first pass RT4 merge, RT#13852
[freeside.git] / rt / share / po / ru.po
1 # translation of Request Tracker to Russian
2 #
3 #
4 # Andrew Kornilov <akornilov@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
12 "Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg@gmail.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
18 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
19 "X-Poedit-Language: Russian\n"
20
21 #: NOT FOUND IN SOURCE
22 msgid " (no pubkey!)"
23 msgstr " (нет открытого ключа!)"
24
25 #: NOT FOUND IN SOURCE
26 msgid " (untrusted!)"
27 msgstr " (ненадёжный!)"
28
29 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
30 msgid "#"
31 msgstr "#"
32
33 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
34 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
35 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
36 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
37 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
38 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
39 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
40 msgid "#%1: %2"
41 msgstr "#%1: %2"
42
43 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
44 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
45 msgid "%1 #%2"
46 msgstr "%1 #%2"
47
48 #: lib/RT/Date.pm:369
49 #. ($s, $time_unit)
50 msgid "%1 %2"
51 msgstr "%1 %2"
52
53 #: lib/RT/Tickets.pm:2011
54 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
55 msgid "%1 %2 %3"
56 msgstr "%1 %2 %3"
57
58 #: lib/RT/Date.pm:609
59 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
60 msgid "%1 %2 %3 %4"
61 msgstr "%1 %2 %3 %4"
62
63 #: lib/RT/Date.pm:624
64 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
65 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
66 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
67
68 #: lib/RT/Date.pm:621
69 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
70 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
72
73 #: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
74 #. ($cf->Name, $new_content)
75 #. ($field, $new)
76 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
77 msgid "%1 %2 added"
78 msgstr "%1 %2 добавлено"
79
80 #: lib/RT/Date.pm:366
81 #. ($s, $time_unit)
82 msgid "%1 %2 ago"
83 msgstr "%1 %2 назад"
84
85 #: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
86 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
87 #. ($field, $old, $new)
88 msgid "%1 %2 changed to %3"
89 msgstr "%1 %2 изменено на %3"
90
91 #: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
92 #. ($cf->Name, $old_content)
93 #. ($field, $old)
94 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
95 msgid "%1 %2 deleted"
96 msgstr "%1 %2 удалёно"
97
98 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
99 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
100 msgid "%1 %2 deleted."
101 msgstr "%1 %2 удалено."
102
103 #: NOT FOUND IN SOURCE
104 msgid "%1 %2 renamed to %3."
105 msgstr "%1 %2 переименовано в %3."
106
107 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
108 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
109 msgid "%1 %2 saved."
110 msgstr "%1 %2 сохранены."
111
112 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
113 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
114 msgid "%1 %2 updated."
115 msgstr "%1 %2 обновлено."
116
117 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
118 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
119 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
120 msgid "%1 %2 with template %3"
121 msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
122
123 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
124 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
125 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
126 msgid "%1 (%2) by %3"
127 msgstr "%1 (%2) от %3"
128
129 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
130 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
131 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
132 #. (loc($Ticket->Status))
133 #. (loc($TicketObj->Status))
134 #. (loc($t->Status))
135 #. (loc('Approve'))
136 #. (loc('Deny'))
137 #. (loc($Ticket->Status()))
138 msgid "%1 (Unchanged)"
139 msgstr "%1 (Не менять)"
140
141 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
142 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
143 msgid "%1 (from pane %2)"
144 msgstr "%1 (из панели %2)"
145
146 #: bin/rt-crontool:360
147 #. ("--log")
148 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
149 msgstr "%1 - Подстроить опцию конфига LogToScreen"
150
151 #: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
152 #. ("--action-arg", "--action")
153 #. ("--condition-arg", "--condition")
154 #. ("--search-arg", "--search")
155 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
156 msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
157
158 #: bin/rt-crontool:362
159 #. ("--verbose")
160 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
161 msgstr "%1 - Выводить обновления статуса на STDOUT"
162
163 #: NOT FOUND IN SOURCE
164 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
165 msgstr "%1 - Укажите id шаблона, который вы хотите использовать"
166
167 #: bin/rt-crontool:354
168 #. ("--transaction")
169 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
170 msgstr "%1 - Выберите, какую передачу Вы хотите увидеть - первую, последнюю, или все."
171
172 #: bin/rt-crontool:351
173 #. ("--template")
174 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
175 msgstr "%1 - Укажите имя или илентификатор шаблона, который вы хотите использовать"
176
177 #: bin/rt-crontool:345
178 #. ("--action")
179 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
180 msgstr "%1 - Выберите модуль действий, который хотите использовать"
181
182 #: bin/rt-crontool:357
183 #. ("--transaction-type")
184 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
185 msgstr "%1 - Укажите в списке, разделенным запятыми, типы транзакций, которые вы хотите использовать"
186
187 #: bin/rt-crontool:339
188 #. ("--condition")
189 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
190 msgstr "%1 - Выберите модуль условий, который хотите использовать"
191
192 #: bin/rt-crontool:332
193 #. ("--search")
194 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
195 msgstr "%1 - Укажите модуль поиска, который вы хотите использовать"
196
197 #: NOT FOUND IN SOURCE
198 msgid "%1 DashBoards"
199 msgstr "Информационные панели %1"
200
201 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
202 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
203 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
204 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
205 msgstr "%1 RT %2 Все права защищены 1996-%3 %4"
206
207 #: NOT FOUND IN SOURCE
208 msgid "%1 ScripAction loaded"
209 msgstr "%1 СкриплетНаДействие загружен"
210
211 #: lib/RT/Record.pm:1770
212 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
213 msgid "%1 added as a value for %2"
214 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
215
216 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
217 #. ($RT::DatabaseName)
218 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
219 msgstr "%1 уже существует и имеет таблицы от RT, но не содержит метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
220
221 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
222 #. ($RT::DatabaseName)
223 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
224 msgstr "%1 уже существует, но не имеет таблицы от RT или метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
225
226 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
227 #. ($args{'Base'})
228 #. ($args{'Target'})
229 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
230 msgstr "%1 является локальным объектом, но не найден в базе данных"
231
232 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
235 msgstr "%1 похоже полностью инициализирована. Мы не будем создавать таблицы или вставлять метаданные, но вы можете продолжить настройку RT кликнув 'Настроить Основные Параметры' ниже"
236
237 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
238 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
239 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
240 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
241 msgid "%1 by %2"
242 msgstr "%1 пользователем %2"
243
244 #: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
245 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
246 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
247 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
248 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
249 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
250 msgid "%1 changed from %2 to %3"
251 msgstr "%1 изменена с %2 на %3"
252
253 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
254 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
255 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
256 msgstr "%1 изменено с '%2' на '%3'"
257
258 #: share/html/Search/Chart.html:128
259 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
260 msgid "%1 chart by %2"
261 msgstr "график %1 группированный по %2"
262
263 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
264 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
265 msgid "%1 copy"
266 msgstr "Копия %1"
267
268 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
269 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
270 msgid "%1 core config"
271 msgstr "основной конфиг '%1'"
272
273 #: lib/RT/Record.pm:951
274 msgid "%1 could not be set to %2."
275 msgstr "%1 невозможно установить в %2."
276
277 #: NOT FOUND IN SOURCE
278 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
279 msgstr "%1 не может изменить статус на Решено. Возможно, база данных RT испорчена."
280
281 #: lib/RT/Transaction.pm:624
282 #. ($obj_type)
283 msgid "%1 created"
284 msgstr "%1 создана"
285
286 #: lib/RT/Transaction.pm:635
287 #. ($obj_type)
288 msgid "%1 deleted"
289 msgstr "%1 удалена"
290
291 #: lib/RT/Transaction.pm:630
292 #. ($obj_type)
293 msgid "%1 disabled"
294 msgstr "%1 отключено"
295
296 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
297 #. ($ARGS{SendmailPath})
298 msgid "%1 doesn't exist."
299 msgstr "%1 не существует."
300
301 #: lib/RT/Transaction.pm:627
302 #. ($obj_type)
303 msgid "%1 enabled"
304 msgstr "%1 включено"
305
306 #: etc/initialdata:574
307 msgid "%1 highest priority tickets I own"
308 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
309
310 #: bin/rt-crontool:327
311 #. ($0)
312 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
313 msgstr "%1 утилита для воздействия на заявки из внешнего планировщика, такого как cron."
314
315 #: sbin/rt-email-digest:92
316 #. ($0)
317 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
318 msgstr "%1 -- утилита, запускаемая из cron, которая доставляет все отложенные почтовые уведомления отдельным пользователям в виде \"дайджеста\"."
319
320 #: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
321 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
322 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
323 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
324 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
325 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
326 msgstr ""
327
328 #: NOT FOUND IN SOURCE
329 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
330 msgstr "%1 больше не является %2 для этой очереди."
331
332 #: lib/RT/Ticket.pm:1289
333 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
334 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
335 msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
336
337 #: lib/RT/Record.pm:1835
338 #. ($old_value, $cf->Name)
339 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
340 msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
341
342 #: lib/RT/Queue.pm:269
343 #. ($value)
344 msgid "%1 is not valid lifecycle"
345 msgstr ""
346
347 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
348 #. ($minutes)
349 msgid "%1 min"
350 msgstr "%1 мин"
351
352 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
353 #. ($rows)
354 msgid "%1 most recently updated articles"
355 msgstr ""
356
357 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
358 #. ($rows)
359 msgid "%1 newest articles"
360 msgstr ""
361
362 #: etc/initialdata:585
363 msgid "%1 newest unowned tickets"
364 msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
365
366 #: lib/RT/CustomField.pm:1109
367 msgid "%1 objects"
368 msgstr "%1 объектов"
369
370 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
371 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
372 msgid "%1 site config"
373 msgstr "локальный конфиг '%1'"
374
375 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
376 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
377 msgid "%1 update: %2"
378 msgstr "%1 изменение: %2"
379
380 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
381 #. (ucfirst($self->ObjectName))
382 msgid "%1 update: Nothing changed"
383 msgstr "%1 изменение: Ничего не изменено"
384
385 #: lib/RT/SharedSetting.pm:254
386 msgid "%1 updated"
387 msgstr "%1 изменено"
388
389 #: NOT FOUND IN SOURCE
390 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
391 msgstr "%1 решит все заявки, входящие в групповой запрос"
392
393 #: lib/RT/CustomField.pm:1110
394 msgid "%1's %2 objects"
395 msgstr "%1 %2 объектов"
396
397 #: lib/RT/CustomField.pm:1111
398 msgid "%1's %2's %3 objects"
399 msgstr "%1 %2 %3 объектов"
400
401 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
402 #. ($UserObj->Name)
403 msgid "%1's GnuPG keys"
404 msgstr ""
405
406 #: share/html/Elements/EditPassword:55
407 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
408 msgid "%1's current password"
409 msgstr ""
410
411 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
412 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
413 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
414 #. ($Object->Name)
415 msgid "%1's dashboards"
416 msgstr "Информационные панели %1"
417
418 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
419 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
420 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
421 #. ($privacies{$privacy}->Name)
422 #. ($Object->Name)
423 msgid "%1's saved searches"
424 msgstr "Сохранённые запросы %1"
425
426 #: lib/RT/Transaction.pm:539
427 #. ($self)
428 msgid "%1: no attachment specified"
429 msgstr "%1: без вложений"
430
431 #: lib/RT/Date.pm:616
432 #. ($hour,$min)
433 msgid "%1:%2"
434 msgstr "%1:%2"
435
436 #: lib/RT/Date.pm:613
437 #. ($hour,$min,$sec)
438 msgid "%1:%2:%3"
439 msgstr "%1:%2:%3"
440
441 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
442 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
443 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
444 msgstr "%1Создать заявку в очереди%2&nbsp;%3"
445
446 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
447 #. ($size)
448 msgid "%1b"
449 msgstr "%1б"
450
451 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
452 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
453 msgid "%1k"
454 msgstr "%1к"
455
456 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
457 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
458 msgid "%1m"
459 msgstr ""
460
461 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
462 #. (sprintf('%.4f', $duration))
463 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
464 msgid "%1s"
465 msgstr ""
466
467 #: share/html/Articles/Topics.html:252
468 #. ($Articles->Count)
469 msgid "%quant(%1,article)"
470 msgstr ""
471
472 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
473 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
474 msgid "%quant(%1,hour)"
475 msgstr "%quant(%1,час,часа,часов)"
476
477 #: lib/RT/Ticket.pm:903
478 #. ($args{'Status'})
479 msgid "'%1' is an invalid value for status"
480 msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
481
482 #: lib/RT/Queue.pm:553
483 #. ($name)
484 msgid "'%1' is not a valid name."
485 msgstr ""
486
487 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
488 #. ($Class)
489 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
490 msgstr ""
491
492 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
493 msgid "'Roles'"
494 msgstr ""
495
496 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
497 msgid "'System'"
498 msgstr ""
499
500 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
501 msgid "'User Groups'"
502 msgstr ""
503
504 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
505 msgid "'Users'"
506 msgstr ""
507
508 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
509 msgid "(Check box to complete)"
510 msgstr ""
511
512 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
513 msgid "(Check box to delete)"
514 msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
515
516 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
517 msgid "(Check boxes to delete)"
518 msgstr ""
519
520 #: NOT FOUND IN SOURCE
521 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
522 msgstr "(Выделите получателей для исключения из списка уведомляемых)"
523
524 #: NOT FOUND IN SOURCE
525 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
526 msgstr "(Выделите получателей для включения в список уведомляемых)"
527
528 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
529 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
530 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
531
532 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
533 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
534 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
535 msgid "(If left blank, will default to %1)"
536 msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию равно %1)"
537
538 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
539 msgid "(No custom fields)"
540 msgstr "(Нет дополнительных полей)"
541
542 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
543 msgid "(No members)"
544 msgstr "(Нет пользователей)"
545
546 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
547 msgid "(No scrips)"
548 msgstr "(Нет скриплетов)"
549
550 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
551 msgid "(No templates)"
552 msgstr "(Нет шаблонов)"
553
554 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
555 msgid "(None)"
556 msgstr "(Не задано)"
557
558 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
559 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
560 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
561
562 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
563 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
564 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
565
566 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
567 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
568 msgstr "(Используйте эти поля при выборе 'Задано пользователем' для условий или действий)"
569
570 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
571 msgid "(Will not be sent email)"
572 msgstr "(Корреспонденция не будет отправлена)"
573
574 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
575 msgid "(any)"
576 msgstr "(любое)"
577
578 #: NOT FOUND IN SOURCE
579 msgid "(empty)"
580 msgstr "(пусто)"
581
582 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
583 msgid "(no Summary)"
584 msgstr ""
585
586 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
587 msgid "(no name)"
588 msgstr ""
589
590 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
591 msgid "(no pubkey!)"
592 msgstr "(нет открытого ключа!)"
593
594 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
595 msgid "(no value)"
596 msgstr "(нет значения)"
597
598 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
599 msgid "(no values)"
600 msgstr "(нет значений)"
601
602 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
603 msgid "(only one ticket)"
604 msgstr "(только одна заявка)"
605
606 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
607 #. ($count)
608 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
609 msgstr "(в ожидании %quant(%1,other ticket))"
610
611 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
612 msgid "(pending approval)"
613 msgstr "(в ожидании подтверждения)"
614
615 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
616 msgid "(required)"
617 msgstr "(требуется)"
618
619 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
620 #. ($key->{'TrustTerse'})
621 msgid "(trust: %1)"
622 msgstr "(доверие: %1)"
623
624 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
625 msgid "(untitled)"
626 msgstr "(без названия)"
627
628 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
629 msgid "(untrusted!)"
630 msgstr "(недоверенный!)"
631
632 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
633 msgid "-"
634 msgstr "--"
635
636 #: bin/rt-crontool:136
637 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
638 msgstr "--template-id устаревший аргумент и его нельзя использовать совместно с --template"
639
640 #: bin/rt-crontool:131
641 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
642 msgstr "значение аргумента --transaction может быть только 'first', 'last' или 'all'"
643
644 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
645 msgid "<% $field->{'name'} %>"
646 msgstr ""
647
648 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
649 msgid "<%$Action%> here"
650 msgstr ""
651
652 #: NOT FOUND IN SOURCE
653 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
654 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Создать заявку в очереди\" />&nbsp;%1"
655
656 #: NOT FOUND IN SOURCE
657 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
658 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Создать заявку в очереди\">&nbsp;%1"
659
660 #: NOT FOUND IN SOURCE
661 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
662 msgstr "<p>Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже.</p>"
663
664 #: etc/initialdata:215
665 msgid "A blank template"
666 msgstr "Пустой шаблон"
667
668 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
669 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
670 msgstr "Пароль не был установлен, поэтому пользователь не сможет зайти в систему."
671
672 #: lib/RT/ACE.pm:169
673 msgid "ACE not found"
674 msgstr "ACE не найден"
675
676 #: lib/RT/ACE.pm:490
677 msgid "ACEs can only be created and deleted."
678 msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
679
680 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
681 msgid "AND"
682 msgstr "И"
683
684 #: share/html/Elements/Tabs:468
685 msgid "About me"
686 msgstr "Персональные данные"
687
688 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
689 msgid "Access control"
690 msgstr "Права доступа"
691
692 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
693 msgid "Action"
694 msgstr "Действие"
695
696 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
697 #. ($args{'ScripAction'})
698 #. ($value)
699 msgid "Action '%1' not found"
700 msgstr "Действие '%1' не найдено"
701
702 #: bin/rt-crontool:231
703 msgid "Action committed."
704 msgstr ""
705
706 #: NOT FOUND IN SOURCE
707 msgid "Action committed.\\n"
708 msgstr "Действие зафиксировано.\\n"
709
710 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
711 msgid "Action is mandatory argument"
712 msgstr "Действие является обязательным аргументом"
713
714 #: bin/rt-crontool:227
715 msgid "Action prepared..."
716 msgstr "Действие подготовлено..."
717
718 #: share/html/Elements/Tabs:514
719 msgid "Actions"
720 msgstr "Действия"
721
722 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
723 msgid "Active Tickets"
724 msgstr ""
725
726 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
727 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
728 msgid "Active tickets for %1"
729 msgstr ""
730
731 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
732 #. (loc($AddPrincipal))
733 msgid "Add %1"
734 msgstr ""
735
736 #: share/html/Search/Bulk.html:93
737 msgid "Add AdminCc"
738 msgstr "Добавить административную копию"
739
740 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
741 msgid "Add Bookmark"
742 msgstr "Добавить закладку"
743
744 #: share/html/Search/Bulk.html:89
745 msgid "Add Cc"
746 msgstr "Добавить копию"
747
748 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
749 msgid "Add Columns"
750 msgstr "Добавить колонки"
751
752 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
753 msgid "Add Criteria"
754 msgstr "Добавить критерий"
755
756 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
757 msgid "Add More Files"
758 msgstr "Добавить еще файлы"
759
760 #: share/html/Search/Bulk.html:85
761 msgid "Add Requestor"
762 msgstr "Добавить автора заявки"
763
764 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
765 msgid "Add Value"
766 msgstr "Добавить значение"
767
768 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
769 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
770 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
771
772 #: share/html/Search/Bulk.html:125
773 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
774 msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
775
776 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
777 msgid "Add group"
778 msgstr ""
779
780 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
781 msgid "Add members"
782 msgstr "Добавить пользователей"
783
784 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
785 msgid "Add new watchers"
786 msgstr "Добавить наблюдателей"
787
788 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
789 #. (loc($AddPrincipal))
790 msgid "Add rights for this %1"
791 msgstr ""
792
793 #: share/html/Search/Build.html:83
794 msgid "Add these terms"
795 msgstr "Добавить эти условия"
796
797 #: share/html/Search/Build.html:84
798 msgid "Add these terms and Search"
799 msgstr "Добавить эти условия и начать поиск"
800
801 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
802 msgid "Add user"
803 msgstr ""
804
805 #: share/html/Search/Bulk.html:172
806 msgid "Add values"
807 msgstr "Добавить значения"
808
809 # Manual merge by Andrew Kornilov <andy@eva.dp.ua>
810 #: NOT FOUND IN SOURCE
811 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
812 msgstr "Добавить, удалить или изменить значения дополнительных полей для объектов"
813
814 #: lib/RT/CustomField.pm:208
815 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
816 msgstr ""
817
818 #: lib/RT/Queue.pm:959
819 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
820 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
821 msgstr ""
822
823 #: NOT FOUND IN SOURCE
824 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
825 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой очереди"
826
827 #: lib/RT/Ticket.pm:1163
828 #. ($self->loc($args{'Type'}))
829 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
830 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой заявки"
831
832 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
833 msgid "Address"
834 msgstr "Адрес"
835
836 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
837 msgid "Address 2"
838 msgstr ""
839
840 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
841 msgid "Address1"
842 msgstr "Адрес1"
843
844 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
845 msgid "Address2"
846 msgstr "Адрес2"
847
848 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
849 msgid "Admin Cc"
850 msgstr "Административная Копия"
851
852 #: etc/initialdata:292
853 msgid "Admin Comment"
854 msgstr "Административный Комментарий"
855
856 #: etc/initialdata:271
857 msgid "Admin Correspondence"
858 msgstr "Административная Корреспонденция"
859
860 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
861 msgid "Admin queues"
862 msgstr "Управление очередями"
863
864 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
865 msgid "Admin/Global configuration"
866 msgstr "Общие настройки"
867
868 #: NOT FOUND IN SOURCE
869 msgid "AdminAllPersonalGroups"
870 msgstr "АдминистрироватьВсеПерсональныеГруппы"
871
872 #: lib/RT/Tickets.pm:151
873 msgid "AdminCCGroup"
874 msgstr ""
875
876 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
877 msgid "AdminCc"
878 msgstr "АдминистративнаяКопия"
879
880 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
881 msgid "AdminCcs"
882 msgstr ""
883
884 #: lib/RT/Class.pm:94
885 msgid "AdminClass"
886 msgstr ""
887
888 #: lib/RT/CustomField.pm:206
889 msgid "AdminCustomField"
890 msgstr "АдминистрироватьДополнительноеПоле"
891
892 #: lib/RT/CustomField.pm:207
893 msgid "AdminCustomFieldValues"
894 msgstr ""
895
896 #: lib/RT/Group.pm:94
897 msgid "AdminGroup"
898 msgstr "АдминистрироватьГруппу"
899
900 #: lib/RT/Group.pm:95
901 msgid "AdminGroupMembership"
902 msgstr "АдминистрироватьЧленствоВГруппах"
903
904 #: NOT FOUND IN SOURCE
905 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
906 msgstr "АдминистрироватьСобственныеГруппы"
907
908 #: lib/RT/Queue.pm:93
909 msgid "AdminQueue"
910 msgstr "АдминистрироватьОчередь"
911
912 #: lib/RT/Class.pm:95
913 msgid "AdminTopics"
914 msgstr ""
915
916 #: lib/RT/System.pm:81
917 msgid "AdminUsers"
918 msgstr "АдминистрироватьПользователей"
919
920 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
921 msgid "Administrative Cc"
922 msgstr "Административная Копия"
923
924 #: lib/RT/Installer.pm:154
925 msgid "Administrative password"
926 msgstr "Пароль администратора"
927
928 #: share/html/Elements/Tabs:724
929 msgid "Advanced"
930 msgstr "Дополнительно"
931
932 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
933 msgid "Advanced search"
934 msgstr ""
935
936 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
937 msgid "Aggregator"
938 msgstr "Агрегатор"
939
940 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
941 msgid "All Approvals Passed"
942 msgstr "Все подтверждения получены"
943
944 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
945 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
946 msgstr ""
947
948 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
949 msgid "All Classes"
950 msgstr ""
951
952 #: share/html/Elements/Tabs:403
953 msgid "All Dashboards"
954 msgstr "Все информационные панели"
955
956 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
957 msgid "All Queues"
958 msgstr "Все очереди"
959
960 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
961 msgid "All Tickets"
962 msgstr ""
963
964 #: share/html/User/Prefs.html:180
965 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
966 msgstr "Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже."
967
968 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
969 msgid "All queues matching search criteria"
970 msgstr "Запросы по критериям поиска"
971
972 #: share/html/m/_elements/menu:82
973 msgid "All tickets"
974 msgstr ""
975
976 #: share/html/Articles/Topics.html:52
977 msgid "All topics"
978 msgstr ""
979
980 #: lib/RT/System.pm:87
981 msgid "Allow creation of saved searches"
982 msgstr ""
983
984 #: lib/RT/System.pm:86
985 msgid "Allow loading of saved searches"
986 msgstr ""
987
988 #: lib/RT/System.pm:88
989 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
990 msgstr ""
991
992 #: lib/RT/Attachment.pm:703
993 msgid "Already encrypted"
994 msgstr "Уже зашифровано"
995
996 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
997 msgid "And/Or"
998 msgstr "И/Или"
999
1000 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1001 msgid "Any field"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: share/html/Search/Simple.html:65
1005 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1009 msgid "Applied"
1010 msgstr "Примененный"
1011
1012 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1013 msgid "Applies to"
1014 msgstr "Применяется к"
1015
1016 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1017 msgid "Applies to all objects"
1018 msgstr "Применяется ко всем объектам"
1019
1020 #: share/html/Search/Edit.html:62
1021 msgid "Apply"
1022 msgstr "Применить"
1023
1024 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1025 msgid "Apply globally"
1026 msgstr "Применяется глобально"
1027
1028 #: share/html/Search/Edit.html:62
1029 msgid "Apply your changes"
1030 msgstr "Применить ваши изменения"
1031
1032 #: share/html/Elements/Tabs:443
1033 msgid "Approval"
1034 msgstr "Подтверждения"
1035
1036 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1037 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1038 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1039 #. ($ticket->id, $msg)
1040 msgid "Approval #%1: %2"
1041 msgstr "Подтверждение #%1: %2"
1042
1043 #: share/html/Approvals/index.html:77
1044 #. ($ticket->Id)
1045 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1046 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания не сохранены из-за системной ошибки"
1047
1048 #: share/html/Approvals/index.html:75
1049 #. ($ticket->Id)
1050 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1051 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
1052
1053 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1054 msgid "Approval Passed"
1055 msgstr "Подтверждение получено"
1056
1057 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1058 msgid "Approval Ready for Owner"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1062 msgid "Approval Rejected"
1063 msgstr "Подтверждение отклонено"
1064
1065 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1066 msgid "Approve"
1067 msgstr "Подтвердить"
1068
1069 #: lib/RT/Date.pm:94
1070 msgid "Apr"
1071 msgstr "Апр"
1072
1073 #: NOT FOUND IN SOURCE
1074 msgid "April"
1075 msgstr "Апрель"
1076
1077 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1078 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1082 #. ($ArticleObj->Id)
1083 msgid "Article #%1 deleted"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1087 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1088 msgid "Article #%1: %2"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1092 #. ($self->Object->id)
1093 msgid "Article %1"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: lib/RT/Article.pm:215
1097 #. ($self->id)
1098 msgid "Article %1 created"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1102 msgid "Article Administration"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: lib/RT/Article.pm:323
1106 msgid "Article Deleted"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1110 msgid "Article not found"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1114 msgid "Articles"
1115 msgstr "Статьи"
1116
1117 #: share/html/Articles/Topics.html:130
1118 #. ($currtopic->Name)
1119 msgid "Articles in %1"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1123 #. ($Articles_Content)
1124 msgid "Articles matching %1"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: share/html/Articles/Topics.html:132
1128 msgid "Articles with no topics"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1132 msgid "Asc"
1133 msgstr "По возрастанию"
1134
1135 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1136 msgid "Ascending"
1137 msgstr "В порядке возрастания"
1138
1139 #: NOT FOUND IN SOURCE
1140 msgid "Assign and remove custom fields"
1141 msgstr "Назначать и удалять дополнительные поля"
1142
1143 #: lib/RT/Queue.pm:99
1144 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: lib/RT/Queue.pm:99
1148 msgid "AssignCustomFields"
1149 msgstr "НазначатьДополнительныеПоля"
1150
1151 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1152 msgid "Attach"
1153 msgstr "Вложение"
1154
1155 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1156 msgid "Attach file"
1157 msgstr "Вложить файл"
1158
1159 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1160 msgid "Attached file"
1161 msgstr "Вложенный файл"
1162
1163 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1164 msgid "Attachment"
1165 msgstr "Вложение"
1166
1167 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1168 #. ($Attachment)
1169 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1170 msgstr "Вложение '%1' не может быть загружено"
1171
1172 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1173 msgid "Attachment created"
1174 msgstr "Вложение создано"
1175
1176 #: lib/RT/Tickets.pm:2374
1177 msgid "Attachment filename"
1178 msgstr "Имя файла для вложения"
1179
1180 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1181 msgid "Attachments"
1182 msgstr "Вложения"
1183
1184 #: lib/RT/Attachment.pm:696
1185 msgid "Attachments encryption is disabled"
1186 msgstr "Шифрование вложений не используется"
1187
1188 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1189 msgid "Attribute Deleted"
1190 msgstr "Атрибут удалён"
1191
1192 #: lib/RT/Date.pm:98
1193 msgid "Aug"
1194 msgstr "Авг"
1195
1196 #: NOT FOUND IN SOURCE
1197 msgid "August"
1198 msgstr "Август"
1199
1200 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1201 #. ($valid_image_types)
1202 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: etc/initialdata:218
1206 msgid "Autoreply"
1207 msgstr "Автоответ"
1208
1209 #: etc/initialdata:28
1210 msgid "Autoreply To Requestors"
1211 msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
1212
1213 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1214 msgid "Available"
1215 msgstr "Доступно"
1216
1217 #: NOT FOUND IN SOURCE
1218 msgid "BCc"
1219 msgstr "\"Слепая\" копия"
1220
1221 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1222 msgid "Back"
1223 msgstr "Назад"
1224
1225 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1226 #. ($id)
1227 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1231 msgid "Basics"
1232 msgstr "Основное"
1233
1234 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1235 msgid "Bcc"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: NOT FOUND IN SOURCE
1239 msgid "Be sure to save your changes"
1240 msgstr "Не забудьте сохранить настройки"
1241
1242 #: NOT FOUND IN SOURCE
1243 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1244 msgstr "корпоративная эмблема Best Practical Solutions, LLC"
1245
1246 #: etc/initialdata:214
1247 msgid "Blank"
1248 msgstr "Пустой"
1249
1250 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1251 msgid "Body"
1252 msgstr "Содержание"
1253
1254 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1255 msgid "Bold"
1256 msgstr "Жирный"
1257
1258 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1259 msgid "Bookmark"
1260 msgstr "Закладка"
1261
1262 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1263 msgid "Bookmarkable link for this search"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1267 msgid "Bookmarked Tickets"
1268 msgstr "Заявки, добавленные в закладки"
1269
1270 #: share/html/m/_elements/menu:73
1271 msgid "Bookmarked tickets"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: NOT FOUND IN SOURCE
1275 msgid "Brief headers"
1276 msgstr "Сокращенные заголовки"
1277
1278 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1279 msgid "Browse by topic"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: share/html/Elements/Tabs:224
1283 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: share/html/Elements/Tabs:730
1287 msgid "Bulk Update"
1288 msgstr "Множественное изменение"
1289
1290 #: NOT FOUND IN SOURCE
1291 msgid "Buy Support"
1292 msgstr "Купить поддержку"
1293
1294 #: NOT FOUND IN SOURCE
1295 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1296 msgstr "По-умолчанию, RT использует системную временную зону. Это позволяет вам установить глобальное умолчание для отображения дат и времен в RT. Ваши пользователи смогут выбирать различные временные зоны в своих настройках."
