Merge branch 'master' of git.freeside.biz:/home/git/freeside
[freeside.git] / rt / share / po / pl.po
1 # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
7 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-08-05 23:57+0000\n"
9 "Last-Translator: Alex Vandiver <alexmv@bestpractical.com>\n"
10 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:12+0000\n"
15 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
16
17 #: NOT FOUND IN SOURCE
18 msgid " (no pubkey!)"
19 msgstr " (brak klucza publicznego!)"
20
21 #: NOT FOUND IN SOURCE
22 msgid " (untrusted!)"
23 msgstr " (niezaufany!)"
24
25 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
26 msgid "#"
27 msgstr "Nr"
28
29 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
30 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
31 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
32 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
33 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
34 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
35 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
36 msgid "#%1: %2"
37 msgstr "nr %1: %2"
38
39 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
40 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
41 msgid "%1 #%2"
42 msgstr "%1 nr%2"
43
44 #: lib/RT/Date.pm:369
45 #. ($s, $time_unit)
46 msgid "%1 %2"
47 msgstr "%1 %2"
48
49 #: lib/RT/Tickets.pm:2011
50 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
51 msgid "%1 %2 %3"
52 msgstr "%1 %2 %3"
53
54 #: lib/RT/Date.pm:609
55 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
56 msgid "%1 %2 %3 %4"
57 msgstr ""
58
59 #: lib/RT/Date.pm:624
60 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
61 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
62 msgstr ""
63
64 #: lib/RT/Date.pm:621
65 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
66 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
67 msgstr "%1 %3 %2 %7, %4:%5:%6"
68
69 #: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
70 #. ($cf->Name, $new_content)
71 #. ($field, $new)
72 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
73 msgid "%1 %2 added"
74 msgstr "%1 %2 zostały dodane"
75
76 #: lib/RT/Date.pm:366
77 #. ($s, $time_unit)
78 msgid "%1 %2 ago"
79 msgstr "przed %1 %2"
80
81 #: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
82 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
83 #. ($field, $old, $new)
84 msgid "%1 %2 changed to %3"
85 msgstr "%1 %2 zostało zamienione na %3"
86
87 #: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
88 #. ($cf->Name, $old_content)
89 #. ($field, $old)
90 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
91 msgid "%1 %2 deleted"
92 msgstr "%1 %2 zostało usunięte"
93
94 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
95 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
96 msgid "%1 %2 deleted."
97 msgstr "%1 %2 zostało usunięte."
98
99 #: NOT FOUND IN SOURCE
100 msgid "%1 %2 of group %3"
101 msgstr "%1 %2 z groupy %3"
102
103 #: NOT FOUND IN SOURCE
104 msgid "%1 %2 renamed to %3."
105 msgstr "%1 %2 zmieniono na %3."
106
107 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
108 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
109 msgid "%1 %2 saved."
110 msgstr "%1 %2 zapisano."
111
112 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
113 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
114 msgid "%1 %2 updated."
115 msgstr "%1 %2 zaktualizowano"
116
117 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
118 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
119 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
120 msgid "%1 %2 with template %3"
121 msgstr "%1 %2 wg szablonu %3"
122
123 #: NOT FOUND IN SOURCE
124 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
125 msgstr "%1 (%2) %3 tego zgłoszenia\\n"
126
127 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
128 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
129 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
130 msgid "%1 (%2) by %3"
131 msgstr "%1 (%2) przez %3"
132
133 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
134 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
135 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
136 #. (loc($Ticket->Status))
137 #. (loc($TicketObj->Status))
138 #. (loc($t->Status))
139 #. (loc('Approve'))
140 #. (loc('Deny'))
141 #. (loc($Ticket->Status()))
142 msgid "%1 (Unchanged)"
143 msgstr "%1 (Niezmienione)"
144
145 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 msgid "%1 (from pane %2)"
148 msgstr "%1 (z %2)"
149
150 #: NOT FOUND IN SOURCE
151 msgid "%1 - %2 shown"
152 msgstr "wyświetlone %1 - %2"
153
154 #: bin/rt-crontool:360
155 #. ("--log")
156 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
157 msgstr "%1 - Ustaw \"Zaloguj się do\" w opcjach konfiguracji"
158
159 #: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
160 #. ("--action-arg", "--action")
161 #. ("--condition-arg", "--condition")
162 #. ("--search-arg", "--search")
163 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
164 msgstr "%1 - warunek przejścia na %2"
165
166 #: bin/rt-crontool:362
167 #. ("--verbose")
168 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
169 msgstr "%1 - Status wyjściowy zaktualizowany na STDOUT"
170
171 #: NOT FOUND IN SOURCE
172 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
173 msgstr "%1 - Podaj id szablonu, który ma być użyty"
174
175 #: bin/rt-crontool:354
176 #. ("--transaction")
177 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
178 msgstr ""
179
180 #: bin/rt-crontool:351
181 #. ("--template")
182 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
183 msgstr "%1 - Określ nazwę lub ID szablonu(ów) który chcesz użyć."
184
185 #: bin/rt-crontool:345
186 #. ("--action")
187 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
188 msgstr "%1 - Określ moduł działań, którego chcesz użyć"
189
190 #: bin/rt-crontool:357
191 #. ("--transaction-type")
192 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
193 msgstr ""
194
195 #: bin/rt-crontool:339
196 #. ("--condition")
197 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
198 msgstr "%1 - Określ moduł warunków, którego chcesz użyć"
199
200 #: bin/rt-crontool:332
201 #. ("--search")
202 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
203 msgstr "%1 - Określ moduł wyszukiwania, którego chcesz użyć"
204
205 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
206 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
207 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
208 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
209 msgstr "%1 RT %2 Wszelkie prawa zastrzeżone 1996-%3 %4"
210
211 #: NOT FOUND IN SOURCE
212 msgid "%1 ScripAction loaded"
213 msgstr "Skrypt %1 został załadowany"
214
215 #: lib/RT/Record.pm:1770
216 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
217 msgid "%1 added as a value for %2"
218 msgstr "dodano %1 jako wartość dla %2"
219
220 #: NOT FOUND IN SOURCE
221 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
222 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia"
223
224 #: NOT FOUND IN SOURCE
225 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
226 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia "
227
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
230 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia (od %2) %3"
231
232 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
235 msgstr ""
236
237 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
238 #. ($RT::DatabaseName)
239 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
240 msgstr ""
241
242 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
243 #. ($args{'Base'})
244 #. ($args{'Target'})
245 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
246 msgstr "Wydaje się, że %1 to obiekt lokalny, ale nie udało się wyszukać go w bazie danych"
247
248 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
249 #. ($RT::DatabaseName)
250 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
251 msgstr ""
252
253 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
254 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
255 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
256 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
257 msgid "%1 by %2"
258 msgstr "%1 przez %2"
259
260 #: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
261 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
262 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
263 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
264 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
265 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
266 msgid "%1 changed from %2 to %3"
267 msgstr "%1 zmieniło się z %2 na %3"
268
269 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
270 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
271 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
272 msgstr ""
273
274 #: share/html/Search/Chart.html:128
275 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
276 msgid "%1 chart by %2"
277 msgstr "%1 wykres przez %2"
278
279 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
280 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
281 msgid "%1 copy"
282 msgstr "kopia %1"
283
284 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
285 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
286 msgid "%1 core config"
287 msgstr ""
288
289 #: lib/RT/Record.pm:951
290 msgid "%1 could not be set to %2."
291 msgstr "nie udało się ustawić %1 na %2"
292
293 #: NOT FOUND IN SOURCE
294 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
295 msgstr "%1 nie udało się rozpocząć transakcji (%2)\\n"
296
297 #: NOT FOUND IN SOURCE
298 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
299 msgstr "%1 nie udało się ustawić statusu na zamknięty. Baza danych RT może być niespójna"
300
301 #: lib/RT/Transaction.pm:624
302 #. ($obj_type)
303 msgid "%1 created"
304 msgstr "%1 utworzono"
305
306 #: lib/RT/Transaction.pm:635
307 #. ($obj_type)
308 msgid "%1 deleted"
309 msgstr "%1 usunięto"
310
311 #: lib/RT/Transaction.pm:630
312 #. ($obj_type)
313 msgid "%1 disabled"
314 msgstr ""
315
316 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
317 #. ($ARGS{SendmailPath})
318 msgid "%1 doesn't exist."
319 msgstr "%1 nie istnieje."
320
321 #: lib/RT/Transaction.pm:627
322 #. ($obj_type)
323 msgid "%1 enabled"
324 msgstr ""
325
326 #: etc/initialdata:574
327 msgid "%1 highest priority tickets I own"
328 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których jestem właścicielem"
329
330 #: NOT FOUND IN SOURCE
331 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
332 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których właścicielem jest użytkownik..."
333
334 #: NOT FOUND IN SOURCE
335 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
336 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie zarejestrowanych przez użytkownika..."
337
338 #: bin/rt-crontool:327
339 #. ($0)
340 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
341 msgstr "%1 jest narzędziem umożliwiającym obsługę zgłoszeń z zewnętrznej aplikacji do sporządzania wykazów, takiej jak cron."
342
343 #: sbin/rt-email-digest:92
344 #. ($0)
345 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
346 msgstr ""
347
348 #: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
349 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
350 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
351 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
352 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
353 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
354 msgstr ""
355
356 #: NOT FOUND IN SOURCE
357 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
358 msgstr "%1 nie jest już %2 dla tej kolejki"
359
360 #: lib/RT/Ticket.pm:1289
361 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
362 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
363 msgstr "%1 nie jest już %2 dla tego zgłoszenia"
364
365 #: lib/RT/Record.pm:1835
366 #. ($old_value, $cf->Name)
367 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
368 msgstr "%1 nie jest już wartością pola %2"
369
370 #: lib/RT/Queue.pm:269
371 #. ($value)
372 msgid "%1 is not valid lifecycle"
373 msgstr ""
374
375 #: NOT FOUND IN SOURCE
376 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
377 msgstr "%1 nie jest aktualnie obowiązującym Id kolejki"
378
379 #: NOT FOUND IN SOURCE
380 msgid "%1 matches"
381 msgstr "%1 pasuje"
382
383 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
384 #. ($minutes)
385 msgid "%1 min"
386 msgstr "%1 min."
387
388 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
389 #. ($rows)
390 msgid "%1 most recently updated articles"
391 msgstr "%1 ostatnio zaktualizowanych artykułów"
392
393 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
394 #. ($rows)
395 msgid "%1 newest articles"
396 msgstr "%1 najnowszych artykułów"
397
398 #: etc/initialdata:585
399 msgid "%1 newest unowned tickets"
400 msgstr "%1 zgłoszeń bez właściciela"
401
402 #: NOT FOUND IN SOURCE
403 msgid "%1 not shown"
404 msgstr "%1 nie zostało wyświetlone"
405
406 #: lib/RT/CustomField.pm:1109
407 msgid "%1 objects"
408 msgstr "%1 objets"
409
410 #: NOT FOUND IN SOURCE
411 msgid "%1 rights"
412 msgstr "%1 - uprawnienia"
413
414 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
415 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
416 msgid "%1 site config"
417 msgstr ""
418
419 #: NOT FOUND IN SOURCE
420 msgid "%1 succeeded\\n"
421 msgstr "%1 udało się"
422
423 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
424 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
425 msgid "%1 update: %2"
426 msgstr "%1 aktualizacja: %2"
427
428 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
429 #. (ucfirst($self->ObjectName))
430 msgid "%1 update: Nothing changed"
431 msgstr "Aktualizacja %1: Bez dokonanych zmian"
432
433 #: lib/RT/SharedSetting.pm:254
434 msgid "%1 updated"
435 msgstr "%1 zaktualizowano"
436
437 #: NOT FOUND IN SOURCE
438 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
439 msgstr "%1 zamknie wszystkie części zamykanego zgłoszenia grupowego."
440
441 #: NOT FOUND IN SOURCE
442 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
443 msgstr "%1 zamknie bazę lokalną, jeśli jest powiązana z podłączonym zgłoszeniem (lub jest jego częścią)"
444
445 #: lib/RT/CustomField.pm:1110
446 msgid "%1's %2 objects"
447 msgstr ""
448
449 #: lib/RT/CustomField.pm:1111
450 msgid "%1's %2's %3 objects"
451 msgstr ""
452
453 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
454 #. ($UserObj->Name)
455 msgid "%1's GnuPG keys"
456 msgstr ""
457
458 #: share/html/Elements/EditPassword:55
459 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
460 msgid "%1's current password"
461 msgstr ""
462
463 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
464 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
465 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
466 #. ($Object->Name)
467 msgid "%1's dashboards"
468 msgstr ""
469
470 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
471 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
472 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
473 #. ($privacies{$privacy}->Name)
474 #. ($Object->Name)
475 msgid "%1's saved searches"
476 msgstr "Zapisane zapytania %1"
477
478 #: lib/RT/Transaction.pm:539
479 #. ($self)
480 msgid "%1: no attachment specified"
481 msgstr "%1: nie określono załącznika"
482
483 #: lib/RT/Date.pm:616
484 #. ($hour,$min)
485 msgid "%1:%2"
486 msgstr ""
487
488 #: lib/RT/Date.pm:613
489 #. ($hour,$min,$sec)
490 msgid "%1:%2:%3"
491 msgstr ""
492
493 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
494 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
495 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
496 msgstr "%1Nowe zgłoszenie w%2&nbsp;%3"
497
498 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
499 #. ($size)
500 msgid "%1b"
501 msgstr "%1b"
502
503 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
504 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
505 msgid "%1k"
506 msgstr "%1k"
507
508 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
509 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
510 msgid "%1m"
511 msgstr ""
512
513 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
514 #. (sprintf('%.4f', $duration))
515 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
516 msgid "%1s"
517 msgstr ""
518
519 #: share/html/Articles/Topics.html:252
520 #. ($Articles->Count)
521 msgid "%quant(%1,article)"
522 msgstr ""
523
524 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
525 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
526 msgid "%quant(%1,hour)"
527 msgstr ""
528
529 #: lib/RT/Ticket.pm:903
530 #. ($args{'Status'})
531 msgid "'%1' is an invalid value for status"
532 msgstr "'%1' to nieprawidłowa wartość statusu"
533
534 #: lib/RT/Queue.pm:553
535 #. ($name)
536 msgid "'%1' is not a valid name."
537 msgstr ""
538
539 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
540 #. ($Class)
541 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
542 msgstr ""
543
544 #: NOT FOUND IN SOURCE
545 msgid "'%1' not a recognized action. "
546 msgstr "'%1' n'est pas une action connue. "
547
548 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
549 msgid "'Roles'"
550 msgstr ""
551
552 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
553 msgid "'System'"
554 msgstr ""
555
556 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
557 msgid "'User Groups'"
558 msgstr ""
559
560 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
561 msgid "'Users'"
562 msgstr ""
563
564 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
565 msgid "(Check box to complete)"
566 msgstr ""
567
568 #: NOT FOUND IN SOURCE
569 msgid "(Check box to delete group member)"
570 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć element z grupy)"
571
572 #: NOT FOUND IN SOURCE
573 msgid "(Check box to delete scrip)"
574 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć skrypt)"
575
576 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
577 msgid "(Check box to delete)"
578 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć)"
579
580 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
581 msgid "(Check boxes to delete)"
582 msgstr "(Zaznacz pola, aby usunąć)"
583
584 #: NOT FOUND IN SOURCE
585 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
586 msgstr "(Zaznacz pola przy odbiorcach na liście, aby zablokować wysyłanie powiadomień)"
587
588 #: NOT FOUND IN SOURCE
589 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
590 msgstr "(Zaznacz pola przy odbiorcach na liście, aby uruchomić wysyłanie powiadomień)"
591
592 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
593 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
594 msgstr "(Wprowadź numery lub adresy URL zgłoszeń, oddzielone spacjami)"
595
596 #: NOT FOUND IN SOURCE
597 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
598 msgstr "(Wprowadź numery lub adresy URL zgłoszeń, oddzielone spacjami)"
599
600 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
601 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
602 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
603 msgid "(If left blank, will default to %1)"
604 msgstr "(Jeśli pozostawisz puste, domyślnie zostanie ustawione na %1)"
605
606 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
607 msgid "(No custom fields)"
608 msgstr "(Brak pól definiowanych przez użytkownika)"
609
610 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
611 msgid "(No members)"
612 msgstr "(Brak członków grupy)"
613
614 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
615 msgid "(No scrips)"
616 msgstr "(Brak skryptów)"
617
618 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
619 msgid "(No templates)"
620 msgstr "(Brak szablonów)"
621
622 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
623 msgid "(None)"
624 msgstr "(Brak)"
625
626 #: NOT FOUND IN SOURCE
627 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
628 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami, umieszczonych w polu BCC.<b> Nie zmienia</b> tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
629
630 #: NOT FOUND IN SOURCE
631 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
632 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami, umieszczonych w polu BCC. <b>Nie zmienia</b> tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
633
634 #: NOT FOUND IN SOURCE
635 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
636 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę administracyjnych adresów mailowych oddzielonych przecinkami. Te osoby <b> będą</b> otrzymywać informacje o stanie zgłoszenia)"
637
638 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
639 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
640 msgstr ""
641
642 #: NOT FOUND IN SOURCE
643 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
644 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. <b>Nie</b> zmienia tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
645
646 #: NOT FOUND IN SOURCE
647 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
648 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. <b>Nie</b> zmienia tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
649
650 #: NOT FOUND IN SOURCE
651 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
652 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. Te osoby <b>będą</b> otrzymywać informacje o stanie zgłoszenia)"
653
654 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
655 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
656 msgstr ""
657
658 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
659 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
660 msgstr "(Skorzystaj z tych pól jeśli wybrano 'Definiowany przez użytkownika' w atrybutach warunku lub operacji)"
661
662 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
663 msgid "(Will not be sent email)"
664 msgstr ""
665
666 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
667 msgid "(any)"
668 msgstr ""
669
670 #: NOT FOUND IN SOURCE
671 msgid "(empty)"
672 msgstr "(pusta)"
673
674 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
675 msgid "(no Summary)"
676 msgstr "(brak streszczenia)"
677
678 #: NOT FOUND IN SOURCE
679 msgid "(no name listed)"
680 msgstr "(brak listy użytkowników)"
681
682 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
683 msgid "(no name)"
684 msgstr "(brak nazwy)"
685
686 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
687 msgid "(no pubkey!)"
688 msgstr "(brak klucza publicznego!)"
689
690 #: NOT FOUND IN SOURCE
691 msgid "(no subject)"
692 msgstr "(brak tematu)"
693
694 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
695 msgid "(no value)"
696 msgstr "(brak wartości)"
697
698 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
699 msgid "(no values)"
700 msgstr "(aucune valeur)"
701
702 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
703 msgid "(only one ticket)"
704 msgstr "(tylko jedno zgłoszenie)"
705
706 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
707 #. ($count)
708 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
709 msgstr ""
710
711 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
712 msgid "(pending approval)"
713 msgstr "(oczekuje na zatwierdzenie)"
714
715 #: NOT FOUND IN SOURCE
716 msgid "(pending other Collection)"
717 msgstr "(oczekuje na inną Kolekcję)"
718
719 #: NOT FOUND IN SOURCE
720 msgid "(pending other tickets)"
721 msgstr "(oczekuje na inne zgłoszenia)"
722
723 #: NOT FOUND IN SOURCE
724 msgid "(requestor's group)"
725 msgstr "(groupe du demandeur)"
726
727 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
728 msgid "(required)"
729 msgstr "(wymagana)"
730
731 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
732 #. ($key->{'TrustTerse'})
733 msgid "(trust: %1)"
734 msgstr ""
735
736 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
737 msgid "(untitled)"
738 msgstr "(nienazwany)"
739
740 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
741 msgid "(untrusted!)"
742 msgstr "(niezaufany!)"
743
744 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
745 msgid "-"
746 msgstr ""
747
748 #: bin/rt-crontool:136
749 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
750 msgstr ""
751
752 #: bin/rt-crontool:131
753 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
754 msgstr ""
755
756 #: NOT FOUND IN SOURCE
757 msgid "25 highest priority tickets I own..."
758 msgstr "25 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których właścicielem jest użytkownik..."
759
760 #: NOT FOUND IN SOURCE
761 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
762 msgstr "25 zgłoszeń o najwyższym priorytecie zarejestrowanych przez użytkownika..."
763
764 #: NOT FOUND IN SOURCE
765 msgid "<% $Ticket->Status%>"
766 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
767
768 #: NOT FOUND IN SOURCE
769 msgid "<% $_ %>"
770 msgstr "<% $_ %>"
771
772 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
773 msgid "<% $field->{'name'} %>"
774 msgstr ""
775
776 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
777 msgid "<%$Action%> here"
778 msgstr ""
779
780 #: NOT FOUND IN SOURCE
781 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
782 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nowe zgłoszenie w\" />&nbsp;%1"
783
784 #: NOT FOUND IN SOURCE
785 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
786 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nowe zgłoszenie w\">&nbsp;%1"
787
788 #: etc/initialdata:215
789 msgid "A blank template"
790 msgstr "Pusty szablon"
791
792 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
793 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
794 msgstr ""
795
796 #: lib/RT/ACE.pm:169
797 msgid "ACE not found"
798 msgstr "Nie udało się odnaleźć ACE"
799
800 #: lib/RT/ACE.pm:490
801 msgid "ACEs can only be created and deleted."
802 msgstr "ACE mogą być tylko utworzone lub usunięte."
803
804 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
805 msgid "AND"
806 msgstr "I"
807
808 #: NOT FOUND IN SOURCE
809 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
810 msgstr "Przerwanie operacji, aby uniknąć niezamierzonych modyfikacji zgłoszenia.\\n"
811
812 #: share/html/Elements/Tabs:468
813 msgid "About me"
814 msgstr "Użytkownika"
815
816 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
817 msgid "Access control"
818 msgstr "Kontrola dostępu"
819
820 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
821 msgid "Action"
822 msgstr "Operacja"
823
824 #: NOT FOUND IN SOURCE
825 msgid "Action %1 not found"
826 msgstr "Operacja %1 nie została odnaleziona"
827
828 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
829 #. ($args{'ScripAction'})
830 #. ($value)
831 msgid "Action '%1' not found"
832 msgstr ""
833
834 #: bin/rt-crontool:231
835 msgid "Action committed."
836 msgstr "Operacja została zatwierdzona"
837
838 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
839 msgid "Action is mandatory argument"
840 msgstr ""
841
842 #: bin/rt-crontool:227
843 msgid "Action prepared..."
844 msgstr "Operacja została przygotowana..."
845
846 #: share/html/Elements/Tabs:514
847 msgid "Actions"
848 msgstr ""
849
850 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
851 msgid "Active Tickets"
852 msgstr ""
853
854 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
855 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
856 msgid "Active tickets for %1"
857 msgstr ""
858
859 #: NOT FOUND IN SOURCE
860 msgid "Add"
861 msgstr "Dodaj"
862
863 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
864 #. (loc($AddPrincipal))
865 msgid "Add %1"
866 msgstr ""
867
868 #: share/html/Search/Bulk.html:93
869 msgid "Add AdminCc"
870 msgstr "Dodaj AdminCc"
871
872 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
873 msgid "Add Bookmark"
874 msgstr ""
875
876 #: share/html/Search/Bulk.html:89
877 msgid "Add Cc"
878 msgstr "Dodaj Cc"
879
880 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
881 msgid "Add Columns"
882 msgstr ""
883
884 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
885 msgid "Add Criteria"
886 msgstr "Dodaj kryterium"
887
888 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
889 msgid "Add More Files"
890 msgstr "Dodaj więcej plików"
891
892 #: share/html/Search/Bulk.html:85
893 msgid "Add Requestor"
894 msgstr "Dodaj zgłaszającego"
895
896 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
897 msgid "Add Value"
898 msgstr "Dodaj wartość"
899
900 #: NOT FOUND IN SOURCE
901 msgid "Add a new a global scrip"
902 msgstr "Dodaj nowy skrypt globalny"
903
904 #: NOT FOUND IN SOURCE
905 msgid "Add a scrip to this queue"
906 msgstr "Dodaj skrypt dla tej kolejki"
907
908 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
909 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
910 msgstr "Dodaj skrypt, który będzie dotyczył wszystkich kolejek"
911
912 #: NOT FOUND IN SOURCE
913 msgid "Add additional criteria"
914 msgstr "Dodaj kolejne kryterium"
915
916 #: share/html/Search/Bulk.html:125
917 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
918 msgstr "Dodaj komentarze lub odpowiedzi do wybranych zgłoszeń"
919
920 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
921 msgid "Add group"
922 msgstr ""
923
924 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
925 msgid "Add members"
926 msgstr "Dodaj członków grupy"
927
928 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
929 msgid "Add new watchers"
930 msgstr "Dodaj nowych obserwatorów"
931
932 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
933 #. (loc($AddPrincipal))
934 msgid "Add rights for this %1"
935 msgstr ""
936
937 #: share/html/Search/Build.html:83
938 msgid "Add these terms"
939 msgstr ""
940
941 #: share/html/Search/Build.html:84
942 msgid "Add these terms and Search"
943 msgstr ""
944
945 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
946 msgid "Add user"
947 msgstr ""
948
949 #: share/html/Search/Bulk.html:172
950 msgid "Add values"
951 msgstr ""
952
953 #: lib/RT/CustomField.pm:208
954 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
955 msgstr ""
956
957 #: NOT FOUND IN SOURCE
958 msgid "AddNextState"
959 msgstr "Dodaj następny status"
960
961 #: lib/RT/Queue.pm:959
962 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
963 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
964 msgstr ""
965
966 #: NOT FOUND IN SOURCE
967 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
968 msgstr "Został dodany zarządzający %1 dla tej kolejki"
969
970 #: lib/RT/Ticket.pm:1163
971 #. ($self->loc($args{'Type'}))
972 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
973 msgstr "Został dodany zarządzający %1 dla tego zgłoszenia"
974
975 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
976 msgid "Address"
977 msgstr ""
978
979 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
980 msgid "Address 2"
981 msgstr ""
982
983 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
984 msgid "Address1"
985 msgstr "Adres 1"
986
987 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
988 msgid "Address2"
989 msgstr "Adres 2"
990
991 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
992 msgid "Admin Cc"
993 msgstr "Admin Cc"
994
995 #: etc/initialdata:292
996 msgid "Admin Comment"
997 msgstr "Administracja komentarzami"
998
999 #: etc/initialdata:271
1000 msgid "Admin Correspondence"
1001 msgstr "Administracja korespondencją"
1002
1003 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1004 msgid "Admin queues"
1005 msgstr "Administracja kolejkami"
1006
1007 #: NOT FOUND IN SOURCE
1008 msgid "Admin users"
1009 msgstr "Administracja użytkownikami"
1010
1011 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1012 msgid "Admin/Global configuration"
1013 msgstr "Globalna konfiguracja - administracja"
1014
1015 #: NOT FOUND IN SOURCE
1016 msgid "Admin/Groups"
1017 msgstr "Grupy - administracja"
1018
1019 #: NOT FOUND IN SOURCE
1020 msgid "Admin/Queue/Basics"
1021 msgstr "Administracja kolejkami . podstawowe informacje"
1022
1023 #: NOT FOUND IN SOURCE
1024 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1025 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
1026
1027 #: lib/RT/Tickets.pm:151
1028 msgid "AdminCCGroup"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
1032 msgid "AdminCc"
1033 msgstr "AdminCc"
1034
1035 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1036 msgid "AdminCcs"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: lib/RT/Class.pm:94
1040 msgid "AdminClass"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: NOT FOUND IN SOURCE
1044 msgid "AdminComment"
1045 msgstr "AdminComment"
1046
1047 #: NOT FOUND IN SOURCE
1048 msgid "AdminCorrespondence"
1049 msgstr "AdminCorrespondence"
1050
1051 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1052 msgid "AdminCustomField"
1053 msgstr "AdminPolamiUżytk"
1054
1055 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1056 msgid "AdminCustomFieldValues"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: NOT FOUND IN SOURCE
1060 msgid "AdminCustomFields"
1061 msgstr "AdminCustomFields"
1062
1063 #: lib/RT/Group.pm:94
1064 msgid "AdminGroup"
1065 msgstr "AdminGroup"
1066
1067 #: lib/RT/Group.pm:95
1068 msgid "AdminGroupMembership"
1069 msgstr "AdminGroupMembership"
1070
1071 #: NOT FOUND IN SOURCE
1072 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1073 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
1074
1075 #: lib/RT/Queue.pm:93
1076 msgid "AdminQueue"
1077 msgstr "AdminQueue"
1078
1079 #: lib/RT/Class.pm:95
1080 msgid "AdminTopics"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: lib/RT/System.pm:81
1084 msgid "AdminUsers"
1085 msgstr "AdminUsers"
1086
1087 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1088 msgid "Administrative Cc"
1089 msgstr "Administracyjne Cc"
1090
1091 #: lib/RT/Installer.pm:154
1092 msgid "Administrative password"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: NOT FOUND IN SOURCE
1096 msgid "Admins"
1097 msgstr "Administrateurs"
1098
1099 #: share/html/Elements/Tabs:724
1100 msgid "Advanced"
1101 msgstr "Zaawansowane"
1102
1103 #: NOT FOUND IN SOURCE
1104 msgid "Advanced Search"
1105 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
1106
1107 #: NOT FOUND IN SOURCE
1108 msgid "Advanced Search Criteria"
1109 msgstr "Kryteria wyszukiwania zaawansowanego"
1110
1111 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1112 msgid "Advanced search"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: NOT FOUND IN SOURCE
1116 msgid "Age"
1117 msgstr "Wiek"
1118
1119 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1120 msgid "Aggregator"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: NOT FOUND IN SOURCE
1124 msgid "Alias for"
1125 msgstr "Alias pour"
1126
1127 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1128 msgid "All Approvals Passed"
1129 msgstr "Wszystkie warunki poprawności spełnione"
1130
1131 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1132 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1136 msgid "All Classes"
1137 msgstr "Wszystkie klasy"
1138
1139 #: NOT FOUND IN SOURCE
1140 msgid "All Custom Fields"
1141 msgstr "Wszystkie pola definiowane przez użytkownika"
1142
1143 #: share/html/Elements/Tabs:403
1144 msgid "All Dashboards"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1148 msgid "All Queues"
1149 msgstr "Wszystkie kolejki"
1150
1151 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1152 msgid "All Tickets"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: share/html/User/Prefs.html:180
1156 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1160 msgid "All queues matching search criteria"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: share/html/m/_elements/menu:82
1164 msgid "All tickets"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: share/html/Articles/Topics.html:52
1168 msgid "All topics"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: lib/RT/System.pm:87
1172 msgid "Allow creation of saved searches"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: lib/RT/System.pm:86
1176 msgid "Allow loading of saved searches"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: lib/RT/System.pm:88
1180 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: lib/RT/Attachment.pm:703
1184 msgid "Already encrypted"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: NOT FOUND IN SOURCE
1188 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1189 msgstr "Zawsze wysyła wiadomość do zgłaszających niezależnie od nadawcy wiadomości"
1190
1191 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1192 msgid "And/Or"
1193 msgstr "I/Lub"
1194
1195 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1196 msgid "Any field"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: share/html/Search/Simple.html:65
1200 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1204 msgid "Applied"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1208 msgid "Applies to"
1209 msgstr "Zastosuj do:"
1210
1211 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1212 msgid "Applies to all objects"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: share/html/Search/Edit.html:62
1216 msgid "Apply"
1217 msgstr "Zastosuj"
1218
1219 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1220 msgid "Apply globally"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: share/html/Search/Edit.html:62
1224 msgid "Apply your changes"
1225 msgstr "Zastosuj zmiany"
1226
1227 #: share/html/Elements/Tabs:443
1228 msgid "Approval"
1229 msgstr "Potwierdzenia"
1230
1231 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1232 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1233 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1234 #. ($ticket->id, $msg)
1235 msgid "Approval #%1: %2"
1236 msgstr "Potwierdzenie #%1: %2"
1237
1238 #: share/html/Approvals/index.html:77
1239 #. ($ticket->Id)
1240 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1241 msgstr "Potwierdzenie #%1: Uwagi nie zostały zapisane z powodu błędu systemu"
1242
1243 #: share/html/Approvals/index.html:75
1244 #. ($ticket->Id)
1245 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1246 msgstr "Potwierdzenie #%1: Uwagi zostały zapisane"
1247
1248 #: NOT FOUND IN SOURCE
1249 msgid "Approval Details"
1250 msgstr "Szczegóły zatwierdzenia"
1251
1252 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1253 msgid "Approval Passed"
1254 msgstr "Zatwierdzone"
1255
1256 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1257 msgid "Approval Ready for Owner"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1261 msgid "Approval Rejected"
1262 msgstr "Odrzucone"
1263
1264 #: NOT FOUND IN SOURCE
1265 msgid "Approval diagram"
1266 msgstr "Diagram potwierdzenia"
1267
1268 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1269 msgid "Approve"
1270 msgstr "Zatwierdź"
1271
1272 #: NOT FOUND IN SOURCE
1273 msgid "Approver's notes: %1"
1274 msgstr "Uwagi zatwierdzającego: %1"
1275
1276 #: lib/RT/Date.pm:94
1277 msgid "Apr"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: NOT FOUND IN SOURCE
1281 msgid "Apr."
