import rt 3.8.10
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / es.po
index e83d4bc..d8a8060 100644 (file)
@@ -3,23 +3,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-27 03:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 05:56+0000\n"
-"Last-Translator: Fitoschido <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 06:59+0000\n"
+"Last-Translator: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n"
 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 19:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12138)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 09:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12568)\n"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
 msgid " (no pubkey!)"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
 msgid " (no pubkey!)"
-msgstr " (no existe la clave pública)"
+msgstr " no existe la clave pública!"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
 msgid " (untrusted!)"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
 msgid " (untrusted!)"
-msgstr " (no confiable)"
+msgstr " no confiable!"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
 msgid "#"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
 msgid "#"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 
 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777
+#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
 #. ($cf->Name, $new_content)
 #. ($field, $self->NewValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 #. ($cf->Name, $new_content)
 #. ($field, $self->NewValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
@@ -79,18 +79,18 @@ msgstr "Añadido %1 %2"
 msgid "%1 %2 ago"
 msgstr "Hace %1 %2"
 
 msgid "%1 %2 ago"
 msgstr "Hace %1 %2"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
+#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
 msgid "%1 %2 changed to %3"
 msgstr "%1 %2 ha cambiado a %3"
 
 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
 msgid "%1 %2 changed to %3"
 msgstr "%1 %2 ha cambiado a %3"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:737 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:783
+#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
 #. ($cf->Name, $old_content)
 #. ($field, $self->OldValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 msgid "%1 %2 deleted"
 #. ($cf->Name, $old_content)
 #. ($field, $self->OldValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 msgid "%1 %2 deleted"
-msgstr "%1 %2 eliminado"
+msgstr "%1 %2 eliminados"
 
 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
 
 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
@@ -247,13 +247,13 @@ msgstr "%1 parece ser un objeto local, pero no se encuentra en la base de datos"
 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
 msgstr "%1 parece estar ya personalizado. No tenemos que crear las tablas ni los metadatos de RT,  pero puede seguir en personalizar RT por presionar 'Personalizar lo Basico' abajo."
 
 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
 msgstr "%1 parece estar ya personalizado. No tenemos que crear las tablas ni los metadatos de RT,  pero puede seguir en personalizar RT por presionar 'Personalizar lo Basico' abajo."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:620 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
 msgid "%1 by %2"
 msgstr "%1 por %2"
 
 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
 msgid "%1 by %2"
 msgstr "%1 por %2"
 
-#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:682 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:872 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:877 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:891 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:900 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:905
+#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:874 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:879 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:893 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:902 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:907
 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
@@ -262,6 +262,10 @@ msgstr "%1 por %2"
 msgid "%1 changed from %2 to %3"
 msgstr "%1 ha cambiado de %2 a %3"
 
 msgid "%1 changed from %2 to %3"
 msgstr "%1 ha cambiado de %2 a %3"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
+msgstr "%1 cambiado desde «%2» a «%3»"
+
 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
@@ -286,22 +290,22 @@ msgstr "%1 no se ha podido fijar a %2"
 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
 msgstr "%1 no pudo iniciar una transacción (%2)\\n"
 
 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
 msgstr "%1 no pudo iniciar una transacción (%2)\\n"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2547
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2546
 #. ($self)
 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
 msgstr "%1 no pudo fijar el estado a resuelto. La base de datos de RT podría ser inconsistente."
 
 #. ($self)
 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
 msgstr "%1 no pudo fijar el estado a resuelto. La base de datos de RT podría ser inconsistente."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:649
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 created"
 msgstr "%1 creado"
 
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 created"
 msgstr "%1 creado"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:660
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 deleted"
 msgstr "%1 eliminado"
 
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 deleted"
 msgstr "%1 eliminado"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 disabled"
 msgstr "%1 deshabilitado"
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 disabled"
 msgstr "%1 deshabilitado"
@@ -311,7 +315,7 @@ msgstr "%1 deshabilitado"
 msgid "%1 doesn't exist."
 msgstr "%1 no existe"
 
 msgid "%1 doesn't exist."
 msgstr "%1 no existe"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 enabled"
 msgstr "%1 habilitado"
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 enabled"
 msgstr "%1 habilitado"
@@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "%1 es una herramienta para actuar sobre los casos con una herramienta de
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr "%1 es una utilidad, hecha para ser ejecutada a partir de cron, que reparte las notificaciones diferidas de RT como un resumen por usuario"
 
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr "%1 es una utilidad, hecha para ser ejecutada a partir de cron, que reparte las notificaciones diferidas de RT como un resumen por usuario"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1107 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1116 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1106 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1115 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
@@ -355,7 +359,7 @@ msgstr "%1 es una dirección en la cual RT recibe correo. Añadirla como un '%2'
 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
 msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para esta cola."
 
 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
 msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para esta cola."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1286
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1285
 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
 msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para este caso."
 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
 msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para este caso."
@@ -374,6 +378,10 @@ msgstr "%1 no es un identificador de Cola válido."
 msgid "%1 min"
 msgstr "%1 min"
 
 msgid "%1 min"
 msgstr "%1 min"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 newest articles"
+msgstr "Artículos más recientes de %1"
+
 #: etc/initialdata:564
 msgid "%1 newest unowned tickets"
 msgstr "Los %1 pedidos más recientes sin propietario"
 #: etc/initialdata:564
 msgid "%1 newest unowned tickets"
 msgstr "Los %1 pedidos más recientes sin propietario"
@@ -484,7 +492,15 @@ msgstr "%1k"
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
 msgid "%1m"
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
 msgid "%1m"
-msgstr ""
+msgstr "%1m"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1s"
+msgstr "%1s"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%quant(%1,article)"
+msgstr "%quant(%1,article)"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
@@ -497,6 +513,10 @@ msgid "'%1' is an invalid value for status"
 msgstr "'%1' es un valor inválido para el estado"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgstr "'%1' es un valor inválido para el estado"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
+msgstr "«%1» no es un identificador de clase válido"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "'%1' not a recognized action. "
 msgstr "'%1' no es una acción reconocida. "
 
 msgid "'%1' not a recognized action. "
 msgstr "'%1' no es una acción reconocida. "
 
@@ -538,7 +558,7 @@ msgstr "(Si se deja vacío, pasará por omisión a %1)"
 msgid "(No Value)"
 msgstr "(Sin Valor)"
 
 msgid "(No Value)"
 msgstr "(Sin Valor)"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:98 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
 msgid "(No custom fields)"
 msgstr "(No hay campos personalizados)"
 
 msgid "(No custom fields)"
 msgstr "(No hay campos personalizados)"
 
@@ -618,6 +638,10 @@ msgstr "(vacío)"
 msgid "(no name listed)"
 msgstr "(no hay nombres listados)"
 
 msgid "(no name listed)"
 msgstr "(no hay nombres listados)"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(no name)"
+msgstr "(sin nombre)"
+
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
 msgid "(no pubkey!)"
 msgstr "(¡no hay clave pública!)"
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
 msgid "(no pubkey!)"
 msgstr "(¡no hay clave pública!)"
@@ -626,7 +650,7 @@ msgstr "(¡no hay clave pública!)"
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(sin asunto)"
 
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(sin asunto)"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:675 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:677 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
 msgid "(no value)"
 msgstr "(sin valor)"
 
 msgid "(no value)"
 msgstr "(sin valor)"
 
