This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r11022,
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / bg.po
index 484bfcf..4d68c5d 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-08 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-13 15:09+0000\n"
-"Last-Translator: Anton Chernev <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-05 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: maznio <Unknown>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-26 21:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 09:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12568)\n"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
 msgid " (no pubkey!)"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "#"
 msgid "#%1: %2"
 msgstr "#%1: %2"
 
-#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:231
+#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
 msgid "%1 #%2"
 msgstr "%1 #%2"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
+#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
 #. ($cf->Name, $new_content)
 #. ($field, $self->NewValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
@@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "%1 %2 добавен"
 msgid "%1 %2 ago"
 msgstr "преди %1 %2"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
+#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
 msgid "%1 %2 changed to %3"
 msgstr "%1 %2 променен на %3"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:753
+#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
 #. ($cf->Name, $old_content)
 #. ($field, $self->OldValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
@@ -118,14 +118,14 @@ msgid "%1 %2 with template %3"
 msgstr "%1 %2 с шаблон %3"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
-#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
+#. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
 msgid "%1 (%2) by %3"
 msgstr "%1 (%2) от %3"
 
 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
 #. (loc($Ticket->Status()))
 #. (loc($TicketObj->Status))
-#. ($TicketObj->OwnerObj->Name)
+#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
 #. (loc($Ticket->Status))
 msgid "%1 (Unchanged)"
 msgstr "%1 (Непроменен)"
@@ -135,49 +135,49 @@ msgstr "%1 (Непроменен)"
 msgid "%1 (from pane %2)"
 msgstr "%1 (от панел %2)"
 
-#: bin/rt-crontool:363
+#: bin/rt-crontool:364
 #. ("--log")
 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
 msgstr "%1 - Регулирайте LogToScreen опция в конфигурацията"
 
-#: bin/rt-crontool:338 bin/rt-crontool:345 bin/rt-crontool:351
+#: bin/rt-crontool:339 bin/rt-crontool:346 bin/rt-crontool:352
 #. ("--search-arg", "--search")
 #. ("--condition-arg", "--condition")
 #. ("--action-arg", "--action")
 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
 msgstr "%1 - Аргумент, който се подава на %2"
 
-#: bin/rt-crontool:365
+#: bin/rt-crontool:366
 #. ("--verbose")
 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
 msgstr "%1 - Извеждане на обновления по състоянието на STDOUT"
 
-#: bin/rt-crontool:357
+#: bin/rt-crontool:358
 #. ("--transaction")
 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
 msgstr "%1 - Укажете, ако желаете да използвате 'първата', 'последната' или 'всички' транзакции"
 
-#: bin/rt-crontool:354
+#: bin/rt-crontool:355
 #. ("--template")
 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
 msgstr "%1 - Укажете име или id на шаблон(и), който искате да използвате"
 
-#: bin/rt-crontool:348
+#: bin/rt-crontool:349
 #. ("--action")
 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
 msgstr "%1 - Укажете модулът за действие, който искате да използвате"
 
-#: bin/rt-crontool:360
+#: bin/rt-crontool:361
 #. ("--transaction-type")
 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
-msgstr "%1 - Укажете списък, разделен по запетаи, от типове транзакции, които искате да изполвате"
+msgstr "%1 - Ð£ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк, Ñ\80азделен Ð¿Ð¾ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ\82аи, Ð¾Ñ\82 Ñ\82ипове Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86ии, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ\82е"
 
-#: bin/rt-crontool:342
+#: bin/rt-crontool:343
 #. ("--condition")
 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
 msgstr "%1 - Укажете модулът за условия, който искате да използвате"
 
-#: bin/rt-crontool:335
+#: bin/rt-crontool:336
 #. ("--search")
 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
 msgstr "%1 - Укажете модулът за търсене, който искате да използвате"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "%1 DashBoards"
 msgstr "%1 Табла"
 
 #: share/html/Elements/Footer:59
-#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2009', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2010', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
 msgstr "%1 RT %2 Авторски права 1996-%3 %4."
 
@@ -223,13 +223,13 @@ msgstr "%1 изглежда като локален обект, но не беш
 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
 msgstr "%1 изглежда като напълно инициализиран. Не се налага да се създават таблици или да се внасят метаданни, но бихте могли да продължите да персонализирате RT чрез кликване на 'Основна персонализация' по-долу"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
-#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
+#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
 msgid "%1 by %2"
 msgstr "%1 от %2"
 
-#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:861 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:875
+#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:874 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:879 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:893 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:902 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:907
 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "%1 променен от %2 на %3"
 msgid "%1 chart by %2"
 msgstr "%1 таблица от %2"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:196
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:200
 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
 msgid "%1 copy"
 msgstr "%1 копие"
@@ -258,22 +258,22 @@ msgstr "%1 конфигурация на ядрото"
 msgid "%1 could not be set to %2."
 msgstr "%1 не може да получи стойност %2."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2547
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2546
 #. ($self)
 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
 msgstr "%1 не може да установи състоянието на разрешен. Възможно е базата данни на RT да е несъстоятелна."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 created"
 msgstr "%1 създаден"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 deleted"
 msgstr "%1 изтрит"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 disabled"
 msgstr "%1 изключен"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "%1 изключен"
 msgid "%1 doesn't exist."
 msgstr "%1 не съществува."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 enabled"
 msgstr "%1 включен"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "%1 включен"
 msgid "%1 highest priority tickets I own"
 msgstr "%1 билета с най-висок приоритет, които притежавам"
 
-#: bin/rt-crontool:330
+#: bin/rt-crontool:331
 #. ($0)
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "%1 е инструмент за действия над билети от външен инструмент за планиране, като cron."
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "%1 е инструмент за действия над билети о
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr "%1 е инструмент, предназначен за изпълнение от cron, който разпраща всички отложени нотификации от RT като по-потребителско резюме."
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1107 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1116 share/html/Ticket/Create.html:405 share/html/Ticket/Update.html:273
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1106 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1115 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
 msgstr "%1 вече не е %2 за тази опашка."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1286
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1285
 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
 msgstr "%1 вече не е %2 за този билет."
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "%1 мин"
 msgid "%1 newest unowned tickets"
 msgstr "%1 най-нови безстопанствени билети"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
 msgid "%1 objects"
 msgstr "%1 обекта"
 
@@ -362,26 +362,37 @@ msgstr "%1 обновен"
 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
 msgstr "%1 ще разреши всички членове на разрешения групов билет."
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
 msgid "%1's %2 objects"
 msgstr "%2 обекта на %1"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:869
 msgid "%1's %2's %3 objects"
 msgstr ""
 
-#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:61
-#. ($object->Name)
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:112
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "%1's GnuPG keys"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/EditPassword:55
+#. ($session{'CurrentUser'}->Name())
+msgid "%1's current password"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65
+#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
+#. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
 msgid "%1's dashboards"
 msgstr "Таблата на %1"
 
-#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:65 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59
-#. ($Object->Name)
-#. ($object->Name)
+#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
+#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
+#. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
 msgid "%1's saved searches"
 msgstr "Съхранените търсения на %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
 #. ($self)
 msgid "%1: no attachment specified"
 msgstr "%1: нищо не е прикрепено"
@@ -396,8 +407,7 @@ msgstr "%1:%2"
 msgid "%1:%2:%3"
 msgstr "%1:%2:%3"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
-#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
 #. ($size)
 msgid "%1b"
 msgstr "%1b"
@@ -407,6 +417,11 @@ msgstr "%1b"
 msgid "%1k"
 msgstr "%1к"
 
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
+#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
 msgid "%quant(%1,hour)"
@@ -417,7 +432,7 @@ msgstr "%quant(%1,час)"
 msgid "'%1' is an invalid value for status"
 msgstr "'%1' е невалидна стойност за състояние"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
 msgid "(Check box to delete)"
 msgstr "(Поставете отметка за да изтриете)"
 
@@ -425,11 +440,11 @@ msgstr "(Поставете отметка за да изтриете)"
 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
 msgstr "(Поставете отметки за да изключите нотификации към изброените получатели)"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:90
+#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:110
 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
 msgstr "(Поставете отметки за да включите нотификации към изброените получатели)"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:228
+#: share/html/Ticket/Create.html:229
 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
 msgstr "(Въведете id-та на билети или URL-та, разделени със запетая)"
 
@@ -439,7 +454,7 @@ msgstr "(Въведете id-та на билети или URL-та, разде
 msgid "(If left blank, will default to %1)"
 msgstr "(Ако е оставено празно, по подразбиране ще бъде %1)"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:98 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
 msgid "(No custom fields)"
 msgstr "(Няма персонализирани полета)"
 
@@ -459,11 +474,11 @@ msgstr "(Няма шаблони)"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Без)"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:106
+#: share/html/Ticket/Create.html:107
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
 msgstr "(Изпраща точно копие на това обновление на списък от административни имейл адреси, разделен със запетая. Тези хора <strong>ще получават</strong> бъдещи обновления.)"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:97
+#: share/html/Ticket/Create.html:98
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
 msgstr "(Изпраща точно копие на това обновление на списък от имейл адреси, разделен със запетая. Тези хора <strong>ще получават</strong> бъдещи обновления.)"
 
@@ -487,7 +502,7 @@ msgstr "(празно)"
 msgid "(no pubkey!)"
 msgstr "(няма публичен ключ!)"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:677 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
 msgid "(no value)"
 msgstr "(без стойност)"
 
@@ -529,11 +544,11 @@ msgstr "(ненадежден!)"
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: bin/rt-crontool:135
+#: bin/rt-crontool:136
 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
 msgstr "--template-id е непрепоръчителен аргумент и не може да бъде използван с --template"
 
-#: bin/rt-crontool:130
+#: bin/rt-crontool:131
 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
 msgstr "Аргументът на --transaction може да бъде само 'first', 'last' или 'all'"
 
@@ -583,24 +598,25 @@ msgstr "Контрол на достъпа"
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:601
 #. ($args{'ScripAction'})
+#. ($value)
 msgid "Action '%1' not found"
 msgstr "Действие '%1' не е намерено"
 
-#: bin/rt-crontool:230
+#: bin/rt-crontool:231
 msgid "Action committed.\\n"
 msgstr "Действието изпълнено.\\n"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:596
 msgid "Action is mandatory argument"
 msgstr "Действие е задължителен аргумент"
 
-#: bin/rt-crontool:226
+#: bin/rt-crontool:227
 msgid "Action prepared..."
 msgstr "Действието приготвено..."
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:101
+#: share/html/Search/Bulk.html:103
 msgid "Add AdminCc"
 msgstr "Добави AdminCc"
 
@@ -608,7 +624,7 @@ msgstr "Добави AdminCc"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Добави отметка"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:97
+#: share/html/Search/Bulk.html:99
 msgid "Add Cc"
 msgstr "Добави Cc"
 
@@ -620,11 +636,11 @@ msgstr "Добави колони"
 msgid "Add Criteria"
 msgstr "Добави критерии"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:163 share/html/Ticket/Create.html:143 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
+#: share/html/Search/Bulk.html:168 share/html/Ticket/Create.html:144 share/html/Ticket/ModifyAll.html:134 share/html/Ticket/Update.html:121
 msgid "Add More Files"
 msgstr "Добави още файлове"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:93
+#: share/html/Search/Bulk.html:95
 msgid "Add Requestor"
 msgstr "Добави заявител"
 
@@ -636,7 +652,7 @@ msgstr "Добави стойност"
 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
 msgstr "Добави scrip, който ще се отнася до всички опашки"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:133
+#: share/html/Search/Bulk.html:135
 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
 msgstr "Добави коментари или отговори на избраните билети"
 
