Merge branch 'master' of git.freeside.biz:/home/git/freeside
[freeside.git] / rt / share / po / sl.po
1 #line 6311
2 # Slovenian translation for rt
3 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
4 # This file is distributed under the same license as the rt package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:09+0000\n"
13 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
14 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
20
21 #: NOT FOUND IN SOURCE
22 msgid " (no pubkey!)"
23 msgstr " (ni javnega ključa)"
24
25 #: NOT FOUND IN SOURCE
26 msgid " (untrusted!)"
27 msgstr " (brez zaupanja!)"
28
29 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
30 msgid "#"
31 msgstr "#"
32
33 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
34 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
35 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
36 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
37 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
38 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
39 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
40 msgid "#%1: %2"
41 msgstr "#%1: %2"
42
43 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
44 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
45 msgid "%1 #%2"
46 msgstr "%1 #%2"
47
48 #: lib/RT/Date.pm:369
49 #. ($s, $time_unit)
50 msgid "%1 %2"
51 msgstr "%1 %2"
52
53 #: lib/RT/Tickets.pm:2011
54 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
55 msgid "%1 %2 %3"
56 msgstr "%1 %2 %3"
57
58 #: lib/RT/Date.pm:609
59 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
60 msgid "%1 %2 %3 %4"
61 msgstr "%1 %2 %3 %4"
62
63 #: lib/RT/Date.pm:624
64 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
65 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
66 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
67
68 #: lib/RT/Date.pm:621
69 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
70 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
72
73 #: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
74 #. ($cf->Name, $new_content)
75 #. ($field, $new)
76 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
77 msgid "%1 %2 added"
78 msgstr "%1 %2 dodan"
79
80 #: lib/RT/Date.pm:366
81 #. ($s, $time_unit)
82 msgid "%1 %2 ago"
83 msgstr "pred %1 %2"
84
85 #: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
86 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
87 #. ($field, $old, $new)
88 msgid "%1 %2 changed to %3"
89 msgstr ""
90
91 #: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
92 #. ($cf->Name, $old_content)
93 #. ($field, $old)
94 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
95 msgid "%1 %2 deleted"
96 msgstr "%1 %2 pobrisan"
97
98 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
99 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
100 msgid "%1 %2 deleted."
101 msgstr "%1 %2 pobrisan."
102
103 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
104 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
105 msgid "%1 %2 saved."
106 msgstr "%1 %2 shranjen."
107
108 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
109 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
110 msgid "%1 %2 updated."
111 msgstr "%1 %2 posodobljen."
112
113 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
114 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
115 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
116 msgid "%1 %2 with template %3"
117 msgstr "%1 %2 s predlogo %3"
118
119 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
120 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
121 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
122 msgid "%1 (%2) by %3"
123 msgstr "%1 (%2) od %3"
124
125 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
126 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
127 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
128 #. (loc($Ticket->Status))
129 #. (loc($TicketObj->Status))
130 #. (loc($t->Status))
131 #. (loc('Approve'))
132 #. (loc('Deny'))
133 #. (loc($Ticket->Status()))
134 msgid "%1 (Unchanged)"
135 msgstr "%1 (nespremenjeno)"
136
137 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
138 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
139 msgid "%1 (from pane %2)"
140 msgstr "%1 (iz razdelka %2)"
141
142 #: bin/rt-crontool:360
143 #. ("--log")
144 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
145 msgstr "%1 - Nastavi 'LogToScreen' konfiguracijsko možnost"
146
147 #: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
148 #. ("--action-arg", "--action")
149 #. ("--condition-arg", "--condition")
150 #. ("--search-arg", "--search")
151 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
152 msgstr "%1 - argument za %2"
153
154 #: bin/rt-crontool:362
155 #. ("--verbose")
156 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
157 msgstr "%1 - Izpiši posodobitve stanj na standardni izhod (STDOUT)"
158
159 #: bin/rt-crontool:354
160 #. ("--transaction")
161 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
162 msgstr "%1 - Določi ali želiš uporabljati 'first', 'last' ali 'all' transakcije"
163
164 #: bin/rt-crontool:351
165 #. ("--template")
166 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
167 msgstr "%1 - Določi ime ali id predlog(e) ki jo/jih želiš uporabiti"
168
169 #: bin/rt-crontool:345
170 #. ("--action")
171 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
172 msgstr "%1 - Določi modul za akcije"
173
174 #: bin/rt-crontool:357
175 #. ("--transaction-type")
176 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
177 msgstr "%1 - Določi seznam transkacij ki jih želiš uporabljati - loči z vejico"
178
179 #: bin/rt-crontool:339
180 #. ("--condition")
181 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
182 msgstr "%1 - Določi modul za pogoje"
183
184 #: bin/rt-crontool:332
185 #. ("--search")
186 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
187 msgstr "%1 - Določi modul za iskanja"
188
189 #: NOT FOUND IN SOURCE
190 msgid "%1 DashBoards"
191 msgstr "%1 pregledi"
192
193 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
194 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
195 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
196 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
197 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
198
199 #: NOT FOUND IN SOURCE
200 msgid "%1 ScripAction loaded"
201 msgstr "Naložen %1 akcijska skripta"
202
203 #: lib/RT/Record.pm:1770
204 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
205 msgid "%1 added as a value for %2"
206 msgstr "%1 dodan kot vrednost za %2"
207
208 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
209 #. ($RT::DatabaseName)
210 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
211 msgstr "%1 že obstaja in vsebuje tudi RT tabele, vendar ne vsebuje metapodatkov Korak 'Initialize Database' ki ga lahko izvedeš kasneje lahko vstavi metapodatke v to obstoječo bazo. Klikni 'Customize Basics' če je to sprejemljivo in prični s prilagoditvami."
212
213 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
214 #. ($RT::DatabaseName)
215 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
216 msgstr "%1 že obstaja in vsebuje tudi RT tabele, vendar ne vsebuje metapodatkov Korak 'Initialize Database' ki ga lahko izvedeš kasneje lahko vstavi metapodatke v to obstoječo bazo. Klikni 'Customize Basics' če je to sprejemljivo in prični s prilagoditvami."
217
218 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
219 #. ($args{'Base'})
220 #. ($args{'Target'})
221 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
222 msgstr "%1 izgleda kot lokalen objekt, vendar ga ni možno najti v bazi"
223
224 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
225 #. ($RT::DatabaseName)
226 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
227 msgstr "%1 je polno inicializiran. Tabel ali metapodatkov nam ne bo potrebno ustvariti, lahko pa nadaljuješ s prilagoditvami RT-ja s klikom na 'Customize Basics' spodaj"
228
229 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
230 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
231 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
232 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
233 msgid "%1 by %2"
234 msgstr "%1, %2"
235
236 #: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
237 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
238 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
239 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
240 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
241 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
242 msgid "%1 changed from %2 to %3"
243 msgstr "%1 spremenjeno iz vrednosti %2 na %3"
244
245 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
246 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
247 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
248 msgstr ""
249
250 #: share/html/Search/Chart.html:128
251 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
252 msgid "%1 chart by %2"
253 msgstr "Graf %1 po %2"
254
255 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
256 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
257 msgid "%1 copy"
258 msgstr "Kopija %1"
259
260 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
261 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
262 msgid "%1 core config"
263 msgstr "Glavna konfiguracija za %1"
264
265 #: lib/RT/Record.pm:951
266 msgid "%1 could not be set to %2."
267 msgstr "%1 ne morem nastaviti za %2."
268
269 #: NOT FOUND IN SOURCE
270 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
271 msgstr "%1 ni mogel nastaviti status resolved. RT-jeva baza je morda nekonsistentna."
272
273 #: lib/RT/Transaction.pm:624
274 #. ($obj_type)
275 msgid "%1 created"
276 msgstr "%1 ustvarjena"
277
278 #: lib/RT/Transaction.pm:635
279 #. ($obj_type)
280 msgid "%1 deleted"
281 msgstr "%1 pobrisan"
282
283 #: lib/RT/Transaction.pm:630
284 #. ($obj_type)
285 msgid "%1 disabled"
286 msgstr "%1 onemogočen"
287
288 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
289 #. ($ARGS{SendmailPath})
290 msgid "%1 doesn't exist."
291 msgstr "%1 ne obstaja."
292
293 #: lib/RT/Transaction.pm:627
294 #. ($obj_type)
295 msgid "%1 enabled"
296 msgstr "%1 omogočen"
297
298 #: etc/initialdata:574
299 msgid "%1 highest priority tickets I own"
300 msgstr "%1 mojih zadev z navišjo prioriteto"
301
302 #: bin/rt-crontool:327
303 #. ($0)
304 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
305 msgstr "%1 je orodje za delo z zadevami iz externega orodja za načrtovanje, kot naprimer"
306
307 #: sbin/rt-email-digest:92
308 #. ($0)
309 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
310 msgstr "%1 je orodje, ki je naj bi bilo zagnano iz cron-a, le to pa pošlje vsa zakasnela RT obvestila kot skupek za vsakega uporabnika posebej."
311
312 #: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
313 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
314 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
315 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
316 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
317 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
318 msgstr "%1 je naslov na katerem RT sprejema pošto. Če ga dodamo kot '%2' dobimo poštno zanko"
319
320 #: NOT FOUND IN SOURCE
321 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
322 msgstr "%1 ni več %2 za to vrsto."
323
324 #: lib/RT/Ticket.pm:1289
325 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
326 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
327 msgstr "%1 ni več %2 za to zadevo."
328
329 #: lib/RT/Record.pm:1835
330 #. ($old_value, $cf->Name)
331 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
332 msgstr "%1 ni več vrednost za prilagojeno polje %2"
333
334 #: lib/RT/Queue.pm:269
335 #. ($value)
336 msgid "%1 is not valid lifecycle"
337 msgstr ""
338
339 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
340 #. ($minutes)
341 msgid "%1 min"
342 msgstr "%1 min"
343
344 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
345 #. ($rows)
346 msgid "%1 most recently updated articles"
347 msgstr ""
348
349 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
350 #. ($rows)
351 msgid "%1 newest articles"
352 msgstr ""
353
354 #: etc/initialdata:585
355 msgid "%1 newest unowned tickets"
356 msgstr "%1 najnoveših zadev brez lastnika"
357
358 #: lib/RT/CustomField.pm:1109
359 msgid "%1 objects"
360 msgstr "%1 objektov"
361
362 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
363 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
364 msgid "%1 site config"
365 msgstr "%1 konfiguracija mesta"
366
367 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
368 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
369 msgid "%1 update: %2"
370 msgstr "%1 posodobitev: %2"
371
372 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
373 #. (ucfirst($self->ObjectName))
374 msgid "%1 update: Nothing changed"
375 msgstr "%1 posodobitev: brez sprememb"
376
377 #: lib/RT/SharedSetting.pm:254
378 msgid "%1 updated"
379 msgstr "%1 posodobljeno"
380
381 #: NOT FOUND IN SOURCE
382 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
383 msgstr "%1 bo označil kot rešene vse člane rešene skupinske zadeve."
384
385 #: lib/RT/CustomField.pm:1110
386 msgid "%1's %2 objects"
387 msgstr "%2 objekti %1"
388
389 #: lib/RT/CustomField.pm:1111
390 msgid "%1's %2's %3 objects"
391 msgstr "%3 objekti %1 %2"
392
393 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
394 #. ($UserObj->Name)
395 msgid "%1's GnuPG keys"
396 msgstr ""
397
398 #: share/html/Elements/EditPassword:55
399 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
400 msgid "%1's current password"
401 msgstr ""
402
403 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
404 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
405 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
406 #. ($Object->Name)
407 msgid "%1's dashboards"
408 msgstr "Pregledi uporabnika %1"
409
410 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
411 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
412 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
413 #. ($privacies{$privacy}->Name)
414 #. ($Object->Name)
415 msgid "%1's saved searches"
416 msgstr "Shranjena iskanja uporabnika %1"
417
418 #: lib/RT/Transaction.pm:539
419 #. ($self)
420 msgid "%1: no attachment specified"
421 msgstr "%1: priponka ni bila določena"
422
423 #: lib/RT/Date.pm:616
424 #. ($hour,$min)
425 msgid "%1:%2"
426 msgstr "%1:%2"
427
428 #: lib/RT/Date.pm:613
429 #. ($hour,$min,$sec)
430 msgid "%1:%2:%3"
431 msgstr "%1:%2:%3"
432
433 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
434 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
435 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
436 msgstr "%1Nova zadeva v%2&nbsp;%3"
437
438 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
439 #. ($size)
440 msgid "%1b"
441 msgstr "%1b"
442
443 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
444 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
445 msgid "%1k"
446 msgstr "%1k"
447
448 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
449 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
450 msgid "%1m"
451 msgstr ""
452
453 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
454 #. (sprintf('%.4f', $duration))
455 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
456 msgid "%1s"
457 msgstr ""
458
459 #: share/html/Articles/Topics.html:252
460 #. ($Articles->Count)
461 msgid "%quant(%1,article)"
462 msgstr ""
463
464 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
465 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
466 msgid "%quant(%1,hour)"
467 msgstr "%quant(%1,hour)"
468
469 #: lib/RT/Ticket.pm:903
470 #. ($args{'Status'})
471 msgid "'%1' is an invalid value for status"
472 msgstr "'%1' ni veljavna vrednost za status"
473
474 #: lib/RT/Queue.pm:553
475 #. ($name)
476 msgid "'%1' is not a valid name."
477 msgstr ""
478
479 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
480 #. ($Class)
481 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
482 msgstr ""
483
484 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
485 msgid "'Roles'"
486 msgstr ""
487
488 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
489 msgid "'System'"
490 msgstr ""
491
492 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
493 msgid "'User Groups'"
494 msgstr ""
495
496 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
497 msgid "'Users'"
498 msgstr ""
499
500 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
501 msgid "(Check box to complete)"
502 msgstr ""
503
504 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
505 msgid "(Check box to delete)"
506 msgstr "(Označi polje za izbris)"
507
508 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
509 msgid "(Check boxes to delete)"
510 msgstr ""
511
512 #: NOT FOUND IN SOURCE
513 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
514 msgstr "(Označi polja za izklop notifikacij za izpisane prejemnike)"
515
516 #: NOT FOUND IN SOURCE
517 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
518 msgstr "(Označi polja za vklop notifikacij za izpisane prejemnike)"
519
520 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
521 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
522 msgstr "(Vnesi id zadeve ali URL-je, ločene s predledki)"
523
524 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
525 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
526 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
527 msgid "(If left blank, will default to %1)"
528 msgstr "(Privzeta vrednost bo %1)"
529
530 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
531 msgid "(No custom fields)"
532 msgstr "(Ni prilagojenih polj)"
533
534 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
535 msgid "(No members)"
536 msgstr "(Ni članov)"
537
538 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
539 msgid "(No scrips)"
540 msgstr "(Ni skript)"
541
542 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
543 msgid "(No templates)"
544 msgstr "(Ni predlog)"
545
546 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
547 msgid "(None)"
548 msgstr "(Brez)"
549
550 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
551 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
552 msgstr "(Pošlje cc e-pošto seznamu (ločenem z vejico) administranih e-poštnih naslovov. Ti ljudje <strong>bodo</strong> dobili tudi bodoče posodobitve.)"
553
554 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
555 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
556 msgstr "(Pošlje cc e-pošto seznamu (ločenem z vejico) e-poštnih naslovov.  Ti ljudje <strong>bodo</strong> dobili tudi bodoče posodobitve.)"
557
558 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
559 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
560 msgstr "(Uporabi ta polja ko izbereš 'User Defined' za pogoj ali akcijo)"
561
562 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
563 msgid "(Will not be sent email)"
564 msgstr "(Ne bo dobil e-pošte)"
565
566 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
567 msgid "(any)"
568 msgstr "(karkoli)"
569
570 #: NOT FOUND IN SOURCE
571 msgid "(empty)"
572 msgstr "(prazno)"
573
574 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
575 msgid "(no Summary)"
576 msgstr ""
577
578 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
579 msgid "(no name)"
580 msgstr ""
581
582 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
583 msgid "(no pubkey!)"
584 msgstr "(brez javnega ključa!)"
585
586 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
587 msgid "(no value)"
588 msgstr "(brez vrednost)"
589
590 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
591 msgid "(no values)"
592 msgstr "(brez vrednosti)"
593
594 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
595 msgid "(only one ticket)"
596 msgstr "(samo ena zadeva)"
597
598 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
599 #. ($count)
600 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
601 msgstr "(čakajoč %quant(%1,other ticket))"
602
603 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
604 msgid "(pending approval)"
605 msgstr "(čakajoč odobritev)"
606
607 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
608 msgid "(required)"
609 msgstr "(zahtevano)"
610
611 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
612 #. ($key->{'TrustTerse'})
613 msgid "(trust: %1)"
614 msgstr "(verovanje: %1)"
615
616 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
617 msgid "(untitled)"
618 msgstr "(neimenovano)"
619
620 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
621 msgid "(untrusted!)"
622 msgstr "(neverovano!)"
623
624 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
625 msgid "-"
626 msgstr "-"
627
628 #: bin/rt-crontool:136
629 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
630 msgstr "--template-id ni več veljaven argument in ga ne moreš uporabiti s --template"
631
632 #: bin/rt-crontool:131
633 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
634 msgstr "--transaction argument je lahko le 'first', 'last' ali 'all'"
635
636 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
637 msgid "<% $field->{'name'} %>"
638 msgstr ""
639
640 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
641 msgid "<%$Action%> here"
642 msgstr ""
643
644 #: NOT FOUND IN SOURCE
645 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
646 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nova zadeva v\" />&nbsp;%1"
647
648 #: NOT FOUND IN SOURCE
649 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
650 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nova zadeva v\">&nbsp;%1"
651
652 #: NOT FOUND IN SOURCE
653 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
654 msgstr "<p>Vsi iCal viri imajo vključen unikaten podatke za avtorazijo. Če je URL naslov iCal vira prišel v napačne roke, lahko dobiš nov naslov spodaj. <b>Vsi obstoječi iCal viri bodo s tem postali neveljavni!</b></p>"
655
656 #: etc/initialdata:215
657 msgid "A blank template"
658 msgstr "Prazna predloga"
659
660 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
661 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
662 msgstr "Geslo ni bilo nastavljeno, tako da se uporabnik ne bi mogel prijaviti."
663
664 #: lib/RT/ACE.pm:169
665 msgid "ACE not found"
666 msgstr "ACE ni bil najden"
667
668 #: lib/RT/ACE.pm:490
669 msgid "ACEs can only be created and deleted."
670 msgstr "ACEs se lahko le ustvari ali pobriše."
671
672 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
673 msgid "AND"
674 msgstr "IN"
675
676 #: share/html/Elements/Tabs:468
677 msgid "About me"
678 msgstr "O meni"
679
680 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
681 msgid "Access control"
682 msgstr "Kontrola dostopa"
683
684 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
685 msgid "Action"
686 msgstr "Akcija"
687
688 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
689 #. ($args{'ScripAction'})
690 #. ($value)
691 msgid "Action '%1' not found"
692 msgstr "Akcija '%1' ni bila najdena"
693
694 #: bin/rt-crontool:231
695 msgid "Action committed."
696 msgstr ""
697
698 #: NOT FOUND IN SOURCE
699 msgid "Action committed.\\n"
700 msgstr "Akcija izvedena.\\n"
701
702 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
703 msgid "Action is mandatory argument"
704 msgstr "Akcija je obvezen argument"
705
706 #: bin/rt-crontool:227
707 msgid "Action prepared..."
708 msgstr "Akcija pripravljena..."
709
710 #: share/html/Elements/Tabs:514
711 msgid "Actions"
712 msgstr ""
713
714 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
715 msgid "Active Tickets"
716 msgstr ""
717
718 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
719 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
720 msgid "Active tickets for %1"
721 msgstr ""
722
723 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
724 #. (loc($AddPrincipal))
725 msgid "Add %1"
726 msgstr ""
727
728 #: share/html/Search/Bulk.html:93
729 msgid "Add AdminCc"
730 msgstr "Dodaj administrativni cc"
731
732 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
733 msgid "Add Bookmark"
734 msgstr "Dodaj zaznamek"
735
736 #: share/html/Search/Bulk.html:89
737 msgid "Add Cc"
738 msgstr "Dodaj Cc"
739
740 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
741 msgid "Add Columns"
742 msgstr "Dodaj stolpce"
743
744 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
745 msgid "Add Criteria"
746 msgstr "Dodaj pogoj"
747
748 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
749 msgid "Add More Files"
750 msgstr "Dodaj datoteke"
751
752 #: share/html/Search/Bulk.html:85
753 msgid "Add Requestor"
754 msgstr "Dodaj pobudnika"
755
756 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
757 msgid "Add Value"
758 msgstr "Dodaj vrednost"
759
760 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
761 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
762 msgstr "Skripta ki bo vplivala na vse vrste"
763
764 #: share/html/Search/Bulk.html:125
765 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
766 msgstr "Dodaj komentarje ali odgovore k izbranim zadevam"
767
768 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
769 msgid "Add group"
770 msgstr ""
771
772 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
773 msgid "Add members"
774 msgstr "Dodaj člane"
775
776 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
777 msgid "Add new watchers"
778 msgstr "Dodaj opazovalce"
779
780 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
781 #. (loc($AddPrincipal))
782 msgid "Add rights for this %1"
783 msgstr ""
784
785 #: share/html/Search/Build.html:83
786 msgid "Add these terms"
787 msgstr "Dodaj te pogoje"
788
789 #: share/html/Search/Build.html:84
790 msgid "Add these terms and Search"
791 msgstr "Dodaj te pogoje in išči"
792
793 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
794 msgid "Add user"
795 msgstr ""
796
797 #: share/html/Search/Bulk.html:172
798 msgid "Add values"
799 msgstr "Dodaj vrednosti"
800
801 #: NOT FOUND IN SOURCE
802 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
803 msgstr "Dodaj, pobriši ali spremeni prilagojena polje za objekte"
804
805 #: lib/RT/CustomField.pm:208
806 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
807 msgstr ""
808
809 #: lib/RT/Queue.pm:959
810 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
811 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
812 msgstr ""
813
814 #: NOT FOUND IN SOURCE
815 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
816 msgstr "Za to vrsto je bil dodan uporabnik kot %1"
817
818 #: lib/RT/Ticket.pm:1163
819 #. ($self->loc($args{'Type'}))
820 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
821 msgstr "Za to zadevo je bil dodan uporabnik kot %1"
822
823 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
824 msgid "Address"
825 msgstr "Naslov"
826
827 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
828 msgid "Address 2"
829 msgstr ""
830
831 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
832 msgid "Address1"
833 msgstr "Naslov1"
834
835 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
836 msgid "Address2"
837 msgstr "Naslov2"
838
839 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
840 msgid "Admin Cc"
841 msgstr "Administrativni Cc"
842
843 #: etc/initialdata:292
844 msgid "Admin Comment"
845 msgstr "Administrativni komentar"
846
847 #: etc/initialdata:271
848 msgid "Admin Correspondence"
849 msgstr "Administrativno dopisovanje"
850
851 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
852 msgid "Admin queues"
853 msgstr "Administracijske vrste"
854
855 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
856 msgid "Admin/Global configuration"
857 msgstr "Administracijska/Globalna konfiguracija"
858
859 #: NOT FOUND IN SOURCE
860 msgid "AdminAllPersonalGroups"
861 msgstr "Vse administrativne zasebne skupine"
862
863 #: lib/RT/Tickets.pm:151
864 msgid "AdminCCGroup"
865 msgstr "Administrativna cc skupina"
866
867 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
868 msgid "AdminCc"
869 msgstr "Administrativni cc"
870
871 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
872 msgid "AdminCcs"
873 msgstr "Administrativni cc-ji"
874
875 #: lib/RT/Class.pm:94
876 msgid "AdminClass"
877 msgstr ""
878
879 #: lib/RT/CustomField.pm:206
880 msgid "AdminCustomField"
881 msgstr "Administrativno prilagojeno polje"
882
883 #: lib/RT/CustomField.pm:207
884 msgid "AdminCustomFieldValues"
885 msgstr ""
886
887 #: lib/RT/Group.pm:94
888 msgid "AdminGroup"
889 msgstr "Administrativna skupina"
890
891 #: lib/RT/Group.pm:95
892 msgid "AdminGroupMembership"
893 msgstr "Administrativno članstvo skupine"
894
895 #: NOT FOUND IN SOURCE
896 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
897 msgstr "Administrativne zasebne skupine"
898
899 #: lib/RT/Queue.pm:93
900 msgid "AdminQueue"
901 msgstr "Administrativna vrsta"
902
903 #: lib/RT/Class.pm:95
904 msgid "AdminTopics"
905 msgstr ""
906
907 #: lib/RT/System.pm:81
908 msgid "AdminUsers"
909 msgstr "Administrativni uporabniki"
910
911 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
912 msgid "Administrative Cc"
913 msgstr "Administrativni Cc"
914
915 #: lib/RT/Installer.pm:154
916 msgid "Administrative password"
917 msgstr "Administrativno geslo"
918
919 #: share/html/Elements/Tabs:724
920 msgid "Advanced"
921 msgstr "Napredno"
922
923 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
924 msgid "Advanced search"
925 msgstr ""
926
927 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
928 msgid "Aggregator"
929 msgstr "Agregator"
930
931 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
932 msgid "All Approvals Passed"
933 msgstr "Vse odobritve uspešne"
934
935 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
936 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
937 msgstr ""
938
939 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
940 msgid "All Classes"
941 msgstr ""
942
943 #: share/html/Elements/Tabs:403
944 msgid "All Dashboards"
945 msgstr ""
946
947 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
948 msgid "All Queues"
949 msgstr "Vse vrste"
950
951 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
952 msgid "All Tickets"
953 msgstr ""
954
955 #: share/html/User/Prefs.html:180
956 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
957 msgstr "Vsi iCal viri imajo vključen unikaten podatke za avtorazijo. Če je URL naslov iCal vira prišel v napačne roke, lahko dobiš nov naslov spodaj. <b>Vsi obstoječi iCal viri bodo s tem postali neveljavni!</b>"
958
959 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
960 msgid "All queues matching search criteria"
961 msgstr "Vse vrste ki ustrezajo pogojem iskanja"
962
963 #: share/html/m/_elements/menu:82
964 msgid "All tickets"
965 msgstr ""
966
967 #: share/html/Articles/Topics.html:52
968 msgid "All topics"
969 msgstr ""
970
971 #: lib/RT/System.pm:87
972 msgid "Allow creation of saved searches"
973 msgstr ""
974
975 #: lib/RT/System.pm:86
976 msgid "Allow loading of saved searches"
977 msgstr ""
978
979 #: lib/RT/System.pm:88
980 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
981 msgstr ""
982
983 #: lib/RT/Attachment.pm:703
984 msgid "Already encrypted"
985 msgstr "Že kriptirano"
986
987 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
988 msgid "And/Or"
989 msgstr "In/Ali"
990
991 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
992 msgid "Any field"
993 msgstr ""
994
995 #: share/html/Search/Simple.html:65
996 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
997 msgstr ""
998
999 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1000 msgid "Applied"
1001 msgstr "Upoštevano"
1002
1003 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1004 msgid "Applies to"
1005 msgstr "Velja za"
1006
1007 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1008 msgid "Applies to all objects"
1009 msgstr "Velja za vse objekte"
1010
1011 #: share/html/Search/Edit.html:62
1012 msgid "Apply"
1013 msgstr "Shrani"
1014
1015 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1016 msgid "Apply globally"
1017 msgstr "Shrani globalno"
1018
1019 #: share/html/Search/Edit.html:62
1020 msgid "Apply your changes"
1021 msgstr "Shrani spremembe"
1022
1023 #: share/html/Elements/Tabs:443
1024 msgid "Approval"
1025 msgstr "Odobritev"
1026
1027 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1028 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1029 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1030 #. ($ticket->id, $msg)
1031 msgid "Approval #%1: %2"
1032 msgstr "Odobritev #%1: %2"
1033
1034 #: share/html/Approvals/index.html:77
1035 #. ($ticket->Id)
1036 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1037 msgstr "Odobritev #%1: Opombe zaradi sistemske napake niso zabeležene"
1038
1039 #: share/html/Approvals/index.html:75
1040 #. ($ticket->Id)
1041 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1042 msgstr "Odobritev #%1: Opombe zabeležene"
1043
1044 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1045 msgid "Approval Passed"
1046 msgstr "Odobritev uspešna"
1047
1048 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1049 msgid "Approval Ready for Owner"
1050 msgstr "Odobritev je pripravljena za lastnika"
1051
1052 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1053 msgid "Approval Rejected"
1054 msgstr "Odobritev zavrnjena"
1055
1056 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1057 msgid "Approve"
1058 msgstr "Odobri"
1059
1060 #: lib/RT/Date.pm:94
1061 msgid "Apr"
1062 msgstr "Apr"
1063
1064 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1065 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1069 #. ($ArticleObj->Id)
1070 msgid "Article #%1 deleted"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1074 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1075 msgid "Article #%1: %2"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1079 #. ($self->Object->id)
1080 msgid "Article %1"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: lib/RT/Article.pm:215
1084 #. ($self->id)
1085 msgid "Article %1 created"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1089 msgid "Article Administration"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: lib/RT/Article.pm:323
1093 msgid "Article Deleted"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1097 msgid "Article not found"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1101 msgid "Articles"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: share/html/Articles/Topics.html:130
1105 #. ($currtopic->Name)
1106 msgid "Articles in %1"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1110 #. ($Articles_Content)
1111 msgid "Articles matching %1"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: share/html/Articles/Topics.html:132
1115 msgid "Articles with no topics"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1119 msgid "Asc"
1120 msgstr "Nar"
1121
1122 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1123 msgid "Ascending"
1124 msgstr "Naraščujoče"
1125
1126 #: NOT FOUND IN SOURCE
1127 msgid "Assign and remove custom fields"
1128 msgstr "Dodeli in odstrani prilagojena polja"
1129
1130 #: lib/RT/Queue.pm:99
1131 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: lib/RT/Queue.pm:99
1135 msgid "AssignCustomFields"
1136 msgstr "Dodeli prilagojena polja"
1137
1138 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1139 msgid "Attach"
1140 msgstr "Priloži"
1141
1142 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1143 msgid "Attach file"
1144 msgstr "Priloži datoteko"
1145
1146 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1147 msgid "Attached file"
1148 msgstr "Priložena datoteka"
1149
1150 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1151 msgid "Attachment"
1152 msgstr "Priloga"
1153
1154 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1155 #. ($Attachment)
1156 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1157 msgstr "Priloge '%1' ni bilo možno naložiti"
1158
1159 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1160 msgid "Attachment created"
1161 msgstr "Priloga ustvarjena"
1162
1163 #: lib/RT/Tickets.pm:2374
1164 msgid "Attachment filename"
1165 msgstr "Ime priložene datoteke"
1166
1167 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1168 msgid "Attachments"
1169 msgstr "Priloge"
1170
1171 #: lib/RT/Attachment.pm:696
1172 msgid "Attachments encryption is disabled"
1173 msgstr "Enkripcija za priloge je izklopljena"
1174
1175 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1176 msgid "Attribute Deleted"
1177 msgstr "Atribut pobrisan"
1178
1179 #: lib/RT/Date.pm:98
1180 msgid "Aug"
1181 msgstr "Avg"
1182
1183 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1184 #. ($valid_image_types)
1185 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: etc/initialdata:218
1189 msgid "Autoreply"
1190 msgstr "Samodejno odgovori"
1191
1192 #: etc/initialdata:28
1193 msgid "Autoreply To Requestors"
1194 msgstr "Samodejno odgovori pobudnikom"
1195
1196 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1197 msgid "Available"
1198 msgstr "Na voljo"
1199
1200 #: NOT FOUND IN SOURCE
1201 msgid "BCc"
1202 msgstr "Bcc"
1203
1204 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1205 msgid "Back"
1206 msgstr "Nazaj"
1207
1208 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1209 #. ($id)
1210 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1211 msgstr "Slaba zasebnost za atribut %1"
1212
1213 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1214 msgid "Basics"
1215 msgstr "Osnove"
1216
1217 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1218 msgid "Bcc"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: NOT FOUND IN SOURCE
1222 msgid "Be sure to save your changes"
1223 msgstr "Shrani svoje spremembe"
1224
1225 #: etc/initialdata:214
1226 msgid "Blank"
1227 msgstr "Prazno"
1228
1229 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1230 msgid "Body"
1231 msgstr "Telo"
1232
1233 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1234 msgid "Bold"
1235 msgstr "Krepko"
1236
1237 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1238 msgid "Bookmark"
1239 msgstr "Zaznamek"
1240
1241 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1242 msgid "Bookmarkable link for this search"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1246 msgid "Bookmarked Tickets"
1247 msgstr "Zaznamovane zadeve"
1248
1249 #: share/html/m/_elements/menu:73
1250 msgid "Bookmarked tickets"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: NOT FOUND IN SOURCE
1254 msgid "Brief headers"
1255 msgstr "Kratka glava"
1256
1257 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1258 msgid "Browse by topic"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: share/html/Elements/Tabs:224
1262 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: share/html/Elements/Tabs:730
1266 msgid "Bulk Update"
1267 msgstr "Masovno posodabljanje"
1268
1269 #: NOT FOUND IN SOURCE
1270 msgid "Buy Support"
1271 msgstr "Kupi podporo"
1272
1273 #: NOT FOUND IN SOURCE
1274 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1275 msgstr "RT bo privzeto uporabljajo časovno cono operacijskega sistema. S tem lahko nastavite globalno privzeto vrednost za izpis datumov in časov v RT-ju. Uporabniki si lahko izberejo drugo časovno cono v njihovih nastavitvah."