@@ -641,7 +665,7 @@ msgstr "(sólo un caso)"
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
 #. ($count)
 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
 #. ($count)
 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
-msgstr ""
+msgstr "(pendiente %quant(%1,otro caso))"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
 msgid "(pending approval)"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
 msgid "(pending approval)"
@@ -700,6 +724,10 @@ msgstr "<% $Ticket->Status%>"
 msgid "<% $_ %>"
 msgstr "<% $_ %>"
 
 msgid "<% $_ %>"
 msgstr "<% $_ %>"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "<%$Action%> here"
+msgstr "<%$Action%> aquí"
+
 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
@@ -714,6 +742,10 @@ msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nuevo caso en\">&nbsp;%1"
 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
 msgstr "<p>Todos los feeds de iCal incluyen un token secreto que le identifica y autoriza. Si la URL uno de sus fees iCal se ve expuesta al mundo exterior, puede conseguir un suevo secreto, <b>rompiendo todos los feeds de iCal existentes</b> debajo.</p>"
 
 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
 msgstr "<p>Todos los feeds de iCal incluyen un token secreto que le identifica y autoriza. Si la URL uno de sus fees iCal se ve expuesta al mundo exterior, puede conseguir un suevo secreto, <b>rompiendo todos los feeds de iCal existentes</b> debajo.</p>"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
+msgstr "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
+
 #: etc/initialdata:193
 msgid "A blank template"
 msgstr "Una plantilla en blanco"
 #: etc/initialdata:193
 msgid "A blank template"
 msgstr "Una plantilla en blanco"
@@ -793,9 +825,17 @@ msgid "Action prepared..."
 msgstr "Acción preparada..."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgstr "Acción preparada..."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add %1"
+msgstr "Añadir %1"
+
 #: share/html/Search/Bulk.html:103
 msgid "Add AdminCc"
 msgstr "Añadir AdminCc"
 #: share/html/Search/Bulk.html:103
 msgid "Add AdminCc"
 msgstr "Añadir AdminCc"
@@ -852,6 +892,10 @@ msgstr "Añadir y Buscar"
 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
 msgstr "Añadir comentarios o respuestas a los casos seleccionados"
 
 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
 msgstr "Añadir comentarios o respuestas a los casos seleccionados"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add group"
+msgstr "Añadir grupo"
+
 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
 msgid "Add members"
 msgstr "Añadir miembros"
 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
 msgid "Add members"
 msgstr "Añadir miembros"
@@ -860,6 +904,10 @@ msgstr "Añadir miembros"
 msgid "Add new watchers"
 msgstr "Añadir nuevos observadores"
 
 msgid "Add new watchers"
 msgstr "Añadir nuevos observadores"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add rights for this %1"
+msgstr "Añadir derechos para este %1"
+
 #: share/html/Search/Build.html:89
 msgid "Add these terms"
 msgstr "Agregar estos términos"
 #: share/html/Search/Build.html:89
 msgid "Add these terms"
 msgstr "Agregar estos términos"
@@ -872,6 +920,10 @@ msgstr "Agregar estos términos y Buscar"
 msgid "Add these terms to your search"
 msgstr "Añadir estos términos a tu búsqueda"
 
 msgid "Add these terms to your search"
 msgstr "Añadir estos términos a tu búsqueda"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add user"
+msgstr "Añadir usuario"
+
 #: share/html/Search/Bulk.html:193
 msgid "Add values"
 msgstr "Agregar valores"
 #: share/html/Search/Bulk.html:193
 msgid "Add values"
 msgstr "Agregar valores"
@@ -889,7 +941,7 @@ msgstr "AddNextState"
 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para esta cola"
 
 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para esta cola"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1158
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1157
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para este caso"
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para este caso"
@@ -898,6 +950,10 @@ msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para este caso"
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Address 2"
+msgstr "Dirección 2"
+
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
 msgid "Address1"
 msgstr "Dirección 1"
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
 msgid "Address1"
 msgstr "Dirección 1"
@@ -1011,6 +1067,10 @@ msgid "Advanced Search"
 msgstr "Búsqueda avanzada"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgstr "Búsqueda avanzada"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Advanced search"
+msgstr "Búsqueda avanzada"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Age"
 msgstr "Edad"
 
 msgid "Age"
 msgstr "Edad"
 
@@ -1023,6 +1083,10 @@ msgid "All Approvals Passed"
 msgstr "Todas las Aprobaciones Superadas"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgstr "Todas las Aprobaciones Superadas"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "All Classes"
+msgstr "Todas las clases"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "All Custom Fields"
 msgstr "Todos los Campos Personalizados"
 
 msgid "All Custom Fields"
 msgstr "Todos los Campos Personalizados"
 
@@ -1034,6 +1098,18 @@ msgstr "Todas las colas"
 msgid "All queues matching search criteria"
 msgstr "Todas las colas coincidentes con el critero de busqueda"
 
 msgid "All queues matching search criteria"
 msgstr "Todas las colas coincidentes con el critero de busqueda"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "All topics"
+msgstr "Todos los tópicos"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Allow creation of saved searches"
+msgstr "Permitir la creación de búsquedas guardadas"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Allow loading of saved searches"
+msgstr "Permitir carga de búsquedas guardadas"
+
 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
 msgid "Already encrypted"
 msgstr "Ya encriptado"
 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
 msgid "Already encrypted"
 msgstr "Ya encriptado"
@@ -1046,6 +1122,10 @@ msgstr "Siempre envía un mensaje a los solicitantes independientemente del remi
 msgid "And/Or"
 msgstr "Y/O"
 
 msgid "And/Or"
 msgstr "Y/O"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Any field"
+msgstr "Cualquier campo"
+
 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
 msgid "Applied"
 msgstr "Aplicado"
 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
 msgid "Applied"
 msgstr "Aplicado"
@@ -1131,6 +1211,50 @@ msgstr "Abr."
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Are you sure you want to delete this article?"
+msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este artículo?"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Article #%1 deleted"
+msgstr "Artículo #%1 eliminado"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Article #%1: %2"
+msgstr "Artículo #%1: %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Article %1"
+msgstr "Artículo %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Article %1 created"
+msgstr "Artículo %1 creado"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Article Deleted"
+msgstr "Artículo eliminado"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Article not found"
+msgstr "Artículo no encontrado"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Articles"
+msgstr "Artículos"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Articles in %1"
+msgstr "Artículos en %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Articles matching %1"
+msgstr "Artículos que coinciden con %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Articles with no topics"
+msgstr "Artículos sin tópicos"
+
 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
 msgid "Asc"
 msgstr "Asc"
 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
 msgid "Asc"
 msgstr "Asc"
@@ -1326,7 +1450,7 @@ msgstr "CF"
 msgid "Can not load saved search \"%1\""
 msgstr "No puede cargar la busqueda salvada \"%1\""
 
 msgid "Can not load saved search \"%1\""
 msgstr "No puede cargar la busqueda salvada \"%1\""
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1612
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1633
 msgid "Can not modify system users"
 msgstr "No se pueden modificar los usuarios del sistema"
 
 msgid "Can not modify system users"
 msgstr "No se pueden modificar los usuarios del sistema"
 
@@ -1407,6 +1531,14 @@ msgstr "Cambiar el caso de aprobación a estado abierto"
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambiar contraseña"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambiar contraseña"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Chart"
+msgstr "Gráfico"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Chart Properties"
+msgstr "Propiedades de gráfico"
+
 #: share/html/Elements/Submit:90
 msgid "Check All"
 msgstr "Seleccionar Todo"
 #: share/html/Elements/Submit:90
 msgid "Check All"
 msgstr "Seleccionar Todo"
@@ -1451,6 +1583,18 @@ msgstr "Elije una fecha"
 msgid "City"
 msgstr "Ciudad"
 
 msgid "City"
 msgstr "Ciudad"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Class"
+msgstr "Clase"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Class Name"
+msgstr "Nombre de la clase"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Classes"
+msgstr "Clases"
+
 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
@@ -1543,7 +1687,7 @@ msgstr "Comentarios acerca de %1"
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "Comentarios acerca de este usuario"
 
