rt 4.2.14 (#13852)
[freeside.git] / rt / share / po / zh_CN.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:51+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:28+0000\n"
7 "Last-Translator: sunnavy <sunnavy@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-31 23:11+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18391)\n"
14
15 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
16 msgid "#"
17 msgstr ""
18
19 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
20 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
21 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
22 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
23 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
24 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
25 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
26 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
27 msgid "#%1: %2"
28 msgstr ""
29
30 #. ($self->Data)
31 #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171
32 msgid "%1"
33 msgstr ""
34
35 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
36 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
37 msgid "%1 #%2"
38 msgstr ""
39
40 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
41 #: lib/RT/Group.pm:131
42 msgid "%1 #%2 %3"
43 msgstr ""
44
45 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
46 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
47 msgid "%1 #%2:"
48 msgstr ""
49
50 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
51 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
52 msgid "%1 #%2: %3"
53 msgstr ""
54
55 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
56 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
57 msgid "%1 %2 %3"
58 msgstr ""
59
60 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
61 #: lib/RT/Date.pm:703
62 msgid "%1 %2 %3 %4"
63 msgstr "%4-%2-%3 %1"
64
65 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
66 #: lib/RT/Date.pm:718
67 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
68 msgstr ""
69
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
71 #: lib/RT/Date.pm:715
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
73 msgstr "%7-%2-%3 %4:%5:%6 %1"
74
75 #. ($cf->Name, $new_content)
76 #. ($field, $new)
77 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
78 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1032 lib/RT/Transaction.pm:1075
79 msgid "%1 %2 added"
80 msgstr "%2 已创建为 %1"
81
82 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
83 #. ($field, $old, $new)
84 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1038
85 msgid "%1 %2 changed to %3"
86 msgstr "%1已从%2改为%3"
87
88 #. ($cf->Name, $old_content)
89 #. ($field, $old)
90 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
91 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1035 lib/RT/Transaction.pm:1081
92 msgid "%1 %2 deleted"
93 msgstr "%2 已自%1删除"
94
95 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
96 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
97 msgid "%1 %2 deleted."
98 msgstr "%1 %2已删除"
99
100 #. ($self->loc($column), $args{Value})
101 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
102 msgid "%1 %2 does not exist"
103 msgstr ""
104
105 #. ($self->loc($column), $name)
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
107 msgid "%1 %2 is disabled"
108 msgstr ""
109
110 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
111 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
112 msgid "%1 %2 saved."
113 msgstr "%1 %2已保存"
114
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
117 msgid "%1 %2 updated."
118 msgstr "%1 %2已更新"
119
120 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
121 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
122 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
123 msgid "%1 %2 with template %3"
124 msgstr "条件:%1 | 动作:%2 | 模板:%3"
125
126 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
127 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
128 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
129 msgid "%1 (%2) by %3"
130 msgstr "%1 (%2) - %3"
131
132 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
133 #. ($t->OwnerObj->Format)
134 #. (loc($TicketObj->Status))
135 #. (loc('Approve'))
136 #. (loc('Deny'))
137 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
138 msgid "%1 (Unchanged)"
139 msgstr "%1 (未更改)"
140
141 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
142 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
143 msgid "%1 (from pane %2)"
144 msgstr "%1 (来自窗格%2)"
145
146 #. ("--log")
147 #: bin/rt-crontool:343
148 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
149 msgstr ""
150
151 #. ("--condition-arg", "--condition")
152 #. ("--search-arg", "--search")
153 #: bin/rt-crontool:318 bin/rt-crontool:325
154 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
155 msgstr "%1 - 传递给%2的一个参数"
156
157 #. ("--action-arg", "--action")
158 #: bin/rt-crontool:331
159 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2."
160 msgstr ""
161
162 #. ("--verbose")
163 #: bin/rt-crontool:345
164 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
165 msgstr "%1 - 将更新状态输出到 STDOUT"
166
167 #. ("--transaction")
168 #: bin/rt-crontool:337
169 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
170 msgstr "%1 - 指定你要使用第一个,最后一个还是所有事务"
171
172 #. ("--template")
173 #: bin/rt-crontool:334
174 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
175 msgstr "%1 - 指定您想在模板中使用的名字或者编号"
176
177 #. ("--action")
178 #: bin/rt-crontool:328
179 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets."
180 msgstr ""
181
182 #. ("--transaction-type")
183 #: bin/rt-crontool:340
184 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
185 msgstr "%1 - 指定你要使用由逗号(,)分隔的transactions类型列表"
186
187 #. ("--condition")
188 #: bin/rt-crontool:322
189 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
190 msgstr "%1 - 指定要使用的条件模块"
191
192 #. ("--search")
193 #: bin/rt-crontool:315
194 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
195 msgstr "%1 - 指定要使用的搜索模块"
196
197 #. (loc($Class))
198 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
199 msgid "%1 CFs"
200 msgstr ""
201
202 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
203 #. ('', '', '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
204 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
205 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
206 msgstr "%1 RT%2版,%4 版权所有,1996-%3。"
207
208 #. ($package)
209 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
210 msgid "%1 Version"
211 msgstr ""
212
213 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
214 #: lib/RT/Record.pm:2131
215 msgid "%1 added as a value for %2"
216 msgstr "创建%1作为%2的值"
217
218 #. (join ' ', @res)
219 #: lib/RT/Date.pm:433
220 msgid "%1 ago"
221 msgstr ""
222
223 #. ($RT::DatabaseName)
224 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
225 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
226 msgstr "%1 存在并且已经有了RT的数据库表,但是其中没有RT的元数据。稍后的'初始化数据库‘步骤能够往里面加入元数据。如果这正是你想要的,点击下面的'自定基本项'继续自定RT。"
227
228 #. ($RT::DatabaseName)
229 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
230 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
231 msgstr "%1 存在但是没有RT的数据库表。稍后的'初始化数据库'步骤能够创建数据库表并加入元数据。如果这正是你想要的,点击下面的'自定基本项'继续自定RT。"
232
233 #. ($princ_obj->Object->Name)
234 #: lib/RT/ACE.pm:272
235 msgid "%1 already has that right"
236 msgstr "%1 已经拥有该权限"
237
238 #. ($args{'Base'})
239 #. ($args{'Target'})
240 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
241 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
242 msgstr "%1是个本地对象,但却不在数据库里"
243
244 #. ($RT::DatabaseName)
245 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
246 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
247 msgstr "%1 已经完全初始化了。不需要再创建任何的数据库表或者加入元数据,点击下面的'自定基本项'继续自定RT."
248
249 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
250 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
251 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
252 #: lib/RT/Transaction.pm:763 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
253 msgid "%1 by %2"
254 msgstr "%1 (%2)"
255
256 #. ($self->loc($type))
257 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
258 msgid "%1 cannot be a group"
259 msgstr ""
260
261 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
262 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")),                    ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
263 #. ($self->loc($self->Field), $q1->Name // '#'.$q1->id, $q2->Name // '#'.$q2->id)
264 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
265 #. ($self->Field,            ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),            "'" . $self->NewValue . "'")
266 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
267 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1181 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1200 lib/RT/Transaction.pm:1209 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:906
268 msgid "%1 changed from %2 to %3"
269 msgstr "%1 的值从%2改为 %3"
270
271 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
272 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
273 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232
274 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
275 msgstr "%1 已由'%2' 改为 '%3'"
276
277 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
278 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
279 msgid "%1 copy"
280 msgstr "%1复制"
281
282 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
283 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
284 msgid "%1 core config"
285 msgstr "%1 核心配置"
286
287 #: lib/RT/Record.pm:1032
288 msgid "%1 could not be set to %2."
289 msgstr "无法将%1设定为 %2。"
290
291 #. ($self->FriendlyObjectType)
292 #: lib/RT/Transaction.pm:871
293 msgid "%1 created"
294 msgstr "%1已创建"
295
296 #. ($self->FriendlyObjectType)
297 #: lib/RT/Transaction.pm:885
298 msgid "%1 deleted"
299 msgstr "%1已删除"
300
301 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
302 #: lib/RT/Transaction.pm:879
303 msgid "%1 disabled"
304 msgstr "%1已停用"
305
306 #. ($ARGS{SendmailPath})
307 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
308 msgid "%1 doesn't exist."
309 msgstr "%1不存在."
310
311 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
312 #: lib/RT/Transaction.pm:875
313 msgid "%1 enabled"
314 msgstr "%1已启用"
315
316 #: etc/initialdata:811
317 msgid "%1 highest priority tickets I own"
318 msgstr "我拥有的前%1份待处理申请单"
319
320 #. ($0)
321 #: bin/rt-crontool:310
322 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
323 msgstr "%1是从外部定时程序(如cron)来对申请单进行操作的工具。"
324
325 #. ($0)
326 #: sbin/rt-email-digest:83
327 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
328 msgstr "%1是一个由cron运行的工具,可以分派所有延期的通知生成每个用户的摘要。"
329
330 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
331 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
332 msgid "%1 is already a %2"
333 msgstr ""
334
335 #. ($self->loc($column), $name)
336 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
337 msgid "%1 is already set to %2"
338 msgstr ""
339
340 #. ($email, $self->loc($type))
341 #. ($name, $self->loc($type))
342 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
343 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
344 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:433 share/html/Ticket/Update.html:285 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
345 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
346 msgstr "%1是RT接收邮件的地址,加到%2会导致邮件循环发送"
347
348 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
349 #: lib/RT/Ticket.pm:681
350 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
351 msgstr "%1已不再是此申请单的%2."
352
353 #. ($old_value, $cf->Name)
354 #: lib/RT/Record.pm:2196
355 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
356 msgstr "%1已不再是自定字段%2的值"
357
358 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
359 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
360 msgid "%1 is not a %2"
361 msgstr ""
362
363 #. ($args{'Lifecycle'})
364 #. ($value)
365 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
366 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
367 msgstr ""
368
369 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
370 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
371 msgid "%1 issues"
372 msgstr ""
373
374 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
375 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
376 msgid "%1 key '%2'"
377 msgstr ""
378
379 #. ($rows)
380 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
381 msgid "%1 most recently updated articles"
382 msgstr "%1 最近更新的文章"
383
384 #. ($rows)
385 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
386 msgid "%1 newest articles"
387 msgstr "%1 最新的文章"
388
389 #: etc/initialdata:822
390 msgid "%1 newest unowned tickets"
391 msgstr "前%1份待认领的申请单"
392
393 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
394 msgid "%1 objects"
395 msgstr "%1对象"
396
397 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
398 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
399 #: lib/RT/Group.pm:1144 lib/RT/Transaction.pm:1087
400 msgid "%1 set to %2"
401 msgstr ""
402
403 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
404 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
405 msgid "%1 site config"
406 msgstr "%1站点配置"
407
408 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
409 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
410 msgid "%1 update: %2"
411 msgstr "%1已更新: %2"
412
413 #. (ucfirst($self->ObjectName))
414 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
415 msgid "%1 update: Nothing changed"
416 msgstr "%1已更新: 没有改变"
417
418 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
419 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
420 msgid "%1 updated"
421 msgstr "%1已更新"
422
423 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
424 msgid "%1's %2 objects"
425 msgstr "%1内的%2对象"
426
427 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
428 msgid "%1's %2's %3 objects"
429 msgstr "%1内的%2的%3对象"
430
431 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
432 #: share/html/Elements/EditPassword:55
433 msgid "%1's current password"
434 msgstr "%1 的当前密码"
435
436 #. ($object->Format)
437 #. ($object->Name)
438 #. ($Object->Name)
439 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
440 msgid "%1's dashboards"
441 msgstr "%1的表单"
442
443 #. ($UserObj->Name)
444 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
445 msgid "%1's encryption keys"
446 msgstr ""
447
448 #. ($Object->Format)
449 #. ($Object->Name)
450 #. ($privacies{$privacy}->Name)
451 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
452 msgid "%1's saved searches"
453 msgstr "%1的已存搜索"
454
455 #. ($self)
456 #: lib/RT/Transaction.pm:705
457 msgid "%1: no attachment specified"
458 msgstr "%1:未指定附件"
459
460 #. ($hour,$min)
461 #: lib/RT/Date.pm:710
462 msgid "%1:%2"
463 msgstr ""
464
465 #. ($hour,$min,$sec)
466 #: lib/RT/Date.pm:707
467 msgid "%1:%2:%3"
468 msgstr ""
469
470 #. ($size)
471 #: lib/RT/Attachment.pm:464
472 msgid "%1B"
473 msgstr ""
474
475 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
476 #: lib/RT/Attachment.pm:461
477 msgid "%1KiB"
478 msgstr ""
479
480 #: lib/RT/Date.pm:414
481 msgid "%1M"
482 msgstr ""
483
484 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
485 #: lib/RT/Attachment.pm:458
486 msgid "%1MiB"
487 msgstr ""
488
489 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
490 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
491 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
492 msgstr "%1创建申请单%2&nbsp;%3"
493
494 #: lib/RT/Date.pm:408
495 msgid "%1W"
496 msgstr ""
497
498 #: lib/RT/Date.pm:420
499 msgid "%1Y"
500 msgstr ""
501
502 #: lib/RT/Date.pm:402
503 msgid "%1d"
504 msgstr ""
505
506 #: lib/RT/Date.pm:396
507 msgid "%1h"
508 msgstr ""
509
510 #: lib/RT/Date.pm:390
511 msgid "%1m"
512 msgstr "%1 分钟"
513
514 #. (sprintf('%.4f', $duration))
515 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
516 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
517 msgid "%1s"
518 msgstr "%1 秒"
519
520 #. ($Articles->Count)
521 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
522 msgid "%quant(%1,article,articles)"
523 msgstr ""
524
525 #: lib/RT/Date.pm:403
526 msgid "%quant(%1,day,days)"
527 msgstr ""
528
529 #: lib/RT/Date.pm:397
530 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
531 msgstr ""
532
533 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
534 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
535 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
536 msgstr ""
537
538 #. ($Transaction->TimeTaken)
539 #. ($minutes)
540 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
541 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
542 msgstr ""
543
544 #: lib/RT/Date.pm:415
545 msgid "%quant(%1,month,months)"
546 msgstr ""
547
548 #: lib/RT/Date.pm:385
549 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
550 msgstr ""
551
552 #: lib/RT/Date.pm:409
553 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
554 msgstr ""
555
556 #: lib/RT/Date.pm:421
557 msgid "%quant(%1,year,years)"
558 msgstr ""
559
560 #. ($name)
561 #: lib/RT/Queue.pm:279
562 msgid "'%1' is not a valid name."
563 msgstr ""
564
565 #. ($Class)
566 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
567 msgid "'%1' isn't a valid class"
568 msgstr ""
569
570 #. ($Class)
571 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
572 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
573 msgstr "'%1' 不是一个有效的类型标识符"
574
575 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
576 msgid "(Check box to complete)"
577 msgstr "(标记要完成的项目)"
578
579 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
580 msgid "(Check box to delete)"
581 msgstr "(标记要删除的项目)"
582
583 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
584 msgid "(Check boxes to delete)"
585 msgstr "(标记要删除的项目)"
586
587 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
588 msgid "(Check to delete all values)"
589 msgstr ""
590
591 #: share/html/m/ticket/create:389
592 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
593 msgstr "(输入申请单编号或网址,以空白分隔)"
594
595 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
596 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
597 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
598 msgid "(If left blank, will default to %1)"
599 msgstr "(如果留白, 则默认为%1)"
600
601 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
602 msgid "(Incomplete)"
603 msgstr ""
604
605 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
606 msgid "(Incorrect data)"
607 msgstr ""
608
609 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
610 msgid "(No custom fields)"
611 msgstr "(没有自定字段)"
612
613 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
614 msgid "(No members)"
615 msgstr "(没有成员)"
616
617 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
618 msgid "(No scrips)"
619 msgstr "(没有脚本)"
620
621 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
622 msgid "(No templates)"
623 msgstr "没有模板"
624
625 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
626 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
627 msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的管理员邮箱。这<strong>将会</strong>更改后续的收件者名单。)"
628
629 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
630 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
631 msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<strong>将会</strong>更改后续的收件者名单。)"
632
633 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
634 msgid "(Unsupported custom field type)"
635 msgstr ""
636
637 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
638 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
639 msgstr "(当条件或动作设为‘用户自定’时,请填写这些字段)"
640
641 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
642 msgid "(any)"
643 msgstr "(任意)"
644
645 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
646 msgid "(no Summary)"
647 msgstr "(没有摘要)"
648
649 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
650 msgid "(no name)"
651 msgstr "(没有名称)"
652
653 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
654 msgid "(no pubkey!)"
655 msgstr "(没有公钥!)"
656
657 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:699 lib/RT/Report/Tickets.pm:868 lib/RT/Report/Tickets.pm:879 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1248 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:825 lib/RT/Transaction.pm:830 lib/RT/Transaction.pm:900 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
658 msgid "(no value)"
659 msgstr "(无)"
660
661 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
662 msgid "(no values)"
663 msgstr "(没有值)"
664
665 #. ($count)
666 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
667 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
668 msgstr ""
669
670 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
671 msgid "(pending approval)"
672 msgstr "(等待批准)"
673
674 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
675 msgid "(required)"
676 msgstr "(必填)"
677
678 #. ($key->{'TrustTerse'})
679 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
680 msgid "(trust: %1)"
681 msgstr "信任: %1"
682
683 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
684 msgid "(untitled)"
685 msgstr "(未命名)"
686
687 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
688 msgid "(untrusted!)"
689 msgstr "(不被信任!)"
690
691 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
692 msgid "-"
693 msgstr ""
694
695 #: bin/rt-crontool:126
696 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
697 msgstr "--template-id 是可忽视参数并且无法和 --template 一起使用"
698
699 #: bin/rt-crontool:121
700 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
701 msgstr "--transaction 参数 只能是 'first','last' 或者'all'"
702
703 #. (Content => $title))
704 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
705 msgid "/Elements/ScrubHTML"
706 msgstr ""
707
708 #: lib/RT/Date.pm:368
709 msgid "0 seconds"
710 msgstr ""
711
712 #: lib/RT/Date.pm:368
713 msgid "0s"
714 msgstr ""
715
716 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
717 msgid "A Template with that name already exists"
718 msgstr ""
719
720 #: etc/initialdata:228
721 msgid "A blank template"
722 msgstr "空白模板"
723
724 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:308
725 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
726 msgstr "密码没有设定,因此该用户将无法登录。"
727
728 #: lib/RT/ACE.pm:152
729 msgid "ACE not found"
730 msgstr "找不到 ACE 设定"
731
732 #: lib/RT/ACE.pm:540
733 msgid "ACEs can only be created and deleted."
734 msgstr "只能创建或删除 ACE 设定。"
735
736 #. ($row->{filename})
737 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
738 msgid "ACL updates from %1"
739 msgstr ""
740
741 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
742 msgid "AND"
743 msgstr ""
744
745 #: share/html/Elements/Tabs:582
746 msgid "About me"
747 msgstr "个人信息"
748
749 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:110
750 msgid "Access control"
751 msgstr "存取权限"
752
753 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
754 msgid "Action"
755 msgstr "动作"
756
757 #. ($args{'ScripAction'})
758 #. ($value)
759 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
760 msgid "Action '%1' not found"
761 msgstr "没有找到Action '%1'"
762
763 #: bin/rt-crontool:229
764 msgid "Action committed."
765 msgstr "动作执行完成。"
766
767 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
768 msgid "Action is mandatory argument"
769 msgstr "动作为必填字段"
770
771 #: bin/rt-crontool:225
772 msgid "Action prepared..."
773 msgstr "动作准备完成..."
774
775 #: share/html/Elements/Tabs:633
776 msgid "Actions"
777 msgstr "动作"
778
779 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
780 msgid "Active Tickets"
781 msgstr "活动的申请单"
782
783 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
784 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
785 msgid "Active tickets for %1"
786 msgstr ""
787
788 #. (loc($AddPrincipal))
789 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
790 msgid "Add %1"
791 msgstr "添加 %1"
792
793 #: share/html/Search/Bulk.html:93
794 msgid "Add AdminCc"
795 msgstr "创建管理抄送人"
796
797 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
798 msgid "Add Bookmark"
799 msgstr "添加到收藏夹"
800
801 #: share/html/Search/Bulk.html:89
802 msgid "Add Cc"
803 msgstr "创建抄送人"
804
805 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
806 msgid "Add Columns"
807 msgstr "创建字段"
808
809 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
810 msgid "Add Criteria"
811 msgstr "创建条件"
812
813 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
814 msgid "Add More Files"
815 msgstr "创建更多附件"
816
817 #: share/html/Search/Bulk.html:85
818 msgid "Add Requestor"
819 msgstr "创建申请人"
820
821 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
822 msgid "Add Value"
823 msgstr "创建字段值"
824
825 #: share/html/Search/Bulk.html:123
826 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
827 msgstr "创建注释或回复到指定的申请单"
828
829 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
830 msgid "Add group"
831 msgstr "添加群组"
832
833 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
834 msgid "Add here"
835 msgstr ""
836
837 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
838 msgid "Add members"
839 msgstr "创建成员"
840
841 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
842 msgid "Add new watchers"
843 msgstr "创建关注者"
844
845 #. (loc($AddPrincipal))
846 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
847 msgid "Add rights for this %1"
848 msgstr "为 %1 添加权限"
849
850 #: share/html/Search/Build.html:83
851 msgid "Add these terms"
852 msgstr "增加这些项"
853
854 #: share/html/Search/Build.html:84
855 msgid "Add these terms and Search"
856 msgstr "加入这些条件和搜索"
857
858 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
859 msgid "Add user"
860 msgstr "添加用户"
861
862 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
863 msgid "Add values"
864 msgstr "创建值"
865
866 #: lib/RT/CustomField.pm:216
867 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
868 msgstr "添加、修改与删除对象的字段值"
869
870 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
871 msgid "Added"
872 msgstr ""
873
874 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
875 #: lib/RT/Ticket.pm:650
876 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
877 msgstr ""
878
879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
880 #: lib/RT/Queue.pm:581
881 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
882 msgstr "添加 %1 为 %2 该队列的成员"
883
884 #. ($cf->Name)
885 #: lib/RT/Class.pm:386
886 msgid "Added Subject Override: %1"
887 msgstr ""
888
889 #. ($principal->Object->Name)
890 #: lib/RT/Transaction.pm:1324
891 msgid "Added group '%1'"
892 msgstr ""
893
894 #. ($principal->Object->Name)
895 #: lib/RT/Transaction.pm:1343
896 msgid "Added to group '%1'"
897 msgstr ""
898
899 #. ($principal->Object->Name)
900 #: lib/RT/Transaction.pm:1321
901 msgid "Added user '%1'"
902 msgstr ""
903
904 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
905 msgid "Address"
906 msgstr "地址"
907
908 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
909 msgid "Address 2"
910 msgstr "地址 2"
911
912 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:136
913 msgid "Address1"
914 msgstr "住址"
915
916 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/User/Prefs.html:140
917 msgid "Address2"
918 msgstr "住址(续)"
919
920 #. ($duration)
921 #: lib/RT/Transaction.pm:1258
922 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
923 msgstr ""
924
925 #: share/html/Elements/Tabs:64
926 msgid "Admin"
927 msgstr ""
928
929 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
930 msgid "Admin Cc"
931 msgstr "管理员抄送"
932
933 #: etc/initialdata:380
934 msgid "Admin Comment"
935 msgstr "管理员注释"
936
937 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
938 msgid "Admin Comment in HTML"
939 msgstr ""
940
941 #: etc/initialdata:340
942 msgid "Admin Correspondence"
943 msgstr "管理员回复"
944
945 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
946 msgid "Admin Correspondence in HTML"
947 msgstr ""
948
949 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
950 msgid "Admin queues"
951 msgstr "队列管理"
952
953 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
954 msgid "Admin/Global configuration"
955 msgstr "管理/全局设定"
956
957 #: lib/RT/Tickets.pm:163
958 msgid "AdminCCGroup"
959 msgstr "管理员抄送组"
960
961 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
962 msgid "AdminCc"
963 msgstr "管理员抄送"
964
965 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
966 msgid "AdminCcs"
967 msgstr "管理员抄送"
968
969 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
970 msgid "Administrative Cc"
971 msgstr "管理员抄送"
972
973 #: lib/RT/Installer.pm:151
974 msgid "Administrative password"
975 msgstr "管理员密码"
976
977 #: share/html/Elements/Tabs:836
978 msgid "Advanced"
979 msgstr "高级"
980
981 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
982 msgid "Advanced search"
983 msgstr "高级搜索"
984
985 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
986 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
987 msgstr ""
988
989 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
990 msgid "Aggregator"
991 msgstr "结合方式"
992
993 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
994 msgid "All Approvals Passed"
995 msgstr "完成全部批准"
996
997 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
998 msgid "All Approvals Passed in HTML"
999 msgstr ""
1000
1001 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1002 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1003 msgstr "本类型的所有文章都列于申请单回复页面的下拉列表"
1004
1005 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
1006 msgid "All Classes"
1007 msgstr "所有类型"
1008
1009 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
1010 msgid "All Custom Fields"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: share/html/Elements/Tabs:513
1014 msgid "All Dashboards"
1015 msgstr "所有表单"
1016
1017 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1018 msgid "All Queues"
1019 msgstr "所有队列"
1020
1021 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:80
1022 msgid "All Scrips"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1026 msgid "All Tickets"
1027 msgstr "所有申请单"
1028
1029 #: share/html/User/Prefs.html:173
1030 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1034 msgid "All queues matching search criteria"
1035 msgstr "满足条件的队列"
1036
1037 #: share/html/m/_elements/menu:82
1038 msgid "All tickets"
1039 msgstr "所有申请单"
1040
1041 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1042 msgid "All topics"
1043 msgstr "所有主题"
1044
1045 #: lib/RT/System.pm:92
1046 msgid "Allow creation of saved searches"
1047 msgstr "允许创建已存搜索"
1048
1049 #: lib/RT/System.pm:91
1050 msgid "Allow loading of saved searches"
1051 msgstr "允许加载已存搜索"
1052
1053 #: lib/RT/System.pm:93
1054 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1055 msgstr "允许在模板、脚本等处写 Perl 代码"
1056
1057 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1058 msgid "Already encrypted"
1059 msgstr "已经加密"
1060
1061 #: etc/initialdata:30
1062 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1066 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1067 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: lib/RT/Group.pm:619
1071 msgid "An Instance must be provided"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1075 msgid "An error occurred"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1079 msgid "And/Or"
1080 msgstr "AND/OR"
1081
1082 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1083 msgid "Annually"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1087 msgid "Any field"
1088 msgstr "任何字段"
1089
1090 #: share/html/Search/Simple.html:65
1091 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1095 msgid "Applies to"
1096 msgstr "应用于"
1097
1098 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1099 msgid "Applies to all objects"
1100 msgstr "应用到所有对象"
1101
1102 #: share/html/Search/Edit.html:62
1103 msgid "Apply"
1104 msgstr "应用"
1105
1106 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1107 msgid "Apply globally"
1108 msgstr "应用到全局"
1109
1110 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1111 msgid "Apply selected scrips"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: share/html/Search/Edit.html:62
1115 msgid "Apply your changes"
1116 msgstr "应用改动"
1117
1118 #: share/html/Elements/Tabs:556
1119 msgid "Approval"
1120 msgstr "批准请求"
1121
1122 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1123 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1124 #. ($ticket->id, $msg)
1125 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1126 msgid "Approval #%1: %2"
1127 msgstr "批准请求单 #%1:%2"
1128
1129 #. ($ticket->Id)
1130 #: share/html/Approvals/index.html:81
1131 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1132 msgstr "批准请求单 #%1:系统错误,记录失败"
1133
1134 #. ($ticket->Id)
1135 #: share/html/Approvals/index.html:79
1136 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1137 msgstr "批准请求单 #%1:记录完成"
1138
1139 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1140 msgid "Approval Passed"
1141 msgstr "批准请求通过"
1142
1143 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1144 msgid "Approval Passed in HTML"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1148 msgid "Approval Ready for Owner"
1149 msgstr "为拥有人准备批准请求"
1150
1151 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1152 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1156 msgid "Approval Rejected"
1157 msgstr "驳回某项批准请求"
1158
1159 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1160 msgid "Approval Rejected in HTML"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1164 msgid "Approve"
1165 msgstr "批准"
1166
1167 #: lib/RT/Date.pm:94
1168 msgid "Apr"
1169 msgstr "四月"
1170
1171 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1172 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1173 msgstr "确定要删除该文章吗?"