1276
1277 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1278 msgid "CCGroup"
1279 msgstr "Skupina za CC"
1280
1281 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1282 msgid "CF"
1283 msgstr "CF"
1284
1285 #: share/html/Search/Simple.html:87
1286 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1287 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1291 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1292 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1293 msgstr "Ne morem naložiti shranjenega iskanja \"%1\""
1294
1295 #: lib/RT/User.pm:1434
1296 msgid "Can not modify system users"
1297 msgstr "Sistemskih uporabnikov ni možno spreminjati"
1298
1299 #: NOT FOUND IN SOURCE
1300 msgid "Can this principal see this queue"
1301 msgstr "Ali lahko ta uporabnik vidi to vrsto"
1302
1303 #: lib/RT/CustomField.pm:550
1304 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1305 msgstr "Ne morem dodati prilagojeneg polja brez imena"
1306
1307 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1308 msgid "Can't find a saved search to work with"
1309 msgstr "Ne najdem shranjenega iskanja"
1310
1311 #: lib/RT/Link.pm:153
1312 msgid "Can't link a ticket to itself"
1313 msgstr "Zadeve ni možno povezati same s seboj"
1314
1315 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1316 #. (loc($self->{SearchType}))
1317 msgid "Can't save %1"
1318 msgstr "Ne morem shraniti %1"
1319
1320 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1321 msgid "Can't save this search"
1322 msgstr "Tega iskanja ne morem shraniti"
1323
1324 #: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1325 msgid "Can't specifiy both base and target"
1326 msgstr "Ne moreš specificirate tako base kot target"
1327
1328 #: lib/RT/Article.pm:397
1329 msgid "Cannot add link to plain number"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1333 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1334 msgstr "V onemogočeni vrsti ni možno ustvariti zadev"
1335
1336 #: NOT FOUND IN SOURCE
1337 msgid "Cannot create user: %1"
1338 msgstr "Ne more ustvariti uporabnia: %1"
1339
1340 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1341 msgid "Categories are based on"
1342 msgstr "Kategorije bazirajo na"
1343
1344 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1345 msgid "Category"
1346 msgstr "Kategorija"
1347
1348 #: NOT FOUND IN SOURCE
1349 msgid "Category unset"
1350 msgstr "Nastavitve kategorije izbrisane"
1351
1352 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
1353 msgid "Cc"
1354 msgstr "Cc"
1355
1356 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1357 msgid "Ccs"
1358 msgstr "Cc"
1359
1360 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
1361 msgid "Change"
1362 msgstr "Spremeni"
1363
1364 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1365 msgid "Change Approval ticket to open status"
1366 msgstr "Spremeni status zadeve za odobritev na odprto stanje"
1367
1368 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1369 msgid "Change password"
1370 msgstr "Spremeni geslo"
1371
1372 #: share/html/Elements/Tabs:731
1373 msgid "Chart"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: share/html/Search/Chart.html:122
1377 msgid "Chart Properties"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: share/html/Elements/Submit:102
1381 msgid "Check All"
1382 msgstr "Izberi vse"
1383
1384 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1385 msgid "Check Database Connectivity"
1386 msgstr "Preveri povezljivost z bazo"
1387
1388 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1389 msgid "Check Database Credentials"
1390 msgstr "Preveri podatke za dostop do baze"
1391
1392 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
1393 msgid "Check box to delete"
1394 msgstr "Označi polje za izbris"
1395
1396 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1397 msgid "Check box to revoke right"
1398 msgstr "Označi polje za preklic pravic"
1399
1400 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
1401 msgid "Children"
1402 msgstr "Podrejene"
1403
1404 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1405 msgid "Choose Database Engine"
1406 msgstr "Izberi tip baze"
1407
1408 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1409 #. ($QueueObj->Name)
1410 msgid "Choose from Topics for %1"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
1414 msgid "City"
1415 msgstr "Mesto"
1416
1417 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1418 msgid "Class"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1422 msgid "Class Name"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1426 #. ($msg)
1427 msgid "Class could not be created: %1"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1431 msgid "Class id"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: lib/RT/Class.pm:407
1435 msgid "Class is already applied Globally"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: lib/RT/Class.pm:402
1439 #. ($queue->Name)
1440 msgid "Class is already applied to %1"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
1444 msgid "Classes"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1448 msgid "Clear"
1449 msgstr "Počisti"
1450
1451 #: share/html/Elements/Submit:104
1452 msgid "Clear All"
1453 msgstr "Počisti vse"
1454
1455 #: share/html/Install/Finish.html:52
1456 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1457 msgstr "Klikni \"Finish Installation\" za zaključek tega čarovnika."
1458
1459 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1460 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1461 msgstr "Za kreiranje baze in vnos začetnih metapodatkov klikni \"Initialize Database\". To lahko traja nekaj trenutkov"
1462
1463 #: NOT FOUND IN SOURCE
1464 msgid "Close window"
1465 msgstr "Zapri okno"
1466
1467 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
1468 msgid "Closed"
1469 msgstr "Zaprto"
1470
1471 #: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
1472 msgid "Closed tickets"
1473 msgstr "Zaprte zadeve"
1474
1475 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1476 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1477 msgstr "Izbirnik: izberi ali vnesi več vrednosti"
1478
1479 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1480 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1481 msgstr "Izbirnik: izberi ali vnesi eno vrednost"
1482
1483 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1484 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1485 msgstr "Izbirnik: Izberi ali vnesi največ %1 vrednosti"
1486
1487 #: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1488 msgid "Comment"
1489 msgstr "Komentar"
1490
1491 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1492 msgid "Comment Address"
1493 msgstr "Naslov za komentarje"
1494
1495 #: lib/RT/Installer.pm:169
1496 msgid "Comment address"
1497 msgstr "Naslov za komentarje"
1498
1499 #: lib/RT/Queue.pm:114
1500 msgid "Comment on tickets"
1501 msgstr "Komentiraj zadeve"
1502
1503 #: lib/RT/Queue.pm:114
1504 msgid "CommentOnTicket"
1505 msgstr "Komentiraj zadevo"
1506
1507 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1508 msgid "Comments"
1509 msgstr "Komentarji"
1510
1511 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
1512 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1513 msgstr "Komentarji (ki niso poslani pobudnikom)"
1514
1515 #: NOT FOUND IN SOURCE
1516 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1517 msgstr "Komentarji (ki niso poslani pobudnikom)"
1518
1519 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1520 msgid "Comments about this user"
1521 msgstr "Komentarji o tem uporabniku"
1522
1523 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1524 msgid "Comments added"
1525 msgstr "Komentarji so bili dodani"
1526
1527 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1528 msgid "Commit Stubbed"
1529 msgstr "Commit Stubbed"
1530
1531 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1532 msgid "Condition"
1533 msgstr "Pogoj"
1534
1535 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
1536 #. ($args{'ScripCondition'})
1537 #. ($value)
1538 msgid "Condition '%1' not found"
1539 msgstr "Pogoja '%1' ni bilo možno najti"
1540
1541 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
1542 msgid "Condition is mandatory argument"
1543 msgstr "Pogoje je obvezen argument"
1544
1545 #: bin/rt-crontool:211
1546 msgid "Condition matches..."
1547 msgstr "Pogoje se ujema..."
1548
1549 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1550 msgid "Condition, Action and Template"
1551 msgstr "Pogoj, akcija in predloga"
1552
1553 #: share/html/Install/index.html:107
1554 #. ($file)
1555 msgid "Config file %1 is locked"
1556 msgstr "Konfiguracijska datoteka %1 je zaklenjena"
1557
1558 #: share/html/Elements/Tabs:63
1559 msgid "Configuration"
1560 msgstr "Nastavitve"
1561
1562 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1563 #. ($QueueObj->Name)
1564 msgid "Configuration for queue %1"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1568 msgid "Connection succeeded"
1569 msgstr "Povezava je uspela"
1570
1571 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1572 msgid "Content"
1573 msgstr "Vsebina"
1574
1575 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1576 msgid "Content is an invalid IP address"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1580 msgid "Content is an invalid IP address range"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1584 msgid "Content-Type"
1585 msgstr "Tip vsebine"
1586
1587 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1588 msgid "ContentType"
1589 msgstr "Tip vsebine"
1590
1591 #: lib/RT/Installer.pm:177
1592 msgid "Correspond address"
1593 msgstr "Naslov za dopisovanje"
1594
1595 #: etc/initialdata:283
1596 msgid "Correspondence"
1597 msgstr "Dopisovanje"
1598
1599 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1600 msgid "Correspondence added"
1601 msgstr "Dopisovanje dodano"
1602
1603 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
1604 #. ($msg)
1605 #. ($value_msg)
1606 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1607 msgstr "Vrednosti %1 za prilagojeno polje ni bilo možno dodati"
1608
1609 #: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
1610 #. ($add_msg)
1611 #. ($del_msg)
1612 #. ($msg)
1613 msgid "Could not change owner: %1"
1614 msgstr "Lastnika ni bilo možno zamenjati: %1"
1615
1616 #: NOT FOUND IN SOURCE
1617 msgid "Could not create CustomField"
1618 msgstr "Prilagojenega polja ni bilo možno ustvariti"
1619
1620 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1621 #. ($msg)
1622 msgid "Could not create CustomField: %1"
1623 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni bilo možno ustvariti"
1624
1625 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1626 msgid "Could not create group"
1627 msgstr "Skupine ni bilo možno ustvariti"
1628
1629 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1630 #. ($msg)
1631 msgid "Could not create search: %1"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1635 #. ($msg)
1636 msgid "Could not create template: %1"
1637 msgstr "Predloge %1 ni bilo možno ustvariti"
1638
1639 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1640 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1641 msgstr "Zadeve ni bilo možno ustvariti. Vrsta ni določena"
1642
1643 #: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
1644 msgid "Could not create user"
1645 msgstr "Uporabnika ni bilo možno ustvariti"
1646
1647 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1648 #. ($searchname, $msg)
1649 msgid "Could not delete search %1: %2"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
1653 msgid "Could not find or create that user"
1654 msgstr "Uporabnika ni bilo možno najti niti ga ustvariti"
1655
1656 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
1657 msgid "Could not find that principal"
1658 msgstr "Uporabnika ni bilo možno najti"
1659
1660 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1661 #. ($self->ObjectName)
1662 msgid "Could not load %1 attribute"
1663 msgstr "Atributa %1 ni bilo možno naložiti"
1664
1665 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1666 msgid "Could not load Class %1"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1670 #. ($id)
1671 msgid "Could not load CustomField %1"
1672 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni bilo možno naložiti"
1673
1674 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1675 msgid "Could not load group"
1676 msgstr "Skupine ni bilo možno naložiti"
1677
1678 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1679 #. ($privacy)
1680 msgid "Could not load object for %1"
1681 msgstr "Objekta za %1 ni bilo možno naložiti"
1682
1683 #: lib/RT/Queue.pm:957
1684 #. ($args{'Type'})
1685 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1686 msgstr "Tega uporabnika ni bilo možno določiti kot %1 za to vrsto"
1687
1688 #: lib/RT/Ticket.pm:1152
1689 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1690 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1691 msgstr "Tega uporabnika ni billo možno narediti za %1 za to zadevo"
1692
1693 #: lib/RT/Queue.pm:1038
1694 #. ($args{'Type'})
1695 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1696 msgstr "Tega uporabnika ni bilo možno odstraniti kot %1 za to vrsto"
1697
1698 #: lib/RT/Ticket.pm:1277
1699 #. ($args{'Type'})
1700 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1701 msgstr "Tega uporabnika ni bilo možno odstraniti kot %1 za to vrsto"
1702
1703 #: lib/RT/User.pm:138
1704 msgid "Could not set user info"
1705 msgstr "Uporabniških podatkov ni bilo možno nastaviti"
1706
1707 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1708 msgid "Couldn't add attachment"
1709 msgstr "Datoteke ni bilo možno priložiti"
1710
1711 #: lib/RT/Group.pm:948
1712 msgid "Couldn't add member to group"
1713 msgstr "Člana ni bilo možno dodati v skupino."
1714
1715 #: lib/RT/CustomField.pm:1309
1716 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1717 msgstr "Prilagojenega polja ni bilo možno dodati k objektu, ker je že globalen"
1718
1719 #: lib/RT/Scrip.pm:615
1720 #. ($method, $code, $error)
1721 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: lib/RT/Template.pm:696
1725 #. ($fi_text, $error)
1726 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
1730 #. ($Msg)
1731 #. ($msg)
1732 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1733 msgstr "Transakcije %1 ni bilo možno ustvariti"
1734
1735 #: NOT FOUND IN SOURCE
1736 msgid "Couldn't create record"
1737 msgstr "Zapisa ni bilo možno ustvariti"
1738
1739 #: lib/RT/CustomField.pm:1439
1740 #. ($msg)
1741 msgid "Couldn't create record: %1"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1745 #. ($id, $msg)
1746 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1747 msgstr "Pregleda %1: %2 ni bilo možno izbrisati"
1748
1749 #: lib/RT/Record.pm:960
1750 msgid "Couldn't find row"
1751 msgstr "Ne najdem vrstice"
1752
1753 #: bin/rt-crontool:182
1754 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1755 msgstr "Primerne transakcije ni, preskočim"
1756
1757 #: lib/RT/Group.pm:922
1758 msgid "Couldn't find that principal"
1759 msgstr "Tega uporabnika ni možno najti"
1760
1761 #: lib/RT/CustomField.pm:578
1762 msgid "Couldn't find that value"
1763 msgstr "Te vrednosti ni možno najti"
1764
1765 #: NOT FOUND IN SOURCE
1766 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1767 msgstr "Iz baze uporabnikov ni možno naložiti %1"
1768
1769 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1770 #. ($id)
1771 msgid "Couldn't load Class %1"
1772 msgstr "Razreda %1 n imožno naložiti"
1773
1774 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1775 #. ($cf_id)
1776 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1777 msgstr "Prilagojenega polja #%1 ni možno naložiti"
1778
1779 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1780 #. ($cf_id)
1781 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1782 msgstr "Prilagojenega polja #%1 ni možno naložiti"
1783
1784 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1785 #. ($id)
1786 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1787 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni možno naložiti"
1788
1789 #: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
1790 #. ($self->Id)
1791 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1792 msgstr "Kopije zadeve #%1 ni bilo možno naložiti"
1793
1794 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1795 #. ($id, $msg)
1796 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1797 msgstr "Pregleda %1: %2 ni bilo možno naložiti"
1798
1799 #: NOT FOUND IN SOURCE
1800 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1801 msgstr "Pregleda %1: %2 ni bilo možno naložiti."
1802
1803 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1804 #. ($gid)
1805 msgid "Couldn't load group #%1"
1806 msgstr "Skupine #%1 ni bilo možno naložiti"
1807
1808 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1809 #. ($id)
1810 msgid "Couldn't load group %1"
1811 msgstr "Skupine %1 ni bilo možno naložiti"
1812
1813 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
1814 msgid "Couldn't load link"
1815 msgstr "Povezave ni bilo možno naložiti"
1816
1817 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1818 #. ($id)
1819 msgid "Couldn't load object %1"
1820 msgstr "Objekta %1 ni bilo možno naložii"
1821
1822 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1823 #. ($msg)
1824 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1825 msgstr "Uporabnika %1 ni bilo možno naložiti ali ustvariti"
1826
1827 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1828 #. ($id)
1829 msgid "Couldn't load queue"
1830 msgstr "Vrste ni bilo možno naložiti"
1831
1832 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1833 #. ($id)
1834 msgid "Couldn't load queue #%1"
1835 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno naložiti"
1836
1837 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1838 #. ($id)
1839 msgid "Couldn't load queue %1"
1840 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno naložiti"
1841
1842 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
1843 #. ($Name)
1844 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1845 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno naložiti"
1846
1847 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1848 #. ($id)
1849 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1850 msgstr "Skripte %1 ni bilo možno naložiti"
1851
1852 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1853 #. ($id)
1854 msgid "Couldn't load template #%1"
1855 msgstr "Predloge %1 ni bilo možno naložiti"
1856
1857 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
1858 msgid "Couldn't load the specified principal"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
1862 #. ($id)
1863 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1864 msgstr "Zadeve '%1' ni bilo možno naložiti"
1865
1866 #: lib/RT/Article.pm:521
1867 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1871 #. ($QuoteTransaction)
1872 #. ($id)
1873 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1874 msgstr "Transakcije #%1 ni bilo možno n"
1875
1876 #: share/html/User/Prefs.html:206
1877 msgid "Couldn't load user"
1878 msgstr "Uporabnika ni bilo možno naložiti"
1879
1880 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
1881 #. ($id)
1882 msgid "Couldn't load user #%1"
1883 msgstr "Uporabnika #%1 ni bilo možno naložiti"
1884
1885 #: share/html/User/Prefs.html:200
1886 #. ($id, $Name)
1887 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1888 msgstr "Uporabnika #%1 ali uporabnika '%2' ni bilo možno naložiti"
1889
1890 #: share/html/User/Prefs.html:204
1891 #. ($Name)
1892 msgid "Couldn't load user '%1'"
1893 msgstr "Uporabnika #%1 ni bilo možno naložiti"
1894
1895 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
1896 #. ($args{'Email'})
1897 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1898 msgstr "Naslova ni bilo možno ugotoviti iz niza '%1'"
1899
1900 #: lib/RT/Attachment.pm:779
1901 #. ($msg)
1902 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1903 msgstr "Vsebine ni bilo možno zamenjati z dekriptiranimi podatki: %1"
1904
1905 #: lib/RT/Attachment.pm:744
1906 #. ($msg)
1907 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1908 msgstr "Vsebine ni bilo možno zamenjati s kriptriranimi podatki: %1"
1909
1910 #: lib/RT/Article.pm:404
1911 #. ($args{'Target'})
1912 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: lib/RT/Ticket.pm:2545
1916 #. ($args{'URI'})
1917 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1918 msgstr "'%1' ni bilo možno razrešiti v URI"
1919
1920 #: lib/RT/Link.pm:103
1921 #. ($args{'Base'})
1922 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1923 msgstr "Osnove '%1' ni bilo možno razrešiti v URI"
1924
1925 #: lib/RT/Link.pm:118
1926 #. ($args{'Target'})
1927 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1928 msgstr "Cilja '%1' ni bilo možno razrešiti v URI"
1929
1930 #: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
1931 msgid "Couldn't send email"
1932 msgstr "E-pošte ni bilo možno poslati"
1933
1934 #: lib/RT/Ticket.pm:558
1935 #. ($type, $msg)
1936 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1937 msgstr "%2: ni bilo možno nastaviti kot %1 opazavalca"
1938
1939 #: lib/RT/User.pm:1597
1940 msgid "Couldn't set private key"
1941 msgstr "Privatnega ključa ni bilo možno nastaviti"
1942
1943 #: lib/RT/User.pm:1581
1944 msgid "Couldn't unset private key"
1945 msgstr "Privatnega ključa ni bilo možno resetirati"
1946
1947 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
1948 msgid "Country"
1949 msgstr "Država"
1950
1951 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
1952 msgid "Create"
1953 msgstr "Ustvari"
1954
1955 #: etc/initialdata:91
1956 msgid "Create Tickets"
1957 msgstr "Ustvari zadeve"
1958
1959 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
1960 msgid "Create a Class"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1964 msgid "Create a CustomField"
1965 msgstr "Ustvari prilagojeno polje"
1966
1967 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
1968 #. ($QueueObj->Name())
1969 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1970 msgstr "Ustvari prilagojeno polje za vrsto %1"
1971
1972 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
1973 msgid "Create a new article"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
1977 msgid "Create a new article in"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
1981 msgid "Create a new dashboard"
1982 msgstr "Ustvari nov pregled"
1983
1984 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
1985 msgid "Create a new group"
1986 msgstr "Ustvari novo skupino"
1987
1988 #: NOT FOUND IN SOURCE
1989 msgid "Create a new personal group"
1990 msgstr "Ustvari novo zasebno skupino"
1991
1992 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
1993 #. ($QueueObj->Name)
1994 msgid "Create a new template for queue %1"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: share/html/Ticket/Create.html:358
1998 msgid "Create a new ticket"
1999 msgstr "Ustvari novo zadevo"
2000
2001 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2002 msgid "Create a new user"
2003 msgstr "Ustvari novega uporabnika"
2004
2005 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2006 msgid "Create a queue"
2007 msgstr "Ustvari vrsto"
2008
2009 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2010 #. ($QueueObj->Name)
2011 msgid "Create a scrip for queue %1"
2012 msgstr "Ustvari skripto za vrsto %1"
2013
2014 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2015 msgid "Create a template"
2016 msgstr "Ustvari predlogo"
2017
2018 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2019 msgid "Create a ticket"
2020 msgstr "Ustvari zadevo"
2021
2022 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2023 msgid "Create an article"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2027 msgid "Create an article in class..."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: lib/RT/Class.pm:89
2031 msgid "Create articles in this class"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: NOT FOUND IN SOURCE
2035 msgid "Create dashboards for this group"
2036 msgstr "Ustvari preglede za to skupino"
2037
2038 #: lib/RT/Group.pm:101
2039 msgid "Create group dashboards"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: etc/initialdata:93
2043 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2044 msgstr "Ustvari zadeve glede na predloge te skripte"
2045
2046 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2047 msgid "Create personal dashboards"
2048 msgstr "Ustvari zasebne preglede"
2049
2050 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2051 msgid "Create system dashboards"
2052 msgstr "Ustvari sistemske preglede"
2053
2054 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2055 msgid "Create ticket"
2056 msgstr "Ustvari zadevo"
2057
2058 #: lib/RT/Queue.pm:112
2059 msgid "Create tickets"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: NOT FOUND IN SOURCE
2063 msgid "Create tickets in this queue"
2064 msgstr "Ustvari zadevo v tej vrsti"
2065
2066 #: share/html/Elements/Tabs:437
2067 msgid "Create tickets offline"
2068 msgstr "Ustvari zadeve brez povezave"
2069
2070 #: NOT FOUND IN SOURCE
2071 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2072 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni prilagojena polja"
2073
2074 #: NOT FOUND IN SOURCE
2075 msgid "Create, delete and modify queues"
2076 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni vrste"
2077
2078 #: NOT FOUND IN SOURCE
2079 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2080 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni člane zasebnih skupin"
2081
2082 #: NOT FOUND IN SOURCE
2083 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2084 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni člane zasebnih skupin"
2085
2086 #: NOT FOUND IN SOURCE
2087 msgid "Create, delete and modify users"
2088 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni uporabnike"
2089
2090 #: lib/RT/Queue.pm:95
2091 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2095 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2099 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: lib/RT/Queue.pm:93
2103 msgid "Create, modify and delete queue"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: lib/RT/Group.pm:97
2107 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: lib/RT/System.pm:81
2111 msgid "Create, modify and delete users"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: lib/RT/Class.pm:89
2115 msgid "CreateArticle"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2119 msgid "CreateDashboard"
2120 msgstr "Ustvari pregled"
2121
2122 #: lib/RT/Group.pm:101
2123 msgid "CreateGroupDashboard"
2124 msgstr "Ustvari skupinski pregled"
2125
2126 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2127 msgid "CreateOwnDashboard"
2128 msgstr "Ustvari svoj pregled"
2129
2130 #: lib/RT/System.pm:87
2131 msgid "CreateSavedSearch"
2132 msgstr "Ustvari shranjeno iskanje"
2133
2134 #: lib/RT/Queue.pm:112
2135 msgid "CreateTicket"
2136 msgstr "Ustvari zadevo"
2137
2138 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
2139 msgid "Created"
2140 msgstr "Ustvarjeno"
2141
2142 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2143 msgid "Created By"
2144 msgstr "Ustvaril"
2145
2146 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2147 #. ($CustomFieldObj->Name)
2148 #. ($CustomFieldObj->Name())
2149 msgid "Created CustomField %1"
2150 msgstr "Ustvarjeno prilagojeno polje %1"
2151
2152 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2153 msgid "Created by"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: NOT FOUND IN SOURCE
2157 msgid "Created in a date range"
2158 msgstr "Ustvarjeno v obdobju"
2159
2160 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2161 #. ($search->Name)
2162 msgid "Created search %1"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: NOT FOUND IN SOURCE
2166 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2167 msgstr "Ustvarjene zadeve v obdobju, grupirane po statusu"
2168
2169 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2170 msgid "CreatedBy"
2171 msgstr "Ustvaril"
2172
2173 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2174 msgid "CreatedRelative"
2175 msgstr "Ustvarjeno relativno"
2176
2177 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2178 msgid "Creator"
2179 msgstr "Stvarnik"
2180
2181 #: share/html/Prefs/Other.html:70
2182 msgid "Cryptography"
2183 msgstr "Kriptografija"
2184
2185 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2186 msgid "Current Links"
2187 msgstr "Trenutne povezave"
2188
2189 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2190 msgid "Current Scrips"
2191 msgstr "Trenutne skripte"
2192
2193 #: share/html/Elements/Tabs:715
2194 msgid "Current Search"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2198 msgid "Current members"
2199 msgstr "Trenutni člani"
2200
2201 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2202 msgid "Current rights"
2203 msgstr "Trenutne pravice"
2204
2205 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2206 msgid "Current search"
2207 msgstr "Trenutno iskanje"
2208
2209 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2210 msgid "Current watchers"
2211 msgstr "Trenutni opazovalci"
2212
2213 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
2214 msgid "Custom Fields"
2215 msgstr "Prilagojena polja"
2216
2217 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2218 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2219 msgid "Custom Fields for %1"
2220 msgstr "Prilagojena polja za %1"
2221
2222 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2223 #. ($Object->Name)
2224 msgid "Custom Fields for queue %1"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2228 msgid "Custom action cleanup code"
2229 msgstr "Prilagojena koda za čiščenje akcije"
2230
2231 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2232 msgid "Custom action preparation code"
2233 msgstr "Prilagojena koda za pripravo akcije"
2234
2235 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2236 msgid "Custom condition"
2237 msgstr "Prilagojen pogoj"
2238
2239 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2240 #. ($MoveCustomFieldDown)
2241 #. ($MoveCustomFieldUp)
2242 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2243 msgstr "Prilagojeno polje #%1 ni dodano temu objektu"
2244
2245 #: lib/RT/Tickets.pm:2800
2246 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2247 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2248 msgstr "Prilagojeno polje %1 %2 %3"
2249
2250 #: lib/RT/Record.pm:1609
2251 #. ($args{'Field'})
2252 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2253 msgstr "Prilagojeno polje %1 ni veljavno za ta objekt"
2254
2255 #: lib/RT/Tickets.pm:2794
2256 #. ($CF->Name)
2257 msgid "Custom field %1 has a value."
2258 msgstr "Prilagojeno polje %1 ima vrednost."
2259
2260 #: lib/RT/Tickets.pm:2790
2261 #. ($CF->Name)
2262 msgid "Custom field %1 has no value."
2263 msgstr "Prilagojeno polje %1 nima vrednosti."
