Merge branch 'master' of git.freeside.biz:/home/git/freeside
[freeside.git] / rt / share / po / ru.po
1 # translation of Request Tracker to Russian
2 #
3 #
4 # Andrew Kornilov <akornilov@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
12 "Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg@gmail.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
18 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
19 "X-Poedit-Language: Russian\n"
20
21 #: NOT FOUND IN SOURCE
22 msgid " (no pubkey!)"
23 msgstr " (нет открытого ключа!)"
24
25 #: NOT FOUND IN SOURCE
26 msgid " (untrusted!)"
27 msgstr " (ненадёжный!)"
28
29 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
30 msgid "#"
31 msgstr "#"
32
33 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
34 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
35 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
36 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
37 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
38 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
39 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
40 msgid "#%1: %2"
41 msgstr "#%1: %2"
42
43 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
44 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
45 msgid "%1 #%2"
46 msgstr "%1 #%2"
47
48 #: lib/RT/Date.pm:369
49 #. ($s, $time_unit)
50 msgid "%1 %2"
51 msgstr "%1 %2"
52
53 #: lib/RT/Tickets.pm:2049
54 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
55 msgid "%1 %2 %3"
56 msgstr "%1 %2 %3"
57
58 #: lib/RT/Date.pm:627
59 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
60 msgid "%1 %2 %3 %4"
61 msgstr "%1 %2 %3 %4"
62
63 #: lib/RT/Date.pm:642
64 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
65 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
66 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
67
68 #: lib/RT/Date.pm:639
69 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
70 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
72
73 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:774
74 #. ($cf->Name, $new_content)
75 #. ($field, $new)
76 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
77 msgid "%1 %2 added"
78 msgstr "%1 %2 добавлено"
79
80 #: lib/RT/Date.pm:366
81 #. ($s, $time_unit)
82 msgid "%1 %2 ago"
83 msgstr "%1 %2 назад"
84
85 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:738
86 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
87 #. ($field, $old, $new)
88 msgid "%1 %2 changed to %3"
89 msgstr "%1 %2 изменено на %3"
90
91 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:780
92 #. ($cf->Name, $old_content)
93 #. ($field, $old)
94 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
95 msgid "%1 %2 deleted"
96 msgstr "%1 %2 удалёно"
97
98 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
99 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
100 msgid "%1 %2 deleted."
101 msgstr "%1 %2 удалено."
102
103 #: NOT FOUND IN SOURCE
104 msgid "%1 %2 renamed to %3."
105 msgstr "%1 %2 переименовано в %3."
106
107 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
108 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
109 msgid "%1 %2 saved."
110 msgstr "%1 %2 сохранены."
111
112 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
113 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
114 msgid "%1 %2 updated."
115 msgstr "%1 %2 обновлено."
116
117 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
118 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
119 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
120 msgid "%1 %2 with template %3"
121 msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
122
123 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
124 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
125 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
126 msgid "%1 (%2) by %3"
127 msgstr "%1 (%2) от %3"
128
129 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
130 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
131 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
132 #. (loc($Ticket->Status))
133 #. (loc($TicketObj->Status))
134 #. (loc($t->Status))
135 #. (loc('Approve'))
136 #. (loc('Deny'))
137 #. (loc($Ticket->Status()))
138 msgid "%1 (Unchanged)"
139 msgstr "%1 (Не менять)"
140
141 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
142 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
143 msgid "%1 (from pane %2)"
144 msgstr "%1 (из панели %2)"
145
146 #: bin/rt-crontool:345
147 #. ("--log")
148 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
149 msgstr "%1 - Подстроить опцию конфига LogToScreen"
150
151 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
152 #. ("--action-arg", "--action")
153 #. ("--condition-arg", "--condition")
154 #. ("--search-arg", "--search")
155 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
156 msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
157
158 #: bin/rt-crontool:347
159 #. ("--verbose")
160 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
161 msgstr "%1 - Выводить обновления статуса на STDOUT"
162
163 #: NOT FOUND IN SOURCE
164 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
165 msgstr "%1 - Укажите id шаблона, который вы хотите использовать"
166
167 #: bin/rt-crontool:339
168 #. ("--transaction")
169 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
170 msgstr "%1 - Выберите, какую передачу Вы хотите увидеть - первую, последнюю, или все."
171
172 #: bin/rt-crontool:336
173 #. ("--template")
174 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
175 msgstr "%1 - Укажите имя или илентификатор шаблона, который вы хотите использовать"
176
177 #: bin/rt-crontool:330
178 #. ("--action")
179 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
180 msgstr "%1 - Выберите модуль действий, который хотите использовать"
181
182 #: bin/rt-crontool:342
183 #. ("--transaction-type")
184 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
185 msgstr "%1 - Укажите в списке, разделенным запятыми, типы транзакций, которые вы хотите использовать"
186
187 #: bin/rt-crontool:324
188 #. ("--condition")
189 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
190 msgstr "%1 - Выберите модуль условий, который хотите использовать"
191
192 #: bin/rt-crontool:317
193 #. ("--search")
194 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
195 msgstr "%1 - Укажите модуль поиска, который вы хотите использовать"
196
197 #: NOT FOUND IN SOURCE
198 msgid "%1 DashBoards"
199 msgstr "Информационные панели %1"
200
201 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
202 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
203 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
204 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
205 msgstr "%1 RT %2 Все права защищены 1996-%3 %4"
206
207 #: NOT FOUND IN SOURCE
208 msgid "%1 ScripAction loaded"
209 msgstr "%1 СкриплетНаДействие загружен"
210
211 #: lib/RT/Record.pm:1826
212 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
213 msgid "%1 added as a value for %2"
214 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
215
216 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
217 #. ($RT::DatabaseName)
218 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
219 msgstr "%1 уже существует и имеет таблицы от RT, но не содержит метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
220
221 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
222 #. ($RT::DatabaseName)
223 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
224 msgstr "%1 уже существует, но не имеет таблицы от RT или метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
225
226 #: lib/RT/ACE.pm:289
227 #. ($princ_obj->Object->Name)
228 msgid "%1 already has that right"
229 msgstr ""
230
231 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
232 #. ($args{'Base'})
233 #. ($args{'Target'})
234 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
235 msgstr "%1 является локальным объектом, но не найден в базе данных"
236
237 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
238 #. ($RT::DatabaseName)
239 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
240 msgstr "%1 похоже полностью инициализирована. Мы не будем создавать таблицы или вставлять метаданные, но вы можете продолжить настройку RT кликнув 'Настроить Основные Параметры' ниже"
241
242 #: lib/RT/Transaction.pm:608 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
243 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
244 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
245 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
246 msgid "%1 by %2"
247 msgstr "%1 пользователем %2"
248
249 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/Transaction.pm:872 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:895 lib/RT/Transaction.pm:933
250 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
251 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
252 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
253 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
254 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
255 msgid "%1 changed from %2 to %3"
256 msgstr "%1 изменена с %2 на %3"
257
258 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:210 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:226
259 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
260 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
261 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
262 msgstr "%1 изменено с '%2' на '%3'"
263
264 #: share/html/Search/Chart.html:128
265 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
266 msgid "%1 chart by %2"
267 msgstr "график %1 группированный по %2"
268
269 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
270 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
271 msgid "%1 copy"
272 msgstr "Копия %1"
273
274 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
275 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
276 msgid "%1 core config"
277 msgstr "основной конфиг '%1'"
278
279 #: lib/RT/Record.pm:964
280 msgid "%1 could not be set to %2."
281 msgstr "%1 невозможно установить в %2."
282
283 #: NOT FOUND IN SOURCE
284 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
285 msgstr "%1 не может изменить статус на Решено. Возможно, база данных RT испорчена."
286
287 #: lib/RT/Transaction.pm:635
288 #. ($obj_type)
289 msgid "%1 created"
290 msgstr "%1 создана"
291
292 #: lib/RT/Transaction.pm:646
293 #. ($obj_type)
294 msgid "%1 deleted"
295 msgstr "%1 удалена"
296
297 #: lib/RT/Transaction.pm:641
298 #. ($obj_type)
299 msgid "%1 disabled"
300 msgstr "%1 отключено"
301
302 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
303 #. ($ARGS{SendmailPath})
304 msgid "%1 doesn't exist."
305 msgstr "%1 не существует."
306
307 #: lib/RT/Transaction.pm:638
308 #. ($obj_type)
309 msgid "%1 enabled"
310 msgstr "%1 включено"
311
312 #: etc/initialdata:574
313 msgid "%1 highest priority tickets I own"
314 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
315
316 #: bin/rt-crontool:312
317 #. ($0)
318 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
319 msgstr "%1 утилита для воздействия на заявки из внешнего планировщика, такого как cron."
320
321 #: sbin/rt-email-digest:92
322 #. ($0)
323 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
324 msgstr "%1 -- утилита, запускаемая из cron, которая доставляет все отложенные почтовые уведомления отдельным пользователям в виде \"дайджеста\"."
325
326 #: lib/RT/Queue.pm:969
327 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
328 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
329 msgstr ""
330
331 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
332 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
333 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
334 msgstr ""
335
336 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:392 share/html/Ticket/Update.html:287 share/html/m/ticket/create:186 share/html/m/ticket/reply:204
337 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
338 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
339 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
340 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
341 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
342 msgstr ""
343
344 #: NOT FOUND IN SOURCE
345 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
346 msgstr "%1 больше не является %2 для этой очереди."
347
348 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
349 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
350 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
351 msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
352
353 #: lib/RT/Record.pm:1891
354 #. ($old_value, $cf->Name)
355 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
356 msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
357
358 #: lib/RT/Queue.pm:1051
359 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
360 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
361 msgstr ""
362
363 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
364 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
365 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
366 msgstr ""
367
368 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
369 #. ($args{'Lifecycle'})
370 #. ($value)
371 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
372 msgstr ""
373
374 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
375 #. ($minutes)
376 msgid "%1 min"
377 msgstr "%1 мин"
378
379 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
380 #. ($rows)
381 msgid "%1 most recently updated articles"
382 msgstr ""
383
384 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
385 #. ($rows)
386 msgid "%1 newest articles"
387 msgstr ""
388
389 #: etc/initialdata:585
390 msgid "%1 newest unowned tickets"
391 msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
392
393 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
394 msgid "%1 objects"
395 msgstr "%1 объектов"
396
397 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
398 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
399 msgid "%1 site config"
400 msgstr "локальный конфиг '%1'"
401
402 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
403 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
404 msgid "%1 update: %2"
405 msgstr "%1 изменение: %2"
406
407 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
408 #. (ucfirst($self->ObjectName))
409 msgid "%1 update: Nothing changed"
410 msgstr "%1 изменение: Ничего не изменено"
411
412 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
413 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
414 msgid "%1 updated"
415 msgstr "%1 изменено"
416
417 #: NOT FOUND IN SOURCE
418 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
419 msgstr "%1 решит все заявки, входящие в групповой запрос"
420
421 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
422 msgid "%1's %2 objects"
423 msgstr "%1 %2 объектов"
424
425 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
426 msgid "%1's %2's %3 objects"
427 msgstr "%1 %2 %3 объектов"
428
429 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
430 #. ($UserObj->Name)
431 msgid "%1's GnuPG keys"
432 msgstr ""
433
434 #: share/html/Elements/EditPassword:55
435 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
436 msgid "%1's current password"
437 msgstr ""
438
439 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
440 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
441 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
442 #. ($Object->Name)
443 msgid "%1's dashboards"
444 msgstr "Информационные панели %1"
445
446 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
447 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
448 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
449 #. ($privacies{$privacy}->Name)
450 #. ($Object->Name)
451 msgid "%1's saved searches"
452 msgstr "Сохранённые запросы %1"
453
454 #: lib/RT/Transaction.pm:550
455 #. ($self)
456 msgid "%1: no attachment specified"
457 msgstr "%1: без вложений"
458
459 #: lib/RT/Date.pm:634
460 #. ($hour,$min)
461 msgid "%1:%2"
462 msgstr "%1:%2"
463
464 #: lib/RT/Date.pm:631
465 #. ($hour,$min,$sec)
466 msgid "%1:%2:%3"
467 msgstr "%1:%2:%3"
468
469 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
470 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
471 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
472 msgstr "%1Создать заявку в очереди%2&nbsp;%3"
473
474 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
475 #. ($size)
476 msgid "%1b"
477 msgstr "%1б"
478
479 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
480 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
481 msgid "%1k"
482 msgstr "%1к"
483
484 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
485 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
486 msgid "%1m"
487 msgstr ""
488
489 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
490 #. (sprintf('%.4f', $duration))
491 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
492 msgid "%1s"
493 msgstr ""
494
495 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
496 #. ($Articles->Count)
497 msgid "%quant(%1,article)"
498 msgstr ""
499
500 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
501 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
502 msgid "%quant(%1,hour)"
503 msgstr "%quant(%1,час,часа,часов)"
504
505 #: lib/RT/Ticket.pm:903
506 #. ($args{'Status'})
507 msgid "'%1' is an invalid value for status"
508 msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
509
510 #: lib/RT/Queue.pm:545
511 #. ($name)
512 msgid "'%1' is not a valid name."
513 msgstr ""
514
515 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
516 #. ($Class)
517 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
518 msgstr ""
519
520 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3227
521 msgid "'Roles'"
522 msgstr ""
523
524 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3190
525 msgid "'System'"
526 msgstr ""
527
528 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3208
529 msgid "'User Groups'"
530 msgstr ""
531
532 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3259
533 msgid "'Users'"
534 msgstr ""
535
536 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
537 msgid "(Check box to complete)"
538 msgstr ""
539
540 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
541 msgid "(Check box to delete)"
542 msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
543
544 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
545 msgid "(Check boxes to delete)"
546 msgstr ""
547
548 #: NOT FOUND IN SOURCE
549 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
550 msgstr "(Выделите получателей для исключения из списка уведомляемых)"
551
552 #: NOT FOUND IN SOURCE
553 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
554 msgstr "(Выделите получателей для включения в список уведомляемых)"
555
556 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:391
557 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
558 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
559
560 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
561 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
562 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
563 msgid "(If left blank, will default to %1)"
564 msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию равно %1)"
565
566 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
567 msgid "(No custom fields)"
568 msgstr "(Нет дополнительных полей)"
569
570 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
571 msgid "(No members)"
572 msgstr "(Нет пользователей)"
573
574 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
575 msgid "(No scrips)"
576 msgstr "(Нет скриплетов)"
577
578 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
579 msgid "(No templates)"
580 msgstr "(Нет шаблонов)"
581
582 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
583 msgid "(None)"
584 msgstr "(Не задано)"
585
586 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:295
587 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
588 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
589
590 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:286
591 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
592 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
593
594 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
595 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
596 msgstr "(Используйте эти поля при выборе 'Задано пользователем' для условий или действий)"
597
598 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
599 msgid "(Will not be sent email)"
600 msgstr "(Корреспонденция не будет отправлена)"
601
602 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
603 msgid "(any)"
604 msgstr "(любое)"
605
606 #: NOT FOUND IN SOURCE
607 msgid "(empty)"
608 msgstr "(пусто)"
609
610 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
611 msgid "(no Summary)"
612 msgstr ""
613
614 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
615 msgid "(no name)"
616 msgstr ""
617
618 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
619 msgid "(no pubkey!)"
620 msgstr "(нет открытого ключа!)"
621
622 #: lib/RT/Transaction.pm:661 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
623 msgid "(no value)"
624 msgstr "(нет значения)"
625
626 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
627 msgid "(no values)"
628 msgstr "(нет значений)"
629
630 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
631 msgid "(only one ticket)"
632 msgstr "(только одна заявка)"
633
634 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
635 #. ($count)
636 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
637 msgstr "(в ожидании %quant(%1,other ticket))"
638
639 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
640 msgid "(pending approval)"
641 msgstr "(в ожидании подтверждения)"
642
643 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
644 msgid "(required)"
645 msgstr "(требуется)"
646
647 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
648 #. ($key->{'TrustTerse'})
649 msgid "(trust: %1)"
650 msgstr "(доверие: %1)"
651
652 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
653 msgid "(untitled)"
654 msgstr "(без названия)"
655
656 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
657 msgid "(untrusted!)"
658 msgstr "(недоверенный!)"
659
660 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
661 msgid "-"
662 msgstr "--"
663
664 #: bin/rt-crontool:137
665 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
666 msgstr "--template-id устаревший аргумент и его нельзя использовать совместно с --template"
667
668 #: bin/rt-crontool:132
669 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
670 msgstr "значение аргумента --transaction может быть только 'first', 'last' или 'all'"
671
672 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
673 msgid "<% $field->{'name'} %>"
674 msgstr ""
675
676 #: NOT FOUND IN SOURCE
677 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
678 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Создать заявку в очереди\" />&nbsp;%1"
679
680 #: NOT FOUND IN SOURCE
681 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
682 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Создать заявку в очереди\">&nbsp;%1"
683
684 #: NOT FOUND IN SOURCE
685 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
686 msgstr "<p>Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже.</p>"
687
688 #: etc/initialdata:215
689 msgid "A blank template"
690 msgstr "Пустой шаблон"
691
692 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
693 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
694 msgstr "Пароль не был установлен, поэтому пользователь не сможет зайти в систему."
695
696 #: lib/RT/ACE.pm:169
697 msgid "ACE not found"
698 msgstr "ACE не найден"
699
700 #: lib/RT/ACE.pm:491
701 msgid "ACEs can only be created and deleted."
702 msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
703
704 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
705 msgid "AND"
706 msgstr "И"
707
708 #: share/html/Elements/Tabs:482
709 msgid "About me"
710 msgstr "Персональные данные"
711
712 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
713 msgid "Access control"
714 msgstr "Права доступа"
715
716 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
717 msgid "Action"
718 msgstr "Действие"
719
720 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
721 #. ($args{'ScripAction'})
722 #. ($value)
723 msgid "Action '%1' not found"
724 msgstr "Действие '%1' не найдено"
725
726 #: bin/rt-crontool:228
727 msgid "Action committed."
728 msgstr ""
729
730 #: NOT FOUND IN SOURCE
731 msgid "Action committed.\\n"
732 msgstr "Действие зафиксировано.\\n"
733
734 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
735 msgid "Action is mandatory argument"
736 msgstr "Действие является обязательным аргументом"
737
738 #: bin/rt-crontool:224
739 msgid "Action prepared..."
740 msgstr "Действие подготовлено..."
741
742 #: share/html/Elements/Tabs:529
743 msgid "Actions"
744 msgstr "Действия"
745
746 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
747 msgid "Active Tickets"
748 msgstr ""
749
750 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
751 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
752 msgid "Active tickets for %1"
753 msgstr ""
754
755 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
756 #. (loc($AddPrincipal))
757 msgid "Add %1"
758 msgstr ""
759
760 #: share/html/Search/Bulk.html:93
761 msgid "Add AdminCc"
762 msgstr "Добавить административную копию"
763
764 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
765 msgid "Add Bookmark"
766 msgstr "Добавить закладку"
767
768 #: share/html/Search/Bulk.html:89
769 msgid "Add Cc"
770 msgstr "Добавить копию"
771
772 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
773 msgid "Add Columns"
774 msgstr "Добавить колонки"
775
776 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
777 msgid "Add Criteria"
778 msgstr "Добавить критерий"
779
780 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:323 share/html/m/ticket/reply:134
781 msgid "Add More Files"
782 msgstr "Добавить еще файлы"
783
784 #: share/html/Search/Bulk.html:85
785 msgid "Add Requestor"
786 msgstr "Добавить автора заявки"
787
788 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
789 msgid "Add Value"
790 msgstr "Добавить значение"
791
792 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
793 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
794 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
795
796 #: share/html/Search/Bulk.html:125
797 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
798 msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
799
800 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
801 msgid "Add group"
802 msgstr ""
803
804 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
805 msgid "Add here"
806 msgstr ""
807
808 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
809 msgid "Add members"
810 msgstr "Добавить пользователей"
811
812 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
813 msgid "Add new watchers"
814 msgstr "Добавить наблюдателей"
815
816 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
817 #. (loc($AddPrincipal))
818 msgid "Add rights for this %1"
819 msgstr ""
820
821 #: share/html/Search/Build.html:83
822 msgid "Add these terms"
823 msgstr "Добавить эти условия"
824
825 #: share/html/Search/Build.html:84
826 msgid "Add these terms and Search"
827 msgstr "Добавить эти условия и начать поиск"
828
829 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
830 msgid "Add user"
831 msgstr ""
832
833 #: share/html/Search/Bulk.html:172
834 msgid "Add values"
835 msgstr "Добавить значения"
836
837 # Manual merge by Andrew Kornilov <andy@eva.dp.ua>
838 #: NOT FOUND IN SOURCE
839 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
840 msgstr "Добавить, удалить или изменить значения дополнительных полей для объектов"
841
842 #: lib/RT/CustomField.pm:208
843 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
844 msgstr ""
845
846 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
847 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
848 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
849 msgstr ""
850
851 #: lib/RT/Queue.pm:980
852 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
853 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
854 msgstr ""
855
856 #: NOT FOUND IN SOURCE
857 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
858 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой очереди"
859
860 #: NOT FOUND IN SOURCE
861 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
862 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой заявки"
863
864 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
865 msgid "Address"
866 msgstr "Адрес"
867
868 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
869 msgid "Address 2"
870 msgstr ""
871
872 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
873 msgid "Address1"
874 msgstr "Адрес1"
875
876 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
877 msgid "Address2"
878 msgstr "Адрес2"
879
880 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:289
881 msgid "Admin Cc"
882 msgstr "Административная Копия"
883
884 #: etc/initialdata:292
885 msgid "Admin Comment"
886 msgstr "Административный Комментарий"
887
888 #: etc/initialdata:271
889 msgid "Admin Correspondence"
890 msgstr "Административная Корреспонденция"
891
892 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
893 msgid "Admin queues"
894 msgstr "Управление очередями"
895
896 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
897 msgid "Admin/Global configuration"
898 msgstr "Общие настройки"
899
900 #: NOT FOUND IN SOURCE
901 msgid "AdminAllPersonalGroups"
902 msgstr "АдминистрироватьВсеПерсональныеГруппы"
903
904 #: lib/RT/Tickets.pm:151
905 msgid "AdminCCGroup"
906 msgstr ""
907
908 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
909 msgid "AdminCc"
910 msgstr "АдминистративнаяКопия"
911
912 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
913 msgid "AdminCcs"
914 msgstr ""
915
916 #: lib/RT/Class.pm:94
917 msgid "AdminClass"
918 msgstr ""
919
920 #: lib/RT/CustomField.pm:206
921 msgid "AdminCustomField"
922 msgstr "АдминистрироватьДополнительноеПоле"
923
924 #: lib/RT/CustomField.pm:207
925 msgid "AdminCustomFieldValues"
926 msgstr ""
927
928 #: lib/RT/Group.pm:94
929 msgid "AdminGroup"
930 msgstr "АдминистрироватьГруппу"
931
932 #: lib/RT/Group.pm:95
933 msgid "AdminGroupMembership"
934 msgstr "АдминистрироватьЧленствоВГруппах"
935
936 #: NOT FOUND IN SOURCE
937 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
938 msgstr "АдминистрироватьСобственныеГруппы"
939
940 #: lib/RT/Queue.pm:93
941 msgid "AdminQueue"
942 msgstr "АдминистрироватьОчередь"
943
944 #: lib/RT/Class.pm:95
945 msgid "AdminTopics"
946 msgstr ""
947
948 #: lib/RT/System.pm:81
949 msgid "AdminUsers"
950 msgstr "АдминистрироватьПользователей"
951
952 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
953 msgid "Administrative Cc"
954 msgstr "Административная Копия"
955
956 #: lib/RT/Installer.pm:157
957 msgid "Administrative password"
958 msgstr "Пароль администратора"
959
960 #: share/html/Elements/Tabs:740
961 msgid "Advanced"
962 msgstr "Дополнительно"
963
964 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
965 msgid "Advanced search"
966 msgstr ""
967
968 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
969 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
970 msgstr ""
971
972 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
973 msgid "Aggregator"
974 msgstr "Агрегатор"
975
976 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
977 msgid "All Approvals Passed"
978 msgstr "Все подтверждения получены"
979
980 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
981 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
982 msgstr ""
983
984 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
985 msgid "All Classes"
986 msgstr ""
987
988 #: share/html/Elements/Tabs:417
989 msgid "All Dashboards"
990 msgstr "Все информационные панели"
991
992 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
993 msgid "All Queues"
994 msgstr "Все очереди"
995
996 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
997 msgid "All Tickets"
998 msgstr ""
999
1000 #: share/html/User/Prefs.html:172
1001 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1002 msgstr "Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже."
1003
1004 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1005 msgid "All queues matching search criteria"
1006 msgstr "Запросы по критериям поиска"
1007
1008 #: share/html/m/_elements/menu:82
1009 msgid "All tickets"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1013 msgid "All topics"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: lib/RT/System.pm:87
1017 msgid "Allow creation of saved searches"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: lib/RT/System.pm:86
1021 msgid "Allow loading of saved searches"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: lib/RT/System.pm:88
1025 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1029 msgid "Already encrypted"
1030 msgstr "Уже зашифровано"
1031
1032 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1033 msgid "And/Or"
1034 msgstr "И/Или"
1035
1036 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1037 msgid "Annually"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1041 msgid "Any field"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: share/html/Search/Simple.html:65
1045 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1049 msgid "Applied"
1050 msgstr "Примененный"
1051
1052 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1053 msgid "Applies to"
1054 msgstr "Применяется к"
1055
1056 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1057 msgid "Applies to all objects"
1058 msgstr "Применяется ко всем объектам"
1059
1060 #: share/html/Search/Edit.html:62
1061 msgid "Apply"
1062 msgstr "Применить"
1063
1064 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1065 msgid "Apply globally"
1066 msgstr "Применяется глобально"
1067
1068 #: share/html/Search/Edit.html:62
1069 msgid "Apply your changes"
1070 msgstr "Применить ваши изменения"
1071
1072 #: share/html/Elements/Tabs:457
1073 msgid "Approval"
1074 msgstr "Подтверждения"
1075
1076 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1077 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1078 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1079 #. ($ticket->id, $msg)
1080 msgid "Approval #%1: %2"
1081 msgstr "Подтверждение #%1: %2"
1082
1083 #: share/html/Approvals/index.html:77
1084 #. ($ticket->Id)
1085 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1086 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания не сохранены из-за системной ошибки"
1087
1088 #: share/html/Approvals/index.html:75
1089 #. ($ticket->Id)
1090 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1091 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
1092
1093 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1094 msgid "Approval Passed"
1095 msgstr "Подтверждение получено"
1096
1097 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1098 msgid "Approval Ready for Owner"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1102 msgid "Approval Rejected"
1103 msgstr "Подтверждение отклонено"
1104
1105 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1106 msgid "Approve"
1107 msgstr "Подтвердить"
1108
1109 #: lib/RT/Date.pm:94
1110 msgid "Apr"
1111 msgstr "Апр"
1112
1113 #: NOT FOUND IN SOURCE
1114 msgid "April"
1115 msgstr "Апрель"
1116
1117 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1118 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1122 #. ($ArticleObj->Id)
1123 msgid "Article #%1 deleted"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1127 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1128 msgid "Article #%1: %2"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1132 #. ($self->Object->id)
1133 msgid "Article %1"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: lib/RT/Article.pm:215
1137 #. ($self->id)
1138 msgid "Article %1 created"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1142 msgid "Article Administration"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: lib/RT/Article.pm:323
1146 msgid "Article Deleted"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1150 msgid "Article not found"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1154 msgid "Articles"
1155 msgstr "Статьи"
1156
1157 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1158 #. ($currtopic->Name)
1159 msgid "Articles in %1"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1163 #. ($Articles_Content)
1164 msgid "Articles matching %1"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1168 msgid "Articles with no topics"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1172 msgid "Asc"
1173 msgstr "По возрастанию"
1174
1175 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1176 msgid "Ascending"
1177 msgstr "В порядке возрастания"
1178
1179 #: NOT FOUND IN SOURCE
1180 msgid "Assign and remove custom fields"
1181 msgstr "Назначать и удалять дополнительные поля"
1182
1183 #: lib/RT/Queue.pm:99
1184 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: lib/RT/Queue.pm:99
1188 msgid "AssignCustomFields"
1189 msgstr "НазначатьДополнительныеПоля"
1190
1191 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1192 msgid "Attach"
1193 msgstr "Вложение"
1194
1195 #: share/html/m/ticket/create:320 share/html/m/ticket/reply:131
1196 msgid "Attach file"
1197 msgstr "Вложить файл"
1198
1199 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:120
1200 msgid "Attached file"
1201 msgstr "Вложенный файл"
1202
1203 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1204 msgid "Attachment"
1205 msgstr "Вложение"
1206
1207 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1208 #. ($Attachment)
1209 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1210 msgstr "Вложение '%1' не может быть загружено"
1211
1212 #: lib/RT/Transaction.pm:558
1213 msgid "Attachment created"
1214 msgstr "Вложение создано"
1215
1216 #: lib/RT/Tickets.pm:2412
1217 msgid "Attachment filename"
1218 msgstr "Имя файла для вложения"
1219
1220 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1221 msgid "Attachments"
1222 msgstr "Вложения"
1223
1224 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1225 msgid "Attachments encryption is disabled"
1226 msgstr "Шифрование вложений не используется"
1227
1228 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1229 msgid "Attribute Deleted"
1230 msgstr "Атрибут удалён"
1231
1232 #: lib/RT/Date.pm:98
1233 msgid "Aug"
1234 msgstr "Авг"
1235
1236 #: NOT FOUND IN SOURCE
1237 msgid "August"
1238 msgstr "Август"
1239
1240 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1241 #. ($valid_image_types)
1242 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: etc/initialdata:218
1246 msgid "Autoreply"
1247 msgstr "Автоответ"
1248
1249 #: etc/initialdata:28
1250 msgid "Autoreply To Requestors"
1251 msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
1252
1253 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1254 msgid "Available"
1255 msgstr "Доступно"
1256
1257 #: NOT FOUND IN SOURCE
1258 msgid "BCc"
1259 msgstr "\"Слепая\" копия"
1260
1261 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1262 msgid "Back"
1263 msgstr "Назад"
1264
1265 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1266 #. ($id)
1267 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:421 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1271 msgid "Basics"
1272 msgstr "Основное"
1273
1274 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1275 msgid "Bcc"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: NOT FOUND IN SOURCE
1279 msgid "Be sure to save your changes"
1280 msgstr "Не забудьте сохранить настройки"
1281
1282 #: NOT FOUND IN SOURCE
1283 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1284 msgstr "корпоративная эмблема Best Practical Solutions, LLC"
1285
1286 #: etc/initialdata:214
1287 msgid "Blank"
1288 msgstr "Пустой"
1289
1290 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
1291 msgid "Body"
1292 msgstr "Содержание"
1293
1294 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1295 msgid "Bold"
1296 msgstr "Жирный"
1297
1298 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1299 msgid "Bookmark"
1300 msgstr "Закладка"
1301
1302 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1303 msgid "Bookmarkable link for this search"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: etc/initialdata:598 etc/initialdata:623 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1307 msgid "Bookmarked Tickets"
1308 msgstr "Заявки, добавленные в закладки"
1309
1310 #: share/html/m/_elements/menu:73
1311 msgid "Bookmarked tickets"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: NOT FOUND IN SOURCE
1315 msgid "Brief headers"
1316 msgstr "Сокращенные заголовки"
1317
1318 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1319 msgid "Browse by topic"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: share/html/Elements/Tabs:225
1323 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: share/html/Elements/Tabs:746
1327 msgid "Bulk Update"
1328 msgstr "Множественное изменение"
1329
1330 #: NOT FOUND IN SOURCE
1331 msgid "Buy Support"
1332 msgstr "Купить поддержку"
1333
1334 #: NOT FOUND IN SOURCE
1335 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1336 msgstr "По-умолчанию, RT использует системную временную зону. Это позволяет вам установить глобальное умолчание для отображения дат и времен в RT. Ваши пользователи смогут выбирать различные временные зоны в своих настройках."
