#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: RT 3.5.x\n"
+"Project-Id-Version: RT 3.4.x\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-18 11:36+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:26-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-03 13:51-0400\n"
"Last-Translator: Piotr Śliwa <piotr.sliwa@comarch.pl>\n"
-"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
+"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.fsck.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: html/Widgets/SavedSearch:70
-#. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
-msgid " %1 deleted."
-msgstr ""
-
-#: html/Widgets/SavedSearch:47
-#. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description})
-msgid " %1 renamed to %2."
-msgstr ""
-
-#: html/Widgets/SavedSearch:60
-#. ($args->{Description})
-msgid " %1 saved."
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "#"
msgstr "Nr"
msgid "#%1: %2"
msgstr "#%1: %2"
-#: html/Elements/ShowSearch:105
-msgid "$1"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Record.pm:940
+#: lib/RT/Record.pm:926
#. ($label)
msgid "$prefix %1"
msgstr ""
-#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:256
+#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:257
#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
msgid "%1 #%2"
msgstr "%1 nr%2"
-#: lib/RT/Date.pm:365
+#: lib/RT/Date.pm:361
#. ($s, $time_unit)
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
msgid "%1 %2 %3"
msgstr "%1 %2 %3"
-#: lib/RT/Date.pm:401
+#: lib/RT/Date.pm:397
#. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
msgstr "%1 %3 %2 %7, %4:%5:%6"
-#: lib/RT/Record.pm:1685 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:690
+#: lib/RT/Record.pm:1671 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:636 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
#. ($cf->Name, $new_value->Content)
#. ($field, $self->NewValue)
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
msgid "%1 %2 added"
msgstr "%1 %2 zostały dodane"
-#: lib/RT/Date.pm:362
+#: lib/RT/Date.pm:358
#. ($s, $time_unit)
msgid "%1 %2 ago"
msgstr "przed %1 %2"
-#: lib/RT/Record.pm:1692 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
+#: lib/RT/Record.pm:1678 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
#. ($cf->Name, $old_content, $new_value->Content)
#. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
msgid "%1 %2 changed to %3"
msgstr "%1 %2 zostało zamienione na %3"
-#: lib/RT/Record.pm:1689 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:650 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:696
+#: lib/RT/Record.pm:1675 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:685
#. ($cf->Name, $old_value->Content)
#. ($field, $self->OldValue)
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
msgid "%1 %2 of group %3"
msgstr "%1 %2 z groupy %3"
-#: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:63 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:103
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:64 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98
#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
msgid "%1 %2 with template %3"
msgstr "%1 %2 wg szablonu %3"
msgid "%1 (%2) by %3"
msgstr "%1 (%2) przez %3"
-#: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:108 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:66
+#: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:65
#. (loc($DefaultStatus))
-#. (loc($Ticket->Status()))
#. (loc($TicketObj->Status))
#. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
+#. (loc($Ticket->Status()))
msgid "%1 (Unchanged)"
msgstr "%1 (Niezmienione)"
msgid "%1 - %2 shown"
msgstr "wyświetlone %1 - %2"
-#: bin/rt-crontool:237 bin/rt-crontool:244 bin/rt-crontool:250
+#: bin/rt-crontool:194 bin/rt-crontool:201 bin/rt-crontool:207
#. ("--search-argument", "--search")
#. ("--condition-argument", "--condition")
#. ("--action-argument", "--action")
msgid "%1 - An argument to pass to %2"
msgstr "%1 - warunek przejścia na %2"
-#: bin/rt-crontool:262
+#: bin/rt-crontool:210
#. ("--verbose")
msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
msgstr "%1 - Status wyjściowy zaktualizowany na STDOUT"
-#: bin/rt-crontool:253
-#. ("--template-id")
-msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
-msgstr ""
-
-#: bin/rt-crontool:256
-#. ("--transaction")
-msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
-msgstr ""
-
-#: bin/rt-crontool:247
+#: bin/rt-crontool:204
#. ("--action")
msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
msgstr "%1 - Określ moduł działań, którego chcesz użyć"
-#: bin/rt-crontool:241
+#: bin/rt-crontool:198
#. ("--condition")
msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
msgstr "%1 - Określ moduł warunków, którego chcesz użyć"
-#: bin/rt-crontool:234
+#: bin/rt-crontool:191
#. ("--search")
msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
msgstr "%1 - Określ moduł wyszukiwania, którego chcesz użyć"
-#: bin/rt-crontool:259
-#. ("--transaction-type")
-msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
-msgstr ""
-
-#: html/Elements/Footer:56
-#. ('»|«', $RT::VERSION, '2006', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+ $RT::VERSION,
+ '2004',
+ '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+ $RT::VERSION,
+ '2004',
+ '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+ $RT::VERSION,
+ '2005',
+ '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+ $RT::VERSION,
+ '2005',
+ '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+#: html/Elements/Footer:58
+#. ('»|«',
+ $RT::VERSION,
+ '2005',
+ '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
msgstr "%1 RT %2 Wszelkie prawa zastrzeżone 1996-%3 %4"
-#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:150
+#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:151
#. ($self->Id)
msgid "%1 ScripAction loaded"
msgstr "Skrypt %1 został załadowany"
-#: lib/RT/Record.pm:1722
+#: lib/RT/Record.pm:1708
#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
msgid "%1 added as a value for %2"
msgstr "dodano %1 jako wartość dla %2"
msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia (od %2) %3"
-#: lib/RT/Link_Overlay.pm:144 lib/RT/Link_Overlay.pm:151
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:145 lib/RT/Link_Overlay.pm:152
#. ($args{'Base'})
#. ($args{'Target'})
msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
msgstr "Wydaje się, że %1 to obiekt lokalny, ale nie udało się wyszukać go w bazie danych"
-#: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:531
+#: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:520
#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
msgid "%1 by %2"
msgstr "%1 przez %2"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:797 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:786 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
#. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
#. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
#. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
msgstr "%1 zmieniło się z %2 na %3"
# Nie jestem pewien!
-#: html/Search/Build.html:213
+#: html/Search/Build.html:212
#. ($Description)
msgid "%1 copy"
msgstr "kopia %1"
-#: lib/RT/Record.pm:944
+#: lib/RT/Record.pm:930
msgid "%1 could not be set to %2."
msgstr "nie udało się ustawić %1 na %2"
msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
msgstr "%1 nie udało się rozpocząć transakcji (%2)\\n"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743
#. ($self)
msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
msgstr "%1 nie udało się ustawić statusu na zamknięty. Baza danych RT może być niespójna"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:560
#. ($obj_type)
msgid "%1 created"
-msgstr ""
+msgstr "%1 crĂŠĂŠ(e)"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:576
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
#. ($obj_type)
msgid "%1 deleted"
-msgstr ""
+msgstr "%1 supprimĂŠ(e)"
-#: etc/initialdata:593
+#: html/Elements/MyTickets:47
+#. ($rows)
msgid "%1 highest priority tickets I own"
msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których jestem właścicielem"
msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie zarejestrowanych przez użytkownika..."
-#: bin/rt-crontool:229
+#: bin/rt-crontool:186
#. ($0)
msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
msgstr "%1 jest narzędziem umożliwiającym obsługę zgłoszeń z zewnętrznej aplikacji do sporządzania wykazów, takiej jak cron."
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:863
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
msgstr "%1 nie jest już %2 dla tej kolejki"
msgid "%1 matches"
msgstr "%1 pasuje"
-#: html/Ticket/Elements/ShowTime:47 html/Ticket/Elements/ShowTime:49
-#. ($minutes)
+#: html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/ShowBasics:58 html/Ticket/Elements/ShowBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:69
+#. ('<input size=3 name="TimeWorked" value="'.$ARGS{TimeWorked}.'">')
+#. ('<input size=3 name="TimeLeft" value="'.$ARGS{TimeLeft}.'">')
+#. ($Ticket->TimeEstimated)
+#. ($Ticket->TimeWorked)
+#. ($Ticket->TimeLeft)
msgid "%1 min"
msgstr "%1 min."
msgid "%1 newest articles"
msgstr "%1 najnowszych artykułów"
-#: etc/initialdata:601
+#: html/Elements/MyRequests:47
+#. ($rows)
msgid "%1 newest unowned tickets"
msgstr "%1 zgłoszeń bez właściciela"
msgid "%1 not shown"
msgstr "%1 nie zostało wyświetlone"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:827
msgid "%1 objects"
msgstr "%1 objets"
msgid "%1 type unknown for %2"
msgstr "%1 to nieznany typ dla %2"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
+msgstr "%1 a ĂŠtĂŠ crĂŠĂŠ sans utilisateur courant\\n"
+
#: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
#. (ref $self)
msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
msgstr "%1 zamknie bazę lokalną, jeśli jest powiązana z podłączonym zgłoszeniem (lub jest jego częścią)"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:894
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:828
msgid "%1's %2 objects"
msgstr ""
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:895
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:829
msgid "%1's %2's %3 objects"
msgstr ""
-#: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:57
+#: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
#. ($object->Name)
#. ($Object->Name)
msgid "%1's saved searches"
msgstr "Zapisane zapytania %1"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:470
#. ($self)
msgid "%1: no attachment specified"
msgstr "%1: nie określono załącznika"
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
-#: html/Ticket/Elements/ShowTime:49
-#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
-msgid "%quant(%1,hour)"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118
#. ($args{'Status'})
msgid "'%1' is an invalid value for status"
msgstr "'%1' to nieprawidłowa wartość statusu"
msgid "(Check boxes to delete)"
msgstr "(Zaznacz pola, aby usunąć)"
-#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:99
+#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94
msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
msgstr "(Zaznacz pola przy odbiorcach na liście, aby zablokować wysyłanie powiadomień)"
-#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:123
+#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:116
msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
msgstr "(Zaznacz pola przy odbiorcach na liście, aby uruchomić wysyłanie powiadomień)"
-#: html/Ticket/Create.html:218
+#: html/Ticket/Create.html:209
msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
msgstr "(Wprowadź numery lub adresy URL zgłoszeń, oddzielone spacjami)"
msgid "(If left blank, will default to %1)"
msgstr "(Jeśli pozostawisz puste, domyślnie zostanie ustawione na %1)"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(No Value)"
+msgstr "(Non renseignĂŠ)"
+
#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
msgid "(No custom fields)"
msgstr "(Brak pól definiowanych przez użytkownika)"
msgid "(No members)"
msgstr "(Brak członków grupy)"
-#: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:48
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
msgid "(No scrips)"
msgstr "(Brak skryptów)"
#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
msgid "(None)"
-msgstr "(Brak)"
+msgstr "(Aucun)"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Ticket/Update.html:88
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami, umieszczonych w polu BCC.<b> Nie zmienia</b> tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami, umieszczonych w polu BCC. <b>Nie zmienia</b> tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
-#: html/Ticket/Update.html:90
-msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Ticket/Create.html:100
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę administracyjnych adresów mailowych oddzielonych przecinkami. Te osoby <b> będą</b> otrzymywać informacje o stanie zgłoszenia)"
-#: html/Ticket/Create.html:103
-msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Ticket/Update.html:84
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. <b>Nie</b> zmienia tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. <b>Nie</b> zmienia tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
-#: html/Ticket/Update.html:86
-msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Ticket/Create.html:90
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. Te osoby <b>będą</b> otrzymywać informacje o stanie zgłoszenia)"
-#: html/Ticket/Create.html:93
-msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
-msgstr ""
-
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:96
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:102
msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
msgstr "(Skorzystaj z tych pól jeśli wybrano 'Definiowany przez użytkownika' w atrybutach warunku lub operacji)"
-#: html/Ticket/Elements/EditWatchers:60 html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:53
-msgid "(Will not be sent email)"
-msgstr ""
-
#: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
msgid "(empty)"
msgstr "(pusta)"
msgid "(no subject)"
msgstr "(brak tematu)"
-#: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:69 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:54 html/Search/Chart:56 html/Search/Elements/Chart:76 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:591
+#: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:60 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:65 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:580
msgid "(no value)"
msgstr "(brak wartości)"
msgid "(no values)"
msgstr "(aucune valeur)"
-#: html/Elements/EditLinks:132 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
+#: html/Elements/EditLinks:130 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
msgid "(only one ticket)"
msgstr "(tylko jedno zgłoszenie)"
-#: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
+#: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:146
msgid "(pending approval)"
msgstr "(oczekuje na zatwierdzenie)"
-#: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:152
+#: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
msgid "(pending other Collection)"
msgstr "(oczekuje na inną Kolekcję)"
msgid "(untitled)"
msgstr "(nienazwany)"
-#: html/Ticket/Elements/Reminders:133
-msgid "(yyyy/mm/dd)"
-msgstr ""
-
-#: html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: bin/rt-crontool:95
-msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "25 highest priority tickets I own..."
msgstr "25 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których właścicielem jest użytkownik..."
msgid "<%$_%>"
msgstr ""
-#: html/Search/Elements/DisplayOptions:73
+#: html/Search/Elements/DisplayOptions:65
msgid "<%$field%>"
msgstr ""
-#: html/Elements/CreateTicket:47
-#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
-msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
-msgstr ""
-
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 lib/RT/StyleGuide.pod:787
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:47 lib/RT/StyleGuide.pod:787
#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nowe zgłoszenie w\"> %1"
msgid "A blank template"
msgstr "Pusty szablon"
-#: html/Admin/Users/Modify.html:371
+#: html/Admin/Users/Modify.html:363
msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
msgstr ""
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:174 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ACE Deleted"
+msgstr "ACE SupprimĂŠ"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ACE Loaded"
+msgstr "ACE ChargĂŠ"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ACE could not be deleted"
+msgstr "l'ACE n'a pu ĂŞtre supprimĂŠ"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ACE could not be found"
+msgstr "l'ACE n'a pu ĂŞtre trouvĂŠ"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
msgid "ACE not found"
msgstr "Nie udało się odnaleźć ACE"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:853
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:854
msgid "ACEs can only be created and deleted."
msgstr "ACE mogą być tylko utworzone lub usunięte."
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola dostępu"
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:65
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:71
msgid "Action"
msgstr "Operacja"
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:172
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:173
#. ($args{'ScripAction'})
msgid "Action %1 not found"
msgstr "Operacja %1 nie została odnaleziona"
msgid "Action committed."
msgstr "Operacja została zatwierdzona"
-#: bin/rt-crontool:171
+#: bin/rt-crontool:148
msgid "Action committed.\\n"
msgstr ""
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:168
-msgid "Action is mandatory argument"
-msgstr ""
-
-#: bin/rt-crontool:167
+#: bin/rt-crontool:144
msgid "Action prepared..."
msgstr "Operacja została przygotowana..."
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: html/Search/Bulk.html:92
+#: html/Search/Bulk.html:114
msgid "Add AdminCc"
msgstr "Dodaj AdminCc"
-#: html/Search/Bulk.html:88
+#: html/Search/Bulk.html:110
msgid "Add Cc"
msgstr "Dodaj Cc"
msgid "Add Criteria"
msgstr "Dodaj kryterium"
-#: html/Ticket/Create.html:147 html/Ticket/Update.html:116
+#: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Update.html:114
msgid "Add More Files"
msgstr "Dodaj więcej plików"
-#: html/Search/Bulk.html:84
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add Next State"
+msgstr "Ajouter ĂŠtape suivant"
+
+#: html/Search/Bulk.html:106
msgid "Add Requestor"
msgstr "Dodaj zgłaszającego"
msgstr "Dodaj wartość"
#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add a keyword selection to this queue"
+msgstr "Ajouter une sĂŠlection de mots clĂŠ Ă cette queue"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Add a new a global scrip"
msgstr "Dodaj nowy skrypt globalny"
msgid "Add a scrip to this queue"
msgstr "Dodaj skrypt dla tej kolejki"
-#: html/Admin/Global/Scrip.html:83
+#: html/Admin/Global/Scrip.html:76
msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
msgstr "Dodaj skrypt, który będzie dotyczył wszystkich kolejek"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Search/Build.html:85
msgid "Add additional criteria"
msgstr "Dodaj kolejne kryterium"
-#: html/Search/Build.html:109 html/Search/Build.html:94
-msgid "Add and Search"
-msgstr ""
-
-#: html/Search/Bulk.html:124
+#: html/Search/Bulk.html:146
msgid "Add comments or replies to selected tickets"
msgstr "Dodaj komentarze lub odpowiedzi do wybranych zgłoszeń"
msgid "Add new watchers"
msgstr "Dodaj nowych obserwatorów"
-#: html/Search/Build.html:85
-msgid "Add these terms to your search"
-msgstr ""
-
-#: html/Search/Bulk.html:158
-msgid "Add values"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
msgstr ""
msgid "AddNextState"
msgstr "Dodaj następny status"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:763
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:760
#. ($args{'Type'})
msgid "Added principal as a %1 for this queue"
msgstr "Został dodany zarządzający %1 dla tej kolejki"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1455
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1416
#. ($self->loc($args{'Type'}))
msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
msgstr "Został dodany zarządzający %1 dla tego zgłoszenia"
msgid "Address2"
msgstr "Adres 2"
-#: html/Ticket/Create.html:98
+#: html/Ticket/Create.html:95
msgid "Admin Cc"
msgstr "Admin Cc"
msgid "AdminAllPersonalGroups"
msgstr "AdminAllPersonalGroups"
-#: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
+#: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
msgid "AdminCc"
msgstr "AdminCc"
msgid "AdminCorrespondence"
msgstr "AdminCorrespondence"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
msgid "AdminCustomField"
msgstr "AdminPolamiUżytk"
msgid "AdminCustomFields"
msgstr "AdminCustomFields"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
msgid "AdminGroup"
msgstr "AdminGroup"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
msgid "AdminGroupMembership"
msgstr "AdminGroupMembership"
-#: lib/RT/System.pm:80
+#: lib/RT/System.pm:81
msgid "AdminOwnPersonalGroups"
msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
msgid "AdminQueue"
msgstr "AdminQueue"
-#: lib/RT/System.pm:81
+#: lib/RT/System.pm:82
msgid "AdminUsers"
msgstr "AdminUsers"
msgid "Admins"
msgstr "Administrateurs"
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:216
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:197
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: html/Search/Elements/EditQuery:56
msgid "And/Or"
-msgstr "I/Lub"
+msgstr ""
#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
msgid "Applies to"
-msgstr "Zastosuj do: "
+msgstr "S'applique Ă "
#: html/Search/Edit.html:64
msgid "Apply"
msgid "Apply your changes"
msgstr "Zastosuj zmiany"
-#: html/Elements/Tabs:77
+#: html/Elements/Tabs:74
msgid "Approval"
msgstr "Potwierdzenia"
-#: html/Approvals/Display.html:65 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
+#: html/Approvals/Display.html:67 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
#. ($ticket->id, $msg)
#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
msgid "Approval diagram"
msgstr "Diagram potwierdzenia"
-#: html/Approvals/Elements/Approve:69
+#: html/Approvals/Elements/Approve:65
msgid "Approve"
msgstr "Zatwierdź"
msgid "Approver's notes: %1"
msgstr "Uwagi zatwierdzającego: %1"
-#: lib/RT/Date.pm:444
+#: lib/RT/Date.pm:440
msgid "Apr."