2264
2265 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
2266 #. ($args{'Field'})
2267 msgid "Custom field %1 not found"
2268 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni bilo možno najti"
2269
2270 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2271 #. ($cf)
2272 #. ($obj->Name)
2273 msgid "Custom field '%1'"
2274 msgstr "Prilagojeno polje '%1'"
2275
2276 #: lib/RT/CustomField.pm:1304
2277 msgid "Custom field is already applied to the object"
2278 msgstr "Prilagojeno polje je že dodano temu objektu"
2279
2280 #: lib/RT/CustomField.pm:1549
2281 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2282 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2283 msgstr "Vrednost prilagojenega polja %1 ni bilo možno najti za polje %2"
2284
2285 #: lib/RT/CustomField.pm:586
2286 msgid "Custom field value could not be deleted"
2287 msgstr "Vrednosti prilagojenega polja ni bilo možno izbrisati"
2288
2289 #: lib/RT/CustomField.pm:1561
2290 msgid "Custom field value could not be found"
2291 msgstr "Vrednosti prilagojenega polja ni bilo možno najti"
2292
2293 #: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
2294 msgid "Custom field value deleted"
2295 msgstr "Vrednost prilagojenega polja izbrisana"
2296
2297 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2298 msgid "CustomField"
2299 msgstr "Prilagojeno polje"
2300
2301 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2302 msgid "CustomFieldValue"
2303 msgstr "Vrednost prilagojenega polja"
2304
2305 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2306 msgid "Customize"
2307 msgstr "Prilagodi"
2308
2309 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2310 msgid "Customize Basics"
2311 msgstr "Prilagodi osnove"
2312
2313 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2314 msgid "Customize Email Addresses"
2315 msgstr "Prilagodi e-poštne naslove"
2316
2317 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2318 msgid "Customize Email Configuration"
2319 msgstr "Prilagodi e-poštno konfiguracijo"
2320
2321 #: share/html/Elements/Tabs:217
2322 msgid "Customize the look of your RT"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: lib/RT/Installer.pm:111
2326 msgid "DBA password"
2327 msgstr "Geslo za dostop do baze"
2328
2329 #: lib/RT/Installer.pm:104
2330 msgid "DBA username"
2331 msgstr "Uporabniško ime za dostop do baze"
2332
2333 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
2334 msgid "Daily"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: lib/RT/Config.pm:483
2338 msgid "Daily digest"
2339 msgstr "Dnevni povzetek"
2340
2341 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2342 msgid "Dashboard"
2343 msgstr "Pregled"
2344
2345 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2346 #. ($msg)
2347 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2348 msgstr "Pregleda ni bilo možno ustvariti: %1"
2349
2350 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2351 #. ($msg)
2352 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2353 msgstr "Pregleda ni bilo možno posodobiti: %1"
2354
2355 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2356 msgid "Dashboard updated"
2357 msgstr "Pregled posoboljen"
2358
2359 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2360 msgid "Dashboards"
2361 msgstr "Pregledi"
2362
2363 #: lib/RT/Installer.pm:78
2364 msgid "Database host"
2365 msgstr "Podatkovni strežnik"
2366
2367 #: lib/RT/Installer.pm:96
2368 msgid "Database name"
2369 msgstr "Ime baze"
2370
2371 #: lib/RT/Installer.pm:127
2372 msgid "Database password for RT"
2373 msgstr "Geslo za dostop do baze za RT"
2374
2375 #: lib/RT/Installer.pm:87
2376 msgid "Database port"
2377 msgstr "Vrata podatkovne baze"
2378
2379 #: lib/RT/Installer.pm:60
2380 msgid "Database type"
2381 msgstr "Tip podatkovne baze"
2382
2383 #: lib/RT/Installer.pm:120
2384 msgid "Database username for RT"
2385 msgstr "Uporabniško ime za dostop do baze za RT"
2386
2387 #: lib/RT/Config.pm:435
2388 msgid "Date format"
2389 msgstr "Datumski format"
2390
2391 #: NOT FOUND IN SOURCE
2392 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2393 msgstr "DateTime ne podpira format_cldr, programsko opremo morate nadgraditi"
2394
2395 #: NOT FOUND IN SOURCE
2396 msgid "DateTime module missing"
2397 msgstr "DateTime modul manjka"
2398
2399 #: NOT FOUND IN SOURCE
2400 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2401 msgstr "DateTime::Locale ne podpira date_format_full, programsko opremo morate nadgraditi"
2402
2403 #: NOT FOUND IN SOURCE
2404 msgid "DateTime::Locale module missing"
2405 msgstr "DateTime::Locale modul manjka"
2406
2407 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
2408 msgid "Dates"
2409 msgstr "Datumi"
2410
2411 #: lib/RT/Date.pm:102
2412 msgid "Dec"
2413 msgstr "Dec"
2414
2415 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2416 msgid "Decrypt"
2417 msgstr "Dekriptiraj"
2418
2419 #: etc/initialdata:219
2420 msgid "Default Autoresponse template"
2421 msgstr "Privzeta predloga za samodejni odgovor"
2422
2423 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2424 msgid "Default Queue"
2425 msgstr "Privzeta vrsta"
2426
2427 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2428 msgid "Default Requestor"
2429 msgstr "Privzet pobudnik"
2430
2431 #: etc/initialdata:293
2432 msgid "Default admin comment template"
2433 msgstr "Privzeta predloga za administrativni komentar"
2434
2435 #: etc/initialdata:272
2436 msgid "Default admin correspondence template"
2437 msgstr "Privzeta predloga za administrativno dopisovanje"
2438
2439 #: etc/initialdata:284
2440 msgid "Default correspondence template"
2441 msgstr "Privzeta predloga za dopisovanje"
2442
2443 #: lib/RT/Config.pm:144
2444 msgid "Default queue"
2445 msgstr "Privzeta vrsta"
2446
2447 #: etc/initialdata:250
2448 msgid "Default transaction template"
2449 msgstr "Privzeta predloga za transakcije"
2450
2451 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2452 #. ($DefaultValue)
2453 msgid "Default: %1"
2454 msgstr "Privzeto: %1"
2455
2456 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2457 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2458 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2459 msgstr "Privzeto: %1/%2 spremenjeno iz %3 na %4"
2460
2461 #: lib/RT/Date.pm:116
2462 msgid "DefaultFormat"
2463 msgstr "Privzeta oblika"
2464
2465 #: NOT FOUND IN SOURCE
2466 msgid "Delegate rights"
2467 msgstr "Delegiranje pravic"
2468
2469 #: NOT FOUND IN SOURCE
2470 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2471 msgstr "Delegiranje specifičnih pravic, ki so ti bile dodeljene"
2472
2473 #: NOT FOUND IN SOURCE
2474 msgid "DelegateRights"
2475 msgstr "Delegiraj pravice"
2476
2477 #: NOT FOUND IN SOURCE
2478 msgid "Delegation"
2479 msgstr "Delegiranje"
2480
2481 #: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2482 msgid "Delete"
2483 msgstr "Izbriši"
2484
2485 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2486 msgid "Delete Template"
2487 msgstr "Izbriši predlogo"
2488
2489 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2490 #. ($ArticleObj->Id)
2491 msgid "Delete article #%1"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: lib/RT/Class.pm:98
2495 msgid "Delete articles in this class"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: NOT FOUND IN SOURCE
2499 msgid "Delete dashboards for this group"
2500 msgstr "Izbriši preglede za to skupino"
2501
2502 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2503 #. ($msg)
2504 msgid "Delete failed: %1"
2505 msgstr "Izbris ni uspel: %1"
2506
2507 #: lib/RT/Group.pm:103
2508 msgid "Delete group dashboards"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: lib/RT/Ticket.pm:3182
2512 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2516 msgid "Delete personal dashboards"
2517 msgstr "Izbriši zasebne preglede"
2518
2519 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2520 msgid "Delete selected scrips"
2521 msgstr "Izbriši označene skripte"
2522
2523 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2524 msgid "Delete system dashboards"
2525 msgstr "Izbriši sistemske preglede"
2526
2527 #: lib/RT/Queue.pm:117
2528 msgid "Delete tickets"
2529 msgstr "Izbriši zadeve"
2530
2531 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2532 msgid "Delete values"
2533 msgstr "Izbriši vrednosti"
2534
2535 #: lib/RT/Class.pm:98
2536 msgid "DeleteArticle"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2540 msgid "DeleteDashboard"
2541 msgstr "Izbriši pregled"
2542
2543 #: lib/RT/Group.pm:103
2544 msgid "DeleteGroupDashboard"
2545 msgstr "Izbriši skupinski pregled"
2546
2547 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2548 msgid "DeleteOwnDashboard"
2549 msgstr "Izbriši svoj pregled"
2550
2551 #: lib/RT/Queue.pm:117
2552 msgid "DeleteTicket"
2553 msgstr "Izbriši zadevo"
2554
2555 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2556 #. ($self->ObjectName)
2557 msgid "Deleted %1"
2558 msgstr "Izbrisan %1"
2559
2560 #: NOT FOUND IN SOURCE
2561 msgid "Deleted dashboard %1"
2562 msgstr "Izbrisan pregled %1"
2563
2564 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2565 msgid "Deleted queries"
2566 msgstr "Izbrisane poizvedbe"
2567
2568 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2569 msgid "Deleted saved search"
2570 msgstr "Izbrisano shranjeno iskanje"
2571
2572 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2573 #. ($searchname)
2574 msgid "Deleted search %1"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: lib/RT/Queue.pm:460
2578 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2579 msgstr "Brisanje tega objekta bi pokvarilo referenčno integriteto"
2580
2581 #: lib/RT/User.pm:439
2582 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2583 msgstr "Brisanje tega objekta bi kršilo referenčno integriteto"
2584
2585 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2586 msgid "Deny"
2587 msgstr "Zavrni"
2588
2589 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
2590 msgid "Depended on by"
2591 msgstr "Od tega so odvisne"
2592
2593 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2594 msgid "DependedOnBy"
2595 msgstr "Od tega odvisno"
2596
2597 #: lib/RT/Transaction.pm:790
2598 #. ($value)
2599 msgid "Dependency by %1 added"
2600 msgstr "Odvisnost od %1 dodana"
2601
2602 #: lib/RT/Transaction.pm:830
2603 #. ($value)
2604 msgid "Dependency by %1 deleted"
2605 msgstr "Odvisnost od %1 izbrisana"
2606
2607 #: lib/RT/Transaction.pm:787
2608 #. ($value)
2609 msgid "Dependency on %1 added"
2610 msgstr "Odvisnost do %1 dodana"
2611
2612 #: lib/RT/Transaction.pm:827
2613 #. ($value)
2614 msgid "Dependency on %1 deleted"
2615 msgstr "Odvisnost do %1 izbrisana"
2616
2617 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2618 msgid "DependentOn"
2619 msgstr "Odvisno od"
2620
2621 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
2622 msgid "Depends on"
2623 msgstr "Odvisno od"
2624
2625 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2626 msgid "DependsOn"
2627 msgstr "Odvisen od"
2628
2629 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2630 msgid "Desc"
2631 msgstr "Pad"
2632
2633 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2634 msgid "Descending"
2635 msgstr "Padajoče"
2636
2637 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
2638 msgid "Describe the issue below"
2639 msgstr "Opiši zadevo"
2640
2641 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2642 msgid "Description"
2643 msgstr "Opis"
2644
2645 #: share/html/Elements/Tabs:212
2646 msgid "Detailed information about your RT setup"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: share/html/Ticket/Create.html:457
2650 msgid "Details"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2654 msgid "Direction"
2655 msgstr "Smer"
2656
2657 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2658 msgid "Disabled"
2659 msgstr "Onemogočeno"
2660
2661 #: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2662 msgid "Display"
2663 msgstr "Prikaži"
2664
2665 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2666 msgid "Display Access Control List"
2667 msgstr "Prikaži listo za kontrolo dostopa"
2668
2669 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2670 #. ($id)
2671 msgid "Display Article %1"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2675 msgid "Display Columns"
2676 msgstr "Prikaži stolpce"
2677
2678 #: NOT FOUND IN SOURCE
2679 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2680 msgstr "Prikaži predloge za skripte za to vrsto"
2681
2682 #: NOT FOUND IN SOURCE
2683 msgid "Display Scrips for this queue"
2684 msgstr "Prikaži skripte za to vrsto"
2685
2686 #: NOT FOUND IN SOURCE
2687 msgid "Display saved searches for this group"
2688 msgstr "Prikaži shranjena iskanja za to skupino"
2689
2690 #: share/html/Elements/Footer:59
2691 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2692 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: NOT FOUND IN SOURCE
2696 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2697 msgstr "Distribuirano pod verzijo 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2698
2699 #: lib/RT/System.pm:80
2700 msgid "Do anything and everything"
2701 msgstr "Naredi vse in karkoli"
2702
2703 #: lib/RT/Installer.pm:212
2704 msgid "Domain name"
2705 msgstr "Ime domene"
2706
2707 #: lib/RT/Installer.pm:213
2708 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2709 msgstr "Ne vključi http://, le naprimer 'localhost', 'rt.example.com'"
2710
2711 #: lib/RT/Config.pm:323
2712 msgid "Don't refresh home page."
2713 msgstr "Ne osveži domače strani."
2714
2715 #: lib/RT/Config.pm:293
2716 msgid "Don't refresh search results."
2717 msgstr "Ne osveži rezultatov iskanja."
2718
2719 #: share/html/Elements/Refresh:53
2720 msgid "Don't refresh this page."
2721 msgstr "Ne osveži te strani."
2722
2723 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
2724 msgid "Don't trust this key at all"
2725 msgstr "Ne verjami temu ključu"
2726
2727 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2728 msgid "Download"
2729 msgstr "Prenesi"
2730
2731 #: NOT FOUND IN SOURCE
2732 msgid "Download as a tab-delimited file"
2733 msgstr "Prenesi kot datoteko ločeno s TAB"
2734
2735 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2736 msgid "Download dumpfile"
2737 msgstr "Prenesi dumpfile"
2738
2739 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2740 msgid "Dropdown"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
2744 msgid "Due"
2745 msgstr "Zadnji rok"
2746
2747 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2748 msgid "DueRelative"
2749 msgstr "Relativni rok"
2750
2751 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2752 #. ($msg)
2753 msgid "ERROR: %1"
2754 msgstr "NAPAKA: %1"
2755
2756 #: share/html/Elements/Tabs:423
2757 msgid "Easy updating of your open tickets"
2758 msgstr "Enostavno posodabljanje tvojih odprtih zadev"
2759
2760 #: share/html/Elements/Tabs:430
2761 msgid "Easy viewing of your reminders"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2765 msgid "Edit"
2766 msgstr "Spremeni"
2767
2768 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2769 msgid "Edit Custom Fields"
2770 msgstr "Sprememni prilagojena polja"
2771
2772 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2773 #. ($Object->Name)
2774 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2775 msgstr "Spremeni prilagojena polja za %1"
2776
2777 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2778 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2779 msgstr "Spremeni prilagojena polja za vse skupine"
2780
2781 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2782 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2783 msgstr "Spremeni prilagojena polja za vse vrste"
2784
2785 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2786 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2787 msgstr "Spremeni prilagojena polja za vse uporabnike"
2788
2789 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2790 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2794 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2795 msgstr "Spremeni prilagojena polja za zadeve v vseh vrstah"
2796
2797 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2798 msgid "Edit Links"
2799 msgstr "Spremeni povezave"
2800
2801 #: share/html/Search/Edit.html:66
2802 msgid "Edit Query"
2803 msgstr "Spremeni poizvedbo"
2804
2805 #: share/html/Elements/Tabs:722
2806 msgid "Edit Search"
2807 msgstr "Spremeni iskanje"
2808
2809 #: NOT FOUND IN SOURCE
2810 msgid "Edit Templates for queue %1"
2811 msgstr "Sprememni predloge za vrsto %1"
2812
2813 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2814 msgid "Edit global topic hierarchy"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: NOT FOUND IN SOURCE
2818 msgid "Edit saved searches for this group"
2819 msgstr "Spremeni shranjena iskanja za to skupino"
2820
2821 #: share/html/Elements/Tabs:115
2822 msgid "Edit system templates"
2823 msgstr "Sprememni sistemske predloge"
2824
2825 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2826 #. ($ClassObj->Name)
2827 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: lib/RT/Group.pm:97
2831 msgid "EditSavedSearches"
2832 msgstr "Urejaj shranjena iskanja"
2833
2834 #: NOT FOUND IN SOURCE
2835 msgid "Editable text"
2836 msgstr "Spremenljiv tekst"
2837
2838 #: NOT FOUND IN SOURCE
2839 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2840 msgstr "Spreminjanje konfiguracije za vrsto %1"
2841
2842 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2843 #. ($CustomFieldObj->Name)
2844 #. ($CustomFieldObj->Name())
2845 msgid "Editing CustomField %1"
2846 msgstr "Spreminjanje prilagojenega polja %1"
2847
2848 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2849 #. ($Group->Name)
2850 msgid "Editing membership for group %1"
2851 msgstr "Spreminjanje članstva za skupino %1"
2852
2853 #: NOT FOUND IN SOURCE
2854 msgid "Editing membership for personal group %1"
2855 msgstr "Spreminjanje članstva za zasebno skupino %1"
2856
2857 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2858 msgid "EffectiveId"
2859 msgstr "Efektivni id"
2860
2861 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
2862 msgid "Either base or target must be specified"
2863 msgstr "Osnova ali cilj morata biti določena"
2864
2865 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2866 #. ($SavedSearch)
2867 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2868 msgstr "Ali nimaš pravic za pregled shranjenega iskanja %1 ali pa je identifikator napačen"
2869
2870 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2871 msgid "Email"
2872 msgstr "E-pošta"
2873
2874 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2875 msgid "Email Address"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2879 msgid "Email Digest"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: lib/RT/User.pm:568
2883 msgid "Email address in use"
2884 msgstr "E-poštni naslov je že v uporabi"
2885
2886 #: lib/RT/Config.pm:480
2887 msgid "Email delivery"
2888 msgstr "E-poštna dostava"
2889
2890 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2891 msgid "Email template for periodic notification digests"
2892 msgstr "E-poštna predloga za periodične povzetke obvestil"
2893
2894 #: NOT FOUND IN SOURCE
2895 msgid "EmailAddress"
2896 msgstr "E-poštni naslov"
2897
2898 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2899 msgid "Enabled"
2900 msgstr "Omogočeno"
2901
2902 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
2903 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2907 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2908 msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to prilagojeno polje)"
2909
2910 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
2911 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2912 msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to skupino)"
2913
2914 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
2915 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2916 msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to vrsto)"
2917
2918 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
2919 msgid "Enabled Classes"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2923 msgid "Enabled Queues"
2924 msgstr "Omogočene vrste"
2925
2926 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
2927 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2928 msgstr "Omogočene vrste ki ustrezajo iskalnim kriterijem"
2929
2930 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
2931 #. (loc_fuzzy($msg))
2932 msgid "Enabled status %1"
2933 msgstr "Omogočen status %1"
2934
2935 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2936 msgid "Encrypt"
2937 msgstr "Kriptiraj"
2938
2939 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
2940 msgid "Encrypt by default"
2941 msgstr "Privzeto kriptiraj"
2942
2943 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
2944 msgid "Encrypt/Decrypt"
2945 msgstr "Kriptiraj/Dekriptiraj"
2946
2947 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
2948 #. ($id, $txn->Ticket)
2949 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2950 msgstr "Kriptiraj/dekriptiraj transakcijo #%1 zadeve #%2"
2951
2952 #: lib/RT/Queue.pm:621
2953 msgid "Encrypting disabled"
2954 msgstr "Kriptiranje onemogočeno"
2955
2956 #: lib/RT/Queue.pm:620
2957 msgid "Encrypting enabled"
2958 msgstr "Kriptiranje omogočeno"
2959
2960 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
2961 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: lib/RT/CustomField.pm:187
2965 msgid "Enter multiple IP address ranges"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: lib/RT/CustomField.pm:178
2969 msgid "Enter multiple IP addresses"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: lib/RT/CustomField.pm:93
2973 msgid "Enter multiple values"
2974 msgstr "Vnesi več vrednosti"
2975
2976 #: lib/RT/CustomField.pm:149
2977 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2978 msgstr "Vnesi več vrednosti s s samodejnim zaključevanjem"
2979
2980 #: share/html/Elements/EditLinks:128
2981 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2982 msgstr "Vnesi objekte ali URI vrednosti ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s presledki."
2983
2984 #: lib/RT/CustomField.pm:179
2985 msgid "Enter one IP address"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: lib/RT/CustomField.pm:188
2989 msgid "Enter one IP address range"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: lib/RT/CustomField.pm:94
2993 msgid "Enter one value"
2994 msgstr "Vnesi eno vrednost"
2995
2996 #: lib/RT/CustomField.pm:150
2997 msgid "Enter one value with autocompletion"
2998 msgstr "Vnesi eno vrednost s samodejnim zaključevanjem"
2999
3000 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3001 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3002 msgstr "Vnesi vrste ali URI vrednosti ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s predledki."
3003
3004 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3005 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3006 msgstr "Vnesi zadeve ali URI vrednosti ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s presledki."
3007
3008 #: lib/RT/Config.pm:280
3009 msgid "Enter time in hours by default"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3013 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3017 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3021 msgid "Enter up to %1 values"
3022 msgstr "Vnesi največ %1 vrednosti"
3023
3024 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3025 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3026 msgstr "Vnesi največ %1 vrednosti s samodejnim zaključevanjem"
3027
3028 #: share/html/Search/Simple.html:77
3029 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3030 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
3034 msgid "Error"
3035 msgstr "Napaka"
3036
3037 #: NOT FOUND IN SOURCE
3038 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3039 msgstr "Napaka v parametrih za Queue->AddWatcher"
3040
3041 #: NOT FOUND IN SOURCE
3042 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3043 msgstr "Napaka v parametrih za Queue->DeleteWatcher"
3044
3045 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3046 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3047 msgstr "Napaka v parametrih za Ticket->AddWatcher"
3048
3049 #: lib/RT/Ticket.pm:1244
3050 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3051 msgstr "Napaka v parametrih za Ticket->DeleteWatcher"
3052
3053 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3054 msgid "Error to RT owner: public key"
3055 msgstr "Napaka za lastnika RT: javni ključ"
3056
3057 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3058 msgid "Error: Missing dashboard"
3059 msgstr "Napaka: manjkajoč pregled"
3060
3061 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3062 msgid "Error: bad GnuPG data"
3063 msgstr "Napaka: neveljavni GnuPG podatki"
3064
3065 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3066 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3070 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3071 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3075 msgid "Error: no private key"
3076 msgstr "Napaka: ni privatnega ključa"
3077
3078 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3079 msgid "Error: public key"
3080 msgstr "Napaka: javni ključ"
3081
3082 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3083 #. ($search->Name, $msg)
3084 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: bin/rt-crontool:385
3088 msgid "Escalate tickets"
3089 msgstr "Eskaliraj zadeve"
3090
3091 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
3092 msgid "Estimated"
3093 msgstr "Ocenjeno"
3094
3095 #: lib/RT/Handle.pm:661
3096 msgid "Everyone"
3097 msgstr "Vsi"
3098
3099 #: NOT FOUND IN SOURCE
3100 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3101 msgstr "Pregled zadeve ustvarjene v vrsti med dvemi datumi"
3102
3103 #: NOT FOUND IN SOURCE
3104 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3105 msgstr "Preglej zadeve rešene v vrsti med dvemi datumi"
3106
3107 #: NOT FOUND IN SOURCE
3108 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3109 msgstr "Preglej zadeve rešene v vrsti, grupiraj po lastniku"
3110
3111 #: bin/rt-crontool:371
3112 msgid "Example:"
3113 msgstr "Primer:"
3114
3115 #: lib/RT/System.pm:88
3116 msgid "ExecuteCode"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3120 msgid "Expire"
3121 msgstr "Poteče"
3122
3123 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3124 msgid "ExtendedStatus"
3125 msgstr "Razširjen status"
3126
3127 #: lib/RT/User.pm:959
3128 msgid "External authentication enabled."
3129 msgstr "Eksterna avtentikacija omogočena"
3130
3131 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3132 msgid "Extra info"
3133 msgstr "Dodatne informacije"
3134
3135 #: share/html/Elements/Tabs:618
3136 msgid "Extract Article"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3140 msgid "Extract Subject Tag"
3141 msgstr "Izvleči značko zadeve"
3142
3143 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3144 #. ($Ticket)
3145 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3149 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3150 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3154 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3155 msgstr "Izvleči značke iz subjekta transakcije in jih dodaj k subjektu zadeve."
3156
3157 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3158 #. ($DBI::errstr)
3159 msgid "Failed to connect to database: %1"
3160 msgstr "Povezava z bazo ni uspela: %1"
3161
3162 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3163 #. ($self->ObjectName)
3164 msgid "Failed to create %1 attribute"
3165 msgstr "Ustvarjanje atributa %1 ni uspelo"
3166
3167 #: lib/RT/User.pm:319
3168 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3169 msgstr "Iskanje 'Privileged' psevdo skupine ni uspelo."
3170
3171 #: lib/RT/User.pm:326
3172 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3173 msgstr "Iskanje 'Unprivileged' psevdo skupine ni uspelo."
3174
3175 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3176 #. ($self->ObjectName, $id)
3177 msgid "Failed to load %1 %2"
3178 msgstr "Nalaganje %1 %2 ni uspelo"
3179
3180 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3181 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3182 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3183 msgstr "Nalaganje %1 %2 ni uspelo: %3"
3184
3185 #: bin/rt-crontool:307
3186 #. ($modname, $@)
3187 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3188 msgstr "Nalaganje modula %1 ni uspelo. (%2)"
3189
3190 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3191 #. ($privacy)
3192 msgid "Failed to load object for %1"
3193 msgstr "Nalaganje objekta za %1 ni uspelo"
3194
3195 #: sbin/rt-email-digest:166
3196 msgid "Failed to load template"
3197 msgstr "Nalaganje predloge ni uspelo"
3198
3199 #: sbin/rt-email-digest:174
3200 msgid "Failed to parse template"
3201 msgstr "Branje predloge ni uspelo"
3202
3203 #: lib/RT/Date.pm:92
3204 msgid "Feb"
3205 msgstr "Feb"
3206
3207 #: share/html/Elements/Tabs:733
3208 msgid "Feeds"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3212 msgid "Field"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3216 msgid "Field values source:"
3217 msgstr "Izvor za vrednosti polja:"
3218
3219 #: NOT FOUND IN SOURCE
3220 msgid "FileName"
3221 msgstr "Ime datoteke"
3222
3223 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3224 msgid "Filename"
3225 msgstr "Ime datoteke"
3226
3227 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3228 msgid "Fill arguments"
3229 msgstr "Izpolni argumente"
3230
3231 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3232 msgid "Fill boxes with color using"
3233 msgstr "Napolni okvirče z barvo"
3234
3235 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3236 msgid "Fill in multiple text areas"
3237 msgstr "Izpolni več tekstovnih polj"
3238
3239 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3240 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3241 msgstr "Izpolni več wiki-tekstovnih polj"
3242
3243 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3244 msgid "Fill in one text area"
3245 msgstr "Izpolni tekstovno polje"
3246
3247 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3248 msgid "Fill in one wikitext area"
3249 msgstr "Izpolni eno wiki-tekstovno polje"
3250
3251 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3252 msgid "Fill in this field with a URL."
3253 msgstr "V to polje vnesi URL"
3254
3255 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3256 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3257 msgstr "Izpolni največ %1 tekstovnih polj"
3258
3259 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3260 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3261 msgstr "Izpolni največ %1 wiki-tekstovnih polj"
3262
3263 #: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
3264 msgid "Final Priority"
3265 msgstr "Končna prioriteta"
3266
3267 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3268 msgid "FinalPriority"
3269 msgstr "Končna prioriteta"
3270
3271 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3272 msgid "Find all users whose"
3273 msgstr "Najdi vse uporabnike katerih"
3274
3275 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3276 msgid "Find groups whose"
3277 msgstr "Najdi skupine katerih"
3278
3279 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3280 msgid "Find people whose"
3281 msgstr "Najdi ljudi katerih"
3282
3283 #: share/html/Search/Results.html:135
3284 msgid "Find tickets"
3285 msgstr "Najdi zadeve"
3286
3287 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3288 msgid "Fingerprint"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3292 msgid "Finish"
3293 msgstr "Konec"
3294
3295 #: share/html/Elements/Tabs:636
3296 msgid "First"
3297 msgstr "Prvi"
3298
3299 #: NOT FOUND IN SOURCE
3300 msgid "Foo Bar Baz"
3301 msgstr "Foo Bar Baz"
3302
3303 #: NOT FOUND IN SOURCE
3304 msgid "Foo!"
3305 msgstr "Foo!"
3306
3307 #: share/html/Search/Simple.html:91
3308 #. ($link_start, $link_end)
3309 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3313 msgid "Force change"
3314 msgstr "Brezpogojna sprememba"
3315
3316 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3317 msgid "Format"
3318 msgstr "Oblika"
3319
3320 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3321 msgid "Forward"
3322 msgstr "Posreduj"
3323
3324 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3325 msgid "Forward Message"
3326 msgstr "Posreduj sporočilo"
3327
3328 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3329 msgid "Forward Message and Return"
3330 msgstr "Posreduj sporočilo in se vrni"
3331
3332 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3333 msgid "Forward Ticket"
3334 msgstr "Posreduj zadevo"
3335
3336 #: lib/RT/Queue.pm:121
3337 msgid "Forward messages outside of RT"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: NOT FOUND IN SOURCE
3341 msgid "Forward messages to third person(s)"
3342 msgstr "Posreduj sporočila tretjim osebam"
3343
3344 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3345 #. ($TicketObj->id)
3346 msgid "Forward ticket #%1"
3347 msgstr "Posreduj zadevo #%1"
3348
3349 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3350 #. ($txn->id)
3351 msgid "Forward transaction #%1"
3352 msgstr "Posreduj transakcijo #%1"
3353
3354 #: lib/RT/Queue.pm:121
3355 msgid "ForwardMessage"
3356 msgstr "Posreduj sporočilo"
3357
3358 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3359 #. ($self->Data)
3360 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3364 #. ($self->Field, $self->Data)
3365 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3369 #. ($ticketcount)
3370 #. ($collection->CountAll)
3371 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3372 msgstr "Najdenih %quant(%1,ticket)"
3373
3374 #: lib/RT/Record.pm:962
3375 msgid "Found Object"
3376 msgstr "Najden objekt"
3377
3378 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3379 msgid "Frequency"
3380 msgstr "Frekvenca"
3381
3382 #: lib/RT/Date.pm:111
3383 msgid "Fri"
3384 msgstr "Pet"
3385
3386 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3387 msgid "Friday"
3388 msgstr "Petek"
3389
3390 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3391 msgid "From"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: NOT FOUND IN SOURCE
3395 msgid "Full headers"
3396 msgstr "Polna glava"
3397
3398 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3399 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3403 msgid "General"
3404 msgstr "Generalno"
3405
3406 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3407 msgid "General rights"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3411 msgid "Get template from file"
3412 msgstr "Pridobi predlogo iz datoteke"
3413
3414 #: share/html/Install/index.html:76
3415 msgid "Getting started"
3416 msgstr "Za uvod"
3417
3418 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
3419 #. ($New->Name)
3420 msgid "Given to %1"
3421 msgstr "Dana %1"
3422
3423 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
3424 msgid "Global"
3425 msgstr "Globalno"
3426
3427 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3428 msgid "Global Attributes"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: share/html/Articles/Topics.html:76
3432 msgid "Global Topics"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3436 msgid "Global custom field configuration"
3437 msgstr "Globalna konfiguracija prilagojenih polj"
3438
3439 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3440 #. ($pane)
3441 msgid "Global portlet %1 saved."
3442 msgstr "Globalni portlet %1 je bil shranjen"
3443
3444 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3445 #. (loc($Template->Name))
3446 msgid "Global template: %1"
3447 msgstr "Globalna predloga: %1"
3448
3449 #: share/html/Elements/Tabs:308
3450 msgid "GnuPG"
3451 msgstr "GnuPG"
3452
3453 #: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
3454 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3455 msgstr "GnuPG napaka. Kontaktiraj administratorja"
3456
3457 #: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
3458 msgid "GnuPG integration is disabled"
3459 msgstr "GnuPG integracija je onemogočena"
3460
3461 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3462 msgid "GnuPG issues"
3463 msgstr "GnuPG težave"
3464
3465 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
3466 #. ($EmailAddress)
3467 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3468 msgstr "GnuPG privatni ključ(i) za %1"
3469
3470 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
3471 msgid "GnuPG private keys"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
3475 #. ($EmailAddress)
3476 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3477 msgstr "GnuPG javni ključ(i) za %1"
3478
3479 #: share/html/m/_elements/menu:67
3480 msgid "Go"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3484 msgid "Go to group"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3488 msgid "Go to user"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3492 msgid "Go!"
3493 msgstr "Naprej!"
3494
3495 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3496 msgid "Goto Ticket"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3500 msgid "Goto ticket"
3501 msgstr "Pojdi na zadevo"
3502
3503 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3504 msgid "Graph"
3505 msgstr "Graf"
3506
3507 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3508 msgid "Graph Properties"
3509 msgstr "Lastnosti grafa"
3510
3511 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3512 msgid "Graphical charts are not available."
3513 msgstr "Grafikoni niso na voljo"
3514
3515 #: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3516 msgid "Group"
3517 msgstr "Skupina"
3518
3519 #: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
3520 msgid "Group Rights"
3521 msgstr "Skupinske pravice"
3522
3523 #: lib/RT/Group.pm:928
3524 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3525 msgid "Group already has member: %1"
3526 msgstr "Skupina že vsebuja člana: %1"
3527
3528 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3529 #. ($create_msg)
3530 msgid "Group could not be created: %1"
3531 msgstr "Skupine ni bilo moč ustvariti: %1"
3532
3533 #: lib/RT/Group.pm:477
3534 msgid "Group created"
3535 msgstr "Skupina ustvarjena"
3536
3537 #: lib/RT/Group.pm:695
3538 msgid "Group disabled"
3539 msgstr "Skupina onemogočena"
3540
3541 #: lib/RT/Group.pm:697
3542 msgid "Group enabled"
3543 msgstr "Skupina omogočena"
3544
3545 #: lib/RT/Group.pm:1084
3546 msgid "Group has no such member"
3547 msgstr "Skupina nima takšnega člana"
3548
3549 #: lib/RT/Group.pm:532
3550 #. ($value)
3551 msgid "Group name '%1' is already in use"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
3555 msgid "Group not found"
3556 msgstr "Skupina ni bila najdena"
3557
3558 #: NOT FOUND IN SOURCE
3559 msgid "Group rights"
3560 msgstr "Skupinske pravice"
3561
3562 #: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
3563 msgid "Groups"
3564 msgstr "Skupine"
3565
3566 #: lib/RT/Group.pm:934
3567 msgid "Groups can't be members of their members"
3568 msgstr "Skupine ne morejo biti člani svojih članov"
3569
3570 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3571 msgid "Groups matching search criteria"
3572 msgstr "Skupine ki ustrezajo iskalnim kriterijem"
3573
3574 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3575 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3576 msgstr "Skupine katerih član je uporabnik (označi okvirček za izbris)"
3577
3578 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3579 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3580 msgstr "Skupine katerih uporabnik ni član (označi okvirček za dodajanje)"
3581
3582 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3583 msgid "Groups this user belongs to"
3584 msgstr "Skupine katerim pripada uporabnik"
3585
3586 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3587 msgid "HasMember"
3588 msgstr "Ima člana"
3589
3590 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3591 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3592 msgstr "Glava posredovane zadeve"
3593
3594 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3595 msgid "Heading of a forwarded message"
3596 msgstr "Glava posredovanega sporočila"
3597
3598 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
3599 msgid "Hello!"
3600 msgstr "Pozdravljen!"
3601
3602 #: NOT FOUND IN SOURCE
3603 msgid "Hello, %1"
3604 msgstr "Pozdravljen, %1"
3605
3606 #: share/html/Install/Global.html:52
3607 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3608 msgstr "Pomagaj nam nastaviti nekaj uporabnih privzetih vrednosti za RT."
3609
3610 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
3611 msgid "Hide all quoted text"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3615 msgid "Hide quoted text"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: lib/RT/Config.pm:361
3619 msgid "Hide ticket history by default"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3623 msgid "History"
3624 msgstr "Zgodovina"
3625
3626 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3627 #. ($id)
3628 msgid "History for article #%1"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3632 #. ($GroupObj->Name)
3633 msgid "History of the group %1"
3634 msgstr "Zgodovina skupine %1"
3635
3636 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3637 #. ($QueueObj->Name)
3638 msgid "History of the queue %1"
3639 msgstr "Zgodovina vrste %1"
3640
3641 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3642 #. ($UserObj->Name)
3643 msgid "History of the user %1"
3644 msgstr "Zgodovina uporabnika %1"
3645
3646 #: NOT FOUND IN SOURCE
3647 msgid "Home"
3648 msgstr "Domov"
3649
3650 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3651 msgid "Home Phone"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: lib/RT/Config.pm:320
3655 msgid "Home page refresh interval"
3656 msgstr "Interval osveževanja domače strani"
3657
3658 #: NOT FOUND IN SOURCE
3659 msgid "HomePhone"
3660 msgstr "HomePhone"
3661
3662 #: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
3663 msgid "Homepage"
3664 msgstr "Domača stran"
3665
3666 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3667 msgid "Hour"
3668 msgstr "Ura"
3669
3670 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3671 msgid "Hours"
3672 msgstr "Ure"
3673
3674 #: lib/RT/Base.pm:125
3675 #. (6)
3676 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3677 msgstr "Imam %quant(%1,concrete mixer)."