@@ -656,11 +672,11 @@ msgstr "Добави тези условия"
 msgid "Add these terms and Search"
 msgstr "Добави тези условия и търси"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:185
+#: share/html/Search/Bulk.html:193
 msgid "Add values"
 msgstr "Добави стойности"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116
 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
 msgstr "Добави, изтрий или промени стойности на персонализирани полета за обекти"
 
@@ -669,7 +685,7 @@ msgstr "Добави, изтрий или промени стойности на
 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Добави ръководител като %1 за тази опашка"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1158
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1157
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "Добави ръководител като %1 за този билет"
@@ -686,7 +702,7 @@ msgstr "Адрес 1"
 msgid "Address2"
 msgstr "Адрес 2"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:102
+#: share/html/Ticket/Create.html:103
 msgid "Admin Cc"
 msgstr "Административно копие"
 
@@ -726,6 +742,10 @@ msgstr "АдминКопия"
 msgid "AdminCustomField"
 msgstr "АдминПерсонализираноПоле"
 
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
+msgid "AdminCustomFieldValues"
+msgstr ""
+
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
 msgid "AdminGroup"
 msgstr "АдминГрупа"
@@ -754,7 +774,7 @@ msgstr "Административно копие"
 msgid "Administrative password"
 msgstr "Административна парола"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:282
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:284
 msgid "Advanced"
 msgstr "Разширени"
 
@@ -774,7 +794,7 @@ msgstr "Всички опашки"
 msgid "All queues matching search criteria"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
 msgid "Already encrypted"
 msgstr "Вече криптирано"
 
@@ -863,15 +883,15 @@ msgstr "Добави и премахни персонализирани поле
 msgid "AssignCustomFields"
 msgstr "ВъзлаганеПерсонализираниПолета"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:162 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:130 share/html/Ticket/Update.html:121
+#: share/html/Search/Bulk.html:167 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
 msgid "Attach"
 msgstr "Прикачи"
 
-#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:139
+#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:140
 msgid "Attach file"
 msgstr "Прикачи файл"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:152 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:119 share/html/Ticket/Update.html:111
+#: share/html/Search/Bulk.html:157 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:111
 msgid "Attached file"
 msgstr "Прикачен файл"
 
@@ -884,7 +904,7 @@ msgstr "Прикрепен обект"
 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
 msgstr "Прикрепеният обект '%1' не може да бъде зареден"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549
 msgid "Attachment created"
 msgstr "Прикачка създадена"
 
@@ -896,11 +916,11 @@ msgstr "Име на прикрепеният файл"
 msgid "Attachments"
 msgstr "Прикачени обекти"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:639
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
 msgid "Attachments encryption is disabled"
 msgstr "Криптирането на прикачките е изключено"
 
-#: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:180
+#: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:189
 msgid "Attribute Deleted"
 msgstr "Атрибут изтрит"
 
@@ -969,7 +989,7 @@ msgstr "Отметнати билети"
 msgid "Brief headers"
 msgstr "Кратки заглавни части"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:319
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:321
 msgid "Bulk Update"
 msgstr "Обемни актуализации"
 
@@ -994,7 +1014,7 @@ msgstr "CF"
 msgid "Can not load saved search \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1612
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1633
 msgid "Can not modify system users"
 msgstr "Не може да променя системни потребители"
 
@@ -1002,7 +1022,7 @@ msgstr "Не може да променя системни потребител
 msgid "Can this principal see this queue"
 msgstr "Може ли този принсипал да вижда тази опашка"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:410
 msgid "Can't add a custom field value without a name"
 msgstr "Не може да се добави стойност за персонализирано поле без име"
 
@@ -1010,7 +1030,7 @@ msgstr "Не може да се добави стойност за персон
 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
 msgstr "Не беше намерен клас на колекцията за '%1'"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:312
 msgid "Can't find a saved search to work with"
 msgstr "Не беше открито съхранено търсене за работа"
 
@@ -1023,7 +1043,7 @@ msgstr "Не може билет да бъде свързан със себе с
 msgid "Can't save %1"
 msgstr "Не може да се съхрани %1"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
 msgid "Can't save this search"
 msgstr "Не може да се съхрани това търсене"
 
@@ -1031,12 +1051,11 @@ msgstr "Не може да се съхрани това търсене"
 msgid "Can't specifiy both base and target"
 msgstr "Не може да се укаже база и цел едновременно"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:341
+#: share/html/Ticket/Create.html:342
 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
 msgstr "Не може да се създават билети в изключена опашка."
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:383
-#. ($msg)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Cannot create user: %1"
 msgstr "Не може да се създаде потребител: %1"
 
@@ -1052,7 +1071,7 @@ msgstr "Категория"
 msgid "Category unset"
 msgstr "Категория неуказана"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:93 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:94 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
 msgid "Cc"
 msgstr "Копие до"
 
@@ -1084,7 +1103,7 @@ msgstr "Провери връзката с базата данни"
 msgid "Check Database Credentials"
 msgstr "Провери акредитацията за базата данни"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:154 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:113
+#: share/html/Search/Bulk.html:159 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:131 share/html/Ticket/ModifyAll.html:123 share/html/Ticket/Update.html:113
 msgid "Check box to delete"
 msgstr "Маркирайте кутията за изтриване"
 
@@ -1092,7 +1111,7 @@ msgstr "Маркирайте кутията за изтриване"
 msgid "Check box to revoke right"
 msgstr "Маркирайте кутията за отмяна на право"
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
+#: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
 msgid "Children"
 msgstr "Дъщерни"
 
@@ -1144,7 +1163,7 @@ msgstr "Combobox: Изберете или въведете една стойно
 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
 msgstr "Combobox: Изберете или въведете максимум %1 стойности"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:227
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:229
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментар"
 
@@ -1172,11 +1191,11 @@ msgstr "КоментирайБилет"
 msgid "Comments"
 msgstr "Коментари"
 
-#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
+#: lib/RT/Config.pm:243 share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
 msgstr "Коментари (не се изпращат на заявителите)"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:137
+#: share/html/Search/Bulk.html:139
 msgid "Comments (not sent to requestors)"
 msgstr "Коментари (не се изпращат на заявителите)"
 
@@ -1184,7 +1203,7 @@ msgstr "Коментари (не се изпращат на заявителит
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "Коментари за този потребител"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:691
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
 msgid "Comments added"
 msgstr "Коментарите добавени"
 
@@ -1196,16 +1215,17 @@ msgstr ""
 msgid "Condition"
 msgstr "Условие"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:622
 #. ($args{'ScripCondition'})
+#. ($value)
 msgid "Condition '%1' not found"
 msgstr "Условие '%1' не е намерено"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:615
 msgid "Condition is mandatory argument"
 msgstr "Условие е задължителен аргумент"
 
-#: bin/rt-crontool:210
+#: bin/rt-crontool:211
 msgid "Condition matches..."
 msgstr "Условието пасват..."
 
@@ -1230,7 +1250,7 @@ msgstr "Потвърждение"
 msgid "Connection succeeded"
 msgstr "Връзката осъществена"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:140
 msgid "Content"
 msgstr "Съдържание"
 
@@ -1254,7 +1274,7 @@ msgstr "АдресКореспонденция"
 msgid "Correspondence"
 msgstr "Кореспонденция"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
 msgid "Correspondence added"
 msgstr "Кореспонденция добавена"
 
@@ -1264,7 +1284,7 @@ msgstr "Кореспонденция добавена"
 msgid "Could not add new custom field value: %1"
 msgstr "Не може да бъде добавена нова стойност за персонализирано поле: %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2830 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2838 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2855
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2829 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2854
 #. ($del_msg)
 #. ($add_msg)
 #. ($msg)
@@ -1294,15 +1314,15 @@ msgstr "Не може да се създаде шаблон: %1"
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
 msgstr "Не може да се създаде билет. Не е указана опашка"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:190 lib/RT/User_Overlay.pm:204 lib/RT/User_Overlay.pm:213 lib/RT/User_Overlay.pm:222 lib/RT/User_Overlay.pm:231 lib/RT/User_Overlay.pm:245 lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:404
 msgid "Could not create user"
 msgstr "Не може да се създаде потребител"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125
 msgid "Could not find or create that user"
 msgstr "Не може да бъде открит или да бъде създаден този потребител"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1207
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206
 msgid "Could not find that principal"
 msgstr "Не беше намерен този принсипал"
 
@@ -1329,7 +1349,7 @@ msgstr "Не може да се зареди обект за %1"
 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
 msgstr "Този принсипал не може да бъде %1 за тази опашка"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
 msgstr "Този принсипал не може да бъде %1 за този билет"
@@ -1339,12 +1359,12 @@ msgstr "Този принсипал не може да бъде %1 за този
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Не може да се премахне този принсипал като %1 за тази опашка"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "Не може да се премахне този принсипал като %1 за този билет"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:129
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:130
 msgid "Could not set user info"
 msgstr "Не може да се установи потребителската информация"
 
@@ -1352,11 +1372,11 @@ msgstr "Не може да се установи потребителската
 msgid "Couldn't add attachment"
 msgstr "Не може да се добави прикачен обект"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1019
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1020
 msgid "Couldn't add member to group"
 msgstr "Не може да се добави член в групата"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1051
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1052
 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
 msgstr ""
 
@@ -1366,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
 msgstr "Не може да се създаде транзакция: %1"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1175
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176
 msgid "Couldn't create record"
 msgstr "Не може да се създаде запис"
 
@@ -1379,15 +1399,15 @@ msgstr "Не може да се изтрие табло %1: %2"
 msgid "Couldn't find row"
 msgstr "Не може да бъде открит ред"
 
-#: bin/rt-crontool:181
+#: bin/rt-crontool:182
 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
 msgstr "Не беше намерена подходяща транзакция, пропуснато"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:993
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:994
 msgid "Couldn't find that principal"
 msgstr "Не беше открит този принсипал"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:439
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
 msgid "Couldn't find that value"
 msgstr "Не беше открита тази стойност"
 
@@ -1401,12 +1421,12 @@ msgstr "Не може да се зареди %1 от потребителска
 msgid "Couldn't load Class %1"
 msgstr "Не може да се зареди Клас %1"
 
-#: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
+#: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:185 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
 #. ($cf_id)
 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
 msgstr "Не може да се зареди Персонализирано Поле  #%1"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:146
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
 #. ($cf_id)
 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
 msgstr ""
@@ -1416,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't load CustomField %1"
 msgstr "Не може да се зареди Персонализирано Поле %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1736
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1735
 #. ($self->Id)
 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
 msgstr "Не може да се зареди копие на билет #%1."
@@ -1470,7 +1490,7 @@ msgstr "Не може да се зареди опашка #%1"
 msgid "Couldn't load queue %1"
 msgstr "Не може да се зареди опашка %1"
 
-#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:160
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:174
 #. ($Name)
 msgid "Couldn't load queue '%1'"
 msgstr "Не може да се зареди опашка '%1'"
@@ -1485,7 +1505,7 @@ msgstr "Не може да се зареди scrip #%1"
 msgid "Couldn't load template #%1"
 msgstr "Не може да се зареди шаблон #%1"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:452 share/html/SelfService/Display.html:157
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 share/html/SelfService/Display.html:158
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
 msgstr "Не може да се зареди билет '%1'"
@@ -1500,7 +1520,7 @@ msgstr "Не може да се зареди транзакция #%1"
 msgid "Couldn't load user"
 msgstr "Не може да се зареди потребител"
 
-#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:92 share/html/User/Prefs.html:204
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:94 share/html/User/Prefs.html:204
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load user #%1"
 msgstr "Не може да се зареди потребител #%1"
@@ -1515,22 +1535,22 @@ msgstr "Не може да се зареди потребител #%1 или п
 msgid "Couldn't load user '%1'"
 msgstr "Не може да се зареди потребител '%1'"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1053
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052
 #. ($args{'Email'})
 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
 msgstr "Не може да се сведе '%1' до адрес"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:722
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:729
 #. ($msg)
 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
 msgstr "Не може да се подмени съдържанието с дешифрирани данни: %1"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:687
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
 #. ($msg)
 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
 msgstr "Не може да се подмени съдържанието с шифрирани данни: %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2410
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
 #. ($args{'URI'})
 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
 msgstr "Не може да се сведе '%1' в URI."
@@ -1545,7 +1565,7 @@ msgstr "Не може да се сведе базата '%1' в URI.о"
 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
 msgstr "Не може да се сведе целта '%1' в URI."
 