msgstr "Kwi."
msgid "Articles"
msgstr "Artykuły"
-#: html/Search/Elements/DisplayOptions:81
-msgid "Asc"
-msgstr ""
-
-#: html/Elements/SelectSortOrder:56
+#: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:73
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
msgid "Assign and remove custom fields"
-msgstr ""
+msgstr "Fixer et supprimer les champs personnalisĂŠs"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
msgid "AssignCustomFields"
-msgstr ""
+msgstr "FixerChampsPersonnalisĂŠs"
-#: html/Search/Bulk.html:142 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:116
+#: html/Search/Bulk.html:164 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:114
msgid "Attach"
msgstr "Załączniki"
-#: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:143
+#: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:140
msgid "Attach file"
msgstr "Załącz plik"
-#: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:94
+#: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:128 html/Ticket/Update.html:92
msgid "Attached file"
msgstr "Plik został załączony"
msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
msgstr "Nie udało się dodać załącznika '%1'"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:489
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:478
msgid "Attachment created"
msgstr "Załącznik został utworzony"
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1945
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1673
msgid "Attachment filename"
msgstr "Nazwa pliku załącznika"
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
-#: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:171
+#: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:172
msgid "Attribute Deleted"
msgstr "Atrybut usunięty"
-#: lib/RT/Date.pm:448
+#: lib/RT/Date.pm:444
msgid "Aug."
msgstr "Sie."
msgid "AutoreplyToRequestors"
msgstr "Automatyczna odpowiedź wysyłana do zgłaszających"
-#: html/Widgets/SelectionBox:185
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Available Columns"
msgstr "Dostępne kolumny"
msgid "Basics"
msgstr "Podst. informacje"
-#: html/Ticket/Update.html:88
+#: html/Ticket/Update.html:86
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:89
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:95
msgid "Be sure to save your changes"
msgstr "Pamiętaj, aby zapisać zmiany"
-#: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:361
+#: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:360
msgid "Before"
msgstr "przed"
msgid "Begin Approval"
msgstr "Rozpocznij zatwierdzanie"
-#: html/Elements/Logo:47
+#: html/Elements/Header:80
msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
msgstr ""
msgid "Bookmarkable URL for this search"
msgstr "Adres URL do zapamiętania dla tego wyszukiwania"
-#: html/Search/Results.html:79
+#: html/Search/Results.html:81
msgid "Bookmarkable link"
msgstr "URL do zapamiętania"
-#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:69
+#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:60 html/Ticket/Elements/ShowHistory:66
msgid "Brief headers"
msgstr "Krótkie nagłówki"
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:227
-msgid "Bulk Update"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Search/Bulk.html:46 html/Search/Bulk.html:47
msgid "Bulk ticket update"
msgstr "Hurtowa aktualizacja zgłoszeń"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1853
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1722
msgid "Can not modify system users"
msgstr "Nie można zmienić użytkowników systemu"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
msgid "Can this principal see this queue"
msgstr "Czy ten zarządzający widzi tę kolejkę"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:379
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:370
msgid "Can't add a custom field value without a name"
msgstr "Nie można wprowadzić wartości pola bez nazwy"
msgid "Can't find a collection class for '%1'"
msgstr ""
-#: html/Search/Build.html:286
+#: html/Search/Build.html:761
msgid "Can't find a saved search to work with"
msgstr ""
-#: lib/RT/Link_Overlay.pm:159
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:160
msgid "Can't link a ticket to itself"
msgstr "Nie można połączyć zgłoszenia z tym samym zgłoszeniem"
msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
msgstr "Niemożliwe połączenie w jedno zgłoszenie"
-#: html/Widgets/SavedSearch:63
-#. (loc($self->{SearchType}))
-msgid "Can't save %1"
-msgstr ""
-
-#: html/Search/Build.html:290
+#: html/Search/Build.html:766
msgid "Can't save this search"
msgstr "Niemożliwe jest zapisanie tego zapytania"
-#: lib/RT/Record.pm:1282 lib/RT/Record.pm:1358
+#: lib/RT/Record.pm:1266 lib/RT/Record.pm:1344
msgid "Can't specifiy both base and target"
msgstr "Niemożliwe określenie jednocześnie podstaw i celu"
-#: html/autohandler:204
+#: html/autohandler:148
#. ($msg)
msgid "Cannot create user: %1"
msgstr "Niemożliwe utworzenie użytkownika: %1"
-#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:62 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:88 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:83 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
+#: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:85 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: html/Elements/Submit:78
+#: html/Elements/Submit:100
msgid "Check All"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
+msgstr "Tout vĂŠrifier"
-#: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Update.html:97
+#: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:95
msgid "Check box to delete"
msgstr "Zaznacz pole, aby usunąć"
msgid "Check box to revoke right"
msgstr "Zaznacz pole, aby odebrać uprawnienie"
-#: html/Elements/EditLinks:148 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:223 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
+#: html/Elements/EditLinks:146 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:214 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
msgid "Children"
msgstr "Zgłoszenia podrzędne"
-#: html/NoAuth/js/util.js:201
-msgid "Choose a date"
-msgstr ""
-
#: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
msgid "City"
msgstr "Miasto"
msgid "Classes"
msgstr "Klasy"
-#: html/Elements/Submit:80
+#: html/Elements/Submit:102
msgid "Clear All"
-msgstr "Odznacz wszystko"
-
-#: html/Helpers/CalPopup.html:51
-msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "Tout effacer"
#: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
msgid "Closed"
msgid "Closed requests"
msgstr "Demandes closes"
-#: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:78
+#: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:66
msgid "Closed tickets"
msgstr "Zamknięte zgłoszenia"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:89
-msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
-msgid "Combobox: Select or enter one value"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
-msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Command not understood!\\n"
msgstr "Niezrozumiałe polecenie!\\n"
-#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:190 html/Ticket/Elements/Tabs:185
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182 html/Ticket/Elements/Tabs:176
msgid "Comment"
msgstr "Komentuj"
msgid "Comment not recorded"
msgstr "Komentarz nie został zapisany"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
msgid "Comment on tickets"
msgstr "Komentarz do zgłoszeń"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
msgid "CommentOnTicket"
msgstr "CommentOnTicket"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
-#: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:75
+#: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:73
msgid "Comments (Not sent to requestors)"
msgstr "Komentarze (które nie zostaną wysłane zgłaszającym)"
-#: html/Search/Bulk.html:128
+#: html/Search/Bulk.html:150
msgid "Comments (not sent to requestors)"
msgstr "Komentarze (które nie zostały wysłane zgłaszającym)"
msgid "Comments about %1"
msgstr "Komentarze dotyczące %1"
-#: html/Admin/Users/Modify.html:225 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
+#: html/Admin/Users/Modify.html:224 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
msgid "Comments about this user"
msgstr "Uwagi dotyczące użytkownika"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:623
msgid "Comments added"
msgstr "Komentarze zostały dodane"
-#: lib/RT/Action/Generic.pm:175
+#: lib/RT/Action/Generic.pm:176
msgid "Commit Stubbed"
msgstr "Potwierdzenie wysłane do zgłaszającego"
msgid "Compile Restrictions"
msgstr "Ograniczenia kompilacji"
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:59
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:63
msgid "Condition"
msgstr "Warunek"
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:184
-msgid "Condition is mandatory argument"
-msgstr ""
-
-#: bin/rt-crontool:151
+#: bin/rt-crontool:131
msgid "Condition matches..."
msgstr "Warunek zgadza się z ..."
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:189
msgid "Condition not found"
msgstr "Warunek nie został odnaleziony"
-#: html/Elements/Tabs:84
+#: html/Elements/Tabs:81
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Content-Type"
msgstr "Typ zawartości"
-#: html/Search/Elements/EditSearches:65
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Coould not create group"
+msgstr "Le groupe n'a pas pu ĂŞtre crĂŠĂŠ"
+
+#: html/Search/Elements/EditSearches:64
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
msgid "Correspondence Address"
msgstr "Adres korespondencyjny"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:630
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619
msgid "Correspondence added"
msgstr "Korespondencja została dodana"
msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
msgstr "Nie udało się wprowadzić nowej wartości pola dla zgłoszenia."
-#: lib/RT/Record.pm:1707
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
+msgstr "La valeur de champ personnalisĂŠ n'a pas pu ĂŞtre ajoutĂŠe. %1"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1693
msgid "Could not add new custom field value. "
msgstr ""
-#: lib/RT/Record.pm:1660
+#: lib/RT/Record.pm:1646
#. (, $value_msg)
msgid "Could not add new custom field value. %1 "
msgstr ""
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3073
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3029
msgid "Could not change owner. "
msgstr "Nie udało się zmienić właściciela."
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:161
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
#. ($msg)
msgid "Could not create CustomField"
msgstr "Nie udało się utworzyć pola definiowanego przez użytkownika"
msgid "Could not create CustomField: %1"
msgstr ""
-#: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:494 lib/RT/Group_Overlay.pm:501
+#: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:502 lib/RT/Group_Overlay.pm:509
msgid "Could not create group"
msgstr "Nie udało się utworzyć grupy"
msgid "Could not create template: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć szablonu: %1"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:407
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1051 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:396
msgid "Could not create ticket. Queue not set"
msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia. Nie określono kolejki"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:269 lib/RT/User_Overlay.pm:278 lib/RT/User_Overlay.pm:287 lib/RT/User_Overlay.pm:296 lib/RT/User_Overlay.pm:310 lib/RT/User_Overlay.pm:320 lib/RT/User_Overlay.pm:496
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:256 lib/RT/User_Overlay.pm:270 lib/RT/User_Overlay.pm:279 lib/RT/User_Overlay.pm:288 lib/RT/User_Overlay.pm:297 lib/RT/User_Overlay.pm:311 lib/RT/User_Overlay.pm:321 lib/RT/User_Overlay.pm:497
msgid "Could not create user"
msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika"
#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not create watcher for requestor"
+msgstr "L'observateur n'a pas pu ĂŞtre crĂŠe pour le demandeur"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Could not find a ticket with id %1"
msgstr "Nie udało się wyszukać zgłoszenia o numerze %1"
msgid "Could not find group %1."
msgstr "Nie udało się wyszukać grupy %1."
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:741 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1423
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:738 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1384
msgid "Could not find or create that user"
msgstr "Nie udało się wyszukać ani utworzyć tego użytkownika"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:802 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1504
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1465
msgid "Could not find that principal"
msgstr "Nie udało się wyszukać tego zarządzającego"
#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
msgid "Could not load CustomField %1"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de charger le champ personnalisĂŠ %1"
-#: html/Admin/Groups/Members.html:112 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
+#: html/Admin/Groups/Members.html:109 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
msgid "Could not load group"
msgstr "Nie udało się załadować grupy"
-#: lib/RT/SavedSearch.pm:119
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:120
#. ($privacy)
msgid "Could not load object for %1"
msgstr ""
-#: lib/RT/SavedSearch.pm:197
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:188
msgid "Could not load search attribute"
msgstr ""
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:761
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:758
#. ($args{'Type'})
msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
msgstr "Nie udało się przypisać tego zarządzającego jako %1 dla tej kolejki"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1444
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1405
#. ($self->loc($args{'Type'}))
msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
msgstr "Nie udało się przypisać tego zarządzającego jako %1 dla tego zgłoszenia"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:857
#. ($args{'Type'})
msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
msgstr "Nie udało się usunąć tego zarządzającego jako %1 dla tej kolejki"
msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
msgstr "Nie udało się usunąć tego zarządzającego jako %1 dla tego zgłoszenia"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:191
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:192
msgid "Could not set user info"
msgstr "Niemożliwe było zapisanie danych użytkownika"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:159
-msgid "Couldn't add attachment"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1003
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1011
msgid "Couldn't add member to group"
msgstr "Nie udało się dodać nowego członka grupy"
-#: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Record.pm:1771
+#: lib/RT/Record.pm:1705 lib/RT/Record.pm:1757
#. ($Msg)
msgid "Couldn't create a transaction: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć transakcji: %1"
msgid "Couldn't find group\\n"
msgstr "Nie udało się wyszukać grupy\\n"
-#: lib/RT/Record.pm:953
+#: lib/RT/Record.pm:939
msgid "Couldn't find row"
msgstr "Nie udało się wyszukać wiersza"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
msgid "Couldn't find that principal"
msgstr "Nie udało się wyszukać tego zarządzającego"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404
msgid "Couldn't find that value"
msgstr "Nie udało się wyszukać tej wartości"
#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't find that watcher"
+msgstr "L'observateur n'a pas pu ĂŞtre trouvĂŠ"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't find user\\n"
msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika\\n"
-#: lib/RT/CurrentUser.pm:145
+#: lib/RT/CurrentUser.pm:146
#. ($self->Id)
msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
msgstr "Nie udało się załadować %1 z bazy użytkowników.\\n"
msgstr "Nie udało się załadować pola %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't load KeywordSelects."
+msgstr "KeywordSelects n'a pas pu ĂŞtre chargĂŠ"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
msgstr "Nie udało się załadować pliku konfiguracji RT '%1' %2"
msgid "Couldn't load Scrips."
msgstr "Nie udało się załadować skryptów"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2016
-#. ($self->Id)
-msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
-msgstr ""
-
#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
#. ($id)
msgid "Couldn't load group %1"
msgstr "Nie udało się załadować grupy %1"
-#: lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:211 lib/RT/Link_Overlay.pm:238
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:203 lib/RT/Link_Overlay.pm:212 lib/RT/Link_Overlay.pm:239
msgid "Couldn't load link"
msgstr "Nie udało się załadować połączenia"
msgid "Couldn't load scrip"
msgstr "Nie udało się załadować skryptu"
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:126 html/Admin/Elements/EditScrip:167
-#. ($id)
-msgid "Couldn't load scrip #%1"
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't load template"
msgstr "Nie udało się załadować szablonu"
msgid "Couldn't load that user (%1)"
msgstr "Nie udało się załadować użytkownika (%1)"
-#: html/SelfService/Display.html:158 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:680
+#: html/SelfService/Display.html:156
#. ($id)
msgid "Couldn't load ticket '%1'"
msgstr "Nie udało się załadować zgłoszenia '%1'"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2643
-#. ($args{'URI'})
-msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2612
+#. ($args{'Base'})
+msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2611
+#. ($args{'Target'})
+msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
msgstr ""
#: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
-#: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:133 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:65 html/Ticket/Create.html:168 html/Ticket/Create.html:235
+#: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:132 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:68 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Create.html:226
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
msgid "Create a Class"
msgstr "Utwórz klasę"
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:150 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:109 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
msgid "Create a CustomField"
msgstr "Utwórz pole definiowane przez użytkownika"
msgid "Create a new template"
msgstr "Utwórz nowy szablon"
-#: html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Create.html:51 html/Ticket/Create.html:60
+#: html/Ticket/Create.html:46 html/Ticket/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:57
msgid "Create a new ticket"
msgstr "Utwórz nowe zgłoszenie"
-#: html/Admin/Users/Modify.html:252 html/Admin/Users/Modify.html:314
+#: html/Admin/Users/Modify.html:251 html/Admin/Users/Modify.html:306
msgid "Create a new user"
msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
msgid "Create a request"
msgstr "Utwórz zgłoszenie"
-#: html/Admin/Queues/Scrip.html:89
+#: html/Admin/Queues/Scrip.html:80
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Create a scrip for queue %1"
msgstr "Utwórz skrypt dla kolejki %1"
msgid "Create an article in class..."
msgstr "Utwórz artykuł w ramach klasy..."