3678
3679 #: lib/RT/Date.pm:117
3680 msgid "ISO"
3681 msgstr "ISO"
3682
3683 #: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
3684 msgid "Id"
3685 msgstr "Id"
3686
3687 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3688 msgid "Identity"
3689 msgstr "Identiteta"
3690
3691 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3692 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3693 msgstr "Če je odobritev zavrnjena, zavrni original in izbriši odobritve na čakanju"
3694
3695 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3696 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3697 msgstr "Če pobudnik ni določen, ustvari zadeve s tem pobudnikom."
3698
3699 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3700 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3701 msgstr "Če vrsta ni določena, ustvari zadeve v tej vrsti."
3702
3703 #: bin/rt-crontool:367
3704 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3705 msgstr "Če bi to orodjo imelo setgid pravice, bi lahko napadalen lokalni uporabnik uporabil to orodje za pridobitev administrativnih pravic do RT sistema"
3706
3707 #: share/html/Install/index.html:83
3708 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3709 msgstr "Če že imaš delujoč RT strežnik in bazo, svetujem da izkoristiš to priložnost da preveriš ali podatkovna baza deluje in da se RT strežnik lahko poveže nanjo. Ko to opraviš, ustavi in ponovno zaženi RT strežmnik.</p>"
3710
3711 #: NOT FOUND IN SOURCE
3712 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3713 msgstr "Če že imaš delujoč RT strežnik in bazo, svetujem da izkoristiš to priložnost da preveriš ali podatkovna baza deluje in da se RT strežnik lahko poveže nanjo. Ko to opraviš, ustavi in ponovno zaženi RT strežmnik.</p>"
3714
3715 #: NOT FOUND IN SOURCE
3716 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3717 msgstr "Če zamenjaš vrata na katerih teče RT, boš moral ponovno zagnati strežnik da bi se lahko prijavil."
3718
3719 #: share/html/Install/Finish.html:60
3720 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3724 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3725 msgstr "Če si zgoraj karkoli spremenil, se prepričaj da"
3726
3727 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3728 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3729 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3730 msgstr "Če tvoja zaželena baza ni v zgornjem seznamu, to pomeni da RT ni našel lokalno nameščenega gonilnika. To lahko popraviš z uporabp %1 za prenos DBD::MySQL, DBD::Oracle ali DBD::Pg."
3731
3732 #: lib/RT/Record.pm:954
3733 msgid "Illegal value for %1"
3734 msgstr "Neveljavna vrednost za %1"
3735
3736 #: lib/RT/Record.pm:957
3737 msgid "Immutable field"
3738 msgstr "Nespremenjljivo polje"
3739
3740 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3741 msgid "Inactive Tickets"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3745 msgid "Include Article:"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3749 msgid "Include disabled classes in listing."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3753 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3754 msgstr "V prikazu vključi tudi onemogočena prilagojena polja."
3755
3756 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3757 msgid "Include disabled groups in listing."
3758 msgstr "V prikazu vključu onemogočene skupine"
3759
3760 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3761 msgid "Include disabled queues in listing."
3762 msgstr "Vključi onemogočene skupine v prikazu"
3763
3764 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3765 msgid "Include disabled users in search."
3766 msgstr "Vključi onemogočene skupine v iskanju"
3767
3768 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3769 msgid "Include page"
3770 msgstr "Vključi stran"
3771
3772 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3773 msgid "Include subtopics"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: lib/RT/Config.pm:482
3777 msgid "Individual messages"
3778 msgstr "Individualna sporočila"
3779
3780 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3781 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3782 msgstr "Obvesti RT lastnika da imajo uporabnik(i) težave z javnim ključem"
3783
3784 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3785 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3786 msgstr "Obvesti uporabnika da pregled, na katerega se je prijavil, manjka"
3787
3788 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3789 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3790 msgstr "Obvesti uporabnika, da ima poslano sporočilo neveljavne GnuPG podatke"
3791
3792 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3793 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3794 msgstr "Obvesti uporabnika da ima težave z javnim ključem in ne mora sprejemati"
3795
3796 #: etc/initialdata:465
3797 msgid "Inform user that his password has been reset"
3798 msgstr "Obvesti uporabnika da je bilo geslo ponastavljeno"
3799
3800 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3801 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3802 msgstr "Obvesti uporabnika da je prejel kriptirano e-pošto, mi jo imamo, nimamo pa privatnih ključev."
3803
3804 #: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3805 msgid "Initial Priority"
3806 msgstr "Začetna prioriteta"
3807
3808 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3809 msgid "InitialPriority"
3810 msgstr "Začetna prioriteta"
3811
3812 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3813 msgid "Initialize Database"
3814 msgstr "Inicializirajo bazo"
3815
3816 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3817 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3821 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3825 msgid "Input error"
3826 msgstr "Napaka pri vnosu"
3827
3828 #: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3829 #. ($CF->FriendlyPattern)
3830 #. ($self->FriendlyPattern)
3831 msgid "Input must match %1"
3832 msgstr "Vnos se mora ujemati z %1"
3833
3834 #: NOT FOUND IN SOURCE
3835 msgid "Install RT"
3836 msgstr "Namesti RT"
3837
3838 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402
3839 msgid "Internal Error"
3840 msgstr "Notranja napaka"
3841
3842 #: lib/RT/Record.pm:321
3843 #. ($id->{error_message})
3844 msgid "Internal Error: %1"
3845 msgstr "Notranja napaka: %1"
3846
3847 #: lib/RT/Article.pm:211
3848 #. ($txn_msg)
3849 msgid "Internal error: %1"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:127
3853 #. ($type)
3854 msgid "Invalid %1"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
3858 #. ('LoadSavedSearch')
3859 msgid "Invalid %1 argument"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
3863 #. ($_, $ARGS{$_})
3864 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3865 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3866 msgstr "Neveljaven %1: '%2' ni videti kot e-poštni naslov"
3867
3868 #: share/html/Install/Basics.html:81
3869 #. ('WebPort')
3870 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3871 msgstr "Neveljaven %1: mora biti številka"
3872
3873 #: lib/RT/Article.pm:108
3874 msgid "Invalid Class"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683
3878 msgid "Invalid Custom Field values source"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: lib/RT/Group.pm:602
3882 msgid "Invalid Group Type"
3883 msgstr "Neveljevan tip skupine"
3884
3885 #: lib/RT/Class.pm:396
3886 #. ($msg)
3887 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: lib/RT/CustomField.pm:362
3891 msgid "Invalid Render Type"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: lib/RT/CustomField.pm:1020
3895 #. ($self->FriendlyType)
3896 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: lib/RT/Record.pm:959
3900 msgid "Invalid data"
3901 msgstr "Neveljvani podatki"
3902
3903 #: lib/RT/Queue.pm:413
3904 msgid "Invalid lifecycle name"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: lib/RT/CustomField.pm:1386
3908 msgid "Invalid object"
3909 msgstr "Neveljaven objekt"
3910
3911 #: NOT FOUND IN SOURCE
3912 msgid "Invalid owner object"
3913 msgstr "Neveljaven lastniški objekt"
3914
3915 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779
3916 #. ($msg)
3917 msgid "Invalid pattern: %1"
3918 msgstr "Neveljaven vzrorec: %1"
3919
3920 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227
3921 msgid "Invalid queue"
3922 msgstr "Neveljavna vrsta"
3923
3924 #: lib/RT/Queue.pm:831
3925 #. ($args{Type})
3926 msgid "Invalid queue role group type %1"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: lib/RT/ACE.pm:275
3930 msgid "Invalid right"
3931 msgstr "Neveljvana pravica"
3932
3933 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
3934 #. ($args{'RightName'})
3935 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3936 msgstr "Neveljavna pravica. Ne morem posplošiti pravice '%1'"
3937
3938 #: lib/RT/User.pm:558
3939 msgid "Invalid syntax for email address"
3940 msgstr "Neveljavna sintaksa za e-poštni naslov."
3941
3942 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
3943 #. ($key)
3944 #. (loc('owner'))
3945 msgid "Invalid value for %1"
3946 msgstr "Neveljavna vrednost za %1"
3947
3948 #: lib/RT/Record.pm:1619
3949 msgid "Invalid value for custom field"
3950 msgstr "Neveljavna vrednost za prilagojeno polje"
3951
3952 #: NOT FOUND IN SOURCE
3953 msgid "Invalid value for status"
3954 msgstr "Neveljavna vrednost za status"
3955
3956 #: lib/RT/Attachment.pm:766
3957 msgid "Is not encrypted"
3958 msgstr "Ni kriptirano"
3959
3960 #: bin/rt-crontool:368
3961 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3962 msgstr "Neverjetno pomembno je, da nepriviligirani uporabniki ne smejo poganjati tega orodja."
3963
3964 #: bin/rt-crontool:369
3965 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3966 msgstr "Predlagamo da ustvariš nepriviligiranega unix uporabnika s pravilnimi skupinskimi pravicami in RT dostopom za zagon tega orodja."
3967
3968 #: bin/rt-crontool:329
3969 msgid "It takes several arguments:"
3970 msgstr "Vzame nekaj argumentov:"
3971
3972 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
3973 msgid "Italic"
3974 msgstr "Nagnjeno"
3975
3976 #: lib/RT/Date.pm:91
3977 msgid "Jan"
3978 msgstr "Jan"
3979
3980 #: lib/RT/Group.pm:96
3981 msgid "Join or leave group"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: NOT FOUND IN SOURCE
3985 msgid "Join or leave this group"
3986 msgstr "Pridruži se ali opusi to skupino"
3987
3988 #: lib/RT/Date.pm:97
3989 msgid "Jul"
3990 msgstr "Jul"
3991
3992 #: share/html/Elements/Tabs:547
3993 msgid "Jumbo"
3994 msgstr "Jumbo"
3995
3996 #: lib/RT/Date.pm:96
3997 msgid "Jun"
3998 msgstr "Jun"
3999
4000 #: lib/RT/Installer.pm:80
4001 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4002 msgstr "Pusti 'localhost' če nisi prepričan. Pusti prazno, če se želiš povezati lokalno preko 'socket'-a."
4003
4004 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4005 #. (ref $self)
4006 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4010 msgid "Language"
4011 msgstr "Jezik"
4012
4013 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4014 msgid "Large"
4015 msgstr "Veliko"
4016
4017 #: share/html/Elements/Tabs:645
4018 msgid "Last"
4019 msgstr "Zadnje"
4020
4021 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:385
4022 msgid "Last Contact"
4023 msgstr "Zadnji kontakt"
4024
4025 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4026 msgid "Last Contacted"
4027 msgstr "Nazadnje kontaktirano"
4028
4029 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4030 msgid "Last Updated"
4031 msgstr "Nazadnje posodobljeno"
4032
4033 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4034 msgid "Last Updated By"
4035 msgstr "Nazadnje posodobil"
4036
4037 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4038 msgid "Last updated"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4042 msgid "Last updated by"
4043 msgstr "Nazadnje posodobil"
4044
4045 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4046 msgid "LastUpdated"
4047 msgstr "Zadnja posodobitev"
4048
4049 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4050 msgid "LastUpdatedBy"
4051 msgstr "Nazadnje posodbil"
4052
4053 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4054 msgid "LastUpdatedRelative"
4055 msgstr "Zadnja posodobitev (relativno)"
4056
4057 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4058 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
4059 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4060 msgstr "Pusti prazno če želiš prejeti na tvoj trenutni e-poštni naslov (%1)"
4061
4062 #: lib/RT/Installer.pm:90
4063 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4064 msgstr "Pusti prazno če želiš uporabiti privzeto vrednost za svojo bazo."
4065
4066 #: lib/RT/Installer.pm:103
4067 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4068 msgstr "Pusti prazno če želiš uporabiti privzeto uporabniško ime za bazo za ta konkretno povezavo"
4069
4070 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:236
4071 msgid "Left"
4072 msgstr "Levo"
4073
4074 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4075 msgid "Legends"
4076 msgstr "Legende"
4077
4078 #: lib/RT/Config.pm:343
4079 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4080 msgstr "Dolžina v znakih; Uporabi '0' za prikaz vseh sporočič 'in-line', ne glede na njihovo dolžino"
4081
4082 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4083 msgid "Let this user access RT"
4084 msgstr "Ta uporabnik ima dostop do RT"
4085
4086 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4087 msgid "Let this user be granted rights"
4088 msgstr "Uporabnik ima določene pravice (je priviligiran)"
4089
4090 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4091 msgid "Let's go!"
4092 msgstr "Pojdimo!"
4093
4094 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4095 msgid "Lifecycle"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4099 msgid "Link"
4100 msgstr "Povezava"
4101
4102 #: lib/RT/Record.pm:1318
4103 msgid "Link already exists"
4104 msgstr "Povezava že obstaja"
4105
4106 #: lib/RT/Record.pm:1332
4107 msgid "Link could not be created"
4108 msgstr "Povezave ni bilo moč ustvariti"
4109
4110 #: lib/RT/Record.pm:1411
4111 msgid "Link not found"
4112 msgstr "Povezave ni bilo možno najti"
4113
4114 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4115 #. ($Ticket->Id)
4116 msgid "Link ticket #%1"
4117 msgstr "Poveži zadevo #%1"
4118
4119 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4120 msgid "Link values to"
4121 msgstr "Poveži vrednost z"
4122
4123 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4124 msgid "Linked"
4125 msgstr "Povezano"
4126
4127 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4128 msgid "LinkedFrom"
4129 msgstr "Povezano od"
4130
4131 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4132 msgid "LinkedTo"
4133 msgstr "Povezano na"
4134
4135 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4136 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4140 msgid "Linking. Permission denied"
4141 msgstr "Povezujem. Zahteva zavrnjena"
4142
4143 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:409
4144 msgid "Links"
4145 msgstr "Povezave"
4146
4147 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4148 msgid "List"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4152 msgid "Load"
4153 msgstr "Naloži"
4154
4155 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4156 msgid "Load a saved search"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4160 msgid "Load saved search"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4164 msgid "Load saved search:"
4165 msgstr "Naloži shranjeno iskanje:"
4166
4167 #: lib/RT/System.pm:86
4168 msgid "LoadSavedSearch"
4169 msgstr "Naloži shranjeno iskanje"
4170
4171 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4172 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4173 msgid "Loaded %1 %2"
4174 msgstr "Naloženo %1 %2"
4175
4176 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4177 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4178 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4179 msgstr "Naloženo originalno shranjeno iskanje \"%1\""
4180
4181 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4182 msgid "Loaded perl modules"
4183 msgstr "Naloženi perl moduli"
4184
4185 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4186 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4187 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4188 msgstr "Naloženo shranjeno iskanje \"%1\""
4189
4190 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4191 msgid "Loading..."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: lib/RT/Config.pm:431
4195 msgid "Locale"
4196 msgstr "Regija"
4197
4198 #: lib/RT/Date.pm:122
4199 msgid "LocalizedDateTime"
4200 msgstr "Lokaliziran datum in čas"
4201
4202 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:116
4203 msgid "Location"
4204 msgstr "Lokacija"
4205
4206 #: lib/RT/Interface/Web.pm:692
4207 msgid "Logged in"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: share/html/Elements/Tabs:458 share/html/Elements/Tabs:848
4211 #. ($username)
4212 msgid "Logged in as %1"
4213 msgstr "Prijavljen kot %1"
4214
4215 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4216 msgid "Logged out"
4217 msgstr "Odjavljen"
4218
4219 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:89 share/html/m/login:105 share/html/m/login:92
4220 msgid "Login"
4221 msgstr "Prijava"
4222
4223 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4224 #. ())
4225 msgid "LogoAltText"
4226 msgstr "Alternativni logo tekst"
4227
4228 #: share/html/Elements/Tabs:490 share/html/Elements/Tabs:860 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4229 msgid "Logout"
4230 msgstr "Odjava"
4231
4232 #: lib/RT/CustomField.pm:1296
4233 msgid "Lookup type mismatch"
4234 msgstr "Poišči neskladje med tipi"
4235
4236 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4237 #. ($hour)
4238 msgid "M-F at %1"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/RT/Config.pm:475 lib/RT/Config.pm:490
4242 msgid "Mail"
4243 msgstr "E-pošta"
4244
4245 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4246 msgid "Main type of links"
4247 msgstr "Glavni tip povezav"
4248
4249 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4250 msgid "Make Owner"
4251 msgstr "Nastavi lastnika"
4252
4253 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4254 msgid "Make Status"
4255 msgstr "Nastavi status"
4256
4257 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4258 msgid "Make date Due"
4259 msgstr "Nastavi končni datum"
4260
4261 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4262 msgid "Make date Resolved"
4263 msgstr "Nastavi datum rešitve"
4264
4265 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4266 msgid "Make date Started"
4267 msgstr "Nastavi datum pričetka"
4268
4269 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4270 msgid "Make date Starts"
4271 msgstr "Nastavi datum pričetka"
4272
4273 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4274 msgid "Make date Told"
4275 msgstr "Nastavi datum 'Told'"
4276
4277 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4278 msgid "Make priority"
4279 msgstr "Nastavi prioriteto"
4280
4281 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4282 msgid "Make queue"
4283 msgstr "Nastavi vrsto"
4284
4285 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4286 msgid "Make subject"
4287 msgstr "Nastavi zadevo"
4288
4289 #: NOT FOUND IN SOURCE
4290 msgid "Make this group visible to user"
4291 msgstr "Naredi to skupino vidno uporabniku"
4292
4293 #: share/html/Elements/Tabs:92
4294 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4295 msgstr "Urejaj prilagojena polja in vrednost"
4296
4297 #: share/html/Elements/Tabs:75
4298 msgid "Manage groups and group membership"
4299 msgstr "Urejanje skupin in članstva"
4300
4301 #: share/html/Elements/Tabs:101
4302 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4303 msgstr "Urejanje lastnosti in konfiguracije ki velja za vse vrste"
4304
4305 #: share/html/Elements/Tabs:83
4306 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4307 msgstr "Urejanje vrste in vrsti specifične lastnosti"
4308
4309 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4310 msgid "Manage saved graphs"
4311 msgstr "Urejanje shranjenih grafov"
4312
4313 #: share/html/Elements/Tabs:67
4314 msgid "Manage users and passwords"
4315 msgstr "Urejanje uporabnikov in gesel"
4316
4317 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
4318 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/RT/Date.pm:93
4322 msgid "Mar"
4323 msgstr "Mar"
4324
4325 #: share/html/Ticket/Display.html:188 share/html/m/ticket/show:125
4326 msgid "Marked all messages as seen"
4327 msgstr "Označi vsa sporočila kot videna"
4328
4329 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4330 msgid "Mason template search order"
4331 msgstr "Vrstni red iskanja Mason predlog"
4332
4333 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4334 msgid "MaxValues"
4335 msgstr "Maksimalne vrednosti"
4336
4337 #: lib/RT/Config.pm:341
4338 msgid "Maximum inline message length"
4339 msgstr "Največja dolžina vključenega sporočila"
4340
4341 #: lib/RT/Date.pm:95
4342 msgid "May"
4343 msgstr "Maj"
4344
4345 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4346 msgid "Me"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4350 msgid "Member"
4351 msgstr "Član"
4352
4353 #: lib/RT/Transaction.pm:803
4354 #. ($value)
4355 msgid "Member %1 added"
4356 msgstr "Član %1 dodan"
4357
4358 #: lib/RT/Transaction.pm:843
4359 #. ($value)
4360 msgid "Member %1 deleted"
4361 msgstr "Član %1 izbrisan"
4362
4363 #: lib/RT/Group.pm:945
4364 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4365 msgid "Member added: %1"
4366 msgstr "Član dodan: %1"
4367
4368 #: lib/RT/Group.pm:1091
4369 msgid "Member deleted"
4370 msgstr "Član izbrisan"
4371
4372 #: lib/RT/Group.pm:1095
4373 msgid "Member not deleted"
4374 msgstr "Član ni bil izbrisan"
4375
4376 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4377 msgid "Member of"
4378 msgstr "Član"
4379
4380 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4381 msgid "MemberOf"
4382 msgstr "Član"
4383
4384 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:322 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4385 msgid "Members"
4386 msgstr "Člani"
4387
4388 #: lib/RT/Transaction.pm:800
4389 #. ($value)
4390 msgid "Membership in %1 added"
4391 msgstr "Članstvo v %1 dodano"
4392
4393 #: lib/RT/Transaction.pm:840
4394 #. ($value)
4395 msgid "Membership in %1 deleted"
4396 msgstr "Članstvo v %1 izbrisano"
4397
4398 #: share/html/Elements/Tabs:304
4399 msgid "Memberships"
4400 msgstr "Članstva"
4401
4402 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4403 #. ($UserObj->Name)
4404 msgid "Memberships of the user %1"
4405 msgstr "Članstva uporabnika %1"
4406
4407 #: lib/RT/Ticket.pm:2656
4408 msgid "Merge Successful"
4409 msgstr "Spajanje uspešno"
4410
4411 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
4412 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4413 msgstr "Spajanje ni uspelo. EffectiveId ni bilo možno nastaviti"
4414
4415 #: lib/RT/Ticket.pm:2691
4416 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4417 msgstr "Spajanje ni uspelo. Statusa ni bilo možno nastaviti"
4418
4419 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4420 msgid "Merge into"
4421 msgstr "Spajaj z"
4422
4423 #: lib/RT/Transaction.pm:806
4424 #. ($value)
4425 msgid "Merged into %1"
4426 msgstr "Spojeno z %1"
4427
4428 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:103
4429 msgid "Message"
4430 msgstr "Sporočilo"
4431
4432 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:168
4433 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:160 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4437 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4438 msgstr "Telo sporočila ni prikazano ker je pošiljatelj tako zahteval."
4439
4440 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4441 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4442 msgstr "Telo sporočila ni prikazano ker ni navaden tekst."
4443
4444 #: NOT FOUND IN SOURCE
4445 msgid "Message body not shown because it is too large."
4446 msgstr "Telo sporočila ni prikazano ker je preveliko."
4447
4448 #: lib/RT/Config.pm:260
4449 msgid "Message box height"
4450 msgstr "Višina okvirja za sporočilo"
4451
4452 #: lib/RT/Config.pm:251
4453 msgid "Message box width"
4454 msgstr "Širina okvirja za besedilo"
4455
4456 #: lib/RT/Config.pm:269
4457 msgid "Message box wrapping"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/RT/Ticket.pm:2254
4461 msgid "Message could not be recorded"
4462 msgstr "Sporočila ni bilo možno zabeležiti"
4463
4464 #: sbin/rt-email-digest:291
4465 msgid "Message for user"
4466 msgstr "Sporočilo za uporabnika"
4467
4468 #: lib/RT/Ticket.pm:2257
4469 msgid "Message recorded"
4470 msgstr "Sporočilo zabeleženo"
4471
4472 #: NOT FOUND IN SOURCE
4473 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4474 msgstr "Sporočila glede te zadeve ne bodo poslana ..."
4475
4476 #: lib/RT/Installer.pm:148
4477 msgid "Minimum password length"
4478 msgstr "Minimalna dolžina gesla"
4479
4480 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4481 msgid "Minutes"
4482 msgstr "Minut"
4483
4484 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4485 msgid "Miscellaneous"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/RT/Record.pm:961
4489 msgid "Missing a primary key?: %1"
4490 msgstr "Manjkajoč primarni ključ?: %1"
4491
4492 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4493 msgid "Mobile"
4494 msgstr "Mobilna št."
4495
4496 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4497 msgid "Mobile Phone"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: NOT FOUND IN SOURCE
4501 msgid "MobilePhone"
4502 msgstr "Mobilni telefon"
4503
4504 #: share/html/Elements/Tabs:782 share/html/Elements/Tabs:800 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4505 msgid "Modify"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/RT/Class.pm:97
4509 msgid "Modify Access Control List"
4510 msgstr "Spremeni listo za kontrolo dostopa"
4511
4512 #: NOT FOUND IN SOURCE
4513 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4514 msgstr "Spremeni prilagojena polja ki so veljavna za %1 za vse %2"
4515
4516 #: NOT FOUND IN SOURCE
4517 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4518 msgstr "Spremeni prilagojena polja ki so veljavna za vse %1"
4519
4520 #: NOT FOUND IN SOURCE
4521 msgid "Modify Group Rights"
4522 msgstr "Spremeni skupinske pravice"
4523
4524 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4525 msgid "Modify Members"
4526 msgstr "Spremeni člane"
4527
4528 #: NOT FOUND IN SOURCE
4529 msgid "Modify Rights"
4530 msgstr "Spremeni pravice"
4531
4532 #: lib/RT/Queue.pm:100
4533 msgid "Modify Scrip templates"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: NOT FOUND IN SOURCE
4537 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4538 msgstr "Spremeni predloge skript za to vrsto<"
4539
4540 #: lib/RT/Queue.pm:103
4541 msgid "Modify Scrips"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: NOT FOUND IN SOURCE
4545 msgid "Modify Scrips for this queue"
4546 msgstr "Spremeni skripte za to vrsto"
4547
4548 #: NOT FOUND IN SOURCE
4549 msgid "Modify User Rights"
4550 msgstr "Spremeni pravice uporabnika"
4551
4552 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4553 #. ($QueueObj->Name())
4554 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4555 msgstr "Spremeni prilagojeno polje za vrsto %1"
4556
4557 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4558 #. ($QueueObj->Name)
4559 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4560 msgstr "Spremeni skripto za vrsto %1"
4561
4562 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4563 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4564 msgstr "Spremeni skripto ki velja za vse vrste"
4565
4566 #: share/html/Elements/Tabs:161
4567 msgid "Modify and Create Classes"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: share/html/Elements/Tabs:166
4571 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:208 share/html/Articles/Article/Edit.html:316
4575 #. ($ArticleObj->Id)
4576 msgid "Modify article #%1"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4580 #. ($CF->Name)
4581 #. ($Class->Name)
4582 msgid "Modify associated objects for %1"
4583 msgstr "Spremeni povezane objekte za %1"
4584
4585 #: lib/RT/Queue.pm:98
4586 msgid "Modify custom field values"
4587 msgstr "Spremeni vrednost prilagojenega polja"
4588
4589 #: NOT FOUND IN SOURCE
4590 msgid "Modify dashboards for this group"
4591 msgstr "Spremeni preglede za to skupino"
4592
4593 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4594 #. ($TicketObj->Id)
4595 msgid "Modify dates for #%1"
4596 msgstr "Spremeni datume za #%1"
4597
4598 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4599 #. ($TicketObj->Id)
4600 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4601 msgstr "Spremeni datume za zadevo # %1"
4602
4603 #: share/html/Elements/Tabs:201
4604 msgid "Modify global article topics"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: share/html/Elements/Tabs:123
4608 msgid "Modify global custom fields"
4609 msgstr "Spremeni globalna prilagojena polja"
4610
4611 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:186
4612 msgid "Modify global group rights"
4613 msgstr "Spremeni globalne skupinske pravice"
4614
4615 #: NOT FOUND IN SOURCE
4616 msgid "Modify global group rights."
4617 msgstr "Spremeni globalne skupinske pravice."
4618
4619 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4620 msgid "Modify global topics"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:191
4624 msgid "Modify global user rights"
4625 msgstr "Sprememni globalne uporabniške pravice"
4626
4627 #: NOT FOUND IN SOURCE
4628 msgid "Modify global user rights."
4629 msgstr "Spremeni globalne uporabniške pravice."