1297
1298 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1299 msgid "CCGroup"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1303 msgid "CF"
1304 msgstr "ДП"
1305
1306 #: share/html/Search/Simple.html:87
1307 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1308 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1312 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1313 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1314 msgstr "Не возможно загрузить сохраненный поиск \"%1\""
1315
1316 #: lib/RT/User.pm:1434
1317 msgid "Can not modify system users"
1318 msgstr "Невозможно изменить системных пользователей"
1319
1320 #: NOT FOUND IN SOURCE
1321 msgid "Can this principal see this queue"
1322 msgstr "Может ли данный пользователь просматривать эту очередь"
1323
1324 #: lib/RT/CustomField.pm:550
1325 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1326 msgstr "Невозможно добавление значения дополнительного поля без наименования"
1327
1328 #: NOT FOUND IN SOURCE
1329 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1330 msgstr "Невозможно найти класс коллекции для '%1'"
1331
1332 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1333 msgid "Can't find a saved search to work with"
1334 msgstr "Невозможно найти сохранённый запрос для работы с ним"
1335
1336 #: lib/RT/Link.pm:153
1337 msgid "Can't link a ticket to itself"
1338 msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
1339
1340 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1341 #. (loc($self->{SearchType}))
1342 msgid "Can't save %1"
1343 msgstr "Невозможно сохранить %1"
1344
1345 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1346 msgid "Can't save this search"
1347 msgstr "Невозможно сохранить этот запрос"
1348
1349 #: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1350 msgid "Can't specifiy both base and target"
1351 msgstr "Невозможно указывать одновременно и источник и адрес назначения"
1352
1353 #: lib/RT/Article.pm:397
1354 msgid "Cannot add link to plain number"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1358 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1359 msgstr "Невозможно создавать заявки в неиспользуемой очереди."
1360
1361 #: NOT FOUND IN SOURCE
1362 msgid "Cannot create user: %1"
1363 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
1364
1365 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1366 msgid "Categories are based on"
1367 msgstr "Категории на основе"
1368
1369 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1370 msgid "Category"
1371 msgstr "Категория"
1372
1373 #: NOT FOUND IN SOURCE
1374 msgid "Category unset"
1375 msgstr "Категория не задана"
1376
1377 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
1378 msgid "Cc"
1379 msgstr "Копия"
1380
1381 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1382 msgid "Ccs"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
1386 msgid "Change"
1387 msgstr "Изменить"
1388
1389 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1390 msgid "Change Approval ticket to open status"
1391 msgstr "Изменить статус заявки на открытый"
1392
1393 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1394 msgid "Change password"
1395 msgstr "Изменить пароль"
1396
1397 #: share/html/Elements/Tabs:731
1398 msgid "Chart"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: share/html/Search/Chart.html:122
1402 msgid "Chart Properties"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: share/html/Elements/Submit:102
1406 msgid "Check All"
1407 msgstr "Выбрать все"
1408
1409 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1410 msgid "Check Database Connectivity"
1411 msgstr "Проверить подключение к базе данных"
1412
1413 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1414 msgid "Check Database Credentials"
1415 msgstr "Проверьте информацию о БД"
1416
1417 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
1418 msgid "Check box to delete"
1419 msgstr "Выделите пункты для удаления"
1420
1421 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1422 msgid "Check box to revoke right"
1423 msgstr "Выделите права, которые хотите отозвать"
1424
1425 #: NOT FOUND IN SOURCE
1426 msgid "Check your database credentials"
1427 msgstr "Проверьте реквизиты доступа к базе данных"
1428
1429 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
1430 msgid "Children"
1431 msgstr "Потомки"
1432
1433 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1434 msgid "Choose Database Engine"
1435 msgstr "Выберите СУБД"
1436
1437 #: NOT FOUND IN SOURCE
1438 msgid "Choose a database engine"
1439 msgstr "Выберите СУБД"
1440
1441 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1442 #. ($QueueObj->Name)
1443 msgid "Choose from Topics for %1"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
1447 msgid "City"
1448 msgstr "Город"
1449
1450 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1451 msgid "Class"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1455 msgid "Class Name"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1459 #. ($msg)
1460 msgid "Class could not be created: %1"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1464 msgid "Class id"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: lib/RT/Class.pm:407
1468 msgid "Class is already applied Globally"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: lib/RT/Class.pm:402
1472 #. ($queue->Name)
1473 msgid "Class is already applied to %1"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
1477 msgid "Classes"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1481 msgid "Clear"
1482 msgstr "Очистить"
1483
1484 #: share/html/Elements/Submit:104
1485 msgid "Clear All"
1486 msgstr "Очистить всё"
1487
1488 #: share/html/Install/Finish.html:52
1489 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1490 msgstr "Нажмите \"Завершить инсталляцию\" для завершения работы этого мастера."
1491
1492 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1493 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1494 msgstr "Кликните \"Инициализировать БД\" для создания базы данных RT и вставки метаданных. Это может занять немного времени"
1495
1496 #: NOT FOUND IN SOURCE
1497 msgid "Close window"
1498 msgstr "Закрыть окно"
1499
1500 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
1501 msgid "Closed"
1502 msgstr "Закрыта"
1503
1504 #: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
1505 msgid "Closed tickets"
1506 msgstr "Закрытые заявки"
1507
1508 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1509 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1510 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите несколько значений"
1511
1512 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1513 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1514 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите одно значение"
1515
1516 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1517 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1518 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите до %1 значений"
1519
1520 #: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1521 msgid "Comment"
1522 msgstr "Комментировать"
1523
1524 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1525 msgid "Comment Address"
1526 msgstr "Адрес для комментариев"
1527
1528 #: lib/RT/Installer.pm:169
1529 msgid "Comment address"
1530 msgstr "Адрес для комментариев"
1531
1532 #: lib/RT/Queue.pm:114
1533 msgid "Comment on tickets"
1534 msgstr "Комментировать заявки"
1535
1536 #: NOT FOUND IN SOURCE
1537 msgid "CommentAddress"
1538 msgstr "АдресДляКомментариев"
1539
1540 #: lib/RT/Queue.pm:114
1541 msgid "CommentOnTicket"
1542 msgstr "КомментироватьЗаявку"
1543
1544 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1545 msgid "Comments"
1546 msgstr "Комментарии"
1547
1548 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
1549 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1550 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1551
1552 #: NOT FOUND IN SOURCE
1553 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1554 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1555
1556 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1557 msgid "Comments about this user"
1558 msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1559
1560 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1561 msgid "Comments added"
1562 msgstr "Добавлен комментарий"
1563
1564 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1565 msgid "Commit Stubbed"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1569 msgid "Condition"
1570 msgstr "Условие"
1571
1572 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
1573 #. ($args{'ScripCondition'})
1574 #. ($value)
1575 msgid "Condition '%1' not found"
1576 msgstr "Условие '%1' не найдено"
1577
1578 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
1579 msgid "Condition is mandatory argument"
1580 msgstr "Условие является обязательным аргументом"
1581
1582 #: bin/rt-crontool:211
1583 msgid "Condition matches..."
1584 msgstr "Подходящее условие..."
1585
1586 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1587 msgid "Condition, Action and Template"
1588 msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1589
1590 #: share/html/Install/index.html:107
1591 #. ($file)
1592 msgid "Config file %1 is locked"
1593 msgstr "Конфигурационный файл %1 заблокирован"
1594
1595 #: share/html/Elements/Tabs:63
1596 msgid "Configuration"
1597 msgstr "Конфигурация"
1598
1599 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1600 #. ($QueueObj->Name)
1601 msgid "Configuration for queue %1"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: NOT FOUND IN SOURCE
1605 msgid "Confirm"
1606 msgstr "Подтвердить"
1607
1608 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1609 msgid "Connection succeeded"
1610 msgstr "Соединение выполнено"
1611
1612 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1613 msgid "Content"
1614 msgstr "Содержимое"
1615
1616 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1617 msgid "Content is an invalid IP address"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1621 msgid "Content is an invalid IP address range"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1625 msgid "Content-Type"
1626 msgstr "Тип-Содержания"
1627
1628 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1629 msgid "ContentType"
1630 msgstr "ТипСодержания"
1631
1632 #: lib/RT/Installer.pm:177
1633 msgid "Correspond address"
1634 msgstr "Адрес для корреспонденции"
1635
1636 #: etc/initialdata:283
1637 msgid "Correspondence"
1638 msgstr "Корреспонденция"
1639
1640 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1641 msgid "Correspondence added"
1642 msgstr "Добавлен ответ"
1643
1644 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
1645 #. ($msg)
1646 #. ($value_msg)
1647 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1648 msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1649
1650 #: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
1651 #. ($add_msg)
1652 #. ($del_msg)
1653 #. ($msg)
1654 msgid "Could not change owner: %1"
1655 msgstr "Невозможно изменить владельца: %1"
1656
1657 #: NOT FOUND IN SOURCE
1658 msgid "Could not create CustomField"
1659 msgstr "Невозможно создать дополнительное поле"
1660
1661 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1662 #. ($msg)
1663 msgid "Could not create CustomField: %1"
1664 msgstr "Ошибка создания дополнительного поля: %1"
1665
1666 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1667 msgid "Could not create group"
1668 msgstr "Невозможно создать группу"
1669
1670 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1671 #. ($msg)
1672 msgid "Could not create search: %1"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1676 #. ($msg)
1677 msgid "Could not create template: %1"
1678 msgstr "Невозможно создать шаблон: %1"
1679
1680 #: NOT FOUND IN SOURCE
1681 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1682 msgstr "Невозможно создать заявку в неиспользуемой очереди \"%1\""
1683
1684 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1685 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1686 msgstr "Невозможно создать заявку. Не задана очередь."
1687
1688 #: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
1689 msgid "Could not create user"
1690 msgstr "Невозможно создать пользователя"
1691
1692 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1693 #. ($searchname, $msg)
1694 msgid "Could not delete search %1: %2"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
1698 msgid "Could not find or create that user"
1699 msgstr "Невозможно найти или создать этого пользователя"
1700
1701 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
1702 msgid "Could not find that principal"
1703 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1704
1705 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1706 #. ($self->ObjectName)
1707 msgid "Could not load %1 attribute"
1708 msgstr "Невозможно загрузить атрибут %1"
1709
1710 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1711 msgid "Could not load Class %1"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1715 #. ($id)
1716 msgid "Could not load CustomField %1"
1717 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1718
1719 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1720 msgid "Could not load group"
1721 msgstr "Невозможно загрузить группу"
1722
1723 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1724 #. ($privacy)
1725 msgid "Could not load object for %1"
1726 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
1727
1728 #: lib/RT/Queue.pm:957
1729 #. ($args{'Type'})
1730 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1731 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой очереди"
1732
1733 #: lib/RT/Ticket.pm:1152
1734 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1735 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1736 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой заявки"
1737
1738 #: lib/RT/Queue.pm:1038
1739 #. ($args{'Type'})
1740 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1741 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой очереди"
1742
1743 #: lib/RT/Ticket.pm:1277
1744 #. ($args{'Type'})
1745 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1746 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой заявки"
1747
1748 #: lib/RT/User.pm:138
1749 msgid "Could not set user info"
1750 msgstr "Невозможно установить информацию о пользователе"
1751
1752 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1753 msgid "Couldn't add attachment"
1754 msgstr "Невозможно добавить вложение"
1755
1756 #: lib/RT/Group.pm:948
1757 msgid "Couldn't add member to group"
1758 msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1759
1760 #: lib/RT/CustomField.pm:1309
1761 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: lib/RT/Scrip.pm:615
1765 #. ($method, $code, $error)
1766 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: lib/RT/Template.pm:696
1770 #. ($fi_text, $error)
1771 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
1775 #. ($Msg)
1776 #. ($msg)
1777 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1778 msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1779
1780 #: NOT FOUND IN SOURCE
1781 msgid "Couldn't create record"
1782 msgstr "Невозможно создать запись"
1783
1784 #: lib/RT/CustomField.pm:1439
1785 #. ($msg)
1786 msgid "Couldn't create record: %1"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1790 #. ($id, $msg)
1791 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1792 msgstr "Невозможно удалить информационную панель %1: %2"
1793
1794 #: lib/RT/Record.pm:960
1795 msgid "Couldn't find row"
1796 msgstr "Невозможно найти строку"
1797
1798 #: bin/rt-crontool:182
1799 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1800 msgstr "Невозможно найти подходящую транзакцию, пропускаем"
1801
1802 #: lib/RT/Group.pm:922
1803 msgid "Couldn't find that principal"
1804 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1805
1806 #: lib/RT/CustomField.pm:578
1807 msgid "Couldn't find that value"
1808 msgstr "Невозможно найти это значение"
1809
1810 #: NOT FOUND IN SOURCE
1811 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1812 msgstr "Невозможно загрузить %1 из базы пользователей.\\n"
1813
1814 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1815 #. ($id)
1816 msgid "Couldn't load Class %1"
1817 msgstr "Ошибка загрузки класса %1"
1818
1819 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1820 #. ($cf_id)
1821 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1822 msgstr "Ошибка загрузки дополнительного поля #%1"
1823
1824 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1825 #. ($cf_id)
1826 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1830 #. ($id)
1831 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1832 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1833
1834 #: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
1835 #. ($self->Id)
1836 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1837 msgstr "Невозможно загрузить копию заявки #%1."
1838
1839 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1840 #. ($id, $msg)
1841 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1842 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2"
1843
1844 #: NOT FOUND IN SOURCE
1845 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1846 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2."
1847
1848 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1849 #. ($gid)
1850 msgid "Couldn't load group #%1"
1851 msgstr "Ошибка загрузки группы #%1"
1852
1853 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1854 #. ($id)
1855 msgid "Couldn't load group %1"
1856 msgstr "Невозможно загрузить группу %1"
1857
1858 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
1859 msgid "Couldn't load link"
1860 msgstr "Невозможно загрузить ссылку"
1861
1862 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1863 #. ($id)
1864 msgid "Couldn't load object %1"
1865 msgstr "Невозможно загрузить объект %1"
1866
1867 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1868 #. ($msg)
1869 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1870 msgstr "Ошибка загрузки или создания пользователя: %1"
1871
1872 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1873 #. ($id)
1874 msgid "Couldn't load queue"
1875 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
1876
1877 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1878 #. ($id)
1879 msgid "Couldn't load queue #%1"
1880 msgstr "Ошибка загрузки очереди #%1"
1881
1882 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1883 #. ($id)
1884 msgid "Couldn't load queue %1"
1885 msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
1886
1887 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
1888 #. ($Name)
1889 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1890 msgstr "Ошибка загрузки очереди '%1'"
1891
1892 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1893 #. ($id)
1894 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1895 msgstr "Невозможно загрузить скриплет #%1"
1896
1897 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1898 #. ($id)
1899 msgid "Couldn't load template #%1"
1900 msgstr "Ошибка загрузки шаблона #%1"
1901
1902 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
1903 msgid "Couldn't load the specified principal"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
1907 #. ($id)
1908 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1909 msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
1910
1911 #: lib/RT/Article.pm:521
1912 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1916 #. ($QuoteTransaction)
1917 #. ($id)
1918 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1919 msgstr "Ошибка загрузки транзакции #%1"
1920
1921 #: share/html/User/Prefs.html:206
1922 msgid "Couldn't load user"
1923 msgstr "Не получилось найти запись пользователя"
1924
1925 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
1926 #. ($id)
1927 msgid "Couldn't load user #%1"
1928 msgstr "Ошибка загрузки пользователя #%1"
1929
1930 #: share/html/User/Prefs.html:200
1931 #. ($id, $Name)
1932 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1933 msgstr "Не получилось загрузить запись пользователя №%1 или с именем '%2'"
1934
1935 #: share/html/User/Prefs.html:204
1936 #. ($Name)
1937 msgid "Couldn't load user '%1'"
1938 msgstr "Не возможно загрузить пользователя '%1'"
1939
1940 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
1941 #. ($args{'Email'})
1942 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1943 msgstr "Невозможно получить адрес из строки '%1'"
1944
1945 #: lib/RT/Attachment.pm:779
1946 #. ($msg)
1947 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1948 msgstr "Ошибка замены контента расшифрованными данными: %1"
1949
1950 #: lib/RT/Attachment.pm:744
1951 #. ($msg)
1952 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1953 msgstr "Ошибка замены контента зашифрованными данными: %1"
1954
1955 #: lib/RT/Article.pm:404
1956 #. ($args{'Target'})
1957 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: lib/RT/Ticket.pm:2545
1961 #. ($args{'URI'})
1962 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1963 msgstr "Ошибка преобразования '%1' в URI."
1964
1965 #: lib/RT/Link.pm:103
1966 #. ($args{'Base'})
1967 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1968 msgstr "Невозможно преобразовать базу '%1' в URI."
1969
1970 #: lib/RT/Link.pm:118
1971 #. ($args{'Target'})
1972 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1973 msgstr "Невозможно преобразовать цель '%1' в URI."
1974
1975 #: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
1976 msgid "Couldn't send email"
1977 msgstr "Ошибка отправки почтового сообщения"
1978
1979 #: lib/RT/Ticket.pm:558
1980 #. ($type, $msg)
1981 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1982 msgstr "Невозможно установить %1 наблюдателем: %2"
1983
1984 #: lib/RT/User.pm:1597
1985 msgid "Couldn't set private key"
1986 msgstr "Ошибка установки секретного ключа"
1987
1988 #: lib/RT/User.pm:1581
1989 msgid "Couldn't unset private key"
1990 msgstr "Ошибка сброса секретного ключа"
1991
1992 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
1993 msgid "Country"
1994 msgstr "Страна"
1995
1996 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
1997 msgid "Create"
1998 msgstr "Создать"
1999
2000 #: etc/initialdata:91
2001 msgid "Create Tickets"
2002 msgstr "Создать заявки"
2003
2004 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2005 msgid "Create a Class"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2009 msgid "Create a CustomField"
2010 msgstr "Создать дополнительное поле"
2011
2012 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2013 #. ($QueueObj->Name())
2014 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2015 msgstr "Создать дополнительное поле для очереди %1"
2016
2017 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
2018 msgid "Create a new article"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2022 msgid "Create a new article in"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2026 msgid "Create a new dashboard"
2027 msgstr "Создать новую информационную панель"
2028
2029 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2030 msgid "Create a new group"
2031 msgstr "Создать новую группу"
2032
2033 #: NOT FOUND IN SOURCE
2034 msgid "Create a new personal group"
2035 msgstr "Создать новую пользовательскую группу"
2036
2037 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2038 #. ($QueueObj->Name)
2039 msgid "Create a new template for queue %1"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: share/html/Ticket/Create.html:358
2043 msgid "Create a new ticket"
2044 msgstr "Создание новой заявки"
2045
2046 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2047 msgid "Create a new user"
2048 msgstr "Создать нового пользователя"
2049
2050 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2051 msgid "Create a queue"
2052 msgstr "Создать очередь"
2053
2054 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2055 #. ($QueueObj->Name)
2056 msgid "Create a scrip for queue %1"
2057 msgstr "Создать скриплет для очереди %1"
2058
2059 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2060 msgid "Create a template"
2061 msgstr "Создать шаблон"
2062
2063 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2064 msgid "Create a ticket"
2065 msgstr "Создать заявку"
2066
2067 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2068 msgid "Create an article"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2072 msgid "Create an article in class..."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: lib/RT/Class.pm:89
2076 msgid "Create articles in this class"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: NOT FOUND IN SOURCE
2080 msgid "Create dashboards for this group"
2081 msgstr "Создавать информационные панели для данной группы"
2082
2083 #: lib/RT/Group.pm:101
2084 msgid "Create group dashboards"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: etc/initialdata:93
2088 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2089 msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
2090
2091 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2092 msgid "Create personal dashboards"
2093 msgstr "Создавать пользовательские информационные панели"
2094
2095 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2096 msgid "Create system dashboards"
2097 msgstr "Создавать системные информационные панели"
2098
2099 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2100 msgid "Create ticket"
2101 msgstr "Создать заявку"
2102
2103 #: lib/RT/Queue.pm:112
2104 msgid "Create tickets"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: NOT FOUND IN SOURCE
2108 msgid "Create tickets in this queue"
2109 msgstr "Создавать заявки в этой очереди"
2110
2111 #: share/html/Elements/Tabs:437
2112 msgid "Create tickets offline"
2113 msgstr "Создать заявки в автономном режиме"
2114
2115 #: NOT FOUND IN SOURCE
2116 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2117 msgstr "Создать, удалить или изменить дополнительные поля"
2118
2119 #: NOT FOUND IN SOURCE
2120 msgid "Create, delete and modify queues"
2121 msgstr "Создавать, удалять или изменять очереди"
2122
2123 #: NOT FOUND IN SOURCE
2124 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2125 msgstr "Создавать, удалять или изменять членов персональных групп"
2126
2127 #: NOT FOUND IN SOURCE
2128 msgid "Create, delete and modify users"
2129 msgstr "Создавать, удалять или изменять пользователей"
2130
2131 #: lib/RT/Queue.pm:95
2132 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2136 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2140 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: lib/RT/Queue.pm:93
2144 msgid "Create, modify and delete queue"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: lib/RT/Group.pm:97
2148 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: lib/RT/System.pm:81
2152 msgid "Create, modify and delete users"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: lib/RT/Class.pm:89
2156 msgid "CreateArticle"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2160 msgid "CreateDashboard"
2161 msgstr "СоздаватьИнформационнуюПанель"
2162
2163 #: lib/RT/Group.pm:101
2164 msgid "CreateGroupDashboard"
2165 msgstr "СоздаватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2166
2167 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2168 msgid "CreateOwnDashboard"
2169 msgstr "СоздаватьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2170
2171 #: lib/RT/System.pm:87
2172 msgid "CreateSavedSearch"
2173 msgstr "СоздаватьСохранённыйЗапрос"
2174
2175 #: lib/RT/Queue.pm:112
2176 msgid "CreateTicket"
2177 msgstr "СоздаватьЗаявку"
2178
2179 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
2180 msgid "Created"
2181 msgstr "Создана"
2182
2183 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2184 msgid "Created By"
2185 msgstr "Создана:"
2186
2187 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2188 #. ($CustomFieldObj->Name)
2189 #. ($CustomFieldObj->Name())
2190 msgid "Created CustomField %1"
2191 msgstr "Создано дополнительное поле %1"
2192
2193 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2194 msgid "Created by"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: NOT FOUND IN SOURCE
2198 msgid "Created in a date range"
2199 msgstr "Создано в промежутке времени"
2200
2201 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2202 #. ($search->Name)
2203 msgid "Created search %1"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: NOT FOUND IN SOURCE
2207 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2208 msgstr "Создано заявок за период, с группировкой по статусу"
2209
2210 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2211 msgid "CreatedBy"
2212 msgstr "Создана:"
2213
2214 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2215 msgid "CreatedRelative"
2216 msgstr "СозданаОтносительно"
2217
2218 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2219 msgid "Creator"
2220 msgstr "Автор заявки"
2221
2222 #: share/html/Prefs/Other.html:70
2223 msgid "Cryptography"
2224 msgstr "Криптография"
2225
2226 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2227 msgid "Current Links"
2228 msgstr "Текущие связи"
2229
2230 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2231 msgid "Current Scrips"
2232 msgstr "Текущие скриплеты"
2233
2234 #: share/html/Elements/Tabs:715
2235 msgid "Current Search"
2236 msgstr "Текущий поиск"
2237
2238 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2239 msgid "Current members"
2240 msgstr "Текущие пользователи"
2241
2242 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2243 msgid "Current rights"
2244 msgstr "Текущие права"
2245
2246 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2247 msgid "Current search"
2248 msgstr "Текущий запрос"
2249
2250 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2251 msgid "Current watchers"
2252 msgstr "Текущие наблюдатели"
2253
2254 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
2255 msgid "Custom Fields"
2256 msgstr "Дополнительные поля"
2257
2258 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2259 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2260 msgid "Custom Fields for %1"
2261 msgstr "Дополнительные поля для %1"
2262
2263 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2264 #. ($Object->Name)
2265 msgid "Custom Fields for queue %1"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2269 msgid "Custom action cleanup code"
2270 msgstr "Пользовательский код завершения действия"
2271
2272 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2273 msgid "Custom action preparation code"
2274 msgstr "Пользовательский код подготовки действия"
2275
2276 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2277 msgid "Custom condition"
2278 msgstr "Пользовательское условие"
2279
2280 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2281 #. ($MoveCustomFieldDown)
2282 #. ($MoveCustomFieldUp)
2283 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: lib/RT/Tickets.pm:2800
2287 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2288 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2289 msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
2290
2291 #: lib/RT/Record.pm:1609
2292 #. ($args{'Field'})
2293 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2294 msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
2295
2296 #: lib/RT/Tickets.pm:2794
2297 #. ($CF->Name)
2298 msgid "Custom field %1 has a value."
2299 msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
2300
2301 #: lib/RT/Tickets.pm:2790
2302 #. ($CF->Name)
2303 msgid "Custom field %1 has no value."
2304 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
2305
2306 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
2307 #. ($args{'Field'})
2308 msgid "Custom field %1 not found"
2309 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
2310
2311 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2312 #. ($cf)
2313 #. ($obj->Name)
2314 msgid "Custom field '%1'"
2315 msgstr "Дополнительное поле '%1'"
2316
2317 #: lib/RT/CustomField.pm:1304
2318 msgid "Custom field is already applied to the object"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: lib/RT/CustomField.pm:1549
2322 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2323 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2324 msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
2325
2326 #: lib/RT/CustomField.pm:586
2327 msgid "Custom field value could not be deleted"
2328 msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
2329
2330 #: lib/RT/CustomField.pm:1561
2331 msgid "Custom field value could not be found"
2332 msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля"
2333
2334 #: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
2335 msgid "Custom field value deleted"
2336 msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
2337
2338 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2339 msgid "CustomField"
2340 msgstr "ДополнительноеПоле"
2341
2342 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2343 msgid "CustomFieldValue"
2344 msgstr "ЗначениеДополнительногоПоля"
2345
2346 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2347 msgid "Customize"
2348 msgstr "Настроить"
2349
2350 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2351 msgid "Customize Basics"
2352 msgstr "Изменить базовые настройки"
2353
2354 #: NOT FOUND IN SOURCE
2355 msgid "Customize Database Details"
2356 msgstr "Настроить параметры БД"
2357
2358 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2359 msgid "Customize Email Addresses"
2360 msgstr "Изменение Email'ов"
2361
2362 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2363 msgid "Customize Email Configuration"
2364 msgstr "Изменить настройки email"
2365
2366 #: NOT FOUND IN SOURCE
2367 msgid "Customize Global"
2368 msgstr "Настроить Общие"
2369
2370 #: NOT FOUND IN SOURCE
2371 msgid "Customize Global Defaults"
2372 msgstr "Настройка Параметров по умолчанию"
2373
2374 #: share/html/Elements/Tabs:217
2375 msgid "Customize the look of your RT"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: lib/RT/Installer.pm:111
2379 msgid "DBA password"
2380 msgstr "пароль администратора БД"
2381
2382 #: lib/RT/Installer.pm:104
2383 msgid "DBA username"
2384 msgstr "имя пользователя БД"
2385
2386 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
2387 msgid "Daily"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: lib/RT/Config.pm:483
2391 msgid "Daily digest"
2392 msgstr "Ежедневный дайджест"
2393
2394 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2395 msgid "Dashboard"
2396 msgstr "Информационная панель"
2397
2398 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2399 #. ($msg)
2400 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2401 msgstr "Невозможно создать информационную панель: %1"
2402
2403 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2404 #. ($msg)
2405 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2406 msgstr "Невозможно изменить информационную панель: %1"
2407
2408 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2409 msgid "Dashboard updated"
2410 msgstr "Информационная панель изменена"
2411
2412 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2413 msgid "Dashboards"
2414 msgstr "Информационные панели"
2415
2416 #: lib/RT/Installer.pm:78
2417 msgid "Database host"
2418 msgstr "сервер (хост) БД"
2419
2420 #: lib/RT/Installer.pm:96
2421 msgid "Database name"
2422 msgstr "Имя БД"
2423
2424 #: lib/RT/Installer.pm:127
2425 msgid "Database password for RT"
2426 msgstr "Пароль для доступа RT к базе данных"
2427
2428 #: lib/RT/Installer.pm:87
2429 msgid "Database port"
2430 msgstr "Порт БД"
2431
2432 #: lib/RT/Installer.pm:60
2433 msgid "Database type"
2434 msgstr "Тип БД"
2435
2436 #: lib/RT/Installer.pm:120
2437 msgid "Database username for RT"
2438 msgstr "Имя пользователя для доступа RT к базе даных"
2439
2440 #: lib/RT/Config.pm:435
2441 msgid "Date format"
2442 msgstr "Формат даты"
2443
2444 #: NOT FOUND IN SOURCE
2445 msgid "DateTime module missing"
2446 msgstr "perl модуль DateTime не установлен"
2447
2448 #: NOT FOUND IN SOURCE
2449 msgid "DateTime::Locale module missing"
2450 msgstr "perl модуль DateTime::Locale не установлен"
2451
2452 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
2453 msgid "Dates"
2454 msgstr "Даты"
2455
2456 #: lib/RT/Date.pm:102
2457 msgid "Dec"
2458 msgstr "Дек"
2459
2460 #: NOT FOUND IN SOURCE
2461 msgid "December"
2462 msgstr "Декабрь"
2463
2464 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2465 msgid "Decrypt"
2466 msgstr "Расшифровать"
2467
2468 #: etc/initialdata:219
2469 msgid "Default Autoresponse template"
2470 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
2471
2472 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2473 msgid "Default Queue"
2474 msgstr "Очередь по умолчанию"
2475
2476 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2477 msgid "Default Requestor"
2478 msgstr "Автор заявки по умолчанию"
2479
2480 #: etc/initialdata:293
2481 msgid "Default admin comment template"
2482 msgstr "Шаблон административного комментария по умолчанию"
2483
2484 #: etc/initialdata:272
2485 msgid "Default admin correspondence template"
2486 msgstr "Шаблон административной корреспонденции по умолчанию"
2487
2488 #: etc/initialdata:284
2489 msgid "Default correspondence template"
2490 msgstr "Шаблон корреспонденции по умолчанию"
2491
2492 #: lib/RT/Config.pm:144
2493 msgid "Default queue"
2494 msgstr "Очередь по умолчанию"
2495
2496 #: etc/initialdata:250
2497 msgid "Default transaction template"
2498 msgstr "Шаблон транзакции по умолчанию"
2499
2500 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2501 #. ($DefaultValue)
2502 msgid "Default: %1"
2503 msgstr "По умолчанию: %1"
2504
2505 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2506 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2507 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2508 msgstr "Умолчание: %1/%2 изменено с %3 на %4"
2509
2510 #: lib/RT/Date.pm:116
2511 msgid "DefaultFormat"
2512 msgstr "ФорматПоУмолчанию"
2513
2514 #: NOT FOUND IN SOURCE
2515 msgid "Delegate rights"
2516 msgstr "Делегирование прав"
2517
2518 #: NOT FOUND IN SOURCE
2519 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2520 msgstr "Делегировать выданные вам права."