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "Comentarios acerca de este usuario"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:721
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
 msgid "Comments added"
 msgstr "Comentarios añadidos"
 
 msgid "Comments added"
 msgstr "Comentarios añadidos"
 
@@ -1638,7 +1782,7 @@ msgstr "Correspondencia"
 msgid "Correspondence Address"
 msgstr "Dirección de corresponencia"
 
 msgid "Correspondence Address"
 msgstr "Dirección de corresponencia"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
 msgid "Correspondence added"
 msgstr "Correspondencia agregada"
 
 msgid "Correspondence added"
 msgstr "Correspondencia agregada"
 
@@ -1672,7 +1816,7 @@ msgstr "No fue posible agregar el valor del campo personalizado: %1"
 msgid "Could not change owner. "
 msgstr "No se pudo cambiar el propietario. "
 
 msgid "Could not change owner. "
 msgstr "No se pudo cambiar el propietario. "
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2830 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2838 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2855
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2829 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2854
 #. ($del_msg)
 #. ($add_msg)
 #. ($msg)
 #. ($del_msg)
 #. ($add_msg)
 #. ($msg)
@@ -1706,7 +1850,7 @@ msgstr "No fue posible crear un pedido en la cola deshabilitada \"%1\""
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
 msgstr "No se pudo crear el caso. Cola no seleccionada"
 
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
 msgstr "No se pudo crear el caso. Cola no seleccionada"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:190 lib/RT/User_Overlay.pm:204 lib/RT/User_Overlay.pm:213 lib/RT/User_Overlay.pm:222 lib/RT/User_Overlay.pm:231 lib/RT/User_Overlay.pm:245 lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:404
 msgid "Could not create user"
 msgstr "No se pudo crear el usuario"
 
 msgid "Could not create user"
 msgstr "No se pudo crear el usuario"
 
@@ -1722,11 +1866,11 @@ msgstr "No se pudo encontrar un caso con identificador %1"
 msgid "Could not find group %1."
 msgstr "No se pudo encontrar el grupo %1."
 
 msgid "Could not find group %1."
 msgstr "No se pudo encontrar el grupo %1."
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125
 msgid "Could not find or create that user"
 msgstr "No se pudo encontrar o crear el usuario"
 
 msgid "Could not find or create that user"
 msgstr "No se pudo encontrar o crear el usuario"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1207
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206
 msgid "Could not find that principal"
 msgstr "No se pudo encontrar ese principal"
 
 msgid "Could not find that principal"
 msgstr "No se pudo encontrar ese principal"
 
@@ -1761,7 +1905,7 @@ msgstr "No se pudo cargar atributo de búsqueda"
 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
 msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para esta cola"
 
 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
 msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para esta cola"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
 msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para este caso"
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
 msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para este caso"
@@ -1771,12 +1915,12 @@ msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para este caso"
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
 msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para esta cola"
 
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
 msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para esta cola"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para este caso"
 
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para este caso"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:129
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:130
 msgid "Could not set user info"
 msgstr "No se pudo establecer la información del usuario"
 
 msgid "Could not set user info"
 msgstr "No se pudo establecer la información del usuario"
 
@@ -1854,7 +1998,7 @@ msgstr "No se pudo cargar Class %1"
 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
 msgstr "No fue posible cargar el campo personalizado  #%1"
 
 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
 msgstr "No fue posible cargar el campo personalizado  #%1"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:146
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
 #. ($cf_id)
 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
 msgstr "No se pudo cargar el CustomField #%1"
 #. ($cf_id)
 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
 msgstr "No se pudo cargar el CustomField #%1"
@@ -1876,7 +2020,7 @@ msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración de RT '%1' %2"
 msgid "Couldn't load Scrips."
 msgstr "No se pudieron cargar las acciones."
 
 msgid "Couldn't load Scrips."
 msgstr "No se pudieron cargar las acciones."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1736
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1735
 #. ($self->Id)
 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
 msgstr "No fue posible cargar la copia del pedido #%1."
 #. ($self->Id)
 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
 msgstr "No fue posible cargar la copia del pedido #%1."
@@ -1987,7 +2131,7 @@ msgstr "No se pudo cargar al usuario #%1 ni al usuario '%2'"
 msgid "Couldn't load user '%1'"
 msgstr "No se pudo cargar al usuario '%1'"
 
 msgid "Couldn't load user '%1'"
 msgstr "No se pudo cargar al usuario '%1'"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1053
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052
 #. ($args{'Email'})
 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
 msgstr "No se pudo desglosar la dirección desde la cadena de texto '%1'"
 #. ($args{'Email'})
 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
 msgstr "No se pudo desglosar la dirección desde la cadena de texto '%1'"
@@ -2002,7 +2146,7 @@ msgstr "No fue posible reemplazar el contenido con la información desencriptada
 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
 msgstr "No fue posible reemplazar el contenido con la información encriptada: %1"
 
 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
 msgstr "No fue posible reemplazar el contenido con la información encriptada: %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2410
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
 #. ($args{'URI'})
 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
 msgstr "No se pudo resolver base '%1' en una URI."
 #. ($args{'URI'})
 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
 msgstr "No se pudo resolver base '%1' en una URI."
@@ -2017,7 +2161,7 @@ msgstr "No se pudo resolver base '%1' en una URI"
 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
 msgstr "No se pudo resolver el destino '%1' en una URI"
 
 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
 msgstr "No se pudo resolver el destino '%1' en una URI"
 
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:670 lib/RT/Interface/Email.pm:732
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733
 msgid "Couldn't send email"
 msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico"
 
 msgid "Couldn't send email"
 msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico"
 
@@ -2026,11 +2170,11 @@ msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico"
 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
 msgstr "No se pudo establecer %1 observador: %2"
 
 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
 msgstr "No se pudo establecer %1 observador: %2"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1785
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1806
 msgid "Couldn't set private key"
 msgstr "No se pudo establecer clave privada"
 
 msgid "Couldn't set private key"
 msgstr "No se pudo establecer clave privada"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1769
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1790
 msgid "Couldn't unset private key"
 msgstr "No se pudo desconfigurar la clave privada"
 
 msgid "Couldn't unset private key"
 msgstr "No se pudo desconfigurar la clave privada"
 
@@ -2046,6 +2190,10 @@ msgstr "Crear"
 msgid "Create Tickets"
 msgstr "Crear Casos"
 
 msgid "Create Tickets"
 msgstr "Crear Casos"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a Class"
+msgstr "Crear una clase"
+
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
 msgid "Create a CustomField"
 msgstr "Crear CampoPersonalizado"
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
 msgid "Create a CustomField"
 msgstr "Crear CampoPersonalizado"
@@ -2063,6 +2211,14 @@ msgstr "Crear un campo personalizable que se aplique a todas las colas"
 msgid "Create a new Custom Field"
 msgstr "Crear un nuevo campo personalizable"
 
 msgid "Create a new Custom Field"
 msgstr "Crear un nuevo campo personalizable"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a new article"
+msgstr "Crear un artículo nuevo"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a new article in"
+msgstr "Crear un artículo nuevo en"
+
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
 msgid "Create a new dashboard"
 msgstr "Crear un nuevo cuadro de mandos"
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
 msgid "Create a new dashboard"
 msgstr "Crear un nuevo cuadro de mandos"
@@ -2124,6 +2280,10 @@ msgstr "Crear una plantilla"
 msgid "Create a ticket"
 msgstr "Crear un caso"
 