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
+msgstr "Echec Ă la crĂŠation de: %1 / %2 / %3"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create failed: %1/%2/%3"
+msgstr "Echec Ă la crĂŠation de: %1/%2/%3"
+
#: etc/initialdata:137
msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
msgstr "Utwórz nowe zgłoszenia na podstawie szablonu tego skryptu"
msgid "Create ticket"
msgstr "Utwórz zgłoszenie"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
msgid "Create tickets in this queue"
msgstr "Utwórz zgłoszenia w tej kolejce"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
msgid "Create, delete and modify custom fields"
msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj pola def. przez użytkownika"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
msgid "Create, delete and modify queues"
msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj kolejki"
msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj członków którejś z prywatnych grup użytkownika"
-#: lib/RT/System.pm:80
+#: lib/RT/System.pm:81
msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
msgstr " Utwórz, usuń i zmodyfikuj członków prywatnych grup"
-#: lib/RT/System.pm:81
+#: lib/RT/System.pm:82
msgid "Create, delete and modify users"
msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj użytkowników"
-#: lib/RT/System.pm:87
+#: lib/RT/System.pm:88
msgid "CreateSavedSearch"
msgstr ""
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
msgid "CreateTicket"
msgstr "CreateTicket"
-#: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
+#: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1145
msgid "Created"
msgstr "Zarejestrowane"
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:121 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
#. ($CustomFieldObj->Name())
msgid "Created CustomField %1"
msgstr "Pole %1 zostało utworzone"
msgid "Created during"
msgstr "Utworzony podczas"
-#: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:63
-msgid "Created in a date range"
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Created template %1"
msgstr "Szablon %1 został utworzony"
-#: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:52
-msgid "Created tickets in period, grouped by status"
-msgstr ""
-
#: html/Search/Elements/PickBasics:102
msgid "Creator"
msgstr "Zgłaszający"
msgid "Current rights"
msgstr "Aktualne uprawnienia"
-#: html/Search/Elements/EditQuery:47
-msgid "Current search"
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Current search criteria"
msgstr "Aktualne kryteria wyszukiwania"
msgid "Custom Field #%1"
msgstr "Pole def. przez użytkownika #%1"
-#: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:205 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:56
+#: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:208 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:57
msgid "Custom Fields"
msgstr "Pola def. przez użytkownika"
-#: html/Admin/CustomFields/index.html:60
+#: html/Admin/CustomFields/index.html:59
#. ($lookup)
msgid "Custom Fields for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Champs personnalisĂŠs pour %1"
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:107
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:123
msgid "Custom action cleanup code"
msgstr "Treść procedury czyszczenia definiowana przez użytkownika"
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:103
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:115
msgid "Custom action preparation code"
msgstr "Treść procedury definiowana przez użytkownika"
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:99
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:107
msgid "Custom condition"
msgstr "Warunek definiowany przez użytkownika"
msgid "Custom field %1 %2 %3"
msgstr "Pole definiowane przez użytkownika %1 %2 %3"
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2424
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
+msgstr "Le champ personnalisĂŠ %1 ne s'applique pas Ă cet objet"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2147
#. ($CF->Name)
msgid "Custom field %1 has a value."
msgstr "Pole %1 definiowane przez użytkownika ma wartość."
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2420
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2143
#. ($CF->Name)
msgid "Custom field %1 has no value."
msgstr "Brak wartości w polu %1 definiowanym przez użytkownika."
-#: lib/RT/Record.pm:1592 lib/RT/Record.pm:1754
+#: lib/RT/Record.pm:1579 lib/RT/Record.pm:1740
#. ($args{'Field'})
msgid "Custom field %1 not found"
msgstr "Nie udało się wyszukać pola %1 definiowanego przez użytkownika"
-#: lib/RT/Report/Tickets.pm:118 lib/RT/Report/Tickets.pm:121
-#. ($cf)
-#. ($obj->Name)
-msgid "Custom field '%1'"
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Custom field deleted"
msgstr "Pole definiowane przez użytkownika zostało usunięte"
msgid "Custom field not found"
msgstr "Nie udało się wyszukać pola definiowanego przez użytkownika"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1157
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1041
#. ($args{'Content'}, $self->Name)
msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
msgstr "Nie udało się wyszukać wartości %1 dla pola %2"
msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
msgstr "Wartość pola zmieniła się z %1 na %2"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:414
msgid "Custom field value could not be deleted"
msgstr "Nie można usunąć wartości pola"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1169
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
msgid "Custom field value could not be found"
msgstr "Nie udało się wyszukać wartości pola"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1171 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:417
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1049 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
msgid "Custom field value deleted"
msgstr "Wartość pola została usunięta"
-#: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
+#: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:627
msgid "CustomField"
msgstr "Pole"
-#: html/Prefs/MyRT.html:78 html/Prefs/Quicksearch.html:70 html/Prefs/Search.html:75
-msgid "Customize"
-msgstr ""
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Data error"
+msgstr "Erreur de donnĂŠes"
-#: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:203 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
+#: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:191 html/Ticket/Elements/ShowSummary:76 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
msgid "Dates"
msgstr "Daty"
-#: lib/RT/Date.pm:452
+#: lib/RT/Date.pm:448
msgid "Dec."
msgstr "Gru."
msgid "Delegate rights"
msgstr "Przekaż uprawnienia"
-#: lib/RT/System.pm:84
+#: lib/RT/System.pm:85
msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
msgstr "Przekaż specyficzne uprawnienia, które zostały Ci przyznane"
-#: lib/RT/System.pm:84
+#: lib/RT/System.pm:85
msgid "DelegateRights"
msgstr "DelegateRights"
msgid "Delegation"
msgstr "Przekazywanie uprawnień"
-#: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63 html/Widgets/SelectionBox:204
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Delete article #%1"
msgstr "Usuń artykuł #%1"
-#: lib/RT/SavedSearch.pm:220
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:211
#. ($msg)
msgid "Delete failed: %1"
msgstr ""
msgid "Delete selected scrips"
msgstr "Usuń zaznaczone skrypty"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
msgid "Delete tickets"
msgstr "Usuń zgłoszenia"
-#: html/Search/Bulk.html:159
-msgid "Delete values"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
msgid "DeleteTicket"
msgstr "DeleteTicket"
-#: lib/RT/SavedSearch.pm:218
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:209
msgid "Deleted search"
msgstr ""
msgid "Deleting this object could break referential integrity"
msgstr "Usunięcie tego obiektu mogło spowodować brak spójności"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:391
msgid "Deleting this object would break referential integrity"
msgstr "Usunięcie tego obiektu spowoduje brak spójności"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:512
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:513
msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
msgstr "Usunięcie tego obiektu naruszy spójność"
-#: html/Approvals/Elements/Approve:73
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
+msgstr "Effacer cet objet violerait l'intĂŠgritĂŠ rĂŠfĂŠrentielle"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
+msgstr "Effacer cet objet violerait l'intĂŠgritĂŠ rĂŠfĂŠrentielle, c'est serait facheux!"
+
+#: html/Approvals/Elements/Approve:66
msgid "Deny"
msgstr "Odrzucić"
-#: html/Elements/EditLinks:140 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:221 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
+#: html/Elements/EditLinks:138 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:212 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
msgid "Depended on by"
msgstr "Zgłoszenia zależne"
msgid "Dependencies: \\n"
msgstr "Zależności"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:718
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707
#. ($value)
msgid "Dependency by %1 added"
msgstr "Zależność %1 dodana"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:758
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
#. ($value)
msgid "Dependency by %1 deleted"
msgstr "Zależność %1 usunięta"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704
#. ($value)
msgid "Dependency on %1 added"
msgstr "Zależność od %1 dodana"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:744
#. ($value)
msgid "Dependency on %1 deleted"
msgstr "Zależność od %1 usunięta"
-#: html/Elements/EditLinks:136 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:220 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
+#: html/Elements/EditLinks:134 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:211 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
msgid "Depends on"
msgstr "Zależy od"
msgid "DependsOn"
msgstr "ZależyOd"
-#: html/Search/Elements/DisplayOptions:86
-msgid "Desc"
-msgstr ""
-
-#: html/Elements/SelectSortOrder:56
+#: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:78
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
-#: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:152
+#: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:149
msgid "Describe the issue below"
msgstr "Opis zgłoszenia"
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:56 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Display"
msgstr "Wyświetl"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
msgid "Display Access Control List"
msgstr "Wyświetl Listę Praw Dostępu"
msgid "Display Columns"
msgstr "Wybierz kolumny"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
msgid "Display Scrip templates for this queue"
msgstr "Wyświetl szablony skryptów dla tej kolejki"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
msgid "Display Scrips for this queue"
msgstr "Wyświetl skrypty dla tej kolejki"
-#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:59
+#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:56
msgid "Display mode"
msgstr "Tryb wyświetlania"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
msgid "Display saved searches for this group"
msgstr ""
msgid "Display ticket #%1"
msgstr "Wyświetl zgłoszenie #%1"
-#: html/Elements/Footer:61
+#: html/Elements/Footer:60
msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
msgstr "Rozpowszechniane na mocy wersji 2 licencji GNU GPL <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">."
-#: lib/RT/System.pm:75
+#: lib/RT/System.pm:76
msgid "Do anything and everything"
msgstr "Zrób cokolwiek i wszystko"
+#: html/Search/Build.html:112
+msgid "Do the Search"
+msgstr ""
+
#: html/Elements/Refresh:51
msgid "Don't refresh this page."
msgstr "Nie odświeżaj tej strony."
#: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
msgid "Download as a tab-delimited file"
-msgstr "Pobierz jako listę [dane każdego użytkownika/grupy w jednej linii, odzielone tabulatorem]"
+msgstr "TĂŠlĂŠcharger en tant que fichier dĂŠlimitĂŠ par tabulations"
-#: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:209 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/Reminders:133 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173
+#: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:197 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1149
msgid "Due"
msgstr "Termin realizacji"
msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
msgstr "BŁĄD: Nie udało się załadować zgłoszenia: '%1': %2.\\n"
-#: html/Elements/Quicksearch:48 html/Elements/ShowSearch:49 html/index.html:107
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Edit Conditions"
msgstr "Modifier les conditions"
-#: html/Search/Bulk.html:149
-msgid "Edit Custom Fields"
-msgstr ""
-
#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
#. ($Object->Name)
msgid "Edit Custom Fields for %1"
msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
msgstr "Edytuj pola dla klasy %1"
-#: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:54
+#: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:9
msgid "Edit Custom Fields for all groups"
msgstr ""
-#: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:54
+#: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:9
msgid "Edit Custom Fields for all users"
msgstr ""
-#: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:54 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:54
+#: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:9 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:9
msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
-msgstr "Edycja zdefiniowanych przez użytkownia pól dla zgłoszeń we wszystkich kolejkach"
+msgstr ""
-#: html/Search/Bulk.html:188 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
+#: html/Search/Bulk.html:173 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
msgid "Edit Links"
msgstr "Edytuj powiązania"
msgid "Edit Relationships"
msgstr "Edytuj powiązania"
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:214
-msgid "Edit Search"
-msgstr ""
-
#: html/Admin/Queues/Templates.html:63
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Edit Templates for queue %1"
msgstr "Edytuj szablony kolejki %1"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit keywords"
+msgstr "Modifier les mots clĂ"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
msgid "Edit saved searches for this group"
msgstr ""
msgid "Edit templates for %1"
msgstr "Edytuj szablony dla %1"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
msgid "EditSavedSearches"
msgstr "EdytujZapisaneZapytania"
msgid "Editing Configuration for user %1"
msgstr "Edytuj konfigurację użytkownika %1"
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:125 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
#. ($CustomFieldObj->Name())
msgid "Editing CustomField %1"
msgstr "Edytuj pole %1"
msgid "Editing template %1"
msgstr "Edytuj szablon %1"
-#: lib/RT/Record.pm:1295 lib/RT/Record.pm:1372 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2608
+#: lib/RT/Record.pm:1281 lib/RT/Record.pm:1358
msgid "Either base or target must be specified"
msgstr "Podstawy lub cel muszą być określone"
msgid "Email"
msgstr "e-mail"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:235
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:236
msgid "Email address in use"
msgstr "Używany adres e-mail "
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że klasa będzie niedostępna)"
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:98 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:83 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
msgstr "Udostępnione (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że pole będzie niedostępne)"
msgid "Enabled Queues"
msgstr "Dostępne kolejki"
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:350 html/User/Groups/Modify.html:138
+#: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Groups/Modify.html:138
#. (loc_fuzzy($msg))
msgid "Enabled status %1"
msgstr "Dostępny status %1"
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 html/Admin/Queues/Modify.html:162
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:143 html/Admin/Queues/Modify.html:162
#. (loc_fuzzy($msg))
msgid "Enabled status: %1"
msgstr "Statut actif: %1"
msgid "Enter multiple values"
msgstr "Wprowadzanie wielu wartości"
-#: html/Elements/EditLinks:126
+#: html/Elements/EditLinks:124
msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
msgstr "Aby powiązać obiekty, wprowadź URI obiektów oddzielone spacjami."
msgid "Enter one value"
msgstr "Wprowadzanie jednej wartości"
-#: html/Elements/EditLinks:123
+#: html/Elements/EditLinks:121
msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
msgstr "Aby powiązać kolejki, wprowadź URI kolejek oddzielone spacjamii."
-#: html/Elements/EditLinks:119 html/Search/Bulk.html:189
+#: html/Elements/EditLinks:117 html/Search/Bulk.html:174
msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
msgstr "Aby powiązać zgłoszenia, wprowadź numery zgłoszeń lub URI oddzielone spacjami."
msgid "Enter up to %1 values"
msgstr "Saisir %1 valeurs maximum"
-#: html/Elements/Login:76 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
+#: html/Elements/Login:61 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:672
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Error adding watcher"
+msgstr "Erreur Ă l'ajout de l'observateur"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:669
msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki->Dodaj Obserwatora"
msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki -> Usuń Obserwatora"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:833
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:830
msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki -> Usuń Obserwatora"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1372
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333
msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
msgstr "Błąd w określeniu parametrów zgłoszenia -> Dodaj Obserwatora"
msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
msgstr " Błąd w określeniu parametrów zgłoszenia -> Usuń Obserwatora"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1538
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1499
msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
msgstr "Błąd w określeniu parametrów Zgłoszenia-> Usuń Obserwatora"
-#: bin/rt-crontool:285
+#: bin/rt-crontool:233
msgid "Escalate tickets"
msgstr "Eskaluj zgłoszenia"
msgid "Everyone"
msgstr "Wszyscy"
-#: bin/rt-crontool:271
+#: bin/rt-crontool:219
msgid "Example:"
msgstr "Przykład:"
msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
msgstr "Wydziel artykuł ze zgłoszenia #%1 w klasie %2"
-#: lib/RT/SavedSearch.pm:177
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:165
msgid "Failed to create search attribute"
msgstr ""
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:376
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:377
msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
msgstr "Nie udało się wyszukać członków grupy 'Uprawnieni'"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:383
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:384
msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
msgstr "Nie udało się wyszukać członków grupy 'Nieuprawnieni'"
-#: bin/rt-crontool:206
+#: bin/rt-crontool:163
#. ($modname, $@)
msgid "Failed to load module %1. (%2)"
msgstr "Nie udało się załadować modułu %1. (%2)"
-#: lib/RT/SavedSearch.pm:152
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:168
#. ($privacy)
msgid "Failed to load object for %1"
msgstr ""
-#: lib/RT/Date.pm:442
+#: lib/RT/Date.pm:438
msgid "Feb."
msgstr "Lut."
msgid "Fill in one wikitext area"
msgstr ""
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 html/Admin/CustomFields/Modify.html:118
-msgid "Fill in this field with a URL."
-msgstr ""
-
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
msgid "Fill in up to %1 text areas"
msgstr "Saisir dans %1 champs de type texte maximum"
msgid "Fin"
msgstr "Koniec"
-#: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditBasics:97 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1841
+#: html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditBasics:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1569
msgid "Final Priority"
msgstr "Końcowy priorytet"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
msgid "FinalPriority"
msgstr "Końcowy priorytet"
#: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
msgid "Find groups whose"
-msgstr "Wyszukaj grupy, których:"
+msgstr "Trouver les groupes dont"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Find new/open tickets"
msgid "Find people whose"
msgstr "Wyszukaj użytkowników, których"
-#: html/Search/Results.html:147
+#: html/Search/Results.html:109
msgid "Find tickets"
msgstr "Wyszukaj zgłoszenia"
msgid "Foo!"
msgstr "ble ble"
-#: html/Search/Bulk.html:83
+#: html/Search/Bulk.html:105
msgid "Force change"
msgstr "Wymuś zmianę"
msgid "Format"
msgstr ""
-#: html/Search/Results.html:145
+#: html/Search/Results.html:107
#. ($ticketcount)
msgid "Found %quant(%1,ticket)"
msgstr "Wyszukano %1 zgłoszeń"
-#: lib/RT/Record.pm:956
+#: lib/RT/Record.pm:942
msgid "Found Object"
msgstr "Wyszukany obiekt"
msgid "FreeformSingle"
msgstr "FreeformSingle"
-#: lib/RT/Date.pm:421
+#: lib/RT/Date.pm:417
msgid "Fri."
msgstr "Pt."
-#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
+#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:62 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
msgid "Full headers"
msgstr "Pełne nagłówki"
-#: html/Tools/Offline.html:85
+#: html/Tools/Offline.html:87
msgid "Get template from file"
msgstr "Pobierz szablon z pliku"
msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
msgstr "Uzyskanie aktualnego użytkownika na podstawie podpisu pgp\\n"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
#. ($New->Name)
msgid "Given to %1"
msgstr "Nadany dla %1"
#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
msgid "Global Custom Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Champs personnalisĂŠs globaux"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Global Keyword Selections"
+msgstr "Mots clĂŠ globaux"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Global Scrips"
msgid "Global custom field configuration"
msgstr ""
-#: html/Admin/Global/MyRT.html:48
-#. ($pane)
-msgid "Global portlet %1 saved."