2521
2522 #: NOT FOUND IN SOURCE
2523 msgid "DelegateRights"
2524 msgstr "ДелегироватьПрава"
2525
2526 #: NOT FOUND IN SOURCE
2527 msgid "Delegation"
2528 msgstr "Делегирование прав"
2529
2530 #: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2531 msgid "Delete"
2532 msgstr "Удалить"
2533
2534 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2535 msgid "Delete Template"
2536 msgstr "Удалить шаблон"
2537
2538 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2539 #. ($ArticleObj->Id)
2540 msgid "Delete article #%1"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: lib/RT/Class.pm:98
2544 msgid "Delete articles in this class"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: NOT FOUND IN SOURCE
2548 msgid "Delete dashboards for this group"
2549 msgstr "Удалять информационные панели данной группы"
2550
2551 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2552 #. ($msg)
2553 msgid "Delete failed: %1"
2554 msgstr "Ошибка удаления: %1"
2555
2556 #: lib/RT/Group.pm:103
2557 msgid "Delete group dashboards"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: lib/RT/Ticket.pm:3182
2561 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2565 msgid "Delete personal dashboards"
2566 msgstr "Удалять пользовательские информационные панели"
2567
2568 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2569 msgid "Delete selected scrips"
2570 msgstr "Удалить выбранные скриплеты"
2571
2572 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2573 msgid "Delete system dashboards"
2574 msgstr "Удалять системные информационные панели"
2575
2576 #: lib/RT/Queue.pm:117
2577 msgid "Delete tickets"
2578 msgstr "Удалять заявки"
2579
2580 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2581 msgid "Delete values"
2582 msgstr "Удалить значения"
2583
2584 #: lib/RT/Class.pm:98
2585 msgid "DeleteArticle"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2589 msgid "DeleteDashboard"
2590 msgstr "УдалятьИнформационнуюПанель"
2591
2592 #: lib/RT/Group.pm:103
2593 msgid "DeleteGroupDashboard"
2594 msgstr "УдалятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2595
2596 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2597 msgid "DeleteOwnDashboard"
2598 msgstr "УдалятьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2599
2600 #: lib/RT/Queue.pm:117
2601 msgid "DeleteTicket"
2602 msgstr "УдалятьЗаявку"
2603
2604 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2605 #. ($self->ObjectName)
2606 msgid "Deleted %1"
2607 msgstr "Удалено %1"
2608
2609 #: NOT FOUND IN SOURCE
2610 msgid "Deleted dashboard %1"
2611 msgstr "Удалена информационная панель %1"
2612
2613 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2614 msgid "Deleted queries"
2615 msgstr "Удаленные запросы"
2616
2617 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2618 msgid "Deleted saved search"
2619 msgstr "Удалён сохранённый запрос"
2620
2621 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2622 #. ($searchname)
2623 msgid "Deleted search %1"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: lib/RT/Queue.pm:460
2627 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2628 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2629
2630 #: lib/RT/User.pm:439
2631 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2632 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2633
2634 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2635 msgid "Deny"
2636 msgstr "Отказать"
2637
2638 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
2639 msgid "Depended on by"
2640 msgstr "От неё зависят"
2641
2642 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2643 msgid "DependedOnBy"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: lib/RT/Transaction.pm:790
2647 #. ($value)
2648 msgid "Dependency by %1 added"
2649 msgstr "Добавлено требование заявкой %1"
2650
2651 #: lib/RT/Transaction.pm:830
2652 #. ($value)
2653 msgid "Dependency by %1 deleted"
2654 msgstr "Удалено требование заявкой %1"
2655
2656 #: lib/RT/Transaction.pm:787
2657 #. ($value)
2658 msgid "Dependency on %1 added"
2659 msgstr "Добавлена зависимость от %1"
2660
2661 #: lib/RT/Transaction.pm:827
2662 #. ($value)
2663 msgid "Dependency on %1 deleted"
2664 msgstr "Удалена зависимость от %1"
2665
2666 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2667 msgid "DependentOn"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
2671 msgid "Depends on"
2672 msgstr "Зависит от"
2673
2674 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2675 msgid "DependsOn"
2676 msgstr "Зависит от"
2677
2678 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2679 msgid "Desc"
2680 msgstr "По убыванию"
2681
2682 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2683 msgid "Descending"
2684 msgstr "В порядке убывания"
2685
2686 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
2687 msgid "Describe the issue below"
2688 msgstr "Опишите проблему"
2689
2690 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2691 msgid "Description"
2692 msgstr "Описание"
2693
2694 #: share/html/Elements/Tabs:212
2695 msgid "Detailed information about your RT setup"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: share/html/Ticket/Create.html:457
2699 msgid "Details"
2700 msgstr "Дополнительно"
2701
2702 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2703 msgid "Direction"
2704 msgstr "Направление"
2705
2706 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2707 msgid "Disabled"
2708 msgstr "Не используется"
2709
2710 #: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2711 msgid "Display"
2712 msgstr "Показать"
2713
2714 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2715 msgid "Display Access Control List"
2716 msgstr "Показать список прав доступа"
2717
2718 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2719 #. ($id)
2720 msgid "Display Article %1"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2724 msgid "Display Columns"
2725 msgstr "Показать колонки"
2726
2727 #: NOT FOUND IN SOURCE
2728 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2729 msgstr "Показывать шаблоны скриплетов для этой очереди"
2730
2731 #: NOT FOUND IN SOURCE
2732 msgid "Display Scrips for this queue"
2733 msgstr "Показывать скриплеты для этой очереди"
2734
2735 #: NOT FOUND IN SOURCE
2736 msgid "Display saved searches for this group"
2737 msgstr "Показывать сохранённые запросы для этой группы"
2738
2739 #: share/html/Elements/Footer:59
2740 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2741 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: NOT FOUND IN SOURCE
2745 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2746 msgstr "Распространяется по версии 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2747
2748 #: lib/RT/System.pm:80
2749 msgid "Do anything and everything"
2750 msgstr "Делать всё и везде"
2751
2752 #: lib/RT/Installer.pm:212
2753 msgid "Domain name"
2754 msgstr "Наименование домена"
2755
2756 #: lib/RT/Installer.pm:213
2757 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2758 msgstr "Не используйте http://, только типа 'localhost', 'rt.example.com'"
2759
2760 #: lib/RT/Config.pm:323
2761 msgid "Don't refresh home page."
2762 msgstr "Не обновлять домашнюю страницу"
2763
2764 #: lib/RT/Config.pm:293
2765 msgid "Don't refresh search results."
2766 msgstr "Не обновлять результаты поиска"
2767
2768 #: share/html/Elements/Refresh:53
2769 msgid "Don't refresh this page."
2770 msgstr "Не обновлять эту страницу"
2771
2772 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
2773 msgid "Don't trust this key at all"
2774 msgstr "Больше не доверять данному ключу"
2775
2776 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2777 msgid "Download"
2778 msgstr "Загрузить"
2779
2780 #: NOT FOUND IN SOURCE
2781 msgid "Download as a tab-delimited file"
2782 msgstr "Загрузить как файл со значениями, разделенными табуляцией"
2783
2784 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2785 msgid "Download dumpfile"
2786 msgstr "Загрузить дамп"
2787
2788 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2789 msgid "Dropdown"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
2793 msgid "Due"
2794 msgstr "Дан срок"
2795
2796 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2797 msgid "DueRelative"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2801 #. ($msg)
2802 msgid "ERROR: %1"
2803 msgstr "ОШИБКА: %1"
2804
2805 #: share/html/Elements/Tabs:423
2806 msgid "Easy updating of your open tickets"
2807 msgstr "Быстрое изменение ваших открытых заявок"
2808
2809 #: share/html/Elements/Tabs:430
2810 msgid "Easy viewing of your reminders"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2814 msgid "Edit"
2815 msgstr "Редактировать"
2816
2817 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2818 msgid "Edit Custom Fields"
2819 msgstr "Редактировать дополнительные поля"
2820
2821 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2822 #. ($Object->Name)
2823 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2824 msgstr "Редактировать дополнительные поля для %1"
2825
2826 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2827 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2828 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех групп"
2829
2830 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2831 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2832 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех очередей"
2833
2834 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2835 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2836 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех пользователей"
2837
2838 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2839 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2843 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2844 msgstr "Редактировать дополнительные поля заявок во всех очередях"
2845
2846 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2847 msgid "Edit Links"
2848 msgstr "Редактировать связи"
2849
2850 #: share/html/Search/Edit.html:66
2851 msgid "Edit Query"
2852 msgstr "Редактировать запрос"
2853
2854 #: share/html/Elements/Tabs:722
2855 msgid "Edit Search"
2856 msgstr "Редактировать запрос"
2857
2858 #: NOT FOUND IN SOURCE
2859 msgid "Edit Templates for queue %1"
2860 msgstr "Редактировать шаблоны для очереди %1"
2861
2862 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2863 msgid "Edit global topic hierarchy"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: NOT FOUND IN SOURCE
2867 msgid "Edit saved searches for this group"
2868 msgstr "Редактировать сохранённые запросы этой группы"
2869
2870 #: share/html/Elements/Tabs:115
2871 msgid "Edit system templates"
2872 msgstr "Редактировать системные шаблоны"
2873
2874 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2875 #. ($ClassObj->Name)
2876 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: lib/RT/Group.pm:97
2880 msgid "EditSavedSearches"
2881 msgstr "РедактироватьСохранённыеЗапросы"
2882
2883 #: NOT FOUND IN SOURCE
2884 msgid "Editable text"
2885 msgstr "Редактируемый текст запроса"
2886
2887 #: NOT FOUND IN SOURCE
2888 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2889 msgstr "Редактирование настроек очереди %1"
2890
2891 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2892 #. ($CustomFieldObj->Name)
2893 #. ($CustomFieldObj->Name())
2894 msgid "Editing CustomField %1"
2895 msgstr "Редактирование дополнительного поля %1"
2896
2897 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2898 #. ($Group->Name)
2899 msgid "Editing membership for group %1"
2900 msgstr "Редактирование списка пользователей группы %1"
2901
2902 #: NOT FOUND IN SOURCE
2903 msgid "Editing membership for personal group %1"
2904 msgstr "Редактирование списка пользователей персональной группы %1"
2905
2906 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2907 msgid "EffectiveId"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
2911 msgid "Either base or target must be specified"
2912 msgstr "Нужно указать либо источник, либо адрес назначения"
2913
2914 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2915 #. ($SavedSearch)
2916 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2917 msgstr "У вас нет прав для просмотра сохранённого запроса %1 или указан неверный идентификатор"
2918
2919 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2920 msgid "Email"
2921 msgstr "Email"
2922
2923 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2924 msgid "Email Address"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: NOT FOUND IN SOURCE
2928 msgid "Email Configuration"
2929 msgstr "Настройка эл.почты"
2930
2931 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2932 msgid "Email Digest"
2933 msgstr "Email Дайджест"
2934
2935 #: lib/RT/User.pm:568
2936 msgid "Email address in use"
2937 msgstr "Email адрес уже используется"
2938
2939 #: lib/RT/Config.pm:480
2940 msgid "Email delivery"
2941 msgstr "Доставка почты"
2942
2943 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2944 msgid "Email template for periodic notification digests"
2945 msgstr "Шаблон эл.почты для периодических уведомлений в виде \"дайджестов\""
2946
2947 #: NOT FOUND IN SOURCE
2948 msgid "EmailAddress"
2949 msgstr "EmailAddress"
2950
2951 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2952 msgid "Enabled"
2953 msgstr "Используется"
2954
2955 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
2956 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2960 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2961 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этого дополнительного поля)"
2962
2963 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
2964 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2965 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
2966
2967 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
2968 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2969 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
2970
2971 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
2972 msgid "Enabled Classes"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2976 msgid "Enabled Queues"
2977 msgstr "Используемые очереди"
2978
2979 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
2980 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
2984 #. (loc_fuzzy($msg))
2985 msgid "Enabled status %1"
2986 msgstr "Активирован статус %1"
2987
2988 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2989 msgid "Encrypt"
2990 msgstr "Зашифровать"
2991
2992 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
2993 msgid "Encrypt by default"
2994 msgstr "Шифровать по умолчанию"
2995
2996 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
2997 msgid "Encrypt/Decrypt"
2998 msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
2999
3000 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3001 #. ($id, $txn->Ticket)
3002 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3003 msgstr "Зашифровать/Расшифровать транзакцию #%1 заявки #%2"
3004
3005 #: lib/RT/Queue.pm:621
3006 msgid "Encrypting disabled"
3007 msgstr "Шифрование не используется"
3008
3009 #: lib/RT/Queue.pm:620
3010 msgid "Encrypting enabled"
3011 msgstr "Шифрование активировано"
3012
3013 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3014 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3018 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3022 msgid "Enter multiple IP addresses"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3026 msgid "Enter multiple values"
3027 msgstr "Введите несколько значений"
3028
3029 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3030 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3031 msgstr "Введите несколько значений (с автодополнением)"
3032
3033 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3034 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3035 msgstr "Введите объекты или ссылки на объекты. Значения разделяются пробелами."
3036
3037 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3038 msgid "Enter one IP address"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3042 msgid "Enter one IP address range"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3046 msgid "Enter one value"
3047 msgstr "Введите одно значение"
3048
3049 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3050 msgid "Enter one value with autocompletion"
3051 msgstr "Введите одно значение (с автодополнением)"
3052
3053 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3054 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3055 msgstr "Введите очереди или ссылки на очереди. Значения разделяются пробелами."
3056
3057 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3058 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3059 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
3060
3061 #: lib/RT/Config.pm:280
3062 msgid "Enter time in hours by default"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3066 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3070 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3074 msgid "Enter up to %1 values"
3075 msgstr "Введите до %1 значений"
3076
3077 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3078 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3079 msgstr "Введите до %1 значений (с автодополнением)"
3080
3081 #: share/html/Search/Simple.html:77
3082 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3083 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
3087 msgid "Error"
3088 msgstr "Ошибка"
3089
3090 #: NOT FOUND IN SOURCE
3091 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3092 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->AddWatcher"
3093
3094 #: NOT FOUND IN SOURCE
3095 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3096 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DeleteWatcher"
3097
3098 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3099 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3100 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
3101
3102 #: lib/RT/Ticket.pm:1244
3103 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3104 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DeleteWatcher"
3105
3106 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3107 msgid "Error to RT owner: public key"
3108 msgstr "Ошибка к владельцу RT:  публичный ключ"
3109
3110 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3111 msgid "Error: Missing dashboard"
3112 msgstr "Ошибка: Отсутствует информационная панель"
3113
3114 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3115 msgid "Error: bad GnuPG data"
3116 msgstr "Ошибка: неверные данные GnuPG"
3117
3118 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3119 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3123 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3124 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3128 msgid "Error: no private key"
3129 msgstr "Ошибка: нет секретного ключа"
3130
3131 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3132 msgid "Error: public key"
3133 msgstr "Ошибка: нет публичного ключа"
3134
3135 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3136 #. ($search->Name, $msg)
3137 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: bin/rt-crontool:385
3141 msgid "Escalate tickets"
3142 msgstr "Эскалировать приоритет заявки"
3143
3144 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
3145 msgid "Estimated"
3146 msgstr "Расчётное"
3147
3148 #: lib/RT/Handle.pm:661
3149 msgid "Everyone"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: NOT FOUND IN SOURCE
3153 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3154 msgstr "Просмотреть заявки, созданные в очереди в промежутке времени"
3155
3156 #: NOT FOUND IN SOURCE
3157 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3158 msgstr "Просмотреть заявки, решённые в очереди в промежутке времени"
3159
3160 #: NOT FOUND IN SOURCE
3161 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3162 msgstr "Просмотреть решённые в очереди заявки, сгруппированные по ответственному"
3163
3164 #: bin/rt-crontool:371
3165 msgid "Example:"
3166 msgstr "Пример:"
3167
3168 #: lib/RT/System.pm:88
3169 msgid "ExecuteCode"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3173 msgid "Expire"
3174 msgstr "Истекает"
3175
3176 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3177 msgid "ExtendedStatus"
3178 msgstr "РасширенныйСтатус"
3179
3180 #: lib/RT/User.pm:959
3181 msgid "External authentication enabled."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3185 msgid "Extra info"
3186 msgstr "Дополнительная информация"
3187
3188 #: share/html/Elements/Tabs:618
3189 msgid "Extract Article"
3190 msgstr "Создать статью"
3191
3192 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3193 msgid "Extract Subject Tag"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3197 #. ($Ticket)
3198 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3202 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3203 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3204 msgstr "Создать статью из заявки #%1 в класс %2"
3205
3206 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3207 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3211 #. ($DBI::errstr)
3212 msgid "Failed to connect to database: %1"
3213 msgstr "Ошибка подключения к базе данных: %1"
3214
3215 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3216 #. ($self->ObjectName)
3217 msgid "Failed to create %1 attribute"
3218 msgstr "Ошибка создания атрибута %1"
3219
3220 #: lib/RT/User.pm:319
3221 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3222 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
3223
3224 #: lib/RT/User.pm:326
3225 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3226 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Непривилегированные'"
3227
3228 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3229 #. ($self->ObjectName, $id)
3230 msgid "Failed to load %1 %2"
3231 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2"
3232
3233 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3234 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3235 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3236 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2: %3"
3237
3238 #: bin/rt-crontool:307
3239 #. ($modname, $@)
3240 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3241 msgstr "Ошибка загрузки модуля %1. (%2)"
3242
3243 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3244 #. ($privacy)
3245 msgid "Failed to load object for %1"
3246 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
3247
3248 #: sbin/rt-email-digest:166
3249 msgid "Failed to load template"
3250 msgstr "Ошибка загрузки шаблона"
3251
3252 #: sbin/rt-email-digest:174
3253 msgid "Failed to parse template"
3254 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
3255
3256 #: lib/RT/Date.pm:92
3257 msgid "Feb"
3258 msgstr "Фев"
3259
3260 #: NOT FOUND IN SOURCE
3261 msgid "February"
3262 msgstr "Февраль"
3263
3264 #: share/html/Elements/Tabs:733
3265 msgid "Feeds"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3269 msgid "Field"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3273 msgid "Field values source:"
3274 msgstr "Источник значений поля:"
3275
3276 #: NOT FOUND IN SOURCE
3277 msgid "FileName"
3278 msgstr "ИмяФайла"
3279
3280 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3281 msgid "Filename"
3282 msgstr "Имя файла"
3283
3284 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3285 msgid "Fill arguments"
3286 msgstr "Заполнить параметры"
3287
3288 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3289 msgid "Fill boxes with color using"
3290 msgstr "Раскрасить в соотвествии с"
3291
3292 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3293 msgid "Fill in multiple text areas"
3294 msgstr "Заполнить несколько текстовых полей"
3295
3296 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3297 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3298 msgstr "Заполнить несколько полей wikitext"
3299
3300 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3301 msgid "Fill in one text area"
3302 msgstr "Заполнить одно текстовое поле"
3303
3304 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3305 msgid "Fill in one wikitext area"
3306 msgstr "Заполнить одно поле wikitext"
3307
3308 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3309 msgid "Fill in this field with a URL."
3310 msgstr "Введите в этом поле URL."
3311
3312 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3313 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3314 msgstr "Заполнить до %1 текстовых полей"
3315
3316 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3317 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3318 msgstr "Заполнить до %1 полей wikitext"
3319
3320 #: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
3321 msgid "Final Priority"
3322 msgstr "Конечный приоритет"
3323
3324 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3325 msgid "FinalPriority"
3326 msgstr "КонечныйПриоритет"
3327
3328 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3329 msgid "Find all users whose"
3330 msgstr "Найти всех пользователей, чей"
3331
3332 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3333 msgid "Find groups whose"
3334 msgstr "Найти группы, у которых"
3335
3336 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3337 msgid "Find people whose"
3338 msgstr "Найти пользователей, у которых"
3339
3340 #: share/html/Search/Results.html:135
3341 msgid "Find tickets"
3342 msgstr "Поиск заявок"
3343
3344 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3345 msgid "Fingerprint"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3349 msgid "Finish"
3350 msgstr "Завершить"
3351
3352 #: share/html/Elements/Tabs:636
3353 msgid "First"
3354 msgstr "В начало"
3355
3356 #: NOT FOUND IN SOURCE
3357 msgid "Foo Bar Baz"
3358 msgstr "Foo Bar Baz"
3359
3360 #: NOT FOUND IN SOURCE
3361 msgid "Foo!"
3362 msgstr "Фу!"
3363
3364 #: share/html/Search/Simple.html:91
3365 #. ($link_start, $link_end)
3366 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3370 msgid "Force change"
3371 msgstr "Изменить принудительно"
3372
3373 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3374 msgid "Format"
3375 msgstr "Форматировать"
3376
3377 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3378 msgid "Forward"
3379 msgstr "Переслать"
3380
3381 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3382 msgid "Forward Message"
3383 msgstr "Переслать сообщение"
3384
3385 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3386 msgid "Forward Message and Return"
3387 msgstr "Переслать сообщение и вернуться"
3388
3389 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3390 msgid "Forward Ticket"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: NOT FOUND IN SOURCE
3394 msgid "Forward message"
3395 msgstr "Переслать сообщение"
3396
3397 #: lib/RT/Queue.pm:121
3398 msgid "Forward messages outside of RT"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: NOT FOUND IN SOURCE
3402 msgid "Forward messages to third person(s)"
3403 msgstr "Пересылать сообщения третьей стороне"
3404
3405 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3406 #. ($TicketObj->id)
3407 msgid "Forward ticket #%1"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3411 #. ($txn->id)
3412 msgid "Forward transaction #%1"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: lib/RT/Queue.pm:121
3416 msgid "ForwardMessage"
3417 msgstr "ПересылатьСообщение"
3418
3419 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3420 #. ($self->Data)
3421 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3425 #. ($self->Field, $self->Data)
3426 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3430 #. ($ticketcount)
3431 #. ($collection->CountAll)
3432 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3433 msgstr "Найдено %quant(%1,ticket)"
3434
3435 #: lib/RT/Record.pm:962
3436 msgid "Found Object"
3437 msgstr "Найден объект"
3438
3439 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3440 msgid "Frequency"
3441 msgstr "Периодичность"
3442
3443 #: lib/RT/Date.pm:111
3444 msgid "Fri"
3445 msgstr "Птн"
3446
3447 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3448 msgid "Friday"
3449 msgstr "Пятница"
3450
3451 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3452 msgid "From"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: NOT FOUND IN SOURCE
3456 msgid "Full headers"
3457 msgstr "Все заголовки"
3458
3459 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3460 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3464 msgid "General"
3465 msgstr "Общие"
3466
3467 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3468 msgid "General rights"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3472 msgid "Get template from file"
3473 msgstr "Взять шаблон из файла"
3474
3475 #: share/html/Install/index.html:76
3476 msgid "Getting started"
3477 msgstr "Начало работы"
3478
3479 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
3480 #. ($New->Name)
3481 msgid "Given to %1"
3482 msgstr "Назначен ответственный пользователь %1"
3483
3484 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
3485 msgid "Global"
3486 msgstr "Общие"
3487
3488 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3489 msgid "Global Attributes"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: NOT FOUND IN SOURCE
3493 msgid "Global Custom Fields"
3494 msgstr "Общие дополнительные поля"
3495
3496 #: share/html/Articles/Topics.html:76
3497 msgid "Global Topics"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3501 msgid "Global custom field configuration"
3502 msgstr "Конфигурирование общих дополнительных полей"
3503
3504 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3505 #. ($pane)
3506 msgid "Global portlet %1 saved."
3507 msgstr "Общий портлет %1 сохранен."
3508
3509 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3510 #. (loc($Template->Name))
3511 msgid "Global template: %1"
3512 msgstr "Общий шаблон: %1"
3513
3514 #: share/html/Elements/Tabs:308
3515 msgid "GnuPG"
3516 msgstr "GnuPG"
3517
3518 #: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
3519 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3520 msgstr "Ошибка GnuPG: Обратитесь к системному администратору"
3521
3522 #: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
3523 msgid "GnuPG integration is disabled"
3524 msgstr "Интеграция с GnuPG не используется"
3525
3526 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3527 msgid "GnuPG issues"
3528 msgstr "Проблемы GnuPG"
3529
3530 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
3531 #. ($EmailAddress)
3532 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3533 msgstr "Секретный ключ (-и) GnuPG для %1"
3534
3535 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
3536 msgid "GnuPG private keys"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
3540 #. ($EmailAddress)
3541 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3542 msgstr "Публичный ключ (-и) GnuPG для %1"
3543
3544 #: share/html/m/_elements/menu:67
3545 msgid "Go"
3546 msgstr "Отправить"
3547
3548 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3549 msgid "Go to group"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3553 msgid "Go to user"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3557 msgid "Go!"
3558 msgstr "Отправить!"
3559
3560 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3561 msgid "Goto Ticket"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3565 msgid "Goto ticket"
3566 msgstr "Показать заявку"
3567
3568 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3569 msgid "Graph"
3570 msgstr "График"
3571
3572 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3573 msgid "Graph Properties"
3574 msgstr "Настройки графика"
3575
3576 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3577 msgid "Graphical charts are not available."
3578 msgstr "Графические диаграммы недоступны."
3579
3580 #: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3581 msgid "Group"
3582 msgstr "Группа"
3583
3584 #: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
3585 msgid "Group Rights"
3586 msgstr "Права группы"
3587
3588 #: lib/RT/Group.pm:928
3589 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3590 msgid "Group already has member: %1"
3591 msgstr "Пользователь уже входит в группу: %1"
3592
3593 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3594 #. ($create_msg)
3595 msgid "Group could not be created: %1"
3596 msgstr "Невозможно создать группу: %1"
3597
3598 #: lib/RT/Group.pm:477
3599 msgid "Group created"
3600 msgstr "Группа создана"
3601
3602 #: lib/RT/Group.pm:695
3603 msgid "Group disabled"
3604 msgstr "Группа не используется"
3605
3606 #: lib/RT/Group.pm:697
3607 msgid "Group enabled"
3608 msgstr "Группа используется"
3609
3610 #: lib/RT/Group.pm:1084
3611 msgid "Group has no such member"
3612 msgstr "В группе нет такого пользователя"
3613
3614 #: lib/RT/Group.pm:532
3615 #. ($value)
3616 msgid "Group name '%1' is already in use"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
3620 msgid "Group not found"
3621 msgstr "Группа не найдена"
3622
3623 #: NOT FOUND IN SOURCE
3624 msgid "Group rights"
3625 msgstr "Права групп"
3626
3627 #: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
3628 msgid "Groups"
3629 msgstr "Группы"
3630
3631 #: lib/RT/Group.pm:934
3632 msgid "Groups can't be members of their members"
3633 msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
3634
3635 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3636 msgid "Groups matching search criteria"
3637 msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска"
3638
3639 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3640 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3641 msgstr "Список групп, в которых состоит пользователь (Выделите группы для исключения из них пользователя)"
3642
3643 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3644 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3645 msgstr "Список групп, в которых пользователь не состоит (Выделите группы для добавления в них пользователя)"
3646
3647 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3648 msgid "Groups this user belongs to"
3649 msgstr "Группы, в которых состоит этот пользователь"
3650
3651 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3652 msgid "HasMember"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3656 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3660 msgid "Heading of a forwarded message"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
3664 msgid "Hello!"
3665 msgstr "Здравствуйте!"
3666
3667 #: NOT FOUND IN SOURCE
3668 msgid "Hello, %1"
3669 msgstr "Здравствуйте, %1"
3670
3671 #: share/html/Install/Global.html:52
3672 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3673 msgstr "Помогите нам установить некоторые полезные умолчания для RT"
3674
3675 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
3676 msgid "Hide all quoted text"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3680 msgid "Hide quoted text"
3681 msgstr "Скрыть цитируемый текст"
3682
3683 #: lib/RT/Config.pm:361
3684 msgid "Hide ticket history by default"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3688 msgid "History"
3689 msgstr "История"
3690
3691 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3692 #. ($id)
3693 msgid "History for article #%1"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3697 #. ($GroupObj->Name)
3698 msgid "History of the group %1"
3699 msgstr "История группы %1"
3700
3701 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3702 #. ($QueueObj->Name)
3703 msgid "History of the queue %1"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3707 #. ($UserObj->Name)
3708 msgid "History of the user %1"
3709 msgstr "История пользователя %1"
3710
3711 #: NOT FOUND IN SOURCE
3712 msgid "Home"
3713 msgstr "В начало"
3714
3715 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3716 msgid "Home Phone"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: lib/RT/Config.pm:320
3720 msgid "Home page refresh interval"
3721 msgstr "Интервал обновления домашней страницы"
3722
3723 #: NOT FOUND IN SOURCE
3724 msgid "HomePhone"
3725 msgstr "Домашний телефон"
3726
3727 #: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
3728 msgid "Homepage"
3729 msgstr "В начало"
3730
3731 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3732 msgid "Hour"
3733 msgstr "Час"
3734
3735 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3736 msgid "Hours"
3737 msgstr "Часов"
3738
3739 #: lib/RT/Base.pm:125
3740 #. (6)
3741 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3742 msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
3743
3744 #: lib/RT/Date.pm:117
3745 msgid "ISO"
3746 msgstr "ИСО"
3747
3748 #: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
3749 msgid "Id"
3750 msgstr "Заявка"
3751
3752 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3753 msgid "Identity"
3754 msgstr "Персональные данные"
3755
3756 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3757 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3758 msgstr "Если подтверждение отклонено, отклонить заявку-первоисточник и удалить ожидающие подтверждения"
3759
3760 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3761 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3762 msgstr "Если не указан Автор, создать заявки от имени этого Автора."
3763
3764 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3765 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3766 msgstr "Если очередь не указана, то создавать заявки в этой очереди."
3767
3768 #: bin/rt-crontool:367
3769 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3770 msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
3771
3772 #: share/html/Install/index.html:83
3773 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3774 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
3775
3776 #: NOT FOUND IN SOURCE
3777 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3778 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
3779
3780 #: NOT FOUND IN SOURCE
3781 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3782 msgstr "Если вы изменили Порт на котором работает RT, вам необходимо перезапустить сервер для входа в систему."
3783
3784 #: share/html/Install/Finish.html:60
3785 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3789 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3790 msgstr "После любых изменений необходимо"
3791
3792 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3793 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3794 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3795 msgstr "Если вы предпочитаете БД, отсутствующую в нижеследующем списке, то это значит, что RT не может найти <i>драйвер базы данных</i> установленный локально. Вы можете исправить это используя %1 для загрузки и установки DBD::MySQL, DBD::Oracle или DBD::Pg."