1337
1338 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1339 msgid "CCGroup"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1343 msgid "CF"
1344 msgstr "ДП"
1345
1346 #: share/html/Search/Simple.html:87
1347 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1348 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1352 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1353 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1354 msgstr "Не возможно загрузить сохраненный поиск \"%1\""
1355
1356 #: lib/RT/User.pm:1508
1357 msgid "Can not modify system users"
1358 msgstr "Невозможно изменить системных пользователей"
1359
1360 #: NOT FOUND IN SOURCE
1361 msgid "Can this principal see this queue"
1362 msgstr "Может ли данный пользователь просматривать эту очередь"
1363
1364 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1365 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1366 msgstr "Невозможно добавление значения дополнительного поля без наименования"
1367
1368 #: NOT FOUND IN SOURCE
1369 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1370 msgstr "Невозможно найти класс коллекции для '%1'"
1371
1372 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1373 msgid "Can't find a saved search to work with"
1374 msgstr "Невозможно найти сохранённый запрос для работы с ним"
1375
1376 #: lib/RT/Link.pm:137
1377 msgid "Can't link a ticket to itself"
1378 msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
1379
1380 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1381 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1385 #. (loc($self->{SearchType}))
1386 msgid "Can't save %1"
1387 msgstr "Невозможно сохранить %1"
1388
1389 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1390 msgid "Can't save this search"
1391 msgstr "Невозможно сохранить этот запрос"
1392
1393 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1394 msgid "Can't specifiy both base and target"
1395 msgstr "Невозможно указывать одновременно и источник и адрес назначения"
1396
1397 #: lib/RT/Article.pm:397
1398 msgid "Cannot add link to plain number"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1402 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1403 msgstr "Невозможно создавать заявки в неиспользуемой очереди."
1404
1405 #: NOT FOUND IN SOURCE
1406 msgid "Cannot create user: %1"
1407 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
1408
1409 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1410 msgid "Categories are based on"
1411 msgstr "Категории на основе"
1412
1413 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1414 msgid "Category"
1415 msgstr "Категория"
1416
1417 #: NOT FOUND IN SOURCE
1418 msgid "Category unset"
1419 msgstr "Категория не задана"
1420
1421 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:280 share/html/m/ticket/show:300
1422 msgid "Cc"
1423 msgstr "Копия"
1424
1425 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1426 msgid "Ccs"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1430 msgid "Change"
1431 msgstr "Изменить"
1432
1433 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1434 msgid "Change Approval ticket to open status"
1435 msgstr "Изменить статус заявки на открытый"
1436
1437 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1438 msgid "Change password"
1439 msgstr "Изменить пароль"
1440
1441 #: share/html/Elements/Tabs:747
1442 msgid "Chart"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: share/html/Search/Chart.html:122
1446 msgid "Chart Properties"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: share/html/Elements/Submit:102
1450 msgid "Check All"
1451 msgstr "Выбрать все"
1452
1453 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1454 msgid "Check Database Connectivity"
1455 msgstr "Проверить подключение к базе данных"
1456
1457 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1458 msgid "Check Database Credentials"
1459 msgstr "Проверьте информацию о БД"
1460
1461 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:122
1462 msgid "Check box to delete"
1463 msgstr "Выделите пункты для удаления"
1464
1465 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1466 msgid "Check box to revoke right"
1467 msgstr "Выделите права, которые хотите отозвать"
1468
1469 #: NOT FOUND IN SOURCE
1470 msgid "Check your database credentials"
1471 msgstr "Проверьте реквизиты доступа к базе данных"
1472
1473 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:462
1474 msgid "Children"
1475 msgstr "Потомки"
1476
1477 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1478 msgid "Choose Database Engine"
1479 msgstr "Выберите СУБД"
1480
1481 #: NOT FOUND IN SOURCE
1482 msgid "Choose a database engine"
1483 msgstr "Выберите СУБД"
1484
1485 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1486 #. ($QueueObj->Name)
1487 msgid "Choose from Topics for %1"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1491 msgid "City"
1492 msgstr "Город"
1493
1494 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1495 msgid "Class"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1499 msgid "Class Name"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1503 #. ($msg)
1504 msgid "Class could not be created: %1"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1508 msgid "Class id"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: lib/RT/Class.pm:408
1512 msgid "Class is already applied Globally"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: lib/RT/Class.pm:403
1516 #. ($queue->Name)
1517 msgid "Class is already applied to %1"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1521 msgid "Classes"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1525 msgid "Clear"
1526 msgstr "Очистить"
1527
1528 #: share/html/Elements/Submit:104
1529 msgid "Clear All"
1530 msgstr "Очистить всё"
1531
1532 #: share/html/Install/Finish.html:52
1533 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1534 msgstr "Нажмите \"Завершить инсталляцию\" для завершения работы этого мастера."
1535
1536 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1537 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1538 msgstr "Кликните \"Инициализировать БД\" для создания базы данных RT и вставки метаданных. Это может занять немного времени"
1539
1540 #: NOT FOUND IN SOURCE
1541 msgid "Close window"
1542 msgstr "Закрыть окно"
1543
1544 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1545 msgid "Closed"
1546 msgstr "Закрыта"
1547
1548 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1549 msgid "Closed tickets"
1550 msgstr "Закрытые заявки"
1551
1552 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1553 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1554 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите несколько значений"
1555
1556 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1557 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1558 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите одно значение"
1559
1560 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1561 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1562 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите до %1 значений"
1563
1564 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1565 msgid "Comment"
1566 msgstr "Комментировать"
1567
1568 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1569 msgid "Comment Address"
1570 msgstr "Адрес для комментариев"
1571
1572 #: lib/RT/Installer.pm:172
1573 msgid "Comment address"
1574 msgstr "Адрес для комментариев"
1575
1576 #: lib/RT/Queue.pm:114
1577 msgid "Comment on tickets"
1578 msgstr "Комментировать заявки"
1579
1580 #: NOT FOUND IN SOURCE
1581 msgid "CommentAddress"
1582 msgstr "АдресДляКомментариев"
1583
1584 #: lib/RT/Queue.pm:114
1585 msgid "CommentOnTicket"
1586 msgstr "КомментироватьЗаявку"
1587
1588 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1589 msgid "Comments"
1590 msgstr "Комментарии"
1591
1592 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1593 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1594 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1595
1596 #: NOT FOUND IN SOURCE
1597 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1598 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1599
1600 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1601 msgid "Comments about this user"
1602 msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1603
1604 #: lib/RT/Transaction.pm:714
1605 msgid "Comments added"
1606 msgstr "Добавлен комментарий"
1607
1608 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1609 msgid "Commit Stubbed"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1613 msgid "Condition"
1614 msgstr "Условие"
1615
1616 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1617 #. ($args{'ScripCondition'})
1618 #. ($value)
1619 msgid "Condition '%1' not found"
1620 msgstr "Условие '%1' не найдено"
1621
1622 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1623 msgid "Condition is mandatory argument"
1624 msgstr "Условие является обязательным аргументом"
1625
1626 #: bin/rt-crontool:208
1627 msgid "Condition matches..."
1628 msgstr "Подходящее условие..."
1629
1630 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1631 msgid "Condition, Action and Template"
1632 msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1633
1634 #: share/html/Install/index.html:107
1635 #. ($file)
1636 msgid "Config file %1 is locked"
1637 msgstr "Конфигурационный файл %1 заблокирован"
1638
1639 #: share/html/Elements/Tabs:64
1640 msgid "Configuration"
1641 msgstr "Конфигурация"
1642
1643 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1644 #. ($QueueObj->Name)
1645 msgid "Configuration for queue %1"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: NOT FOUND IN SOURCE
1649 msgid "Confirm"
1650 msgstr "Подтвердить"
1651
1652 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1653 msgid "Connection succeeded"
1654 msgstr "Соединение выполнено"
1655
1656 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1657 msgid "Content"
1658 msgstr "Содержимое"
1659
1660 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1661 msgid "Content is an invalid IP address"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1665 msgid "Content is an invalid IP address range"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1669 msgid "Content-Type"
1670 msgstr "Тип-Содержания"
1671
1672 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1673 msgid "ContentType"
1674 msgstr "ТипСодержания"
1675
1676 #: lib/RT/Installer.pm:180
1677 msgid "Correspond address"
1678 msgstr "Адрес для корреспонденции"
1679
1680 #: etc/initialdata:283
1681 msgid "Correspondence"
1682 msgstr "Корреспонденция"
1683
1684 #: lib/RT/Transaction.pm:710
1685 msgid "Correspondence added"
1686 msgstr "Добавлен ответ"
1687
1688 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1689 #. ($msg)
1690 #. ($value_msg)
1691 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1692 msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1693
1694 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1695 #. ($add_msg)
1696 #. ($del_msg)
1697 #. ($msg)
1698 msgid "Could not change owner: %1"
1699 msgstr "Невозможно изменить владельца: %1"
1700
1701 #: NOT FOUND IN SOURCE
1702 msgid "Could not create CustomField"
1703 msgstr "Невозможно создать дополнительное поле"
1704
1705 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1706 #. ($msg)
1707 msgid "Could not create CustomField: %1"
1708 msgstr "Ошибка создания дополнительного поля: %1"
1709
1710 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1711 msgid "Could not create group"
1712 msgstr "Невозможно создать группу"
1713
1714 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1715 #. ($msg)
1716 msgid "Could not create search: %1"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1720 #. ($msg)
1721 msgid "Could not create template: %1"
1722 msgstr "Невозможно создать шаблон: %1"
1723
1724 #: NOT FOUND IN SOURCE
1725 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1726 msgstr "Невозможно создать заявку в неиспользуемой очереди \"%1\""
1727
1728 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1729 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1730 msgstr "Невозможно создать заявку. Не задана очередь."
1731
1732 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1733 msgid "Could not create user"
1734 msgstr "Невозможно создать пользователя"
1735
1736 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1737 #. ($searchname, $msg)
1738 msgid "Could not delete search %1: %2"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1742 msgid "Could not find or create that user"
1743 msgstr "Невозможно найти или создать этого пользователя"
1744
1745 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1746 msgid "Could not find that principal"
1747 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1748
1749 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1750 #. ($self->ObjectName)
1751 msgid "Could not load %1 attribute"
1752 msgstr "Невозможно загрузить атрибут %1"
1753
1754 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1755 msgid "Could not load Class %1"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1759 #. ($id)
1760 msgid "Could not load CustomField %1"
1761 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1762
1763 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1764 msgid "Could not load group"
1765 msgstr "Невозможно загрузить группу"
1766
1767 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1768 #. ($privacy)
1769 msgid "Could not load object for %1"
1770 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
1771
1772 #: lib/RT/Queue.pm:978
1773 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1774 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1778 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1779 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: NOT FOUND IN SOURCE
1783 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1784 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой очереди"
1785
1786 #: NOT FOUND IN SOURCE
1787 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1788 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой заявки"
1789
1790 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1791 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1792 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1796 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1797 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: NOT FOUND IN SOURCE
1801 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1802 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой очереди"
1803
1804 #: NOT FOUND IN SOURCE
1805 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1806 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой заявки"
1807
1808 #: lib/RT/User.pm:139
1809 msgid "Could not set user info"
1810 msgstr "Невозможно установить информацию о пользователе"
1811
1812 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1813 msgid "Couldn't add attachment"
1814 msgstr "Невозможно добавить вложение"
1815
1816 #: lib/RT/Group.pm:949
1817 msgid "Couldn't add member to group"
1818 msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1819
1820 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1821 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1825 #. ($method, $code, $error)
1826 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: lib/RT/Template.pm:721
1830 #. ($fi_text, $error)
1831 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
1835 #. ($Msg)
1836 #. ($msg)
1837 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1838 msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1839
1840 #: NOT FOUND IN SOURCE
1841 msgid "Couldn't create record"
1842 msgstr "Невозможно создать запись"
1843
1844 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1845 #. ($msg)
1846 msgid "Couldn't create record: %1"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1850 #. ($id, $msg)
1851 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1852 msgstr "Невозможно удалить информационную панель %1: %2"
1853
1854 #: lib/RT/Record.pm:973
1855 msgid "Couldn't find row"
1856 msgstr "Невозможно найти строку"
1857
1858 #: bin/rt-crontool:179
1859 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1860 msgstr "Невозможно найти подходящую транзакцию, пропускаем"
1861
1862 #: lib/RT/Group.pm:923
1863 msgid "Couldn't find that principal"
1864 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1865
1866 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1867 msgid "Couldn't find that value"
1868 msgstr "Невозможно найти это значение"
1869
1870 #: NOT FOUND IN SOURCE
1871 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1872 msgstr "Невозможно загрузить %1 из базы пользователей.\\n"
1873
1874 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1875 #. ($id)
1876 msgid "Couldn't load Class %1"
1877 msgstr "Ошибка загрузки класса %1"
1878
1879 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1880 #. ($cf_id)
1881 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1882 msgstr "Ошибка загрузки дополнительного поля #%1"
1883
1884 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1885 #. ($cf_id)
1886 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1890 #. ($id)
1891 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1892 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1893
1894 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
1895 #. ($self->Id)
1896 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1897 msgstr "Невозможно загрузить копию заявки #%1."
1898
1899 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1900 #. ($id, $msg)
1901 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1902 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2"
1903
1904 #: NOT FOUND IN SOURCE
1905 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1906 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2."
1907
1908 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1909 #. ($gid)
1910 msgid "Couldn't load group #%1"
1911 msgstr "Ошибка загрузки группы #%1"
1912
1913 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1914 #. ($id)
1915 msgid "Couldn't load group %1"
1916 msgstr "Невозможно загрузить группу %1"
1917
1918 #: lib/RT/Link.pm:212
1919 msgid "Couldn't load link"
1920 msgstr "Невозможно загрузить ссылку"
1921
1922 #: lib/RT/Link.pm:185
1923 #. ($msg)
1924 msgid "Couldn't load link: %1"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1928 #. ($id)
1929 msgid "Couldn't load object %1"
1930 msgstr "Невозможно загрузить объект %1"
1931
1932 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1933 #. ($msg)
1934 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1935 msgstr "Ошибка загрузки или создания пользователя: %1"
1936
1937 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1938 #. ($id)
1939 msgid "Couldn't load queue"
1940 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
1941
1942 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1943 #. ($id)
1944 msgid "Couldn't load queue #%1"
1945 msgstr "Ошибка загрузки очереди #%1"
1946
1947 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1948 #. ($id)
1949 msgid "Couldn't load queue %1"
1950 msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
1951
1952 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
1953 #. ($Name)
1954 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1955 msgstr "Ошибка загрузки очереди '%1'"
1956
1957 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1958 #. ($id)
1959 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1960 msgstr "Невозможно загрузить скриплет #%1"
1961
1962 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1963 #. ($id)
1964 msgid "Couldn't load template #%1"
1965 msgstr "Ошибка загрузки шаблона #%1"
1966
1967 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2292
1968 msgid "Couldn't load the specified principal"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:132
1972 #. ($id)
1973 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1974 msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
1975
1976 #: lib/RT/Article.pm:520
1977 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1981 #. ($QuoteTransaction)
1982 #. ($id)
1983 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1984 msgstr "Ошибка загрузки транзакции #%1"
1985
1986 #: share/html/User/Prefs.html:215
1987 msgid "Couldn't load user"
1988 msgstr "Не получилось найти запись пользователя"
1989
1990 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
1991 #. ($id)
1992 msgid "Couldn't load user #%1"
1993 msgstr "Ошибка загрузки пользователя #%1"
1994
1995 #: share/html/User/Prefs.html:209
1996 #. ($id, $Name)
1997 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1998 msgstr "Не получилось загрузить запись пользователя №%1 или с именем '%2'"
1999
2000 #: share/html/User/Prefs.html:213
2001 #. ($Name)
2002 msgid "Couldn't load user '%1'"
2003 msgstr "Не возможно загрузить пользователя '%1'"
2004
2005 #: lib/RT/Link.pm:174
2006 #. ($args{Base})
2007 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: lib/RT/Link.pm:178
2011 #. ($args{Target})
2012 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2016 #. ($args{'Email'})
2017 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2018 msgstr "Невозможно получить адрес из строки '%1'"
2019
2020 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2021 #. ($msg)
2022 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2023 msgstr "Ошибка замены контента расшифрованными данными: %1"
2024
2025 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2026 #. ($msg)
2027 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2028 msgstr "Ошибка замены контента зашифрованными данными: %1"
2029
2030 #: lib/RT/Article.pm:403
2031 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2032 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2036 #. ($args{'URI'})
2037 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2038 msgstr "Ошибка преобразования '%1' в URI."
2039
2040 #: lib/RT/Link.pm:100
2041 #. ($args{'Base'})
2042 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2043 msgstr "Невозможно преобразовать базу '%1' в URI."
2044
2045 #: lib/RT/Link.pm:107
2046 #. ($args{'Target'})
2047 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2048 msgstr "Невозможно преобразовать цель '%1' в URI."
2049
2050 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2051 msgid "Couldn't send email"
2052 msgstr "Ошибка отправки почтового сообщения"
2053
2054 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2055 #. ($type, $msg)
2056 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2057 msgstr "Невозможно установить %1 наблюдателем: %2"
2058
2059 #: lib/RT/User.pm:1657
2060 msgid "Couldn't set private key"
2061 msgstr "Ошибка установки секретного ключа"
2062
2063 #: lib/RT/User.pm:1641
2064 msgid "Couldn't unset private key"
2065 msgstr "Ошибка сброса секретного ключа"
2066
2067 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2068 msgid "Country"
2069 msgstr "Страна"
2070
2071 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:238 share/html/m/ticket/create:407
2072 msgid "Create"
2073 msgstr "Создать"
2074
2075 #: etc/initialdata:91
2076 msgid "Create Tickets"
2077 msgstr "Создать заявки"
2078
2079 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2080 msgid "Create a Class"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2084 msgid "Create a CustomField"
2085 msgstr "Создать дополнительное поле"
2086
2087 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2088 #. ($QueueObj->Name())
2089 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2090 msgstr "Создать дополнительное поле для очереди %1"
2091
2092 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2093 msgid "Create a new article"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2097 msgid "Create a new article in"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2101 msgid "Create a new dashboard"
2102 msgstr "Создать новую информационную панель"
2103
2104 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2105 msgid "Create a new group"
2106 msgstr "Создать новую группу"
2107
2108 #: NOT FOUND IN SOURCE
2109 msgid "Create a new personal group"
2110 msgstr "Создать новую пользовательскую группу"
2111
2112 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2113 #. ($QueueObj->Name)
2114 msgid "Create a new template for queue %1"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2118 msgid "Create a new ticket"
2119 msgstr "Создание новой заявки"
2120
2121 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2122 msgid "Create a new user"
2123 msgstr "Создать нового пользователя"
2124
2125 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2126 msgid "Create a queue"
2127 msgstr "Создать очередь"
2128
2129 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2130 #. ($QueueObj->Name)
2131 msgid "Create a scrip for queue %1"
2132 msgstr "Создать скриплет для очереди %1"
2133
2134 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2135 msgid "Create a template"
2136 msgstr "Создать шаблон"
2137
2138 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2139 msgid "Create a ticket"
2140 msgstr "Создать заявку"
2141
2142 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2143 msgid "Create an article"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2147 msgid "Create an article in class..."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: lib/RT/Class.pm:89
2151 msgid "Create articles in this class"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: NOT FOUND IN SOURCE
2155 msgid "Create dashboards for this group"
2156 msgstr "Создавать информационные панели для данной группы"
2157
2158 #: lib/RT/Group.pm:101
2159 msgid "Create group dashboards"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: etc/initialdata:93
2163 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2164 msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
2165
2166 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2167 msgid "Create personal dashboards"
2168 msgstr "Создавать пользовательские информационные панели"
2169
2170 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2171 msgid "Create system dashboards"
2172 msgstr "Создавать системные информационные панели"
2173
2174 #: share/html/SelfService/Create.html:104
2175 msgid "Create ticket"
2176 msgstr "Создать заявку"
2177
2178 #: lib/RT/Queue.pm:112
2179 msgid "Create tickets"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: NOT FOUND IN SOURCE
2183 msgid "Create tickets in this queue"
2184 msgstr "Создавать заявки в этой очереди"
2185
2186 #: share/html/Elements/Tabs:451
2187 msgid "Create tickets offline"
2188 msgstr "Создать заявки в автономном режиме"
2189
2190 #: NOT FOUND IN SOURCE
2191 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2192 msgstr "Создать, удалить или изменить дополнительные поля"
2193
2194 #: NOT FOUND IN SOURCE
2195 msgid "Create, delete and modify queues"
2196 msgstr "Создавать, удалять или изменять очереди"
2197
2198 #: NOT FOUND IN SOURCE
2199 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2200 msgstr "Создавать, удалять или изменять членов персональных групп"
2201
2202 #: NOT FOUND IN SOURCE
2203 msgid "Create, delete and modify users"
2204 msgstr "Создавать, удалять или изменять пользователей"
2205
2206 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2207 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2211 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2215 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: lib/RT/Queue.pm:93
2219 msgid "Create, modify and delete queue"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: lib/RT/Group.pm:97
2223 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: lib/RT/System.pm:81
2227 msgid "Create, modify and delete users"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: lib/RT/Class.pm:89
2231 msgid "CreateArticle"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2235 msgid "CreateDashboard"
2236 msgstr "СоздаватьИнформационнуюПанель"
2237
2238 #: lib/RT/Group.pm:101
2239 msgid "CreateGroupDashboard"
2240 msgstr "СоздаватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2241
2242 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2243 msgid "CreateOwnDashboard"
2244 msgstr "СоздаватьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2245
2246 #: lib/RT/System.pm:87
2247 msgid "CreateSavedSearch"
2248 msgstr "СоздаватьСохранённыйЗапрос"
2249
2250 #: lib/RT/Queue.pm:112
2251 msgid "CreateTicket"
2252 msgstr "СоздаватьЗаявку"
2253
2254 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2255 msgid "Created"
2256 msgstr "Создана"
2257
2258 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2259 msgid "Created By"
2260 msgstr "Создана:"
2261
2262 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2263 #. ($CustomFieldObj->Name)
2264 #. ($CustomFieldObj->Name())
2265 msgid "Created CustomField %1"
2266 msgstr "Создано дополнительное поле %1"
2267
2268 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2269 msgid "Created by"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: NOT FOUND IN SOURCE
2273 msgid "Created in a date range"
2274 msgstr "Создано в промежутке времени"
2275
2276 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2277 #. ($search->Name)
2278 msgid "Created search %1"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: NOT FOUND IN SOURCE
2282 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2283 msgstr "Создано заявок за период, с группировкой по статусу"
2284
2285 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2286 msgid "CreatedBy"
2287 msgstr "Создана:"
2288
2289 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2290 msgid "CreatedRelative"
2291 msgstr "СозданаОтносительно"
2292
2293 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2294 msgid "Creator"
2295 msgstr "Автор заявки"
2296
2297 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2298 msgid "Cryptography"
2299 msgstr "Криптография"
2300
2301 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2302 msgid "Current Links"
2303 msgstr "Текущие связи"
2304
2305 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2306 msgid "Current Scrips"
2307 msgstr "Текущие скриплеты"
2308
2309 #: share/html/Elements/Tabs:731
2310 msgid "Current Search"
2311 msgstr "Текущий поиск"
2312
2313 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2314 msgid "Current members"
2315 msgstr "Текущие пользователи"
2316
2317 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2318 msgid "Current rights"
2319 msgstr "Текущие права"
2320
2321 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2322 msgid "Current search"
2323 msgstr "Текущий запрос"
2324
2325 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2326 msgid "Current watchers"
2327 msgstr "Текущие наблюдатели"
2328
2329 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2330 msgid "Custom Fields"
2331 msgstr "Дополнительные поля"
2332
2333 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2334 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2335 msgid "Custom Fields for %1"
2336 msgstr "Дополнительные поля для %1"
2337
2338 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2339 #. ($Object->Name)
2340 msgid "Custom Fields for queue %1"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2344 msgid "Custom action cleanup code"
2345 msgstr "Пользовательский код завершения действия"
2346
2347 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2348 msgid "Custom action preparation code"
2349 msgstr "Пользовательский код подготовки действия"
2350
2351 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2352 msgid "Custom condition"
2353 msgstr "Пользовательское условие"
2354
2355 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2356 #. ($MoveCustomFieldDown)
2357 #. ($MoveCustomFieldUp)
2358 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: lib/RT/Tickets.pm:2838
2362 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2363 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2364 msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
2365
2366 #: lib/RT/Record.pm:1665
2367 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2368 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2369 msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
2370
2371 #: lib/RT/Tickets.pm:2832
2372 #. ($CF->Name)
2373 msgid "Custom field %1 has a value."
2374 msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
2375
2376 #: lib/RT/Tickets.pm:2828
2377 #. ($CF->Name)
2378 msgid "Custom field %1 has no value."
2379 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
2380
2381 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2382 #. ($args{'Field'})
2383 msgid "Custom field %1 not found"
2384 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
2385
2386 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2387 #. ($CustomField->Name)
2388 #. ($cf)
2389 #. ($obj->Name)
2390 msgid "Custom field '%1'"
2391 msgstr "Дополнительное поле '%1'"
2392
2393 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2394 msgid "Custom field is already applied to the object"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2398 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2399 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2400 msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
2401
2402 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2403 msgid "Custom field value could not be deleted"
2404 msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
2405
2406 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2407 msgid "Custom field value could not be found"
2408 msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля"
2409
2410 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2411 msgid "Custom field value deleted"
2412 msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
2413
2414 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:718 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2415 msgid "CustomField"
2416 msgstr "ДополнительноеПоле"
2417
2418 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2419 msgid "CustomFieldValue"
2420 msgstr "ЗначениеДополнительногоПоля"
2421
2422 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2423 msgid "Customize"
2424 msgstr "Настроить"
2425
2426 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2427 msgid "Customize Basics"
2428 msgstr "Изменить базовые настройки"
2429
2430 #: NOT FOUND IN SOURCE
2431 msgid "Customize Database Details"
2432 msgstr "Настроить параметры БД"
2433
2434 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2435 msgid "Customize Email Addresses"
2436 msgstr "Изменение Email'ов"
2437
2438 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2439 msgid "Customize Email Configuration"
2440 msgstr "Изменить настройки email"
2441
2442 #: NOT FOUND IN SOURCE
2443 msgid "Customize Global"
2444 msgstr "Настроить Общие"
2445
2446 #: NOT FOUND IN SOURCE
2447 msgid "Customize Global Defaults"
2448 msgstr "Настройка Параметров по умолчанию"
2449
2450 #: share/html/Elements/Tabs:218
2451 msgid "Customize the look of your RT"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: lib/RT/Installer.pm:113
2455 msgid "DBA password"
2456 msgstr "пароль администратора БД"
2457
2458 #: lib/RT/Installer.pm:105
2459 msgid "DBA username"
2460 msgstr "имя пользователя БД"
2461
2462 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2463 msgid "Daily"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: lib/RT/Config.pm:477
2467 msgid "Daily digest"
2468 msgstr "Ежедневный дайджест"
2469
2470 #: share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2471 msgid "Dashboard"
2472 msgstr "Информационная панель"
2473
2474 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2475 #. ($msg)
2476 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2477 msgstr "Невозможно создать информационную панель: %1"
2478
2479 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:263
2480 #. ($msg)
2481 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2482 msgstr "Невозможно изменить информационную панель: %1"
2483
2484 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2485 msgid "Dashboard updated"
2486 msgstr "Информационная панель изменена"
2487
2488 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:642 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2489 msgid "Dashboards"
2490 msgstr "Информационные панели"
2491
2492 #: lib/RT/Installer.pm:78
2493 msgid "Database host"
2494 msgstr "сервер (хост) БД"
2495
2496 #: lib/RT/Installer.pm:96
2497 msgid "Database name"
2498 msgstr "Имя БД"
2499
2500 #: lib/RT/Installer.pm:129
2501 msgid "Database password for RT"
2502 msgstr "Пароль для доступа RT к базе данных"
2503
2504 #: lib/RT/Installer.pm:87
2505 msgid "Database port"
2506 msgstr "Порт БД"
2507
2508 #: lib/RT/Installer.pm:60
2509 msgid "Database type"
2510 msgstr "Тип БД"
2511
2512 #: lib/RT/Installer.pm:122
2513 msgid "Database username for RT"
2514 msgstr "Имя пользователя для доступа RT к базе даных"
2515
2516 #: lib/RT/Config.pm:426
2517 msgid "Date format"
2518 msgstr "Формат даты"
2519
2520 #: NOT FOUND IN SOURCE
2521 msgid "DateTime module missing"
2522 msgstr "perl модуль DateTime не установлен"
2523
2524 #: NOT FOUND IN SOURCE
2525 msgid "DateTime::Locale module missing"
2526 msgstr "perl модуль DateTime::Locale не установлен"
2527
2528 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:376 share/html/m/ticket/show:373
2529 msgid "Dates"
2530 msgstr "Даты"
2531
2532 #: lib/RT/Date.pm:102
2533 msgid "Dec"
2534 msgstr "Дек"
2535
2536 #: NOT FOUND IN SOURCE
2537 msgid "December"
2538 msgstr "Декабрь"
2539
2540 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2541 msgid "Decrypt"
2542 msgstr "Расшифровать"
2543
2544 #: etc/initialdata:219
2545 msgid "Default Autoresponse template"
2546 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
2547
2548 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2549 msgid "Default Queue"
2550 msgstr "Очередь по умолчанию"
2551
2552 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2553 msgid "Default Requestor"
2554 msgstr "Автор заявки по умолчанию"
2555
2556 #: etc/initialdata:293
2557 msgid "Default admin comment template"
2558 msgstr "Шаблон административного комментария по умолчанию"
2559
2560 #: etc/initialdata:272
2561 msgid "Default admin correspondence template"
2562 msgstr "Шаблон административной корреспонденции по умолчанию"
2563
2564 #: etc/initialdata:284
2565 msgid "Default correspondence template"
2566 msgstr "Шаблон корреспонденции по умолчанию"
2567
2568 #: lib/RT/Config.pm:144
2569 msgid "Default queue"
2570 msgstr "Очередь по умолчанию"
2571
2572 #: etc/initialdata:250
2573 msgid "Default transaction template"
2574 msgstr "Шаблон транзакции по умолчанию"
2575
2576 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2577 #. ($DefaultValue)
2578 msgid "Default: %1"
2579 msgstr "По умолчанию: %1"
2580
2581 #: lib/RT/Transaction.pm:696
2582 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2583 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2584 msgstr "Умолчание: %1/%2 изменено с %3 на %4"
2585
2586 #: lib/RT/Date.pm:116
2587 msgid "DefaultFormat"
2588 msgstr "ФорматПоУмолчанию"
2589
2590 #: NOT FOUND IN SOURCE
2591 msgid "Delegate rights"
2592 msgstr "Делегирование прав"
2593
2594 #: NOT FOUND IN SOURCE
2595 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2596 msgstr "Делегировать выданные вам права."