 msgid "Create a ticket"
 msgstr "Crear un caso"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create an article"
+msgstr "Crear un artículo"
+
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
 msgid "Create dashboards for this group"
 msgstr "Crear cuadros de mandos para este grupo"
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
 msgid "Create dashboards for this group"
 msgstr "Crear cuadros de mandos para este grupo"
@@ -2218,6 +2378,10 @@ msgstr "Creado por"
 msgid "Created CustomField %1"
 msgstr "CampoPersonalizado %1 creado"
 
 msgid "Created CustomField %1"
 msgstr "CampoPersonalizado %1 creado"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
 msgid "Created in a date range"
 msgstr "Creados en rango de fechas"
 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
 msgid "Created in a date range"
 msgstr "Creados en rango de fechas"
@@ -2254,6 +2418,10 @@ msgstr "Enlaces Actuales"
 msgid "Current Scrips"
 msgstr "Acciones actuales"
 
 msgid "Current Scrips"
 msgstr "Acciones actuales"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current Search"
+msgstr "Búsqueda actual"
+
 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
 msgid "Current members"
 msgstr "Miembros actuales"
 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
 msgid "Current members"
 msgstr "Miembros actuales"
@@ -2299,7 +2467,7 @@ msgstr "Código de preparación de acción personalizada"
 msgid "Custom condition"
 msgstr "Condición personalizada"
 
 msgid "Custom condition"
 msgstr "Condición personalizada"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:112 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:123
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
 #. ($MoveCustomFieldUp)
 #. ($MoveCustomFieldDown)
 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
 #. ($MoveCustomFieldUp)
 #. ($MoveCustomFieldDown)
 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
@@ -2369,7 +2537,7 @@ msgstr "El valor del campo personalizado no pudo se encontrado"
 msgid "Custom field value deleted"
 msgstr "Valor del campo personalizado borrado"
 
 msgid "Custom field value deleted"
 msgstr "Valor del campo personalizado borrado"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:727 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
 msgid "CustomField"
 msgstr "CampoPersonalizado"
 
 msgid "CustomField"
 msgstr "CampoPersonalizado"
 
@@ -2544,7 +2712,7 @@ msgstr "Plantilla de trasacciones predeterminada"
 msgid "Default: %1"
 msgstr "Predeterminado: %1"
 
 msgid "Default: %1"
 msgstr "Predeterminado: %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:703
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
 msgstr "Por omisión: %1/%2 ha cambiado de %3 a %4"
 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
 msgstr "Por omisión: %1/%2 ha cambiado de %3 a %4"
@@ -2652,7 +2820,7 @@ msgstr "Al borrar este objeto, se puede romper la integridad referencial"
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
 msgstr "Al borrar este objeto, se romperá la integridad referencial"
 
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
 msgstr "Al borrar este objeto, se romperá la integridad referencial"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:415
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:416
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial"
 
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial"
 
@@ -2680,22 +2848,22 @@ msgstr "DependeDePor"
 msgid "Dependencies: \\n"
 msgstr "Dependencias: \\n"
 
 msgid "Dependencies: \\n"
 msgstr "Dependencias: \\n"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:807
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 added"
 msgstr "Dependencia para %1 añadida"
 
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 added"
 msgstr "Dependencia para %1 añadida"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:845
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 deleted"
 msgstr "Dependencia para %1 borrada"
 
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 deleted"
 msgstr "Dependencia para %1 borrada"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:802
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 added"
 msgstr "Dependencia en %1 añadida"
 
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 added"
 msgstr "Dependencia en %1 añadida"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:844
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 deleted"
 msgstr "Dependencia en %1 borrada"
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 deleted"
 msgstr "Dependencia en %1 borrada"
@@ -2952,7 +3120,7 @@ msgstr "Editando plantilla %1"
 msgid "EffectiveId"
 msgstr "IdEfectivo"
 
 msgid "EffectiveId"
 msgstr "IdEfectivo"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2375
+#: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374
 msgid "Either base or target must be specified"
 msgstr "La base o el destinatario deben ser especificados"
 
 msgid "Either base or target must be specified"
 msgstr "La base o el destinatario deben ser especificados"
 
@@ -2966,6 +3134,10 @@ msgid "Email"
 msgstr "Correo"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgstr "Correo"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Email Address"
+msgstr "Dirección de correo electrónico"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Email Configuration"
 msgstr "Configuración de correo electrónico"
 
 msgid "Email Configuration"
 msgstr "Configuración de correo electrónico"
 
@@ -2973,7 +3145,7 @@ msgstr "Configuración de correo electrónico"
 msgid "Email Digest"
 msgstr "Resumen por e-mail"
 
 msgid "Email Digest"
 msgstr "Resumen por e-mail"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:547
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:548
 msgid "Email address in use"
 msgstr "La dirección de correo ya está en uso"
 
 msgid "Email address in use"
 msgstr "La dirección de correo ya está en uso"
 
@@ -3111,7 +3283,7 @@ msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
 msgstr "Error en los parámetros para Cola->DeleteWatcher"
 
 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
 msgstr "Error en los parámetros para Cola->DeleteWatcher"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1085
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1084
 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
 msgstr "Error en los parámetros para Ticket->AddWatcher"
 
 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
 msgstr "Error en los parámetros para Ticket->AddWatcher"
 
@@ -3119,7 +3291,7 @@ msgstr "Error en los parámetros para Ticket->AddWatcher"
 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
 msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
 
 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
 msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1240
 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
 msgstr "Error en los parámetros para Ticket->DeleteWatcher"
 
 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
 msgstr "Error en los parámetros para Ticket->DeleteWatcher"
 
@@ -3151,7 +3323,7 @@ msgstr "Escalar casos"
 msgid "Estimated"
 msgstr "Estimado"
 
 msgid "Estimated"
 msgstr "Estimado"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:648
+#: lib/RT/Handle.pm:649
 msgid "Everyone"
 msgstr "Todos"
 
 msgid "Everyone"
 msgstr "Todos"
 
@@ -3179,7 +3351,7 @@ msgstr "Expirar"
 msgid "ExtendedStatus"
 msgstr "EstadoExtendido"
 
 msgid "ExtendedStatus"
 msgstr "EstadoExtendido"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1099
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1117
 msgid "External authentication enabled."
 msgstr "Autenticación externa habilitada"
 
 msgid "External authentication enabled."
 msgstr "Autenticación externa habilitada"
 
@@ -3217,11 +3389,11 @@ msgstr "Falló la creación del atributo %1"
 msgid "Failed to create search attribute"
 msgstr "Fallado en crear atributo de búsqueda"
 
 msgid "Failed to create search attribute"
 msgstr "Fallado en crear atributo de búsqueda"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:290
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:291
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'Privilegiados'"
 
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'Privilegiados'"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:297
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:298
 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'No Privilegiados'"
 
 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'No Privilegiados'"
 
@@ -3480,7 +3652,7 @@ msgstr "Cómo empezar"
 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
 msgstr "Obteniendo el usuario de la firma pgp"
 
 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
 msgstr "Obteniendo el usuario de la firma pgp"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:773
 #. ($New->Name)
 msgid "Given to %1"
 msgstr "Dado a %1"
 #. ($New->Name)
 msgid "Given to %1"
 msgstr "Dado a %1"
@@ -3619,7 +3791,7 @@ msgstr "Grupo habilitado"
 msgid "Group has no such member"
 msgstr "El grupo no tiene este miembro"
 
 msgid "Group has no such member"
 msgstr "El grupo no tiene este miembro"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1133 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1132 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212
 msgid "Group not found"
 msgstr "Grupo no encontrado"
 
 msgid "Group not found"
 msgstr "Grupo no encontrado"
 