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:656 lib/RT/Interface/Email.pm:718
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733
 msgid "Couldn't send email"
 msgstr "Не може да се изпрати имейл"
 
@@ -1554,11 +1574,11 @@ msgstr "Не може да се изпрати имейл"
 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
 msgstr "Наблюдателят на %1 не може да бъде установен: %2"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1763
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1806
 msgid "Couldn't set private key"
 msgstr "Не може да се установи частният ключ"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1747
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1790
 msgid "Couldn't unset private key"
 msgstr "Не може да се унищожи частният ключ"
 
@@ -1566,7 +1586,7 @@ msgstr "Не може да се унищожи частният ключ"
 msgid "Country"
 msgstr "Държава"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:169 share/html/Ticket/Create.html:246
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:98 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:148 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:170 share/html/Ticket/Create.html:247
 msgid "Create"
 msgstr "Създай"
 
@@ -1595,7 +1615,7 @@ msgstr "Създай нова група"
 msgid "Create a new personal group"
 msgstr "Създай нова лична група"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:334
+#: share/html/Ticket/Create.html:335
 msgid "Create a new ticket"
 msgstr "Създай нов билет"
 
@@ -1603,7 +1623,7 @@ msgstr "Създай нов билет"
 msgid "Create a new user"
 msgstr "Създай нов потребител"
 
-#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:151
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:165
 msgid "Create a queue"
 msgstr "Създай опашка"
 
@@ -1652,6 +1672,10 @@ msgstr "Създай билети офлайн"
 msgid "Create, delete and modify custom fields"
 msgstr "Създай, изтрий или промени персонализирани полета"
 
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
+msgid "Create, delete and modify custom fields values"
+msgstr ""
+
 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
 msgid "Create, delete and modify queues"
 msgstr "Създай, изтрий или промени опашки"
@@ -1688,7 +1712,7 @@ msgstr "СъздайСъхраненоТърсене"
 msgid "CreateTicket"
 msgstr "СъздайБилет"
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
 msgid "Created"
 msgstr "Създаден"
 
@@ -1771,7 +1795,7 @@ msgstr "Инструкции за приготовление на персона
 msgid "Custom condition"
 msgstr "Персонализирано условие"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:112 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:123
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
 #. ($MoveCustomFieldUp)
 #. ($MoveCustomFieldDown)
 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
@@ -1808,28 +1832,28 @@ msgstr "Персонализирано поле %1 не е открито"
 msgid "Custom field '%1'"
 msgstr "Персонализирано поле '%1'"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1046
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
 msgid "Custom field is already applied to the object"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1267
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1268
 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
 msgstr "Стойността %1 не беше намерена за персонализирано поле %2"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:447
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
 msgid "Custom field value could not be deleted"
 msgstr "Стойността на персонализирано поле не може да бъде изтрита"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1279
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1280
 msgid "Custom field value could not be found"
 msgstr "Стойността на персонализирано поле не беше открита"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:449
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1282 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:450
 msgid "Custom field value deleted"
 msgstr "Стойността на персонализирано поле беше изтрита"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:695 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:727 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
 msgid "CustomField"
 msgstr "ПерсонализираноПоле"
 
@@ -1861,7 +1885,7 @@ msgstr "Парола за базата данни"
 msgid "DBA username"
 msgstr "Потребителско име за базата данни"
 
-#: lib/RT/Config.pm:362
+#: lib/RT/Config.pm:385
 msgid "Daily digest"
 msgstr "Дневно резюме"
 
@@ -1911,7 +1935,7 @@ msgstr "Тип на базата данни"
 msgid "Database username for RT"
 msgstr "Потребителско име за базата данни на RT"
 
-#: lib/RT/Config.pm:323
+#: lib/RT/Config.pm:346
 msgid "Date format"
 msgstr "Формат на датата"
 
@@ -1931,7 +1955,7 @@ msgstr ""
 msgid "DateTime::Locale module missing"
 msgstr "DateTime::Locale модулът липсва"
 
-#: share/html/SelfService/Display.html:65 share/html/Ticket/Create.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
+#: share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
 msgid "Dates"
 msgstr "Дати"
 
@@ -1955,6 +1979,10 @@ msgstr "Опашка по подразбиране"
 msgid "Default Requestor"
 msgstr "Заявител по подразбиране"
 
+#: lib/RT/Config.pm:240
+msgid "Default Update Type when Resolving"
+msgstr ""
+
 #: etc/initialdata:271
 msgid "Default admin comment template"
 msgstr "Шаблон за административен коментар по подразбиране"
@@ -1980,7 +2008,7 @@ msgstr "Шаблон за транзакция по подразбиране"
 msgid "Default: %1"
 msgstr "По подразбиране: %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
 msgstr "По подразбиране: %1/%2 променен от %3 на %4"
@@ -2038,7 +2066,7 @@ msgstr "Изтриване на системни табла"
 msgid "Delete tickets"
 msgstr "Изтриване на билети"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:186
+#: share/html/Search/Bulk.html:194
 msgid "Delete values"
 msgstr "Изтриване на стойности"
 
@@ -2072,7 +2100,7 @@ msgstr "Табло %1 изтрито"
 msgid "Deleted queries"
 msgstr "Заявки изтрити"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:188
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:192
 msgid "Deleted saved search"
 msgstr "Съхранено търсене изтрито"
 
@@ -2080,7 +2108,7 @@ msgstr "Съхранено търсене изтрито"
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
 msgstr "Изтриването на този обект ще наруши интегритета на референциите"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:415
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:416
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgstr "Изтриването на този обект ще наруши интегритета на референциите"
 
@@ -2088,7 +2116,7 @@ msgstr "Изтриването на този обект ще наруши инт
 msgid "Deny"
 msgstr "Отказ"
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
+#: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56
 msgid "Depended on by"
 msgstr "Зависещи"
 
@@ -2096,22 +2124,22 @@ msgstr "Зависещи"
 msgid "DependedOnBy"
 msgstr "Зависими"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:807
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 added"
 msgstr "Зависимост от %1 добавена"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 deleted"
 msgstr "Зависимост от %1 изтрита"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 added"
 msgstr "Зависимост към %1 добавена"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:844
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 deleted"
 msgstr "Зависимост към %1 изтрита"
@@ -2120,7 +2148,7 @@ msgstr "Зависимост към %1 изтрита"
 msgid "DependentOn"
 msgstr "ЗависимОт"
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
+#: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
 msgid "Depends on"
 msgstr "Зависи от"
 
@@ -2136,7 +2164,7 @@ msgstr "Низх"
 msgid "Descending"
 msgstr "Низходящ"
 
-#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:155
+#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:156
 msgid "Describe the issue below"
 msgstr "Опишете проблема по-долу"
 
@@ -2192,7 +2220,7 @@ msgstr "Име на домейн"
 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
 msgstr "Не включвайте http://, просто нещо като 'localhost', 'rt.example.com'"
 
-#: lib/RT/Config.pm:254
+#: lib/RT/Config.pm:277
 msgid "Don't refresh home page."
 msgstr "Не опреснявай началната страница."
 
@@ -2220,7 +2248,7 @@ msgstr "Изтегляне като файл с разделител tab"
 msgid "Download dumpfile"
 msgstr "Изтегляне на dump файл"
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:217 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
 msgid "Due"
 msgstr "Краен срок"
 
@@ -2241,7 +2269,7 @@ msgstr "Лесно обновление на вашите отворени би
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактиране"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:181
+#: share/html/Search/Bulk.html:189
 msgid "Edit Custom Fields"
 msgstr "Редактиране на персонализирани полета"
 
@@ -2266,7 +2294,7 @@ msgstr "Редакция на персонализирани полета за 
 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
 msgstr "Редакция на персонализирани полета за билети във всички опашки"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:216 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
+#: share/html/Search/Bulk.html:229 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
 msgid "Edit Links"
 msgstr "Редакция на връзки"
 
@@ -2274,7 +2302,7 @@ msgstr "Редакция на връзки"
 msgid "Edit Query"
 msgstr "Редакция на заявката"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:278
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:280
 msgid "Edit Search"
 msgstr "Редакция на търсенето"
 
@@ -2299,7 +2327,7 @@ msgstr "РедакцияСъхрТърсения"
 msgid "Editable text"
 msgstr "Редактируем текст"
 
-#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:162
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:176
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Editing Configuration for queue %1"
 msgstr "Редакция на конфигурацията за опашка %1"
@@ -2324,7 +2352,7 @@ msgstr "Редакция на членството за лична група %1
 msgid "EffectiveId"
 msgstr "ЕфективенId"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2375
+#: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374
 msgid "Either base or target must be specified"
 msgstr "Трябва да бъде определена база или цел"
 
@@ -2341,11 +2369,11 @@ msgstr "Ел. поща"
 msgid "Email Digest"
 msgstr "Електронно резюме"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:547
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:548
 msgid "Email address in use"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:359
+#: lib/RT/Config.pm:382
 msgid "Email delivery"
 msgstr "Доставка на ел. поща"
 
@@ -2435,7 +2463,7 @@ msgstr "Въведете една стойност с авто-довършва
 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
 msgstr "Въведете опашки или URI-та, с които ще се свържат опашките. Разделете множество въведения с шпации."
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:217 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
+#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
 msgstr "Въведете билети или URI-та, с които ще се свържат билетите. Разделете множество въведения с шпации."
 