-msgstr ""
-
#: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
#. (loc($Template->Name))
msgid "Global template: %1"
msgstr "Szablon globalny: %1"
-#: html/Admin/CustomFields/index.html:80 html/Search/Results.html:90 html/Tools/Offline.html:89
+#: html/Tools/Offline.html:91
msgid "Go"
msgstr "Pobierz"
-#: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Elements/RefreshHomepage:48 html/Search/Results.html:74 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57
+#: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Search/Results.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57 html/index.html:91
msgid "Go!"
msgstr "Start!"
msgid "Group Rights"
msgstr "Uprawnienia grupowe"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:983
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:991
msgid "Group already has member"
msgstr "Grupa ma już członka"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group could not be created."
+msgstr "Le groupe n'a pas pu ĂŞtre crĂŠĂŠ"
+
#: html/Admin/Groups/Modify.html:109
#. ($create_msg)
msgid "Group could not be created: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć grupy: %1"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:521
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:529
msgid "Group created"
msgstr "Grupa została utworzona"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1155
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1163
msgid "Group has no such member"
msgstr "Nie ma takiego członka grupy"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:963 lib/RT/Queue_Overlay.pm:748 lib/RT/Queue_Overlay.pm:808 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1430 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1510
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:971 lib/RT/Queue_Overlay.pm:745 lib/RT/Queue_Overlay.pm:805 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1391 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1471
msgid "Group not found"
msgstr "Nie udało się wyszukać grupy"
msgid "Group not specified.\\n"
msgstr "Grupa nie została określona.\\n"
-#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:57 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:86 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:56 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:85 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:989
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:997
msgid "Groups can't be members of their members"
msgstr "Nie można przypisac grup jako członków tych grup"
-#: html/Admin/Groups/index.html:86
+#: html/Admin/Groups/index.html:82
msgid "Groups matching search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Groupes correspondant au critère de recherche"
#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
msgid "Groups this user belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Cette utilisateur appartient aux groupes"
#: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
msgid "Hello!"
msgid "Hello, %1"
msgstr "Witaj, %1"
-#: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:53 html/Ticket/Elements/Tabs:111
+#: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51 html/Ticket/Elements/Tabs:111
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "Homepage"
msgstr "Start"
-#: html/Elements/SelectTimeUnits:48
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Base.pm:119
+#: lib/RT/Base.pm:110
#. (6)
msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
msgstr "Posiadam %quant(%1,concrete mixer)."
msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
msgstr "I have [quant,_1,concrete mixer]."
-#: html/Search/Build.html:460 lib/RT/Report/Tickets.pm:415
+#: html/Search/Build.html:637
msgid "I'm lost"
msgstr ""
-#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1766
+#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1494
msgid "Id"
msgstr "Nr "
msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
msgstr "Jeśli kolejka nie została określona, twórz zgłoszenia w tej kolejce."
-#: bin/rt-crontool:267
+#: bin/rt-crontool:215
msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
msgstr "Jeśli ta aplikacja została zachwiana, obcy lokalny użytkownik mógł używać tej aplikacji, aby uzyskać do RT dostęp na prawach administratora"
-#: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:60
+#: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:59
msgid "If you've updated anything above, be sure to"
msgstr "Jeśli zmodyfikowałeś coś powyżej"
-#: lib/RT/Record.pm:947
+#: lib/RT/Record.pm:933
msgid "Illegal value for %1"
msgstr "Niedopuszczalna wartość dla %1"
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: lib/RT/Record.pm:950
+#: lib/RT/Record.pm:936
msgid "Immutable field"
msgstr "Pole, które nie może być powielane"
msgid "Include disabled users in search."
msgstr "Uwzględnij w wyszukiwaniu nieaktywnych użytkowników."
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:113
-msgid "Include page"
-msgstr ""
-
-#: html/Search/Build.html:486 lib/RT/Report/Tickets.pm:441
+#: html/Search/Build.html:663
msgid "Incomplete Query"
msgstr ""
-#: html/Search/Build.html:483 lib/RT/Report/Tickets.pm:438
+#: html/Search/Build.html:660
msgid "Incomplete query"
msgstr ""
-#: html/Search/Elements/PickBasics:148 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1816
+#: html/Search/Elements/PickBasics:161 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1544
msgid "Initial Priority"
msgstr "Początkowy priorytet"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1141
msgid "InitialPriority"
msgstr "Początkowy priorytet"
-#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:133
+#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:134
msgid "Input error"
msgstr "Błąd na wejściu"
-#: html/Elements/ValidateCustomFields:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1021 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1162
-#. ($self->FriendlyPattern)
-#. ($CF->FriendlyPattern)
-msgid "Input must match %1"
-msgstr ""
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Interest noted"
+msgstr "Votre intĂŠret est notĂŠ"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3503
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454
msgid "Internal Error"
msgstr "Błąd wewnętrzny"
-#: lib/RT/Record.pm:308
+#: lib/RT/Record.pm:305
#. ($id->{error_message})
msgid "Internal Error: %1"
msgstr "Błąd wewnętrzny: %1"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:668
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:676
msgid "Invalid Group Type"
msgstr "Nieprawidłowy typ grupy"
msgid "Invalid Type"
msgstr "Type invalide"
-#: lib/RT/Record.pm:952
+#: lib/RT/Record.pm:938
msgid "Invalid data"
msgstr "Nieprawidłowe dane"
msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
msgstr "Nieprawidłowy właściciel. Domyślnie 'nikt'"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:678
-#. ($msg)
-msgid "Invalid pattern: %1"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:157 lib/RT/Template_Overlay.pm:244
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:158 lib/RT/Template_Overlay.pm:276
msgid "Invalid queue"
msgstr "Nieprawidłowa kolejka"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:264 lib/RT/ACE_Overlay.pm:273 lib/RT/ACE_Overlay.pm:279 lib/RT/ACE_Overlay.pm:290
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:265 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274 lib/RT/ACE_Overlay.pm:280 lib/RT/ACE_Overlay.pm:291
msgid "Invalid right"
msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie"
-#: lib/RT/Record.pm:283
+#: lib/RT/Record.pm:280
#. ($key)
msgid "Invalid value for %1"
msgstr "Nieprawidłowa wartość dla %1"
-#: lib/RT/Record.pm:1610
+#: lib/RT/Record.pm:1597
msgid "Invalid value for custom field"
msgstr "Nieprawidłowa wartość pola"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:424
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:413
msgid "Invalid value for status"
msgstr "Nieprawidłowy status"
-#: bin/rt-crontool:268
+#: bin/rt-crontool:216
msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
msgstr "Bardzo ważne, aby nieuprawnieni użytkownicy nie posiadali uprawnień do uruchomienia tej aplikacji."
-#: bin/rt-crontool:269
+#: bin/rt-crontool:217
msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
msgstr "Sugeruje się, aby utworzyć nieuprawnionego użytkownika w odpowiedniej grupie o odpowiednim dostępie do RT, aby uruchomić tę aplikację"
-#: bin/rt-crontool:231
+#: bin/rt-crontool:188
msgid "It takes several arguments:"
msgstr "Wymaga kilku argumentów:"
msgid "Items pending my approval"
msgstr "Pozycje oczekujące na moje zatwierdzenie"
-#: lib/RT/Date.pm:441
+#: lib/RT/Date.pm:437
msgid "Jan."
msgstr "Sty."
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
msgid "Join or leave this group"
msgstr "Dołącz albo opuść tę grupę"
-#: lib/RT/Date.pm:447
+#: lib/RT/Date.pm:443
msgid "Jul."
msgstr "Lip."
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:125
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:122
msgid "Jumbo"
msgstr "Wszystko"
-#: lib/RT/Date.pm:446
+#: lib/RT/Date.pm:442
msgid "Jun."
msgstr "Cze."
msgid "Link"
msgstr ""
-#: lib/RT/Record.pm:1306
+#: lib/RT/Record.pm:1292
msgid "Link already exists"
msgstr "Połączenie już istnieje"
-#: lib/RT/Record.pm:1320
+#: lib/RT/Record.pm:1306
msgid "Link could not be created"
msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia"
-#: lib/RT/Record.pm:1326
+#: lib/RT/Record.pm:1312
#. ($TransString)
msgid "Link created (%1)"
msgstr "Połączenie zostało utworzone (%1)"
-#: lib/RT/Record.pm:1387
+#: lib/RT/Record.pm:1373
#. ($TransString)
msgid "Link deleted (%1)"
msgstr "Połączenie zostało usunięte (%1)"
-#: lib/RT/Record.pm:1393
+#: lib/RT/Record.pm:1379
msgid "Link not found"
msgstr "Połączenie nie zostało odnalezione"
msgid "Link ticket %1"
msgstr "Lier au ticket %1"
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:102
-msgid "Link values to"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:700
-msgid "Linking. Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
+#: html/Ticket/Create.html:205 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
msgid "Links"
msgstr "Powiązania"
-#: html/Search/Elements/EditSearches:75
+#: html/Search/Elements/EditSearches:76
msgid "Load"
msgstr "Załaduj"
-#: html/Search/Elements/EditSearches:73
+#: html/Search/Elements/EditSearches:74
msgid "Load saved search:"
msgstr "Załaduj zapisane zapytanie:"
-#: lib/RT/System.pm:86
+#: lib/RT/System.pm:87
msgid "LoadSavedSearch"
msgstr ""
msgid "Loaded perl modules"
msgstr "Załadowane moduły PERL"
-#: lib/RT/SavedSearch.pm:111
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:112
#. ($self->Name)
msgid "Loaded search %1"
msgstr ""
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT.pm:212
+#. ($RT::LogDir)
msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
msgstr "Ścieżka logowania %1 nie została odnaleziona lub nie mógła być zapisana.\\n Nie udało się uruchomić RT"
-#: html/Elements/Header:91
-#. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
+#: html/Elements/Header:94
+#. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
msgid "Logged in as %1"
msgstr "Zalogowano jako %1"
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:100 html/Elements/Login:68 html/Elements/Login:84 lib/RT/StyleGuide.pod:797
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:57 html/Elements/Login:66 html/Elements/Login:76 lib/RT/StyleGuide.pod:797
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
-#: html/Elements/Header:101
+#: html/Elements/Header:91
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj się"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:932
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
msgid "Lookup type mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Faire attention aux types diffĂŠrents"
-#: html/Search/Bulk.html:82
+#: html/Search/Bulk.html:104
msgid "Make Owner"
msgstr "Wprowadź właściciela"
-#: html/Search/Bulk.html:106
+#: html/Search/Bulk.html:128
msgid "Make Status"
msgstr "Wprowadź status"
-#: html/Search/Bulk.html:114
+#: html/Search/Bulk.html:136
msgid "Make date Due"
msgstr "Wprowadź termin realizacji"
-#: html/Search/Bulk.html:116
+#: html/Search/Bulk.html:138
msgid "Make date Resolved"
msgstr "Wprowadź datę zamknięcia"
-#: html/Search/Bulk.html:110
+#: html/Search/Bulk.html:132
msgid "Make date Started"
msgstr "Wprowadź datę rozpoczęcia realizacji"
-#: html/Search/Bulk.html:108
+#: html/Search/Bulk.html:130
msgid "Make date Starts"
msgstr "Wprowadź datę rozpoczęcia realizacji"
-#: html/Search/Bulk.html:112
+#: html/Search/Bulk.html:134
msgid "Make date Told"
msgstr "Wprowadź datę wpływu"
-#: html/Search/Bulk.html:102
+#: html/Search/Bulk.html:124
msgid "Make priority"
msgstr "Wprowadź priorytet"
-#: html/Search/Bulk.html:104
+#: html/Search/Bulk.html:126
msgid "Make queue"
msgstr "Wprowadź kolejkę"
-#: html/Search/Bulk.html:100
+#: html/Search/Bulk.html:122
msgid "Make subject"
msgstr "Wprowadź temat"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
msgid "Make this group visible to user"
msgstr ""
#: html/Admin/index.html:78
msgid "Manage custom fields and custom field values"
-msgstr "Administracja polami zdefiniowanymi przez użytkownika "
+msgstr "GĂŠrer les champs personnalisĂŠs et leur valeurs"
#: html/Admin/index.html:69
msgid "Manage groups and group membership"
msgid "Manage users and passwords"
msgstr "Administracja użytkownikami i hasłami"
-#: lib/RT/Date.pm:443
+#: lib/RT/Date.pm:439
msgid "Mar."
msgstr "Mar."
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: lib/RT/Date.pm:445
+#: lib/RT/Date.pm:441
msgid "May."
msgstr "Maj"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:731
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
#. ($value)
msgid "Member %1 added"
msgstr "Członek %1 dodany"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760
#. ($value)
msgid "Member %1 deleted"
msgstr "Członek %1 usunięty"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1008
msgid "Member added"
msgstr "Członek grupy został dodany"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1162
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1170
msgid "Member deleted"
msgstr "Członek grupy został usunięty"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
msgid "Member not deleted"
msgstr "Członek grupy nie został usunięty"
msgid "Members"
msgstr "Członkowie grup"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:728
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
#. ($value)
msgid "Membership in %1 added"
msgstr "Członkowstwo w %1 dodane"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
#. ($value)
msgid "Membership in %1 deleted"
msgstr "Członkowstwo w %1 usunięte"
msgid "Memberships of the user %1"
msgstr "Affiliations de l'utilisateur %1"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2893
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2849
msgid "Merge Successful"
msgstr "Udało się połączyć"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2736
msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
msgstr "Nie udało się połączyć. Nie udało się ustawić efektywnego Id"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2788
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744
msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
msgstr ""
-#: html/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
+#: html/Elements/EditLinks:129 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
msgid "Merge into"
msgstr "Połączyć w"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
#. ($value)
msgid "Merged into %1"
msgstr "Połączono z %1"
-#: html/Search/Bulk.html:143 html/Ticket/Update.html:118
+#: html/Search/Bulk.html:165 html/Ticket/Update.html:116
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
-#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
-msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2451
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2406
msgid "Message could not be recorded"
msgstr "Wiadomość nie mogła zostać zapisana"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2454
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
msgid "Message recorded"
msgstr "Wiadomość zapisana"
-#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:122
+#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:115
msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
msgstr "Powiadomienie o tym zgłoszeniu nie zostanie wysłane do..."
-#: html/Elements/SelectTimeUnits:47
-msgid "Minutes"
-msgstr ""
-
-#: html/Search/Build.html:490 lib/RT/Report/Tickets.pm:445
+#: html/Search/Build.html:667
msgid "Mismatched parentheses"
msgstr ""
-#: lib/RT/Record.pm:954
+#: lib/RT/Record.pm:940
msgid "Missing a primary key?: %1"
msgstr "Brakujący klucz główny?: %1:"
-#: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:92
+#: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:93
msgid "Mobile"
msgstr "Tel. komórkowy"
msgid "Modify"
msgstr "Zmodyfikuj"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
msgid "Modify Access Control List"
msgstr "Modyfikuj Listę Praw Dostępu"
#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
#. (loc(lc($Types)))
msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier les champs personnalisĂŠs qui s'appliquent Ă tous les %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
msgid "Modify Group Rights"
msgstr "Zmodyfikuj uprawnienia grup"
-#: html/Admin/Groups/Members.html:105 html/User/Groups/Members.html:101
+#: html/Admin/Groups/Members.html:102 html/User/Groups/Members.html:101
msgid "Modify Members"
msgstr "Modyfikuj Członków"
msgid "Modify Rights"
msgstr "Zapisz uprawnienia"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
msgid "Modify Scrip templates for this queue"
msgstr "Modyfikuj szablony skryptów dla tej kolejki"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
msgid "Modify Scrips for this queue"
msgstr "Modyfikuj skrypty dla tej kolejki"
#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify System ACLS"
+msgstr "Modifier ACLs système"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify Template %1"
msgstr "Modyfikuj szablon %1"
msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
msgstr "Modyfikuj pole, które dotyczy wszystkich kolejek"
-#: html/Admin/Queues/Scrip.html:82
+#: html/Admin/Queues/Scrip.html:75
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify a scrip for queue %1"
msgstr "Modyfikuj skrypt dla kolejki %1"
-#: html/Admin/Global/Scrip.html:75
+#: html/Admin/Global/Scrip.html:69
msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
msgstr "Modyfikuj skrypt, który dotyczy wszystkich kolejek"
#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
#. ($CF->Name)
msgid "Modify associated objects for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier les objets associĂŠs Ă %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify dates for # %1"
+msgstr "Modifier les dates pur n°%1"
#: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
#. ($TicketObj->Id)
msgid "Modify dates for #%1"
msgstr "Modyfikuj daty dla #%1"
-#: html/Ticket/ModifyDates.html:57
+#: html/Ticket/ModifyDates.html:56
#. ($TicketObj->Id)
msgid "Modify dates for ticket # %1"
msgstr "Modyfikuj daty dla zgłoszenia # %1"
#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
msgid "Modify global custom fields"
-msgstr "Modyfikuj globalne pola definiowane przez użytkownika"
+msgstr ""
#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
msgid "Modify global group rights"
msgid "Modify global user rights."
msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia użytkowników."