1174
1175 #. ($object->id)
1176 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1177 msgid "Article #%1"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. ($ArticleObj->Id)
1181 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1182 msgid "Article #%1 deleted"
1183 msgstr "文章 #%1 已删除"
1184
1185 #. ($id)
1186 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1187 msgid "Article #%1 not found"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1191 #. ($object->id, $object->Name)
1192 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1193 msgid "Article #%1: %2"
1194 msgstr "文章 #%1: %2"
1195
1196 #. ($self->id)
1197 #: lib/RT/Article.pm:216
1198 msgid "Article %1 created"
1199 msgstr "文章 %1 已创建"
1200
1201 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1202 msgid "Article Administration"
1203 msgstr "文章管理页面"
1204
1205 #: lib/RT/Article.pm:324
1206 msgid "Article Deleted"
1207 msgstr "文章已删除"
1208
1209 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1210 msgid "Article not found"
1211 msgstr "文章未找到"
1212
1213 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:525 share/html/Elements/Tabs:531
1214 msgid "Articles"
1215 msgstr "文章"
1216
1217 #. ($currtopic->Name)
1218 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1219 msgid "Articles in %1"
1220 msgstr "%1 的文章"
1221
1222 #. ($Articles_Content)
1223 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1224 msgid "Articles matching %1"
1225 msgstr "匹配 %1 的文章"
1226
1227 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1228 msgid "Articles with no topics"
1229 msgstr "无主题的文章"
1230
1231 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1232 msgid "Asc"
1233 msgstr "递增"
1234
1235 #: lib/RT/Queue.pm:109
1236 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1237 msgstr "指派或移除队列自定字段"
1238
1239 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1240 msgid "Attach"
1241 msgstr "附件"
1242
1243 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1244 msgid "Attach file"
1245 msgstr "附加档案"
1246
1247 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1248 msgid "Attached file"
1249 msgstr "当前附件"
1250
1251 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1252 msgid "Attachment"
1253 msgstr "附件"
1254
1255 #. ($Attachment)
1256 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1257 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1258 msgstr "无法加载附件 '%1'"
1259
1260 #: lib/RT/Transaction.pm:713
1261 msgid "Attachment created"
1262 msgstr "附件创建完成"
1263
1264 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1265 msgid "Attachment filename"
1266 msgstr "附件档名"
1267
1268 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1269 msgid "Attachments"
1270 msgstr "附件"
1271
1272 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1273 msgid "Attachments encryption is disabled"
1274 msgstr "附件加密被禁用"
1275
1276 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1277 msgid "Attribute Deleted"
1278 msgstr "已删除该属性"
1279
1280 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1281 msgid "Attribute updated"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: lib/RT/Date.pm:98
1285 msgid "Aug"
1286 msgstr "八月"
1287
1288 #: lib/RT/Queue.pm:353
1289 msgid "AutoSigning"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1293 msgid "Automatic account setup failed"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. ($valid_image_types)
1297 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1298 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1299 msgstr "对您的图片没有自动的主题色彩建议。这可能是因为当前的GD不支持您上传的图片类型,它支持的类型为: %1。您可以通过重新编译libgd和GD.pm来包含对其他图片格式的支持。"
1300
1301 #: etc/initialdata:231
1302 msgid "Autoreply"
1303 msgstr "自动回复"
1304
1305 #: etc/initialdata:28
1306 msgid "Autoreply To Requestors"
1307 msgstr "自动对申请人回复"
1308
1309 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1310 msgid "Autoreply in HTML"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1314 msgid "Available"
1315 msgstr "可用"
1316
1317 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1318 msgid "Average Created-LastUpdated"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1322 msgid "Average Created-Resolved"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1326 msgid "Average Created-Started"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1330 msgid "Average Due-Resolved"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1334 msgid "Average Started-Resolved"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1338 msgid "Average Starts-Started"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1342 msgid "Average time estimated"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1346 msgid "Average time left"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1350 msgid "Average time worked"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1354 msgid "Back"
1355 msgstr "返回"
1356
1357 #. ($id)
1358 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1359 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1360 msgstr "属性%1含错误的隐私项"
1361
1362 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:616 share/html/Elements/Tabs:652 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1363 msgid "Basics"
1364 msgstr "基本信息"
1365
1366 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1367 msgid "Batch"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1371 msgid "Batch (disabled by config)"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1375 msgid "Batch scrips"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1379 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1383 msgid "Bcc"
1384 msgstr "密送"
1385
1386 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1387 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1388 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: etc/initialdata:227
1392 msgid "Blank"
1393 msgstr "空白模板"
1394
1395 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1396 msgid "Body"
1397 msgstr "正文"
1398
1399 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1400 msgid "Bold"
1401 msgstr "粗体"
1402
1403 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1404 msgid "Bookmark"
1405 msgstr "书签"
1406
1407 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1408 msgid "Bookmarkable link for this search"
1409 msgstr "可添加为书签的该搜索链接"
1410
1411 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1412 msgid "Bookmarked Tickets"
1413 msgstr "收藏的书签"
1414
1415 #: share/html/m/_elements/menu:73
1416 msgid "Bookmarked tickets"
1417 msgstr "已加入书签的申请单"
1418
1419 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1420 msgid "Browse by topic"
1421 msgstr "根据主题浏览"
1422
1423 #: share/html/Elements/Tabs:240
1424 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1425 msgstr "浏览该进程中的 SQL 队列"
1426
1427 #: share/html/Elements/Tabs:842
1428 msgid "Bulk Update"
1429 msgstr "批量更新"
1430
1431 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1432 msgid "CCGroup"
1433 msgstr "抄送组"
1434
1435 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1436 msgid "CF"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1440 #: share/html/Search/Simple.html:87
1441 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: share/html/Search/Chart.html:162
1445 msgid "Calculate"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: share/html/Search/Chart.html:164
1449 msgid "Calculate values of"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1453 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1454 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1455 msgstr "加载\"%1\"失败"
1456
1457 #: lib/RT/User.pm:1571
1458 msgid "Can not modify system users"
1459 msgstr "无法更改系统用户"
1460
1461 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1462 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1463 msgstr "无法创建没有名称的自定字段值"
1464
1465 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1466 msgid "Can't find a saved search to work with"
1467 msgstr "找不到已存搜索"
1468
1469 #: lib/RT/Ticket.pm:3072
1470 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: lib/RT/Link.pm:192
1474 msgid "Can't link a ticket to itself"
1475 msgstr "申请单无法链接自己。"
1476
1477 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1478 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: lib/RT/Ticket.pm:1792
1482 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1483 msgstr ""
1484
1485 #. ($QueueObj->Name)
1486 #: share/html/index.html:130
1487 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1488 msgstr ""
1489
1490 #. (loc($self->{SearchType}))
1491 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1492 msgid "Can't save %1"
1493 msgstr "无法保存 %1"
1494
1495 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1496 msgid "Can't save a search without a Description"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1500 msgid "Can't save this search"
1501 msgstr "无法保存此项搜索"
1502
1503 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1504 msgid "Can't specify both base and target"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: lib/RT/Article.pm:382
1508 msgid "Cannot add link to plain number"
1509 msgstr "不能为编号添加链接"
1510
1511 #: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147
1512 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1513 msgstr "无法在一个禁用的队列中创建标签"
1514
1515 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1516 msgid "Categories are based on"
1517 msgstr "类型基于"
1518
1519 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1520 msgid "Category"
1521 msgstr "分类"
1522
1523 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1524 msgid "Cc"
1525 msgstr "抄送"
1526
1527 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
1528 msgid "Ccs"
1529 msgstr "抄送"
1530
1531 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1532 msgid "Change"
1533 msgstr "更改"
1534
1535 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1536 msgid "Change Approval ticket to open status"
1537 msgstr "更改批准申请单的状态为已打开"
1538
1539 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1540 msgid "Change email subject:"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1544 msgid "Change password"
1545 msgstr "更改密码"
1546
1547 #: lib/RT/Template.pm:706
1548 msgid "Changing queue is not implemented"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: share/html/Elements/Tabs:843
1552 msgid "Chart"
1553 msgstr "图表"
1554
1555 #: share/html/Elements/Submit:102
1556 msgid "Check All"
1557 msgstr "选择全部"
1558
1559 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1560 msgid "Check Database Connectivity"
1561 msgstr "检查数据库是否可连接"
1562
1563 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1564 msgid "Check Database Credentials"
1565 msgstr "检查数据库的连接设置"
1566
1567 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1568 msgid "Check box to delete"
1569 msgstr "选择要删除的项目"
1570
1571 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1572 msgid "Child"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1576 msgid "Children"
1577 msgstr "子申请单"
1578
1579 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1580 msgid "Choose Database Engine"
1581 msgstr "选择数据库引擎"
1582
1583 #. ($QueueObj->Name)
1584 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1585 msgid "Choose from Topics for %1"
1586 msgstr "从 %1 的主题选择"
1587
1588 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1589 msgid "City"
1590 msgstr "城市"
1591
1592 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1593 msgid "Class"
1594 msgstr "类型"
1595
1596 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1597 msgid "Class Name"
1598 msgstr "类型名称"
1599
1600 #. ($msg)
1601 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1602 msgid "Class could not be created: %1"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1606 msgid "Class id"
1607 msgstr "类型id"
1608
1609 #: lib/RT/Class.pm:322
1610 msgid "Class is already applied Globally"
1611 msgstr "类型已应用到全局"
1612
1613 #. ($queue->Name)
1614 #: lib/RT/Class.pm:317
1615 msgid "Class is already applied to %1"
1616 msgstr "类型已应用到 %1"
1617
1618 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1619 msgid "Classes"
1620 msgstr "类型"
1621
1622 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1623 msgid "Clear"
1624 msgstr "清空"
1625
1626 #: share/html/Elements/Submit:104
1627 msgid "Clear All"
1628 msgstr "全部清空"
1629
1630 #: share/html/Install/Finish.html:52
1631 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1632 msgstr "点击下面的\"完成安装\"来结束安装"
1633
1634 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1635 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1636 msgstr "点击\"初始化数据库\"来初始化。该过程可能需要一点时间"
1637
1638 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1639 msgid "Click to choose a color"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1643 msgid "Closed"
1644 msgstr "已关闭"
1645
1646 #: share/html/Elements/Tabs:967 share/html/SelfService/Closed.html:48
1647 msgid "Closed tickets"
1648 msgstr "已关闭的申请单"
1649
1650 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1651 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1652 msgstr "下拉文字区块:选择或输入多个值"
1653
1654 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1655 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1656 msgstr "下拉文字区块:选择或输入一个值"
1657
1658 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1659 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1663 msgid "Comment"
1664 msgstr "注释"
1665
1666 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1667 msgid "Comment Address"
1668 msgstr "注释邮箱"
1669
1670 #: lib/RT/Installer.pm:166
1671 msgid "Comment address"
1672 msgstr "注释地址"
1673
1674 #: lib/RT/Queue.pm:124
1675 msgid "Comment on tickets"
1676 msgstr "注释申请单"
1677
1678 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1679 msgid "Comments"
1680 msgstr "注释"
1681
1682 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1683 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1684 msgstr "注释(不发送给申请人)"
1685
1686 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1687 msgid "Comments about this user"
1688 msgstr "该用户的注释"
1689
1690 #: lib/RT/Ticket.pm:1639 lib/RT/Transaction.pm:975
1691 msgid "Comments added"
1692 msgstr "创建注释完成"
1693
1694 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1695 msgid "Commit Stubbed"
1696 msgstr "消除改动完成"
1697
1698 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1699 msgid "Condition"
1700 msgstr "条件"
1701
1702 #. ($args{'ScripCondition'})
1703 #. ($value)
1704 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1705 msgid "Condition '%1' not found"
1706 msgstr "条件 '%1' 没有找到"
1707
1708 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1709 msgid "Condition is mandatory argument"
1710 msgstr "条件是必填字段"
1711
1712 #: bin/rt-crontool:199
1713 msgid "Condition matches..."
1714 msgstr "符合条件..."
1715
1716 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1717 msgid "Condition, Action and Template"
1718 msgstr "条件,动作和模板"
1719
1720 #. ($file)
1721 #: share/html/Install/index.html:107
1722 msgid "Config file %1 is locked"
1723 msgstr "配置文件%1被锁定"
1724
1725 #. ($QueueObj->Name)
1726 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1727 msgid "Configuration for queue %1"
1728 msgstr "队列 %1 的配置"
1729
1730 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1731 msgid "Connection succeeded"
1732 msgstr "连接成功"
1733
1734 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1735 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1736 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1740 msgid "Contact your RT administrator."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:617 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1744 msgid "Content"
1745 msgstr "内容"
1746
1747 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1748 #: lib/RT/Transaction.pm:931
1749 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: lib/RT/Transaction.pm:940
1753 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1757 msgid "Content is not a valid IP address"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1761 msgid "Content is not a valid IP address range"
1762 msgstr ""
1763
1764 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1765 #: lib/RT/Transaction.pm:920
1766 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1770 msgid "Content-Type"
1771 msgstr "内容类型"
1772
1773 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1774 msgid "ContentType"
1775 msgstr "内容类型"
1776
1777 #: lib/RT/Installer.pm:174
1778 msgid "Correspond address"
1779 msgstr "回复地址"
1780
1781 #: etc/initialdata:363
1782 msgid "Correspondence"
1783 msgstr "回复"
1784
1785 #: lib/RT/Ticket.pm:1641 lib/RT/Transaction.pm:971
1786 msgid "Correspondence added"
1787 msgstr "创建申请单回复"
1788
1789 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1790 msgid "Correspondence in HTML"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. ($msg)
1794 #. ($value_msg)
1795 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1796 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1797 msgstr "无法创建自定字段值:%1"
1798
1799 #. ($msg)
1800 #: lib/RT/Ticket.pm:2064
1801 msgid "Could not change owner: %1"
1802 msgstr "无法改变拥有人: %1"
1803
1804 #. ($msg)
1805 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1806 msgid "Could not create CustomField: %1"
1807 msgstr "无法创建自定字段:%1"
1808
1809 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1810 msgid "Could not create group"
1811 msgstr "无法创建群组"
1812
1813 #. ($msg)
1814 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1815 msgid "Could not create search: %1"
1816 msgstr "无法创建搜索: %1"
1817
1818 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1819 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1820 msgstr "无法创建申请单。队列未指定"
1821
1822 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:460
1823 msgid "Could not create user"
1824 msgstr "无法创建用户"
1825
1826 #. ($searchname, $msg)
1827 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1828 msgid "Could not delete search %1: %2"
1829 msgstr "无法删除搜索 %1: %2"
1830
1831 #. ($name)
1832 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1833 msgid "Could not find group '%1'"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. ($name)
1837 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1838 msgid "Could not find or create user '%1'"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. ($self->ObjectName)
1842 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1843 msgid "Could not load %1 attribute"
1844 msgstr "无法加载属性 %1"
1845
1846 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1847 msgid "Could not load Class %1"
1848 msgstr "无法加载类新 %1"
1849
1850 #. ($id)
1851 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1852 msgid "Could not load CustomField %1"
1853 msgstr "无法加载自定字段 %1"
1854
1855 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1856 msgid "Could not load group"
1857 msgstr "无法加载群组"
1858
1859 #. ($privacy)
1860 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1861 msgid "Could not load object for %1"
1862 msgstr "无法为%1加载对象"
1863
1864 #. ($id)
1865 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1866 msgid "Could not load scrip #%1"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. ($args{User})
1870 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1871 msgid "Could not load user '%1'"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1875 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1876 msgid "Could not make %1 a %2"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1880 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1881 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: lib/RT/User.pm:142
1885 msgid "Could not set user info"
1886 msgstr "无法设定用户信息"
1887
1888 #. ($col, $msg)
1889 #: lib/RT/Group.pm:1106
1890 msgid "Could not update column %1: %2"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1894 msgid "Couldn't add as it's global already"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1898 msgid "Couldn't add attachment"
1899 msgstr "无法创建附件"
1900
1901 #: lib/RT/Group.pm:1080
1902 msgid "Couldn't add member to group"
1903 msgstr "无法创建成员至群组"
1904
1905 #. ($method, $code, $error)
1906 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1907 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1908 msgstr "无法编译 %1 码块 '%2': %3"
1909
1910 #. ($fi_text, $error)
1911 #: lib/RT/Template.pm:829
1912 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1913 msgstr "无法编译模板码块 '%1': %2"
1914
1915 #. ($Msg)
1916 #. ($msg)
1917 #: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
1918 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1919 msgstr "无法创建事务: %1"
1920
1921 #. ($msg)
1922 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1923 msgid "Couldn't create record: %1"
1924 msgstr "无法创建记录: %1"
1925
1926 #. ($id, $msg)
1927 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1928 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1929 msgstr "无法删除表单 %1:%2"
1930
1931 #: lib/RT/Record.pm:1041
1932 msgid "Couldn't find row"
1933 msgstr "找不到该行"
1934
1935 #: bin/rt-crontool:170
1936 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1937 msgstr "找不到合适的事务,跳过"
1938
1939 #: lib/RT/Group.pm:1054
1940 msgid "Couldn't find that principal"
1941 msgstr "找不到该单位"
1942
1943 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1944 msgid "Couldn't find that value"
1945 msgstr "找不到该值"
1946
1947 #. ($protocol)
1948 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1949 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. ($id)
1953 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1954 msgid "Couldn't load Class %1"
1955 msgstr "无法加载类型 %1"
1956
1957 #. ($cf_id)
1958 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1959 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1960 msgstr "无法加载自定字段 #%1"
1961
1962 #. ($cf_id)
1963 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1964 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1965 msgstr "无法加载自定字段 #%1"
1966
1967 #. ($id)
1968 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1969 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1970 msgstr "无法加载自定字段 %1"
1971
1972 #. (blessed($self), $self->Id)
1973 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1974 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. ($self->Id)
1978 #: lib/RT/Ticket.pm:1097
1979 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1980 msgstr "无法加载申请单%1的副本。"
1981
1982 #. ($id, $msg)
1983 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203
1984 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1985 msgstr "无法加载表单 %1:%2"
1986
1987 #. ($gid)
1988 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1989 msgid "Couldn't load group #%1"
1990 msgstr "无法加载群组 #%1"
1991
1992 #. ($id)
1993 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1994 msgid "Couldn't load group %1"
1995 msgstr "无法加载群组 %1"
1996
1997 #: lib/RT/Link.pm:267
1998 msgid "Couldn't load link"
1999 msgstr "无法加载链接"
2000
2001 #. ($msg)
2002 #: lib/RT/Link.pm:240
2003 msgid "Couldn't load link: %1"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. ($id)
2007 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2008 msgid "Couldn't load object %1"
2009 msgstr "无法加载对象 %1"
2010
2011 #. ($msg)
2012 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
2013 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2014 msgstr "无法加载或创建用户: %1"
2015
2016 #. ($id)
2017 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2018 msgid "Couldn't load principal #%1"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. ($msg)
2022 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
2023 msgid "Couldn't load principal: %1"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. ($id)
2027 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2028 msgid "Couldn't load queue"
2029 msgstr "无法加载队列"
2030
2031 #. ($id)
2032 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2033 msgid "Couldn't load queue #%1"
2034 msgstr "无法加载队列 #%1"
2035
2036 #. ($Queue)
2037 #. ($id)
2038 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2039 msgid "Couldn't load queue %1"
2040 msgstr "无法加载队列 %1"
2041
2042 #. ($Name)
2043 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2044 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2045 msgstr "无法加载队列 '%1'"
2046
2047 #. ($id)
2048 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2049 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2050 msgstr "无法加载脚本 %1"
2051
2052 #. ($id)
2053 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2054 msgid "Couldn't load template #%1"
2055 msgstr "无法加载模板 #%1"
2056
2057 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2668
2058 msgid "Couldn't load the specified principal"
2059 msgstr "无法加载指定的单位"
2060
2061 #. ($id)
2062 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2063 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2064 msgstr "无法加载申请单 '%1'"
2065
2066 #: lib/RT/Article.pm:496
2067 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2068 msgstr "在尝试删除的过程中无法加载主题成员"
2069
2070 #. ($QuoteTransaction)
2071 #. ($id)
2072 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2073 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2074 msgstr "无法加载事务 #%1"
2075
2076 #: share/html/User/Prefs.html:215
2077 msgid "Couldn't load user"
2078 msgstr "无法加载用户"
2079
2080 #. ($id)
2081 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2082 msgid "Couldn't load user #%1"
2083 msgstr "无法加载用户 #%1"
2084
2085 #. ($id, $Name)
2086 #: share/html/User/Prefs.html:209
2087 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2088 msgstr "无法加载用户 #%1 或用户 '%2'"
2089
2090 #. ($Name)
2091 #: share/html/User/Prefs.html:213
2092 msgid "Couldn't load user '%1'"
2093 msgstr "无法加载用户 '%1'"
2094
2095 #. ($args{Base})
2096 #: lib/RT/Link.pm:229
2097 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. ($args{Target})
2101 #: lib/RT/Link.pm:233
2102 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. ($msg)
2106 #: lib/RT/Group.pm:1088
2107 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. ($msg)
2111 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2112 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2113 msgstr "无法用解密的数据替换内容: %1"
2114
2115 #. ($msg)
2116 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2117 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2118 msgstr "无法用加密的数据替换内容: %1"
2119
2120 #. ($remote_link)
2121 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2122 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2123 msgstr ""
2124
2125 #. ($args{'Base'})
2126 #: lib/RT/Link.pm:155
2127 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2128 msgstr "无法解析源 '%1' 到一个URI"
2129
2130 #. ($args{'Target'})
2131 #: lib/RT/Link.pm:162
2132 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2133 msgstr "无法解析目标 '%1'  到一个URI"
2134
2135 #. ($role, $msg)
2136 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2137 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2138 msgstr "无法设置%1关注者: %2"
2139
2140 #: lib/RT/User.pm:1845
2141 msgid "Couldn't set private key"
2142 msgstr "无法设置私有钥"
2143
2144 #: lib/RT/User.pm:1829
2145 msgid "Couldn't unset private key"
2146 msgstr "无法取消私有钥"
2147
2148 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2149 msgid "Country"
2150 msgstr "国家"
2151
2152 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:534 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2153 msgid "Create"
2154 msgstr "创建"
2155
2156 #: etc/initialdata:98
2157 msgid "Create Tickets"
2158 msgstr "创建申请单"
2159
2160 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2161 msgid "Create a Class"
2162 msgstr "创建类型"
2163
2164 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2165 msgid "Create a CustomField"
2166 msgstr "创建自定字段"
2167
2168 #. ($QueueObj->Name())
2169 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2170 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2171 msgstr "为%1队列创建自定字段"
2172
2173 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2174 msgid "Create a global scrip"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2178 msgid "Create a new article"
2179 msgstr "创建新文章"
2180
2181 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2182 msgid "Create a new article in"
2183 msgstr "创建新文章于"
2184
2185 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2186 msgid "Create a new dashboard"
2187 msgstr "创建一个新的表单"
2188
2189 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2190 msgid "Create a new group"
2191 msgstr "创建群组"
2192
2193 #. ($QueueObj->Name)
2194 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2195 msgid "Create a new template for queue %1"
2196 msgstr "创建队列 %1 的新模板"
2197
2198 #: share/html/Ticket/Create.html:380
2199 msgid "Create a new ticket"
2200 msgstr "创建申请单"
2201
2202 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:256 share/html/Admin/Users/Modify.html:270
2203 msgid "Create a new user"
2204 msgstr "创建用户"
2205
2206 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2207 msgid "Create a queue"
2208 msgstr "创建队列"
2209
2210 #. ($queue_obj->Name)
2211 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2212 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2216 msgid "Create a template"
2217 msgstr "创建模板"
2218
2219 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2220 msgid "Create a ticket"
2221 msgstr "创建申请单"
2222
2223 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2224 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2228 msgid "Create an article"
2229 msgstr "创建文章"
2230
2231 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2232 msgid "Create an article in class..."
2233 msgstr "创建文章,类型为..."
2234
2235 #: lib/RT/Class.pm:88
2236 msgid "Create articles in this class"
2237 msgstr "在此类型中创建文章"
2238
2239 #: lib/RT/Group.pm:95
2240 msgid "Create group dashboards"
2241 msgstr "创建群组表单"
2242
2243 #: etc/initialdata:100
2244 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2245 msgstr "按据此脚本内的模版,创建申请单"
2246
2247 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2248 msgid "Create personal dashboards"
2249 msgstr "创建个人表单"
2250
2251 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2252 msgid "Create system dashboards"
2253 msgstr "创建系统表单"
2254
2255 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2256 msgid "Create ticket"
2257 msgstr "创建申请单"
2258
2259 #: lib/RT/Queue.pm:122
2260 msgid "Create tickets"
2261 msgstr "创建申请单"
2262
2263 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2264 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2265 msgstr "创建、修改与删除访问控制列表条目"
2266
2267 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2268 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2269 msgstr "创建、修改与删除访问自定字段"
2270
2271 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2272 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2273 msgstr "创建、修改与删除访问自定字段值"
2274
2275 #: lib/RT/Queue.pm:103
2276 msgid "Create, modify and delete queue"
2277 msgstr "创建、修改与删除访问队列"
2278
2279 #: lib/RT/Group.pm:91
2280 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2281 msgstr "创建、修改与删除访问已存搜索"
2282
2283 #: lib/RT/System.pm:85
2284 msgid "Create, modify and delete users"
2285 msgstr "创建、修改与删除访问用户"
2286
2287 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2288 msgid "Created"
2289 msgstr "创建日期"
2290
2291 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2292 msgid "Created By"
2293 msgstr "创建者"
2294
2295 #. ($CustomFieldObj->Name)
2296 #. ($CustomFieldObj->Name())
2297 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2298 msgid "Created CustomField %1"
2299 msgstr "自定字段%1创建成功"
2300
2301 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2302 msgid "Created by"
2303 msgstr "创建者"
2304
2305 #. ($search->Name)
2306 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2307 msgid "Created search %1"
2308 msgstr "已创建搜索 %1"
2309
2310 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2311 msgid "CreatedBy"
2312 msgstr "创建者"
2313
2314 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2315 msgid "CreatedRelative"
2316 msgstr "创建日期(相对值)"
2317
2318 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2319 msgid "Creator"
2320 msgstr "创建者"
2321
2322 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2323 msgid "Cryptography"
2324 msgstr "加密系统"
2325
2326 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2327 msgid "Cryptography is disabled"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2331 msgid "Current Links"
2332 msgstr "当前关系"
2333
2334 #: share/html/Elements/Tabs:827
2335 msgid "Current Search"
2336 msgstr "当前搜索"
2337
2338 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2339 msgid "Current members"
2340 msgstr "当前成员"
2341
2342 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2343 msgid "Current search"
2344 msgstr "当前搜索条件"
2345
2346 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2347 msgid "Current watchers"
2348 msgstr "当前关注者"
2349
2350 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2351 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2355 msgid "Custom Fields"
2356 msgstr "自定字段"
2357
2358 #. ($Type)
2359 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2360 msgid "Custom Fields for %1"
2361 msgstr "%1 的自定字段"
2362
2363 #. ($Object->Name)
2364 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2365 msgid "Custom Fields for queue %1"
2366 msgstr "队列 %1 的自定字段"
2367
2368 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2369 msgid "Custom action commit code"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2373 msgid "Custom action preparation code"
2374 msgstr "自定动作前准备程序"
2375
2376 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2377 msgid "Custom condition"
2378 msgstr "自定条件"
2379
2380 #. ($MoveCustomFieldDown)
2381 #. ($MoveCustomFieldUp)
2382 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2383 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2384 msgstr "自定字段 #%1 没有应用到该对象"
2385
2386 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2387 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2388 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2389 msgstr "自定字段%1 %2 %3"
2390
2391 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2392 #: lib/RT/Record.pm:1982
2393 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2394 msgstr "自定字段%1没有应用到该对象"
2395
2396 #. ($CF->Name)
2397 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2398 msgid "Custom field %1 has a value."
2399 msgstr "自定字段%1已有值"
2400
2401 #. ($CF->Name)
2402 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2403 msgid "Custom field %1 has no value."
