1 Atualização jumbo: %2"
 
-#: html/Approvals/Elements/ShowDependency:46
+#: html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
 msgid "Ticket #%1: %2"
 msgstr "Tíquete #%1: %2"
 
 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
 msgid "Ticket #%1: %2"
 msgstr "Tíquete #%1: %2"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:608
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1352 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1361 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:607 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:731 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:743
+#. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
+#. ($T::Tickets{$template_id}->id)
+#. ($ticket->Id)
+msgid "Ticket %1"
+msgstr "Tíquete %1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:757 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:777
 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
 msgstr "Tíquete %1 criado na fila '%2'"
 
 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
 msgstr "Tíquete %1 criado na fila '%2'"
 
-#: bin/rt-commit-handler:760
-#. ($Ticket->Id)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
 msgstr "Tíquete %1 carregado\\n"
 
 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
 msgstr "Tíquete %1 carregado\\n"
 
-#: html/Search/Bulk.html:181
-#. ($Ticket->Id,$_)
+#: html/Search/Bulk.html:379 html/Tools/MyDay.html:103 html/Tools/MyDay.html:94 html/Tools/MyDay.html:97
+#. ($Ticket->Id, $_)
+#. ($id, $msg)
 msgid "Ticket %1: %2"
 msgstr "Tíquete %1: %2"
 
 msgid "Ticket %1: %2"
 msgstr "Tíquete %1: %2"
 
-#: html/Ticket/History.html:25 html/Ticket/History.html:28
+#: html/Admin/Elements/QueueTabs:76
+msgid "Ticket Custom Fields"
+msgstr "Campos Personalizados do Tíquete"
+
+#: html/Ticket/History.html:48 html/Ticket/History.html:51
 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 msgid "Ticket History # %1 %2"
 msgstr "Histórico do Tíquete # %1 %2"
 
 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 msgid "Ticket History # %1 %2"
 msgstr "Histórico do Tíquete # %1 %2"
 
-#: html/SelfService/Display.html:34
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket Id"
 msgstr "Identificador do tíquete"
 
 msgid "Ticket Id"
 msgstr "Identificador do tíquete"
 
-#: etc/initialdata:303
+#: etc/initialdata:324
 msgid "Ticket Resolved"
 msgstr "Tíquete Resolvido"
 
 msgid "Ticket Resolved"
 msgstr "Tíquete Resolvido"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:63
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:71 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210
+msgid "Ticket Transactions"
+msgstr "Transações do Tíquete"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket attachment"
 msgstr "Arquivo anexo do tíquete"
 
 msgid "Ticket attachment"
 msgstr "Arquivo anexo do tíquete"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1166
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2036
 msgid "Ticket content"
 msgstr "Conteúdo do tíquete"
 
 msgid "Ticket content"
 msgstr "Conteúdo do tíquete"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1212
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2085
 msgid "Ticket content type"
 msgstr "Tipo do conteúdo do tíquete"
 
 msgid "Ticket content type"
 msgstr "Tipo do conteúdo do tíquete"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:597
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:605 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:619 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:630 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:765
 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
 msgstr "O tíquete não pôde ser criado devido a um erro interno"
 
 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
 msgstr "O tíquete não pôde ser criado devido a um erro interno"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:522
+#: html/Ticket/Create.html:246
+msgid "Ticket could not be loaded"
+msgstr "Tíquete não pode ser carregado"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket created"
 msgstr "Tíquete criado"
 
 msgid "Ticket created"
 msgstr "Tíquete criado"
 
@@ -4167,11 +5639,11 @@ msgstr "Tíquete criado"
 msgid "Ticket creation failed"
 msgstr "A criação do tíquete falhou"
 
 msgid "Ticket creation failed"
 msgstr "A criação do tíquete falhou"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:527
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket deleted"
 msgstr "Tíquete removido"
 
 msgid "Ticket deleted"
 msgstr "Tíquete removido"
 
-#: html/REST/1.0/modify:29 html/REST/1.0/update:34
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket id not found"
 msgstr "Id de tíquete não encontrado"
 
 msgid "Ticket id not found"
 msgstr "Id de tíquete não encontrado"
 
@@ -4179,99 +5651,150 @@ msgstr "Id de tíquete não encontrado"
 msgid "Ticket killed"
 msgstr "Tíquete destruído"
 
 msgid "Ticket killed"
 msgstr "Tíquete destruído"
 
-#: html/REST/1.0/modify:36 html/REST/1.0/update:41
+#: html/Ticket/Display.html:57
+msgid "Ticket metadata"
+msgstr "Metadados do tíquete"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket not found"
 msgstr "Tíquete não encontrado"
 
 msgid "Ticket not found"
 msgstr "Tíquete não encontrado"
 
-#: etc/initialdata:289
+#: etc/initialdata:310
 msgid "Ticket status changed"
 msgstr "O estado do tíquete mudou"
 
 msgid "Ticket status changed"
 msgstr "O estado do tíquete mudou"
 
-#: html/Ticket/Update.html:39
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket watchers"
 msgstr "Observadores do tíquete"
 
 msgid "Ticket watchers"
 msgstr "Observadores do tíquete"
 
-#: html/Elements/Tabs:49
+#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:84
+#. (ref $self)
+msgid "TicketSQL search module"
+msgstr "Módulo de busca TiqueteSQL"
+
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:66 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 html/Elements/Tabs:74 html/Search/Chart:113 html/Search/Elements/Chart:111 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1209
 msgid "Tickets"
 msgstr "Tíquetes"
 
 msgid "Tickets"
 msgstr "Tíquetes"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1383
-#. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Tickets %1 %2"
 msgstr "Tíquetes %1 %2"
 
 msgid "Tickets %1 %2"
 msgstr "Tíquetes %1 %2"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1348
-#. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Tickets %1 by %2"
 msgstr "Tíquetes %1 por %2"
 
 msgid "Tickets %1 by %2"
 msgstr "Tíquetes %1 por %2"
 