@@ -2447,7 +2475,7 @@ msgstr "Въведете най-много %1 стойности"
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr "Въведете най-много %1 стойности с авто-довършване"
 
-#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:93 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:58 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
@@ -2459,11 +2487,11 @@ msgstr "Грешка в параметрите на Queue->AddWatcher"
 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
 msgstr "Грешка в параметрите на Queue->DeleteWatcher"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1085
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1084
 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
 msgstr "Грешка в параметрите на Ticket->AddWatcher"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1240
 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
 msgstr "Грешка в параметрите на Ticket->DeleteWatcher"
 
@@ -2487,7 +2515,7 @@ msgstr "Грешка: няма публичен ключ"
 msgid "Error: public key"
 msgstr "Грешка: публичен ключ"
 
-#: bin/rt-crontool:388
+#: bin/rt-crontool:389
 msgid "Escalate tickets"
 msgstr "Ескалиране на билети"
 
@@ -2495,7 +2523,7 @@ msgstr "Ескалиране на билети"
 msgid "Estimated"
 msgstr "Приблизително"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:639
+#: lib/RT/Handle.pm:649
 msgid "Everyone"
 msgstr "Всички"
 
@@ -2511,11 +2539,11 @@ msgstr "Разглеждане на билети, разрешени в опаш
 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
 msgstr "Разглеждане на билети, разрешени в опашка, групирани по собственик"
 
-#: bin/rt-crontool:374
+#: bin/rt-crontool:375
 msgid "Example:"
 msgstr "Пример:"
 
-#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
 msgid "Expire"
 msgstr "Изтичане"
 
@@ -2523,7 +2551,7 @@ msgstr "Изтичане"
 msgid "ExtendedStatus"
 msgstr "РазширеноСъстояние"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1099
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1117
 msgid "External authentication enabled."
 msgstr ""
 
@@ -2549,11 +2577,11 @@ msgstr "Неуспех при свързването с базата данни:
 msgid "Failed to create %1 attribute"
 msgstr "Грешка при създаването на атрибут %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:290
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:291
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "Потребителска псевдо-група 'Привилегировани' не е намерена."
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:297
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:298
 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
 msgstr "Потребителска псевдо-група 'Непривилегировани' не е намерена"
 
@@ -2567,7 +2595,7 @@ msgstr "Неуспех при зареждането на %1 %2"
 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
 msgstr "Неуспех при зареждането на %1 %2: %3"
 
-#: bin/rt-crontool:307
+#: bin/rt-crontool:308
 #. ($modname, $@)
 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
 msgstr "Неуспех при зареждането на модул %1. (%2)"
@@ -2637,7 +2665,7 @@ msgstr "Попълване на максимум %1 текстови облас
 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
 msgstr "Попълване на максимум %1 wikitext области"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:187 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
 msgid "Final Priority"
 msgstr "Окончателен приоритет"
 
@@ -2661,6 +2689,10 @@ msgstr "Намерете хора, чиито"
 msgid "Find tickets"
 msgstr "Намиране на билети"
 
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
+msgid "Fingerprint"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
 msgid "Finish"
 msgstr "Край"
@@ -2677,7 +2709,7 @@ msgstr "Foo Bar Baz"
 msgid "Foo!"
 msgstr "Foo!"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:92
+#: share/html/Search/Bulk.html:94
 msgid "Force change"
 msgstr "Наложи промяна"
 
@@ -2744,7 +2776,7 @@ msgstr "петък"
 msgid "Full headers"
 msgstr "Пълни заглавни части"
 
-#: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216
+#: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216 lib/RT/Config.pm:235
 msgid "General"
 msgstr "Общи"
 
@@ -2756,7 +2788,7 @@ msgstr "Извличане на шаблон от файл"
 msgid "Getting started"
 msgstr "Първи стъпки"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:773
 #. ($New->Name)
 msgid "Given to %1"
 msgstr "Даден на %1"
@@ -2773,7 +2805,7 @@ msgstr "Глобални персонализирани полета"
 msgid "Global custom field configuration"
 msgstr "Конфигурация на глобални персонализирани полета"
 
-#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
+#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:105
 #. ($pane)
 msgid "Global portlet %1 saved."
 msgstr "Глобален portlet %1 съхранен."
@@ -2787,11 +2819,11 @@ msgstr "Глобален шаблон: %1"
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:682 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:717
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
 msgstr "Грешка на GnuPG. Свържете се с администратор"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:637 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:699
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:644 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:706
 msgid "GnuPG integration is disabled"
 msgstr "Интеграцията с GnuPG е изключена"
 
@@ -2799,12 +2831,16 @@ msgstr "Интеграцията с GnuPG е изключена"
 msgid "GnuPG issues"
 msgstr "Проблеми с GnuPG"
 
-#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
 #. ($EmailAddress)
 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
 msgstr "GnuPG частни ключове за %1"
 
-#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:86
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128 share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
+msgid "GnuPG private keys"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
 #. ($EmailAddress)
 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
 msgstr "GnuPG публични ключове за %1"
@@ -2821,7 +2857,7 @@ msgstr "Давай!"
 msgid "Goto ticket"
 msgstr "Иди до билет"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:324 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:326 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
 msgid "Graph"
 msgstr "Графика"
 
@@ -2841,7 +2877,7 @@ msgstr "Група"
 msgid "Group Rights"
 msgstr "Права на групи"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:999
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
 #. ($new_member_obj->Object->Name)
 msgid "Group already has member: %1"
 msgstr "Групата вече съдържа член: %1"
@@ -2855,19 +2891,19 @@ msgstr "Групата не може да бъде създадена: %1"
 msgid "Group created"
 msgstr "Групата създадена"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:734
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:735
 msgid "Group disabled"
 msgstr "Групата изключена"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:737
 msgid "Group enabled"
 msgstr "Групата включена"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1175
 msgid "Group has no such member"
 msgstr "Групата няма такъв член"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1133 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1132 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212
 msgid "Group not found"
 msgstr "Групата не е намерена"
 
@@ -2875,11 +2911,11 @@ msgstr "Групата не е намерена"
 msgid "Group rights"
 msgstr "Права на групата"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1320 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
 msgid "Groups"
 msgstr "Групи"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1006
 msgid "Groups can't be members of their members"
 msgstr "Групите не могат да бъдат членове на собствените си членове"
 
@@ -2943,11 +2979,11 @@ msgstr "История на опашка %1"
 msgid "History of the user %1"
 msgstr "История на потребител %1"
 
-#: share/html/Elements/DashboardTabs:40
+#: share/html/Elements/DashboardTabs:87
 msgid "Home"
 msgstr "Начало"
 
-#: lib/RT/Config.pm:251
+#: lib/RT/Config.pm:274
 msgid "Home page refresh interval"
 msgstr "Интервал на опресняване на началната страница"
 
@@ -2967,7 +3003,7 @@ msgstr "Час"
 msgid "Hours"
 msgstr "Часове"
 
-#: lib/RT/Base.pm:136
+#: lib/RT/Base.pm:137
 #. (6)
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
 msgstr "Имам %quant(%1,бетонобъркачка)."
@@ -2996,7 +3032,7 @@ msgstr "Ако не е указан заявител, създавай на би
 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
 msgstr "Ако не е указана опашка, създавай билети в тази опашка."
 
-#: bin/rt-crontool:370
+#: bin/rt-crontool:371
 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
 msgstr "Ако този инструмент е setgid, недобронамерен локален потребител би могъл да го използва за да получи административен достъп до RT."
 
@@ -3008,7 +3044,7 @@ msgstr "Ако вече разполагате с работещ RT сървър
 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
 msgstr "Ако сте променили порта, на който RT работи, е нужно да рестартирате сървъра за да влезете."
 
-#: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:151 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:155 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
 msgstr "Ако сте променили нещо по-горе, се уверете, че"
 
@@ -3045,7 +3081,7 @@ msgstr "Включване на деактивирани потребители
 msgid "Include page"
 msgstr "Включване на страница"
 
-#: lib/RT/Config.pm:361
+#: lib/RT/Config.pm:384
 msgid "Individual messages"
 msgstr "Индивидуални съобщения"
 
@@ -3089,7 +3125,7 @@ msgstr "Инициализация на базата данни"
 msgid "Input error"
 msgstr "Грешка при въвеждането"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1136 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1272 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1137 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1273 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
 #. ($self->FriendlyPattern)
 #. ($CF->FriendlyPattern)
 msgid "Input must match %1"
@@ -3099,7 +3135,7 @@ msgstr "Въведеното трябва да съответства на %1"
 msgid "Install RT"
 msgstr "Инсталиране на RT"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3326
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Вътрешна грешка"
 
@@ -3119,7 +3155,7 @@ msgstr "Невалиден %1: '%2' не изглежда като адрес н
 msgid "Invalid %1: it should be a number"
 msgstr "Невалиден %1: нужно е да е число"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:625
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:626
 msgid "Invalid Group Type"
 msgstr "Невалиден тип на група"
 
@@ -3127,7 +3163,7 @@ msgstr "Невалиден тип на група"
 msgid "Invalid data"
 msgstr "Невалидни данни"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1129
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1130
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Невалиден обект"
 
@@ -3135,7 +3171,7 @@ msgstr "Невалиден обект"
 msgid "Invalid owner object"
 msgstr "Невалиден обект-собственик"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:224 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:625
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:225 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:626
 #. ($msg)
 msgid "Invalid pattern: %1"
 msgstr "Невалиден образец: %1"
@@ -3153,7 +3189,7 @@ msgstr "Невалидно право."
 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
 msgstr "Невалидно право. Неуспех при канонизацията на право '%1'"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:537
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:538
 msgid "Invalid syntax for email address"
 msgstr "Невалиден синтаксис на адрес на ел. поща"
 
@@ -3170,19 +3206,19 @@ msgstr "Невалидна стойност за персонализирано
 msgid "Invalid value for status"
 msgstr "Невалидна стойност за състояние"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:709
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:716
 msgid "Is not encrypted"
 msgstr "Не е шифрирано"
 
-#: bin/rt-crontool:371
+#: bin/rt-crontool:372
 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
 msgstr "Изключително важно е да не е позволено на непривилегировани потребители да стартират този инструмент."
 
-#: bin/rt-crontool:372
+#: bin/rt-crontool:373
 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
 msgstr "Препоръчително е да създадете непривилегирован UNIX потребител с правилно членство в групи и достъп до RT, за да стартирате този инструмент."
 
-#: bin/rt-crontool:332
+#: bin/rt-crontool:333
 msgid "It takes several arguments:"
 msgstr "Приема редица аргументи:"
 
@@ -3279,7 +3315,7 @@ msgstr ""
 msgid "Legends"
 msgstr "Легенди"
 
-#: lib/RT/Config.pm:274
+#: lib/RT/Config.pm:297
 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
 msgstr "Дължина в символи; Използвайте '0' за показване на всички съобщения последователно, без значение дължината им"
 
@@ -3336,7 +3372,7 @@ msgstr "СвързаноКъм"
 msgid "Linking. Permission denied"
 msgstr "Свързване. Достъпът отказан"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
+#: share/html/Ticket/Create.html:227 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
 msgid "Links"
 msgstr "Връзки"
 
@@ -3371,7 +3407,7 @@ msgstr "Заредени модули на perl"
 msgid "Loaded saved search \"%1\""
 msgstr "Заредено съхранено търсене \"%1\""
 
-#: lib/RT/Config.pm:319
+#: lib/RT/Config.pm:342
 msgid "Locale"
 msgstr "Локал"
 
@@ -3383,7 +3419,11 @@ msgstr "ЛокализираноДатаВреме"
 msgid "Location"
 msgstr "Локализация"
 
-#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:7
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:582
+msgid "Logged in"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
 msgid "Logged in as %1"
 msgstr "Влязохте като %1"
@@ -3392,7 +3432,7 @@ msgstr "Влязохте като %1"
 msgid "Logged out"
 msgstr "Излязохте"
 
-#: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:101 share/html/Elements/Login:117 share/html/Elements/Login:85
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:66 share/html/Elements/Login:84
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
 
@@ -3405,11 +3445,11 @@ msgstr ""
 msgid "Logout"
 msgstr "Изход"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1038
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1039
 msgid "Lookup type mismatch"
 msgstr "Грешка в типа на търсене"
 
-#: lib/RT/Config.pm:354 lib/RT/Config.pm:369
+#: lib/RT/Config.pm:377 lib/RT/Config.pm:392
 msgid "Mail"
 msgstr "Поща"
 
@@ -3421,39 +3461,39 @@ msgstr "Главен тип на връзките"
 msgid "Make Owner"
 msgstr "Направи собственик"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:115
+#: share/html/Search/Bulk.html:117
 msgid "Make Status"
 msgstr "Направи състояние"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:123
+#: share/html/Search/Bulk.html:125
 msgid "Make date Due"
 msgstr "Направи краен срок"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:125
+#: share/html/Search/Bulk.html:127
 msgid "Make date Resolved"
 msgstr "Направи дата на разрешаване"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:119
+#: share/html/Search/Bulk.html:121
 msgid "Make date Started"
 msgstr "Направи дата на стартиране"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:117
+#: share/html/Search/Bulk.html:119
 msgid "Make date Starts"
 msgstr "Направи дата на старт"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:121
+#: share/html/Search/Bulk.html:123
 msgid "Make date Told"
 msgstr ""
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:111
+#: share/html/Search/Bulk.html:113
 msgid "Make priority"
 msgstr "Направи приоритет"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:113
+#: share/html/Search/Bulk.html:115
 msgid "Make queue"
 msgstr "Направи опашка"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:109
+#: share/html/Search/Bulk.html:111
 msgid "Make subject"
 msgstr "Направи тема"
 