2404 msgstr "自定字段%1没有值"
2405
2406 #. ($args{'Field'})
2407 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
2408 msgid "Custom field %1 not found"
2409 msgstr "找不到自定字段 %1"
2410
2411 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2412 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2413 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2414 msgstr "无法从自定字段%2中找到%1这个值"
2415
2416 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2417 msgid "Custom field value could not be deleted"
2418 msgstr "无法删除自定字段值"
2419
2420 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2421 msgid "Custom field value could not be found"
2422 msgstr "找不到自定字段值"
2423
2424 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2425 msgid "Custom field value deleted"
2426 msgstr "自定字段值删除成功"
2427
2428 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:979 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2429 msgid "CustomField"
2430 msgstr "自定字段"
2431
2432 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2433 msgid "CustomFieldValue"
2434 msgstr "自定字段值"
2435
2436 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2437 msgid "Customize"
2438 msgstr "自定"
2439
2440 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2441 msgid "Customize Basics"
2442 msgstr "自定基本项"
2443
2444 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2445 msgid "Customize Email Addresses"
2446 msgstr "自定邮件地址"
2447
2448 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2449 msgid "Customize Email Configuration"
2450 msgstr "自定邮件配置"
2451
2452 #: share/html/Elements/Tabs:212
2453 msgid "Customize dashboards in menu"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2457 msgid "Customize the RT theme"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: share/html/Elements/Tabs:233
2461 msgid "Customize the look of your RT"
2462 msgstr "自定 RT 外观"
2463
2464 #: lib/RT/Installer.pm:113
2465 msgid "DBA password"
2466 msgstr "数据库管理员密码"
2467
2468 #: lib/RT/Installer.pm:105
2469 msgid "DBA username"
2470 msgstr "数据库管理员用户名"
2471
2472 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2473 msgid "Daily"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: lib/RT/Config.pm:563
2477 msgid "Daily digest"
2478 msgstr "每日摘要"
2479
2480 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2481 msgid "Dashboard"
2482 msgstr "表单"
2483
2484 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2485 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2486 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2487 msgstr ""
2488
2489 #. ($Dashboard->Name)
2490 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2491 msgid "Dashboard %1 updated"
2492 msgstr ""
2493
2494 #. ($msg)
2495 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2496 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2497 msgstr "无法创建表单: %1"
2498
2499 #. ($msg)
2500 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2501 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2502 msgstr "无法更新表单: %1"
2503
2504 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2505 msgid "Dashboard updated"
2506 msgstr "表单已更新"
2507
2508 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2509 msgid "Dashboards"
2510 msgstr "表单"
2511
2512 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2513 msgid "Dashboards in menu"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. ($UserObj->Name)
2517 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2518 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: lib/RT/Installer.pm:78
2522 msgid "Database host"
2523 msgstr "数据库主机地址"
2524
2525 #: lib/RT/Installer.pm:96
2526 msgid "Database name"
2527 msgstr "数据库名称"
2528
2529 #: lib/RT/Installer.pm:129
2530 msgid "Database password for RT"
2531 msgstr "RT的数据库用户密码"
2532
2533 #: lib/RT/Installer.pm:87
2534 msgid "Database port"
2535 msgstr "数据库端口"
2536
2537 #: lib/RT/Installer.pm:60
2538 msgid "Database type"
2539 msgstr "数据库类型"
2540
2541 #: lib/RT/Installer.pm:122
2542 msgid "Database username for RT"
2543 msgstr "RT的数据库用户名"
2544
2545 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2546 msgid "Date"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: lib/RT/Config.pm:512
2550 msgid "Date format"
2551 msgstr "日期格式"
2552
2553 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:661 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2554 msgid "Dates"
2555 msgstr "日期"
2556
2557 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2558 msgid "Day"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2562 msgid "DayOfMonth"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2566 msgid "DayOfWeek"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2570 msgid "DayOfYear"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: lib/RT/Date.pm:102
2574 msgid "Dec"
2575 msgstr "十二月"
2576
2577 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2578 msgid "Decrypt"
2579 msgstr "解密"
2580
2581 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2582 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: lib/RT/Config.pm:152
2586 msgid "Default queue"
2587 msgstr "默认队列"
2588
2589 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2590 msgid "Default reminder template"
2591 msgstr ""
2592
2593 #. ($DefaultValue)
2594 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2595 msgid "Default: %1"
2596 msgstr "默认值:%1"
2597
2598 #: lib/RT/Transaction.pm:819
2599 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2600 msgstr "默认:%1/%2 已自 %3 改为 %4"
2601
2602 #: lib/RT/Date.pm:116
2603 msgid "DefaultFormat"
2604 msgstr "默认格式"
2605
2606 #: etc/RT_Config.pm:2878 etc/RT_Config.pm:2922 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:895 share/html/Elements/Tabs:920 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2607 msgid "Delete"
2608 msgstr "删除"
2609
2610 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2611 msgid "Delete Template"
2612 msgstr "删除模板"
2613
2614 #. ($ArticleObj->Id)
2615 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2616 msgid "Delete article #%1"
2617 msgstr "删除文章 #%1"
2618
2619 #: lib/RT/Class.pm:99
2620 msgid "Delete articles in this class"
2621 msgstr "删除该类型的文章"
2622
2623 #. ($msg)
2624 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2625 msgid "Delete failed: %1"
2626 msgstr "删除失败:%1"
2627
2628 #: lib/RT/Group.pm:97
2629 msgid "Delete group dashboards"
2630 msgstr "删除群组表单"
2631
2632 #: lib/RT/Ticket.pm:2455 lib/RT/Ticket.pm:2455
2633 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2634 msgstr "删除被生命周期配置停用的操作"
2635
2636 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2637 msgid "Delete personal dashboards"
2638 msgstr "删除个人表单"
2639
2640 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2641 msgid "Delete system dashboards"
2642 msgstr "删除系统表单"
2643
2644 #: lib/RT/Queue.pm:127
2645 msgid "Delete tickets"
2646 msgstr "删除申请单"
2647
2648 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2649 msgid "Delete values"
2650 msgstr "删除值"
2651
2652 #. ($self->ObjectName)
2653 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2654 msgid "Deleted %1"
2655 msgstr "已删除 %1"
2656
2657 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2658 msgid "Deleted queries"
2659 msgstr "已删除的队列"
2660
2661 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2662 msgid "Deleted saved search"
2663 msgstr "已删除的已存搜索"
2664
2665 #. ($searchname)
2666 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2667 msgid "Deleted search %1"
2668 msgstr "删除搜索 %1"
2669
2670 #: lib/RT/Queue.pm:223
2671 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2672 msgstr "删除此对象会破坏完整性"
2673
2674 #: lib/RT/User.pm:471
2675 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2676 msgstr "删除此对象会破坏完整性"
2677
2678 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2679 msgid "Deny"
2680 msgstr "驳回"
2681
2682 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2683 msgid "Depended on by"
2684 msgstr "可连续处理的申请单"
2685
2686 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2687 msgid "DependedOnBy"
2688 msgstr "可连续处理"
2689
2690 #. ($value)
2691 #: lib/RT/Transaction.pm:1113
2692 msgid "Dependency by %1 added"
2693 msgstr "已加入可连续处理的申请单 %1"
2694
2695 #. ($value)
2696 #: lib/RT/Transaction.pm:1155
2697 msgid "Dependency by %1 deleted"
2698 msgstr "已移除可连续处理的申请单 %1"
2699
2700 #. ($value)
2701 #: lib/RT/Transaction.pm:1110
2702 msgid "Dependency on %1 added"
2703 msgstr "已加入需先处理的申请单 %1"
2704
2705 #. ($value)
2706 #: lib/RT/Transaction.pm:1152
2707 msgid "Dependency on %1 deleted"
2708 msgstr "已移除需先处理的申请单 %1"
2709
2710 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2711 msgid "DependentOn"
2712 msgstr "需先处理"
2713
2714 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2715 msgid "Depends on"
2716 msgstr "需先处理"
2717
2718 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2719 msgid "DependsOn"
2720 msgstr "需先处理"
2721
2722 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2723 msgid "Desc"
2724 msgstr "递减"
2725
2726 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2727 msgid "Describe the issue below"
2728 msgstr "在以下字段描述主题"
2729
2730 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:90 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2731 msgid "Description"
2732 msgstr "描述"
2733
2734 #: share/html/Elements/Tabs:228
2735 msgid "Detailed information about your RT setup"
2736 msgstr "RT设定的详细信息"
2737
2738 #: share/html/Ticket/Create.html:456
2739 msgid "Details"
2740 msgstr "细节"
2741
2742 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2743 msgid "Direction"
2744 msgstr "方向"
2745
2746 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2747 msgid "Disabled"
2748 msgstr "停用"
2749
2750 #: share/html/Elements/Tabs:636 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:913 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2751 msgid "Display"
2752 msgstr "显示"
2753
2754 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2755 msgid "Display Access Control List"
2756 msgstr "显示权限控制清单"
2757
2758 #. ($id)
2759 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2760 msgid "Display Article %1"
2761 msgstr "显示文章 %1"
2762
2763 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2764 msgid "Display Columns"
2765 msgstr "显示字段"
2766
2767 #: lib/RT/Config.pm:459
2768 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: lib/RT/Config.pm:386
2772 msgid "Display messages in rich text if available"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: lib/RT/Config.pm:458
2776 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: lib/RT/Config.pm:493
2780 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2781 msgstr ""
2782
2783 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2784 #: share/html/Elements/Footer:59
2785 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2786 msgstr "以 %1GNU GPL%2 第二版发布。"
2787
2788 #: lib/RT/System.pm:83
2789 msgid "Do anything and everything"
2790 msgstr "允许一切操作"
2791
2792 #: lib/RT/Installer.pm:209
2793 msgid "Domain name"
2794 msgstr "域名"
2795
2796 #: lib/RT/Installer.pm:210
2797 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2798 msgstr "不要包括“http://”,类似 'localhost', 'rt.example.com'"
2799
2800 #: lib/RT/Config.pm:360
2801 msgid "Don't refresh home page."
2802 msgstr "不要刷新主页。"
2803
2804 #: lib/RT/Config.pm:330
2805 msgid "Don't refresh search results."
2806 msgstr "不要刷新搜索结果。"
2807
2808 #: share/html/Elements/Refresh:53
2809 msgid "Don't refresh this page."
2810 msgstr "不要刷新此页面。"
2811
2812 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2813 msgid "Don't trust this key at all"
2814 msgstr "不信任该值"
2815
2816 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2817 msgid "Download"
2818 msgstr "下载"
2819
2820 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2821 msgid "Download dumpfile"
2822 msgstr "下载 dumpfile"
2823
2824 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2825 msgid "Dropdown"
2826 msgstr "下拉列表"
2827
2828 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2829 msgid "Due"
2830 msgstr "到期日期"
2831
2832 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2833 msgid "DueRelative"
2834 msgstr "到期日期(相对值)"
2835
2836 #. ($msg)
2837 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2838 msgid "ERROR: %1"
2839 msgstr "错误: %1"
2840
2841 #: share/html/Elements/Tabs:542
2842 msgid "Easy updating of your open tickets"
2843 msgstr "更新您已打开的申请单"
2844
2845 #: share/html/Elements/Tabs:549
2846 msgid "Easy viewing of your reminders"
2847 msgstr "提醒項目的便捷视图"
2848
2849 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Elements/Tabs:939 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2850 msgid "Edit"
2851 msgstr "编辑"
2852
2853 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2854 msgid "Edit Custom Fields"
2855 msgstr "编辑自定字段"
2856
2857 #. ($Object->Name)
2858 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2859 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2860 msgstr "编辑%1的自定字段"
2861
2862 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2863 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2864 msgstr "编辑适用于所有群组的自定字段"
2865
2866 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2867 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2868 msgstr "为所有的队列编辑自定字段"
2869
2870 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2871 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2872 msgstr "编辑适用于所有用户的自定字段"
2873
2874 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2875 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2876 msgstr "编辑所有类型的文章自定字段"
2877
2878 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2879 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2880 msgstr "编辑适用于所有队列内申请单的自定字段"
2881
2882 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2883 msgid "Edit Links"
2884 msgstr "编辑申请单关系"
2885
2886 #: share/html/Search/Edit.html:66
2887 msgid "Edit Query"
2888 msgstr "编辑搜索"
2889
2890 #: share/html/Elements/Tabs:834
2891 msgid "Edit Search"
2892 msgstr "编辑搜索"
2893
2894 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2895 msgid "Edit global topic hierarchy"
2896 msgstr "编辑全局主题层次"
2897
2898 #: share/html/Elements/Tabs:126
2899 msgid "Edit system templates"
2900 msgstr "编辑系统模板"
2901
2902 #. ($ClassObj->Name)
2903 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2904 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2905 msgstr "编辑 %1 的主题层次"
2906
2907 #. ($CustomFieldObj->Name)
2908 #. ($CustomFieldObj->Name())
2909 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:196 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2910 msgid "Editing CustomField %1"
2911 msgstr "编辑自定字段 %1"
2912
2913 #. ($Group->Name)
2914 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2915 msgid "Editing membership for group %1"
2916 msgstr "编辑群组%1的成员信息"
2917
2918 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2919 msgid "EffectiveId"
2920 msgstr "有效编号"
2921
2922 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2923 msgid "Either base or target must be specified"
2924 msgstr "需要指定源申请单或目标申请单"
2925
2926 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2927 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2928 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2929 msgstr "没有权限查看已存搜索%1或者标识符不正确"
2930
2931 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2932 msgid "Elapsed"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2936 msgid "Email"
2937 msgstr "邮箱"
2938
2939 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2940 msgid "Email Address"
2941 msgstr "电子邮件信箱"
2942
2943 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2944 msgid "Email Digest"
2945 msgstr "邮件摘要"
2946
2947 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId,        $AttachmentObj->Id)
2948 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2949 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: lib/RT/User.pm:600
2953 msgid "Email address in use"
2954 msgstr "邮箱已被使用"
2955
2956 #: lib/RT/Config.pm:560
2957 msgid "Email delivery"
2958 msgstr "邮件投递"
2959
2960 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2961 msgid "Email template for periodic notification digests"
2962 msgstr "周期性发送邮件摘要的模板"
2963
2964 #: lib/RT/User.pm:93
2965 msgid "EmailAddress"
2966 msgstr "邮箱"
2967
2968 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2969 msgid "Empty"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: lib/RT/Config.pm:502
2973 msgid "Enable quote folding?"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2977 msgid "Enabled"
2978 msgstr "启用"
2979
2980 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2981 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2982 msgstr "启用 (不勾选将停用该类型)"
2983
2984 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2985 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2986 msgstr "启用(不勾选将停用此自定字段)"
2987
2988 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2989 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2990 msgstr "启用(不勾选将停用此群组)"
2991
2992 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2993 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2994 msgstr "启用(不勾选将停用此队列)"
2995
2996 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
2997 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
3001 msgid "Enabled Classes"
3002 msgstr "启用类型"
3003
3004 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3005 msgid "Enabled Queues"
3006 msgstr "已启用的队列"
3007
3008 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:81
3009 msgid "Enabled Scrips"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3013 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3014 msgstr "已启用并满足搜索条件的队列"
3015
3016 #. (loc_fuzzy($msg))
3017 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3018 msgid "Enabled status %1"
3019 msgstr "已启用状态 %1"
3020
3021 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3022 msgid "Encrypt"
3023 msgstr "加密"
3024
3025 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3026 msgid "Encrypt by default"
3027 msgstr "默认加密"
3028
3029 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3030 msgid "Encrypt/Decrypt"
3031 msgstr "加密/解密"
3032
3033 #. ($id, $txn->Ticket)
3034 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3035 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3036 msgstr "加密/解密申请单#%2的事务#%1"
3037
3038 #: lib/RT/Queue.pm:384
3039 msgid "Encrypting"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3043 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3047 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3048 msgstr "输入与该文章相关的文章、申请单或其他URL"
3049
3050 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3051 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3052 msgstr "输入多个 IP 地址范围"
3053
3054 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3055 msgid "Enter multiple IP addresses"
3056 msgstr "输入多个 IP 地址"
3057
3058 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3059 msgid "Enter multiple values"
3060 msgstr "输入多个值"
3061
3062 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3063 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3064 msgstr "输入多个值(带自动补全功能)"
3065
3066 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3067 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3068 msgstr "输入要将对象链接到的对象或URI地址. 各项间请以空白隔开."
3069
3070 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3071 msgid "Enter one IP address"
3072 msgstr "输入一个 IP 地址"
3073
3074 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3075 msgid "Enter one IP address range"
3076 msgstr "输入一个 IP 地址范围"
3077
3078 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3079 msgid "Enter one value"
3080 msgstr "输入一个值"
3081
3082 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3083 msgid "Enter one value with autocompletion"
3084 msgstr "输入一个值(带自动补全功能)"
3085
3086 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3087 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3088 msgstr "输入要将队列链接到的队列或URI地址. 各项间请以空白隔开."
3089
3090 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3091 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3092 msgstr "输入要将申请单链接到的申请单编号或URI地址. 各项之间请以空白隔开."
3093
3094 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3095 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: lib/RT/Config.pm:306
3099 msgid "Enter time in hours by default"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3103 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3107 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3111 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3115 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3119 #: share/html/Search/Simple.html:77
3120 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:307
3124 msgid "Environment variables"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3128 msgid "Error"
3129 msgstr "错误"
3130
3131 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3132 msgid "Error loading attachment"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. ($error)
3136 #: share/html/Search/Chart:466
3137 msgid "Error plotting chart: %1"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3141 msgid "Error to RT owner: public key"
3142 msgstr "发给RT拥有人的错误: 公钥"
3143
3144 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3145 msgid "Error: Missing dashboard"
3146 msgstr "错误: 表单不存在"
3147
3148 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3149 msgid "Error: bad GnuPG data"
3150 msgstr "错误: 错误的GnuPG数据"
3151
3152 #: etc/initialdata:672
3153 msgid "Error: bad encrypted data"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3157 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3158 msgstr "错误: 无法改变当前搜索的隐私值"
3159
3160 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3161 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3162 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3163 msgstr "错误: 无法加载已存搜索 %1: %2"
3164
3165 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3166 msgid "Error: no private key"
3167 msgstr "错误: 没有私钥"
3168
3169 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3170 msgid "Error: public key"
3171 msgstr "错误: 公钥"
3172
3173 #. ($search->Name, $msg)
3174 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3175 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3176 msgstr "错误: 搜索 %1 未更新: %2"
3177
3178 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3179 msgid "Error: unencrypted message"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: bin/rt-crontool:368
3183 msgid "Escalate tickets"
3184 msgstr "调整申请单优先等级"
3185
3186 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3187 msgid "Estimated"
3188 msgstr "预计"
3189
3190 #: lib/RT/Handle.pm:738
3191 msgid "Everyone"
3192 msgstr "所有人"
3193
3194 #: bin/rt-crontool:354
3195 msgid "Example:"
3196 msgstr "范例:"
3197
3198 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3199 msgid "Expire"
3200 msgstr "过期"
3201
3202 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3203 msgid "ExtendedStatus"
3204 msgstr "扩展状态"
3205
3206 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
3207 msgid "Extension"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: lib/RT/User.pm:1041
3211 msgid "External authentication enabled."
3212 msgstr "外部认证已启用"
3213
3214 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3215 msgid "Extra Info"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
3219 msgid "Extra info"
3220 msgstr "备注"
3221
3222 #: share/html/Elements/Tabs:726
3223 msgid "Extract Article"
3224 msgstr "提取文章"
3225
3226 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3227 msgid "Extract Subject Tag"
3228 msgstr "提取主题标签"
3229
3230 #. ($Ticket)
3231 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3232 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3233 msgstr "从申请单 #%1 提取新文章"
3234
3235 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3236 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3237 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3238 msgstr "从申请单 #%1 中提取文章至类型 %2"
3239
3240 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3241 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3242 msgstr "从某一事务的主题提取标签并加到申请单的主题"
3243
3244 #. ($DBI::errstr)
3245 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3246 msgid "Failed to connect to database: %1"
3247 msgstr "连接数据库失败: %1"
3248
3249 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3250 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3251 msgid "Failed to create %1 attribute"
3252 msgstr "创建属性%1失败"
3253
3254 #: lib/RT/User.pm:339
3255 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3256 msgstr "找不到‘内部成员’虚拟群组的用户。"
3257
3258 #: lib/RT/User.pm:346
3259 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3260 msgstr "找不到‘非内部成员’虚拟群组的用户。"
3261
3262 #. ($self->ObjectName, $id)
3263 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3264 msgid "Failed to load %1 %2"
3265 msgstr "加载%1 %2失败"
3266
3267 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3268 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3269 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3270 msgstr "加载%1 %2失败: %3"
3271
3272 #. ($modname, $error)
3273 #: bin/rt-crontool:302
3274 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3275 msgstr "加载模块%1失败. (%2)"
3276
3277 #. ($privacy)
3278 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3279 msgid "Failed to load object for %1"
3280 msgstr "为%1加载对象失败"
3281
3282 #: sbin/rt-email-digest:159
3283 msgid "Failed to load template"
3284 msgstr "加载模板失败"
3285
3286 #. ($self->Ticket)
3287 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3288 msgid "Failed to load ticket %1"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: sbin/rt-email-digest:167
3292 msgid "Failed to parse template"
3293 msgstr "解析模板失败"
3294
3295 #: lib/RT/Date.pm:92
3296 msgid "Feb"
3297 msgstr "二月"
3298
3299 #: share/html/Elements/Tabs:845
3300 msgid "Feeds"
3301 msgstr "馈送"
3302
3303 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70
3304 msgid "Field"
3305 msgstr "字段"
3306
3307 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3308 msgid "Field values source:"
3309 msgstr "字段值来源:"
3310
3311 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3312 #: lib/RT/Transaction.pm:927
3313 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3314 msgstr ""
3315
3316 #. ($self->Data)
3317 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3318 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3319 msgstr ""
3320
3321 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3322 #: lib/RT/Transaction.pm:916
3323 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3327 msgid "Filename"
3328 msgstr "文件名"
3329
3330 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3331 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3335 msgid "Fill arguments"
3336 msgstr "填写参数"
3337
3338 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3339 msgid "Fill boxes with color using"
3340 msgstr "用哪种颜色填充块"
3341
3342 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3343 msgid "Fill in multiple text areas"
3344 msgstr "填写多个文字区块"
3345
3346 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3347 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3348 msgstr "填写多个 Wiki 文字区块"
3349
3350 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3351 msgid "Fill in one text area"
3352 msgstr "填写一个文字区块"
3353
3354 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3355 msgid "Fill in one wikitext area"
3356 msgstr "填写一个 Wiki 文字区块"
3357
3358 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3359 msgid "Fill in this field with a URL."
3360 msgstr "填写一个网址"
3361
3362 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3363 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3367 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3371 msgid "Final Priority"
3372 msgstr "最终优先级"
3373
3374 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3375 msgid "FinalPriority"
3376 msgstr "最终优先级"
3377
3378 #: share/html/Elements/FindUser:48
3379 msgid "Find a user"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3383 msgid "Find all users whose"
3384 msgstr "搜索用户满足"
3385
3386 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3387 msgid "Find groups whose"
3388 msgstr "搜索群组满足"
3389
3390 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3391 msgid "Find people whose"
3392 msgstr "搜索人员的"
3393
3394 #: share/html/Search/Results.html:147
3395 msgid "Find tickets"
3396 msgstr "搜索申请单"
3397
3398 #: etc/RT_Config.pm:1275
3399 msgid "FindUser"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3403 msgid "Fingerprint"
3404 msgstr "指纹"
3405
3406 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3407 msgid "Finish"
3408 msgstr "完成"
3409
3410 #: share/html/Elements/Tabs:744
3411 msgid "First"
3412 msgstr "第一项"
3413
3414 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3415 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3416 msgid "For local help, please contact %1"
3417 msgstr ""
3418
3419 #. ($link_start, $link_end)
3420 #: share/html/Search/Simple.html:91
3421 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3425 msgid "Force change"
3426 msgstr "强制改变"
3427
3428 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3429 msgid "Format"
3430 msgstr "格式"
3431
3432 #: lib/RT/Config.pm:252
3433 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:682
3437 msgid "Forward"
3438 msgstr "转发"
3439
3440 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3441 msgid "Forward Message"
3442 msgstr "转发消息"
3443
3444 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3445 msgid "Forward Message and Return"
3446 msgstr "转发消息并返回"
3447
3448 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3449 msgid "Forward Ticket"
3450 msgstr "转发申请单"
3451
3452 #: lib/RT/Queue.pm:132
3453 msgid "Forward messages outside of RT"
3454 msgstr "转发信息至 RT 之外"
3455
3456 #. ($TicketObj->id)
3457 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3458 msgid "Forward ticket #%1"
3459 msgstr "转发申请单#%1"
3460
3461 #. ($txn->id)
3462 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3463 msgid "Forward transaction #%1"
3464 msgstr "转发事务#%1"
3465
3466 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3467 #: lib/RT/Transaction.pm:951
3468 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. ($recipients)
3472 #: lib/RT/Transaction.pm:959
3473 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3474 msgstr "转发申请单至 %1"
3475
3476 #: etc/initialdata:614
3477 msgid "Forwarded message"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: etc/initialdata:622
3481 msgid "Forwarded ticket message"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. ($ticketcount)
3485 #. ($collection->CountAll)
3486 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3487 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: lib/RT/Record.pm:1043
3491 msgid "Found Object"
3492 msgstr "找到对象"
3493
3494 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3495 msgid "Frequency"
3496 msgstr "频率"
3497
3498 #: lib/RT/Date.pm:111
3499 msgid "Fri"
3500 msgstr "星期五"
3501
3502 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3503 msgid "Friday"
3504 msgstr "星期五"
3505
3506 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3507 msgid "From"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3511 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3512 msgstr "GD被禁用或者没有安装。您可以上传图片,但是没有色彩的自动建议。"
3513
3514 #: lib/RT/User.pm:104
3515 msgid "Gecos"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:321
3519 msgid "General"
3520 msgstr "通用"
3521
3522 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3523 msgid "General rights"
3524 msgstr "一般权限"
3525
3526 #: share/html/Install/index.html:76
3527 msgid "Getting started"
3528 msgstr "准备开始"
3529
3530 #: sbin/rt-email-digest:89
3531 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. ($self->_FormatUser($New))
3535 #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
3536 msgid "Given to %1"
3537 msgstr "交给%1"
3538
3539 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3540 msgid "Global"
3541 msgstr "全局设定"
3542
3543 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3544 msgid "Global Attributes"
3545 msgstr "全局属性"
3546
3547 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3548 msgid "Global Topics"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3552 msgid "Global custom field configuration"
3553 msgstr "全局自定字段设定"
3554
3555 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3556 msgid "Global dashboards in menu saved."
3557 msgstr ""
3558
3559 #. ($args{'Template'})
3560 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3561 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3562 msgstr ""
3563
3564 #. ($pane)
3565 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3566 msgid "Global portlet %1 saved."
3567 msgstr "成功保存全局入口组件%1."
3568
3569 #. ($args{'Template'})
3570 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3571 msgid "Global template '%1' not found"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3575 msgid "GnuPG private key"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: share/html/m/_elements/menu:67
3579 msgid "Go"
3580 msgstr "执行"
3581
3582 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3583 msgid "Go to group"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3587 msgid "Go to user"
3588 msgstr "跳到用户"
3589
3590 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Scrips/index.html:56 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3591 msgid "Go!"
3592 msgstr "执行!"
3593
3594 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3595 msgid "Goto Ticket"
3596 msgstr "跳到申请单"
3597
3598 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3599 msgid "Goto ticket"
3600 msgstr "跳到申请单"
3601
3602 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3603 msgid "Graph"
3604 msgstr "图表"
3605
3606 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3607 msgid "Graph Properties"
3608 msgstr "图标属性"
3609
3610 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3611 msgid "Graphical charts are not available."