-#: html/Elements/ViewUser:26
-#. ($name)
+#: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
+msgid "Tickets created after"
+msgstr "Tíquetes criados depois de"
+
+#: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
+msgid "Tickets created before"
+msgstr "Tíquetes criados antes de"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Tickets from %1"
 msgstr "Tíquetes de %1"
 
 msgid "Tickets from %1"
 msgstr "Tíquetes de %1"
 
-#: html/Approvals/Elements/ShowDependency:27
+#: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
+msgid "Tickets resolved after"
+msgstr "Tíquetes resolvidos depois de"
+
+#: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
+msgid "Tickets resolved before"
+msgstr "Tíquetes resolvidos antes de"
+
+#: html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
 msgid "Tickets which depend on this approval:"
 msgstr "Tíquetes dependentes desta aprovação:"
 
 msgid "Tickets which depend on this approval:"
 msgstr "Tíquetes dependentes desta aprovação:"
 
-#: html/Ticket/Create.html:157 html/Ticket/Elements/EditBasics:48
+#: html/Search/Elements/PickBasics:136 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditBasics:74
+msgid "Time Estimated"
+msgstr "Tempo Estimado"
+
+#: html/Search/Elements/PickBasics:137 html/Ticket/Create.html:198 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007
 msgid "Time Left"
 msgstr "Tempo Restante"
 
 msgid "Time Left"
 msgstr "Tempo Restante"
 
-#: html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:43
+#: html/Search/Elements/PickBasics:135 html/Ticket/Create.html:191 html/Ticket/Elements/EditBasics:80 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1982
 msgid "Time Worked"
 msgstr "Tempo Trabalhado"
 
 msgid "Time Worked"
 msgstr "Tempo Trabalhado"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1139
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Time left"
 msgstr "Tempo restante"
 
 msgid "Time left"
 msgstr "Tempo restante"
 
-#: html/Elements/Footer:36
+#: html/Elements/Footer:53
 msgid "Time to display"
 msgstr "Tempo de apresentação"
 
 msgid "Time to display"
 msgstr "Tempo de apresentação"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1115
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Time worked"
 msgstr "Tempo trabalhado"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "TimeLeft"
 msgid "Time worked"
 msgstr "Tempo trabalhado"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "TimeLeft"
-msgstr "TimeLeft"
+msgstr "TempoRestanrte"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
 msgid "TimeWorked"
 msgid "TimeWorked"
-msgstr "TimeWorked"
+msgstr "TempoTrabalhado"
 
 
-#: bin/rt-commit-handler:402
+#: html/Search/Elements/EditFormat:76
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "To generate a diff of this commit:"
 msgstr "Para gerar as diferenças desta transação"
 
 msgid "To generate a diff of this commit:"
 msgstr "Para gerar as diferenças desta transação"
 
-#: bin/rt-commit-handler:391
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
 msgstr "Para gerar as diferenças desta transação:\\n"
 
 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
 msgstr "Para gerar as diferenças desta transação:\\n"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168
+#: html/Elements/Footer:64
+#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
+msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
+msgstr "Para pedir informações sobre suporte, treinamento, desenvolvimento personalizado ou licenciamento, por favor, contacte %1."
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172
 msgid "Told"
 msgstr "Última atualização"
 
 msgid "Told"
 msgstr "Última atualização"
 
-#: etc/initialdata:237
+#: html/Admin/Elements/Tabs:70 html/Admin/index.html:90 html/Elements/Tabs:77 html/Tools/index.html:48 html/Tools/index.html:51
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#: html/Search/Elements/Chart:132
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: etc/initialdata:252
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transação"
 
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transação"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:642
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:826
 #. ($self->Data)
 msgid "Transaction %1 purged"
 msgstr "Transação %1 removida"
 
 #. ($self->Data)
 msgid "Transaction %1 purged"
 msgstr "Transação %1 removida"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:177
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:185
 msgid "Transaction Created"
 msgstr "Transação Criada"
 
 msgid "Transaction Created"
 msgstr "Transação Criada"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:89
+#: html/Admin/Elements/QueueTabs:80
+msgid "Transaction Custom Fields"
+msgstr "Campos Personalizados da Transação"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
-msgstr "Transaction->Create não pôde, já que você não especificou um id de tíquete"
+msgstr "Transaction->Create não foi feito, já que você não especificou um id de tíquete"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:130
+msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
+msgstr "Transaction->Create não foi feito, já que você não especificou um tipo de objeto e id de tíquete"
 
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:701
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:891
 msgid "Transactions are immutable"
 msgstr "Transações são imutáveis"
 
 msgid "Transactions are immutable"
 msgstr "Transações são imutáveis"
 
@@ -4279,106 +5802,171 @@ msgstr "Transações são imutáveis"
 msgid "Trying to delete a right: %1"
 msgstr "Tentando remover um direito de acesso: %1"
 
 msgid "Trying to delete a right: %1"
 msgstr "Tentando remover um direito de acesso: %1"
 
-#: lib/RT/Date.pm:389
+#: lib/RT/Date.pm:420
 msgid "Tue."
 msgstr "Ter."
 