4630
4631 #: lib/RT/Group.pm:102
4632 msgid "Modify group dashboards"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/RT/Group.pm:95
4636 msgid "Modify group membership roster"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/RT/Group.pm:94
4640 msgid "Modify group metadata or delete group"
4641 msgstr "Sprememni metapodatke skupine ali skupino izbriši"
4642
4643 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4644 #. ($ClassObj->Name)
4645 msgid "Modify group rights for Class %1"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4649 #. ($CustomFieldObj->Name)
4650 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4651 msgstr "Spremeni skupinske pravice za prilagojeno polje %1"
4652
4653 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4654 #. ($GroupObj->Name)
4655 msgid "Modify group rights for group %1"
4656 msgstr "Sprememni skupinske pravice za skupino %1"
4657
4658 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4659 #. ($QueueObj->Name)
4660 msgid "Modify group rights for queue %1"
4661 msgstr "Spremeni skupinske pravice za vrsto %1"
4662
4663 #: NOT FOUND IN SOURCE
4664 msgid "Modify membership roster for this group"
4665 msgstr "Spremeni članski pregled za to skupino"
4666
4667 #: lib/RT/Class.pm:94
4668 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/RT/System.pm:82
4672 msgid "Modify one's own RT account"
4673 msgstr "Spremeni lastniški RT račun"
4674
4675 #: lib/RT/Class.pm:92
4676 msgid "Modify or delete articles in this class"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: NOT FOUND IN SOURCE
4680 msgid "Modify people related to queue %1"
4681 msgstr "Spremeni ljudi povezane z vrsto %1"
4682
4683 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4684 #. ($Ticket->Id)
4685 #. ($Ticket->id)
4686 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4687 msgstr "Spremeni ljudi povezane z zadevo #%1"
4688
4689 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4690 msgid "Modify personal dashboards"
4691 msgstr "Sprememni zasebne preglede"
4692
4693 #: lib/RT/Queue.pm:96
4694 msgid "Modify queue watchers"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
4698 #. ($QueueObj->Name)
4699 msgid "Modify scrips for queue %1"
4700 msgstr "Spremeni skripte za vrsto %1"
4701
4702 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:107
4703 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4707 msgid "Modify system dashboards"
4708 msgstr "Sprememni sistemske preglede"
4709
4710 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4711 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4712 msgid "Modify template %1"
4713 msgstr "Spremeni predlogo %1"
4714
4715 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4716 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4717 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4721 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4722 msgstr "Sprememni predloge ki veljajo za vse skupine"
4723
4724 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
4725 #. ($ClassObj->Name)
4726 msgid "Modify the Class %1"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
4730 #. ($Dashboard->Name)
4731 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4735 #. ($Dashboard->Name)
4736 msgid "Modify the dashboard %1"
4737 msgstr "Sprememni pregled %1"
4738
4739 #: share/html/Elements/Tabs:196
4740 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4741 msgstr "Sprememni privzeti \"RT na kratko\" pogled"
4742
4743 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
4744 #. ($Group->Name)
4745 msgid "Modify the group %1"
4746 msgstr "Spremeni skupino %1"
4747
4748 #: NOT FOUND IN SOURCE
4749 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4750 msgstr "Sprememni poizvedbe pregleda %1"
4751
4752 #: NOT FOUND IN SOURCE
4753 msgid "Modify the queue watchers"
4754 msgstr "Spremeni opazovalce vrste"
4755
4756 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
4757 #. ($Dashboard->Name)
4758 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4759 msgstr "Spremeni naročnino pregleda %1"
4760
4761 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:296
4762 #. ($UserObj->Name)
4763 msgid "Modify the user %1"
4764 msgstr "Spremeni uporabnika %1"
4765
4766 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
4767 msgid "Modify this search..."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
4771 #. ($Ticket->Id)
4772 msgid "Modify ticket # %1"
4773 msgstr "Spremeni zadevo # %1"
4774
4775 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4776 #. ($TicketObj->Id)
4777 msgid "Modify ticket #%1"
4778 msgstr "Spremeni zadevo #%1"
4779
4780 #: lib/RT/Queue.pm:116
4781 msgid "Modify tickets"
4782 msgstr "Spremeni zadeve"
4783
4784 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4785 #. ($ClassObj->Name)
4786 msgid "Modify topic for %1"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/RT/Class.pm:95
4790 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: lib/RT/Class.pm:93
4794 msgid "Modify topics for articles in this class"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
4798 #. ($ClassObj->Name)
4799 msgid "Modify user rights for class %1"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
4803 #. ($CustomFieldObj->Name)
4804 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4805 msgstr "Spremeni uporabniške pravice za prilagojeno polje %1"
4806
4807 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
4808 #. ($GroupObj->Name)
4809 msgid "Modify user rights for group %1"
4810 msgstr "Spremeni uporabniške pravice za skupino %1"
4811
4812 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
4813 #. ($QueueObj->Name)
4814 msgid "Modify user rights for queue %1"
4815 msgstr "Spremeni uporabniške pravice za vrsto %1"
4816
4817 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4818 #. ($Ticket->Id)
4819 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
4823 msgid "ModifyACL"
4824 msgstr "Spremeni ACL"
4825
4826 #: lib/RT/Class.pm:92
4827 msgid "ModifyArticle"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: lib/RT/Class.pm:93
4831 msgid "ModifyArticleTopics"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
4835 msgid "ModifyCustomField"
4836 msgstr "Spremeni prilagojeno polje"
4837
4838 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4839 msgid "ModifyDashboard"
4840 msgstr "Spremeni pregled"
4841
4842 #: lib/RT/Group.pm:102
4843 msgid "ModifyGroupDashboard"
4844 msgstr "Spremeni skupinski pregled"
4845
4846 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4847 msgid "ModifyOwnDashboard"
4848 msgstr "Spremeni svoj pregled"
4849
4850 #: lib/RT/Group.pm:96
4851 msgid "ModifyOwnMembership"
4852 msgstr "Spremeni svoje članstvo"
4853
4854 #: lib/RT/Queue.pm:96
4855 msgid "ModifyQueueWatchers"
4856 msgstr "Spremeni opazovalce vrste"
4857
4858 #: lib/RT/Queue.pm:103
4859 msgid "ModifyScrips"
4860 msgstr "Spremeni skripte"
4861
4862 #: lib/RT/System.pm:82
4863 msgid "ModifySelf"
4864 msgstr "Spremeni sebe"
4865
4866 #: lib/RT/Queue.pm:100
4867 msgid "ModifyTemplate"
4868 msgstr "Spremeni predlogo"
4869
4870 #: lib/RT/Queue.pm:116
4871 msgid "ModifyTicket"
4872 msgstr "Spremeni zadevo"
4873
4874 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
4875 msgid "Module"
4876 msgstr "Modul"
4877
4878 #: lib/RT/Date.pm:107
4879 msgid "Mon"
4880 msgstr "Pon"
4881
4882 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
4883 msgid "Monday"
4884 msgstr "Ponedeljek"
4885
4886 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
4887 msgid "Monday through Friday"
4888 msgstr "Od ponedeljka do petka"
4889
4890 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
4891 msgid "Monthly"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: NOT FOUND IN SOURCE
4895 msgid "More"
4896 msgstr "Več"
4897
4898 #: NOT FOUND IN SOURCE
4899 msgid "More about %1"
4900 msgstr "Več o %1"
4901
4902 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
4903 msgid "More about the requestors"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4907 msgid "Move down"
4908 msgstr "Dol"
4909
4910 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4911 msgid "Move up"
4912 msgstr "Gor"
4913
4914 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4915 msgid "Multiple"
4916 msgstr "Več"
4917
4918 #: lib/RT/User.pm:166
4919 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4920 msgstr "Atribut 'Ime' je potrebno določiti"
4921
4922 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
4923 #. ($friendly_status)
4924 msgid "My %1 tickets"
4925 msgstr "Moje %1 zadeve"
4926
4927 #: share/html/Elements/Tabs:444
4928 msgid "My Approvals"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: share/html/Elements/Tabs:422
4932 msgid "My Day"
4933 msgstr "Moj dan"
4934
4935 #: share/html/Elements/Tabs:429
4936 msgid "My Reminders"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: share/html/Approvals/index.html:48
4940 msgid "My approvals"
4941 msgstr "Moje odobritve"
4942
4943 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
4944 msgid "My dashboards"
4945 msgstr "Moji pregledi"
4946
4947 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
4948 msgid "My reminders"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
4952 msgid "My saved searches"
4953 msgstr "Moja shranjena iskanja"
4954
4955 #: lib/RT/Installer.pm:68
4956 msgid "MySQL"
4957 msgstr "MySQL"
4958
4959 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4960 msgid "NBSP"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4964 msgid "NEWLINE"
4965 msgstr "Nova vrstica"
4966
4967 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
4968 msgid "Name"
4969 msgstr "Ime"
4970
4971 #: lib/RT/Config.pm:177
4972 msgid "Name and email address"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:173
4976 msgid "Name in use"
4977 msgstr "Ime v uporabi"
4978
4979 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
4980 msgid "Name:"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: NOT FOUND IN SOURCE
4984 msgid "Named, shared collection of portlets"
4985 msgstr "Imenovani portleti v skupini rabi"
4986
4987 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
4988 msgid "Never"
4989 msgstr "Nikoli"
4990
4991 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4992 msgid "New"
4993 msgstr "Novo"
4994
4995 #: share/html/Elements/Tabs:790
4996 msgid "New Article"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: share/html/Elements/Tabs:407
5000 msgid "New Dashboard"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5004 msgid "New Links"
5005 msgstr "Nove povezave"
5006
5007 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5008 msgid "New Pending Approval"
5009 msgstr "Nove odobritve na čakanju"
5010
5011 #: share/html/Elements/Tabs:412
5012 msgid "New Search"
5013 msgstr "Novo iskanje"
5014
5015 #: NOT FOUND IN SOURCE
5016 msgid "New and open tickets for %1"
5017 msgstr "Nove in odprte zadeve za %1"
5018
5019 #: NOT FOUND IN SOURCE
5020 msgid "New custom field"
5021 msgstr "Novo prilagojeno polje"
5022
5023 #: NOT FOUND IN SOURCE
5024 msgid "New group"
5025 msgstr "Nova skupina"
5026
5027 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5028 msgid "New messages"
5029 msgstr "Nova sporočila"
5030
5031 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5032 msgid "New password"
5033 msgstr "Novo geslo"
5034
5035 #: lib/RT/User.pm:746
5036 msgid "New password notification sent"
5037 msgstr "Obvestilo o novem geslu je bilo poslano"
5038
5039 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:114
5040 msgid "New reminder:"
5041 msgstr "Novo obvestilo:"
5042
5043 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5044 msgid "New rights"
5045 msgstr "Nove pravice"
5046
5047 #: NOT FOUND IN SOURCE
5048 msgid "New scrip"
5049 msgstr "Nova skripta"
5050
5051 #: NOT FOUND IN SOURCE
5052 msgid "New template"
5053 msgstr "Nova predloga"
5054
5055 #: share/html/Elements/Tabs:838 share/html/Elements/Tabs:840 share/html/m/_elements/menu:70
5056 msgid "New ticket"
5057 msgstr "Nova zadeva"
5058
5059 #: lib/RT/Ticket.pm:2637
5060 msgid "New ticket doesn't exist"
5061 msgstr "Nova zadeva ne obstaja"
5062
5063 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5064 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5065 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5069 msgid "New user called"
5070 msgstr "Nov uporabnik je poklical"
5071
5072 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5073 msgid "New watchers"
5074 msgstr "Novi opazovalci"
5075
5076 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Elements/Tabs:643 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5077 msgid "Next"
5078 msgstr "Naprej"
5079
5080 #: NOT FOUND IN SOURCE
5081 msgid "NickName"
5082 msgstr "Vzdevek"
5083
5084 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5085 msgid "Nickname"
5086 msgstr "Vzdevek"
5087
5088 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5089 msgid "No"
5090 msgstr "Ne"
5091
5092 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5093 #. ($self->ObjectName)
5094 msgid "No %1 loaded"
5095 msgstr "%1 ni bil naložen"
5096
5097 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5098 #. ($Articles_Content)
5099 msgid "No Articles match %1"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5103 msgid "No Class defined"
5104 msgstr "Razred ni definiran"
5105
5106 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5107 msgid "No Classes matching search criteria found."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5111 msgid "No CustomField"
5112 msgstr "Ni prilagojenega polja"
5113
5114 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5115 msgid "No CustomField defined"
5116 msgstr "Prilagojeno polje ni definirano"
5117
5118 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5119 msgid "No Group defined"
5120 msgstr "Skupina ni definirana"
5121
5122 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293
5123 msgid "No Query"
5124 msgstr "Ni poizvedbe"
5125
5126 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5127 msgid "No Queue defined"
5128 msgstr "Vrsta ni definirana"
5129
5130 #: bin/rt-crontool:123
5131 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: NOT FOUND IN SOURCE
5135 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5136 msgstr "RT uporabnik ni bil najden. Kontaktiraj RT administratorja.\\n"
5137
5138 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5139 msgid "No Subject"
5140 msgstr "Ni zadeve"
5141
5142 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5143 msgid "No Template"
5144 msgstr "Ni predloge"
5145
5146 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5147 msgid "No action"
5148 msgstr "Ni akcije"
5149
5150 #: lib/RT/Record.pm:956
5151 msgid "No column specified"
5152 msgstr "Stolpec ni specificiran"
5153
5154 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5155 msgid "No comment entered about this user"
5156 msgstr "Komentar o uporabnik ni vnešen"
5157
5158 #: NOT FOUND IN SOURCE
5159 msgid "No dashboards."
5160 msgstr "Ni pregledov."
5161
5162 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:74
5163 #. (ref $self)
5164 msgid "No description for %1"
5165 msgstr "Ni opisa za %1"
5166
5167 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5168 msgid "No details"
5169 msgstr "Brez detajlov"
5170
5171 #: lib/RT/Users.pm:182
5172 msgid "No group specified"
5173 msgstr "Skupina ni določena"
5174
5175 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5176 msgid "No groups matching search criteria found."
5177 msgstr "Skupine, ki bi ustrezale iskalnim kriterijem, niso bile najdene."
5178
5179 #: lib/RT/Attachment.pm:725
5180 msgid "No key suitable for encryption"
5181 msgstr "Primernega ključa za kodiranje ni"
5182
5183 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5184 msgid "No keys for this address"
5185 msgstr "Ključev za ta naslov ni"
5186
5187 #: lib/RT/Ticket.pm:2197
5188 msgid "No message attached"
5189 msgstr "Sporočilo ni pripeto"
5190
5191 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5192 msgid "No name provided"
5193 msgstr "Ime ni določeno"
5194
5195 #: lib/RT/Attachment.pm:705
5196 msgid "No need to encrypt"
5197 msgstr "Ni potrebe po kodiranju"
5198
5199 #: lib/RT/User.pm:815
5200 msgid "No password set"
5201 msgstr "Gelso ni nastavljeno"
5202
5203 #: lib/RT/Queue.pm:404
5204 msgid "No permission to create queues"
5205 msgstr "Ni pravice za ustvarjanje vrst"
5206
5207 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5208 #. ($QueueObj->Name)
5209 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5210 msgstr "Ni pravic za ustvarjanje zadev v vrsti '%1'"
5211
5212 #: share/html/SelfService/Display.html:202
5213 msgid "No permission to display that ticket"
5214 msgstr "Ni pravic za izpis te zadeve"
5215
5216 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5217 msgid "No permission to modify article"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5221 msgid "No permission to save system-wide searches"
5222 msgstr "Ni pravic za shranjevanje sistemskih shranjenih iskanj"
5223
5224 #: lib/RT/User.pm:1311
5225 msgid "No permission to set preferences"
5226 msgstr "Ni pravic za nastavitev preferenc"
5227
5228 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:323
5229 msgid "No permission to view Article"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: share/html/SelfService/Update.html:101
5233 msgid "No permission to view update ticket"
5234 msgstr "Ni pravice za posodobitev zadeve"
5235
5236 #: lib/RT/Queue.pm:990 lib/RT/Ticket.pm:1195
5237 msgid "No principal specified"
5238 msgstr "Uporabnik ni specificiran"
5239
5240 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5241 msgid "No principals selected."
5242 msgstr "Uporabniki niso bili izbrani."
5243
5244 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5245 msgid "No private key"
5246 msgstr "Ni privatnega ključa"
5247
5248 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5249 msgid "No queues matching search criteria found."
5250 msgstr "Vrste ki bi ustrezale iskalnim kriterijem ni."
5251
5252 #: lib/RT/ACE.pm:217
5253 msgid "No right specified"
5254 msgstr "Pravice niso določene"
5255
5256 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5257 msgid "No rights found"
5258 msgstr "Pravice niso bile najdene"
5259
5260 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5261 msgid "No rights granted."
5262 msgstr "Pravice niso bile dodeljene."
5263
5264 #: share/html/Search/Bulk.html:282
5265 msgid "No search to operate on."
5266 msgstr "Ni iskanja na katerem bi delovali."
5267
5268 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5269 msgid "No subject"
5270 msgstr "Brez zadeve"
5271
5272 #: lib/RT/User.pm:1589
5273 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5274 msgstr "Ni ključa ali pa ni primeren za podpisovanje"
5275
5276 #: share/html/Search/Chart:140
5277 msgid "No tickets found."
5278 msgstr "Zadeve niso bile najdene."
5279
5280 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
5281 msgid "No transaction type specified"
5282 msgstr "Tip transakcije ni bil specificiran"
5283
5284 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5285 msgid "No usable keys."
5286 msgstr "Ni uporabnih ključev."
5287
5288 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5289 msgid "No users matching search criteria found."
5290 msgstr "Uporabnikov ki bi ustrezali iskalnim kriterijem ni."
5291
5292 #: lib/RT/Record.pm:953
5293 msgid "No value sent to _Set!"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: NOT FOUND IN SOURCE
5297 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5298 msgstr "No value sent to _Set!\\n"
5299
5300 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5301 msgid "Nobody"
5302 msgstr "Noben"
5303
5304 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5305 msgid "None"
5306 msgstr "Brez"
5307
5308 #: lib/RT/Record.pm:958
5309 msgid "Nonexistant field?"
5310 msgstr "Neobstoječe polje?"
5311
5312 #: lib/RT/CustomField.pm:498
5313 msgid "Not found"
5314 msgstr "Nič nadjdenega"
5315
5316 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5317 msgid "Not logged in."
5318 msgstr "Nisi prijavljen."
5319
5320 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:165
5321 msgid "Not set"
5322 msgstr "Ni nastavljen"
5323
5324 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5325 msgid "Not using a mobile browser?"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5329 msgid "Not yet implemented."
5330 msgstr "Ni implementirano"
5331
5332 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5333 msgid "Notes"
5334 msgstr "Opombe"
5335
5336 #: lib/RT/User.pm:748
5337 msgid "Notification could not be sent"
5338 msgstr "Obvestila ni bilo možno poslati"
5339
5340 #: etc/initialdata:57
5341 msgid "Notify AdminCcs"
5342 msgstr "Obvesti administratorje Cc"
5343
5344 #: etc/initialdata:53
5345 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5346 msgstr "Obvesti administratorje na Cc s komentarjem"
5347
5348 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5349 msgid "Notify Ccs"
5350 msgstr "Obvesti ljudi na Cc"
5351
5352 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5353 msgid "Notify Ccs as Comment"
5354 msgstr "Obvesti ljudi na Cc s komentarjem"
5355
5356 #: etc/initialdata:84
5357 msgid "Notify Other Recipients"
5358 msgstr "Obvesti ostale prejemnike"
5359
5360 #: etc/initialdata:80
5361 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5362 msgstr "Obvesti ostale prejemnike s komentarjem"
5363
5364 #: etc/initialdata:41
5365 msgid "Notify Owner"
5366 msgstr "Obvesti lastnika"
5367
5368 #: etc/initialdata:37
5369 msgid "Notify Owner as Comment"
5370 msgstr "Obvesti lastnika s komentarjem"
5371
5372 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5373 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5374 msgstr "Obvesti lastnika o zavrnjeni zadevi"
5375
5376 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5377 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5378 msgstr "Obvesti lastnika da je bila zadeva odobrena"
5379
5380 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5381 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5382 msgstr "Obvesti lastnika da je bila zadeva odobrena"
5383
5384 #: etc/initialdata:76
5385 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5386 msgstr "Obvesti lastnika, pobudnike, ljudi na Cc in administrativnem Cc"
5387
5388 #: etc/initialdata:72
5389 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5390 msgstr "Obvesti lastnika, pobidnike, ljudi na Cc in administravinem Cc s komentarjem"
5391
5392 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5393 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5394 msgstr "Obvesti lastnie, ljudi na administrativnem Cc o novih zadevah ki čakajo na potrditev"
5395
5396 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5397 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5398 msgstr "Obvesti pobudnika da so bile njegove zadeve odobrene"
5399
5400 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5401 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5402 msgstr "Obvesti pobudnika da so bile njegove zadeve odobrene"
5403
5404 #: etc/initialdata:33
5405 msgid "Notify Requestors"
5406 msgstr "Obvesti pobudnike"
5407
5408 #: etc/initialdata:67
5409 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5410 msgstr "Obvesti pobudnike in ljudi na Cc"
5411
5412 #: etc/initialdata:62
5413 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5414 msgstr "Obvesti pobudnike in ljudi na Cc s komentarjem"
5415
5416 #: lib/RT/Config.pm:370
5417 msgid "Notify me of unread messages"
5418 msgstr "Obvesti me o neprebranih sporočilih"
5419
5420 #: lib/RT/Date.pm:101
5421 msgid "Nov"
5422 msgstr "Nov"
5423
5424 #: lib/RT/Config.pm:311
5425 msgid "Number of search results"
5426 msgstr "Št. rezultatov iskanja"
5427
5428 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5429 msgid "OR"
5430 msgstr "ALI"
5431
5432 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5433 msgid "Object"
5434 msgstr "Objekt"
5435
5436 #: lib/RT/Record.pm:335
5437 msgid "Object could not be created"
5438 msgstr "Objekta ni bilo možno ustvariti"
5439
5440 #: lib/RT/Record.pm:126
5441 msgid "Object could not be deleted"
5442 msgstr "Objekta ni bilo možno izbrisati"
5443
5444 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
5445 msgid "Object created"
5446 msgstr "Objekt ustvarjen"
5447
5448 #: lib/RT/Record.pm:123
5449 msgid "Object deleted"
5450 msgstr "Objekt izbrisan"
5451
5452 #: NOT FOUND IN SOURCE
5453 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5454 msgstr "Objekt tipa %1 ne more imeti prilagojenih polj"
5455
5456 #: lib/RT/CustomField.pm:1342
5457 msgid "Object type mismatch"
5458 msgstr "Neskladje pri tipu objekta"
5459
5460 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5461 msgid "Objects list is empty"
5462 msgstr "Seznam objektov je prazen"
5463
5464 #: lib/RT/Date.pm:100
5465 msgid "Oct"
5466 msgstr "Okt"
5467
5468 #: share/html/Elements/Tabs:436
5469 msgid "Offline"
5470 msgstr "Brez povezave"
5471
5472 #: NOT FOUND IN SOURCE
5473 msgid "Offline edits"
5474 msgstr "Urejanje brez povezave"
5475
5476 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5477 msgid "Offline upload"
5478 msgstr "Nalaganje brez povezave"
5479
5480 #: lib/RT/Transaction.pm:384
5481 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5482 msgid "On %1, %2 wrote:"
5483 msgstr "Dne %1 je %2 napisal:"
5484
5485 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5486 msgid "On Close"
5487 msgstr "Ob zaprtju"
5488
5489 #: etc/initialdata:143
5490 msgid "On Comment"
5491 msgstr "Ob komentarju"
5492
5493 #: etc/initialdata:115
5494 msgid "On Correspond"
5495 msgstr "Ob dopisovanju"
5496
5497 #: etc/initialdata:104
5498 msgid "On Create"
5499 msgstr "Ob ustvarjanju"
5500
5501 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
5502 msgid "On Forward"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
5506 msgid "On Forward Ticket"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
5510 msgid "On Forward Transaction"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: etc/initialdata:164
5514 msgid "On Owner Change"
5515 msgstr "Ob spremembi lastnika"
5516
5517 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5518 msgid "On Priority Change"
5519 msgstr "Ob spremembi prioritete"
5520
5521 #: etc/initialdata:172
5522 msgid "On Queue Change"
5523 msgstr "Ob spremembi vrste"
5524
5525 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5526 msgid "On Reject"
5527 msgstr "Ob zavrnitvi"
5528
5529 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5530 msgid "On Reopen"
5531 msgstr "Ob ponovnem odprtju"
5532
5533 #: etc/initialdata:178
5534 msgid "On Resolve"
5535 msgstr "Ob razrešitvi"
5536
5537 #: etc/initialdata:149
5538 msgid "On Status Change"
5539 msgstr "Ob spremembi statusa"
5540
5541 #: etc/initialdata:109
5542 msgid "On Transaction"
5543 msgstr "Ob transakciji"
5544
5545 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:101
5546 msgid "One-time Bcc"
5547 msgstr "Enkratni Bcc"
5548
5549 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:99
5550 msgid "One-time Cc"
5551 msgstr "Enkratni Cc"
5552
5553 #: lib/RT/Config.pm:281
5554 msgid "Only for entry, not display"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5558 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5559 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5560 msgstr "Prilaži le odobritve za zahtevke ustvarjene po %1"
5561
5562 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5563 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5564 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5565 msgstr "Prikaži le odobritve za zahtevke ustvarjene pred %1"
5566
5567 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
5568 msgid "Only show custom fields for:"
5569 msgstr "Prikaži le prilagojena polja za:"
5570
5571 #: etc/RT_Config.pm:2334 etc/RT_Config.pm:2363 etc/RT_Config.pm:2408 etc/RT_Config.pm:2437
5572 msgid "Open It"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: etc/initialdata:95
5576 msgid "Open Tickets"
5577 msgstr "Odprte zadeve"
5578
5579 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5580 msgid "Open URL"
5581 msgstr "Odpri URL"
5582
5583 #: NOT FOUND IN SOURCE
5584 msgid "Open it"
5585 msgstr "Odpri"
5586
5587 #: share/html/Elements/Tabs:835 share/html/SelfService/index.html:48
5588 msgid "Open tickets"
5589 msgstr "Odprte zadeve"
5590
5591 #: etc/initialdata:96
5592 msgid "Open tickets on correspondence"
5593 msgstr "Odprte zadeve ob dopisovanju"
5594
5595 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5596 msgid "Option"
5597 msgstr "Opcija"
5598
5599 #: share/html/Elements/Tabs:467 share/html/Prefs/MyRT.html:67
5600 msgid "Options"
5601 msgstr "Opcije"
5602
5603 #: lib/RT/Installer.pm:71
5604 msgid "Oracle"
5605 msgstr "Oracle"
5606
5607 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5608 msgid "Order by"
5609 msgstr "Naročilo"
5610
5611 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:119
5612 msgid "Organization"
5613 msgstr "Organizacija"
5614
5615 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5616 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5617 msgid "Originating ticket: #%1"
5618 msgstr "Izvorna zadeva: #%1"
5619
5620 #: lib/RT/Transaction.pm:691
5621 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5622 msgstr "Izhodna e-pošta o komentarju zabeležena"
5623
5624 #: lib/RT/Transaction.pm:695
5625 msgid "Outgoing email recorded"
5626 msgstr "Izhodna e-pošta zabeležena"
5627
5628 #: lib/RT/Config.pm:495
5629 msgid "Outgoing mail"
5630 msgstr "Izhodna e-pošta"
5631
5632 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
5633 msgid "Over time, priority moves toward"
5634 msgstr "Skozi čas se prioriteta giba proti"
5635
5636 #: share/html/Elements/Tabs:417
5637 msgid "Overview"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: lib/RT/Queue.pm:115
5641 msgid "Own tickets"
5642 msgstr "Lastne zadeve"
5643
5644 #: lib/RT/Queue.pm:115
5645 msgid "OwnTicket"
5646 msgstr "Postani lastnik zadeve"
5647
5648 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2429 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:148 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:285
5649 msgid "Owner"
5650 msgstr "Lastnik"
5651
5652 #: lib/RT/Ticket.pm:661
5653 #. ($DeferOwner->Name)
5654 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5655 msgstr "Lastnik '%1' nima pravic da bi postal lastnik te zadeve."
5656
5657 #: lib/RT/Ticket.pm:2999
5658 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5659 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5660 msgstr "Lastnik je bil spremenjen iz %1 na %2"
5661
5662 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
5663 msgid "Owner could not be set."
5664 msgstr "Lastnika ni bilo možno nastaviti."
5665
5666 #: lib/RT/Transaction.pm:744 lib/RT/Transaction.pm:916
5667 #. ($Old->Name , $New->Name)
5668 #. ($Old->Name, $New->Name)
5669 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5670 msgstr "Lastnik je bil na silo zamenjan iz %1 na %2"
5671
5672 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5673 msgid "OwnerName"
5674 msgstr "Ime lastnika"
5675
5676 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
5677 msgid "Page"
5678 msgstr "Stran"
5679
5680 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
5681 msgid "Page 1 of 1"
5682 msgstr "Stran 1 od 1"
5683
5684 #: share/html/dhandler:48
5685 msgid "Page not found"
5686 msgstr "Strani ni bilo možno najti"
5687
5688 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
5689 msgid "Pager"
5690 msgstr "Pozivnik"
5691
5692 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5693 msgid "Pager Phone"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: NOT FOUND IN SOURCE
5697 msgid "PagerPhone"
5698 msgstr "Št. pozivnika"
5699
5700 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:429 share/html/m/ticket/show:452
5701 msgid "Parents"
5702 msgstr "Nadrejene"
5703
5704 #: share/html/Elements/Login:73 share/html/User/Prefs.html:109 share/html/m/login:102
5705 msgid "Password"
5706 msgstr "Geslo"
5707
5708 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5709 msgid "Password Reminder"
5710 msgstr "Opomnik za geslo"
5711
5712 #: lib/RT/Transaction.pm:868 lib/RT/User.pm:826
5713 msgid "Password changed"
5714 msgstr "Geslo je bilo spremenjeno"
5715
5716 #: lib/RT/User.pm:792
5717 msgid "Password has not been set."
5718 msgstr "Geslo ni bilo nastavljeno."
5719
5720 #: lib/RT/User.pm:284
5721 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5722 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5723 msgstr "Geslo mora biti dolgo vsaj %1 znakov"
5724
5725 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5726 msgid "Password not printed"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/RT/User.pm:825
5730 msgid "Password set"
5731 msgstr "Geslo nastavljeno"
5732
5733 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:259
5734 #. ($msg)
5735 msgid "Password: %1"
5736 msgstr "Geslo: %1"
5737
5738 #: lib/RT/User.pm:811
5739 msgid "Password: Permission Denied"
5740 msgstr "Geslo: ni pravic"
5741
5742 #: etc/initialdata:463
5743 msgid "PasswordChange"
5744 msgstr "PasswordChange"
5745
5746 #: lib/RT/User.pm:788
5747 msgid "Passwords do not match."
5748 msgstr "Gesli se ne ujemata"
5749
5750 #: lib/RT/Installer.pm:186
5751 msgid "Path to sendmail"
5752 msgstr "Pot do sendmail"
5753
5754 #: share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:281
5755 msgid "People"
5756 msgstr "Ljudje"
5757
5758 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
5759 #. ($QueueObj->Name)
5760 msgid "People related to queue %1"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: etc/initialdata:89
5764 msgid "Perform a user-defined action"
5765 msgstr "Izvedi uporabniško-definirano akcijo"
5766
5767 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
5768 msgid "Perl"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
5772 msgid "Perl configuration"
5773 msgstr "Konfiguracija Perla"
5774
5775 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
5776 msgid "Perl library search order"
5777 msgstr "Iskalni vrstni red za Perl knjižnjice"
5778
5779 #: share/html/Elements/Tabs:230
5780 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:331 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:566 lib/RT/Attachment.pm:691 lib/RT/Attachment.pm:692 lib/RT/Attachment.pm:753 lib/RT/Attachment.pm:754 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:389 lib/RT/Class.pm:439 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1300 lib/RT/CustomField.pm:1346 lib/RT/CustomField.pm:1389 lib/RT/CustomField.pm:1530 lib/RT/CustomField.pm:1671 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:545 lib/RT/CustomField.pm:572 lib/RT/CustomField.pm:890 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1212 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:585 lib/RT/Queue.pm:611 lib/RT/Queue.pm:835 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Template.pm:101 lib/RT/Template.pm:216 lib/RT/Template.pm:221 lib/RT/Template.pm:230 lib/RT/Template.pm:257 lib/RT/Template.pm:386 lib/RT/Template.pm:611 lib/RT/Template.pm:628 lib/RT/Template.pm:646 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1228 lib/RT/Ticket.pm:1238 lib/RT/Ticket.pm:1252 lib/RT/Ticket.pm:1347 lib/RT/Ticket.pm:1694 lib/RT/Ticket.pm:1927 lib/RT/Ticket.pm:2094 lib/RT/Ticket.pm:2142 lib/RT/Ticket.pm:2421 lib/RT/Ticket.pm:2434 lib/RT/Ticket.pm:2513 lib/RT/Ticket.pm:2526 lib/RT/Ticket.pm:2628 lib/RT/Ticket.pm:2642 lib/RT/Ticket.pm:2901 lib/RT/Ticket.pm:2912 lib/RT/Ticket.pm:2918 lib/RT/Ticket.pm:3127 lib/RT/Ticket.pm:3201 lib/RT/Ticket.pm:3396 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1059 lib/RT/User.pm:133 lib/RT/User.pm:1437 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:306 lib/RT/User.pm:694 lib/RT/User.pm:729 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
5784 msgid "Permission Denied"
5785 msgstr "Ni pravic"
5786
5787 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
5788 msgid "Permission denied"
5789 msgstr "Ni pravic"
5790
5791 #: NOT FOUND IN SOURCE
5792 msgid "Personal Dashboards"
5793 msgstr "Zasebni pregledi"
5794
5795 #: NOT FOUND IN SOURCE
5796 msgid "Personal Groups"
5797 msgstr "Zasebne skupine"
5798
5799 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
5800 msgid "Phone numbers"
5801 msgstr "Telefonske številke"
5802
5803 #: share/html/dhandler:51
5804 msgid "Please check the URL and try again."
5805 msgstr "Preveri URL in poizkusi znova."
5806
5807 #: lib/RT/User.pm:783
5808 msgid "Please enter your current password correctly."
5809 msgstr "Pravilno vnesi trenutno geslo."
5810
5811 #: lib/RT/User.pm:785
5812 msgid "Please enter your current password."
5813 msgstr "Vnesi svoje trenutno geslo."
5814
5815 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5816 msgid "Possible hidden searches"
5817 msgstr "Možna skrita iskanja"
5818
5819 #: lib/RT/Installer.pm:69
5820 msgid "PostgreSQL"
5821 msgstr "PostgreSQL"
5822
5823 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
5824 msgid "Preferences"
5825 msgstr "Nastavitve"
5826
5827 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
5828 #. ($pane, $UserObj->Name)
5829 msgid "Preferences %1 for user %2."
5830 msgstr "Nastavitve %1 za uporabnika %2."
5831
5832 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5833 #. ($pane)
5834 #. (loc('summary rows'))
5835 msgid "Preferences saved for %1."
5836 msgstr "Nastavitve shranjene za %1."
5837
5838 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
5839 #. ($UserObj->Name)
5840 msgid "Preferences saved for user %1."
5841 msgstr "Nastavitve za uporabnika %1 so bile shranjene."
5842
5843 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:102 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
5844 msgid "Preferences saved."
5845 msgstr "Nastavitve so bile shranjene."
5846
5847 #: share/html/Prefs/Other.html:87
5848 #. ($msg)
5849 msgid "Preferred Key: %1"
5850 msgstr "Zaželen ključ: %1"
5851
5852 #: share/html/Prefs/Other.html:71
5853 msgid "Preferred key"
5854 msgstr "Zaželen ključ"
5855
5856 #: lib/RT/Action.pm:171
5857 msgid "Prepare Stubbed"
5858 msgstr "Prepare Stubbed"
5859
5860 #: share/html/Elements/Tabs:638
5861 msgid "Prev"
5862 msgstr "Nazaj"
5863
5864 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
5865 msgid "Previous"
5866 msgstr "Nazaj"
5867
5868 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
5869 #. ($args{'PrincipalId'})
5870 msgid "Principal %1 not found."
5871 msgstr "Uporabnika %1 ni bilo možno najti."
5872
5873 #: sbin/rt-email-digest:96
5874 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
5875 msgstr "Natisni povzetke sporočil na STDOUT; ne pošlji jih preko e-pošte. Ne označi jih kot poslana"
5876
5877 #: sbin/rt-email-digest:98
5878 msgid "Print this message"
5879 msgstr "Natisni to sporočilo"
5880
5881 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2233 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:373 share/html/m/ticket/show:241
5882 msgid "Priority"
5883 msgstr "Prioriteta"
5884
5885 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
5886 msgid "Priority starts at"
5887 msgstr "Prioriteta se prične pri"
5888
5889 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
5890 msgid "Privacy"
5891 msgstr "Zasebnost"
5892
5893 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
5894 msgid "Privacy:"
5895 msgstr "Zasebnost:"
5896
5897 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
5898 msgid "Private Key"
5899 msgstr "Privatni ključ"
5900
5901 #: lib/RT/Handle.pm:662 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
5902 msgid "Privileged"
5903 msgstr "Priviligiran"
5904
5905 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:330 share/html/User/Prefs.html:249
5906 #. (loc_fuzzy($msg))
5907 msgid "Privileged status: %1"
5908 msgstr "Priviligiran status: %1"
5909
5910 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
5911 msgid "Privileged users"
5912 msgstr "Priviligirani uporabniki"
5913
5914 #: bin/rt-crontool:185
5915 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
5916 msgstr "Procesiranje brez transakcije; nekateri pogoji in akcije lahko ne uspejo. Razmisli o uporabi --transaction argumenta"
5917
5918 #: lib/RT/Handle.pm:676
5919 msgid "Pseudogroup for internal use"
5920 msgstr "Pseudo skupina za interno rabo"
5921
5922 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
5923 #. ($line->{'Key'})
5924 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
5925 msgstr "Javni ključ '0x%1' je potreben za preverjanje podpisa"
5926
5927 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
5928 msgid "Queries"
5929 msgstr "Poizvedbe"
5930
5931 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
5932 msgid "Query"
5933 msgstr "Poizvedba"
5934
5935 #: share/html/Search/Build.html:115
5936 msgid "Query Builder"
5937 msgstr "Čarovnik za poizvedbe"
5938
5939 #: NOT FOUND IN SOURCE
5940 msgid "Query:"
5941 msgstr "Poizvedba:"
5942
5943 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:943 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2076 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:285 share/html/m/ticket/show:245
5944 msgid "Queue"
5945 msgstr "Vrsta"
5946
5947 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
5948 #. ($Queue)
5949 #. ($id)
5950 msgid "Queue %1 not found"
5951 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno najti"
5952
5953 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
5954 msgid "Queue Name"
5955 msgstr "Ime vrste"
5956
5957 #: lib/RT/Queue.pm:561
5958 msgid "Queue already exists"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/RT/Queue.pm:426 lib/RT/Queue.pm:432
5962 msgid "Queue could not be created"
5963 msgstr "Vrste ni bilo možno ustvariti"
5964
5965 #: share/html/Ticket/Create.html:361 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:154
5966 msgid "Queue could not be loaded."