3612 msgstr "图表已停用"
3613
3614 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3615 msgid "Group"
3616 msgstr "群组"
3617
3618 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3619 msgid "Group Rights"
3620 msgstr "群组权限"
3621
3622 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3623 #: lib/RT/Group.pm:1060
3624 msgid "Group already has member: %1"
3625 msgstr "群组内已有此成员: %1"
3626
3627 #: share/html/Search/Chart.html:136
3628 msgid "Group by"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. ($create_msg)
3632 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3633 msgid "Group could not be created: %1"
3634 msgstr "无法创建群组:%1"
3635
3636 #: lib/RT/Group.pm:446
3637 msgid "Group created"
3638 msgstr "群组创建完成"
3639
3640 #: lib/RT/Group.pm:821
3641 msgid "Group disabled"
3642 msgstr "群组已停用"
3643
3644 #: lib/RT/Group.pm:823
3645 msgid "Group enabled"
3646 msgstr "群组已启用"
3647
3648 #: lib/RT/Group.pm:1289
3649 msgid "Group has no such member"
3650 msgstr "群组里没有这个成员"
3651
3652 #. ($value)
3653 #: lib/RT/Group.pm:502
3654 msgid "Group name '%1' is already in use"
3655 msgstr "群组名称 '%1' 已经被使用"
3656
3657 #: lib/RT/Group.pm:1040
3658 msgid "Group not found"
3659 msgstr "找不到群组"
3660
3661 #: share/html/Search/Chart.html:137
3662 msgid "Group tickets by"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. ($_->Name)
3666 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3667 msgid "Group: %1"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: share/html/Search/Chart.html:58
3671 msgid "Grouped search results"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3675 msgid "Groups"
3676 msgstr "群组"
3677
3678 #: lib/RT/Group.pm:1066
3679 msgid "Groups can't be members of their members"
3680 msgstr "群组不能设为其成员的成员"
3681
3682 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3683 msgid "Groups matching search criteria"
3684 msgstr "符合搜索条件的群组"
3685
3686 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3687 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3691 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3695 msgid "Groups this user belongs to"
3696 msgstr "用户所属的群组"
3697
3698 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3699 msgid "HTML Autoresponse template"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3703 msgid "HTML Ticket Resolved"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3707 msgid "HTML Ticket status changed"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3711 msgid "HTML admin comment template"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3715 msgid "HTML admin correspondence template"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3719 msgid "HTML correspondence template"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3723 msgid "HTML transaction template"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3727 msgid "HasMember"
3728 msgstr "拥有成员"
3729
3730 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3731 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3732 msgstr "转发申请单的邮件头"
3733
3734 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3735 msgid "Heading of a forwarded message"
3736 msgstr "转发消息的邮件头"
3737
3738 #: share/html/Search/Chart.html:184
3739 msgid "Height"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3743 msgid "Hello!"
3744 msgstr "嗨!"
3745
3746 #: share/html/Install/Global.html:52
3747 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3748 msgstr "帮助我们建立RT的默认值"
3749
3750 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3751 msgid "Hide all quoted text"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3755 msgid "Hide quoted text"
3756 msgstr "隐藏引用文本"
3757
3758 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:637 share/html/Elements/Tabs:893 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/Elements/Tabs:934 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3759 msgid "History"
3760 msgstr "历史记录"
3761
3762 #. ($id)
3763 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3764 msgid "History for article #%1"
3765 msgstr "文章 #%1 的历史"
3766
3767 #. ($GroupObj->Name)
3768 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3769 msgid "History of the group %1"
3770 msgstr "群组%1的历史记录"
3771
3772 #. ($QueueObj->Name)
3773 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3774 msgid "History of the queue %1"
3775 msgstr "队列%1的历史记录"
3776
3777 #. ($User->Format)
3778 #. ($UserObj->Name)
3779 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3780 msgid "History of the user %1"
3781 msgstr "用户%1的记录"
3782
3783 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3784 msgid "Home Phone"
3785 msgstr "家庭电话"
3786
3787 #: lib/RT/Config.pm:356
3788 msgid "Home page refresh interval"
3789 msgstr "主页刷新间隔时间"
3790
3791 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3792 msgid "Homepage"
3793 msgstr "主页"
3794
3795 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3796 msgid "Hour"
3797 msgstr "小时"
3798
3799 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3800 msgid "Hourly"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3804 msgid "Hours"
3805 msgstr "小时"
3806
3807 #. (6)
3808 #: lib/RT/Base.pm:125
3809 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: share/html/User/Prefs.html:176
3813 msgid "I want to reset my secret token."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: lib/RT/Date.pm:117
3817 msgid "ISO"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3821 msgid "Id"
3822 msgstr "编号"
3823
3824 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3825 msgid "Identity"
3826 msgstr "身份"
3827
3828 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3829 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3833 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3834 msgstr "若批准请求单遭到驳回,则连带驳回原申请单,并删除其它相关的待批准请求单"
3835
3836 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3837 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: bin/rt-crontool:350
3841 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3842 msgstr "如果此工具程序为setgid, 恶意的本地端用户即能由此取得RT的管理员权限。"
3843
3844 #: share/html/Install/index.html:83
3845 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3846 msgstr "如果已经有了正常工作的RT,在这里您还可以确定数据库正在运行并且RT可以正常访问它。完成之后,请重启RT。"
3847
3848 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3849 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3850 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3851 msgstr ""
3852
3853 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3854 #: share/html/Elements/CSRF:59
3855 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: share/html/Install/Finish.html:60
3859 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3860 msgstr "如果您改变了 RT 运行的端口,您需要重启服务器才能登录。"
3861
3862 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3863 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3864 msgstr "若已更新以上数据,请记得"
3865
3866 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3867 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3868 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3869 msgstr "如果你想用的数据库不再列表里,说明RT找不到<i>数据库驱动</i>。可以尝试使用%1下载并安装DBD::MySQL,DBD::Oracle或者DBD::Pg"
3870
3871 #: lib/RT/Record.pm:1035
3872 msgid "Illegal value for %1"
3873 msgstr "%1的值错误"
3874
3875 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3876 msgid "Image displayed inline above"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3880 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
3884 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: lib/RT/Record.pm:1038
3888 msgid "Immutable field"
3889 msgstr "此字段值不可更改"
3890
3891 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3892 msgid "Inactive Tickets"
3893 msgstr "非活动的申请单"
3894
3895 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3896 msgid "Include Article:"
3897 msgstr "包括文章:"
3898
3899 #: share/html/Search/Chart.html:190
3900 msgid "Include TicketSQL query"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3904 msgid "Include article name"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3908 msgid "Include article summary"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. ($cf->Name)
3912 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3913 msgid "Include custom field '%1'"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: share/html/Search/Chart.html:187
3917 msgid "Include data table"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3921 msgid "Include disabled classes in listing."
3922 msgstr "包括列表中停用的类型"
3923
3924 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3925 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3926 msgstr "包括停用的自定字段"
3927
3928 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3929 msgid "Include disabled groups in listing."
3930 msgstr "包括停用的群组"
3931
3932 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3933 msgid "Include disabled queues in listing."
3934 msgstr "包括停用的队列"
3935
3936 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:55
3937 msgid "Include disabled scrips in listing."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3941 msgid "Include disabled users in search."
3942 msgstr "包括停用的用户"
3943
3944 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3945 msgid "Include page"
3946 msgstr "引入页面"
3947
3948 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3949 msgid "Include subtopics"
3950 msgstr "包括副主题"
3951
3952 #: lib/RT/Config.pm:251
3953 msgid "Include time in iCal feed events?"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. ($row->{filename})
3957 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3958 msgid "Index updates from %1"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: lib/RT/Config.pm:562
3962 msgid "Individual messages"
3963 msgstr "单个消息"
3964
3965 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3966 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3967 msgstr "通知RT拥有人用户遇到公钥问题"
3968
3969 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3970 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3971 msgstr "通知用户其订阅的一个表单不存在"
3972
3973 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3974 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3975 msgstr "通知用户其发送的消息含有无效的GnuPG数据"
3976
3977 #: etc/initialdata:674
3978 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3982 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3983 msgstr "通知用户其遇到公钥问题并且接收不到加密的内容"
3984
3985 #: etc/initialdata:686
3986 msgid "Inform user that his password has been reset"
3987 msgstr "通知用户密码已被重置"
3988
3989 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3990 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3994 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3995 msgstr "通知用户我们收到加密的邮件但是没有可用的私钥来解密"
3996
3997 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
3998 msgid "Initial Priority"
3999 msgstr "初始优先级"
4000
4001 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4002 msgid "InitialPriority"
4003 msgstr "初始优先级"
4004
4005 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4006 msgid "Initialize Database"
4007 msgstr "初始化数据库"
4008
4009 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
4010 msgid "Input error"
4011 msgstr "输入错误"
4012
4013 #. ($CF->FriendlyPattern)
4014 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
4015 #. ($self->FriendlyPattern)
4016 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
4017 msgid "Input must match %1"
4018 msgstr "输入必须符合%1"
4019
4020 #. ($row->{filename})
4021 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4022 msgid "Insert from %1"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4026 msgid "Internal Error"
4027 msgstr "内部错误"
4028
4029 #. ($id->{error_message})
4030 #: lib/RT/Record.pm:344
4031 msgid "Internal Error: %1"
4032 msgstr "内部错误:%1"
4033
4034 #. ($txn_msg)
4035 #: lib/RT/Article.pm:212
4036 msgid "Internal error: %1"
4037 msgstr "内部错误: %1"
4038
4039 #. ($type)
4040 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4041 msgid "Invalid %1"
4042 msgstr "无效 %1"
4043
4044 #. ('LoadSavedSearch')
4045 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4046 msgid "Invalid %1 argument"
4047 msgstr "无效 %1 参数"
4048
4049 #. ($_, $ARGS{$_})
4050 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4051 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4052 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4053 msgstr "无效的%1: '%2'不是邮箱"
4054
4055 #. ('WebPort')
4056 #: share/html/Install/Basics.html:81
4057 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4058 msgstr "无效的%1: 必须是数字"
4059
4060 #: lib/RT/Article.pm:109
4061 msgid "Invalid Class"
4062 msgstr "无效类型"
4063
4064 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4065 msgid "Invalid Custom Field values source"
4066 msgstr "无效自定字段值来源"
4067
4068 #: lib/RT/Group.pm:623
4069 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4070 msgstr ""
4071
4072 #. ($msg)
4073 #: lib/RT/Class.pm:311
4074 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4075 msgstr "无效队列,无法应用类型: %1"
4076
4077 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4078 msgid "Invalid Render Type"
4079 msgstr "无效渲染类型"
4080
4081 #. ($self->FriendlyType)
4082 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4083 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4084 msgstr "无效的类型 %1 自定字段渲染类型"
4085
4086 #: lib/RT/Record.pm:1040
4087 msgid "Invalid data"
4088 msgstr "无效的数据"
4089
4090 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4091 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4092 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4096 msgid "Invalid object"
4097 msgstr "无效的对象"
4098
4099 #. ($msg)
4100 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4101 msgid "Invalid pattern: %1"
4102 msgstr "无效的样式:%1"
4103
4104 #. ($name)
4105 #. ($path)
4106 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4107 msgid "Invalid portlet %1"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4111 msgid "Invalid queue"
4112 msgstr "无效的队列"
4113
4114 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4115 msgid "Invalid queue id"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/RT/ACE.pm:258
4119 msgid "Invalid right"
4120 msgstr "无效的权限"
4121
4122 #. ($args{'RightName'})
4123 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4124 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4125 msgstr "无效的权限. 不能规范化权限'%1'"
4126
4127 #: lib/RT/User.pm:590
4128 msgid "Invalid syntax for email address"
4129 msgstr "无效的邮箱"
4130
4131 #. ($key)
4132 #. ($self->loc($role))
4133 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4134 msgid "Invalid value for %1"
4135 msgstr "无效的%1的值"
4136
4137 #: lib/RT/Record.pm:1992
4138 msgid "Invalid value for custom field"
4139 msgstr "无效的自定字段值"
4140
4141 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4142 msgid "Is already added to the object"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4146 msgid "Is not encrypted"
4147 msgstr "没有加密"
4148
4149 #: bin/rt-crontool:351
4150 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4151 msgstr "请不要让没有权限的用户执行此工具。"
4152
4153 #: bin/rt-crontool:352
4154 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4155 msgstr "建议您创建一个隶属于正确群组的低权限系统用户,并以该身份执行此工具。"
4156
4157 #: bin/rt-crontool:312
4158 msgid "It takes several arguments:"
4159 msgstr "它接受下列参数:"
4160
4161 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4162 msgid "Italic"
4163 msgstr "斜体"
4164
4165 #: lib/RT/Date.pm:91
4166 msgid "Jan"
4167 msgstr "一月"
4168
4169 #: lib/RT/Group.pm:90
4170 msgid "Join or leave group"
4171 msgstr "加入或退出群组"
4172
4173 #: lib/RT/Date.pm:97
4174 msgid "Jul"
4175 msgstr "七月"
4176
4177 #: share/html/Elements/Tabs:666
4178 msgid "Jumbo"
4179 msgstr "全部信息"
4180
4181 #: lib/RT/Date.pm:96
4182 msgid "Jun"
4183 msgstr "六月"
4184
4185 #: lib/RT/Installer.pm:80
4186 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4187 msgstr "保持'localhost'如果你不确定的话。保持空白意味着通过本地socket链接"
4188
4189 #. (ref $self)
4190 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4191 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4192 msgstr "基于关键词与直观的搜索"
4193
4194 #: lib/RT/User.pm:97
4195 msgid "Lang"
4196 msgstr "使用语言"
4197
4198 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4199 msgid "Language"
4200 msgstr "语言"
4201
4202 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4203 msgid "Large"
4204 msgstr "大"
4205
4206 #: share/html/Elements/Tabs:754
4207 msgid "Last"
4208 msgstr "上次更新"
4209
4210 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4211 msgid "Last Contact"
4212 msgstr "上次联络"
4213
4214 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4215 msgid "Last Contacted"
4216 msgstr "上次联络日期"
4217
4218 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4219 msgid "Last Updated"
4220 msgstr "上次更新日期"
4221
4222 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4223 msgid "Last Updated By"
4224 msgstr "上次更新者"
4225
4226 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4227 msgid "Last updated"
4228 msgstr "上次更新"
4229
4230 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4231 msgid "Last updated by"
4232 msgstr "上次更新者"
4233
4234 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4235 msgid "LastUpdated"
4236 msgstr "上次更新日期"
4237
4238 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4239 msgid "LastUpdatedBy"
4240 msgstr "上次更新者"
4241
4242 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4243 msgid "LastUpdatedRelative"
4244 msgstr "上次更新日期(相对值)"
4245
4246 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4247 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4248 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4249 msgstr "保持空白意味着发送到您的当前邮箱 (%1)"
4250
4251 #: lib/RT/Installer.pm:90
4252 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4253 msgstr "保持空白意味着使用数据库的默认值"
4254
4255 #: lib/RT/Installer.pm:104
4256 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4257 msgstr "保持空白意味着使用数据库管理员的默认值"
4258
4259 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4260 msgid "Left"
4261 msgstr "剩余时间"
4262
4263 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4264 msgid "Legends"
4265 msgstr "图例"
4266
4267 #: lib/RT/Config.pm:398
4268 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4269 msgstr "字符长度;使用0意味着以inline方式显示所有消息"
4270
4271 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:113
4272 msgid "Let this user access RT"
4273 msgstr "允许该用户访问RT"
4274
4275 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:119
4276 msgid "Let this user be granted rights"
4277 msgstr "内部成员(具有个人权限)"
4278
4279 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4280 msgid "Let's go!"
4281 msgstr "开始"
4282
4283 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4284 msgid "Lifecycle"
4285 msgstr "生命周期"
4286
4287 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4288 msgid "Link"
4289 msgstr "链接"
4290
4291 #: lib/RT/Record.pm:1431
4292 msgid "Link already exists"
4293 msgstr "此链接已存在"
4294
4295 #. ($linkmsg)
4296 #: lib/RT/Record.pm:1453
4297 msgid "Link could not be created: %1"
4298 msgstr ""
4299
4300 #. ($msg)
4301 #: lib/RT/Record.pm:1588
4302 msgid "Link could not be deleted: %1"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/RT/Record.pm:1575
4306 msgid "Link not found"
4307 msgstr "找不到链接"
4308
4309 #. ($Ticket->Id)
4310 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4311 msgid "Link ticket #%1"
4312 msgstr "链接申请单#%1"
4313
4314 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4315 msgid "Link values to"
4316 msgstr "将值链接至"
4317
4318 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4319 msgid "Linked"
4320 msgstr "被链接"
4321
4322 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4323 msgid "LinkedFrom"
4324 msgstr "链接源"
4325
4326 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4327 msgid "LinkedTo"
4328 msgstr "链接到"
4329
4330 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4331 #: lib/RT/Record.pm:1417
4332 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:662 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4336 msgid "Links"
4337 msgstr "链接"
4338
4339 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4340 msgid "Links to"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4344 msgid "List"
4345 msgstr "列表"
4346
4347 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4348 msgid "Load"
4349 msgstr "加载"
4350
4351 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4352 msgid "Load a saved search"
4353 msgstr "加载已存搜索"
4354
4355 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4356 msgid "Load saved search"
4357 msgstr "加载已存搜索"
4358
4359 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4360 msgid "Load saved search:"
4361 msgstr "加载已存搜索:"
4362
4363 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4364 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4365 msgid "Loaded %1 %2"
4366 msgstr "已加载%1 %2"
4367
4368 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:245
4369 msgid "Loaded RT Extensions"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4373 msgid "Loaded config files"
4374 msgstr ""
4375
4376 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4377 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4378 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4379 msgstr "已加载初始的\"%1\"已存搜索"
4380
4381 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:261
4382 msgid "Loaded perl modules"
4383 msgstr "已加载的Perl模块"
4384
4385 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4386 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4387 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4388 msgstr "已加载已存搜索\"%1\""
4389
4390 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4391 msgid "Loading..."
4392 msgstr "正在加载..."
4393
4394 #: lib/RT/Config.pm:508 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4395 msgid "Locale"
4396 msgstr "本地"
4397
4398 #: lib/RT/Date.pm:122
4399 msgid "LocalizedDateTime"
4400 msgstr "本地化日期"
4401
4402 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:133 share/html/User/Prefs.html:129
4403 msgid "Location"
4404 msgstr "位置"
4405
4406 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4407 msgid "Logged in"
4408 msgstr "已登录"
4409
4410 #. ($username)
4411 #: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Elements/Tabs:974
4412 msgid "Logged in as %1"
4413 msgstr "用户:%1"
4414
4415 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4416 msgid "Logged out"
4417 msgstr "注销"
4418
4419 #. ($level, $logger->{filename})
4420 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4421 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4422 msgstr ""
4423
4424 #. ($level)
4425 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4426 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4427 msgstr ""
4428
4429 #. ($level, $conf)
4430 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4431 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4432 msgstr ""
4433
4434 #. ($level)
4435 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4436 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4440 msgid "Logging summary"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4444 msgid "Login"
4445 msgstr "登录"
4446
4447 #. ())
4448 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4449 msgid "LogoAltText"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:986 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4453 msgid "Logout"
4454 msgstr "注销"
4455
4456 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4457 msgid "Lookup type mismatch"
4458 msgstr "类型不符"
4459
4460 #. ($hour)
4461 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4462 msgid "M-F at %1"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/RT/Config.pm:555 lib/RT/Config.pm:570
4466 msgid "Mail"
4467 msgstr "邮件"
4468
4469 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4470 msgid "Main type of links"
4471 msgstr "链接的主类型"
4472
4473 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4474 msgid "Make Owner"
4475 msgstr "更改拥有人"
4476
4477 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4478 msgid "Make Status"
4479 msgstr "更改状态"
4480
4481 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4482 msgid "Make date Due"
4483 msgstr "更改到期日期"
4484
4485 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4486 msgid "Make date Started"
4487 msgstr "更改实际起始日期"
4488
4489 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4490 msgid "Make date Starts"
4491 msgstr "更改应起始日期"
4492
4493 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4494 msgid "Make date Told"
4495 msgstr "事务日期"
4496
4497 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4498 msgid "Make priority"
4499 msgstr "更改优先级"
4500
4501 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4502 msgid "Make queue"
4503 msgstr "更改队列"
4504
4505 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4506 msgid "Make subject"
4507 msgstr "更改主题"
4508
4509 #: share/html/Elements/Tabs:93
4510 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4511 msgstr "管理自定字段及字段值"
4512
4513 #: share/html/Elements/Tabs:76
4514 msgid "Manage groups and group membership"
4515 msgstr "管理群组及所属成员"
4516
4517 #: share/html/Elements/Tabs:112
4518 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4519 msgstr "管理适用于所有队列的属性与设定"
4520
4521 #: share/html/Elements/Tabs:84
4522 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4523 msgstr "管理各队列及相关属性"
4524
4525 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:66
4526 msgid "Manage saved graphs"
4527 msgstr "管理已存图像"
4528
4529 #: share/html/Elements/Tabs:103
4530 msgid "Manage scrips"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: share/html/Elements/Tabs:68
4534 msgid "Manage users and passwords"
4535 msgstr "管理用户与密码"
4536
4537 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4538 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4539 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/RT/Date.pm:93
4543 msgid "Mar"
4544 msgstr "三月"
4545
4546 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4547 msgid "Marked all messages as seen"
4548 msgstr "标记所有消息为已读"
4549
4550 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4551 msgid "Mason template search order"
4552 msgstr "Mason模板搜索顺序"
4553
4554 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4555 msgid "MaxValues"
4556 msgstr "最大值"
4557
4558 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4559 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4563 msgid "Maximum Created-Resolved"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4567 msgid "Maximum Created-Started"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4571 msgid "Maximum Due-Resolved"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4575 msgid "Maximum Started-Resolved"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4579 msgid "Maximum Starts-Started"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/RT/Config.pm:396
4583 msgid "Maximum inline message length"
4584 msgstr "inline消息的最大长度"
4585
4586 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4587 msgid "Maximum time estimated"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4591 msgid "Maximum time left"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4595 msgid "Maximum time worked"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/RT/Date.pm:95
4599 msgid "May"
4600 msgstr "五月"
4601
4602 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4603 msgid "Me"
4604 msgstr "我"
4605
4606 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4607 msgid "Member"
4608 msgstr "成员"
4609
4610 #. ($value)
4611 #: lib/RT/Transaction.pm:1125
4612 msgid "Member %1 added"
4613 msgstr "成员%1已创建"
4614
4615 #. ($value)
4616 #: lib/RT/Transaction.pm:1167
4617 msgid "Member %1 deleted"
4618 msgstr "成员%1已删除"
4619
4620 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4621 #: lib/RT/Group.pm:1147
4622 msgid "Member added: %1"
4623 msgstr "成员已创建: %1"
4624
4625 #: lib/RT/Group.pm:1341
4626 msgid "Member deleted"
4627 msgstr "成员已删除"
4628
4629 #: lib/RT/Group.pm:1299
4630 msgid "Member not deleted"
4631 msgstr "成员未删除"
4632
4633 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4634 msgid "MemberOf"
4635 msgstr "隶属于"
4636
4637 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4638 msgid "Members"
4639 msgstr "成员"
4640
4641 #. ($value)
4642 #: lib/RT/Transaction.pm:1122
4643 msgid "Membership in %1 added"
4644 msgstr "已加入群组%1"
4645
4646 #. ($value)
4647 #: lib/RT/Transaction.pm:1164
4648 msgid "Membership in %1 deleted"
4649 msgstr "已从群组%1移除"
4650
4651 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4652 msgid "Memberships"
4653 msgstr "所属群组"
4654
4655 #. ($object->Name)
4656 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4657 msgid "Memberships of the group %1"
4658 msgstr ""
4659
4660 #. ($id)
4661 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4662 msgid "Memberships of the principal #%1"
4663 msgstr ""
4664
4665 #. ($object->Name)
4666 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4667 msgid "Memberships of the user %1"
4668 msgstr "用户%1的所属群组"
4669
4670 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4671 msgid "Merge"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/RT/Ticket.pm:1952
4675 msgid "Merge Successful"
4676 msgstr "整合完成"
4677
4678 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
4679 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4680 msgstr "整合失败. 无法设定有效编号"
4681
4682 #: lib/RT/Ticket.pm:1838
4683 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: lib/RT/Ticket.pm:1851
4687 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4688 msgstr "整合失败. 无法设定状态"
4689
4690 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4691 msgid "Merge into"
4692 msgstr "整合到"
4693
4694 #. ($value)
4695 #: lib/RT/Transaction.pm:1128
4696 msgid "Merged into %1"
4697 msgstr "已整合到%1"
4698
4699 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:141 share/html/Ticket/Update.html:159 share/html/m/ticket/reply:107
4700 msgid "Message"
4701 msgstr "消息"
4702
4703 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153
4704 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4705 msgstr "由于信息过大,信息内容未显示"
4706
4707 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
4708 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4709 msgstr "发送者要求消息不能inline,所以未予显示。"
4710
4711 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:291
4712 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4713 msgstr "消息不是普通文本,所以未予显示。"
4714
4715 #: lib/RT/Config.pm:297
4716 msgid "Message box height"
4717 msgstr "消息框高度"
4718
4719 #: lib/RT/Config.pm:288
4720 msgid "Message box width"
4721 msgstr "消息框宽度"
4722
4723 #: lib/RT/Ticket.pm:1635
4724 msgid "Message could not be recorded"
4725 msgstr "无法记录消息"
4726
4727 #: sbin/rt-email-digest:286
4728 msgid "Message for user"
4729 msgstr "给用户的消息"
4730
4731 #: lib/RT/Ticket.pm:3118
4732 msgid "Message recorded"
4733 msgstr "消息记录成功"
4734
4735 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4736 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4740 msgid "Minimum Created-Resolved"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4744 msgid "Minimum Created-Started"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4748 msgid "Minimum Due-Resolved"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4752 msgid "Minimum Started-Resolved"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4756 msgid "Minimum Starts-Started"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/RT/Installer.pm:144
4760 msgid "Minimum password length"
4761 msgstr "最短密码长度"
4762
4763 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4764 msgid "Minimum time estimated"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4768 msgid "Minimum time left"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4772 msgid "Minimum time worked"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4776 msgid "Minutes"
4777 msgstr "分钟"
4778
4779 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4780 msgid "Miscellaneous"
4781 msgstr "杂项"
4782
4783 #: lib/RT/Record.pm:1042
4784 msgid "Missing a primary key?: %1"
4785 msgstr "缺少主键?:(%1)"
4786
4787 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:97
4788 msgid "Mobile"
4789 msgstr "手机"
4790
4791 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4792 msgid "Mobile Phone"
4793 msgstr "移动电话"
4794
4795 #: share/html/Elements/Tabs:894 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4796 msgid "Modify"
4797 msgstr "更改"
4798
4799 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4800 msgid "Modify Members"
4801 msgstr "更改成员"
4802
4803 #: lib/RT/Queue.pm:110
4804 msgid "Modify Scrip templates"
4805 msgstr "更改脚本模板"
4806
4807 #: lib/RT/Queue.pm:113
4808 msgid "Modify Scrips"
4809 msgstr "更改脚本"
4810
4811 #. ($QueueObj->Name())
4812 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4813 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4814 msgstr "更改%1队列内的自定字段"
4815
4816 #: share/html/Elements/Tabs:172
4817 msgid "Modify and Create Classes"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: share/html/Elements/Tabs:177
4821 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4822 msgstr ""
4823
4824 #. ($ArticleObj->Id)
4825 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4826 msgid "Modify article #%1"
4827 msgstr "更改文章 #%1"
4828
4829 #. ($CF->Name)
4830 #. ($Class->Name)
4831 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4832 msgid "Modify associated objects for %1"
4833 msgstr "更改适用%1的对象"
4834
4835 #. ($id)
4836 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4837 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4841 msgid "Modify custom field values"
4842 msgstr "更改自定字段值"
4843
4844 #. ($TicketObj->Id)
4845 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4846 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: share/html/Elements/Tabs:217
4850 msgid "Modify global article topics"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: share/html/Elements/Tabs:134
4854 msgid "Modify global custom fields"
4855 msgstr "更改全局自定字段"
4856
4857 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4858 msgid "Modify global group rights"
4859 msgstr "更改全局的群组权限"
4860
4861 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4862 msgid "Modify global topics"
4863 msgstr "更改全局主题"
4864
4865 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4866 msgid "Modify global user rights"
4867 msgstr "更改全局的用户权限"
4868
4869 #: lib/RT/Group.pm:96
4870 msgid "Modify group dashboards"
4871 msgstr "更改群组表单"
4872
4873 #: lib/RT/Group.pm:89
4874 msgid "Modify group membership roster"
4875 msgstr "更改群组成员名单"
4876
4877 #: lib/RT/Group.pm:88
4878 msgid "Modify group metadata or delete group"
4879 msgstr "更改及删除群组"
4880
4881 #. ($ClassObj->Name)
4882 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4883 msgid "Modify group rights for Class %1"
4884 msgstr "更改类型 %1 的群组权限"
4885
4886 #. ($CustomFieldObj->Name)
4887 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4888 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4889 msgstr "更改自定字段%1的群组权限"
4890
4891 #. ($GroupObj->Name)
4892 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4893 msgid "Modify group rights for group %1"
4894 msgstr "更改群组%1的群组权限"
4895
4896 #. ($QueueObj->Name)
4897 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4898 msgid "Modify group rights for queue %1"
4899 msgstr "更改队列%1的群组权限"
4900
4901 #: lib/RT/Class.pm:95
4902 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4903 msgstr "更改该类型的元数据与自定字段"
4904
4905 #: lib/RT/System.pm:86
4906 msgid "Modify one's own RT account"
4907 msgstr "更改个人帐号信息"
4908
4909 #: lib/RT/Class.pm:92
4910 msgid "Modify or delete articles in this class"
4911 msgstr "更改或删除该类型的文章"
4912
4913 #. ($Ticket->Id)
4914 #. ($Ticket->id)
4915 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4916 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4917 msgstr "更改申请单#%1链接到的人员"
4918
4919 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4920 msgid "Modify personal dashboards"
4921 msgstr "更改个人表单"
4922
4923 #: lib/RT/Queue.pm:106
4924 msgid "Modify queue watchers"
4925 msgstr "更改队列的关注者"
4926
4927 #. ($id)
4928 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4929 msgid "Modify scrip #%1"
4930 msgstr ""
4931
4932 #. ($QueueObj->Name)
4933 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4934 msgid "Modify scrips for queue %1"
4935 msgstr "更改队列%1的脚本"
4936
4937 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4938 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4939 msgstr "更改适用于所有队列的脚本"
4940
4941 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4942 msgid "Modify system dashboards"
4943 msgstr "更改系统表单"
4944
4945 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4946 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4947 msgid "Modify template %1"
4948 msgstr "更改模板%1"
4949
4950 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4951 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4952 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4953 msgstr "更改队列 %2 中的模板 %1"
4954
4955 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4956 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4957 msgstr "更改适用于所有队列的模板"
4958
4959 #. ($ClassObj->Name)
4960 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4961 msgid "Modify the Class %1"
4962 msgstr ""
4963
4964 #. ($Dashboard->Name)
4965 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4966 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4967 msgstr "更改表单 %1 的内容"
4968
4969 #. ($Dashboard->Name)
4970 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4971 msgid "Modify the dashboard %1"
4972 msgstr "更改表单%1"
4973
4974 #: share/html/Elements/Tabs:207
4975 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4976 msgstr "更改默认的‘RT一览’视图"
4977
4978 #. ($Group->Name)
4979 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4980 msgid "Modify the group %1"
4981 msgstr "更改群组%1"
4982
4983 #. ($Dashboard->Name)
4984 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
4985 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4986 msgstr "更改表单 %1 的订阅"
4987
4988 #. ($UserObj->Name)
4989 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:267 share/html/Admin/Users/Modify.html:277
4990 msgid "Modify the user %1"
4991 msgstr "更改用户%1"
4992
4993 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
4994 msgid "Modify this search..."