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
msgid "Modify group metadata or delete group"
msgstr "Modyfikuj grupowe dane pośrednie lub usuń grupę"
msgid "Modify group rights for queue %1"
msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla kolejki %1"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
msgid "Modify membership roster for this group"
msgstr "Modyfikuj listę członków tej grupy"
-#: lib/RT/System.pm:82
+#: lib/RT/System.pm:83
msgid "Modify one's own RT account"
msgstr "Modyfikuj konto w RT"
msgid "Modify people related to queue %1"
msgstr "Modyfikuj użytkowników powiązanych z kolejką %1"
-#: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:57
+#: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:56
#. ($Ticket->id)
#. ($Ticket->Id)
msgid "Modify people related to ticket #%1"
msgid "Modify templates which apply to all queues"
msgstr "Modyfikuj szablony, które dotyczą wszystkich kolejek"
-#: html/Admin/Global/index.html:85
-msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
-msgstr ""
-
#: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
#. ($Group->Name)
msgid "Modify the group %1"
msgstr "Modyfikuj grupę %1"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
msgid "Modify the queue watchers"
msgstr "Modyfikuj obserwatorów kolejki"
-#: html/Admin/Users/Modify.html:309
+#: html/Admin/Users/Modify.html:301
#. ($UserObj->Name)
msgid "Modify the user %1"
msgstr "Modyfikuj użytkownika %1"
msgid "Modify ticket #%1"
msgstr "Modyfikuj zgłoszenie %1"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
msgid "Modify tickets"
msgstr "Modyfikuj zgłoszenia"
#: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
#. ($CustomFieldObj->Name)
msgid "Modify user rights for custom field %1"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le champ personnalisĂŠ %1"
#: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
#. ($GroupObj->Name)
msgid "Modify watchers for queue '%1'"
msgstr "Modyfikuj obserwatorów kolejki %1"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
msgid "ModifyACL"
msgstr "ModifyACL"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
msgid "ModifyCustomField"
msgstr ""
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
msgid "ModifyOwnMembership"
msgstr "ModifyOwnMembership"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
msgid "ModifyQueueWatchers"
msgstr "ModifyQueueWatchers"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
msgid "ModifyScrips"
msgstr "ModifyScrips"
-#: lib/RT/System.pm:82
+#: lib/RT/System.pm:83
msgid "ModifySelf"
msgstr "ModifySelf"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
msgid "ModifyTemplate"
msgstr "ModifyTemplate"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
msgid "ModifyTicket"
msgstr "ModifyTicket"
-#: lib/RT/Date.pm:417
+#: lib/RT/Date.pm:413
msgid "Mon."
msgstr "Pon."
-#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
+#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:62
#. ($name)
msgid "More about %1"
msgstr "Więcej o %1"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Move"
+msgstr "DĂŠplacer"
+
#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
msgid "Move down"
msgstr "Przesuń w dół"
msgid "Multiple"
msgstr "Wielokrotny"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:226
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:227
msgid "Must specify 'Name' attribute"
msgstr "Należy określić atrybut 'Nazwa'"
-#: html/SelfService/Elements/MyRequests:57
+#: html/SelfService/Elements/MyRequests:70
#. ($friendly_status)
msgid "My %1 tickets"
msgstr "%1 moich zgłoszeń"
msgid "My Approvals"
msgstr "Moje potwierdzenia"
-#: html/Tools/Elements/Tabs:63
-msgid "My Day"
-msgstr ""
-
#: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
msgid "My approvals"
msgstr "Moje potwierdzenia"
-#: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:54
+#: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:53
msgid "My saved searches"
msgstr "Moje zapytania"
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/Search/Bulk.html:157 html/User/Groups/Modify.html:65
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/User/Groups/Modify.html:65
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:233
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:234
msgid "Name in use"
msgstr "Używana nazwa"
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Elements/Quicksearch:51
msgid "New"
msgstr "Nowe"
msgid "New Article"
msgstr "Nowy artykuł"
-#: html/Elements/EditLinks:117
+#: html/Elements/EditLinks:115
msgid "New Links"
msgstr "Nowe powiązania"
msgid "New Pending Approval"
msgstr "Nowe zgłoszenie oczekujące na zatwierdzenie"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:193
msgid "New Query"
msgstr "Nowe zapytanie"
msgid "New Relationships"
msgstr "Nowe powiązania"
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:212
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New Search"
msgstr "Nowe wyszukiwanie"
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:816
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:817
msgid "New password notification sent"
msgstr "Nowe hasło zostało wysłane"
msgid "New queue"
msgstr "Nowa kolejka"
-#: html/Ticket/Elements/Reminders:118
-msgid "New reminder:"
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New request"
msgstr "Nouvelle demande"
msgid "New rights"
msgstr "Nowe uprawnienia"
-#: html/Admin/Global/Scrip.html:63 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
+#: html/Admin/Global/Scrip.html:61 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:64 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
msgid "New scrip"
msgstr "Nowy skrypt"
msgid "New template"
msgstr "Nowy szablon"
-#: html/SelfService/Elements/Tabs:84 html/SelfService/Elements/Tabs:88
+#: html/SelfService/Elements/Tabs:69
msgid "New ticket"
msgstr "Nowe zgłoszenie"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2757
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2713
msgid "New ticket doesn't exist"
msgstr "Nowe zgłoszenie nie istnieje"
-#: html/Admin/Elements/UserTabs:81
+#: html/Admin/Elements/UserTabs:78
msgid "New user"
msgstr "Nowy użytkownik"
msgid "New window setting"
msgstr "Nowe ustawienia okna"
-#: html/Helpers/CalPopup.html:58 html/Ticket/Elements/Tabs:92
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:92
msgid "Next"
msgstr "Następne"
msgid "No Class defined"
msgstr "Nie zdefiniowano klasy"
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:166 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
msgid "No CustomField"
msgstr "Brak pola definiowanego przez użytkownika"
msgid "No Group defined"
msgstr "Nie zdefiniowano grupy"
-#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:482
+#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:477
msgid "No Query"
msgstr "Brak zapytania"
msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
msgstr "Nie określono zgłoszenia. Odrzucenie modyfikacji zgłoszenia\\n\\n"
-#: html/Approvals/Elements/Approve:77
+#: html/Approvals/Elements/Approve:67
msgid "No action"
msgstr "Zawieszenie operacji"
-#: lib/RT/Record.pm:949
+#: lib/RT/Record.pm:935
msgid "No column specified"
msgstr "Nie określono kolumny"
msgid "No correspondence attached"
msgstr "Nie załączono korespondencji"
-#: lib/RT/Action/Generic.pm:185 lib/RT/Condition/Generic.pm:197 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:77 lib/RT/Search/Generic.pm:134 lib/RT/Search/Googleish.pm:78
+#: lib/RT/Action/Generic.pm:186 lib/RT/Condition/Generic.pm:198 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:78 lib/RT/Search/Generic.pm:135
#. (ref $self)
msgid "No description for %1"
msgstr "Brak opisu dla %1"
-#: lib/RT/Users_Overlay.pm:190
+#: lib/RT/Users_Overlay.pm:185
msgid "No group specified"
msgstr "Nie określono grupy"
#: html/Admin/Groups/index.html:52
msgid "No groups matching search criteria found."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun groupe trouvÊ d'après le critère de recherche."
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2349
msgid "No message attached"
msgstr "Brak załączonej wiadomości"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1034
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1035
msgid "No password set"
msgstr "Nie ustawiono hasła"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:361
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:358
msgid "No permission to create queues"
msgstr "Brak uprawnień do tworzenia kolejek"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:420
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:409
#. ($QueueObj->Name)
msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
msgstr "Brak uprawnień do tworzenia zgłoszeń w kolejce '%1'"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:186
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:187
msgid "No permission to create users"
msgstr "Brak uprawnień do tworzenia użytkowników"
-#: html/SelfService/Display.html:167
+#: html/SelfService/Display.html:165
msgid "No permission to display that ticket"
msgstr "Brak uprawnień do wyświetlenia tego zgłoszenia"
-#: lib/RT/SavedSearch.pm:156
-msgid "No permission to save system-wide searches"
-msgstr ""
-
#: html/SelfService/Update.html:117
msgid "No permission to view update ticket"
msgstr "Brak uprawnień do przeglądania aktualizacji zgłoszenia"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:795 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1489
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:792 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1450
msgid "No principal specified"
msgstr "Nie określono zarządzającego"
msgid "No rights granted."
msgstr "Nie przyznano uprawnień."
-#: lib/RT/SavedSearch.pm:196
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:187
msgid "No search loaded"
msgstr ""
-#: html/Search/Bulk.html:232
+#: html/Search/Bulk.html:194
msgid "No search to operate on."
msgstr "Brak kryteriów wyszukiwania"
-#: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:137 html/Search/Results.rdf:78
+#: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:134
msgid "No subject"
msgstr "Brak tematu"
msgid "No ticket id specified"
msgstr "Nie określono numeru zgłoszenia"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:517 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:554
msgid "No transaction type specified"
msgstr "Nie określono typu transakcji"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No user or email address specified"
+msgstr "Aucun utilisateur ou adresse email spĂŠcifiĂŠ"
+
#: html/Admin/Users/index.html:55
msgid "No users matching search criteria found."
msgstr "Brak użytkowników odpowiadających kryteriom wyszukiwania"
msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
msgstr "Brak aktualnego użytkownika RT. Proszę skontaktować się z administratorem RT.\\n"
-#: lib/RT/Record.pm:946
+#: lib/RT/Record.pm:932
msgid "No value sent to _Set!\\n"
msgstr "Nie wysłano wartości do zestawu!\\n"
-#: html/Elements/QuickCreate:59
+#: html/Elements/QuickCreate:61
msgid "Nobody"
msgstr "Nikt"
-#: lib/RT/Record.pm:951
+#: lib/RT/Record.pm:937
msgid "Nonexistant field?"
msgstr "Nieistniejące pole?"
-#: html/Search/Chart:71 html/Search/Elements/Chart:88
-msgid "Not Set"
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Not logged in"
msgstr "Nie udało się zalogować"
msgid "Not logged in."
msgstr "Nie udało się zalogować."
-#: lib/RT/Date.pm:397
+#: lib/RT/Date.pm:393
msgid "Not set"
msgstr "Nie ustawiona"
msgid "Not yet implemented...."
msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane..."
-#: html/Approvals/Elements/Approve:81
+#: html/Approvals/Elements/Approve:70
msgid "Notes"
msgstr "Uwagi"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:819
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:820
msgid "Notification could not be sent"
msgstr "Powiadomienie nie może zostać wysłane"
msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających oraz osób o uprawnieniach Cc i AdminCC jako komentarz"
-#: lib/RT/Date.pm:451
+#: lib/RT/Date.pm:447
msgid "Nov."
msgstr "Lis."
msgid "OR"
msgstr ""
-#: lib/RT/Record.pm:322
+#: lib/RT/Record.pm:319
msgid "Object could not be created"
msgstr "Nie udało się utworzyć obiektu"
-#: lib/RT/Record.pm:123
+#: lib/RT/Record.pm:124
msgid "Object could not be deleted"
msgstr ""
-#: lib/RT/Record.pm:341
+#: lib/RT/Record.pm:338
msgid "Object created"
msgstr "Obiekt został utworzony"
-#: lib/RT/Record.pm:120
+#: lib/RT/Record.pm:121
msgid "Object deleted"
msgstr ""
#. ($ObjectType)
#. ($LookupType)
msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
-msgstr ""
+msgstr "Les objets de type %1 ne peuvent avoir de champs personnalisĂŠs"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:967
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:901
msgid "Object type mismatch"
msgstr "Le type d'objet ne correspond pas"
-#: lib/RT/Date.pm:450
+#: lib/RT/Date.pm:446
msgid "Oct."
msgstr "Paź."
msgid "October"
msgstr "Październik"
-#: html/Tools/Elements/Tabs:55
+#: html/Tools/Elements/Tabs:53
msgid "Offline"
msgstr "Praca zdalna"
msgid "On"
msgstr "dnia"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:326
-#. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name())
-msgid "On %1, %2 wrote:"
-msgstr ""
-
#: etc/initialdata:163
msgid "On Comment"
msgstr "w przypadku komentarza"
msgid "On Transaction"
msgstr "w przypadku transakcji"
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
-#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
+#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
msgid "Only show approvals for requests created after %1"
msgstr "Wyświetl tylko potwierdzenia dotyczące zgłoszeń zarejestrowanych po %1"
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
-#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:69
+#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
msgid "Only show approvals for requests created before %1"
msgstr "Wyświetl tylko potwierdzenia dotyczące zgłoszeń zarejestrowanych przed %1"
-#: html/Admin/CustomFields/index.html:75
-msgid "Only show custom fields for:"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Elements/Quicksearch:52
msgid "Open"
msgstr "Otwarte"
-#: html/SelfService/index.html:46
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Open Tickets"
msgstr "Otwórz zgłoszenia"
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:160
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:159
msgid "Open it"
msgstr "Otwórz"
msgid "Open requests"
msgstr "Ouvrir les demandes"
-#: html/SelfService/Elements/Tabs:75
+#: html/SelfService/Elements/Tabs:63
msgid "Open tickets"
msgstr "Otwórz zgłoszenia"
msgid "Open tickets on correspondence"
msgstr "Otwórz zgłoszenia, które są w trakcie ustalania (wymiany korespondencji)"
-#: html/Prefs/MyRT.html:70
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: html/Search/Elements/DisplayOptions:59
+#: html/Search/Elements/DisplayOptions:56
msgid "Order by"
msgstr "Uporządkuj wg"
msgid "Organization"
msgstr "Firma"
-#: html/Approvals/Elements/Approve:53
+#: html/Approvals/Elements/Approve:54
#. ($approving->Id, $approving->Subject)
msgid "Originating ticket: #%1"
msgstr "Zgłoszenie źródłowe: #%1"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611
msgid "Outgoing email about a comment recorded"
+msgstr "Mail sortant suite Ă l'enregistrement d'un commentaire"
msgstr "Zarejestrowano wychodzącą wiadomość o komentarzu"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615
msgid "Outgoing email recorded"
msgstr "Zarejestrowano wiadomość wychodzącą"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
msgid "Own tickets"
msgstr "Moje zgłoszenia"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
msgid "OwnTicket"
msgstr "OwnTicket"
-#: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:56 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/Ticket/Create.html:72 html/Ticket/Elements/EditBasics:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/Reminders:129 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:110 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2006
+#: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:58 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/SelfService/Elements/MyRequests:51 html/Ticket/Create.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1734
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
msgid "Owner changed from %1 to %2"
msgstr "Właściciel zmienił się z %1 na %2"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:505
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495
msgid "Owner could not be set."
msgstr "Właściciel nie mógł być ustanowiony."
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:672
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661
#. ($Old->Name , $New->Name)
msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
msgstr "Wymuszono zmianę właściciela z %1 na %2"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Strona %1 z %2"
-#: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:96
+#: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:97
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
msgid "PagerPhone"
msgstr "Nr pager'a"
-#: html/Elements/EditLinks:144 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:222 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
+#: html/Elements/EditLinks:142 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:213 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
msgid "Parents"
msgstr "Zgłoszenia nadrzędne"
-#: html/Elements/Login:95 html/User/Prefs.html:105
+#: html/Elements/Login:74 html/User/Prefs.html:105
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Password Reminder"
msgstr "Przypomnienie o haśle"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:781 lib/RT/User_Overlay.pm:1045
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:770 lib/RT/User_Overlay.pm:1046
msgid "Password changed"
msgstr ""
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1037 lib/RT/User_Overlay.pm:214
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1038 lib/RT/User_Overlay.pm:215
#. ($RT::MinimumPasswordLength)
msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
msgstr ""
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1044
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1045
msgid "Password set"
msgstr ""
msgid "Password too short"
msgstr "Hasło jest zbyt krótkie"
-#: html/User/Prefs.html:240
+#: html/User/Prefs.html:232
#. (loc_fuzzy($msg))
msgid "Password: %1"
msgstr "Hasło: %1"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1030
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1031
msgid "Password: Permission Denied"
msgstr ""
-#: html/Admin/Users/Modify.html:364
+#: html/Admin/Users/Modify.html:356
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasła są różne."
-#: html/User/Prefs.html:242
+#: html/User/Prefs.html:234
msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
msgstr "Hasła są różne. Twoje hasło nie zostało zmienione."