1282 msgstr "Kwi."
1283
1284 #: NOT FOUND IN SOURCE
1285 msgid "April"
1286 msgstr "Kwiecień"
1287
1288 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1289 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1290 msgstr "Czy jestes pewien, że chcesz usunąć ten artykuł?"
1291
1292 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1293 #. ($ArticleObj->Id)
1294 msgid "Article #%1 deleted"
1295 msgstr "Artykuł #%1 został usunięty"
1296
1297 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1298 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1299 msgid "Article #%1: %2"
1300 msgstr "Artykuł #%1: %2"
1301
1302 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1303 #. ($self->Object->id)
1304 msgid "Article %1"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: lib/RT/Article.pm:215
1308 #. ($self->id)
1309 msgid "Article %1 created"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1313 msgid "Article Administration"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: lib/RT/Article.pm:323
1317 msgid "Article Deleted"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1321 msgid "Article not found"
1322 msgstr "Artykuł nie został odnaleziony"
1323
1324 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1325 msgid "Articles"
1326 msgstr "Artykuły"
1327
1328 #: share/html/Articles/Topics.html:130
1329 #. ($currtopic->Name)
1330 msgid "Articles in %1"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1334 #. ($Articles_Content)
1335 msgid "Articles matching %1"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: share/html/Articles/Topics.html:132
1339 msgid "Articles with no topics"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1343 msgid "Asc"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1347 msgid "Ascending"
1348 msgstr "Rosnąco"
1349
1350 #: lib/RT/Queue.pm:99
1351 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: lib/RT/Queue.pm:99
1355 msgid "AssignCustomFields"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1359 msgid "Attach"
1360 msgstr "Załączniki"
1361
1362 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1363 msgid "Attach file"
1364 msgstr "Załącz plik"
1365
1366 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1367 msgid "Attached file"
1368 msgstr "Plik został załączony"
1369
1370 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1371 msgid "Attachment"
1372 msgstr "Załącznik"
1373
1374 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1375 #. ($Attachment)
1376 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1377 msgstr "Nie udało się dodać załącznika '%1'"
1378
1379 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1380 msgid "Attachment created"
1381 msgstr "Załącznik został utworzony"
1382
1383 #: lib/RT/Tickets.pm:2374
1384 msgid "Attachment filename"
1385 msgstr "Nazwa pliku załącznika"
1386
1387 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1388 msgid "Attachments"
1389 msgstr "Załączniki"
1390
1391 #: lib/RT/Attachment.pm:696
1392 msgid "Attachments encryption is disabled"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1396 msgid "Attribute Deleted"
1397 msgstr "Atrybut usunięty"
1398
1399 #: lib/RT/Date.pm:98
1400 msgid "Aug"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: NOT FOUND IN SOURCE
1404 msgid "Aug."
1405 msgstr "Sie."
1406
1407 #: NOT FOUND IN SOURCE
1408 msgid "August"
1409 msgstr "Sierpień"
1410
1411 #: NOT FOUND IN SOURCE
1412 msgid "AuthSystem"
1413 msgstr "AuthSystem"
1414
1415 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1416 #. ($valid_image_types)
1417 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: etc/initialdata:218
1421 msgid "Autoreply"
1422 msgstr "Automatyczna odpowiedź"
1423
1424 #: etc/initialdata:28
1425 msgid "Autoreply To Requestors"
1426 msgstr "Automatyczna odpowiedź wysyłana do zgłaszających"
1427
1428 #: NOT FOUND IN SOURCE
1429 msgid "AutoreplyToRequestors"
1430 msgstr "Automatyczna odpowiedź wysyłana do zgłaszających"
1431
1432 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1433 msgid "Available"
1434 msgstr "Dostępne"
1435
1436 #: NOT FOUND IN SOURCE
1437 msgid "Available Columns"
1438 msgstr "Dostępne kolumny"
1439
1440 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1441 msgid "Back"
1442 msgstr "Wstecz"
1443
1444 #: NOT FOUND IN SOURCE
1445 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1446 msgstr "Niewłaściwy podpis PGP: %1\\n"
1447
1448 #: NOT FOUND IN SOURCE
1449 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1450 msgstr "Niewłaściwy numer id załącznika. Nie udało się wyszukać załącznika '%1'\\n"
1451
1452 #: NOT FOUND IN SOURCE
1453 msgid "Bad data in %1"
1454 msgstr "Niewłaściwe dane w %1"
1455
1456 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1457 #. ($id)
1458 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: NOT FOUND IN SOURCE
1462 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1463 msgstr "Niewłaściwy numer transakcji dla załącznika. %1 należy zastąpić przez %2\\n"
1464
1465 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1466 msgid "Basics"
1467 msgstr "Podst. informacje"
1468
1469 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1470 msgid "Bcc"
1471 msgstr "Bcc"
1472
1473 #: NOT FOUND IN SOURCE
1474 msgid "Be sure to save your changes"
1475 msgstr "Pamiętaj, aby zapisać zmiany"
1476
1477 #: NOT FOUND IN SOURCE
1478 msgid "Begin Approval"
1479 msgstr "Rozpocznij zatwierdzanie"
1480
1481 #: NOT FOUND IN SOURCE
1482 msgid "Binary"
1483 msgstr "Binaire"
1484
1485 #: etc/initialdata:214
1486 msgid "Blank"
1487 msgstr "Pusty"
1488
1489 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1490 msgid "Body"
1491 msgstr "Treść"
1492
1493 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1494 msgid "Bold"
1495 msgstr "Pogrubienie"
1496
1497 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1498 msgid "Bookmark"
1499 msgstr "Zakładka"
1500
1501 #: NOT FOUND IN SOURCE
1502 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1503 msgstr "Adres URL do zapamiętania dla tego wyszukiwania"
1504
1505 #: NOT FOUND IN SOURCE
1506 msgid "Bookmarkable link"
1507 msgstr "URL do zapamiętania"
1508
1509 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1510 msgid "Bookmarkable link for this search"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1514 msgid "Bookmarked Tickets"
1515 msgstr "Zgłoszenia zapisane w zakładkach"
1516
1517 #: share/html/m/_elements/menu:73
1518 msgid "Bookmarked tickets"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: NOT FOUND IN SOURCE
1522 msgid "Brief headers"
1523 msgstr "Krótkie nagłówki"
1524
1525 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1526 msgid "Browse by topic"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: share/html/Elements/Tabs:224
1530 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: share/html/Elements/Tabs:730
1534 msgid "Bulk Update"
1535 msgstr "Hurtowa Aktualizacja"
1536
1537 #: NOT FOUND IN SOURCE
1538 msgid "Bulk ticket update"
1539 msgstr "Hurtowa aktualizacja zgłoszeń"
1540
1541 #: NOT FOUND IN SOURCE
1542 msgid "Buy Support"
1543 msgstr "Wykup wsparcie"
1544
1545 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1546 msgid "CCGroup"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1550 msgid "CF"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: share/html/Search/Simple.html:87
1554 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1555 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1559 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1560 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1561 msgstr ""
1562
1563 #: lib/RT/User.pm:1434
1564 msgid "Can not modify system users"
1565 msgstr "Nie można zmienić użytkowników systemu"
1566
1567 #: NOT FOUND IN SOURCE
1568 msgid "Can this principal see this queue"
1569 msgstr "Czy ten zarządzający widzi tę kolejkę"
1570
1571 #: lib/RT/CustomField.pm:550
1572 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1573 msgstr "Nie można wprowadzić wartości pola bez nazwy"
1574
1575 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1576 msgid "Can't find a saved search to work with"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: lib/RT/Link.pm:153
1580 msgid "Can't link a ticket to itself"
1581 msgstr "Nie można połączyć zgłoszenia z tym samym zgłoszeniem"
1582
1583 #: NOT FOUND IN SOURCE
1584 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1585 msgstr "Niemożliwe połączenie w jedno zgłoszenie"
1586
1587 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1588 #. (loc($self->{SearchType}))
1589 msgid "Can't save %1"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1593 msgid "Can't save this search"
1594 msgstr "Niemożliwe jest zapisanie tego zapytania"
1595
1596 #: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1597 msgid "Can't specifiy both base and target"
1598 msgstr "Niemożliwe określenie jednocześnie podstaw i celu"
1599
1600 #: lib/RT/Article.pm:397
1601 msgid "Cannot add link to plain number"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1605 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: NOT FOUND IN SOURCE
1609 msgid "Cannot create user: %1"
1610 msgstr "Niemożliwe utworzenie użytkownika: %1"
1611
1612 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1613 msgid "Categories are based on"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1617 msgid "Category"
1618 msgstr "Kategoria"
1619
1620 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
1621 msgid "Cc"
1622 msgstr "Cc"
1623
1624 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1625 msgid "Ccs"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
1629 msgid "Change"
1630 msgstr "Zmodyfikuj"
1631
1632 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1633 msgid "Change Approval ticket to open status"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1637 msgid "Change password"
1638 msgstr "Zmień hasło"
1639
1640 #: share/html/Elements/Tabs:731
1641 msgid "Chart"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: share/html/Search/Chart.html:122
1645 msgid "Chart Properties"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: share/html/Elements/Submit:102
1649 msgid "Check All"
1650 msgstr "Zaznacz wszystko"
1651
1652 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1653 msgid "Check Database Connectivity"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1657 msgid "Check Database Credentials"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
1661 msgid "Check box to delete"
1662 msgstr "Zaznacz pole, aby usunąć"
1663
1664 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1665 msgid "Check box to revoke right"
1666 msgstr "Zaznacz pole, aby odebrać uprawnienie"
1667
1668 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
1669 msgid "Children"
1670 msgstr "Zgłoszenia podrzędne"
1671
1672 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1673 msgid "Choose Database Engine"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: NOT FOUND IN SOURCE
1677 msgid "Choose a database engine"
1678 msgstr "Wybierz silnik bazy danych"
1679
1680 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1681 #. ($QueueObj->Name)
1682 msgid "Choose from Topics for %1"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
1686 msgid "City"
1687 msgstr "Miasto"
1688
1689 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1690 msgid "Class"
1691 msgstr "Klasa"
1692
1693 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1694 msgid "Class Name"
1695 msgstr "Nazwa klasy"
1696
1697 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1698 #. ($msg)
1699 msgid "Class could not be created: %1"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1703 msgid "Class id"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: NOT FOUND IN SOURCE
1707 msgid "Class is"
1708 msgstr "Klasą jest"
1709
1710 #: lib/RT/Class.pm:407
1711 msgid "Class is already applied Globally"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: lib/RT/Class.pm:402
1715 #. ($queue->Name)
1716 msgid "Class is already applied to %1"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
1720 msgid "Classes"
1721 msgstr "Klasy"
1722
1723 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1724 msgid "Clear"
1725 msgstr "Wyczyść"
1726
1727 #: share/html/Elements/Submit:104
1728 msgid "Clear All"
1729 msgstr "Odznacz wszystko"
1730
1731 #: share/html/Install/Finish.html:52
1732 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1736 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: NOT FOUND IN SOURCE
1740 msgid "Close window"
1741 msgstr "Zamknij okno"
1742
1743 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
1744 msgid "Closed"
1745 msgstr "Zamknięte"
1746
1747 #: NOT FOUND IN SOURCE
1748 msgid "Closed Tickets"
1749 msgstr "Zamknięte zgłoszenia"
1750
1751 #: NOT FOUND IN SOURCE
1752 msgid "Closed requests"
1753 msgstr "Demandes closes"
1754
1755 #: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
1756 msgid "Closed tickets"
1757 msgstr "Zamknięte zgłoszenia"
1758
1759 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1760 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1764 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1768 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: NOT FOUND IN SOURCE
1772 msgid "Command not understood!\\n"
1773 msgstr "Niezrozumiałe polecenie!\\n"
1774
1775 #: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1776 msgid "Comment"
1777 msgstr "Komentuj"
1778
1779 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1780 msgid "Comment Address"
1781 msgstr "Adres komentarza"
1782
1783 #: lib/RT/Installer.pm:169
1784 msgid "Comment address"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: NOT FOUND IN SOURCE
1788 msgid "Comment not recorded"
1789 msgstr "Komentarz nie został zapisany"
1790
1791 #: lib/RT/Queue.pm:114
1792 msgid "Comment on tickets"
1793 msgstr "Komentarz do zgłoszeń"
1794
1795 #: lib/RT/Queue.pm:114
1796 msgid "CommentOnTicket"
1797 msgstr "CommentOnTicket"
1798
1799 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1800 msgid "Comments"
1801 msgstr "Komentarze"
1802
1803 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
1804 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1805 msgstr "Komentarze (które nie zostaną wysłane zgłaszającym)"
1806
1807 #: NOT FOUND IN SOURCE
1808 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1809 msgstr "Komentarze (które nie zostały wysłane zgłaszającym)"
1810
1811 #: NOT FOUND IN SOURCE
1812 msgid "Comments about %1"
1813 msgstr "Komentarze dotyczące %1"
1814
1815 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1816 msgid "Comments about this user"
1817 msgstr "Uwagi dotyczące użytkownika"
1818
1819 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1820 msgid "Comments added"
1821 msgstr "Komentarze zostały dodane"
1822
1823 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1824 msgid "Commit Stubbed"
1825 msgstr "Potwierdzenie wysłane do zgłaszającego"
1826
1827 #: NOT FOUND IN SOURCE
1828 msgid "Compile Restrictions"
1829 msgstr "Ograniczenia kompilacji"
1830
1831 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1832 msgid "Condition"
1833 msgstr "Warunek"
1834
1835 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
1836 #. ($args{'ScripCondition'})
1837 #. ($value)
1838 msgid "Condition '%1' not found"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
1842 msgid "Condition is mandatory argument"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: bin/rt-crontool:211
1846 msgid "Condition matches..."
1847 msgstr "Warunek zgadza się z ..."
1848
1849 #: NOT FOUND IN SOURCE
1850 msgid "Condition not found"
1851 msgstr "Warunek nie został odnaleziony"
1852
1853 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1854 msgid "Condition, Action and Template"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: share/html/Install/index.html:107
1858 #. ($file)
1859 msgid "Config file %1 is locked"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: share/html/Elements/Tabs:63
1863 msgid "Configuration"
1864 msgstr "Konfiguracja"
1865
1866 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1867 #. ($QueueObj->Name)
1868 msgid "Configuration for queue %1"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: NOT FOUND IN SOURCE
1872 msgid "Confirm"
1873 msgstr "Potwierdź"
1874
1875 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1876 msgid "Connection succeeded"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: NOT FOUND IN SOURCE
1880 msgid "ContactInfoSystem"
1881 msgstr "ContactInfoSystem"
1882
1883 #: NOT FOUND IN SOURCE
1884 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1885 msgstr "Nie udało się rozpoznać daty modyfikacji'%1'"
1886
1887 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1888 msgid "Content"
1889 msgstr "Zawartość"
1890
1891 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1892 msgid "Content is an invalid IP address"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1896 msgid "Content is an invalid IP address range"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1900 msgid "Content-Type"
1901 msgstr "Typ zawartości"
1902
1903 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1904 msgid "ContentType"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: NOT FOUND IN SOURCE
1908 msgid "Copy"
1909 msgstr "Kopiuj"
1910
1911 #: lib/RT/Installer.pm:177
1912 msgid "Correspond address"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: etc/initialdata:283
1916 msgid "Correspondence"
1917 msgstr "Korespondencja"
1918
1919 #: NOT FOUND IN SOURCE
1920 msgid "Correspondence Address"
1921 msgstr "Adres korespondencyjny"
1922
1923 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1924 msgid "Correspondence added"
1925 msgstr "Korespondencja została dodana"
1926
1927 #: NOT FOUND IN SOURCE
1928 msgid "Correspondence not recorded"
1929 msgstr "Korespondencja nie została zapisana"
1930
1931 #: NOT FOUND IN SOURCE
1932 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1933 msgstr "Nie udało się wprowadzić nowej wartości pola dla zgłoszenia. "
1934
1935 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
1936 #. ($msg)
1937 #. ($value_msg)
1938 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: NOT FOUND IN SOURCE
1942 msgid "Could not change owner. "
1943 msgstr "Nie udało się zmienić właściciela. "
1944
1945 #: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
1946 #. ($add_msg)
1947 #. ($del_msg)
1948 #. ($msg)
1949 msgid "Could not change owner: %1"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: NOT FOUND IN SOURCE
1953 msgid "Could not create CustomField"
1954 msgstr "Nie udało się utworzyć pola definiowanego przez użytkownika"
1955
1956 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1957 #. ($msg)
1958 msgid "Could not create CustomField: %1"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1962 msgid "Could not create group"
1963 msgstr "Nie udało się utworzyć grupy"
1964
1965 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1966 #. ($msg)
1967 msgid "Could not create search: %1"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1971 #. ($msg)
1972 msgid "Could not create template: %1"
1973 msgstr "Nie udało się utworzyć szablonu: %1"
1974
1975 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1976 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1977 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia. Nie określono kolejki"
1978
1979 #: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
1980 msgid "Could not create user"
1981 msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika"
1982
1983 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1984 #. ($searchname, $msg)
1985 msgid "Could not delete search %1: %2"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: NOT FOUND IN SOURCE
1989 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1990 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłoszenia o numerze %1"
1991
1992 #: NOT FOUND IN SOURCE
1993 msgid "Could not find group %1."
1994 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy %1."
1995
1996 #: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
1997 msgid "Could not find or create that user"
1998 msgstr "Nie udało się wyszukać ani utworzyć tego użytkownika"
1999
2000 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
2001 msgid "Could not find that principal"
2002 msgstr "Nie udało się wyszukać tego zarządzającego"
2003
2004 #: NOT FOUND IN SOURCE
2005 msgid "Could not find user %1."
2006 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika %1."
2007
2008 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
2009 #. ($self->ObjectName)
2010 msgid "Could not load %1 attribute"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2014 msgid "Could not load Class %1"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2018 #. ($id)
2019 msgid "Could not load CustomField %1"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2023 msgid "Could not load group"
2024 msgstr "Nie udało się załadować grupy"
2025
2026 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
2027 #. ($privacy)
2028 msgid "Could not load object for %1"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: lib/RT/Queue.pm:957
2032 #. ($args{'Type'})
2033 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2034 msgstr "Nie udało się przypisać tego zarządzającego jako %1 dla tej kolejki"
2035
2036 #: lib/RT/Ticket.pm:1152
2037 #. ($self->loc($args{'Type'}))
2038 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2039 msgstr "Nie udało się przypisać tego zarządzającego jako %1 dla tego zgłoszenia"
2040
2041 #: lib/RT/Queue.pm:1038
2042 #. ($args{'Type'})
2043 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2044 msgstr "Nie udało się usunąć tego zarządzającego jako %1 dla tej kolejki"
2045
2046 #: lib/RT/Ticket.pm:1277
2047 #. ($args{'Type'})
2048 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2049 msgstr "Nie udało się usunąć tego zarządzającego jako %1 dla tego zgłoszenia"
2050
2051 #: lib/RT/User.pm:138
2052 msgid "Could not set user info"
2053 msgstr "Niemożliwe było zapisanie danych użytkownika"
2054
2055 #: lib/RT/Transaction.pm:163
2056 msgid "Couldn't add attachment"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: lib/RT/Group.pm:948
2060 msgid "Couldn't add member to group"
2061 msgstr "Nie udało się dodać nowego członka grupy"
2062
2063 #: lib/RT/CustomField.pm:1309
2064 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: lib/RT/Scrip.pm:615
2068 #. ($method, $code, $error)
2069 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: lib/RT/Template.pm:696
2073 #. ($fi_text, $error)
2074 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
2078 #. ($Msg)
2079 #. ($msg)
2080 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2081 msgstr "Nie udało się utworzyć transakcji: %1"
2082
2083 #: lib/RT/CustomField.pm:1439
2084 #. ($msg)
2085 msgid "Couldn't create record: %1"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2089 #. ($id, $msg)
2090 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: NOT FOUND IN SOURCE
2094 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2095 msgstr "Nie udało się ustalić, co zrobić na podstawie odpowiedzi z gpg\\n"
2096
2097 #: NOT FOUND IN SOURCE
2098 msgid "Couldn't find group\\n"
2099 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy\\n"
2100
2101 #: lib/RT/Record.pm:960
2102 msgid "Couldn't find row"
2103 msgstr "Nie udało się wyszukać wiersza"
2104
2105 #: bin/rt-crontool:182
2106 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: lib/RT/Group.pm:922
2110 msgid "Couldn't find that principal"
2111 msgstr "Nie udało się wyszukać tego zarządzającego"
2112
2113 #: lib/RT/CustomField.pm:578
2114 msgid "Couldn't find that value"
2115 msgstr "Nie udało się wyszukać tej wartości"
2116
2117 #: NOT FOUND IN SOURCE
2118 msgid "Couldn't find user\\n"
2119 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika\\n"
2120
2121 #: NOT FOUND IN SOURCE
2122 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2123 msgstr "Nie udało się załadować %1 z bazy użytkowników.\\n"
2124
2125 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2126 #. ($id)
2127 msgid "Couldn't load Class %1"
2128 msgstr "Nie udało się załadować klasy %1"
2129
2130 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2131 #. ($cf_id)
2132 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
2136 #. ($cf_id)
2137 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2141 #. ($id)
2142 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2143 msgstr "Nie udało się załadować pola %1"
2144
2145 #: NOT FOUND IN SOURCE
2146 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2147 msgstr "Nie udało się załadować pliku konfiguracji RT '%1' %2"
2148
2149 #: NOT FOUND IN SOURCE
2150 msgid "Couldn't load Scrips."
2151 msgstr "Nie udało się załadować skryptów"
2152
2153 #: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
2154 #. ($self->Id)
2155 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2159 #. ($id, $msg)
2160 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2164 #. ($gid)
2165 msgid "Couldn't load group #%1"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2169 #. ($id)
2170 msgid "Couldn't load group %1"
2171 msgstr "Nie udało się załadować grupy %1"
2172
2173 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
2174 msgid "Couldn't load link"
2175 msgstr "Nie udało się załadować połączenia"
2176
2177 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2178 #. ($id)
2179 msgid "Couldn't load object %1"
2180 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
2181
2182 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2183 #. ($msg)
2184 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2188 #. ($id)
2189 msgid "Couldn't load queue"
2190 msgstr "Nie udało się załadować kolejki"
2191
2192 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2193 #. ($id)
2194 msgid "Couldn't load queue #%1"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2198 #. ($id)
2199 msgid "Couldn't load queue %1"
2200 msgstr "Nie udało się załadować kolejki %1"
2201
2202 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2203 #. ($Name)
2204 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: NOT FOUND IN SOURCE
2208 msgid "Couldn't load scrip"
2209 msgstr "Nie udało się załadować skryptu"
2210
2211 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2212 #. ($id)
2213 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: NOT FOUND IN SOURCE
2217 msgid "Couldn't load template"
2218 msgstr "Nie udało się załadować szablonu"
2219
2220 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2221 #. ($id)
2222 msgid "Couldn't load template #%1"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: NOT FOUND IN SOURCE
2226 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2227 msgstr "Nie udało się załadować użytkownika (%1)"
2228
2229 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
2230 msgid "Couldn't load the specified principal"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
2234 #. ($id)
2235 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2236 msgstr "Nie udało się załadować zgłoszenia '%1'"
2237
2238 #: lib/RT/Article.pm:521
2239 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2243 #. ($QuoteTransaction)
2244 #. ($id)
2245 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: share/html/User/Prefs.html:206
2249 msgid "Couldn't load user"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
2253 #. ($id)
2254 msgid "Couldn't load user #%1"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: share/html/User/Prefs.html:200
2258 #. ($id, $Name)
2259 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: share/html/User/Prefs.html:204
2263 #. ($Name)
2264 msgid "Couldn't load user '%1'"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2268 #. ($args{'Email'})
2269 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: lib/RT/Attachment.pm:779
2273 #. ($msg)
2274 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: lib/RT/Attachment.pm:744
2278 #. ($msg)
2279 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: lib/RT/Article.pm:404
2283 #. ($args{'Target'})
2284 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: lib/RT/Ticket.pm:2545
2288 #. ($args{'URI'})
2289 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: lib/RT/Link.pm:103
2293 #. ($args{'Base'})
2294 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: lib/RT/Link.pm:118
2298 #. ($args{'Target'})
2299 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
2303 msgid "Couldn't send email"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2307 #. ($type, $msg)
2308 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: lib/RT/User.pm:1597
2312 msgid "Couldn't set private key"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: lib/RT/User.pm:1581
2316 msgid "Couldn't unset private key"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
2320 msgid "Country"
2321 msgstr "Kraj"
2322
2323 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
2324 msgid "Create"
2325 msgstr "Utwórz"
2326
2327 #: etc/initialdata:91
2328 msgid "Create Tickets"
2329 msgstr "Utwórz zgłoszenia"
2330
2331 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2332 msgid "Create a Class"
2333 msgstr "Utwórz klasę"
2334
2335 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2336 msgid "Create a CustomField"
2337 msgstr "Utwórz pole definiowane przez użytkownika"
2338
2339 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2340 #. ($QueueObj->Name())
2341 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2342 msgstr "Utwórz pole dla kolejki %1"
2343
2344 #: NOT FOUND IN SOURCE
2345 msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2346 msgstr "Utwórz pole, które dotyczy wszystkich kolejek"
2347
2348 #: NOT FOUND IN SOURCE
2349 msgid "Create a new Custom Field"
2350 msgstr "Utwórz nowe pole definiowane przez użytkownika"
2351
2352 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
2353 msgid "Create a new article"
2354 msgstr "Utwórz nowy artykuł"
2355
2356 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2357 msgid "Create a new article in"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2361 msgid "Create a new dashboard"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: NOT FOUND IN SOURCE
2365 msgid "Create a new global scrip"
2366 msgstr "Utwórz nowy skrypt globalny"
2367
2368 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2369 msgid "Create a new group"
2370 msgstr "Utwórz nową grupę"
2371
2372 #: NOT FOUND IN SOURCE
2373 msgid "Create a new personal group"
2374 msgstr "Utwórz nową grupę prywatną"
2375
2376 #: NOT FOUND IN SOURCE
2377 msgid "Create a new queue"
2378 msgstr "Utwórz nową kolejkę"
2379
2380 #: NOT FOUND IN SOURCE
2381 msgid "Create a new scrip"
2382 msgstr "Utwórz nowy skrypt"
2383
2384 #: NOT FOUND IN SOURCE
2385 msgid "Create a new template"
2386 msgstr "Utwórz nowy szablon"
2387
2388 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2389 #. ($QueueObj->Name)
2390 msgid "Create a new template for queue %1"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: share/html/Ticket/Create.html:358
2394 msgid "Create a new ticket"
2395 msgstr "Utwórz nowe zgłoszenie"
2396
2397 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2398 msgid "Create a new user"
2399 msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
2400
2401 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2402 msgid "Create a queue"
2403 msgstr "Utwórz kolejkę"
2404
2405 #: NOT FOUND IN SOURCE
2406 msgid "Create a queue called"
2407 msgstr "Utwórz kolejkę nazwaną"
2408
2409 #: NOT FOUND IN SOURCE
2410 msgid "Create a request"
2411 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2412
2413 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2414 #. ($QueueObj->Name)
2415 msgid "Create a scrip for queue %1"
2416 msgstr "Utwórz skrypt dla kolejki %1"
2417
2418 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2419 msgid "Create a template"
2420 msgstr "Utwórz szablon"
2421
2422 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2423 msgid "Create a ticket"
2424 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2425
2426 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2427 msgid "Create an article"
2428 msgstr "Utwórz artykuł"
2429
2430 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2431 msgid "Create an article in class..."