4995 msgstr "更改该搜索..."
4996
4997 #. ($Ticket->Id)
4998 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
4999 msgid "Modify ticket # %1"
5000 msgstr "更改申请单# %1"
5001
5002 #. ($TicketObj->Id)
5003 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5004 msgid "Modify ticket #%1"
5005 msgstr "更改申请单# %1"
5006
5007 #: lib/RT/Queue.pm:130
5008 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/RT/Queue.pm:126
5012 msgid "Modify tickets"
5013 msgstr "更改申请单"
5014
5015 #. ($ClassObj->Name)
5016 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5017 msgid "Modify topic for %1"
5018 msgstr "更改 %1 的主题"
5019
5020 #: lib/RT/Class.pm:96
5021 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5022 msgstr "更改与该类型相关的主题层次"
5023
5024 #: lib/RT/Class.pm:93
5025 msgid "Modify topics for articles in this class"
5026 msgstr "更改该类型的文章主题"
5027
5028 #. ($ClassObj->Name)
5029 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5030 msgid "Modify user rights for class %1"
5031 msgstr "更改类型 %1 的用户权限"
5032
5033 #. ($CustomFieldObj->Name)
5034 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5035 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5036 msgstr "更改自定字段%1的用户权限"
5037
5038 #. ($GroupObj->Name)
5039 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5040 msgid "Modify user rights for group %1"
5041 msgstr "更改群组%1的用户权限"
5042
5043 #. ($QueueObj->Name)
5044 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5045 msgid "Modify user rights for queue %1"
5046 msgstr "更改队列%1的用户权限"
5047
5048 #. ($Ticket->Id)
5049 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5050 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5051 msgstr "更改申请单 #%1 的邮件接收者"
5052
5053 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:264
5054 msgid "Module"
5055 msgstr "模块"
5056
5057 #: lib/RT/Date.pm:107
5058 msgid "Mon"
5059 msgstr "星期一"
5060
5061 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5062 msgid "Monday"
5063 msgstr "星期一"
5064
5065 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5066 msgid "Monday through Friday"
5067 msgstr "周一到周五"
5068
5069 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5070 msgid "Month"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5074 msgid "Monthly"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5078 msgid "More about the requestors"
5079 msgstr "关于申请者的更多情况"
5080
5081 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5082 msgid "Move"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5086 msgid "Move here"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/RT/User.pm:170
5090 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5091 msgstr "必须指定'Name'的属性"
5092
5093 #. ($friendly_status)
5094 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5095 msgid "My %1 tickets"
5096 msgstr "我的%1申请单"
5097
5098 #: share/html/Elements/Tabs:557
5099 msgid "My Approvals"
5100 msgstr "我的批准单"
5101
5102 #: share/html/Elements/Tabs:541
5103 msgid "My Day"
5104 msgstr "我今天的工作"
5105
5106 #: share/html/Elements/Tabs:548
5107 msgid "My Reminders"
5108 msgstr "我的提醒项目"
5109
5110 #: etc/initialdata:852
5111 msgid "My Tickets"
5112 msgstr "队列处理"
5113
5114 #: share/html/Approvals/index.html:48
5115 msgid "My approvals"
5116 msgstr "我的队列批准单"
5117
5118 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5119 msgid "My closed tickets"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5123 msgid "My dashboards"
5124 msgstr "我的表单"
5125
5126 #: share/html/SelfService/index.html:52
5127 msgid "My open tickets"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5131 msgid "My reminders"
5132 msgstr "我的提醒项目"
5133
5134 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5135 msgid "My saved searches"
5136 msgstr "我的已存搜索"
5137
5138 #: etc/RT_Config.pm:1275
5139 msgid "MyAdminQueues"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:871
5143 msgid "MyReminders"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/RT/Installer.pm:68
5147 msgid "MySQL"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: etc/RT_Config.pm:1275
5151 msgid "MySupportQueues"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5155 msgid "NBSP"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5159 msgid "NEWLINE"
5160 msgstr "(换行)"
5161
5162 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5163 msgid "Name"
5164 msgstr "名称"
5165
5166 #: lib/RT/Config.pm:186
5167 msgid "Name and email address"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5171 msgid "Name in use"
5172 msgstr "帐号已有人使用"
5173
5174 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5175 msgid "Name is required"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5179 msgid "Name:"
5180 msgstr "名称:"
5181
5182 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5183 msgid "Never"
5184 msgstr "绝不"
5185
5186 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5187 msgid "New"
5188 msgstr "创建"
5189
5190 #: share/html/Elements/Tabs:906
5191 msgid "New Article"
5192 msgstr "新文章"
5193
5194 #: share/html/Elements/Tabs:516
5195 msgid "New Dashboard"
5196 msgstr "新表单"
5197
5198 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5199 msgid "New Links"
5200 msgstr "创建链接"
5201
5202 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5203 msgid "New Pending Approval"
5204 msgstr "新的待批准请求单"
5205
5206 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5207 msgid "New Pending Approval in HTML"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: share/html/Elements/Tabs:523
5211 msgid "New Search"
5212 msgstr "创建搜索"
5213
5214 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80
5215 msgid "New Value"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5219 msgid "New messages"
5220 msgstr "创建消息"
5221
5222 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5223 msgid "New password"
5224 msgstr "新密码"
5225
5226 #: lib/RT/User.pm:791
5227 msgid "New password notification sent"
5228 msgstr "已发送新密码通知"
5229
5230 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5231 msgid "New reminder:"
5232 msgstr "创建提醒项目:"
5233
5234 #: share/html/Elements/Tabs:961 share/html/Elements/Tabs:963 share/html/m/_elements/menu:70
5235 msgid "New ticket"
5236 msgstr "创建申请单"
5237
5238 #: lib/RT/Ticket.pm:1787
5239 msgid "New ticket doesn't exist"
5240 msgstr "新申请单不存在"
5241
5242 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5243 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5244 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5245 msgstr "该队列的新申请单的状态不能为 '%1'."
5246
5247 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5248 msgid "New watchers"
5249 msgstr "新关注者"
5250
5251 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:751 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5252 msgid "Next"
5253 msgstr "下一项"
5254
5255 #: lib/RT/User.pm:96
5256 msgid "NickName"
5257 msgstr "昵称"
5258
5259 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5260 msgid "Nickname"
5261 msgstr "昵称"
5262
5263 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:82
5264 msgid "No"
5265 msgstr "否"
5266
5267 #. ($protocol)
5268 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5269 msgid "No %1 keys for this address"
5270 msgstr ""
5271
5272 #. ($self->ObjectName)
5273 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5274 msgid "No %1 loaded"
5275 msgstr "%1没有加载"
5276
5277 #. ($Articles_Content)
5278 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5279 msgid "No Articles match %1"
5280 msgstr "没有匹配 %1 的文章"
5281
5282 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5283 msgid "No Class defined"
5284 msgstr "尚未定义类型"
5285
5286 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5287 msgid "No Classes matching search criteria found."
5288 msgstr "没有找到匹配搜索条件的类型."
5289
5290 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:193 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5291 msgid "No CustomField"
5292 msgstr "无自定字段"
5293
5294 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5295 msgid "No CustomField defined"
5296 msgstr "尚未定义自定字段"
5297
5298 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5299 msgid "No Group defined"
5300 msgstr "尚未定义群组"
5301
5302 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104
5303 msgid "No Name"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5307 msgid "No Query"
5308 msgstr "没有搜索"
5309
5310 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5311 msgid "No Queue defined"
5312 msgstr "尚未定义队列"
5313
5314 #: bin/rt-crontool:113
5315 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5316 msgstr "没有找到 RT 用户. 请咨询您的 RT 管理员."
5317
5318 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5319 msgid "No Subject"
5320 msgstr "没有标题"
5321
5322 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5323 msgid "No Subject Override"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5327 msgid "No Template"
5328 msgstr "没有模板"
5329
5330 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5331 msgid "No action"
5332 msgstr "暂不处理"
5333
5334 #: lib/RT/Record.pm:1037
5335 msgid "No column specified"
5336 msgstr "未指定字段"
5337
5338 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5339 msgid "No comment entered about this user"
5340 msgstr "没有对这名用户的注释"
5341
5342 #. (ref $self)
5343 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5344 msgid "No description for %1"
5345 msgstr "没有%1的描述"
5346
5347 #. ($tname)
5348 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5349 msgid "No global template %1"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/RT/Users.pm:181
5353 msgid "No group specified"
5354 msgstr "未指定群组"
5355
5356 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5357 msgid "No groups matching search criteria found."
5358 msgstr "找不到符合搜索条件的群组。"
5359
5360 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5361 msgid "No key suitable for encryption"
5362 msgstr "没有适合的密钥"
5363
5364 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5365 msgid "No longer authorized"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/RT/Ticket.pm:1570
5369 msgid "No message attached"
5370 msgstr "没有附上消息"
5371
5372 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5373 msgid "No name provided"
5374 msgstr "没有提供名字"
5375
5376 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5377 msgid "No need to encrypt"
5378 msgstr "不许要加密"
5379
5380 #: lib/RT/User.pm:860
5381 msgid "No password set"
5382 msgstr "没有设定密码"
5383
5384 #: lib/RT/Queue.pm:172
5385 msgid "No permission to create queues"
5386 msgstr "没有创建队列的权限"
5387
5388 #. ($QueueObj->Name)
5389 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5390 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5391 msgstr "没有在队列'%1'创建申请单的权限"
5392
5393 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5394 msgid "No permission to display that ticket"
5395 msgstr "没有显示该申请单的权限"
5396
5397 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5398 msgid "No permission to modify article"
5399 msgstr "没有更改文章的权限"
5400
5401 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5402 msgid "No permission to save system-wide searches"
5403 msgstr "没有保存全局已存搜索的权限"
5404
5405 #: lib/RT/User.pm:1423 lib/RT/User.pm:1447
5406 msgid "No permission to set preferences"
5407 msgstr "没有首选项设置的权限"
5408
5409 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5410 msgid "No permission to view Article"
5411 msgstr "没有查看文章的权限"
5412
5413 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5414 msgid "No permission to view update ticket"
5415 msgstr "没有视图申请单更新的权限"
5416
5417 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5418 msgid "No principals selected."
5419 msgstr "未指定单位."
5420
5421 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5422 msgid "No private key"
5423 msgstr "没有私钥"
5424
5425 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5426 msgid "No queues matching search criteria found."
5427 msgstr "找不到符合搜索条件的队列."
5428
5429 #: lib/RT/ACE.pm:200
5430 msgid "No right specified"
5431 msgstr "没有指定的权限"
5432
5433 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5434 msgid "No rights found"
5435 msgstr "找不到权限"
5436
5437 #. ($principal->Object->Name)
5438 #: lib/RT/Ticket.pm:535
5439 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5443 msgid "No search to operate on."
5444 msgstr "没有要进行的搜索"
5445
5446 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5447 msgid "No subject"
5448 msgstr "没有标题"
5449
5450 #: lib/RT/User.pm:1837
5451 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5452 msgstr "没有密钥或者它不能做签名"
5453
5454 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5455 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5456 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: share/html/Search/Chart:167
5460 msgid "No tickets found."
5461 msgstr "没有找到申请单"
5462
5463 #: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802
5464 msgid "No transaction type specified"
5465 msgstr "未指定事务类型"
5466
5467 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5468 msgid "No usable keys."
5469 msgstr "没有可用的密钥"
5470
5471 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5472 msgid "No users matching search criteria found."
5473 msgstr "找不到符合搜索条件的用户."
5474
5475 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5476 msgid "No valid PrincipalId"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5480 msgid "No valid Type specified"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/RT/Record.pm:1034
5484 msgid "No value sent to _Set!"
5485 msgstr "没有发送至 _Set的值!"
5486
5487 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5488 msgid "Nobody"
5489 msgstr "没人"
5490
5491 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5492 msgid "None"
5493 msgstr "从不"
5494
5495 #: lib/RT/Record.pm:1039
5496 msgid "Nonexistant field?"
5497 msgstr "字段不存在?"
5498
5499 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5500 msgid "Normal"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5504 msgid "Not applied scrips"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5508 msgid "Not found"
5509 msgstr "没有找到"
5510
5511 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5512 msgid "Not logged in."
5513 msgstr "尚未登录"
5514
5515 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5516 msgid "Not set"
5517 msgstr "尚未设定"
5518
5519 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5520 msgid "Not using a mobile browser?"
5521 msgstr "未使用移动浏览器?"
5522
5523 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5524 msgid "Notes"
5525 msgstr "备注"
5526
5527 #: lib/RT/User.pm:793
5528 msgid "Notification could not be sent"
5529 msgstr "无法发送通知"
5530
5531 #: etc/initialdata:57
5532 msgid "Notify AdminCcs"
5533 msgstr "通知管理抄送人"
5534
5535 #: etc/initialdata:53
5536 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5537 msgstr "以注释方式通知管理抄送人"
5538
5539 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5540 msgid "Notify Ccs"
5541 msgstr "通知抄送人"
5542
5543 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5544 msgid "Notify Ccs as Comment"
5545 msgstr "以注释方式通知抄送人"
5546
5547 #: etc/initialdata:91
5548 msgid "Notify Other Recipients"
5549 msgstr "通知其它收件人"
5550
5551 #: etc/initialdata:87
5552 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5553 msgstr "以注释方式通知其它收件人"
5554
5555 #: etc/initialdata:41
5556 msgid "Notify Owner"
5557 msgstr "通知拥有人"
5558
5559 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5560 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: etc/initialdata:37
5564 msgid "Notify Owner as Comment"
5565 msgstr "以注释方式通知拥有人"
5566
5567 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5568 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5569 msgstr "通知拥有人申请单已驳回"
5570
5571 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5572 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5573 msgstr "通知拥有人申请单已被批准,可以进行下一步"
5574
5575 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5576 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5577 msgstr "通知拥有人申请单已被批准"
5578
5579 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5580 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: etc/initialdata:83
5584 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5585 msgstr "通知拥有人,申请人,抄送人和管理抄送人"
5586
5587 #: etc/initialdata:79
5588 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5589 msgstr "以注释方式通知拥有人,申请人,抄送人和管理抄送人"
5590
5591 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5592 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5593 msgstr "整理待批准请求单,通知拥有人及管理抄送人"
5594
5595 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5596 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5597 msgstr "通知申请者申请单已被所有批准者批准"
5598
5599 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5600 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5601 msgstr "通知申请者申请单已被某个批准者批准"
5602
5603 #: etc/initialdata:33
5604 msgid "Notify Requestors"
5605 msgstr "通知申请人"
5606
5607 #: etc/initialdata:74
5608 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5609 msgstr "通知申请人及抄送人"
5610
5611 #: etc/initialdata:69
5612 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5613 msgstr "以注释方式通知申请人及抄送人"
5614
5615 #: lib/RT/Config.pm:431
5616 msgid "Notify me of unread messages"
5617 msgstr "通知我未读的消息"
5618
5619 #: lib/RT/Date.pm:101
5620 msgid "Nov"
5621 msgstr "十一月"
5622
5623 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5624 msgid "OR"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5628 msgid "Object"
5629 msgstr "对象"
5630
5631 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60
5632 msgid "Object Id"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55
5636 msgid "Object Type"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/RT/Record.pm:358
5640 msgid "Object could not be created"
5641 msgstr "无法创建对象"
5642
5643 #: lib/RT/Record.pm:131
5644 msgid "Object could not be deleted"
5645 msgstr "无法删除对象"
5646
5647 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189
5648 msgid "Object created"
5649 msgstr "对象已创建"
5650
5651 #: lib/RT/Record.pm:128
5652 msgid "Object deleted"
5653 msgstr "对象已删除"
5654
5655 #: lib/RT/Group.pm:254
5656 msgid "Object passed is not loaded"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5660 msgid "Object type mismatch"
5661 msgstr "对象类型不符"
5662
5663 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5664 msgid "Objects list is empty"
5665 msgstr "对象列表为空"
5666
5667 #: lib/RT/Date.pm:100
5668 msgid "Oct"
5669 msgstr "十月"
5670
5671 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75
5672 msgid "Old Value"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5676 #: lib/RT/Transaction.pm:423
5677 msgid "On %1, %2 wrote:"
5678 msgstr "在%1时,%2写到:"
5679
5680 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5681 msgid "On Close"
5682 msgstr "关闭时"
5683
5684 #: etc/initialdata:156
5685 msgid "On Comment"
5686 msgstr "注释时"
5687
5688 #: etc/initialdata:128
5689 msgid "On Correspond"
5690 msgstr "回复申请单时"
5691
5692 #: etc/initialdata:117
5693 msgid "On Create"
5694 msgstr "创建申请单时"
5695
5696 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5697 msgid "On Forward"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5701 msgid "On Forward Ticket"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5705 msgid "On Forward Transaction"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: etc/initialdata:177
5709 msgid "On Owner Change"
5710 msgstr "拥有人改变时"
5711
5712 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5713 msgid "On Priority Change"
5714 msgstr "优先级改变时"
5715
5716 #: etc/initialdata:185
5717 msgid "On Queue Change"
5718 msgstr "队列改变时"
5719
5720 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5721 msgid "On Reject"
5722 msgstr "驳回时"
5723
5724 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5725 msgid "On Reopen"
5726 msgstr "重新打开时"
5727
5728 #: etc/initialdata:191
5729 msgid "On Resolve"
5730 msgstr "解决时"
5731
5732 #: etc/initialdata:162
5733 msgid "On Status Change"
5734 msgstr "状态改变时"
5735
5736 #: etc/initialdata:122
5737 msgid "On Transaction"
5738 msgstr "事务发生时"
5739
5740 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5741 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 share/html/m/ticket/reply:105
5745 msgid "One-time Bcc"
5746 msgstr "一次密送"
5747
5748 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5749 msgid "One-time Cc"
5750 msgstr "一次抄送"
5751
5752 #: lib/RT/Config.pm:307
5753 msgid "Only for entry, not display"
5754 msgstr ""
5755
5756 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5757 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5758 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5759 msgstr "仅显示%1之后创建的申请单"
5760
5761 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5762 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5763 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5764 msgstr "仅显示%1之前创建的申请单"
5765
5766 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5767 msgid "Only show custom fields for:"
5768 msgstr "仅显示适用于下列项目的自定字段:"
5769
5770 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5771 msgid "Open Inactive Tickets"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: etc/RT_Config.pm:2875 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2919 etc/RT_Config.pm:2926
5775 msgid "Open It"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: etc/initialdata:102
5779 msgid "Open Tickets"
5780 msgstr "打开申请单"
5781
5782 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5783 msgid "Open URL"
5784 msgstr "打开链接"
5785
5786 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5787 msgid "Open inactive tickets"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: share/html/Elements/Tabs:966 share/html/SelfService/index.html:48
5791 msgid "Open tickets"
5792 msgstr "打开的申请单"
5793
5794 #: etc/initialdata:103
5795 msgid "Open tickets on correspondence"
5796 msgstr "收到回复时即打开申请单"
5797
5798 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:323
5799 msgid "Operating System"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5803 msgid "Option"
5804 msgstr "选项"
5805
5806 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5807 msgid "Options"
5808 msgstr "选项"
5809
5810 #: lib/RT/Installer.pm:71
5811 msgid "Oracle"
5812 msgstr "甲骨文"
5813
5814 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5815 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5819 msgid "Order by"
5820 msgstr "排序方式"
5821
5822 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5823 msgid "Organization"
5824 msgstr "组织名称"
5825
5826 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5827 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5828 msgid "Originating ticket: #%1"
5829 msgstr "原申请单:#%1"
5830
5831 #: lib/RT/Transaction.pm:963
5832 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5833 msgstr "已记录发送的注释邮件"
5834
5835 #: lib/RT/Transaction.pm:967
5836 msgid "Outgoing email recorded"
5837 msgstr "已记录发送的邮件"
5838
5839 #: lib/RT/Config.pm:575
5840 msgid "Outgoing mail"
5841 msgstr "发送的邮件"
5842
5843 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5844 msgid "Over time, priority moves toward"
5845 msgstr "优先级随时间增加调整为"
5846
5847 #: share/html/Elements/Tabs:532
5848 msgid "Overview"
5849 msgstr "总览"
5850
5851 #: lib/RT/Queue.pm:125
5852 msgid "Own tickets"
5853 msgstr "拥有申请单"
5854
5855 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5856 msgid "Owner"
5857 msgstr "拥有人"
5858
5859 #. ($owner->Name)
5860 #: lib/RT/Ticket.pm:529
5861 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5862 msgstr "拥有人'%1'没有权限拥有此申请单"
5863
5864 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5865 #: lib/RT/Ticket.pm:2068
5866 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5867 msgstr "拥有人已从%1改为%2"
5868
5869 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5870 #: lib/RT/Transaction.pm:1057 lib/RT/Transaction.pm:1241
5871 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5872 msgstr "强制将拥有人从%1改为%2"
5873
5874 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5875 msgid "OwnerGroup"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5879 msgid "OwnerName"
5880 msgstr "拥有人名字"
5881
5882 #: lib/RT/User.pm:105
5883 msgid "PGPKey"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5887 msgid "Page"
5888 msgstr "页"
5889
5890 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5891 msgid "Page 1 of 1"
5892 msgstr "第1页(共1页)"
5893
5894 #: share/html/dhandler:48
5895 msgid "Page not found"
5896 msgstr "找不到页面"
5897
5898 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:101
5899 msgid "Pager"
5900 msgstr "寻呼机"
5901
5902 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5903 msgid "Pager Phone"
5904 msgstr "寻呼电话"
5905
5906 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5907 msgid "Parent"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5911 msgid "Parents"
5912 msgstr "父申请单"
5913
5914 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5915 msgid "Password"
5916 msgstr "密码"
5917
5918 #: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:871
5919 msgid "Password changed"
5920 msgstr "密码更改完成"
5921
5922 #: lib/RT/User.pm:837
5923 msgid "Password has not been set."
5924 msgstr "密码未设定"
5925
5926 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5927 #: lib/RT/User.pm:304
5928 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5932 msgid "Password not printed"
5933 msgstr "密码未打印"
5934
5935 #: lib/RT/User.pm:870
5936 msgid "Password set"
5937 msgstr "密码已设定"
5938
5939 #. ($msg)
5940 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5941 msgid "Password: %1"
5942 msgstr "密码:%1"
5943
5944 #: lib/RT/User.pm:856
5945 msgid "Password: Permission Denied"
5946 msgstr "密码:没有权限"
5947
5948 #: etc/initialdata:684
5949 msgid "PasswordChange"
5950 msgstr "密码更改"
5951
5952 #: lib/RT/User.pm:833
5953 msgid "Passwords do not match."
5954 msgstr "两次密码不符."
5955
5956 #: lib/RT/Installer.pm:183
5957 msgid "Path to sendmail"
5958 msgstr "sendmail的路径"
5959
5960 #. ($approvals)
5961 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5962 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5963 msgstr ""
5964
5965 #. ($depends)
5966 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5967 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5971 msgid "Pending approval."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: share/html/Elements/Tabs:657 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5975 msgid "People"
5976 msgstr "人员"
5977
5978 #. ($QueueObj->Name)
5979 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5980 msgid "People related to queue %1"
5981 msgstr "与队列 %1 有关的人"
5982
5983 #: etc/initialdata:96
5984 msgid "Perform a user-defined action"
5985 msgstr "执行用户自定的动作"
5986
5987 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5988 msgid "Perl"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:300
5992 msgid "Perl configuration"
5993 msgstr "Perl设定"
5994
5995 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
5996 msgid "Perl library search order"
5997 msgstr "Perl库的搜索顺序"
5998
5999 #: share/html/Elements/Tabs:246
6000 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6001 msgstr "永久删除 RT 的数据"
6002
6003 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1290 lib/RT/Ticket.pm:1458 lib/RT/Ticket.pm:1508 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:1797 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2214 lib/RT/Ticket.pm:2228 lib/RT/Ticket.pm:2233 lib/RT/Ticket.pm:2257 lib/RT/Ticket.pm:2474 lib/RT/Ticket.pm:2703 lib/RT/Ticket.pm:3067 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1139 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:1822 lib/RT/User.pm:1855 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:739 lib/RT/User.pm:774 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
6004 msgid "Permission Denied"
6005 msgstr "没有权限"
6006
6007 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
6008 msgid "Permission denied"
6009 msgstr "没有权限"
6010
6011 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:178 share/html/User/Prefs.html:86
6012 msgid "Phone numbers"
6013 msgstr "电话号码"
6014
6015 #: share/html/Search/Chart.html:176
6016 msgid "Picture"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: etc/initialdata:232
6020 msgid "Plain text Autoresponse template"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: etc/initialdata:381
6024 msgid "Plain text admin comment template"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: etc/initialdata:341
6028 msgid "Plain text admin correspondence template"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: etc/initialdata:364
6032 msgid "Plain text correspondence template"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: etc/initialdata:288
6036 msgid "Plain text transaction template"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: share/html/dhandler:51
6040 msgid "Please check the URL and try again."
6041 msgstr "请检查URL链接是否正确,然后再试."
6042
6043 #: lib/RT/User.pm:828
6044 msgid "Please enter your current password correctly."
6045 msgstr "请输入您当前的密码."
6046
6047 #: lib/RT/User.pm:830
6048 msgid "Please enter your current password."
6049 msgstr "请输入您当前的密码."
6050
6051 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6052 msgid "Possible cross-site request forgery"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6056 msgid "Possible hidden searches"
6057 msgstr "可能的隐藏搜索"
6058
6059 #: lib/RT/Installer.pm:69
6060 msgid "PostgreSQL"
6061 msgstr ""
6062
6063 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6064 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6065 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6066 msgid "Predefined search %1 not found"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: share/html/Elements/Tabs:581 share/html/Elements/Tabs:980 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6070 msgid "Preferences"
6071 msgstr "首选项"
6072
6073 #. ($pane, $UserObj->Name)
6074 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6075 msgid "Preferences %1 for user %2."
6076 msgstr "%2的首选项%1"
6077
6078 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6079 msgid "Preferences reset."
6080 msgstr ""
6081
6082 #. ($pane)
6083 #. (loc('summary rows'))
6084 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6085 msgid "Preferences saved for %1."
6086 msgstr "%1的首选项已保存."