 msgid "Tue."
 msgstr "Ter."
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:34 html/Ticket/Elements/AddWatchers:33 html/Ticket/Elements/AddWatchers:44 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:959
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:68 html/Admin/Elements/EditCustomField:67 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1821
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:104
+#: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:130
 msgid "Unimplemented"
 msgstr "Não implementado"
 
 msgid "Unimplemented"
 msgstr "Não implementado"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:68
+#: html/Admin/Users/Modify.html:91
 msgid "Unix login"
 msgstr "Usuário Unix"
 
 msgid "Unix login"
 msgstr "Usuário Unix"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:62
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "UnixUsername"
 msgid "UnixUsername"
-msgstr "Usuário Unix"
+msgstr "NomeUsuárioUnix"
 
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:265
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:291 lib/RT/Record.pm:863
+#. ($ContentEncoding)
 #. ($self->ContentEncoding)
 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
 msgstr "Codificação de conteúdo desconhecida %1"
 
 #. ($self->ContentEncoding)
 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
 msgstr "Codificação de conteúdo desconhecida %1"
 
-#: html/Elements/SelectResultsPerPage:37
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Unknown field: $key"
+msgstr "Campo desconhecido: $key"
+
+#: html/Search/Build.html:461 lib/RT/Report/Tickets.pm:412
+#. ($key)
+msgid "Unknown field: %1"
+msgstr "Campo desconhecido: %1"
+
+#: html/Elements/SelectResultsPerPage:60
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ilimitado"
 
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ilimitado"
 
+#: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66
+msgid "Unnamed search"
+msgstr "Busca sen nome"
+
 #: etc/initialdata:32
 msgid "Unprivileged"
 msgstr "Não privilegiado"
 
 #: etc/initialdata:32
 msgid "Unprivileged"
 msgstr "Não privilegiado"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
+#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:62
+msgid "Unselected Custom Fields"
+msgstr "Campos Personalizados não selecionados"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
+msgid "Unselected objects"
+msgstr "Objetos não selecionados"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:680
 msgid "Untaken"
 msgstr "Não tomado"
 
 msgid "Untaken"
 msgstr "Não tomado"
 
-#: html/Elements/MyTickets:64 html/Search/Bulk.html:33
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:130 html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:304 html/Search/Bulk.html:195 html/Search/Bulk.html:77
 msgid "Update"
 msgstr "Atualizar"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:62
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Update ID"
 msgstr "Identificador de atualização"
 
 msgid "Update ID"
 msgstr "Identificador de atualização"
 
-#: html/Search/Bulk.html:120 html/Ticket/ModifyAll.html:66 html/Ticket/Update.html:67
+#: html/Ticket/Update.html:137
+msgid "Update Ticket"
+msgstr "Atualizar Tíquete"
+
+#: html/Search/Bulk.html:128 html/Ticket/ModifyAll.html:89 html/Ticket/Update.html:74
 msgid "Update Type"
 msgstr "Tipo de atualização"
 
 msgid "Update Type"
 msgstr "Tipo de atualização"
 
-#: html/Search/Listing.html:61
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Update all these tickets at once"
 msgstr "Atualizar todos estes tíquetes de uma vez"
 
 msgid "Update all these tickets at once"
 msgstr "Atualizar todos estes tíquetes de uma vez"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:49
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Update email"
 msgid "Update email"
-msgstr "Atualizar email"
+msgstr "Atualizar e-mail"
+
+#: html/Search/Bulk.html:202 html/Search/Results.html:80
+msgid "Update multiple tickets"
+msgstr "Atualizar múltiplos tíquetes"
 
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:55
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Update name"
 msgstr "Atualizar nome"
 
 msgid "Update name"
 msgstr "Atualizar nome"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:375
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:752 lib/RT/Interface/Web.pm:606
 msgid "Update not recorded."
 msgstr "Atualização não registrada."
 
 msgid "Update not recorded."
 msgstr "Atualização não registrada."
 
-#: html/Search/Bulk.html:81
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Update selected tickets"
 msgstr "Atualizar os tíquetes selecionados"
 
 msgid "Update selected tickets"
 msgstr "Atualizar os tíquetes selecionados"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:36
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Update signature"
 msgstr "Atualizar assinatura"
 
 msgid "Update signature"
 msgstr "Atualizar assinatura"
 
-#: html/Ticket/ModifyAll.html:63
+#: html/Ticket/ModifyAll.html:86
 msgid "Update ticket"
 msgstr "Atualizar o tíquete"
 
 msgid "Update ticket"
 msgstr "Atualizar o tíquete"
 
-#: html/SelfService/Update.html:25 html/SelfService/Update.html:27
-#. ($Ticket->id)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Update ticket # %1"
 msgstr "Atualizar o tíquete # %1"
 
 msgid "Update ticket # %1"
 msgstr "Atualizar o tíquete # %1"
 
-#: html/SelfService/Update.html:50
+#: html/SelfService/Update.html:114 html/SelfService/Update.html:49
 #. ($Ticket->id)
 msgid "Update ticket #%1"
 msgstr "Atualizar o tíquete #%1"
 
 #. ($Ticket->id)
 msgid "Update ticket #%1"
 msgstr "Atualizar o tíquete #%1"
 
-#: html/Ticket/Update.html:135
-#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
+#: html/Ticket/Update.html:160
+#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Atualizar tíquete #%1 (%2)"
 
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Atualizar tíquete #%1 (%2)"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:373
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750 lib/RT/Interface/Web.pm:605
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "O tipo da atualização não foi nem correspondência e nem comentário."
 
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "O tipo da atualização não foi nem correspondência e nem comentário."
 