2432 msgstr "Utwórz artykuł w ramach klasy..."
2433
2434 #: lib/RT/Class.pm:89
2435 msgid "Create articles in this class"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: lib/RT/Group.pm:101
2439 msgid "Create group dashboards"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: etc/initialdata:93
2443 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2444 msgstr "Utwórz nowe zgłoszenia na podstawie szablonu tego skryptu"
2445
2446 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2447 msgid "Create personal dashboards"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2451 msgid "Create system dashboards"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2455 msgid "Create ticket"
2456 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2457
2458 #: lib/RT/Queue.pm:112
2459 msgid "Create tickets"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: NOT FOUND IN SOURCE
2463 msgid "Create tickets in this queue"
2464 msgstr "Utwórz zgłoszenia w tej kolejce"
2465
2466 #: share/html/Elements/Tabs:437
2467 msgid "Create tickets offline"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: NOT FOUND IN SOURCE
2471 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2472 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj pola def. przez użytkownika"
2473
2474 #: NOT FOUND IN SOURCE
2475 msgid "Create, delete and modify queues"
2476 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj kolejki"
2477
2478 #: NOT FOUND IN SOURCE
2479 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2480 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj członków którejś z prywatnych grup użytkownika"
2481
2482 #: NOT FOUND IN SOURCE
2483 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2484 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj członków prywatnych grup"
2485
2486 #: NOT FOUND IN SOURCE
2487 msgid "Create, delete and modify users"
2488 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj użytkowników"
2489
2490 #: lib/RT/Queue.pm:95
2491 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2495 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2499 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: lib/RT/Queue.pm:93
2503 msgid "Create, modify and delete queue"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: lib/RT/Group.pm:97
2507 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: lib/RT/System.pm:81
2511 msgid "Create, modify and delete users"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: lib/RT/Class.pm:89
2515 msgid "CreateArticle"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2519 msgid "CreateDashboard"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: lib/RT/Group.pm:101
2523 msgid "CreateGroupDashboard"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2527 msgid "CreateOwnDashboard"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: lib/RT/System.pm:87
2531 msgid "CreateSavedSearch"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: lib/RT/Queue.pm:112
2535 msgid "CreateTicket"
2536 msgstr "CreateTicket"
2537
2538 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
2539 msgid "Created"
2540 msgstr "Zarejestrowane"
2541
2542 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2543 msgid "Created By"
2544 msgstr "Utworzono przez"
2545
2546 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2547 #. ($CustomFieldObj->Name)
2548 #. ($CustomFieldObj->Name())
2549 msgid "Created CustomField %1"
2550 msgstr "Pole %1 zostało utworzone"
2551
2552 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2553 msgid "Created by"
2554 msgstr "Utworzony przez"
2555
2556 #: NOT FOUND IN SOURCE
2557 msgid "Created during"
2558 msgstr "Utworzony podczas"
2559
2560 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2561 #. ($search->Name)
2562 msgid "Created search %1"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: NOT FOUND IN SOURCE
2566 msgid "Created template %1"
2567 msgstr "Szablon %1 został utworzony"
2568
2569 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2570 msgid "CreatedBy"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2574 msgid "CreatedRelative"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2578 msgid "Creator"
2579 msgstr "Zgłaszający"
2580
2581 #: share/html/Prefs/Other.html:70
2582 msgid "Cryptography"
2583 msgstr "Kryptografia"
2584
2585 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2586 msgid "Current Links"
2587 msgstr "Aktualne powiązania"
2588
2589 #: NOT FOUND IN SOURCE
2590 msgid "Current Relationships"
2591 msgstr "Aktualne powiązania"
2592
2593 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2594 msgid "Current Scrips"
2595 msgstr "Aktualne skrypty"
2596
2597 #: share/html/Elements/Tabs:715
2598 msgid "Current Search"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2602 msgid "Current members"
2603 msgstr "Aktualni członkowie"
2604
2605 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2606 msgid "Current rights"
2607 msgstr "Aktualne uprawnienia"
2608
2609 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2610 msgid "Current search"
2611 msgstr "Aktualne wyszukiwanie"
2612
2613 #: NOT FOUND IN SOURCE
2614 msgid "Current search criteria"
2615 msgstr "Aktualne kryteria wyszukiwania"
2616
2617 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2618 msgid "Current watchers"
2619 msgstr "Aktualni obserwatorzy"
2620
2621 #: NOT FOUND IN SOURCE
2622 msgid "Custom Field #%1"
2623 msgstr "Pole def. przez użytkownika #%1"
2624
2625 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
2626 msgid "Custom Fields"
2627 msgstr "Pola def. przez użytkownika"
2628
2629 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2630 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2631 msgid "Custom Fields for %1"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2635 #. ($Object->Name)
2636 msgid "Custom Fields for queue %1"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2640 msgid "Custom action cleanup code"
2641 msgstr "Treść procedury czyszczenia definiowana przez użytkownika"
2642
2643 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2644 msgid "Custom action preparation code"
2645 msgstr "Treść procedury definiowana przez użytkownika"
2646
2647 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2648 msgid "Custom condition"
2649 msgstr "Warunek definiowany przez użytkownika"
2650
2651 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2652 #. ($MoveCustomFieldDown)
2653 #. ($MoveCustomFieldUp)
2654 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: lib/RT/Tickets.pm:2800
2658 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2659 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2660 msgstr "Pole definiowane przez użytkownika %1 %2 %3"
2661
2662 #: lib/RT/Record.pm:1609
2663 #. ($args{'Field'})
2664 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: lib/RT/Tickets.pm:2794
2668 #. ($CF->Name)
2669 msgid "Custom field %1 has a value."
2670 msgstr "Pole %1 definiowane przez użytkownika ma wartość."
2671
2672 #: lib/RT/Tickets.pm:2790
2673 #. ($CF->Name)
2674 msgid "Custom field %1 has no value."
2675 msgstr "Brak wartości w polu %1 definiowanym przez użytkownika."
2676
2677 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
2678 #. ($args{'Field'})
2679 msgid "Custom field %1 not found"
2680 msgstr "Nie udało się wyszukać pola %1 definiowanego przez użytkownika"
2681
2682 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2683 #. ($cf)
2684 #. ($obj->Name)
2685 msgid "Custom field '%1'"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: NOT FOUND IN SOURCE
2689 msgid "Custom field deleted"
2690 msgstr "Pole definiowane przez użytkownika zostało usunięte"
2691
2692 #: lib/RT/CustomField.pm:1304
2693 msgid "Custom field is already applied to the object"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: NOT FOUND IN SOURCE
2697 msgid "Custom field not found"
2698 msgstr "Nie udało się wyszukać pola definiowanego przez użytkownika"
2699
2700 #: lib/RT/CustomField.pm:1549
2701 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2702 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2703 msgstr "Nie udało się wyszukać wartości %1 dla pola %2"
2704
2705 #: NOT FOUND IN SOURCE
2706 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2707 msgstr "Wartość pola zmieniła się z %1 na %2"
2708
2709 #: lib/RT/CustomField.pm:586
2710 msgid "Custom field value could not be deleted"
2711 msgstr "Nie można usunąć wartości pola"
2712
2713 #: lib/RT/CustomField.pm:1561
2714 msgid "Custom field value could not be found"
2715 msgstr "Nie udało się wyszukać wartości pola"
2716
2717 #: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
2718 msgid "Custom field value deleted"
2719 msgstr "Wartość pola została usunięta"
2720
2721 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2722 msgid "CustomField"
2723 msgstr "Pole"
2724
2725 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2726 msgid "CustomFieldValue"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2730 msgid "Customize"
2731 msgstr "Dostosuj"
2732
2733 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2734 msgid "Customize Basics"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2738 msgid "Customize Email Addresses"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2742 msgid "Customize Email Configuration"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: share/html/Elements/Tabs:217
2746 msgid "Customize the look of your RT"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: lib/RT/Installer.pm:111
2750 msgid "DBA password"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: lib/RT/Installer.pm:104
2754 msgid "DBA username"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
2758 msgid "Daily"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: lib/RT/Config.pm:483
2762 msgid "Daily digest"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2766 msgid "Dashboard"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2770 #. ($msg)
2771 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2775 #. ($msg)
2776 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2780 msgid "Dashboard updated"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2784 msgid "Dashboards"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: lib/RT/Installer.pm:78
2788 msgid "Database host"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: lib/RT/Installer.pm:96
2792 msgid "Database name"
2793 msgstr "Nazwa bazy danych"
2794
2795 #: lib/RT/Installer.pm:127
2796 msgid "Database password for RT"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: lib/RT/Installer.pm:87
2800 msgid "Database port"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: lib/RT/Installer.pm:60
2804 msgid "Database type"
2805 msgstr "Typ bazy danych"
2806
2807 #: lib/RT/Installer.pm:120
2808 msgid "Database username for RT"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: lib/RT/Config.pm:435
2812 msgid "Date format"
2813 msgstr "Format daty"
2814
2815 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
2816 msgid "Dates"
2817 msgstr "Daty"
2818
2819 #: lib/RT/Date.pm:102
2820 msgid "Dec"
2821 msgstr "Gru"
2822
2823 #: NOT FOUND IN SOURCE
2824 msgid "Dec."
2825 msgstr "Gru."
2826
2827 #: NOT FOUND IN SOURCE
2828 msgid "December"
2829 msgstr "Grudzień"
2830
2831 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2832 msgid "Decrypt"
2833 msgstr "Odszyfrowanie"
2834
2835 #: NOT FOUND IN SOURCE
2836 msgid "Default Autoresponse Template"
2837 msgstr "Domyślnie wybierany szablon odpowiedzi wysyłanej automatycznie"
2838
2839 #: etc/initialdata:219
2840 msgid "Default Autoresponse template"
2841 msgstr "Domyślnie wybierany szablon odpowiedzi wysyłanej automatycznie"
2842
2843 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2844 msgid "Default Queue"
2845 msgstr "Domyślna kolejka"
2846
2847 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2848 msgid "Default Requestor"
2849 msgstr "Domyślny zgłaszający"
2850
2851 #: etc/initialdata:293
2852 msgid "Default admin comment template"
2853 msgstr "Domyślnie wybierany szablon komentarza administratora"
2854
2855 #: etc/initialdata:272
2856 msgid "Default admin correspondence template"
2857 msgstr "Domyślnie wybierany szablon korespondencji administratora"
2858
2859 #: etc/initialdata:284
2860 msgid "Default correspondence template"
2861 msgstr "Domyślnie wybierany szablon korespondencji"
2862
2863 #: lib/RT/Config.pm:144
2864 msgid "Default queue"
2865 msgstr "Domyślna kolejka"
2866
2867 #: etc/initialdata:250
2868 msgid "Default transaction template"
2869 msgstr "Domyślnie wybierany szablon transakcji"
2870
2871 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2872 #. ($DefaultValue)
2873 msgid "Default: %1"
2874 msgstr "Domyślnie: %1"
2875
2876 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2877 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2878 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2879 msgstr "Domyślnie: %1/%2 zmieniane z \"%3\" na \"%4\""
2880
2881 #: lib/RT/Date.pm:116
2882 msgid "DefaultFormat"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: NOT FOUND IN SOURCE
2886 msgid "Delegate rights"
2887 msgstr "Przekaż uprawnienia"
2888
2889 #: NOT FOUND IN SOURCE
2890 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2891 msgstr "Przekaż specyficzne uprawnienia, które zostały Ci przyznane"
2892
2893 #: NOT FOUND IN SOURCE
2894 msgid "DelegateRights"
2895 msgstr "DelegateRights"
2896
2897 #: NOT FOUND IN SOURCE
2898 msgid "Delegation"
2899 msgstr "Przekazywanie uprawnień"
2900
2901 #: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2902 msgid "Delete"
2903 msgstr "Usuń"
2904
2905 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2906 msgid "Delete Template"
2907 msgstr "Usuń szablon"
2908
2909 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2910 #. ($ArticleObj->Id)
2911 msgid "Delete article #%1"
2912 msgstr "Usuń artykuł #%1"
2913
2914 #: lib/RT/Class.pm:98
2915 msgid "Delete articles in this class"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2919 #. ($msg)
2920 msgid "Delete failed: %1"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: lib/RT/Group.pm:103
2924 msgid "Delete group dashboards"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: lib/RT/Ticket.pm:3182
2928 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2932 msgid "Delete personal dashboards"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2936 msgid "Delete selected scrips"
2937 msgstr "Usuń zaznaczone skrypty"
2938
2939 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2940 msgid "Delete system dashboards"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: lib/RT/Queue.pm:117
2944 msgid "Delete tickets"
2945 msgstr "Usuń zgłoszenia"
2946
2947 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2948 msgid "Delete values"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: lib/RT/Class.pm:98
2952 msgid "DeleteArticle"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2956 msgid "DeleteDashboard"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: lib/RT/Group.pm:103
2960 msgid "DeleteGroupDashboard"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2964 msgid "DeleteOwnDashboard"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: lib/RT/Queue.pm:117
2968 msgid "DeleteTicket"
2969 msgstr "DeleteTicket"
2970
2971 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2972 #. ($self->ObjectName)
2973 msgid "Deleted %1"
2974 msgstr "Usunięto %1"
2975
2976 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2977 msgid "Deleted queries"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2981 msgid "Deleted saved search"
2982 msgstr "Usunięto zapisane wyszukiwanie"
2983
2984 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2985 #. ($searchname)
2986 msgid "Deleted search %1"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: NOT FOUND IN SOURCE
2990 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2991 msgstr "Usunięcie tego obiektu mogło spowodować brak spójności"
2992
2993 #: lib/RT/Queue.pm:460
2994 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2995 msgstr "Usunięcie tego obiektu spowoduje brak spójności"
2996
2997 #: lib/RT/User.pm:439
2998 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2999 msgstr "Usunięcie tego obiektu naruszy spójność"
3000
3001 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3002 msgid "Deny"
3003 msgstr "Odrzucić"
3004
3005 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
3006 msgid "Depended on by"
3007 msgstr "Zgłoszenia zależne"
3008
3009 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3010 msgid "DependedOnBy"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: NOT FOUND IN SOURCE
3014 msgid "Dependencies: \\n"
3015 msgstr "Zależności"
3016
3017 #: lib/RT/Transaction.pm:790
3018 #. ($value)
3019 msgid "Dependency by %1 added"
3020 msgstr "Zależność %1 dodana"
3021
3022 #: lib/RT/Transaction.pm:830
3023 #. ($value)
3024 msgid "Dependency by %1 deleted"
3025 msgstr "Zależność %1 usunięta"
3026
3027 #: lib/RT/Transaction.pm:787
3028 #. ($value)
3029 msgid "Dependency on %1 added"
3030 msgstr "Zależność od %1 dodana"
3031
3032 #: lib/RT/Transaction.pm:827
3033 #. ($value)
3034 msgid "Dependency on %1 deleted"
3035 msgstr "Zależność od %1 usunięta"
3036
3037 #: lib/RT/Tickets.pm:122
3038 msgid "DependentOn"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
3042 msgid "Depends on"
3043 msgstr "Zależy od"
3044
3045 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3046 msgid "DependsOn"
3047 msgstr "ZależyOd"
3048
3049 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3050 msgid "Desc"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
3054 msgid "Descending"
3055 msgstr "Malejąco"
3056
3057 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
3058 msgid "Describe the issue below"
3059 msgstr "Opis zgłoszenia"
3060
3061 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3062 msgid "Description"
3063 msgstr "Opis"
3064
3065 #: share/html/Elements/Tabs:212
3066 msgid "Detailed information about your RT setup"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: share/html/Ticket/Create.html:457
3070 msgid "Details"
3071 msgstr "Szczegóły"
3072
3073 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3074 msgid "Direction"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3078 msgid "Disabled"
3079 msgstr "Nieaktywne"
3080
3081 #: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3082 msgid "Display"
3083 msgstr "Wyświetl"
3084
3085 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
3086 msgid "Display Access Control List"
3087 msgstr "Wyświetl Listę Praw Dostępu"
3088
3089 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3090 #. ($id)
3091 msgid "Display Article %1"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3095 msgid "Display Columns"
3096 msgstr "Wybierz kolumny"
3097
3098 #: NOT FOUND IN SOURCE
3099 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3100 msgstr "Wyświetl szablony skryptów dla tej kolejki"
3101
3102 #: NOT FOUND IN SOURCE
3103 msgid "Display Scrips for this queue"
3104 msgstr "Wyświetl skrypty dla tej kolejki"
3105
3106 #: NOT FOUND IN SOURCE
3107 msgid "Display mode"
3108 msgstr "Tryb wyświetlania"
3109
3110 #: NOT FOUND IN SOURCE
3111 msgid "Display ticket #%1"
3112 msgstr "Wyświetl zgłoszenie #%1"
3113
3114 #: share/html/Elements/Footer:59
3115 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3116 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: NOT FOUND IN SOURCE
3120 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3121 msgstr "Rozpowszechniane na mocy wersji 2 licencji GNU GPL <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">."
3122
3123 #: lib/RT/System.pm:80
3124 msgid "Do anything and everything"
3125 msgstr "Zrób cokolwiek i wszystko"
3126
3127 #: lib/RT/Installer.pm:212
3128 msgid "Domain name"
3129 msgstr "Nazwa domeny"
3130
3131 #: lib/RT/Installer.pm:213
3132 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: lib/RT/Config.pm:323
3136 msgid "Don't refresh home page."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: lib/RT/Config.pm:293
3140 msgid "Don't refresh search results."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: share/html/Elements/Refresh:53
3144 msgid "Don't refresh this page."
3145 msgstr "Nie odświeżaj tej strony."
3146
3147 #: NOT FOUND IN SOURCE
3148 msgid "Don't show search results"
3149 msgstr "Nie wyświetlaj wyników wyszukiwania"
3150
3151 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
3152 msgid "Don't trust this key at all"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3156 msgid "Download"
3157 msgstr "Pobierz"
3158
3159 #: NOT FOUND IN SOURCE
3160 msgid "Download as a tab-delimited file"
3161 msgstr "Pobierz jako listę [dane każdego użytkownika/grupy w jednej linii, odzielone tabulatorem]"
3162
3163 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3164 msgid "Download dumpfile"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3168 msgid "Dropdown"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
3172 msgid "Due"
3173 msgstr "Termin realizacji"
3174
3175 #: NOT FOUND IN SOURCE
3176 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
3177 msgstr "Termin realizacji '%1' nie może być rozpoznany"
3178
3179 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3180 msgid "DueRelative"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3184 #. ($msg)
3185 msgid "ERROR: %1"
3186 msgstr "BŁĄD: %1"
3187
3188 #: NOT FOUND IN SOURCE
3189 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3190 msgstr "BŁĄD: Nie udało się załadować zgłoszenia: '%1': %2.\\n"
3191
3192 #: share/html/Elements/Tabs:423
3193 msgid "Easy updating of your open tickets"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: share/html/Elements/Tabs:430
3197 msgid "Easy viewing of your reminders"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3201 msgid "Edit"
3202 msgstr "Edytuj"
3203
3204 #: NOT FOUND IN SOURCE
3205 msgid "Edit Conditions"
3206 msgstr "Modifier les conditions"
3207
3208 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3209 msgid "Edit Custom Fields"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3213 #. ($Object->Name)
3214 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3215 msgstr "Edytuj pola dla kolejki %1"
3216
3217 #: NOT FOUND IN SOURCE
3218 msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
3219 msgstr "Edytuj pola dla klasy %1"
3220
3221 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3222 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3226 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3230 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3234 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3238 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3239 msgstr "Edycja zdefiniowanych przez użytkownia pól dla zgłoszeń we wszystkich kolejkach"
3240
3241 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3242 msgid "Edit Links"
3243 msgstr "Edytuj powiązania"
3244
3245 #: share/html/Search/Edit.html:66
3246 msgid "Edit Query"
3247 msgstr "Zmodyfikuj zapytanie"
3248
3249 #: NOT FOUND IN SOURCE
3250 msgid "Edit Relationships"
3251 msgstr "Edytuj powiązania"
3252
3253 #: share/html/Elements/Tabs:722
3254 msgid "Edit Search"
3255 msgstr "Modyfikacja wyszukiwania"
3256
3257 #: NOT FOUND IN SOURCE
3258 msgid "Edit Templates for queue %1"
3259 msgstr "Edytuj szablony kolejki %1"
3260
3261 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3262 msgid "Edit global topic hierarchy"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: NOT FOUND IN SOURCE
3266 msgid "Edit scrips"
3267 msgstr "Edytuj skrypty"
3268
3269 #: share/html/Elements/Tabs:115
3270 msgid "Edit system templates"
3271 msgstr "Edytuj szablony systemowe"
3272
3273 #: NOT FOUND IN SOURCE
3274 msgid "Edit templates for %1"
3275 msgstr "Edytuj szablony dla %1"
3276
3277 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3278 #. ($ClassObj->Name)
3279 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: lib/RT/Group.pm:97
3283 msgid "EditSavedSearches"
3284 msgstr "EdytujZapisaneZapytania"
3285
3286 #: NOT FOUND IN SOURCE
3287 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3288 msgstr "Edytuj konfigurację klasy %1"
3289
3290 #: NOT FOUND IN SOURCE
3291 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3292 msgstr "Edytuj konfigurację kolejki %1"
3293
3294 #: NOT FOUND IN SOURCE
3295 msgid "Editing Configuration for user %1"
3296 msgstr "Edytuj konfigurację użytkownika %1"
3297
3298 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3299 #. ($CustomFieldObj->Name)
3300 #. ($CustomFieldObj->Name())
3301 msgid "Editing CustomField %1"
3302 msgstr "Edytuj pole %1"
3303
3304 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3305 #. ($Group->Name)
3306 msgid "Editing membership for group %1"
3307 msgstr "Edytuj listę członków grupy %1"
3308
3309 #: NOT FOUND IN SOURCE
3310 msgid "Editing membership for personal group %1"
3311 msgstr "Edytuj listę członków prywatnej grupy %1"
3312
3313 #: NOT FOUND IN SOURCE
3314 msgid "Editing template %1"
3315 msgstr "Edytuj szablon %1"
3316
3317 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3318 msgid "EffectiveId"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
3322 msgid "Either base or target must be specified"
3323 msgstr "Podstawy lub cel muszą być określone"
3324
3325 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3326 #. ($SavedSearch)
3327 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3331 msgid "Email"
3332 msgstr "e-mail"
3333
3334 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3335 msgid "Email Address"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: NOT FOUND IN SOURCE
3339 msgid "Email Configuration"
3340 msgstr "Konfiguracja Poczty"
3341
3342 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3343 msgid "Email Digest"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: lib/RT/User.pm:568
3347 msgid "Email address in use"
3348 msgstr "Używany adres e-mail"
3349
3350 #: lib/RT/Config.pm:480
3351 msgid "Email delivery"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3355 msgid "Email template for periodic notification digests"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: NOT FOUND IN SOURCE
3359 msgid "EmailAddress"
3360 msgstr "adres e-mail"
3361
3362 #: NOT FOUND IN SOURCE
3363 msgid "EmailEncoding"
3364 msgstr "kodowanie e-maila"
3365
3366 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3367 msgid "Enabled"
3368 msgstr "Włączone"
3369
3370 #: NOT FOUND IN SOURCE
3371 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
3372 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że klasa będzie niedostępna)"
3373
3374 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3375 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3379 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3380 msgstr "Udostępnione (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że pole będzie niedostępne)"
3381
3382 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3383 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3384 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że grupa będzie niedostępna)"
3385
3386 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3387 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3388 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że kolejka będzie niedostępna)"
3389
3390 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3391 msgid "Enabled Classes"
3392 msgstr "Dostępne klasy"
3393
3394 #: NOT FOUND IN SOURCE
3395 msgid "Enabled Custom Fields"
3396 msgstr "Dostępne pola definiowane przez użytkownika"
3397
3398 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3399 msgid "Enabled Queues"
3400 msgstr "Dostępne kolejki"
3401
3402 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3403 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3407 #. (loc_fuzzy($msg))
3408 msgid "Enabled status %1"
3409 msgstr "Aktywny status %1"
3410
3411 #: NOT FOUND IN SOURCE
3412 msgid "Enabled status: %1"
3413 msgstr "Statut actif: %1"
3414
3415 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3416 msgid "Encrypt"
3417 msgstr "Zaszyfruj"
3418
3419 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3420 msgid "Encrypt by default"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3424 msgid "Encrypt/Decrypt"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3428 #. ($id, $txn->Ticket)
3429 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: lib/RT/Queue.pm:621
3433 msgid "Encrypting disabled"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: lib/RT/Queue.pm:620
3437 msgid "Encrypting enabled"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: NOT FOUND IN SOURCE
3441 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
3442 msgstr "Aby powiązać artykuły, wprowadź artykuły lub URI oddzielone spacjami."
3443
3444 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3445 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3449 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3453 msgid "Enter multiple IP addresses"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3457 msgid "Enter multiple values"
3458 msgstr "Wprowadzanie wielu wartości"
3459
3460 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3461 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3465 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3466 msgstr "Aby powiązać obiekty, wprowadź URI obiektów oddzielone spacjami."
3467
3468 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3469 msgid "Enter one IP address"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3473 msgid "Enter one IP address range"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3477 msgid "Enter one value"
3478 msgstr "Wprowadzanie jednej wartości"
3479
3480 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3481 msgid "Enter one value with autocompletion"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3485 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3486 msgstr "Aby powiązać kolejki, wprowadź URI kolejek oddzielone spacjamii."
3487
3488 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3489 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3490 msgstr "Aby powiązać zgłoszenia, wprowadź numery zgłoszeń lub URI oddzielone spacjami."
3491
3492 #: NOT FOUND IN SOURCE
3493 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
3494 msgstr "Aby powiązać zgłoszenia, wprowadź numery zgłoszeń lub URI oddzielone spacjami."