2597
2598 #: NOT FOUND IN SOURCE
2599 msgid "DelegateRights"
2600 msgstr "ДелегироватьПрава"
2601
2602 #: NOT FOUND IN SOURCE
2603 msgid "Delegation"
2604 msgstr "Делегирование прав"
2605
2606 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2525 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2607 msgid "Delete"
2608 msgstr "Удалить"
2609
2610 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2611 msgid "Delete Template"
2612 msgstr "Удалить шаблон"
2613
2614 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2615 #. ($ArticleObj->Id)
2616 msgid "Delete article #%1"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: lib/RT/Class.pm:98
2620 msgid "Delete articles in this class"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: NOT FOUND IN SOURCE
2624 msgid "Delete dashboards for this group"
2625 msgstr "Удалять информационные панели данной группы"
2626
2627 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2628 #. ($msg)
2629 msgid "Delete failed: %1"
2630 msgstr "Ошибка удаления: %1"
2631
2632 #: lib/RT/Group.pm:103
2633 msgid "Delete group dashboards"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2637 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2641 msgid "Delete personal dashboards"
2642 msgstr "Удалять пользовательские информационные панели"
2643
2644 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2645 msgid "Delete selected scrips"
2646 msgstr "Удалить выбранные скриплеты"
2647
2648 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2649 msgid "Delete system dashboards"
2650 msgstr "Удалять системные информационные панели"
2651
2652 #: lib/RT/Queue.pm:117
2653 msgid "Delete tickets"
2654 msgstr "Удалять заявки"
2655
2656 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2657 msgid "Delete values"
2658 msgstr "Удалить значения"
2659
2660 #: lib/RT/Class.pm:98
2661 msgid "DeleteArticle"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2665 msgid "DeleteDashboard"
2666 msgstr "УдалятьИнформационнуюПанель"
2667
2668 #: lib/RT/Group.pm:103
2669 msgid "DeleteGroupDashboard"
2670 msgstr "УдалятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2671
2672 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2673 msgid "DeleteOwnDashboard"
2674 msgstr "УдалятьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2675
2676 #: lib/RT/Queue.pm:117
2677 msgid "DeleteTicket"
2678 msgstr "УдалятьЗаявку"
2679
2680 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2681 #. ($self->ObjectName)
2682 msgid "Deleted %1"
2683 msgstr "Удалено %1"
2684
2685 #: NOT FOUND IN SOURCE
2686 msgid "Deleted dashboard %1"
2687 msgstr "Удалена информационная панель %1"
2688
2689 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2690 msgid "Deleted queries"
2691 msgstr "Удаленные запросы"
2692
2693 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2694 msgid "Deleted saved search"
2695 msgstr "Удалён сохранённый запрос"
2696
2697 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2698 #. ($searchname)
2699 msgid "Deleted search %1"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: lib/RT/Queue.pm:452
2703 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2704 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2705
2706 #: lib/RT/User.pm:456
2707 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2708 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2709
2710 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2711 msgid "Deny"
2712 msgstr "Отказать"
2713
2714 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:448
2715 msgid "Depended on by"
2716 msgstr "От неё зависят"
2717
2718 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2719 msgid "DependedOnBy"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: lib/RT/Transaction.pm:801
2723 #. ($value)
2724 msgid "Dependency by %1 added"
2725 msgstr "Добавлено требование заявкой %1"
2726
2727 #: lib/RT/Transaction.pm:840
2728 #. ($value)
2729 msgid "Dependency by %1 deleted"
2730 msgstr "Удалено требование заявкой %1"
2731
2732 #: lib/RT/Transaction.pm:798
2733 #. ($value)
2734 msgid "Dependency on %1 added"
2735 msgstr "Добавлена зависимость от %1"
2736
2737 #: lib/RT/Transaction.pm:837
2738 #. ($value)
2739 msgid "Dependency on %1 deleted"
2740 msgstr "Удалена зависимость от %1"
2741
2742 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2743 msgid "DependentOn"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:418
2747 msgid "Depends on"
2748 msgstr "Зависит от"
2749
2750 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2751 msgid "DependsOn"
2752 msgstr "Зависит от"
2753
2754 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2755 msgid "Desc"
2756 msgstr "По убыванию"
2757
2758 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2759 msgid "Descending"
2760 msgstr "В порядке убывания"
2761
2762 #: share/html/SelfService/Create.html:99 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:234
2763 msgid "Describe the issue below"
2764 msgstr "Опишите проблему"
2765
2766 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2767 msgid "Description"
2768 msgstr "Описание"
2769
2770 #: share/html/Elements/Tabs:213
2771 msgid "Detailed information about your RT setup"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: share/html/Ticket/Create.html:422
2775 msgid "Details"
2776 msgstr "Дополнительно"
2777
2778 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2779 msgid "Direction"
2780 msgstr "Направление"
2781
2782 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2783 msgid "Disabled"
2784 msgstr "Не используется"
2785
2786 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2787 msgid "Display"
2788 msgstr "Показать"
2789
2790 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2791 msgid "Display Access Control List"
2792 msgstr "Показать список прав доступа"
2793
2794 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2795 #. ($id)
2796 msgid "Display Article %1"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2800 msgid "Display Columns"
2801 msgstr "Показать колонки"
2802
2803 #: NOT FOUND IN SOURCE
2804 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2805 msgstr "Показывать шаблоны скриплетов для этой очереди"
2806
2807 #: NOT FOUND IN SOURCE
2808 msgid "Display Scrips for this queue"
2809 msgstr "Показывать скриплеты для этой очереди"
2810
2811 #: NOT FOUND IN SOURCE
2812 msgid "Display saved searches for this group"
2813 msgstr "Показывать сохранённые запросы для этой группы"
2814
2815 #: share/html/Elements/Footer:59
2816 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2817 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: NOT FOUND IN SOURCE
2821 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2822 msgstr "Распространяется по версии 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2823
2824 #: lib/RT/System.pm:80
2825 msgid "Do anything and everything"
2826 msgstr "Делать всё и везде"
2827
2828 #: lib/RT/Installer.pm:215
2829 msgid "Domain name"
2830 msgstr "Наименование домена"
2831
2832 #: lib/RT/Installer.pm:216
2833 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2834 msgstr "Не используйте http://, только типа 'localhost', 'rt.example.com'"
2835
2836 #: lib/RT/Config.pm:314
2837 msgid "Don't refresh home page."
2838 msgstr "Не обновлять домашнюю страницу"
2839
2840 #: lib/RT/Config.pm:293
2841 msgid "Don't refresh search results."
2842 msgstr "Не обновлять результаты поиска"
2843
2844 #: share/html/Elements/Refresh:53
2845 msgid "Don't refresh this page."
2846 msgstr "Не обновлять эту страницу"
2847
2848 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2849 msgid "Don't trust this key at all"
2850 msgstr "Больше не доверять данному ключу"
2851
2852 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2853 msgid "Download"
2854 msgstr "Загрузить"
2855
2856 #: NOT FOUND IN SOURCE
2857 msgid "Download as a tab-delimited file"
2858 msgstr "Загрузить как файл со значениями, разделенными табуляцией"
2859
2860 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2861 msgid "Download dumpfile"
2862 msgstr "Загрузить дамп"
2863
2864 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2865 msgid "Dropdown"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:395
2869 msgid "Due"
2870 msgstr "Дан срок"
2871
2872 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2873 msgid "DueRelative"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2877 #. ($msg)
2878 msgid "ERROR: %1"
2879 msgstr "ОШИБКА: %1"
2880
2881 #: share/html/Elements/Tabs:437
2882 msgid "Easy updating of your open tickets"
2883 msgstr "Быстрое изменение ваших открытых заявок"
2884
2885 #: share/html/Elements/Tabs:444
2886 msgid "Easy viewing of your reminders"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2890 msgid "Edit"
2891 msgstr "Редактировать"
2892
2893 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2894 msgid "Edit Custom Fields"
2895 msgstr "Редактировать дополнительные поля"
2896
2897 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2898 #. ($Object->Name)
2899 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2900 msgstr "Редактировать дополнительные поля для %1"
2901
2902 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2903 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2904 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех групп"
2905
2906 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2907 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2908 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех очередей"
2909
2910 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2911 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2912 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех пользователей"
2913
2914 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2915 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2919 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2920 msgstr "Редактировать дополнительные поля заявок во всех очередях"
2921
2922 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2923 msgid "Edit Links"
2924 msgstr "Редактировать связи"
2925
2926 #: share/html/Search/Edit.html:66
2927 msgid "Edit Query"
2928 msgstr "Редактировать запрос"
2929
2930 #: share/html/Elements/Tabs:738
2931 msgid "Edit Search"
2932 msgstr "Редактировать запрос"
2933
2934 #: NOT FOUND IN SOURCE
2935 msgid "Edit Templates for queue %1"
2936 msgstr "Редактировать шаблоны для очереди %1"
2937
2938 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2939 msgid "Edit global topic hierarchy"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: NOT FOUND IN SOURCE
2943 msgid "Edit saved searches for this group"
2944 msgstr "Редактировать сохранённые запросы этой группы"
2945
2946 #: share/html/Elements/Tabs:116
2947 msgid "Edit system templates"
2948 msgstr "Редактировать системные шаблоны"
2949
2950 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2951 #. ($ClassObj->Name)
2952 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: lib/RT/Group.pm:97
2956 msgid "EditSavedSearches"
2957 msgstr "РедактироватьСохранённыеЗапросы"
2958
2959 #: NOT FOUND IN SOURCE
2960 msgid "Editable text"
2961 msgstr "Редактируемый текст запроса"
2962
2963 #: NOT FOUND IN SOURCE
2964 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2965 msgstr "Редактирование настроек очереди %1"
2966
2967 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2968 #. ($CustomFieldObj->Name)
2969 #. ($CustomFieldObj->Name())
2970 msgid "Editing CustomField %1"
2971 msgstr "Редактирование дополнительного поля %1"
2972
2973 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2974 #. ($Group->Name)
2975 msgid "Editing membership for group %1"
2976 msgstr "Редактирование списка пользователей группы %1"
2977
2978 #: NOT FOUND IN SOURCE
2979 msgid "Editing membership for personal group %1"
2980 msgstr "Редактирование списка пользователей персональной группы %1"
2981
2982 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2983 msgid "EffectiveId"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
2987 msgid "Either base or target must be specified"
2988 msgstr "Нужно указать либо источник, либо адрес назначения"
2989
2990 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2991 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2992 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2993 msgstr "У вас нет прав для просмотра сохранённого запроса %1 или указан неверный идентификатор"
2994
2995 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2996 msgid "Email"
2997 msgstr "Email"
2998
2999 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3000 msgid "Email Address"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: NOT FOUND IN SOURCE
3004 msgid "Email Configuration"
3005 msgstr "Настройка эл.почты"
3006
3007 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3008 msgid "Email Digest"
3009 msgstr "Email Дайджест"
3010
3011 #: lib/RT/User.pm:585
3012 msgid "Email address in use"
3013 msgstr "Email адрес уже используется"
3014
3015 #: lib/RT/Config.pm:474
3016 msgid "Email delivery"
3017 msgstr "Доставка почты"
3018
3019 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3020 msgid "Email template for periodic notification digests"
3021 msgstr "Шаблон эл.почты для периодических уведомлений в виде \"дайджестов\""
3022
3023 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3024 msgid "EmailAddress"
3025 msgstr "EmailAddress"
3026
3027 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3028 msgid "Enabled"
3029 msgstr "Используется"
3030
3031 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3032 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3036 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3037 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этого дополнительного поля)"
3038
3039 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3040 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3041 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
3042
3043 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3044 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3045 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
3046
3047 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3048 msgid "Enabled Classes"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3052 msgid "Enabled Queues"
3053 msgstr "Используемые очереди"
3054
3055 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3056 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3060 #. (loc_fuzzy($msg))
3061 msgid "Enabled status %1"
3062 msgstr "Активирован статус %1"
3063
3064 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3065 msgid "Encrypt"
3066 msgstr "Зашифровать"
3067
3068 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3069 msgid "Encrypt by default"
3070 msgstr "Шифровать по умолчанию"
3071
3072 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3073 msgid "Encrypt/Decrypt"
3074 msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
3075
3076 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3077 #. ($id, $txn->Ticket)
3078 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3079 msgstr "Зашифровать/Расшифровать транзакцию #%1 заявки #%2"
3080
3081 #: lib/RT/Queue.pm:639
3082 msgid "Encrypting disabled"
3083 msgstr "Шифрование не используется"
3084
3085 #: lib/RT/Queue.pm:638
3086 msgid "Encrypting enabled"
3087 msgstr "Шифрование активировано"
3088
3089 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3090 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3094 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3098 msgid "Enter multiple IP addresses"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3102 msgid "Enter multiple values"
3103 msgstr "Введите несколько значений"
3104
3105 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3106 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3107 msgstr "Введите несколько значений (с автодополнением)"
3108
3109 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3110 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3111 msgstr "Введите объекты или ссылки на объекты. Значения разделяются пробелами."
3112
3113 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3114 msgid "Enter one IP address"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3118 msgid "Enter one IP address range"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3122 msgid "Enter one value"
3123 msgstr "Введите одно значение"
3124
3125 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3126 msgid "Enter one value with autocompletion"
3127 msgstr "Введите одно значение (с автодополнением)"
3128
3129 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3130 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3131 msgstr "Введите очереди или ссылки на очереди. Значения разделяются пробелами."
3132
3133 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3134 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3135 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
3136
3137 #: lib/RT/Config.pm:280
3138 msgid "Enter time in hours by default"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3142 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3146 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3150 msgid "Enter up to %1 values"
3151 msgstr "Введите до %1 значений"
3152
3153 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3154 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3155 msgstr "Введите до %1 значений (с автодополнением)"
3156
3157 #: share/html/Search/Simple.html:77
3158 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3159 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:57
3163 msgid "Error"
3164 msgstr "Ошибка"
3165
3166 #: NOT FOUND IN SOURCE
3167 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3168 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->AddWatcher"
3169
3170 #: NOT FOUND IN SOURCE
3171 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3172 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DeleteWatcher"
3173
3174 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3175 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3176 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
3177
3178 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3179 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3180 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DeleteWatcher"
3181
3182 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3183 msgid "Error to RT owner: public key"
3184 msgstr "Ошибка к владельцу RT:  публичный ключ"
3185
3186 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3187 msgid "Error: Missing dashboard"
3188 msgstr "Ошибка: Отсутствует информационная панель"
3189
3190 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3191 msgid "Error: bad GnuPG data"
3192 msgstr "Ошибка: неверные данные GnuPG"
3193
3194 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3195 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3199 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3200 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3204 msgid "Error: no private key"
3205 msgstr "Ошибка: нет секретного ключа"
3206
3207 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3208 msgid "Error: public key"
3209 msgstr "Ошибка: нет публичного ключа"
3210
3211 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3212 #. ($search->Name, $msg)
3213 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: bin/rt-crontool:370
3217 msgid "Escalate tickets"
3218 msgstr "Эскалировать приоритет заявки"
3219
3220 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3221 msgid "Estimated"
3222 msgstr "Расчётное"
3223
3224 #: lib/RT/Handle.pm:666
3225 msgid "Everyone"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: NOT FOUND IN SOURCE
3229 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3230 msgstr "Просмотреть заявки, созданные в очереди в промежутке времени"
3231
3232 #: NOT FOUND IN SOURCE
3233 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3234 msgstr "Просмотреть заявки, решённые в очереди в промежутке времени"
3235
3236 #: NOT FOUND IN SOURCE
3237 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3238 msgstr "Просмотреть решённые в очереди заявки, сгруппированные по ответственному"
3239
3240 #: bin/rt-crontool:356
3241 msgid "Example:"
3242 msgstr "Пример:"
3243
3244 #: lib/RT/System.pm:88
3245 msgid "ExecuteCode"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3249 msgid "Expire"
3250 msgstr "Истекает"
3251
3252 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3253 msgid "ExtendedStatus"
3254 msgstr "РасширенныйСтатус"
3255
3256 #: lib/RT/User.pm:995
3257 msgid "External authentication enabled."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3261 msgid "Extra info"
3262 msgstr "Дополнительная информация"
3263
3264 #: share/html/Elements/Tabs:633
3265 msgid "Extract Article"
3266 msgstr "Создать статью"
3267
3268 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3269 msgid "Extract Subject Tag"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3273 #. ($Ticket)
3274 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3278 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3279 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3280 msgstr "Создать статью из заявки #%1 в класс %2"
3281
3282 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3283 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3287 #. ($DBI::errstr)
3288 msgid "Failed to connect to database: %1"
3289 msgstr "Ошибка подключения к базе данных: %1"
3290
3291 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3292 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3293 msgid "Failed to create %1 attribute"
3294 msgstr "Ошибка создания атрибута %1"
3295
3296 #: lib/RT/User.pm:336
3297 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3298 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
3299
3300 #: lib/RT/User.pm:343
3301 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3302 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Непривилегированные'"
3303
3304 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3305 #. ($self->ObjectName, $id)
3306 msgid "Failed to load %1 %2"
3307 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2"
3308
3309 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3310 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3311 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3312 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2: %3"
3313
3314 #: bin/rt-crontool:304
3315 #. ($modname, $@)
3316 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3317 msgstr "Ошибка загрузки модуля %1. (%2)"
3318
3319 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3320 #. ($privacy)
3321 msgid "Failed to load object for %1"
3322 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
3323
3324 #: sbin/rt-email-digest:166
3325 msgid "Failed to load template"
3326 msgstr "Ошибка загрузки шаблона"
3327
3328 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3329 #. ($self->Ticket)
3330 msgid "Failed to load ticket %1"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: sbin/rt-email-digest:174
3334 msgid "Failed to parse template"
3335 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
3336
3337 #: lib/RT/Date.pm:92
3338 msgid "Feb"
3339 msgstr "Фев"
3340
3341 #: NOT FOUND IN SOURCE
3342 msgid "February"
3343 msgstr "Февраль"
3344
3345 #: share/html/Elements/Tabs:749
3346 msgid "Feeds"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3350 msgid "Field"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3354 msgid "Field values source:"
3355 msgstr "Источник значений поля:"
3356
3357 #: NOT FOUND IN SOURCE
3358 msgid "FileName"
3359 msgstr "ИмяФайла"
3360
3361 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3362 msgid "Filename"
3363 msgstr "Имя файла"
3364
3365 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3366 msgid "Fill arguments"
3367 msgstr "Заполнить параметры"
3368
3369 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3370 msgid "Fill boxes with color using"
3371 msgstr "Раскрасить в соотвествии с"
3372
3373 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3374 msgid "Fill in multiple text areas"
3375 msgstr "Заполнить несколько текстовых полей"
3376
3377 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3378 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3379 msgstr "Заполнить несколько полей wikitext"
3380
3381 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3382 msgid "Fill in one text area"
3383 msgstr "Заполнить одно текстовое поле"
3384
3385 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3386 msgid "Fill in one wikitext area"
3387 msgstr "Заполнить одно поле wikitext"
3388
3389 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3390 msgid "Fill in this field with a URL."
3391 msgstr "Введите в этом поле URL."
3392
3393 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3394 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3395 msgstr "Заполнить до %1 текстовых полей"
3396
3397 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3398 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3399 msgstr "Заполнить до %1 полей wikitext"
3400
3401 #: lib/RT/Tickets.pm:2318 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:346
3402 msgid "Final Priority"
3403 msgstr "Конечный приоритет"
3404
3405 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3406 msgid "FinalPriority"
3407 msgstr "КонечныйПриоритет"
3408
3409 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3410 msgid "Find all users whose"
3411 msgstr "Найти всех пользователей, чей"
3412
3413 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3414 msgid "Find groups whose"
3415 msgstr "Найти группы, у которых"
3416
3417 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3418 msgid "Find people whose"
3419 msgstr "Найти пользователей, у которых"
3420
3421 #: share/html/Search/Results.html:140
3422 msgid "Find tickets"
3423 msgstr "Поиск заявок"
3424
3425 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3426 msgid "Fingerprint"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3430 msgid "Finish"
3431 msgstr "Завершить"
3432
3433 #: share/html/Elements/Tabs:651
3434 msgid "First"
3435 msgstr "В начало"
3436
3437 #: NOT FOUND IN SOURCE
3438 msgid "Foo Bar Baz"
3439 msgstr "Foo Bar Baz"
3440
3441 #: NOT FOUND IN SOURCE
3442 msgid "Foo!"
3443 msgstr "Фу!"
3444
3445 #: share/html/Search/Simple.html:91
3446 #. ($link_start, $link_end)
3447 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3451 msgid "Force change"
3452 msgstr "Изменить принудительно"
3453
3454 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3455 msgid "Format"
3456 msgstr "Форматировать"
3457
3458 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3459 msgid "Forward"
3460 msgstr "Переслать"
3461
3462 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3463 msgid "Forward Message"
3464 msgstr "Переслать сообщение"
3465
3466 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3467 msgid "Forward Message and Return"
3468 msgstr "Переслать сообщение и вернуться"
3469
3470 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3471 msgid "Forward Ticket"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: NOT FOUND IN SOURCE
3475 msgid "Forward message"
3476 msgstr "Переслать сообщение"
3477
3478 #: lib/RT/Queue.pm:121
3479 msgid "Forward messages outside of RT"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: NOT FOUND IN SOURCE
3483 msgid "Forward messages to third person(s)"
3484 msgstr "Пересылать сообщения третьей стороне"
3485
3486 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3487 #. ($TicketObj->id)
3488 msgid "Forward ticket #%1"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3492 #. ($txn->id)
3493 msgid "Forward transaction #%1"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: lib/RT/Queue.pm:121
3497 msgid "ForwardMessage"
3498 msgstr "ПересылатьСообщение"
3499
3500 #: lib/RT/Transaction.pm:679
3501 #. ($self->Data)
3502 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: lib/RT/Transaction.pm:676
3506 #. ($self->Field, $self->Data)
3507 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3511 #. ($ticketcount)
3512 #. ($collection->CountAll)
3513 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3514 msgstr "Найдено %quant(%1,ticket)"
3515
3516 #: lib/RT/Record.pm:975
3517 msgid "Found Object"
3518 msgstr "Найден объект"
3519
3520 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3521 msgid "Frequency"
3522 msgstr "Периодичность"
3523
3524 #: lib/RT/Date.pm:111
3525 msgid "Fri"
3526 msgstr "Птн"
3527
3528 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3529 msgid "Friday"
3530 msgstr "Пятница"
3531
3532 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3533 msgid "From"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: NOT FOUND IN SOURCE
3537 msgid "Full headers"
3538 msgstr "Все заголовки"
3539
3540 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3541 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3545 msgid "General"
3546 msgstr "Общие"
3547
3548 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3549 msgid "General rights"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3553 msgid "Get template from file"
3554 msgstr "Взять шаблон из файла"
3555
3556 #: share/html/Install/index.html:76
3557 msgid "Getting started"
3558 msgstr "Начало работы"
3559
3560 #: lib/RT/Transaction.pm:768 lib/RT/Transaction.pm:908 lib/RT/Transaction.pm:920
3561 #. ($New->Name)
3562 msgid "Given to %1"
3563 msgstr "Назначен ответственный пользователь %1"
3564
3565 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3566 msgid "Global"
3567 msgstr "Общие"
3568
3569 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3570 msgid "Global Attributes"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: NOT FOUND IN SOURCE
3574 msgid "Global Custom Fields"
3575 msgstr "Общие дополнительные поля"
3576
3577 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3578 msgid "Global Topics"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3582 msgid "Global custom field configuration"
3583 msgstr "Конфигурирование общих дополнительных полей"
3584
3585 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3586 #. ($pane)
3587 msgid "Global portlet %1 saved."
3588 msgstr "Общий портлет %1 сохранен."
3589
3590 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3591 #. (loc($Template->Name))
3592 msgid "Global template: %1"
3593 msgstr "Общий шаблон: %1"
3594
3595 #: share/html/Elements/Tabs:312
3596 msgid "GnuPG"
3597 msgstr "GnuPG"
3598
3599 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3600 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3601 msgstr "Ошибка GnuPG: Обратитесь к системному администратору"
3602
3603 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3604 msgid "GnuPG integration is disabled"
3605 msgstr "Интеграция с GnuPG не используется"
3606
3607 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3608 msgid "GnuPG issues"
3609 msgstr "Проблемы GnuPG"
3610
3611 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3612 #. ($EmailAddress)
3613 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3614 msgstr "Секретный ключ (-и) GnuPG для %1"
3615
3616 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3617 msgid "GnuPG private keys"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3621 #. ($EmailAddress)
3622 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3623 msgstr "Публичный ключ (-и) GnuPG для %1"
3624
3625 #: share/html/m/_elements/menu:67
3626 msgid "Go"
3627 msgstr "Отправить"
3628
3629 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3630 msgid "Go to group"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3634 msgid "Go to user"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3638 msgid "Go!"
3639 msgstr "Отправить!"
3640
3641 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3642 msgid "Goto Ticket"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3646 msgid "Goto ticket"
3647 msgstr "Показать заявку"
3648
3649 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3650 msgid "Graph"
3651 msgstr "График"
3652
3653 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3654 msgid "Graph Properties"
3655 msgstr "Настройки графика"
3656
3657 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3658 msgid "Graphical charts are not available."
3659 msgstr "Графические диаграммы недоступны."
3660
3661 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3662 msgid "Group"
3663 msgstr "Группа"
3664
3665 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3666 msgid "Group Rights"
3667 msgstr "Права группы"
3668
3669 #: lib/RT/Group.pm:929
3670 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3671 msgid "Group already has member: %1"
3672 msgstr "Пользователь уже входит в группу: %1"
3673
3674 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3675 #. ($create_msg)
3676 msgid "Group could not be created: %1"
3677 msgstr "Невозможно создать группу: %1"
3678
3679 #: lib/RT/Group.pm:477
3680 msgid "Group created"
3681 msgstr "Группа создана"
3682
3683 #: lib/RT/Group.pm:696
3684 msgid "Group disabled"
3685 msgstr "Группа не используется"
3686
3687 #: lib/RT/Group.pm:698
3688 msgid "Group enabled"
3689 msgstr "Группа используется"
3690
3691 #: lib/RT/Group.pm:1085
3692 msgid "Group has no such member"
3693 msgstr "В группе нет такого пользователя"
3694
3695 #: lib/RT/Group.pm:533
3696 #. ($value)
3697 msgid "Group name '%1' is already in use"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: lib/RT/Group.pm:909 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3701 msgid "Group not found"
3702 msgstr "Группа не найдена"
3703
3704 #: NOT FOUND IN SOURCE
3705 msgid "Group rights"
3706 msgstr "Права групп"
3707
3708 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3709 msgid "Groups"
3710 msgstr "Группы"
3711
3712 #: lib/RT/Group.pm:935
3713 msgid "Groups can't be members of their members"
3714 msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
3715
3716 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3717 msgid "Groups matching search criteria"
3718 msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска"
3719
3720 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3721 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3722 msgstr "Список групп, в которых состоит пользователь (Выделите группы для исключения из них пользователя)"
3723
3724 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3725 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3726 msgstr "Список групп, в которых пользователь не состоит (Выделите группы для добавления в них пользователя)"
3727
3728 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123 share/html/User/Elements/Portlets/Groups:48
3729 msgid "Groups this user belongs to"
3730 msgstr "Группы, в которых состоит этот пользователь"
3731
3732 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3733 msgid "HasMember"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3737 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3741 msgid "Heading of a forwarded message"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3745 msgid "Hello!"
3746 msgstr "Здравствуйте!"
3747
3748 #: NOT FOUND IN SOURCE
3749 msgid "Hello, %1"
3750 msgstr "Здравствуйте, %1"
3751
3752 #: share/html/Install/Global.html:52
3753 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3754 msgstr "Помогите нам установить некоторые полезные умолчания для RT"
3755
3756 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3757 msgid "Hide all quoted text"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3761 msgid "Hide quoted text"
3762 msgstr "Скрыть цитируемый текст"
3763
3764 #: lib/RT/Config.pm:352
3765 msgid "Hide ticket history by default"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3769 msgid "History"
3770 msgstr "История"
3771
3772 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3773 #. ($id)
3774 msgid "History for article #%1"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3778 #. ($GroupObj->Name)
3779 msgid "History of the group %1"
3780 msgstr "История группы %1"
3781
3782 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3783 #. ($QueueObj->Name)
3784 msgid "History of the queue %1"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3788 #. ($UserObj->Name)
3789 msgid "History of the user %1"
3790 msgstr "История пользователя %1"
3791
3792 #: NOT FOUND IN SOURCE
3793 msgid "Home"
3794 msgstr "В начало"
3795
3796 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3797 msgid "Home Phone"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: lib/RT/Config.pm:311
3801 msgid "Home page refresh interval"
3802 msgstr "Интервал обновления домашней страницы"
3803
3804 #: NOT FOUND IN SOURCE
3805 msgid "HomePhone"
3806 msgstr "Домашний телефон"
3807
3808 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
3809 msgid "Homepage"
3810 msgstr "В начало"
3811
3812 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3813 msgid "Hour"
3814 msgstr "Час"
3815
3816 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3817 msgid "Hourly"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3821 msgid "Hours"
3822 msgstr "Часов"
3823
3824 #: lib/RT/Base.pm:125
3825 #. (6)
3826 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3827 msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
3828
3829 #: share/html/User/Prefs.html:175
3830 msgid "I want to reset my secret token."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: lib/RT/Date.pm:117
3834 msgid "ISO"
3835 msgstr "ИСО"
3836
3837 #: lib/RT/Tickets.pm:2249 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3838 msgid "Id"
3839 msgstr "Заявка"
3840
3841 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3842 msgid "Identity"
3843 msgstr "Персональные данные"
3844
3845 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3846 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3847 msgstr "Если подтверждение отклонено, отклонить заявку-первоисточник и удалить ожидающие подтверждения"
3848
3849 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3850 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3851 msgstr "Если не указан Автор, создать заявки от имени этого Автора."