@@ -3727,7 +3899,7 @@ msgstr "Hora"
 msgid "Hours"
 msgstr "Horas"
 
 msgid "Hours"
 msgstr "Horas"
 
-#: lib/RT/Base.pm:136
+#: lib/RT/Base.pm:137
 #. (6)
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
 msgstr "Tengo %quant(%1,concrete mixer)."
 #. (6)
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
 msgstr "Tengo %quant(%1,concrete mixer)."
@@ -3879,7 +4051,7 @@ msgstr "Instalar RT"
 msgid "Interest noted"
 msgstr "Interest noted"
 
 msgid "Interest noted"
 msgstr "Interest noted"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3326
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Error interno"
 
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Error interno"
 
@@ -3949,7 +4121,7 @@ msgstr "Permiso no válido"
 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
 msgstr "Permiso no válido. No se pudo hacer canónico el permiso '%1'"
 
 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
 msgstr "Permiso no válido. No se pudo hacer canónico el permiso '%1'"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:537
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:538
 msgid "Invalid syntax for email address"
 msgstr "Sintaxis no válida para la dirección de correo electrónico"
 
 msgid "Invalid syntax for email address"
 msgstr "Sintaxis no válida para la dirección de correo electrónico"
 
@@ -4401,12 +4573,12 @@ msgstr ""
 msgid "Member"
 msgstr "Miembro"
 
 msgid "Member"
 msgstr "Miembro"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:818
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:820
 #. ($value)
 msgid "Member %1 added"
 msgstr "Miembro %1 añadido"
 
 #. ($value)
 msgid "Member %1 added"
 msgstr "Miembro %1 añadido"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:858
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:860
 #. ($value)
 msgid "Member %1 deleted"
 msgstr "Miembro %1 borrado"
 #. ($value)
 msgid "Member %1 deleted"
 msgstr "Miembro %1 borrado"
@@ -4436,12 +4608,12 @@ msgstr "MiembroDe"
 msgid "Members"
 msgstr "Miembros"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Miembros"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 added"
 msgstr "Pertenencia a %1 añadida"
 
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 added"
 msgstr "Pertenencia a %1 añadida"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:855
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:857
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 deleted"
 msgstr "Pertenencia a %1 borrada"
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 deleted"
 msgstr "Pertenencia a %1 borrada"
@@ -4455,15 +4627,15 @@ msgstr "Pertenencias"
 msgid "Memberships of the user %1"
 msgstr "Pertenencias del usuario %1"
 
 msgid "Memberships of the user %1"
 msgstr "Pertenencias del usuario %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2654
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2653
 msgid "Merge Successful"
 msgstr "Fusión exitosa"
 
 msgid "Merge Successful"
 msgstr "Fusión exitosa"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2532
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2531
 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
 msgstr "Fusión fallida. No se pudo establecer el EffectiveId"
 
 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
 msgstr "Fusión fallida. No se pudo establecer el EffectiveId"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2549
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2548
 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
 msgstr "Unión fallida. No se pudo establecer el Estado"
 
 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
 msgstr "Unión fallida. No se pudo establecer el Estado"
 
@@ -4471,7 +4643,7 @@ msgstr "Unión fallida. No se pudo establecer el Estado"
 msgid "Merge into"
 msgstr "Fusionar dentro de"
 
 msgid "Merge into"
 msgstr "Fusionar dentro de"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:821
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823
 #. ($value)
 msgid "Merged into %1"
 msgstr "Unido en %1"
 #. ($value)
 msgid "Merged into %1"
 msgstr "Unido en %1"
@@ -4504,7 +4676,7 @@ msgstr "Altura del cuadro de texto"
 msgid "Message box width"
 msgstr "Ancho del cuadro de texto"
 
 msgid "Message box width"
 msgstr "Ancho del cuadro de texto"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2198
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2197
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Mensaje no pudo ser grabado"
 
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Mensaje no pudo ser grabado"
 
@@ -4512,7 +4684,7 @@ msgstr "Mensaje no pudo ser grabado"
 msgid "Message for user"
 msgstr "Mensaje al usuario"
 
 msgid "Message for user"
 msgstr "Mensaje al usuario"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2201
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2200
 msgid "Message recorded"
 msgstr "Mensaje grabado"
 
 msgid "Message recorded"
 msgstr "Mensaje grabado"
 
@@ -4890,7 +5062,7 @@ msgstr "Move hacia arriba"
 msgid "Multiple"
 msgstr "Múltiple"
 
 msgid "Multiple"
 msgstr "Múltiple"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:160
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:161
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
 msgstr "Se debe especificar un nombre"
 
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
 msgstr "Se debe especificar un nombre"
 
@@ -4931,7 +5103,7 @@ msgstr "NUEVALINEA"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:167
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:168
 msgid "Name in use"
 msgstr "Nombre en uso"
 
 msgid "Name in use"
 msgstr "Nombre en uso"
 
@@ -4992,7 +5164,7 @@ msgstr "Nuevos mensajes"
 msgid "New password"
 msgstr "Nueva contraseña"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Nueva contraseña"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:725
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:726
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "Notificación de nueva contraseña enviada"
 
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "Notificación de nueva contraseña enviada"
 
@@ -5028,7 +5200,7 @@ msgstr "Nueva plantilla"
 msgid "New ticket"
 msgstr "Nuevo caso"
 
 msgid "New ticket"
 msgstr "Nuevo caso"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2504
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2503
 msgid "New ticket doesn't exist"
 msgstr "El caso nuevo no existe"
 
 msgid "New ticket doesn't exist"
 msgstr "El caso nuevo no existe"
 
@@ -5170,7 +5342,7 @@ msgstr "No existe clave adecuada para la encriptación"
 msgid "No keys for this address"
 msgstr "No existen claves para esta dirección"
 
 msgid "No keys for this address"
 msgstr "No existen claves para esta dirección"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2142
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2141
 msgid "No message attached"
 msgstr "Mensaje no adjuntado"
 
 msgid "No message attached"
 msgstr "Mensaje no adjuntado"
 
@@ -5182,7 +5354,7 @@ msgstr "No se introdujo nombre"
 msgid "No need to encrypt"
 msgstr "No es necesario encriptar"
 
 msgid "No need to encrypt"
 msgstr "No es necesario encriptar"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:971
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:972
 msgid "No password set"
 msgstr "No hay contraseña definida"
 
 msgid "No password set"
 msgstr "No hay contraseña definida"
 
@@ -5207,7 +5379,7 @@ msgstr "No tiene permiso para ver el caso"
 msgid "No permission to save system-wide searches"
 msgstr "Sin permiso para grabar búsquedas a través del sistema."
 
 msgid "No permission to save system-wide searches"
 msgstr "Sin permiso para grabar búsquedas a través del sistema."
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1448
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1466
 msgid "No permission to set preferences"
 msgstr "Sin permisos para establecer preferencias"
 
 msgid "No permission to set preferences"
 msgstr "Sin permisos para establecer preferencias"
 
@@ -5215,7 +5387,7 @@ msgstr "Sin permisos para establecer preferencias"
 msgid "No permission to view update ticket"
 msgstr "Sin permisos para ver la actualización del caso"
 
 msgid "No permission to view update ticket"
 msgstr "Sin permisos para ver la actualización del caso"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1192
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1191
 msgid "No principal specified"
 msgstr "No hay un principal especificado"
 
 msgid "No principal specified"
 msgstr "No hay un principal especificado"
 
@@ -5255,7 +5427,7 @@ msgstr "No hay búsqueda sobre la que operar"
 msgid "No subject"
 msgstr "Sin asunto"
 
 msgid "No subject"
 msgstr "Sin asunto"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1777
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1798
 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
 msgstr "Clave inexistente o no es apropiada para firmar"
 