@@ -3501,7 +3541,7 @@ msgstr ""
 msgid "MaxValues"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:272
+#: lib/RT/Config.pm:295
 msgid "Maximum inline message length"
 msgstr "Максимална дължина на съобщение инлайн"
 
@@ -3509,30 +3549,34 @@ msgstr "Максимална дължина на съобщение инлайн
 msgid "May"
 msgstr "май"
 
+#: share/html/Elements/QuickCreate:60
+msgid "Me"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
 msgid "Member"
 msgstr "Член"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:820
 #. ($value)
 msgid "Member %1 added"
 msgstr "Член %1 добавен"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:828
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:860
 #. ($value)
 msgid "Member %1 deleted"
 msgstr "Член %1 премахнат"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1016
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1017
 #. ($new_member_obj->Object->Name)
 msgid "Member added: %1"
 msgstr "Член добавен: %1"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1181
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1182
 msgid "Member deleted"
 msgstr "Членът е изтрит"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1185
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1186
 msgid "Member not deleted"
 msgstr "Членът не е изтрит"
 
@@ -3548,12 +3592,12 @@ msgstr "ЧленНа"
 msgid "Members"
 msgstr "Членове"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 added"
 msgstr "Членство в %1 добавено"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:825
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:857
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 deleted"
 msgstr "Членство в %1 премахнато"
@@ -3567,15 +3611,15 @@ msgstr "Членства"
 msgid "Memberships of the user %1"
 msgstr "Членства на потребителят %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2654
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2653
 msgid "Merge Successful"
 msgstr "Сливането успешно"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2532
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2531
 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
 msgstr "Сливането неуспешно. Не може да се установи EffectiveId"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2549
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2548
 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
 msgstr "Сливането неуспешно. Не може да се установи състояние"
 
@@ -3583,12 +3627,12 @@ msgstr "Сливането неуспешно. Не може да се уста
 msgid "Merge into"
 msgstr "Сливане в"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:791
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823
 #. ($value)
 msgid "Merged into %1"
 msgstr "Слято в %1"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:165 share/html/Ticket/Update.html:134
+#: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/Update.html:134
 msgid "Message"
 msgstr "Съобщение"
 
@@ -3612,7 +3656,7 @@ msgstr "Височина на кутията със съобщение"
 msgid "Message box width"
 msgstr "Ширина на кутията със съобщение"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2198
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2197
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Съобщението не може да бъде записано"
 
@@ -3620,11 +3664,11 @@ msgstr "Съобщението не може да бъде записано"
 msgid "Message for user"
 msgstr "Съобщение за потребител"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2201
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2200
 msgid "Message recorded"
 msgstr "Съобщението записано"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:89
+#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:109
 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
 msgstr "Съобщения за този билет няма да бъдат изпращани на..."
 
@@ -3873,7 +3917,7 @@ msgstr "Редакция на потребителски права за опа
 msgid "ModifyACL"
 msgstr "РедакцияACL"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
 msgid "ModifyCustomField"
 msgstr "РедакцияПерсонализираноПоле"
 
@@ -3929,7 +3973,7 @@ msgstr "понеделник"
 msgid "Monday through Friday"
 msgstr "от понеделник до петък"
 
-#: share/html/Elements/DashboardTabs:46
+#: share/html/Elements/DashboardTabs:93
 msgid "More"
 msgstr "Още"
 
@@ -3950,7 +3994,7 @@ msgstr "Преместване нагоре"
 msgid "Multiple"
 msgstr "Множество"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:160
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:161
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
 msgstr "Нужно е да посочите атрибут 'Име'"
 
@@ -3967,11 +4011,11 @@ msgstr "Моят ден"
 msgid "My approvals"
 msgstr "Моите одобрения"
 
-#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:59
+#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62
 msgid "My dashboards"
 msgstr "Моите табла"
 
-#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
+#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
 msgid "My saved searches"
 msgstr "Моите съхранени търсения"
 
@@ -3983,11 +4027,11 @@ msgstr "MySQL"
 msgid "NEWLINE"
 msgstr ""
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:184 share/html/User/Groups/Modify.html:67
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:192 share/html/User/Groups/Modify.html:67
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:167
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:168
 msgid "Name in use"
 msgstr "Името е заето"
 
@@ -4015,7 +4059,7 @@ msgstr "Нова парола"
 msgid "New Pending Approval"
 msgstr "Нови озчакващи одобрение"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:274
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:276
 msgid "New Search"
 msgstr "Ново търсене"
 
@@ -4036,11 +4080,11 @@ msgstr "Нова група"
 msgid "New messages"
 msgstr "Нови съобщения"
 
-#: share/html/Elements/EditPassword:14
+#: share/html/Elements/EditPassword:61
 msgid "New password"
 msgstr "Нова парола"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:725
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:726
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "Нотификация за нова парола изпратена"
 
@@ -4064,7 +4108,7 @@ msgstr "Нов шаблон"
 msgid "New ticket"
 msgstr "Нов билет"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2504
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2503
 msgid "New ticket doesn't exist"
 msgstr "Новият билет не съществува"
 
@@ -4121,7 +4165,7 @@ msgstr "Няма заявка"
 msgid "No Queue defined"
 msgstr "Не е дефинирана опашка"
 
-#: bin/rt-crontool:122
+#: bin/rt-crontool:123
 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
 msgstr "Не е намерен RT потребител. Моля, свържете се с вашия RT администратор.\\n"
 
@@ -4166,7 +4210,7 @@ msgstr "Не е указана група"
 msgid "No groups matching search criteria found."
 msgstr "Не са намерени групи, отговарящи на критериите за търсене."
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:668
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
 msgid "No key suitable for encryption"
 msgstr "Няма ключ, подходящ за шифриране"
 
@@ -4174,19 +4218,19 @@ msgstr "Няма ключ, подходящ за шифриране"
 msgid "No keys for this address"
 msgstr "Няма ключове за този адрес"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2142
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2141
 msgid "No message attached"
 msgstr "Няма прикачено съобщение"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:322
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:323
 msgid "No name provided"
 msgstr "Не е указано име"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:648
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:655
 msgid "No need to encrypt"
 msgstr "Не е нужно шифриране"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:971
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:972
 msgid "No password set"
 msgstr "Няма парола"
 
@@ -4199,15 +4243,15 @@ msgstr "Няма право да създава опашки"
 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
 msgstr "Няма право да създава билети в опашка '%1'"
 
-#: share/html/SelfService/Display.html:207
+#: share/html/SelfService/Display.html:208
 msgid "No permission to display that ticket"
 msgstr "Няма право да види този билет"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:238
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:242
 msgid "No permission to save system-wide searches"
 msgstr "Няма право да съхранява общосистемни търсения"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1448
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1466
 msgid "No permission to set preferences"
 msgstr "Няма право да установява предпочитания"
 
@@ -4215,7 +4259,7 @@ msgstr "Няма право да установява предпочитания
 msgid "No permission to view update ticket"
 msgstr "Няма право да преглежда обновения билет"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1192
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1191
 msgid "No principal specified"
 msgstr "Не е указан принсипал"
 
@@ -4223,7 +4267,7 @@ msgstr "Не е указан принсипал"
 msgid "No principals selected."
 msgstr "Не са избрани принсипали."
 
-#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:72
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:74
 msgid "No private key"
 msgstr "Няма частен ключ"
 
@@ -4243,7 +4287,7 @@ msgstr "Не са намерени права"
 msgid "No rights granted."
 msgstr "Не са делегирани права."
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:293
+#: share/html/Search/Bulk.html:306
 msgid "No search to operate on."
 msgstr "Няма търсене, на което да се действа."
 
@@ -4251,7 +4295,7 @@ msgstr "Няма търсене, на което да се действа."
 msgid "No subject"
 msgstr "Без тема"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1755
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1798
 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
 msgstr "Няма такъв ключ или е неподходящ за подписване"
 
@@ -4259,7 +4303,7 @@ msgstr "Няма такъв ключ или е неподходящ за под
 msgid "No tickets found."
 msgstr "Не са намерени билети."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:590 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:616
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
 msgid "No transaction type specified"
 msgstr "Не е указан тип на транзакцията"
 
@@ -4291,11 +4335,11 @@ msgstr "Несъществуващо поле?"
 msgid "Not Set"
 msgstr "Не е указано"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:356
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
 msgid "Not found"
 msgstr "Не е намерен"
 
-#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:12
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:59
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Не сте вписани."
 
@@ -4311,7 +4355,7 @@ msgstr "Неимплементирано"
 msgid "Notes"
 msgstr "Бележки"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:728
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:729
 msgid "Notification could not be sent"
 msgstr "Не може да бъде изпратена нотификация"
 
@@ -4391,7 +4435,7 @@ msgstr "Нотификация на заявителите и Ccs"
 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
 msgstr "Нотификация на заявителите и Ccs като коментар"
 
-#: lib/RT/Config.pm:292
+#: lib/RT/Config.pm:315
 msgid "Notify me of unread messages"
 msgstr "Съобщавай ми за непрочетени съобщения"
 
@@ -4399,7 +4443,7 @@ msgstr "Съобщавай ми за непрочетени съобщения"
 msgid "Nov"
 msgstr "ное"
 
-#: lib/RT/Config.pm:242
+#: lib/RT/Config.pm:265
 msgid "Number of search results"
 msgstr "Брой на резултатите от търсенето"
 
@@ -4432,7 +4476,7 @@ msgstr "Обектът изтрит"
 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
 msgstr "Обект от тип %1 не приема персонализирани полета"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1084
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
 msgid "Object type mismatch"
 msgstr "Разминаване в типа на обектите"
 
@@ -4456,7 +4500,7 @@ msgstr "Офлайн редакции"
 msgid "Offline upload"
 msgstr "Офлайн качване"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:360
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:378
 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
 msgid "On %1, %2 wrote:"
 msgstr "На %1, %2 написа:"
@@ -4517,13 +4561,13 @@ msgstr "Еднократно сляпо копие"
 msgid "One-time Cc"
 msgstr "Еднократно копие"
 
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72
-#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
+#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
 msgstr "Покажи само одобрения на заявки, създадени след %1"
 
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
-#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
+#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
 msgstr "Покажи само одобрения на заявки, създадени преди %1"
 
@@ -4539,7 +4583,7 @@ msgstr "Отворени билети"
 msgid "Open URL"
 msgstr "Отваряне на адрес (URL)"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:200
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:202
 msgid "Open it"
 msgstr "Отвори го"
 
@@ -4576,15 +4620,15 @@ msgstr "Организация"
 msgid "Originating ticket: #%1"
 msgstr "Билет-произход: #%1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
 msgstr "Записана излизаща ел. поща относно коментар"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:683
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
 msgid "Outgoing email recorded"
 msgstr "Записана излизаща ел. поща"
 
-#: lib/RT/Config.pm:374
+#: lib/RT/Config.pm:397
 msgid "Outgoing mail"
 msgstr ""
 
@@ -4600,7 +4644,7 @@ msgstr "Собствени билети"
 msgid "OwnTicket"
 msgstr "ПритежаниеНаБилет"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:138 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:139 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
 msgid "Owner"
 msgstr "Собственик"
 