3852
3853 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3854 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3855 msgstr "Если очередь не указана, то создавать заявки в этой очереди."
3856
3857 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3858 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: bin/rt-crontool:352
3862 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3863 msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
3864
3865 #: share/html/Install/index.html:83
3866 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3867 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
3868
3869 #: NOT FOUND IN SOURCE
3870 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3871 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
3872
3873 #: share/html/Elements/CSRF:59
3874 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3875 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: NOT FOUND IN SOURCE
3879 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3880 msgstr "Если вы изменили Порт на котором работает RT, вам необходимо перезапустить сервер для входа в систему."
3881
3882 #: share/html/Install/Finish.html:60
3883 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3887 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3888 msgstr "После любых изменений необходимо"
3889
3890 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3891 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3892 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3893 msgstr "Если вы предпочитаете БД, отсутствующую в нижеследующем списке, то это значит, что RT не может найти <i>драйвер базы данных</i> установленный локально. Вы можете исправить это используя %1 для загрузки и установки DBD::MySQL, DBD::Oracle или DBD::Pg."
3894
3895 #: lib/RT/Record.pm:967
3896 msgid "Illegal value for %1"
3897 msgstr "Недопустимое значение для %1"
3898
3899 #: lib/RT/Record.pm:970
3900 msgid "Immutable field"
3901 msgstr "Неизменяемое поле"
3902
3903 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3904 msgid "Inactive Tickets"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3908 msgid "Include Article:"
3909 msgstr "Вложить статью:"
3910
3911 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3912 msgid "Include disabled classes in listing."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3916 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3917 msgstr "Показывать неиспользуемые дополнительные поля."
3918
3919 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3920 msgid "Include disabled groups in listing."
3921 msgstr "Показывать неиспользуемые группы."
3922
3923 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3924 msgid "Include disabled queues in listing."
3925 msgstr "Показывать неиспользуемые очереди."
3926
3927 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3928 msgid "Include disabled users in search."
3929 msgstr "Показывать отключенных пользователей."
3930
3931 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3932 msgid "Include page"
3933 msgstr "Вставить страницу"
3934
3935 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3936 msgid "Include subtopics"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: lib/RT/Config.pm:476
3940 msgid "Individual messages"
3941 msgstr "Отдельные сообщения"
3942
3943 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3944 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3945 msgstr "Проинформируйте владельца RT, что у пользователя(ей) есть проблемы с публичными ключами"
3946
3947 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3948 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3949 msgstr "Проинформируйте пользователя, что информационная панель, на которую он подписался, отсутствует"
3950
3951 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3952 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3953 msgstr "Проинформируйте пользователя, что посланное им сообщение содержит неверные данные GnuPG"
3954
3955 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3956 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3957 msgstr "Проинформируйте пользователя, что у него возникли проблемы с публичным ключом и он не может получить зашифрованное содержимое"
3958
3959 #: etc/initialdata:465
3960 msgid "Inform user that his password has been reset"
3961 msgstr "Проинформируйте пользователя, что его пароль сброшен"
3962
3963 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3964 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3965 msgstr "Проинформируйте пользователя, что мы получили зашифрованный email и у нас нет секретных ключей для расшифровки"
3966
3967 #: lib/RT/Tickets.pm:2295 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3968 msgid "Initial Priority"
3969 msgstr "Начальный приоритет"
3970
3971 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3972 msgid "InitialPriority"
3973 msgstr "НачальныйПриоритет"
3974
3975 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3976 msgid "Initialize Database"
3977 msgstr "Инициализировать Базу Данных"
3978
3979 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3980 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3984 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3988 msgid "Input error"
3989 msgstr "Ошибка ввода"
3990
3991 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3992 #. ($CF->FriendlyPattern)
3993 #. ($self->FriendlyPattern)
3994 msgid "Input must match %1"
3995 msgstr "Ввод должен соответствовать %1"
3996
3997 #: NOT FOUND IN SOURCE
3998 msgid "Install RT"
3999 msgstr "Установить RT"
4000
4001 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
4002 msgid "Internal Error"
4003 msgstr "Внутренняя ошибка"
4004
4005 #: lib/RT/Record.pm:321
4006 #. ($id->{error_message})
4007 msgid "Internal Error: %1"
4008 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
4009
4010 #: lib/RT/Article.pm:211
4011 #. ($txn_msg)
4012 msgid "Internal error: %1"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4016 #. ($type)
4017 msgid "Invalid %1"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4021 #. ('LoadSavedSearch')
4022 msgid "Invalid %1 argument"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4026 #. ($_, $ARGS{$_})
4027 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4028 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4029 msgstr "Неверное значение %1: '%2' не является адресом email"
4030
4031 #: share/html/Install/Basics.html:81
4032 #. ('WebPort')
4033 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4034 msgstr "Неверное значение %1: должно быть числом"
4035
4036 #: NOT FOUND IN SOURCE
4037 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4038 msgstr "Неверное значение %1: не является адресом email"
4039
4040 #: lib/RT/Article.pm:108
4041 msgid "Invalid Class"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4045 msgid "Invalid Custom Field values source"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: lib/RT/Group.pm:603
4049 msgid "Invalid Group Type"
4050 msgstr "Недопустимый тип группы"
4051
4052 #: lib/RT/Class.pm:397
4053 #. ($msg)
4054 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4058 msgid "Invalid Render Type"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4062 #. ($self->FriendlyType)
4063 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: NOT FOUND IN SOURCE
4067 msgid "Invalid Right"
4068 msgstr "Недопустимое право"
4069
4070 #: lib/RT/Record.pm:972
4071 msgid "Invalid data"
4072 msgstr "Недопустимые данные"
4073
4074 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4075 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4076 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4080 msgid "Invalid object"
4081 msgstr "Неверный объект"
4082
4083 #: NOT FOUND IN SOURCE
4084 msgid "Invalid owner object"
4085 msgstr "Неверный объект ответственного"
4086
4087 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4088 #. ($msg)
4089 msgid "Invalid pattern: %1"
4090 msgstr "Недопустимый образец: %1"
4091
4092 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4093 msgid "Invalid queue"
4094 msgstr "Недопустимая очередь"
4095
4096 #: lib/RT/Queue.pm:850
4097 #. ($args{Type})
4098 msgid "Invalid queue role group type %1"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/RT/ACE.pm:275
4102 msgid "Invalid right"
4103 msgstr "Недопустимое право"
4104
4105 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4106 #. ($args{'RightName'})
4107 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4108 msgstr "Недопустимое право. Невозможно канонизировать право '%1'"
4109
4110 #: lib/RT/User.pm:575
4111 msgid "Invalid syntax for email address"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4115 #. ($key)
4116 #. (loc('owner'))
4117 msgid "Invalid value for %1"
4118 msgstr "Недопустимое значение для %1"
4119
4120 #: lib/RT/Record.pm:1675
4121 msgid "Invalid value for custom field"
4122 msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
4123
4124 #: NOT FOUND IN SOURCE
4125 msgid "Invalid value for status"
4126 msgstr "Недопустимое значение статуса"
4127
4128 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4129 msgid "Is not encrypted"
4130 msgstr "Не зашифровано"
4131
4132 #: bin/rt-crontool:353
4133 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4134 msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
4135
4136 #: bin/rt-crontool:354
4137 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4138 msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
4139
4140 #: bin/rt-crontool:314
4141 msgid "It takes several arguments:"
4142 msgstr "Это требует несколько параметров:"
4143
4144 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4145 msgid "Italic"
4146 msgstr "Наклонный"
4147
4148 #: lib/RT/Date.pm:91
4149 msgid "Jan"
4150 msgstr "Янв"
4151
4152 #: NOT FOUND IN SOURCE
4153 msgid "January"
4154 msgstr "Январь"
4155
4156 #: lib/RT/Group.pm:96
4157 msgid "Join or leave group"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: NOT FOUND IN SOURCE
4161 msgid "Join or leave this group"
4162 msgstr "Присоединиться или покинуть эту группу"
4163
4164 #: lib/RT/Date.pm:97
4165 msgid "Jul"
4166 msgstr "Июл"
4167
4168 #: NOT FOUND IN SOURCE
4169 msgid "July"
4170 msgstr "Июль"
4171
4172 #: share/html/Elements/Tabs:562
4173 msgid "Jumbo"
4174 msgstr "Все данные"
4175
4176 #: lib/RT/Date.pm:96
4177 msgid "Jun"
4178 msgstr "Июн"
4179
4180 #: NOT FOUND IN SOURCE
4181 msgid "June"
4182 msgstr "Июнь"
4183
4184 #: lib/RT/Installer.pm:80
4185 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4186 msgstr "Оставьте 'localhost' если не уверены. Или оставьте пустым для соединения через сокет."
4187
4188 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4189 #. (ref $self)
4190 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4194 msgid "Lang"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4198 msgid "Language"
4199 msgstr "Язык"
4200
4201 #: NOT FOUND IN SOURCE
4202 msgid "Language."
4203 msgstr "Язык."
4204
4205 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4206 msgid "Large"
4207 msgstr "Большой"
4208
4209 #: share/html/Elements/Tabs:660
4210 msgid "Last"
4211 msgstr "В конец"
4212
4213 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4214 msgid "Last Contact"
4215 msgstr "Последний контакт"
4216
4217 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4218 msgid "Last Contacted"
4219 msgstr "Последний контакт"
4220
4221 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4222 msgid "Last Updated"
4223 msgstr "Последнее изменение"
4224
4225 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4226 msgid "Last Updated By"
4227 msgstr "Последнее изменение:"
4228
4229 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4230 msgid "Last updated"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4234 msgid "Last updated by"
4235 msgstr "Последний раз изменено"
4236
4237 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4238 msgid "LastUpdated"
4239 msgstr "ПоследнееИзменение"
4240
4241 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4242 msgid "LastUpdatedBy"
4243 msgstr "ПоследнийРазИзменено"
4244
4245 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4246 msgid "LastUpdatedRelative"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4250 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4251 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4252 msgstr "Оставьте пустым для получения на ваш текущий адрес почты (%1)"
4253
4254 #: lib/RT/Installer.pm:90
4255 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4256 msgstr "Оставьте пустым для использования значения по умолчания для вашей базы данных"
4257
4258 #: lib/RT/Installer.pm:104
4259 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4260 msgstr "Оставьте поле пустым для того чтобы использовать имя администратора по умолчанию для данного типа СУБД"
4261
4262 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4263 msgid "Left"
4264 msgstr "Осталось"
4265
4266 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4267 msgid "Legends"
4268 msgstr "Условные обозначения"
4269
4270 #: lib/RT/Config.pm:334
4271 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4272 msgstr "Длина в символах; Укажите 0 для отображения всех сообщений полностью, независимо от их длины"
4273
4274 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4275 msgid "Let this user access RT"
4276 msgstr "Разрешить доступ к RT"
4277
4278 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4279 msgid "Let this user be granted rights"
4280 msgstr "Предоставить пользователю права"
4281
4282 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4283 msgid "Let's go!"
4284 msgstr "Вперед!"
4285
4286 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4287 msgid "Lifecycle"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4291 msgid "Link"
4292 msgstr "Ссылка"
4293
4294 #: lib/RT/Record.pm:1331
4295 msgid "Link already exists"
4296 msgstr "Связь уже существует"
4297
4298 #: lib/RT/Record.pm:1345
4299 msgid "Link could not be created"
4300 msgstr "Невозможно создать связь"
4301
4302 #: lib/RT/Record.pm:1424
4303 msgid "Link not found"
4304 msgstr "Связь не найдена"
4305
4306 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4307 #. ($Ticket->Id)
4308 msgid "Link ticket #%1"
4309 msgstr "Связать заявку #%1"
4310
4311 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4312 msgid "Link values to"
4313 msgstr "Связать значения с"
4314
4315 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4316 msgid "Linked"
4317 msgstr "Связано"
4318
4319 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4320 msgid "LinkedFrom"
4321 msgstr "СвязаноОт"
4322
4323 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4324 msgid "LinkedTo"
4325 msgstr "СвязаноС"
4326
4327 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4328 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4332 msgid "Linking. Permission denied"
4333 msgstr "Связывание. Нет доступа"
4334
4335 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:389 share/html/m/ticket/show:415
4336 msgid "Links"
4337 msgstr "Связи"
4338
4339 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4340 msgid "List"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4344 msgid "Load"
4345 msgstr "Загрузить"
4346
4347 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4348 msgid "Load a saved search"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4352 msgid "Load saved search"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4356 msgid "Load saved search:"
4357 msgstr "Загрузить сохранённый запрос:"
4358
4359 #: lib/RT/System.pm:86
4360 msgid "LoadSavedSearch"
4361 msgstr "ЗагружатьСохранённыеЗапросы"
4362
4363 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4364 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4365 msgid "Loaded %1 %2"
4366 msgstr "Загружено %1 %2"
4367
4368 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4369 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4370 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4371 msgstr "Загружен первоначальный\"%1\" сохранённый запрос"
4372
4373 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4374 msgid "Loaded perl modules"
4375 msgstr "Загруженные модули perl"
4376
4377 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4378 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4379 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4380 msgstr "Загружен сохранённый запрос \"%1\""
4381
4382 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4383 msgid "Loading..."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/RT/Config.pm:422
4387 msgid "Locale"
4388 msgstr "Региональные настройки"
4389
4390 #: lib/RT/Date.pm:122
4391 msgid "LocalizedDateTime"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4395 msgid "Location"
4396 msgstr "Местонахождение"
4397
4398 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4399 msgid "Logged in"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
4403 #. ($username)
4404 msgid "Logged in as %1"
4405 msgstr "<b>%1</b>"
4406
4407 #: NOT FOUND IN SOURCE
4408 msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
4409 msgstr "Вход выполнен под <span class=\"current-user\">%1</span>"
4410
4411 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4412 msgid "Logged out"
4413 msgstr "Завершил работу"
4414
4415 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:65 share/html/m/_elements/login:80
4416 msgid "Login"
4417 msgstr "Войти в систему"
4418
4419 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4420 #. ())
4421 msgid "LogoAltText"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4425 msgid "Logout"
4426 msgstr "Выйти"
4427
4428 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4429 msgid "Lookup type mismatch"
4430 msgstr "Несовпадение типа поиска"
4431
4432 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4433 #. ($hour)
4434 msgid "M-F at %1"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
4438 msgid "Mail"
4439 msgstr "Почта"
4440
4441 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4442 msgid "Main type of links"
4443 msgstr "Основной тип связей"
4444
4445 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4446 msgid "Make Owner"
4447 msgstr "Назначить ответственного"
4448
4449 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4450 msgid "Make Status"
4451 msgstr "Установить статус"
4452
4453 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4454 msgid "Make date Due"
4455 msgstr "Установить конечный срок"
4456
4457 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4458 msgid "Make date Resolved"
4459 msgstr "Установить дату решения"
4460
4461 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4462 msgid "Make date Started"
4463 msgstr "Установить дату 'Начата'"
4464
4465 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4466 msgid "Make date Starts"
4467 msgstr "Установить дату 'Начнётся'"
4468
4469 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4470 msgid "Make date Told"
4471 msgstr "Установить дату последнего контакта"
4472
4473 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4474 msgid "Make priority"
4475 msgstr "Установить приоритет"
4476
4477 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4478 msgid "Make queue"
4479 msgstr "Назначить очередь"
4480
4481 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4482 msgid "Make subject"
4483 msgstr "Установить тему"
4484
4485 #: NOT FOUND IN SOURCE
4486 msgid "Make this group visible to user"
4487 msgstr "Сделать эту группу видимой для пользователя"
4488
4489 #: share/html/Elements/Tabs:93
4490 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4491 msgstr "Управление дополнительными полями и их значениями"
4492
4493 #: share/html/Elements/Tabs:76
4494 msgid "Manage groups and group membership"
4495 msgstr "Управление группами и членами групп"
4496
4497 #: share/html/Elements/Tabs:102
4498 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4499 msgstr "Управление свойствами и настройками, которые применяются ко всем очередям"
4500
4501 #: share/html/Elements/Tabs:84
4502 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4503 msgstr "Управление очередями и их параметрами"
4504
4505 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4506 msgid "Manage saved graphs"
4507 msgstr "Управление сохранёнными графиками"
4508
4509 #: share/html/Elements/Tabs:68
4510 msgid "Manage users and passwords"
4511 msgstr "Управление пользователями и паролями"
4512
4513 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4514 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: lib/RT/Date.pm:93
4518 msgid "Mar"
4519 msgstr "Мар"
4520
4521 #: NOT FOUND IN SOURCE
4522 msgid "March"
4523 msgstr "Март"
4524
4525 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4526 msgid "Marked all messages as seen"
4527 msgstr "Отметить все сообщения как прочтённые"
4528
4529 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4530 msgid "Mason template search order"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4534 msgid "MaxValues"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: lib/RT/Config.pm:332
4538 msgid "Maximum inline message length"
4539 msgstr "Максимальная длина сообщения для отображения"
4540
4541 #: lib/RT/Date.pm:95
4542 msgid "May"
4543 msgstr "Май"
4544
4545 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4546 msgid "Me"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4550 msgid "Member"
4551 msgstr "Участник"
4552
4553 #: lib/RT/Transaction.pm:814
4554 #. ($value)
4555 msgid "Member %1 added"
4556 msgstr "Участник %1 добавлен"
4557
4558 #: lib/RT/Transaction.pm:853
4559 #. ($value)
4560 msgid "Member %1 deleted"
4561 msgstr "Участник %1 удалён"
4562
4563 #: lib/RT/Group.pm:946
4564 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4565 msgid "Member added: %1"
4566 msgstr "Пользователь добавлен в группу: %1"
4567
4568 #: lib/RT/Group.pm:1092
4569 msgid "Member deleted"
4570 msgstr "Пользователь удалён из группы"
4571
4572 #: lib/RT/Group.pm:1096
4573 msgid "Member not deleted"
4574 msgstr "Пользователь не удалён из группы"
4575
4576 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4577 msgid "Member of"
4578 msgstr "Состоит в"
4579
4580 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4581 msgid "MemberOf"
4582 msgstr "СостоитВ"
4583
4584 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4585 msgid "Members"
4586 msgstr "Участники"
4587
4588 #: lib/RT/Transaction.pm:811
4589 #. ($value)
4590 msgid "Membership in %1 added"
4591 msgstr "Участие в %1 добавлено"
4592
4593 #: lib/RT/Transaction.pm:850
4594 #. ($value)
4595 msgid "Membership in %1 deleted"
4596 msgstr "Участие в %1 удалено"
4597
4598 #: share/html/Elements/Tabs:308
4599 msgid "Memberships"
4600 msgstr "Участие в группах"
4601
4602 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4603 #. ($UserObj->Name)
4604 msgid "Memberships of the user %1"
4605 msgstr "Участие в группах данного пользователя %1"
4606
4607 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
4608 msgid "Merge Successful"
4609 msgstr "Заявки успешно объединены"
4610
4611 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
4612 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4613 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить идентификатор заявки."
4614
4615 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
4616 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4617 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить статус"
4618
4619 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4620 msgid "Merge into"
4621 msgstr "Объединить с заявкой"
4622
4623 #: lib/RT/Transaction.pm:817
4624 #. ($value)
4625 msgid "Merged into %1"
4626 msgstr "Объединено в %1"
4627
4628 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4629 msgid "Message"
4630 msgstr "Сообщение"
4631
4632 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4633 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4637 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4638 msgstr "Содержимое сообщения не показано, согласно предпочтениям отправителя"
4639
4640 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4641 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4642 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что это не текст"
4643
4644 #: NOT FOUND IN SOURCE
4645 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4646 msgstr "Тело сообщения не показано потому, что оно или слишком большое или не является текстом."
4647
4648 #: NOT FOUND IN SOURCE
4649 msgid "Message body not shown because it is too large."
4650 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что оно слишком длинное"
4651
4652 #: lib/RT/Config.pm:260
4653 msgid "Message box height"
4654 msgstr "Высота поля с сообщением"
4655
4656 #: lib/RT/Config.pm:251
4657 msgid "Message box width"
4658 msgstr "Ширина поля с сообщением"
4659
4660 #: lib/RT/Config.pm:269
4661 msgid "Message box wrapping"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
4665 msgid "Message could not be recorded"
4666 msgstr "Невозможно записать сообщение"
4667
4668 #: sbin/rt-email-digest:291
4669 msgid "Message for user"
4670 msgstr "Сообщения пользователю"
4671
4672 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
4673 msgid "Message recorded"
4674 msgstr "Сообщение записано"
4675
4676 #: NOT FOUND IN SOURCE
4677 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4678 msgstr "Сообщения об этой заявке не будет отправлены..."
4679
4680 #: lib/RT/Installer.pm:150
4681 msgid "Minimum password length"
4682 msgstr "Минимальная длина пароля"
4683
4684 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4685 msgid "Minutes"
4686 msgstr "Минут"
4687
4688 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4689 msgid "Miscellaneous"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/RT/Record.pm:974
4693 msgid "Missing a primary key?: %1"
4694 msgstr "Пропущен первичный ключ?: %1"
4695
4696 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4697 msgid "Mobile"
4698 msgstr "Мобильный"
4699
4700 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4701 msgid "Mobile Phone"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: NOT FOUND IN SOURCE
4705 msgid "MobilePhone"
4706 msgstr "МобильныйТелефон"
4707
4708 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4709 msgid "Modify"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: NOT FOUND IN SOURCE
4713 msgid "Modify Access Control List"
4714 msgstr "Изменить список контроля доступа"
4715
4716 #: NOT FOUND IN SOURCE
4717 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4718 msgstr "Изменение дополнительных полей, которые применяются к %1 для всех %2"
4719
4720 #: NOT FOUND IN SOURCE
4721 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4722 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем %1"
4723
4724 #: NOT FOUND IN SOURCE
4725 msgid "Modify Group Rights"
4726 msgstr "Изменить права группы"
4727
4728 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4729 msgid "Modify Members"
4730 msgstr "Изменить участников"
4731
4732 #: NOT FOUND IN SOURCE
4733 msgid "Modify Rights"
4734 msgstr "Изменить права"
4735
4736 #: lib/RT/Queue.pm:100
4737 msgid "Modify Scrip templates"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: NOT FOUND IN SOURCE
4741 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4742 msgstr "Изменить шаблоны скриплетов для данной очереди"
4743
4744 #: lib/RT/Queue.pm:103
4745 msgid "Modify Scrips"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: NOT FOUND IN SOURCE
4749 msgid "Modify Scrips for this queue"
4750 msgstr "Изменить скриплеты для данной очереди"
4751
4752 #: NOT FOUND IN SOURCE
4753 msgid "Modify User Rights"
4754 msgstr "Изменить права пользователя"
4755
4756 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4757 #. ($QueueObj->Name())
4758 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4759 msgstr "Изменить дополнительное поле для очереди %1"
4760
4761 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4762 #. ($QueueObj->Name)
4763 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4764 msgstr "Изменить скриплет для очереди %1"
4765
4766 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4767 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4768 msgstr "Изменить скриплет, который действует для всех очередей"
4769
4770 #: share/html/Elements/Tabs:162
4771 msgid "Modify and Create Classes"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: share/html/Elements/Tabs:167
4775 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
4779 #. ($ArticleObj->Id)
4780 msgid "Modify article #%1"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4784 #. ($CF->Name)
4785 #. ($Class->Name)
4786 msgid "Modify associated objects for %1"
4787 msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1"
4788
4789 #: lib/RT/Queue.pm:98
4790 msgid "Modify custom field values"
4791 msgstr "Менять значения дополнительного поля"
4792
4793 #: NOT FOUND IN SOURCE
4794 msgid "Modify dashboards for this group"
4795 msgstr "Изменять информационные панели для данной группы"
4796
4797 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4798 #. ($TicketObj->Id)
4799 msgid "Modify dates for #%1"
4800 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
4801
4802 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4803 #. ($TicketObj->Id)
4804 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4805 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
4806
4807 #: share/html/Elements/Tabs:202
4808 msgid "Modify global article topics"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: share/html/Elements/Tabs:124
4812 msgid "Modify global custom fields"
4813 msgstr "Изменить общие дополнительные поля"
4814
4815 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
4816 msgid "Modify global group rights"
4817 msgstr "Изменить общие права группы"
4818
4819 #: NOT FOUND IN SOURCE
4820 msgid "Modify global group rights."
4821 msgstr "Изменить общие права группы."
4822
4823 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4824 msgid "Modify global topics"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
4828 msgid "Modify global user rights"
4829 msgstr "Изменить общие права пользователя"
4830
4831 #: NOT FOUND IN SOURCE
4832 msgid "Modify global user rights."
4833 msgstr "Изменить общие права пользователя."