3796
3797 #: lib/RT/Record.pm:954
3798 msgid "Illegal value for %1"
3799 msgstr "Недопустимое значение для %1"
3800
3801 #: lib/RT/Record.pm:957
3802 msgid "Immutable field"
3803 msgstr "Неизменяемое поле"
3804
3805 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3806 msgid "Inactive Tickets"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3810 msgid "Include Article:"
3811 msgstr "Вложить статью:"
3812
3813 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3814 msgid "Include disabled classes in listing."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3818 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3819 msgstr "Показывать неиспользуемые дополнительные поля."
3820
3821 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3822 msgid "Include disabled groups in listing."
3823 msgstr "Показывать неиспользуемые группы."
3824
3825 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3826 msgid "Include disabled queues in listing."
3827 msgstr "Показывать неиспользуемые очереди."
3828
3829 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3830 msgid "Include disabled users in search."
3831 msgstr "Показывать отключенных пользователей."
3832
3833 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3834 msgid "Include page"
3835 msgstr "Вставить страницу"
3836
3837 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3838 msgid "Include subtopics"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: lib/RT/Config.pm:482
3842 msgid "Individual messages"
3843 msgstr "Отдельные сообщения"
3844
3845 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3846 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3847 msgstr "Проинформируйте владельца RT, что у пользователя(ей) есть проблемы с публичными ключами"
3848
3849 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3850 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3851 msgstr "Проинформируйте пользователя, что информационная панель, на которую он подписался, отсутствует"
3852
3853 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3854 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3855 msgstr "Проинформируйте пользователя, что посланное им сообщение содержит неверные данные GnuPG"
3856
3857 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3858 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3859 msgstr "Проинформируйте пользователя, что у него возникли проблемы с публичным ключом и он не может получить зашифрованное содержимое"
3860
3861 #: etc/initialdata:465
3862 msgid "Inform user that his password has been reset"
3863 msgstr "Проинформируйте пользователя, что его пароль сброшен"
3864
3865 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3866 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3867 msgstr "Проинформируйте пользователя, что мы получили зашифрованный email и у нас нет секретных ключей для расшифровки"
3868
3869 #: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3870 msgid "Initial Priority"
3871 msgstr "Начальный приоритет"
3872
3873 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3874 msgid "InitialPriority"
3875 msgstr "НачальныйПриоритет"
3876
3877 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3878 msgid "Initialize Database"
3879 msgstr "Инициализировать Базу Данных"
3880
3881 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3882 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3886 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3890 msgid "Input error"
3891 msgstr "Ошибка ввода"
3892
3893 #: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3894 #. ($CF->FriendlyPattern)
3895 #. ($self->FriendlyPattern)
3896 msgid "Input must match %1"
3897 msgstr "Ввод должен соответствовать %1"
3898
3899 #: NOT FOUND IN SOURCE
3900 msgid "Install RT"
3901 msgstr "Установить RT"
3902
3903 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402
3904 msgid "Internal Error"
3905 msgstr "Внутренняя ошибка"
3906
3907 #: lib/RT/Record.pm:321
3908 #. ($id->{error_message})
3909 msgid "Internal Error: %1"
3910 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
3911
3912 #: lib/RT/Article.pm:211
3913 #. ($txn_msg)
3914 msgid "Internal error: %1"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:127
3918 #. ($type)
3919 msgid "Invalid %1"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
3923 #. ('LoadSavedSearch')
3924 msgid "Invalid %1 argument"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
3928 #. ($_, $ARGS{$_})
3929 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3930 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3931 msgstr "Неверное значение %1: '%2' не является адресом email"
3932
3933 #: share/html/Install/Basics.html:81
3934 #. ('WebPort')
3935 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3936 msgstr "Неверное значение %1: должно быть числом"
3937
3938 #: NOT FOUND IN SOURCE
3939 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
3940 msgstr "Неверное значение %1: не является адресом email"
3941
3942 #: lib/RT/Article.pm:108
3943 msgid "Invalid Class"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683
3947 msgid "Invalid Custom Field values source"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: lib/RT/Group.pm:602
3951 msgid "Invalid Group Type"
3952 msgstr "Недопустимый тип группы"
3953
3954 #: lib/RT/Class.pm:396
3955 #. ($msg)
3956 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: lib/RT/CustomField.pm:362
3960 msgid "Invalid Render Type"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: lib/RT/CustomField.pm:1020
3964 #. ($self->FriendlyType)
3965 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: NOT FOUND IN SOURCE
3969 msgid "Invalid Right"
3970 msgstr "Недопустимое право"
3971
3972 #: lib/RT/Record.pm:959
3973 msgid "Invalid data"
3974 msgstr "Недопустимые данные"
3975
3976 #: lib/RT/Queue.pm:413
3977 msgid "Invalid lifecycle name"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: lib/RT/CustomField.pm:1386
3981 msgid "Invalid object"
3982 msgstr "Неверный объект"
3983
3984 #: NOT FOUND IN SOURCE
3985 msgid "Invalid owner object"
3986 msgstr "Неверный объект ответственного"
3987
3988 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779
3989 #. ($msg)
3990 msgid "Invalid pattern: %1"
3991 msgstr "Недопустимый образец: %1"
3992
3993 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227
3994 msgid "Invalid queue"
3995 msgstr "Недопустимая очередь"
3996
3997 #: lib/RT/Queue.pm:831
3998 #. ($args{Type})
3999 msgid "Invalid queue role group type %1"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: lib/RT/ACE.pm:275
4003 msgid "Invalid right"
4004 msgstr "Недопустимое право"
4005
4006 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4007 #. ($args{'RightName'})
4008 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4009 msgstr "Недопустимое право. Невозможно канонизировать право '%1'"
4010
4011 #: lib/RT/User.pm:558
4012 msgid "Invalid syntax for email address"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4016 #. ($key)
4017 #. (loc('owner'))
4018 msgid "Invalid value for %1"
4019 msgstr "Недопустимое значение для %1"
4020
4021 #: lib/RT/Record.pm:1619
4022 msgid "Invalid value for custom field"
4023 msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
4024
4025 #: NOT FOUND IN SOURCE
4026 msgid "Invalid value for status"
4027 msgstr "Недопустимое значение статуса"
4028
4029 #: lib/RT/Attachment.pm:766
4030 msgid "Is not encrypted"
4031 msgstr "Не зашифровано"
4032
4033 #: bin/rt-crontool:368
4034 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4035 msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
4036
4037 #: bin/rt-crontool:369
4038 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4039 msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
4040
4041 #: bin/rt-crontool:329
4042 msgid "It takes several arguments:"
4043 msgstr "Это требует несколько параметров:"
4044
4045 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4046 msgid "Italic"
4047 msgstr "Наклонный"
4048
4049 #: lib/RT/Date.pm:91
4050 msgid "Jan"
4051 msgstr "Янв"
4052
4053 #: NOT FOUND IN SOURCE
4054 msgid "January"
4055 msgstr "Январь"
4056
4057 #: lib/RT/Group.pm:96
4058 msgid "Join or leave group"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: NOT FOUND IN SOURCE
4062 msgid "Join or leave this group"
4063 msgstr "Присоединиться или покинуть эту группу"
4064
4065 #: lib/RT/Date.pm:97
4066 msgid "Jul"
4067 msgstr "Июл"
4068
4069 #: NOT FOUND IN SOURCE
4070 msgid "July"
4071 msgstr "Июль"
4072
4073 #: share/html/Elements/Tabs:547
4074 msgid "Jumbo"
4075 msgstr "Все данные"
4076
4077 #: lib/RT/Date.pm:96
4078 msgid "Jun"
4079 msgstr "Июн"
4080
4081 #: NOT FOUND IN SOURCE
4082 msgid "June"
4083 msgstr "Июнь"
4084
4085 #: lib/RT/Installer.pm:80
4086 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4087 msgstr "Оставьте 'localhost' если не уверены. Или оставьте пустым для соединения через сокет."
4088
4089 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4090 #. (ref $self)
4091 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4095 msgid "Language"
4096 msgstr "Язык"
4097
4098 #: NOT FOUND IN SOURCE
4099 msgid "Language."
4100 msgstr "Язык."
4101
4102 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4103 msgid "Large"
4104 msgstr "Большой"
4105
4106 #: share/html/Elements/Tabs:645
4107 msgid "Last"
4108 msgstr "В конец"
4109
4110 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:385
4111 msgid "Last Contact"
4112 msgstr "Последний контакт"
4113
4114 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4115 msgid "Last Contacted"
4116 msgstr "Последний контакт"
4117
4118 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4119 msgid "Last Updated"
4120 msgstr "Последнее изменение"
4121
4122 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4123 msgid "Last Updated By"
4124 msgstr "Последнее изменение:"
4125
4126 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4127 msgid "Last updated"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4131 msgid "Last updated by"
4132 msgstr "Последний раз изменено"
4133
4134 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4135 msgid "LastUpdated"
4136 msgstr "ПоследнееИзменение"
4137
4138 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4139 msgid "LastUpdatedBy"
4140 msgstr "ПоследнийРазИзменено"
4141
4142 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4143 msgid "LastUpdatedRelative"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4147 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
4148 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4149 msgstr "Оставьте пустым для получения на ваш текущий адрес почты (%1)"
4150
4151 #: lib/RT/Installer.pm:90
4152 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4153 msgstr "Оставьте пустым для использования значения по умолчания для вашей базы данных"
4154
4155 #: lib/RT/Installer.pm:103
4156 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4157 msgstr "Оставьте поле пустым для того чтобы использовать имя администратора по умолчанию для данного типа СУБД"
4158
4159 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:236
4160 msgid "Left"
4161 msgstr "Осталось"
4162
4163 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4164 msgid "Legends"
4165 msgstr "Условные обозначения"
4166
4167 #: lib/RT/Config.pm:343
4168 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4169 msgstr "Длина в символах; Укажите 0 для отображения всех сообщений полностью, независимо от их длины"
4170
4171 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4172 msgid "Let this user access RT"
4173 msgstr "Разрешить доступ к RT"
4174
4175 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4176 msgid "Let this user be granted rights"
4177 msgstr "Предоставить пользователю права"
4178
4179 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4180 msgid "Let's go!"
4181 msgstr "Вперед!"
4182
4183 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4184 msgid "Lifecycle"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4188 msgid "Link"
4189 msgstr "Ссылка"
4190
4191 #: lib/RT/Record.pm:1318
4192 msgid "Link already exists"
4193 msgstr "Связь уже существует"
4194
4195 #: lib/RT/Record.pm:1332
4196 msgid "Link could not be created"
4197 msgstr "Невозможно создать связь"
4198
4199 #: lib/RT/Record.pm:1411
4200 msgid "Link not found"
4201 msgstr "Связь не найдена"
4202
4203 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4204 #. ($Ticket->Id)
4205 msgid "Link ticket #%1"
4206 msgstr "Связать заявку #%1"
4207
4208 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4209 msgid "Link values to"
4210 msgstr "Связать значения с"
4211
4212 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4213 msgid "Linked"
4214 msgstr "Связано"
4215
4216 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4217 msgid "LinkedFrom"
4218 msgstr "СвязаноОт"
4219
4220 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4221 msgid "LinkedTo"
4222 msgstr "СвязаноС"
4223
4224 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4225 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4229 msgid "Linking. Permission denied"
4230 msgstr "Связывание. Нет доступа"
4231
4232 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:409
4233 msgid "Links"
4234 msgstr "Связи"
4235
4236 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4237 msgid "List"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4241 msgid "Load"
4242 msgstr "Загрузить"
4243
4244 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4245 msgid "Load a saved search"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4249 msgid "Load saved search"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4253 msgid "Load saved search:"
4254 msgstr "Загрузить сохранённый запрос:"
4255
4256 #: lib/RT/System.pm:86
4257 msgid "LoadSavedSearch"
4258 msgstr "ЗагружатьСохранённыеЗапросы"
4259
4260 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4261 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4262 msgid "Loaded %1 %2"
4263 msgstr "Загружено %1 %2"
4264
4265 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4266 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4267 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4268 msgstr "Загружен первоначальный\"%1\" сохранённый запрос"
4269
4270 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4271 msgid "Loaded perl modules"
4272 msgstr "Загруженные модули perl"
4273
4274 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4275 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4276 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4277 msgstr "Загружен сохранённый запрос \"%1\""
4278
4279 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4280 msgid "Loading..."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/RT/Config.pm:431
4284 msgid "Locale"
4285 msgstr "Региональные настройки"
4286
4287 #: lib/RT/Date.pm:122
4288 msgid "LocalizedDateTime"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:116
4292 msgid "Location"
4293 msgstr "Местонахождение"
4294
4295 #: lib/RT/Interface/Web.pm:692
4296 msgid "Logged in"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: share/html/Elements/Tabs:458 share/html/Elements/Tabs:848
4300 #. ($username)
4301 msgid "Logged in as %1"
4302 msgstr "<b>%1</b>"
4303
4304 #: NOT FOUND IN SOURCE
4305 msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
4306 msgstr "Вход выполнен под <span class=\"current-user\">%1</span>"
4307
4308 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4309 msgid "Logged out"
4310 msgstr "Завершил работу"
4311
4312 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:89 share/html/m/login:105 share/html/m/login:92
4313 msgid "Login"
4314 msgstr "Войти в систему"
4315
4316 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4317 #. ())
4318 msgid "LogoAltText"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: share/html/Elements/Tabs:490 share/html/Elements/Tabs:860 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4322 msgid "Logout"
4323 msgstr "Выйти"
4324
4325 #: lib/RT/CustomField.pm:1296
4326 msgid "Lookup type mismatch"
4327 msgstr "Несовпадение типа поиска"
4328
4329 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4330 #. ($hour)
4331 msgid "M-F at %1"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/RT/Config.pm:475 lib/RT/Config.pm:490
4335 msgid "Mail"
4336 msgstr "Почта"
4337
4338 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4339 msgid "Main type of links"
4340 msgstr "Основной тип связей"
4341
4342 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4343 msgid "Make Owner"
4344 msgstr "Назначить ответственного"
4345
4346 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4347 msgid "Make Status"
4348 msgstr "Установить статус"
4349
4350 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4351 msgid "Make date Due"
4352 msgstr "Установить конечный срок"
4353
4354 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4355 msgid "Make date Resolved"
4356 msgstr "Установить дату решения"
4357
4358 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4359 msgid "Make date Started"
4360 msgstr "Установить дату 'Начата'"
4361
4362 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4363 msgid "Make date Starts"
4364 msgstr "Установить дату 'Начнётся'"
4365
4366 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4367 msgid "Make date Told"
4368 msgstr "Установить дату последнего контакта"
4369
4370 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4371 msgid "Make priority"
4372 msgstr "Установить приоритет"
4373
4374 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4375 msgid "Make queue"
4376 msgstr "Назначить очередь"
4377
4378 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4379 msgid "Make subject"
4380 msgstr "Установить тему"
4381
4382 #: NOT FOUND IN SOURCE
4383 msgid "Make this group visible to user"
4384 msgstr "Сделать эту группу видимой для пользователя"
4385
4386 #: share/html/Elements/Tabs:92
4387 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4388 msgstr "Управление дополнительными полями и их значениями"
4389
4390 #: share/html/Elements/Tabs:75
4391 msgid "Manage groups and group membership"
4392 msgstr "Управление группами и членами групп"
4393
4394 #: share/html/Elements/Tabs:101
4395 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4396 msgstr "Управление свойствами и настройками, которые применяются ко всем очередям"
4397
4398 #: share/html/Elements/Tabs:83
4399 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4400 msgstr "Управление очередями и их параметрами"
4401
4402 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4403 msgid "Manage saved graphs"
4404 msgstr "Управление сохранёнными графиками"
4405
4406 #: share/html/Elements/Tabs:67
4407 msgid "Manage users and passwords"
4408 msgstr "Управление пользователями и паролями"
4409
4410 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
4411 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/RT/Date.pm:93
4415 msgid "Mar"
4416 msgstr "Мар"
4417
4418 #: NOT FOUND IN SOURCE
4419 msgid "March"
4420 msgstr "Март"
4421
4422 #: share/html/Ticket/Display.html:188 share/html/m/ticket/show:125
4423 msgid "Marked all messages as seen"
4424 msgstr "Отметить все сообщения как прочтённые"
4425
4426 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4427 msgid "Mason template search order"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4431 msgid "MaxValues"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/RT/Config.pm:341
4435 msgid "Maximum inline message length"
4436 msgstr "Максимальная длина сообщения для отображения"
4437
4438 #: lib/RT/Date.pm:95
4439 msgid "May"
4440 msgstr "Май"
4441
4442 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4443 msgid "Me"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4447 msgid "Member"
4448 msgstr "Участник"
4449
4450 #: lib/RT/Transaction.pm:803
4451 #. ($value)
4452 msgid "Member %1 added"
4453 msgstr "Участник %1 добавлен"
4454
4455 #: lib/RT/Transaction.pm:843
4456 #. ($value)
4457 msgid "Member %1 deleted"
4458 msgstr "Участник %1 удалён"
4459
4460 #: lib/RT/Group.pm:945
4461 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4462 msgid "Member added: %1"
4463 msgstr "Пользователь добавлен в группу: %1"
4464
4465 #: lib/RT/Group.pm:1091
4466 msgid "Member deleted"
4467 msgstr "Пользователь удалён из группы"
4468
4469 #: lib/RT/Group.pm:1095
4470 msgid "Member not deleted"
4471 msgstr "Пользователь не удалён из группы"
4472
4473 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4474 msgid "Member of"
4475 msgstr "Состоит в"
4476
4477 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4478 msgid "MemberOf"
4479 msgstr "СостоитВ"
4480
4481 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:322 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4482 msgid "Members"
4483 msgstr "Участники"
4484
4485 #: lib/RT/Transaction.pm:800
4486 #. ($value)
4487 msgid "Membership in %1 added"
4488 msgstr "Участие в %1 добавлено"
4489
4490 #: lib/RT/Transaction.pm:840
4491 #. ($value)
4492 msgid "Membership in %1 deleted"
4493 msgstr "Участие в %1 удалено"
4494
4495 #: share/html/Elements/Tabs:304
4496 msgid "Memberships"
4497 msgstr "Участие в группах"
4498
4499 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4500 #. ($UserObj->Name)
4501 msgid "Memberships of the user %1"
4502 msgstr "Участие в группах данного пользователя %1"
4503
4504 #: lib/RT/Ticket.pm:2656
4505 msgid "Merge Successful"
4506 msgstr "Заявки успешно объединены"
4507
4508 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
4509 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4510 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить идентификатор заявки."
4511
4512 #: lib/RT/Ticket.pm:2691
4513 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4514 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить статус"
4515
4516 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4517 msgid "Merge into"
4518 msgstr "Объединить с заявкой"
4519
4520 #: lib/RT/Transaction.pm:806
4521 #. ($value)
4522 msgid "Merged into %1"
4523 msgstr "Объединено в %1"
4524
4525 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:103
4526 msgid "Message"
4527 msgstr "Сообщение"
4528
4529 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:168
4530 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:160 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4534 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4535 msgstr "Содержимое сообщения не показано, согласно предпочтениям отправителя"
4536
4537 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4538 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4539 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что это не текст"
4540
4541 #: NOT FOUND IN SOURCE
4542 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4543 msgstr "Тело сообщения не показано потому, что оно или слишком большое или не является текстом."
4544
4545 #: NOT FOUND IN SOURCE
4546 msgid "Message body not shown because it is too large."
4547 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что оно слишком длинное"
4548
4549 #: lib/RT/Config.pm:260
4550 msgid "Message box height"
4551 msgstr "Высота поля с сообщением"
4552
4553 #: lib/RT/Config.pm:251
4554 msgid "Message box width"
4555 msgstr "Ширина поля с сообщением"
4556
4557 #: lib/RT/Config.pm:269
4558 msgid "Message box wrapping"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/RT/Ticket.pm:2254
4562 msgid "Message could not be recorded"
4563 msgstr "Невозможно записать сообщение"
4564
4565 #: sbin/rt-email-digest:291
4566 msgid "Message for user"
4567 msgstr "Сообщения пользователю"
4568
4569 #: lib/RT/Ticket.pm:2257
4570 msgid "Message recorded"
4571 msgstr "Сообщение записано"
4572
4573 #: NOT FOUND IN SOURCE
4574 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4575 msgstr "Сообщения об этой заявке не будет отправлены..."
4576
4577 #: lib/RT/Installer.pm:148
4578 msgid "Minimum password length"
4579 msgstr "Минимальная длина пароля"
4580
4581 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4582 msgid "Minutes"
4583 msgstr "Минут"
4584
4585 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4586 msgid "Miscellaneous"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/RT/Record.pm:961
4590 msgid "Missing a primary key?: %1"
4591 msgstr "Пропущен первичный ключ?: %1"
4592
4593 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4594 msgid "Mobile"
4595 msgstr "Мобильный"
4596
4597 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4598 msgid "Mobile Phone"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: NOT FOUND IN SOURCE
4602 msgid "MobilePhone"
4603 msgstr "МобильныйТелефон"
4604
4605 #: share/html/Elements/Tabs:782 share/html/Elements/Tabs:800 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4606 msgid "Modify"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/RT/Class.pm:97
4610 msgid "Modify Access Control List"
4611 msgstr "Изменить список контроля доступа"
4612
4613 #: NOT FOUND IN SOURCE
4614 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4615 msgstr "Изменение дополнительных полей, которые применяются к %1 для всех %2"
4616
4617 #: NOT FOUND IN SOURCE
4618 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4619 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем %1"
4620
4621 #: NOT FOUND IN SOURCE
4622 msgid "Modify Group Rights"
4623 msgstr "Изменить права группы"
4624
4625 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4626 msgid "Modify Members"
4627 msgstr "Изменить участников"
4628
4629 #: NOT FOUND IN SOURCE
4630 msgid "Modify Rights"
4631 msgstr "Изменить права"
4632
4633 #: lib/RT/Queue.pm:100
4634 msgid "Modify Scrip templates"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: NOT FOUND IN SOURCE
4638 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4639 msgstr "Изменить шаблоны скриплетов для данной очереди"
4640
4641 #: lib/RT/Queue.pm:103
4642 msgid "Modify Scrips"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: NOT FOUND IN SOURCE
4646 msgid "Modify Scrips for this queue"
4647 msgstr "Изменить скриплеты для данной очереди"
4648
4649 #: NOT FOUND IN SOURCE
4650 msgid "Modify User Rights"
4651 msgstr "Изменить права пользователя"
4652
4653 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4654 #. ($QueueObj->Name())
4655 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4656 msgstr "Изменить дополнительное поле для очереди %1"
4657
4658 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4659 #. ($QueueObj->Name)
4660 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4661 msgstr "Изменить скриплет для очереди %1"
4662
4663 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4664 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4665 msgstr "Изменить скриплет, который действует для всех очередей"
4666
4667 #: share/html/Elements/Tabs:161
4668 msgid "Modify and Create Classes"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: share/html/Elements/Tabs:166
4672 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:208 share/html/Articles/Article/Edit.html:316
4676 #. ($ArticleObj->Id)
4677 msgid "Modify article #%1"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4681 #. ($CF->Name)
4682 #. ($Class->Name)
4683 msgid "Modify associated objects for %1"
4684 msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1"
4685
4686 #: lib/RT/Queue.pm:98
4687 msgid "Modify custom field values"
4688 msgstr "Менять значения дополнительного поля"
4689
4690 #: NOT FOUND IN SOURCE
4691 msgid "Modify dashboards for this group"
4692 msgstr "Изменять информационные панели для данной группы"
4693
4694 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4695 #. ($TicketObj->Id)
4696 msgid "Modify dates for #%1"
4697 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
4698
4699 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4700 #. ($TicketObj->Id)
4701 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4702 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
4703
4704 #: share/html/Elements/Tabs:201
4705 msgid "Modify global article topics"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: share/html/Elements/Tabs:123
4709 msgid "Modify global custom fields"
4710 msgstr "Изменить общие дополнительные поля"
4711
4712 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:186
4713 msgid "Modify global group rights"
4714 msgstr "Изменить общие права группы"
4715
4716 #: NOT FOUND IN SOURCE
4717 msgid "Modify global group rights."
4718 msgstr "Изменить общие права группы."
4719
4720 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4721 msgid "Modify global topics"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:191
4725 msgid "Modify global user rights"
4726 msgstr "Изменить общие права пользователя"
4727
4728 #: NOT FOUND IN SOURCE
4729 msgid "Modify global user rights."
4730 msgstr "Изменить общие права пользователя."