-#: html/Elements/SelectDateType:33 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
+#: html/Elements/SelectDateType:56 html/Ticket/Elements/ShowDates:74 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173
 msgid "Updated"
 msgstr "Atualizado"
 
 msgid "Updated"
 msgstr "Atualizado"
 
+#: html/Tools/Offline.html:95
+msgid "Upload"
+msgstr "Enviar"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
+msgid "Upload multiple files"
+msgstr "Enviar múltiplos arquivos"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
+msgid "Upload multiple images"
+msgstr "Enviar múltiplas imagens"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
+msgid "Upload one file"
+msgstr "Enviar um arquivo"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
+msgid "Upload one image"
+msgstr "Enviar uma imagem"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
+msgid "Upload up to %1 files"
+msgstr "Enviar até %1 arquivos"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
+msgid "Upload up to %1 images"
+msgstr "Enviar até %1 imagens"
+
+#: html/Tools/Offline.html:95
+msgid "Upload your changes"
+msgstr "Enviar suas alterações"
+
+#: html/Admin/index.html:92
+msgid "Use other RT administrative tools"
+msgstr "Usar outras ferramentas administrativas RT"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User %1 %2: %3\\n"
 msgstr "Usuário %1 %2: %3\\n"
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User %1 %2: %3\\n"
 msgstr "Usuário %1 %2: %3\\n"
@@ -4387,6 +5975,11 @@ msgstr "Usuário %1 %2: %3\\n"
 msgid "User %1 Password: %2\\n"
 msgstr "Usuário %1 Senha: %2\\n"
 
 msgid "User %1 Password: %2\\n"
 msgstr "Usuário %1 Senha: %2\\n"
 
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:508
+#. ($args{'Owner'})
+msgid "User '%1' could not be found."
+msgstr "Usuário '%1' não encontrado."
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User '%1' not found"
 msgstr "Usuário '%1' não encontrado"
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User '%1' not found"
 msgstr "Usuário '%1' não encontrado"
@@ -4395,202 +5988,246 @@ msgstr "Usuário '%1' não encontrado"
 msgid "User '%1' not found\\n"
 msgstr "Usuário '%1' não encontrado\\n"
 
 msgid "User '%1' not found\\n"
 msgstr "Usuário '%1' não encontrado\\n"
 
-#: etc/initialdata:125 etc/initialdata:191
+#: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
 msgid "User Defined"
 msgstr "Definido pelo Usuário"
 
 msgid "User Defined"
 msgstr "Definido pelo Usuário"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:59
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:95
+msgid "User Defined conditions and actions"
+msgstr "Condições e ações definidas pelo usuário"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User ID"
 msgstr "Identificador de usuário"
 
 msgid "User ID"
 msgstr "Identificador de usuário"
 
-#: html/Elements/SelectUsers:26
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User Id"
 msgstr "Identificador do usuário"
 
 msgid "User Id"
 msgstr "Identificador do usuário"
 
-#: html/Admin/Elements/GroupTabs:47 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/SystemTabs:47 html/Admin/Global/index.html:59
+#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/QueueTabs:87 html/Admin/Elements/SystemTabs:70 html/Admin/Global/index.html:82
 msgid "User Rights"
 msgstr "Direitos de Acesso de Usuário"
 
 msgid "User Rights"
 msgstr "Direitos de Acesso de Usuário"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:226
+#: html/Admin/Users/Modify.html:305
 #. ($msg)
 msgid "User could not be created: %1"
 msgstr "O usuário não pôde ser criado: %1"
 
 #. ($msg)
 msgid "User could not be created: %1"
 msgstr "O usuário não pôde ser criado: %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:262
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:332
 msgid "User created"
 msgstr "Usuário criado"
 
 msgid "User created"
 msgstr "Usuário criado"
 
-#: html/Admin/Global/GroupRights.html:67 html/Admin/Groups/GroupRights.html:54 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 html/Admin/Global/GroupRights.html:90 html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
 msgid "User defined groups"
 msgstr "Grupos definidos pelo usuário"
 
 msgid "User defined groups"
 msgstr "Grupos definidos pelo usuário"
 
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:594 lib/RT/User_Overlay.pm:614
+msgid "User loaded"
+msgstr "Usuário carregado"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User notified"
 msgstr "Usuário notificado"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User notified"
 msgstr "Usuário notificado"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:25 html/Admin/Users/Prefs.html:29
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User view"
 msgstr "Visualização de usuário"
 
 msgid "User view"
 msgstr "Visualização de usuário"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:48 html/Elements/Login:42 html/Ticket/Elements/AddWatchers:35
+#: html/Admin/Groups/index.html:105
+msgid "User-defined groups"
+msgstr "Grupos definidos pelo usuário"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:71 html/Elements/Login:92 html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuário"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuário"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:26 html/Admin/Elements/Tabs:32 html/Admin/Groups/Members.html:55 html/Admin/Queues/People.html:68 html/Admin/index.html:29 html/User/Groups/Members.html:58
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 html/Admin/Elements/Tabs:55 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 html/Admin/Groups/Members.html:78 html/Admin/Queues/People.html:91 html/Admin/index.html:64 html/User/Groups/Members.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1211
 msgid "Users"
 msgstr "Usuários"
 
 msgid "Users"
 msgstr "Usuários"
 