4834
4835 #: lib/RT/Group.pm:102
4836 msgid "Modify group dashboards"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/RT/Group.pm:95
4840 msgid "Modify group membership roster"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/RT/Group.pm:94
4844 msgid "Modify group metadata or delete group"
4845 msgstr "Изменить метаданные группы или удалить ее"
4846
4847 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4848 #. ($ClassObj->Name)
4849 msgid "Modify group rights for Class %1"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4853 #. ($CustomFieldObj->Name)
4854 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4855 msgstr "Изменить права группы на дополнительное поле %1"
4856
4857 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4858 #. ($GroupObj->Name)
4859 msgid "Modify group rights for group %1"
4860 msgstr "Изменить права группы на группу %1"
4861
4862 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4863 #. ($QueueObj->Name)
4864 msgid "Modify group rights for queue %1"
4865 msgstr "Изменить права группы на очередь %1"
4866
4867 #: NOT FOUND IN SOURCE
4868 msgid "Modify membership roster for this group"
4869 msgstr "Изменить список участников этой группы"
4870
4871 #: lib/RT/Class.pm:94
4872 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/RT/System.pm:82
4876 msgid "Modify one's own RT account"
4877 msgstr "Изменить собственную учетную запись RT"
4878
4879 #: lib/RT/Class.pm:92
4880 msgid "Modify or delete articles in this class"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: NOT FOUND IN SOURCE
4884 msgid "Modify people related to queue %1"
4885 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к очереди %1"
4886
4887 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4888 #. ($Ticket->Id)
4889 #. ($Ticket->id)
4890 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4891 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к заявке #%1"
4892
4893 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4894 msgid "Modify personal dashboards"
4895 msgstr "Изменять персональные информационные панели"
4896
4897 #: lib/RT/Queue.pm:96
4898 msgid "Modify queue watchers"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
4902 #. ($QueueObj->Name)
4903 msgid "Modify scrips for queue %1"
4904 msgstr "Изменить скриплеты для очереди %1"
4905
4906 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
4907 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4908 msgstr "Изменить скриплеты, которые действуют на все очереди"
4909
4910 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4911 msgid "Modify system dashboards"
4912 msgstr "Изменять системные информационные панели"
4913
4914 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4915 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4916 msgid "Modify template %1"
4917 msgstr "Изменить шаблон %1"
4918
4919 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4920 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4921 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4925 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4926 msgstr "Изменить шаблоны, которые применяются ко всем очередям"
4927
4928 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
4929 #. ($ClassObj->Name)
4930 msgid "Modify the Class %1"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
4934 #. ($Dashboard->Name)
4935 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4939 #. ($Dashboard->Name)
4940 msgid "Modify the dashboard %1"
4941 msgstr "Изменить информационную панель %1"
4942
4943 #: share/html/Elements/Tabs:197
4944 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4945 msgstr "Изменить вид по умолчанию страницы \"Обзор RT\""
4946
4947 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
4948 #. ($Group->Name)
4949 msgid "Modify the group %1"
4950 msgstr "Изменить группу %1"
4951
4952 #: NOT FOUND IN SOURCE
4953 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4954 msgstr "Изменить запросы информационной панели %1"
4955
4956 #: NOT FOUND IN SOURCE
4957 msgid "Modify the queue watchers"
4958 msgstr "Изменить очередь наблюдателей"
4959
4960 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
4961 #. ($Dashboard->Name)
4962 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4963 msgstr "Изменить подписки информационной панели %1"
4964
4965 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
4966 #. ($UserObj->Name)
4967 msgid "Modify the user %1"
4968 msgstr "Изменить пользователя %1"
4969
4970 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
4971 msgid "Modify this search..."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:135
4975 msgid "Modify this user"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
4979 #. ($Ticket->Id)
4980 msgid "Modify ticket # %1"
4981 msgstr "Изменить заявку # %1"
4982
4983 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4984 #. ($TicketObj->Id)
4985 msgid "Modify ticket #%1"
4986 msgstr "Изменить заявку # %1"
4987
4988 #: lib/RT/Queue.pm:116
4989 msgid "Modify tickets"
4990 msgstr "Изменить заявки"
4991
4992 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4993 #. ($ClassObj->Name)
4994 msgid "Modify topic for %1"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/RT/Class.pm:95
4998 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/RT/Class.pm:93
5002 msgid "Modify topics for articles in this class"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5006 #. ($ClassObj->Name)
5007 msgid "Modify user rights for class %1"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5011 #. ($CustomFieldObj->Name)
5012 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5013 msgstr "Изменить права пользователя на дополнительное поле %1"
5014
5015 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5016 #. ($GroupObj->Name)
5017 msgid "Modify user rights for group %1"
5018 msgstr "Изменить права пользователей группы %1"
5019
5020 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5021 #. ($QueueObj->Name)
5022 msgid "Modify user rights for queue %1"
5023 msgstr "Изменить права пользователя на очередь %1"
5024
5025 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5026 #. ($Ticket->Id)
5027 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5028 msgstr "Изменить пользователей, получающих уведомления по почте к заявке #%1"
5029
5030 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5031 msgid "ModifyACL"
5032 msgstr "ИзменятьПраваДоступа"
5033
5034 #: lib/RT/Class.pm:92
5035 msgid "ModifyArticle"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/RT/Class.pm:93
5039 msgid "ModifyArticleTopics"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5043 msgid "ModifyCustomField"
5044 msgstr "ИзменятьДополнительноеПоле"
5045
5046 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5047 msgid "ModifyDashboard"
5048 msgstr "ИзменятьИнформационнуюПанель"
5049
5050 #: lib/RT/Group.pm:102
5051 msgid "ModifyGroupDashboard"
5052 msgstr "ИзменятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
5053
5054 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5055 msgid "ModifyOwnDashboard"
5056 msgstr "ИзменятьПерсональнуюИнформационнуюПанель"
5057
5058 #: lib/RT/Group.pm:96
5059 msgid "ModifyOwnMembership"
5060 msgstr "ИзменятьСобственноеУчастиеВГруппах"
5061
5062 #: lib/RT/Queue.pm:96
5063 msgid "ModifyQueueWatchers"
5064 msgstr "ИзменятьНаблюдателейОчереди"
5065
5066 #: lib/RT/Queue.pm:103
5067 msgid "ModifyScrips"
5068 msgstr "ИзменятьСкриплеты"
5069
5070 #: lib/RT/System.pm:82
5071 msgid "ModifySelf"
5072 msgstr "ИзменятьСебя"
5073
5074 #: lib/RT/Queue.pm:100
5075 msgid "ModifyTemplate"
5076 msgstr "ИзменятьШаблон"
5077
5078 #: lib/RT/Queue.pm:116
5079 msgid "ModifyTicket"
5080 msgstr "ИзменятьЗаявку"
5081
5082 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5083 msgid "Module"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/RT/Date.pm:107
5087 msgid "Mon"
5088 msgstr "Пнд"
5089
5090 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5091 msgid "Monday"
5092 msgstr "Понедельник"
5093
5094 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5095 msgid "Monday through Friday"
5096 msgstr "С понедельника по пятницу"
5097
5098 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
5099 msgid "Monthly"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: NOT FOUND IN SOURCE
5103 msgid "More"
5104 msgstr "Дополнительно"
5105
5106 #: NOT FOUND IN SOURCE
5107 msgid "More about %1"
5108 msgstr "Информация о %1"
5109
5110 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5111 msgid "More about the requestors"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5115 msgid "Move down"
5116 msgstr "Переместить вниз"
5117
5118 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5119 msgid "Move here"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5123 msgid "Move up"
5124 msgstr "Переместить вверх"
5125
5126 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5127 msgid "Multiple"
5128 msgstr "Несколько значений"
5129
5130 #: lib/RT/User.pm:167
5131 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5132 msgstr "Вы должны указать Имя"
5133
5134 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5135 #. ($friendly_status)
5136 msgid "My %1 tickets"
5137 msgstr "Ваши заявки со статусом: %1"
5138
5139 #: share/html/Elements/Tabs:458
5140 msgid "My Approvals"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: share/html/Elements/Tabs:436
5144 msgid "My Day"
5145 msgstr "Ваши сегодняшние заявки"
5146
5147 #: share/html/Elements/Tabs:443
5148 msgid "My Reminders"
5149 msgstr "Мои напоминания"
5150
5151 #: etc/initialdata:615
5152 msgid "My Tickets"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: share/html/Approvals/index.html:48
5156 msgid "My approvals"
5157 msgstr "Ваши подтверждения"
5158
5159 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5160 msgid "My dashboards"
5161 msgstr "Ваши информационные панели"
5162
5163 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5164 msgid "My reminders"
5165 msgstr "Мои напоминания"
5166
5167 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5168 msgid "My saved searches"
5169 msgstr "Ваши сохранённые запросы"
5170
5171 #: etc/RT_Config.pm:1124
5172 msgid "MyAdminQueues"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:634
5176 msgid "MyReminders"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/RT/Installer.pm:68
5180 msgid "MySQL"
5181 msgstr "MySQL"
5182
5183 #: etc/RT_Config.pm:1124
5184 msgid "MySupportQueues"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5188 msgid "NBSP"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5192 msgid "NEWLINE"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5196 msgid "Name"
5197 msgstr "Имя"
5198
5199 #: lib/RT/Config.pm:177
5200 msgid "Name and email address"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:282
5204 msgid "Name in use"
5205 msgstr "Имя уже используется"
5206
5207 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5208 msgid "Name:"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
5212 msgid "Never"
5213 msgstr "Никогда"
5214
5215 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5216 msgid "New"
5217 msgstr "Новых"
5218
5219 #: share/html/Elements/Tabs:810
5220 msgid "New Article"
5221 msgstr "Новая статья"
5222
5223 #: share/html/Elements/Tabs:421
5224 msgid "New Dashboard"
5225 msgstr "Новая информационная панель"
5226
5227 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5228 msgid "New Links"
5229 msgstr "Новые связи"
5230
5231 #: NOT FOUND IN SOURCE
5232 msgid "New Password"
5233 msgstr "Новый пароль"
5234
5235 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5236 msgid "New Pending Approval"
5237 msgstr "Новое ожидающее подтверждение"
5238
5239 #: share/html/Elements/Tabs:426
5240 msgid "New Search"
5241 msgstr "Новый поиск"
5242
5243 #: NOT FOUND IN SOURCE
5244 msgid "New and open tickets for %1"
5245 msgstr "Новые и открытые заявки %1"
5246
5247 #: NOT FOUND IN SOURCE
5248 msgid "New custom field"
5249 msgstr "Новое дополнительное поле"
5250
5251 #: NOT FOUND IN SOURCE
5252 msgid "New dashboard"
5253 msgstr "Новая информационная панель"
5254
5255 #: NOT FOUND IN SOURCE
5256 msgid "New group"
5257 msgstr "Новая группа"
5258
5259 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5260 msgid "New messages"
5261 msgstr "Новые сообщения"
5262
5263 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5264 msgid "New password"
5265 msgstr "Новый пароль"
5266
5267 #: lib/RT/User.pm:782
5268 msgid "New password notification sent"
5269 msgstr "Отправлено сообщение с новым паролем"
5270
5271 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:116
5272 msgid "New reminder:"
5273 msgstr "Новое напоминание:"
5274
5275 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5276 msgid "New rights"
5277 msgstr "Новые права"
5278
5279 #: NOT FOUND IN SOURCE
5280 msgid "New scrip"
5281 msgstr "Новый скриплет"
5282
5283 #: NOT FOUND IN SOURCE
5284 msgid "New template"
5285 msgstr "Новый шаблон"
5286
5287 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Elements/Tabs:856 share/html/m/_elements/menu:70
5288 msgid "New ticket"
5289 msgstr "Новая заявка"
5290
5291 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
5292 msgid "New ticket doesn't exist"
5293 msgstr "Новая заявка не существует"
5294
5295 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5296 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5297 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5301 msgid "New user called"
5302 msgstr "Добавить пользователя с именем"
5303
5304 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5305 msgid "New watchers"
5306 msgstr "Новые наблюдатели"
5307
5308 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:658 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5309 msgid "Next"
5310 msgstr "Вперёд"
5311
5312 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
5313 msgid "NickName"
5314 msgstr "Псевдоним"
5315
5316 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5317 msgid "Nickname"
5318 msgstr "Псевдоним"
5319
5320 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5321 msgid "No"
5322 msgstr "Нет"
5323
5324 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5325 #. ($self->ObjectName)
5326 msgid "No %1 loaded"
5327 msgstr "%1 не загружен"
5328
5329 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5330 #. ($Articles_Content)
5331 msgid "No Articles match %1"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5335 msgid "No Class defined"
5336 msgstr "Класс не указан"
5337
5338 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5339 msgid "No Classes matching search criteria found."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5343 msgid "No CustomField"
5344 msgstr "Нет дополнительного поля"
5345
5346 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5347 msgid "No CustomField defined"
5348 msgstr "Дополнительное поле не указано"
5349
5350 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5351 msgid "No Group defined"
5352 msgstr "Группа не указана"
5353
5354 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:290
5355 msgid "No Query"
5356 msgstr "Нет запроса"
5357
5358 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5359 msgid "No Queue defined"
5360 msgstr "Очередь не указана"
5361
5362 #: bin/rt-crontool:124
5363 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: NOT FOUND IN SOURCE
5367 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5368 msgstr "Пользователь RT не найден. Пожалуйста, обратитесь к вашему администратору RT.\\n"
5369
5370 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5371 msgid "No Subject"
5372 msgstr "Нет Темы"
5373
5374 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5375 msgid "No Template"
5376 msgstr "Нет шаблона"
5377
5378 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5379 msgid "No action"
5380 msgstr "Нет действия"
5381
5382 #: lib/RT/Record.pm:969
5383 msgid "No column specified"
5384 msgstr "Колонка не указана"
5385
5386 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5387 msgid "No comment entered about this user"
5388 msgstr "Нет комментариев о пользователе"
5389
5390 #: NOT FOUND IN SOURCE
5391 msgid "No dashboards."
5392 msgstr "Нет информационных панелей."
5393
5394 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5395 #. (ref $self)
5396 msgid "No description for %1"
5397 msgstr "Нет описания для %1"
5398
5399 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5400 msgid "No details"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/RT/Users.pm:182
5404 msgid "No group specified"
5405 msgstr "Не указана группа"
5406
5407 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5408 msgid "No groups matching search criteria found."
5409 msgstr "Группы, удовлетворяющие условиям поиска, не найдены."
5410
5411 #: lib/RT/Attachment.pm:746
5412 msgid "No key suitable for encryption"
5413 msgstr "Нет ключа, подходящего для шифрования."
5414
5415 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5416 msgid "No keys for this address"
5417 msgstr "Нет ключей для данного адреса"
5418
5419 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
5420 msgid "No message attached"
5421 msgstr "Нет присоединенных сообщений"
5422
5423 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5424 msgid "No name provided"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/RT/Attachment.pm:726
5428 msgid "No need to encrypt"
5429 msgstr "Не требует шифрования"
5430
5431 #: lib/RT/User.pm:851
5432 msgid "No password set"
5433 msgstr "Пароль не установлен"
5434
5435 #: lib/RT/Queue.pm:401
5436 msgid "No permission to create queues"
5437 msgstr "Нет прав для создания очередей"
5438
5439 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5440 #. ($QueueObj->Name)
5441 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5442 msgstr "Нет прав для создания заявок в очереди '%1'"
5443
5444 #: share/html/SelfService/Display.html:175
5445 msgid "No permission to display that ticket"
5446 msgstr "Нет прав для просмотра этой заявки"
5447
5448 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5449 msgid "No permission to modify article"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5453 msgid "No permission to save system-wide searches"
5454 msgstr "Нет доступа для сохранения поиска в общих настройках"
5455
5456 #: lib/RT/User.pm:1378
5457 msgid "No permission to set preferences"
5458 msgstr "Нет прав для установки настроек"
5459
5460 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
5461 msgid "No permission to view Article"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: share/html/SelfService/Update.html:108
5465 msgid "No permission to view update ticket"
5466 msgstr "Нет прав для просмотра изменений этой заявки"
5467
5468 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
5469 msgid "No principal specified"
5470 msgstr "Пользователь не указан"
5471
5472 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5473 msgid "No principals selected."
5474 msgstr "Пользователи не выбраны."
5475
5476 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5477 msgid "No private key"
5478 msgstr "Нет секретного ключа"
5479
5480 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5481 msgid "No queues matching search criteria found."
5482 msgstr "Очереди, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
5483
5484 #: lib/RT/ACE.pm:217
5485 msgid "No right specified"
5486 msgstr "Право не указано"
5487
5488 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5489 msgid "No rights found"
5490 msgstr "Права не найдены"
5491
5492 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5493 msgid "No rights granted."
5494 msgstr "Права не выданы."
5495
5496 #: share/html/Search/Bulk.html:258
5497 msgid "No search to operate on."
5498 msgstr "Нет запроса для поиска."
5499
5500 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5501 msgid "No subject"
5502 msgstr "Нет темы"
5503
5504 #: lib/RT/User.pm:1649
5505 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5506 msgstr "Нет такого ключа или ключ не подходит для подписывания"
5507
5508 #: share/html/Search/Chart:140
5509 msgid "No tickets found."
5510 msgstr "Заявки не найдены."
5511
5512 #: lib/RT/Transaction.pm:605 lib/RT/Transaction.pm:629
5513 msgid "No transaction type specified"
5514 msgstr "Тип транзакции не указан"
5515
5516 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5517 msgid "No usable keys."
5518 msgstr "Нет пригодных к использованию ключей."
5519
5520 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5521 msgid "No users matching search criteria found."
5522 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
5523
5524 #: lib/RT/Record.pm:966
5525 msgid "No value sent to _Set!"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: NOT FOUND IN SOURCE
5529 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5530 msgstr "Никакое значение не отправлено _Set!\\n"
5531
5532 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5533 msgid "Nobody"
5534 msgstr "Никто"
5535
5536 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5537 msgid "None"
5538 msgstr "Не задано"
5539
5540 #: lib/RT/Record.pm:971
5541 msgid "Nonexistant field?"
5542 msgstr "Несуществующее поле?"
5543
5544 #: NOT FOUND IN SOURCE
5545 msgid "Not Set"
5546 msgstr "Не установлено"
5547
5548 #: lib/RT/CustomField.pm:500
5549 msgid "Not found"
5550 msgstr "Не найдено"
5551
5552 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5553 msgid "Not logged in."
5554 msgstr "Вы не вошли в систему."
5555
5556 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:169
5557 msgid "Not set"
5558 msgstr "Не установлено"
5559
5560 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5561 msgid "Not using a mobile browser?"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5565 msgid "Not yet implemented."
5566 msgstr "Еще не реализовано."
5567
5568 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5569 msgid "Notes"
5570 msgstr "Примечания"
5571
5572 #: lib/RT/User.pm:784
5573 msgid "Notification could not be sent"
5574 msgstr "Невозможно отправить уведомление"
5575
5576 #: etc/initialdata:57
5577 msgid "Notify AdminCcs"
5578 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии"
5579
5580 #: etc/initialdata:53
5581 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5582 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии как Комментарий"
5583
5584 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5585 msgid "Notify Ccs"
5586 msgstr "Уведомлять Копии"
5587
5588 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5589 msgid "Notify Ccs as Comment"
5590 msgstr "Уведомлять Копии как Комментарий"
5591
5592 #: etc/initialdata:84
5593 msgid "Notify Other Recipients"
5594 msgstr "Уведомлять других Получателей"
5595
5596 #: etc/initialdata:80
5597 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5598 msgstr "Уведомлять других Получателей как Комментарий"
5599
5600 #: etc/initialdata:41
5601 msgid "Notify Owner"
5602 msgstr "Уведомлять Ответственного"
5603
5604 #: etc/initialdata:37
5605 msgid "Notify Owner as Comment"
5606 msgstr "Уведомлять Ответственного как Комментарий"
5607
5608 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5609 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5610 msgstr "Уведомлять Ответственного об отклонении заявки"
5611
5612 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5613 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5614 msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки и возможности работы над ней"
5615
5616 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5617 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5618 msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки некоторыми или всеми утверждающими"
5619
5620 #: etc/initialdata:76
5621 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: etc/initialdata:72
5625 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5629 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5630 msgstr "Уведомлять Ответственных и АдминистративныеКопии о новых, ожидающих их подтверждениях"
5631
5632 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5633 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5634 msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её всеми утверждающими"
5635
5636 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5637 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5638 msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её некоторыми утверждающими"
5639
5640 #: etc/initialdata:33
5641 msgid "Notify Requestors"
5642 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки"
5643
5644 #: etc/initialdata:67
5645 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5646 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии"
5647
5648 #: etc/initialdata:62
5649 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5650 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии как Комментарий"
5651
5652 #: NOT FOUND IN SOURCE
5653 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
5654 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии"
5655
5656 #: NOT FOUND IN SOURCE
5657 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5658 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии как Комментарии"
5659
5660 #: lib/RT/Config.pm:361
5661 msgid "Notify me of unread messages"
5662 msgstr "Уведомлять о непрочитанных сообщениях"
5663
5664 #: lib/RT/Date.pm:101
5665 msgid "Nov"
5666 msgstr "Ноя"
5667
5668 #: NOT FOUND IN SOURCE
5669 msgid "November"
5670 msgstr "Ноябрь"
5671
5672 #: NOT FOUND IN SOURCE
5673 msgid "Number of search results"
5674 msgstr "Количество строк результата поиска для отображения"
5675
5676 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5677 msgid "OR"
5678 msgstr "ИЛИ"
5679
5680 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5681 msgid "Object"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: lib/RT/Record.pm:335
5685 msgid "Object could not be created"
5686 msgstr "Невозможно создать объект"
5687
5688 #: lib/RT/Record.pm:126
5689 msgid "Object could not be deleted"
5690 msgstr "Невозможно удалить объект"
5691
5692 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
5693 msgid "Object created"
5694 msgstr "Объект создан"
5695
5696 #: lib/RT/Record.pm:123
5697 msgid "Object deleted"
5698 msgstr "Объект удалён"
5699
5700 #: NOT FOUND IN SOURCE
5701 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5702 msgstr "Тип объекта %1 не может содержать дополнительные поля"
5703
5704 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
5705 msgid "Object type mismatch"
5706 msgstr "Несовпадение типа объекта"
5707
5708 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5709 msgid "Objects list is empty"
5710 msgstr "Список объектов пуст"
5711
5712 #: lib/RT/Date.pm:100
5713 msgid "Oct"
5714 msgstr "Окт"
5715
5716 #: NOT FOUND IN SOURCE
5717 msgid "October"
5718 msgstr "Октябрь"
5719
5720 #: share/html/Elements/Tabs:450
5721 msgid "Offline"
5722 msgstr "Автономно"
5723
5724 #: NOT FOUND IN SOURCE
5725 msgid "Offline edits"
5726 msgstr "Автономное редактирование"
5727
5728 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5729 msgid "Offline upload"
5730 msgstr "Автономная закачка"
5731
5732 #: lib/RT/Transaction.pm:400
5733 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5734 msgid "On %1, %2 wrote:"
5735 msgstr "%1, %2 писал:"
5736
5737 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5738 msgid "On Close"
5739 msgstr "При закрытии"
5740
5741 #: etc/initialdata:143
5742 msgid "On Comment"
5743 msgstr "На комментарий"
5744
5745 #: etc/initialdata:115
5746 msgid "On Correspond"
5747 msgstr "При Корреспонденции"
5748
5749 #: etc/initialdata:104
5750 msgid "On Create"
5751 msgstr "При Создании"
5752
5753 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
5754 msgid "On Forward"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
5758 msgid "On Forward Ticket"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
5762 msgid "On Forward Transaction"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: etc/initialdata:164
5766 msgid "On Owner Change"
5767 msgstr "При Изменении Ответственного"
5768
5769 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5770 msgid "On Priority Change"
5771 msgstr "При Изменении Приоритета"
5772
5773 #: etc/initialdata:172
5774 msgid "On Queue Change"
5775 msgstr "При Изменении Очереди"
5776
5777 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5778 msgid "On Reject"
5779 msgstr "При отклонении"
5780
5781 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5782 msgid "On Reopen"
5783 msgstr "При Переоткрытии"
5784
5785 #: etc/initialdata:178
5786 msgid "On Resolve"
5787 msgstr "При Решении"
5788
5789 #: etc/initialdata:149
5790 msgid "On Status Change"
5791 msgstr "При Изменении Статуса"
5792
5793 #: etc/initialdata:109
5794 msgid "On Transaction"
5795 msgstr "При Транзакции"
5796
5797 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
5798 msgid "One-time Bcc"
5799 msgstr "Однократная скрытая копия"
5800
5801 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
5802 msgid "One-time Cc"
5803 msgstr "Однократная копия"
5804
5805 #: lib/RT/Config.pm:281
5806 msgid "Only for entry, not display"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5810 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5811 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5812 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов, созданных после %1"
5813
5814 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5815 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5816 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5817 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов созданных до %1"
5818
5819 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
5820 msgid "Only show custom fields for:"
5821 msgstr "Показывать дополнительные поля только для:"
5822
5823 #: etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2466 etc/RT_Config.pm:2513 etc/RT_Config.pm:2542
5824 msgid "Open It"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: etc/initialdata:95
5828 msgid "Open Tickets"
5829 msgstr "Открытые заявки"
5830
5831 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5832 msgid "Open URL"
5833 msgstr "Открыть ссылку"
5834
5835 #: NOT FOUND IN SOURCE
5836 msgid "Open it"
5837 msgstr "Открыть"
5838
5839 #: share/html/Elements/Tabs:859 share/html/SelfService/index.html:48
5840 msgid "Open tickets"
5841 msgstr "Открытые заявки"
5842
5843 #: etc/initialdata:96
5844 msgid "Open tickets on correspondence"
5845 msgstr "Открыть заявки при корреспонденции"
5846
5847 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5848 msgid "Option"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:67
5852 msgid "Options"
5853 msgstr "Параметры"
5854
5855 #: lib/RT/Installer.pm:71
5856 msgid "Oracle"
5857 msgstr "Oracle"
5858
5859 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5860 msgid "Order by"
5861 msgstr "Сортировать по"
5862
5863 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
5864 msgid "Organization"
5865 msgstr "Организация"
5866
5867 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5868 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5869 msgid "Originating ticket: #%1"
5870 msgstr "Заявка-первоисточник: #%1"
5871
5872 #: lib/RT/Transaction.pm:702
5873 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5874 msgstr "Исходящая почта о комментарии записана"
5875
5876 #: lib/RT/Transaction.pm:706
5877 msgid "Outgoing email recorded"
5878 msgstr "Исходящая почта записана"
5879
5880 #: lib/RT/Config.pm:489
5881 msgid "Outgoing mail"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
5885 msgid "Over time, priority moves toward"
5886 msgstr "Со временем поднять приоритет до"
5887
5888 #: share/html/Elements/Tabs:431
5889 msgid "Overview"
5890 msgstr "Обзор"
5891
5892 #: lib/RT/Queue.pm:115
5893 msgid "Own tickets"
5894 msgstr "Быть ответственным за заявки"
5895
5896 #: lib/RT/Queue.pm:115
5897 msgid "OwnTicket"
5898 msgstr "БытьОтветственнымЗаЗаявку"
5899
5900 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2467 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:152 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:263 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
5901 msgid "Owner"
5902 msgstr "Ответственный"
5903
5904 #: lib/RT/Ticket.pm:661
5905 #. ($DeferOwner->Name)
5906 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5907 msgstr "Ответственный %1 не имеет достаточных прав для того, чтобы быть ответственным за эту заявку"
5908
5909 #: lib/RT/Ticket.pm:3039
5910 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5911 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5912 msgstr "Ответственный изменен с %1 на %2"
5913
5914 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
5915 msgid "Owner could not be set."
5916 msgstr "Ответственный не может быть назначен"
5917
5918 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:926
5919 #. ($Old->Name , $New->Name)
5920 #. ($Old->Name, $New->Name)
5921 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5922 msgstr "Ответственный принудительно изменен с %1 на %2"
5923
5924 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5925 msgid "OwnerName"
5926 msgstr "ИмяОтветственного"
5927
5928 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5929 msgid "Page"
5930 msgstr "Страница"
5931
5932 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5933 msgid "Page 1 of 1"
5934 msgstr "Страница 1 из 1"
5935
5936 #: share/html/dhandler:48
5937 msgid "Page not found"
5938 msgstr "Страница не найдена"
5939
5940 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
5941 msgid "Pager"
5942 msgstr "Пейджер"
5943
5944 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5945 msgid "Pager Phone"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: NOT FOUND IN SOURCE
5949 msgid "PagerPhone"
5950 msgstr "ТелефонПейджера"
5951
5952 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:458
5953 msgid "Parents"
5954 msgstr "Предки"
5955
5956 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:77
5957 msgid "Password"
5958 msgstr "Пароль"
5959
5960 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5961 msgid "Password Reminder"
5962 msgstr "Подсказка к паролю"
5963
5964 #: lib/RT/Transaction.pm:878 lib/RT/User.pm:862
5965 msgid "Password changed"
5966 msgstr "Пароль изменен"
5967
5968 #: lib/RT/User.pm:828
5969 msgid "Password has not been set."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: lib/RT/User.pm:301
5973 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5974 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5975 msgstr "Пароль должен состоят не менее чем из %1 символов"
5976
5977 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5978 msgid "Password not printed"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/RT/User.pm:861
5982 msgid "Password set"
5983 msgstr "Пароль установлен"
5984
5985 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
5986 #. ($msg)
5987 msgid "Password: %1"
5988 msgstr "Пароль: %1"
5989
5990 #: lib/RT/User.pm:847
5991 msgid "Password: Permission Denied"
5992 msgstr "Пароль: доступ запрещен"
5993
5994 #: etc/initialdata:463
5995 msgid "PasswordChange"
5996 msgstr "ИзменениеПароля"
5997
5998 #: lib/RT/User.pm:824
5999 msgid "Passwords do not match."
6000 msgstr "Пароли не совпадают"
6001
6002 #: NOT FOUND IN SOURCE
6003 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6004 msgstr "Пароли не совпадают. Ваш пароль не был изменен"
6005
6006 #: lib/RT/Installer.pm:189
6007 msgid "Path to sendmail"
6008 msgstr "Путь к sendmail'у"
6009
6010 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
6011 msgid "People"
6012 msgstr "Пользователи"
6013
6014 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6015 #. ($QueueObj->Name)
6016 msgid "People related to queue %1"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: etc/initialdata:89
6020 msgid "Perform a user-defined action"
6021 msgstr "Выполнить действие, указанное пользователем"
6022
6023 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6024 msgid "Perl"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: NOT FOUND IN SOURCE
6028 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
6029 msgstr "Список директорий с perl модулями (@INC)"
6030
6031 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6032 msgid "Perl configuration"
6033 msgstr "Конфигурация Perl"
6034
6035 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6036 msgid "Perl library search order"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: share/html/Elements/Tabs:231
6040 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:416 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:492 lib/RT/Article.pm:576 lib/RT/Attachment.pm:712 lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:774 lib/RT/Attachment.pm:775 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1061 lib/RT/Group.pm:1113 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:656 lib/RT/Group.pm:886 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2476 lib/RT/Ticket.pm:2555 lib/RT/Ticket.pm:2568 lib/RT/Ticket.pm:2668 lib/RT/Ticket.pm:2682 lib/RT/Ticket.pm:2941 lib/RT/Ticket.pm:2952 lib/RT/Ticket.pm:2958 lib/RT/Ticket.pm:3167 lib/RT/Ticket.pm:3241 lib/RT/Ticket.pm:3471 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:601 lib/RT/Transaction.pm:623 lib/RT/User.pm:1095 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1511 lib/RT/User.pm:1634 lib/RT/User.pm:323 lib/RT/User.pm:730 lib/RT/User.pm:765 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6044 msgid "Permission Denied"
6045 msgstr "Доступ запрещён"
6046
6047 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6048 msgid "Permission denied"
6049 msgstr "Доступ запрещён"
6050
6051 #: NOT FOUND IN SOURCE
6052 msgid "Personal Dashboards"
6053 msgstr "Персональные информационные панели"
6054
6055 #: NOT FOUND IN SOURCE
6056 msgid "Personal Groups"
6057 msgstr "Пользовательские группы"
6058
6059 #: NOT FOUND IN SOURCE
6060 msgid "Personal groups"
6061 msgstr "Пользовательские группы"
6062
6063 #: NOT FOUND IN SOURCE
6064 msgid "Personal groups:"
6065 msgstr "Пользовательские группы:"
6066
6067 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6068 msgid "Phone numbers"
6069 msgstr "Номера телефонов"
6070
6071 #: share/html/dhandler:51
6072 msgid "Please check the URL and try again."
6073 msgstr "Проверьте, пожалуйста, адрес и попробуйте еще раз."
6074
6075 #: lib/RT/User.pm:819
6076 msgid "Please enter your current password correctly."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/RT/User.pm:821
6080 msgid "Please enter your current password."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: NOT FOUND IN SOURCE
6084 msgid "Please note that only tickets with one of these statuses( %1 ) are displayed here. For more powerful searches please visit the %2search builder interface%3."
6085 msgstr "Учтите, что здесь будут отображены заявки только со следующими статусами: %1. Для более гибкого поиска воспользуйтесь <strong>%2интерфейсом построения запросов%3</strong>."
6086
6087 #: NOT FOUND IN SOURCE
6088 msgid "Please note that only tickets with one of these statuses( %1 ) are displayed here. For more powerful searches please visit the <a href=\"<%RT->Config->Get('WebPath')%>/Search/Build.html\">search builder interface</a>."
6089 msgstr "Учтите, что здесь будут отображены заявки только со следующими статусами: %1. Для более гибкого поиска воспользуйтесь <strong><a href=\"<%RT->Config->Get('WebPath')%>/Search/Build.html\">интерфейсом построения запросов</a></strong>."
6090
6091 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6092 msgid "Possible cross-site request forgery"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6096 msgid "Possible hidden searches"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: lib/RT/Installer.pm:69
6100 msgid "PostgreSQL"
6101 msgstr "PostgreSQL"
6102
6103 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
6104 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6105 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6106 msgid "Predefined search %1 not found"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: share/html/Elements/Tabs:873 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6110 msgid "Preferences"
6111 msgstr "Настройки"
6112
6113 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
6114 #. ($pane, $UserObj->Name)
6115 msgid "Preferences %1 for user %2."
6116 msgstr "Настройки %1 для пользователя %2."
6117
6118 #: share/html/Prefs/MyRT.html:159 share/html/Prefs/MyRT.html:94
6119 #. ($pane)
6120 #. (loc('summary rows'))
6121 msgid "Preferences saved for %1."
6122 msgstr "Настройки %1 сохранены."
6123
6124 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
6125 #. ($UserObj->Name)
6126 msgid "Preferences saved for user %1."
6127 msgstr "Настройки для пользователя %1 сохранены."
6128
6129 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:96 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6130 msgid "Preferences saved."
6131 msgstr "Настройки сохранены."
6132
6133 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6134 #. ($msg)
6135 msgid "Preferred Key: %1"
6136 msgstr "Предпочитаемый ключ: %1"
6137
6138 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6139 msgid "Preferred key"
6140 msgstr "Предпочитаемый ключ"
6141
6142 #: lib/RT/Action.pm:171
6143 msgid "Prepare Stubbed"
6144 msgstr "Подготовка не реализована"
6145
6146 #: share/html/Elements/Tabs:653
6147 msgid "Prev"
6148 msgstr "Назад"
6149
6150 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6151 msgid "Previous"
6152 msgstr "Предыдущая"
6153
6154 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6155 #. ($args{'PrincipalId'})
6156 msgid "Principal %1 not found."
6157 msgstr "Пользователь %1 не найден."