4731
4732 #: lib/RT/Group.pm:102
4733 msgid "Modify group dashboards"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/RT/Group.pm:95
4737 msgid "Modify group membership roster"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/RT/Group.pm:94
4741 msgid "Modify group metadata or delete group"
4742 msgstr "Изменить метаданные группы или удалить ее"
4743
4744 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4745 #. ($ClassObj->Name)
4746 msgid "Modify group rights for Class %1"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4750 #. ($CustomFieldObj->Name)
4751 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4752 msgstr "Изменить права группы на дополнительное поле %1"
4753
4754 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4755 #. ($GroupObj->Name)
4756 msgid "Modify group rights for group %1"
4757 msgstr "Изменить права группы на группу %1"
4758
4759 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4760 #. ($QueueObj->Name)
4761 msgid "Modify group rights for queue %1"
4762 msgstr "Изменить права группы на очередь %1"
4763
4764 #: NOT FOUND IN SOURCE
4765 msgid "Modify membership roster for this group"
4766 msgstr "Изменить список участников этой группы"
4767
4768 #: lib/RT/Class.pm:94
4769 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/RT/System.pm:82
4773 msgid "Modify one's own RT account"
4774 msgstr "Изменить собственную учетную запись RT"
4775
4776 #: lib/RT/Class.pm:92
4777 msgid "Modify or delete articles in this class"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: NOT FOUND IN SOURCE
4781 msgid "Modify people related to queue %1"
4782 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к очереди %1"
4783
4784 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4785 #. ($Ticket->Id)
4786 #. ($Ticket->id)
4787 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4788 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к заявке #%1"
4789
4790 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4791 msgid "Modify personal dashboards"
4792 msgstr "Изменять персональные информационные панели"
4793
4794 #: lib/RT/Queue.pm:96
4795 msgid "Modify queue watchers"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
4799 #. ($QueueObj->Name)
4800 msgid "Modify scrips for queue %1"
4801 msgstr "Изменить скриплеты для очереди %1"
4802
4803 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:107
4804 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4805 msgstr "Изменить скриплеты, которые действуют на все очереди"
4806
4807 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4808 msgid "Modify system dashboards"
4809 msgstr "Изменять системные информационные панели"
4810
4811 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4812 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4813 msgid "Modify template %1"
4814 msgstr "Изменить шаблон %1"
4815
4816 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4817 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4818 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4822 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4823 msgstr "Изменить шаблоны, которые применяются ко всем очередям"
4824
4825 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
4826 #. ($ClassObj->Name)
4827 msgid "Modify the Class %1"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
4831 #. ($Dashboard->Name)
4832 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4836 #. ($Dashboard->Name)
4837 msgid "Modify the dashboard %1"
4838 msgstr "Изменить информационную панель %1"
4839
4840 #: share/html/Elements/Tabs:196
4841 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4842 msgstr "Изменить вид по умолчанию страницы \"Обзор RT\""
4843
4844 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
4845 #. ($Group->Name)
4846 msgid "Modify the group %1"
4847 msgstr "Изменить группу %1"
4848
4849 #: NOT FOUND IN SOURCE
4850 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4851 msgstr "Изменить запросы информационной панели %1"
4852
4853 #: NOT FOUND IN SOURCE
4854 msgid "Modify the queue watchers"
4855 msgstr "Изменить очередь наблюдателей"
4856
4857 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
4858 #. ($Dashboard->Name)
4859 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4860 msgstr "Изменить подписки информационной панели %1"
4861
4862 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:296
4863 #. ($UserObj->Name)
4864 msgid "Modify the user %1"
4865 msgstr "Изменить пользователя %1"
4866
4867 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
4868 msgid "Modify this search..."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
4872 #. ($Ticket->Id)
4873 msgid "Modify ticket # %1"
4874 msgstr "Изменить заявку # %1"
4875
4876 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4877 #. ($TicketObj->Id)
4878 msgid "Modify ticket #%1"
4879 msgstr "Изменить заявку # %1"
4880
4881 #: lib/RT/Queue.pm:116
4882 msgid "Modify tickets"
4883 msgstr "Изменить заявки"
4884
4885 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4886 #. ($ClassObj->Name)
4887 msgid "Modify topic for %1"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/RT/Class.pm:95
4891 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/RT/Class.pm:93
4895 msgid "Modify topics for articles in this class"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
4899 #. ($ClassObj->Name)
4900 msgid "Modify user rights for class %1"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
4904 #. ($CustomFieldObj->Name)
4905 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4906 msgstr "Изменить права пользователя на дополнительное поле %1"
4907
4908 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
4909 #. ($GroupObj->Name)
4910 msgid "Modify user rights for group %1"
4911 msgstr "Изменить права пользователей группы %1"
4912
4913 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
4914 #. ($QueueObj->Name)
4915 msgid "Modify user rights for queue %1"
4916 msgstr "Изменить права пользователя на очередь %1"
4917
4918 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4919 #. ($Ticket->Id)
4920 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
4921 msgstr "Изменить пользователей, получающих уведомления по почте к заявке #%1"
4922
4923 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
4924 msgid "ModifyACL"
4925 msgstr "ИзменятьПраваДоступа"
4926
4927 #: lib/RT/Class.pm:92
4928 msgid "ModifyArticle"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/RT/Class.pm:93
4932 msgid "ModifyArticleTopics"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
4936 msgid "ModifyCustomField"
4937 msgstr "ИзменятьДополнительноеПоле"
4938
4939 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4940 msgid "ModifyDashboard"
4941 msgstr "ИзменятьИнформационнуюПанель"
4942
4943 #: lib/RT/Group.pm:102
4944 msgid "ModifyGroupDashboard"
4945 msgstr "ИзменятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
4946
4947 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4948 msgid "ModifyOwnDashboard"
4949 msgstr "ИзменятьПерсональнуюИнформационнуюПанель"
4950
4951 #: lib/RT/Group.pm:96
4952 msgid "ModifyOwnMembership"
4953 msgstr "ИзменятьСобственноеУчастиеВГруппах"
4954
4955 #: lib/RT/Queue.pm:96
4956 msgid "ModifyQueueWatchers"
4957 msgstr "ИзменятьНаблюдателейОчереди"
4958
4959 #: lib/RT/Queue.pm:103
4960 msgid "ModifyScrips"
4961 msgstr "ИзменятьСкриплеты"
4962
4963 #: lib/RT/System.pm:82
4964 msgid "ModifySelf"
4965 msgstr "ИзменятьСебя"
4966
4967 #: lib/RT/Queue.pm:100
4968 msgid "ModifyTemplate"
4969 msgstr "ИзменятьШаблон"
4970
4971 #: lib/RT/Queue.pm:116
4972 msgid "ModifyTicket"
4973 msgstr "ИзменятьЗаявку"
4974
4975 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
4976 msgid "Module"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: lib/RT/Date.pm:107
4980 msgid "Mon"
4981 msgstr "Пнд"
4982
4983 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
4984 msgid "Monday"
4985 msgstr "Понедельник"
4986
4987 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
4988 msgid "Monday through Friday"
4989 msgstr "С понедельника по пятницу"
4990
4991 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
4992 msgid "Monthly"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: NOT FOUND IN SOURCE
4996 msgid "More"
4997 msgstr "Дополнительно"
4998
4999 #: NOT FOUND IN SOURCE
5000 msgid "More about %1"
5001 msgstr "Информация о %1"
5002
5003 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5004 msgid "More about the requestors"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5008 msgid "Move down"
5009 msgstr "Переместить вниз"
5010
5011 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5012 msgid "Move up"
5013 msgstr "Переместить вверх"
5014
5015 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5016 msgid "Multiple"
5017 msgstr "Несколько значений"
5018
5019 #: lib/RT/User.pm:166
5020 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5021 msgstr "Вы должны указать Имя"
5022
5023 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
5024 #. ($friendly_status)
5025 msgid "My %1 tickets"
5026 msgstr "Ваши заявки со статусом: %1"
5027
5028 #: share/html/Elements/Tabs:444
5029 msgid "My Approvals"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: share/html/Elements/Tabs:422
5033 msgid "My Day"
5034 msgstr "Ваши сегодняшние заявки"
5035
5036 #: share/html/Elements/Tabs:429
5037 msgid "My Reminders"
5038 msgstr "Мои напоминания"
5039
5040 #: share/html/Approvals/index.html:48
5041 msgid "My approvals"
5042 msgstr "Ваши подтверждения"
5043
5044 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5045 msgid "My dashboards"
5046 msgstr "Ваши информационные панели"
5047
5048 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5049 msgid "My reminders"
5050 msgstr "Мои напоминания"
5051
5052 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5053 msgid "My saved searches"
5054 msgstr "Ваши сохранённые запросы"
5055
5056 #: lib/RT/Installer.pm:68
5057 msgid "MySQL"
5058 msgstr "MySQL"
5059
5060 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5061 msgid "NBSP"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5065 msgid "NEWLINE"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5069 msgid "Name"
5070 msgstr "Имя"
5071
5072 #: lib/RT/Config.pm:177
5073 msgid "Name and email address"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:173
5077 msgid "Name in use"
5078 msgstr "Имя уже используется"
5079
5080 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5081 msgid "Name:"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
5085 msgid "Never"
5086 msgstr "Никогда"
5087
5088 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5089 msgid "New"
5090 msgstr "Новых"
5091
5092 #: share/html/Elements/Tabs:790
5093 msgid "New Article"
5094 msgstr "Новая статья"
5095
5096 #: share/html/Elements/Tabs:407
5097 msgid "New Dashboard"
5098 msgstr "Новая информационная панель"
5099
5100 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5101 msgid "New Links"
5102 msgstr "Новые связи"
5103
5104 #: NOT FOUND IN SOURCE
5105 msgid "New Password"
5106 msgstr "Новый пароль"
5107
5108 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5109 msgid "New Pending Approval"
5110 msgstr "Новое ожидающее подтверждение"
5111
5112 #: share/html/Elements/Tabs:412
5113 msgid "New Search"
5114 msgstr "Новый поиск"
5115
5116 #: NOT FOUND IN SOURCE
5117 msgid "New and open tickets for %1"
5118 msgstr "Новые и открытые заявки %1"
5119
5120 #: NOT FOUND IN SOURCE
5121 msgid "New custom field"
5122 msgstr "Новое дополнительное поле"
5123
5124 #: NOT FOUND IN SOURCE
5125 msgid "New dashboard"
5126 msgstr "Новая информационная панель"
5127
5128 #: NOT FOUND IN SOURCE
5129 msgid "New group"
5130 msgstr "Новая группа"
5131
5132 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5133 msgid "New messages"
5134 msgstr "Новые сообщения"
5135
5136 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5137 msgid "New password"
5138 msgstr "Новый пароль"
5139
5140 #: lib/RT/User.pm:746
5141 msgid "New password notification sent"
5142 msgstr "Отправлено сообщение с новым паролем"
5143
5144 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:114
5145 msgid "New reminder:"
5146 msgstr "Новое напоминание:"
5147
5148 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5149 msgid "New rights"
5150 msgstr "Новые права"
5151
5152 #: NOT FOUND IN SOURCE
5153 msgid "New scrip"
5154 msgstr "Новый скриплет"
5155
5156 #: NOT FOUND IN SOURCE
5157 msgid "New template"
5158 msgstr "Новый шаблон"
5159
5160 #: share/html/Elements/Tabs:838 share/html/Elements/Tabs:840 share/html/m/_elements/menu:70
5161 msgid "New ticket"
5162 msgstr "Новая заявка"
5163
5164 #: lib/RT/Ticket.pm:2637
5165 msgid "New ticket doesn't exist"
5166 msgstr "Новая заявка не существует"
5167
5168 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5169 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5170 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5174 msgid "New user called"
5175 msgstr "Добавить пользователя с именем"
5176
5177 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5178 msgid "New watchers"
5179 msgstr "Новые наблюдатели"
5180
5181 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Elements/Tabs:643 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5182 msgid "Next"
5183 msgstr "Вперёд"
5184
5185 #: NOT FOUND IN SOURCE
5186 msgid "NickName"
5187 msgstr "Псевдоним"
5188
5189 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5190 msgid "Nickname"
5191 msgstr "Псевдоним"
5192
5193 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5194 msgid "No"
5195 msgstr "Нет"
5196
5197 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5198 #. ($self->ObjectName)
5199 msgid "No %1 loaded"
5200 msgstr "%1 не загружен"
5201
5202 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5203 #. ($Articles_Content)
5204 msgid "No Articles match %1"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5208 msgid "No Class defined"
5209 msgstr "Класс не указан"
5210
5211 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5212 msgid "No Classes matching search criteria found."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5216 msgid "No CustomField"
5217 msgstr "Нет дополнительного поля"
5218
5219 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5220 msgid "No CustomField defined"
5221 msgstr "Дополнительное поле не указано"
5222
5223 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5224 msgid "No Group defined"
5225 msgstr "Группа не указана"
5226
5227 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293
5228 msgid "No Query"
5229 msgstr "Нет запроса"
5230
5231 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5232 msgid "No Queue defined"
5233 msgstr "Очередь не указана"
5234
5235 #: bin/rt-crontool:123
5236 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: NOT FOUND IN SOURCE
5240 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5241 msgstr "Пользователь RT не найден. Пожалуйста, обратитесь к вашему администратору RT.\\n"
5242
5243 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5244 msgid "No Subject"
5245 msgstr "Нет Темы"
5246
5247 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5248 msgid "No Template"
5249 msgstr "Нет шаблона"
5250
5251 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5252 msgid "No action"
5253 msgstr "Нет действия"
5254
5255 #: lib/RT/Record.pm:956
5256 msgid "No column specified"
5257 msgstr "Колонка не указана"
5258
5259 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5260 msgid "No comment entered about this user"
5261 msgstr "Нет комментариев о пользователе"
5262
5263 #: NOT FOUND IN SOURCE
5264 msgid "No dashboards."
5265 msgstr "Нет информационных панелей."
5266
5267 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:74
5268 #. (ref $self)
5269 msgid "No description for %1"
5270 msgstr "Нет описания для %1"
5271
5272 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5273 msgid "No details"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/RT/Users.pm:182
5277 msgid "No group specified"
5278 msgstr "Не указана группа"
5279
5280 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5281 msgid "No groups matching search criteria found."
5282 msgstr "Группы, удовлетворяющие условиям поиска, не найдены."
5283
5284 #: lib/RT/Attachment.pm:725
5285 msgid "No key suitable for encryption"
5286 msgstr "Нет ключа, подходящего для шифрования."
5287
5288 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5289 msgid "No keys for this address"
5290 msgstr "Нет ключей для данного адреса"
5291
5292 #: lib/RT/Ticket.pm:2197
5293 msgid "No message attached"
5294 msgstr "Нет присоединенных сообщений"
5295
5296 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5297 msgid "No name provided"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/RT/Attachment.pm:705
5301 msgid "No need to encrypt"
5302 msgstr "Не требует шифрования"
5303
5304 #: lib/RT/User.pm:815
5305 msgid "No password set"
5306 msgstr "Пароль не установлен"
5307
5308 #: lib/RT/Queue.pm:404
5309 msgid "No permission to create queues"
5310 msgstr "Нет прав для создания очередей"
5311
5312 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5313 #. ($QueueObj->Name)
5314 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5315 msgstr "Нет прав для создания заявок в очереди '%1'"
5316
5317 #: share/html/SelfService/Display.html:202
5318 msgid "No permission to display that ticket"
5319 msgstr "Нет прав для просмотра этой заявки"
5320
5321 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5322 msgid "No permission to modify article"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5326 msgid "No permission to save system-wide searches"
5327 msgstr "Нет доступа для сохранения поиска в общих настройках"
5328
5329 #: lib/RT/User.pm:1311
5330 msgid "No permission to set preferences"
5331 msgstr "Нет прав для установки настроек"
5332
5333 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:323
5334 msgid "No permission to view Article"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: share/html/SelfService/Update.html:101
5338 msgid "No permission to view update ticket"
5339 msgstr "Нет прав для просмотра изменений этой заявки"
5340
5341 #: lib/RT/Queue.pm:990 lib/RT/Ticket.pm:1195
5342 msgid "No principal specified"
5343 msgstr "Пользователь не указан"
5344
5345 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5346 msgid "No principals selected."
5347 msgstr "Пользователи не выбраны."
5348
5349 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5350 msgid "No private key"
5351 msgstr "Нет секретного ключа"
5352
5353 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5354 msgid "No queues matching search criteria found."
5355 msgstr "Очереди, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
5356
5357 #: lib/RT/ACE.pm:217
5358 msgid "No right specified"
5359 msgstr "Право не указано"
5360
5361 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5362 msgid "No rights found"
5363 msgstr "Права не найдены"
5364
5365 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5366 msgid "No rights granted."
5367 msgstr "Права не выданы."
5368
5369 #: share/html/Search/Bulk.html:282
5370 msgid "No search to operate on."
5371 msgstr "Нет запроса для поиска."
5372
5373 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5374 msgid "No subject"
5375 msgstr "Нет темы"
5376
5377 #: lib/RT/User.pm:1589
5378 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5379 msgstr "Нет такого ключа или ключ не подходит для подписывания"
5380
5381 #: share/html/Search/Chart:140
5382 msgid "No tickets found."
5383 msgstr "Заявки не найдены."
5384
5385 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
5386 msgid "No transaction type specified"
5387 msgstr "Тип транзакции не указан"
5388
5389 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5390 msgid "No usable keys."
5391 msgstr "Нет пригодных к использованию ключей."
5392
5393 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5394 msgid "No users matching search criteria found."
5395 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
5396
5397 #: lib/RT/Record.pm:953
5398 msgid "No value sent to _Set!"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: NOT FOUND IN SOURCE
5402 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5403 msgstr "Никакое значение не отправлено _Set!\\n"
5404
5405 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5406 msgid "Nobody"
5407 msgstr "Никто"
5408
5409 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5410 msgid "None"
5411 msgstr "Не задано"
5412
5413 #: lib/RT/Record.pm:958
5414 msgid "Nonexistant field?"
5415 msgstr "Несуществующее поле?"
5416
5417 #: NOT FOUND IN SOURCE
5418 msgid "Not Set"
5419 msgstr "Не установлено"
5420
5421 #: lib/RT/CustomField.pm:498
5422 msgid "Not found"
5423 msgstr "Не найдено"
5424
5425 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5426 msgid "Not logged in."
5427 msgstr "Вы не вошли в систему."
5428
5429 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:165
5430 msgid "Not set"
5431 msgstr "Не установлено"
5432
5433 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5434 msgid "Not using a mobile browser?"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5438 msgid "Not yet implemented."
5439 msgstr "Еще не реализовано."
5440
5441 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5442 msgid "Notes"
5443 msgstr "Примечания"
5444
5445 #: lib/RT/User.pm:748
5446 msgid "Notification could not be sent"
5447 msgstr "Невозможно отправить уведомление"
5448
5449 #: etc/initialdata:57
5450 msgid "Notify AdminCcs"
5451 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии"
5452
5453 #: etc/initialdata:53
5454 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5455 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии как Комментарий"
5456
5457 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5458 msgid "Notify Ccs"
5459 msgstr "Уведомлять Копии"
5460
5461 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5462 msgid "Notify Ccs as Comment"
5463 msgstr "Уведомлять Копии как Комментарий"
5464
5465 #: etc/initialdata:84
5466 msgid "Notify Other Recipients"
5467 msgstr "Уведомлять других Получателей"
5468
5469 #: etc/initialdata:80
5470 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5471 msgstr "Уведомлять других Получателей как Комментарий"
5472
5473 #: etc/initialdata:41
5474 msgid "Notify Owner"
5475 msgstr "Уведомлять Ответственного"
5476
5477 #: etc/initialdata:37
5478 msgid "Notify Owner as Comment"
5479 msgstr "Уведомлять Ответственного как Комментарий"
5480
5481 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5482 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5483 msgstr "Уведомлять Ответственного об отклонении заявки"
5484
5485 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5486 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5487 msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки и возможности работы над ней"
5488
5489 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5490 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5491 msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки некоторыми или всеми утверждающими"
5492
5493 #: etc/initialdata:76
5494 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: etc/initialdata:72
5498 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5502 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5503 msgstr "Уведомлять Ответственных и АдминистративныеКопии о новых, ожидающих их подтверждениях"
5504
5505 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5506 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5507 msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её всеми утверждающими"
5508
5509 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5510 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5511 msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её некоторыми утверждающими"
5512
5513 #: etc/initialdata:33
5514 msgid "Notify Requestors"
5515 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки"
5516
5517 #: etc/initialdata:67
5518 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5519 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии"
5520
5521 #: etc/initialdata:62
5522 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5523 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии как Комментарий"
5524
5525 #: NOT FOUND IN SOURCE
5526 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
5527 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии"
5528
5529 #: NOT FOUND IN SOURCE
5530 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5531 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии как Комментарии"
5532
5533 #: lib/RT/Config.pm:370
5534 msgid "Notify me of unread messages"
5535 msgstr "Уведомлять о непрочитанных сообщениях"
5536
5537 #: lib/RT/Date.pm:101
5538 msgid "Nov"
5539 msgstr "Ноя"
5540
5541 #: NOT FOUND IN SOURCE
5542 msgid "November"
5543 msgstr "Ноябрь"
5544
5545 #: lib/RT/Config.pm:311
5546 msgid "Number of search results"
5547 msgstr "Количество строк результата поиска для отображения"
5548
5549 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5550 msgid "OR"
5551 msgstr "ИЛИ"
5552
5553 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5554 msgid "Object"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/RT/Record.pm:335
5558 msgid "Object could not be created"
5559 msgstr "Невозможно создать объект"
5560
5561 #: lib/RT/Record.pm:126
5562 msgid "Object could not be deleted"
5563 msgstr "Невозможно удалить объект"
5564
5565 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
5566 msgid "Object created"
5567 msgstr "Объект создан"
5568
5569 #: lib/RT/Record.pm:123
5570 msgid "Object deleted"
5571 msgstr "Объект удалён"
5572
5573 #: NOT FOUND IN SOURCE
5574 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5575 msgstr "Тип объекта %1 не может содержать дополнительные поля"
5576
5577 #: lib/RT/CustomField.pm:1342
5578 msgid "Object type mismatch"
5579 msgstr "Несовпадение типа объекта"
5580
5581 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5582 msgid "Objects list is empty"
5583 msgstr "Список объектов пуст"
5584
5585 #: lib/RT/Date.pm:100
5586 msgid "Oct"
5587 msgstr "Окт"
5588
5589 #: NOT FOUND IN SOURCE
5590 msgid "October"
5591 msgstr "Октябрь"
5592
5593 #: share/html/Elements/Tabs:436
5594 msgid "Offline"
5595 msgstr "Автономно"
5596
5597 #: NOT FOUND IN SOURCE
5598 msgid "Offline edits"
5599 msgstr "Автономное редактирование"
5600
5601 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5602 msgid "Offline upload"
5603 msgstr "Автономная закачка"
5604
5605 #: lib/RT/Transaction.pm:384
5606 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5607 msgid "On %1, %2 wrote:"
5608 msgstr "%1, %2 писал:"
5609
5610 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5611 msgid "On Close"
5612 msgstr "При закрытии"
5613
5614 #: etc/initialdata:143
5615 msgid "On Comment"
5616 msgstr "На комментарий"
5617
5618 #: etc/initialdata:115
5619 msgid "On Correspond"
5620 msgstr "При Корреспонденции"
5621
5622 #: etc/initialdata:104
5623 msgid "On Create"
5624 msgstr "При Создании"
5625
5626 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
5627 msgid "On Forward"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
5631 msgid "On Forward Ticket"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
5635 msgid "On Forward Transaction"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: etc/initialdata:164
5639 msgid "On Owner Change"
5640 msgstr "При Изменении Ответственного"
5641
5642 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5643 msgid "On Priority Change"
5644 msgstr "При Изменении Приоритета"
5645
5646 #: etc/initialdata:172
5647 msgid "On Queue Change"
5648 msgstr "При Изменении Очереди"
5649
5650 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5651 msgid "On Reject"
5652 msgstr "При отклонении"
5653
5654 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5655 msgid "On Reopen"
5656 msgstr "При Переоткрытии"
5657
5658 #: etc/initialdata:178
5659 msgid "On Resolve"
5660 msgstr "При Решении"
5661
5662 #: etc/initialdata:149
5663 msgid "On Status Change"
5664 msgstr "При Изменении Статуса"
5665
5666 #: etc/initialdata:109
5667 msgid "On Transaction"
5668 msgstr "При Транзакции"
5669
5670 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:101
5671 msgid "One-time Bcc"
5672 msgstr "Однократная скрытая копия"
5673
5674 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:99
5675 msgid "One-time Cc"
5676 msgstr "Однократная копия"
5677
5678 #: lib/RT/Config.pm:281
5679 msgid "Only for entry, not display"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5683 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5684 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5685 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов, созданных после %1"
5686
5687 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5688 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5689 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5690 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов созданных до %1"
5691
5692 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
5693 msgid "Only show custom fields for:"
5694 msgstr "Показывать дополнительные поля только для:"
5695
5696 #: etc/RT_Config.pm:2334 etc/RT_Config.pm:2363 etc/RT_Config.pm:2408 etc/RT_Config.pm:2437
5697 msgid "Open It"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: etc/initialdata:95
5701 msgid "Open Tickets"
5702 msgstr "Открытые заявки"
5703
5704 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5705 msgid "Open URL"
5706 msgstr "Открыть ссылку"
5707
5708 #: NOT FOUND IN SOURCE
5709 msgid "Open it"
5710 msgstr "Открыть"
5711
5712 #: share/html/Elements/Tabs:835 share/html/SelfService/index.html:48
5713 msgid "Open tickets"
5714 msgstr "Открытые заявки"
5715
5716 #: etc/initialdata:96
5717 msgid "Open tickets on correspondence"
5718 msgstr "Открыть заявки при корреспонденции"
5719
5720 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5721 msgid "Option"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: share/html/Elements/Tabs:467 share/html/Prefs/MyRT.html:67
5725 msgid "Options"
5726 msgstr "Параметры"
5727
5728 #: lib/RT/Installer.pm:71
5729 msgid "Oracle"
5730 msgstr "Oracle"
5731
5732 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5733 msgid "Order by"
5734 msgstr "Сортировать по"
5735
5736 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:119
5737 msgid "Organization"
5738 msgstr "Организация"
5739
5740 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5741 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5742 msgid "Originating ticket: #%1"
5743 msgstr "Заявка-первоисточник: #%1"
5744
5745 #: lib/RT/Transaction.pm:691
5746 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5747 msgstr "Исходящая почта о комментарии записана"
5748
5749 #: lib/RT/Transaction.pm:695
5750 msgid "Outgoing email recorded"
5751 msgstr "Исходящая почта записана"
5752
5753 #: lib/RT/Config.pm:495
5754 msgid "Outgoing mail"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
5758 msgid "Over time, priority moves toward"
5759 msgstr "Со временем поднять приоритет до"
5760
5761 #: share/html/Elements/Tabs:417
5762 msgid "Overview"
5763 msgstr "Обзор"
5764
5765 #: lib/RT/Queue.pm:115
5766 msgid "Own tickets"
5767 msgstr "Быть ответственным за заявки"
5768
5769 #: lib/RT/Queue.pm:115
5770 msgid "OwnTicket"
5771 msgstr "БытьОтветственнымЗаЗаявку"
5772
5773 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2429 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:148 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:285
5774 msgid "Owner"
5775 msgstr "Ответственный"
5776
5777 #: lib/RT/Ticket.pm:661
5778 #. ($DeferOwner->Name)
5779 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5780 msgstr "Ответственный %1 не имеет достаточных прав для того, чтобы быть ответственным за эту заявку"
5781
5782 #: lib/RT/Ticket.pm:2999
5783 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5784 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5785 msgstr "Ответственный изменен с %1 на %2"
5786
5787 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
5788 msgid "Owner could not be set."
5789 msgstr "Ответственный не может быть назначен"
5790
5791 #: lib/RT/Transaction.pm:744 lib/RT/Transaction.pm:916
5792 #. ($Old->Name , $New->Name)
5793 #. ($Old->Name, $New->Name)
5794 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5795 msgstr "Ответственный принудительно изменен с %1 на %2"
5796
5797 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5798 msgid "OwnerName"
5799 msgstr "ИмяОтветственного"
5800
5801 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
5802 msgid "Page"
5803 msgstr "Страница"
5804
5805 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
5806 msgid "Page 1 of 1"
5807 msgstr "Страница 1 из 1"
5808
5809 #: share/html/dhandler:48
5810 msgid "Page not found"
5811 msgstr "Страница не найдена"
5812
5813 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
5814 msgid "Pager"
5815 msgstr "Пейджер"
5816
5817 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5818 msgid "Pager Phone"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: NOT FOUND IN SOURCE
5822 msgid "PagerPhone"
5823 msgstr "ТелефонПейджера"
5824
5825 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:429 share/html/m/ticket/show:452
5826 msgid "Parents"
5827 msgstr "Предки"
5828
5829 #: share/html/Elements/Login:73 share/html/User/Prefs.html:109 share/html/m/login:102
5830 msgid "Password"
5831 msgstr "Пароль"
5832
5833 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5834 msgid "Password Reminder"
5835 msgstr "Подсказка к паролю"
5836
5837 #: lib/RT/Transaction.pm:868 lib/RT/User.pm:826
5838 msgid "Password changed"
5839 msgstr "Пароль изменен"
5840
5841 #: lib/RT/User.pm:792
5842 msgid "Password has not been set."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: lib/RT/User.pm:284
5846 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5847 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5848 msgstr "Пароль должен состоят не менее чем из %1 символов"
5849
5850 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5851 msgid "Password not printed"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/RT/User.pm:825
5855 msgid "Password set"
5856 msgstr "Пароль установлен"
5857
5858 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:259
5859 #. ($msg)
5860 msgid "Password: %1"
5861 msgstr "Пароль: %1"
5862
5863 #: lib/RT/User.pm:811
5864 msgid "Password: Permission Denied"
5865 msgstr "Пароль: доступ запрещен"
5866
5867 #: etc/initialdata:463
5868 msgid "PasswordChange"
5869 msgstr "ИзменениеПароля"
5870
5871 #: lib/RT/User.pm:788
5872 msgid "Passwords do not match."
5873 msgstr "Пароли не совпадают"
5874
5875 #: NOT FOUND IN SOURCE
5876 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
5877 msgstr "Пароли не совпадают. Ваш пароль не был изменен"
5878
5879 #: lib/RT/Installer.pm:186
5880 msgid "Path to sendmail"
5881 msgstr "Путь к sendmail'у"
5882
5883 #: share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:281
5884 msgid "People"
5885 msgstr "Пользователи"
5886
5887 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
5888 #. ($QueueObj->Name)
5889 msgid "People related to queue %1"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: etc/initialdata:89
5893 msgid "Perform a user-defined action"
5894 msgstr "Выполнить действие, указанное пользователем"
5895
5896 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
5897 msgid "Perl"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: NOT FOUND IN SOURCE
5901 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
5902 msgstr "Список директорий с perl модулями (@INC)"
5903
5904 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
5905 msgid "Perl configuration"
5906 msgstr "Конфигурация Perl"
5907
5908 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
5909 msgid "Perl library search order"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: share/html/Elements/Tabs:230
5913 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:331 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:566 lib/RT/Attachment.pm:691 lib/RT/Attachment.pm:692 lib/RT/Attachment.pm:753 lib/RT/Attachment.pm:754 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:389 lib/RT/Class.pm:439 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1300 lib/RT/CustomField.pm:1346 lib/RT/CustomField.pm:1389 lib/RT/CustomField.pm:1530 lib/RT/CustomField.pm:1671 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:545 lib/RT/CustomField.pm:572 lib/RT/CustomField.pm:890 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1212 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:585 lib/RT/Queue.pm:611 lib/RT/Queue.pm:835 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Template.pm:101 lib/RT/Template.pm:216 lib/RT/Template.pm:221 lib/RT/Template.pm:230 lib/RT/Template.pm:257 lib/RT/Template.pm:386 lib/RT/Template.pm:611 lib/RT/Template.pm:628 lib/RT/Template.pm:646 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1228 lib/RT/Ticket.pm:1238 lib/RT/Ticket.pm:1252 lib/RT/Ticket.pm:1347 lib/RT/Ticket.pm:1694 lib/RT/Ticket.pm:1927 lib/RT/Ticket.pm:2094 lib/RT/Ticket.pm:2142 lib/RT/Ticket.pm:2421 lib/RT/Ticket.pm:2434 lib/RT/Ticket.pm:2513 lib/RT/Ticket.pm:2526 lib/RT/Ticket.pm:2628 lib/RT/Ticket.pm:2642 lib/RT/Ticket.pm:2901 lib/RT/Ticket.pm:2912 lib/RT/Ticket.pm:2918 lib/RT/Ticket.pm:3127 lib/RT/Ticket.pm:3201 lib/RT/Ticket.pm:3396 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1059 lib/RT/User.pm:133 lib/RT/User.pm:1437 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:306 lib/RT/User.pm:694 lib/RT/User.pm:729 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
5917 msgid "Permission Denied"
5918 msgstr "Доступ запрещён"
5919
5920 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
5921 msgid "Permission denied"
5922 msgstr "Доступ запрещён"
5923
5924 #: NOT FOUND IN SOURCE
5925 msgid "Personal Dashboards"
5926 msgstr "Персональные информационные панели"
5927
5928 #: NOT FOUND IN SOURCE
5929 msgid "Personal Groups"
5930 msgstr "Пользовательские группы"
5931
5932 #: NOT FOUND IN SOURCE
5933 msgid "Personal groups"
5934 msgstr "Пользовательские группы"
5935
5936 #: NOT FOUND IN SOURCE
5937 msgid "Personal groups:"
5938 msgstr "Пользовательские группы:"
5939
5940 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
5941 msgid "Phone numbers"
5942 msgstr "Номера телефонов"
5943
5944 #: share/html/dhandler:51
5945 msgid "Please check the URL and try again."
5946 msgstr "Проверьте, пожалуйста, адрес и попробуйте еще раз."
5947
5948 #: lib/RT/User.pm:783
5949 msgid "Please enter your current password correctly."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/RT/User.pm:785
5953 msgid "Please enter your current password."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: NOT FOUND IN SOURCE
5957 msgid "Please note that only tickets with one of these statuses( %1 ) are displayed here. For more powerful searches please visit the %2search builder interface%3."
5958 msgstr "Учтите, что здесь будут отображены заявки только со следующими статусами: %1. Для более гибкого поиска воспользуйтесь <strong>%2интерфейсом построения запросов%3</strong>."
5959
5960 #: NOT FOUND IN SOURCE
5961 msgid "Please note that only tickets with one of these statuses( %1 ) are displayed here. For more powerful searches please visit the <a href=\"<%RT->Config->Get('WebPath')%>/Search/Build.html\">search builder interface</a>."
5962 msgstr "Учтите, что здесь будут отображены заявки только со следующими статусами: %1. Для более гибкого поиска воспользуйтесь <strong><a href=\"<%RT->Config->Get('WebPath')%>/Search/Build.html\">интерфейсом построения запросов</a></strong>."
5963
5964 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5965 msgid "Possible hidden searches"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/RT/Installer.pm:69
5969 msgid "PostgreSQL"
5970 msgstr "PostgreSQL"
5971
5972 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
5973 msgid "Preferences"
5974 msgstr "Настройки"
5975
5976 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
5977 #. ($pane, $UserObj->Name)
5978 msgid "Preferences %1 for user %2."
5979 msgstr "Настройки %1 для пользователя %2."
5980
5981 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5982 #. ($pane)
5983 #. (loc('summary rows'))
5984 msgid "Preferences saved for %1."
5985 msgstr "Настройки %1 сохранены."
5986
5987 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
5988 #. ($UserObj->Name)
5989 msgid "Preferences saved for user %1."
5990 msgstr "Настройки для пользователя %1 сохранены."
5991
5992 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:102 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
5993 msgid "Preferences saved."
5994 msgstr "Настройки сохранены."
5995
5996 #: share/html/Prefs/Other.html:87
5997 #. ($msg)
5998 msgid "Preferred Key: %1"
5999 msgstr "Предпочитаемый ключ: %1"
6000
6001 #: share/html/Prefs/Other.html:71
6002 msgid "Preferred key"
6003 msgstr "Предпочитаемый ключ"
6004
6005 #: lib/RT/Action.pm:171
6006 msgid "Prepare Stubbed"
6007 msgstr "Подготовка не реализована"
6008
6009 #: share/html/Elements/Tabs:638
6010 msgid "Prev"
6011 msgstr "Назад"
6012
6013 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
6014 msgid "Previous"
6015 msgstr "Предыдущая"
6016
6017 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6018 #. ($args{'PrincipalId'})
6019 msgid "Principal %1 not found."
6020 msgstr "Пользователь %1 не найден."