5967 msgstr "Vrste ni bilo možno naložiti."
5968
5969 #: lib/RT/Queue.pm:452
5970 msgid "Queue created"
5971 msgstr "Vrsta je bila ustvarjena"
5972
5973 #: lib/RT/Queue.pm:491
5974 msgid "Queue disabled"
5975 msgstr "Vrsta je bila onemogočena"
5976
5977 #: lib/RT/Queue.pm:493
5978 msgid "Queue enabled"
5979 msgstr "Vrsta je bila omogočena"
5980
5981 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
5982 msgid "Queue id"
5983 msgstr "Id vrste"
5984
5985 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
5986 msgid "Queue not found"
5987 msgstr "Vrste ni bilo možno najti"
5988
5989 #: NOT FOUND IN SOURCE
5990 msgid "Queue rights"
5991 msgstr "Pravice za vrsto"
5992
5993 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
5994 msgid "Queue's key"
5995 msgstr "Vrstin ključ"
5996
5997 #: lib/RT/Tickets.pm:143
5998 msgid "QueueAdminCc"
5999 msgstr "Administrativni cc vrste"
6000
6001 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6002 msgid "QueueCc"
6003 msgstr "Vrstin cc"
6004
6005 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6006 msgid "QueueName"
6007 msgstr "Ime vrste"
6008
6009 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6010 msgid "QueueWatcher"
6011 msgstr "Opazovalec vrste"
6012
6013 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:137 share/html/Elements/Tabs:239 share/html/Elements/Tabs:82
6014 msgid "Queues"
6015 msgstr "Vrste"
6016
6017 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6018 msgid "Queues I administer"
6019 msgstr "Vrste ki jih administriram"
6020
6021 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6022 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6023 msgstr "Vrste na katerih sem naveden kot administrativni Cc"
6024
6025 #: lib/RT/Config.pm:425
6026 msgid "Quick Create"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:471 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6030 msgid "Quick search"
6031 msgstr "Hitro iskanje"
6032
6033 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6034 msgid "Quick ticket creation"
6035 msgstr "Hitro ustvarjanje zadeve"
6036
6037 #: lib/RT/Date.pm:120
6038 msgid "RFC2616"
6039 msgstr "RFC2616"
6040
6041 #: lib/RT/Date.pm:119
6042 msgid "RFC2822"
6043 msgstr "RFC2822"
6044
6045 #: share/html/Elements/Tabs:752
6046 msgid "RSS"
6047 msgstr "RSS"
6048
6049 #: NOT FOUND IN SOURCE
6050 msgid "RT %1 for %2"
6051 msgstr "RT %1 za %2"
6052
6053 #: share/html/Admin/index.html:48
6054 msgid "RT Administration"
6055 msgstr "RT Administracija"
6056
6057 #: lib/RT/Installer.pm:162
6058 msgid "RT Administrator Email"
6059 msgstr "Administracijski RT e-poštni naslov"
6060
6061 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6062 msgid "RT Configuration"
6063 msgstr "RT konfiguracija"
6064
6065 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
6066 msgid "RT Error"
6067 msgstr "RT napaka"
6068
6069 #: NOT FOUND IN SOURCE
6070 msgid "RT Self Service"
6071 msgstr "Samopostrežni RT"
6072
6073 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6074 msgid "RT Size"
6075 msgstr "Velikost RT"
6076
6077 #: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:195 share/html/Elements/Tabs:306 share/html/Elements/Tabs:470 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6078 msgid "RT at a glance"
6079 msgstr "RT na hitro"
6080
6081 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6082 #. ($UserObj->Name)
6083 msgid "RT at a glance for the user %1"
6084 msgstr "RT na hitro za uporabnika %1"
6085
6086 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6087 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6088 msgstr "RT lahko s tvojimi uporabniki komunicira o novih zadevah in o novih dopisovanjih povezanih z zadevami. Povej nam kje lahko najdemo sendmail (ali kompatibilen program kot je naprimer postfix). RT mora tudi vedeti koga obvestiti ko nekdo pošlje neveljavno e-pošto. To ne sme biti naslov, ki kaže nazaj v RT."
6089
6090 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6091 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6092 msgstr "RT lahko vključi vsebino iz oddaljene spletne storitve pri prikazu tega prilagojenega polja."
6093
6094 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6095 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6096 msgstr "RT lahko naredi iz vrednosti prilagojenih polj tudi povezave do oddaljenih storitev."
6097
6098 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6099 msgid "RT core variables"
6100 msgstr "Ključne RT spremenljivke"
6101
6102 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
6103 msgid "RT couldn't store your session."
6104 msgstr "RT ne more shraniti tvoje seje."
6105
6106 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/index.html:48 share/html/m/login:82
6107 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6108 msgid "RT for %1"
6109 msgstr "RT za %1"
6110
6111 #: share/html/Install/index.html:71
6112 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6113 msgstr "RT je industrijski sistem za sledenje zahtevkom, ki je načrtrovan tako da omogoča inteligentno in efektivno upravljanje z nalogami, zahtevki, poizvedbami, napakami ali s čimerkoli kar izgleda kot \"naloga\""
6114
6115 #: share/html/Install/index.html:74
6116 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6117 msgstr "RT uporabljajo Fortune100 podjetja, majhni obrtniki, vladne agencije, izobraževalne ustanove, bolnice, neprofitne organizacije... na vseh sedmih kontinentih. Da, tudi na Antarktiki."
6118
6119 #: lib/RT/Installer.pm:121
6120 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6121 msgstr "RT se bo povezal na bazo s tem uporabnikom."
6122
6123 #: lib/RT/Installer.pm:155
6124 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6125 msgstr "RT bo ustvaril uporabnika \"root\" in nastavil to kot njegovo geslo"
6126
6127 #: NOT FOUND IN SOURCE
6128 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6129 msgstr "RT bo iskal karkoli vneseš v iskalno polje."
6130
6131 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6132 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6133 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6134 msgstr "RT bo zamenjal %1 and %2 z id-jem in prilagojenim poljem zapisa"
6135
6136 #: NOT FOUND IN SOURCE
6137 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6138 msgstr "RT bo zamenjal <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> z id-jem in prilagojenim poljem zapisa"
6139
6140 #: lib/RT/Installer.pm:142
6141 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6142 msgstr "RT bo uporabil ta niz za unikatno identifikacijo te namestitve in bo to uporabil pri iskanju v e-poštnih sporočilih, da se bo lahko odločil h kateri zadevi sporočilo pripada. Predlagamo da nastaviš to vrednost na ime internetne domene. (npr: domena.si)"
6143
6144 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6145 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6146 msgstr "RT deluje z različnimi bazami.  <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> in <b>SQLite</b> so podprte."
6147
6148 #: NOT FOUND IN SOURCE
6149 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6150 msgstr "RT/Admin/Spremeni skupino %1"
6151
6152 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:224
6153 #. ($address)
6154 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6155 msgstr "RTAddressRegexp opcija v konfiguraciji se ne ujema s %1"
6156
6157 #: etc/RT_Config.pm:2366 etc/RT_Config.pm:2370 etc/RT_Config.pm:2440 etc/RT_Config.pm:2444
6158 msgid "Re-open"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6162 msgid "Real Name"
6163 msgstr "Pravo ime"
6164
6165 #: NOT FOUND IN SOURCE
6166 msgid "RealName"
6167 msgstr "Pravo ime"
6168
6169 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6170 msgid "Recipient"
6171 msgstr "Prejemnik"
6172
6173 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6174 msgid "Recipient must be an email address"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77
6178 msgid "Recipients"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6182 msgid "Record all updates"
6183 msgstr "Zabeleži vse posodobitve"
6184
6185 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6186 msgid "Recursive member"
6187 msgstr "Rekurzivni član"
6188
6189 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6190 msgid "Refer to"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/RT/Transaction.pm:797
6194 #. ($value)
6195 msgid "Reference by %1 added"
6196 msgstr "Referenca o %1 je bila dodana"
6197
6198 #: lib/RT/Transaction.pm:837
6199 #. ($value)
6200 msgid "Reference by %1 deleted"
6201 msgstr "Referenca o %1 je bila izbrisana"
6202
6203 #: lib/RT/Transaction.pm:794
6204 #. ($value)
6205 msgid "Reference to %1 added"
6206 msgstr "Referenca na %1 je bila dodana"
6207
6208 #: lib/RT/Transaction.pm:834
6209 #. ($value)
6210 msgid "Reference to %1 deleted"
6211 msgstr "Referenca na %1 je bila izbrisana"
6212
6213 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:432 share/html/m/ticket/show:470
6214 msgid "Referred to by"
6215 msgstr "Sklic od"
6216
6217 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6218 msgid "ReferredToBy"
6219 msgstr "Sklic od"
6220
6221 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:431 share/html/m/ticket/show:460
6222 msgid "Refers to"
6223 msgstr "Se sklicuje na"
6224
6225 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6226 msgid "RefersTo"
6227 msgstr "Se sklicuje na"
6228
6229 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6230 msgid "Refresh"
6231 msgstr "Osveži"
6232
6233 #: lib/RT/Config.pm:326
6234 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6235 msgstr "Osveži domačo stran vsakih 10 minut."
6236
6237 #: lib/RT/Config.pm:329
6238 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6239 msgstr "Osveži domačo stran vsaki 2 uri."
6240
6241 #: lib/RT/Config.pm:324
6242 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6243 msgstr "Osveži domačo stran vsaki 2 minuti."
6244
6245 #: lib/RT/Config.pm:327
6246 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6247 msgstr "Osveži domačo stran vsakih 20 minut."
6248
6249 #: lib/RT/Config.pm:325
6250 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6251 msgstr "Osveži domačo stran vsakih 5 minut."
6252
6253 #: lib/RT/Config.pm:328
6254 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6255 msgstr "Osveži domačo stran vsako uro."
6256
6257 #: lib/RT/Config.pm:296
6258 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6259 msgstr "Osveži domačo stran vsakih 10 minut."
6260
6261 #: lib/RT/Config.pm:299
6262 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6263 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsaki 2 uri."
6264
6265 #: lib/RT/Config.pm:294
6266 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6267 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsaki 2 minuti."
6268
6269 #: lib/RT/Config.pm:297
6270 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6271 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsakih 20 minut."
6272
6273 #: lib/RT/Config.pm:295
6274 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6275 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsakih 5 minut."
6276
6277 #: lib/RT/Config.pm:298
6278 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6279 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsako uro."
6280
6281 #: share/html/Elements/Refresh:59
6282 #. ($value/60)
6283 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6284 msgstr "Osveži to stran vsakih %1 minut."
6285
6286 #: etc/RT_Config.pm:2342 etc/RT_Config.pm:2358 etc/RT_Config.pm:2416 etc/RT_Config.pm:2432
6287 msgid "Reject"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/RT/Config.pm:164
6291 msgid "Remember default queue"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79
6295 msgid "Reminder"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2168 lib/RT/Transaction.pm:934
6299 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6300 #. ($ticket->Subject)
6301 msgid "Reminder '%1' added"
6302 msgstr "Opomnik '%1' je bil dodan"
6303
6304 #: lib/RT/Transaction.pm:947
6305 #. ($ticket->Subject)
6306 msgid "Reminder '%1' completed"
6307 msgstr "Opomnik '%1' je zaključen"
6308
6309 #: lib/RT/Transaction.pm:940
6310 #. ($ticket->Subject)
6311 msgid "Reminder '%1' reopened"
6312 msgstr "Opomnik '%1' je bil ponovno odprt"
6313
6314 #: NOT FOUND IN SOURCE
6315 msgid "Reminder ticket #%1"
6316 msgstr "Opomnik za zadevo #%1"
6317
6318 #: share/html/Elements/Tabs:551 share/html/Ticket/Elements/Reminders:76 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:355
6319 msgid "Reminders"
6320 msgstr "Opomniki"
6321
6322 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6323 #. ($Ticket->Id)
6324 msgid "Reminders for ticket #%1"
6325 msgstr "Opomniki za zadevo #%1"
6326
6327 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6328 msgid "Remove AdminCc"
6329 msgstr "Odstrani administrativni Cc"
6330
6331 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6332 msgid "Remove Bookmark"
6333 msgstr "Odstrani zaznamek"
6334
6335 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6336 msgid "Remove Cc"
6337 msgstr "Odstrani Cc"
6338
6339 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6340 msgid "Remove Requestor"
6341 msgstr "Odstrani pobudnika"
6342
6343 #: lib/RT/Queue.pm:1041
6344 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
6345 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
6349 msgid "Render Type"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/RT/Config.pm:188
6353 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6357 msgid "Reply"
6358 msgstr "Odgovori"
6359
6360 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
6361 msgid "Reply Address"
6362 msgstr "Naslov za odgovor"
6363
6364 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:91
6365 msgid "Reply to requestors"
6366 msgstr "Odgovori pobudnikom"
6367
6368 #: lib/RT/Queue.pm:113
6369 msgid "Reply to tickets"
6370 msgstr "Odgovori na zadeve"
6371
6372 #: lib/RT/Queue.pm:113
6373 msgid "ReplyToTicket"
6374 msgstr "Odgovori na zadevo"
6375
6376 #: NOT FOUND IN SOURCE
6377 msgid "Reports"
6378 msgstr "Poročila"
6379
6380 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:137
6381 msgid "Requestor"
6382 msgstr "Pobudnik"
6383
6384 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6385 msgid "RequestorGroup"
6386 msgstr "Skupina pobudnika"
6387
6388 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:307 share/html/m/ticket/show:290
6389 msgid "Requestors"
6390 msgstr "Pobudniki"
6391
6392 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
6393 msgid "Requests should be due in"
6394 msgstr "Zahtevki bi morali rešeni v"
6395
6396 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6397 #. ('Object')
6398 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6399 msgstr "Zahtevan parameter '%1' ni bil specificiran"
6400
6401 #: share/html/Elements/Submit:114
6402 msgid "Reset"
6403 msgstr "Ponastavi"
6404
6405 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
6406 msgid "Reset RT at a glance"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: share/html/User/Prefs.html:182
6410 msgid "Reset secret authentication token"
6411 msgstr "Ponastavi skriven avtentikacijski žeton"
6412
6413 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
6414 msgid "Reset to default"
6415 msgstr "Ponastavi na privzeto vrednost"
6416
6417 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
6418 msgid "Residence"
6419 msgstr "Bivališče"
6420
6421 #: etc/RT_Config.pm:2338 etc/RT_Config.pm:2354 etc/RT_Config.pm:2412 etc/RT_Config.pm:2428 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6422 msgid "Resolve"
6423 msgstr "Reši"
6424
6425 #: share/html/m/ticket/reply:167
6426 #. ($t->id, $t->Subject)
6427 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6428 msgstr "Reši zadevo #%1 (%2)"
6429
6430 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6431 msgid "Resolved"
6432 msgstr "Rešeno"
6433
6434 #: NOT FOUND IN SOURCE
6435 msgid "Resolved by owner"
6436 msgstr "Rešeno s strani lastnika"
6437
6438 #: NOT FOUND IN SOURCE
6439 msgid "Resolved in date range"
6440 msgstr "Rešeno v obdobju"
6441
6442 #: NOT FOUND IN SOURCE
6443 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6444 msgstr "Rešene zadeve v obdobju, grupirano po lastniku"
6445
6446 #: NOT FOUND IN SOURCE
6447 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6448 msgstr "Rešene zadeve, grupirane po lastniku"
6449
6450 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6451 msgid "ResolvedRelative"
6452 msgstr "Rešeno relativno"
6453
6454 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6455 msgid "Respond"
6456 msgstr "Odgovori"
6457
6458 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6459 msgid "Results"
6460 msgstr "Rezultati"
6461
6462 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
6463 msgid "Return back to the ticket"
6464 msgstr "Vrni se na zadevo"
6465
6466 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6467 msgid "Retype Password"
6468 msgstr "Ponovi geslo"
6469
6470 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6471 msgid "Revert"
6472 msgstr "Vrni v prejšnje stanje"
6473
6474 #: NOT FOUND IN SOURCE
6475 msgid "Right Delegated"
6476 msgstr "Pravica delegirana"
6477
6478 #: lib/RT/ACE.pm:302
6479 msgid "Right Granted"
6480 msgstr "Pravica dodeljena"
6481
6482 #: lib/RT/ACE.pm:173
6483 msgid "Right Loaded"
6484 msgstr "Pravica naložena"
6485
6486 #: lib/RT/ACE.pm:357
6487 msgid "Right could not be revoked"
6488 msgstr "Pravice ni bilo možno odvzeti"
6489
6490 #: NOT FOUND IN SOURCE
6491 msgid "Right not found"
6492 msgstr "Pravice ni bilo možno najti"
6493
6494 #: lib/RT/ACE.pm:325
6495 msgid "Right not loaded."
6496 msgstr "Pravica ni bila naložena."
6497
6498 #: lib/RT/ACE.pm:353
6499 msgid "Right revoked"
6500 msgstr "Pravica je bila odvzeta"
6501
6502 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915
6503 #. ($object_type)
6504 msgid "Rights could not be granted for %1"
6505 msgstr "Pravic ni bilo možno dodeliti za %1"
6506
6507 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
6508 msgid "Rights for Administrators"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
6512 msgid "Rights for Staff"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: NOT FOUND IN SOURCE
6516 msgid "Roles"
6517 msgstr "Vloge"
6518
6519 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
6520 msgid "Rows"
6521 msgstr "Vrstice"
6522
6523 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
6524 msgid "Rows per box"
6525 msgstr "Vrstic na okvir"
6526
6527 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6528 msgid "Rows per page"
6529 msgstr "Vrstic na stran"
6530
6531 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:223
6532 msgid "SQL Queries"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: lib/RT/Installer.pm:70
6536 msgid "SQLite"
6537 msgstr "SQLite"
6538
6539 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6540 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6541 msgstr "SQLite je baza ki ne potrebuje strežnika ali konfiguracije. Priporečena je za testiranje, ne pa za produkcijske namestitve."
6542
6543 #: lib/RT/Date.pm:112
6544 msgid "Sat"
6545 msgstr "Sob"
6546
6547 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
6548 msgid "Saturday"
6549 msgstr "Sobota"
6550
6551 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:361
6552 msgid "Save"
6553 msgstr "Shrani"
6554
6555 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:75 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61
6556 msgid "Save Changes"
6557 msgstr "Shrani spremembe"
6558
6559 #: share/html/User/Prefs.html:190
6560 msgid "Save Preferences"
6561 msgstr "Shrani nastavitve"
6562
6563 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6564 msgid "Save as New"
6565 msgstr "Shrani kot novo"
6566
6567 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
6568 msgid "Save new"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6572 msgid "Save this search"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
6576 #. ($self->ObjectName, $name)
6577 msgid "Saved %1 %2"
6578 msgstr "Shranjeno %1 %2"
6579
6580 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
6581 #. ($SavedSearch)
6582 msgid "Saved Search %1 not found"
6583 msgstr "Shranjenega iskanja %1 ni bilo možno najti"
6584
6585 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:473
6586 msgid "Saved Searches"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: share/html/Search/Chart.html:133
6590 msgid "Saved charts"
6591 msgstr "Shranjeni grafikoni"
6592
6593 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6594 msgid "Saved searches"
6595 msgstr "Shranjena iskanja"
6596
6597 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69
6598 #. ($scrip->id)
6599 msgid "Scrip #%1"
6600 msgstr "Skripta #%1"
6601
6602 #: lib/RT/Scrip.pm:184
6603 msgid "Scrip Created"
6604 msgstr "Skripta je bila ustvarjena"
6605
6606 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6607 msgid "Scrip Fields"
6608 msgstr "Polja skripte"
6609
6610 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
6611 msgid "Scrip deleted"
6612 msgstr "Skripta je bila izbrisana"
6613
6614 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:279
6615 msgid "Scrips"
6616 msgstr "Skripte"
6617
6618 #: share/html/Ticket/Update.html:191
6619 msgid "Scrips and Recipients"
6620 msgstr "Skripte in prejemniki"
6621
6622 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
6623 msgid "Scrips which apply to all queues"
6624 msgstr "Skripte ki so veljavne za vse vrste"
6625
6626 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:418 share/html/Elements/Tabs:789 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6627 msgid "Search"
6628 msgstr "Išči"
6629
6630 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
6631 #. ($search->Name)
6632 msgid "Search %1 updated"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6636 msgid "Search Articles"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6640 msgid "Search Preferences"
6641 msgstr "Shranjene nastavitve"
6642
6643 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6644 msgid "Search for Articles matching"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6648 msgid "Search for approvals"
6649 msgstr "Išči odobritve"
6650
6651 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6652 msgid "Search for articles"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: share/html/Search/Simple.html:100
6656 msgid "Search for tickets"
6657 msgstr "Išči zadeve"
6658
6659 #: share/html/Search/Simple.html:63
6660 #. (@strong)
6661 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: NOT FOUND IN SOURCE
6665 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6666 msgstr "Išči zadeve. <strong>id</strong> številke, <strong>vrste</strong> po imenu, lastnike po <strong>uporabniškem imenu</strong> in pobudnike po <strong>e-poštnih naslovih</strong>."
6667
6668 #: share/html/Elements/Tabs:469
6669 msgid "Search options"
6670 msgstr "Opcije iskanja"
6671
6672 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
6673 msgid "Search results"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: share/html/Search/Chart.html:71
6677 #. ($PrimaryGroupByLabel)
6678 msgid "Search results grouped by %1"
6679 msgstr "Rezultati iskanja grupirani po %1"
6680
6681 #: lib/RT/Config.pm:290
6682 msgid "Search results refresh interval"
6683 msgstr "Interval osveževanja rezultatov iskanja"
6684
6685 #: share/html/Search/Simple.html:73
6686 #. ($fulltext_keyword)
6687 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: NOT FOUND IN SOURCE
6691 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
6692 msgstr "Iskanje po celotnem tekstu zadeve lahko traja nekaj časa, vendar če je to potrebno, lahko iščeš katerokoli besedo v polni zgodovini zadeve tako  da vpišeše <b>fulltext:<i>beseda</i></b>."
6693
6694 #: share/html/User/Prefs.html:178
6695 msgid "Secret authentication token"
6696 msgstr "Skrivni avtentikacijski žeton"
6697
6698 #: bin/rt-crontool:365
6699 msgid "Security:"
6700 msgstr "Varnost:"
6701
6702 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:194
6703 msgid "See also:"
6704 msgstr "Poglej tudi:"
6705
6706 #: lib/RT/Class.pm:90
6707 msgid "See articles in this class"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: lib/RT/Class.pm:91
6711 msgid "See changes to articles in this class"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: NOT FOUND IN SOURCE
6715 msgid "See custom field values"
6716 msgstr "Poglej vrednosti prilagojenih polj"
6717
6718 #: NOT FOUND IN SOURCE
6719 msgid "See custom fields"
6720 msgstr "Poglej prilagojena polja"
6721
6722 #: NOT FOUND IN SOURCE
6723 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
6724 msgstr "Poglej točna izhodna e-poštna sporočila in njihove prejemnike"
6725
6726 #: lib/RT/Class.pm:88
6727 msgid "See that this class exists"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: NOT FOUND IN SOURCE
6731 msgid "See ticket private commentary"
6732 msgstr "Poglej zasebne komentarje zadeve"
6733
6734 #: NOT FOUND IN SOURCE
6735 msgid "See ticket summaries"
6736 msgstr "Poglej povzetke zadev"
6737
6738 #: lib/RT/Class.pm:88
6739 msgid "SeeClass"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
6743 msgid "SeeCustomField"
6744 msgstr "Vidi prilagojeno polje"
6745
6746 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
6747 msgid "SeeDashboard"
6748 msgstr "Vidi pregled"
6749
6750 #: lib/RT/Group.pm:99
6751 msgid "SeeGroup"
6752 msgstr "Vidi skupino"
6753
6754 #: lib/RT/Group.pm:100
6755 msgid "SeeGroupDashboard"
6756 msgstr "Vidi skupinski pregled"
6757
6758 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
6759 msgid "SeeOwnDashboard"
6760 msgstr "Vidi svoj pregled"
6761
6762 #: lib/RT/Queue.pm:92
6763 msgid "SeeQueue"
6764 msgstr "Vidi vrsto"
6765
6766 #: share/html/Elements/Tabs:110 share/html/Elements/Tabs:118 share/html/Elements/Tabs:160 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:276 share/html/Elements/Tabs:280 share/html/Elements/Tabs:350 share/html/Elements/Tabs:361 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:70 share/html/Elements/Tabs:78 share/html/Elements/Tabs:86 share/html/Elements/Tabs:95
6767 msgid "Select"
6768 msgstr "Izberi"
6769
6770 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:153
6771 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6775 msgid "Select Database Type"
6776 msgstr "Izberi tip baze"
6777
6778 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
6779 msgid "Select a Class"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
6783 msgid "Select a Custom Field"
6784 msgstr "Izberi prilagojeno polje"
6785
6786 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
6787 msgid "Select a color for the section"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
6791 msgid "Select a group"
6792 msgstr "Izberi skupino"
6793
6794 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
6795 msgid "Select a queue"
6796 msgstr "Izberi vrsto"
6797
6798 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6799 msgid "Select a queue for your new ticket"
6800 msgstr "Izberi vrsto za novo zadevo"
6801
6802 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
6803 msgid "Select a section"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
6807 msgid "Select a user"
6808 msgstr "Izberi uporabnika"
6809
6810 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
6811 #. ($included_topic->Name)
6812 msgid "Select an Article from %1"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
6816 msgid "Select an Article to include"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: share/html/Install/index.html:59
6820 msgid "Select another language"
6821 msgstr "Izberi drug jezik"
6822
6823 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
6824 msgid "Select box"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:138
6828 msgid "Select custom fields for all queues"
6829 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse vrste"
6830
6831 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:133
6832 msgid "Select custom fields for all user groups"
6833 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse uporabnikove skupine"
6834
6835 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:128
6836 msgid "Select custom fields for all users"
6837 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse uporabnike"
6838
6839 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:143
6840 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
6841 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse zadeve v vseh vrstah"
6842
6843 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:148
6844 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
6845 msgstr "Izberi prilagojena polja za transakcije na zadevah v vseh vrstah"
6846
6847 #: lib/RT/CustomField.pm:160
6848 msgid "Select date"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/RT/CustomField.pm:169
6852 msgid "Select datetime"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: NOT FOUND IN SOURCE
6856 msgid "Select group"
6857 msgstr "Izberi skupino"
6858
6859 #: lib/RT/CustomField.pm:159
6860 msgid "Select multiple dates"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/RT/CustomField.pm:168
6864 msgid "Select multiple datetimes"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/RT/CustomField.pm:70
6868 msgid "Select multiple values"
6869 msgstr "Izberi več vrednosti"
6870
6871 #: lib/RT/CustomField.pm:71
6872 msgid "Select one value"
6873 msgstr "Izberi eno vrednost"
6874
6875 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
6876 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
6877 msgstr "Izberi vrste ki naj bodo vidne na \"RT na hitro\" strani"
6878
6879 #: NOT FOUND IN SOURCE
6880 msgid "Select scrip"
6881 msgstr "Izberi skripto"
6882
6883 #: NOT FOUND IN SOURCE
6884 msgid "Select template"
6885 msgstr "Izberi predlogo"
6886
6887 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
6888 #. ()
6889 msgid "Select topics for this article"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: lib/RT/CustomField.pm:161
6893 msgid "Select up to %1 dates"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: lib/RT/CustomField.pm:170
6897 msgid "Select up to %1 datetimes"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: lib/RT/CustomField.pm:72
6901 msgid "Select up to %1 values"
6902 msgstr "Izberi do %1 vrednosti"
6903
6904 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
6905 msgid "Selected Custom Fields"
6906 msgstr "Izbrana prilagojena polja"
6907
6908 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
6909 msgid "Selected Queues"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2032
6913 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
6914 msgstr "Izbrani ključ ni veljaven ali pa ne obstaja več."
6915
6916 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
6917 msgid "Selected objects"
6918 msgstr "Izbrani objekti"
6919
6920 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
6921 msgid "Selections modified. Please save your changes"
6922 msgstr "Izbire so bile spremenjene. Prosim shrani svoje spremembe."
6923
6924 #: NOT FOUND IN SOURCE
6925 msgid "Send email successfully"
6926 msgstr "Uspešno pošlji e-pošto"
6927
6928 #: etc/initialdata:77
6929 msgid "Send mail to owner and all watchers"
6930 msgstr "Lastniku in vsem opazovalcem pošlji e-pošto"
6931
6932 #: etc/initialdata:73
6933 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
6934 msgstr "Lastniku in vsem opazovalce pošlji e-pošto kot komentar"
6935
6936 #: etc/initialdata:68
6937 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
6938 msgstr "Pobudnikom in ljudem na Cc pošlji e-pošto."
6939
6940 #: etc/initialdata:63
6941 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
6942 msgstr "Pobudnikom in ljudem na Cc pošlji e-pošto kot komentar"
6943
6944 #: etc/initialdata:34
6945 msgid "Sends a message to the requestors"
6946 msgstr "Pobudnikom pošlji sporočilo"
6947
6948 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
6949 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
6950 msgstr "Ljudem ki so eksplicitno naveden pod Cc in Bcc pošlji e-pošto"
6951
6952 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
6953 msgid "Sends mail to the Ccs"
6954 msgstr "Ljudem na Cc pošlji e-pošto"
6955
6956 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
6957 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
6958 msgstr "Ljudem na Cc pošlji e-pošto kot komentar"
6959
6960 #: etc/initialdata:58
6961 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
6962 msgstr "Ljudem na administrativnem Cc pošlji e-pošto"
6963
6964 #: etc/initialdata:54
6965 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
6966 msgstr "Ljudem na administrativnem Cc pošlji e-pošto kot komentar"
6967
6968 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
6969 msgid "Sends mail to the owner"
6970 msgstr "Lastniku pošlji e-pošto"
6971
6972 #: lib/RT/Interface/Email.pm:767
6973 msgid "Sent email successfully"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: lib/RT/Date.pm:99
6977 msgid "Sep"
6978 msgstr "Sep"
6979
6980 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
6981 msgid "Separate multiple entries with spaces."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: lib/RT/User.pm:1599
6985 msgid "Set private key"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: share/html/Elements/Tabs:466 share/html/Prefs/Other.html:79
6989 msgid "Settings"
6990 msgstr "Nastavitve"
6991
6992 #: lib/RT/Config.pm:176
6993 msgid "Short usernames"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: lib/RT/Config.pm:496
6997 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
6998 msgstr "Ali naj RT pošlje e-pošto za spremembe na zadevah ki jih narediš?"