@@ -4609,7 +4653,7 @@ msgstr "Собственик"
 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
 msgstr "Собственик '%1' няма право да притежава този билет."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2868
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
 msgid "Owner changed from %1 to %2"
 msgstr "Собственикът сменен от %1 на %2"
@@ -4618,7 +4662,7 @@ msgstr "Собственикът сменен от %1 на %2"
 msgid "Owner could not be set."
 msgstr "Неуспех при промяна на собственика."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:729
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:761
 #. ($Old->Name , $New->Name)
 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
 msgstr "Собственикът насилствено променен от %1 на %2"
@@ -4647,11 +4691,11 @@ msgstr "Пейджър"
 msgid "PagerPhone"
 msgstr "ПейджърТелефон"
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
+#: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
 msgid "Parents"
 msgstr "Родители"
 
-#: share/html/Elements/Login:112 share/html/User/Prefs.html:111
+#: share/html/Elements/Login:77 share/html/User/Prefs.html:111
 msgid "Password"
 msgstr "Парола"
 
@@ -4659,20 +4703,20 @@ msgstr "Парола"
 msgid "Password Reminder"
 msgstr "Напомняне за паролата"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:982
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:885 lib/RT/User_Overlay.pm:983
 msgid "Password changed"
 msgstr "Паролата е променена"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:948
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:949
 msgid "Password has not been set."
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:974
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:151 lib/RT/User_Overlay.pm:975
 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
 msgstr "Нужно е паролата да бъде дълга поне %1 символа"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:981
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:982
 msgid "Password set"
 msgstr "Паролата установена"
 
@@ -4681,7 +4725,7 @@ msgstr "Паролата установена"
 msgid "Password: %1"
 msgstr "Парола: %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:967
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:968
 msgid "Password: Permission Denied"
 msgstr "Парола: Достъпът отказан"
 
@@ -4689,7 +4733,7 @@ msgstr "Парола: Достъпът отказан"
 msgid "PasswordChange"
 msgstr "ПромянаПарола"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:944
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:945
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Паролите не съвпадат."
 
@@ -4721,11 +4765,11 @@ msgstr "Perl конфигурация"
 msgid "Perl library search order"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:634 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:635 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:697 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1042 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1132 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1248 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1389 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:206 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:217 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:433 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:739 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 lib/RT/Group_Overlay.pm:1149 lib/RT/Group_Overlay.pm:1259 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1269 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:577 lib/RT/Group_Overlay.pm:585 lib/RT/Group_Overlay.pm:683 lib/RT/Group_Overlay.pm:687 lib/RT/Group_Overlay.pm:693 lib/RT/Group_Overlay.pm:938 lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Group_Overlay.pm:955 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1225 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1235 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1345 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1703 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1857 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2041 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2091 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2300 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2770 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2781 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2994 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3131 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3321 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:610 lib/RT/User_Overlay.pm:1201 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1615 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1267 lib/RT/Group_Overlay.pm:1273 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1234 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1344 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1702 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1856 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2040 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2508 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2989 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3130 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3320 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/User_Overlay.pm:1219 lib/RT/User_Overlay.pm:125 lib/RT/User_Overlay.pm:1636 lib/RT/User_Overlay.pm:1783 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:674 lib/RT/User_Overlay.pm:709 share/html/Ticket/Forward.html:85
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "Достъпът отказан"
 
-#: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:98
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Modify.html:98
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Достъпът отказан"
 
@@ -4745,11 +4789,11 @@ msgstr "Телефонни номера"
 msgid "Please check the URL and try again."
 msgstr "Моля, проверете адреса и опитайте отново."
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:938
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:939
 msgid "Please enter your current password correctly."
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:941
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:942
 msgid "Please enter your current password."
 msgstr ""
 
@@ -4761,7 +4805,7 @@ msgstr "Възможни скрити търсения"
 msgid "PostgreSQL"
 msgstr "PostgreSQL"
 
-#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:9 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:56 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
 msgid "Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
 
@@ -4770,7 +4814,7 @@ msgstr "Предпочитания"
 msgid "Preferences %1 for user %2."
 msgstr "Предпочитания %1 за потребител %2."
 
-#: share/html/Prefs/MyRT.html:149 share/html/Prefs/MyRT.html:94
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
 #. (loc('summary rows'))
 #. ($pane)
 msgid "Preferences saved for %1."
@@ -4819,7 +4863,7 @@ msgstr "Покажи резултатните резюме съобщения н
 msgid "Print this message"
 msgstr "Разпечатване на това съобщение"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:182 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритет"
 
@@ -4835,11 +4879,11 @@ msgstr "Поверителност"
 msgid "Privacy:"
 msgstr "Поверителност:"
 
-#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:71
 msgid "Private Key"
 msgstr "Частен ключ"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:640
+#: lib/RT/Handle.pm:650 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
 msgid "Privileged"
 msgstr "Привилегирован"
 
@@ -4852,11 +4896,11 @@ msgstr "Състояние на привилегированост: %1"
 msgid "Privileged users"
 msgstr "Привилегировани потребители"
 
-#: bin/rt-crontool:184
+#: bin/rt-crontool:185
 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
 msgstr "Обработка без транзакция, някои условия и действия може да пропаднат. Обмислете използването на --transaction аргумент"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:654
+#: lib/RT/Handle.pm:664
 msgid "Pseudogroup for internal use"
 msgstr "Псевдогрупа за вътрешна употреба"
 
@@ -4903,7 +4947,7 @@ msgstr "Опашката вече съществува"
 msgid "Queue could not be created"
 msgstr "Неуспех при създаването на опашка"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:337 share/html/index.html:97
+#: share/html/Ticket/Create.html:338 share/html/index.html:97
 msgid "Queue could not be loaded."
 msgstr "Неуспех при зареждането на опашка."
 
@@ -4923,7 +4967,7 @@ msgstr "Опашката включена"
 msgid "Queue id"
 msgstr "Идентификатор на опашката"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:214 share/html/SelfService/Display.html:125
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:215 share/html/SelfService/Display.html:126
 msgid "Queue not found"
 msgstr "Опашката не е намерена"
 
@@ -5020,7 +5064,7 @@ msgstr "RT размер"
 msgid "RT Variables"
 msgstr "RT променливи"
 
-#: lib/RT/Config.pm:237 lib/RT/Config.pm:246 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
+#: lib/RT/Config.pm:260 lib/RT/Config.pm:269 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
 msgid "RT at a glance"
 msgstr "RT обзор"
 
@@ -5091,7 +5135,7 @@ msgstr "RT работи с редица различни бази данни. П
 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
 msgstr "RT/Админ/Редакция на група %1"
 
-#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:201
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:215
 #. ($address)
 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
 msgstr ""
@@ -5116,27 +5160,27 @@ msgstr "Запис на всички обновявания"
 msgid "Recursive member"
 msgstr "Рекурсивен член"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:782
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 added"
 msgstr "Референция от %1 добавена"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:822
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:854
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 deleted"
 msgstr "Референция от %1 изтрита"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 added"
 msgstr "Референция към %1 добавена"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:819
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:851
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 deleted"
 msgstr "Референция към %1 изтрита"
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
+#: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:236 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
 msgid "Referred to by"
 msgstr "Референции от"
 
@@ -5144,7 +5188,7 @@ msgstr "Референции от"
 msgid "ReferredToBy"
 msgstr "РеференцииОт"
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
+#: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
 msgid "Refers to"
 msgstr "Отнася се към"
 
@@ -5156,27 +5200,27 @@ msgstr "ОтнасяСеКъм"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Опресняване"
 
-#: lib/RT/Config.pm:257
+#: lib/RT/Config.pm:280
 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
 msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 10 минути."
 
-#: lib/RT/Config.pm:260
+#: lib/RT/Config.pm:283
 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
 msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 120 минути."
 
-#: lib/RT/Config.pm:255
+#: lib/RT/Config.pm:278
 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
 msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 2 минути."
 
-#: lib/RT/Config.pm:258
+#: lib/RT/Config.pm:281
 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
 msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 20 минути."
 
-#: lib/RT/Config.pm:256
+#: lib/RT/Config.pm:279
 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
 msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 5 минути."
 
-#: lib/RT/Config.pm:259
+#: lib/RT/Config.pm:282
 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
 msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 60 минути."
 
@@ -5209,17 +5253,17 @@ msgstr "Опресняване на резултатите от търсенет
 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
 msgstr "Опресняване на тази страница на всеки %1 минути."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:886
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:918
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' added"
 msgstr "Напомняне '%1' добавено"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:899
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:931
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' completed"
 msgstr "Напомняне '%1' завършено"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:892
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:924
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' reopened"
 msgstr "Напомняне '%1' отново отворено"
@@ -5238,7 +5282,7 @@ msgstr "Напомняния"
 msgid "Reminders for ticket #%1"
 msgstr "Напомняния за билет #%1"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:103
+#: share/html/Search/Bulk.html:105
 msgid "Remove AdminCc"
 msgstr "Премахване на административно копие"
 
@@ -5246,11 +5290,11 @@ msgstr "Премахване на административно копие"
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Премахване на отметка"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:99
+#: share/html/Search/Bulk.html:101
 msgid "Remove Cc"
 msgstr "Премахване на копие"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:95
+#: share/html/Search/Bulk.html:97
 msgid "Remove Requestor"
 msgstr "Премахване на заявител"
 
@@ -5262,7 +5306,7 @@ msgstr "Отговор"
 msgid "Reply Address"
 msgstr "Адрес за отговор"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
+#: lib/RT/Config.pm:244 share/html/Search/Bulk.html:140 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
 msgid "Reply to requestors"
 msgstr "Отговор на заявителите"
 
@@ -5315,11 +5359,11 @@ msgstr "Връщане стойности по подразбиране"
 msgid "Residence"
 msgstr "Местожителство"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:194
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
 msgid "Resolve"
 msgstr "Разрешаване"
 
-#: share/html/Ticket/Update.html:182
+#: share/html/Ticket/Update.html:184
 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Разрешаване на билет #%1 (%2)"
@@ -5360,7 +5404,7 @@ msgstr "Резултати"
 msgid "Return back to the ticket"
 msgstr "Връщане към билета"
 
-#: share/html/Elements/EditPassword:19
+#: share/html/Elements/EditPassword:66
 msgid "Retype Password"
 msgstr "Напишете наново паролата"
 
@@ -5396,7 +5440,7 @@ msgstr "Правото не е заредено"
 msgid "Right revoked"
 msgstr "Правото отнето"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:1381
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1543
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be granted for %1"
 msgstr "Неуспех при предоставянето на право за %1"
@@ -5437,7 +5481,7 @@ msgstr "събота"
 msgid "Save"
 msgstr "Запазване"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:150 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:150 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:78 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:118 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:154 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Запис на промените"
 
@@ -5505,7 +5549,7 @@ msgstr "Търсене"
 msgid "Search Preferences"
 msgstr "Предпочитания на търсенето"
 
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
 msgid "Search for approvals"
 msgstr "Търсене на одобрения"
 
@@ -5538,7 +5582,7 @@ msgstr "Търсенето в пълния текст на всеки билет
 msgid "Secret authentication token"
 msgstr "Таен оторизационен белег"
 
-#: bin/rt-crontool:368
+#: bin/rt-crontool:369
 msgid "Security:"
 msgstr "Сигурност:"
 
@@ -5590,7 +5634,7 @@ msgstr "ВижСобственоТабло"
 msgid "SeeQueue"
 msgstr "ВижОпашка"
 
-#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
+#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
 msgid "Select"
 msgstr "Избиране"
 