6087
6088 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6089 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6090 msgstr ""
6091
6092 #. ($UserObj->Name)
6093 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6094 msgid "Preferences saved for user %1."
6095 msgstr "用户%1的首选项已保存."
6096
6097 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6098 msgid "Preferences saved."
6099 msgstr "首选项已保存."
6100
6101 #: lib/RT/User.pm:1451
6102 msgid "Preferences were not found"
6103 msgstr ""
6104
6105 #. ($msg)
6106 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6107 msgid "Preferred Key: %1"
6108 msgstr "首选密钥: %1"
6109
6110 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6111 msgid "Preferred key"
6112 msgstr "首选密钥"
6113
6114 #: lib/RT/Action.pm:171
6115 msgid "Prepare Stubbed"
6116 msgstr "准备动作完成"
6117
6118 #: share/html/Elements/Tabs:746
6119 msgid "Prev"
6120 msgstr "上一项"
6121
6122 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6123 msgid "Previous"
6124 msgstr "前一项"
6125
6126 #. ($args{'PrincipalId'})
6127 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6128 msgid "Principal %1 not found."
6129 msgstr "找不到单位 %1。"
6130
6131 #: sbin/rt-email-digest:87
6132 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6133 msgstr "输出摘要消息到终端; 不要发送也不要标记为已发送"
6134
6135 #: sbin/rt-email-digest:90
6136 msgid "Print this message"
6137 msgstr "输出此消息"
6138
6139 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:79 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6140 msgid "Priority"
6141 msgstr "优先级"
6142
6143 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6144 msgid "Priority starts at"
6145 msgstr "优先级起始值"
6146
6147 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6148 msgid "Privacy"
6149 msgstr "隐私设定"
6150
6151 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6152 msgid "Privacy:"
6153 msgstr "隐私设定:"
6154
6155 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6156 msgid "Private Key"
6157 msgstr "私钥"
6158
6159 #. ($EmailAddress)
6160 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6161 msgid "Private key(s) for %1"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6165 msgid "Private keys"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:119
6169 msgid "Privileged"
6170 msgstr "内部成员"
6171
6172 #. (loc_fuzzy($msg))
6173 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289 share/html/User/Prefs.html:253
6174 msgid "Privileged status: %1"
6175 msgstr "内部成员状态:%1"
6176
6177 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6178 msgid "Privileged users"
6179 msgstr "内部成员"
6180
6181 #: lib/RT/Config.pm:184
6182 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: bin/rt-crontool:173
6186 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6187 msgstr "不用事务进行处理,一些条件和动作可能失败,请考虑使用--transaction参数"
6188
6189 #: lib/RT/Handle.pm:752
6190 msgid "Pseudogroup for internal use"
6191 msgstr "内部用的虚拟群组"
6192
6193 #. ($line->{'Key'})
6194 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6195 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6196 msgstr "需要公钥'0x%1'来核实签名"
6197
6198 #. ($EmailAddress)
6199 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6200 msgid "Public key(s) for %1"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6204 msgid "Queries"
6205 msgstr "组件"
6206
6207 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:90
6208 msgid "Query"
6209 msgstr "搜索"
6210
6211 #: share/html/Search/Build.html:115
6212 msgid "Query Builder"
6213 msgstr "创建搜索"
6214
6215 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:86 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6216 msgid "Queue"
6217 msgstr "队列"
6218
6219 #. ($Queue||'')
6220 #: share/html/Ticket/Create.html:383
6221 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6222 msgstr ""
6223
6224 #. ($Queue)
6225 #. ($id)
6226 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6227 msgid "Queue %1 not found"
6228 msgstr "找不到队列%1"
6229
6230 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6231 msgid "Queue Name"
6232 msgstr "队列名称"
6233
6234 #: lib/RT/Queue.pm:287
6235 msgid "Queue already exists"
6236 msgstr "队列已存在"
6237
6238 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6239 msgid "Queue could not be created"
6240 msgstr "无法创建队列"
6241
6242 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6243 msgid "Queue could not be loaded."
6244 msgstr "无法加载队列"
6245
6246 #: lib/RT/Queue.pm:215
6247 msgid "Queue created"
6248 msgstr "队列创建完成"
6249
6250 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6251 msgid "Queue id"
6252 msgstr "队列编号"
6253
6254 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6255 msgid "Queue not found"
6256 msgstr "找不到队列"
6257
6258 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6259 msgid "Queue's key"
6260 msgstr "队列的密钥"
6261
6262 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6263 msgid "QueueAdminCc"
6264 msgstr "队列的管理抄送人"
6265
6266 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6267 msgid "QueueCF"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6271 msgid "QueueCc"
6272 msgstr "队列的抄送人"
6273
6274 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6275 msgid "QueueName"
6276 msgstr "队列名称"
6277
6278 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6279 msgid "QueueWatcher"
6280 msgstr "队列的关注者"
6281
6282 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6283 msgid "Queues"
6284 msgstr "队列"
6285
6286 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6287 msgid "Queues I administer"
6288 msgstr "由我管理的队列"
6289
6290 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6291 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6292 msgstr "我作为管理员抄送人的队列"
6293
6294 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6295 msgid "Quick search"
6296 msgstr "快速搜索"
6297
6298 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6299 msgid "Quick ticket creation"
6300 msgstr "快速创建申请单"
6301
6302 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:864
6303 msgid "QuickCreate"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:875
6307 msgid "Quicksearch"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: lib/RT/Date.pm:120
6311 msgid "RFC2616"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/RT/Date.pm:119
6315 msgid "RFC2822"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: share/html/Elements/Tabs:864
6319 msgid "RSS"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: share/html/Admin/index.html:48
6323 msgid "RT Administration"
6324 msgstr "RT管理页面"
6325
6326 #: lib/RT/Installer.pm:159
6327 msgid "RT Administrator Email"
6328 msgstr "RT管理者邮箱"
6329
6330 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6331 msgid "RT Configuration"
6332 msgstr "RT设置"
6333
6334 #: share/html/Elements/Error:69
6335 msgid "RT Error"
6336 msgstr "RT错误"
6337
6338 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6339 msgid "RT Portal"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6343 msgid "RT Size"
6344 msgstr "RT大小"
6345
6346 #: lib/RT/Config.pm:351 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6347 msgid "RT at a glance"
6348 msgstr "RT一览"
6349
6350 #. ($UserObj->Name)
6351 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6352 msgid "RT at a glance for the user %1"
6353 msgstr "用户%1的RT 一览"
6354
6355 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6356 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6357 msgstr "RT能通过邮件和用户交流,您需要告诉我们sendmail的路径。RT也需要知道当有人发送无效的邮件时应该发送通知到哪个邮箱,这个邮箱不能和RT接收邮件的邮箱一样"
6358
6359 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6360 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6361 msgstr "RT可于显示此自定字段时引入其它网站的内容"
6362
6363 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6364 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6365 msgstr "RT 可将此自定字段的值视为连往其它网站的超链接"
6366
6367 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6368 msgid "RT core variables"
6369 msgstr "RT核心变量"
6370
6371 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6372 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6373 msgid "RT for %1"
6374 msgstr "%1专用流程系统"
6375
6376 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6377 #: share/html/Elements/CSRF:55
6378 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: share/html/Install/index.html:71
6382 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6383 msgstr "RT是一个企业级的问题跟踪系统,您可以有效地管理任务,议题,问题或者别的其他类似的事务"
6384
6385 #: share/html/Install/index.html:74
6386 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6387 msgstr "RT在100强公司,个人业务,政府代理,教育机构,医院,公益组织,NGO,图书馆,开源项目还有其他的各种组织里广泛使用,遍及七大洲(是的,甚至在南极洲)。"
6388
6389 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:296
6390 msgid "RT upgrade history"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: lib/RT/Installer.pm:123
6394 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6395 msgstr "RT将使用这个用户来连接数据库,它将会被自动创建"
6396
6397 #: lib/RT/Installer.pm:152
6398 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6399 msgstr "RT将创建一个\"root\"用户并且用它作为密码"
6400
6401 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6402 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6403 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6404 msgstr "RT 会将 %1 及 %2 置换成记录编号及自定字段"
6405
6406 #: lib/RT/Installer.pm:138
6407 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6408 msgstr "RT将使用此字符串来识别您的此次安装并在邮件的主题里搜索它以便确定该消息是属于哪个申请单的。我们建议您把它设置为您的域名。"
6409
6410 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6411 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6412 msgstr "RT可以使用多种数据库。<b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b>全部都支持。"
6413
6414 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6415 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #. ($address)
6419 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6420 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6421 msgstr "配置里的RTAddressRegexp选项不匹配%1"
6422
6423 #: etc/RT_Config.pm:2883 etc/RT_Config.pm:2884 etc/RT_Config.pm:2927 etc/RT_Config.pm:2928
6424 msgid "Re-open"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6428 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6432 msgid "Real Name"
6433 msgstr "真实姓名"
6434
6435 #: lib/RT/User.pm:95
6436 msgid "RealName"
6437 msgstr "真实姓名"
6438
6439 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6440 msgid "Recipient"
6441 msgstr "收件人"
6442
6443 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
6444 msgid "Recipient must be an email address"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6448 msgid "Recipients"
6449 msgstr "收件人"
6450
6451 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6452 msgid "Record all updates"
6453 msgstr "记录所有的更新"
6454
6455 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6456 msgid "Recursive member"
6457 msgstr "递归的成员"
6458
6459 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6460 msgid "Refer to"
6461 msgstr "参考"
6462
6463 #. ($value)
6464 #: lib/RT/Transaction.pm:1119
6465 msgid "Reference by %1 added"
6466 msgstr "已加入%1为参考本申请单"
6467
6468 #. ($value)
6469 #: lib/RT/Transaction.pm:1161
6470 msgid "Reference by %1 deleted"
6471 msgstr "已移除%1为参考本申请单"
6472
6473 #. ($value)
6474 #: lib/RT/Transaction.pm:1116
6475 msgid "Reference to %1 added"
6476 msgstr "已加入参考申请单%1"
6477
6478 #. ($value)
6479 #: lib/RT/Transaction.pm:1158
6480 msgid "Reference to %1 deleted"
6481 msgstr "已移除参考申请单%1"
6482
6483 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6484 msgid "Referred to by"
6485 msgstr "被参考"
6486
6487 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6488 msgid "ReferredToBy"
6489 msgstr "被参考"
6490
6491 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6492 msgid "Refers to"
6493 msgstr "参考"
6494
6495 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6496 msgid "RefersTo"
6497 msgstr "参考"
6498
6499 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6500 msgid "Refresh"
6501 msgstr "更新"
6502
6503 #. ($value/60)
6504 #: share/html/Elements/Refresh:60
6505 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6506 msgstr ""
6507
6508 #. ($value)
6509 #: share/html/Elements/Refresh:62
6510 msgid "Refresh this page every %quant(%1,second,seconds)."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:883
6514 msgid "RefreshHomepage"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: lib/RT/Record.pm:1441
6518 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: etc/RT_Config.pm:2877 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2921 etc/RT_Config.pm:2925
6522 msgid "Reject"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: lib/RT/Config.pm:172
6526 msgid "Remember default queue"
6527 msgstr "记住默认队列"
6528
6529 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6530 msgid "Reminder"
6531 msgstr "提醒"
6532
6533 #. ($subject)
6534 #: lib/RT/Transaction.pm:1280
6535 msgid "Reminder '%1' added"
6536 msgstr "已创建提醒项目'%1'"
6537
6538 #. ($subject)
6539 #: lib/RT/Transaction.pm:1310
6540 msgid "Reminder '%1' completed"
6541 msgstr "已完成提醒项目'%1'"
6542
6543 #. ($subject)
6544 #: lib/RT/Transaction.pm:1295
6545 msgid "Reminder '%1' reopened"
6546 msgstr "已重新打开提醒项目'%1'"
6547
6548 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6549 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6550 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
6551 msgid "Reminder '%1': %2"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: lib/RT/Transaction.pm:1282
6555 msgid "Reminder added"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: lib/RT/Transaction.pm:1312
6559 msgid "Reminder completed"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: lib/RT/Transaction.pm:1297
6563 msgid "Reminder reopened"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: share/html/Elements/Tabs:670 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6567 msgid "Reminders"
6568 msgstr "提醒项目"
6569
6570 #. ($Ticket->Id)
6571 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6572 msgid "Reminders for ticket #%1"
6573 msgstr "申请单#%1的提醒项目"
6574
6575 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6576 msgid "Remove AdminCc"
6577 msgstr "移除管理员抄送"
6578
6579 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6580 msgid "Remove Bookmark"
6581 msgstr "移除书签"
6582
6583 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6584 msgid "Remove Cc"
6585 msgstr "移除抄送"
6586
6587 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6588 msgid "Remove Requestor"
6589 msgstr "移除申请人"
6590
6591 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6592 #: lib/RT/Queue.pm:611
6593 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6594 msgstr "在该队列将 %1 的 %2 成员资格移除."
6595
6596 #: lib/RT/Class.pm:390
6597 msgid "Removed Subject Override"
6598 msgstr ""
6599
6600 #. ($principal->Object->Name)
6601 #: lib/RT/Transaction.pm:1349
6602 msgid "Removed from group '%1'"
6603 msgstr ""
6604
6605 #. ($principal->Object->Name)
6606 #: lib/RT/Transaction.pm:1336
6607 msgid "Removed group '%1'"
6608 msgstr ""
6609
6610 #. ($principal->Object->Name)
6611 #: lib/RT/Transaction.pm:1333
6612 msgid "Removed user '%1'"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6616 msgid "Render Type"
6617 msgstr "渲染类型"
6618
6619 #: lib/RT/Config.pm:197
6620 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6621 msgstr "用文本框来替代所有者的下拉列表"
6622
6623 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:674 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6624 msgid "Reply"
6625 msgstr "回复"
6626
6627 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6628 msgid "Reply Address"
6629 msgstr "回复地址"
6630
6631 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6632 msgid "Reply to requestors"
6633 msgstr "回复申请人"
6634
6635 #: lib/RT/Queue.pm:123
6636 msgid "Reply to tickets"
6637 msgstr "回复申请单"
6638
6639 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6640 msgid "Requestor"
6641 msgstr "申请人"
6642
6643 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6644 msgid "RequestorGroup"
6645 msgstr "申请人群组"
6646
6647 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6648 msgid "Requestors"
6649 msgstr "申请人"
6650
6651 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6652 msgid "Requests should be due in"
6653 msgstr "申请单处理期限"
6654
6655 #. ('Object')
6656 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6657 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6658 msgstr "未指定必要的参数'%1'"
6659
6660 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6661 msgid "Reset"
6662 msgstr "重置"
6663
6664 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6665 msgid "Reset RT at a glance"
6666 msgstr "重置 RT"
6667
6668 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6669 msgid "Reset dashboards in menu"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: share/html/User/Prefs.html:179
6673 msgid "Reset secret authentication token"
6674 msgstr "重置私密认证码"
6675
6676 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6677 msgid "Reset to default"
6678 msgstr "重置为默认值"
6679
6680 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6681 msgid "Reset to default RT Logo"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6685 msgid "Reset to default RT Theme"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:89
6689 msgid "Residence"
6690 msgstr "住所"
6691
6692 #: etc/RT_Config.pm:2876 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2920 etc/RT_Config.pm:2924 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6693 msgid "Resolve"
6694 msgstr "解决"
6695
6696 #. ($t->id, $t->Subject)
6697 #: share/html/m/ticket/reply:172
6698 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6699 msgstr "解决申请单#%1 (%2)"
6700
6701 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6702 msgid "Resolved"
6703 msgstr "已解决"
6704
6705 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6706 msgid "Resolved in HTML"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6710 msgid "ResolvedRelative"
6711 msgstr "解决日期(相对值)"
6712
6713 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6714 msgid "Respond"
6715 msgstr "回复"
6716
6717 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6718 msgid "Results"
6719 msgstr "结果"
6720
6721 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6722 msgid "Return back to the ticket"
6723 msgstr "返回申请单"
6724
6725 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6726 msgid "Retype Password"
6727 msgstr "再次输入密码"
6728
6729 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6730 msgid "Revert"
6731 msgstr "复原"
6732
6733 #: lib/RT/Config.pm:387
6734 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: lib/RT/ACE.pm:288
6738 msgid "Right Granted"
6739 msgstr "权限已授予"
6740
6741 #: lib/RT/ACE.pm:156
6742 msgid "Right Loaded"
6743 msgstr "权限已加载"
6744
6745 #: lib/RT/ACE.pm:343
6746 msgid "Right could not be revoked"
6747 msgstr "权限无法取消"
6748
6749 #: lib/RT/ACE.pm:311
6750 msgid "Right not loaded."
6751 msgstr "权限未加载。"
6752
6753 #: lib/RT/ACE.pm:339
6754 msgid "Right revoked"
6755 msgstr "权限已取消"
6756
6757 #. ($object_type)
6758 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726
6759 msgid "Rights could not be granted for %1"
6760 msgstr "无法将权限赋予%1"
6761
6762 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6763 msgid "Rights for Administrators"
6764 msgstr "管理员的权限"
6765
6766 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6767 msgid "Rights for Staff"
6768 msgstr "工作人员的权限"
6769
6770 #. ($args{Type})
6771 #. ($type)
6772 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6773 msgid "Role group '%1' not found"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/RT/Group.pm:636
6777 msgid "Role group exists already"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
6781 msgid "Roles"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6785 msgid "Rows"
6786 msgstr "行"
6787
6788 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6789 msgid "Rows per box"
6790 msgstr "每格行数"
6791
6792 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6793 msgid "Rows per page"
6794 msgstr "每页行数"
6795
6796 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6797 msgid "SMIME Certificate"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/RT/User.pm:106
6801 msgid "SMIMECertificate"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6805 msgid "SQL Queries"
6806 msgstr "SQL 查询"
6807
6808 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6809 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6810 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6814 msgid "SQL queries are not logged."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: lib/RT/Installer.pm:70
6818 msgid "SQLite"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6822 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6823 msgstr "SQLite是一个不需要任何配置或服务的数据库,尽管如此,RT的作者们建议仅在测试,演示和开发时使用它,因为它不能胜任工作中高负载的RT服务"
6824
6825 #: lib/RT/Date.pm:112
6826 msgid "Sat"
6827 msgstr "星期六"
6828
6829 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6830 msgid "Saturday"
6831 msgstr "星期六"
6832
6833 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6834 msgid "Save"
6835 msgstr "保存"
6836
6837 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6838 msgid "Save Changes"
6839 msgstr "保存更改"
6840
6841 #: share/html/User/Prefs.html:169
6842 msgid "Save Preferences"
6843 msgstr "保存首选项"
6844
6845 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6846 msgid "Save as New"
6847 msgstr "作为新的保存"
6848
6849 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6850 msgid "Save new"
6851 msgstr "保存为新文件"
6852
6853 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6854 msgid "Save this search"
6855 msgstr "保存该搜索"
6856
6857 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6858 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6859 msgid "Saved %1 %2"
6860 msgstr "已保存%1 %2"
6861
6862 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6863 msgid "Saved Search"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:591
6867 msgid "Saved Searches"
6868 msgstr "已存搜索"
6869
6870 #: share/html/Search/Chart.html:221
6871 msgid "Saved charts"
6872 msgstr "已存图表"
6873
6874 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6875 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6876 msgid "Saved search %1 not found"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6880 msgid "Saved searches"
6881 msgstr "已存搜索"
6882
6883 #: etc/RT_Config.pm:1275
6884 msgid "SavedSearches"
6885 msgstr ""
6886
6887 #. ($row->{filename})
6888 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6889 msgid "Schema updates from %1"
6890 msgstr ""
6891
6892 #. ($scrip->id)
6893 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6894 msgid "Scrip #%1"
6895 msgstr "脚本 #%1"
6896
6897 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6898 msgid "Scrip Created"
6899 msgstr "脚本已创建"
6900
6901 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6902 msgid "Scrip is not added"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6906 msgid "Scrips"
6907 msgstr "脚本"
6908
6909 #: share/html/Ticket/Update.html:188
6910 msgid "Scrips and Recipients"
6911 msgstr "脚本和收件人"
6912
6913 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6914 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:535 share/html/Elements/Tabs:905 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6918 msgid "Search"
6919 msgstr "搜索"
6920
6921 #. ($search->Name)
6922 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6923 msgid "Search %1 updated"
6924 msgstr "搜索 %1已更新"
6925
6926 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6927 msgid "Search Articles"
6928 msgstr "搜索文章"
6929
6930 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6931 msgid "Search Preferences"
6932 msgstr "搜索首选项"
6933
6934 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6935 msgid "Search for Articles matching"
6936 msgstr "搜索文章匹配"
6937
6938 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6939 msgid "Search for approvals"
6940 msgstr "批准请求单搜索"
6941
6942 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6943 msgid "Search for articles"
6944 msgstr "搜索文章"
6945
6946 #: share/html/Search/Simple.html:100
6947 msgid "Search for tickets"
6948 msgstr "申请单搜索"
6949
6950 #. (@strong)
6951 #: share/html/Search/Simple.html:63
6952 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2.  Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: share/html/Elements/Tabs:583
6956 msgid "Search options"
6957 msgstr "搜索选项"
6958
6959 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6960 msgid "Search results"
6961 msgstr "搜索结果"
6962
6963 #: lib/RT/Config.pm:326
6964 msgid "Search results refresh interval"
6965 msgstr "搜索结果刷新间隔"
6966
6967 #: share/html/Search/index.html:48
6968 msgid "Searches"
6969 msgstr ""
6970
6971 #. ($fulltext_keyword)
6972 #: share/html/Search/Simple.html:73
6973 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: share/html/User/Prefs.html:171
6977 msgid "Secret authentication token"
6978 msgstr "私密认证码"
6979
6980 #: bin/rt-crontool:348
6981 msgid "Security:"
6982 msgstr "安全性:"
6983
6984 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6985 msgid "See also:"
6986 msgstr "参见:"
6987
6988 #: lib/RT/Class.pm:89
6989 msgid "See articles in this class"
6990 msgstr "在该类型搜索文章"
6991
6992 #: lib/RT/Class.pm:90
6993 msgid "See changes to articles in this class"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: lib/RT/Class.pm:87
6997 msgid "See that this class exists"
6998 msgstr "保证类型存在"
6999
7000 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7001 msgid "Select"
7002 msgstr "选择"
7003
7004 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7005 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7006 msgstr "选择所有类型文章的自定字段"
7007
7008 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7009 msgid "Select Database Type"
7010 msgstr "选择数据库类型"
7011
7012 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7013 msgid "Select a Class"
7014 msgstr "选择类型"
7015
7016 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
7017 msgid "Select a Custom Field"
7018 msgstr "选择自定字段"
7019
7020 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7021 msgid "Select a Scrip"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7025 msgid "Select a color for the section"
7026 msgstr "选择段落的颜色"
7027
7028 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7029 msgid "Select a group"
7030 msgstr "选择群组"
7031
7032 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7033 msgid "Select a queue"
7034 msgstr "选择队列"
7035
7036 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7037 msgid "Select a queue for your new ticket"
7038 msgstr "为您新的申请单选择一个队列"
7039
7040 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7041 msgid "Select a section"
7042 msgstr "选择段落"
7043
7044 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7045 msgid "Select a user"
7046 msgstr "选择用户"
7047
7048 #. ($included_topic->Name)
7049 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7050 msgid "Select an Article from %1"
7051 msgstr "从 %1 中选择文章"
7052
7053 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7054 msgid "Select an Article to include"
7055 msgstr "选择文章以包括"
7056
7057 #: share/html/Install/index.html:59
7058 msgid "Select another language"
7059 msgstr "选择另一种语言"
7060
7061 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7062 msgid "Select box"
7063 msgstr "选择框"
7064
7065 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7066 msgid "Select custom fields for all queues"
7067 msgstr "选择应用于所有队列自定字段"
7068
7069 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7070 msgid "Select custom fields for all user groups"
7071 msgstr "选择应用于所有用户群组的自定字段"
7072
7073 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7074 msgid "Select custom fields for all users"
7075 msgstr "选择应用于所有用户的自定字段"
7076
7077 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7078 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7079 msgstr "选择应用于所有队列内申请单的自定字段"
7080
7081 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7082 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7083 msgstr "选择应用于所有队列内申请单之更改的自定字段"
7084
7085 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7086 msgid "Select date"
7087 msgstr "选择日期"
7088
7089 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7090 msgid "Select datetime"
7091 msgstr "选择时间"
7092
7093 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7094 msgid "Select global scrip stage:"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7098 msgid "Select multiple dates"
7099 msgstr "选择多个日期"
7100
7101 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7102 msgid "Select multiple datetimes"
7103 msgstr "选择多个时间"
7104
7105 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7106 msgid "Select multiple values"
7107 msgstr "选择多重项目"
7108
7109 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7110 msgid "Select one value"
7111 msgstr "选择单一项目"
7112
7113 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7114 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7115 msgstr "选择要在'RT 一览'页面显示的队列"
7116
7117 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7118 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #. ()
7122 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7123 msgid "Select topics for this article"
7124 msgstr "选择该文章的主题"
7125
7126 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7127 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7131 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7135 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7139 msgid "Selected Custom Fields"
7140 msgstr "已选择的自定字段"
7141
7142 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7143 msgid "Selected Queues"
7144 msgstr "已选队列"
7145
7146 #: lib/RT/Crypt.pm:707
7147 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7148 msgstr "选择的密钥不被信任或不存在."
7149
7150 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7151 msgid "Selected objects"
7152 msgstr "已选择的对象"
7153
7154 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7155 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7156 msgstr "选择的项目已更改. 请保存您的更改"
7157
7158 #: etc/initialdata:111
7159 msgid "Send Forward"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: etc/initialdata:112
7163 msgid "Send forwarded message"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: etc/initialdata:84
7167 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7168 msgstr "发送邮件给拥有人和所有的关注者"
7169
7170 #: etc/initialdata:80
7171 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7172 msgstr "以注释方式发送邮件给拥有人和所有的关注者"
7173
7174 #: etc/initialdata:75
7175 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7176 msgstr "发送邮件给申请人及抄送人"
7177
7178 #: etc/initialdata:70
7179 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7180 msgstr "以注释方式发送邮件给申请人及抄送人"
7181
7182 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1821
7183 msgid "Sending the previous mail has failed.  Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: etc/initialdata:34
7187 msgid "Sends a message to the requestors"
7188 msgstr "发送邮件给申请人"
7189
7190 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7191 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7192 msgstr "发送邮件给特定的抄送及密送人"
7193
7194 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7195 msgid "Sends mail to the Ccs"
7196 msgstr "发送邮件给抄送人"
7197
7198 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7199 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7200 msgstr "以注释方式发送邮件给抄送人"
7201
7202 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7203 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7207 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: etc/initialdata:58
7211 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7212 msgstr "发送邮件给管理抄送人"
7213
7214 #: etc/initialdata:54
7215 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7216 msgstr "以注释发送邮件给管理抄送人"
7217
7218 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7219 msgid "Sends mail to the owner"
7220 msgstr "发送邮件给申请人"
7221
7222 #: lib/RT/Date.pm:99
7223 msgid "Sep"
7224 msgstr "九月"
7225
7226 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7227 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7228 msgstr "以空格区分多个条目"
7229
7230 #: lib/RT/User.pm:1847
7231 msgid "Set private key"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: share/html/Elements/Tabs:580
7235 msgid "Settings"
7236 msgstr "设置"
7237
7238 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7239 msgid "Setup needed"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/RT/Config.pm:185
7243 msgid "Short usernames"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/RT/Config.pm:576
7247 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7248 msgstr "对于您对申请单的更新,RT是否给您发信?"