 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
 msgstr "Clave inexistente o no es apropiada para firmar"
 
@@ -5267,7 +5439,7 @@ msgstr "No se especificó el identificador del caso"
 msgid "No tickets found."
 msgstr "No se encontraron casos"
 
 msgid "No tickets found."
 msgstr "No se encontraron casos"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:617 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
 msgid "No transaction type specified"
 msgstr "No se especificó el tipo de transacción"
 
 msgid "No transaction type specified"
 msgstr "No se especificó el tipo de transacción"
 
@@ -5335,7 +5507,7 @@ msgstr "No está implementado..."
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:728
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:729
 msgid "Notification could not be sent"
 msgstr "La notificación no se pudo enviar"
 
 msgid "Notification could not be sent"
 msgstr "La notificación no se pudo enviar"
 
@@ -5652,11 +5824,11 @@ msgstr "Organización"
 msgid "Originating ticket: #%1"
 msgstr "Caso originario: #%1"
 
 msgid "Originating ticket: #%1"
 msgstr "Caso originario: #%1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:709
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
 msgstr "Email saliente acerca de un comentario grabado"
 
 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
 msgstr "Email saliente acerca de un comentario grabado"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:713
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
 msgid "Outgoing email recorded"
 msgstr "Email saliente grabado"
 
 msgid "Outgoing email recorded"
 msgstr "Email saliente grabado"
 
@@ -5685,7 +5857,7 @@ msgstr "Propietario"
 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
 msgstr "El propietario '%1'  no tiene permisos para poseer este caso"
 
 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
 msgstr "El propietario '%1'  no tiene permisos para poseer este caso"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2868
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
 msgid "Owner changed from %1 to %2"
 msgstr "Propietario cambiado de %1 a %2"
 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
 msgid "Owner changed from %1 to %2"
 msgstr "Propietario cambiado de %1 a %2"
@@ -5694,7 +5866,7 @@ msgstr "Propietario cambiado de %1 a %2"
 msgid "Owner could not be set."
 msgstr "El Propietario no pudo ser establecido."
 
 msgid "Owner could not be set."
 msgstr "El Propietario no pudo ser establecido."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:759
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:761
 #. ($Old->Name , $New->Name)
 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
 msgstr "Propietario cambiado forzosamente de %1 a %2"
 #. ($Old->Name , $New->Name)
 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
 msgstr "Propietario cambiado forzosamente de %1 a %2"
@@ -5743,20 +5915,20 @@ msgstr "Contraseña"
 msgid "Password Reminder"
 msgstr "Recordatorio de contraseña"
 
 msgid "Password Reminder"
 msgstr "Recordatorio de contraseña"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:883 lib/RT/User_Overlay.pm:982
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:885 lib/RT/User_Overlay.pm:983
 msgid "Password changed"
 msgstr "Contraseña cambiada"
 
 msgid "Password changed"
 msgstr "Contraseña cambiada"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:948
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:949
 msgid "Password has not been set."
 msgstr "No se ha establecido contraseña."
 
 msgid "Password has not been set."
 msgstr "No se ha establecido contraseña."
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:974
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:151 lib/RT/User_Overlay.pm:975
 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
 msgstr "La Contraseña necesita ser al menos de %1 caracteres de longitud"
 
 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
 msgstr "La Contraseña necesita ser al menos de %1 caracteres de longitud"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:981
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:982
 msgid "Password set"
 msgstr "Contraseña establecida"
 
 msgid "Password set"
 msgstr "Contraseña establecida"
 
@@ -5769,7 +5941,7 @@ msgstr "Contraseña demasiado corta"
 msgid "Password: %1"
 msgstr "Contraseña: %1"
 
 msgid "Password: %1"
 msgstr "Contraseña: %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:967
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:968
 msgid "Password: Permission Denied"
 msgstr "Contraseña: Permiso Denegado"
 
 msgid "Password: Permission Denied"
 msgstr "Contraseña: Permiso Denegado"
 
@@ -5777,7 +5949,7 @@ msgstr "Contraseña: Permiso Denegado"
 msgid "PasswordChange"
 msgstr "CambioContraseña"
 
 msgid "PasswordChange"
 msgstr "CambioContraseña"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:944
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:945
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Las Contraseña no coinciden"
 
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Las Contraseña no coinciden"
 
@@ -5805,7 +5977,7 @@ msgstr "Configuración de Perl"
 msgid "Perl library search order"
 msgstr "Orden de búsqueda de librería Perl"
 
 msgid "Perl library search order"
 msgstr "Orden de búsqueda de librería Perl"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1260 lib/RT/Group_Overlay.pm:1264 lib/RT/Group_Overlay.pm:1270 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1225 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1235 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1345 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1703 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1857 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2041 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2091 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2300 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2770 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2781 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2994 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3131 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3321 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:613 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637 lib/RT/User_Overlay.pm:1201 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1615 lib/RT/User_Overlay.pm:1762 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1267 lib/RT/Group_Overlay.pm:1273 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1234 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1344 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1702 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1856 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2040 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2508 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2989 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3130 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3320 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/User_Overlay.pm:1219 lib/RT/User_Overlay.pm:125 lib/RT/User_Overlay.pm:1636 lib/RT/User_Overlay.pm:1783 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:674 lib/RT/User_Overlay.pm:709 share/html/Ticket/Forward.html:85
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "Permiso denegado"
 
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "Permiso denegado"
 
@@ -5845,11 +6017,11 @@ msgstr "Placeholder"
 msgid "Please check the URL and try again."
 msgstr "Por favor, verifique la URL e intente nuevamente."
 
 msgid "Please check the URL and try again."
 msgstr "Por favor, verifique la URL e intente nuevamente."
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:938
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:939
 msgid "Please enter your current password correctly."
 msgstr "Por favor introduzca su contraseña actual correctamente"
 
 msgid "Please enter your current password correctly."
 msgstr "Por favor introduzca su contraseña actual correctamente"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:941
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:942
 msgid "Please enter your current password."
 msgstr "Por favor introduzca su contraseña actual"
 
 msgid "Please enter your current password."
 msgstr "Por favor introduzca su contraseña actual"
 
@@ -5955,7 +6127,7 @@ msgstr "Privadas:"
 msgid "Private Key"
 msgstr "Clave Privada"
 
 msgid "Private Key"
 msgstr "Clave Privada"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:649 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
+#: lib/RT/Handle.pm:650 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
 msgid "Privileged"
 msgstr "Privilegiado"
 
 msgid "Privileged"
 msgstr "Privilegiado"
 
@@ -5972,7 +6144,7 @@ msgstr "Usuarios privilegiados:"
 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
 msgstr "Procesando sin transacción, algunas condiciones y acciones podrían fallar. Considere usar el argumento --transaction"
 
 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
 msgstr "Procesando sin transacción, algunas condiciones y acciones podrían fallar. Considere usar el argumento --transaction"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:663
+#: lib/RT/Handle.pm:664
 msgid "Pseudogroup for internal use"
 msgstr "Pseudogrupo para uso interno"
 
 msgid "Pseudogroup for internal use"
 msgstr "Pseudogrupo para uso interno"
 
@@ -6324,22 +6496,22 @@ msgstr "Grabar todos los cambios"
 msgid "Recursive member"
 msgstr "Miembro recursivo"
 
 msgid "Recursive member"
 msgstr "Miembro recursivo"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 added"
 msgstr "Referencia para %1 añadida"
 
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 added"
 msgstr "Referencia para %1 añadida"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:852
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:854
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 deleted"
 msgstr "Referencia para %1 borrada"
 
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 deleted"
 msgstr "Referencia para %1 borrada"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:809
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 added"
 msgstr "Referencia para %1 añadida"
 