@@ -5686,7 +5730,7 @@ msgstr "Избрани обекти"
 msgid "Selections modified. Please save your changes"
 msgstr "Изборът е променен. Моля, запазете промените си"
 
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:719
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:734
 msgid "Send email successfully"
 msgstr "Ел. поща изпратена успешно"
 
@@ -5738,11 +5782,15 @@ msgstr "Изпраща ел. поща до собственика"
 msgid "Sep"
 msgstr "сеп"
 
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1808
+msgid "Set private key"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: lib/RT/Config.pm:375
+#: lib/RT/Config.pm:398
 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
 msgstr ""
 
@@ -5754,7 +5802,7 @@ msgstr "Показване"
 msgid "Show Columns"
 msgstr "Показване на колони"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:314
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:316
 msgid "Show Results"
 msgstr "Показване на резултатите"
 
@@ -5763,7 +5811,7 @@ msgstr "Показване на резултатите"
 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
 msgstr "Показване на свойствата на билети на %1 ниво"
 
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
 msgid "Show approved requests"
 msgstr "Показване на одобрените заявки"
 
@@ -5771,15 +5819,15 @@ msgstr "Показване на одобрените заявки"
 msgid "Show as well"
 msgstr "Показване също"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:434
+#: share/html/Ticket/Create.html:435
 msgid "Show basics"
 msgstr "Показване на основни"
 
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
 msgid "Show denied requests"
 msgstr "Показване на отхвърлените заявки"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:437
+#: share/html/Ticket/Create.html:438
 msgid "Show details"
 msgstr "Показване на подробности"
 
@@ -5787,15 +5835,15 @@ msgstr "Показване на подробности"
 msgid "Show link descriptions"
 msgstr "Показване на описание на връзката"
 
-#: lib/RT/Config.pm:283
+#: lib/RT/Config.pm:306
 msgid "Show oldest history first"
 msgstr "Показване на най-старата история най-напред"
 
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
 msgid "Show pending requests"
 msgstr "Показване на висящи заявки"
 
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
 msgid "Show requests awaiting other approvals"
 msgstr "Показване на заявки, които очакват други одобрения"
 
@@ -5835,7 +5883,7 @@ msgstr "ПоказБилет"
 msgid "ShowTicketComments"
 msgstr "ПоказКоментариНаБилет"
 
-#: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:303
+#: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:305
 msgid "Shredder"
 msgstr "Заличител"
 
@@ -5892,7 +5940,7 @@ msgstr "Име на сайта"
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:5
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Прескочи меню"
 
@@ -5944,7 +5992,7 @@ msgstr "Начало"
 msgid "StartedRelative"
 msgstr "НачалоОтносително"
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
 msgid "Starts"
 msgstr "Започва"
 
@@ -5964,12 +6012,12 @@ msgstr "Състояние"
 msgid "Status Change"
 msgstr "Промяна на състоянието"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:641
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:670
 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
 msgid "Status changed from %1 to %2"
 msgstr "Промяна на състоянието от %1 на %2"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:216
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:218
 msgid "Steal"
 msgstr "Открадни"
 
@@ -5992,7 +6040,7 @@ msgstr "ОткрадванеБилет"
 msgid "Step %1 of %2"
 msgstr "Стъпка %1 от %2"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:767
 #. ($Old->Name)
 msgid "Stolen from %1"
 msgstr "Откраднат от %1"
@@ -6001,7 +6049,7 @@ msgstr "Откраднат от %1"
 msgid "Style"
 msgstr "Стил"
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:141 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:111 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:143 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:112 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:132 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
 
@@ -6009,7 +6057,7 @@ msgstr "Тема"
 msgid "Subject Tag"
 msgstr "Маркер за тема"
 
-#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
 #. ($self->Data)
 msgid "Subject changed to %1"
 msgstr "Темата променена на %1"
@@ -6058,11 +6106,11 @@ msgstr "Абонамент"
 msgid "Subscription could not be created: %1"
 msgstr "Неуспех при създаването на абонамент: %1"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:731
 msgid "Successfuly decrypted data"
 msgstr "Успешно дешифриране на данни"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696
 msgid "Successfuly encrypted data"
 msgstr "Успешно шифриране на данни"
 
@@ -6078,7 +6126,11 @@ msgstr "неделя"
 msgid "SuperUser"
 msgstr "СуперПотребител"
 
-#: lib/RT/Config.pm:364
+#: lib/RT/Config.pm:254
+msgid "Suppress automatic new to open status change on ticket update"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:387
 msgid "Suspended"
 msgstr "Прекъснат"
 
@@ -6094,11 +6146,11 @@ msgstr "Системни табла"
 msgid "System Default"
 msgstr "Системни настройки по подразбиране"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1381 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1543 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
 msgid "System Error"
 msgstr "Системна грешка"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:234 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:240
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:256
 #. ($msg)
 msgid "System Error: %1"
 msgstr "Системна грешка: %1"
@@ -6107,6 +6159,10 @@ msgstr "Системна грешка: %1"
 msgid "System Tools"
 msgstr "Системни инструменти"
 
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
 msgid "System error. Right not delegated."
 msgstr "Системна грешка. Правото не е делегирано."
@@ -6123,11 +6179,11 @@ msgstr "Системни групи"
 msgid "System rights"
 msgstr "Системни права"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:706
+#: lib/RT/Handle.pm:716
 msgid "SystemRolegroup for internal use"
 msgstr "СистемнаРолеваГрупа за вътрешна употреба"
 
-#: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:209
+#: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:211
 msgid "Take"
 msgstr "Вземи"
 
@@ -6139,7 +6195,7 @@ msgstr "Взимане на билети"
 msgid "TakeTicket"
 msgstr "ВзиманеБилет"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
 msgid "Taken"
 msgstr "Взет"
 
@@ -6161,8 +6217,9 @@ msgstr "Шаблон #%1"
 msgid "Template #%1 deleted"
 msgstr "Шаблон #%1 изтрит"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:641
 #. ($args{'Template'})
+#. ($value)
 msgid "Template '%1' not found"
 msgstr "Шаблон '%1' не е намерен"
 
@@ -6170,7 +6227,7 @@ msgstr "Шаблон '%1' не е намерен"
 msgid "Template is empty"
 msgstr "Шаблонът е празен"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:636
 msgid "Template is mandatory argument"
 msgstr "Шаблон е задължителен аргумент"
 
@@ -6194,11 +6251,11 @@ msgstr "Текстовият файл не е показан, защото е и
 msgid "That is already the current value"
 msgstr "Текущата стойност е същата"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:442
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:443
 msgid "That is not a value for this custom field"
 msgstr "Това не е стойност за това персонализирано поле"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1714
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1713
 msgid "That is the same value"
 msgstr "Това е същата стойност"
 
@@ -6211,7 +6268,7 @@ msgstr "Този принсипал вече има това право"
 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
 msgstr "Този принсипал вече е %1 за тази опашка"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1137
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
 msgstr "Този принсипал вече е %1 за този билет"
@@ -6221,44 +6278,44 @@ msgstr "Този принсипал вече е %1 за този билет"
 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
 msgstr "Този принсипал не е %1 за тази опашка"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1260
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1259
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
 msgstr "Този принсипал не е %1 за този билет"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1709
 msgid "That queue does not exist"
 msgstr "Тази опашка не съществува"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2999
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "Този билет има неразрешени зависимости"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:482 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2815
 msgid "That user already owns that ticket"
 msgstr "Този потребител вече притежава този билет"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2759
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2758
 msgid "That user does not exist"
 msgstr "Този потребител не съществува"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:304
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:305
 msgid "That user is already privileged"
 msgstr "Този потребител вече е привилегирован"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:325
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:326
 msgid "That user is already unprivileged"
 msgstr "Този потребител вече е непривилегирован"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:317
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:318
 msgid "That user is now privileged"
 msgstr "Този потребител сега е привилегирован"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:338
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:339
 msgid "That user is now unprivileged"
 msgstr "Този потребител сега е непривилегирован"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2809
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2808
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
 msgstr "Този потребител не може да притежава билети в тази опашка"
 
@@ -6266,7 +6323,7 @@ msgstr "Този потребител не може да притежава би
 msgid "That's not a numerical id"
 msgstr "Това не е числово id"
 
-#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:178 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
+#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
 msgid "The Basics"
 msgstr "Основите"
 
@@ -6286,7 +6343,11 @@ msgstr "Административните копия на билет"
 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
 msgstr "Името на вашият сървър с бази данни (като 'db.example.com')."
 
-#: bin/rt-crontool:378
+#: bin/rt-crontool:379
+msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
 msgstr "Следната команда ще намери всички активни билети в опашка 'general' и ще установи приоритета им на 99, ако не са били докоснати в последните 4 часа:"
 
@@ -6376,7 +6437,7 @@ msgstr "Тези коментари обикновено не са видими
 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
 msgstr "Тези конфигурационни опции покриват някои от основните неща, нужни, за да се пусне RT. Нужно е да знаем името на вашата RT инсталация, както и името на домейна, където ще живее RT. Също така е нужно да се настрои парола за административния потребител по подразбиране."
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1093
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1094
 msgid "This custom field does not apply to that object"
 msgstr "Това персонализирано поле не се отнася до този обект"
 
@@ -6393,11 +6454,11 @@ msgstr "Това може да значи, че директория '%1' не 
 msgid "This message will be sent to..."
 msgstr "Това съобщение ще бъде изпратено на..."
 
-#: bin/rt-crontool:369
+#: bin/rt-crontool:370
 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
 msgstr "Този инструмент позволява на потребителя да изпълнява произволни модули за perl от RT."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:338
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:356
 msgid "This transaction appears to have no content"
 msgstr "Тази транзакция изглежда няма съдържание"
 
@@ -6438,7 +6499,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ticket #%1: %2"
 msgstr "Билет #%1: %2"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1123 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1132 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:378 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:501 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:513
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1124 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1133 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:502 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:514
 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
 #. ($ticket->Id)
@@ -6450,7 +6511,7 @@ msgstr "Билет %1"
 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
 msgstr "Билет %1 създаден в опашка '%2'"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:424 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
+#: share/html/Search/Bulk.html:437 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
 #. ($id, $msg)
 #. ($Ticket->Id, $_)
 msgid "Ticket %1: %2"
@@ -6469,11 +6530,11 @@ msgstr "История на билет # %1 %2"
 msgid "Ticket Resolved"
 msgstr "Билетът разрешен"
 
-#: share/html/Elements/CollectionList:180 share/html/Elements/TicketList:64
+#: share/html/Elements/CollectionList:192 share/html/Elements/TicketList:64
 msgid "Ticket Search"
 msgstr "Търсене на билет"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
 msgid "Ticket Transactions"
 msgstr "Транзакции на билет"
 
@@ -6489,11 +6550,11 @@ msgstr "Тип на съдържанието на билет"
 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
 msgstr "Неуспех при създаването на билет заради вътрешна грешка"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:258
+#: share/html/Ticket/Create.html:259
 msgid "Ticket could not be loaded"
 msgstr "Неуспех при зареждането на билета"
 
-#: lib/RT/Config.pm:267
+#: lib/RT/Config.pm:290
 msgid "Ticket display"
 msgstr "Показване на билет"
 
@@ -6510,7 +6571,7 @@ msgstr "Състоянието на билета променено"
 msgid "TicketSQL search module"
 msgstr "TicketSQL модул за търсене"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1316 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:151 share/html/Search/Elements/Chart:107
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
 msgid "Tickets"
 msgstr "Билети"
 
@@ -6544,15 +6605,15 @@ msgstr "Билети разрешени преди"
 msgid "Tickets which depend on this approval:"
 msgstr "Билети, които зависят от това одобрение"
 