3495
3496 #: lib/RT/Config.pm:280
3497 msgid "Enter time in hours by default"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3501 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3505 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3509 msgid "Enter up to %1 values"
3510 msgstr "Wprowadź wartości aż do %1"
3511
3512 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3513 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: share/html/Search/Simple.html:77
3517 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3518 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
3522 msgid "Error"
3523 msgstr "Błąd"
3524
3525 #: NOT FOUND IN SOURCE
3526 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3527 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki->Dodaj Obserwatora"
3528
3529 #: NOT FOUND IN SOURCE
3530 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3531 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki -> Usuń Obserwatora"
3532
3533 #: NOT FOUND IN SOURCE
3534 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3535 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki -> Usuń Obserwatora"
3536
3537 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3538 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3539 msgstr "Błąd w określeniu parametrów zgłoszenia -> Dodaj Obserwatora"
3540
3541 #: NOT FOUND IN SOURCE
3542 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3543 msgstr "Błąd w określeniu parametrów zgłoszenia -> Usuń Obserwatora"
3544
3545 #: lib/RT/Ticket.pm:1244
3546 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3547 msgstr "Błąd w określeniu parametrów Zgłoszenia-> Usuń Obserwatora"
3548
3549 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3550 msgid "Error to RT owner: public key"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3554 msgid "Error: Missing dashboard"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3558 msgid "Error: bad GnuPG data"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3562 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3566 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3567 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3571 msgid "Error: no private key"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3575 msgid "Error: public key"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3579 #. ($search->Name, $msg)
3580 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: bin/rt-crontool:385
3584 msgid "Escalate tickets"
3585 msgstr "Eskaluj zgłoszenia"
3586
3587 #: NOT FOUND IN SOURCE
3588 msgid "Estimate"
3589 msgstr "Estimer"
3590
3591 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
3592 msgid "Estimated"
3593 msgstr "Szacowane"
3594
3595 #: lib/RT/Handle.pm:661
3596 msgid "Everyone"
3597 msgstr "Wszyscy"
3598
3599 #: bin/rt-crontool:371
3600 msgid "Example:"
3601 msgstr "Przykład:"
3602
3603 #: lib/RT/System.pm:88
3604 msgid "ExecuteCode"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3608 msgid "Expire"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3612 msgid "ExtendedStatus"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: lib/RT/User.pm:959
3616 msgid "External authentication enabled."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: NOT FOUND IN SOURCE
3620 msgid "ExternalAuthId"
3621 msgstr "Zewnętrzne AuthId"
3622
3623 #: NOT FOUND IN SOURCE
3624 msgid "ExternalContactInfoId"
3625 msgstr "ExternalContactInfoId"
3626
3627 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3628 msgid "Extra info"
3629 msgstr "Informacje dodatkowe"
3630
3631 #: share/html/Elements/Tabs:618
3632 msgid "Extract Article"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3636 msgid "Extract Subject Tag"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3640 #. ($Ticket)
3641 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: NOT FOUND IN SOURCE
3645 msgid "Extract article from ticket #%1"
3646 msgstr "Wydziel artykuł ze zgłoszenia #%1"
3647
3648 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3649 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3650 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3651 msgstr "Wydziel artykuł ze zgłoszenia #%1 w klasie %2"
3652
3653 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3654 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3658 #. ($DBI::errstr)
3659 msgid "Failed to connect to database: %1"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3663 #. ($self->ObjectName)
3664 msgid "Failed to create %1 attribute"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: lib/RT/User.pm:319
3668 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3669 msgstr "Nie udało się wyszukać członków grupy 'Uprawnieni'"
3670
3671 #: lib/RT/User.pm:326
3672 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3673 msgstr "Nie udało się wyszukać członków grupy 'Nieuprawnieni'"
3674
3675 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3676 #. ($self->ObjectName, $id)
3677 msgid "Failed to load %1 %2"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3681 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3682 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: bin/rt-crontool:307
3686 #. ($modname, $@)
3687 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3688 msgstr "Nie udało się załadować modułu %1. (%2)"
3689
3690 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3691 #. ($privacy)
3692 msgid "Failed to load object for %1"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: sbin/rt-email-digest:166
3696 msgid "Failed to load template"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: sbin/rt-email-digest:174
3700 msgid "Failed to parse template"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: lib/RT/Date.pm:92
3704 msgid "Feb"
3705 msgstr "Lut"
3706
3707 #: NOT FOUND IN SOURCE
3708 msgid "Feb."
3709 msgstr "Lut."
3710
3711 #: NOT FOUND IN SOURCE
3712 msgid "February"
3713 msgstr "Luty"
3714
3715 #: share/html/Elements/Tabs:733
3716 msgid "Feeds"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3720 msgid "Field"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3724 msgid "Field values source:"
3725 msgstr ""
3726
3727 # Nie jestem pewien: jedno słowo!
3728 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3729 msgid "Filename"
3730 msgstr "Nazwa pliku"
3731
3732 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3733 msgid "Fill arguments"
3734 msgstr "Podaj argumenty"
3735
3736 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3737 msgid "Fill boxes with color using"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3741 msgid "Fill in multiple text areas"
3742 msgstr "Wypełń pola tekstowe"
3743
3744 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3745 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3749 msgid "Fill in one text area"
3750 msgstr "Wypełń jedno pole tekstowe"
3751
3752 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3753 msgid "Fill in one wikitext area"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3757 msgid "Fill in this field with a URL."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3761 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3762 msgstr "Saisir dans %1 champs de type texte maximum"
3763
3764 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3765 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: NOT FOUND IN SOURCE
3769 msgid "Fin"
3770 msgstr "Koniec"
3771
3772 #: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
3773 msgid "Final Priority"
3774 msgstr "Końcowy priorytet"
3775
3776 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3777 msgid "FinalPriority"
3778 msgstr "Końcowy priorytet"
3779
3780 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3781 msgid "Find all users whose"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: NOT FOUND IN SOURCE
3785 msgid "Find group whose"
3786 msgstr "Wyszukaj grupę, której"
3787
3788 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3789 msgid "Find groups whose"
3790 msgstr "Wyszukaj grupy, których:"
3791
3792 #: NOT FOUND IN SOURCE
3793 msgid "Find new/open tickets"
3794 msgstr "Wyszykaj nowe/otwarte zgłoszenia"
3795
3796 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3797 msgid "Find people whose"
3798 msgstr "Wyszukaj użytkowników, których"
3799
3800 #: share/html/Search/Results.html:135
3801 msgid "Find tickets"
3802 msgstr "Wyszukaj zgłoszenia"
3803
3804 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3805 msgid "Fingerprint"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3809 msgid "Finish"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: NOT FOUND IN SOURCE
3813 msgid "Finish Approval"
3814 msgstr "Zakończ zatwierdzanie"
3815
3816 #: share/html/Elements/Tabs:636
3817 msgid "First"
3818 msgstr "Pierwsze"
3819
3820 #: NOT FOUND IN SOURCE
3821 msgid "First page"
3822 msgstr "Pierwsza strona"
3823
3824 #: NOT FOUND IN SOURCE
3825 msgid "Foo Bar Baz"
3826 msgstr "Ble ble"
3827
3828 #: NOT FOUND IN SOURCE
3829 msgid "Foo!"
3830 msgstr "ble ble"
3831
3832 #: share/html/Search/Simple.html:91
3833 #. ($link_start, $link_end)
3834 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3838 msgid "Force change"
3839 msgstr "Wymuś zmianę"
3840
3841 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3842 msgid "Format"
3843 msgstr "Format"
3844
3845 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3846 msgid "Forward"
3847 msgstr "Przekaż"
3848
3849 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3850 msgid "Forward Message"
3851 msgstr "Przekaż wiadomość"
3852
3853 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3854 msgid "Forward Message and Return"
3855 msgstr "Przekaż Wiadomość i Powróć"
3856
3857 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3858 msgid "Forward Ticket"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: NOT FOUND IN SOURCE
3862 msgid "Forward message"
3863 msgstr "Przekaż wiadomość"
3864
3865 #: lib/RT/Queue.pm:121
3866 msgid "Forward messages outside of RT"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: NOT FOUND IN SOURCE
3870 msgid "Forward messages to third person(s)"
3871 msgstr "Przekaż wiadomości do trzecich osób"
3872
3873 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3874 #. ($TicketObj->id)
3875 msgid "Forward ticket #%1"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3879 #. ($txn->id)
3880 msgid "Forward transaction #%1"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: lib/RT/Queue.pm:121
3884 msgid "ForwardMessage"
3885 msgstr "PrzekażWiadomość"
3886
3887 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3888 #. ($self->Data)
3889 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3893 #. ($self->Field, $self->Data)
3894 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3898 #. ($ticketcount)
3899 #. ($collection->CountAll)
3900 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3901 msgstr "Wyszukano %1 zgłoszeń"
3902
3903 #: lib/RT/Record.pm:962
3904 msgid "Found Object"
3905 msgstr "Wyszukany obiekt"
3906
3907 #: NOT FOUND IN SOURCE
3908 msgid "Freeform"
3909 msgstr "FormulaireLibre"
3910
3911 #: NOT FOUND IN SOURCE
3912 msgid "FreeformContactInfo"
3913 msgstr "FreeformContactInfo"
3914
3915 #: NOT FOUND IN SOURCE
3916 msgid "FreeformMultiple"
3917 msgstr "FreeformMultiple"
3918
3919 #: NOT FOUND IN SOURCE
3920 msgid "FreeformSingle"
3921 msgstr "FreeformSingle"
3922
3923 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3924 msgid "Frequency"
3925 msgstr "Częstotliwość"
3926
3927 #: lib/RT/Date.pm:111
3928 msgid "Fri"
3929 msgstr "Pt"
3930
3931 #: NOT FOUND IN SOURCE
3932 msgid "Fri."
3933 msgstr "Pt."
3934
3935 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3936 msgid "Friday"
3937 msgstr "Piątek"
3938
3939 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3940 msgid "From"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: NOT FOUND IN SOURCE
3944 msgid "Full headers"
3945 msgstr "Pełne nagłówki"
3946
3947 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3948 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3952 msgid "General"
3953 msgstr "Ogólne"
3954
3955 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3956 msgid "General rights"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3960 msgid "Get template from file"
3961 msgstr "Pobierz szablon z pliku"
3962
3963 #: share/html/Install/index.html:76
3964 msgid "Getting started"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: NOT FOUND IN SOURCE
3968 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
3969 msgstr "Uzyskanie aktualnego użytkownika na podstawie podpisu pgp\\n"
3970
3971 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
3972 #. ($New->Name)
3973 msgid "Given to %1"
3974 msgstr "Nadany dla %1"
3975
3976 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
3977 msgid "Global"
3978 msgstr "Globalna"
3979
3980 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3981 msgid "Global Attributes"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: NOT FOUND IN SOURCE
3985 msgid "Global Scrips"
3986 msgstr "Skrypty globalne"
3987
3988 #: share/html/Articles/Topics.html:76
3989 msgid "Global Topics"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3993 msgid "Global custom field configuration"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3997 #. ($pane)
3998 msgid "Global portlet %1 saved."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
4002 #. (loc($Template->Name))
4003 msgid "Global template: %1"
4004 msgstr "Szablon globalny: %1"
4005
4006 #: share/html/Elements/Tabs:308
4007 msgid "GnuPG"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
4011 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
4015 msgid "GnuPG integration is disabled"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
4019 msgid "GnuPG issues"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
4023 #. ($EmailAddress)
4024 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
4028 msgid "GnuPG private keys"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
4032 #. ($EmailAddress)
4033 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: share/html/m/_elements/menu:67
4037 msgid "Go"
4038 msgstr "Pobierz"
4039
4040 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4041 msgid "Go to group"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
4045 msgid "Go to user"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
4049 msgid "Go!"
4050 msgstr "Start!"
4051
4052 #: NOT FOUND IN SOURCE
4053 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
4054 msgstr "Poprawny podpis pgp dla %1\\n"
4055
4056 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
4057 msgid "Goto Ticket"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: NOT FOUND IN SOURCE
4061 msgid "Goto page"
4062 msgstr "Przejdź do strony"
4063
4064 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
4065 msgid "Goto ticket"
4066 msgstr "Przejdź do zgłoszenia"
4067
4068 #: NOT FOUND IN SOURCE
4069 msgid "Grand"
4070 msgstr "Accorder"
4071
4072 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
4073 msgid "Graph"
4074 msgstr "Wykres"
4075
4076 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
4077 msgid "Graph Properties"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
4081 msgid "Graphical charts are not available."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
4085 msgid "Group"
4086 msgstr "Grupa"
4087
4088 #: NOT FOUND IN SOURCE
4089 msgid "Group %1 %2: %3"
4090 msgstr "Grupa %1 %2: %3"
4091
4092 #: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
4093 msgid "Group Rights"
4094 msgstr "Uprawnienia grupowe"
4095
4096 #: lib/RT/Group.pm:928
4097 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4098 msgid "Group already has member: %1"
4099 msgstr "Grupa ma już członka: %1"
4100
4101 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
4102 #. ($create_msg)
4103 msgid "Group could not be created: %1"
4104 msgstr "Nie udało się utworzyć grupy: %1"
4105
4106 #: lib/RT/Group.pm:477
4107 msgid "Group created"
4108 msgstr "Grupa została utworzona"
4109
4110 #: lib/RT/Group.pm:695
4111 msgid "Group disabled"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/RT/Group.pm:697
4115 msgid "Group enabled"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/RT/Group.pm:1084
4119 msgid "Group has no such member"
4120 msgstr "Nie ma takiego członka grupy"
4121
4122 #: lib/RT/Group.pm:532
4123 #. ($value)
4124 msgid "Group name '%1' is already in use"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
4128 msgid "Group not found"
4129 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy"
4130
4131 #: NOT FOUND IN SOURCE
4132 msgid "Group not found.\\n"
4133 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy.\\n"
4134
4135 #: NOT FOUND IN SOURCE
4136 msgid "Group not specified.\\n"
4137 msgstr "Grupa nie została określona.\\n"
4138
4139 #: NOT FOUND IN SOURCE
4140 msgid "Group rights"
4141 msgstr "Uprawnienia grupowe"
4142
4143 #: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
4144 msgid "Groups"
4145 msgstr "Grupy"
4146
4147 #: lib/RT/Group.pm:934
4148 msgid "Groups can't be members of their members"
4149 msgstr "Nie można przypisac grup jako członków tych grup"
4150
4151 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
4152 msgid "Groups matching search criteria"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
4156 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
4160 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
4164 msgid "Groups this user belongs to"
4165 msgstr "Grupy do których należy ten użytkownik"
4166
4167 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4168 msgid "HasMember"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
4172 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
4176 msgid "Heading of a forwarded message"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
4180 msgid "Hello!"
4181 msgstr "Witaj!"
4182
4183 #: NOT FOUND IN SOURCE
4184 msgid "Hello, %1"
4185 msgstr "Witaj, %1"
4186
4187 #: share/html/Install/Global.html:52
4188 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
4192 msgid "Hide all quoted text"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
4196 msgid "Hide quoted text"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/RT/Config.pm:361
4200 msgid "Hide ticket history by default"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4204 msgid "History"
4205 msgstr "Historia"
4206
4207 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
4208 #. ($id)
4209 msgid "History for article #%1"
4210 msgstr "Historia artykułu #%1"
4211
4212 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
4213 #. ($GroupObj->Name)
4214 msgid "History of the group %1"
4215 msgstr "Historique du groupe %1"
4216
4217 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
4218 #. ($QueueObj->Name)
4219 msgid "History of the queue %1"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
4223 #. ($UserObj->Name)
4224 msgid "History of the user %1"
4225 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
4226
4227 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
4228 msgid "Home Phone"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: lib/RT/Config.pm:320
4232 msgid "Home page refresh interval"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: NOT FOUND IN SOURCE
4236 msgid "HomePhone"
4237 msgstr "Tel. domowy"
4238
4239 #: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
4240 msgid "Homepage"
4241 msgstr "Strona domowa"
4242
4243 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
4244 msgid "Hour"
4245 msgstr "Godzina"
4246
4247 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4248 msgid "Hours"
4249 msgstr "Godziny"
4250
4251 #: lib/RT/Base.pm:125
4252 #. (6)
4253 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4254 msgstr "Posiadam %quant(%1,concrete mixer)."
4255
4256 #: NOT FOUND IN SOURCE
4257 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
4258 msgstr "I have [quant,_1,concrete mixer]."
4259
4260 #: lib/RT/Date.pm:117
4261 msgid "ISO"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
4265 msgid "Id"
4266 msgstr "Nr"
4267
4268 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4269 msgid "Identity"
4270 msgstr "Identyfikacja użytkownika"
4271
4272 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4273 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4274 msgstr "Jeśli potwierdzenie zostało odrzucone, odrzuć oryginał i usuń oczekujące potwierdzenia"
4275
4276 #: share/html/Tools/Offline.html:73
4277 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4278 msgstr "Jeśli zgłaszający nie został określony, twórz zgłoszenia dla tego użytkownika."
4279
4280 #: share/html/Tools/Offline.html:64
4281 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4282 msgstr "Jeśli kolejka nie została określona, twórz zgłoszenia w tej kolejce."
4283
4284 #: bin/rt-crontool:367
4285 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4286 msgstr "Jeśli ta aplikacja została zachwiana, obcy lokalny użytkownik mógł używać tej aplikacji, aby uzyskać do RT dostęp na prawach administratora"
4287
4288 #: share/html/Install/index.html:83
4289 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: share/html/Install/Finish.html:60
4293 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4297 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4298 msgstr "Jeśli zmodyfikowałeś coś powyżej"
4299
4300 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4301 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4302 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/RT/Record.pm:954
4306 msgid "Illegal value for %1"
4307 msgstr "Niedopuszczalna wartość dla %1"
4308
4309 #: NOT FOUND IN SOURCE
4310 msgid "Image"
4311 msgstr "Image"
4312
4313 #: lib/RT/Record.pm:957
4314 msgid "Immutable field"
4315 msgstr "Pole, które nie może być powielane"
4316
4317 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4318 msgid "Inactive Tickets"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4322 msgid "Include Article:"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4326 msgid "Include disabled classes in listing."
4327 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne klasy"
4328
4329 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4330 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4331 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne pola."
4332
4333 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4334 msgid "Include disabled groups in listing."
4335 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne grupy."
4336
4337 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4338 msgid "Include disabled queues in listing."
4339 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne kolejki."
4340
4341 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4342 msgid "Include disabled users in search."
4343 msgstr "Uwzględnij w wyszukiwaniu nieaktywnych użytkowników."
4344
4345 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4346 msgid "Include page"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4350 msgid "Include subtopics"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: lib/RT/Config.pm:482
4354 msgid "Individual messages"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4358 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4362 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4366 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4370 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: etc/initialdata:465
4374 msgid "Inform user that his password has been reset"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4378 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4382 msgid "Initial Priority"
4383 msgstr "Początkowy priorytet"
4384
4385 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4386 msgid "InitialPriority"
4387 msgstr "Początkowy priorytet"
4388
4389 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4390 msgid "Initialize Database"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4394 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4398 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4402 msgid "Input error"
4403 msgstr "Błąd na wejściu"
4404
4405 #: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4406 #. ($CF->FriendlyPattern)
4407 #. ($self->FriendlyPattern)
4408 msgid "Input must match %1"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402
4412 msgid "Internal Error"
4413 msgstr "Błąd wewnętrzny"
4414
4415 #: lib/RT/Record.pm:321
4416 #. ($id->{error_message})
4417 msgid "Internal Error: %1"
4418 msgstr "Błąd wewnętrzny: %1"
4419
4420 #: lib/RT/Article.pm:211
4421 #. ($txn_msg)
4422 msgid "Internal error: %1"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:127
4426 #. ($type)
4427 msgid "Invalid %1"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4431 #. ('LoadSavedSearch')
4432 msgid "Invalid %1 argument"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4436 #. ($_, $ARGS{$_})
4437 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4438 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: share/html/Install/Basics.html:81
4442 #. ('WebPort')
4443 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: lib/RT/Article.pm:108
4447 msgid "Invalid Class"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683
4451 msgid "Invalid Custom Field values source"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/RT/Group.pm:602
4455 msgid "Invalid Group Type"
4456 msgstr "Nieprawidłowy typ grupy"
4457
4458 #: lib/RT/Class.pm:396
4459 #. ($msg)
4460 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4464 msgid "Invalid Render Type"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/RT/CustomField.pm:1020
4468 #. ($self->FriendlyType)
4469 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: NOT FOUND IN SOURCE
4473 msgid "Invalid Right"
4474 msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie"
4475
4476 #: NOT FOUND IN SOURCE
4477 msgid "Invalid Type"
4478 msgstr "Type invalide"
4479
4480 #: lib/RT/Record.pm:959
4481 msgid "Invalid data"
4482 msgstr "Nieprawidłowe dane"
4483
4484 #: lib/RT/Queue.pm:413
4485 msgid "Invalid lifecycle name"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/RT/CustomField.pm:1386
4489 msgid "Invalid object"
4490 msgstr "Niepoprawny obiekt"
4491
4492 #: NOT FOUND IN SOURCE
4493 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
4494 msgstr "Nieprawidłowy właściciel. Domyślnie 'nikt'"
4495
4496 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779
4497 #. ($msg)
4498 msgid "Invalid pattern: %1"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227
4502 msgid "Invalid queue"
4503 msgstr "Nieprawidłowa kolejka"
4504
4505 #: lib/RT/Queue.pm:831
4506 #. ($args{Type})
4507 msgid "Invalid queue role group type %1"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/RT/ACE.pm:275
4511 msgid "Invalid right"
4512 msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie"
4513
4514 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4515 #. ($args{'RightName'})
4516 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/RT/User.pm:558
4520 msgid "Invalid syntax for email address"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4524 #. ($key)
4525 #. (loc('owner'))
4526 msgid "Invalid value for %1"
4527 msgstr "Nieprawidłowa wartość dla %1"
4528
4529 #: lib/RT/Record.pm:1619
4530 msgid "Invalid value for custom field"
4531 msgstr "Nieprawidłowa wartość pola"
4532
4533 #: NOT FOUND IN SOURCE
4534 msgid "Invalid value for status"
4535 msgstr "Nieprawidłowy status"
4536
4537 #: lib/RT/Attachment.pm:766
4538 msgid "Is not encrypted"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: bin/rt-crontool:368
4542 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4543 msgstr "Bardzo ważne, aby nieuprawnieni użytkownicy nie posiadali uprawnień do uruchomienia tej aplikacji."
4544
4545 #: bin/rt-crontool:369
4546 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4547 msgstr "Sugeruje się, aby utworzyć nieuprawnionego użytkownika w odpowiedniej grupie o odpowiednim dostępie do RT, aby uruchomić tę aplikację"
4548
4549 #: bin/rt-crontool:329
4550 msgid "It takes several arguments:"
4551 msgstr "Wymaga kilku argumentów:"
4552
4553 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4554 msgid "Italic"
4555 msgstr "Kursywa"
4556
4557 #: NOT FOUND IN SOURCE
4558 msgid "Items pending my approval"
4559 msgstr "Pozycje oczekujące na moje zatwierdzenie"
4560
4561 #: lib/RT/Date.pm:91
4562 msgid "Jan"
4563 msgstr "Sty"
4564
4565 #: NOT FOUND IN SOURCE
4566 msgid "Jan."
4567 msgstr "Sty."
4568
4569 #: NOT FOUND IN SOURCE
4570 msgid "January"
4571 msgstr "Styczeń"
4572
4573 #: lib/RT/Group.pm:96
4574 msgid "Join or leave group"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: NOT FOUND IN SOURCE
4578 msgid "Join or leave this group"
4579 msgstr "Dołącz albo opuść tę grupę"
4580
4581 #: lib/RT/Date.pm:97
4582 msgid "Jul"
4583 msgstr "Lip"
4584
4585 #: NOT FOUND IN SOURCE
4586 msgid "Jul."
4587 msgstr "Lip."
4588
4589 #: NOT FOUND IN SOURCE
4590 msgid "July"
4591 msgstr "Lipiec"
4592
4593 #: share/html/Elements/Tabs:547
4594 msgid "Jumbo"
4595 msgstr "Wszystko"
4596
4597 #: lib/RT/Date.pm:96
4598 msgid "Jun"
4599 msgstr "Cze"
4600
4601 #: NOT FOUND IN SOURCE
4602 msgid "Jun."
4603 msgstr "Cze."
4604
4605 #: NOT FOUND IN SOURCE
4606 msgid "June"
4607 msgstr "Czerwiec"
4608
4609 #: lib/RT/Installer.pm:80
4610 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: NOT FOUND IN SOURCE
4614 msgid "Keyword"
4615 msgstr "Słowo kluczowe"
4616
4617 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4618 #. (ref $self)
4619 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: NOT FOUND IN SOURCE
4623 msgid "Lang"
4624 msgstr "Język"
4625
4626 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4627 msgid "Language"
4628 msgstr "Język"
4629
4630 #: NOT FOUND IN SOURCE
4631 msgid "Language."
4632 msgstr "Język."
4633
4634 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4635 msgid "Large"
4636 msgstr "Duże"
4637
4638 #: share/html/Elements/Tabs:645
4639 msgid "Last"
4640 msgstr "Ostatnie"
4641
4642 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:385
4643 msgid "Last Contact"
4644 msgstr "Ostatnia modyfikacja"
4645
4646 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4647 msgid "Last Contacted"
4648 msgstr "Ostatnio modyfikowane"
4649
4650 #: NOT FOUND IN SOURCE
4651 msgid "Last Notified"
4652 msgstr "Ostatnio powiadomiony"
4653
4654 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4655 msgid "Last Updated"
4656 msgstr "Ostatnio zaktualizowane"
4657
4658 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4659 msgid "Last Updated By"
4660 msgstr "Ostatnio zaktualizowane przez"
4661
4662 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4663 msgid "Last updated"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4667 msgid "Last updated by"
4668 msgstr "Ostatnio zaktualizowane przez"
4669
4670 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4671 msgid "LastUpdated"
4672 msgstr "OstAktualiz"
4673
4674 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4675 msgid "LastUpdatedBy"
4676 msgstr "OstAktPrzez"
4677
4678 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4679 msgid "LastUpdatedRelative"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4683 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
4684 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/RT/Installer.pm:90
4688 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/RT/Installer.pm:103
4692 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:236
4696 msgid "Left"
4697 msgstr "Pozostały"
4698
4699 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4700 msgid "Legends"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/RT/Config.pm:343
4704 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4708 msgid "Let this user access RT"
4709 msgstr "Udostępnij temu użytkownikowi RT"
4710
4711 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4712 msgid "Let this user be granted rights"
4713 msgstr "Przydziel uprawnienia temu użytkownikowi"
4714
4715 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4716 msgid "Let's go!"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4720 msgid "Lifecycle"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: NOT FOUND IN SOURCE
4724 msgid "Limiting owner to %1 %2"
4725 msgstr "Ograniczenie właściciela do %1 %2"
4726
4727 #: NOT FOUND IN SOURCE
4728 msgid "Limiting queue to %1 %2"
4729 msgstr "Ograniczenie kolejki do %1 %2"
4730
4731 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4732 msgid "Link"
4733 msgstr "Łącze"
4734
4735 #: lib/RT/Record.pm:1318
4736 msgid "Link already exists"
4737 msgstr "Połączenie już istnieje"
4738
4739 #: lib/RT/Record.pm:1332
4740 msgid "Link could not be created"
4741 msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia"
4742
4743 #: NOT FOUND IN SOURCE
4744 msgid "Link created (%1)"
4745 msgstr "Połączenie zostało utworzone (%1)"
4746
4747 #: NOT FOUND IN SOURCE
4748 msgid "Link deleted (%1)"
4749 msgstr "Połączenie zostało usunięte (%1)"
4750
4751 #: lib/RT/Record.pm:1411
4752 msgid "Link not found"
4753 msgstr "Połączenie nie zostało odnalezione"
4754
4755 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4756 #. ($Ticket->Id)
4757 msgid "Link ticket #%1"
4758 msgstr "Powiąż zgłoszenie #%1"
4759
4760 #: NOT FOUND IN SOURCE
4761 msgid "Link ticket %1"
4762 msgstr "Lier au ticket %1"
4763
4764 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4765 msgid "Link values to"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4769 msgid "Linked"
4770 msgstr "Powiązane"
4771
4772 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4773 msgid "LinkedFrom"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4777 msgid "LinkedTo"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4781 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4785 msgid "Linking. Permission denied"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:409
4789 msgid "Links"
4790 msgstr "Powiązania"
4791
4792 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4793 msgid "List"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4797 msgid "Load"
4798 msgstr "Załaduj"
4799
4800 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4801 msgid "Load a saved search"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4805 msgid "Load saved search"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4809 msgid "Load saved search:"
4810 msgstr "Załaduj zapisane zapytanie:"
4811
4812 #: lib/RT/System.pm:86
4813 msgid "LoadSavedSearch"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4817 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4818 msgid "Loaded %1 %2"
4819 msgstr "Załadowano %1 %2"
4820
4821 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4822 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4823 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4827 msgid "Loaded perl modules"
4828 msgstr "Załadowane moduły PERL"
4829
4830 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4831 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4832 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4833 msgstr ""
4834
4835 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4836 msgid "Loading..."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/RT/Config.pm:431
4840 msgid "Locale"
4841 msgstr "Ustawienia regionalne"
4842
4843 #: lib/RT/Date.pm:122
4844 msgid "LocalizedDateTime"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:116
4848 msgid "Location"
4849 msgstr "Lokalizacja"
4850
4851 #: NOT FOUND IN SOURCE
4852 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
4853 msgstr "Ścieżka logowania %1 nie została odnaleziona lub nie mógła być zapisana.\\n Nie udało się uruchomić RT"
4854
4855 #: lib/RT/Interface/Web.pm:692
4856 msgid "Logged in"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: share/html/Elements/Tabs:458 share/html/Elements/Tabs:848
4860 #. ($username)
4861 msgid "Logged in as %1"
4862 msgstr "Zalogowano jako %1"
4863
4864 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4865 msgid "Logged out"
4866 msgstr "Wylogowano"
4867
4868 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:89 share/html/m/login:105 share/html/m/login:92
4869 msgid "Login"
4870 msgstr "Zaloguj się"
4871
4872 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4873 #. ())
4874 msgid "LogoAltText"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: share/html/Elements/Tabs:490 share/html/Elements/Tabs:860 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4878 msgid "Logout"
4879 msgstr "Wyloguj się"
4880
4881 #: lib/RT/CustomField.pm:1296
4882 msgid "Lookup type mismatch"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4886 #. ($hour)
4887 msgid "M-F at %1"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/RT/Config.pm:475 lib/RT/Config.pm:490
4891 msgid "Mail"
4892 msgstr "Poczta"
4893
4894 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4895 msgid "Main type of links"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4899 msgid "Make Owner"
4900 msgstr "Wprowadź właściciela"
4901
4902 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4903 msgid "Make Status"
4904 msgstr "Wprowadź status"
4905
4906 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4907 msgid "Make date Due"
4908 msgstr "Wprowadź termin realizacji"
4909
4910 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4911 msgid "Make date Resolved"
4912 msgstr "Wprowadź datę zamknięcia"
4913
4914 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4915 msgid "Make date Started"
4916 msgstr "Wprowadź datę rozpoczęcia realizacji"
4917
4918 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4919 msgid "Make date Starts"
4920 msgstr "Wprowadź datę rozpoczęcia realizacji"
4921
4922 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4923 msgid "Make date Told"
4924 msgstr "Wprowadź datę wpływu"
4925
4926 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4927 msgid "Make priority"
4928 msgstr "Wprowadź priorytet"
4929
4930 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4931 msgid "Make queue"
4932 msgstr "Wprowadź kolejkę"
4933
4934 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4935 msgid "Make subject"
4936 msgstr "Wprowadź temat"
4937
4938 #: share/html/Elements/Tabs:92
4939 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4940 msgstr "Administracja polami zdefiniowanymi przez użytkownika"
4941
4942 #: share/html/Elements/Tabs:75
4943 msgid "Manage groups and group membership"
4944 msgstr "Administracja grupami i członkami grup"
4945
4946 #: share/html/Elements/Tabs:101
4947 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4948 msgstr "Administracja właściwościami i konfiguracją, które dotyczą wszystkich kolejek"
4949
4950 #: share/html/Elements/Tabs:83
4951 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4952 msgstr "Administracja kolejkami i specyficznymi właściwościami kolejek"
4953
4954 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4955 msgid "Manage saved graphs"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: share/html/Elements/Tabs:67
4959 msgid "Manage users and passwords"
4960 msgstr "Administracja użytkownikami i hasłami"
4961
4962 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
4963 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: lib/RT/Date.pm:93
4967 msgid "Mar"
4968 msgstr "Mar"
4969
4970 #: NOT FOUND IN SOURCE
4971 msgid "Mar."