6021
6022 #: sbin/rt-email-digest:96
6023 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: sbin/rt-email-digest:98
6027 msgid "Print this message"
6028 msgstr "Распечатать это сообщение"
6029
6030 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2233 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:373 share/html/m/ticket/show:241
6031 msgid "Priority"
6032 msgstr "Приоритет"
6033
6034 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6035 msgid "Priority starts at"
6036 msgstr "Приоритет начинается с"
6037
6038 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6039 msgid "Privacy"
6040 msgstr "Конфиденциальность"
6041
6042 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6043 msgid "Privacy:"
6044 msgstr "Конфиденциальность:"
6045
6046 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6047 msgid "Private Key"
6048 msgstr "Секретный ключ"
6049
6050 #: lib/RT/Handle.pm:662 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6051 msgid "Privileged"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:330 share/html/User/Prefs.html:249
6055 #. (loc_fuzzy($msg))
6056 msgid "Privileged status: %1"
6057 msgstr "Состояние привилегий: %1"
6058
6059 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6060 msgid "Privileged users"
6061 msgstr "Привилегированные пользователи"
6062
6063 #: bin/rt-crontool:185
6064 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/RT/Handle.pm:676
6068 msgid "Pseudogroup for internal use"
6069 msgstr "Псевдогруппы для внутреннего использования"
6070
6071 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6072 #. ($line->{'Key'})
6073 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6074 msgstr "Публичный ключ '0x%1' необходим для проверки подписи"
6075
6076 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6077 msgid "Queries"
6078 msgstr "Очереди"
6079
6080 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6081 msgid "Query"
6082 msgstr "Запрос"
6083
6084 #: share/html/Search/Build.html:115
6085 msgid "Query Builder"
6086 msgstr "Построитель запроса"
6087
6088 #: NOT FOUND IN SOURCE
6089 msgid "Query:"
6090 msgstr "Запрос:"
6091
6092 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:943 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2076 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:285 share/html/m/ticket/show:245
6093 msgid "Queue"
6094 msgstr "Очередь"
6095
6096 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6097 #. ($Queue)
6098 #. ($id)
6099 msgid "Queue %1 not found"
6100 msgstr "Очередь %1 не найдена"
6101
6102 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6103 msgid "Queue Name"
6104 msgstr "Наименование очереди"
6105
6106 #: lib/RT/Queue.pm:561
6107 msgid "Queue already exists"
6108 msgstr "Очередь уже существует"
6109
6110 #: lib/RT/Queue.pm:426 lib/RT/Queue.pm:432
6111 msgid "Queue could not be created"
6112 msgstr "Невозможно создать очередь"
6113
6114 #: share/html/Ticket/Create.html:361 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:154
6115 msgid "Queue could not be loaded."
6116 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
6117
6118 #: lib/RT/Queue.pm:452
6119 msgid "Queue created"
6120 msgstr "Очередь создана"
6121
6122 #: lib/RT/Queue.pm:491
6123 msgid "Queue disabled"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/RT/Queue.pm:493
6127 msgid "Queue enabled"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6131 msgid "Queue id"
6132 msgstr "Номер очереди"
6133
6134 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
6135 msgid "Queue not found"
6136 msgstr "Очередь не найдена"
6137
6138 #: NOT FOUND IN SOURCE
6139 msgid "Queue rights"
6140 msgstr "Права очереди"
6141
6142 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6143 msgid "Queue's key"
6144 msgstr "Ключ для очереди"
6145
6146 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6147 msgid "QueueAdminCc"
6148 msgstr "АдминистративнаяКопияОчереди"
6149
6150 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6151 msgid "QueueCc"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6155 msgid "QueueName"
6156 msgstr "ИмяОчереди"
6157
6158 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6159 msgid "QueueWatcher"
6160 msgstr "НаблюдательОчереди"
6161
6162 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:137 share/html/Elements/Tabs:239 share/html/Elements/Tabs:82
6163 msgid "Queues"
6164 msgstr "Очереди"
6165
6166 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6167 msgid "Queues I administer"
6168 msgstr "Очереди, которыми вы управляете"
6169
6170 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6171 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6172 msgstr "Очереди, для которых вы являетесь АдминистративнойКопией"
6173
6174 #: lib/RT/Config.pm:425
6175 msgid "Quick Create"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:471 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6179 msgid "Quick search"
6180 msgstr "Быстрый поиск"
6181
6182 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6183 msgid "Quick ticket creation"
6184 msgstr "Быстрое создание заявки"
6185
6186 #: lib/RT/Date.pm:120
6187 msgid "RFC2616"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: lib/RT/Date.pm:119
6191 msgid "RFC2822"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: share/html/Elements/Tabs:752
6195 msgid "RSS"
6196 msgstr "RSS"
6197
6198 #: NOT FOUND IN SOURCE
6199 msgid "RT %1 for %2"
6200 msgstr "RT %1 для %2"
6201
6202 #: share/html/Admin/index.html:48
6203 msgid "RT Administration"
6204 msgstr "Настройка RT"
6205
6206 #: lib/RT/Installer.pm:162
6207 msgid "RT Administrator Email"
6208 msgstr "Email администратора RT"
6209
6210 #: NOT FOUND IN SOURCE
6211 msgid "RT Config"
6212 msgstr "Настройка RT"
6213
6214 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6215 msgid "RT Configuration"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
6219 msgid "RT Error"
6220 msgstr "Ошибка RT"
6221
6222 #: NOT FOUND IN SOURCE
6223 msgid "RT Self Service"
6224 msgstr "Ваш RT"
6225
6226 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6227 msgid "RT Size"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: NOT FOUND IN SOURCE
6231 msgid "RT Variables"
6232 msgstr "Переменные RT"
6233
6234 #: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:195 share/html/Elements/Tabs:306 share/html/Elements/Tabs:470 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6235 msgid "RT at a glance"
6236 msgstr "Обзор RT"
6237
6238 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6239 #. ($UserObj->Name)
6240 msgid "RT at a glance for the user %1"
6241 msgstr "Обзор RT для пользователя %1"
6242
6243 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6244 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6245 msgstr "RT может взаимодействовать с вашими пользователями по новым заявкам или новой корреспонденции по заявкам. Укажите нам где найти sendmail (или sendmail-совместимый бинарник, например используемый   postfix'ом). RT также необходимо знать кого нужно извещать,  когда  кто-то отсылает неверную почту. Это не должен быть адрес для обратной связи с RT."
6246
6247 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6248 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6249 msgstr "RT может добавлять содержимое другого ресурса сети, когда отображает это дополнительное поле."
6250
6251 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6252 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6253 msgstr "RT может преобразовывать значения этого дополнительного поля в гиперссылки на другой сервис."
6254
6255 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6256 msgid "RT core variables"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
6260 msgid "RT couldn't store your session."
6261 msgstr "Ошибка сохранения вашей сессии"
6262
6263 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/index.html:48 share/html/m/login:82
6264 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6265 msgid "RT for %1"
6266 msgstr "RT для %1"
6267
6268 #: share/html/Install/index.html:71
6269 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6270 msgstr ""
6271
6272 #: share/html/Install/index.html:74
6273 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lib/RT/Installer.pm:121
6277 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6278 msgstr "RT будет соединяться с базой данных под этим пользователем. Он будет создан для вас."
6279
6280 #: lib/RT/Installer.pm:155
6281 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6282 msgstr "RT создаст  пользователя \"root\" и установит это в качестве его пароля"
6283
6284 #: NOT FOUND IN SOURCE
6285 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6286 msgstr "Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в темах заявок."
6287
6288 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6289 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6290 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6291 msgstr "RT заменит %1 и %2 идентификатором записи и значением дополнительного поля соответственно"
6292
6293 #: NOT FOUND IN SOURCE
6294 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6295 msgstr "RT заменит <tt>__id__</tt> и <tt>__CustomField__</tt> идентификатором записи и значением дополнительного поля соответственно"
6296
6297 #: lib/RT/Installer.pm:142
6298 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6299 msgstr "RT будет использовать эту строку для однозначной идентификации вашей инсталляции и будет искать её в теме писем для решения какой заявке это сообщение принадлежит. Мы рекомендуем, чтобы вы прописали здесь ваш интернет домен. Например: example.com"
6300
6301 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6302 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6303 msgstr "RT поддерживает различные СУБД: <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> и <b>SQLite</b>."
6304
6305 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:224
6306 #. ($address)
6307 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: etc/RT_Config.pm:2366 etc/RT_Config.pm:2370 etc/RT_Config.pm:2440 etc/RT_Config.pm:2444
6311 msgid "Re-open"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6315 msgid "Real Name"
6316 msgstr "Полное имя"
6317
6318 #: NOT FOUND IN SOURCE
6319 msgid "RealName"
6320 msgstr "ПолноеИмя"
6321
6322 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6323 msgid "Recipient"
6324 msgstr "Получатель"
6325
6326 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6327 msgid "Recipient must be an email address"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77
6331 msgid "Recipients"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6335 msgid "Record all updates"
6336 msgstr "Записать все изменения"
6337
6338 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6339 msgid "Recursive member"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6343 msgid "Refer to"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lib/RT/Transaction.pm:797
6347 #. ($value)
6348 msgid "Reference by %1 added"
6349 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 добавлена"
6350
6351 #: lib/RT/Transaction.pm:837
6352 #. ($value)
6353 msgid "Reference by %1 deleted"
6354 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 удалена"
6355
6356 #: lib/RT/Transaction.pm:794
6357 #. ($value)
6358 msgid "Reference to %1 added"
6359 msgstr "Ссылка на %1 добавлена"
6360
6361 #: lib/RT/Transaction.pm:834
6362 #. ($value)
6363 msgid "Reference to %1 deleted"
6364 msgstr "Ссылка на %1 удалена"
6365
6366 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:432 share/html/m/ticket/show:470
6367 msgid "Referred to by"
6368 msgstr "На неё ссылаются"
6369
6370 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6371 msgid "ReferredToBy"
6372 msgstr "НаНеёСсылаются"
6373
6374 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:431 share/html/m/ticket/show:460
6375 msgid "Refers to"
6376 msgstr "Ссылается на"
6377
6378 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6379 msgid "RefersTo"
6380 msgstr "СсылаетсяНа"
6381
6382 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6383 msgid "Refresh"
6384 msgstr "Обновлять"
6385
6386 #: lib/RT/Config.pm:326
6387 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: lib/RT/Config.pm:329
6391 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: lib/RT/Config.pm:324
6395 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/RT/Config.pm:327
6399 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: lib/RT/Config.pm:325
6403 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: lib/RT/Config.pm:328
6407 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: lib/RT/Config.pm:296
6411 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/RT/Config.pm:299
6415 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: lib/RT/Config.pm:294
6419 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: lib/RT/Config.pm:297
6423 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: lib/RT/Config.pm:295
6427 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: lib/RT/Config.pm:298
6431 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: share/html/Elements/Refresh:59
6435 #. ($value/60)
6436 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6437 msgstr "Обновлять эту страницу каждые %1 минут."
6438
6439 #: etc/RT_Config.pm:2342 etc/RT_Config.pm:2358 etc/RT_Config.pm:2416 etc/RT_Config.pm:2432
6440 msgid "Reject"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: NOT FOUND IN SOURCE
6444 msgid "Reject tickets"
6445 msgstr "Отклоненные заявки"
6446
6447 #: NOT FOUND IN SOURCE
6448 msgid "RejectTicket"
6449 msgstr "ОтклонитьЗаявку"
6450
6451 #: lib/RT/Config.pm:164
6452 msgid "Remember default queue"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79
6456 msgid "Reminder"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2168 lib/RT/Transaction.pm:934
6460 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6461 #. ($ticket->Subject)
6462 msgid "Reminder '%1' added"
6463 msgstr "Напоминание '%1' добавлено"
6464
6465 #: lib/RT/Transaction.pm:947
6466 #. ($ticket->Subject)
6467 msgid "Reminder '%1' completed"
6468 msgstr "Напоминание '%1' завершено"
6469
6470 #: lib/RT/Transaction.pm:940
6471 #. ($ticket->Subject)
6472 msgid "Reminder '%1' reopened"
6473 msgstr "Напоминание '%1' открыто заново"
6474
6475 #: NOT FOUND IN SOURCE
6476 msgid "Reminder ticket #%1"
6477 msgstr "Заявка напоминания #%1"
6478
6479 #: share/html/Elements/Tabs:551 share/html/Ticket/Elements/Reminders:76 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:355
6480 msgid "Reminders"
6481 msgstr "Напоминания"
6482
6483 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6484 #. ($Ticket->Id)
6485 msgid "Reminders for ticket #%1"
6486 msgstr "Напоминания для заявки #%1"
6487
6488 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6489 msgid "Remove AdminCc"
6490 msgstr "Удалить административную копию"
6491
6492 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6493 msgid "Remove Bookmark"
6494 msgstr "Удалить закладку"
6495
6496 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6497 msgid "Remove Cc"
6498 msgstr "Удалить копию"
6499
6500 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6501 msgid "Remove Requestor"
6502 msgstr "Удалить автора заявки"
6503
6504 #: lib/RT/Queue.pm:1041
6505 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
6506 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
6510 msgid "Render Type"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: lib/RT/Config.pm:188
6514 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6518 msgid "Reply"
6519 msgstr "Ответить"
6520
6521 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
6522 msgid "Reply Address"
6523 msgstr "Адрес для ответа"
6524
6525 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:91
6526 msgid "Reply to requestors"
6527 msgstr "Отвечать авторам заявки"
6528
6529 #: lib/RT/Queue.pm:113
6530 msgid "Reply to tickets"
6531 msgstr "Отвечать на заявки"
6532
6533 #: lib/RT/Queue.pm:113
6534 msgid "ReplyToTicket"
6535 msgstr "ОтвечатьНаЗаявку"
6536
6537 #: NOT FOUND IN SOURCE
6538 msgid "Reports"
6539 msgstr "Отчёты"
6540
6541 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:137
6542 msgid "Requestor"
6543 msgstr "Автор заявки"
6544
6545 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6546 msgid "RequestorGroup"
6547 msgstr "ГруппаАвтораЗаявки"
6548
6549 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:307 share/html/m/ticket/show:290
6550 msgid "Requestors"
6551 msgstr "Авторы заявок"
6552
6553 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
6554 msgid "Requests should be due in"
6555 msgstr "Запросы должны быть обработаны за"
6556
6557 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6558 #. ('Object')
6559 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6560 msgstr "Необходимый параметр '%1' не указан"
6561
6562 #: share/html/Elements/Submit:114
6563 msgid "Reset"
6564 msgstr "Очистить"
6565
6566 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
6567 msgid "Reset RT at a glance"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: share/html/User/Prefs.html:182
6571 msgid "Reset secret authentication token"
6572 msgstr "Сбросить секретную метку аутентификации"
6573
6574 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
6575 msgid "Reset to default"
6576 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
6577
6578 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
6579 msgid "Residence"
6580 msgstr "Домашний"
6581
6582 #: etc/RT_Config.pm:2338 etc/RT_Config.pm:2354 etc/RT_Config.pm:2412 etc/RT_Config.pm:2428 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6583 msgid "Resolve"
6584 msgstr "Решить"
6585
6586 #: share/html/m/ticket/reply:167
6587 #. ($t->id, $t->Subject)
6588 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6589 msgstr "Решить заявку #%1 (%2)"
6590
6591 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6592 msgid "Resolved"
6593 msgstr "Решено"
6594
6595 #: NOT FOUND IN SOURCE
6596 msgid "Resolved by owner"
6597 msgstr "Решено ответственным"
6598
6599 #: NOT FOUND IN SOURCE
6600 msgid "Resolved in date range"
6601 msgstr "Решено в промежутке времени"
6602
6603 #: NOT FOUND IN SOURCE
6604 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6605 msgstr "Решено заявок за период, с группировкой по ответственному"
6606
6607 #: NOT FOUND IN SOURCE
6608 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6609 msgstr "Решено заявок, с группировкой по ответственному"
6610
6611 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6612 msgid "ResolvedRelative"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6616 msgid "Respond"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6620 msgid "Results"
6621 msgstr "Результаты"
6622
6623 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
6624 msgid "Return back to the ticket"
6625 msgstr "Вернуть к заявке"
6626
6627 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6628 msgid "Retype Password"
6629 msgstr "Повторите пароль"
6630
6631 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6632 msgid "Revert"
6633 msgstr "Откатить"
6634
6635 #: NOT FOUND IN SOURCE
6636 msgid "Right Delegated"
6637 msgstr "Право делегировано"
6638
6639 #: lib/RT/ACE.pm:302
6640 msgid "Right Granted"
6641 msgstr "Право выдано"
6642
6643 #: lib/RT/ACE.pm:173
6644 msgid "Right Loaded"
6645 msgstr "Право загружено"
6646
6647 #: lib/RT/ACE.pm:357
6648 msgid "Right could not be revoked"
6649 msgstr "Право не может быть отозвано"
6650
6651 #: NOT FOUND IN SOURCE
6652 msgid "Right not found"
6653 msgstr "Право не найдено"
6654
6655 #: lib/RT/ACE.pm:325
6656 msgid "Right not loaded."
6657 msgstr "Право не загружено"
6658
6659 #: lib/RT/ACE.pm:353
6660 msgid "Right revoked"
6661 msgstr "Право отозвано"
6662
6663 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915
6664 #. ($object_type)
6665 msgid "Rights could not be granted for %1"
6666 msgstr "Невозможно выдать права для %1"
6667
6668 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
6669 msgid "Rights for Administrators"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
6673 msgid "Rights for Staff"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: NOT FOUND IN SOURCE
6677 msgid "Roles"
6678 msgstr "Псевдо-группы"
6679
6680 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
6681 msgid "Rows"
6682 msgstr "Строк"
6683
6684 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
6685 msgid "Rows per box"
6686 msgstr "Строк для отображения"
6687
6688 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6689 msgid "Rows per page"
6690 msgstr "Строк на странице"
6691
6692 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:223
6693 msgid "SQL Queries"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: lib/RT/Installer.pm:70
6697 msgid "SQLite"
6698 msgstr "SQLite"
6699
6700 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6701 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6702 msgstr "SQLite -- СУБД, не требующая сервера и каких-либо настроек. Авторы RT рекомендуют ее использование в целях тетсирования, демонстрации и разработки, но не рекомендуют использовать на высоконагружегнных боевых серверах."
6703
6704 #: lib/RT/Date.pm:112
6705 msgid "Sat"
6706 msgstr "Суб"
6707
6708 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
6709 msgid "Saturday"
6710 msgstr "Суббота"
6711
6712 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:361
6713 msgid "Save"
6714 msgstr "Сохранить"
6715
6716 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:75 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61
6717 msgid "Save Changes"
6718 msgstr "Сохранить изменения"
6719
6720 #: share/html/User/Prefs.html:190
6721 msgid "Save Preferences"
6722 msgstr "Сохранить настройки"
6723
6724 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6725 msgid "Save as New"
6726 msgstr "Сохранить как новый"
6727
6728 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
6729 msgid "Save new"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6733 msgid "Save this search"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
6737 #. ($self->ObjectName, $name)
6738 msgid "Saved %1 %2"
6739 msgstr "Сохранено %1 %2"
6740
6741 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
6742 #. ($SavedSearch)
6743 msgid "Saved Search %1 not found"
6744 msgstr "Сохранённый запрос %1 не найден"
6745
6746 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:473
6747 msgid "Saved Searches"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: share/html/Search/Chart.html:133
6751 msgid "Saved charts"
6752 msgstr "Сохраненные диаграммы"
6753
6754 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6755 msgid "Saved searches"
6756 msgstr "Сохранённые запросы"
6757
6758 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69
6759 #. ($scrip->id)
6760 msgid "Scrip #%1"
6761 msgstr "Скриплет #%1"
6762
6763 #: lib/RT/Scrip.pm:184
6764 msgid "Scrip Created"
6765 msgstr "Скриплет создан"
6766
6767 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6768 msgid "Scrip Fields"
6769 msgstr "Поля скриплетов"
6770
6771 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
6772 msgid "Scrip deleted"
6773 msgstr "Скриплет удалён"
6774
6775 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:279
6776 msgid "Scrips"
6777 msgstr "Скриплеты"
6778
6779 #: share/html/Ticket/Update.html:191
6780 msgid "Scrips and Recipients"
6781 msgstr "Скриплеты и получатели"
6782
6783 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
6784 msgid "Scrips which apply to all queues"
6785 msgstr "Скриплеты, которые действуют для всех очередей"
6786
6787 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:418 share/html/Elements/Tabs:789 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6788 msgid "Search"
6789 msgstr "Поиск"
6790
6791 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
6792 #. ($search->Name)
6793 msgid "Search %1 updated"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6797 msgid "Search Articles"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6801 msgid "Search Preferences"
6802 msgstr "Параметры поиска"
6803
6804 #: NOT FOUND IN SOURCE
6805 msgid "Search for Articles articles matching"
6806 msgstr "Найти статьи, содержащие"
6807
6808 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6809 msgid "Search for Articles matching"
6810 msgstr "Найти статьи, содержащие"
6811
6812 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6813 msgid "Search for approvals"
6814 msgstr "Поиск подтверждений"
6815
6816 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6817 msgid "Search for articles"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: share/html/Search/Simple.html:100
6821 msgid "Search for tickets"
6822 msgstr "Поиск заявок"
6823
6824 #: share/html/Search/Simple.html:63
6825 #. (@strong)
6826 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: NOT FOUND IN SOURCE
6830 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6831 msgstr "Поиск заявок. Введите номер <strong>идентификатора</strong>, имя <strong>очереди</strong>, имя <strong>ответственного</strong>, email-адрес <strong>автора заявки</strong>. Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в тексте и вложениях заявок."
6832
6833 #: share/html/Elements/Tabs:469
6834 msgid "Search options"
6835 msgstr "Параметры поиска"
6836
6837 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
6838 msgid "Search results"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: share/html/Search/Chart.html:71
6842 #. ($PrimaryGroupByLabel)
6843 msgid "Search results grouped by %1"
6844 msgstr "Сгруппировать результаты поиска по %1"
6845
6846 #: lib/RT/Config.pm:290
6847 msgid "Search results refresh interval"
6848 msgstr "Интервал обновления страницы результатов поиска"
6849
6850 #: share/html/Search/Simple.html:73
6851 #. ($fulltext_keyword)
6852 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: NOT FOUND IN SOURCE
6856 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
6857 msgstr "Полнотекстовый поиск по каждой заявке может занять длительное время, но если он необходим вам, вы можете искать любое слово по всей  истории заявки, введя <b>fulltext:<i>слово</i></b>."
6858
6859 #: share/html/User/Prefs.html:178
6860 msgid "Secret authentication token"
6861 msgstr "Секретная метка аутентификации"
6862
6863 #: bin/rt-crontool:365
6864 msgid "Security:"
6865 msgstr "Безопасность:"
6866
6867 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:194
6868 msgid "See also:"
6869 msgstr "Смотрите также:"
6870
6871 #: lib/RT/Class.pm:90
6872 msgid "See articles in this class"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/RT/Class.pm:91
6876 msgid "See changes to articles in this class"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: NOT FOUND IN SOURCE
6880 msgid "See custom fields"
6881 msgstr "Просматривать дополнительные поля"
6882
6883 #: NOT FOUND IN SOURCE
6884 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
6885 msgstr "Просматривать полностью исходящую почту и ее получателей"
6886
6887 #: lib/RT/Class.pm:88
6888 msgid "See that this class exists"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: NOT FOUND IN SOURCE
6892 msgid "See ticket private commentary"
6893 msgstr "Просматривать конфиденциальный комментарий заявки"
6894
6895 #: NOT FOUND IN SOURCE
6896 msgid "See ticket summaries"
6897 msgstr "Просматривать сводную информацию заявки"
6898
6899 #: lib/RT/Class.pm:88
6900 msgid "SeeClass"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
6904 msgid "SeeCustomField"
6905 msgstr "ПросматриватьДополнительныеПоля"
6906
6907 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
6908 msgid "SeeDashboard"
6909 msgstr "ПросматриватьИнформационнуюПанель"
6910
6911 #: lib/RT/Group.pm:99
6912 msgid "SeeGroup"
6913 msgstr "ПросматриватьГруппу"
6914
6915 #: lib/RT/Group.pm:100
6916 msgid "SeeGroupDashboard"
6917 msgstr "ПросматриватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
6918
6919 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
6920 msgid "SeeOwnDashboard"
6921 msgstr "ПросматриватьПерсональнуюИнформационнуюПанель"
6922
6923 #: lib/RT/Queue.pm:92
6924 msgid "SeeQueue"
6925 msgstr "ПросматриватьОчередь"
6926
6927 #: share/html/Elements/Tabs:110 share/html/Elements/Tabs:118 share/html/Elements/Tabs:160 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:276 share/html/Elements/Tabs:280 share/html/Elements/Tabs:350 share/html/Elements/Tabs:361 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:70 share/html/Elements/Tabs:78 share/html/Elements/Tabs:86 share/html/Elements/Tabs:95
6928 msgid "Select"
6929 msgstr "Выбрать"
6930
6931 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:153
6932 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6936 msgid "Select Database Type"
6937 msgstr "Выберите тип базы данных"
6938
6939 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
6940 msgid "Select a Class"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
6944 msgid "Select a Custom Field"
6945 msgstr "Выберите дополнительное поле"
6946
6947 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
6948 msgid "Select a color for the section"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
6952 msgid "Select a group"
6953 msgstr "Выберите группу"
6954
6955 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
6956 msgid "Select a queue"
6957 msgstr "Выберите очередь"
6958
6959 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6960 msgid "Select a queue for your new ticket"
6961 msgstr "Выберите очередь для вашей новой заявки"
6962
6963 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
6964 msgid "Select a section"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
6968 msgid "Select a user"
6969 msgstr "Выберите пользователя"
6970
6971 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
6972 #. ($included_topic->Name)
6973 msgid "Select an Article from %1"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
6977 msgid "Select an Article to include"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: share/html/Install/index.html:59
6981 msgid "Select another language"
6982 msgstr "Выберите другой язык"
6983
6984 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
6985 msgid "Select box"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:138
6989 msgid "Select custom fields for all queues"
6990 msgstr "Выберите дополнительные поля для всех очередей"
6991
6992 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:133
6993 msgid "Select custom fields for all user groups"
6994 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользовательских групп"
6995
6996 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:128
6997 msgid "Select custom fields for all users"
6998 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользователей"
6999
7000 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:143
7001 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7002 msgstr "Выберите дополнительные поля заявок во всех очередях"
7003
7004 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:148
7005 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7006 msgstr "Выберите дополнительные поля транзакций заявок во всех очередях"
7007
7008 #: NOT FOUND IN SOURCE
7009 msgid "Select dashboard"
7010 msgstr "Выберите информационную панель"
7011
7012 #: lib/RT/CustomField.pm:160
7013 msgid "Select date"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: lib/RT/CustomField.pm:169
7017 msgid "Select datetime"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: NOT FOUND IN SOURCE
7021 msgid "Select group"
7022 msgstr "Выберите группу"
7023
7024 #: lib/RT/CustomField.pm:159
7025 msgid "Select multiple dates"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: lib/RT/CustomField.pm:168
7029 msgid "Select multiple datetimes"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/RT/CustomField.pm:70
7033 msgid "Select multiple values"
7034 msgstr "Выбрать несколько значений"
7035
7036 #: lib/RT/CustomField.pm:71
7037 msgid "Select one value"
7038 msgstr "Выбрать одно значение"
7039
7040 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7041 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7042 msgstr "Выберите очереди, которые будут отображаться на странице \"Обзор RT\""
7043
7044 #: NOT FOUND IN SOURCE
7045 msgid "Select scrip"
7046 msgstr "Выберите скриплет"
7047
7048 #: NOT FOUND IN SOURCE
7049 msgid "Select template"
7050 msgstr "Выберите шаблон"
7051
7052 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7053 #. ()
7054 msgid "Select topics for this article"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7058 msgid "Select up to %1 dates"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7062 msgid "Select up to %1 datetimes"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7066 msgid "Select up to %1 values"
7067 msgstr "Выберите до %1 значений"
7068
7069 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7070 msgid "Selected Custom Fields"
7071 msgstr "Выбранные дополнительные поля"
7072
7073 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7074 msgid "Selected Queues"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2032
7078 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7079 msgstr "Выбранный ключ либо не доверяемый, либо больше не существует."