-#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:193 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
 msgid "Time Estimated"
 msgstr "Време приблизително"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:203 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
 msgid "Time Left"
 msgstr "Оставащо време"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:197 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:198 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
 msgid "Time Worked"
 msgstr "Време работено"
 
@@ -6609,7 +6670,7 @@ msgstr "Общо"
 msgid "Transaction"
 msgstr "Транзакция"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:880
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:912
 #. ($self->Data)
 msgid "Transaction %1 purged"
 msgstr "Транзакция %1 очистена"
@@ -6630,7 +6691,7 @@ msgstr "Transaction->Create не успя, защото не указахте т
 msgid "TransactionDate"
 msgstr "ДатаНаТранзакция"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:945
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:977
 msgid "Transactions are immutable"
 msgstr "Транзакциите са неотменими"
 
@@ -6650,15 +6711,30 @@ msgstr "вторник"
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:809
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
 msgstr "Типът сменен от '%1' на '%2'"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:262
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:288
 msgid "Unable to determine object type or id"
 msgstr "Неуспех при определянето на типа на обекта и id"
 
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:276
+#. ($msg)
+msgid "Unable to set privacy id: %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:285
+#. (loc('Permission Denied'))
+msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:268
+#. ($msg)
+msgid "Unable to set privacy object: %1"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
 #. ($DashboardId)
 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
@@ -6680,7 +6756,7 @@ msgstr "Непознат (не е възложена стойност за до
 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
 msgstr "Непознат (тази стойност е нова за системата)"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:306 lib/RT/Record.pm:804
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308 lib/RT/Record.pm:804
 #. ($self->ContentEncoding)
 #. ($ContentEncoding)
 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
@@ -6699,15 +6775,15 @@ msgstr "Премахване на ограничение"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Без ограничение"
 
-#: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66
+#: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:62
 msgid "Unnamed search"
 msgstr "Ненаименовано търсене"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:641
+#: lib/RT/Handle.pm:651
 msgid "Unprivileged"
 msgstr "Непривилегирован"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
 msgid "Unselected Custom Fields"
 msgstr "Неизбрано персонализирано поле"
 
@@ -6715,15 +6791,15 @@ msgstr "Неизбрано персонализирано поле"
 msgid "Unselected objects"
 msgstr "Неизбрани обекти"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1749 lib/RT/User_Overlay.pm:1765
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1792
 msgid "Unset private key"
 msgstr "Премахване на частния ключ"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:716
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:748
 msgid "Untaken"
 msgstr "Отдаден"
 
-#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:221 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
+#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:234 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
 msgid "Update"
 msgstr "Обновяване"
 
@@ -6735,7 +6811,7 @@ msgstr "Графика на обновяването"
 msgid "Update Ticket"
 msgstr "Обновяване на билет"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:135 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
+#: share/html/Search/Bulk.html:137 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
 msgid "Update Type"
 msgstr "Тип на обновяването"
 
@@ -6743,11 +6819,11 @@ msgstr "Тип на обновяването"
 msgid "Update format and Search"
 msgstr "Обновяване на форматът и търсене"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:232
+#: share/html/Search/Bulk.html:245
 msgid "Update multiple tickets"
 msgstr "Обновяване на множество билети"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:1232
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
 msgid "Update not recorded."
 msgstr "Обновяването не е записано."
 
@@ -6760,12 +6836,12 @@ msgstr "Обновяване на билет"
 msgid "Update ticket #%1"
 msgstr "Обновяване на билет #%1"
 
-#: share/html/Ticket/Update.html:184
+#: share/html/Ticket/Update.html:186
 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Обновяване на билет #%1 (%2)"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1232
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "Типът на обновление не е нито кореспонденция, нито коментар."
 
@@ -6773,11 +6849,11 @@ msgstr "Типът на обновление не е нито кореспонд
 msgid "UpdateStatus"
 msgstr "СъстояниеНаОбновлението"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1392 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
 msgid "Updated"
 msgstr "Обновен"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:264
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
 #. ($desc)
 msgid "Updated saved search \"%1\""
 msgstr "Обновено съхранено търсене \"%1\""
@@ -6822,7 +6898,7 @@ msgstr "Употреба: "
 msgid "Use SSL?"
 msgstr "Използване на SSL?"
 
-#: lib/RT/Config.pm:313
+#: lib/RT/Config.pm:336
 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
 msgstr "Използвайте CSS правила за показване на равноширок текст със запазено форматиране, но превит при нужда. Това не работи добре с IE6 и би трябвало да използвате предишната опция"
 
@@ -6840,7 +6916,7 @@ msgstr "Използване на други административни ин
 msgid "Use system default (%1)"
 msgstr "Използване на системната стойност по подразбиране(%1)"
 
-#: lib/RT/Config.pm:303
+#: lib/RT/Config.pm:326
 msgid "Use this to protect the format of plain text"
 msgstr "Използвайте това за да защитите форматът на правия текст"
 
@@ -6853,7 +6929,7 @@ msgstr "Потребител"
 msgid "User '%1' could not be found."
 msgstr "Потребител '%1' не може да бъде открит."
 
-#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:65
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
 msgid "User (created - expire)"
 msgstr "Потребител (създаден - изтича)"
 
@@ -6869,7 +6945,7 @@ msgstr "Потребителски-зададени условия и дейст
 msgid "User Rights"
 msgstr "Потребителски права"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:1756
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1918
 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
 msgstr "Потребителят поиска непознат тип на обновлението за персонализирано поле %1 за %2 обект #%3"
@@ -6879,7 +6955,7 @@ msgstr "Потребителят поиска непознат тип на об
 msgid "User could not be created: %1"
 msgstr "Неуспех при създаването на потребител: %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:264
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:265
 msgid "User created"
 msgstr "Потребителят е създаден"
 
@@ -6887,11 +6963,11 @@ msgstr "Потребителят е създаден"
 msgid "User defined groups"
 msgstr "Потребителски-зададени групи"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1216
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1234
 msgid "User disabled"
 msgstr "Потребителят изключен"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1218
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1236
 msgid "User enabled"
 msgstr "Потребителят включен"
 
@@ -6899,11 +6975,11 @@ msgstr "Потребителят включен"
 msgid "User has empty email address"
 msgstr "Потребителят има празен адрес за ел. поща"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:490 lib/RT/User_Overlay.pm:510
 msgid "User loaded"
 msgstr "Потребителят зареден"
 
-#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User's GnuPG keys"
 msgstr "GnuPG ключовете на потребителя"
 
@@ -6911,7 +6987,7 @@ msgstr "GnuPG ключовете на потребителя"
 msgid "User-defined groups"
 msgstr "Потребителски-зададени групи"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:107 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
 msgid "Username"
 msgstr "Потребителско име"
 
@@ -6919,7 +6995,7 @@ msgstr "Потребителско име"
 msgid "Username format"
 msgstr "Формат на потребителското име"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
 msgid "Users"
 msgstr "Потребители"
 
@@ -6927,7 +7003,7 @@ msgstr "Потребители"
 msgid "Users matching search criteria"
 msgstr "Потребители, отговарящи на критериите за търсене"
 
-#: bin/rt-crontool:176
+#: bin/rt-crontool:177
 #. ($txn->id)
 msgid "Using transaction #%1..."
 msgstr "Използване на транзакция #%1..."
@@ -7032,7 +7108,7 @@ msgstr "ср"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "сряда"
 
-#: lib/RT/Config.pm:363
+#: lib/RT/Config.pm:386
 msgid "Weekly digest"
 msgstr "Седмично резюме"
 
@@ -7140,7 +7216,7 @@ msgstr "Работил/а"
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2925
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924
 msgid "You already own this ticket"
 msgstr "Вече притежавате този билет"
 
@@ -7152,12 +7228,12 @@ msgstr "Ще шифрирате изходяща ел. поща, но има п
 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
 msgstr "Ще шифрирате изходяща ел. поща, но има проблеми с публичния ключ на получател. Трябва да поправите този проблем, да изключите изпращането на съобщение към този получател или да изключите шифрирането."
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:396 lib/RT/Interface/Web.pm:403
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "You are not an authorized user"
 msgstr "Вие не сте оторизиран потребител"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
-#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1".  "#txn-".$txn->id)
+#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
 msgstr "Можете да <a href=\"%1\">скочите до първото непрочетено съобщение</a> или <a href=\"%2\">скочите до първото непрочетено съобщение и да маркирате всички съобщения като прочетени</a>."
 
@@ -7165,15 +7241,15 @@ msgstr "Можете да <a href=\"%1\">скочите до първото не
 msgid "You can also edit the predefined search itself"
 msgstr "Също така можете да редактирате предефинираното търсене"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:932
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:933
 msgid "You can not set password."
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2802
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
 msgstr "Можете да назначавате само билети, които притежавате или които са безстопанствени"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2798
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797
 msgid "You can only take tickets that are unowned"
 msgstr "Можете да взимате само билети, които са безстопанствени"
 
@@ -7190,11 +7266,19 @@ msgstr "Намерихте %1 билета в опашка %2"
 msgid "You have been logged out of RT."
 msgstr "Отписването от RT приключи."
 
-#: share/html/SelfService/Display.html:132
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:139
+msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:129
+msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
+msgstr ""
+
+#: share/html/SelfService/Display.html:133
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
 msgstr "Нямате право да създавате билети в тази опашка."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1722
 msgid "You may not create requests in that queue."
 msgstr "Не можете да създавате заявки в тази опашка."
 
@@ -7202,6 +7286,14 @@ msgstr "Не можете да създавате заявки в тази оп
 msgid "You must enter an Administrative password"
 msgstr "Трябва да въведете административна парола"
 
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:140
+msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:130
+msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
+msgstr ""
+
 #: share/html/Install/Finish.html:56
 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
 msgstr "Трябва да бъдете отведени директно към страница за вход. Ще можете да влезете с потребителско име <tt>root</tt> и паролата, която настроихте по-рано."
@@ -7218,15 +7310,11 @@ msgstr "Виждате този екран, защото стартирахте
 msgid "You're welcome to login again"
 msgstr "Можете да влезете отново"
 
-#: share/html/Elements/EditPassword:8
-msgid "Your current password"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1108
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1126
 msgid "Your password is not set."
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:425
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:557
 msgid "Your username or password is incorrect"
 msgstr "Вашето потребителско име или парола са неправилни"
 
@@ -7246,7 +7334,7 @@ msgstr ""
 msgid "[none]"
 msgstr "[без]"
 
-#: lib/RT/Config.pm:302
+#: lib/RT/Config.pm:325
 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
 msgstr "добавете маркер <pre> около прикачки в прав текст"
 
@@ -7275,6 +7363,10 @@ msgstr "лента"
 msgid "before"
 msgstr "преди"
 
+#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:91
+msgid "body"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
 msgid "bottom to top"
 msgstr "отдолу нагоре"
@@ -7330,7 +7422,7 @@ msgstr "дни"
 msgid "deleted"
 msgstr "изтрит"
 
-#: lib/RT/Config.pm:312
+#: lib/RT/Config.pm:335
 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
 msgstr "показване на подгънати и форматирани прикачки в прав текст"
 
@@ -7464,7 +7556,7 @@ msgstr "ежемесечно (ден %1) в %2"
 msgid "months"
 msgstr "месеци"
 
-#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:59 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:62 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:68 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
 msgid "never"
 msgstr "никога"
 
@@ -7574,6 +7666,10 @@ msgstr "конфигурация на сайта"
 msgid "stalled"
 msgstr "спрян"
 
+#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:92
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
 msgid "summary rows"
 msgstr "резюме редове"