4972 msgstr "Mar."
4973
4974 #: NOT FOUND IN SOURCE
4975 msgid "March"
4976 msgstr "Marzec"
4977
4978 #: share/html/Ticket/Display.html:188 share/html/m/ticket/show:125
4979 msgid "Marked all messages as seen"
4980 msgstr "Zaznaczono wszystkie wiadomości jako przeczytane"
4981
4982 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4983 msgid "Mason template search order"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4987 msgid "MaxValues"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/RT/Config.pm:341
4991 msgid "Maximum inline message length"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/RT/Date.pm:95
4995 msgid "May"
4996 msgstr "Maj"
4997
4998 #: NOT FOUND IN SOURCE
4999 msgid "May."
5000 msgstr "Maj"
5001
5002 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
5003 msgid "Me"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
5007 msgid "Member"
5008 msgstr "Członek"
5009
5010 #: lib/RT/Transaction.pm:803
5011 #. ($value)
5012 msgid "Member %1 added"
5013 msgstr "Członek %1 dodany"
5014
5015 #: lib/RT/Transaction.pm:843
5016 #. ($value)
5017 msgid "Member %1 deleted"
5018 msgstr "Członek %1 usunięty"
5019
5020 #: lib/RT/Group.pm:945
5021 #. ($new_member_obj->Object->Name)
5022 msgid "Member added: %1"
5023 msgstr "Członek grupy został dodany: %1"
5024
5025 #: lib/RT/Group.pm:1091
5026 msgid "Member deleted"
5027 msgstr "Członek grupy został usunięty"
5028
5029 #: lib/RT/Group.pm:1095
5030 msgid "Member not deleted"
5031 msgstr "Członek grupy nie został usunięty"
5032
5033 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
5034 msgid "Member of"
5035 msgstr "Członek grupy"
5036
5037 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5038 msgid "MemberOf"
5039 msgstr "CzłonekGrupy"
5040
5041 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:322 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5042 msgid "Members"
5043 msgstr "Członkowie grup"
5044
5045 #: lib/RT/Transaction.pm:800
5046 #. ($value)
5047 msgid "Membership in %1 added"
5048 msgstr "Członkowstwo w %1 dodane"
5049
5050 #: lib/RT/Transaction.pm:840
5051 #. ($value)
5052 msgid "Membership in %1 deleted"
5053 msgstr "Członkowstwo w %1 usunięte"
5054
5055 #: share/html/Elements/Tabs:304
5056 msgid "Memberships"
5057 msgstr "Członkostwo"
5058
5059 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
5060 #. ($UserObj->Name)
5061 msgid "Memberships of the user %1"
5062 msgstr "Członkostwo użytkownika %1"
5063
5064 #: lib/RT/Ticket.pm:2656
5065 msgid "Merge Successful"
5066 msgstr "Udało się połączyć"
5067
5068 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
5069 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
5070 msgstr "Nie udało się połączyć. Nie udało się ustawić efektywnego Id"
5071
5072 #: lib/RT/Ticket.pm:2691
5073 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
5077 msgid "Merge into"
5078 msgstr "Połączyć w"
5079
5080 #: lib/RT/Transaction.pm:806
5081 #. ($value)
5082 msgid "Merged into %1"
5083 msgstr "Połączono z %1"
5084
5085 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:103
5086 msgid "Message"
5087 msgstr "Wiadomość"
5088
5089 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:168
5090 msgid "Message body is not shown because it is too large."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:160 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
5094 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
5098 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/RT/Config.pm:260
5102 msgid "Message box height"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/RT/Config.pm:251
5106 msgid "Message box width"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/RT/Config.pm:269
5110 msgid "Message box wrapping"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/RT/Ticket.pm:2254
5114 msgid "Message could not be recorded"
5115 msgstr "Wiadomość nie mogła zostać zapisana"
5116
5117 #: sbin/rt-email-digest:291
5118 msgid "Message for user"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/RT/Ticket.pm:2257
5122 msgid "Message recorded"
5123 msgstr "Wiadomość zapisana"
5124
5125 #: NOT FOUND IN SOURCE
5126 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
5127 msgstr "Powiadomienie o tym zgłoszeniu nie zostanie wysłane do..."
5128
5129 #: lib/RT/Installer.pm:148
5130 msgid "Minimum password length"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
5134 msgid "Minutes"
5135 msgstr "Minuty"
5136
5137 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
5138 msgid "Miscellaneous"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/RT/Record.pm:961
5142 msgid "Missing a primary key?: %1"
5143 msgstr "Brakujący klucz główny?: %1:"
5144
5145 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
5146 msgid "Mobile"
5147 msgstr "Tel. komórkowy"
5148
5149 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5150 msgid "Mobile Phone"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: NOT FOUND IN SOURCE
5154 msgid "MobilePhone"
5155 msgstr "Tel. komórkowy"
5156
5157 #: NOT FOUND IN SOURCE
5158 msgid "Modified"
5159 msgstr "Zmieniony"
5160
5161 #: share/html/Elements/Tabs:782 share/html/Elements/Tabs:800 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5162 msgid "Modify"
5163 msgstr "Zmodyfikuj"
5164
5165 #: lib/RT/Class.pm:97
5166 msgid "Modify Access Control List"
5167 msgstr "Modyfikuj Listę Praw Dostępu"
5168
5169 #: NOT FOUND IN SOURCE
5170 msgid "Modify Custom Field %1"
5171 msgstr "Modyfikuj pole %1"
5172
5173 #: NOT FOUND IN SOURCE
5174 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
5175 msgstr "Modyfikuj pola, które dotyczą wszystkich kolejek"
5176
5177 #: NOT FOUND IN SOURCE
5178 msgid "Modify Group Rights"
5179 msgstr "Zmodyfikuj uprawnienia grup"
5180
5181 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5182 msgid "Modify Members"
5183 msgstr "Modyfikuj Członków"
5184
5185 #: NOT FOUND IN SOURCE
5186 msgid "Modify Rights"
5187 msgstr "Zapisz uprawnienia"
5188
5189 #: lib/RT/Queue.pm:100
5190 msgid "Modify Scrip templates"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: NOT FOUND IN SOURCE
5194 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
5195 msgstr "Modyfikuj szablony skryptów dla tej kolejki"
5196
5197 #: lib/RT/Queue.pm:103
5198 msgid "Modify Scrips"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: NOT FOUND IN SOURCE
5202 msgid "Modify Scrips for this queue"
5203 msgstr "Modyfikuj skrypty dla tej kolejki"
5204
5205 #: NOT FOUND IN SOURCE
5206 msgid "Modify Template %1"
5207 msgstr "Modyfikuj szablon %1"
5208
5209 #: NOT FOUND IN SOURCE
5210 msgid "Modify User Rights"
5211 msgstr "Zmodyfikuj uprawnienia użytkowników"
5212
5213 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5214 #. ($QueueObj->Name())
5215 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5216 msgstr "Modyfikuj pole dla kolejki %1"
5217
5218 #: NOT FOUND IN SOURCE
5219 msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
5220 msgstr "Modyfikuj pole, które dotyczy wszystkich kolejek"
5221
5222 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
5223 #. ($QueueObj->Name)
5224 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5225 msgstr "Modyfikuj skrypt dla kolejki %1"
5226
5227 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
5228 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5229 msgstr "Modyfikuj skrypt, który dotyczy wszystkich kolejek"
5230
5231 #: share/html/Elements/Tabs:161
5232 msgid "Modify and Create Classes"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: share/html/Elements/Tabs:166
5236 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:208 share/html/Articles/Article/Edit.html:316
5240 #. ($ArticleObj->Id)
5241 msgid "Modify article #%1"
5242 msgstr "Modyfikuj artykuł #%1"
5243
5244 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
5245 #. ($CF->Name)
5246 #. ($Class->Name)
5247 msgid "Modify associated objects for %1"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/RT/Queue.pm:98
5251 msgid "Modify custom field values"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5255 #. ($TicketObj->Id)
5256 msgid "Modify dates for #%1"
5257 msgstr "Modyfikuj daty dla #%1"
5258
5259 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5260 #. ($TicketObj->Id)
5261 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5262 msgstr "Modyfikuj daty dla zgłoszenia # %1"
5263
5264 #: share/html/Elements/Tabs:201
5265 msgid "Modify global article topics"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: share/html/Elements/Tabs:123
5269 msgid "Modify global custom fields"
5270 msgstr "Modyfikuj globalne pola definiowane przez użytkownika"
5271
5272 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:186
5273 msgid "Modify global group rights"
5274 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia grupowe"
5275
5276 #: NOT FOUND IN SOURCE
5277 msgid "Modify global group rights."
5278 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia grupowe"
5279
5280 #: NOT FOUND IN SOURCE
5281 msgid "Modify global rights for groups"
5282 msgstr "Modifier les droits globaux des groupes"
5283
5284 #: NOT FOUND IN SOURCE
5285 msgid "Modify global rights for users"
5286 msgstr "Modifier les droits globaux des utilisateurs"
5287
5288 #: NOT FOUND IN SOURCE
5289 msgid "Modify global scrips"
5290 msgstr "Modyfikuj globalne skrypty"
5291
5292 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5293 msgid "Modify global topics"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:191
5297 msgid "Modify global user rights"
5298 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia użytkowników"
5299
5300 #: NOT FOUND IN SOURCE
5301 msgid "Modify global user rights."
5302 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia użytkowników."
5303
5304 #: lib/RT/Group.pm:102
5305 msgid "Modify group dashboards"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/RT/Group.pm:95
5309 msgid "Modify group membership roster"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/RT/Group.pm:94
5313 msgid "Modify group metadata or delete group"
5314 msgstr "Modyfikuj grupowe dane pośrednie lub usuń grupę"
5315
5316 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5317 #. ($ClassObj->Name)
5318 msgid "Modify group rights for Class %1"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5322 #. ($CustomFieldObj->Name)
5323 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5324 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla pola %1"
5325
5326 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5327 #. ($GroupObj->Name)
5328 msgid "Modify group rights for group %1"
5329 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla grupy %1"
5330
5331 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5332 #. ($QueueObj->Name)
5333 msgid "Modify group rights for queue %1"
5334 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla kolejki %1"
5335
5336 #: NOT FOUND IN SOURCE
5337 msgid "Modify membership roster for this group"
5338 msgstr "Modyfikuj listę członków tej grupy"
5339
5340 #: lib/RT/Class.pm:94
5341 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/RT/System.pm:82
5345 msgid "Modify one's own RT account"
5346 msgstr "Modyfikuj konto w RT"
5347
5348 #: lib/RT/Class.pm:92
5349 msgid "Modify or delete articles in this class"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: NOT FOUND IN SOURCE
5353 msgid "Modify people related to queue %1"
5354 msgstr "Modyfikuj użytkowników powiązanych z kolejką %1"
5355
5356 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5357 #. ($Ticket->Id)
5358 #. ($Ticket->id)
5359 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5360 msgstr "Modyfikuj użytkowników powiązanych ze zgłoszeniem %1"
5361
5362 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5363 msgid "Modify personal dashboards"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: lib/RT/Queue.pm:96
5367 msgid "Modify queue watchers"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
5371 #. ($QueueObj->Name)
5372 msgid "Modify scrips for queue %1"
5373 msgstr "Modyfikuj skrypty dla kolejki %1"
5374
5375 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:107
5376 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5377 msgstr "Modyfikuj skrypty, które dotyczą wszystkich kolejek"
5378
5379 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5380 msgid "Modify system dashboards"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5384 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5385 msgid "Modify template %1"
5386 msgstr "Edytuj szablon %1"
5387
5388 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5389 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5390 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5394 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5395 msgstr "Modyfikuj szablony, które dotyczą wszystkich kolejek"
5396
5397 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
5398 #. ($ClassObj->Name)
5399 msgid "Modify the Class %1"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
5403 #. ($Dashboard->Name)
5404 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5408 #. ($Dashboard->Name)
5409 msgid "Modify the dashboard %1"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: share/html/Elements/Tabs:196
5413 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
5417 #. ($Group->Name)
5418 msgid "Modify the group %1"
5419 msgstr "Modyfikuj grupę %1"
5420
5421 #: NOT FOUND IN SOURCE
5422 msgid "Modify the queue watchers"
5423 msgstr "Modyfikuj obserwatorów kolejki"
5424
5425 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5426 #. ($Dashboard->Name)
5427 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:296
5431 #. ($UserObj->Name)
5432 msgid "Modify the user %1"
5433 msgstr "Modyfikuj użytkownika %1"
5434
5435 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5436 msgid "Modify this search..."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5440 #. ($Ticket->Id)
5441 msgid "Modify ticket # %1"
5442 msgstr "Modyfikuj zgłoszenie %1"
5443
5444 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5445 #. ($TicketObj->Id)
5446 msgid "Modify ticket #%1"
5447 msgstr "Modyfikuj zgłoszenie %1"
5448
5449 #: lib/RT/Queue.pm:116
5450 msgid "Modify tickets"
5451 msgstr "Modyfikuj zgłoszenia"
5452
5453 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5454 #. ($ClassObj->Name)
5455 msgid "Modify topic for %1"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/RT/Class.pm:95
5459 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: lib/RT/Class.pm:93
5463 msgid "Modify topics for articles in this class"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5467 #. ($ClassObj->Name)
5468 msgid "Modify user rights for class %1"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5472 #. ($CustomFieldObj->Name)
5473 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5477 #. ($GroupObj->Name)
5478 msgid "Modify user rights for group %1"
5479 msgstr "Modyfikuj uprawnienia użytkowników dla grupy %1"
5480
5481 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5482 #. ($QueueObj->Name)
5483 msgid "Modify user rights for queue %1"
5484 msgstr "Modyfikuj uprawnienia użytkowników dla kolejki %1"
5485
5486 #: NOT FOUND IN SOURCE
5487 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
5488 msgstr "Modyfikuj obserwatorów kolejki %1"
5489
5490 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5491 #. ($Ticket->Id)
5492 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5496 msgid "ModifyACL"
5497 msgstr "ModifyACL"
5498
5499 #: lib/RT/Class.pm:92
5500 msgid "ModifyArticle"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/RT/Class.pm:93
5504 msgid "ModifyArticleTopics"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5508 msgid "ModifyCustomField"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5512 msgid "ModifyDashboard"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/RT/Group.pm:102
5516 msgid "ModifyGroupDashboard"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5520 msgid "ModifyOwnDashboard"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/RT/Group.pm:96
5524 msgid "ModifyOwnMembership"
5525 msgstr "ModifyOwnMembership"
5526
5527 #: lib/RT/Queue.pm:96
5528 msgid "ModifyQueueWatchers"
5529 msgstr "ModifyQueueWatchers"
5530
5531 #: lib/RT/Queue.pm:103
5532 msgid "ModifyScrips"
5533 msgstr "ModifyScrips"
5534
5535 #: lib/RT/System.pm:82
5536 msgid "ModifySelf"
5537 msgstr "ModifySelf"
5538
5539 #: lib/RT/Queue.pm:100
5540 msgid "ModifyTemplate"
5541 msgstr "ModifyTemplate"
5542
5543 #: lib/RT/Queue.pm:116
5544 msgid "ModifyTicket"
5545 msgstr "ModifyTicket"
5546
5547 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5548 msgid "Module"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/RT/Date.pm:107
5552 msgid "Mon"
5553 msgstr "Pon"
5554
5555 #: NOT FOUND IN SOURCE
5556 msgid "Mon."
5557 msgstr "Pon."
5558
5559 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5560 msgid "Monday"
5561 msgstr "Poniedziałek"
5562
5563 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5564 msgid "Monday through Friday"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
5568 msgid "Monthly"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: NOT FOUND IN SOURCE
5572 msgid "More about %1"
5573 msgstr "Więcej o %1"
5574
5575 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5576 msgid "More about the requestors"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5580 msgid "Move down"
5581 msgstr "Przesuń w dół"
5582
5583 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5584 msgid "Move up"
5585 msgstr "Przesuń w górę"
5586
5587 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5588 msgid "Multiple"
5589 msgstr "Wielokrotny"
5590
5591 #: lib/RT/User.pm:166
5592 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5593 msgstr "Należy określić atrybut 'Nazwa'"
5594
5595 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
5596 #. ($friendly_status)
5597 msgid "My %1 tickets"
5598 msgstr "%1 moich zgłoszeń"
5599
5600 #: share/html/Elements/Tabs:444
5601 msgid "My Approvals"
5602 msgstr "Moje potwierdzenia"
5603
5604 #: share/html/Elements/Tabs:422
5605 msgid "My Day"
5606 msgstr "Mój dzień"
5607
5608 #: share/html/Elements/Tabs:429
5609 msgid "My Reminders"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: share/html/Approvals/index.html:48
5613 msgid "My approvals"
5614 msgstr "Moje potwierdzenia"
5615
5616 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5617 msgid "My dashboards"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5621 msgid "My reminders"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5625 msgid "My saved searches"
5626 msgstr "Moje zapytania"
5627
5628 #: lib/RT/Installer.pm:68
5629 msgid "MySQL"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5633 msgid "NBSP"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5637 msgid "NEWLINE"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5641 msgid "Name"
5642 msgstr "Nazwa"
5643
5644 #: lib/RT/Config.pm:177
5645 msgid "Name and email address"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:173
5649 msgid "Name in use"
5650 msgstr "Używana nazwa"
5651
5652 #: NOT FOUND IN SOURCE
5653 msgid "Name matches"
5654 msgstr "Nazwa zgadza się z"
5655
5656 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5657 msgid "Name:"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: NOT FOUND IN SOURCE
5661 msgid "Need approval from system administrator"
5662 msgstr "Wymagane potwierdzenie od administratora systemu"
5663
5664 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
5665 msgid "Never"
5666 msgstr "Nigdy"
5667
5668 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5669 msgid "New"
5670 msgstr "Nowe"
5671
5672 #: share/html/Elements/Tabs:790
5673 msgid "New Article"
5674 msgstr "Nowy artykuł"
5675
5676 #: share/html/Elements/Tabs:407
5677 msgid "New Dashboard"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5681 msgid "New Links"
5682 msgstr "Nowe powiązania"
5683
5684 #: NOT FOUND IN SOURCE
5685 msgid "New Password"
5686 msgstr "Nowe hasło"
5687
5688 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5689 msgid "New Pending Approval"
5690 msgstr "Nowe zgłoszenie oczekujące na zatwierdzenie"
5691
5692 #: NOT FOUND IN SOURCE
5693 msgid "New Query"
5694 msgstr "Nowe zapytanie"
5695
5696 #: NOT FOUND IN SOURCE
5697 msgid "New Relationships"
5698 msgstr "Nowe powiązania"
5699
5700 #: share/html/Elements/Tabs:412
5701 msgid "New Search"
5702 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
5703
5704 #: NOT FOUND IN SOURCE
5705 msgid "New class"
5706 msgstr "Nowa klasa"
5707
5708 #: NOT FOUND IN SOURCE
5709 msgid "New custom field"
5710 msgstr "Nowe pole def. przez użytkownika"
5711
5712 #: NOT FOUND IN SOURCE
5713 msgid "New group"
5714 msgstr "Nowa grupa"
5715
5716 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5717 msgid "New messages"
5718 msgstr "Nowe wiadomości"
5719
5720 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5721 msgid "New password"
5722 msgstr "Nowe hasło"
5723
5724 #: lib/RT/User.pm:746
5725 msgid "New password notification sent"
5726 msgstr "Nowe hasło zostało wysłane"
5727
5728 #: NOT FOUND IN SOURCE
5729 msgid "New queue"
5730 msgstr "Nowa kolejka"
5731
5732 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:114
5733 msgid "New reminder:"
5734 msgstr "Nowe przypomnienie:"
5735
5736 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5737 msgid "New rights"
5738 msgstr "Nowe uprawnienia"
5739
5740 #: NOT FOUND IN SOURCE
5741 msgid "New scrip"
5742 msgstr "Nowy skrypt"
5743
5744 #: NOT FOUND IN SOURCE
5745 msgid "New search"
5746 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
5747
5748 #: NOT FOUND IN SOURCE
5749 msgid "New template"
5750 msgstr "Nowy szablon"
5751
5752 #: share/html/Elements/Tabs:838 share/html/Elements/Tabs:840 share/html/m/_elements/menu:70
5753 msgid "New ticket"
5754 msgstr "Nowe zgłoszenie"
5755
5756 #: lib/RT/Ticket.pm:2637
5757 msgid "New ticket doesn't exist"
5758 msgstr "Nowe zgłoszenie nie istnieje"
5759
5760 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5761 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5762 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: NOT FOUND IN SOURCE
5766 msgid "New user"
5767 msgstr "Nowy użytkownik"
5768
5769 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5770 msgid "New user called"
5771 msgstr "Nowy użytkownik został nazwany"
5772
5773 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5774 msgid "New watchers"
5775 msgstr "Nowi obserwatorzy"
5776
5777 #: NOT FOUND IN SOURCE
5778 msgid "New window setting"
5779 msgstr "Nowe ustawienia okna"
5780
5781 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Elements/Tabs:643 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5782 msgid "Next"
5783 msgstr "Następne"
5784
5785 #: NOT FOUND IN SOURCE
5786 msgid "Next Page"
5787 msgstr "Następna strona"
5788
5789 #: NOT FOUND IN SOURCE
5790 msgid "Next page"
5791 msgstr "Następna strona"
5792
5793 #: NOT FOUND IN SOURCE
5794 msgid "NickName"
5795 msgstr "Pseudonim"
5796
5797 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5798 msgid "Nickname"
5799 msgstr "Pseudonim"
5800
5801 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5802 msgid "No"
5803 msgstr "Nie"
5804
5805 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5806 #. ($self->ObjectName)
5807 msgid "No %1 loaded"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5811 #. ($Articles_Content)
5812 msgid "No Articles match %1"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5816 msgid "No Class defined"
5817 msgstr "Nie zdefiniowano klasy"
5818
5819 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5820 msgid "No Classes matching search criteria found."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5824 msgid "No CustomField"
5825 msgstr "Brak pola definiowanego przez użytkownika"
5826
5827 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5828 msgid "No CustomField defined"
5829 msgstr "Nie zdefiniowano pola def. przez użytkownika"
5830
5831 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5832 msgid "No Group defined"
5833 msgstr "Nie zdefiniowano grupy"
5834
5835 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293
5836 msgid "No Query"
5837 msgstr "Brak zapytania"
5838
5839 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5840 msgid "No Queue defined"
5841 msgstr "Nie zdefiniowano kolejki"
5842
5843 #: bin/rt-crontool:123
5844 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: NOT FOUND IN SOURCE
5848 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5849 msgstr "Nie odnaleziono użytkownika RT. Proszę skontaktować się z administratorem RT.\\n"
5850
5851 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5852 msgid "No Subject"
5853 msgstr "Brak tematu"
5854
5855 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5856 msgid "No Template"
5857 msgstr "Brak szablonu"
5858
5859 #: NOT FOUND IN SOURCE
5860 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
5861 msgstr "Nie określono zgłoszenia. Odrzucenie zgłoszenia "
5862
5863 #: NOT FOUND IN SOURCE
5864 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
5865 msgstr "Nie określono zgłoszenia. Odrzucenie modyfikacji zgłoszenia\\n\\n"
5866
5867 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5868 msgid "No action"
5869 msgstr "Zawieszenie operacji"
5870
5871 #: lib/RT/Record.pm:956
5872 msgid "No column specified"
5873 msgstr "Nie określono kolumny"
5874
5875 #: NOT FOUND IN SOURCE
5876 msgid "No command found\\n"
5877 msgstr "Nie udało się wyszukać polecenia\\n"
5878
5879 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5880 msgid "No comment entered about this user"
5881 msgstr "Nie wprowadzono komentarza dotyczącego tego użytkownika"
5882
5883 #: NOT FOUND IN SOURCE
5884 msgid "No correspondence attached"
5885 msgstr "Nie załączono korespondencji"
5886
5887 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:74
5888 #. (ref $self)
5889 msgid "No description for %1"
5890 msgstr "Brak opisu dla %1"
5891
5892 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5893 msgid "No details"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/RT/Users.pm:182
5897 msgid "No group specified"
5898 msgstr "Nie określono grupy"
5899
5900 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5901 msgid "No groups matching search criteria found."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: lib/RT/Attachment.pm:725
5905 msgid "No key suitable for encryption"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5909 msgid "No keys for this address"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: lib/RT/Ticket.pm:2197
5913 msgid "No message attached"
5914 msgstr "Brak załączonej wiadomości"
5915
5916 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5917 msgid "No name provided"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: lib/RT/Attachment.pm:705
5921 msgid "No need to encrypt"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/RT/User.pm:815
5925 msgid "No password set"
5926 msgstr "Nie ustawiono hasła"
5927
5928 #: lib/RT/Queue.pm:404
5929 msgid "No permission to create queues"
5930 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia kolejek"
5931
5932 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5933 #. ($QueueObj->Name)
5934 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5935 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia zgłoszeń w kolejce '%1'"
5936
5937 #: NOT FOUND IN SOURCE
5938 msgid "No permission to create users"
5939 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia użytkowników"
5940
5941 #: share/html/SelfService/Display.html:202
5942 msgid "No permission to display that ticket"
5943 msgstr "Brak uprawnień do wyświetlenia tego zgłoszenia"
5944
5945 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5946 msgid "No permission to modify article"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5950 msgid "No permission to save system-wide searches"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: lib/RT/User.pm:1311
5954 msgid "No permission to set preferences"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:323
5958 msgid "No permission to view Article"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: share/html/SelfService/Update.html:101
5962 msgid "No permission to view update ticket"
5963 msgstr "Brak uprawnień do przeglądania aktualizacji zgłoszenia"
5964
5965 #: lib/RT/Queue.pm:990 lib/RT/Ticket.pm:1195
5966 msgid "No principal specified"
5967 msgstr "Nie określono zarządzającego"
5968
5969 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5970 msgid "No principals selected."