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 added"
 msgstr "Referencia para %1 añadida"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:849
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:851
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 deleted"
 msgstr "Referencia para %1 borrada"
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 deleted"
 msgstr "Referencia para %1 borrada"
@@ -6425,17 +6597,17 @@ msgstr "Refrescar resultados de la búsqueda cada 60 minutos."
 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
 msgstr "Refrescar esta página cada %1 minutos"
 
 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
 msgstr "Refrescar esta página cada %1 minutos"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:916
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:918
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' added"
 msgstr "Recordario '%1' añadido"
 
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' added"
 msgstr "Recordario '%1' añadido"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:929
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:931
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' completed"
 msgstr "Recordatorio '%1' completado"
 
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' completed"
 msgstr "Recordatorio '%1' completado"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:922
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:924
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' reopened"
 msgstr "Recordatorio '%1' reabierto"
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' reopened"
 msgstr "Recordatorio '%1' reabierto"
@@ -6640,7 +6812,7 @@ msgstr "Permiso revocado"
 msgid "Rights"
 msgstr "Privilegios"
 
 msgid "Rights"
 msgstr "Privilegios"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:1538
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1543
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be granted for %1"
 msgstr "No se pudieron conceder los permisos a %1"
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be granted for %1"
 msgstr "No se pudieron conceder los permisos a %1"
@@ -6998,7 +7170,7 @@ msgstr "Selecciones modificadas. Por favor grabe sus cambios"
 msgid "Self Service"
 msgstr "Autoservicio"
 
 msgid "Self Service"
 msgstr "Autoservicio"
 
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:733
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:734
 msgid "Send email successfully"
 msgstr "Correo enviado correctamente"
 
 msgid "Send email successfully"
 msgstr "Correo enviado correctamente"
 
@@ -7066,7 +7238,7 @@ msgstr "Sep."
 msgid "September"
 msgstr "Septiembre"
 
 msgid "September"
 msgstr "Septiembre"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1787
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1808
 msgid "Set private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Set private key"
 msgstr ""
 
@@ -7344,7 +7516,7 @@ msgstr "Estado"
 msgid "Status Change"
 msgstr "Cambio de estado"
 
 msgid "Status Change"
 msgstr "Cambio de estado"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:670
 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
 msgid "Status changed from %1 to %2"
 msgstr "Estado cambiado de %1 a %2"
 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
 msgid "Status changed from %1 to %2"
 msgstr "Estado cambiado de %1 a %2"
@@ -7376,7 +7548,7 @@ msgstr "RobarCaso"
 msgid "Step %1 of %2"
 msgstr "Paso %1 de %2"
 
 msgid "Step %1 of %2"
 msgstr "Paso %1 de %2"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:767
 #. ($Old->Name)
 msgid "Stolen from %1"
 msgstr "Robado a %1"
 #. ($Old->Name)
 msgid "Stolen from %1"
 msgstr "Robado a %1"
@@ -7393,7 +7565,7 @@ msgstr "Asunto"
 msgid "Subject Tag"
 msgstr "Etiqueta de Asunto"
 
 msgid "Subject Tag"
 msgstr "Etiqueta de Asunto"
 
-#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:787
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
 #. ($self->Data)
 msgid "Subject changed to %1"
 msgstr "Asunto cambiado a %1"
 #. ($self->Data)
 msgid "Subject changed to %1"
 msgstr "Asunto cambiado a %1"
@@ -7498,7 +7670,7 @@ msgstr "Cuadros de Mandos del Sistema"
 msgid "System Default"
 msgstr "Predeterminado del Sistema"
 
 msgid "System Default"
 msgstr "Predeterminado del Sistema"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1538 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1543 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
 msgid "System Error"
 msgstr "Error del sistema"
 
 msgid "System Error"
 msgstr "Error del sistema"
 
@@ -7519,7 +7691,7 @@ msgstr "Error del sistema: %1"
 msgid "System Tools"
 msgstr "Herramientas del Sistema"
 
 msgid "System Tools"
 msgstr "Herramientas del Sistema"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:686
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
 msgid "System error"
 msgstr ""
 
 msgid "System error"
 msgstr ""
 
@@ -7543,7 +7715,7 @@ msgstr "Grupos del sistema"
 msgid "System rights"
 msgstr "Permisos del sistema"
 
 msgid "System rights"
 msgstr "Permisos del sistema"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:715
+#: lib/RT/Handle.pm:716
 msgid "SystemRolegroup for internal use"
 msgstr "GrupoDeRolesDeSistema de uso interno"
 
 msgid "SystemRolegroup for internal use"
 msgstr "GrupoDeRolesDeSistema de uso interno"
 
@@ -7563,7 +7735,7 @@ msgstr "Coger casos"
 msgid "TakeTicket"
 msgstr "CogerCaso"
 
 msgid "TakeTicket"
 msgstr "CogerCaso"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:750
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
 msgid "Taken"
 msgstr "Cogido"
 
 msgid "Taken"
 msgstr "Cogido"
 
@@ -7639,7 +7811,7 @@ msgstr "Ese es el valor actual"
 msgid "That is not a value for this custom field"
 msgstr "Ese no es un valor para este campo personalizado"
 
 msgid "That is not a value for this custom field"
 msgstr "Ese no es un valor para este campo personalizado"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1714
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1713
 msgid "That is the same value"
 msgstr "Este es el mismo valor"
 
 msgid "That is the same value"
 msgstr "Este es el mismo valor"
 
@@ -7652,7 +7824,7 @@ msgstr "Ese principal ya tiene ese derecho"
 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
 msgstr "Ese principal ya es un %1 para esta cola"
 
 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
 msgstr "Ese principal ya es un %1 para esta cola"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1137
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
 msgstr "Ese principal ya es un %1 para este caso"
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
 msgstr "Ese principal ya es un %1 para este caso"
@@ -7662,16 +7834,16 @@ msgstr "Ese principal ya es un %1 para este caso"
 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
 msgstr "Ese principal no es un %1 para esta cola"
 
 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
 msgstr "Ese principal no es un %1 para esta cola"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1260
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1259
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
 msgstr "Ese principal no es un %1 para este caso"
 
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
 msgstr "Ese principal no es un %1 para este caso"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1709
 msgid "That queue does not exist"
 msgstr "Esa cola no existe"
 
 msgid "That queue does not exist"
 msgstr "Esa cola no existe"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2999
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "Ese caso tiene dependencias sin resolver"
 
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "Ese caso tiene dependencias sin resolver"
 
@@ -7679,27 +7851,27 @@ msgstr "Ese caso tiene dependencias sin resolver"
 msgid "That user already has that right"
 msgstr "Ese usuario ya tiene ese privilegio"
 
 msgid "That user already has that right"
 msgstr "Ese usuario ya tiene ese privilegio"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2815
 msgid "That user already owns that ticket"
 msgstr "Ese usuario ya posee ese caso"
 
 msgid "That user already owns that ticket"
 msgstr "Ese usuario ya posee ese caso"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2759
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2758
 msgid "That user does not exist"
 msgstr "Ese usuario no existe"
 
 msgid "That user does not exist"
 msgstr "Ese usuario no existe"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:304
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:305
 msgid "That user is already privileged"
 msgstr "Ese usuario ya es privilegiado"
 
 msgid "That user is already privileged"
 msgstr "Ese usuario ya es privilegiado"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:325
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:326
 msgid "That user is already unprivileged"
 msgstr "Ese usuario ya es no privilegiado"
 
 msgid "That user is already unprivileged"
 msgstr "Ese usuario ya es no privilegiado"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:317
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:318
 msgid "That user is now privileged"
 msgstr "Ese usuario ahora es privilegiado"
 
 msgid "That user is now privileged"
 msgstr "Ese usuario ahora es privilegiado"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:338
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:339
 msgid "That user is now unprivileged"
 msgstr "Ese usuario ahora es no privilegiado"
 
 msgid "That user is now unprivileged"
 msgstr "Ese usuario ahora es no privilegiado"
 