7249
7250 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:620
7251 msgid "Show"
7252 msgstr "显示"
7253
7254 #: lib/RT/System.pm:88
7255 msgid "Show Admin menu"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: lib/RT/System.pm:89
7259 msgid "Show Approvals tab"
7260 msgstr "显示批准标签栏"
7261
7262 #: lib/RT/System.pm:87
7263 msgid "Show Articles menu"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7267 msgid "Show Columns"
7268 msgstr "显示字段"
7269
7270 #: share/html/Elements/Tabs:838
7271 msgid "Show Results"
7272 msgstr "显示结果"
7273
7274 #. ($Level)
7275 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7276 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7277 msgstr "在%1级显示申请单属性"
7278
7279 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7280 msgid "Show all quoted text"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7284 msgid "Show approved requests"
7285 msgstr "显示已批准请求的批准请求单"
7286
7287 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7288 msgid "Show as well"
7289 msgstr "也显示"
7290
7291 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7292 msgid "Show brief headers"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7296 msgid "Show denied requests"
7297 msgstr "显示已驳回的批准请求单"
7298
7299 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7300 msgid "Show full headers"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/RT/System.pm:90
7304 msgid "Show global templates"
7305 msgstr "显示全局模板"
7306
7307 #: lib/RT/Config.pm:416
7308 msgid "Show history"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/RT/System.pm:84
7312 msgid "Show history of public user properties"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7316 msgid "Show link descriptions"
7317 msgstr "显示链接描述"
7318
7319 #: lib/RT/Config.pm:474
7320 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7321 msgstr "对申请者显示无申请单"
7322
7323 #: lib/RT/Config.pm:407
7324 msgid "Show oldest history first"
7325 msgstr "先显示最老的历史记录"
7326
7327 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7328 msgid "Show pending requests"
7329 msgstr "显示待处理的批准请求单"
7330
7331 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7332 msgid "Show quoted text"
7333 msgstr "显示引用文本"
7334
7335 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7336 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7337 msgstr "显示尚待他人批准请求的批准请求单"
7338
7339 #: lib/RT/Config.pm:484
7340 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/RT/Config.pm:471
7344 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/RT/Config.pm:472
7348 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/RT/Config.pm:473
7352 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7353 msgstr "显示申请者 10 个最优先的申请单"
7354
7355 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7356 msgid "Show ticket history"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:881
7360 msgid "Shredder"
7361 msgstr "粉碎机"
7362
7363 #. ($path_tag)
7364 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7365 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7369 msgid "Sidebar"
7370 msgstr "工具栏"
7371
7372 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7373 msgid "Sign"
7374 msgstr "签名"
7375
7376 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7377 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7378 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7382 msgid "Sign by default"
7383 msgstr "默认签名"
7384
7385 #: lib/RT/Queue.pm:120
7386 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7387 msgstr "登记成为申请人或抄送人"
7388
7389 #: lib/RT/Queue.pm:121
7390 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7391 msgstr "登记成为管理抄送人"
7392
7393 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),)
7394 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7395 msgid "Sign%1%2"
7396 msgstr ""
7397
7398 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7399 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7400 msgid "Sign%1%2 using %3"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:109
7404 msgid "Signature"
7405 msgstr "签名档"
7406
7407 #: lib/RT/Queue.pm:322
7408 msgid "Signing"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7412 msgid "Simple"
7413 msgstr "简单"
7414
7415 #: share/html/Elements/Tabs:522
7416 msgid "Simple Search"
7417 msgstr "快速搜索"
7418
7419 #: lib/RT/Installer.pm:137
7420 msgid "Site name"
7421 msgstr "网站名称"
7422
7423 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7424 msgid "Size"
7425 msgstr "大小"
7426
7427 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7428 msgid "Skip Menu"
7429 msgstr "跳过菜单"
7430
7431 #: sbin/rt-email-digest:282
7432 msgid "Skipping disabled user"
7433 msgstr "跳过已停用的用户"
7434
7435 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7436 msgid "Small"
7437 msgstr "小"
7438
7439 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7440 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7441 msgstr "某些浏览器只允许加载和RT服务器同一个网域的内容。"
7442
7443 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7444 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7445 msgstr "出了问题,请联系系统管理员"
7446
7447 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7448 msgid "Sort"
7449 msgstr "排序"
7450
7451 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7452 msgid "Sorting"
7453 msgstr "排序"
7454
7455 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:266 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7456 msgid "Source"
7457 msgstr "源"
7458
7459 #: sbin/rt-email-digest:85
7460 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7461 msgstr "指定是每天运行还是每周运行"
7462
7463 #: share/html/Elements/Tabs:847
7464 msgid "Spreadsheet"
7465 msgstr "电子表格"
7466
7467 #. ($level)
7468 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7469 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7473 msgid "Stack traces are not logged."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7477 msgid "Stage"
7478 msgstr "阶段"
7479
7480 #: etc/RT_Config.pm:2879 etc/RT_Config.pm:2923
7481 msgid "Stall"
7482 msgstr ""
7483
7484 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7485 #: share/html/Search/Simple.html:85
7486 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7490 msgid "Started"
7491 msgstr "实际起始日期"
7492
7493 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7494 msgid "StartedRelative"
7495 msgstr "实际起始日期(相对值)"
7496
7497 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7498 msgid "Starts"
7499 msgstr "应起始日期"
7500
7501 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7502 msgid "StartsRelative"
7503 msgstr "应起始日期(相对值)"
7504
7505 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7506 msgid "State"
7507 msgstr "州"
7508
7509 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7510 msgid "Static file search order"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7514 msgid "Status"
7515 msgstr "状态"
7516
7517 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7518 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7519 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7520 msgstr ""
7521
7522 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7523 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7524 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7525 msgstr "状态 '%1' 不是该队列申请单的有效状态."
7526
7527 #: etc/initialdata:419
7528 msgid "Status Change"
7529 msgstr "状态改变"
7530
7531 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7532 msgid "Status Change in HTML"
7533 msgstr ""
7534
7535 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'",                    "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7536 #: lib/RT/Transaction.pm:895
7537 msgid "Status changed from %1 to %2"
7538 msgstr "状态从%1改为%2"
7539
7540 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7541 msgid "Status changes"
7542 msgstr "状态改变"
7543
7544 #: share/html/Elements/Tabs:721
7545 msgid "Steal"
7546 msgstr "强制更换拥有人"
7547
7548 #: lib/RT/Queue.pm:129
7549 msgid "Steal tickets"
7550 msgstr "强制拥有申请单"
7551
7552 #. (1, 7)
7553 #. (2, 7)
7554 #. (3, 7)
7555 #. (4, 7)
7556 #. (5, 7)
7557 #. (6, 7)
7558 #. (7, 7)
7559 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7560 msgid "Step %1 of %2"
7561 msgstr "%2的步骤%1"
7562
7563 #. ($self->_FormatUser($Old))
7564 #: lib/RT/Transaction.pm:1063 lib/RT/Transaction.pm:1227
7565 msgid "Stolen from %1"
7566 msgstr "拥有人从%1强制更换"
7567
7568 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7569 msgid "Style"
7570 msgstr "样式"
7571
7572 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:155 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7573 msgid "Subject"
7574 msgstr "主题"
7575
7576 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7577 msgid "Subject Tag"
7578 msgstr "主题标签"
7579
7580 #. ($self->Data)
7581 #: lib/RT/Transaction.pm:1091
7582 msgid "Subject changed to %1"
7583 msgstr "标题已改为%1"
7584
7585 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7586 msgid "SubjectTag"
7587 msgstr "主题标签"
7588
7589 #: share/html/Elements/Submit:99
7590 msgid "Submit"
7591 msgstr "提交"
7592
7593 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190
7594 msgid "Subscribe"
7595 msgstr "订阅"
7596
7597 #. ($Dashboard->Name)
7598 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293
7599 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7600 msgstr "订阅表单%1"
7601
7602 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7603 msgid "Subscribe to dashboards"
7604 msgstr "订阅表单"
7605
7606 #. ($Dashboard->Name)
7607 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278
7608 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7609 msgstr "已订阅表单%1"
7610
7611 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:618
7612 msgid "Subscription"
7613 msgstr "订阅"
7614
7615 #. ($msg)
7616 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
7617 msgid "Subscription could not be created: %1"
7618 msgstr "无法创建订阅: %1"
7619
7620 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
7621 msgid "Subscription updated"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7625 msgid "Successfuly decrypted data"
7626 msgstr "已解密数据"
7627
7628 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7629 msgid "Successfuly encrypted data"
7630 msgstr "已加密数据"
7631
7632 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:933
7633 msgid "Summary"
7634 msgstr "摘要"
7635
7636 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7637 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7641 msgid "Summary of Created-Resolved"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7645 msgid "Summary of Created-Started"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7649 msgid "Summary of Due-Resolved"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7653 msgid "Summary of Started-Resolved"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7657 msgid "Summary of Starts-Started"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7661 msgid "Summary of time estimated"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7665 msgid "Summary of time left"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7669 msgid "Summary of time worked"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: lib/RT/Date.pm:106
7673 msgid "Sun"
7674 msgstr "星期日"
7675
7676 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7677 msgid "Sunday"
7678 msgstr "星期日"
7679
7680 #: lib/RT/Config.pm:565
7681 msgid "Suspended"
7682 msgstr "暂时搁置的"
7683
7684 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
7685 msgid "System"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7689 msgid "System Configuration"
7690 msgstr "系统设定"
7691
7692 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7693 msgid "System Default"
7694 msgstr "系统默认"
7695
7696 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7697 msgid "System Error"
7698 msgstr "系统错误"
7699
7700 #. ($msg)
7701 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7702 msgid "System Error: %1"
7703 msgstr "系统错误:%1"
7704
7705 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7706 msgid "System Tools"
7707 msgstr "系统工具"
7708
7709 #: lib/RT/Transaction.pm:910
7710 msgid "System error"
7711 msgstr "系统错误"
7712
7713 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7714 msgid "System error. Right not granted."
7715 msgstr "系统错误. 权限授予失败。"
7716
7717 #: lib/RT/Handle.pm:803
7718 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7719 msgstr "内部使用的系统角色群组"
7720
7721 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:718 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7722 msgid "Take"
7723 msgstr "受理"
7724
7725 #: lib/RT/Queue.pm:128
7726 msgid "Take tickets"
7727 msgstr "自行拥有申请单"
7728
7729 #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219
7730 msgid "Taken"
7731 msgstr "已受理"
7732
7733 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7734 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7735 msgstr "更多有关RT数据库的信息"
7736
7737 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7738 msgid "Template"
7739 msgstr "模板"
7740
7741 #. ($id)
7742 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7743 msgid "Template #%1 deleted"
7744 msgstr "模板#%1已删除"
7745
7746 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7747 msgid "Template '%1' is not global"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7751 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7752 msgstr ""
7753
7754 #. ($args{'Template'})
7755 #. ($value)
7756 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7757 msgid "Template '%1' not found"
7758 msgstr "找不到模板'%1'"
7759
7760 #: lib/RT/Template.pm:832
7761 msgid "Template compiles"
7762 msgstr "模板编译"
7763
7764 #: lib/RT/Template.pm:799
7765 msgid "Template does not include Perl code"
7766 msgstr "模板不包括Perl代码"
7767
7768 #: lib/RT/Template.pm:486
7769 msgid "Template is empty"
7770 msgstr "模板为空"
7771
7772 #: lib/RT/Template.pm:321
7773 msgid "Template is in use"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7777 msgid "Template is mandatory argument"
7778 msgstr "模板是必填字段"
7779
7780 #: lib/RT/Template.pm:466
7781 msgid "Template parsed"
7782 msgstr "模板解析完成"
7783
7784 #: lib/RT/Template.pm:554
7785 msgid "Template parsing error"
7786 msgstr "模板解析错误"
7787
7788 #. ($Text::Template::ERROR)
7789 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7790 msgid "Template parsing error: %1"
7791 msgstr "模板解析错误: %1"
7792
7793 #. ($msg)
7794 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7795 msgid "Template: %1"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7799 msgid "Templates"
7800 msgstr "模板"
7801
7802 #. ($QueueObj->Name)
7803 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7804 msgid "Templates for queue %1"
7805 msgstr "队列 %1 的模板"
7806
7807 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7808 msgid "Text"
7809 msgstr "文字"
7810
7811 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
7812 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7813 msgstr "首选项里停用,所以文本文件未予显示"
7814
7815 #: lib/RT/Record.pm:1033
7816 msgid "That is already the current value"
7817 msgstr "已经是目前字段的值"
7818
7819 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7820 msgid "That is not a value for this custom field"
7821 msgstr "不是该自定字段的值"
7822
7823 #: lib/RT/Ticket.pm:2369
7824 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7825 msgstr "申请单有尚未解决的附属申请单"
7826
7827 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2282
7828 msgid "That user already owns that ticket"
7829 msgstr "用户已经拥有该申请单"
7830
7831 #: lib/RT/Ticket.pm:2272
7832 msgid "That user does not exist"
7833 msgstr "用户不存在"
7834
7835 #: lib/RT/User.pm:353
7836 msgid "That user is already privileged"
7837 msgstr "用户已经是内部成员"
7838
7839 #: lib/RT/User.pm:379
7840 msgid "That user is already unprivileged"
7841 msgstr "用户属于非内部成员群组"
7842
7843 #: lib/RT/User.pm:372
7844 msgid "That user is now privileged"
7845 msgstr "用户已加入内部成员群组"
7846
7847 #: lib/RT/User.pm:398
7848 msgid "That user is now unprivileged"
7849 msgstr "用户已加入非内部成员群组"
7850
7851 #: lib/RT/Ticket.pm:2277
7852 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7853 msgstr "用户不能拥有该队列里的申请单"
7854
7855 #: lib/RT/Link.pm:262
7856 msgid "That's not a numerical id"
7857 msgstr "这不是一个数字编号"
7858
7859 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7860 msgid "The Basics"
7861 msgstr "基本信息"
7862
7863 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7864 msgid "The CC of a ticket"
7865 msgstr "申请单的抄送人"
7866
7867 #. ($Value)
7868 #: lib/RT/Article.pm:625
7869 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7870 msgstr "标识为 %1 的文章类型不适用于当前队列"
7871
7872 #: lib/RT/Installer.pm:114
7873 msgid "The DBA's database password"
7874 msgstr "数据库管理员的密码"
7875
7876 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7877 msgid "The administrative CC of a ticket"
7878 msgstr "申请单的管理抄送人"
7879
7880 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7881 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: lib/RT/Installer.pm:81
7885 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7886 msgstr "数据库服务器的域名"
7887
7888 #: bin/rt-crontool:358
7889 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7890 msgstr "以下命令将在“一般”队列中找到所有活动的申请单,如果已经过期的话则将其优先值设为99:"
7891
7892 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7893 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7894 msgstr "下列组件已被删除并且将会被从表单里删除"
7895
7896 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7897 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7898 msgstr "下列组件对某些可看见该表单的用户可能不可见"
7899
7900 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7901 msgid "The key has been disabled"
7902 msgstr "密钥已被停用"
7903
7904 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7905 msgid "The key has been revoked"
7906 msgstr "密钥已被注销"
7907
7908 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7909 msgid "The key has expired"
7910 msgstr "密钥已过期"
7911
7912 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7913 msgid "The key is fully trusted"
7914 msgstr "密钥被完全信任(fully)"
7915
7916 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7917 msgid "The key is ultimately trusted"
7918 msgstr "密钥被终极信任(ultimately)"
7919
7920 #: lib/RT/Record.pm:1036
7921 msgid "The new value has been set."
7922 msgstr "新的字段值已设定。"
7923
7924 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7925 msgid "The owner of a ticket"
7926 msgstr "申请单的拥有人"
7927
7928 #: share/html/dhandler:50
7929 msgid "The page you requested could not be found"
7930 msgstr "找不到请求的页面"
7931
7932 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7933 msgid "The requestor of a ticket"
7934 msgstr "申请单的申请人"
7935
7936 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7937 #: share/html/Install/Finish.html:64
7938 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7939 msgstr "设置保存在%1"
7940
7941 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7942 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7943 msgstr "系统不能对要发送的邮件签名,通常是因为密码错误或者GPG代理宕了。请立即联系系统管理员,出问题的地址是:"
7944
7945 #: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7946 msgid "Theme"
7947 msgstr "主题"
7948
7949 #: lib/RT/Crypt.pm:734
7950 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7951 msgstr "有好几个可用作加密的密钥"
7952
7953 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7954 msgid "There are unread messages on this ticket."
7955 msgstr "申请单有未读信息"
7956
7957 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7958 msgid "There is marginal trust in this key"
7959 msgstr "密钥被部分信任(marginal)"
7960
7961 #. ($Group->Name)
7962 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7963 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7964 msgstr "有超过一个名为 '%1' 的群组。这将会造成部分管理界面的矛盾,因此建议您重命名有冲突的群组。"
7965
7966 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7967 msgid "There is no key suitable for encryption."
7968 msgstr "没有适合加密的密钥"
7969
7970 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7971 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7972 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7976 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7977 msgstr "有一个合适的密钥,但是信任等级没有设定"
7978
7979 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7980 #: share/html/Search/Results.html:59
7981 msgid "There was an error parsing your search query: %1.  Your RT admin can find more information in the error logs."
7982 msgstr ""
7983
7984 #: share/html/Install/Basics.html:53
7985 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7986 msgstr "这些配置选项包括运行RT的基本选项。我们需要知道此RT的名称和域名。您也将需要为您的管理员用户设置密码。"
7987
7988 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
7989 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7990 msgstr "该自定字段不能具有值列表"
7991
7992 #: lib/RT/Class.pm:359
7993 msgid "This class does not apply to that object"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
7997 msgid "This custom field cannot be added to that object"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
8001 msgid "This custom field has no Render Types"
8002 msgstr "该自定字段没有渲染类型"
8003
8004 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8005 msgid "This feature is only available to system administrators"
8006 msgstr "此功能仅限系统管理员使用"
8007
8008 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8009 msgid "This feature is only available to system administrators."
8010 msgstr "此功能只适用于系统管理员。"
8011
8012 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8013 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8014 msgstr "服务器进程记录没有SQL查询."
8015
8016 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8017 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8018 msgstr ""
8019
8020 #. ($depends)
8021 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8022 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: bin/rt-crontool:349
8026 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8027 msgstr "此工具会让用户经由RT执行任意命令。"
8028
8029 #: lib/RT/Transaction.pm:392
8030 msgid "This transaction appears to have no content"
8031 msgstr "事务没有内容"
8032
8033 #. ($Rows, $Description)
8034 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8035 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8036 msgstr "用户 %1 最优先处理的 %2 张申请单"
8037
8038 #: share/html/User/Search.html:53
8039 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: lib/RT/Date.pm:110
8043 msgid "Thu"
8044 msgstr "星期四"
8045
8046 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8047 msgid "Thursday"
8048 msgstr "星期四"
8049
8050 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8051 msgid "Ticket"
8052 msgstr "申请单"
8053
8054 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8055 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8056 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8057 msgstr "更新申请单#%1的全部信息:%2"
8058
8059 #. ($id)
8060 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117
8061 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8062 msgstr "申请单#%1关系图"
8063
8064 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8065 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8066 msgid "Ticket #%1: %2"
8067 msgstr "申请单#%1: %2"
8068
8069 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8070 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8071 #. ($ticket->Id)
8072 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8073 msgid "Ticket %1"
8074 msgstr "申请单%1"
8075
8076 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8077 #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576
8078 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8079 msgstr "申请单#%1成功创建于'%2'队列"
8080
8081 #. ($Ticket->Id, $_)
8082 #. ($id, $msg)
8083 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8084 msgid "Ticket %1: %2"
8085 msgstr "申请单%1:%2"
8086
8087 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8088 #: share/html/Ticket/History.html:48
8089 msgid "Ticket History # %1 %2"
8090 msgstr "申请单处理记录#%1 %2"
8091
8092 #: etc/initialdata:445
8093 msgid "Ticket Resolved"
8094 msgstr "申请单已解决"
8095
8096 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8097 msgid "Ticket Search"
8098 msgstr "申请单搜索"
8099
8100 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8101 msgid "Ticket Transactions"
8102 msgstr "申请单的事务"
8103
8104 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8105 msgid "Ticket and Transaction"
8106 msgstr "申请单与事务"
8107
8108 #: lib/RT/Config.pm:301
8109 msgid "Ticket composition"
8110 msgstr "申请单构成"
8111
8112 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8113 msgid "Ticket content"
8114 msgstr "申请单内容"
8115
8116 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8117 msgid "Ticket content type"
8118 msgstr "申请单内容类型"
8119
8120 #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562
8121 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8122 msgstr "内部错误,无法创建申请单"
8123
8124 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8125 msgid "Ticket could not be loaded"
8126 msgstr "无法加载申请单"
8127
8128 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8129 msgid "Ticket count"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: lib/RT/Config.pm:381 lib/RT/Config.pm:391 lib/RT/Config.pm:463 lib/RT/Config.pm:479
8133 msgid "Ticket display"
8134 msgstr "申请单显示"
8135
8136 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8137 msgid "Ticket metadata"
8138 msgstr "申请单的元信息"
8139
8140 #: etc/initialdata:420
8141 msgid "Ticket status changed"
8142 msgstr "申请单状态已改变"
8143
8144 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8145 msgid "Ticket update"
8146 msgstr "申请单更新"
8147
8148 #. (ref $self)
8149 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8150 msgid "TicketSQL search module"
8151 msgstr "TicketSQL搜索模块"
8152
8153 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:521 share/html/Elements/Tabs:965
8154 msgid "Tickets"
8155 msgstr "申请单"
8156
8157 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8158 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8159 msgid "Tickets %1 %2"
8160 msgstr "申请单%1 %2"
8161
8162 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8163 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8164 msgid "Tickets %1 by %2"
8165 msgstr "申请单%1(%2)"
8166
8167 #: share/html/m/_elements/menu:76
8168 msgid "Tickets I own"
8169 msgstr "待处理的申请单"
8170
8171 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8172 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8173 msgstr "批准请求之后,可连续处理:"
8174
8175 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8176 msgid "Time"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8180 msgid "Time Estimated"
8181 msgstr "预计时间"
8182
8183 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8184 msgid "Time Left"
8185 msgstr "剩余时间"
8186
8187 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85
8188 msgid "Time Taken"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8192 msgid "Time Worked"
8193 msgstr "处理时间"
8194
8195 #: share/html/Elements/Footer:54
8196 msgid "Time to display"
8197 msgstr "显示时间"
8198
8199 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8200 msgid "TimeEstimated"
8201 msgstr "预计时间"
8202
8203 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8204 msgid "TimeLeft"
8205 msgstr "剩余时间"
8206
8207 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8208 msgid "TimeWorked"
8209 msgstr "已处理时间"
8210
8211 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8212 msgid "Timezone"
8213 msgstr "时区"
8214
8215 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8216 msgid "Title"
8217 msgstr "标题"
8218
8219 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8220 msgid "To"
8221 msgstr "到"
8222
8223 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8224 #: share/html/Elements/Footer:59
8225 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8226 msgstr "如果需要支持、培训、定制开发或许可,请联系%1。"
8227
8228 #. ($count)
8229 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8230 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8231 msgstr "切换 %1 项查询"
8232
8233 #. ()
8234 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8235 msgid "Toggle stack trace"
8236 msgstr "切换堆栈轨迹"
8237
8238 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8239 msgid "Told"
8240 msgstr "告知日期"
8241
8242 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8243 msgid "ToldRelative"
8244 msgstr "告知日期(相对值)"
8245
8246 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Tools/index.html:48
8247 msgid "Tools"
8248 msgstr "工具"
8249
8250 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8251 msgid "Topic Name"
8252 msgstr "主题名称"
8253
8254 #: lib/RT/Article.pm:454
8255 msgid "Topic membership added"
8256 msgstr "主题成员已添加"
8257
8258 #: lib/RT/Article.pm:489
8259 msgid "Topic membership removed"
8260 msgstr "主题成员已移除"
8261
8262 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8263 msgid "Topic not found"
8264 msgstr "未找到主题"
8265
8266 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:533
8267 msgid "Topics"
8268 msgstr "主题"
8269
8270 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:995
8271 msgid "Total"
8272 msgstr "总数"
8273
8274 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8275 msgid "Total Created-LastUpdated"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8279 msgid "Total Created-Resolved"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8283 msgid "Total Created-Started"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8287 msgid "Total Due-Resolved"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8291 msgid "Total Started-Resolved"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8295 msgid "Total Starts-Started"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8299 msgid "Total time estimated"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8303 msgid "Total time left"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8307 msgid "Total time worked"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: etc/initialdata:287
8311 msgid "Transaction"
8312 msgstr "事务"
8313
8314 #. ($self->Data)
8315 #: lib/RT/Transaction.pm:1268
8316 msgid "Transaction %1 purged"
8317 msgstr "事务%1被清除"
8318
8319 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8320 msgid "Transaction Created"
8321 msgstr "事务已创建"
8322
8323 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8324 msgid "Transaction in HTML"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8328 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8329 msgstr "未指定对象类型及编号,无法创建事务"
8330
8331 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8332 msgid "TransactionCF"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8336 msgid "TransactionDate"
8337 msgstr "事务日期"
8338
8339 #: share/html/Elements/Tabs:304
8340 msgid "Transactions"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: lib/RT/Transaction.pm:1385
8344 msgid "Transactions are immutable"
8345 msgstr "不可更改事务"
8346
8347 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8348 msgid "Trust"
8349 msgstr "信任"
8350
8351 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8352 msgid "Try"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: lib/RT/Date.pm:108
8356 msgid "Tue"
8357 msgstr "星期二"
8358
8359 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8360 msgid "Tuesday"
8361 msgstr "星期二"
8362
8363 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8364 msgid "TxnCF"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8368 msgid "Type"
8369 msgstr "类型"
8370
8371 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8372 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8373 msgstr "在文章编号前输入<b>a:</b> ,在申请单编号前输入 <b>t:</b>"
8374
8375 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8376 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8377 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8378 msgstr "类型从'%1'更改为'%2'"
8379
8380 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8381 msgid "Un-apply selected scrips"
8382 msgstr ""
8383
8384 #. ($self->loc($type), $msg)
8385 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8386 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8387 msgstr ""
8388
8389 #. ($cf->Name, $msg)
8390 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8391 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: lib/RT/Article.pm:457
8395 msgid "Unable to add topic membership"
8396 msgstr "无法添加主题成员"
8397
8398 #. ($t->TopicObj->Name)
8399 #: lib/RT/Article.pm:485
8400 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8401 msgstr "无法删除 %1 主题的成员"
8402
8403 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8404 msgid "Unable to determine object type or id"
8405 msgstr "无法确定对象类型或编号"
8406
8407 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8408 msgid "Unable to load article"
8409 msgstr "无法加载文章"
8410
8411 #. ($msg)
8412 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8413 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8414 msgstr "无法设置用户 CSS: %1"
8415
8416 #. ($msg)
8417 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8418 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8419 msgstr "无法设置用户 Logo: %1"
8420
8421 #. ($msg)
8422 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8423 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8424 msgstr "无法设置隐私id: %1"
8425
8426 #. (loc('Permission Denied'))
8427 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8428 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8429 msgstr "无法设置隐私对象或id: %1"
8430
8431 #. ($msg)
8432 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8433 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8434 msgstr "无法设置隐私对象: %1"
8435
8436 #. ($id)
8437 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8438 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8442 msgid "Unauthorized"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8446 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8447 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8448 msgstr "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>仅针对该事务</b>不勾选以停止通知列出的收件人;在<a href=\"%1\">“人员页面”</a>中进行永久取消的管理。"
8449
8450 #: etc/RT_Config.pm:2885 etc/RT_Config.pm:2929
8451 msgid "Undelete"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8455 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8459 msgid "Unimplemented"
8460 msgstr "尚未实现"
8461
8462 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8463 msgid "Unix login"
8464 msgstr "外部系统登录帐号"
8465
8466 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8467 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8468 msgstr "未知的(没有设定信任值)"
8469
8470 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8471 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8472 msgstr "未知的(该值是新添加的)"
8473
8474 #. ($ContentEncoding)
8475 #: lib/RT/Record.pm:900
8476 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8477 msgstr "未知的内容编码%1"
8478
8479 #. ($key)
8480 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8481 msgid "Unknown field: %1"
8482 msgstr "未知的字段:%1"
8483
8484 #. ($status_str)
8485 #: share/html/Search/Simple.html:81
8486 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8490 msgid "Unlimit"
8491 msgstr "不限制"
8492
8493 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8494 msgid "Unlimited"
8495 msgstr "全数显示"
8496
8497 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8498 msgid "Unnamed dashboard"
8499 msgstr "未命名表单"
8500
8501 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8502 msgid "Unnamed search"
8503 msgstr "未命名的搜索"
8504
8505 #: etc/initialdata:856
8506 msgid "Unowned Tickets"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: share/html/m/_elements/menu:79
8510 msgid "Unowned tickets"
8511 msgstr "未分配的申请单"
8512
8513 #: lib/RT/Handle.pm:740
8514 msgid "Unprivileged"
8515 msgstr "非内部成员"
8516
8517 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8518 msgid "Unselected Custom Fields"
8519 msgstr "未选择的自定字段"
8520
8521 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8522 msgid "Unselected Queues"
8523 msgstr "未选中队列"
8524
8525 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8526 msgid "Unselected objects"
8527 msgstr "未选择的对象"
8528
8529 #: lib/RT/User.pm:1831
8530 msgid "Unset private key"
8531 msgstr "未设定主密钥"
8532
8533 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231
8534 msgid "Untaken"
8535 msgstr "未被受理"
8536
8537 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8538 msgid "Update"
8539 msgstr "更新"
8540
8541 #: share/html/Search/Chart.html:216
8542 msgid "Update Chart"
8543 msgstr "更新图表"
8544
8545 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8546 msgid "Update Graph"
8547 msgstr "更新图表"
8548
8549 #: share/html/Elements/Tabs:512
8550 msgid "Update This Menu"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
8554 msgid "Update Ticket"
8555 msgstr "更新申请单"
8556
8557 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8558 msgid "Update Type"
8559 msgstr "更新类型"
8560
8561 #: share/html/Search/Build.html:106
8562 msgid "Update format and Search"
8563 msgstr "更新格式并搜索"
8564
8565 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8566 msgid "Update multiple tickets"
8567 msgstr "批量更新申请单"
8568
8569 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8570 msgid "Update not recorded."