6999
7000 #: share/html/Elements/Tabs:502 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7001 msgid "Show"
7002 msgstr "Prikaži"
7003
7004 #: lib/RT/System.pm:84
7005 msgid "Show Approvals tab"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7009 msgid "Show Columns"
7010 msgstr "Prikaži stolpce"
7011
7012 #: lib/RT/System.pm:83
7013 msgid "Show Configuration tab"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: share/html/Elements/Tabs:726
7017 msgid "Show Results"
7018 msgstr "Prikaži rezultate"
7019
7020 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7021 #. ($Level)
7022 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7023 msgstr "Prikaži lastnosti zadev na nivoju %1"
7024
7025 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63
7026 msgid "Show all quoted text"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7030 msgid "Show approved requests"
7031 msgstr "Prikaži odobrene zahtevke"
7032
7033 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7034 msgid "Show as well"
7035 msgstr "Prikaži tudi"
7036
7037 #: NOT FOUND IN SOURCE
7038 msgid "Show basics"
7039 msgstr "Prikaži osnove"
7040
7041 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
7042 msgid "Show brief headers"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7046 msgid "Show denied requests"
7047 msgstr "Prikaži zavrnjene zahtevke"
7048
7049 #: NOT FOUND IN SOURCE
7050 msgid "Show details"
7051 msgstr "Prikaži detajle"
7052
7053 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:77
7054 msgid "Show full headers"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/RT/System.pm:85
7058 msgid "Show global templates"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7062 msgid "Show link descriptions"
7063 msgstr "Prikaži opise povezav"
7064
7065 #: lib/RT/Config.pm:406
7066 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: lib/RT/Config.pm:352
7070 msgid "Show oldest history first"
7071 msgstr "Prikaži najstarejšo zgodovino najprej"
7072
7073 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7074 msgid "Show pending requests"
7075 msgstr "Prikaži zahtevke na čakanju"
7076
7077 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7078 msgid "Show quoted text"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7082 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7083 msgstr "Prikaži zahtevke ki čakajo na druge odobritve"
7084
7085 #: lib/RT/Config.pm:404
7086 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/RT/Config.pm:403
7090 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: lib/RT/Config.pm:405
7094 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7098 msgid "Show ticket history"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7102 msgid "ShowACL"
7103 msgstr "Prikaži ACL"
7104
7105 #: lib/RT/System.pm:84
7106 msgid "ShowApprovalsTab"
7107 msgstr "Prikaži zavihek Odobritve"
7108
7109 #: lib/RT/Class.pm:90
7110 msgid "ShowArticle"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: lib/RT/Class.pm:91
7114 msgid "ShowArticleHistory"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: lib/RT/System.pm:83
7118 msgid "ShowConfigTab"
7119 msgstr "Prikaži zavihek Konfiguracija"
7120
7121 #: lib/RT/System.pm:85
7122 msgid "ShowGlobalTemplates"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: lib/RT/Queue.pm:108
7126 msgid "ShowOutgoingEmail"
7127 msgstr "Prikaži izhodno pošto"
7128
7129 #: lib/RT/Group.pm:98
7130 msgid "ShowSavedSearches"
7131 msgstr "Prikaži shranjena iskanja"
7132
7133 #: lib/RT/Queue.pm:104
7134 msgid "ShowScrips"
7135 msgstr "Prikaži skripte"
7136
7137 #: lib/RT/Queue.pm:101
7138 msgid "ShowTemplate"
7139 msgstr "Prikaži predlogo"
7140
7141 #: lib/RT/Queue.pm:106
7142 msgid "ShowTicket"
7143 msgstr "Prikaži zadevo"
7144
7145 #: lib/RT/Queue.pm:107
7146 msgid "ShowTicketComments"
7147 msgstr "Prikaži komentarje zadeve"
7148
7149 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:229 share/html/Elements/Tabs:769
7150 msgid "Shredder"
7151 msgstr "Rezalnik"
7152
7153 #: NOT FOUND IN SOURCE
7154 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
7155 msgstr "Rezalnik potrebuje direktorij v katerega zapisuje svoje izločke. Preveri da <span class=\"file-path\">%1</span> obstaja in da je v ta direktorij možno pisati."
7156
7157 #: NOT FOUND IN SOURCE
7158 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7159 msgstr "Rezalnik potrebuje direktorij v katerega zapisuje svoje izločke. Preveri da <span class=\"file-path\">%1</span> obstaja in da je v ta direktorij možno pisati."
7160
7161 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7162 #. ($path_tag)
7163 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
7167 msgid "Sidebar"
7168 msgstr "Stranski stolpec"
7169
7170 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
7171 msgid "Sign"
7172 msgstr "Podpiši"
7173
7174 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7175 msgid "Sign by default"
7176 msgstr "Podpiši (privzeto)"
7177
7178 #: lib/RT/Queue.pm:110
7179 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7180 msgstr "Prijavi se kot pobudnik zadeve ali kot CC na zadevi oz. vrsti"
7181
7182 #: lib/RT/Queue.pm:111
7183 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7184 msgstr "Prijavi se kot Admin CC na zadevi ali vrsti."
7185
7186 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7187 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7188 msgid "Sign%1%2 using %3"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:170
7192 msgid "Signature"
7193 msgstr "Podpis"
7194
7195 #: lib/RT/Queue.pm:595
7196 msgid "Signing disabled"
7197 msgstr "Podpisovanje onemogočeno"
7198
7199 #: lib/RT/Queue.pm:594
7200 msgid "Signing enabled"
7201 msgstr "Podpisovanje omogočeno"
7202
7203 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7204 msgid "Simple"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: share/html/Elements/Tabs:411
7208 msgid "Simple Search"
7209 msgstr "Enostavno iskanje"
7210
7211 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7212 msgid "Single"
7213 msgstr "En"
7214
7215 #: lib/RT/Installer.pm:141
7216 msgid "Site name"
7217 msgstr "Ime mesta"
7218
7219 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7220 msgid "Size"
7221 msgstr "Velikost"
7222
7223 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7224 msgid "Skip Menu"
7225 msgstr "Preskoči menu"
7226
7227 #: sbin/rt-email-digest:287
7228 msgid "Skipping disabled user"
7229 msgstr "Preskakovanje je onemogočilo uporabnika"
7230
7231 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7232 msgid "Small"
7233 msgstr "Majhno"
7234
7235 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
7236 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7237 msgstr "Nekateri brskalniki lahko naložijo vsebino le iz iste domene kot je RT strežnik."
7238
7239 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7240 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7241 msgstr "Nekaj je šlo narobe. Kontaktiraj sistemskega administratorja"
7242
7243 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7244 msgid "Sort"
7245 msgstr "Razvrsti"
7246
7247 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7248 msgid "Sorting"
7249 msgstr "Razvrščanje"
7250
7251 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7252 msgid "Source"
7253 msgstr "Izvor"
7254
7255 #: sbin/rt-email-digest:94
7256 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7257 msgstr "Določi ali gre za dnevno ali tedensko zaganjanje"
7258
7259 #: share/html/Elements/Tabs:735
7260 msgid "Spreadsheet"
7261 msgstr "Preglednica"
7262
7263 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7264 msgid "Stage"
7265 msgstr "Stanje"
7266
7267 #: etc/RT_Config.pm:2350 etc/RT_Config.pm:2424
7268 msgid "Stall"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: share/html/Search/Simple.html:85
7272 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7273 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:381
7277 msgid "Started"
7278 msgstr "Pričetek"
7279
7280 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7281 msgid "StartedRelative"
7282 msgstr "Relativni pričetek"
7283
7284 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:414 share/html/m/ticket/show:377
7285 msgid "Starts"
7286 msgstr "Prične se ob"
7287
7288 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7289 msgid "StartsRelative"
7290 msgstr "Prične se ob (relativno)"
7291
7292 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:135
7293 msgid "State"
7294 msgstr "Stanje"
7295
7296 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:219
7297 msgid "Status"
7298 msgstr "Status"
7299
7300 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3117
7301 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7302 #. ($self->loc($new))
7303 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: etc/initialdata:307
7307 msgid "Status Change"
7308 msgstr "Sprememba statusa"
7309
7310 #: lib/RT/Transaction.pm:643
7311 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7312 msgid "Status changed from %1 to %2"
7313 msgstr "Status je bil spremenjen iz %1 na %2"
7314
7315 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
7316 msgid "Status changes"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: share/html/Elements/Tabs:612
7320 msgid "Steal"
7321 msgstr "Prevzemi"
7322
7323 #: lib/RT/Queue.pm:119
7324 msgid "Steal tickets"
7325 msgstr "Prevzemi zadeve"
7326
7327 #: lib/RT/Queue.pm:119
7328 msgid "StealTicket"
7329 msgstr "Ukradi zadevo"
7330
7331 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7332 #. (1, 7)
7333 #. (2, 7)
7334 #. (3, 7)
7335 #. (4, 7)
7336 #. (5, 7)
7337 #. (6, 7)
7338 #. (7, 7)
7339 msgid "Step %1 of %2"
7340 msgstr "Korak %1 od %2"
7341
7342 #: lib/RT/Transaction.pm:750 lib/RT/Transaction.pm:903
7343 #. ($Old->Name)
7344 msgid "Stolen from %1"
7345 msgstr "Prevzeto od %1"
7346
7347 #: NOT FOUND IN SOURCE
7348 msgid "Stolen from %1 "
7349 msgstr "Prevzeto od %1 "
7350
7351 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
7352 msgid "Style"
7353 msgstr "Stil"
7354
7355 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2182 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:122 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:266 share/html/m/ticket/reply:95
7356 msgid "Subject"
7357 msgstr "Zadeva"
7358
7359 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
7360 msgid "Subject Tag"
7361 msgstr "Značka zadeve"
7362
7363 #: lib/RT/Transaction.pm:772
7364 #. ($self->Data)
7365 msgid "Subject changed to %1"
7366 msgstr "Zadeva spremenjena na %1"
7367
7368 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7369 msgid "SubjectTag"
7370 msgstr "Značka zadeve"
7371
7372 #: NOT FOUND IN SOURCE
7373 msgid "SubjectTag changed to %1"
7374 msgstr "Značka zadeve spremenjena na %1"
7375
7376 #: share/html/Elements/Submit:99
7377 msgid "Submit"
7378 msgstr "Shrani"
7379
7380 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
7381 msgid "Subscribe"
7382 msgstr "Prijavi se"
7383
7384 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
7385 #. ($Dashboard->Name)
7386 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7387 msgstr "Prijavi se na pregled %1"
7388
7389 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7390 msgid "Subscribe to dashboards"
7391 msgstr "Prijavi se na preglede"
7392
7393 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7394 msgid "SubscribeDashboard"
7395 msgstr "Prijavi se na pregled"
7396
7397 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
7398 #. ($Dashboard->Name)
7399 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7400 msgstr "Prijavljen na pregled %1"
7401
7402 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:500
7403 msgid "Subscription"
7404 msgstr "Prijava"
7405
7406 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
7407 #. ($msg)
7408 msgid "Subscription could not be created: %1"
7409 msgstr "Prijave ni bilo možno ustvariti: %1"
7410
7411 #: lib/RT/Attachment.pm:781
7412 msgid "Successfuly decrypted data"
7413 msgstr "Podatki so bili uspešno dekodirani"
7414
7415 #: lib/RT/Attachment.pm:746
7416 msgid "Successfuly encrypted data"
7417 msgstr "Podatki so bili uspešno kodirani"
7418
7419 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
7420 msgid "Summary"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: lib/RT/Date.pm:106
7424 msgid "Sun"
7425 msgstr "Ned"
7426
7427 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7428 msgid "Sunday"
7429 msgstr "Nedelja"
7430
7431 #: lib/RT/System.pm:80
7432 msgid "SuperUser"
7433 msgstr "SuperUporabnik"
7434
7435 #: lib/RT/Config.pm:485
7436 msgid "Suspended"
7437 msgstr "Suspendirano"
7438
7439 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:211
7440 msgid "System Configuration"
7441 msgstr "Sistemska konfiguracija"
7442
7443 #: NOT FOUND IN SOURCE
7444 msgid "System Dashboards"
7445 msgstr "Sistemski pregledi"
7446
7447 #: lib/RT/Installer.pm:203 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7448 msgid "System Default"
7449 msgstr "Sistemske privzete vrednosti"
7450
7451 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
7452 msgid "System Error"
7453 msgstr "Sistemska napaka"
7454
7455 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
7456 #. ($msg)
7457 msgid "System Error: %1"
7458 msgstr "Sistemska napaka: %1"
7459
7460 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7461 msgid "System Tools"
7462 msgstr "Sistemska orodja"
7463
7464 #: lib/RT/Transaction.pm:661
7465 msgid "System error"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: NOT FOUND IN SOURCE
7469 msgid "System error. Right not delegated."
7470 msgstr "Sistemska napaka. Pravica ni delegirana."
7471
7472 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:305
7473 msgid "System error. Right not granted."
7474 msgstr "Sistemska napaka. Pravica ni dodeljena."
7475
7476 #: NOT FOUND IN SOURCE
7477 msgid "System groups"
7478 msgstr "Sistemske skupine"
7479
7480 #: NOT FOUND IN SOURCE
7481 msgid "System rights"
7482 msgstr "Sistemske pravice"
7483
7484 #: lib/RT/Handle.pm:728
7485 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7486 msgstr "SystemRolegroup za interno uporabo"
7487
7488 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
7489 msgid "Take"
7490 msgstr "Vzemi"
7491
7492 #: lib/RT/Queue.pm:118
7493 msgid "Take tickets"
7494 msgstr "Vzemi zadeve"
7495
7496 #: lib/RT/Queue.pm:118
7497 msgid "TakeTicket"
7498 msgstr "Vzemi zadevo"
7499
7500 #: lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:895
7501 msgid "Taken"
7502 msgstr "Vzeto"
7503
7504 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7505 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7506 msgstr "Povej nam kako naj najdemo bazo ki jo bo RT uporabljal"
7507
7508 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
7509 msgid "Template"
7510 msgstr "Predloga"
7511
7512 #: NOT FOUND IN SOURCE
7513 msgid "Template #%1"
7514 msgstr "Predloga #%1"
7515
7516 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
7517 #. ($id)
7518 msgid "Template #%1 deleted"
7519 msgstr "Predloga #%1 izbrisana"
7520
7521 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:673
7522 #. ($args{'Template'})
7523 #. ($value)
7524 msgid "Template '%1' not found"
7525 msgstr "Predloge '%1' ni bilo možno najti"
7526
7527 #: lib/RT/Template.pm:699
7528 msgid "Template compiles"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/RT/Template.pm:666
7532 msgid "Template does not include Perl code"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/RT/Template.pm:390
7536 msgid "Template is empty"
7537 msgstr "Predloga je prazna"
7538
7539 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:668
7540 msgid "Template is mandatory argument"
7541 msgstr "Predloga je obvezen argument"
7542
7543 #: lib/RT/Template.pm:370
7544 msgid "Template parsed"
7545 msgstr "Predloga je bila prebrana"
7546
7547 #: lib/RT/Template.pm:455
7548 msgid "Template parsing error"
7549 msgstr "Napaka pri branju predloge"
7550
7551 #: lib/RT/Template.pm:475 lib/RT/Template.pm:677
7552 #. ($Text::Template::ERROR)
7553 msgid "Template parsing error: %1"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: share/html/Elements/Tabs:114 share/html/Elements/Tabs:275
7557 msgid "Templates"
7558 msgstr "Predloge"
7559
7560 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7561 #. ($QueueObj->Name)
7562 msgid "Templates for queue %1"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
7566 msgid "Text"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
7570 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7571 msgstr "Tekstovna datoteka ni prikazana ker je onemogočene v nastavitvah"
7572
7573 #: lib/RT/Record.pm:952
7574 msgid "That is already the current value"
7575 msgstr "To je že trenutna vrednost"
7576
7577 #: lib/RT/CustomField.pm:581
7578 msgid "That is not a value for this custom field"
7579 msgstr "To ni vrednost za to prilagojeno polje"
7580
7581 #: lib/RT/Ticket.pm:1705
7582 msgid "That is the same value"
7583 msgstr "To je enako kot vrednost"
7584
7585 #: lib/RT/ACE.pm:288
7586 msgid "That principal already has that right"
7587 msgstr "Ta uporabnik že ima to pravico"
7588
7589 #: lib/RT/Queue.pm:949
7590 #. ($args{'Type'})
7591 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
7592 msgstr "Ta uporabnik je že %1 za to vrsto"
7593
7594 #: lib/RT/Ticket.pm:1143
7595 #. ($self->loc($args{'Type'}))
7596 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
7597 msgstr "Ta uporabnik je že %1 za to zadevo"
7598
7599 #: lib/RT/Queue.pm:1030
7600 #. ($args{'Type'})
7601 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
7602 msgstr "Ta uporabnik ni %1 za to vrsto"
7603
7604 #: lib/RT/Ticket.pm:1263
7605 #. ($args{'Type'})
7606 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
7607 msgstr "Ta uporabnik ni %1 za to zadevo"
7608
7609 #: lib/RT/Ticket.pm:1701
7610 msgid "That queue does not exist"
7611 msgstr "Ta vrsta ne obstaja"
7612
7613 #: lib/RT/Ticket.pm:3131
7614 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7615 msgstr "Zadeva ima nerešene odvisnosti"
7616
7617 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:480 lib/RT/Ticket.pm:2947
7618 msgid "That user already owns that ticket"
7619 msgstr "Ta uporabnik je že lastnik te zadeve"
7620
7621 #: lib/RT/Ticket.pm:2890
7622 msgid "That user does not exist"
7623 msgstr "Ta uporabnik ne obstaja"
7624
7625 #: lib/RT/User.pm:333
7626 msgid "That user is already privileged"
7627 msgstr "Ta uporabnik je že priviligiran"
7628
7629 #: lib/RT/User.pm:353
7630 msgid "That user is already unprivileged"
7631 msgstr "Ta uporabnik je že nepriviligiran"
7632
7633 #: lib/RT/User.pm:346
7634 msgid "That user is now privileged"
7635 msgstr "Ta uporabnik je sedaj priviligiran"
7636
7637 #: lib/RT/User.pm:366
7638 msgid "That user is now unprivileged"
7639 msgstr "Ta uporabnik je sedaj nepriviligiran"
7640
7641 #: lib/RT/Ticket.pm:2940
7642 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7643 msgstr "Ta uporabnik ne sme biti lastnik zadev v tej vrsti"
7644
7645 #: lib/RT/Link.pm:224
7646 msgid "That's not a numerical id"
7647 msgstr "To ni numeričen id"
7648
7649 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:368 share/html/m/ticket/show:209
7650 msgid "The Basics"
7651 msgstr "Osnove"
7652
7653 #: lib/RT/ACE.pm:101
7654 msgid "The CC of a ticket"
7655 msgstr "CC prejemnik zadeve"
7656
7657 #: lib/RT/Article.pm:660
7658 #. ($Value)
7659 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: lib/RT/Installer.pm:112
7663 msgid "The DBA's database password"
7664 msgstr "Geslo administratorja baze"
7665
7666 #: lib/RT/ACE.pm:102
7667 msgid "The administrative CC of a ticket"
7668 msgstr "Administrativni CC zadeve"
7669
7670 #: lib/RT/Installer.pm:81
7671 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7672 msgstr "Domensko ime podatkovnega strežnika (npr 'db.domena.si')"
7673
7674 #: bin/rt-crontool:375
7675 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: NOT FOUND IN SOURCE
7679 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
7680 msgstr "Naslednji ukaz bo našel vse aktivne zadeve v vrsti 'generalno' in nastavil njihovo prioriteto na 99 če na njih bilo aktivnost v zadnjih 4 urah:"
7681
7682 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7683 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7684 msgstr "Naslednje poizvedbe so bile izbrisane in bodo umaknjene iz pregleda ko bo le ta posobljen."
7685
7686 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7687 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7688 msgstr "Naslednje poizvedbe morda ne bodo vidne vsem uporabnikom ki lahko vidijo ta pregled."
7689
7690 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2206
7691 msgid "The key has been disabled"
7692 msgstr "Ključ je bil onemogočen"
7693
7694 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
7695 msgid "The key has been revoked"
7696 msgstr "Ključ je bil preklican"
7697
7698 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2217
7699 msgid "The key has expired"
7700 msgstr "Ključ je potekel"
7701
7702 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
7703 msgid "The key is fully trusted"
7704 msgstr "Ključ je verodostojen"
7705
7706 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
7707 msgid "The key is ultimately trusted"
7708 msgstr "Ključ je popolnoma verodostojen"
7709
7710 #: lib/RT/Record.pm:955
7711 msgid "The new value has been set."
7712 msgstr "Nova vrednost je bila nastavljena."
7713
7714 #: lib/RT/ACE.pm:99
7715 msgid "The owner of a ticket"
7716 msgstr "Lastnik zadeve"
7717
7718 #: share/html/dhandler:50
7719 msgid "The page you requested could not be found"
7720 msgstr "Stran ki jo iščeš ne obstaja"
7721
7722 #: lib/RT/ACE.pm:100
7723 msgid "The requestor of a ticket"
7724 msgstr "Pobudnik zadeve"
7725
7726 #: share/html/Install/Finish.html:64
7727 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7728 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7729 msgstr "Nastavitve ki si jih izbral so shranjene v %1."
7730
7731 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
7732 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7733 msgstr "Sistem ne more podpisati izhodnih e-sporočil. To običajno nakazuje da je geslo nastavljeno napačno, ali pa da je GPG Agent nedosegljiv. Prosim obvesti sistemskega administratorja. Naslovi ki povzročajo težave so:"
7734
7735 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:216
7736 msgid "Theme"
7737 msgstr "Tema"
7738
7739 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2059
7740 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7741 msgstr "Več ključev je primernih za kodiranje."
7742
7743 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7744 msgid "There are unread messages on this ticket."
7745 msgstr "Zadeva ima neprebrana sporočila"
7746
7747 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
7748 msgid "There is marginal trust in this key"
7749 msgstr "Ta ključ ima majhno verodostojnost"
7750
7751 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
7752 #. ($Group->Name)
7753 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2051
7757 msgid "There is no key suitable for encryption."
7758 msgstr "Za kodiranje ni primernega ključa."
7759
7760 #: lib/RT/Ticket.pm:1716
7761 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2055
7765 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7766 msgstr "Obstaja en primeren kluč, vendar nivo verodostojnosti ni nastavljeno."
7767
7768 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
7769 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
7770 msgstr "Ti komentarji običjano niso vidni uporanbiku"
7771
7772 #: share/html/Install/Basics.html:53
7773 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7774 msgstr "Te nastavitvene možnosti obsegajo osnove da se RT postavi. Vedeti moramo ime RT instalacije  in ime domene kjer se bo RT nahajal. Nastaviti boš moral tudi geslo za privzetega administrativnega uporabnika."
7775
7776 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:679
7777 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: lib/RT/Class.pm:444
7781 msgid "This class does not apply to that object"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: lib/RT/CustomField.pm:1351
7785 msgid "This custom field does not apply to that object"
7786 msgstr "To prilagojeno polje ne velja za ta objekt"
7787
7788 #: lib/RT/CustomField.pm:1011 lib/RT/CustomField.pm:356
7789 msgid "This custom field has no Render Types"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7793 msgid "This feature is only available to system administrators"
7794 msgstr "Ta lastnost je na voljo le sistemskemu administratorju"
7795
7796 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
7797 msgid "This feature is only available to system administrators."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
7801 #. ($RT::MasonSessionDir)
7802 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
7803 msgstr "To lahko pomeni da v direktorij %1 ni možno pisati ali pa da manjka tabela v bazi."
7804
7805 #: NOT FOUND IN SOURCE
7806 msgid "This message will be sent to..."
7807 msgstr "To sporočilo bo poslano..."
7808
7809 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
7810 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
7811 msgstr ""
7812
7813 #: bin/rt-crontool:366
7814 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7815 msgstr "To orodje omogoča uporabnikom zagon poljubnih perl modulov znotraj RT."
7816
7817 #: lib/RT/Transaction.pm:362
7818 msgid "This transaction appears to have no content"
7819 msgstr "Ta transakcija nima vsebine"
7820
7821 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
7822 #. ($Rows, $Description)
7823 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: NOT FOUND IN SOURCE
7827 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
7828 msgstr "%1 zadev z najvišjo prioriteto za tega uporabnika"
7829
7830 #: lib/RT/Date.pm:110
7831 msgid "Thu"
7832 msgstr "Čet"
7833
7834 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
7835 msgid "Thursday"
7836 msgstr "Četrtek"
7837
7838 #: lib/RT/Record.pm:940 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
7839 msgid "Ticket"
7840 msgstr "Zadeva"
7841
7842 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
7843 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7844 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
7845 msgstr "Zadeva #%1 Jumbo posodobitev: %2"
7846
7847 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
7848 #. ($id)
7849 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
7850 msgstr "Relacijski graf zadeve #%1"
7851
7852 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
7853 #. ($Transaction->Ticket)
7854 msgid "Ticket #%1:"
7855 msgstr "Zadeva #%1:"
7856
7857 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
7858 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
7859 msgid "Ticket #%1: %2"
7860 msgstr "Zadeva #%1: %2"
7861
7862 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1147 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1156 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:376 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:499 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:511
7863 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
7864 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
7865 #. ($ticket->Id)
7866 msgid "Ticket %1"
7867 msgstr "Zadeva %1"
7868
7869 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
7870 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
7871 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
7872 msgstr "Zadeve %1 ustvarjena v vrsti '%2'"
7873
7874 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
7875 #. ($Ticket->Id, $_)
7876 #. ($id, $msg)
7877 msgid "Ticket %1: %2"
7878 msgstr "Zadeva %1: %2"
7879
7880 #: share/html/Elements/Tabs:283
7881 msgid "Ticket Custom Fields"
7882 msgstr "Prilagojena polja zadeve"
7883
7884 #: share/html/Ticket/History.html:48
7885 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7886 msgid "Ticket History # %1 %2"
7887 msgstr "Zgodovina zadeve # %1 %2"
7888
7889 #: etc/initialdata:322
7890 msgid "Ticket Resolved"
7891 msgstr "Zadeva rešena"
7892
7893 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
7894 msgid "Ticket Search"
7895 msgstr "Iskanje zadev"
7896
7897 #: lib/RT/CustomField.pm:1599 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:147
7898 msgid "Ticket Transactions"
7899 msgstr "Transakcije zadeve"
7900
7901 #: share/html/Ticket/Update.html:64
7902 msgid "Ticket and Transaction"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
7906 msgid "Ticket composition"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: lib/RT/Tickets.pm:2351
7910 msgid "Ticket content"
7911 msgstr "Vsebina zadeve"
7912
7913 #: lib/RT/Tickets.pm:2396
7914 msgid "Ticket content type"
7915 msgstr "Vrsta vsebine zadeve"
7916
7917 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
7918 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
7919 msgstr "Zadeve ni bilo možno ustvariti zaradi interne napake"
7920
7921 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:75
7922 msgid "Ticket could not be loaded"
7923 msgstr "Zadeve ni bilo možno naložiti"
7924
7925 #: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411
7926 msgid "Ticket display"
7927 msgstr "Izpis zadeve"
7928
7929 #: share/html/Ticket/Display.html:60
7930 msgid "Ticket metadata"
7931 msgstr "Medapodatki zadeve"
7932
7933 #: etc/initialdata:308
7934 msgid "Ticket status changed"
7935 msgstr "Status zadeve je bil spremenjen"
7936
7937 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
7938 msgid "Ticket update"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:79
7942 #. (ref $self)
7943 msgid "TicketSQL search module"
7944 msgstr "Iskalni modul TicketSQL"
7945
7946 #: lib/RT/CustomField.pm:1598 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:142 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:834 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
7947 msgid "Tickets"
7948 msgstr "Zadeve"
7949
7950 #: lib/RT/Tickets.pm:2553
7951 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
7952 msgid "Tickets %1 %2"
7953 msgstr "Zadeve %1 %2"
7954
7955 #: lib/RT/Tickets.pm:2510
7956 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
7957 msgid "Tickets %1 by %2"
7958 msgstr "Zadeve %1 od %2"
7959
7960 #: share/html/m/_elements/menu:76
7961 msgid "Tickets I own"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: NOT FOUND IN SOURCE
7965 msgid "Tickets created after"
7966 msgstr "Zadeve ustvarjene po"
7967
7968 #: NOT FOUND IN SOURCE
7969 msgid "Tickets created before"
7970 msgstr "Zadeve ustvarjene pred"
7971
7972 #: NOT FOUND IN SOURCE
7973 msgid "Tickets resolved after"
7974 msgstr "Zadeve rešene po"
7975
7976 #: NOT FOUND IN SOURCE
7977 msgid "Tickets resolved before"
7978 msgstr "Zadeve rešene pred"
7979
7980 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
7981 msgid "Tickets which depend on this approval:"
7982 msgstr "Zadeve ki so odvisne od te odobritve:"
7983
7984 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:384
7985 msgid "Time Estimated"
7986 msgstr "Ocenjen čas"
7987
7988 #: lib/RT/Tickets.pm:2326 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:398
7989 msgid "Time Left"
7990 msgstr "Čas na voljo"
7991
7992 #: lib/RT/Tickets.pm:2303 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:391
7993 msgid "Time Worked"
7994 msgstr "Porabljen čas"
7995
7996 #: share/html/Elements/Footer:54
7997 msgid "Time to display"
7998 msgstr "Čas za izpis"
7999
8000 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8001 msgid "TimeEstimated"
8002 msgstr "Ocenjen čas"
8003
8004 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8005 msgid "TimeLeft"
8006 msgstr "Preostali čas"
8007
8008 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8009 msgid "TimeWorked"
8010 msgstr "Delovni čas"
8011
8012 #: lib/RT/Installer.pm:192 share/html/User/Prefs.html:80
8013 msgid "Timezone"
8014 msgstr "Časovna cona"
8015
8016 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8017 msgid "Title"
8018 msgstr "Naslov"
8019
8020 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8021 msgid "To"
8022 msgstr "Za"
8023
8024 #: share/html/Elements/Footer:59
8025 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8026 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8027 msgstr "Za vprašanja o podpori, izobraževanju, razvoju ali licenciranju, prosim kontaktiraj %1."
8028
8029 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8030 #. ($count)
8031 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8035 #. ()
8036 msgid "Toggle stack trace"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8040 msgid "Told"
8041 msgstr "Povedano"
8042
8043 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8044 msgid "ToldRelative"
8045 msgstr "Povedano (relativno)"
8046
8047 #: share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:415 share/html/Tools/index.html:48
8048 msgid "Tools"
8049 msgstr "Orodja"
8050
8051 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8052 msgid "Topic Name"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: lib/RT/Article.pm:479
8056 msgid "Topic membership added"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: lib/RT/Article.pm:514
8060 msgid "Topic membership removed"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8064 msgid "Topic not found"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:200 share/html/Elements/Tabs:365 share/html/Elements/Tabs:419
8068 msgid "Topics"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
8072 msgid "Total"
8073 msgstr "Skupaj"
8074
8075 #: etc/initialdata:249
8076 msgid "Transaction"
8077 msgstr "Transakcija"
8078
8079 #: lib/RT/Transaction.pm:928
8080 #. ($self->Data)
8081 msgid "Transaction %1 purged"
8082 msgstr "Transakcija %1 počiščena"
8083
8084 #: lib/RT/Transaction.pm:206
8085 msgid "Transaction Created"
8086 msgstr "Transakcija je bila ustvarjena"
8087
8088 #: share/html/Elements/Tabs:286
8089 msgid "Transaction Custom Fields"
8090 msgstr "Prilagojena polja transakcije"
8091
8092 #: lib/RT/Transaction.pm:132
8093 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8094 msgstr "Transaction->Create ni uspelo, ker nisi specificar tipa objekta in id-ja"
8095
8096 #: lib/RT/Tickets.pm:136
8097 msgid "TransactionDate"
8098 msgstr "Datum transakcije"
8099
8100 #: lib/RT/Transaction.pm:985
8101 msgid "Transactions are immutable"
8102 msgstr "Transakcije ni možno spremeniti"
8103
8104 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8105 msgid "Trust"
8106 msgstr "Verodostojnost"
8107
8108 #: lib/RT/Date.pm:108
8109 msgid "Tue"
8110 msgstr "Tor"
8111
8112 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8113 msgid "Tuesday"
8114 msgstr "Torek"
8115
8116 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2158 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8117 msgid "Type"
8118 msgstr "Tip"
8119
8120 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8121 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: lib/RT/CustomField.pm:961
8125 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8126 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8127 msgstr "Tip je bil spremenjen iz '%1' v '%2'"
8128
8129 #: lib/RT/Article.pm:482
8130 msgid "Unable to add topic membership"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: lib/RT/Article.pm:510
8134 #. ($t->TopicObj->Name)
8135 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8139 msgid "Unable to determine object type or id"
8140 msgstr "Ni možno določiti tipa objekta ali id-ja"
8141
8142 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:238
8143 msgid "Unable to load article"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8147 #. ($msg)
8148 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
8152 #. ($msg)
8153 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
8157 #. ($msg)
8158 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
8162 #. (loc('Permission Denied'))
8163 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
8167 #. ($msg)
8168 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
8172 #. ($id)
8173 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8174 msgstr "Na pregled %1 se ni možno naročiti: ni pravic"
8175
8176 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
8177 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8178 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: etc/RT_Config.pm:2374 etc/RT_Config.pm:2448
8182 msgid "Undelete"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
8186 msgid "Unimplemented"
8187 msgstr "Ni implementirano"
8188
8189 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
8190 msgid "Unix login"
8191 msgstr "Unix prijava"
8192
8193 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2234
8194 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8195 msgstr "Neznano (verodostojna vrednost ni določena)"
8196
8197 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2239
8198 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8199 msgstr "Neznano (ta vrednost je nova sistemu)"
8200
8201 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:813
8202 #. ($ContentEncoding)
8203 #. ($self->ContentEncoding)
8204 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8205 msgstr "Neznano kodiranje vsebine %1"
8206
8207 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:268
8208 #. ($key)
8209 msgid "Unknown field: %1"
8210 msgstr "Neznano polje: %1"
8211
8212 #: lib/RT/Queue.pm:1020
8213 #. ($args{Type})
8214 msgid "Unknown watcher type %1"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: share/html/Search/Simple.html:81
8218 #. ($status_str)
8219 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8223 msgid "Unlimit"
8224 msgstr "Umakni omejitev"
8225
8226 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8227 msgid "Unlimited"
8228 msgstr "Neomejeno"
8229
8230 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
8231 msgid "Unnamed dashboard"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8235 msgid "Unnamed search"
8236 msgstr "Neimenovano iskanje"
8237
8238 #: share/html/m/_elements/menu:79
8239 msgid "Unowned tickets"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: lib/RT/Handle.pm:663
8243 msgid "Unprivileged"
8244 msgstr "Nepriviligirano"
8245
8246 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8247 msgid "Unselected Custom Fields"
8248 msgstr "Neizbrano prilagojeno polje"
8249
8250 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8251 msgid "Unselected Queues"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
8255 msgid "Unselected objects"
8256 msgstr "Neizbrani objekti"
8257
8258 #: lib/RT/User.pm:1583
8259 msgid "Unset private key"
8260 msgstr "Nenastavljen privatni ključ"
8261
8262 #: lib/RT/Transaction.pm:731 lib/RT/Transaction.pm:907
8263 msgid "Untaken"
8264 msgstr "Odvzeto"
8265
8266 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
8267 msgid "Update"
8268 msgstr "Posodobi"
8269
8270 #: share/html/Search/Chart.html:128
8271 msgid "Update Chart"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8275 msgid "Update Graph"
8276 msgstr "Posodobi graf"
8277
8278 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:141
8279 msgid "Update Ticket"
8280 msgstr "Posodobi zadevo"
8281
8282 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:85
8283 msgid "Update Type"
8284 msgstr "Posodobi tip"
8285
8286 #: share/html/Search/Build.html:106
8287 msgid "Update format and Search"
8288 msgstr "Posodobi obliko in išči"
8289
8290 #: share/html/Search/Bulk.html:224
8291 msgid "Update multiple tickets"
8292 msgstr "Posodobi več zadev"
8293
8294 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
8295 msgid "Update not recorded."