6158
6159 #: sbin/rt-email-digest:96
6160 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: sbin/rt-email-digest:98
6164 msgid "Print this message"
6165 msgstr "Распечатать это сообщение"
6166
6167 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2271 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:341 share/html/m/ticket/show:243
6168 msgid "Priority"
6169 msgstr "Приоритет"
6170
6171 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6172 msgid "Priority starts at"
6173 msgstr "Приоритет начинается с"
6174
6175 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6176 msgid "Privacy"
6177 msgstr "Конфиденциальность"
6178
6179 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6180 msgid "Privacy:"
6181 msgstr "Конфиденциальность:"
6182
6183 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6184 msgid "Private Key"
6185 msgstr "Секретный ключ"
6186
6187 #: lib/RT/Handle.pm:667 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6188 msgid "Privileged"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
6192 #. (loc_fuzzy($msg))
6193 msgid "Privileged status: %1"
6194 msgstr "Состояние привилегий: %1"
6195
6196 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6197 msgid "Privileged users"
6198 msgstr "Привилегированные пользователи"
6199
6200 #: bin/rt-crontool:182
6201 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: lib/RT/Handle.pm:681
6205 msgid "Pseudogroup for internal use"
6206 msgstr "Псевдогруппы для внутреннего использования"
6207
6208 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6209 #. ($line->{'Key'})
6210 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6211 msgstr "Публичный ключ '0x%1' необходим для проверки подписи"
6212
6213 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6214 msgid "Queries"
6215 msgstr "Очереди"
6216
6217 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6218 msgid "Query"
6219 msgstr "Запрос"
6220
6221 #: share/html/Search/Build.html:115
6222 msgid "Query Builder"
6223 msgstr "Построитель запроса"
6224
6225 #: NOT FOUND IN SOURCE
6226 msgid "Query:"
6227 msgstr "Запрос:"
6228
6229 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:956 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2114 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:251 share/html/m/ticket/show:247
6230 msgid "Queue"
6231 msgstr "Очередь"
6232
6233 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6234 #. ($Queue)
6235 #. ($id)
6236 msgid "Queue %1 not found"
6237 msgstr "Очередь %1 не найдена"
6238
6239 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6240 msgid "Queue Name"
6241 msgstr "Наименование очереди"
6242
6243 #: lib/RT/Queue.pm:553
6244 msgid "Queue already exists"
6245 msgstr "Очередь уже существует"
6246
6247 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
6248 msgid "Queue could not be created"
6249 msgstr "Невозможно создать очередь"
6250
6251 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
6252 msgid "Queue could not be loaded."
6253 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
6254
6255 #: lib/RT/Queue.pm:444
6256 msgid "Queue created"
6257 msgstr "Очередь создана"
6258
6259 #: lib/RT/Queue.pm:483
6260 msgid "Queue disabled"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/RT/Queue.pm:485
6264 msgid "Queue enabled"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6268 msgid "Queue id"
6269 msgstr "Номер очереди"
6270
6271 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:109
6272 msgid "Queue not found"
6273 msgstr "Очередь не найдена"
6274
6275 #: NOT FOUND IN SOURCE
6276 msgid "Queue rights"
6277 msgstr "Права очереди"
6278
6279 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6280 msgid "Queue's key"
6281 msgstr "Ключ для очереди"
6282
6283 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6284 msgid "QueueAdminCc"
6285 msgstr "АдминистративнаяКопияОчереди"
6286
6287 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6288 msgid "QueueCc"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6292 msgid "QueueName"
6293 msgstr "ИмяОчереди"
6294
6295 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6296 msgid "QueueWatcher"
6297 msgstr "НаблюдательОчереди"
6298
6299 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
6300 msgid "Queues"
6301 msgstr "Очереди"
6302
6303 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6304 msgid "Queues I administer"
6305 msgstr "Очереди, которыми вы управляете"
6306
6307 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6308 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6309 msgstr "Очереди, для которых вы являетесь АдминистративнойКопией"
6310
6311 #: lib/RT/Config.pm:416
6312 msgid "Quick Create"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:485 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6316 msgid "Quick search"
6317 msgstr "Быстрый поиск"
6318
6319 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6320 msgid "Quick ticket creation"
6321 msgstr "Быстрое создание заявки"
6322
6323 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:627
6324 msgid "QuickCreate"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:638
6328 msgid "Quicksearch"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: lib/RT/Date.pm:120
6332 msgid "RFC2616"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: lib/RT/Date.pm:119
6336 msgid "RFC2822"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: share/html/Elements/Tabs:768
6340 msgid "RSS"
6341 msgstr "RSS"
6342
6343 #: NOT FOUND IN SOURCE
6344 msgid "RT %1 for %2"
6345 msgstr "RT %1 для %2"
6346
6347 #: share/html/Admin/index.html:48
6348 msgid "RT Administration"
6349 msgstr "Настройка RT"
6350
6351 #: lib/RT/Installer.pm:165
6352 msgid "RT Administrator Email"
6353 msgstr "Email администратора RT"
6354
6355 #: NOT FOUND IN SOURCE
6356 msgid "RT Config"
6357 msgstr "Настройка RT"
6358
6359 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6360 msgid "RT Configuration"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
6364 msgid "RT Error"
6365 msgstr "Ошибка RT"
6366
6367 #: NOT FOUND IN SOURCE
6368 msgid "RT Self Service"
6369 msgstr "Ваш RT"
6370
6371 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6372 msgid "RT Size"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: NOT FOUND IN SOURCE
6376 msgid "RT Variables"
6377 msgstr "Переменные RT"
6378
6379 #: lib/RT/Config.pm:306 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:484 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6380 msgid "RT at a glance"
6381 msgstr "Обзор RT"
6382
6383 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6384 #. ($UserObj->Name)
6385 msgid "RT at a glance for the user %1"
6386 msgstr "Обзор RT для пользователя %1"
6387
6388 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6389 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6390 msgstr "RT может взаимодействовать с вашими пользователями по новым заявкам или новой корреспонденции по заявкам. Укажите нам где найти sendmail (или sendmail-совместимый бинарник, например используемый   postfix'ом). RT также необходимо знать кого нужно извещать,  когда  кто-то отсылает неверную почту. Это не должен быть адрес для обратной связи с RT."
6391
6392 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6393 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6394 msgstr "RT может добавлять содержимое другого ресурса сети, когда отображает это дополнительное поле."
6395
6396 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6397 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6398 msgstr "RT может преобразовывать значения этого дополнительного поля в гиперссылки на другой сервис."
6399
6400 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6401 msgid "RT core variables"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
6405 msgid "RT couldn't store your session."
6406 msgstr "Ошибка сохранения вашей сессии"
6407
6408 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:53 share/html/m/index.html:48
6409 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6410 msgid "RT for %1"
6411 msgstr "RT для %1"
6412
6413 #: share/html/Elements/CSRF:55
6414 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6415 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: share/html/Install/index.html:71
6419 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6420 msgstr ""
6421
6422 #: share/html/Install/index.html:74
6423 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: lib/RT/Installer.pm:123
6427 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6428 msgstr "RT будет соединяться с базой данных под этим пользователем. Он будет создан для вас."
6429
6430 #: lib/RT/Installer.pm:158
6431 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6432 msgstr "RT создаст  пользователя \"root\" и установит это в качестве его пароля"
6433
6434 #: NOT FOUND IN SOURCE
6435 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6436 msgstr "Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в темах заявок."
6437
6438 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6439 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6440 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6441 msgstr "RT заменит %1 и %2 идентификатором записи и значением дополнительного поля соответственно"
6442
6443 #: NOT FOUND IN SOURCE
6444 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6445 msgstr "RT заменит <tt>__id__</tt> и <tt>__CustomField__</tt> идентификатором записи и значением дополнительного поля соответственно"
6446
6447 #: lib/RT/Installer.pm:144
6448 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6449 msgstr "RT будет использовать эту строку для однозначной идентификации вашей инсталляции и будет искать её в теме писем для решения какой заявке это сообщение принадлежит. Мы рекомендуем, чтобы вы прописали здесь ваш интернет домен. Например: example.com"
6450
6451 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6452 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6453 msgstr "RT поддерживает различные СУБД: <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> и <b>SQLite</b>."
6454
6455 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
6456 #. ($address)
6457 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: etc/RT_Config.pm:2469 etc/RT_Config.pm:2473 etc/RT_Config.pm:2545 etc/RT_Config.pm:2549
6461 msgid "Re-open"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6465 msgid "Real Name"
6466 msgstr "Полное имя"
6467
6468 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
6469 msgid "RealName"
6470 msgstr "ПолноеИмя"
6471
6472 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6473 msgid "Recipient"
6474 msgstr "Получатель"
6475
6476 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6477 msgid "Recipient must be an email address"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
6481 msgid "Recipients"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6485 msgid "Record all updates"
6486 msgstr "Записать все изменения"
6487
6488 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6489 msgid "Recursive member"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6493 msgid "Refer to"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: lib/RT/Transaction.pm:808
6497 #. ($value)
6498 msgid "Reference by %1 added"
6499 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 добавлена"
6500
6501 #: lib/RT/Transaction.pm:847
6502 #. ($value)
6503 msgid "Reference by %1 deleted"
6504 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 удалена"
6505
6506 #: lib/RT/Transaction.pm:805
6507 #. ($value)
6508 msgid "Reference to %1 added"
6509 msgstr "Ссылка на %1 добавлена"
6510
6511 #: lib/RT/Transaction.pm:844
6512 #. ($value)
6513 msgid "Reference to %1 deleted"
6514 msgstr "Ссылка на %1 удалена"
6515
6516 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:476
6517 msgid "Referred to by"
6518 msgstr "На неё ссылаются"
6519
6520 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6521 msgid "ReferredToBy"
6522 msgstr "НаНеёСсылаются"
6523
6524 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:466
6525 msgid "Refers to"
6526 msgstr "Ссылается на"
6527
6528 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6529 msgid "RefersTo"
6530 msgstr "СсылаетсяНа"
6531
6532 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6533 msgid "Refresh"
6534 msgstr "Обновлять"
6535
6536 #: lib/RT/Config.pm:317
6537 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: lib/RT/Config.pm:320
6541 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: lib/RT/Config.pm:315
6545 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: lib/RT/Config.pm:318
6549 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: lib/RT/Config.pm:316
6553 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: lib/RT/Config.pm:319
6557 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: lib/RT/Config.pm:296
6561 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: lib/RT/Config.pm:299
6565 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: lib/RT/Config.pm:294
6569 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: lib/RT/Config.pm:297
6573 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: lib/RT/Config.pm:295
6577 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: lib/RT/Config.pm:298
6581 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6582 msgstr ""
6583
6584 #: share/html/Elements/Refresh:59
6585 #. ($value/60)
6586 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6587 msgstr "Обновлять эту страницу каждые %1 минут."
6588
6589 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:646
6590 msgid "RefreshHomepage"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: etc/RT_Config.pm:2445 etc/RT_Config.pm:2461 etc/RT_Config.pm:2521 etc/RT_Config.pm:2537
6594 msgid "Reject"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: NOT FOUND IN SOURCE
6598 msgid "Reject tickets"
6599 msgstr "Отклоненные заявки"
6600
6601 #: NOT FOUND IN SOURCE
6602 msgid "RejectTicket"
6603 msgstr "ОтклонитьЗаявку"
6604
6605 #: lib/RT/Config.pm:164
6606 msgid "Remember default queue"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81
6610 msgid "Reminder"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2632 lib/RT/Transaction.pm:944
6614 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6615 #. ($ticket->Subject)
6616 msgid "Reminder '%1' added"
6617 msgstr "Напоминание '%1' добавлено"
6618
6619 #: lib/RT/Transaction.pm:957
6620 #. ($ticket->Subject)
6621 msgid "Reminder '%1' completed"
6622 msgstr "Напоминание '%1' завершено"
6623
6624 #: lib/RT/Transaction.pm:950
6625 #. ($ticket->Subject)
6626 msgid "Reminder '%1' reopened"
6627 msgstr "Напоминание '%1' открыто заново"
6628
6629 #: NOT FOUND IN SOURCE
6630 msgid "Reminder ticket #%1"
6631 msgstr "Заявка напоминания #%1"
6632
6633 #: share/html/Elements/Tabs:566 share/html/Ticket/Elements/Reminders:78 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:55 share/html/m/ticket/show:361
6634 msgid "Reminders"
6635 msgstr "Напоминания"
6636
6637 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6638 #. ($Ticket->Id)
6639 msgid "Reminders for ticket #%1"
6640 msgstr "Напоминания для заявки #%1"
6641
6642 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6643 msgid "Remove AdminCc"
6644 msgstr "Удалить административную копию"
6645
6646 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6647 msgid "Remove Bookmark"
6648 msgstr "Удалить закладку"
6649
6650 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6651 msgid "Remove Cc"
6652 msgstr "Удалить копию"
6653
6654 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6655 msgid "Remove Requestor"
6656 msgstr "Удалить автора заявки"
6657
6658 #: lib/RT/Queue.pm:1063
6659 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
6660 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
6664 msgid "Render Type"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/RT/Config.pm:188
6668 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: share/html/Elements/Tabs:570 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6672 msgid "Reply"
6673 msgstr "Ответить"
6674
6675 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
6676 msgid "Reply Address"
6677 msgstr "Адрес для ответа"
6678
6679 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
6680 msgid "Reply to requestors"
6681 msgstr "Отвечать авторам заявки"
6682
6683 #: lib/RT/Queue.pm:113
6684 msgid "Reply to tickets"
6685 msgstr "Отвечать на заявки"
6686
6687 #: lib/RT/Queue.pm:113
6688 msgid "ReplyToTicket"
6689 msgstr "ОтвечатьНаЗаявку"
6690
6691 #: NOT FOUND IN SOURCE
6692 msgid "Reports"
6693 msgstr "Отчёты"
6694
6695 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
6696 msgid "Requestor"
6697 msgstr "Автор заявки"
6698
6699 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6700 msgid "RequestorGroup"
6701 msgstr "ГруппаАвтораЗаявки"
6702
6703 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:273 share/html/m/ticket/show:296
6704 msgid "Requestors"
6705 msgstr "Авторы заявок"
6706
6707 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
6708 msgid "Requests should be due in"
6709 msgstr "Запросы должны быть обработаны за"
6710
6711 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6712 #. ('Object')
6713 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6714 msgstr "Необходимый параметр '%1' не указан"
6715
6716 #: share/html/Elements/Submit:114
6717 msgid "Reset"
6718 msgstr "Очистить"
6719
6720 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
6721 msgid "Reset RT at a glance"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: share/html/User/Prefs.html:178
6725 msgid "Reset secret authentication token"
6726 msgstr "Сбросить секретную метку аутентификации"
6727
6728 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
6729 msgid "Reset to default"
6730 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
6731
6732 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
6733 msgid "Residence"
6734 msgstr "Домашний"
6735
6736 #: etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2517 etc/RT_Config.pm:2533 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6737 msgid "Resolve"
6738 msgstr "Решить"
6739
6740 #: share/html/m/ticket/reply:169
6741 #. ($t->id, $t->Subject)
6742 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6743 msgstr "Решить заявку #%1 (%2)"
6744
6745 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6746 msgid "Resolved"
6747 msgstr "Решено"
6748
6749 #: NOT FOUND IN SOURCE
6750 msgid "Resolved by owner"
6751 msgstr "Решено ответственным"
6752
6753 #: NOT FOUND IN SOURCE
6754 msgid "Resolved in date range"
6755 msgstr "Решено в промежутке времени"
6756
6757 #: NOT FOUND IN SOURCE
6758 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6759 msgstr "Решено заявок за период, с группировкой по ответственному"
6760
6761 #: NOT FOUND IN SOURCE
6762 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6763 msgstr "Решено заявок, с группировкой по ответственному"
6764
6765 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6766 msgid "ResolvedRelative"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6770 msgid "Respond"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6774 msgid "Results"
6775 msgstr "Результаты"
6776
6777 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
6778 msgid "Return back to the ticket"
6779 msgstr "Вернуть к заявке"
6780
6781 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6782 msgid "Retype Password"
6783 msgstr "Повторите пароль"
6784
6785 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6786 msgid "Revert"
6787 msgstr "Откатить"
6788
6789 #: NOT FOUND IN SOURCE
6790 msgid "Right Delegated"
6791 msgstr "Право делегировано"
6792
6793 #: lib/RT/ACE.pm:303
6794 msgid "Right Granted"
6795 msgstr "Право выдано"
6796
6797 #: lib/RT/ACE.pm:173
6798 msgid "Right Loaded"
6799 msgstr "Право загружено"
6800
6801 #: lib/RT/ACE.pm:358
6802 msgid "Right could not be revoked"
6803 msgstr "Право не может быть отозвано"
6804
6805 #: NOT FOUND IN SOURCE
6806 msgid "Right not found"
6807 msgstr "Право не найдено"
6808
6809 #: lib/RT/ACE.pm:326
6810 msgid "Right not loaded."
6811 msgstr "Право не загружено"
6812
6813 #: lib/RT/ACE.pm:354
6814 msgid "Right revoked"
6815 msgstr "Право отозвано"
6816
6817 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350
6818 #. ($object_type)
6819 msgid "Rights could not be granted for %1"
6820 msgstr "Невозможно выдать права для %1"
6821
6822 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
6823 msgid "Rights for Administrators"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
6827 msgid "Rights for Staff"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: NOT FOUND IN SOURCE
6831 msgid "Roles"
6832 msgstr "Псевдо-группы"
6833
6834 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
6835 msgid "Rows"
6836 msgstr "Строк"
6837
6838 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
6839 msgid "Rows per box"
6840 msgstr "Строк для отображения"
6841
6842 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6843 msgid "Rows per page"
6844 msgstr "Строк на странице"
6845
6846 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
6847 msgid "SQL Queries"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: lib/RT/Installer.pm:70
6851 msgid "SQLite"
6852 msgstr "SQLite"
6853
6854 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6855 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6856 msgstr "SQLite -- СУБД, не требующая сервера и каких-либо настроек. Авторы RT рекомендуют ее использование в целях тетсирования, демонстрации и разработки, но не рекомендуют использовать на высоконагружегнных боевых серверах."
6857
6858 #: lib/RT/Date.pm:112
6859 msgid "Sat"
6860 msgstr "Суб"
6861
6862 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
6863 msgid "Saturday"
6864 msgstr "Суббота"
6865
6866 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
6867 msgid "Save"
6868 msgstr "Сохранить"
6869
6870 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:62
6871 msgid "Save Changes"
6872 msgstr "Сохранить изменения"
6873
6874 #: share/html/User/Prefs.html:199
6875 msgid "Save Preferences"
6876 msgstr "Сохранить настройки"
6877
6878 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6879 msgid "Save as New"
6880 msgstr "Сохранить как новый"
6881
6882 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
6883 msgid "Save new"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6887 msgid "Save this search"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
6891 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6892 msgid "Saved %1 %2"
6893 msgstr "Сохранено %1 %2"
6894
6895 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:75 share/html/Dashboards/Queries.html:128
6896 msgid "Saved Search"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
6900 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6901 msgid "Saved Search %1 not found"
6902 msgstr "Сохранённый запрос %1 не найден"
6903
6904 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:487
6905 msgid "Saved Searches"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: share/html/Search/Chart.html:133
6909 msgid "Saved charts"
6910 msgstr "Сохраненные диаграммы"
6911
6912 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6913 msgid "Saved searches"
6914 msgstr "Сохранённые запросы"
6915
6916 #: etc/RT_Config.pm:1124
6917 msgid "SavedSearches"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6921 #. ($scrip->id)
6922 msgid "Scrip #%1"
6923 msgstr "Скриплет #%1"
6924
6925 #: lib/RT/Scrip.pm:184
6926 msgid "Scrip Created"
6927 msgstr "Скриплет создан"
6928
6929 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6930 msgid "Scrip Fields"
6931 msgstr "Поля скриплетов"
6932
6933 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
6934 msgid "Scrip deleted"
6935 msgstr "Скриплет удалён"
6936
6937 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
6938 msgid "Scrips"
6939 msgstr "Скриплеты"
6940
6941 #: share/html/Ticket/Update.html:191
6942 msgid "Scrips and Recipients"
6943 msgstr "Скриплеты и получатели"
6944
6945 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
6946 msgid "Scrips which apply to all queues"
6947 msgstr "Скриплеты, которые действуют для всех очередей"
6948
6949 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:432 share/html/Elements/Tabs:809 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6950 msgid "Search"
6951 msgstr "Поиск"
6952
6953 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
6954 #. ($search->Name)
6955 msgid "Search %1 updated"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6959 msgid "Search Articles"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6963 msgid "Search Preferences"
6964 msgstr "Параметры поиска"
6965
6966 #: NOT FOUND IN SOURCE
6967 msgid "Search for Articles articles matching"
6968 msgstr "Найти статьи, содержащие"
6969
6970 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6971 msgid "Search for Articles matching"
6972 msgstr "Найти статьи, содержащие"
6973
6974 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6975 msgid "Search for approvals"
6976 msgstr "Поиск подтверждений"
6977
6978 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6979 msgid "Search for articles"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: share/html/Search/Simple.html:100
6983 msgid "Search for tickets"
6984 msgstr "Поиск заявок"
6985
6986 #: share/html/Search/Simple.html:63
6987 #. (@strong)
6988 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: NOT FOUND IN SOURCE
6992 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6993 msgstr "Поиск заявок. Введите номер <strong>идентификатора</strong>, имя <strong>очереди</strong>, имя <strong>ответственного</strong>, email-адрес <strong>автора заявки</strong>. Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в тексте и вложениях заявок."
6994
6995 #: share/html/Elements/Tabs:483
6996 msgid "Search options"
6997 msgstr "Параметры поиска"
6998
6999 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
7000 msgid "Search results"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: share/html/Search/Chart.html:71
7004 #. ($PrimaryGroupByLabel)
7005 msgid "Search results grouped by %1"
7006 msgstr "Сгруппировать результаты поиска по %1"
7007
7008 #: lib/RT/Config.pm:290
7009 msgid "Search results refresh interval"
7010 msgstr "Интервал обновления страницы результатов поиска"
7011
7012 #: share/html/Search/Simple.html:73
7013 #. ($fulltext_keyword)
7014 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: NOT FOUND IN SOURCE
7018 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
7019 msgstr "Полнотекстовый поиск по каждой заявке может занять длительное время, но если он необходим вам, вы можете искать любое слово по всей  истории заявки, введя <b>fulltext:<i>слово</i></b>."
7020
7021 #: share/html/User/Prefs.html:170
7022 msgid "Secret authentication token"
7023 msgstr "Секретная метка аутентификации"
7024
7025 #: bin/rt-crontool:350
7026 msgid "Security:"
7027 msgstr "Безопасность:"
7028
7029 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
7030 msgid "See also:"
7031 msgstr "Смотрите также:"
7032
7033 #: lib/RT/Class.pm:90
7034 msgid "See articles in this class"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/RT/Class.pm:91
7038 msgid "See changes to articles in this class"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: NOT FOUND IN SOURCE
7042 msgid "See custom fields"
7043 msgstr "Просматривать дополнительные поля"
7044
7045 #: NOT FOUND IN SOURCE
7046 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
7047 msgstr "Просматривать полностью исходящую почту и ее получателей"
7048
7049 #: lib/RT/Class.pm:88
7050 msgid "See that this class exists"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: NOT FOUND IN SOURCE
7054 msgid "See ticket private commentary"
7055 msgstr "Просматривать конфиденциальный комментарий заявки"
7056
7057 #: NOT FOUND IN SOURCE
7058 msgid "See ticket summaries"
7059 msgstr "Просматривать сводную информацию заявки"
7060
7061 #: lib/RT/Class.pm:88
7062 msgid "SeeClass"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
7066 msgid "SeeCustomField"
7067 msgstr "ПросматриватьДополнительныеПоля"
7068
7069 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
7070 msgid "SeeDashboard"
7071 msgstr "ПросматриватьИнформационнуюПанель"
7072
7073 #: lib/RT/Group.pm:99
7074 msgid "SeeGroup"
7075 msgstr "ПросматриватьГруппу"
7076
7077 #: lib/RT/Group.pm:100
7078 msgid "SeeGroupDashboard"
7079 msgstr "ПросматриватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
7080
7081 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
7082 msgid "SeeOwnDashboard"
7083 msgstr "ПросматриватьПерсональнуюИнформационнуюПанель"
7084
7085 #: lib/RT/Queue.pm:92
7086 msgid "SeeQueue"
7087 msgstr "ПросматриватьОчередь"
7088
7089 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7090 msgid "Select"
7091 msgstr "Выбрать"
7092
7093 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
7094 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7098 msgid "Select Database Type"
7099 msgstr "Выберите тип базы данных"
7100
7101 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7102 msgid "Select a Class"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7106 msgid "Select a Custom Field"
7107 msgstr "Выберите дополнительное поле"
7108
7109 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
7110 msgid "Select a color for the section"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
7114 msgid "Select a group"
7115 msgstr "Выберите группу"
7116
7117 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7118 msgid "Select a queue"
7119 msgstr "Выберите очередь"
7120
7121 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7122 msgid "Select a queue for your new ticket"
7123 msgstr "Выберите очередь для вашей новой заявки"
7124
7125 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7126 msgid "Select a section"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
7130 msgid "Select a user"
7131 msgstr "Выберите пользователя"
7132
7133 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7134 #. ($included_topic->Name)
7135 msgid "Select an Article from %1"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7139 msgid "Select an Article to include"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: share/html/Install/index.html:59
7143 msgid "Select another language"
7144 msgstr "Выберите другой язык"
7145
7146 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
7147 msgid "Select box"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
7151 msgid "Select custom fields for all queues"
7152 msgstr "Выберите дополнительные поля для всех очередей"
7153
7154 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
7155 msgid "Select custom fields for all user groups"
7156 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользовательских групп"
7157
7158 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
7159 msgid "Select custom fields for all users"
7160 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользователей"
7161
7162 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
7163 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7164 msgstr "Выберите дополнительные поля заявок во всех очередях"
7165
7166 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
7167 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7168 msgstr "Выберите дополнительные поля транзакций заявок во всех очередях"
7169
7170 #: NOT FOUND IN SOURCE
7171 msgid "Select dashboard"
7172 msgstr "Выберите информационную панель"
7173
7174 #: lib/RT/CustomField.pm:160
7175 msgid "Select date"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: lib/RT/CustomField.pm:169
7179 msgid "Select datetime"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: NOT FOUND IN SOURCE
7183 msgid "Select group"
7184 msgstr "Выберите группу"
7185
7186 #: lib/RT/CustomField.pm:159
7187 msgid "Select multiple dates"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: lib/RT/CustomField.pm:168
7191 msgid "Select multiple datetimes"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/RT/CustomField.pm:70
7195 msgid "Select multiple values"
7196 msgstr "Выбрать несколько значений"
7197
7198 #: lib/RT/CustomField.pm:71
7199 msgid "Select one value"
7200 msgstr "Выбрать одно значение"
7201
7202 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7203 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7204 msgstr "Выберите очереди, которые будут отображаться на странице \"Обзор RT\""
7205
7206 #: NOT FOUND IN SOURCE
7207 msgid "Select scrip"
7208 msgstr "Выберите скриплет"
7209
7210 #: NOT FOUND IN SOURCE
7211 msgid "Select template"
7212 msgstr "Выберите шаблон"
7213
7214 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7215 #. ()
7216 msgid "Select topics for this article"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7220 msgid "Select up to %1 dates"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7224 msgid "Select up to %1 datetimes"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7228 msgid "Select up to %1 values"
7229 msgstr "Выберите до %1 значений"
7230
7231 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7232 msgid "Selected Custom Fields"
7233 msgstr "Выбранные дополнительные поля"
7234
7235 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7236 msgid "Selected Queues"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
7240 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7241 msgstr "Выбранный ключ либо не доверяемый, либо больше не существует."