8571 msgstr "更新未被记录."
8572
8573 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8574 msgid "Update ticket"
8575 msgstr "更新申请单"
8576
8577 #. ($Ticket->id)
8578 #. ($t->id)
8579 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8580 msgid "Update ticket #%1"
8581 msgstr "更新申请单#%1"
8582
8583 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8584 #. ($t->id, $t->Subject)
8585 #: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174
8586 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8587 msgstr "更新申请单#%1(%2)"
8588
8589 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8590 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8591 msgstr "更新类型既非回复也非注释"
8592
8593 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8594 msgid "UpdateStatus"
8595 msgstr "更新状态"
8596
8597 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8598 msgid "Updated"
8599 msgstr "已更新"
8600
8601 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8602 msgid "Updated by"
8603 msgstr ""
8604
8605 #. ($desc)
8606 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8607 msgid "Updated saved search \"%1\""
8608 msgstr "已更新已存搜索\"%1\""
8609
8610 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8611 msgid "UpdatedBy"
8612 msgstr ""
8613
8614 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8615 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8616 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8620 msgid "Upload"
8621 msgstr "上传"
8622
8623 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8624 msgid "Upload a new logo"
8625 msgstr "上传新logo"
8626
8627 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8628 msgid "Upload multiple files"
8629 msgstr "上传多个档案"
8630
8631 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8632 msgid "Upload multiple images"
8633 msgstr "上传多张图片"
8634
8635 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8636 msgid "Upload one file"
8637 msgstr "上传一个文件"
8638
8639 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8640 msgid "Upload one image"
8641 msgstr "上传一张图片"
8642
8643 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8644 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8648 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: sbin/rt-email-digest:79
8652 msgid "Usage:"
8653 msgstr "使用情况:"
8654
8655 #: lib/RT/Config.pm:261
8656 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8657 msgstr "使用两列的布局来创建与更新表单?"
8658
8659 #: lib/RT/Config.pm:196
8660 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8661 msgstr "使用自动完成来寻找拥有人?"
8662
8663 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8664 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8665 msgid "Use default (%1)"
8666 msgstr "使用默认值(%1)"
8667
8668 #: share/html/Elements/Tabs:223
8669 msgid "Use other RT administrative tools"
8670 msgstr "使用其它的 RT 管理工具"
8671
8672 #. (join ', ', map loc(ref($ValuesLabel{$_}) ? @{ $ValuesLabel{$_ }} : $ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8673 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8674 msgid "Use system default (%1)"
8675 msgstr "使用系统默认值(%1)"
8676
8677 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8678 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8679 msgstr "使用下拉列表菜单来选择您想要提取为新文章的申请单更新。"
8680
8681 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8682 msgid "Used by scrips"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8686 msgid "User"
8687 msgstr "用户"
8688
8689 #. ($User->Name)
8690 #: share/html/User/Summary.html:77
8691 msgid "User %1 is currently disabled."
8692 msgstr ""
8693
8694 #. ($User->Name)
8695 #: share/html/User/Summary.html:74
8696 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8700 msgid "User (created - expire)"
8701 msgstr "用户(创建-过期)"
8702
8703 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8704 msgid "User Defined"
8705 msgstr "用户自定"
8706
8707 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8708 msgid "User Defined conditions and results"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3844
8712 msgid "User Groups"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8716 msgid "User Information"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8720 msgid "User Rights"
8721 msgstr "用户权限"
8722
8723 #: share/html/User/Search.html:48
8724 msgid "User Search"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: share/html/Elements/Tabs:334
8728 msgid "User Summary"
8729 msgstr ""
8730
8731 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8732 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3256
8733 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8734 msgstr "用户试图在%2对象 #%3 的自定字段%1上执行未知的更新操作"
8735
8736 #. ($msg)
8737 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:269
8738 msgid "User could not be created: %1"
8739 msgstr "无法创建用户:%1"
8740
8741 #: lib/RT/User.pm:265
8742 msgid "User created"
8743 msgstr "用户已创建"
8744
8745 #: lib/RT/User.pm:1154
8746 msgid "User disabled"
8747 msgstr "用户已停用"
8748
8749 #: lib/RT/User.pm:1156
8750 msgid "User enabled"
8751 msgstr "用户已启用"
8752
8753 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8754 msgid "User has empty email address"
8755 msgstr "用户的邮箱为空"
8756
8757 #: lib/RT/User.pm:543 lib/RT/User.pm:563
8758 msgid "User loaded"
8759 msgstr "已加载用户"
8760
8761 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8762 msgid "User-defined groups"
8763 msgstr "用户自定群组"
8764
8765 #. ($User->Format)
8766 #: share/html/User/Summary.html:48
8767 msgid "User: %1"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8771 msgid "Username"
8772 msgstr "用户名"
8773
8774 #: lib/RT/Config.pm:181
8775 msgid "Username format"
8776 msgstr "用户名格式"
8777
8778 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3902 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:528 share/html/Elements/Tabs:67
8779 msgid "Users"
8780 msgstr "用户"
8781
8782 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8783 msgid "Users matching search criteria"
8784 msgstr "符合搜索条件的用户"
8785
8786 #. ($txn->id)
8787 #: bin/rt-crontool:165
8788 msgid "Using transaction #%1..."
8789 msgstr "使用事务#%1..."
8790
8791 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8792 msgid "Valid Query"
8793 msgstr "有效的搜索"
8794
8795 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8796 msgid "Validation"
8797 msgstr "验证"
8798
8799 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:311 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8800 msgid "Value"
8801 msgstr "值"
8802
8803 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8804 msgid "Values"
8805 msgstr "字段值"
8806
8807 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:310
8808 msgid "Variable"
8809 msgstr "变量"
8810
8811 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:265
8812 msgid "Version"
8813 msgstr "版本"
8814
8815 #: lib/RT/Queue.pm:111
8816 msgid "View Scrip templates"
8817 msgstr "查看脚本模板"
8818
8819 #: lib/RT/Queue.pm:114
8820 msgid "View Scrips"
8821 msgstr "查看脚本"
8822
8823 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8824 msgid "View custom field values"
8825 msgstr "查看自定字段值"
8826
8827 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8828 msgid "View custom fields"
8829 msgstr "查看自定字段"
8830
8831 #: lib/RT/Queue.pm:118
8832 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8833 msgstr "查看外送电子邮件信息及收件人细节"
8834
8835 #: lib/RT/Group.pm:93
8836 msgid "View group"
8837 msgstr "查看群组"
8838
8839 #: lib/RT/Group.pm:94
8840 msgid "View group dashboards"
8841 msgstr "查看群组表单"
8842
8843 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8844 msgid "View personal dashboards"
8845 msgstr "查看个人表单"
8846
8847 #: lib/RT/Queue.pm:102
8848 msgid "View queue"
8849 msgstr "查看队列"
8850
8851 #: lib/RT/Group.pm:92
8852 msgid "View saved searches"
8853 msgstr "查看已存搜索"
8854
8855 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8856 msgid "View system dashboards"
8857 msgstr "查看系统表单"
8858
8859 #: lib/RT/Queue.pm:117
8860 msgid "View ticket private commentary"
8861 msgstr "查看申请单隐私评论"
8862
8863 #: lib/RT/Queue.pm:116
8864 msgid "View ticket summaries"
8865 msgstr "查看申请单摘要"
8866
8867 #: lib/RT/Date.pm:118
8868 msgid "W3CDTF"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8872 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8873 msgstr "警告: 保存搜索为用户层次隐私"
8874
8875 #: lib/RT/Config.pm:279
8876 msgid "WYSIWYG composer height"
8877 msgstr "所见即所得编辑器高度"
8878
8879 #: lib/RT/Config.pm:270
8880 msgid "WYSIWYG message composer"
8881 msgstr "所见即所得消息编辑器"
8882
8883 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8884 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8885 msgstr "警告!没有签名!"
8886
8887 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8888 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
8892 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8893 msgstr "警告:您没有设置邮箱,所以你将收不到这个表单直到邮箱已设置"
8894
8895 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8896 msgid "Watcher"
8897 msgstr "关注者"
8898
8899 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8900 msgid "WatcherGroup"
8901 msgstr "关注者群组"
8902
8903 #: share/html/Elements/Tabs:290
8904 msgid "Watchers"
8905 msgstr "关注者"
8906
8907 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8908 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8909 msgstr "可以用数据库管理员的身分连接到数据库。请点击'自定基本项'继续自定RT。"
8910
8911 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8912 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8913 msgstr "当类别以另一自定字段为基础时,我们当前无法渲染列表。请使用其他的渲染类型。"
8914
8915 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8916 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8917 msgstr "我们需要知道RT的数据库名称,RT用来连接数据库的用户名和密码。RT可以创建数据库和将来访问数据库所用的用户名,这需要数据库管理员的用户名和密码。在第6步时我们会使用这里的信息来创建和初始化RT数据库。"
8918
8919 #: lib/RT/Installer.pm:216
8920 msgid "Web port"
8921 msgstr "网站端口"
8922
8923 #: lib/RT/Date.pm:109
8924 msgid "Wed"
8925 msgstr "星期三"
8926
8927 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8928 msgid "Wednesday"
8929 msgstr "星期三"
8930
8931 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8932 msgid "WeekOfYear"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8936 msgid "Weekday"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8940 msgid "Weekly"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: lib/RT/Config.pm:564
8944 msgid "Weekly digest"
8945 msgstr "每周摘要"
8946
8947 #: share/html/Install/index.html:48
8948 msgid "Welcome to RT!"
8949 msgstr "欢迎使用RT!"
8950
8951 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8952 msgid "What I did today"
8953 msgstr "今日工作一览"
8954
8955 #: share/html/Install/index.html:67
8956 msgid "What is RT?"
8957 msgstr "RT是什么?"
8958
8959 #: lib/RT/Config.pm:468
8960 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: lib/RT/Installer.pm:160
8964 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8965 msgstr "如果RT不能处理一封邮件,该把这封邮件转发到哪里?"
8966
8967 #: share/html/Install/Global.html:54
8968 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8969 msgstr "RT发出的邮件包含了适当的From:和Reply-To:邮件头,这样用户可以很方便地在邮件客户端里回复邮件。可以为每个队列指定回复和注释两种邮箱,使用<tt>rt-mailgate</tt>前应先设定好这些邮箱。"
8970
8971 #: etc/initialdata:118
8972 msgid "When a ticket is created"
8973 msgstr "创建申请单时"
8974
8975 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8976 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8977 msgstr "批准请求单创建之后,通知应受理的拥有人及管理抄送人"
8978
8979 #: etc/initialdata:123
8980 msgid "When anything happens"
8981 msgstr "当任何事情发生时"
8982
8983 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8984 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8988 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8989 msgstr "当点击'检查数据库是否可连接'时,可能会有一点延迟(因为RT正在尝试连接数据库)"
8990
8991 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
8992 msgid "Whenever a ticket is closed"
8993 msgstr "关闭申请单时"
8994
8995 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
8996 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
9000 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9001 msgstr "驳回申请单时"
9002
9003 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9004 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9005 msgstr "重新打开申请单时"
9006
9007 #: etc/initialdata:192
9008 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9009 msgstr "解决申请单时"
9010
9011 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9012 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: etc/initialdata:178
9016 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9017 msgstr "更换申请单拥有人时"
9018
9019 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9020 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9021 msgstr "申请单优先顺序改变时"
9022
9023 #: etc/initialdata:186
9024 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9025 msgstr "申请单队列改变时"
9026
9027 #: etc/initialdata:163
9028 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9029 msgstr "申请单状态改变时"
9030
9031 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9032 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: etc/initialdata:206
9036 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9037 msgstr "用户自定的条件发生时"
9038
9039 #: etc/initialdata:157
9040 msgid "Whenever comments come in"
9041 msgstr "注释完成时"
9042
9043 #: etc/initialdata:129
9044 msgid "Whenever correspondence comes in"
9045 msgstr "回复完成时"
9046
9047 #: lib/RT/Installer.pm:182
9048 msgid "Where to find your sendmail binary."
9049 msgstr "sendmail路径"
9050
9051 #: share/html/Search/Chart.html:180
9052 msgid "Width"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9056 msgid "Wipeout"
9057 msgstr "清理"
9058
9059 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:93
9060 msgid "Work"
9061 msgstr "工作"
9062
9063 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9064 msgid "Work Phone"
9065 msgstr "工作电话"
9066
9067 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9068 msgid "Worked"
9069 msgstr "工作时间"
9070
9071 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9072 #: lib/RT/Transaction.pm:1263
9073 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9074 msgstr ""
9075
9076 #. ($duration)
9077 #: lib/RT/Transaction.pm:1261
9078 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9082 msgid "Year"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
9086 msgid "Yes"
9087 msgstr "是"
9088
9089 #. ($ARGS{User})
9090 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9091 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9092 msgstr ""
9093
9094 #. ($edit, $subscription)
9095 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9096 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9097 msgstr "您可以在RT<a href=\"%1\">编辑该表单</a> 与 <a href=\"%2\">您的订阅</a> to it in RT."
9098
9099 #: lib/RT/Ticket.pm:2252 lib/RT/Ticket.pm:2325
9100 msgid "You already own this ticket"
9101 msgstr "您已是这份申请单的拥有人"
9102
9103 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9104 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9105 msgstr ""
9106
9107 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9108 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9112 msgid "You are not authorized to use RT."
9113 msgstr ""
9114
9115 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9116 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9117 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9118 msgstr "您可以<a href=\"%1\">跳到首个未读消息</a>或者<a href=\"%2\">跳到首个未读消息并且标记所有消息为已读</a>"
9119
9120 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9121 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9125 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9126 msgstr "您也可以直接编辑预定义的搜索"
9127
9128 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9129 msgid "You can change template if needed"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9133 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9134 msgstr "您不能在申请单内容插入任何自由形式、文本或wiki字段"
9135
9136 #: lib/RT/User.pm:822
9137 msgid "You can not set password."
9138 msgstr "不能设置密码."
9139
9140 #: lib/RT/Ticket.pm:2244
9141 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9142 msgstr "只能重新指派您所拥有或是没有拥有人的申请单"
9143
9144 #: lib/RT/Ticket.pm:2196
9145 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: lib/RT/Ticket.pm:2240
9149 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9150 msgstr "您只能受理尚无拥有人的申请单"
9151
9152 #. ($fulltext_keyword)
9153 #: share/html/Search/Simple.html:71
9154 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9155 msgstr ""
9156
9157 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9158 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9159 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9160 msgstr "您不能将改变状态 '%1' 至 '%2'."
9161
9162 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9163 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9164 msgstr "您没有<b>超级用户</b>权限"
9165
9166 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9167 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9171 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9175 msgid "You have been logged out of RT."
9176 msgstr "您已注销."
9177
9178 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9179 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9183 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9187 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9188 msgstr "您没有在该队列创建申请单的权限."
9189
9190 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9191 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9192 msgstr "您可以为文章添加 \"a:###\" 形式的链接,其中 j### 代表文章的数字"
9193
9194 #: share/html/Install/Basics.html:85
9195 msgid "You must enter an Administrative password"
9196 msgstr "必须输入管理员密码"
9197
9198 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9199 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9200 msgstr "您必须设置指令日志为真,以启用该队列的历史页面"
9201
9202 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9203 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9207 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9208 msgstr ""
9209
9210 #. ('<tt>root</tt>')
9211 #: share/html/Install/Finish.html:56
9212 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9213 msgstr "将会跳转到登录页面,您可以以用户%1和之前设置的密码登录。"
9214
9215 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9216 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9217 msgstr "您应当选择您或数据库管理员最顺手的数据库"
9218
9219 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9220 msgid "You were logged out of RT by your authentication system.  This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9221 msgstr ""
9222
9223 #. (loc("Let's go!"))
9224 #: share/html/Install/index.html:79
9225 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9226 msgstr "您看到这个页面是因为你启动了RT服务但是却没有可用的数据库。通常这是因为您第一次启动RT,如此,可点击\"%1\",RT会指导您创建RT数据库和服务。"
9227
9228 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9229 msgid "You're welcome to login again"
9230 msgstr "欢迎下次再来"
9231
9232 #: lib/RT/User.pm:1048
9233 msgid "Your password is not set."
9234 msgstr "密码未设置."
9235
9236 #. ($valid_image_types)
9237 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9238 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9239 msgstr "您的系统支持自动色彩建议的图片类型为: %1"
9240
9241 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9242 msgid "Your username or password is incorrect"
9243 msgstr "帐号或密码错误"
9244
9245 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9246 msgid "Zip"
9247 msgstr "邮政编码"
9248
9249 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9250 msgid "[Down]"
9251 msgstr "[下]"
9252
9253 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9254 msgid "[Up]"
9255 msgstr "[上]"
9256
9257 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9258 msgid "[none]"
9259 msgstr "[无]"
9260
9261 #: lib/RT/Transaction.pm:987
9262 msgid "a custom field"
9263 msgstr "自定字段"
9264
9265 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9266 msgid "active"
9267 msgstr "活动的"
9268
9269 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9270 msgid "after"
9271 msgstr "晚于"
9272
9273 #: lib/RT/Config.pm:420
9274 msgid "after clicking a link"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: lib/RT/Config.pm:419
9278 msgid "after the rest of the page loads"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9282 msgid "and before"
9283 msgstr "与之前"
9284
9285 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9286 msgid "and not"
9287 msgstr "与否"
9288
9289 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9290 msgid "and then"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9294 msgid "bar"
9295 msgstr "条形图"
9296
9297 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9298 msgid "before"
9299 msgstr "早于"
9300
9301 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9302 msgid "body"
9303 msgstr "主体"
9304
9305 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9306 msgid "bottom to top"
9307 msgstr "从下到上"
9308
9309 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9310 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9311 msgstr "选中本框以在全部的队列应用该类型。"
9312
9313 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9314 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9315 msgstr "标记此项以应用到所有对象"
9316
9317 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9318 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9322 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9323 msgstr "选中本框以移除该全局类型,之后即能为此类型选择特定的队列。"
9324
9325 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9326 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9327 msgstr "标记此项以从所有对象移除,然后便可以选择指定的对象"
9328
9329 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9330 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:73
9334 msgid "check to add"
9335 msgstr "标记以增加"
9336
9337 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9338 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9339 msgstr "点击选择/不选择全部对象"
9340
9341 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9342 msgid "core config"
9343 msgstr "核心配置"
9344
9345 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662
9346 msgid "create a ticket"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9350 msgid "daily"
9351 msgstr "每天"
9352
9353 #. ($hour)
9354 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9355 msgid "daily at %1"
9356 msgstr "每天%1"
9357
9358 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9359 msgid "dashboard"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9363 msgid "dashboards in menu"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9367 msgid "days"
9368 msgstr "天"
9369
9370 #: etc/RT_Config.pm:2848
9371 msgid "deleted"
9372 msgstr "已删除"
9373
9374 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9375 msgid "doesn't match"
9376 msgstr "不符合"
9377
9378 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9379 msgid "download"
9380 msgstr "下载"
9381
9382 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9383 msgid "duration"
9384 msgstr "持续"
9385
9386 #: lib/RT/User.pm:676
9387 msgid "email delivery suspended"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: lib/RT/User.pm:668
9391 msgid "email disabled for ticket"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: lib/RT/User.pm:279
9395 msgid "empty name"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9399 msgid "equal to"
9400 msgstr "等于"
9401
9402 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9403 msgid "error: can't move down"
9404 msgstr "错误:无法下移"
9405
9406 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9407 msgid "error: can't move left"
9408 msgstr "错误:无法左移"
9409
9410 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9411 msgid "error: can't move up"
9412 msgstr "错误:无法上移"
9413
9414 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9415 msgid "error: nothing to delete"
9416 msgstr "错误:没有可删除的对象"
9417
9418 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9419 msgid "error: nothing to move"
9420 msgstr "错误:没有可移动的对象"
9421
9422 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9423 msgid "error: nothing to toggle"
9424 msgstr "错误:没有可切换的对象"
9425
9426 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9427 msgid "every"
9428 msgstr "每"
9429
9430 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9431 msgid "executed plugin successfuly"
9432 msgstr "插件已执行"
9433
9434 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9435 msgid "full"
9436 msgstr "完全"
9437
9438 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9439 msgid "greater than"
9440 msgstr "大于"
9441
9442 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9443 msgid "group"
9444 msgstr "群组"
9445
9446 #. ($principal->Object->Name)
9447 #: lib/RT/Transaction.pm:854
9448 msgid "group %1"
9449 msgstr ""
9450
9451 #. ($self->Name)
9452 #: lib/RT/Group.pm:115
9453 msgid "group '%1'"
9454 msgstr "群组'%1'"
9455
9456 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:869
9457 msgid "iCal"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9461 msgid "id"
9462 msgstr "编号"
9463
9464 #: lib/RT/Config.pm:421
9465 msgid "immediately"
9466 msgstr ""
9467
9468 #. ($Class->Name)
9469 #. ($class->Name)
9470 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9471 msgid "in class %1"
9472 msgstr "在类型 %1"
9473
9474 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9475 msgid "inactive"
9476 msgstr "非活动的"
9477
9478 #. ($inc)
9479 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9480 msgid "includes %1"
9481 msgstr "包括 %1"
9482
9483 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9484 msgid "index"
9485 msgstr "索引"
9486
9487 #. ($due)
9488 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
9489 msgid "invalid due date: %1"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9493 msgid "is"
9494 msgstr "是"
9495
9496 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9497 msgid "isn't"
9498 msgstr "不是"
9499
9500 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9501 msgid "key disabled"
9502 msgstr "密钥已停用"
9503
9504 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9505 msgid "key expired"
9506 msgstr "密钥已过期"
9507
9508 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9509 msgid "key revoked"
9510 msgstr "密钥已注销"
9511
9512 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9513 msgid "left to right"
9514 msgstr "从左至右"
9515
9516 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9517 msgid "less than"
9518 msgstr "小于"
9519
9520 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9521 msgid "marginal"
9522 msgstr "部分"
9523
9524 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9525 msgid "matches"
9526 msgstr "符合"
9527
9528 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9529 msgid "maximum depth"
9530 msgstr "最大深度"
9531
9532 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9533 msgid "minutes"
9534 msgstr "分钟"
9535
9536 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1655
9537 msgid "modify RT's configuration"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1658
9541 msgid "modify a dashboard"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1661
9545 msgid "modify or access a search"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1660
9549 msgid "modify your preferences"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9553 msgid "monthly"
9554 msgstr "每月"
9555
9556 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9557 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9558 msgid "monthly (day %1) at %2"
9559 msgstr "每月(第%1天%2)"
9560
9561 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9562 msgid "never"
9563 msgstr "从不"
9564
9565 #: etc/RT_Config.pm:2846
9566 msgid "new"
9567 msgstr "创建"
9568
9569 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9570 msgid "no"
9571 msgstr "否"
9572
9573 #: lib/RT/User.pm:666
9574 msgid "no email address set"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9578 msgid "none"
9579 msgstr "无"
9580
9581 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9582 msgid "not equal to"
9583 msgstr "不等于"
9584
9585 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9586 msgid "nothing"
9587 msgstr "空的"
9588
9589 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9590 msgid "objects were successfuly removed"
9591 msgstr "对象已删除"
9592
9593 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9594 msgid "on"
9595 msgstr "在"
9596
9597 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9598 msgid "on day"
9599 msgstr "第几天"
9600
9601 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9602 msgid "one"
9603 msgstr "一"
9604
9605 #: etc/RT_Config.pm:2847 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9606 msgid "open"
9607 msgstr "打开"
9608
9609 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9610 msgid "open/close"
9611 msgstr "打开/关闭"
9612
9613 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9614 msgid "other..."
9615 msgstr "其它..."
9616
9617 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9618 msgid "perform actions"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9622 msgid "pie"
9623 msgstr "饼图"
9624
9625 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9626 msgid "plugin returned empty list"
9627 msgstr "插件为空"
9628
9629 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9630 msgid "px"
9631 msgstr ""
9632
9633 #. ($queue->Name, $self->Name)
9634 #: lib/RT/Group.pm:123
9635 msgid "queue %1 %2"
9636 msgstr "队列%1 %2"
9637
9638 #: lib/RT/User.pm:672
9639 msgid "receives daily digests"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: lib/RT/User.pm:674
9643 msgid "receives weekly digests"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: etc/RT_Config.pm:2848
9647 msgid "rejected"
9648 msgstr "已驳回"
9649
9650 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9651 msgid "requires running rt-crontool"
9652 msgstr "需要运行 rt-crontool"
9653
9654 #: etc/RT_Config.pm:2848
9655 msgid "resolved"
9656 msgstr "已解决"
9657
9658 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9659 msgid "right to left"
9660 msgstr "从右至左"
9661
9662 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9663 msgid "search"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9667 msgid "see object list below"
9668 msgstr "显示对象列表"
9669
9670 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9671 msgid "sidebar"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9675 msgid "site config"
9676 msgstr "site配置"
9677
9678 #: etc/RT_Config.pm:2847
9679 msgid "stalled"
9680 msgstr "延迟"
9681
9682 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9683 msgid "statement"
9684 msgstr "指令"
9685
9686 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9687 msgid "summary rows"
9688 msgstr "摘要行数"
9689
9690 #. ($self->Name)
9691 #: lib/RT/Group.pm:118
9692 msgid "system %1"
9693 msgstr "系统%1"
9694
9695 #. ($self->Name)
9696 #: lib/RT/Group.pm:134
9697 msgid "system group '%1'"
9698 msgstr "系统群组'%1'"
9699
9700 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9701 msgid "table"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
9705 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1558
9709 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: share/html/Elements/Error:70
9713 msgid "the calling component did not specify why"
9714 msgstr "呼叫组件未指明原因"
9715
9716 #: lib/RT/Installer.pm:168
9717 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9718 msgstr "默认的邮箱(将会被用作邮件里的From:和Reply-To:字段)"
9719
9720 #: lib/RT/Installer.pm:176
9721 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9722 msgstr "默认的邮箱(将会被用作邮件里的From:和Reply-To:字段)"
9723
9724 #. ($self->Instance, $self->Name)
9725 #: lib/RT/Group.pm:126
9726 msgid "ticket #%1 %2"
9727 msgstr "申请单#%1 %2"
9728
9729 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9730 msgid "top to bottom"
9731 msgstr "自上而下"
9732
9733 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9734 msgid "ultimate"
9735 msgstr "终极"
9736
9737 #. ($self->Id)
9738 #: lib/RT/Group.pm:137
9739 msgid "undescribed group %1"
9740 msgstr "未描述的群组%1"
9741
9742 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9743 msgid "unlimited"
9744 msgstr "无限制的"
9745
9746 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663
9747 msgid "update a ticket"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656
9751 msgid "update an approval"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657
9755 msgid "update an article"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9759 msgid "user"
9760 msgstr "用户"
9761
9762 #. ($user->Object->Name)
9763 #: lib/RT/Group.pm:112
9764 msgid "user %1"
9765 msgstr "用户%1"
9766
9767 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9768 msgid "username"
9769 msgstr "用户名"
9770
9771 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9772 msgid "weekly"
9773 msgstr "每周"
9774
9775 #. (loc($day), $hour)
9776 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9777 msgid "weekly (on %1) at %2"
9778 msgstr "每周(星期%1 %2)"
9779
9780 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9781 msgid "weeks"
9782 msgstr "周"
9783
9784 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9785 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9786 msgid "which may %1 on your behalf."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: lib/RT/Installer.pm:217
9790 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9791 msgstr "网站端口"
9792
9793 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9794 msgid "with headers"
9795 msgstr "包括邮件头"
9796
9797 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9798 msgid "yes"
9799 msgstr "是"
9800
9801 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1550
9802 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9803 msgstr ""
9804