-#: html/Admin/Users/index.html:65
+#: html/Admin/Users/index.html:87
 msgid "Users matching search criteria"
 msgstr "Usuários que satisfazem o critério de busca"
 
 msgid "Users matching search criteria"
 msgstr "Usuários que satisfazem o critério de busca"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:51
+#: bin/rt-crontool:136
+#. ($transaction->id)
+msgid "Using transaction #%1..."
+msgstr "Usando transação #%1"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:530
+msgid "Valid Query"
+msgstr "Consulta Válida"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:82
+msgid "Validation"
+msgstr "Validação"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ValueOfQueue"
 msgstr "Valor da fila"
 
 msgid "ValueOfQueue"
 msgstr "Valor da fila"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:40
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:132 html/Admin/Elements/EditCustomField:80
 msgid "Values"
 msgstr "Valores"
 
 msgid "Values"
 msgstr "Valores"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "VrijevormEnkele"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
 msgid "Watch"
 msgstr "Observar"
 
 msgid "Watch"
 msgstr "Observar"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
 msgid "WatchAsAdminCc"
 msgid "WatchAsAdminCc"
-msgstr "WatchAsAdminCc"
+msgstr "ObservarcomoAdminCC"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Watcher loaded"
 msgstr "Observador carregado"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Watcher loaded"
 msgstr "Observador carregado"
 
-#: html/Admin/Elements/QueueTabs:42
+#: html/Admin/Elements/QueueTabs:65
 msgid "Watchers"
 msgstr "Observadores"
 
 msgid "Watchers"
 msgstr "Observadores"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:56
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "WebEncoding"
 msgstr "Codificação de Web"
 
 msgid "WebEncoding"
 msgstr "Codificação de Web"
 
-#: lib/RT/Date.pm:390
+#: lib/RT/Date.pm:421
 msgid "Wed."
 msgstr "Qua."
 
 msgid "Wed."
 msgstr "Qua."
 
-#: etc/upgrade/2.1.71:161
+#: html/Tools/MyDay.html:80
+msgid "What I did today"
+msgstr "O que eu fiz hoje"
+
+#: etc/initialdata:521
 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
-msgstr "Quando um tíquete for aprovado por todos os aprovadores, adicione uma correspondência ao tíquete original"
+msgstr "Quando todas as aprovações de um tí­quete forem concedidas, adicionar uma correspondência ao tí­quete original"
 
 
-#: etc/upgrade/2.1.71:135
+#: etc/initialdata:485
 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
-msgstr "Quando um tíquete for aprovado por qualquer aprovador, adicione uma correspondência ao tíquete original"
+msgstr "Quando uma aprovação for concedida a um tí­quete, adicionar uma correspondência ao tíquete original"
 
 
-#: etc/initialdata:138
+#: etc/initialdata:146
 msgid "When a ticket is created"
 msgstr "Quando um tíquete é criado"
 
 msgid "When a ticket is created"
 msgstr "Quando um tíquete é criado"
 
-#: etc/upgrade/2.1.71:79
+#: etc/initialdata:418
 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
-msgstr "Quando um tíquete de aprovação é criado, notificar o Proprietário e o AdminCc do item aguardando sua aprovação"
+msgstr "Quando um tíquete de aprovação é criado, notificar o Proprietário e o AdminCc do í­tem aguardando por  aprovação"
 
 
-#: etc/initialdata:143
+#: etc/initialdata:151
 msgid "When anything happens"
 msgid "When anything happens"
-msgstr "Quando acontecer qualquer coisa"
+msgstr "Quando qualquer coisa acontecer"
 
 
-#: etc/initialdata:184
+#: etc/initialdata:199
 msgid "Whenever a ticket is resolved"
 msgstr "Sempre que um tíquete for resolvido"
 
 msgid "Whenever a ticket is resolved"
 msgstr "Sempre que um tíquete for resolvido"
 
-#: etc/initialdata:170
+#: etc/initialdata:185
 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
 msgstr "Sempre que mudar o proprietário de um tíquete"
 
 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
 msgstr "Sempre que mudar o proprietário de um tíquete"
 
-#: etc/initialdata:178
+#: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
+msgid "Whenever a ticket's priority changes"
+msgstr "Sempre que a prioridade de um tíquete for mudada"
+
+#: etc/initialdata:193
 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
 msgstr "Sempre que um tíquete mudar de fila"
 
 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
 msgstr "Sempre que um tíquete mudar de fila"
 
-#: etc/initialdata:162
+#: etc/initialdata:170
 msgid "Whenever a ticket's status changes"
 msgstr "Sempre que o estado de um tíquete mudar"
 
 msgid "Whenever a ticket's status changes"
 msgstr "Sempre que o estado de um tíquete mudar"
 
-#: etc/initialdata:192
+#: etc/initialdata:207
 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
 msgstr "Sempre que ocorrer uma condição definida por usuário"
 
 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
 msgstr "Sempre que ocorrer uma condição definida por usuário"
 
-#: etc/initialdata:156
+#: etc/initialdata:164
 msgid "Whenever comments come in"
 msgstr "Sempre que um novo comentário é adicionado"
 
 msgid "Whenever comments come in"
 msgstr "Sempre que um novo comentário é adicionado"
 
-#: etc/initialdata:149
+#: etc/initialdata:157
 msgid "Whenever correspondence comes in"
 msgstr "Sempre que uma nova correspondência é adicionada"
 
 msgid "Whenever correspondence comes in"
 msgstr "Sempre que uma nova correspondência é adicionada"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:164 html/User/Prefs.html:52
+#: html/Admin/Users/Modify.html:191 html/User/Prefs.html:90
 msgid "Work"
 msgstr "Trabalho"
 
 msgid "Work"
 msgstr "Trabalho"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:70
+#: html/Search/Results.html:84
+msgid "Work offline"
+msgstr "Trabalhar offline"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "WorkPhone"
 msgstr "Telefone de trabalho"
 
 msgid "WorkPhone"
 msgstr "Telefone de trabalho"
 