5971 msgstr "Nie wybrano zarządzających."
5972
5973 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5974 msgid "No private key"
5975 msgstr "Brak klucza prywatnego"
5976
5977 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5978 msgid "No queues matching search criteria found."
5979 msgstr "Brak kolejek odpowiadających kryteriom wyszukiwania"
5980
5981 #: lib/RT/ACE.pm:217
5982 msgid "No right specified"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5986 msgid "No rights found"
5987 msgstr "Nie udało się wyszukać uprawnień"
5988
5989 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5990 msgid "No rights granted."
5991 msgstr "Nie przyznano uprawnień."
5992
5993 #: share/html/Search/Bulk.html:282
5994 msgid "No search to operate on."
5995 msgstr "Brak kryteriów wyszukiwania"
5996
5997 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5998 msgid "No subject"
5999 msgstr "Brak tematu"
6000
6001 #: lib/RT/User.pm:1589
6002 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: NOT FOUND IN SOURCE
6006 msgid "No ticket id specified"
6007 msgstr "Nie określono numeru zgłoszenia"
6008
6009 #: share/html/Search/Chart:140
6010 msgid "No tickets found."
6011 msgstr "Nie znaleziono zgłoszeń."
6012
6013 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
6014 msgid "No transaction type specified"
6015 msgstr "Nie określono typu transakcji"
6016
6017 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
6018 msgid "No usable keys."
6019 msgstr "Nie znaleziono używalnych kluczy."
6020
6021 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
6022 msgid "No users matching search criteria found."
6023 msgstr "Brak użytkowników odpowiadających kryteriom wyszukiwania"
6024
6025 #: NOT FOUND IN SOURCE
6026 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
6027 msgstr "Brak aktualnego użytkownika RT. Proszę skontaktować się z administratorem RT.\\n"
6028
6029 #: lib/RT/Record.pm:953
6030 msgid "No value sent to _Set!"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: NOT FOUND IN SOURCE
6034 msgid "No value sent to _Set!\\n"
6035 msgstr "Nie wysłano wartości do zestawu!\\n"
6036
6037 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
6038 msgid "Nobody"
6039 msgstr "Nikt"
6040
6041 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
6042 msgid "None"
6043 msgstr "Brak"
6044
6045 #: lib/RT/Record.pm:958
6046 msgid "Nonexistant field?"
6047 msgstr "Nieistniejące pole?"
6048
6049 #: NOT FOUND IN SOURCE
6050 msgid "Not Set"
6051 msgstr "Nie ustawiono"
6052
6053 #: lib/RT/CustomField.pm:498
6054 msgid "Not found"
6055 msgstr "Nie znaleziono"
6056
6057 #: NOT FOUND IN SOURCE
6058 msgid "Not logged in"
6059 msgstr "Nie udało się zalogować"
6060
6061 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
6062 msgid "Not logged in."
6063 msgstr "Nie udało się zalogować."
6064
6065 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:165
6066 msgid "Not set"
6067 msgstr "Nie ustawiona"
6068
6069 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
6070 msgid "Not using a mobile browser?"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
6074 msgid "Not yet implemented."
6075 msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane."
6076
6077 #: NOT FOUND IN SOURCE
6078 msgid "Not yet implemented...."
6079 msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane..."
6080
6081 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
6082 msgid "Notes"
6083 msgstr "Uwagi"
6084
6085 #: lib/RT/User.pm:748
6086 msgid "Notification could not be sent"
6087 msgstr "Powiadomienie nie może zostać wysłane"
6088
6089 #: etc/initialdata:57
6090 msgid "Notify AdminCcs"
6091 msgstr "Wyślij powiadomienie do osób o uprawnieniach AdminCc"
6092
6093 #: etc/initialdata:53
6094 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
6095 msgstr "Wyślij powiadomienie do osób o uprawnieniach AdminCc jako komentarz"
6096
6097 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
6098 msgid "Notify Ccs"
6099 msgstr "Wyślij powiadomienia do osób o uprawnieniach Cc"
6100
6101 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
6102 msgid "Notify Ccs as Comment"
6103 msgstr "Wyślij powiadomienia do osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
6104
6105 #: etc/initialdata:84
6106 msgid "Notify Other Recipients"
6107 msgstr "Wyślij powiadomienie do innych odbiorców"
6108
6109 #: etc/initialdata:80
6110 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
6111 msgstr "Wyślij powiadomienie do innych odbiorców jako komentarz"
6112
6113 #: etc/initialdata:41
6114 msgid "Notify Owner"
6115 msgstr "Wyślij powiadomienie do właściciela"
6116
6117 #: etc/initialdata:37
6118 msgid "Notify Owner as Comment"
6119 msgstr "Wyślij powiadomienie do właściciela jako komentarz"
6120
6121 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
6122 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
6123 msgstr "Powiadom Właściciela o odrzuceniu jego zgłoszenia"
6124
6125 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
6126 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: NOT FOUND IN SOURCE
6130 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
6131 msgstr "Powiadom Zgłaszającego o zatwierdzeniu jego zgłoszenia przez wszystkich zatwierdzających"
6132
6133 #: NOT FOUND IN SOURCE
6134 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
6135 msgstr "Powiadom Zgłaszającego o zatwierdzeniu jego zgłoszenia przez niektórych zatwierdzających"
6136
6137 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
6138 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: etc/initialdata:76
6142 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: etc/initialdata:72
6146 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
6150 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
6151 msgstr "Wyślij powiadomienie do właścicieli i osób o uprawnieniach AdminCc o nowych pozycjach oczekujących na zatwierdzenie przez nich"
6152
6153 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
6154 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
6158 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: etc/initialdata:33
6162 msgid "Notify Requestors"
6163 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających"
6164
6165 #: etc/initialdata:67
6166 msgid "Notify Requestors and Ccs"
6167 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc"
6168
6169 #: etc/initialdata:62
6170 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
6171 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
6172
6173 #: NOT FOUND IN SOURCE
6174 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
6175 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających oraz osób o uprawnieniach Cc i AdminCc"
6176
6177 #: NOT FOUND IN SOURCE
6178 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6179 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających oraz osób o uprawnieniach Cc i  AdminCC jako komentarz"
6180
6181 #: lib/RT/Config.pm:370
6182 msgid "Notify me of unread messages"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/RT/Date.pm:101
6186 msgid "Nov"
6187 msgstr "Lis"
6188
6189 #: NOT FOUND IN SOURCE
6190 msgid "Nov."
6191 msgstr "Lis."
6192
6193 #: NOT FOUND IN SOURCE
6194 msgid "November"
6195 msgstr "Listopad"
6196
6197 #: lib/RT/Config.pm:311
6198 msgid "Number of search results"
6199 msgstr "Liczba rezultatów wyszukiwania"
6200
6201 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
6202 msgid "OR"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
6206 msgid "Object"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: lib/RT/Record.pm:335
6210 msgid "Object could not be created"
6211 msgstr "Nie udało się utworzyć obiektu"
6212
6213 #: lib/RT/Record.pm:126
6214 msgid "Object could not be deleted"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
6218 msgid "Object created"
6219 msgstr "Obiekt został utworzony"
6220
6221 #: lib/RT/Record.pm:123
6222 msgid "Object deleted"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/RT/CustomField.pm:1342
6226 msgid "Object type mismatch"
6227 msgstr "Le type d'objet ne correspond pas"
6228
6229 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
6230 msgid "Objects list is empty"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/RT/Date.pm:100
6234 msgid "Oct"
6235 msgstr "Paź"
6236
6237 #: NOT FOUND IN SOURCE
6238 msgid "Oct."
6239 msgstr "Paź."
6240
6241 #: NOT FOUND IN SOURCE
6242 msgid "October"
6243 msgstr "Październik"
6244
6245 #: share/html/Elements/Tabs:436
6246 msgid "Offline"
6247 msgstr "Praca zdalna"
6248
6249 #: NOT FOUND IN SOURCE
6250 msgid "Offline edits"
6251 msgstr "Zdalne modyfikacje"
6252
6253 #: share/html/Tools/Offline.html:48
6254 msgid "Offline upload"
6255 msgstr "Załaduj modyfikowane zdalnie"
6256
6257 #: lib/RT/Transaction.pm:384
6258 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
6259 msgid "On %1, %2 wrote:"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
6263 msgid "On Close"
6264 msgstr "w przypadku zamknięcia"
6265
6266 #: etc/initialdata:143
6267 msgid "On Comment"
6268 msgstr "w przypadku komentarza"
6269
6270 #: etc/initialdata:115
6271 msgid "On Correspond"
6272 msgstr "w przypadku korespondencji"
6273
6274 #: etc/initialdata:104
6275 msgid "On Create"
6276 msgstr "w przypadku rejestracji zgłoszeń"
6277
6278 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
6279 msgid "On Forward"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
6283 msgid "On Forward Ticket"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
6287 msgid "On Forward Transaction"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: etc/initialdata:164
6291 msgid "On Owner Change"
6292 msgstr "w przypadku zmiany właściciela"
6293
6294 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
6295 msgid "On Priority Change"
6296 msgstr "w przypadku zmiany priorytetu"
6297
6298 #: etc/initialdata:172
6299 msgid "On Queue Change"
6300 msgstr "w przypadku zmiany kolejki"
6301
6302 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
6303 msgid "On Reject"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
6307 msgid "On Reopen"
6308 msgstr "w przypadku ponownego otwarcia"
6309
6310 #: etc/initialdata:178
6311 msgid "On Resolve"
6312 msgstr "w przypadku zamykania zgłoszeń"
6313
6314 #: etc/initialdata:149
6315 msgid "On Status Change"
6316 msgstr "w przypadku zmiany statusu"
6317
6318 #: etc/initialdata:109
6319 msgid "On Transaction"
6320 msgstr "w przypadku transakcji"
6321
6322 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:101
6323 msgid "One-time Bcc"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:99
6327 msgid "One-time Cc"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: lib/RT/Config.pm:281
6331 msgid "Only for entry, not display"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
6335 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6336 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6337 msgstr "Wyświetl tylko potwierdzenia dotyczące zgłoszeń zarejestrowanych po %1"
6338
6339 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6340 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6341 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6342 msgstr "Wyświetl tylko potwierdzenia dotyczące zgłoszeń zarejestrowanych przed %1"
6343
6344 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6345 msgid "Only show custom fields for:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: NOT FOUND IN SOURCE
6349 msgid "Open"
6350 msgstr "Otwarte"
6351
6352 #: etc/RT_Config.pm:2334 etc/RT_Config.pm:2363 etc/RT_Config.pm:2408 etc/RT_Config.pm:2437
6353 msgid "Open It"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: etc/initialdata:95
6357 msgid "Open Tickets"
6358 msgstr "Otwórz zgłoszenia"
6359
6360 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
6361 msgid "Open URL"
6362 msgstr "Otwórz URL"
6363
6364 #: NOT FOUND IN SOURCE
6365 msgid "Open it"
6366 msgstr "Otwórz"
6367
6368 #: NOT FOUND IN SOURCE
6369 msgid "Open requests"
6370 msgstr "Ouvrir les demandes"
6371
6372 #: share/html/Elements/Tabs:835 share/html/SelfService/index.html:48
6373 msgid "Open tickets"
6374 msgstr "Otwórz zgłoszenia"
6375
6376 #: NOT FOUND IN SOURCE
6377 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
6378 msgstr "Otwórz zgłoszenia (z listy) w nowym oknie"
6379
6380 #: NOT FOUND IN SOURCE
6381 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
6382 msgstr "Otwórz zgłoszenia (z listy) w innym oknie"
6383
6384 #: etc/initialdata:96
6385 msgid "Open tickets on correspondence"
6386 msgstr "Otwórz zgłoszenia, które są w trakcie ustalania (wymiany korespondencji)"
6387
6388 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6389 msgid "Option"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: share/html/Elements/Tabs:467 share/html/Prefs/MyRT.html:67
6393 msgid "Options"
6394 msgstr "Ustawienia"
6395
6396 #: lib/RT/Installer.pm:71
6397 msgid "Oracle"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6401 msgid "Order by"
6402 msgstr "Uporządkuj wg"
6403
6404 #: NOT FOUND IN SOURCE
6405 msgid "Ordering and sorting"
6406 msgstr "Porządkowanie i sortowanie"
6407
6408 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:119
6409 msgid "Organization"
6410 msgstr "Firma"
6411
6412 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6413 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6414 msgid "Originating ticket: #%1"
6415 msgstr "Zgłoszenie źródłowe: #%1"
6416
6417 #: lib/RT/Transaction.pm:691
6418 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6419 msgstr "Zarejestrowano wychodzącą wiadomość o komentarzu"
6420
6421 #: lib/RT/Transaction.pm:695
6422 msgid "Outgoing email recorded"
6423 msgstr "Zarejestrowano wiadomość wychodzącą"
6424
6425 #: lib/RT/Config.pm:495
6426 msgid "Outgoing mail"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6430 msgid "Over time, priority moves toward"
6431 msgstr "Z upływem czasu priorytet wzrasta do"
6432
6433 #: share/html/Elements/Tabs:417
6434 msgid "Overview"
6435 msgstr "Przegląd"
6436
6437 #: lib/RT/Queue.pm:115
6438 msgid "Own tickets"
6439 msgstr "Moje zgłoszenia"
6440
6441 #: lib/RT/Queue.pm:115
6442 msgid "OwnTicket"
6443 msgstr "OwnTicket"
6444
6445 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2429 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:148 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:285
6446 msgid "Owner"
6447 msgstr "Właściciel"
6448
6449 #: lib/RT/Ticket.pm:661
6450 #. ($DeferOwner->Name)
6451 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: lib/RT/Ticket.pm:2999
6455 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6456 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6457 msgstr "Zmieniono właściciela z %1 na %2"
6458
6459 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
6460 msgid "Owner could not be set."
6461 msgstr "Właściciel nie mógł być ustanowiony."
6462
6463 #: lib/RT/Transaction.pm:744 lib/RT/Transaction.pm:916
6464 #. ($Old->Name , $New->Name)
6465 #. ($Old->Name, $New->Name)
6466 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6467 msgstr "Wymuszono zmianę właściciela z %1 na %2"
6468
6469 #: NOT FOUND IN SOURCE
6470 msgid "Owner is"
6471 msgstr "Właścicielem"
6472
6473 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6474 msgid "OwnerName"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
6478 msgid "Page"
6479 msgstr "Strona"
6480
6481 #: NOT FOUND IN SOURCE
6482 msgid "Page %1 of %2"
6483 msgstr "Strona %1 z %2"
6484
6485 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
6486 msgid "Page 1 of 1"
6487 msgstr "Strona 1 z 1"
6488
6489 #: share/html/dhandler:48
6490 msgid "Page not found"
6491 msgstr "Strona nie została znaleziona"
6492
6493 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6494 msgid "Pager"
6495 msgstr "Pager"
6496
6497 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6498 msgid "Pager Phone"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: NOT FOUND IN SOURCE
6502 msgid "PagerPhone"
6503 msgstr "Nr pager'a"
6504
6505 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:429 share/html/m/ticket/show:452
6506 msgid "Parents"
6507 msgstr "Zgłoszenia nadrzędne"
6508
6509 #: share/html/Elements/Login:73 share/html/User/Prefs.html:109 share/html/m/login:102
6510 msgid "Password"
6511 msgstr "Hasło"
6512
6513 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6514 msgid "Password Reminder"
6515 msgstr "Przypomnienie o haśle"
6516
6517 #: lib/RT/Transaction.pm:868 lib/RT/User.pm:826
6518 msgid "Password changed"
6519 msgstr "Hasło zostało zmienione"
6520
6521 #: lib/RT/User.pm:792
6522 msgid "Password has not been set."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: lib/RT/User.pm:284
6526 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6527 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6531 msgid "Password not printed"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/RT/User.pm:825
6535 msgid "Password set"
6536 msgstr "Hasło ustawione"
6537
6538 #: NOT FOUND IN SOURCE
6539 msgid "Password too short"
6540 msgstr "Hasło jest zbyt krótkie"
6541
6542 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:259
6543 #. ($msg)
6544 msgid "Password: %1"
6545 msgstr "Hasło: %1"
6546
6547 #: lib/RT/User.pm:811
6548 msgid "Password: Permission Denied"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: etc/initialdata:463
6552 msgid "PasswordChange"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: lib/RT/User.pm:788
6556 msgid "Passwords do not match."
6557 msgstr "Hasła są różne."
6558
6559 #: NOT FOUND IN SOURCE
6560 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6561 msgstr "Hasła są różne. Twoje hasło nie zostało zmienione."
6562
6563 #: lib/RT/Installer.pm:186
6564 msgid "Path to sendmail"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:281
6568 msgid "People"
6569 msgstr "Osoby"
6570
6571 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6572 #. ($QueueObj->Name)
6573 msgid "People related to queue %1"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: etc/initialdata:89
6577 msgid "Perform a user-defined action"
6578 msgstr "Wykonaj operację zdefiniowaną przez użytkownika"
6579
6580 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6581 msgid "Perl"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6585 msgid "Perl configuration"
6586 msgstr "Konfiguracja PERL"
6587
6588 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6589 msgid "Perl library search order"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: share/html/Elements/Tabs:230
6593 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:331 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:566 lib/RT/Attachment.pm:691 lib/RT/Attachment.pm:692 lib/RT/Attachment.pm:753 lib/RT/Attachment.pm:754 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:389 lib/RT/Class.pm:439 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1300 lib/RT/CustomField.pm:1346 lib/RT/CustomField.pm:1389 lib/RT/CustomField.pm:1530 lib/RT/CustomField.pm:1671 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:545 lib/RT/CustomField.pm:572 lib/RT/CustomField.pm:890 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1212 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:585 lib/RT/Queue.pm:611 lib/RT/Queue.pm:835 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Template.pm:101 lib/RT/Template.pm:216 lib/RT/Template.pm:221 lib/RT/Template.pm:230 lib/RT/Template.pm:257 lib/RT/Template.pm:386 lib/RT/Template.pm:611 lib/RT/Template.pm:628 lib/RT/Template.pm:646 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1228 lib/RT/Ticket.pm:1238 lib/RT/Ticket.pm:1252 lib/RT/Ticket.pm:1347 lib/RT/Ticket.pm:1694 lib/RT/Ticket.pm:1927 lib/RT/Ticket.pm:2094 lib/RT/Ticket.pm:2142 lib/RT/Ticket.pm:2421 lib/RT/Ticket.pm:2434 lib/RT/Ticket.pm:2513 lib/RT/Ticket.pm:2526 lib/RT/Ticket.pm:2628 lib/RT/Ticket.pm:2642 lib/RT/Ticket.pm:2901 lib/RT/Ticket.pm:2912 lib/RT/Ticket.pm:2918 lib/RT/Ticket.pm:3127 lib/RT/Ticket.pm:3201 lib/RT/Ticket.pm:3396 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1059 lib/RT/User.pm:133 lib/RT/User.pm:1437 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:306 lib/RT/User.pm:694 lib/RT/User.pm:729 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6597 msgid "Permission Denied"
6598 msgstr "Odmowa dostępu"
6599
6600 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6601 msgid "Permission denied"
6602 msgstr "Odmowa dostępu"
6603
6604 #: NOT FOUND IN SOURCE
6605 msgid "Personal Groups"
6606 msgstr "Grupy prywatne"
6607
6608 #: NOT FOUND IN SOURCE
6609 msgid "Personal groups"
6610 msgstr "Grupy prywatne"
6611
6612 #: NOT FOUND IN SOURCE
6613 msgid "Personal groups:"
6614 msgstr "Grupy prywatne:"
6615
6616 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6617 msgid "Phone numbers"
6618 msgstr "Numery tel."
6619
6620 #: NOT FOUND IN SOURCE
6621 msgid "Placeholder"
6622 msgstr "Placeholder"
6623
6624 #: share/html/dhandler:51
6625 msgid "Please check the URL and try again."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/RT/User.pm:783
6629 msgid "Please enter your current password correctly."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/RT/User.pm:785
6633 msgid "Please enter your current password."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6637 msgid "Possible hidden searches"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: lib/RT/Installer.pm:69
6641 msgid "PostgreSQL"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6645 msgid "Preferences"
6646 msgstr "Właściwości"
6647
6648 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
6649 #. ($pane, $UserObj->Name)
6650 msgid "Preferences %1 for user %2."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
6654 #. ($pane)
6655 #. (loc('summary rows'))
6656 msgid "Preferences saved for %1."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
6660 #. ($UserObj->Name)
6661 msgid "Preferences saved for user %1."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:102 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6665 msgid "Preferences saved."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: share/html/Prefs/Other.html:87
6669 #. ($msg)
6670 msgid "Preferred Key: %1"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: share/html/Prefs/Other.html:71
6674 msgid "Preferred key"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: NOT FOUND IN SOURCE
6678 msgid "Prefs"
6679 msgstr "Właściwości"
6680
6681 #: lib/RT/Action.pm:171
6682 msgid "Prepare Stubbed"
6683 msgstr "Informacja o przygotowaniu została wysłana do zgłaszającego"
6684
6685 #: share/html/Elements/Tabs:638
6686 msgid "Prev"
6687 msgstr "Poprzednie"
6688
6689 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
6690 msgid "Previous"
6691 msgstr "Poprzednie"
6692
6693 #: NOT FOUND IN SOURCE
6694 msgid "Previous Page"
6695 msgstr "Poprzednia strona"
6696
6697 #: NOT FOUND IN SOURCE
6698 msgid "Previous page"
6699 msgstr "Poprzednia strona"
6700
6701 #: NOT FOUND IN SOURCE
6702 msgid "Pri"
6703 msgstr "Poprzedni"
6704
6705 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6706 #. ($args{'PrincipalId'})
6707 msgid "Principal %1 not found."
6708 msgstr "Nie udało się wyszukać zarządzającego %1."
6709
6710 #: sbin/rt-email-digest:96
6711 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: sbin/rt-email-digest:98
6715 msgid "Print this message"
6716 msgstr "Drukuj wiadomość"
6717
6718 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2233 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:373 share/html/m/ticket/show:241
6719 msgid "Priority"
6720 msgstr "Priorytet"
6721
6722 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6723 msgid "Priority starts at"
6724 msgstr "Priorytet rozpoczyna się od"
6725
6726 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6727 msgid "Privacy"
6728 msgstr "Prywatność"
6729
6730 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6731 msgid "Privacy:"
6732 msgstr "Prywatne:"
6733
6734 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6735 msgid "Private Key"
6736 msgstr "Klucz prywatny"
6737
6738 #: lib/RT/Handle.pm:662 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6739 msgid "Privileged"
6740 msgstr "Uprawnieni"
6741
6742 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:330 share/html/User/Prefs.html:249
6743 #. (loc_fuzzy($msg))
6744 msgid "Privileged status: %1"
6745 msgstr "Uprawniony status: %1"
6746
6747 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6748 msgid "Privileged users"
6749 msgstr "Uprawnieni użytkownicy"
6750
6751 #: bin/rt-crontool:185
6752 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: NOT FOUND IN SOURCE
6756 msgid "Projects"
6757 msgstr "Projets"
6758
6759 #: lib/RT/Handle.pm:676
6760 msgid "Pseudogroup for internal use"
6761 msgstr "Grupa do użytku wewnętrznego"
6762
6763 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6764 #. ($line->{'Key'})
6765 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6769 msgid "Queries"
6770 msgstr "Zapytania"
6771
6772 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6773 msgid "Query"
6774 msgstr "Zapytanie"
6775
6776 #: share/html/Search/Build.html:115
6777 msgid "Query Builder"
6778 msgstr "Kreator zapytań"
6779
6780 #: NOT FOUND IN SOURCE
6781 msgid "Query:"
6782 msgstr "Zapytanie:"
6783
6784 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:943 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2076 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:285 share/html/m/ticket/show:245
6785 msgid "Queue"
6786 msgstr "Kolejka"
6787
6788 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6789 #. ($Queue)
6790 #. ($id)
6791 msgid "Queue %1 not found"
6792 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki %1"
6793
6794 #: NOT FOUND IN SOURCE
6795 msgid "Queue '%1' not found\\n"
6796 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki '%1 '\\n"
6797
6798 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6799 msgid "Queue Name"
6800 msgstr "Nazwa kolejki"
6801
6802 #: NOT FOUND IN SOURCE
6803 msgid "Queue Scrips"
6804 msgstr "Skrypty kolejki"
6805
6806 #: lib/RT/Queue.pm:561
6807 msgid "Queue already exists"
6808 msgstr "Kolejka już istnieje"
6809
6810 #: lib/RT/Queue.pm:426 lib/RT/Queue.pm:432
6811 msgid "Queue could not be created"
6812 msgstr "Nie udało się utworzyć kolejki"
6813
6814 #: share/html/Ticket/Create.html:361 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:154
6815 msgid "Queue could not be loaded."
6816 msgstr "Nie udało się załadować kolejki"
6817
6818 #: lib/RT/Queue.pm:452
6819 msgid "Queue created"
6820 msgstr "Kolejka została utworzona"
6821
6822 #: lib/RT/Queue.pm:491
6823 msgid "Queue disabled"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: lib/RT/Queue.pm:493
6827 msgid "Queue enabled"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6831 msgid "Queue id"
6832 msgstr "Id kolejki"
6833
6834 #: NOT FOUND IN SOURCE
6835 msgid "Queue is not specified."
6836 msgstr "Kolejka nie została określona."
6837
6838 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
6839 msgid "Queue not found"
6840 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki"
6841
6842 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6843 msgid "Queue's key"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6847 msgid "QueueAdminCc"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6851 msgid "QueueCc"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6855 msgid "QueueName"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6859 msgid "QueueWatcher"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:137 share/html/Elements/Tabs:239 share/html/Elements/Tabs:82
6863 msgid "Queues"
6864 msgstr "Kolejki"
6865
6866 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6867 msgid "Queues I administer"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6871 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/RT/Config.pm:425
6875 msgid "Quick Create"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:471 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6879 msgid "Quick search"
6880 msgstr "Szybkie wyszukiwanie"
6881
6882 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6883 msgid "Quick ticket creation"
6884 msgstr "Szybkie tworzenie zgłoszeń"
6885
6886 #: lib/RT/Date.pm:120
6887 msgid "RFC2616"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/RT/Date.pm:119
6891 msgid "RFC2822"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: share/html/Elements/Tabs:752
6895 msgid "RSS"
6896 msgstr "RSS"
6897
6898 #: NOT FOUND IN SOURCE
6899 msgid "RT %1"
6900 msgstr "RT %1"
6901
6902 #: NOT FOUND IN SOURCE
6903 msgid "RT %1 for %2"
6904 msgstr "RT %1 dla %2"
6905
6906 #: NOT FOUND IN SOURCE
6907 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
6908 msgstr "RT %1 wyprodukowany przez <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
6909
6910 #: NOT FOUND IN SOURCE
6911 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
6912 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
6913
6914 #: NOT FOUND IN SOURCE
6915 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
6916 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
6917
6918 #: share/html/Admin/index.html:48
6919 msgid "RT Administration"
6920 msgstr "Administracja RT"
6921
6922 #: lib/RT/Installer.pm:162
6923 msgid "RT Administrator Email"
6924 msgstr "Adres poczty elektronicznej administratora RT"
6925
6926 #: NOT FOUND IN SOURCE
6927 msgid "RT Authentication error."
6928 msgstr "Błąd autoryzacji w RT"
6929
6930 #: NOT FOUND IN SOURCE
6931 msgid "RT Bounce: %1"
6932 msgstr "Odbicie zgłoszenia przez RT: %1"
6933
6934 #: NOT FOUND IN SOURCE
6935 msgid "RT Config"
6936 msgstr "Konfiguracja RT"
6937
6938 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6939 msgid "RT Configuration"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: NOT FOUND IN SOURCE
6943 msgid "RT Configuration error"
6944 msgstr "Błąd konfiguracji RT"
6945
6946 #: NOT FOUND IN SOURCE
6947 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
6948 msgstr "Błąd krytyczny RT. Nie udało się zapisać wiadomości!"