@@ -7707,7 +7879,7 @@ msgstr "Ese usuario ahora es no privilegiado"
 msgid "That user is now unprivilegedileged"
 msgstr "Este usuario ya no tiene privilegios"
 
 msgid "That user is now unprivilegedileged"
 msgstr "Este usuario ya no tiene privilegios"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2809
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2808
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
 msgstr "Ese usuario puede no poseer casos en esa cola"
 
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
 msgstr "Ese usuario puede no poseer casos en esa cola"
 
@@ -8150,7 +8322,7 @@ msgstr "Total"
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transacción"
 
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transacción"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:910
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:912
 #. ($self->Data)
 msgid "Transaction %1 purged"
 msgstr "Transacción %1 limpiada"
 #. ($self->Data)
 msgid "Transaction %1 purged"
 msgstr "Transacción %1 limpiada"
@@ -8175,7 +8347,7 @@ msgstr "Transaction->Create no pudo, ya que no especificó un tipo de objeto e I
 msgid "TransactionDate"
 msgstr ""
 
 msgid "TransactionDate"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:975
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:977
 msgid "Transactions are immutable"
 msgstr "Las transacciones son inmutables"
 
 msgid "Transactions are immutable"
 msgstr "Las transacciones son inmutables"
 
@@ -8279,11 +8451,11 @@ msgstr "Ilimitado"
 msgid "Unnamed search"
 msgstr "Búsqueda sin nombre"
 
 msgid "Unnamed search"
 msgstr "Búsqueda sin nombre"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:650
+#: lib/RT/Handle.pm:651
 msgid "Unprivileged"
 msgstr "No privilegiado"
 
 msgid "Unprivileged"
 msgstr "No privilegiado"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
 msgid "Unselected Custom Fields"
 msgstr "Campos Personalizados No Seleccionados"
 
 msgid "Unselected Custom Fields"
 msgstr "Campos Personalizados No Seleccionados"
 
@@ -8291,11 +8463,11 @@ msgstr "Campos Personalizados No Seleccionados"
 msgid "Unselected objects"
 msgstr "Objetos No Seleccionados"
 
 msgid "Unselected objects"
 msgstr "Objetos No Seleccionados"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1771
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1792
 msgid "Unset private key"
 msgstr "Quitar valor de clave privada"
 
 msgid "Unset private key"
 msgstr "Quitar valor de clave privada"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:746
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:748
 msgid "Untaken"
 msgstr "No cogido"
 
 msgid "Untaken"
 msgstr "No cogido"
 
@@ -8339,7 +8511,7 @@ msgstr "Actualizar múltiples casos"
 msgid "Update name"
 msgstr "Actualizar nombre"
 
 msgid "Update name"
 msgstr "Actualizar nombre"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1389
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
 msgid "Update not recorded."
 msgstr "Actualización no grabada."
 
 msgid "Update not recorded."
 msgstr "Actualización no grabada."
 
@@ -8369,7 +8541,7 @@ msgstr "Actualizar caso #%1"
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Actualizar caso #%1 (%2)"
 
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Actualizar caso #%1 (%2)"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1389
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "El tipo de actualización no fue ni respuesta ni comentario"
 
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "El tipo de actualización no fue ni respuesta ni comentario"
 
@@ -8501,7 +8673,7 @@ msgstr "Id de usuario"
 msgid "User Rights"
 msgstr "Permisos de usuario"
 
 msgid "User Rights"
 msgstr "Permisos de usuario"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:1913
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1918
 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
 msgstr "El usuario solicitó un tipo de actualización desconocida para el campo personalizado %1 para %2 objeto #%3"
 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
 msgstr "El usuario solicitó un tipo de actualización desconocida para el campo personalizado %1 para %2 objeto #%3"
@@ -8511,7 +8683,7 @@ msgstr "El usuario solicitó un tipo de actualización desconocida para el campo
 msgid "User could not be created: %1"
 msgstr "El usuario no pudo ser creado: %1"
 
 msgid "User could not be created: %1"
 msgstr "El usuario no pudo ser creado: %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:264
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:265
 msgid "User created"
 msgstr "Usuario creado"
 
 msgid "User created"
 msgstr "Usuario creado"
 
@@ -8519,11 +8691,11 @@ msgstr "Usuario creado"
 msgid "User defined groups"
 msgstr "Grupos definidos por el usuario"
 
 msgid "User defined groups"
 msgstr "Grupos definidos por el usuario"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1216
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1234
 msgid "User disabled"
 msgstr "Usuario deshabilitado"
 
 msgid "User disabled"
 msgstr "Usuario deshabilitado"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1218
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1236
 msgid "User enabled"
 msgstr "Usuario activado"
 
 msgid "User enabled"
 msgstr "Usuario activado"
 
@@ -8531,7 +8703,7 @@ msgstr "Usuario activado"
 msgid "User has empty email address"
 msgstr "El usuario tiene la dirección de e-mail vacía"
 
 msgid "User has empty email address"
 msgstr "El usuario tiene la dirección de e-mail vacía"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:490 lib/RT/User_Overlay.pm:510
 msgid "User loaded"
 msgstr "Usuario cargado"
 
 msgid "User loaded"
 msgstr "Usuario cargado"
 
@@ -8804,7 +8976,7 @@ msgstr "Trabajado"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2925
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924
 msgid "You already own this ticket"
 msgstr "Usted ya es propietario de este caso"
 
 msgid "You already own this ticket"
 msgstr "Usted ya es propietario de este caso"
 
@@ -8829,15 +9001,15 @@ msgstr "Puede <a href=\"%1\">ir al primer mensaje sin leer</a> ó <a href=\"%2\"
 msgid "You can also edit the predefined search itself"
 msgstr "También puede editar la búsqueda predefinida en sí misma"
 
 msgid "You can also edit the predefined search itself"
 msgstr "También puede editar la búsqueda predefinida en sí misma"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:932
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:933
 msgid "You can not set password."
 msgstr "No puede introducir la contraseña"
 
 msgid "You can not set password."
 msgstr "No puede introducir la contraseña"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2802
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
 msgstr "Sólo puede reasignar casos que posee o que no tienen propietario"
 
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
 msgstr "Sólo puede reasignar casos que posee o que no tienen propietario"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2798
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797
 msgid "You can only take tickets that are unowned"
 msgstr "Sólo puede tomar casos que no tienen propietario."
 
 msgid "You can only take tickets that are unowned"
 msgstr "Sólo puede tomar casos que no tienen propietario."
 
@@ -8870,7 +9042,7 @@ msgstr ""
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
 msgstr "No tiene permiso para crear casos en esa cola."
 
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
 msgstr "No tiene permiso para crear casos en esa cola."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1722
 msgid "You may not create requests in that queue."
 msgstr "No puede crear solicitudes en esa cola."
 
 msgid "You may not create requests in that queue."
 msgstr "No puede crear solicitudes en esa cola."
 
@@ -8914,7 +9086,7 @@ msgstr "Su administrador del RT ha desconfigurado el alias de correo que invoca
 msgid "Your current password"
 msgstr "Su contraseña actual"
 
 msgid "Your current password"
 msgstr "Su contraseña actual"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1108
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1126
 msgid "Your password is not set."
 msgstr "Su contraseña no está establecida."
 
 msgid "Your password is not set."
 msgstr "Su contraseña no está establecida."