-#: html/SelfService/Display.html:86 html/Ticket/Elements/ShowBasics:35 html/Ticket/Update.html:65
+#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 html/Ticket/Update.html:66 html/Tools/MyDay.html:65
 msgid "Worked"
 msgstr "Trabalhado"
 
 msgid "Worked"
 msgstr "Trabalhado"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3166
 msgid "You already own this ticket"
 msgstr "Você já é proprietário deste tíquete"
 
 msgid "You already own this ticket"
 msgstr "Você já é proprietário deste tíquete"
 
-#: html/autohandler:121
+#: html/autohandler:216 html/autohandler:224
 msgid "You are not an authorized user"
 msgstr "Você não é um usuário autorizado"
 
 msgid "You are not an authorized user"
 msgstr "Você não é um usuário autorizado"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2930
+#: html/Prefs/Search.html:58
+msgid "You can also edit the predefined search itself"
+msgstr "Você também pode editar as buscas pré-definidas"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
 msgstr "Você só pode reatribuir seus próprios tíquetes ou aqueles que não têm dono"
 
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
 msgstr "Você só pode reatribuir seus próprios tíquetes ou aqueles que não têm dono"
 
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3044
+msgid "You can only take tickets that are unowned"
+msgstr "Você apenas pode pegar tíquetes que não tem dono"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
 msgstr "Você não tem permissão para ver este tíquete.\\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
 msgstr "Você não tem permissão para ver este tíquete.\\n"
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:778
 #. ($num, $queue)
 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
 msgstr "Você encontrou %1 tíquetes na fila %2"
 
 #. ($num, $queue)
 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
 msgstr "Você encontrou %1 tíquetes na fila %2"
 
-#: html/NoAuth/Logout.html:31 html/REST/1.0/logout:25
+#: html/NoAuth/Logout.html:54
 msgid "You have been logged out of RT."
 msgstr "Você foi desconectado do RT."
 
 msgid "You have been logged out of RT."
 msgstr "Você foi desconectado do RT."
 
-#: html/SelfService/Display.html:134
+#: html/SelfService/Display.html:135
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
 msgstr "Você não tem permissão para criar tíquetes nesta fila."
 
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
 msgstr "Você não tem permissão para criar tíquetes nesta fila."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1895
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2005
 msgid "You may not create requests in that queue."
 msgstr "Você não pode criar requisições nesta fila."
 
 msgid "You may not create requests in that queue."
 msgstr "Você não pode criar requisições nesta fila."
 
-#: html/NoAuth/Logout.html:36
+#: html/NoAuth/Logout.html:58
 msgid "You're welcome to login again"
 msgstr "Volte sempre"
 
 msgid "You're welcome to login again"
 msgstr "Volte sempre"
 
-#: html/SelfService/Elements/MyRequests:25
-#. ($friendly_status)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Your %1 requests"
 msgstr "Suas %1 requisições"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
 msgid "Your %1 requests"
 msgstr "Suas %1 requisições"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
-msgstr "Seu administrador do RT configurou erradamente os endereços eletrônicos que invocam o RT"
+msgstr ""
+"Seu administrador do RT configurou erradamente os endereços eletrônicos que "
+"invocam o RT"
 
 
-#: etc/initialdata:429 etc/upgrade/2.1.71:146
+#: etc/initialdata:502
 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
-msgstr "Sua requisição foi aprovada por %1.  Outras aprovações ainda podem estar pendentes."
+msgstr ""
+"Sua requisição foi aprovada por %1.  Outras aprovações ainda podem estar "
+"pendentes."
 
 
-#: etc/initialdata:463 etc/upgrade/2.1.71:180
+#: etc/initialdata:540
 msgid "Your request has been approved."
 msgstr "Sua requisição foi aprovada."
 
 msgid "Your request has been approved."
 msgstr "Sua requisição foi aprovada."
 
@@ -4598,15 +6235,15 @@ msgstr "Sua requisição foi aprovada."
 msgid "Your request was rejected"
 msgstr "Sua requisição foi rejeitada"
 
 msgid "Your request was rejected"
 msgstr "Sua requisição foi rejeitada"
 
-#: etc/initialdata:384 etc/upgrade/2.1.71:101
+#: etc/initialdata:445
 msgid "Your request was rejected."
 msgstr "Sua requisição foi rejeitada."
 
 msgid "Your request was rejected."
 msgstr "Sua requisição foi rejeitada."
 
-#: html/autohandler:136 html/autohandler:142
+#: html/autohandler:253
 msgid "Your username or password is incorrect"
 msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos"
 
 msgid "Your username or password is incorrect"
 msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:84 html/Admin/Users/Modify.html:144 html/User/Prefs.html:96
+#: html/Admin/Users/Modify.html:171 html/User/Prefs.html:151
 msgid "Zip"
 msgstr "CEP"
 
 msgid "Zip"
 msgstr "CEP"
 
@@ -4614,32 +6251,48 @@ msgstr "CEP"
 msgid "[no subject]"
 msgstr "[sem assunto]"
 
 msgid "[no subject]"
 msgstr "[sem assunto]"
 
-#: html/User/Elements/DelegateRights:59
+#: html/Search/Elements/DisplayOptions:67
+msgid "[none]"
+msgstr "[nenhum]"
+
+#: lib/RT/System.pm:89
+msgid "allow creation of saved searches"
+msgstr "permite a criação de buscas salvas"
+
+#: lib/RT/System.pm:88
+msgid "allow loading of saved searches"
+msgstr "permite a carga de buscas salvas"
+
+#: html/User/Elements/DelegateRights:82
 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
 msgid "as granted to %1"
 msgstr "como outorgado a %1"
 