-#: html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
+#: html/Ticket/Elements/ShowSummary:66 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
msgid "People"
msgstr "Osoby"
msgid "Perl configuration"
msgstr "Konfiguracja PERL"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:251 lib/RT/ACE_Overlay.pm:257 lib/RT/ACE_Overlay.pm:580 lib/RT/ACE_Overlay.pm:590 lib/RT/ACE_Overlay.pm:600 lib/RT/ACE_Overlay.pm:665 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:405 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:414 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:427 lib/RT/CurrentUser.pm:116 lib/RT/CurrentUser.pm:125 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1017 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:172 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:200 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:374 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:763 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:936 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:971 lib/RT/Group_Overlay.pm:1117 lib/RT/Group_Overlay.pm:1121 lib/RT/Group_Overlay.pm:1130 lib/RT/Group_Overlay.pm:1240 lib/RT/Group_Overlay.pm:1244 lib/RT/Group_Overlay.pm:1250 lib/RT/Group_Overlay.pm:445 lib/RT/Group_Overlay.pm:542 lib/RT/Group_Overlay.pm:620 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:726 lib/RT/Group_Overlay.pm:730 lib/RT/Group_Overlay.pm:736 lib/RT/Group_Overlay.pm:922 lib/RT/Group_Overlay.pm:926 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1054 lib/RT/Queue_Overlay.pm:140 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:657 lib/RT/Queue_Overlay.pm:667 lib/RT/Queue_Overlay.pm:681 lib/RT/Queue_Overlay.pm:819 lib/RT/Queue_Overlay.pm:828 lib/RT/Queue_Overlay.pm:841 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:149 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:224 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:538 lib/RT/Template_Overlay.pm:108 lib/RT/Template_Overlay.pm:277 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1357 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1367 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1546 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1663 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1983 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2126 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2296 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2346 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2525 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2538 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2627 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2748 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3000 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3005 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3228 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3371 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3497 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:523 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:551 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:1176 lib/RT/User_Overlay.pm:1856 lib/RT/User_Overlay.pm:369 lib/RT/User_Overlay.pm:735 lib/RT/User_Overlay.pm:774
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:581 lib/RT/ACE_Overlay.pm:591 lib/RT/ACE_Overlay.pm:601 lib/RT/ACE_Overlay.pm:666 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:402 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:411 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:424 lib/RT/CurrentUser.pm:117 lib/RT/CurrentUser.pm:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1022 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:167 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:184 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:195 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:366 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:398 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:697 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:870 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:905 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950 lib/RT/Group_Overlay.pm:1125 lib/RT/Group_Overlay.pm:1129 lib/RT/Group_Overlay.pm:1138 lib/RT/Group_Overlay.pm:1248 lib/RT/Group_Overlay.pm:1252 lib/RT/Group_Overlay.pm:1258 lib/RT/Group_Overlay.pm:453 lib/RT/Group_Overlay.pm:550 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:636 lib/RT/Group_Overlay.pm:734 lib/RT/Group_Overlay.pm:738 lib/RT/Group_Overlay.pm:744 lib/RT/Group_Overlay.pm:930 lib/RT/Group_Overlay.pm:934 lib/RT/Group_Overlay.pm:947 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1051 lib/RT/Queue_Overlay.pm:141 lib/RT/Queue_Overlay.pm:159 lib/RT/Queue_Overlay.pm:654 lib/RT/Queue_Overlay.pm:664 lib/RT/Queue_Overlay.pm:678 lib/RT/Queue_Overlay.pm:816 lib/RT/Queue_Overlay.pm:825 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:150 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:161 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:226 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:540 lib/RT/Template_Overlay.pm:112 lib/RT/Template_Overlay.pm:118 lib/RT/Template_Overlay.pm:309 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1318 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1328 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1342 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1493 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1944 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2252 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2474 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2577 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2625 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2704 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2718 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2942 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2957 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3180 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3184 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3448 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:540 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:547 lib/RT/User_Overlay.pm:1184 lib/RT/User_Overlay.pm:1725 lib/RT/User_Overlay.pm:370 lib/RT/User_Overlay.pm:736 lib/RT/User_Overlay.pm:775
msgid "Permission Denied"
msgstr "Odmowa dostępu"
-#: lib/RT/Template_Overlay.pm:238 lib/RT/Template_Overlay.pm:247
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Template_Overlay.pm:372
-msgid "Permissions denied"
-msgstr ""
-
#: html/User/Elements/Tabs:56
msgid "Personal Groups"
msgstr "Grupy prywatne"
msgid "Personal groups:"
msgstr "Grupy prywatne:"
-#: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:81
+#: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:82
msgid "Phone numbers"
msgstr "Numery tel."
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
-#: html/Elements/Header:93 html/Elements/Tabs:91 html/SelfService/Elements/Tabs:95 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
+#: html/Elements/Header:87 html/Elements/Tabs:88 html/SelfService/Elements/Tabs:75 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
msgid "Preferences"
msgstr "Właściwości"
-#: html/Admin/Users/MyRT.html:75
-#. ($pane, $UserObj->Name)
-msgid "Preferences %1 for user %2 ."
-msgstr ""
-
-#: html/Prefs/MyRT.html:141
-#. ($pane)
-msgid "Preferences saved for %1."
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Prefs"
msgstr "Właściwości"
-#: lib/RT/Action/Generic.pm:195
+#: lib/RT/Action/Generic.pm:196
msgid "Prepare Stubbed"
msgstr "Informacja o przygotowaniu została wysłana do zgłaszającego"
-#: html/Helpers/CalPopup.html:56 html/Ticket/Elements/Tabs:84
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:84
msgid "Prev"
msgstr "Poprzednie"
msgid "Pri"
msgstr "Poprzedni"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/ACE_Overlay.pm:239 lib/RT/ACE_Overlay.pm:569
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:158 lib/RT/ACE_Overlay.pm:240 lib/RT/ACE_Overlay.pm:570
#. ($args{'PrincipalId'})
msgid "Principal %1 not found."
msgstr "Nie udało się wyszukać zarządzającego %1."
-#: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditBasics:92 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1790
+#: html/Search/Elements/PickBasics:160 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditBasics:74 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1518
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
msgid "Privileged"
msgstr "Uprawnieni"
-#: html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Prefs.html:231
+#: html/Admin/Users/Modify.html:334 html/User/Prefs.html:223
#. (loc_fuzzy($msg))
msgid "Privileged status: %1"
msgstr "Uprawniony status: %1"
msgid "Pseudogroup for internal use"
msgstr "Grupa do użytku wewnętrznego"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Search/Elements/EditQuery:47
msgid "Query"
msgstr "Zapytanie"
-#: html/Search/Build.html:121
+#: html/Search/Build.html:124 html/Ticket/Elements/Tabs:195
msgid "Query Builder"
msgstr "Kreator zapytań"
-#: html/Search/Elements/Chart:101
-msgid "Query:"
-msgstr ""
-
-#: html/Elements/QueueSummary:48 html/Elements/QuickCreate:54 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:62 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:85 html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:86 html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:66 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1617
+#: html/Elements/QuickCreate:55 html/Elements/Quicksearch:50 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:59 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1345
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka "
-#: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
+#: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
#. ($Queue)
#. ($id)
msgid "Queue %1 not found"
msgid "Queue '%1' not found\\n"
msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki '%1 '\\n"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue Keyword Selections"
+msgstr "SĂŠlection des mots clĂŠ de queue"
+
#: html/Admin/Queues/Modify.html:64
msgid "Queue Name"
msgstr "Nazwa kolejki"
msgid "Queue Scrips"
msgstr "Skrypty kolejki"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:365
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:362
msgid "Queue already exists"
msgstr "Kolejka już istnieje"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:374 lib/RT/Queue_Overlay.pm:380
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:371 lib/RT/Queue_Overlay.pm:377
msgid "Queue could not be created"
msgstr "Nie udało się utworzyć kolejki"
-#: html/Ticket/Create.html:244 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
+#: html/Ticket/Create.html:239 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
msgid "Queue could not be loaded."
msgstr "Nie udało się załadować kolejki"
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:809
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:381 lib/RT/StyleGuide.pod:809
msgid "Queue created"
msgstr "Kolejka została utworzona"
msgid "Queue is not specified."
msgstr "Kolejka nie została określona."
-#: html/SelfService/Display.html:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:197
+#: html/SelfService/Display.html:102 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:192
msgid "Queue not found"
msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki"
msgid "Queues"
msgstr "Kolejki"
-#: html/Elements/MyAdminQueues:46
-msgid "Queues I administer"
-msgstr ""
-
-#: html/Elements/MySupportQueues:46
-msgid "Queues I'm an AdminCc for"
-msgstr ""
-
-#: html/Elements/Quicksearch:47 html/Prefs/Elements/Tabs:58 html/Prefs/Quicksearch.html:70
+#: html/Elements/Quicksearch:46
msgid "Quick search"
msgstr "Szybkie wyszukiwanie"
-#: html/Elements/QuickCreate:47
+#: html/Elements/QuickCreate:46
msgid "Quick ticket creation"
msgstr "Szybkie tworzenie zgłoszeń"
-#: html/Search/Results.html:81
+#: html/Search/Results.html:83
msgid "RSS"
msgstr "RSS (XML)"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Elements/Login:66
+#. ($RT::VERSION)
msgid "RT %1"
msgstr "RT %1"
msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
msgstr "Błąd krytyczny RT. Nie udało się zapisać wiadomości!"
-#: html/Elements/Error:63 html/SelfService/Error.html:62
+#: html/Elements/Error:65 html/SelfService/Error.html:62
msgid "RT Error"
msgstr "Błąd RT"
msgstr "RT otrzymał e-mail (%1) z RT"
#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
+msgstr "RT a reçu du courrier (%1) de lui même"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT Self Service"
msgstr "Samoobsługa RT"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
+msgstr "RT Self Service / Tickets rĂŠsolus"
+
#: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
msgid "RT Variables"
msgstr "Zmienne RT"
-#: html/Admin/Elements/SystemTabs:71 html/Admin/Elements/UserTabs:67 html/Admin/Global/MyRT.html:1 html/Admin/Global/MyRT.html:12 html/Admin/Global/MyRT.html:4 html/Admin/Global/index.html:84 html/Admin/Users/MyRT.html:21 html/Prefs/MyRT.html:66 html/Prefs/MyRT.html:78 html/User/Elements/Tabs:65 html/index.html:1 html/index.html:75
+#: html/index.html:72 html/index.html:75
msgid "RT at a glance"
msgstr "RT - przegląd podstawowych informacji"
-#: html/Admin/Users/MyRT.html:30
-#. ($UserObj->Name)
-msgid "RT at a glance for the user %1"
-msgstr ""
-
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
-msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
-msgstr ""
-
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
-msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT couldn't authenticate you"
msgstr "Nieudana autoryzacja w RT"
msgid "RT couldn't find the queue: %1"
msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki: %1"
-#: html/Elements/SetupSessionCookie:100
+#: html/Elements/SetupSessionCookie:90
msgid "RT couldn't store your session."
msgstr ""
msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
msgstr "Nie udało się zatwierdzić tego podpisu PGP.\\n"
-#: html/Elements/Logo:49 html/Elements/PageLayout:172
+#: html/Elements/PageLayout:108
#. ($RT::rtname)
msgid "RT for %1"
msgstr "RT dla %1"
msgstr "RT © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Jest dystrybuowane jako <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Wersja 2 GNU General Public License.</a>"
#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
+msgstr "RT est © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. DistribuĂŠ sous <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 de la licence gĂŠnĂŠrale GNU.</a>"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT thinks this message may be a bounce"
msgstr "Wg RT ta wiadomość może być informacją odbitą"
-#: html/Search/Simple.html:58
-msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
msgstr "RT będzie postępował z tą wiadomością tak, jakby była niepodpisana.\\n"
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
-msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
msgstr "Email w RT wymaga autoryzacji podpisu PGP. Albo nie podpisałeś wiadomości, albo Twój podpis nie może być zweryfikowany."
msgid "RealName"
msgstr "RealName"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:714
#. ($value)
msgid "Reference by %1 added"
msgstr "Powiązanie %1 dodane"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:754
#. ($value)
msgid "Reference by %1 deleted"
msgstr "Powiązanie %1 usunięte"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:722
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
#. ($value)
msgid "Reference to %1 added"
msgstr "Powiązanie z %1 dodane"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:762
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:751
#. ($value)
msgid "Reference to %1 deleted"
msgstr "Powiązanie z %1 usunięte"
-#: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:156 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:225 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
+#: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:154 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
msgid "Referred to by"
msgstr "Zgłoszenia powiązane"
-#: html/Elements/EditLinks:152 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:224 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
+#: html/Elements/EditLinks:150 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:215 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
msgid "Refers to"
msgstr "Powiązane z"
msgid "Relationships"
msgstr "Powiązania"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
-#. ($ticket->Subject)
-msgid "Reminder '%1' added"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:824
-#. ($ticket->Subject)
-msgid "Reminder '%1' completed"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
-#. ($ticket->Subject)
-msgid "Reminder '%1' reopened"
-msgstr ""
-
-#: html/Ticket/Reminders.html:46
-#. ($Ticket->Id)
-msgid "Reminder ticket #%1"
-msgstr ""
-
-#: html/Elements/MyReminders:48 html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 html/Ticket/Elements/Tabs:122 html/Ticket/Reminders.html:52
-msgid "Reminders"
-msgstr ""
-
-#: html/Ticket/Reminders.html:50
-#. ($Ticket->Id)
-msgid "Reminders for ticket #%1"
-msgstr ""
-
-#: html/Search/Bulk.html:94
+#: html/Search/Bulk.html:116
msgid "Remove AdminCc"
msgstr "Usuń AdminCc"
-#: html/Search/Bulk.html:90
+#: html/Search/Bulk.html:112
msgid "Remove Cc"
msgstr "Usuń Cc"
-#: html/Search/Bulk.html:86
+#: html/Search/Bulk.html:108
msgid "Remove Requestor"
msgstr "Usuń zgłaszającego"
-#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:147
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:171 html/Ticket/Elements/Tabs:145
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
msgid "Reply Address"
msgstr "Adres odpowiedzi"
-#: html/Search/Bulk.html:129 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:78
+#: html/Search/Bulk.html:151 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:76
msgid "Reply to requestors"
msgstr "Odpowiedz zgłaszającym"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
msgid "Reply to tickets"
msgstr "Odpowiedz na zgłoszenia"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
msgid "ReplyToTicket"
msgstr "ReplyToTicket"
-#: html/Tools/Elements/Tabs:59 html/Tools/Reports/index.html:46 html/Tools/Reports/index.html:47
-msgid "Reports"
-msgstr ""
-
-#: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
+#: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
msgid "Requestor"
msgstr "Zgłaszający"
msgid "RequestorAddresses"
msgstr "AdresZgłaszającego"
-#: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:80 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
+#: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:77 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
msgid "Requestors"
msgstr "Zgłaszający"
msgid "Required parameter '%1' not specified"
msgstr "Wymagany atrybut '%1' nie został określony"
-#: html/Elements/Submit:83
+#: html/Elements/Submit:104
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
-#: html/Admin/Users/MyRT.html:15 html/Prefs/MyRT.html:60
-msgid "Reset to default"
-msgstr ""
-
-#: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:84
+#: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:85
msgid "Residence"
msgstr "Tel. domowy"
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:156
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:155
msgid "Resolve"
msgstr "Zamknij"
-#: html/Ticket/Update.html:156
+#: html/Ticket/Update.html:154
#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
msgstr "Zamknij zgłoszenie nr %1 (%2)"
-#: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172
+#: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1148
msgid "Resolved"
msgstr "Zamknięte"
-#: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:55
-msgid "Resolved by owner"
-msgstr ""
-
-#: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:59
-msgid "Resolved in date range"
-msgstr ""
-
-#: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:52
-msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
-msgstr ""
-
-#: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:50
-msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Response to requestors"
msgstr "Odpowiedź dla zgłaszających"
-#: html/Elements/ListActions:46 html/Search/Elements/NewListActions:47
+#: html/Elements/ListActions:47 html/Search/Elements/NewListActions:47
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
msgstr "Uprawnienie %1 nie zostało wyszukane dla %2 %3 w zakresie %4 (%5)\\n"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:630
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:631
msgid "Right Delegated"
msgstr "Uprawnienie zostało przekazane"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:320
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:321
msgid "Right Granted"
msgstr "Uprawnienie zostało przyznane"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:178
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:179
msgid "Right Loaded"
msgstr "Uprawnienie zostało załadowane"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:695 lib/RT/ACE_Overlay.pm:716
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:696 lib/RT/ACE_Overlay.pm:717
msgid "Right could not be revoked"
msgstr "Uprawnienie nie może być odebrane"
msgid "Right not found"
msgstr "Nie udało się wyszukać uprawnienia"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:560 lib/RT/ACE_Overlay.pm:655
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:561 lib/RT/ACE_Overlay.pm:656
msgid "Right not loaded."
msgstr "Nie udało się załadować uprawnienia"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:712
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:713
msgid "Right revoked"
msgstr "Uprawnienie zostało odebrane"
-#: html/Admin/Elements/UserTabs:70
+#: html/Admin/Elements/UserTabs:67
msgid "Rights"
msgstr "Uprawnienia"
-#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:961
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:901
#. ($object_type)
msgid "Rights could not be granted for %1"
msgstr "Nie udało się przydzielić uprawnień dla %1"
-#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:990
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:930
#. ($object_type)
msgid "Rights could not be revoked for %1"
msgstr "Nie udało się odebrać uprawnień dla %1"
msgid "RootApproval"
msgstr "RootApproval"
-#: html/Prefs/MyRT.html:72
-msgid "Rows per box"
-msgstr ""
-
-#: html/Search/Elements/DisplayOptions:93
+#: html/Search/Elements/DisplayOptions:83
msgid "Rows per page"
msgstr "Linii na stronie"
-#: lib/RT/Date.pm:422
+#: lib/RT/Date.pm:418
msgid "Sat."
msgstr "Sob."