6949
6950 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
6951 msgid "RT Error"
6952 msgstr "Błąd RT"
6953
6954 #: NOT FOUND IN SOURCE
6955 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
6956 msgstr "RT otrzymał e-mail (%1) z RT"
6957
6958 #: NOT FOUND IN SOURCE
6959 msgid "RT Self Service"
6960 msgstr "Samoobsługa RT"
6961
6962 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6963 msgid "RT Size"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: NOT FOUND IN SOURCE
6967 msgid "RT Variables"
6968 msgstr "Zmienne RT"
6969
6970 #: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:195 share/html/Elements/Tabs:306 share/html/Elements/Tabs:470 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6971 msgid "RT at a glance"
6972 msgstr "RT - przegląd podstawowych informacji"
6973
6974 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6975 #. ($UserObj->Name)
6976 msgid "RT at a glance for the user %1"
6977 msgstr "RT - przegląd podstawowych informacji dla użytkownika %1"
6978
6979 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6980 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6984 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6988 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6992 msgid "RT core variables"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: NOT FOUND IN SOURCE
6996 msgid "RT couldn't authenticate you"
6997 msgstr "Nieudana autoryzacja w RT"
6998
6999 #: NOT FOUND IN SOURCE
7000 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
7001 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłaszającego przez przejrzenie zewnętrznej bazy"
7002
7003 #: NOT FOUND IN SOURCE
7004 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
7005 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki: %1"
7006
7007 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
7008 msgid "RT couldn't store your session."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: NOT FOUND IN SOURCE
7012 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
7013 msgstr "Nie udało się zatwierdzić tego podpisu PGP.\\n"
7014
7015 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/index.html:48 share/html/m/login:82
7016 #. (RT->Config->Get('rtname'))
7017 msgid "RT for %1"
7018 msgstr "RT dla %1"
7019
7020 #: NOT FOUND IN SOURCE
7021 msgid "RT for %1: %2"
7022 msgstr "RT dla %1: %2"
7023
7024 #: NOT FOUND IN SOURCE
7025 msgid "RT has proccessed your commands"
7026 msgstr "RT wykonał twoje polecenia"
7027
7028 #: NOT FOUND IN SOURCE
7029 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
7030 msgstr "RT &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Jest dystrybuowane jako <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Wersja 2 GNU General Public License.</a>"
7031
7032 #: share/html/Install/index.html:71
7033 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
7034 msgstr ""
7035
7036 #: share/html/Install/index.html:74
7037 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: NOT FOUND IN SOURCE
7041 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
7042 msgstr "Wg RT ta wiadomość może być informacją odbitą"
7043
7044 #: lib/RT/Installer.pm:121
7045 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/RT/Installer.pm:155
7049 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: NOT FOUND IN SOURCE
7053 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
7054 msgstr "RT będzie postępował z tą wiadomością tak, jakby była niepodpisana.\\n"
7055
7056 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
7057 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
7058 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/RT/Installer.pm:142
7062 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
7066 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: NOT FOUND IN SOURCE
7070 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
7071 msgstr "Email w RT wymaga autoryzacji podpisu PGP. Albo nie podpisałeś wiadomości, albo Twój podpis nie może być zweryfikowany."
7072
7073 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:224
7074 #. ($address)
7075 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: NOT FOUND IN SOURCE
7079 msgid "RTFM Error"
7080 msgstr "Błąd RTFM"
7081
7082 #: etc/RT_Config.pm:2366 etc/RT_Config.pm:2370 etc/RT_Config.pm:2440 etc/RT_Config.pm:2444
7083 msgid "Re-open"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
7087 msgid "Real Name"
7088 msgstr "Imię i nazwisko"
7089
7090 #: NOT FOUND IN SOURCE
7091 msgid "RealName"
7092 msgstr "RealName"
7093
7094 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
7095 msgid "Recipient"
7096 msgstr "Adresat"
7097
7098 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
7099 msgid "Recipient must be an email address"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77
7103 msgid "Recipients"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
7107 msgid "Record all updates"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
7111 msgid "Recursive member"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
7115 msgid "Refer to"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: lib/RT/Transaction.pm:797
7119 #. ($value)
7120 msgid "Reference by %1 added"
7121 msgstr "Powiązanie %1 dodane"
7122
7123 #: lib/RT/Transaction.pm:837
7124 #. ($value)
7125 msgid "Reference by %1 deleted"
7126 msgstr "Powiązanie %1 usunięte"
7127
7128 #: lib/RT/Transaction.pm:794
7129 #. ($value)
7130 msgid "Reference to %1 added"
7131 msgstr "Powiązanie z %1 dodane"
7132
7133 #: lib/RT/Transaction.pm:834
7134 #. ($value)
7135 msgid "Reference to %1 deleted"
7136 msgstr "Powiązanie z %1 usunięte"
7137
7138 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:432 share/html/m/ticket/show:470
7139 msgid "Referred to by"
7140 msgstr "Zgłoszenia powiązane"
7141
7142 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7143 msgid "ReferredToBy"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:431 share/html/m/ticket/show:460
7147 msgid "Refers to"
7148 msgstr "Powiązane z"
7149
7150 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7151 msgid "RefersTo"
7152 msgstr "PowiązaneZ"
7153
7154 #: NOT FOUND IN SOURCE
7155 msgid "Refine"
7156 msgstr "Popraw"
7157
7158 #: NOT FOUND IN SOURCE
7159 msgid "Refine search"
7160 msgstr "Wprowadź szczegółowe kryteria wyszukiwania"
7161
7162 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
7163 msgid "Refresh"
7164 msgstr "Odśwież"
7165
7166 #: lib/RT/Config.pm:326
7167 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/RT/Config.pm:329
7171 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: lib/RT/Config.pm:324
7175 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: lib/RT/Config.pm:327
7179 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: lib/RT/Config.pm:325
7183 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: lib/RT/Config.pm:328
7187 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: lib/RT/Config.pm:296
7191 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/RT/Config.pm:299
7195 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: lib/RT/Config.pm:294
7199 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: lib/RT/Config.pm:297
7203 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: lib/RT/Config.pm:295
7207 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/RT/Config.pm:298
7211 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: share/html/Elements/Refresh:59
7215 #. ($value/60)
7216 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
7217 msgstr "Odświeżaj tę stronę co %1 minut."
7218
7219 #: etc/RT_Config.pm:2342 etc/RT_Config.pm:2358 etc/RT_Config.pm:2416 etc/RT_Config.pm:2432
7220 msgid "Reject"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: NOT FOUND IN SOURCE
7224 msgid "Relationships"
7225 msgstr "Powiązania"
7226
7227 #: lib/RT/Config.pm:164
7228 msgid "Remember default queue"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79
7232 msgid "Reminder"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2168 lib/RT/Transaction.pm:934
7236 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
7237 #. ($ticket->Subject)
7238 msgid "Reminder '%1' added"
7239 msgstr "Dodano przypomnienie '%1'"
7240
7241 #: lib/RT/Transaction.pm:947
7242 #. ($ticket->Subject)
7243 msgid "Reminder '%1' completed"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/RT/Transaction.pm:940
7247 #. ($ticket->Subject)
7248 msgid "Reminder '%1' reopened"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: share/html/Elements/Tabs:551 share/html/Ticket/Elements/Reminders:76 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:355
7252 msgid "Reminders"
7253 msgstr "Przypomnienia"
7254
7255 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
7256 #. ($Ticket->Id)
7257 msgid "Reminders for ticket #%1"
7258 msgstr "Przypomnienia dla zgłoszenia nr %1"
7259
7260 #: share/html/Search/Bulk.html:95
7261 msgid "Remove AdminCc"
7262 msgstr "Usuń AdminCc"
7263
7264 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
7265 msgid "Remove Bookmark"
7266 msgstr "Usuń zakładkę"
7267
7268 #: share/html/Search/Bulk.html:91
7269 msgid "Remove Cc"
7270 msgstr "Usuń Cc"
7271
7272 #: share/html/Search/Bulk.html:87
7273 msgid "Remove Requestor"
7274 msgstr "Usuń zgłaszającego"
7275
7276 #: lib/RT/Queue.pm:1041
7277 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
7278 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
7282 msgid "Render Type"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: lib/RT/Config.pm:188
7286 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
7290 msgid "Reply"
7291 msgstr "Odpowiedz"
7292
7293 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
7294 msgid "Reply Address"
7295 msgstr "Adres odpowiedzi"
7296
7297 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:91
7298 msgid "Reply to requestors"
7299 msgstr "Odpowiedz zgłaszającym"
7300
7301 #: lib/RT/Queue.pm:113
7302 msgid "Reply to tickets"
7303 msgstr "Odpowiedz na zgłoszenia"
7304
7305 #: lib/RT/Queue.pm:113
7306 msgid "ReplyToTicket"
7307 msgstr "ReplyToTicket"
7308
7309 #: NOT FOUND IN SOURCE
7310 msgid "Reports"
7311 msgstr "Raporty"
7312
7313 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:137
7314 msgid "Requestor"
7315 msgstr "Zgłaszający"
7316
7317 #: NOT FOUND IN SOURCE
7318 msgid "Requestor email address"
7319 msgstr "Adres e-mail zgłaszającego"
7320
7321 #: NOT FOUND IN SOURCE
7322 msgid "Requestor(s)"
7323 msgstr "Zgłaszający"
7324
7325 #: NOT FOUND IN SOURCE
7326 msgid "RequestorAddresses"
7327 msgstr "AdresZgłaszającego"
7328
7329 #: lib/RT/Tickets.pm:149
7330 msgid "RequestorGroup"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:307 share/html/m/ticket/show:290
7334 msgid "Requestors"
7335 msgstr "Zgłaszający"
7336
7337 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
7338 msgid "Requests should be due in"
7339 msgstr "Zgłoszenia powinny być zrealizowane w ciągu"
7340
7341 #: lib/RT/Attribute.pm:154
7342 #. ('Object')
7343 msgid "Required parameter '%1' not specified"
7344 msgstr "Wymagany atrybut '%1' nie został określony"
7345
7346 #: share/html/Elements/Submit:114
7347 msgid "Reset"
7348 msgstr "Zresetuj"
7349
7350 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
7351 msgid "Reset RT at a glance"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: share/html/User/Prefs.html:182
7355 msgid "Reset secret authentication token"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
7359 msgid "Reset to default"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
7363 msgid "Residence"
7364 msgstr "Tel. domowy"
7365
7366 #: etc/RT_Config.pm:2338 etc/RT_Config.pm:2354 etc/RT_Config.pm:2412 etc/RT_Config.pm:2428 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7367 msgid "Resolve"
7368 msgstr "Zamknij"
7369
7370 #: share/html/m/ticket/reply:167
7371 #. ($t->id, $t->Subject)
7372 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7373 msgstr "Zamknij zgłoszenie nr %1 (%2)"
7374
7375 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7376 msgid "Resolved"
7377 msgstr "Zamknięte"
7378
7379 #: NOT FOUND IN SOURCE
7380 msgid "Resolved by owner"
7381 msgstr "Zamknięte przez właściciela"
7382
7383 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7384 msgid "ResolvedRelative"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7388 msgid "Respond"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: NOT FOUND IN SOURCE
7392 msgid "Response to requestors"
7393 msgstr "Odpowiedź dla zgłaszających"
7394
7395 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
7396 msgid "Results"
7397 msgstr "Wyniki"
7398
7399 #: NOT FOUND IN SOURCE
7400 msgid "Results per page"
7401 msgstr "Wyniki - liczba na stronę"
7402
7403 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
7404 msgid "Return back to the ticket"
7405 msgstr "Powróć do zgłoszenia"
7406
7407 #: share/html/Elements/EditPassword:66
7408 msgid "Retype Password"
7409 msgstr "Wpisz ponownie hasło"
7410
7411 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
7412 msgid "Revert"
7413 msgstr "Przywróć"
7414
7415 #: NOT FOUND IN SOURCE
7416 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
7417 msgstr "Uprawnienie %1 nie zostało wyszukane dla %2 %3 w zakresie %4 (%5)\\n"
7418
7419 #: NOT FOUND IN SOURCE
7420 msgid "Right Delegated"
7421 msgstr "Uprawnienie zostało przekazane"
7422
7423 #: lib/RT/ACE.pm:302
7424 msgid "Right Granted"
7425 msgstr "Uprawnienie zostało przyznane"
7426
7427 #: lib/RT/ACE.pm:173
7428 msgid "Right Loaded"
7429 msgstr "Uprawnienie zostało załadowane"
7430
7431 #: lib/RT/ACE.pm:357
7432 msgid "Right could not be revoked"
7433 msgstr "Uprawnienie nie może być odebrane"
7434
7435 #: NOT FOUND IN SOURCE
7436 msgid "Right not found"
7437 msgstr "Nie udało się wyszukać uprawnienia"
7438
7439 #: lib/RT/ACE.pm:325
7440 msgid "Right not loaded."
7441 msgstr "Nie udało się załadować uprawnienia"
7442
7443 #: lib/RT/ACE.pm:353
7444 msgid "Right revoked"
7445 msgstr "Uprawnienie zostało odebrane"
7446
7447 #: NOT FOUND IN SOURCE
7448 msgid "Rights"
7449 msgstr "Uprawnienia"
7450
7451 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915
7452 #. ($object_type)
7453 msgid "Rights could not be granted for %1"
7454 msgstr "Nie udało się przydzielić uprawnień dla %1"
7455
7456 #: NOT FOUND IN SOURCE
7457 msgid "Rights could not be revoked for %1"
7458 msgstr "Nie udało się odebrać uprawnień dla %1"
7459
7460 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
7461 msgid "Rights for Administrators"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
7465 msgid "Rights for Staff"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: NOT FOUND IN SOURCE
7469 msgid "Roles"
7470 msgstr "Role"
7471
7472 #: NOT FOUND IN SOURCE
7473 msgid "RootApproval"
7474 msgstr "RootApproval"
7475
7476 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
7477 msgid "Rows"
7478 msgstr "Wiersze"
7479
7480 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
7481 msgid "Rows per box"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7485 msgid "Rows per page"
7486 msgstr "Linii na stronie"
7487
7488 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:223
7489 msgid "SQL Queries"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/RT/Installer.pm:70
7493 msgid "SQLite"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7497 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: lib/RT/Date.pm:112
7501 msgid "Sat"
7502 msgstr "Sob"
7503
7504 #: NOT FOUND IN SOURCE
7505 msgid "Sat."
7506 msgstr "Sob."
7507
7508 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7509 msgid "Saturday"
7510 msgstr "Sobota"
7511
7512 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:361
7513 msgid "Save"
7514 msgstr "Zapisz"
7515
7516 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:75 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61
7517 msgid "Save Changes"
7518 msgstr "Zapisz zmiany"
7519
7520 #: share/html/User/Prefs.html:190
7521 msgid "Save Preferences"
7522 msgstr "Zapisz"
7523
7524 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7525 msgid "Save as New"
7526 msgstr "Zapisz jako Nowe"
7527
7528 #: NOT FOUND IN SOURCE
7529 msgid "Save changes"
7530 msgstr "Zapisz zmiany"
7531
7532 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
7533 msgid "Save new"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7537 msgid "Save this search"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
7541 #. ($self->ObjectName, $name)
7542 msgid "Saved %1 %2"
7543 msgstr "Zapisano %1 %2"
7544
7545 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
7546 #. ($SavedSearch)
7547 msgid "Saved Search %1 not found"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:473
7551 msgid "Saved Searches"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: share/html/Search/Chart.html:133
7555 msgid "Saved charts"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
7559 msgid "Saved searches"
7560 msgstr "Zapisane zapytania"
7561
7562 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69
7563 #. ($scrip->id)
7564 msgid "Scrip #%1"
7565 msgstr "Skrypt #%1"
7566
7567 #: lib/RT/Scrip.pm:184
7568 msgid "Scrip Created"
7569 msgstr "Skrypt został utworzony"
7570
7571 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
7572 msgid "Scrip Fields"
7573 msgstr "Atrybuty skryptu"
7574
7575 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
7576 msgid "Scrip deleted"
7577 msgstr "Skrypt został usunięty"
7578
7579 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:279
7580 msgid "Scrips"
7581 msgstr "Skrypty"
7582
7583 #: share/html/Ticket/Update.html:191
7584 msgid "Scrips and Recipients"
7585 msgstr "Skrypty i Adresaci"
7586
7587 #: NOT FOUND IN SOURCE
7588 msgid "Scrips for %1\\n"
7589 msgstr "Skrypty dla %1\\n"
7590
7591 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
7592 msgid "Scrips which apply to all queues"
7593 msgstr "Skrypty, które dotyczą wszystkich kolejek"
7594
7595 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:418 share/html/Elements/Tabs:789 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7596 msgid "Search"
7597 msgstr "Wyszukaj"
7598
7599 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
7600 #. ($search->Name)
7601 msgid "Search %1 updated"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7605 msgid "Search Articles"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: NOT FOUND IN SOURCE
7609 msgid "Search Criteria"
7610 msgstr "Kryteria wyszukiwania"
7611
7612 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7613 msgid "Search Preferences"
7614 msgstr "Preferencje wyszukiwania"
7615
7616 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7617 msgid "Search for Articles matching"
7618 msgstr ""
7619
7620 # nie jestem pewien!
7621 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7622 msgid "Search for approvals"
7623 msgstr "Wyszukaj oczekujące potwierdzenia"
7624
7625 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7626 msgid "Search for articles"
7627 msgstr "Wyszukaj artykuły"
7628
7629 #: share/html/Search/Simple.html:100
7630 msgid "Search for tickets"
7631 msgstr "Wyszukiwanie zgłoszeń"
7632
7633 #: share/html/Search/Simple.html:63
7634 #. (@strong)
7635 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: share/html/Elements/Tabs:469
7639 msgid "Search options"
7640 msgstr "Opcje wyszukiwań"
7641
7642 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
7643 msgid "Search results"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: share/html/Search/Chart.html:71
7647 #. ($PrimaryGroupByLabel)
7648 msgid "Search results grouped by %1"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: lib/RT/Config.pm:290
7652 msgid "Search results refresh interval"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: share/html/Search/Simple.html:73
7656 #. ($fulltext_keyword)
7657 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: share/html/User/Prefs.html:178
7661 msgid "Secret authentication token"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: bin/rt-crontool:365
7665 msgid "Security:"
7666 msgstr "Zabezpieczenie:"
7667
7668 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:194
7669 msgid "See also:"
7670 msgstr "Zobacz też:"
7671
7672 #: lib/RT/Class.pm:90
7673 msgid "See articles in this class"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: lib/RT/Class.pm:91
7677 msgid "See changes to articles in this class"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: NOT FOUND IN SOURCE
7681 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
7682 msgstr "Zobacz dosłowne wiadomości wychodzące i ich odbiorców"
7683
7684 #: lib/RT/Class.pm:88
7685 msgid "See that this class exists"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: NOT FOUND IN SOURCE
7689 msgid "See ticket private commentary"
7690 msgstr "Zobacz prywatne komentarze do zgłoszenia"
7691
7692 #: NOT FOUND IN SOURCE
7693 msgid "See ticket summaries"
7694 msgstr "Zobacz podsumowania zgłoszeń"
7695
7696 #: lib/RT/Class.pm:88
7697 msgid "SeeClass"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
7701 msgid "SeeCustomField"
7702 msgstr "DostDoPólUżytk"
7703
7704 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
7705 msgid "SeeDashboard"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/RT/Group.pm:99
7709 msgid "SeeGroup"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: lib/RT/Group.pm:100
7713 msgid "SeeGroupDashboard"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
7717 msgid "SeeOwnDashboard"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: lib/RT/Queue.pm:92
7721 msgid "SeeQueue"
7722 msgstr "SeeQueue"
7723
7724 #: share/html/Elements/Tabs:110 share/html/Elements/Tabs:118 share/html/Elements/Tabs:160 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:276 share/html/Elements/Tabs:280 share/html/Elements/Tabs:350 share/html/Elements/Tabs:361 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:70 share/html/Elements/Tabs:78 share/html/Elements/Tabs:86 share/html/Elements/Tabs:95
7725 msgid "Select"
7726 msgstr "Wybierz"
7727
7728 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:153
7729 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7733 msgid "Select Database Type"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7737 msgid "Select a Class"
7738 msgstr "Wybierz klasę"
7739
7740 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7741 msgid "Select a Custom Field"
7742 msgstr "Wybierz pole definiowane przez użytkownika"
7743
7744 #: NOT FOUND IN SOURCE
7745 msgid "Select a Custom Fields"
7746 msgstr "Wybierz pole definiowane przez użytkownika"
7747
7748 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
7749 msgid "Select a color for the section"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
7753 msgid "Select a group"
7754 msgstr "Wybierz grupę"
7755
7756 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7757 msgid "Select a queue"
7758 msgstr "Wybierz kolejkę"
7759
7760 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7761 msgid "Select a queue for your new ticket"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7765 msgid "Select a section"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
7769 msgid "Select a user"
7770 msgstr "Wybierz użytkownika"
7771
7772 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7773 #. ($included_topic->Name)
7774 msgid "Select an Article from %1"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7778 msgid "Select an Article to include"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: share/html/Install/index.html:59
7782 msgid "Select another language"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
7786 msgid "Select box"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: NOT FOUND IN SOURCE
7790 msgid "Select class"
7791 msgstr "Wybierz klasę"
7792
7793 #: NOT FOUND IN SOURCE
7794 msgid "Select custom field"
7795 msgstr "Wybierz pole"
7796
7797 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:138
7798 msgid "Select custom fields for all queues"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:133
7802 msgid "Select custom fields for all user groups"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:128
7806 msgid "Select custom fields for all users"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:143
7810 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:148
7814 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7815 msgstr "Wybór pól zdefiniowanych przez użytkownika dla zgłoszeń we wszystkich kolejkach"
7816
7817 #: lib/RT/CustomField.pm:160
7818 msgid "Select date"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: lib/RT/CustomField.pm:169
7822 msgid "Select datetime"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: NOT FOUND IN SOURCE
7826 msgid "Select group"
7827 msgstr "Wybierz grupę"
7828
7829 #: lib/RT/CustomField.pm:159
7830 msgid "Select multiple dates"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/RT/CustomField.pm:168
7834 msgid "Select multiple datetimes"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/RT/CustomField.pm:70
7838 msgid "Select multiple values"
7839 msgstr "Wybór wielu wartości"
7840
7841 #: lib/RT/CustomField.pm:71
7842 msgid "Select one value"
7843 msgstr "Wybór jednej wartości"
7844
7845 #: NOT FOUND IN SOURCE
7846 msgid "Select queue"
7847 msgstr "Wybierz kolejkę"
7848
7849 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7850 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: NOT FOUND IN SOURCE
7854 msgid "Select scrip"
7855 msgstr "Wybierz skrypt"
7856
7857 #: NOT FOUND IN SOURCE
7858 msgid "Select template"
7859 msgstr "Wybierz szablon"
7860
7861 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7862 #. ()
7863 msgid "Select topics for this article"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7867 msgid "Select up to %1 dates"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7871 msgid "Select up to %1 datetimes"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7875 msgid "Select up to %1 values"
7876 msgstr "Wybierz maksymalnie %1 wartości"
7877
7878 #: NOT FOUND IN SOURCE
7879 msgid "Select user"
7880 msgstr "Wybierz użytkownika"
7881
7882 #: NOT FOUND IN SOURCE
7883 msgid "SelectMultiple"
7884 msgstr "Wybór wielu wartości"
7885
7886 #: NOT FOUND IN SOURCE
7887 msgid "SelectSingle"
7888 msgstr "Wybór jednej wartości"
7889
7890 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7891 msgid "Selected Custom Fields"
7892 msgstr "Zaznaczone pola"
7893
7894 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7895 msgid "Selected Queues"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2032
7899 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7900 msgstr ""
7901
7902 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7903 msgid "Selected objects"
7904 msgstr "Zaznaczone obiekty"
7905
7906 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7907 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: NOT FOUND IN SOURCE
7911 msgid "Self Service"
7912 msgstr "Samoobsługa"
7913
7914 #: NOT FOUND IN SOURCE
7915 msgid "Send mail to all watchers"
7916 msgstr "Wyślij e-mail do wszystkich obserwatorów"
7917
7918 #: NOT FOUND IN SOURCE
7919 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
7920 msgstr "Wyślij e-mail do wszystkich obserwatorów jako \"komentarz\""
7921
7922 #: etc/initialdata:77
7923 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: etc/initialdata:73
7927 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7928 msgstr ""
7929
7930 #: etc/initialdata:68
7931 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7932 msgstr "Wyślij e-mail do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc"
7933
7934 #: etc/initialdata:63
7935 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7936 msgstr "Wyślij e-mail do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
7937
7938 #: etc/initialdata:34
7939 msgid "Sends a message to the requestors"
7940 msgstr "Wysyła wiadomość do zgłaszających"
7941
7942 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7943 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7944 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w Cc i Bcc"
7945
7946 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7947 msgid "Sends mail to the Ccs"
7948 msgstr "Wysyła e-mail do użytkowników o uprawnieniach CC"
7949
7950 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7951 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7952 msgstr "Wysyła e-mail jako komentarz do użytkowników o uprawnieniach CC"
7953
7954 #: etc/initialdata:58
7955 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7956 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w administracyjnym Cc"
7957
7958 #: etc/initialdata:54
7959 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7960 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w administracyjnym Cc jako komentarz"
7961
7962 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7963 msgid "Sends mail to the owner"
7964 msgstr "Wysyła e-mail do właściciela"
7965
7966 #: lib/RT/Interface/Email.pm:767
7967 msgid "Sent email successfully"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: lib/RT/Date.pm:99
7971 msgid "Sep"
7972 msgstr "Wrz"
7973
7974 #: NOT FOUND IN SOURCE
7975 msgid "Sep."
7976 msgstr "Wrz."
7977
7978 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7979 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: NOT FOUND IN SOURCE
7983 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
7984 msgstr "Oddziel spacjami adresy URL"
7985
7986 #: NOT FOUND IN SOURCE
7987 msgid "September"
7988 msgstr "Wrzesień"
7989
7990 #: lib/RT/User.pm:1599
7991 msgid "Set private key"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: share/html/Elements/Tabs:466 share/html/Prefs/Other.html:79
7995 msgid "Settings"
7996 msgstr "Ustawienia"
7997
7998 #: lib/RT/Config.pm:176
7999 msgid "Short usernames"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/RT/Config.pm:496
8003 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: share/html/Elements/Tabs:502 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
8007 msgid "Show"
8008 msgstr "Pokaż"
8009
8010 #: NOT FOUND IN SOURCE
8011 msgid "Show Approvals"
8012 msgstr "Pokazuj potwierdzenia"
8013
8014 #: lib/RT/System.pm:84
8015 msgid "Show Approvals tab"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
8019 msgid "Show Columns"
8020 msgstr "Wyświetlane kolumny"
8021
8022 #: lib/RT/System.pm:83
8023 msgid "Show Configuration tab"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: share/html/Elements/Tabs:726
8027 msgid "Show Results"
8028 msgstr "Wyświetl wyniki"
8029
8030 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
8031 #. ($Level)
8032 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: NOT FOUND IN SOURCE
8036 msgid "Show advanced search options..."
8037 msgstr "Wyświetl zaawansowane opcje wyszukiwania..."