7080
7081 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7082 msgid "Selected objects"
7083 msgstr "Выбранные объекты"
7084
7085 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7086 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7087 msgstr "Выбор изменён. Пожалуйста, сохраните ваши изменения"
7088
7089 #: NOT FOUND IN SOURCE
7090 msgid "Send email successfully"
7091 msgstr "Почта успешно отправлена"
7092
7093 #: NOT FOUND IN SOURCE
7094 msgid "Send mail to all watchers"
7095 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям"
7096
7097 #: NOT FOUND IN SOURCE
7098 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
7099 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям как \"комментарий\""
7100
7101 #: etc/initialdata:77
7102 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: etc/initialdata:73
7106 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7107 msgstr ""
7108
7109 #: etc/initialdata:68
7110 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7111 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
7112
7113 #: etc/initialdata:63
7114 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7115 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
7116
7117 #: etc/initialdata:34
7118 msgid "Sends a message to the requestors"
7119 msgstr "Отправляет сообщение авторам заявки"
7120
7121 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7122 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7123 msgstr "Отправлять почту явно указанным Копиям и СкрытымКопиям"
7124
7125 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7126 msgid "Sends mail to the Ccs"
7127 msgstr "Отправлять почту Копиям"
7128
7129 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7130 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7131 msgstr "Отправлять почту Копиям как комментарий"
7132
7133 #: etc/initialdata:58
7134 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7135 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям"
7136
7137 #: etc/initialdata:54
7138 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7139 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям как комментарий"
7140
7141 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7142 msgid "Sends mail to the owner"
7143 msgstr "Отправлять почту Ответственному"
7144
7145 #: lib/RT/Interface/Email.pm:767
7146 msgid "Sent email successfully"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/RT/Date.pm:99
7150 msgid "Sep"
7151 msgstr "Сен"
7152
7153 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7154 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: NOT FOUND IN SOURCE
7158 msgid "September"
7159 msgstr "Сентябрь"
7160
7161 #: lib/RT/User.pm:1599
7162 msgid "Set private key"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: share/html/Elements/Tabs:466 share/html/Prefs/Other.html:79
7166 msgid "Settings"
7167 msgstr "Настройки"
7168
7169 #: lib/RT/Config.pm:176
7170 msgid "Short usernames"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/RT/Config.pm:496
7174 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: share/html/Elements/Tabs:502 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7178 msgid "Show"
7179 msgstr "Показать"
7180
7181 #: lib/RT/System.pm:84
7182 msgid "Show Approvals tab"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7186 msgid "Show Columns"
7187 msgstr "Показать колонки"
7188
7189 #: lib/RT/System.pm:83
7190 msgid "Show Configuration tab"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: share/html/Elements/Tabs:726
7194 msgid "Show Results"
7195 msgstr "Показать результаты"
7196
7197 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7198 #. ($Level)
7199 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7200 msgstr "Показать свойства заявок на %1-м уровне"
7201
7202 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63
7203 msgid "Show all quoted text"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7207 msgid "Show approved requests"
7208 msgstr "Показать подтвержденные запросы"
7209
7210 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7211 msgid "Show as well"
7212 msgstr "Отображать также"
7213
7214 #: NOT FOUND IN SOURCE
7215 msgid "Show basics"
7216 msgstr "Показать основное"
7217
7218 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
7219 msgid "Show brief headers"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7223 msgid "Show denied requests"
7224 msgstr "Показать отклонённые запросы"
7225
7226 #: NOT FOUND IN SOURCE
7227 msgid "Show details"
7228 msgstr "Показать подробности"
7229
7230 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:77
7231 msgid "Show full headers"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/RT/System.pm:85
7235 msgid "Show global templates"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7239 msgid "Show link descriptions"
7240 msgstr "Показать описания ссылок"
7241
7242 #: lib/RT/Config.pm:406
7243 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/RT/Config.pm:352
7247 msgid "Show oldest history first"
7248 msgstr "Показывать старые изменения первыми"
7249
7250 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7251 msgid "Show pending requests"
7252 msgstr "Показать ожидающие запросы"
7253
7254 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7255 msgid "Show quoted text"
7256 msgstr "Показать цитируемый текст"
7257
7258 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7259 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7260 msgstr "Показать запросы, ждущие других подтверждений"
7261
7262 #: lib/RT/Config.pm:404
7263 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: lib/RT/Config.pm:403
7267 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: lib/RT/Config.pm:405
7271 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7275 msgid "Show ticket history"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7279 msgid "ShowACL"
7280 msgstr "ПоказыватьПраваДоступа"
7281
7282 #: lib/RT/System.pm:84
7283 msgid "ShowApprovalsTab"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/RT/Class.pm:90
7287 msgid "ShowArticle"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: lib/RT/Class.pm:91
7291 msgid "ShowArticleHistory"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: lib/RT/System.pm:83
7295 msgid "ShowConfigTab"
7296 msgstr "ПоказыватьЗакладкуКонфигурации"
7297
7298 #: lib/RT/System.pm:85
7299 msgid "ShowGlobalTemplates"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/RT/Queue.pm:108
7303 msgid "ShowOutgoingEmail"
7304 msgstr "ПоказыватьИсходящуюПочту"
7305
7306 #: lib/RT/Group.pm:98
7307 msgid "ShowSavedSearches"
7308 msgstr "ПоказыватьСохранённыеЗапросы"
7309
7310 #: lib/RT/Queue.pm:104
7311 msgid "ShowScrips"
7312 msgstr "ПоказыватьСкриплеты"
7313
7314 #: lib/RT/Queue.pm:101
7315 msgid "ShowTemplate"
7316 msgstr "ПоказыватьШаблон"
7317
7318 #: lib/RT/Queue.pm:106
7319 msgid "ShowTicket"
7320 msgstr "ПоказыватьЗаявку"
7321
7322 #: lib/RT/Queue.pm:107
7323 msgid "ShowTicketComments"
7324 msgstr "ПоказыватьКомментарииЗаявки"
7325
7326 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:229 share/html/Elements/Tabs:769
7327 msgid "Shredder"
7328 msgstr "Зачистка"
7329
7330 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7331 #. ($path_tag)
7332 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
7336 msgid "Sidebar"
7337 msgstr "Боковая панель"
7338
7339 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
7340 msgid "Sign"
7341 msgstr "Подписать"
7342
7343 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7344 msgid "Sign by default"
7345 msgstr "Подписывать по умолчанию"
7346
7347 #: lib/RT/Queue.pm:110
7348 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7349 msgstr "Добавлять себя как Автора заявки или Копию заявки/очереди"
7350
7351 #: lib/RT/Queue.pm:111
7352 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7353 msgstr "Добавлять себя как АдминистративнуюКопию заявки или очереди"
7354
7355 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7356 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7357 msgid "Sign%1%2 using %3"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:170
7361 msgid "Signature"
7362 msgstr "Подпись"
7363
7364 #: lib/RT/Queue.pm:595
7365 msgid "Signing disabled"
7366 msgstr "Электронная подпись не используется"
7367
7368 #: lib/RT/Queue.pm:594
7369 msgid "Signing enabled"
7370 msgstr "Подписывание используется"
7371
7372 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7373 msgid "Simple"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: share/html/Elements/Tabs:411
7377 msgid "Simple Search"
7378 msgstr "Простой поиск"
7379
7380 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7381 msgid "Single"
7382 msgstr "Одно значение"
7383
7384 #: lib/RT/Installer.pm:141
7385 msgid "Site name"
7386 msgstr "Имя сайта"
7387
7388 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7389 msgid "Size"
7390 msgstr "Размер"
7391
7392 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7393 msgid "Skip Menu"
7394 msgstr "Пропустить меню"
7395
7396 #: sbin/rt-email-digest:287
7397 msgid "Skipping disabled user"
7398 msgstr "Пропускаем октлюченного пользователя"
7399
7400 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7401 msgid "Small"
7402 msgstr "Маленький"
7403
7404 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
7405 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7406 msgstr "Некоторые обозреватели могут загружать содержимое только с такого же домена, как у сервера RT."
7407
7408 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7409 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7413 msgid "Sort"
7414 msgstr "Сортировка"
7415
7416 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7417 msgid "Sorting"
7418 msgstr "Сортировка"
7419
7420 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7421 msgid "Source"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: sbin/rt-email-digest:94
7425 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7426 msgstr "Укажите, когда"
7427
7428 #: share/html/Elements/Tabs:735
7429 msgid "Spreadsheet"
7430 msgstr "Электронная таблица"
7431
7432 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7433 msgid "Stage"
7434 msgstr "Стадия"
7435
7436 #: etc/RT_Config.pm:2350 etc/RT_Config.pm:2424
7437 msgid "Stall"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: share/html/Search/Simple.html:85
7441 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7442 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:381
7446 msgid "Started"
7447 msgstr "Начата"
7448
7449 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7450 msgid "StartedRelative"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:414 share/html/m/ticket/show:377
7454 msgid "Starts"
7455 msgstr "Начнётся"
7456
7457 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7458 msgid "StartsRelative"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:135
7462 msgid "State"
7463 msgstr "Состояние"
7464
7465 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:219
7466 msgid "Status"
7467 msgstr "Статус"
7468
7469 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3117
7470 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7471 #. ($self->loc($new))
7472 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: etc/initialdata:307
7476 msgid "Status Change"
7477 msgstr "Изменение статуса"
7478
7479 #: lib/RT/Transaction.pm:643
7480 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7481 msgid "Status changed from %1 to %2"
7482 msgstr "Статус изменен с %1 на %2"
7483
7484 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
7485 msgid "Status changes"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: share/html/Elements/Tabs:612
7489 msgid "Steal"
7490 msgstr "Переназначать себе"
7491
7492 #: lib/RT/Queue.pm:119
7493 msgid "Steal tickets"
7494 msgstr "Переназначить заявки себе"
7495
7496 #: lib/RT/Queue.pm:119
7497 msgid "StealTicket"
7498 msgstr "ПереназначатьЗаявкуСебе"
7499
7500 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7501 #. (1, 7)
7502 #. (2, 7)
7503 #. (3, 7)
7504 #. (4, 7)
7505 #. (5, 7)
7506 #. (6, 7)
7507 #. (7, 7)
7508 msgid "Step %1 of %2"
7509 msgstr "Шаг %1 из %2"
7510
7511 #: lib/RT/Transaction.pm:750 lib/RT/Transaction.pm:903
7512 #. ($Old->Name)
7513 msgid "Stolen from %1"
7514 msgstr "Ответственный переназначен с %1"
7515
7516 #: NOT FOUND IN SOURCE
7517 msgid "Stolen from %1 "
7518 msgstr "Ответственный переназначен с %1 "
7519
7520 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
7521 msgid "Style"
7522 msgstr "Стиль"
7523
7524 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2182 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:122 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:266 share/html/m/ticket/reply:95
7525 msgid "Subject"
7526 msgstr "Тема"
7527
7528 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
7529 msgid "Subject Tag"
7530 msgstr "Метка темы"
7531
7532 #: lib/RT/Transaction.pm:772
7533 #. ($self->Data)
7534 msgid "Subject changed to %1"
7535 msgstr "Тема изменена на %1"
7536
7537 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7538 msgid "SubjectTag"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: NOT FOUND IN SOURCE
7542 msgid "SubjectTag changed to %1"
7543 msgstr "Метка темы изменена на %1"
7544
7545 #: share/html/Elements/Submit:99
7546 msgid "Submit"
7547 msgstr "Отправить"
7548
7549 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
7550 msgid "Subscribe"
7551 msgstr "Подписаться"
7552
7553 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
7554 #. ($Dashboard->Name)
7555 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7556 msgstr "Подписаться на содержимое информационной панели %1"
7557
7558 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7559 msgid "Subscribe to dashboards"
7560 msgstr "Подписываться на содержимое информационных панелей"
7561
7562 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7563 msgid "SubscribeDashboard"
7564 msgstr "ПодписыватьсяНаИнформационнуюПанель"
7565
7566 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
7567 #. ($Dashboard->Name)
7568 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7569 msgstr "Подписан на содержимое информационной панели %1"
7570
7571 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:500
7572 msgid "Subscription"
7573 msgstr "Подписка"
7574
7575 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
7576 #. ($msg)
7577 msgid "Subscription could not be created: %1"
7578 msgstr "Невозможно создать подписку: %1"
7579
7580 #: lib/RT/Attachment.pm:781
7581 msgid "Successfuly decrypted data"
7582 msgstr "Данные успешно расшифрованы"
7583
7584 #: lib/RT/Attachment.pm:746
7585 msgid "Successfuly encrypted data"
7586 msgstr "Данные успешно зашифрованы"
7587
7588 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
7589 msgid "Summary"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: lib/RT/Date.pm:106
7593 msgid "Sun"
7594 msgstr "Вск"
7595
7596 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7597 msgid "Sunday"
7598 msgstr "Воскресенье"
7599
7600 #: lib/RT/System.pm:80
7601 msgid "SuperUser"
7602 msgstr "Администратор"
7603
7604 #: lib/RT/Config.pm:485
7605 msgid "Suspended"
7606 msgstr "Приостановлена"
7607
7608 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:211
7609 msgid "System Configuration"
7610 msgstr "Системная конфигурация"
7611
7612 #: NOT FOUND IN SOURCE
7613 msgid "System Dashboards"
7614 msgstr "Системные информационные панели"
7615
7616 #: lib/RT/Installer.pm:203 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7617 msgid "System Default"
7618 msgstr "Системные настройки"
7619
7620 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
7621 msgid "System Error"
7622 msgstr "Системная ошибка"
7623
7624 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
7625 #. ($msg)
7626 msgid "System Error: %1"
7627 msgstr "Системная ошибка: %1"
7628
7629 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7630 msgid "System Tools"
7631 msgstr "Системные утилиты"
7632
7633 #: lib/RT/Transaction.pm:661
7634 msgid "System error"
7635 msgstr "Ошибка"
7636
7637 #: NOT FOUND IN SOURCE
7638 msgid "System error. Right not delegated."
7639 msgstr "Системная ошибка. Право не делегировано."
7640
7641 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:305
7642 msgid "System error. Right not granted."
7643 msgstr "Системная ошибка. Право не выдано."
7644
7645 #: NOT FOUND IN SOURCE
7646 msgid "System groups"
7647 msgstr "Системные группы"
7648
7649 #: NOT FOUND IN SOURCE
7650 msgid "System rights"
7651 msgstr "Системные права"
7652
7653 #: lib/RT/Handle.pm:728
7654 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7655 msgstr "Системная псевдо-группа для внутреннего использования"
7656
7657 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
7658 msgid "Take"
7659 msgstr "Взять"
7660
7661 #: lib/RT/Queue.pm:118
7662 msgid "Take tickets"
7663 msgstr "Назначать себя ответственным за заявки"
7664
7665 #: lib/RT/Queue.pm:118
7666 msgid "TakeTicket"
7667 msgstr "НазначатьСебяОтветственнымЗаЗаявку"
7668
7669 #: lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:895
7670 msgid "Taken"
7671 msgstr "Назначен ответственным"
7672
7673 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7674 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7675 msgstr "Расскажите нам немного о"
7676
7677 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
7678 msgid "Template"
7679 msgstr "Шаблон"
7680
7681 #: NOT FOUND IN SOURCE
7682 msgid "Template #%1"
7683 msgstr "Шаблон #%1"
7684
7685 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
7686 #. ($id)
7687 msgid "Template #%1 deleted"
7688 msgstr "Шаблон #%1 удалён"
7689
7690 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:673
7691 #. ($args{'Template'})
7692 #. ($value)
7693 msgid "Template '%1' not found"
7694 msgstr "Шаблон '%1' не найден"
7695
7696 #: lib/RT/Template.pm:699
7697 msgid "Template compiles"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/RT/Template.pm:666
7701 msgid "Template does not include Perl code"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/RT/Template.pm:390
7705 msgid "Template is empty"
7706 msgstr "Шаблон пустой"
7707
7708 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:668
7709 msgid "Template is mandatory argument"
7710 msgstr "Шаблон является обязательным аргументом"
7711
7712 #: lib/RT/Template.pm:370
7713 msgid "Template parsed"
7714 msgstr "Шаблон обработан"
7715
7716 #: lib/RT/Template.pm:455
7717 msgid "Template parsing error"
7718 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
7719
7720 #: lib/RT/Template.pm:475 lib/RT/Template.pm:677
7721 #. ($Text::Template::ERROR)
7722 msgid "Template parsing error: %1"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: share/html/Elements/Tabs:114 share/html/Elements/Tabs:275
7726 msgid "Templates"
7727 msgstr "Шаблоны"
7728
7729 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7730 #. ($QueueObj->Name)
7731 msgid "Templates for queue %1"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
7735 msgid "Text"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
7739 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7740 msgstr "Отображение текстовых файлов отключено в настройках."
7741
7742 #: lib/RT/Record.pm:952
7743 msgid "That is already the current value"
7744 msgstr "Это уже текущее значение"
7745
7746 #: lib/RT/CustomField.pm:581
7747 msgid "That is not a value for this custom field"
7748 msgstr "Это поле не может иметь такого значения"
7749
7750 #: lib/RT/Ticket.pm:1705
7751 msgid "That is the same value"
7752 msgstr "Значение не изменилось"
7753
7754 #: lib/RT/ACE.pm:288
7755 msgid "That principal already has that right"
7756 msgstr "Этот пользователь уже имеет это право."
7757
7758 #: lib/RT/Queue.pm:949
7759 #. ($args{'Type'})
7760 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
7761 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой очереди"
7762
7763 #: lib/RT/Ticket.pm:1143
7764 #. ($self->loc($args{'Type'}))
7765 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
7766 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой заявки"
7767
7768 #: lib/RT/Queue.pm:1030
7769 #. ($args{'Type'})
7770 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
7771 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой очереди"
7772
7773 #: lib/RT/Ticket.pm:1263
7774 #. ($args{'Type'})
7775 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
7776 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой заявки"
7777
7778 #: lib/RT/Ticket.pm:1701
7779 msgid "That queue does not exist"
7780 msgstr "Эта очередь не существует"
7781
7782 #: lib/RT/Ticket.pm:3131
7783 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7784 msgstr "Эта заявка имеет неразрешенные зависимости"
7785
7786 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:480 lib/RT/Ticket.pm:2947
7787 msgid "That user already owns that ticket"
7788 msgstr "Пользователь уже ответственен за эту заявку"
7789
7790 #: lib/RT/Ticket.pm:2890
7791 msgid "That user does not exist"
7792 msgstr "Пользователь не существует"
7793
7794 #: lib/RT/User.pm:333
7795 msgid "That user is already privileged"
7796 msgstr "Этот пользователь уже привилегированный"
7797
7798 #: lib/RT/User.pm:353
7799 msgid "That user is already unprivileged"
7800 msgstr "Этот пользователь уже непривилегированный"
7801
7802 #: lib/RT/User.pm:346
7803 msgid "That user is now privileged"
7804 msgstr "Этот пользователь теперь привилегированный"
7805
7806 #: lib/RT/User.pm:366
7807 msgid "That user is now unprivileged"
7808 msgstr "Этот пользователь теперь непривилегированный"
7809
7810 #: lib/RT/Ticket.pm:2940
7811 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7812 msgstr "Этот пользователь не может быть ответственным за заявки в этой очереди"
7813
7814 #: lib/RT/Link.pm:224
7815 msgid "That's not a numerical id"
7816 msgstr "Это не числовой идентификатор"
7817
7818 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:368 share/html/m/ticket/show:209
7819 msgid "The Basics"
7820 msgstr "Основное"
7821
7822 #: lib/RT/ACE.pm:101
7823 msgid "The CC of a ticket"
7824 msgstr "Копия заявки"
7825
7826 #: lib/RT/Article.pm:660
7827 #. ($Value)
7828 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: lib/RT/Installer.pm:112
7832 msgid "The DBA's database password"
7833 msgstr "Пароль администратора  БД"
7834
7835 #: lib/RT/ACE.pm:102
7836 msgid "The administrative CC of a ticket"
7837 msgstr "Административная копия заявки"
7838
7839 #: lib/RT/Installer.pm:81
7840 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7841 msgstr "Доменное имя вашего сервера базы данных (например  'db.example.com')"
7842
7843 #: bin/rt-crontool:375
7844 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: NOT FOUND IN SOURCE
7848 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
7849 msgstr "Нижеследующая команда найдет все активные заявки в очереди 'Основная' и установит им приоритет 99, если в них не было активности более 4-х часов:"
7850
7851 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7852 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7856 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2206
7860 msgid "The key has been disabled"
7861 msgstr "Ключ дезактивирован"
7862
7863 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
7864 msgid "The key has been revoked"
7865 msgstr "Ключ был отозван"
7866
7867 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2217
7868 msgid "The key has expired"
7869 msgstr "Ключ просрочен"
7870
7871 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
7872 msgid "The key is fully trusted"
7873 msgstr "Данный ключ имеет полное доверие"
7874
7875 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
7876 msgid "The key is ultimately trusted"
7877 msgstr "Данный ключ имеет абсолютное доверие"
7878
7879 #: lib/RT/Record.pm:955
7880 msgid "The new value has been set."
7881 msgstr "Новое значение установлено"
7882
7883 #: lib/RT/ACE.pm:99
7884 msgid "The owner of a ticket"
7885 msgstr "Ответственный за заявку"
7886
7887 #: share/html/dhandler:50
7888 msgid "The page you requested could not be found"
7889 msgstr "Страница, которую вы запросили, не найдена."
7890
7891 #: lib/RT/ACE.pm:100
7892 msgid "The requestor of a ticket"
7893 msgstr "Автор заявки"
7894
7895 #: share/html/Install/Finish.html:64
7896 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7897 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7898 msgstr ""
7899
7900 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
7901 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7902 msgstr "Системе не удалось подписать исходящую почту. Обычно, это означает, что слово-пароль неверно указано или, что GPG-агент не запущен. Пожалуйста, уведомите вашего системного администратора как можно скорее. Проблемные адреса:"
7903
7904 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:216
7905 msgid "Theme"
7906 msgstr "Оформление"
7907
7908 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2059
7909 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7910 msgstr "Существует несколько ключей, подходящих для шифрования."
7911
7912 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7913 msgid "There are unread messages on this ticket."
7914 msgstr "Есть новые непрочитанные сообщения в данной заявке."
7915
7916 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
7917 msgid "There is marginal trust in this key"
7918 msgstr "Данный ключ имеет ограниченное доверие"
7919
7920 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
7921 #. ($Group->Name)
7922 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2051
7926 msgid "There is no key suitable for encryption."
7927 msgstr "Нет подходящего для шифрования ключа."
7928
7929 #: lib/RT/Ticket.pm:1716
7930 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2055
7934 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7935 msgstr "Существует один подходящий ключ, но уровень доверия не установлен"
7936
7937 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
7938 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
7939 msgstr "Эти комментарии не показываются обыкновенному пользователю"
7940
7941 #: share/html/Install/Basics.html:53
7942 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7943 msgstr "Эти опции конфигурации позволяют задать некоторые базовые настройки, необходимые для успешного запуска RT. Нам необходимо знать имя вашей инсталляции RT и имя домена, где будет жить RT. Вам также необходимо будет установить пароль для вашего пользователя с административными правами по умолчанию."
7944
7945 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:679
7946 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: lib/RT/Class.pm:444
7950 msgid "This class does not apply to that object"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: lib/RT/CustomField.pm:1351
7954 msgid "This custom field does not apply to that object"
7955 msgstr "Это дополнительное поле не относится к этому объекту"
7956
7957 #: lib/RT/CustomField.pm:1011 lib/RT/CustomField.pm:356
7958 msgid "This custom field has no Render Types"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7962 msgid "This feature is only available to system administrators"
7963 msgstr "Это возможность доступна только для системных администраторов."
7964
7965 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
7966 msgid "This feature is only available to system administrators."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
7970 #. ($RT::MasonSessionDir)
7971 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
7972 msgstr "Это может означать, что каталог '%1' не доступен для записи или таблица базы данных отсутствует или повреждена."
7973
7974 #: NOT FOUND IN SOURCE
7975 msgid "This message will be sent to..."
7976 msgstr "Это сообщение будет отправлено..."
7977
7978 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
7979 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: bin/rt-crontool:366
7983 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7984 msgstr "Этот инструмент позволяет пользователю запускать некоторые модули Perl из RT."
7985
7986 #: lib/RT/Transaction.pm:362
7987 msgid "This transaction appears to have no content"
7988 msgstr "Похоже, что эта транзакция не имеет содержимого"
7989
7990 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
7991 #. ($Rows, $Description)
7992 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: NOT FOUND IN SOURCE
7996 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
7997 msgstr "%1 заявок максимального приоритета этого пользователя"
7998
7999 #: lib/RT/Date.pm:110
8000 msgid "Thu"
8001 msgstr "Чтв"
8002
8003 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8004 msgid "Thursday"
8005 msgstr "Четверг"
8006
8007 #: lib/RT/Record.pm:940 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8008 msgid "Ticket"
8009 msgstr "Заявка"
8010
8011 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8012 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8013 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8014 msgstr "Заявка #%1 Изменение всех данных: %2"
8015
8016 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8017 #. ($id)
8018 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8019 msgstr "График взаимосвязей заявки #%1"
8020
8021 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
8022 #. ($Transaction->Ticket)
8023 msgid "Ticket #%1:"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8027 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8028 msgid "Ticket #%1: %2"
8029 msgstr "Заявка #%1: %2"
8030
8031 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1147 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1156 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:376 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:499 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:511
8032 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8033 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8034 #. ($ticket->Id)
8035 msgid "Ticket %1"
8036 msgstr "Заявка %1"
8037
8038 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
8039 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8040 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8041 msgstr "Заявка %1 создана в очереди '%2'"
8042
8043 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
8044 #. ($Ticket->Id, $_)
8045 #. ($id, $msg)
8046 msgid "Ticket %1: %2"
8047 msgstr "Заявка %1: %2"
8048
8049 #: share/html/Elements/Tabs:283
8050 msgid "Ticket Custom Fields"
8051 msgstr "Дополнительные поля заявки"
8052
8053 #: share/html/Ticket/History.html:48
8054 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8055 msgid "Ticket History # %1 %2"
8056 msgstr "История заявки # %1 %2"
8057
8058 #: etc/initialdata:322
8059 msgid "Ticket Resolved"
8060 msgstr "Заявка решена"
8061
8062 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
8063 msgid "Ticket Search"
8064 msgstr "Поиск заявок"
8065
8066 #: lib/RT/CustomField.pm:1599 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:147
8067 msgid "Ticket Transactions"
8068 msgstr "Транзакции заявки"
8069
8070 #: share/html/Ticket/Update.html:64
8071 msgid "Ticket and Transaction"
8072 msgstr "Заявка"
8073
8074 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8075 msgid "Ticket composition"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: lib/RT/Tickets.pm:2351
8079 msgid "Ticket content"
8080 msgstr "Содержимое заявки"
8081
8082 #: lib/RT/Tickets.pm:2396
8083 msgid "Ticket content type"
8084 msgstr "Тип данных содержимого заявки"
8085
8086 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8087 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8088 msgstr "Заявка не может быть создана из-за внутренней ошибки"
8089
8090 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:75
8091 msgid "Ticket could not be loaded"
8092 msgstr "Невозможно загрузить заявку"
8093
8094 #: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411
8095 msgid "Ticket display"
8096 msgstr "Отображение заявки"
8097
8098 #: share/html/Ticket/Display.html:60
8099 msgid "Ticket metadata"
8100 msgstr "Информация"
8101
8102 #: etc/initialdata:308
8103 msgid "Ticket status changed"
8104 msgstr "Статус заявки изменен"
8105
8106 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8107 msgid "Ticket update"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:79
8111 #. (ref $self)
8112 msgid "TicketSQL search module"
8113 msgstr "Модуль поиска TicketSQL"
8114
8115 #: lib/RT/CustomField.pm:1598 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:142 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:834 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8116 msgid "Tickets"
8117 msgstr "Заявки"
8118
8119 #: lib/RT/Tickets.pm:2553
8120 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8121 msgid "Tickets %1 %2"
8122 msgstr "Заявки %1 %2"
8123
8124 #: lib/RT/Tickets.pm:2510
8125 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8126 msgid "Tickets %1 by %2"
8127 msgstr "Заявки %1 пользователя %2"
8128
8129 #: share/html/m/_elements/menu:76
8130 msgid "Tickets I own"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: NOT FOUND IN SOURCE
8134 msgid "Tickets created after"
8135 msgstr "Заявки, созданные после"
8136
8137 #: NOT FOUND IN SOURCE
8138 msgid "Tickets created before"
8139 msgstr "Заявки, созданные до"
8140
8141 #: NOT FOUND IN SOURCE
8142 msgid "Tickets resolved after"
8143 msgstr "Заявки, решённые после"
8144
8145 #: NOT FOUND IN SOURCE
8146 msgid "Tickets resolved before"
8147 msgstr "Заявки, решённые до"
8148
8149 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8150 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8151 msgstr "От этого подтверждения зависят следующие заявки:"
8152
8153 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:384
8154 msgid "Time Estimated"
8155 msgstr "Расчётное время"
8156
8157 #: lib/RT/Tickets.pm:2326 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:398
8158 msgid "Time Left"
8159 msgstr "Осталось времени"
8160
8161 #: lib/RT/Tickets.pm:2303 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:391
8162 msgid "Time Worked"
8163 msgstr "Время в работе"
8164
8165 #: share/html/Elements/Footer:54
8166 msgid "Time to display"
8167 msgstr "Время генерации страницы"
8168
8169 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8170 msgid "TimeEstimated"
8171 msgstr "РасчётноеВремя"
8172
8173 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8174 msgid "TimeLeft"
8175 msgstr "ОсталосьВремени"
8176
8177 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8178 msgid "TimeWorked"
8179 msgstr "ВремяВработе"
8180
8181 #: lib/RT/Installer.pm:192 share/html/User/Prefs.html:80
8182 msgid "Timezone"
8183 msgstr "Часовой пояс"
8184
8185 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8186 msgid "Title"
8187 msgstr "Заголовок"
8188
8189 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8190 msgid "To"
8191 msgstr "Для"
8192
8193 #: share/html/Elements/Footer:59
8194 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8195 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8196 msgstr "Для запроса поддержки, обучения, разработки на заказ или лицензирования обращайтесь %1."
8197
8198 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8199 #. ($count)
8200 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8204 #. ()
8205 msgid "Toggle stack trace"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8209 msgid "Told"
8210 msgstr "Контакт"
8211
8212 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8213 msgid "ToldRelative"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:415 share/html/Tools/index.html:48
8217 msgid "Tools"
8218 msgstr "Утилиты"
8219
8220 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8221 msgid "Topic Name"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: lib/RT/Article.pm:479
8225 msgid "Topic membership added"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: lib/RT/Article.pm:514
8229 msgid "Topic membership removed"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8233 msgid "Topic not found"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:200 share/html/Elements/Tabs:365 share/html/Elements/Tabs:419
8237 msgid "Topics"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
8241 msgid "Total"
8242 msgstr "Всего"
8243
8244 #: etc/initialdata:249
8245 msgid "Transaction"
8246 msgstr "Транзакция"
8247
8248 #: lib/RT/Transaction.pm:928
8249 #. ($self->Data)
8250 msgid "Transaction %1 purged"
8251 msgstr "Транзакция %1 удалена"
8252
8253 #: lib/RT/Transaction.pm:206
8254 msgid "Transaction Created"
8255 msgstr "Транзакция создана"
8256
8257 #: share/html/Elements/Tabs:286
8258 msgid "Transaction Custom Fields"
8259 msgstr "Дополнительные поля транзакции"
8260
8261 #: lib/RT/Transaction.pm:132
8262 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8263 msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали тип объекта и идентификатор"
8264
8265 #: lib/RT/Tickets.pm:136
8266 msgid "TransactionDate"
8267 msgstr "ДатаТранзакции"
8268
8269 #: lib/RT/Transaction.pm:985
8270 msgid "Transactions are immutable"
8271 msgstr "Неизменяемые транзакции"
8272
8273 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8274 msgid "Trust"
8275 msgstr "Доверие"
8276
8277 #: lib/RT/Date.pm:108
8278 msgid "Tue"
8279 msgstr "Втр"
8280
8281 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8282 msgid "Tuesday"
8283 msgstr "Вторник"
8284
8285 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2158 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8286 msgid "Type"
8287 msgstr "Тип"
8288
8289 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8290 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: lib/RT/CustomField.pm:961
8294 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8295 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8296 msgstr "Тип изменён с '%1' на '%2'"
8297
8298 #: lib/RT/Article.pm:482
8299 msgid "Unable to add topic membership"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/RT/Article.pm:510
8303 #. ($t->TopicObj->Name)
8304 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8308 msgid "Unable to determine object type or id"
8309 msgstr "Невозможно определить тип объекта или идентификатор"
8310
8311 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:238
8312 msgid "Unable to load article"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8316 #. ($msg)
8317 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
8321 #. ($msg)
8322 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
8326 #. ($msg)
8327 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
8331 #. (loc('Permission Denied'))
8332 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
8336 #. ($msg)
8337 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
8341 #. ($id)
8342 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8343 msgstr "Невозможно подписаться на содержимое информационной панели %1: Нет доступа"
8344
8345 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
8346 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8347 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8348 msgstr "Здесь вы можете отключить уведомления по почте для конкретных пользователей. Данная настройка работает <b>только для текущей операции</b>. Перманентное отключение настраивается на странице <a href=\"%1\">Пользователи</a>."