-#: html/Prefs/MyRT.html:72 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/Search.html:69 html/Prefs/Search.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:70 html/Widgets/SelectionBox:211
+#: html/Search/Elements/EditSearches:70
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:239 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/SearchOptions.html:63 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:61 html/Ticket/ModifyPeople.html:60 html/User/Groups/Modify.html:77
+#: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:238 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:60 html/Ticket/ModifyPeople.html:59 html/User/Groups/Modify.html:77
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
-#: html/User/Prefs.html:181
+#: html/User/Prefs.html:179
msgid "Save Preferences"
msgstr "Zapisz"
-#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:131
+#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:124
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
-#: lib/RT/SavedSearch.pm:173
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:162
#. ($name)
msgid "Saved search %1"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Search/Elements/EditSearches:46
msgid "Saved searches"
msgstr "Zapisane zapytania"
-#: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:60 html/Admin/Global/Scrip.html:77 html/Admin/Queues/Scrip.html:84
+#: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:61 html/Admin/Global/Scrip.html:70 html/Admin/Queues/Scrip.html:76
#. ($scrip->Id)
#. ($id)
+#. ($ARGS{'id'})
msgid "Scrip #%1"
msgstr "Skrypt #%1"
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:203
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:205
msgid "Scrip Created"
msgstr "Skrypt został utworzony"
msgid "Scrip Fields"
msgstr "Atrybuty skryptu"
-#: html/Admin/Elements/EditScrips:109
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:107
msgid "Scrip deleted"
msgstr "Skrypt został usunięty"
msgid "Scrips which apply to all queues"
msgstr "Skrypty, które dotyczą wszystkich kolejek"
-#: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Simple.html:63
+#: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Build.html:112
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
msgid "Search Criteria"
msgstr "Kryteria wyszukiwania"
-#: html/Prefs/SearchOptions.html:47 html/Prefs/SearchOptions.html:50
-msgid "Search Preferences"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/SavedSearch.pm:115
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:116
msgid "Search attribute load failure"
msgstr ""
# nie jestem pewien!
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:59
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:60
msgid "Search for approvals"
msgstr "Wyszukaj oczekujące potwierdzenia"
msgid "Search for articles"
msgstr "Wyszukaj artykuły"
-#: html/Search/Simple.html:67
-msgid "Search for tickets"
-msgstr ""
-
-#: html/Search/Simple.html:55
-msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
-msgstr ""
-
-#: html/User/Elements/Tabs:62
-msgid "Search options"
-msgstr ""
-
-#: html/Search/Chart.html:56
-#. ($PrimaryGroupBy)
-msgid "Search results grouped by %1"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/SavedSearch.pm:203
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:194
#. ($msg)
msgid "Search update: %1"
msgstr ""
-#: html/Search/Simple.html:57
-msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
-msgstr ""
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Searches can't be associated with that kind of object"
+msgstr "Les recherches ne peuvent ĂŞtre associĂŠes Ă ce type d'objet"
-#: bin/rt-crontool:265
+#: bin/rt-crontool:213
msgid "Security:"
msgstr "Zabezpieczenie:"
-#: html/Elements/ShowCustomFields:98
-msgid "See also:"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
msgid "See custom fields"
-msgstr ""
+msgstr "Voir les champs personnalisĂŠs"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
msgstr "Zobacz dosłowne wiadomości wychodzące i ich odbiorców"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
msgid "See ticket private commentary"
msgstr "Zobacz prywatne komentarze do zgłoszenia"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
msgid "See ticket summaries"
msgstr "Zobacz podsumowania zgłoszeń"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
msgid "SeeCustomField"
msgstr "DostDoPólUżytk"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
msgid "SeeGroup"
msgstr ""
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
msgid "SeeQueue"
msgstr "SeeQueue"
#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
-msgstr "Wybór pól zdefiniowanych przez użytkownika dla zgłoszeń we wszystkich kolejkach"
+msgstr ""
#: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
msgid "Select group"
msgid "Select queue"
msgstr "Wybierz kolejkę"
-#: html/Prefs/Quicksearch.html:53
-msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
-msgstr ""
-
-#: html/Admin/Global/Scrip.html:59 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:67 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
+#: html/Admin/Global/Scrip.html:58 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
msgid "Select scrip"
msgstr "Wybierz skrypt"
msgid "Select up to %1 values"
msgstr "Choisir un maximum de %1 valeurs "
-#: html/Admin/Elements/UserTabs:78
+#: html/Admin/Elements/UserTabs:75
msgid "Select user"
msgstr "Wybierz użytkownika"
#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
msgid "Selected Custom Fields"
-msgstr "Zaznaczone pola"
+msgstr "Champs personnalisĂŠs sĂŠlectionnĂŠs"
#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
msgid "Selected objects"
-msgstr ""
-
-#: html/Widgets/SelectionBox:209
-msgid "Selections modified. Please save your changes"
-msgstr ""
+msgstr "Objets sĂŠlectionnĂŠs"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Self Service"
#: etc/initialdata:112
msgid "Send mail to requestors and Ccs"
-msgstr "Wyślij e-mail do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc"
+msgstr "Wyślij e-mail do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc""
#: etc/initialdata:107
msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
msgid "Sends mail to the owner"
msgstr "Wysyła e-mail do właściciela"
-#: lib/RT/Date.pm:449
+#: lib/RT/Date.pm:445
msgid "Sep."
msgstr "Wrz."
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
-#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:158
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:150
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
msgid "Show Columns"
msgstr "Wyświetlane kolumny"
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:220
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:201
msgid "Show Results"
msgstr "Wyświetl wyniki"
msgid "Show advanced search options..."
msgstr "Wyświetl zaawansowane opcje wyszukiwania..."
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
msgid "Show approved requests"
msgstr "Wyświetl zatwierdzone zgłoszenia"
-#: html/Ticket/Create.html:316
+#: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
msgid "Show basics"
msgstr "Wyświetl podstawowe informacje"
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
msgid "Show denied requests"
msgstr "Wyświetl odrzucone zgłoszenia"
-#: html/Ticket/Create.html:319
+#: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
msgid "Show details"
msgstr "Wyświetl szczegóły"
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
msgid "Show pending requests"
msgstr "Wyświetl zgłoszenia oczekujące na zatwierdzenie"
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
msgid "Show requests awaiting other approvals"
msgstr "Wyświetl zgłoszenia oczekujące na pozostałe zatwierdzenia"
msgid "Show ticket summaries"
msgstr "Wyświetl streszczenia zgłoszeń"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
msgid "ShowACL"
msgstr "ShowACL"
-#: lib/RT/System.pm:85
+#: lib/RT/System.pm:86
msgid "ShowConfigTab"
msgstr ""
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
msgid "ShowOutgoingEmail"
msgstr "PodglądPocztyWychodz"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
msgid "ShowSavedSearches"
msgstr "PodglądZapytańZapis"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
msgid "ShowScrips"
msgstr "ShowScrips"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
msgid "ShowTemplate"
msgstr "ShowTemplate"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
msgid "ShowTicket"
msgstr "ShowTicket"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
msgid "ShowTicketComments"
msgstr "ShowTicketComments"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
msgstr "Podpisz jako zgłaszający lub osoba o uprawnieniach Cc dla zgłoszenia lub kolejki"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
msgstr "Podpisz jako osoba o uprawnieniach AdminCc dla zgłoszenia lub kolejki"
-#: html/Admin/Users/Modify.html:230 html/User/Prefs.html:168
+#: html/Admin/Users/Modify.html:229 html/User/Prefs.html:167
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
msgid "Signed in as %1"
msgstr "Wpisany jako %1"
-#: html/Elements/Tabs:68
-msgid "Simple Search"
-msgstr ""
-
#: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
msgid "Single"
msgstr "Pojedynczy"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: html/Elements/Header:89
+#: html/Elements/Header:85
msgid "Skip Menu"
msgstr "Pomiń menu"
msgid "Small"
msgstr ""
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
-msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
-msgstr ""
-
#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
msgid "SortOrder"
msgstr "SortOrder"
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:78
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:87
msgid "Stage"
msgstr "Etap"
msgid "Started date '%1' could not be parsed"
msgstr "Data rozpoczęcia realizacji '%1' nie może być rozpoznana"
-#: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:208 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
+#: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
msgid "Starts"
msgstr "Początek realizacji"
msgid "State"
msgstr "Województwo"
-#: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:66 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1651
+#: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Elements/MyRequests:50 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1378
msgid "Status"
msgstr "Status "
msgid "StatusChange"
msgstr "Zmiana statusu"
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:178
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:170
msgid "Steal"
msgstr "Przejmij"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
msgid "Steal tickets"
msgstr "Przejmij zgłoszenia"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
msgid "StealTicket"
msgstr "PrzejecieZgloszen"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:678
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:667
#. ($Old->Name)
msgid "Stolen from %1"
msgstr "Przejęte od %1"
msgid "Style"
msgstr ""
-#: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:132 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:108 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/Elements/Reminders:125 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:82 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1733
+#: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:154 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Elements/MyRequests:49 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:105 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:80 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1460
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:689
#. ($self->Data)
msgid "Subject changed to %1"
msgstr "Temat został zmieniony na %1"
-#: html/Elements/Submit:75
+#: html/Elements/Submit:97
msgid "Submit"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Submit Workflow"
msgstr "Wprowadź obieg (Workflow)"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:774
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:782
msgid "Succeeded"
msgstr "Powiodło się"
msgid "Summary matches"
msgstr "Streszczenie zgadza się z"
-#: lib/RT/Date.pm:423
+#: lib/RT/Date.pm:419
msgid "Sun."
msgstr "Nie."
-#: lib/RT/System.pm:75
+#: lib/RT/System.pm:76
msgid "SuperUser"
msgstr "SuperUser"
msgid "System Configuration"
msgstr "Konfiguracja systemu"
-#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:584 lib/RT/Interface/Web.pm:960 lib/RT/Interface/Web.pm:989
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:585 lib/RT/Interface/Web.pm:900 lib/RT/Interface/Web.pm:929
msgid "System Error"
msgstr "Błąd systemowy"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:224 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:230
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "System Error. Right not granted."
+msgstr "Erreur Système. Droit non dÊlÊguÊ."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "System Error. right not granted"
+msgstr "Erreur Système. Droit non dÊlÊguÊ"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:215 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:221
#. ($msg)
msgid "System Error: %1"
msgstr ""
msgid "System Tools"
msgstr "Narzędzia systemowe"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:633
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:634
msgid "System error. Right not delegated."
msgstr "Błąd systemowy. Uprawnienie nie zostało przekazane"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:163 lib/RT/ACE_Overlay.pm:228 lib/RT/ACE_Overlay.pm:323 lib/RT/ACE_Overlay.pm:920
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:164 lib/RT/ACE_Overlay.pm:229 lib/RT/ACE_Overlay.pm:324 lib/RT/ACE_Overlay.pm:921
msgid "System error. Right not granted."
msgstr "Błąd systemowy. Uprawnienie nie zostało przydzielone"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "System error. Unable to grant rights."
+msgstr "Erreur Système. Imposible de dÊlÊguer les droits"
+
#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
msgid "System groups"
msgstr "Grupy systemowe"
msgid "SystemRolegroup for internal use"
msgstr "Grupa ról systemowych do użytku wewnętrznego"
-#: lib/RT/CurrentUser.pm:357
+#: lib/RT/CurrentUser.pm:358
msgid "TEST_STRING"
msgstr "TEST_STRING"
-#: etc/initialdata:603 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:170
+#: html/Elements/MyRequests:50 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:166
msgid "Take"
msgstr "Przyjmij"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
msgid "Take tickets"
msgstr "Przyjmij zgłoszenia"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
msgid "TakeTicket"
msgstr "PrzyjęcieZgłoszeń"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:663
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
msgid "Taken"
msgstr "Przyjęty"
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:71 html/Tools/Offline.html:78
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Task"
+msgstr "Tâche"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:79 html/Tools/Offline.html:78
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
msgid "Template deleted"
msgstr "Szablon został usunięty"
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
-msgid "Template is mandatory argument"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:181
msgid "Template not found"
msgstr "Nie udało się wyszukać szablonu"
msgid "Template not found\\n"
msgstr "Nie udało się wyszukać szablonu\\n"
-#: lib/RT/Template_Overlay.pm:343
+#: lib/RT/Template_Overlay.pm:376
msgid "Template parsed"
msgstr "Szablon nie został rozpoznany"
-#: lib/RT/Template_Overlay.pm:391
-msgid "Template parsing error"
-msgstr ""
-
#: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:943 lib/RT/Record.pm:945
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:877 lib/RT/Record.pm:931
msgid "That is already the current value"
msgstr "To już jest aktualna wartość"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:407
msgid "That is not a value for this custom field"
msgstr "To nie jest wartość tego pola"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1994
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1955
msgid "That is the same value"
msgstr "To jest ta sama wartość"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:614
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
msgid "That principal already has that right"
msgstr "Ten użytkownik/ grupa już dysponują tym prawem"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:753
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:750
#. ($args{'Type'})
msgid "That principal is already a %1 for this queue"
msgstr "Ten zarządzający jest już %1 dla tej kolejki"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1435
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1396
#. ($self->loc($args{'Type'}))
msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
msgstr "Ten zarządzający jest już %1 dla tego zgłoszenia"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:852
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:849
#. ($args{'Type'})
msgid "That principal is not a %1 for this queue"
msgstr "Ten zarządzający nie jest %1 dla tej kolejki"
msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
msgstr "Ten zarządzający nie jest %1 dla tego zgłoszenia"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1990
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1951
msgid "That queue does not exist"
msgstr "Ta kolejka nie istnieje"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3233
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3189
msgid "That ticket has unresolved dependencies"
msgstr "To zgłoszenie ma niewykonane zgłoszenia zależne"
msgid "That user already has that right"
msgstr "Ten użytkownik już posiada to uprawnienie"
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:710 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3037
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993
msgid "That user already owns that ticket"
msgstr "Ten użytkownik już jest właścicielem tego zgłoszenia"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2965
msgid "That user does not exist"
msgstr "Taki użytkownik nie istnieje"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:389
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:390
msgid "That user is already privileged"
msgstr "Ten użytkownik już posiada to uprawnienie"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:410
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:411
msgid "That user is already unprivileged"
msgstr "Ten użytkownik nie jest uprawniony"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:402
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:403
msgid "That user is now privileged"
msgstr "Ten użytkownik jest już uprawniony"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:423
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:424
msgid "That user is now unprivileged"
msgstr "Ten użytkownik jest teraz nieuprawniony"
msgid "That user is now unprivilegedileged"
msgstr "Cet utilisateur a perdu ses droits"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3031
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2986
msgid "That user may not own tickets in that queue"
msgstr "Ten użytkownik może nie posiadać zgłoszeń w tej kolejce"
-#: lib/RT/Link_Overlay.pm:233
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:234
msgid "That's not a numerical id"
msgstr "To nie jest id typu liczbowego"
-#: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:177 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
+#: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
msgid "The Basics"
msgstr "Podstawowe informacje"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
msgid "The CC of a ticket"
msgstr "CC zgłoszenia"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
msgid "The administrative CC of a ticket"
msgstr "Administracyjne CC zgłoszenia"
msgid "The comment has been recorded"
msgstr "Komentarz został zapisany"
-#: bin/rt-crontool:275
+#: bin/rt-crontool:223
msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
msgstr "Następujące polecenie wyszuka wszystkie aktywne zgłoszenia w kolejce głównej i ustawi ich priorytet na 99, jeśli nie zostały zmodyfikowane w ciągu ostatnich 4 godzin:"
msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
msgstr "Następujące polecenia nie zostały wykonane:\\n\\n"
-#: lib/RT/Record.pm:948
+#: lib/RT/Record.pm:934
msgid "The new value has been set."
msgstr "Ustawiono nową wartość."