7242
7243 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7244 msgid "Selected objects"
7245 msgstr "Выбранные объекты"
7246
7247 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7248 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7249 msgstr "Выбор изменён. Пожалуйста, сохраните ваши изменения"
7250
7251 #: NOT FOUND IN SOURCE
7252 msgid "Send email successfully"
7253 msgstr "Почта успешно отправлена"
7254
7255 #: NOT FOUND IN SOURCE
7256 msgid "Send mail to all watchers"
7257 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям"
7258
7259 #: NOT FOUND IN SOURCE
7260 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
7261 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям как \"комментарий\""
7262
7263 #: etc/initialdata:77
7264 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: etc/initialdata:73
7268 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7269 msgstr ""
7270
7271 #: etc/initialdata:68
7272 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7273 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
7274
7275 #: etc/initialdata:63
7276 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7277 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
7278
7279 #: etc/initialdata:34
7280 msgid "Sends a message to the requestors"
7281 msgstr "Отправляет сообщение авторам заявки"
7282
7283 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7284 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7285 msgstr "Отправлять почту явно указанным Копиям и СкрытымКопиям"
7286
7287 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7288 msgid "Sends mail to the Ccs"
7289 msgstr "Отправлять почту Копиям"
7290
7291 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7292 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7293 msgstr "Отправлять почту Копиям как комментарий"
7294
7295 #: etc/initialdata:58
7296 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7297 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям"
7298
7299 #: etc/initialdata:54
7300 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7301 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям как комментарий"
7302
7303 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7304 msgid "Sends mail to the owner"
7305 msgstr "Отправлять почту Ответственному"
7306
7307 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
7308 msgid "Sent email successfully"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/RT/Date.pm:99
7312 msgid "Sep"
7313 msgstr "Сен"
7314
7315 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7316 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: NOT FOUND IN SOURCE
7320 msgid "September"
7321 msgstr "Сентябрь"
7322
7323 #: lib/RT/User.pm:1659
7324 msgid "Set private key"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: share/html/Elements/Tabs:480 share/html/Prefs/Other.html:80
7328 msgid "Settings"
7329 msgstr "Настройки"
7330
7331 #: lib/RT/Config.pm:176
7332 msgid "Short usernames"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/RT/Config.pm:490
7336 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: share/html/Elements/Tabs:516 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7340 msgid "Show"
7341 msgstr "Показать"
7342
7343 #: lib/RT/System.pm:84
7344 msgid "Show Approvals tab"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7348 msgid "Show Columns"
7349 msgstr "Показать колонки"
7350
7351 #: lib/RT/System.pm:83
7352 msgid "Show Configuration tab"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: share/html/Elements/Tabs:742
7356 msgid "Show Results"
7357 msgstr "Показать результаты"
7358
7359 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7360 #. ($Level)
7361 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7362 msgstr "Показать свойства заявок на %1-м уровне"
7363
7364 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
7365 msgid "Show all quoted text"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7369 msgid "Show approved requests"
7370 msgstr "Показать подтвержденные запросы"
7371
7372 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7373 msgid "Show as well"
7374 msgstr "Отображать также"
7375
7376 #: NOT FOUND IN SOURCE
7377 msgid "Show basics"
7378 msgstr "Показать основное"
7379
7380 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
7381 msgid "Show brief headers"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7385 msgid "Show denied requests"
7386 msgstr "Показать отклонённые запросы"
7387
7388 #: NOT FOUND IN SOURCE
7389 msgid "Show details"
7390 msgstr "Показать подробности"
7391
7392 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
7393 msgid "Show full headers"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: lib/RT/System.pm:85
7397 msgid "Show global templates"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7401 msgid "Show link descriptions"
7402 msgstr "Показать описания ссылок"
7403
7404 #: lib/RT/Config.pm:397
7405 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: lib/RT/Config.pm:343
7409 msgid "Show oldest history first"
7410 msgstr "Показывать старые изменения первыми"
7411
7412 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7413 msgid "Show pending requests"
7414 msgstr "Показать ожидающие запросы"
7415
7416 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7417 msgid "Show quoted text"
7418 msgstr "Показать цитируемый текст"
7419
7420 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7421 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7422 msgstr "Показать запросы, ждущие других подтверждений"
7423
7424 #: lib/RT/Config.pm:394
7425 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: lib/RT/Config.pm:395
7429 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: lib/RT/Config.pm:396
7433 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7437 msgid "Show ticket history"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7441 msgid "ShowACL"
7442 msgstr "ПоказыватьПраваДоступа"
7443
7444 #: lib/RT/System.pm:84
7445 msgid "ShowApprovalsTab"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/RT/Class.pm:90
7449 msgid "ShowArticle"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/RT/Class.pm:91
7453 msgid "ShowArticleHistory"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: lib/RT/System.pm:83
7457 msgid "ShowConfigTab"
7458 msgstr "ПоказыватьЗакладкуКонфигурации"
7459
7460 #: lib/RT/System.pm:85
7461 msgid "ShowGlobalTemplates"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: lib/RT/Queue.pm:108
7465 msgid "ShowOutgoingEmail"
7466 msgstr "ПоказыватьИсходящуюПочту"
7467
7468 #: lib/RT/Group.pm:98
7469 msgid "ShowSavedSearches"
7470 msgstr "ПоказыватьСохранённыеЗапросы"
7471
7472 #: lib/RT/Queue.pm:104
7473 msgid "ShowScrips"
7474 msgstr "ПоказыватьСкриплеты"
7475
7476 #: lib/RT/Queue.pm:101
7477 msgid "ShowTemplate"
7478 msgstr "ПоказыватьШаблон"
7479
7480 #: lib/RT/Queue.pm:106
7481 msgid "ShowTicket"
7482 msgstr "ПоказыватьЗаявку"
7483
7484 #: lib/RT/Queue.pm:107
7485 msgid "ShowTicketComments"
7486 msgstr "ПоказыватьКомментарииЗаявки"
7487
7488 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:785
7489 msgid "Shredder"
7490 msgstr "Зачистка"
7491
7492 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7493 #. ($path_tag)
7494 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
7498 msgid "Sidebar"
7499 msgstr "Боковая панель"
7500
7501 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
7502 msgid "Sign"
7503 msgstr "Подписать"
7504
7505 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7506 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7507 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7511 msgid "Sign by default"
7512 msgstr "Подписывать по умолчанию"
7513
7514 #: lib/RT/Queue.pm:110
7515 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7516 msgstr "Добавлять себя как Автора заявки или Копию заявки/очереди"
7517
7518 #: lib/RT/Queue.pm:111
7519 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7520 msgstr "Добавлять себя как АдминистративнуюКопию заявки или очереди"
7521
7522 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7523 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7524 msgid "Sign%1%2 using %3"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
7528 msgid "Signature"
7529 msgstr "Подпись"
7530
7531 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
7532 msgid "Signing disabled"
7533 msgstr "Электронная подпись не используется"
7534
7535 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
7536 msgid "Signing enabled"
7537 msgstr "Подписывание используется"
7538
7539 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7540 msgid "Simple"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: share/html/Elements/Tabs:425
7544 msgid "Simple Search"
7545 msgstr "Простой поиск"
7546
7547 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7548 msgid "Single"
7549 msgstr "Одно значение"
7550
7551 #: lib/RT/Installer.pm:143
7552 msgid "Site name"
7553 msgstr "Имя сайта"
7554
7555 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7556 msgid "Size"
7557 msgstr "Размер"
7558
7559 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7560 msgid "Skip Menu"
7561 msgstr "Пропустить меню"
7562
7563 #: sbin/rt-email-digest:287
7564 msgid "Skipping disabled user"
7565 msgstr "Пропускаем октлюченного пользователя"
7566
7567 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7568 msgid "Small"
7569 msgstr "Маленький"
7570
7571 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
7572 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7573 msgstr "Некоторые обозреватели могут загружать содержимое только с такого же домена, как у сервера RT."
7574
7575 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7576 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7580 msgid "Sort"
7581 msgstr "Сортировка"
7582
7583 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7584 msgid "Sorting"
7585 msgstr "Сортировка"
7586
7587 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7588 msgid "Source"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: sbin/rt-email-digest:94
7592 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7593 msgstr "Укажите, когда"
7594
7595 #: share/html/Elements/Tabs:751
7596 msgid "Spreadsheet"
7597 msgstr "Электронная таблица"
7598
7599 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7600 msgid "Stage"
7601 msgstr "Стадия"
7602
7603 #: etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2529
7604 msgid "Stall"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: share/html/Search/Simple.html:85
7608 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7609 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
7613 msgid "Started"
7614 msgstr "Начата"
7615
7616 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7617 msgid "StartedRelative"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:382 share/html/m/ticket/show:383
7621 msgid "Starts"
7622 msgstr "Начнётся"
7623
7624 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7625 msgid "StartsRelative"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
7629 msgid "State"
7630 msgstr "Состояние"
7631
7632 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2146 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:253 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
7633 msgid "Status"
7634 msgstr "Статус"
7635
7636 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3157
7637 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7638 #. ($self->loc($new))
7639 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: etc/initialdata:307
7643 msgid "Status Change"
7644 msgstr "Изменение статуса"
7645
7646 #: lib/RT/Transaction.pm:654
7647 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7648 msgid "Status changed from %1 to %2"
7649 msgstr "Статус изменен с %1 на %2"
7650
7651 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
7652 msgid "Status changes"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: share/html/Elements/Tabs:627
7656 msgid "Steal"
7657 msgstr "Переназначать себе"
7658
7659 #: lib/RT/Queue.pm:119
7660 msgid "Steal tickets"
7661 msgstr "Переназначить заявки себе"
7662
7663 #: lib/RT/Queue.pm:119
7664 msgid "StealTicket"
7665 msgstr "ПереназначатьЗаявкуСебе"
7666
7667 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7668 #. (1, 7)
7669 #. (2, 7)
7670 #. (3, 7)
7671 #. (4, 7)
7672 #. (5, 7)
7673 #. (6, 7)
7674 #. (7, 7)
7675 msgid "Step %1 of %2"
7676 msgstr "Шаг %1 из %2"
7677
7678 #: lib/RT/Transaction.pm:762 lib/RT/Transaction.pm:913
7679 #. ($Old->Name)
7680 msgid "Stolen from %1"
7681 msgstr "Ответственный переназначен с %1"
7682
7683 #: NOT FOUND IN SOURCE
7684 msgid "Stolen from %1 "
7685 msgstr "Ответственный переназначен с %1 "
7686
7687 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
7688 msgid "Style"
7689 msgstr "Стиль"
7690
7691 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2220 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:69 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:147 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:232 share/html/m/ticket/reply:96
7692 msgid "Subject"
7693 msgstr "Тема"
7694
7695 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
7696 msgid "Subject Tag"
7697 msgstr "Метка темы"
7698
7699 #: lib/RT/Transaction.pm:784
7700 #. ($self->Data)
7701 msgid "Subject changed to %1"
7702 msgstr "Тема изменена на %1"
7703
7704 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7705 msgid "SubjectTag"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: NOT FOUND IN SOURCE
7709 msgid "SubjectTag changed to %1"
7710 msgstr "Метка темы изменена на %1"
7711
7712 #: share/html/Elements/Submit:99
7713 msgid "Submit"
7714 msgstr "Отправить"
7715
7716 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
7717 msgid "Subscribe"
7718 msgstr "Подписаться"
7719
7720 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
7721 #. ($Dashboard->Name)
7722 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7723 msgstr "Подписаться на содержимое информационной панели %1"
7724
7725 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7726 msgid "Subscribe to dashboards"
7727 msgstr "Подписываться на содержимое информационных панелей"
7728
7729 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7730 msgid "SubscribeDashboard"
7731 msgstr "ПодписыватьсяНаИнформационнуюПанель"
7732
7733 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
7734 #. ($Dashboard->Name)
7735 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7736 msgstr "Подписан на содержимое информационной панели %1"
7737
7738 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:514
7739 msgid "Subscription"
7740 msgstr "Подписка"
7741
7742 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
7743 #. ($msg)
7744 msgid "Subscription could not be created: %1"
7745 msgstr "Невозможно создать подписку: %1"
7746
7747 #: lib/RT/Attachment.pm:802
7748 msgid "Successfuly decrypted data"
7749 msgstr "Данные успешно расшифрованы"
7750
7751 #: lib/RT/Attachment.pm:767
7752 msgid "Successfuly encrypted data"
7753 msgstr "Данные успешно зашифрованы"
7754
7755 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
7756 msgid "Summary"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: lib/RT/Date.pm:106
7760 msgid "Sun"
7761 msgstr "Вск"
7762
7763 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7764 msgid "Sunday"
7765 msgstr "Воскресенье"
7766
7767 #: lib/RT/System.pm:80
7768 msgid "SuperUser"
7769 msgstr "Администратор"
7770
7771 #: lib/RT/Config.pm:479
7772 msgid "Suspended"
7773 msgstr "Приостановлена"
7774
7775 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
7776 msgid "System Configuration"
7777 msgstr "Системная конфигурация"
7778
7779 #: NOT FOUND IN SOURCE
7780 msgid "System Dashboards"
7781 msgstr "Системные информационные панели"
7782
7783 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7784 msgid "System Default"
7785 msgstr "Системные настройки"
7786
7787 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
7788 msgid "System Error"
7789 msgstr "Системная ошибка"
7790
7791 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
7792 #. ($msg)
7793 msgid "System Error: %1"
7794 msgstr "Системная ошибка: %1"
7795
7796 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7797 msgid "System Tools"
7798 msgstr "Системные утилиты"
7799
7800 #: lib/RT/Transaction.pm:672
7801 msgid "System error"
7802 msgstr "Ошибка"
7803
7804 #: NOT FOUND IN SOURCE
7805 msgid "System error. Right not delegated."
7806 msgstr "Системная ошибка. Право не делегировано."
7807
7808 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
7809 msgid "System error. Right not granted."
7810 msgstr "Системная ошибка. Право не выдано."
7811
7812 #: NOT FOUND IN SOURCE
7813 msgid "System groups"
7814 msgstr "Системные группы"
7815
7816 #: NOT FOUND IN SOURCE
7817 msgid "System rights"
7818 msgstr "Системные права"
7819
7820 #: lib/RT/Handle.pm:733
7821 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7822 msgstr "Системная псевдо-группа для внутреннего использования"
7823
7824 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:621 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
7825 msgid "Take"
7826 msgstr "Взять"
7827
7828 #: lib/RT/Queue.pm:118
7829 msgid "Take tickets"
7830 msgstr "Назначать себя ответственным за заявки"
7831
7832 #: lib/RT/Queue.pm:118
7833 msgid "TakeTicket"
7834 msgstr "НазначатьСебяОтветственнымЗаЗаявку"
7835
7836 #: lib/RT/Transaction.pm:747 lib/RT/Transaction.pm:905
7837 msgid "Taken"
7838 msgstr "Назначен ответственным"
7839
7840 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7841 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7842 msgstr "Расскажите нам немного о"
7843
7844 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
7845 msgid "Template"
7846 msgstr "Шаблон"
7847
7848 #: NOT FOUND IN SOURCE
7849 msgid "Template #%1"
7850 msgstr "Шаблон #%1"
7851
7852 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
7853 #. ($id)
7854 msgid "Template #%1 deleted"
7855 msgstr "Шаблон #%1 удалён"
7856
7857 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
7858 #. ($args{'Template'})
7859 #. ($value)
7860 msgid "Template '%1' not found"
7861 msgstr "Шаблон '%1' не найден"
7862
7863 #: lib/RT/Template.pm:724
7864 msgid "Template compiles"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: lib/RT/Template.pm:691
7868 msgid "Template does not include Perl code"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/RT/Template.pm:415
7872 msgid "Template is empty"
7873 msgstr "Шаблон пустой"
7874
7875 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
7876 msgid "Template is mandatory argument"
7877 msgstr "Шаблон является обязательным аргументом"
7878
7879 #: lib/RT/Template.pm:395
7880 msgid "Template parsed"
7881 msgstr "Шаблон обработан"
7882
7883 #: lib/RT/Template.pm:480
7884 msgid "Template parsing error"
7885 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
7886
7887 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
7888 #. ($Text::Template::ERROR)
7889 msgid "Template parsing error: %1"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
7893 msgid "Templates"
7894 msgstr "Шаблоны"
7895
7896 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7897 #. ($QueueObj->Name)
7898 msgid "Templates for queue %1"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
7902 msgid "Text"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
7906 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7907 msgstr "Отображение текстовых файлов отключено в настройках."
7908
7909 #: lib/RT/Record.pm:965
7910 msgid "That is already the current value"
7911 msgstr "Это уже текущее значение"
7912
7913 #: lib/RT/CustomField.pm:585
7914 msgid "That is not a value for this custom field"
7915 msgstr "Это поле не может иметь такого значения"
7916
7917 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
7918 msgid "That is the same value"
7919 msgstr "Значение не изменилось"
7920
7921 #: NOT FOUND IN SOURCE
7922 msgid "That principal already has that right"
7923 msgstr "Этот пользователь уже имеет это право."
7924
7925 #: NOT FOUND IN SOURCE
7926 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
7927 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой очереди"
7928
7929 #: NOT FOUND IN SOURCE
7930 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
7931 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой заявки"
7932
7933 #: NOT FOUND IN SOURCE
7934 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
7935 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой очереди"
7936
7937 #: NOT FOUND IN SOURCE
7938 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
7939 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой заявки"
7940
7941 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
7942 msgid "That queue does not exist"
7943 msgstr "Эта очередь не существует"
7944
7945 #: lib/RT/Ticket.pm:3171
7946 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7947 msgstr "Эта заявка имеет неразрешенные зависимости"
7948
7949 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2987
7950 msgid "That user already owns that ticket"
7951 msgstr "Пользователь уже ответственен за эту заявку"
7952
7953 #: lib/RT/Ticket.pm:2930
7954 msgid "That user does not exist"
7955 msgstr "Пользователь не существует"
7956
7957 #: lib/RT/User.pm:350
7958 msgid "That user is already privileged"
7959 msgstr "Этот пользователь уже привилегированный"
7960
7961 #: lib/RT/User.pm:370
7962 msgid "That user is already unprivileged"
7963 msgstr "Этот пользователь уже непривилегированный"
7964
7965 #: lib/RT/User.pm:363
7966 msgid "That user is now privileged"
7967 msgstr "Этот пользователь теперь привилегированный"
7968
7969 #: lib/RT/User.pm:383
7970 msgid "That user is now unprivileged"
7971 msgstr "Этот пользователь теперь непривилегированный"
7972
7973 #: lib/RT/Ticket.pm:2980
7974 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7975 msgstr "Этот пользователь не может быть ответственным за заявки в этой очереди"
7976
7977 #: lib/RT/Link.pm:207
7978 msgid "That's not a numerical id"
7979 msgstr "Это не числовой идентификатор"
7980
7981 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:336 share/html/m/ticket/show:211
7982 msgid "The Basics"
7983 msgstr "Основное"
7984
7985 #: lib/RT/ACE.pm:101
7986 msgid "The CC of a ticket"
7987 msgstr "Копия заявки"
7988
7989 #: lib/RT/Article.pm:661
7990 #. ($Value)
7991 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: lib/RT/Installer.pm:114
7995 msgid "The DBA's database password"
7996 msgstr "Пароль администратора  БД"
7997
7998 #: lib/RT/ACE.pm:102
7999 msgid "The administrative CC of a ticket"
8000 msgstr "Административная копия заявки"
8001
8002 #: lib/RT/Installer.pm:81
8003 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8004 msgstr "Доменное имя вашего сервера базы данных (например  'db.example.com')"
8005
8006 #: bin/rt-crontool:360
8007 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: NOT FOUND IN SOURCE
8011 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
8012 msgstr "Нижеследующая команда найдет все активные заявки в очереди 'Основная' и установит им приоритет 99, если в них не было активности более 4-х часов:"
8013
8014 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
8015 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
8016 msgstr ""
8017
8018 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
8019 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
8023 msgid "The key has been disabled"
8024 msgstr "Ключ дезактивирован"
8025
8026 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
8027 msgid "The key has been revoked"
8028 msgstr "Ключ был отозван"
8029
8030 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
8031 msgid "The key has expired"
8032 msgstr "Ключ просрочен"
8033
8034 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
8035 msgid "The key is fully trusted"
8036 msgstr "Данный ключ имеет полное доверие"
8037
8038 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
8039 msgid "The key is ultimately trusted"
8040 msgstr "Данный ключ имеет абсолютное доверие"
8041
8042 #: lib/RT/Record.pm:968
8043 msgid "The new value has been set."
8044 msgstr "Новое значение установлено"
8045
8046 #: lib/RT/ACE.pm:99
8047 msgid "The owner of a ticket"
8048 msgstr "Ответственный за заявку"
8049
8050 #: share/html/dhandler:50
8051 msgid "The page you requested could not be found"
8052 msgstr "Страница, которую вы запросили, не найдена."
8053
8054 #: lib/RT/ACE.pm:100
8055 msgid "The requestor of a ticket"
8056 msgstr "Автор заявки"
8057
8058 #: share/html/Install/Finish.html:64
8059 #. (RT::Installer->ConfigFile)
8060 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
8064 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8065 msgstr "Системе не удалось подписать исходящую почту. Обычно, это означает, что слово-пароль неверно указано или, что GPG-агент не запущен. Пожалуйста, уведомите вашего системного администратора как можно скорее. Проблемные адреса:"
8066
8067 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
8068 msgid "Theme"
8069 msgstr "Оформление"
8070
8071 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
8072 msgid "There are several keys suitable for encryption."
8073 msgstr "Существует несколько ключей, подходящих для шифрования."
8074
8075 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
8076 msgid "There are unread messages on this ticket."
8077 msgstr "Есть новые непрочитанные сообщения в данной заявке."
8078
8079 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
8080 msgid "There is marginal trust in this key"
8081 msgstr "Данный ключ имеет ограниченное доверие"
8082
8083 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
8084 #. ($Group->Name)
8085 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
8089 msgid "There is no key suitable for encryption."
8090 msgstr "Нет подходящего для шифрования ключа."
8091
8092 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
8093 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
8097 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8098 msgstr "Существует один подходящий ключ, но уровень доверия не установлен"
8099
8100 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
8101 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
8102 msgstr "Эти комментарии не показываются обыкновенному пользователю"
8103
8104 #: share/html/Install/Basics.html:53
8105 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
8106 msgstr "Эти опции конфигурации позволяют задать некоторые базовые настройки, необходимые для успешного запуска RT. Нам необходимо знать имя вашей инсталляции RT и имя домена, где будет жить RT. Вам также необходимо будет установить пароль для вашего пользователя с административными правами по умолчанию."
8107
8108 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
8109 msgid "This Custom Field can not have list of values"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: lib/RT/Class.pm:445
8113 msgid "This class does not apply to that object"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
8117 msgid "This custom field does not apply to that object"
8118 msgstr "Это дополнительное поле не относится к этому объекту"
8119
8120 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
8121 msgid "This custom field has no Render Types"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8125 msgid "This feature is only available to system administrators"
8126 msgstr "Это возможность доступна только для системных администраторов."
8127
8128 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
8129 msgid "This feature is only available to system administrators."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
8133 #. ($RT::MasonSessionDir)
8134 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
8135 msgstr "Это может означать, что каталог '%1' не доступен для записи или таблица базы данных отсутствует или повреждена."
8136
8137 #: NOT FOUND IN SOURCE
8138 msgid "This message will be sent to..."
8139 msgstr "Это сообщение будет отправлено..."
8140
8141 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8142 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: bin/rt-crontool:351
8146 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8147 msgstr "Этот инструмент позволяет пользователю запускать некоторые модули Perl из RT."
8148
8149 #: lib/RT/Transaction.pm:362
8150 msgid "This transaction appears to have no content"
8151 msgstr "Похоже, что эта транзакция не имеет содержимого"
8152
8153 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
8154 #. ($Rows, $Description)
8155 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: NOT FOUND IN SOURCE
8159 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
8160 msgstr "%1 заявок максимального приоритета этого пользователя"
8161
8162 #: lib/RT/Date.pm:110
8163 msgid "Thu"
8164 msgstr "Чтв"
8165
8166 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8167 msgid "Thursday"
8168 msgstr "Четверг"
8169
8170 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8171 msgid "Ticket"
8172 msgstr "Заявка"
8173
8174 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8175 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8176 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8177 msgstr "Заявка #%1 Изменение всех данных: %2"
8178
8179 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8180 #. ($id)
8181 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8182 msgstr "График взаимосвязей заявки #%1"
8183
8184 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
8185 #. ($Transaction->Ticket)
8186 msgid "Ticket #%1:"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8190 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8191 msgid "Ticket #%1: %2"
8192 msgstr "Заявка #%1: %2"
8193
8194 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
8195 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8196 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8197 #. ($ticket->Id)
8198 msgid "Ticket %1"
8199 msgstr "Заявка %1"
8200
8201 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
8202 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8203 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8204 msgstr "Заявка %1 создана в очереди '%2'"
8205
8206 #: share/html/Search/Bulk.html:389 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
8207 #. ($Ticket->Id, $_)
8208 #. ($id, $msg)
8209 msgid "Ticket %1: %2"
8210 msgstr "Заявка %1: %2"
8211
8212 #: share/html/Elements/Tabs:285
8213 msgid "Ticket Custom Fields"
8214 msgstr "Дополнительные поля заявки"
8215
8216 #: share/html/Ticket/History.html:48
8217 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8218 msgid "Ticket History # %1 %2"
8219 msgstr "История заявки # %1 %2"
8220
8221 #: etc/initialdata:322
8222 msgid "Ticket Resolved"
8223 msgstr "Заявка решена"
8224
8225 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
8226 msgid "Ticket Search"
8227 msgstr "Поиск заявок"
8228
8229 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
8230 msgid "Ticket Transactions"
8231 msgstr "Транзакции заявки"
8232
8233 #: share/html/Ticket/Update.html:64
8234 msgid "Ticket and Transaction"
8235 msgstr "Заявка"
8236
8237 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8238 msgid "Ticket composition"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: lib/RT/Tickets.pm:2389
8242 msgid "Ticket content"
8243 msgstr "Содержимое заявки"
8244
8245 #: lib/RT/Tickets.pm:2434
8246 msgid "Ticket content type"
8247 msgstr "Тип данных содержимого заявки"
8248
8249 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8250 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8251 msgstr "Заявка не может быть создана из-за внутренней ошибки"
8252
8253 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
8254 msgid "Ticket could not be loaded"
8255 msgstr "Невозможно загрузить заявку"
8256
8257 #: lib/RT/Config.pm:327 lib/RT/Config.pm:386 lib/RT/Config.pm:402
8258 msgid "Ticket display"
8259 msgstr "Отображение заявки"
8260
8261 #: share/html/Ticket/Display.html:60
8262 msgid "Ticket metadata"
8263 msgstr "Информация"
8264
8265 #: etc/initialdata:308
8266 msgid "Ticket status changed"
8267 msgstr "Статус заявки изменен"
8268
8269 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8270 msgid "Ticket update"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8274 #. (ref $self)
8275 msgid "TicketSQL search module"
8276 msgstr "Модуль поиска TicketSQL"
8277
8278 #: lib/RT/CustomField.pm:1670 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:424 share/html/Elements/Tabs:858 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8279 msgid "Tickets"
8280 msgstr "Заявки"
8281
8282 #: lib/RT/Tickets.pm:2591
8283 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8284 msgid "Tickets %1 %2"
8285 msgstr "Заявки %1 %2"
8286
8287 #: lib/RT/Tickets.pm:2548
8288 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8289 msgid "Tickets %1 by %2"
8290 msgstr "Заявки %1 пользователя %2"
8291
8292 #: share/html/m/_elements/menu:76
8293 msgid "Tickets I own"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: NOT FOUND IN SOURCE
8297 msgid "Tickets created after"
8298 msgstr "Заявки, созданные после"
8299
8300 #: NOT FOUND IN SOURCE
8301 msgid "Tickets created before"
8302 msgstr "Заявки, созданные до"
8303
8304 #: NOT FOUND IN SOURCE
8305 msgid "Tickets resolved after"
8306 msgstr "Заявки, решённые после"
8307
8308 #: NOT FOUND IN SOURCE
8309 msgid "Tickets resolved before"
8310 msgstr "Заявки, решённые до"
8311
8312 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8313 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8314 msgstr "От этого подтверждения зависят следующие заявки:"
8315
8316 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:352
8317 msgid "Time Estimated"
8318 msgstr "Расчётное время"
8319
8320 #: lib/RT/Tickets.pm:2364 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:366
8321 msgid "Time Left"
8322 msgstr "Осталось времени"
8323
8324 #: lib/RT/Tickets.pm:2341 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:359
8325 msgid "Time Worked"
8326 msgstr "Время в работе"
8327
8328 #: share/html/Elements/Footer:54
8329 msgid "Time to display"
8330 msgstr "Время генерации страницы"
8331
8332 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8333 msgid "TimeEstimated"
8334 msgstr "РасчётноеВремя"
8335
8336 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8337 msgid "TimeLeft"
8338 msgstr "ОсталосьВремени"
8339
8340 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8341 msgid "TimeWorked"
8342 msgstr "ВремяВработе"
8343
8344 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
8345 msgid "Timezone"
8346 msgstr "Часовой пояс"
8347
8348 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8349 msgid "Title"
8350 msgstr "Заголовок"
8351
8352 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8353 msgid "To"
8354 msgstr "Для"
8355
8356 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
8357 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: share/html/Elements/Footer:59
8361 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8362 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8363 msgstr "Для запроса поддержки, обучения, разработки на заказ или лицензирования обращайтесь %1."
8364
8365 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8366 #. ($count)
8367 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8371 #. ()
8372 msgid "Toggle stack trace"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8376 msgid "Told"
8377 msgstr "Контакт"
8378
8379 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8380 msgid "ToldRelative"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Tools/index.html:48
8384 msgid "Tools"
8385 msgstr "Утилиты"
8386
8387 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8388 msgid "Topic Name"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: lib/RT/Article.pm:478
8392 msgid "Topic membership added"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: lib/RT/Article.pm:513
8396 msgid "Topic membership removed"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8400 msgid "Topic not found"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:433
8404 msgid "Topics"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
8408 msgid "Total"
8409 msgstr "Всего"
8410
8411 #: etc/initialdata:249
8412 msgid "Transaction"
8413 msgstr "Транзакция"
8414
8415 #: lib/RT/Transaction.pm:938
8416 #. ($self->Data)
8417 msgid "Transaction %1 purged"
8418 msgstr "Транзакция %1 удалена"
8419
8420 #: lib/RT/Transaction.pm:206
8421 msgid "Transaction Created"
8422 msgstr "Транзакция создана"
8423
8424 #: share/html/Elements/Tabs:288
8425 msgid "Transaction Custom Fields"
8426 msgstr "Дополнительные поля транзакции"
8427
8428 #: lib/RT/Transaction.pm:132
8429 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8430 msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали тип объекта и идентификатор"
8431
8432 #: lib/RT/Tickets.pm:136
8433 msgid "TransactionDate"
8434 msgstr "ДатаТранзакции"
8435
8436 #: lib/RT/Transaction.pm:995
8437 msgid "Transactions are immutable"
8438 msgstr "Неизменяемые транзакции"
8439
8440 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8441 msgid "Trust"
8442 msgstr "Доверие"
8443
8444 #: lib/RT/Date.pm:108
8445 msgid "Tue"
8446 msgstr "Втр"
8447
8448 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8449 msgid "Tuesday"
8450 msgstr "Вторник"
8451
8452 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2196 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8453 msgid "Type"
8454 msgstr "Тип"
8455
8456 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8457 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
8461 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8462 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8463 msgstr "Тип изменён с '%1' на '%2'"
8464
8465 #: lib/RT/Article.pm:481
8466 msgid "Unable to add topic membership"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: lib/RT/Article.pm:509
8470 #. ($t->TopicObj->Name)
8471 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8475 msgid "Unable to determine object type or id"
8476 msgstr "Невозможно определить тип объекта или идентификатор"
8477
8478 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
8479 msgid "Unable to load article"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8483 #. ($msg)
8484 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
8488 #. ($msg)
8489 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
8493 #. ($msg)
8494 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
8498 #. (loc('Permission Denied'))
8499 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
8503 #. ($msg)
8504 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
8508 #. ($id)
8509 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8510 msgstr "Невозможно подписаться на содержимое информационной панели %1: Нет доступа"
8511
8512 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60
8513 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8514 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8515 msgstr "Здесь вы можете отключить уведомления по почте для конкретных пользователей. Данная настройка работает <b>только для текущей операции</b>. Перманентное отключение настраивается на странице <a href=\"%1\">Пользователи</a>."
8516
8517 #: etc/RT_Config.pm:2477 etc/RT_Config.pm:2553
8518 msgid "Undelete"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
8522 msgid "Unimplemented"
8523 msgstr "Не реализовано"
8524
8525 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
8526 msgid "Unix login"
8527 msgstr "Логин UNIX"
8528
8529 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
8530 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8531 msgstr "Неизвестно (уровень доверия не установлен)"
8532
8533 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
8534 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8535 msgstr "Неизвестно (данный уровень неизвестен системе)"
8536
8537 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
8538 #. ($ContentEncoding)
8539 #. ($self->ContentEncoding)
8540 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8541 msgstr "Неизвестная кодировка %1"
8542
8543 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
8544 #. ($key)
8545 msgid "Unknown field: %1"
8546 msgstr "Неизвестное поле: %1"
8547
8548 #: lib/RT/Queue.pm:1041
8549 #. ($args{Type})
8550 msgid "Unknown watcher type %1"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: share/html/Search/Simple.html:81
8554 #. ($status_str)
8555 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8559 msgid "Unlimit"
8560 msgstr "Неограниченно"
8561
8562 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8563 msgid "Unlimited"
8564 msgstr "Не ограничено"
8565
8566 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
8567 msgid "Unnamed dashboard"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8571 msgid "Unnamed search"
8572 msgstr "Безымянный запрос"
8573
8574 #: etc/initialdata:619
8575 msgid "Unowned Tickets"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: share/html/m/_elements/menu:79
8579 msgid "Unowned tickets"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: lib/RT/Handle.pm:668
8583 msgid "Unprivileged"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8587 msgid "Unselected Custom Fields"
8588 msgstr "Невыбранные дополнительные поля"
8589
8590 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8591 msgid "Unselected Queues"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
8595 msgid "Unselected objects"
8596 msgstr "Невыбранные объекты"
8597
8598 #: lib/RT/User.pm:1643
8599 msgid "Unset private key"
8600 msgstr "Секретный ключ очищен"
8601
8602 #: lib/RT/Transaction.pm:743 lib/RT/Transaction.pm:917
8603 msgid "Untaken"
8604 msgstr "Нет ответственного"
8605
8606 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
8607 msgid "Update"
8608 msgstr "Изменить"
8609
8610 #: share/html/Search/Chart.html:128
8611 msgid "Update Chart"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8615 msgid "Update Graph"
8616 msgstr "Изменить график"
8617
8618 #: share/html/SelfService/Update.html:92 share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:143
8619 msgid "Update Ticket"
8620 msgstr "Изменить заявку"
8621
8622 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
8623 msgid "Update Type"
8624 msgstr "Изменить тип"
8625
8626 #: share/html/Search/Build.html:106
8627 msgid "Update format and Search"
8628 msgstr "Изменить формат и искать"
8629
8630 #: share/html/Search/Bulk.html:224
8631 msgid "Update multiple tickets"
8632 msgstr "Изменить несколько заявок"
8633
8634 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
8635 msgid "Update not recorded."