8349
8350 #: etc/RT_Config.pm:2374 etc/RT_Config.pm:2448
8351 msgid "Undelete"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
8355 msgid "Unimplemented"
8356 msgstr "Не реализовано"
8357
8358 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
8359 msgid "Unix login"
8360 msgstr "Логин UNIX"
8361
8362 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2234
8363 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8364 msgstr "Неизвестно (уровень доверия не установлен)"
8365
8366 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2239
8367 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8368 msgstr "Неизвестно (данный уровень неизвестен системе)"
8369
8370 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:813
8371 #. ($ContentEncoding)
8372 #. ($self->ContentEncoding)
8373 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8374 msgstr "Неизвестная кодировка %1"
8375
8376 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:268
8377 #. ($key)
8378 msgid "Unknown field: %1"
8379 msgstr "Неизвестное поле: %1"
8380
8381 #: lib/RT/Queue.pm:1020
8382 #. ($args{Type})
8383 msgid "Unknown watcher type %1"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: share/html/Search/Simple.html:81
8387 #. ($status_str)
8388 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8392 msgid "Unlimit"
8393 msgstr "Неограниченно"
8394
8395 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8396 msgid "Unlimited"
8397 msgstr "Не ограничено"
8398
8399 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
8400 msgid "Unnamed dashboard"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8404 msgid "Unnamed search"
8405 msgstr "Безымянный запрос"
8406
8407 #: share/html/m/_elements/menu:79
8408 msgid "Unowned tickets"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: lib/RT/Handle.pm:663
8412 msgid "Unprivileged"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8416 msgid "Unselected Custom Fields"
8417 msgstr "Невыбранные дополнительные поля"
8418
8419 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8420 msgid "Unselected Queues"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
8424 msgid "Unselected objects"
8425 msgstr "Невыбранные объекты"
8426
8427 #: lib/RT/User.pm:1583
8428 msgid "Unset private key"
8429 msgstr "Секретный ключ очищен"
8430
8431 #: lib/RT/Transaction.pm:731 lib/RT/Transaction.pm:907
8432 msgid "Untaken"
8433 msgstr "Нет ответственного"
8434
8435 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
8436 msgid "Update"
8437 msgstr "Изменить"
8438
8439 #: share/html/Search/Chart.html:128
8440 msgid "Update Chart"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8444 msgid "Update Graph"
8445 msgstr "Изменить график"
8446
8447 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:141
8448 msgid "Update Ticket"
8449 msgstr "Изменить заявку"
8450
8451 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:85
8452 msgid "Update Type"
8453 msgstr "Изменить тип"
8454
8455 #: share/html/Search/Build.html:106
8456 msgid "Update format and Search"
8457 msgstr "Изменить формат и искать"
8458
8459 #: share/html/Search/Bulk.html:224
8460 msgid "Update multiple tickets"
8461 msgstr "Изменить несколько заявок"
8462
8463 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
8464 msgid "Update not recorded."
8465 msgstr "Изменение не записано."
8466
8467 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
8468 msgid "Update ticket"
8469 msgstr "Изменить заявку"
8470
8471 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
8472 #. ($Ticket->id)
8473 #. ($t->id)
8474 msgid "Update ticket #%1"
8475 msgstr "Изменение заявки #%1"
8476
8477 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:169
8478 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8479 #. ($t->id, $t->Subject)
8480 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8481 msgstr "Изменение заявки #%1 (%2)"
8482
8483 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
8484 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8485 msgstr "Изменение не было ни сообщением, ни комментарием."
8486
8487 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8488 msgid "UpdateStatus"
8489 msgstr "СтатусИзменения"
8490
8491 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:402
8492 msgid "Updated"
8493 msgstr "Изменена"
8494
8495 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
8496 #. ($desc)
8497 msgid "Updated saved search \"%1\""
8498 msgstr "Сохранённый запрос \"%1\" изменён"
8499
8500 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8501 msgid "Upload"
8502 msgstr "Загрузить"
8503
8504 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8505 msgid "Upload a new logo"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: lib/RT/CustomField.pm:130
8509 msgid "Upload multiple files"
8510 msgstr "Загрузить несколько файлов"
8511
8512 #: lib/RT/CustomField.pm:121
8513 msgid "Upload multiple images"
8514 msgstr "Загрузить несколько изображений"
8515
8516 #: lib/RT/CustomField.pm:131
8517 msgid "Upload one file"
8518 msgstr "Загрузить один файл"
8519
8520 #: lib/RT/CustomField.pm:122
8521 msgid "Upload one image"
8522 msgstr "Загрузить одно изображение"
8523
8524 #: lib/RT/CustomField.pm:132
8525 msgid "Upload up to %1 files"
8526 msgstr "Закачать до %1 файлов"
8527
8528 #: lib/RT/CustomField.pm:123
8529 msgid "Upload up to %1 images"
8530 msgstr "Закачать до %1 изображений"
8531
8532 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8533 msgid "Upload your changes"
8534 msgstr "Загрузить ваши изменения."
8535
8536 #: sbin/rt-email-digest:88
8537 msgid "Usage:"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: NOT FOUND IN SOURCE
8541 msgid "Usage: "
8542 msgstr "Использование: "
8543
8544 #: lib/RT/Installer.pm:135
8545 msgid "Use SSL?"
8546 msgstr "Использовать SSL?"
8547
8548 #: lib/RT/Config.pm:224
8549 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: lib/RT/Config.pm:187
8553 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: lib/RT/Config.pm:391
8557 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8561 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8562 msgid "Use default (%1)"
8563 msgstr "Использовать значение по умолчанию (%1)"
8564
8565 #: NOT FOUND IN SOURCE
8566 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
8567 msgstr "Использовать моноширинный шрифт для отображения текстовых сообщений"
8568
8569 #: NOT FOUND IN SOURCE
8570 msgid "Use monospace font"
8571 msgstr "Использовать моноширинный шрифт"
8572
8573 #: share/html/Elements/Tabs:207
8574 msgid "Use other RT administrative tools"
8575 msgstr "Другие административные утилиты RT"
8576
8577 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8578 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8579 msgid "Use system default (%1)"
8580 msgstr "Использовать системное значение по умолчанию (%1)"
8581
8582 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8583 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: lib/RT/Config.pm:381
8587 msgid "Use this to protect the format of plain text"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: lib/RT/Record.pm:941 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8591 msgid "User"
8592 msgstr "Пользователь"
8593
8594 #: lib/RT/Ticket.pm:412
8595 #. ($args{'Owner'})
8596 msgid "User '%1' could not be found."
8597 msgstr "Пользователь '%1' не найден."
8598
8599 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
8600 msgid "User (created - expire)"
8601 msgstr "Пользователь (создан - истекает срок)"
8602
8603 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
8604 msgid "User Defined"
8605 msgstr "Задано пользователем"
8606
8607 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
8608 msgid "User Defined conditions and actions"
8609 msgstr "Заданные пользователем условия и действия"
8610
8611 #: share/html/Elements/Tabs:190 share/html/Elements/Tabs:290 share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:338 share/html/Elements/Tabs:368
8612 msgid "User Rights"
8613 msgstr "Права пользователя"
8614
8615 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2380
8616 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8617 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8618 msgstr "Пользователь запросил изменение неизвестного типа для дополнительного поля %1 для объекта %2  #%3"
8619
8620 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:287
8621 #. ($msg)
8622 msgid "User could not be created: %1"
8623 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
8624
8625 #: lib/RT/User.pm:269
8626 msgid "User created"
8627 msgstr "Пользователь создан"
8628
8629 #: NOT FOUND IN SOURCE
8630 msgid "User defined groups"
8631 msgstr "Группы, определенные пользователем"
8632
8633 #: lib/RT/User.pm:1074
8634 msgid "User disabled"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: lib/RT/User.pm:1076
8638 msgid "User enabled"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
8642 msgid "User has empty email address"
8643 msgstr "У пользователя не указан адрес email"
8644
8645 #: lib/RT/User.pm:511 lib/RT/User.pm:531
8646 msgid "User loaded"
8647 msgstr "Пользователь загружен"
8648
8649 #: NOT FOUND IN SOURCE
8650 msgid "User's GnuPG keys"
8651 msgstr "Ключи GnuPG пользователя"
8652
8653 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
8654 msgid "User-defined groups"
8655 msgstr "Группы, заданные пользователем"
8656
8657 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:68 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/login:98
8658 msgid "Username"
8659 msgstr "Имя пользователя"
8660
8661 #: lib/RT/Config.pm:173
8662 msgid "Username format"
8663 msgstr "Формат имени пользователя"
8664
8665 #: lib/RT/CustomField.pm:1600 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:127 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:66
8666 msgid "Users"
8667 msgstr "Пользователи"
8668
8669 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
8670 msgid "Users matching search criteria"
8671 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие критериям поиска"
8672
8673 #: bin/rt-crontool:177
8674 #. ($txn->id)
8675 msgid "Using transaction #%1..."
8676 msgstr "Используется транзакция #%1..."
8677
8678 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340
8679 msgid "Valid Query"
8680 msgstr "Проверить запрос"
8681
8682 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
8683 msgid "Validation"
8684 msgstr "Проверка корректности"
8685
8686 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8687 msgid "Value"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
8691 msgid "Values"
8692 msgstr "Значения"
8693
8694 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
8695 msgid "Variable"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: NOT FOUND IN SOURCE
8699 msgid "Various RT reports"
8700 msgstr "Различные отчёты RT"
8701
8702 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
8703 msgid "Version"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: lib/RT/Queue.pm:101
8707 msgid "View Scrip templates"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: lib/RT/Queue.pm:104
8711 msgid "View Scrips"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: lib/RT/Queue.pm:97
8715 msgid "View custom field values"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: lib/RT/CustomField.pm:205
8719 msgid "View custom fields"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: NOT FOUND IN SOURCE
8723 msgid "View dashboards for this group"
8724 msgstr "Просматривать информационные панели данной группы"
8725
8726 #: lib/RT/Queue.pm:108
8727 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: lib/RT/Group.pm:99
8731 msgid "View group"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: lib/RT/Group.pm:100
8735 msgid "View group dashboards"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
8739 msgid "View personal dashboards"
8740 msgstr "Просматривать персональные информационные панели"
8741
8742 #: lib/RT/Queue.pm:92
8743 msgid "View queue"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: lib/RT/Group.pm:98
8747 msgid "View saved searches"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
8751 msgid "View system dashboards"
8752 msgstr "Просматривать системные информационные панели"
8753
8754 #: lib/RT/Queue.pm:107
8755 msgid "View ticket private commentary"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: lib/RT/Queue.pm:106
8759 msgid "View ticket summaries"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: lib/RT/Date.pm:118
8763 msgid "W3CDTF"
8764 msgstr "W3CDTF"
8765
8766 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
8767 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: lib/RT/Config.pm:242
8771 msgid "WYSIWYG composer height"
8772 msgstr "высота окна WYSIWYG редактора"
8773
8774 #: lib/RT/Config.pm:233
8775 msgid "WYSIWYG message composer"
8776 msgstr "WYSIWYG компоновщик сообщения"
8777
8778 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
8779 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8780 msgstr "Внимание! Это НЕ подписано!"
8781
8782 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
8783 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8784 msgstr "Внимание: вы не указали ваш адрес email, поэтому вы не будете получать содержимое данной информационной панели до тех пор, пока не укажете"
8785
8786 #: lib/RT/Queue.pm:110
8787 msgid "Watch"
8788 msgstr "Наблюдать"
8789
8790 #: lib/RT/Queue.pm:111
8791 msgid "WatchAsAdminCc"
8792 msgstr "НаблюдатьАдминистративнойКопией"
8793
8794 #: lib/RT/Tickets.pm:141
8795 msgid "Watcher"
8796 msgstr "Наблюдатель"
8797
8798 #: lib/RT/Tickets.pm:152
8799 msgid "WatcherGroup"
8800 msgstr "ГруппаНаблюдателя"
8801
8802 #: share/html/Elements/Tabs:273
8803 msgid "Watchers"
8804 msgstr "Наблюдатели"
8805
8806 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8807 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8808 msgstr "Система установки нашла БД и подключилась как администратор БД. Вы можете нажать \"Изменить базовые настройки\" ниже для продолжения настройки RT."
8809
8810 #: lib/RT/CustomField.pm:1025 lib/RT/CustomField.pm:1703
8811 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8812 msgstr ""
8813
8814 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8815 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8816 msgstr "Нам необходимо знать имя базы данных, которую будет использовать RT и её местонахождение. Также, нам необходимо знать имя пользователя RT и его пароль. RT может создать базу данных для вас, поэтому нам необходимо знать и имя пользователя с привилегиями администратора базы данных, а также его пароль. Во время этапа 6 инсталляции мы используем эту информацию для создания и инициализации базы данных RT."
8817
8818 #: lib/RT/Installer.pm:219
8819 msgid "Web port"
8820 msgstr "Порт веб-сервера"
8821
8822 #: lib/RT/Date.pm:109
8823 msgid "Wed"
8824 msgstr "Срд"
8825
8826 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8827 msgid "Wednesday"
8828 msgstr "Среда"
8829
8830 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:324
8831 msgid "Weekday"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8835 msgid "Weekly"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/RT/Config.pm:484
8839 msgid "Weekly digest"
8840 msgstr "Еженедельный дайджест"
8841
8842 #: share/html/Install/index.html:48
8843 msgid "Welcome to RT!"
8844 msgstr "Добро пожаловать в RT!"
8845
8846 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
8847 msgid "What I did today"
8848 msgstr "Сделано сегодня"
8849
8850 #: share/html/Install/index.html:67
8851 msgid "What is RT?"
8852 msgstr "Что такое RT?"
8853
8854 #: lib/RT/Installer.pm:163
8855 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8856 msgstr "Когда RT не может обработать почтовое сообщение, куда оно должно быть переадресовано?"
8857
8858 #: share/html/Install/Global.html:54
8859 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8860 msgstr "Когда RT отсылает почту, он устанавливает заголовки От: и Ответить:  так, чтобы пользователи могли добавить к обсуждению простым нажатием Ответить в их почтовом клиенте. Он использует различные адреса для Ответов и Комментариев. Они могут быть изменены для каждой из ваших очередей. Эти адреса понадобятся при  дальнейшем конфигурировании с целью использования программы <tt>rt-mailgate</tt>."
8861
8862 #: etc/initialdata:105
8863 msgid "When a ticket is created"
8864 msgstr "Когда заявка создана"
8865
8866 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8867 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8868 msgstr "При создании заявки подтверждения уведомлять Ответственного и АдминистративнуюКопию заявки, ожидающей подтверждения"
8869
8870 #: etc/initialdata:110
8871 msgid "When anything happens"
8872 msgstr "Когда что-либо произойдет"
8873
8874 #: lib/RT/Config.pm:271
8875 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8879 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8880 msgstr "Когда вы нажимаете  'Check Database Connectivity'"
8881
8882 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
8883 msgid "Whenever a ticket is closed"
8884 msgstr "При закрытии заявки"
8885
8886 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
8887 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
8891 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8892 msgstr "Когда заявка отклонена"
8893
8894 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
8895 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8896 msgstr "Когда заявка открыта заново"
8897
8898 #: etc/initialdata:179
8899 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8900 msgstr "Каждый раз при решении заявки"
8901
8902 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
8903 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: etc/initialdata:165
8907 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8908 msgstr "Каждый раз при изменении ответственного заявки"
8909
8910 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
8911 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8912 msgstr "Каждый раз при изменении приоритета заявки"
8913
8914 #: etc/initialdata:173
8915 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8916 msgstr "Каждый раз при изменении очереди очереди"
8917
8918 #: etc/initialdata:150
8919 msgid "Whenever a ticket's status changes"
8920 msgstr "Каждый раз при изменении статуса заявки"
8921
8922 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
8923 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: etc/initialdata:193
8927 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
8928 msgstr "Каждый раз при срабатывании условия, заданного пользователем"
8929
8930 #: etc/initialdata:144
8931 msgid "Whenever comments come in"
8932 msgstr "Каждый раз при добавлении комментария"
8933
8934 #: etc/initialdata:116
8935 msgid "Whenever correspondence comes in"
8936 msgstr "Каждый раз при приходе корреспонденции"
8937
8938 #: lib/RT/Installer.pm:185
8939 msgid "Where to find your sendmail binary."
8940 msgstr "Где расположен исполняемый файл sendmail."
8941
8942 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
8943 msgid "Wipeout"
8944 msgstr "Крах"
8945
8946 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
8947 msgid "Work"
8948 msgstr "Рабочий"
8949
8950 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
8951 msgid "Work Phone"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: NOT FOUND IN SOURCE
8955 msgid "WorkPhone"
8956 msgstr "РабочийТелефон"
8957
8958 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:230
8959 msgid "Worked"
8960 msgstr "В работе"
8961
8962 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
8963 msgid "Yes"
8964 msgstr "Да"
8965
8966 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
8967 #. ($edit, $subscription)
8968 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: lib/RT/Ticket.pm:3050
8972 msgid "You already own this ticket"
8973 msgstr "Вы уже ответственный за эту заявку"
8974
8975 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
8976 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
8977 msgstr "Вы собираетесь зашифровать исходящее почтовое сообщение, но есть некоторые проблемы с публичными ключами получателей. Вы должны исправить ситуацию с ключами, отключить отсылку сообщения к получателям по поводу проблемы с ключами или отключить шифрование."
8978
8979 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
8980 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
8981 msgstr "Вы собираетесь зашифровать исходящее почтовое сообщение, но есть некоторые проблемы с публичным ключом получателя. Вы должны исправить ситуацию с ключем, отключить отсылку сообщения к этому получателю по поводу проблемы с ключем или отключить шифрование."
8982
8983 #: NOT FOUND IN SOURCE
8984 msgid "You are not an authorized user"
8985 msgstr "Вы неавторизованный пользователь"
8986
8987 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
8988 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
8989 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
8990 msgstr "Вы можете <a href=\"%1\">перейти к первому непрочитаному сообщению</a> или <a href=\"%2\">перейти к первому непрочитаному сообщению и отметить все сообщения как прочитанные</a>."
8991
8992 #: share/html/Prefs/Search.html:54
8993 msgid "You can also edit the predefined search itself"
8994 msgstr "Вы также можете редактировать предварительно заданный запрос"
8995
8996 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
8997 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: lib/RT/User.pm:777
9001 msgid "You can not set password."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: lib/RT/Ticket.pm:2933
9005 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9006 msgstr "Вы можете назначать ответственного только для своих или ничьих заявок."
9007
9008 #: lib/RT/Ticket.pm:2929
9009 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9010 msgstr "Вы можете назначать себя ответственным только за заявки, которые никому не принадлежат"
9011
9012 #: share/html/Search/Simple.html:71
9013 #. ($fulltext_keyword)
9014 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: lib/RT/Ticket.pm:3122
9018 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9019 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9023 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9024 msgstr "У вас нет прав <b>Суперпользователя</b>."
9025
9026 #: NOT FOUND IN SOURCE
9027 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
9028 msgstr "Найдено %1 заявок в очереди %2"
9029
9030 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9031 msgid "You have been logged out of RT."
9032 msgstr "Вы вышли из RT."
9033
9034 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
9035 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
9039 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
9040 msgstr ""
9041
9042 #: share/html/SelfService/Display.html:131
9043 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9044 msgstr "У вас нет права создавать заявки в этой очереди."
9045
9046 #: share/html/Elements/EditLinks:121
9047 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9048 msgstr "Вы также можете добавить ссылки на статьи с помощью \"a:###\", где ### - номер статьи."
9049
9050 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
9051 msgid "You may not create requests in that queue."
9052 msgstr "Вы не должны создавать запросы в этой очереди."
9053
9054 #: share/html/Install/Basics.html:85
9055 msgid "You must enter an Administrative password"
9056 msgstr "Вы должны ввести пароль администратора."
9057
9058 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9059 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9063 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
9067 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: share/html/Install/Finish.html:56
9071 #. ('<tt>root</tt>')
9072 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9073 msgstr "Вы будете перенаправлены на страницу входа в систему. Вы сможете войти под именем %1 и паролем, который вы установили ранее."
9074
9075 #: NOT FOUND IN SOURCE
9076 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
9077 msgstr "Вы будете перенаправлены на страницу входа в систему. Вы сможете войти под именем <tt>root</tt> и паролем, который вы установили ранее."
9078
9079 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9080 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9081 msgstr "Вы должны выбрать СУБД с которой вам или вашему администратору БД будет удобнее работать."
9082
9083 #: NOT FOUND IN SOURCE
9084 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9085 msgstr "Вы видите этот экран так как сервер RT запущен без настроенной БД. Вероятнее всего это первый запуск RT. Если вы нажмёте <i>Поехали!</i> ниже, система установки RT проведёт Вас  через все шаги, необходимые для настройки сервера и БД RT."
9086
9087 #: share/html/Install/index.html:79
9088 #. (loc("Let's go!"))
9089 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9090 msgstr "Вы видите этот экран так как сервер RT запущен без настроенной БД. Вероятнее всего это первый запуск RT. Если вы нажмёте \"%1\" ниже, система установки RT проведёт Вас  через все шаги, необходимые для настройки сервера и БД RT."
9091
9092 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9093 msgid "You're welcome to login again"
9094 msgstr "Заходите ещё"
9095
9096 #: lib/RT/User.pm:966
9097 msgid "Your password is not set."
9098 msgstr ""
9099
9100 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9101 #. ($valid_image_types)
9102 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: lib/RT/Interface/Web.pm:667
9106 msgid "Your username or password is incorrect"
9107 msgstr "Имя пользователя или пароль неверные"
9108
9109 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:139
9110 msgid "Zip"
9111 msgstr "Индекс"
9112
9113 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
9114 msgid "[Down]"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9118 msgid "[Up]"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9122 msgid "[none]"
9123 msgstr "[не задано]"
9124
9125 #: lib/RT/Transaction.pm:713
9126 msgid "a custom field"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9130 msgid "active"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: lib/RT/Config.pm:380
9134 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9138 msgid "after"
9139 msgstr "После"
9140
9141 #: NOT FOUND IN SOURCE
9142 msgid "allow creation of saved searches"
9143 msgstr "разрешить создание сохранённых запросов"
9144
9145 #: NOT FOUND IN SOURCE
9146 msgid "allow loading of saved searches"
9147 msgstr "разрешить загрузку сохранённых запросов"
9148
9149 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9150 msgid "and before"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9154 msgid "and not"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: NOT FOUND IN SOURCE
9158 msgid "as granted to %1"
9159 msgstr "с правами %1"
9160
9161 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9162 msgid "bar"
9163 msgstr "столбчатая"
9164
9165 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9166 msgid "before"
9167 msgstr "До"
9168
9169 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
9170 msgid "body"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9174 msgid "bottom to top"
9175 msgstr "снизу вверх"
9176
9177 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9178 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9182 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9186 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9187 msgstr ""
9188
9189 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9190 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9194 msgid "check to add"
9195 msgstr "выберите для добавления"
9196
9197 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9198 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9199 msgstr "нажмите для выделения/снятия выделения всех объектов сразу"
9200
9201 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9202 msgid "closed"
9203 msgstr "закрыто"
9204
9205 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9206 msgid "core config"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
9210 #. ($cf)
9211 #. ($obj->Name)
9212 msgid "custom field '%1'"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9216 msgid "daily"
9217 msgstr "ежедневно"
9218
9219 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
9220 #. ($hour)
9221 msgid "daily at %1"
9222 msgstr "ежедневно в %1"
9223
9224 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9225 msgid "days"
9226 msgstr "дней"
9227
9228 #: lib/RT/Queue.pm:88
9229 msgid "deleted"
9230 msgstr "удалена"
9231
9232 #: lib/RT/Config.pm:390
9233 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9237 msgid "doesn't match"
9238 msgstr "не совпадает"
9239
9240 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9241 msgid "download"
9242 msgstr "выгрузить"
9243
9244 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9245 msgid "duration"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9249 msgid "equal to"
9250 msgstr "равняется"
9251
9252 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9253 msgid "error: can't move down"
9254 msgstr "ошибка: невозможно переместить вниз"
9255
9256 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9257 msgid "error: can't move left"
9258 msgstr "ошибка: невозможно переместить влево"
9259
9260 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9261 msgid "error: can't move up"
9262 msgstr "ошибка: невозможно переместить вверх"
9263
9264 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9265 msgid "error: nothing to delete"
9266 msgstr "ошибка: нет данных для удаления"
9267
9268 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9269 msgid "error: nothing to move"
9270 msgstr "ошибка: нет данных для перемещения"
9271
9272 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9273 msgid "error: nothing to toggle"
9274 msgstr "ошибка: нет данных для переключения"
9275
9276 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
9277 msgid "every"
9278 msgstr "каждые"
9279
9280 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9281 msgid "executed plugin successfuly"
9282 msgstr "плагин успешно выполнен"
9283
9284 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
9285 msgid "full"
9286 msgstr "полное"
9287
9288 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9289 msgid "greater than"
9290 msgstr "больше чем"
9291
9292 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
9293 msgid "group"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: lib/RT/Group.pm:197
9297 #. ($self->Name)
9298 msgid "group '%1'"
9299 msgstr "группа '%1'"
9300
9301 #: NOT FOUND IN SOURCE
9302 msgid "hide quoted text"
9303 msgstr "скрыть цитируемый текст"
9304
9305 #: lib/RT/Date.pm:346
9306 msgid "hours"
9307 msgstr "часов"
9308
9309 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:757
9310 msgid "iCal"
9311 msgstr "iCal (персональный календарь)"
9312
9313 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9314 msgid "id"
9315 msgstr "идентификатор"
9316
9317 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
9318 #. ($Class->Name)
9319 #. ($class->Name)
9320 msgid "in class %1"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9324 msgid "inactive"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:155
9328 #. ($inc)
9329 msgid "includes %1"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9333 msgid "index"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:100
9337 msgid "is"
9338 msgstr "является"
9339
9340 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:101
9341 msgid "isn't"
9342 msgstr "не является"
9343
9344 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
9345 msgid "key disabled"
9346 msgstr "ключ не используется"
9347
9348 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2218
9349 msgid "key expired"
9350 msgstr "ключ просрочен"
9351
9352 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213
9353 msgid "key revoked"
9354 msgstr "ключ отозван"
9355
9356 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9357 msgid "left to right"
9358 msgstr "слева направо"
9359
9360 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9361 msgid "less than"
9362 msgstr "меньше чем"
9363
9364 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
9365 msgid "marginal"
9366 msgstr "ограниченное"
9367
9368 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9369 msgid "matches"
9370 msgstr "совпадает"
9371
9372 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9373 msgid "maximum depth"
9374 msgstr "максимальная глубина"
9375
9376 #: lib/RT/Date.pm:342
9377 msgid "min"
9378 msgstr "мин"
9379
9380 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9381 msgid "minutes"
9382 msgstr "минут"
9383
9384 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9385 msgid "monthly"
9386 msgstr "ежемесячно"
9387
9388 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
9389 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9390 msgid "monthly (day %1) at %2"
9391 msgstr "ежемесячно (по дням: %1) в %2"
9392
9393 #: lib/RT/Date.pm:358
9394 msgid "months"
9395 msgstr "месяцев"
9396
9397 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
9398 msgid "never"
9399 msgstr "никогда"
9400
9401 #: lib/RT/Queue.pm:83
9402 msgid "new"
9403 msgstr "новая"
9404
9405 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9406 msgid "no"
9407 msgstr "нет"
9408
9409 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9410 msgid "no name"
9411 msgstr "нет имени"
9412
9413 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2223 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9414 msgid "none"
9415 msgstr "нет"
9416
9417 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9418 msgid "not equal to"
9419 msgstr "не равно"
9420
9421 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9422 msgid "nothing"
9423 msgstr "ничего"
9424
9425 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9426 msgid "objects were successfuly removed"
9427 msgstr "объекты были успешно удалены"
9428
9429 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9430 msgid "on"
9431 msgstr "На"
9432
9433 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9434 msgid "on day"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9438 msgid "one"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
9442 msgid "open"
9443 msgstr "открыта"
9444
9445 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9446 msgid "open/close"
9447 msgstr "открыть/закрыть"
9448
9449 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9450 msgid "other..."
9451 msgstr "другое..."
9452
9453 #: NOT FOUND IN SOURCE
9454 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9455 msgstr "пользовательская группа '%1' для пользователя '%2'"
9456
9457 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9458 msgid "pie"
9459 msgstr "круговая"
9460
9461 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9462 msgid "plugin returned empty list"
9463 msgstr "плагин вернул пустой список"
9464
9465 #: lib/RT/Group.pm:205
9466 #. ($queue->Name, $self->Type)
9467 msgid "queue %1 %2"
9468 msgstr "очередь %1 %2"
9469
9470 #: lib/RT/Queue.pm:87
9471 msgid "rejected"
9472 msgstr "отклонена"
9473
9474 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
9475 msgid "requires running rt-crontool"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: lib/RT/Queue.pm:86
9479 msgid "resolved"
9480 msgstr "решена"
9481
9482 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9483 msgid "right to left"
9484 msgstr "справа налево"
9485
9486 #: lib/RT/Date.pm:338
9487 msgid "sec"
9488 msgstr "сек"
9489
9490 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9491 msgid "see object list below"
9492 msgstr "см. список объектов ниже"
9493
9494 #: NOT FOUND IN SOURCE
9495 msgid "show Configuration tab"
9496 msgstr "показывать закладку Конфигурация"
9497
9498 #: NOT FOUND IN SOURCE
9499 msgid "show quoted text"
9500 msgstr "показать цитируемый текст"
9501
9502 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9503 msgid "site config"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: lib/RT/Queue.pm:85
9507 msgid "stalled"
9508 msgstr "приостановлена"
9509
9510 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9511 msgid "statement"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
9515 msgid "summary"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9519 msgid "summary rows"
9520 msgstr "строки сводной информации"
9521
9522 #: lib/RT/Group.pm:200
9523 #. ($self->Type)
9524 msgid "system %1"
9525 msgstr "система %1"
9526
9527 #: lib/RT/Group.pm:211
9528 #. ($self->Type)
9529 msgid "system group '%1'"
9530 msgstr "системная группа '%1'"
9531
9532 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
9533 msgid "the calling component did not specify why"
9534 msgstr "вызывающий компонент не указал причину"
9535
9536 #: lib/RT/Installer.pm:171
9537 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9538 msgstr "адреса по умолчанию, которые будут показаны в заголовках От: и Ответить: письма с комментарием."
9539
9540 #: lib/RT/Installer.pm:179
9541 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9542 msgstr "адреса по умолчанию, которые будут показаны в заголовках От: и Ответить: письма с корреспонденцией"
9543
9544 #: lib/RT/Group.pm:208
9545 #. ($self->Instance, $self->Type)
9546 msgid "ticket #%1 %2"
9547 msgstr "заявка #%1 %2"
9548
9549 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9550 msgid "top to bottom"
9551 msgstr "сверху вниз"
9552
9553 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
9554 msgid "ultimate"
9555 msgstr "абсолютное"
9556
9557 #: lib/RT/Group.pm:214
9558 #. ($self->Id)
9559 msgid "undescribed group %1"
9560 msgstr "группа без описания: %1"
9561
9562 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9563 msgid "unlimited"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
9567 msgid "user"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: lib/RT/Group.pm:194
9571 #. ($user->Object->Name)
9572 msgid "user %1"
9573 msgstr "пользователь %1"
9574
9575 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:126
9576 msgid "username"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: NOT FOUND IN SOURCE
9580 msgid "verbose"
9581 msgstr "подробно"
9582
9583 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
9584 msgid "weekly"
9585 msgstr "еженедельно"
9586
9587 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
9588 #. (loc($day), $hour)
9589 msgid "weekly (on %1) at %2"
9590 msgstr "еженедельно (по %1) в %2"
9591
9592 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
9593 msgid "weeks"
9594 msgstr "недель"
9595
9596 #: lib/RT/Installer.pm:220
9597 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9598 msgstr "на каком порту ваш веб-сервер будет работать, напр. 8080"
9599
9600 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
9601 msgid "with headers"
9602 msgstr "с заголовками"
9603
9604 #: lib/RT/Date.pm:362
9605 msgid "years"
9606 msgstr "лет"
9607
9608 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9609 msgid "yes"
9610 msgstr "да"
9611