 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
 msgid "as granted to %1"
 msgstr "como outorgado a %1"
 
-#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:34
+#: html/Search/Results.html:85
+msgid "chart"
+msgstr "gráfico"
+
+#: html/SelfService/Closed.html:51
+msgid "closed"
+msgstr "fechado"
+
+#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectMatch:57
 msgid "contains"
 msgstr "contém"
 
 msgid "contains"
 msgstr "contém"
 
-#: html/Elements/SelectAttachmentField:26
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "content"
 msgid "content"
-msgstr "content"
-
-#: html/Elements/SelectAttachmentField:27
-msgid "content-type"
-msgstr "content-type"
+msgstr "conteúdo"
 
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2282
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "correspondence (probably) not sent"
 msgstr "correspondência (provavelmente) não enviada"
 
 msgid "correspondence (probably) not sent"
 msgstr "correspondência (provavelmente) não enviada"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2292
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "correspondence sent"
 msgstr "correspondência enviada"
 
 msgid "correspondence sent"
 msgstr "correspondência enviada"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyQueue:63 html/Admin/Queues/Modify.html:77 lib/RT/Date.pm:319
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:100 lib/RT/Date.pm:348
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
@@ -4647,96 +6300,129 @@ msgstr "dias"
 msgid "dead"
 msgstr "morto"
 
 msgid "dead"
 msgstr "morto"
 
-#: html/Search/Listing.html:75
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "delete"
 msgstr "remover"
 
 msgid "delete"
 msgstr "remover"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:63
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
 msgid "deleted"
 msgstr "removido"
 
 msgid "deleted"
 msgstr "removido"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:68
+#: html/Search/Elements/PickBasics:63
 msgid "does not match"
 msgstr "não satisfaz"
 
 msgid "does not match"
 msgstr "não satisfaz"
 
-#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:35
+#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectMatch:58
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "não contém"
 
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "não contém"
 
-#: html/Elements/SelectEqualityOperator:38
+#: html/Elements/SelectEqualityOperator:61
 msgid "equal to"
 msgstr "igual a"
 
 msgid "equal to"
 msgstr "igual a"
 
+#: html/Search/Build.html:553
+msgid "error: can't move down"
+msgstr "erro: não pode mover para baixo"
+
+#: html/Search/Build.html:575
+msgid "error: can't move left"
+msgstr "erro: não pode mover para a esquerda"
+
+#: html/Search/Build.html:534
+msgid "error: can't move up"
+msgstr "erro: não pode mover para cima"
+
+#: html/Search/Build.html:618
+msgid "error: nothing to delete"
+msgstr "erro: nada para remover"
+
+#: html/Search/Build.html:539 html/Search/Build.html:558 html/Search/Build.html:580 html/Search/Build.html:609
+msgid "error: nothing to move"
+msgstr "erro: nada para mover"
+
+#: html/Search/Build.html:636
+msgid "error: nothing to toggle"
+msgstr "erro: nada para alternar"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "false"
 msgstr "falso"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "false"
 msgstr "falso"
 
-#: html/Elements/SelectAttachmentField:28
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "filename"
 msgid "filename"
-msgstr "filename"
+msgstr "nome do arquivo"
 
 
-#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38
+#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectEqualityOperator:61
 msgid "greater than"
 msgstr "maior que"
 
 msgid "greater than"
 msgstr "maior que"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:194
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:216
 #. ($self->Name)
 msgid "group '%1'"
 msgstr "grupo '%1'"
 
 #. ($self->Name)
 msgid "group '%1'"
 msgstr "grupo '%1'"
 
-#: lib/RT/Date.pm:315
+#: html/Search/Results.html:90
+#. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
+msgid "grouped by %1"
+msgstr "agrupado por %1"
+
+#: lib/RT/Date.pm:344
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Search/Elements/PickBasics:50
 msgid "id"
 msgstr "identificador"
 
 msgid "id"
 msgstr "identificador"
 
-#: html/Elements/SelectBoolean:32 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickRestriction:47 html/Search/Elements/PickRestriction:76 html/Search/Elements/PickRestriction:88
+#: html/Elements/SelectBoolean:55 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectMatch:59 html/Search/Elements/PickBasics:164 html/Search/Elements/PickBasics:76 html/Search/Elements/PickBasics:92 html/Search/Elements/PickCFs:55
 msgid "is"
 msgstr "é"
 
 msgid "is"
 msgstr "é"
 
-#: html/Elements/SelectBoolean:36 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:37 html/Search/Elements/PickRestriction:48 html/Search/Elements/PickRestriction:77 html/Search/Elements/PickRestriction:89
+#: html/Elements/SelectBoolean:59 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectMatch:60 html/Search/Elements/PickBasics:165 html/Search/Elements/PickBasics:77 html/Search/Elements/PickBasics:93 html/Search/Elements/PickCFs:56
 msgid "isn't"
 msgstr "não é"
 
 msgid "isn't"
 msgstr "não é"
 
-#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38
+#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectEqualityOperator:61
 msgid "less than"
 msgstr "menor que"
 
 msgid "less than"
 msgstr "menor que"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:67
+#: html/Search/Elements/PickBasics:62
 msgid "matches"
 msgid "matches"
-msgstr "satisfaz"
+msgstr "satisfazem"
 