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:110
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
msgid "The owner of a ticket"
msgstr "Właściciel zgłoszenia"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
msgid "The requestor of a ticket"
msgstr "Zgłaszający"
msgid "These comments aren't generally visible to the user"
msgstr "Te komentarze nie są generalnie widoczne dla użytkownika"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:978
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:912
msgid "This custom field does not apply to that object"
-msgstr ""
+msgstr "Ce champ personnalisĂŠ ne s'applique pas Ă cet objet"
#: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
msgid "This feature is only available to system administrators"
msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko dla administratora systemu"
-#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:96
+#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:93
msgid "This message will be sent to..."
msgstr "Ta wiadomość zostanie wysłana do..."
msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
msgstr "To zgłoszenie %1 %2 (%3)\\n"
-#: bin/rt-crontool:266
+#: bin/rt-crontool:214
msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
msgstr "Ta aplikacja pozwala użytkownikowi na przypadkowe uruchomienie tzw. perl modułów z RT"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:301
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:288
msgid "This transaction appears to have no content"
msgstr "Nie określono zawartości tej transakcji"
msgid "This user's 25 highest priority tickets"
msgstr "25 zgłoszeń tego użytkownika o najwyższym priorytecie"
-#: lib/RT/Date.pm:420
+#: lib/RT/Date.pm:416
msgid "Thu."
msgstr "Czw."
msgid "Ticket #%1: %2"
msgstr "Zgłoszenie nr %1 %2"
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1350 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1359 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:605 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:741
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1258 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1267 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:595 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:716 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729
#. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
#. ($T::Tickets{$template_id}->id)
#. ($ticket->Id)
msgid "Ticket %1"
msgstr "Zgłoszenie %1"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:775
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:731 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:751
#. ($self->Id, $QueueObj->Name)
msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
msgstr "Zgłoszenie %1 zostało utworzone w kolejce '%2'"
msgid "Ticket %1 loaded\\n"
msgstr "Zgłoszenie %1 zostało załadowane\\n"
-#: html/Search/Bulk.html:377
-#. ($Ticket->Id, $_)
+#: html/Search/Bulk.html:269
+#. ($Ticket->Id,$_)
msgid "Ticket %1: %2"
msgstr "Zgłoszenie %1: %2"
#: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
msgid "Ticket Custom Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Champs personnalisĂŠs du ticket"
#: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
msgid "Ticket Resolved"
msgstr "Zgłoszenie zamknięte"
-#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1207
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
msgid "Ticket Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Transactions du ticket"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket attachment"
msgstr "Załącznik do zgłoszenia, którego"
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1920
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1648
msgid "Ticket content"
msgstr "Zawartość zgłoszenia"
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1969
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1697
msgid "Ticket content type"
msgstr "Typ zawartości zgłoszenia"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:603 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:617 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:628 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:763
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:593 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:607 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:618 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:739
msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia z powodu wewnętrznego błędu"
msgid "Ticket id not found"
msgstr "Nie udało się wyszukać numeru zgłoszenia"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket killed"
+msgstr "Ticket effacĂŠ"
+
#: html/Ticket/Display.html:55
msgid "Ticket metadata"
msgstr "Meta-dane zgłoszenia"
msgid "Ticket watchers"
msgstr "Obserwatorzy zgłoszenia"
-#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:82
+#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:83
#. (ref $self)
msgid "TicketSQL search module"
msgstr ""
-#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:71 html/Search/Elements/Chart:109 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1206
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1084
msgid "Tickets"
msgstr "Zgłoszenia"
msgid "Tickets %1 by %2"
msgstr "Zgłoszenia %1 do %2"
-#: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:86
-msgid "Tickets created after"
-msgstr ""
-
-#: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
-msgid "Tickets created before"
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Tickets from %1"
msgstr "Zgłoszenia od %1"
-#: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:87
-msgid "Tickets resolved after"
-msgstr ""
-
-#: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
-msgid "Tickets resolved before"
-msgstr ""
-
#: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
msgid "Tickets which depend on this approval:"
msgstr "Zgłoszenia, które zależą od tego zatwierdzenia:"
-#: html/Search/Elements/PickBasics:134 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditBasics:72
+#: html/Search/Elements/PickBasics:148 html/Ticket/Elements/EditBasics:61
msgid "Time Estimated"
msgstr "Szacowany czas"
-#: html/Search/Elements/PickBasics:135 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditBasics:85
+#: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/EditBasics:69
msgid "Time Left"
msgstr "Pozostały czas"
-#: html/Search/Elements/PickBasics:133 html/Ticket/Create.html:189 html/Ticket/Elements/EditBasics:78
+#: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Elements/EditBasics:65
msgid "Time Worked"
msgstr "Czas realizacji"
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1619
msgid "Time left"
msgstr "Pozostały czas"
-#: html/Elements/Footer:51
+#: html/Elements/Footer:71
msgid "Time to display"
msgstr "Wyświetlany czas"
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1866
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1594
msgid "Time worked"
msgstr "Czas realizacji"
msgid "TimeLeft"
msgstr "PozostałyCzas"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1143
msgid "TimeWorked"
msgstr "Czas realizacji"
msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
msgstr "Aby wygenerować różnice tego zatwierdzenia:\\n"
-#: html/Elements/Footer:62
+#: html/Elements/Footer:61
#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
msgstr "Więcej o wsparciu, szkoleniach, rozwoju i licencjonowaniu dostępne jest w %1."
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
msgid "Told"
msgstr "Wpłynęło"
-#: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:74 html/Tools/index.html:46 html/Tools/index.html:49
+#: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:71
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: html/Search/Elements/Chart:130
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
#: etc/initialdata:252
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcja"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:794
#. ($self->Data)
msgid "Transaction %1 purged"
msgstr "Transakcja %1 została wyczyszczona"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:183
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:174
msgid "Transaction Created"
msgstr "Transakcja została utworzona"
#: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
msgid "Transaction Custom Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Champs personnalisĂŠes de la transaction"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
msgstr "Transakcja-> Nie udało się utworzyć, ponieważ nie określono numeru zgłoszenia"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:128
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:125
msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
-msgstr ""
+msgstr "Transation->Create a ĂŠchouĂŠ car vous n'avez pas spĂŠcifiĂŠ de type d'objet et d'id"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:838
msgid "Transactions are immutable"
msgstr "Transakcje nie są możliwe do powielenia"
msgid "Trying to delete a right: %1"
msgstr "Próba usunięcia uprawnienia: %1"
-#: lib/RT/Date.pm:418
+#: lib/RT/Date.pm:414
msgid "Tue."
msgstr "Wto."
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1705
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1144 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1432
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Unable to load article"
msgstr "Nie udało się załadować artykułu"
-#: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:128
+#: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:129
msgid "Unimplemented"
msgstr "Niezaimplementowane"
msgid "UnixUsername"
msgstr "Nazwa użytkownika typu 'unix'"
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:289 lib/RT/Record.pm:861
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:290 lib/RT/Record.pm:847
#. ($self->ContentEncoding)
#. ($ContentEncoding)
msgid "Unknown ContentEncoding %1"
msgstr "Nieznany Typ Zawartości %1"
-#: html/Search/Build.html:455 lib/RT/Report/Tickets.pm:410
+#: html/Search/Build.html:632
msgid "Unknown field: $key"
msgstr ""
msgid "Unlimited"
msgstr "Nieograniczona"
-#: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:64
+#: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
msgid "Unnamed search"
msgstr "Zapytanie bezimienne"
#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
msgid "Unselected Custom Fields"
-msgstr "Niezaznaczone Pola"
+msgstr "Champs personnalisĂŠs non sĂŠlectionnĂŠs"
#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
msgid "Unselected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objets non sĂŠlectionnĂŠs"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648
msgid "Untaken"
msgstr "Niepobrany"
msgid "Untitled search"
msgstr "Recherche sans titre"
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:128 html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 html/Search/Bulk.html:193 html/Search/Bulk.html:75
+#: html/Search/Bulk.html:54
msgid "Update"
msgstr "Zaktualizuj"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Search/Bulk.html:178
msgid "Update All"
msgstr "Zaktualizuj wszystko"
msgid "Update ID"
msgstr "Zaktualizuj ID"
-#: html/Ticket/Update.html:135
+#: html/Ticket/Update.html:133
msgid "Update Ticket"
msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie"
-#: html/Search/Bulk.html:126 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:72
+#: html/Search/Bulk.html:148 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:70
msgid "Update Type"
msgstr "Zaktualizuj typ"
msgid "Update email"
msgstr "Zaktualizuj e-mail"
-#: html/Search/Bulk.html:200 html/Search/Results.html:78
+#: html/Search/Results.html:80
msgid "Update multiple tickets"
msgstr "Zaktualizuj wiele zgłoszeń jednocześnie"
msgid "Update name"
msgstr "Zaktualizuj nazwę"
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750 lib/RT/Interface/Web.pm:584
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:737 lib/RT/Interface/Web.pm:524
msgid "Update not recorded."
msgstr "Aktualizacja nie została zapisana."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Search/Bulk.html:99
msgid "Update selected tickets"
msgstr "Zaktualizuj wybrane zgłoszenia"
msgid "Update ticket #%1"
msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1"
-#: html/Ticket/Update.html:158
+#: html/Ticket/Update.html:156
#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
msgid "Update ticket #%1 (%2)"
msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1 (%2)"
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:748 lib/RT/Interface/Web.pm:583
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:735 lib/RT/Interface/Web.pm:523
msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
msgstr "Aktualizacja nie dotyczyła korespondencji ani komentarza."
-#: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
+#: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowane"
-#: html/Tools/Offline.html:93
+#: html/Tools/Offline.html:95
msgid "Upload"
msgstr "Zapisz"
msgid "Upload up to %1 images"
msgstr "Uploader un maximum de %1 images"
-#: html/Tools/Offline.html:93
+#: html/Tools/Offline.html:95
msgid "Upload your changes"
msgstr "Zapisz swoje zmiany"
msgid "User %1 Password: %2\\n"
msgstr "Hasło użytkownika %1: %2\\n"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:506
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:496
#. ($args{'Owner'})
msgid "User '%1' could not be found."
msgstr "Nie można znaleźć użytkownika %1."
msgid "User Defined"
msgstr "Definiowany przez użytkownika"
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:93
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:98
msgid "User Defined conditions and actions"
msgstr "Warunki i operacje zdefiniowane przez użytkownika"
msgid "User Rights"
msgstr "Uprawnienia użytkowników"
-#: html/Admin/Users/Modify.html:301
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1283
+#. ($cf->Name, $class, $Object->id)
+msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
+msgstr "L'utilisateur a demandĂŠ un type de mise Ă jour non connu pour le champ personnalisĂŠ %1 de l'objet %2Â%3"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:293
#. ($msg)
msgid "User could not be created: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika: %1"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:330
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:331
msgid "User created"
msgstr "Użytkownik został utworzony"
msgid "User defined groups"
msgstr "Grupy def. przez użytkownika"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:592 lib/RT/User_Overlay.pm:612
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:593 lib/RT/User_Overlay.pm:613
msgid "User loaded"
msgstr "Użytkownik załadowany"
msgid "User view"
msgstr "Widok użytkownika"
-#: html/Admin/Groups/index.html:103
+#: html/Admin/Groups/index.html:99
msgid "User-defined groups"
-msgstr "Grupy zdefiniowane przez użytkownika"
+msgstr "Groupe dĂŠfinis par l'utilisateur"
-#: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:90 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
+#: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:73 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
msgid "Username"
msgstr "Nazwa"
-#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1208
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1086
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
msgid "Users matching search criteria"
msgstr "Użytkownicy odpowiadający kryteriom wyszukiwania"
-#: bin/rt-crontool:134
-#. ($transaction->id)
-msgid "Using transaction #%1..."
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:528
+#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:523
msgid "Valid Query"
msgstr "Sprawdź zapytanie"
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:80
-msgid "Validation"
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ValueOfQueue"
msgstr "Wartość kolejki"
-#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
msgid "Values"
msgstr "Wartości"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
msgid "Watch"
msgstr "Obserwuj"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
msgid "WatchAsAdminCc"
msgstr "WatchAsAdminCc"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Watcher loaded"
+msgstr "Observateur chargĂŠ"
+
#: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
msgid "Watchers"
msgstr "Obserwatorzy"
msgid "WebEncoding"
msgstr "Web-kodowanie"
-#: lib/RT/Date.pm:419
+#: lib/RT/Date.pm:415
msgid "Wed."
msgstr "Śro."
-#: html/Tools/MyDay.html:75
-msgid "What I did today"
-msgstr ""
-
#: etc/initialdata:521
msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
msgstr "Po zatwierdzeniu zgłoszenia przez wszystkich zatwierdzających, dodaj korespondencję do oryginalnego zgłoszenia"
msgid "Which refer to"
msgstr "Które dotyczą"
-#: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:88
+#: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:89
msgid "Work"
msgstr "Praca"
-#: html/Search/Results.html:82
+#: html/Search/Results.html:84
msgid "Work offline"
msgstr "Praca zdalna"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3140
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3096
msgid "You already own this ticket"
msgstr "Jesteś już właścicielem tego zgłoszenia"
-#: html/autohandler:214 html/autohandler:222
+#: html/autohandler:158 html/autohandler:166
msgid "You are not an authorized user"
msgstr "Nie jesteś autoryzowanym użytkownikiem"
-#: html/Prefs/Search.html:56
-msgid "You can also edit the predefined search itself"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3025
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2978
msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
msgstr "Możesz ponownie przydzielić tylko te zgłoszenia, których jesteś właścicielem lub te, które nie mają właściciela"
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3021
-msgid "You can only take tickets that are unowned"
-msgstr ""
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tego zgłoszenia.\\n"
msgid "You have been logged out of RT."
msgstr "Zostałeś wylogowany z RT"
-#: html/SelfService/Display.html:133
+#: html/SelfService/Display.html:109
msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
msgstr "Nie masz uprawnień do rejestrowania zgłoszeń w tej kolejce."
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2003
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1964
msgid "You may not create requests in that queue."
msgstr "Nie możesz rejestrować zgłoszeń w tej kolejce."
msgid "Your request was rejected."
msgstr "Twoje zgłoszenie zostało odrzucone"
-#: html/autohandler:251
+#: html/autohandler:193
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło jest nieprawidłowe"
msgid "[no subject]"
msgstr "[Pas de sujet]"
-#: lib/RT/System.pm:87
+#: lib/RT/System.pm:88
msgid "allow creation of saved searches"
msgstr ""
-#: lib/RT/System.pm:86
+#: lib/RT/System.pm:87
msgid "allow loading of saved searches"
msgstr ""
msgid "as granted to %1"
msgstr "tak jak przydzielone dla %1"
-#: html/Search/Results.html:83
-msgid "chart"
+#: html/Search/Elements/PickBasics:127
+msgid "belongs to"
msgstr ""
#: html/SelfService/Closed.html:49
msgid "correspondence sent"
msgstr "korespondencja została wysłana"
-#: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:346
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:342
msgid "days"
msgstr "dniami"
#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "dead"
+msgstr "effacĂŠ"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "delete"
msgstr "usuń"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
msgid "deleted"
msgstr "usunięte"
+#: html/Search/Elements/PickBasics:128
+msgid "does not belong to"
+msgstr ""
+
#: html/Search/Elements/PickBasics:61
msgid "does not match"
msgstr "nie zgadza się z"
msgid "equal to"
msgstr "równy"
-#: html/Search/Build.html:547
+#: html/Search/Build.html:387
msgid "error: can't move down"
msgstr ""
-#: html/Search/Build.html:569
+#: html/Search/Build.html:409
msgid "error: can't move left"
msgstr ""
-#: html/Search/Build.html:528
+#: html/Search/Build.html:368
msgid "error: can't move up"
msgstr ""
-#: html/Search/Build.html:612
+#: html/Search/Build.html:451
msgid "error: nothing to delete"
msgstr ""
-#: html/Search/Build.html:533 html/Search/Build.html:552 html/Search/Build.html:574 html/Search/Build.html:603
+#: html/Search/Build.html:373 html/Search/Build.html:392 html/Search/Build.html:414 html/Search/Build.html:443
msgid "error: nothing to move"
msgstr ""
-#: html/Search/Build.html:630
+#: html/Search/Build.html:469
msgid "error: nothing to toggle"
msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr "większy od"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:214
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
#. ($self->Name)
msgid "group '%1'"
msgstr "grupy '%1'"
-#: html/Search/Results.html:88
-#. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
-msgid "grouped by %1"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Date.pm:342
+#: lib/RT/Date.pm:338
msgid "hours"
msgstr "godz."
msgid "in class %1"
msgstr "w ramach klasy %1"
-#: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
+#: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:175 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
msgid "is"
msgstr "jest"
-#: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:163 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
+#: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:176 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
msgid "isn't"
msgstr "nie jest"
msgid "matches"
msgstr "zgadza się z"
-#: lib/RT/Date.pm:338
+#: lib/RT/Date.pm:334
msgid "min"
msgstr "min."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: html/Ticket/Update.html:64
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
msgid "modifications\\n\\n"
msgstr "modyfikacje\\n\\n"
-#: lib/RT/Date.pm:354
+#: lib/RT/Date.pm:350
msgid "months"
msgstr "miesiącami"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
msgid "new"
msgstr "nowe"
-#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:65
+#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:63
msgid "no name"
msgstr "bez nazwy"
msgid "notlike"
msgstr "necontientpas"
-#: html/SelfService/Elements/MyRequests:82 lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
+#: html/SelfService/Elements/MyRequests:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
msgid "open"
msgstr "otwarte"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
#. ($self->Name, $user->Name)
msgid "personal group '%1' for user '%2'"
msgstr "prywatna grupa '%1' użytkownika '%2'"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:235
#. ($queue->Name, $self->Type)
msgid "queue %1 %2"
msgstr "kolejka %1 %2"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
msgid "rejected"
msgstr "odrzucone"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
msgid "resolved"
msgstr "zamknięte"
-#: lib/RT/Date.pm:334
+#: lib/RT/Date.pm:330
msgid "sec"
msgstr "sek."
-#: lib/RT/System.pm:85
+#: lib/RT/System.pm:86
msgid "show Configuration tab"
msgstr ""
-#: html/Search/Results.html:80
+#: html/Search/Results.html:82
msgid "spreadsheet"
msgstr "Arkusz kalk."
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
msgid "stalled"
msgstr "zamrożone"
-#: html/Search/Results.html:89
-#. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle'))
-msgid "style: %1"
-msgstr ""
-
-#: html/Prefs/MyRT.html:93
-msgid "summary rows"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
#. ($self->Type)
msgid "system %1"
msgstr "system %1"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:233
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:241
#. ($self->Type)
msgid "system group '%1'"
msgstr "grupy systemowej '%1'"
-#: html/Elements/Error:64 html/SelfService/Error.html:63
+#: html/Elements/Error:66 html/SelfService/Error.html:63
msgid "the calling component did not specify why"
msgstr "przywoływany komponent nie określił powodu"
msgid "ticket #%1"
msgstr "ticket n°%1"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:238
#. ($self->Instance, $self->Type)
msgid "ticket #%1 %2"
msgstr "zgłoszenie #%1 %2"
msgid "true"
msgstr "vrai"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:236
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:244
#. ($self->Id)
msgid "undescribed group %1"
msgstr "nieopisana grupa %1"
msgid "undescripbed group %1"
msgstr "nieopisana grupa %1"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:211
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
#. ($user->Object->Name)
msgid "user %1"
msgstr "użytkownika %1"
-#: lib/RT/Date.pm:350
+#: lib/RT/Date.pm:346
msgid "weeks"
msgstr "tygodniami"
msgid "with template %1"
msgstr "wg szablonu %1"
-#: lib/RT/Date.pm:358
+#: lib/RT/Date.pm:354
msgid "years"
msgstr "rokiem/latami"