8296 msgstr "Posodobitev ni zabeležena."
8297
8298 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
8299 msgid "Update ticket"
8300 msgstr "Posodobi zadevo"
8301
8302 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
8303 #. ($Ticket->id)
8304 #. ($t->id)
8305 msgid "Update ticket #%1"
8306 msgstr "Posodobi zadevo #%1"
8307
8308 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:169
8309 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8310 #. ($t->id, $t->Subject)
8311 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8312 msgstr "Posodobi zadevo #%1 (%2)"
8313
8314 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
8315 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8316 msgstr "Posodobitev tipa ni bilo niti dopisovanje niti komentar."
8317
8318 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8319 msgid "UpdateStatus"
8320 msgstr "Posodobi status"
8321
8322 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:402
8323 msgid "Updated"
8324 msgstr "Posodobljeno"
8325
8326 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
8327 #. ($desc)
8328 msgid "Updated saved search \"%1\""
8329 msgstr "Posodovljeno shranjeno iskanje \"%1\""
8330
8331 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8332 msgid "Upload"
8333 msgstr "Prenos"
8334
8335 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8336 msgid "Upload a new logo"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: lib/RT/CustomField.pm:130
8340 msgid "Upload multiple files"
8341 msgstr "Prenesi več datotek"
8342
8343 #: lib/RT/CustomField.pm:121
8344 msgid "Upload multiple images"
8345 msgstr "Prenesi več slik"
8346
8347 #: lib/RT/CustomField.pm:131
8348 msgid "Upload one file"
8349 msgstr "Prenesi eno datoteko"
8350
8351 #: lib/RT/CustomField.pm:122
8352 msgid "Upload one image"
8353 msgstr "Prenesi eno sliko"
8354
8355 #: lib/RT/CustomField.pm:132
8356 msgid "Upload up to %1 files"
8357 msgstr "Prenesi do %1 datotek"
8358
8359 #: lib/RT/CustomField.pm:123
8360 msgid "Upload up to %1 images"
8361 msgstr "Prenesi do %1 slik"
8362
8363 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8364 msgid "Upload your changes"
8365 msgstr "Prenesi svoje spremembe"
8366
8367 #: sbin/rt-email-digest:88
8368 msgid "Usage:"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: NOT FOUND IN SOURCE
8372 msgid "Usage: "
8373 msgstr "Poraba: "
8374
8375 #: lib/RT/Installer.pm:135
8376 msgid "Use SSL?"
8377 msgstr "Uporaba SSL?"
8378
8379 #: lib/RT/Config.pm:224
8380 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: lib/RT/Config.pm:187
8384 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: lib/RT/Config.pm:391
8388 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
8389 msgstr "Uporabi css pravila za izpis monospace teksta in z originalnim oblikovanjem. To ne deluje dobro v IE6 in svetujem uporabo prejšnje opcije"
8390
8391 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8392 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8393 msgid "Use default (%1)"
8394 msgstr "Uporabi privzeto (%1)"
8395
8396 #: share/html/Elements/Tabs:207
8397 msgid "Use other RT administrative tools"
8398 msgstr "Uporabi ostala RT administrativna orodja"
8399
8400 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8401 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8402 msgid "Use system default (%1)"
8403 msgstr "Uporabi privzeto sistemsko nastavitev (%1)"
8404
8405 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8406 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: lib/RT/Config.pm:381
8410 msgid "Use this to protect the format of plain text"
8411 msgstr "Uporabi to za zaščito oblike enostavnega besedila"
8412
8413 #: lib/RT/Record.pm:941 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8414 msgid "User"
8415 msgstr "Uporabnik"
8416
8417 #: lib/RT/Ticket.pm:412
8418 #. ($args{'Owner'})
8419 msgid "User '%1' could not be found."
8420 msgstr "Uporabnika '%1' ni bilo možno najti."
8421
8422 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
8423 msgid "User (created - expire)"
8424 msgstr "Uporabnik (ustvarjen - pretečen)"
8425
8426 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
8427 msgid "User Defined"
8428 msgstr "Uporabniško definirano"
8429
8430 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
8431 msgid "User Defined conditions and actions"
8432 msgstr "Uporabniško definirani pogoji in akcije"
8433
8434 #: share/html/Elements/Tabs:190 share/html/Elements/Tabs:290 share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:338 share/html/Elements/Tabs:368
8435 msgid "User Rights"
8436 msgstr "Uporabniške pravice"
8437
8438 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2380
8439 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8440 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8441 msgstr "Uporabnik je zahteval neznano posodobitev za prilagojeno polje %1 za %2 objekt #%3"
8442
8443 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:287
8444 #. ($msg)
8445 msgid "User could not be created: %1"
8446 msgstr "Uporabnika ni bilo možno ustvariti: %1"
8447
8448 #: lib/RT/User.pm:269
8449 msgid "User created"
8450 msgstr "Uporabnik je bil ustvarjen"
8451
8452 #: NOT FOUND IN SOURCE
8453 msgid "User defined groups"
8454 msgstr "Uporabniško definirane skupine"
8455
8456 #: lib/RT/User.pm:1074
8457 msgid "User disabled"
8458 msgstr "Uporabnik je bil onemogočen"
8459
8460 #: lib/RT/User.pm:1076
8461 msgid "User enabled"
8462 msgstr "Uporabnik je bil omogčen"
8463
8464 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
8465 msgid "User has empty email address"
8466 msgstr "Uporabnik ima prazen e-poštni naslov"
8467
8468 #: lib/RT/User.pm:511 lib/RT/User.pm:531
8469 msgid "User loaded"
8470 msgstr "Uporabnik naložen"
8471
8472 #: NOT FOUND IN SOURCE
8473 msgid "User's GnuPG keys"
8474 msgstr "Uporabnikovi GnuPG ključi"
8475
8476 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
8477 msgid "User-defined groups"
8478 msgstr "Uporabniško definirane skupine"
8479
8480 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:68 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/login:98
8481 msgid "Username"
8482 msgstr "Uporabniško ime"
8483
8484 #: lib/RT/Config.pm:173
8485 msgid "Username format"
8486 msgstr "Format uporabniškega imena"
8487
8488 #: lib/RT/CustomField.pm:1600 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:127 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:66
8489 msgid "Users"
8490 msgstr "Uporabniki"
8491
8492 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
8493 msgid "Users matching search criteria"
8494 msgstr "Uporabniki ki se ujemajo s kriteriji iskanja"
8495
8496 #: bin/rt-crontool:177
8497 #. ($txn->id)
8498 msgid "Using transaction #%1..."
8499 msgstr "Uporabljam transakcijo #%1..."
8500
8501 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340
8502 msgid "Valid Query"
8503 msgstr "Veljavna poizvedba"
8504
8505 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
8506 msgid "Validation"
8507 msgstr "Validacija"
8508
8509 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8510 msgid "Value"
8511 msgstr "Vrednost"
8512
8513 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
8514 msgid "Values"
8515 msgstr "Vrednosti"
8516
8517 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
8518 msgid "Variable"
8519 msgstr "Spremenljivka"
8520
8521 #: NOT FOUND IN SOURCE
8522 msgid "Various RT reports"
8523 msgstr "Različna RT poročila"
8524
8525 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
8526 msgid "Version"
8527 msgstr "Verzija"
8528
8529 #: lib/RT/Queue.pm:101
8530 msgid "View Scrip templates"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: lib/RT/Queue.pm:104
8534 msgid "View Scrips"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: lib/RT/Queue.pm:97
8538 msgid "View custom field values"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: lib/RT/CustomField.pm:205
8542 msgid "View custom fields"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: NOT FOUND IN SOURCE
8546 msgid "View dashboards for this group"
8547 msgstr "Poglej preglede za to skupino"
8548
8549 #: lib/RT/Queue.pm:108
8550 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: lib/RT/Group.pm:99
8554 msgid "View group"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: lib/RT/Group.pm:100
8558 msgid "View group dashboards"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
8562 msgid "View personal dashboards"
8563 msgstr "Poglej zasebne preglede"
8564
8565 #: lib/RT/Queue.pm:92
8566 msgid "View queue"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: lib/RT/Group.pm:98
8570 msgid "View saved searches"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
8574 msgid "View system dashboards"
8575 msgstr "Poglej sistemske preglede"
8576
8577 #: lib/RT/Queue.pm:107
8578 msgid "View ticket private commentary"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: lib/RT/Queue.pm:106
8582 msgid "View ticket summaries"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: lib/RT/Date.pm:118
8586 msgid "W3CDTF"
8587 msgstr "W3CDTF"
8588
8589 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
8590 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: lib/RT/Config.pm:242
8594 msgid "WYSIWYG composer height"
8595 msgstr "Višina WYSIWYG urejevalnika"
8596
8597 #: lib/RT/Config.pm:233
8598 msgid "WYSIWYG message composer"
8599 msgstr "WYSIWYG urejevalnik"
8600
8601 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
8602 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8603 msgstr "Opozorilo! To NI podpisano!"
8604
8605 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
8606 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8607 msgstr "Opozorilo: e-poštni naslov ni nastavljan, tako da tega pregleda ne boš dobil dokler ne bo nastavljen."
8608
8609 #: lib/RT/Queue.pm:110
8610 msgid "Watch"
8611 msgstr "Opazuj"
8612
8613 #: lib/RT/Queue.pm:111
8614 msgid "WatchAsAdminCc"
8615 msgstr "Opazuj kot administrativni cc"
8616
8617 #: lib/RT/Tickets.pm:141
8618 msgid "Watcher"
8619 msgstr "Opazovalec"
8620
8621 #: lib/RT/Tickets.pm:152
8622 msgid "WatcherGroup"
8623 msgstr "Opazovalčeva skupina"
8624
8625 #: share/html/Elements/Tabs:273
8626 msgid "Watchers"
8627 msgstr "Opazovalci"
8628
8629 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8630 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8631 msgstr "Bazo lahko najdemo in se povežemo z njo kot administrator. Klikneš lahko na 'Prilagodi osnove' in nadaljuješ s prilagoditvami."
8632
8633 #: lib/RT/CustomField.pm:1025 lib/RT/CustomField.pm:1703
8634 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8638 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: lib/RT/Installer.pm:219
8642 msgid "Web port"
8643 msgstr "Spletna vrata"
8644
8645 #: lib/RT/Date.pm:109
8646 msgid "Wed"
8647 msgstr "Sre"
8648
8649 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8650 msgid "Wednesday"
8651 msgstr "Sreda"
8652
8653 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:324
8654 msgid "Weekday"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8658 msgid "Weekly"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: lib/RT/Config.pm:484
8662 msgid "Weekly digest"
8663 msgstr "Tedenski povzetek"
8664
8665 #: share/html/Install/index.html:48
8666 msgid "Welcome to RT!"
8667 msgstr "Dobrodošel v RT"
8668
8669 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
8670 msgid "What I did today"
8671 msgstr "Stvari ki sem jih danes naredil"
8672
8673 #: share/html/Install/index.html:67
8674 msgid "What is RT?"
8675 msgstr "Kaj je RT?"
8676
8677 #: lib/RT/Installer.pm:163
8678 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8679 msgstr "Kam naj posreduje e-pošto ko je RT ne more obdelati?"
8680
8681 #: share/html/Install/Global.html:54
8682 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8683 msgstr "Ko RT pošlje e-pošto nastavi From: in Reply-To: glavo da se prejemniki lahko v diskusijo vključijo le z odgovorom na e-pošto. RT uporablja različne naslove za odgovore in komentarje. Ti se lahko spremenijo za vsako vrsto. Te naslove je potrebno nastaviti v <tt>rt-mailgate</tt> programu."
8684
8685 #: etc/initialdata:105
8686 msgid "When a ticket is created"
8687 msgstr "Ko je zadeva ustvarjena"
8688
8689 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8690 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8691 msgstr "Ko je odobritvena zadeva ustvarjena, obvesti lastnika in administrativni cc da zadeva čaka na odobritev"
8692
8693 #: etc/initialdata:110
8694 msgid "When anything happens"
8695 msgstr "Ko se karkoli zgodi"
8696
8697 #: lib/RT/Config.pm:271
8698 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8702 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8703 msgstr "Ko klikneš na 'Preveri povezvljivost z bazo' lahko pride do manjše zakasnitve"
8704
8705 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
8706 msgid "Whenever a ticket is closed"
8707 msgstr "Kadarkoli je zadeva zaprta"
8708
8709 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
8710 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
8714 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8715 msgstr "Karadkoli je zadeva zavrnjena"
8716
8717 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
8718 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8719 msgstr "Kadarkoli je zadeva pononvno odprta"
8720
8721 #: etc/initialdata:179
8722 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8723 msgstr "Kadarkoli je zadeva rešena"
8724
8725 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
8726 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: etc/initialdata:165
8730 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8731 msgstr "Kadarkoli se spremeni lastnik zadeve"
8732
8733 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
8734 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8735 msgstr "Karadkoli se prioriteta zadeve spremeni"
8736
8737 #: etc/initialdata:173
8738 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8739 msgstr "Kadarkoli se vrsta zadeve spremeni"
8740
8741 #: etc/initialdata:150
8742 msgid "Whenever a ticket's status changes"
8743 msgstr "Kadarkoli se status zadeve spremeni"
8744
8745 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
8746 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: etc/initialdata:193
8750 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
8751 msgstr "Karadkoli se zgodi uporabniško definiran pogoj"
8752
8753 #: etc/initialdata:144
8754 msgid "Whenever comments come in"
8755 msgstr "Kadar pridejo komentarji"
8756
8757 #: etc/initialdata:116
8758 msgid "Whenever correspondence comes in"
8759 msgstr "Kadar pride dopisovanje"
8760
8761 #: lib/RT/Installer.pm:185
8762 msgid "Where to find your sendmail binary."
8763 msgstr "Kje naj najdem sendmail binarno datoteko."
8764
8765 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
8766 msgid "Wipeout"
8767 msgstr "Popolni izbris"
8768
8769 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
8770 msgid "Work"
8771 msgstr "Služba"
8772
8773 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
8774 msgid "Work Phone"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: NOT FOUND IN SOURCE
8778 msgid "WorkPhone"
8779 msgstr "Službeni telefon"
8780
8781 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:230
8782 msgid "Worked"
8783 msgstr "Delal"
8784
8785 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
8786 msgid "Yes"
8787 msgstr "Da"
8788
8789 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
8790 #. ($edit, $subscription)
8791 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: lib/RT/Ticket.pm:3050
8795 msgid "You already own this ticket"
8796 msgstr "Si že lastnik te zadeve"
8797
8798 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
8799 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
8800 msgstr "Izhodno e-pošto boš kodiral, vendar so problemi s prejemnikovimi javnimi ključi. Te probleme je potrebno rešiti, ali prejemnike umakniti ali pa poslati sporočilo brez kodiranja."
8801
8802 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
8803 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
8804 msgstr "Izhodno e-pošto boš kodiral, vendar so problemi s prejemnikovimi javnimi ključi. Te probleme je potrebno rešiti, ali prejemnike umakniti ali pa poslati sporočilo brez kodiranja."
8805
8806 #: NOT FOUND IN SOURCE
8807 msgid "You are not an authorized user"
8808 msgstr "Nisi avtoriziran uporabnik"
8809
8810 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
8811 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
8812 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
8813 msgstr "Skočiš lahko na <a href=\"%1\">prvo neprebrano sporočilo</a> ali <a href=\"%2\">na prvo neprebrano sporočilo in označiš vsa sporočila kot videna</a>."
8814
8815 #: share/html/Prefs/Search.html:54
8816 msgid "You can also edit the predefined search itself"
8817 msgstr "Urediš lahko tudi prednastavljeno iskanje"
8818
8819 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
8820 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/RT/User.pm:777
8824 msgid "You can not set password."
8825 msgstr "Gesla ne moreš nastaviti."
8826
8827 #: lib/RT/Ticket.pm:2933
8828 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
8829 msgstr "Prerazporediš lahko le zadeve katerih lastnik si (ali zadeve brez lastnika)"
8830
8831 #: lib/RT/Ticket.pm:2929
8832 msgid "You can only take tickets that are unowned"
8833 msgstr "Vzameš lahko le zadeve brez lastnika"
8834
8835 #: share/html/Search/Simple.html:71
8836 #. ($fulltext_keyword)
8837 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: lib/RT/Ticket.pm:3122
8841 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
8842 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
8843 msgstr ""
8844
8845 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
8846 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
8847 msgstr "Nimaš SuperUser pravic"
8848
8849 #: NOT FOUND IN SOURCE
8850 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
8851 msgstr "Našel si %1 zadev v vrsti %2"
8852
8853 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
8854 msgid "You have been logged out of RT."
8855 msgstr "Iz RT-ja si odjavljen"
8856
8857 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
8858 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
8862 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: share/html/SelfService/Display.html:131
8866 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
8867 msgstr "Nimaš pravic za ustvarjanje zadev v tej vrsti"
8868
8869 #: share/html/Elements/EditLinks:121
8870 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
8874 msgid "You may not create requests in that queue."
8875 msgstr "Zahtevkov v tej vrsti ne smeš ustvariti"
8876
8877 #: share/html/Install/Basics.html:85
8878 msgid "You must enter an Administrative password"
8879 msgstr "Vnesi administrativno geslo"
8880
8881 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
8882 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
8886 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
8890 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: share/html/Install/Finish.html:56
8894 #. ('<tt>root</tt>')
8895 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
8896 msgstr "Iti bi moral direktno na stran za prijavo. Prijavil se boš lahko z uporabniškim imenom %1 in geslom ki si ga nastavil pred tem."
8897
8898 #: NOT FOUND IN SOURCE
8899 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
8900 msgstr "Iti bi moral direktno na stran za prijavo. Prijavil se boš lahko z uporabniškim imenom <tt>root</tt> in geslom ki si ga nastavil pred tem."
8901
8902 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
8903 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
8904 msgstr "Izberi bazo s katero si ti ali lokalno administrator najbolj domač."
8905
8906 #: NOT FOUND IN SOURCE
8907 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
8908 msgstr "To vidiš ker si strežnik zagnal brez delujoče baze. Najverjetneje je to prvič. Če klikneš <i>Let's go!</i>, te bo RT vodil skozi namestitev RT strežnika in baze."
8909
8910 #: share/html/Install/index.html:79
8911 #. (loc("Let's go!"))
8912 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
8913 msgstr "To vidiš ker si strežnik zagnal brez delujoče baze. Najverjetneje je to prvič. Če klikneš \"%1\", te bo RT vodil skozi namestitev RT strežnika in baze."
8914
8915 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
8916 msgid "You're welcome to login again"
8917 msgstr "Lahko se ponovno prijaviš"
8918
8919 #: NOT FOUND IN SOURCE
8920 msgid "Your current password"
8921 msgstr "Tvoje trenutno geslo"
8922
8923 #: lib/RT/User.pm:966
8924 msgid "Your password is not set."
8925 msgstr "Tvoje geslo ni nastavljeno."
8926
8927 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
8928 #. ($valid_image_types)
8929 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: lib/RT/Interface/Web.pm:667
8933 msgid "Your username or password is incorrect"
8934 msgstr "Tvoje uporabniško ime ali geslo ni pravilno"
8935
8936 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:139
8937 msgid "Zip"
8938 msgstr "Pošta"
8939
8940 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
8941 msgid "[Down]"
8942 msgstr "[Dol]"
8943
8944 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
8945 msgid "[Up]"
8946 msgstr "[Gor]"
8947
8948 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
8949 msgid "[none]"
8950 msgstr "[brez]"
8951
8952 #: lib/RT/Transaction.pm:713
8953 msgid "a custom field"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
8957 msgid "active"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: lib/RT/Config.pm:380
8961 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
8962 msgstr "dodaj <pre> element okrog navatnih tekstovnih prilog"
8963
8964 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
8965 msgid "after"
8966 msgstr "po"
8967
8968 #: NOT FOUND IN SOURCE
8969 msgid "allow creation of saved searches"
8970 msgstr "dovoli ustvarjanje shranjenih iskanj"
8971
8972 #: NOT FOUND IN SOURCE
8973 msgid "allow loading of saved searches"
8974 msgstr "dovoli nalaganje shranjenih iskanj"
8975
8976 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
8977 msgid "and before"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
8981 msgid "and not"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: NOT FOUND IN SOURCE
8985 msgid "as granted to %1"
8986 msgstr "kot dovoljeno %1"
8987
8988 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
8989 msgid "bar"
8990 msgstr "stolpični"
8991
8992 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
8993 msgid "before"
8994 msgstr "pred"
8995
8996 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
8997 msgid "body"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9001 msgid "bottom to top"
9002 msgstr "od spodaj navzgor"
9003
9004 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9005 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9009 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9010 msgstr "označi ta okvir za določanje tega prilagojenega polja vsem objektom."
9011
9012 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9013 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9017 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9018 msgstr "označi ta okvirček za ostranitev prilagojenega polja vsem objektom; potem lahko izbereš specifične objekte"
9019
9020 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9021 msgid "check to add"
9022 msgstr "označi za dodajanje"
9023
9024 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9025 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9026 msgstr "klikni za označevanje/odznačevanje vseh objektov hkrati"
9027
9028 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9029 msgid "closed"
9030 msgstr "zaprte"
9031
9032 #: NOT FOUND IN SOURCE
9033 msgid "concise"
9034 msgstr "kratko"
9035
9036 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9037 msgid "core config"
9038 msgstr "ključne nastavitve"
9039
9040 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
9041 #. ($cf)
9042 #. ($obj->Name)
9043 msgid "custom field '%1'"
9044 msgstr "prilagojeno polje '%1'"
9045
9046 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9047 msgid "daily"
9048 msgstr "dnevno"
9049
9050 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
9051 #. ($hour)
9052 msgid "daily at %1"
9053 msgstr "dnevno ob %1"
9054
9055 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9056 msgid "days"
9057 msgstr "dnevi"
9058
9059 #: lib/RT/Queue.pm:88
9060 msgid "deleted"
9061 msgstr "izbrisano"
9062
9063 #: lib/RT/Config.pm:390
9064 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9065 msgstr "prikaži oblikovane tekstovne priloge"
9066
9067 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9068 msgid "doesn't match"
9069 msgstr "se ne ujema"
9070
9071 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9072 msgid "download"
9073 msgstr "prenos"
9074
9075 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9076 msgid "duration"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9080 msgid "equal to"
9081 msgstr "enak"
9082
9083 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9084 msgid "error: can't move down"
9085 msgstr "napaka: ne moreš dol"
9086
9087 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9088 msgid "error: can't move left"
9089 msgstr "napaka: ne moreš levo"
9090
9091 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9092 msgid "error: can't move up"
9093 msgstr "napaka: ne moreš gor"
9094
9095 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9096 msgid "error: nothing to delete"
9097 msgstr "napaka: nič za izbrisati"
9098
9099 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9100 msgid "error: nothing to move"
9101 msgstr "napaka: nič za premakniti"
9102
9103 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9104 msgid "error: nothing to toggle"
9105 msgstr "napaka: nič za spremeniti"
9106
9107 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
9108 msgid "every"
9109 msgstr "vsak"
9110
9111 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9112 msgid "executed plugin successfuly"
9113 msgstr "vtičnik izveden uspešno"
9114
9115 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
9116 msgid "full"
9117 msgstr "polno"
9118
9119 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9120 msgid "greater than"
9121 msgstr "večji kot"
9122
9123 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
9124 msgid "group"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: lib/RT/Group.pm:197
9128 #. ($self->Name)
9129 msgid "group '%1'"
9130 msgstr "skupina '%1'"
9131
9132 #: lib/RT/Date.pm:346
9133 msgid "hours"
9134 msgstr "ur"
9135
9136 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:757
9137 msgid "iCal"
9138 msgstr "iCal"
9139
9140 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9141 msgid "id"
9142 msgstr "id"
9143
9144 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
9145 #. ($Class->Name)
9146 #. ($class->Name)
9147 msgid "in class %1"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9151 msgid "inactive"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:155
9155 #. ($inc)
9156 msgid "includes %1"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9160 msgid "index"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:100
9164 msgid "is"
9165 msgstr "je"
9166
9167 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:101
9168 msgid "isn't"
9169 msgstr "ni"
9170
9171 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
9172 msgid "key disabled"
9173 msgstr "ključ onemogočen"
9174
9175 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2218
9176 msgid "key expired"
9177 msgstr "ključ pretečen"
9178
9179 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213
9180 msgid "key revoked"
9181 msgstr "ključ preklican"
9182
9183 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9184 msgid "left to right"
9185 msgstr "od leve proti desni"
9186
9187 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9188 msgid "less than"
9189 msgstr "manj kot"
9190
9191 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
9192 msgid "marginal"
9193 msgstr "majhno"
9194
9195 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9196 msgid "matches"
9197 msgstr "se ujema"
9198
9199 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9200 msgid "maximum depth"
9201 msgstr "maksimalna globina"
9202
9203 #: lib/RT/Date.pm:342
9204 msgid "min"
9205 msgstr "min"
9206
9207 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9208 msgid "minutes"
9209 msgstr "minut"
9210
9211 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9212 msgid "monthly"
9213 msgstr "mesečno"
9214
9215 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
9216 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9217 msgid "monthly (day %1) at %2"
9218 msgstr "mesečno (dan %1) ob %2"
9219
9220 #: lib/RT/Date.pm:358
9221 msgid "months"
9222 msgstr "meseci"
9223
9224 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
9225 msgid "never"
9226 msgstr "nikoli"
9227
9228 #: lib/RT/Queue.pm:83
9229 msgid "new"
9230 msgstr "novo"
9231
9232 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9233 msgid "no"
9234 msgstr "ne"
9235
9236 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9237 msgid "no name"
9238 msgstr "brez imena"
9239
9240 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2223 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9241 msgid "none"
9242 msgstr "brez"
9243
9244 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9245 msgid "not equal to"
9246 msgstr "ni enako kot"
9247
9248 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9249 msgid "nothing"
9250 msgstr "nič"
9251
9252 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9253 msgid "objects were successfuly removed"
9254 msgstr "objekti so bili uspešno odstranjeni"
9255
9256 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9257 msgid "on"
9258 msgstr "na"
9259
9260 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9261 msgid "on day"
9262 msgstr "na dan"
9263
9264 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9265 msgid "one"
9266 msgstr "en"
9267
9268 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
9269 msgid "open"
9270 msgstr "odprte"
9271
9272 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9273 msgid "open/close"
9274 msgstr "odpri/zapri"
9275
9276 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9277 msgid "other..."
9278 msgstr "ostalo..."
9279
9280 #: NOT FOUND IN SOURCE
9281 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9282 msgstr "zasebna skupina '%1' za uporabnika '%2'"
9283
9284 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9285 msgid "pie"
9286 msgstr "tortni"
9287
9288 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9289 msgid "plugin returned empty list"
9290 msgstr "vtičnik je vrnil prazen seznam"
9291
9292 #: lib/RT/Group.pm:205
9293 #. ($queue->Name, $self->Type)
9294 msgid "queue %1 %2"
9295 msgstr "vrsta %1 %2"
9296
9297 #: lib/RT/Queue.pm:87
9298 msgid "rejected"
9299 msgstr "zavrnjeno"
9300
9301 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
9302 msgid "requires running rt-crontool"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: lib/RT/Queue.pm:86
9306 msgid "resolved"
9307 msgstr "rešeno"
9308
9309 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9310 msgid "right to left"
9311 msgstr "od desne proti levi"
9312
9313 #: lib/RT/Date.pm:338
9314 msgid "sec"
9315 msgstr "sek"
9316
9317 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9318 msgid "see object list below"
9319 msgstr "poglej seznam objektov spodaj"
9320
9321 #: NOT FOUND IN SOURCE
9322 msgid "show Approvals tab"
9323 msgstr "prikaži zavihek Odobritve"
9324
9325 #: NOT FOUND IN SOURCE
9326 msgid "show Configuration tab"
9327 msgstr "prikaži zavihek Konfiguracija"
9328
9329 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9330 msgid "site config"
9331 msgstr "konfiguracija mesta"
9332
9333 #: lib/RT/Queue.pm:85
9334 msgid "stalled"
9335 msgstr "na mestu"
9336
9337 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9338 msgid "statement"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
9342 msgid "summary"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9346 msgid "summary rows"
9347 msgstr "vrstice povzetkov"
9348
9349 #: lib/RT/Group.pm:200
9350 #. ($self->Type)
9351 msgid "system %1"
9352 msgstr "sistem %1"
9353
9354 #: lib/RT/Group.pm:211
9355 #. ($self->Type)
9356 msgid "system group '%1'"
9357 msgstr "sistemska skupina '%1'"
9358
9359 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
9360 msgid "the calling component did not specify why"
9361 msgstr "klicoča komponenta ni specificirala zakaj"
9362
9363 #: lib/RT/Installer.pm:171
9364 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9365 msgstr "privzeti naslovi ki bodo v From: in Reply-To: glavi"
9366
9367 #: lib/RT/Installer.pm:179
9368 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9369 msgstr "privzeti naslovi ki bodo v From: in Reply-To: glavi dopisne pošte"
9370
9371 #: lib/RT/Group.pm:208
9372 #. ($self->Instance, $self->Type)
9373 msgid "ticket #%1 %2"
9374 msgstr "zadeva #%1 %2"
9375
9376 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9377 msgid "top to bottom"
9378 msgstr "od zgoraj navzdol"
9379
9380 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
9381 msgid "ultimate"
9382 msgstr "končno"
9383
9384 #: lib/RT/Group.pm:214
9385 #. ($self->Id)
9386 msgid "undescribed group %1"
9387 msgstr "neopisana skupina %1"
9388
9389 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9390 msgid "unlimited"
9391 msgstr "neomejeno"
9392
9393 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
9394 msgid "user"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: lib/RT/Group.pm:194
9398 #. ($user->Object->Name)
9399 msgid "user %1"
9400 msgstr "uporabnik %1"
9401
9402 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:126
9403 msgid "username"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: NOT FOUND IN SOURCE
9407 msgid "verbose"
9408 msgstr "detajlirano"
9409
9410 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
9411 msgid "weekly"
9412 msgstr "tedensko"
9413
9414 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
9415 #. (loc($day), $hour)
9416 msgid "weekly (on %1) at %2"
9417 msgstr "tedensko (na %1) ob %2"
9418
9419 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
9420 msgid "weeks"
9421 msgstr "tedni"
9422
9423 #: lib/RT/Installer.pm:220
9424 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9425 msgstr "vrata na katerih bo poslušal spletni strežnik, npr. 8080"
9426
9427 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
9428 msgid "with headers"
9429 msgstr "z glavo"
9430
9431 #: lib/RT/Date.pm:362
9432 msgid "years"
9433 msgstr "leta"
9434
9435 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9436 msgid "yes"
9437 msgstr "da"
9438