 
-#: lib/RT/Date.pm:311
+#: lib/RT/Date.pm:340
 msgid "min"
 msgid "min"
-msgstr "min"
+msgstr ""
 
 
-#: html/Ticket/Update.html:66
+#: html/Tools/MyDay.html:65
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: bin/rt-commit-handler:765
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "modifications\\n\\n"
 msgstr "modificações\\n\\n"
 
 msgid "modifications\\n\\n"
 msgstr "modificações\\n\\n"
 
-#: lib/RT/Date.pm:327
+#: lib/RT/Date.pm:356
 msgid "months"
 msgstr "meses"
 
 msgid "months"
 msgstr "meses"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:58
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
 msgid "new"
 msgstr "novo"
 
 msgid "new"
 msgstr "novo"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrips:43
+#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 html/Admin/Elements/PickObjects:67
+msgid "no name"
+msgstr "sem nome"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:66
 msgid "no value"
 msgstr "sem valor"
 
 msgid "no value"
 msgstr "sem valor"
 
-#: html/Ticket/Elements/EditWatchers:28
+#: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
-#: html/Elements/SelectEqualityOperator:38
+#: html/Elements/SelectEqualityOperator:61
 msgid "not equal to"
 msgstr "diferente de"
 
 msgid "not equal to"
 msgstr "diferente de"
 
@@ -4744,51 +6430,68 @@ msgstr "diferente de"
 msgid "notlike"
 msgstr "diferente"
 
 msgid "notlike"
 msgstr "diferente"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
+#: html/SelfService/Elements/MyRequests:78 lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
 msgid "open"
 msgstr "aberto"
 
 msgid "open"
 msgstr "aberto"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:199
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:221
 #. ($self->Name, $user->Name)
 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
 msgstr "grupo pessoal '%1' para o usuário '%2'"
 
 #. ($self->Name, $user->Name)
 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
 msgstr "grupo pessoal '%1' para o usuário '%2'"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:207
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:229
 #. ($queue->Name, $self->Type)
 msgid "queue %1 %2"
 msgstr "fila %1 %2"
 
 #. ($queue->Name, $self->Type)
 msgid "queue %1 %2"
 msgstr "fila %1 %2"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
 msgid "rejected"
 msgstr "rejeitado"
 
 msgid "rejected"
 msgstr "rejeitado"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
 msgid "resolved"
 msgstr "resolvido"
 
 msgid "resolved"
 msgstr "resolvido"
 
-#: lib/RT/Date.pm:307
+#: lib/RT/Date.pm:336
 msgid "sec"
 msgstr "seg"
 
 msgid "sec"
 msgstr "seg"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
+#: lib/RT/System.pm:87
+msgid "show Configuration tab"
+msgstr "mostrar aba de Configuração"
+
+#: html/Search/Results.html:82
+msgid "spreadsheet"
+msgstr "planilha"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
 msgid "stalled"
 msgstr "pendente"
 
 msgid "stalled"
 msgstr "pendente"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:202
+#: html/Search/Results.html:91
+#. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle'))
+msgid "style: %1"
+msgstr "Estilo: %1"
+
+#: html/Prefs/MyRT.html:95
+msgid "summary rows"
+msgstr "linhas do sumário"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:224
 #. ($self->Type)
 msgid "system %1"
 msgstr "sistema %1"
 
 #. ($self->Type)
 msgid "system %1"
 msgstr "sistema %1"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:213
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:235
 #. ($self->Type)
 msgid "system group '%1'"
 msgstr "grupo do sistema '%1'"
 
 #. ($self->Type)
 msgid "system group '%1'"
 msgstr "grupo do sistema '%1'"
 
-#: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:42
+#: html/Elements/Error:66 html/SelfService/Error.html:65
 msgid "the calling component did not specify why"
 msgstr "o componente chamador não especificou por que"
 
 msgid "the calling component did not specify why"
 msgstr "o componente chamador não especificou por que"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:210
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:232
 #. ($self->Instance, $self->Type)
 msgid "ticket #%1 %2"
 msgstr "tíquete #%1 %2"
 #. ($self->Instance, $self->Type)
 msgid "ticket #%1 %2"
 msgstr "tíquete #%1 %2"
@@ -4797,21 +6500,21 @@ msgstr "tíquete #%1 %2"
 msgid "true"
 msgstr "verdadeiro"
 
 msgid "true"
 msgstr "verdadeiro"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:216
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:238
 #. ($self->Id)
 msgid "undescribed group %1"
 #. ($self->Id)
 msgid "undescribed group %1"
-msgstr "grupo %1 não descrito"
+msgstr "grupo %1 sem descrição "
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "undescripbed group %1"
 msgstr "grupo sem descrição %1"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "undescripbed group %1"
 msgstr "grupo sem descrição %1"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:191
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:213
 #. ($user->Object->Name)
 msgid "user %1"
 msgstr "usuário %1"
 
 #. ($user->Object->Name)
 msgid "user %1"
 msgstr "usuário %1"
 
-#: lib/RT/Date.pm:323
+#: lib/RT/Date.pm:352
 msgid "weeks"
 msgstr "semanas"
 
 msgid "weeks"
 msgstr "semanas"
 
@@ -4819,11 +6522,7 @@ msgstr "semanas"
 msgid "with template %1"
 msgstr "com modelo %1"
 
 msgid "with template %1"
 msgstr "com modelo %1"
 
-#: lib/RT/Date.pm:331
+#: lib/RT/Date.pm:360
 msgid "years"
 msgstr "anos"
 
 msgid "years"
 msgstr "anos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ニックネーム"
-msgstr ""
-