8636 msgstr "Изменение не записано."
8637
8638 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
8639 msgid "Update ticket"
8640 msgstr "Изменить заявку"
8641
8642 #: share/html/SelfService/Update.html:103 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8643 #. ($Ticket->id)
8644 #. ($t->id)
8645 msgid "Update ticket #%1"
8646 msgstr "Изменение заявки #%1"
8647
8648 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:171
8649 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8650 #. ($t->id, $t->Subject)
8651 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8652 msgstr "Изменение заявки #%1 (%2)"
8653
8654 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
8655 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8656 msgstr "Изменение не было ни сообщением, ни комментарием."
8657
8658 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8659 msgid "UpdateStatus"
8660 msgstr "СтатусИзменения"
8661
8662 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
8663 msgid "Updated"
8664 msgstr "Изменена"
8665
8666 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
8667 #. ($desc)
8668 msgid "Updated saved search \"%1\""
8669 msgstr "Сохранённый запрос \"%1\" изменён"
8670
8671 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8672 msgid "Upload"
8673 msgstr "Загрузить"
8674
8675 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8676 msgid "Upload a new logo"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: lib/RT/CustomField.pm:130
8680 msgid "Upload multiple files"
8681 msgstr "Загрузить несколько файлов"
8682
8683 #: lib/RT/CustomField.pm:121
8684 msgid "Upload multiple images"
8685 msgstr "Загрузить несколько изображений"
8686
8687 #: lib/RT/CustomField.pm:131
8688 msgid "Upload one file"
8689 msgstr "Загрузить один файл"
8690
8691 #: lib/RT/CustomField.pm:122
8692 msgid "Upload one image"
8693 msgstr "Загрузить одно изображение"
8694
8695 #: lib/RT/CustomField.pm:132
8696 msgid "Upload up to %1 files"
8697 msgstr "Закачать до %1 файлов"
8698
8699 #: lib/RT/CustomField.pm:123
8700 msgid "Upload up to %1 images"
8701 msgstr "Закачать до %1 изображений"
8702
8703 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8704 msgid "Upload your changes"
8705 msgstr "Загрузить ваши изменения."
8706
8707 #: sbin/rt-email-digest:88
8708 msgid "Usage:"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: NOT FOUND IN SOURCE
8712 msgid "Usage: "
8713 msgstr "Использование: "
8714
8715 #: lib/RT/Installer.pm:137
8716 msgid "Use SSL?"
8717 msgstr "Использовать SSL?"
8718
8719 #: lib/RT/Config.pm:224
8720 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: lib/RT/Config.pm:187
8724 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: lib/RT/Config.pm:382
8728 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8732 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8733 msgid "Use default (%1)"
8734 msgstr "Использовать значение по умолчанию (%1)"
8735
8736 #: NOT FOUND IN SOURCE
8737 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
8738 msgstr "Использовать моноширинный шрифт для отображения текстовых сообщений"
8739
8740 #: NOT FOUND IN SOURCE
8741 msgid "Use monospace font"
8742 msgstr "Использовать моноширинный шрифт"
8743
8744 #: share/html/Elements/Tabs:208
8745 msgid "Use other RT administrative tools"
8746 msgstr "Другие административные утилиты RT"
8747
8748 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8749 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8750 msgid "Use system default (%1)"
8751 msgstr "Использовать системное значение по умолчанию (%1)"
8752
8753 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8754 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: lib/RT/Config.pm:372
8758 msgid "Use this to protect the format of plain text"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: lib/RT/Record.pm:954 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8762 msgid "User"
8763 msgstr "Пользователь"
8764
8765 #: lib/RT/Ticket.pm:412
8766 #. ($args{'Owner'})
8767 msgid "User '%1' could not be found."
8768 msgstr "Пользователь '%1' не найден."
8769
8770 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
8771 msgid "User (created - expire)"
8772 msgstr "Пользователь (создан - истекает срок)"
8773
8774 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
8775 msgid "User Defined"
8776 msgstr "Задано пользователем"
8777
8778 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
8779 msgid "User Defined conditions and actions"
8780 msgstr "Заданные пользователем условия и действия"
8781
8782 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
8783 msgid "User Rights"
8784 msgstr "Права пользователя"
8785
8786 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2849
8787 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8788 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8789 msgstr "Пользователь запросил изменение неизвестного типа для дополнительного поля %1 для объекта %2  #%3"
8790
8791 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
8792 #. ($msg)
8793 msgid "User could not be created: %1"
8794 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
8795
8796 #: lib/RT/User.pm:262
8797 msgid "User created"
8798 msgstr "Пользователь создан"
8799
8800 #: NOT FOUND IN SOURCE
8801 msgid "User defined groups"
8802 msgstr "Группы, определенные пользователем"
8803
8804 #: lib/RT/User.pm:1110
8805 msgid "User disabled"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: lib/RT/User.pm:1112
8809 msgid "User enabled"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
8813 msgid "User has empty email address"
8814 msgstr "У пользователя не указан адрес email"
8815
8816 #: lib/RT/User.pm:528 lib/RT/User.pm:548
8817 msgid "User loaded"
8818 msgstr "Пользователь загружен"
8819
8820 #: NOT FOUND IN SOURCE
8821 msgid "User's GnuPG keys"
8822 msgstr "Ключи GnuPG пользователя"
8823
8824 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
8825 msgid "User-defined groups"
8826 msgstr "Группы, заданные пользователем"
8827
8828 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:73
8829 msgid "Username"
8830 msgstr "Имя пользователя"
8831
8832 #: lib/RT/Config.pm:173
8833 msgid "Username format"
8834 msgstr "Формат имени пользователя"
8835
8836 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
8837 msgid "Users"
8838 msgstr "Пользователи"
8839
8840 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
8841 msgid "Users matching search criteria"
8842 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие критериям поиска"
8843
8844 #: bin/rt-crontool:174
8845 #. ($txn->id)
8846 msgid "Using transaction #%1..."
8847 msgstr "Используется транзакция #%1..."
8848
8849 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:337
8850 msgid "Valid Query"
8851 msgstr "Проверить запрос"
8852
8853 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
8854 msgid "Validation"
8855 msgstr "Проверка корректности"
8856
8857 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8858 msgid "Value"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
8862 msgid "Values"
8863 msgstr "Значения"
8864
8865 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
8866 msgid "Variable"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: NOT FOUND IN SOURCE
8870 msgid "Various RT reports"
8871 msgstr "Различные отчёты RT"
8872
8873 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
8874 msgid "Version"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: lib/RT/Queue.pm:101
8878 msgid "View Scrip templates"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: lib/RT/Queue.pm:104
8882 msgid "View Scrips"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: lib/RT/Queue.pm:97
8886 msgid "View custom field values"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: lib/RT/CustomField.pm:205
8890 msgid "View custom fields"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: NOT FOUND IN SOURCE
8894 msgid "View dashboards for this group"
8895 msgstr "Просматривать информационные панели данной группы"
8896
8897 #: lib/RT/Queue.pm:108
8898 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: lib/RT/Group.pm:99
8902 msgid "View group"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: lib/RT/Group.pm:100
8906 msgid "View group dashboards"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
8910 msgid "View personal dashboards"
8911 msgstr "Просматривать персональные информационные панели"
8912
8913 #: lib/RT/Queue.pm:92
8914 msgid "View queue"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: lib/RT/Group.pm:98
8918 msgid "View saved searches"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
8922 msgid "View system dashboards"
8923 msgstr "Просматривать системные информационные панели"
8924
8925 #: lib/RT/Queue.pm:107
8926 msgid "View ticket private commentary"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: lib/RT/Queue.pm:106
8930 msgid "View ticket summaries"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: lib/RT/Date.pm:118
8934 msgid "W3CDTF"
8935 msgstr "W3CDTF"
8936
8937 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
8938 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: lib/RT/Config.pm:242
8942 msgid "WYSIWYG composer height"
8943 msgstr "высота окна WYSIWYG редактора"
8944
8945 #: lib/RT/Config.pm:233
8946 msgid "WYSIWYG message composer"
8947 msgstr "WYSIWYG компоновщик сообщения"
8948
8949 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
8950 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8951 msgstr "Внимание! Это НЕ подписано!"
8952
8953 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
8954 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8955 msgstr "Внимание: вы не указали ваш адрес email, поэтому вы не будете получать содержимое данной информационной панели до тех пор, пока не укажете"
8956
8957 #: lib/RT/Queue.pm:110
8958 msgid "Watch"
8959 msgstr "Наблюдать"
8960
8961 #: lib/RT/Queue.pm:111
8962 msgid "WatchAsAdminCc"
8963 msgstr "НаблюдатьАдминистративнойКопией"
8964
8965 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
8966 msgid "Watcher"
8967 msgstr "Наблюдатель"
8968
8969 #: lib/RT/Tickets.pm:152
8970 msgid "WatcherGroup"
8971 msgstr "ГруппаНаблюдателя"
8972
8973 #: share/html/Elements/Tabs:275
8974 msgid "Watchers"
8975 msgstr "Наблюдатели"
8976
8977 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8978 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8979 msgstr "Система установки нашла БД и подключилась как администратор БД. Вы можете нажать \"Изменить базовые настройки\" ниже для продолжения настройки RT."
8980
8981 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1777
8982 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8986 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8987 msgstr "Нам необходимо знать имя базы данных, которую будет использовать RT и её местонахождение. Также, нам необходимо знать имя пользователя RT и его пароль. RT может создать базу данных для вас, поэтому нам необходимо знать и имя пользователя с привилегиями администратора базы данных, а также его пароль. Во время этапа 6 инсталляции мы используем эту информацию для создания и инициализации базы данных RT."
8988
8989 #: lib/RT/Installer.pm:222
8990 msgid "Web port"
8991 msgstr "Порт веб-сервера"
8992
8993 #: lib/RT/Date.pm:109
8994 msgid "Wed"
8995 msgstr "Срд"
8996
8997 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8998 msgid "Wednesday"
8999 msgstr "Среда"
9000
9001 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
9002 msgid "Weekday"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
9006 msgid "Weekly"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: lib/RT/Config.pm:478
9010 msgid "Weekly digest"
9011 msgstr "Еженедельный дайджест"
9012
9013 #: share/html/Install/index.html:48
9014 msgid "Welcome to RT!"
9015 msgstr "Добро пожаловать в RT!"
9016
9017 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
9018 msgid "What I did today"
9019 msgstr "Сделано сегодня"
9020
9021 #: share/html/Install/index.html:67
9022 msgid "What is RT?"
9023 msgstr "Что такое RT?"
9024
9025 #: lib/RT/Installer.pm:166
9026 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9027 msgstr "Когда RT не может обработать почтовое сообщение, куда оно должно быть переадресовано?"
9028
9029 #: share/html/Install/Global.html:54
9030 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9031 msgstr "Когда RT отсылает почту, он устанавливает заголовки От: и Ответить:  так, чтобы пользователи могли добавить к обсуждению простым нажатием Ответить в их почтовом клиенте. Он использует различные адреса для Ответов и Комментариев. Они могут быть изменены для каждой из ваших очередей. Эти адреса понадобятся при  дальнейшем конфигурировании с целью использования программы <tt>rt-mailgate</tt>."
9032
9033 #: etc/initialdata:105
9034 msgid "When a ticket is created"
9035 msgstr "Когда заявка создана"
9036
9037 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9038 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9039 msgstr "При создании заявки подтверждения уведомлять Ответственного и АдминистративнуюКопию заявки, ожидающей подтверждения"
9040
9041 #: etc/initialdata:110
9042 msgid "When anything happens"
9043 msgstr "Когда что-либо произойдет"
9044
9045 #: lib/RT/Config.pm:271
9046 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9050 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9051 msgstr "Когда вы нажимаете  'Check Database Connectivity'"
9052
9053 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
9054 msgid "Whenever a ticket is closed"
9055 msgstr "При закрытии заявки"
9056
9057 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
9058 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
9062 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9063 msgstr "Когда заявка отклонена"
9064
9065 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
9066 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9067 msgstr "Когда заявка открыта заново"
9068
9069 #: etc/initialdata:179
9070 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9071 msgstr "Каждый раз при решении заявки"
9072
9073 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
9074 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: etc/initialdata:165
9078 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9079 msgstr "Каждый раз при изменении ответственного заявки"
9080
9081 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
9082 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9083 msgstr "Каждый раз при изменении приоритета заявки"
9084
9085 #: etc/initialdata:173
9086 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9087 msgstr "Каждый раз при изменении очереди очереди"
9088
9089 #: etc/initialdata:150
9090 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9091 msgstr "Каждый раз при изменении статуса заявки"
9092
9093 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
9094 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: etc/initialdata:193
9098 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9099 msgstr "Каждый раз при срабатывании условия, заданного пользователем"
9100
9101 #: etc/initialdata:144
9102 msgid "Whenever comments come in"
9103 msgstr "Каждый раз при добавлении комментария"
9104
9105 #: etc/initialdata:116
9106 msgid "Whenever correspondence comes in"
9107 msgstr "Каждый раз при приходе корреспонденции"
9108
9109 #: lib/RT/Installer.pm:188
9110 msgid "Where to find your sendmail binary."
9111 msgstr "Где расположен исполняемый файл sendmail."
9112
9113 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9114 msgid "Wipeout"
9115 msgstr "Крах"
9116
9117 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
9118 msgid "Work"
9119 msgstr "Рабочий"
9120
9121 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
9122 msgid "Work Phone"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: NOT FOUND IN SOURCE
9126 msgid "WorkPhone"
9127 msgstr "РабочийТелефон"
9128
9129 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
9130 msgid "Worked"
9131 msgstr "В работе"
9132
9133 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9134 msgid "Yes"
9135 msgstr "Да"
9136
9137 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
9138 #. ($edit, $subscription)
9139 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9140 msgstr ""
9141
9142 #: lib/RT/Ticket.pm:3090
9143 msgid "You already own this ticket"
9144 msgstr "Вы уже ответственный за эту заявку"
9145
9146 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
9147 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
9148 msgstr "Вы собираетесь зашифровать исходящее почтовое сообщение, но есть некоторые проблемы с публичными ключами получателей. Вы должны исправить ситуацию с ключами, отключить отсылку сообщения к получателям по поводу проблемы с ключами или отключить шифрование."
9149
9150 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
9151 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9152 msgstr "Вы собираетесь зашифровать исходящее почтовое сообщение, но есть некоторые проблемы с публичным ключом получателя. Вы должны исправить ситуацию с ключем, отключить отсылку сообщения к этому получателю по поводу проблемы с ключем или отключить шифрование."
9153
9154 #: NOT FOUND IN SOURCE
9155 msgid "You are not an authorized user"
9156 msgstr "Вы неавторизованный пользователь"
9157
9158 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9159 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9160 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9161 msgstr "Вы можете <a href=\"%1\">перейти к первому непрочитаному сообщению</a> или <a href=\"%2\">перейти к первому непрочитаному сообщению и отметить все сообщения как прочитанные</a>."
9162
9163 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9164 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9165 msgstr "Вы также можете редактировать предварительно заданный запрос"
9166
9167 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9168 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: lib/RT/User.pm:813
9172 msgid "You can not set password."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: lib/RT/Ticket.pm:2973
9176 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9177 msgstr "Вы можете назначать ответственного только для своих или ничьих заявок."
9178
9179 #: lib/RT/Ticket.pm:2969
9180 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9181 msgstr "Вы можете назначать себя ответственным только за заявки, которые никому не принадлежат"
9182
9183 #: share/html/Search/Simple.html:71
9184 #. ($fulltext_keyword)
9185 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: lib/RT/Ticket.pm:3162
9189 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9190 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9194 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9195 msgstr "У вас нет прав <b>Суперпользователя</b>."
9196
9197 #: NOT FOUND IN SOURCE
9198 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
9199 msgstr "Найдено %1 заявок в очереди %2"
9200
9201 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9202 msgid "You have been logged out of RT."
9203 msgstr "Вы вышли из RT."
9204
9205 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9206 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
9207 msgstr ""
9208
9209 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
9210 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
9211 msgstr ""
9212
9213 #: share/html/SelfService/Display.html:116
9214 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9215 msgstr "У вас нет права создавать заявки в этой очереди."
9216
9217 #: share/html/Elements/EditLinks:121
9218 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9219 msgstr "Вы также можете добавить ссылки на статьи с помощью \"a:###\", где ### - номер статьи."
9220
9221 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
9222 msgid "You may not create requests in that queue."
9223 msgstr "Вы не должны создавать запросы в этой очереди."
9224
9225 #: share/html/Install/Basics.html:85
9226 msgid "You must enter an Administrative password"
9227 msgstr "Вы должны ввести пароль администратора."
9228
9229 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9230 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
9234 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
9238 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: share/html/Install/Finish.html:56
9242 #. ('<tt>root</tt>')
9243 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9244 msgstr "Вы будете перенаправлены на страницу входа в систему. Вы сможете войти под именем %1 и паролем, который вы установили ранее."
9245
9246 #: NOT FOUND IN SOURCE
9247 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
9248 msgstr "Вы будете перенаправлены на страницу входа в систему. Вы сможете войти под именем <tt>root</tt> и паролем, который вы установили ранее."
9249
9250 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9251 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9252 msgstr "Вы должны выбрать СУБД с которой вам или вашему администратору БД будет удобнее работать."
9253
9254 #: NOT FOUND IN SOURCE
9255 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9256 msgstr "Вы видите этот экран так как сервер RT запущен без настроенной БД. Вероятнее всего это первый запуск RT. Если вы нажмёте <i>Поехали!</i> ниже, система установки RT проведёт Вас  через все шаги, необходимые для настройки сервера и БД RT."
9257
9258 #: share/html/Install/index.html:79
9259 #. (loc("Let's go!"))
9260 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9261 msgstr "Вы видите этот экран так как сервер RT запущен без настроенной БД. Вероятнее всего это первый запуск RT. Если вы нажмёте \"%1\" ниже, система установки RT проведёт Вас  через все шаги, необходимые для настройки сервера и БД RT."
9262
9263 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9264 msgid "You're welcome to login again"
9265 msgstr "Заходите ещё"
9266
9267 #: lib/RT/User.pm:1002
9268 msgid "Your password is not set."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9272 #. ($valid_image_types)
9273 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
9277 msgid "Your username or password is incorrect"
9278 msgstr "Имя пользователя или пароль неверные"
9279
9280 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
9281 msgid "Zip"
9282 msgstr "Индекс"
9283
9284 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
9285 msgid "[Down]"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
9289 msgid "[Up]"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9293 msgid "[none]"
9294 msgstr "[не задано]"
9295
9296 #: lib/RT/Transaction.pm:725
9297 msgid "a custom field"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9301 msgid "active"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: lib/RT/Config.pm:371
9305 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9309 msgid "after"
9310 msgstr "После"
9311
9312 #: NOT FOUND IN SOURCE
9313 msgid "allow creation of saved searches"
9314 msgstr "разрешить создание сохранённых запросов"
9315
9316 #: NOT FOUND IN SOURCE
9317 msgid "allow loading of saved searches"
9318 msgstr "разрешить загрузку сохранённых запросов"
9319
9320 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9321 msgid "and before"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9325 msgid "and not"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: NOT FOUND IN SOURCE
9329 msgid "as granted to %1"
9330 msgstr "с правами %1"
9331
9332 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9333 msgid "bar"
9334 msgstr "столбчатая"
9335
9336 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9337 msgid "before"
9338 msgstr "До"
9339
9340 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
9341 msgid "body"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9345 msgid "bottom to top"
9346 msgstr "снизу вверх"
9347
9348 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9349 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9353 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9357 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9361 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
9365 msgid "check to add"
9366 msgstr "выберите для добавления"
9367
9368 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9369 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9370 msgstr "нажмите для выделения/снятия выделения всех объектов сразу"
9371
9372 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9373 msgid "closed"
9374 msgstr "закрыто"
9375
9376 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9377 msgid "core config"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516 lib/RT/Interface/Web.pm:1525
9381 msgid "create a ticket"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
9385 #. ($cf)
9386 #. ($obj->Name)
9387 msgid "custom field '%1'"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9391 msgid "daily"
9392 msgstr "ежедневно"
9393
9394 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
9395 #. ($hour)
9396 msgid "daily at %1"
9397 msgstr "ежедневно в %1"
9398
9399 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9400 msgid "days"
9401 msgstr "дней"
9402
9403 #: lib/RT/Queue.pm:88
9404 msgid "deleted"
9405 msgstr "удалена"
9406
9407 #: lib/RT/Config.pm:381
9408 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9412 msgid "doesn't match"
9413 msgstr "не совпадает"
9414
9415 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9416 msgid "download"
9417 msgstr "выгрузить"
9418
9419 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9420 msgid "duration"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: lib/RT/User.pm:276
9424 msgid "empty name"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9428 msgid "equal to"
9429 msgstr "равняется"
9430
9431 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9432 msgid "error: can't move down"
9433 msgstr "ошибка: невозможно переместить вниз"
9434
9435 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9436 msgid "error: can't move left"
9437 msgstr "ошибка: невозможно переместить влево"
9438
9439 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9440 msgid "error: can't move up"
9441 msgstr "ошибка: невозможно переместить вверх"
9442
9443 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9444 msgid "error: nothing to delete"
9445 msgstr "ошибка: нет данных для удаления"
9446
9447 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9448 msgid "error: nothing to move"
9449 msgstr "ошибка: нет данных для перемещения"
9450
9451 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9452 msgid "error: nothing to toggle"
9453 msgstr "ошибка: нет данных для переключения"
9454
9455 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
9456 msgid "every"
9457 msgstr "каждые"
9458
9459 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9460 msgid "executed plugin successfuly"
9461 msgstr "плагин успешно выполнен"
9462
9463 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
9464 msgid "full"
9465 msgstr "полное"
9466
9467 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9468 msgid "greater than"
9469 msgstr "больше чем"
9470
9471 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
9472 msgid "group"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: lib/RT/Group.pm:197
9476 #. ($self->Name)
9477 msgid "group '%1'"
9478 msgstr "группа '%1'"
9479
9480 #: NOT FOUND IN SOURCE
9481 msgid "hide quoted text"
9482 msgstr "скрыть цитируемый текст"
9483
9484 #: lib/RT/Date.pm:346
9485 msgid "hours"
9486 msgstr "часов"
9487
9488 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:773
9489 msgid "iCal"
9490 msgstr "iCal (персональный календарь)"
9491
9492 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9493 msgid "id"
9494 msgstr "идентификатор"
9495
9496 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
9497 #. ($Class->Name)
9498 #. ($class->Name)
9499 msgid "in class %1"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9503 msgid "inactive"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
9507 #. ($inc)
9508 msgid "includes %1"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9512 msgid "index"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
9516 msgid "is"
9517 msgstr "является"
9518
9519 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
9520 msgid "isn't"
9521 msgstr "не является"
9522
9523 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
9524 msgid "key disabled"
9525 msgstr "ключ не используется"
9526
9527 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
9528 msgid "key expired"
9529 msgstr "ключ просрочен"
9530
9531 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
9532 msgid "key revoked"
9533 msgstr "ключ отозван"
9534
9535 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9536 msgid "left to right"
9537 msgstr "слева направо"
9538
9539 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9540 msgid "less than"
9541 msgstr "меньше чем"
9542
9543 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
9544 msgid "marginal"
9545 msgstr "ограниченное"
9546
9547 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9548 msgid "matches"
9549 msgstr "совпадает"
9550
9551 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9552 msgid "maximum depth"
9553 msgstr "максимальная глубина"
9554
9555 #: lib/RT/Date.pm:342
9556 msgid "min"
9557 msgstr "мин"
9558
9559 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9560 msgid "minutes"
9561 msgstr "минут"
9562
9563 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1518
9564 msgid "modify RT's configuration"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1521
9568 msgid "modify a dashboard"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1524
9572 msgid "modify or access a search"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
9576 msgid "modify your preferences"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9580 msgid "monthly"
9581 msgstr "ежемесячно"
9582
9583 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
9584 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9585 msgid "monthly (day %1) at %2"
9586 msgstr "ежемесячно (по дням: %1) в %2"
9587
9588 #: lib/RT/Date.pm:358
9589 msgid "months"
9590 msgstr "месяцев"
9591
9592 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
9593 msgid "never"
9594 msgstr "никогда"
9595
9596 #: lib/RT/Queue.pm:83
9597 msgid "new"
9598 msgstr "новая"
9599
9600 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
9601 msgid "no"
9602 msgstr "нет"
9603
9604 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9605 msgid "no name"
9606 msgstr "нет имени"
9607
9608 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9609 msgid "none"
9610 msgstr "нет"
9611
9612 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9613 msgid "not equal to"
9614 msgstr "не равно"
9615
9616 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9617 msgid "nothing"
9618 msgstr "ничего"
9619
9620 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9621 msgid "objects were successfuly removed"
9622 msgstr "объекты были успешно удалены"
9623
9624 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9625 msgid "on"
9626 msgstr "На"
9627
9628 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9629 msgid "on day"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9633 msgid "one"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
9637 msgid "open"
9638 msgstr "открыта"
9639
9640 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9641 msgid "open/close"
9642 msgstr "открыть/закрыть"
9643
9644 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9645 msgid "other..."
9646 msgstr "другое..."
9647
9648 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9649 msgid "perform actions"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: NOT FOUND IN SOURCE
9653 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9654 msgstr "пользовательская группа '%1' для пользователя '%2'"
9655
9656 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9657 msgid "pie"
9658 msgstr "круговая"
9659
9660 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9661 msgid "plugin returned empty list"
9662 msgstr "плагин вернул пустой список"
9663
9664 #: lib/RT/Group.pm:205
9665 #. ($queue->Name, $self->Type)
9666 msgid "queue %1 %2"
9667 msgstr "очередь %1 %2"
9668
9669 #: lib/RT/Queue.pm:87
9670 msgid "rejected"
9671 msgstr "отклонена"
9672
9673 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
9674 msgid "requires running rt-crontool"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: lib/RT/Queue.pm:86
9678 msgid "resolved"
9679 msgstr "решена"
9680
9681 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9682 msgid "right to left"
9683 msgstr "справа налево"
9684
9685 #: lib/RT/Date.pm:338
9686 msgid "sec"
9687 msgstr "сек"
9688
9689 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9690 msgid "see object list below"
9691 msgstr "см. список объектов ниже"
9692
9693 #: NOT FOUND IN SOURCE
9694 msgid "show Configuration tab"
9695 msgstr "показывать закладку Конфигурация"
9696
9697 #: NOT FOUND IN SOURCE
9698 msgid "show quoted text"
9699 msgstr "показать цитируемый текст"
9700
9701 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9702 msgid "site config"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: lib/RT/Queue.pm:85
9706 msgid "stalled"
9707 msgstr "приостановлена"
9708
9709 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9710 msgid "statement"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
9714 msgid "summary"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9718 msgid "summary rows"
9719 msgstr "строки сводной информации"
9720
9721 #: lib/RT/Group.pm:200
9722 #. ($self->Type)
9723 msgid "system %1"
9724 msgstr "система %1"
9725
9726 #: lib/RT/Group.pm:211
9727 #. ($self->Type)
9728 msgid "system group '%1'"
9729 msgstr "системная группа '%1'"
9730
9731 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1432
9732 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1425
9736 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
9740 msgid "the calling component did not specify why"
9741 msgstr "вызывающий компонент не указал причину"
9742
9743 #: lib/RT/Installer.pm:174
9744 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9745 msgstr "адреса по умолчанию, которые будут показаны в заголовках От: и Ответить: письма с комментарием."
9746
9747 #: lib/RT/Installer.pm:182
9748 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9749 msgstr "адреса по умолчанию, которые будут показаны в заголовках От: и Ответить: письма с корреспонденцией"
9750
9751 #: lib/RT/Group.pm:208
9752 #. ($self->Instance, $self->Type)
9753 msgid "ticket #%1 %2"
9754 msgstr "заявка #%1 %2"
9755
9756 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9757 msgid "top to bottom"
9758 msgstr "сверху вниз"
9759
9760 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
9761 msgid "ultimate"
9762 msgstr "абсолютное"
9763
9764 #: lib/RT/Group.pm:214
9765 #. ($self->Id)
9766 msgid "undescribed group %1"
9767 msgstr "группа без описания: %1"
9768
9769 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9770 msgid "unlimited"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1517 lib/RT/Interface/Web.pm:1522 lib/RT/Interface/Web.pm:1526
9774 msgid "update a ticket"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1519
9778 msgid "update an approval"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1520
9782 msgid "update an article"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
9786 msgid "user"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: lib/RT/Group.pm:194
9790 #. ($user->Object->Name)
9791 msgid "user %1"
9792 msgstr "пользователь %1"
9793
9794 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
9795 msgid "username"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: NOT FOUND IN SOURCE
9799 msgid "verbose"
9800 msgstr "подробно"
9801
9802 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
9803 msgid "weekly"
9804 msgstr "еженедельно"
9805
9806 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
9807 #. (loc($day), $hour)
9808 msgid "weekly (on %1) at %2"
9809 msgstr "еженедельно (по %1) в %2"
9810
9811 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
9812 msgid "weeks"
9813 msgstr "недель"
9814
9815 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9816 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9817 msgid "which may %1 on your behalf."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: lib/RT/Installer.pm:223
9821 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9822 msgstr "на каком порту ваш веб-сервер будет работать, напр. 8080"
9823
9824 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
9825 msgid "with headers"
9826 msgstr "с заголовками"
9827
9828 #: lib/RT/Date.pm:362
9829 msgid "years"
9830 msgstr "лет"
9831
9832 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
9833 msgid "yes"
9834 msgstr "да"
9835
9836 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1417
9837 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9838 msgstr ""
9839