8038
8039 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63
8040 msgid "Show all quoted text"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
8044 msgid "Show approved requests"
8045 msgstr "Wyświetl zatwierdzone zgłoszenia"
8046
8047 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
8048 msgid "Show as well"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: NOT FOUND IN SOURCE
8052 msgid "Show basics"
8053 msgstr "Wyświetl podstawowe informacje"
8054
8055 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
8056 msgid "Show brief headers"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
8060 msgid "Show denied requests"
8061 msgstr "Wyświetl odrzucone zgłoszenia"
8062
8063 #: NOT FOUND IN SOURCE
8064 msgid "Show details"
8065 msgstr "Wyświetl szczegóły"
8066
8067 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:77
8068 msgid "Show full headers"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: lib/RT/System.pm:85
8072 msgid "Show global templates"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
8076 msgid "Show link descriptions"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: lib/RT/Config.pm:406
8080 msgid "Show no tickets for the Requestor"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: lib/RT/Config.pm:352
8084 msgid "Show oldest history first"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
8088 msgid "Show pending requests"
8089 msgstr "Wyświetl zgłoszenia oczekujące na zatwierdzenie"
8090
8091 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
8092 msgid "Show quoted text"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
8096 msgid "Show requests awaiting other approvals"
8097 msgstr "Wyświetl zgłoszenia oczekujące na pozostałe zatwierdzenia"
8098
8099 #: lib/RT/Config.pm:404
8100 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: lib/RT/Config.pm:403
8104 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: lib/RT/Config.pm:405
8108 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
8112 msgid "Show ticket history"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: NOT FOUND IN SOURCE
8116 msgid "Show ticket private commentary"
8117 msgstr "Wyświetl prywatny komentarz do zgłoszenia"
8118
8119 #: NOT FOUND IN SOURCE
8120 msgid "Show ticket summaries"
8121 msgstr "Wyświetl streszczenia zgłoszeń"
8122
8123 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
8124 msgid "ShowACL"
8125 msgstr "ShowACL"
8126
8127 #: lib/RT/System.pm:84
8128 msgid "ShowApprovalsTab"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: lib/RT/Class.pm:90
8132 msgid "ShowArticle"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: lib/RT/Class.pm:91
8136 msgid "ShowArticleHistory"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: lib/RT/System.pm:83
8140 msgid "ShowConfigTab"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: lib/RT/System.pm:85
8144 msgid "ShowGlobalTemplates"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: lib/RT/Queue.pm:108
8148 msgid "ShowOutgoingEmail"
8149 msgstr "PodglądPocztyWychodz"
8150
8151 #: lib/RT/Group.pm:98
8152 msgid "ShowSavedSearches"
8153 msgstr "PodglądZapytańZapis"
8154
8155 #: lib/RT/Queue.pm:104
8156 msgid "ShowScrips"
8157 msgstr "ShowScrips"
8158
8159 #: lib/RT/Queue.pm:101
8160 msgid "ShowTemplate"
8161 msgstr "ShowTemplate"
8162
8163 #: lib/RT/Queue.pm:106
8164 msgid "ShowTicket"
8165 msgstr "ShowTicket"
8166
8167 #: lib/RT/Queue.pm:107
8168 msgid "ShowTicketComments"
8169 msgstr "ShowTicketComments"
8170
8171 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:229 share/html/Elements/Tabs:769
8172 msgid "Shredder"
8173 msgstr "Niszczarka"
8174
8175 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
8176 #. ($path_tag)
8177 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
8181 msgid "Sidebar"
8182 msgstr "Panel boczny"
8183
8184 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
8185 msgid "Sign"
8186 msgstr "Podpisz"
8187
8188 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
8189 msgid "Sign by default"
8190 msgstr "Domyślnie podpisuj"
8191
8192 #: lib/RT/Queue.pm:110
8193 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
8194 msgstr "Podpisz jako zgłaszający lub osoba o uprawnieniach Cc dla zgłoszenia lub kolejki"
8195
8196 #: lib/RT/Queue.pm:111
8197 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
8198 msgstr "Podpisz jako osoba o uprawnieniach AdminCc dla zgłoszenia lub kolejki"
8199
8200 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
8201 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
8202 msgid "Sign%1%2 using %3"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:170
8206 msgid "Signature"
8207 msgstr "Podpis"
8208
8209 #: NOT FOUND IN SOURCE
8210 msgid "Signed in as %1"
8211 msgstr "Wpisany jako %1"
8212
8213 #: lib/RT/Queue.pm:595
8214 msgid "Signing disabled"
8215 msgstr "Podpisywanie nieaktywne"
8216
8217 #: lib/RT/Queue.pm:594
8218 msgid "Signing enabled"
8219 msgstr "Podpisywanie aktywne"
8220
8221 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
8222 msgid "Simple"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: share/html/Elements/Tabs:411
8226 msgid "Simple Search"
8227 msgstr "Proste wyszukiwanie"
8228
8229 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
8230 msgid "Single"
8231 msgstr "Pojedynczy"
8232
8233 #: lib/RT/Installer.pm:141
8234 msgid "Site name"
8235 msgstr "Nazwa strony"
8236
8237 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
8238 msgid "Size"
8239 msgstr "Rozmiar"
8240
8241 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
8242 msgid "Skip Menu"
8243 msgstr "Pomiń menu"
8244
8245 #: sbin/rt-email-digest:287
8246 msgid "Skipping disabled user"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
8250 msgid "Small"
8251 msgstr "Małe"
8252
8253 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
8254 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
8258 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
8262 msgid "Sort"
8263 msgstr "Sortuj"
8264
8265 #: NOT FOUND IN SOURCE
8266 msgid "Sort Order"
8267 msgstr "Kryterium sortowania"
8268
8269 #: NOT FOUND IN SOURCE
8270 msgid "Sort key"
8271 msgstr "Klucz sortowania"
8272
8273 #: NOT FOUND IN SOURCE
8274 msgid "Sort results by"
8275 msgstr "Sortuj wyniki wg"
8276
8277 #: NOT FOUND IN SOURCE
8278 msgid "SortOrder"
8279 msgstr "SortOrder"
8280
8281 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
8282 msgid "Sorting"
8283 msgstr "Sortowanie"
8284
8285 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
8286 msgid "Source"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: sbin/rt-email-digest:94
8290 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: share/html/Elements/Tabs:735
8294 msgid "Spreadsheet"
8295 msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
8296
8297 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
8298 msgid "Stage"
8299 msgstr "Etap"
8300
8301 #: etc/RT_Config.pm:2350 etc/RT_Config.pm:2424
8302 msgid "Stall"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: NOT FOUND IN SOURCE
8306 msgid "Stalled"
8307 msgstr "Zamrożone"
8308
8309 #: NOT FOUND IN SOURCE
8310 msgid "Start page"
8311 msgstr "Strona powitalna"
8312
8313 #: share/html/Search/Simple.html:85
8314 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
8315 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:381
8319 msgid "Started"
8320 msgstr "Realizacja rozpoczęta"
8321
8322 #: NOT FOUND IN SOURCE
8323 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
8324 msgstr "Data rozpoczęcia realizacji '%1' nie może być rozpoznana"
8325
8326 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8327 msgid "StartedRelative"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:414 share/html/m/ticket/show:377
8331 msgid "Starts"
8332 msgstr "Początek realizacji"
8333
8334 #: NOT FOUND IN SOURCE
8335 msgid "Starts By"
8336 msgstr "Początek realizacji od"
8337
8338 #: NOT FOUND IN SOURCE
8339 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
8340 msgstr "Data rozpoczęcia realizacji '%1' nie może być rozpoznana"
8341
8342 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8343 msgid "StartsRelative"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:135
8347 msgid "State"
8348 msgstr "Województwo"
8349
8350 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:219
8351 msgid "Status"
8352 msgstr "Status"
8353
8354 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3117
8355 #. ($self->loc($args{'Status'}))
8356 #. ($self->loc($new))
8357 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: etc/initialdata:307
8361 msgid "Status Change"
8362 msgstr "Zmiana statusu"
8363
8364 #: lib/RT/Transaction.pm:643
8365 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
8366 msgid "Status changed from %1 to %2"
8367 msgstr "Status zmieniony z %1 na %2"
8368
8369 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
8370 msgid "Status changes"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: NOT FOUND IN SOURCE
8374 msgid "StatusChange"
8375 msgstr "Zmiana statusu"
8376
8377 #: share/html/Elements/Tabs:612
8378 msgid "Steal"
8379 msgstr "Przejmij"
8380
8381 #: lib/RT/Queue.pm:119
8382 msgid "Steal tickets"
8383 msgstr "Przejmij zgłoszenia"
8384
8385 #: lib/RT/Queue.pm:119
8386 msgid "StealTicket"
8387 msgstr "PrzejecieZgloszen"
8388
8389 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
8390 #. (1, 7)
8391 #. (2, 7)
8392 #. (3, 7)
8393 #. (4, 7)
8394 #. (5, 7)
8395 #. (6, 7)
8396 #. (7, 7)
8397 msgid "Step %1 of %2"
8398 msgstr "Krok %1 z %2"
8399
8400 #: lib/RT/Transaction.pm:750 lib/RT/Transaction.pm:903
8401 #. ($Old->Name)
8402 msgid "Stolen from %1"
8403 msgstr "Przejęte od %1"
8404
8405 #: NOT FOUND IN SOURCE
8406 msgid "Stolen from %1 "
8407 msgstr "Przejęte od %1 "
8408
8409 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
8410 msgid "Style"
8411 msgstr "Styl"
8412
8413 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2182 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:122 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:266 share/html/m/ticket/reply:95
8414 msgid "Subject"
8415 msgstr "Temat"
8416
8417 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
8418 msgid "Subject Tag"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: lib/RT/Transaction.pm:772
8422 #. ($self->Data)
8423 msgid "Subject changed to %1"
8424 msgstr "Temat został zmieniony na %1"
8425
8426 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
8427 msgid "SubjectTag"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: share/html/Elements/Submit:99
8431 msgid "Submit"
8432 msgstr "Zastosuj"
8433
8434 #: NOT FOUND IN SOURCE
8435 msgid "Submit Query"
8436 msgstr "Wykonaj zapytanie"
8437
8438 #: NOT FOUND IN SOURCE
8439 msgid "Submit Workflow"
8440 msgstr "Wprowadź obieg (Workflow)"
8441
8442 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
8443 msgid "Subscribe"
8444 msgstr "Subskrybuj"
8445
8446 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
8447 #. ($Dashboard->Name)
8448 msgid "Subscribe to dashboard %1"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8452 msgid "Subscribe to dashboards"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8456 msgid "SubscribeDashboard"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
8460 #. ($Dashboard->Name)
8461 msgid "Subscribed to dashboard %1"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:500
8465 msgid "Subscription"
8466 msgstr "Subskrypcja"
8467
8468 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
8469 #. ($msg)
8470 msgid "Subscription could not be created: %1"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: NOT FOUND IN SOURCE
8474 msgid "Succeeded"
8475 msgstr "Powiodło się"
8476
8477 #: lib/RT/Attachment.pm:781
8478 msgid "Successfuly decrypted data"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: lib/RT/Attachment.pm:746
8482 msgid "Successfuly encrypted data"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
8486 msgid "Summary"
8487 msgstr "Streszczenie"
8488
8489 #: NOT FOUND IN SOURCE
8490 msgid "Summary matches"
8491 msgstr "Streszczenie zgadza się z"
8492
8493 #: lib/RT/Date.pm:106
8494 msgid "Sun"
8495 msgstr "Nd"
8496
8497 #: NOT FOUND IN SOURCE
8498 msgid "Sun."
8499 msgstr "Nie."
8500
8501 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8502 msgid "Sunday"
8503 msgstr "Niedziela"
8504
8505 #: lib/RT/System.pm:80
8506 msgid "SuperUser"
8507 msgstr "SuperUser"
8508
8509 #: lib/RT/Config.pm:485
8510 msgid "Suspended"
8511 msgstr "Zawieszony"
8512
8513 #: NOT FOUND IN SOURCE
8514 msgid "System"
8515 msgstr "System"
8516
8517 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:211
8518 msgid "System Configuration"
8519 msgstr "Konfiguracja systemu"
8520
8521 #: lib/RT/Installer.pm:203 share/html/Elements/SelectTimezone:63
8522 msgid "System Default"
8523 msgstr "Domyślne ustawienie systemu"
8524
8525 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
8526 msgid "System Error"
8527 msgstr "Błąd systemowy"
8528
8529 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
8530 #. ($msg)
8531 msgid "System Error: %1"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
8535 msgid "System Tools"
8536 msgstr "Narzędzia systemowe"
8537
8538 #: lib/RT/Transaction.pm:661
8539 msgid "System error"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: NOT FOUND IN SOURCE
8543 msgid "System error. Right not delegated."
8544 msgstr "Błąd systemowy. Uprawnienie nie zostało przekazane"
8545
8546 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:305
8547 msgid "System error. Right not granted."
8548 msgstr "Błąd systemowy. Uprawnienie nie zostało przydzielone"
8549
8550 #: NOT FOUND IN SOURCE
8551 msgid "System groups"
8552 msgstr "Grupy systemowe"
8553
8554 #: lib/RT/Handle.pm:728
8555 msgid "SystemRolegroup for internal use"
8556 msgstr "Grupa ról systemowych do użytku wewnętrznego"
8557
8558 #: NOT FOUND IN SOURCE
8559 msgid "TEST_STRING"
8560 msgstr "TEST_STRING"
8561
8562 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
8563 msgid "Take"
8564 msgstr "Przyjmij"
8565
8566 #: lib/RT/Queue.pm:118
8567 msgid "Take tickets"
8568 msgstr "Przyjmij zgłoszenia"
8569
8570 #: lib/RT/Queue.pm:118
8571 msgid "TakeTicket"
8572 msgstr "PrzyjęcieZgłoszeń"
8573
8574 #: lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:895
8575 msgid "Taken"
8576 msgstr "Przyjęty"
8577
8578 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
8579 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
8583 msgid "Template"
8584 msgstr "Szablon"
8585
8586 #: NOT FOUND IN SOURCE
8587 msgid "Template #%1"
8588 msgstr "Szablon #%1"
8589
8590 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
8591 #. ($id)
8592 msgid "Template #%1 deleted"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:673
8596 #. ($args{'Template'})
8597 #. ($value)
8598 msgid "Template '%1' not found"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: lib/RT/Template.pm:699
8602 msgid "Template compiles"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: NOT FOUND IN SOURCE
8606 msgid "Template deleted"
8607 msgstr "Szablon został usunięty"
8608
8609 #: lib/RT/Template.pm:666
8610 msgid "Template does not include Perl code"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: lib/RT/Template.pm:390
8614 msgid "Template is empty"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:668
8618 msgid "Template is mandatory argument"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: NOT FOUND IN SOURCE
8622 msgid "Template not found"
8623 msgstr "Nie udało się wyszukać szablonu"
8624
8625 #: NOT FOUND IN SOURCE
8626 msgid "Template not found\\n"
8627 msgstr "Nie udało się wyszukać szablonu\\n"
8628
8629 #: lib/RT/Template.pm:370
8630 msgid "Template parsed"
8631 msgstr "Szablon nie został rozpoznany"
8632
8633 #: lib/RT/Template.pm:455
8634 msgid "Template parsing error"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: lib/RT/Template.pm:475 lib/RT/Template.pm:677
8638 #. ($Text::Template::ERROR)
8639 msgid "Template parsing error: %1"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: share/html/Elements/Tabs:114 share/html/Elements/Tabs:275
8643 msgid "Templates"
8644 msgstr "Szablony"
8645
8646 #: NOT FOUND IN SOURCE
8647 msgid "Templates for %1\\n"
8648 msgstr "Szablony dla %1\\n"
8649
8650 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
8651 #. ($QueueObj->Name)
8652 msgid "Templates for queue %1"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
8656 msgid "Text"
8657 msgstr "Texte"
8658
8659 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
8660 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: lib/RT/Record.pm:952
8664 msgid "That is already the current value"
8665 msgstr "To już jest aktualna wartość"
8666
8667 #: lib/RT/CustomField.pm:581
8668 msgid "That is not a value for this custom field"
8669 msgstr "To nie jest wartość tego pola"
8670
8671 #: lib/RT/Ticket.pm:1705
8672 msgid "That is the same value"
8673 msgstr "To jest ta sama wartość"
8674
8675 #: lib/RT/ACE.pm:288
8676 msgid "That principal already has that right"
8677 msgstr "Ten użytkownik/ grupa już dysponują tym prawem"
8678
8679 #: lib/RT/Queue.pm:949
8680 #. ($args{'Type'})
8681 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
8682 msgstr "Ten zarządzający jest już %1 dla tej kolejki"
8683
8684 #: lib/RT/Ticket.pm:1143
8685 #. ($self->loc($args{'Type'}))
8686 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
8687 msgstr "Ten zarządzający jest już %1 dla tego zgłoszenia"
8688
8689 #: lib/RT/Queue.pm:1030
8690 #. ($args{'Type'})
8691 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
8692 msgstr "Ten zarządzający nie jest %1 dla tej kolejki"
8693
8694 #: lib/RT/Ticket.pm:1263
8695 #. ($args{'Type'})
8696 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
8697 msgstr "Ten zarządzający nie jest %1 dla tego zgłoszenia"
8698
8699 #: lib/RT/Ticket.pm:1701
8700 msgid "That queue does not exist"
8701 msgstr "Ta kolejka nie istnieje"
8702
8703 #: lib/RT/Ticket.pm:3131
8704 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
8705 msgstr "To zgłoszenie ma niewykonane zgłoszenia zależne"
8706
8707 #: NOT FOUND IN SOURCE
8708 msgid "That user already has that right"
8709 msgstr "Ten użytkownik już posiada to uprawnienie"
8710
8711 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:480 lib/RT/Ticket.pm:2947
8712 msgid "That user already owns that ticket"
8713 msgstr "Ten użytkownik już jest właścicielem tego zgłoszenia"
8714
8715 #: lib/RT/Ticket.pm:2890
8716 msgid "That user does not exist"
8717 msgstr "Taki użytkownik nie istnieje"
8718
8719 #: lib/RT/User.pm:333
8720 msgid "That user is already privileged"
8721 msgstr "Ten użytkownik już posiada to uprawnienie"
8722
8723 #: lib/RT/User.pm:353
8724 msgid "That user is already unprivileged"
8725 msgstr "Ten użytkownik nie jest uprawniony"
8726
8727 #: lib/RT/User.pm:346
8728 msgid "That user is now privileged"
8729 msgstr "Ten użytkownik jest już uprawniony"
8730
8731 #: lib/RT/User.pm:366
8732 msgid "That user is now unprivileged"
8733 msgstr "Ten użytkownik jest teraz nieuprawniony"
8734
8735 #: NOT FOUND IN SOURCE
8736 msgid "That user is now unprivilegedileged"
8737 msgstr "Cet utilisateur a perdu ses droits"
8738
8739 #: lib/RT/Ticket.pm:2940
8740 msgid "That user may not own tickets in that queue"
8741 msgstr "Ten użytkownik może nie posiadać zgłoszeń w tej kolejce"
8742
8743 #: lib/RT/Link.pm:224
8744 msgid "That's not a numerical id"
8745 msgstr "To nie jest id typu liczbowego"
8746
8747 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:368 share/html/m/ticket/show:209
8748 msgid "The Basics"
8749 msgstr "Podstawowe informacje"
8750
8751 #: lib/RT/ACE.pm:101
8752 msgid "The CC of a ticket"
8753 msgstr "CC zgłoszenia"
8754
8755 #: lib/RT/Article.pm:660
8756 #. ($Value)
8757 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: lib/RT/Installer.pm:112
8761 msgid "The DBA's database password"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: lib/RT/ACE.pm:102
8765 msgid "The administrative CC of a ticket"
8766 msgstr "Administracyjne CC zgłoszenia"
8767
8768 #: NOT FOUND IN SOURCE
8769 msgid "The comment has been recorded"
8770 msgstr "Komentarz został zapisany"
8771
8772 #: lib/RT/Installer.pm:81
8773 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: bin/rt-crontool:375
8777 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: NOT FOUND IN SOURCE
8781 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
8782 msgstr "Następujące polecenie wyszuka wszystkie aktywne zgłoszenia w kolejce głównej i ustawi ich priorytet na 99, jeśli nie zostały zmodyfikowane w ciągu ostatnich 4 godzin:"
8783
8784 #: NOT FOUND IN SOURCE
8785 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
8786 msgstr "Następujące polecenia nie zostały wykonane:\\n\\n"
8787
8788 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
8789 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
8793 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2206
8797 msgid "The key has been disabled"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
8801 msgid "The key has been revoked"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2217
8805 msgid "The key has expired"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
8809 msgid "The key is fully trusted"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
8813 msgid "The key is ultimately trusted"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: lib/RT/Record.pm:955
8817 msgid "The new value has been set."
8818 msgstr "Ustawiono nową wartość."
8819
8820 #: lib/RT/ACE.pm:99
8821 msgid "The owner of a ticket"
8822 msgstr "Właściciel zgłoszenia"
8823
8824 #: share/html/dhandler:50
8825 msgid "The page you requested could not be found"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: lib/RT/ACE.pm:100
8829 msgid "The requestor of a ticket"
8830 msgstr "Zgłaszający"
8831
8832 #: share/html/Install/Finish.html:64
8833 #. (RT::Installer->ConfigFile)
8834 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
8838 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:216
8842 msgid "Theme"
8843 msgstr "Motyw"
8844
8845 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2059
8846 msgid "There are several keys suitable for encryption."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
8850 msgid "There are unread messages on this ticket."
8851 msgstr "To zgłoszenie zawiera nieprzeczytane wiadomości."
8852
8853 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
8854 msgid "There is marginal trust in this key"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
8858 #. ($Group->Name)
8859 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2051
8863 msgid "There is no key suitable for encryption."
8864 msgstr ""
8865
8866 #: lib/RT/Ticket.pm:1716
8867 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2055
8871 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
8875 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
8876 msgstr "Te komentarze nie są generalnie widoczne dla użytkownika"
8877
8878 #: share/html/Install/Basics.html:53
8879 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:679
8883 msgid "This Custom Field can not have list of values"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: lib/RT/Class.pm:444
8887 msgid "This class does not apply to that object"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: lib/RT/CustomField.pm:1351
8891 msgid "This custom field does not apply to that object"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: lib/RT/CustomField.pm:1011 lib/RT/CustomField.pm:356
8895 msgid "This custom field has no Render Types"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8899 msgid "This feature is only available to system administrators"
8900 msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko dla administratora systemu"
8901
8902 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
8903 msgid "This feature is only available to system administrators."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
8907 #. ($RT::MasonSessionDir)
8908 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: NOT FOUND IN SOURCE
8912 msgid "This message will be sent to..."
8913 msgstr "Ta wiadomość zostanie wysłana do..."
8914
8915 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8916 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: NOT FOUND IN SOURCE
8920 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
8921 msgstr "To zgłoszenie %1 %2 (%3)\\n"
8922
8923 #: bin/rt-crontool:366
8924 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8925 msgstr "Ta aplikacja pozwala użytkownikowi na przypadkowe uruchomienie tzw. perl modułów z RT"
8926
8927 #: lib/RT/Transaction.pm:362
8928 msgid "This transaction appears to have no content"
8929 msgstr "Nie określono zawartości tej transakcji"
8930
8931 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
8932 #. ($Rows, $Description)
8933 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: NOT FOUND IN SOURCE
8937 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
8938 msgstr "%1 zgłoszeń tego użytkownika o najwyższym priorytecie"
8939
8940 #: NOT FOUND IN SOURCE
8941 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
8942 msgstr "25 zgłoszeń tego użytkownika o najwyższym priorytecie"
8943
8944 #: lib/RT/Date.pm:110
8945 msgid "Thu"
8946 msgstr "Czw"
8947
8948 #: NOT FOUND IN SOURCE
8949 msgid "Thu."
8950 msgstr "Czw."
8951
8952 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8953 msgid "Thursday"
8954 msgstr "Czwartek"
8955
8956 #: lib/RT/Record.pm:940 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8957 msgid "Ticket"
8958 msgstr "Zgłoszenie"
8959
8960 #: NOT FOUND IN SOURCE
8961 msgid "Ticket # %1  %2"
8962 msgstr "Zgłoszenie nr %1  %2"
8963
8964 #: NOT FOUND IN SOURCE
8965 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
8966 msgstr "Ticket n°%1 Jumbo update: %2"
8967
8968 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8969 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8970 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8971 msgstr "Pełna aktualizacja: %2 zgłoszenia nr %1"
8972
8973 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8974 #. ($id)
8975 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
8979 #. ($Transaction->Ticket)
8980 msgid "Ticket #%1:"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8984 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8985 msgid "Ticket #%1: %2"
8986 msgstr "Zgłoszenie nr %1  %2"
8987
8988 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1147 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1156 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:376 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:499 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:511
8989 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8990 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8991 #. ($ticket->Id)
8992 msgid "Ticket %1"
8993 msgstr "Zgłoszenie %1"
8994
8995 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
8996 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8997 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8998 msgstr "Zgłoszenie %1 zostało utworzone w kolejce '%2'"
8999
9000 #: NOT FOUND IN SOURCE
9001 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
9002 msgstr "Zgłoszenie %1 zostało załadowane\\n"
9003
9004 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
9005 #. ($Ticket->Id, $_)
9006 #. ($id, $msg)
9007 msgid "Ticket %1: %2"
9008 msgstr "Zgłoszenie %1:  %2"
9009
9010 #: share/html/Elements/Tabs:283
9011 msgid "Ticket Custom Fields"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: share/html/Ticket/History.html:48
9015 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9016 msgid "Ticket History # %1 %2"
9017 msgstr "Historia zgłoszenia nr %1  %2"
9018
9019 #: NOT FOUND IN SOURCE
9020 msgid "Ticket Id"
9021 msgstr "Nr zgłoszenia"
9022
9023 #: etc/initialdata:322
9024 msgid "Ticket Resolved"
9025 msgstr "Zgłoszenie zamknięte"
9026
9027 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
9028 msgid "Ticket Search"
9029 msgstr "Wyszukiwanie zgłoszeń"
9030
9031 #: lib/RT/CustomField.pm:1599 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:147
9032 msgid "Ticket Transactions"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: share/html/Ticket/Update.html:64
9036 msgid "Ticket and Transaction"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: NOT FOUND IN SOURCE
9040 msgid "Ticket attachment"
9041 msgstr "Załącznik do zgłoszenia, którego"
9042
9043 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
9044 msgid "Ticket composition"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: lib/RT/Tickets.pm:2351
9048 msgid "Ticket content"
9049 msgstr "Zawartość zgłoszenia"
9050
9051 #: lib/RT/Tickets.pm:2396
9052 msgid "Ticket content type"
9053 msgstr "Typ zawartości zgłoszenia"
9054
9055 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
9056 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
9057 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia z powodu wewnętrznego błędu"
9058
9059 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:75
9060 msgid "Ticket could not be loaded"
9061 msgstr "Zgłoszenie nie mogło być załadowane"
9062
9063 #: NOT FOUND IN SOURCE
9064 msgid "Ticket created"
9065 msgstr "Zgłoszenie zostało utworzone"
9066
9067 #: NOT FOUND IN SOURCE
9068 msgid "Ticket creation failed"
9069 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia"
9070
9071 #: NOT FOUND IN SOURCE
9072 msgid "Ticket deleted"
9073 msgstr "Zgłoszenie zostało usunięte"
9074
9075 #: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411
9076 msgid "Ticket display"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: NOT FOUND IN SOURCE
9080 msgid "Ticket id not found"
9081 msgstr "Nie udało się wyszukać numeru zgłoszenia"
9082
9083 #: share/html/Ticket/Display.html:60
9084 msgid "Ticket metadata"
9085 msgstr "Meta-dane zgłoszenia"
9086
9087 #: NOT FOUND IN SOURCE
9088 msgid "Ticket not found"
9089 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłoszenia"
9090
9091 #: etc/initialdata:308
9092 msgid "Ticket status changed"
9093 msgstr "Zmienił się status zgłoszenia"
9094
9095 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
9096 msgid "Ticket update"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: NOT FOUND IN SOURCE
9100 msgid "Ticket watchers"
9101 msgstr "Obserwatorzy zgłoszenia"
9102
9103 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:79
9104 #. (ref $self)
9105 msgid "TicketSQL search module"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: lib/RT/CustomField.pm:1598 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:142 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:834 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
9109 msgid "Tickets"
9110 msgstr "Zgłoszenia"
9111
9112 #: lib/RT/Tickets.pm:2553
9113 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
9114 msgid "Tickets %1 %2"
9115 msgstr "Zgłoszenia %1 %2"
9116
9117 #: lib/RT/Tickets.pm:2510
9118 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
9119 msgid "Tickets %1 by %2"
9120 msgstr "Zgłoszenia %1 do %2"
9121
9122 #: share/html/m/_elements/menu:76
9123 msgid "Tickets I own"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: NOT FOUND IN SOURCE
9127 msgid "Tickets created after"
9128 msgstr "Zgłoszenia utworzone po"
9129
9130 #: NOT FOUND IN SOURCE
9131 msgid "Tickets created before"
9132 msgstr "Zgłoszenia utworzone przed"
9133
9134 #: NOT FOUND IN SOURCE
9135 msgid "Tickets from %1"
9136 msgstr "Zgłoszenia od %1"
9137
9138 #: NOT FOUND IN SOURCE
9139 msgid "Tickets resolved after"
9140 msgstr "Zgłoszenia zamknięte po"
9141
9142 #: NOT FOUND IN SOURCE
9143 msgid "Tickets resolved before"
9144 msgstr "Zgłoszenia zamknięte przed"
9145
9146 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
9147 msgid "Tickets which depend on this approval:"
9148 msgstr "Zgłoszenia, które zależą od tego zatwierdzenia:"
9149
9150 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:384
9151 msgid "Time Estimated"
9152 msgstr "Szacowany czas"
9153
9154 #: lib/RT/Tickets.pm:2326 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:398
9155 msgid "Time Left"
9156 msgstr "Pozostały czas"
9157
9158 #: lib/RT/Tickets.pm:2303 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:391
9159 msgid "Time Worked"
9160 msgstr "Czas realizacji"
9161
9162 #: NOT FOUND IN SOURCE
9163 msgid "Time left"
9164 msgstr "Pozostały czas"
9165
9166 #: share/html/Elements/Footer:54
9167 msgid "Time to display"
9168 msgstr "Wyświetlany czas"
9169
9170 #: NOT FOUND IN SOURCE
9171 msgid "Time worked"
9172 msgstr "Czas realizacji"
9173
9174 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9175 msgid "TimeEstimated"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9179 msgid "TimeLeft"
9180 msgstr "PozostałyCzas"
9181
9182 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9183 msgid "TimeWorked"
9184 msgstr "Czas realizacji"
9185
9186 #: lib/RT/Installer.pm:192 share/html/User/Prefs.html:80
9187 msgid "Timezone"
9188 msgstr "Strefa czasowa"
9189
9190 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
9191 msgid "Title"
9192 msgstr "Tytuł"
9193
9194 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
9195 msgid "To"
9196 msgstr "Do"
9197
9198 #: NOT FOUND IN SOURCE
9199 msgid "To generate a diff of this commit:"
9200 msgstr "Aby wygenerować różnice tego zatwierdzenia:"
9201
9202 #: NOT FOUND IN SOURCE
9203 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
9204 msgstr "Aby wygenerować różnice tego zatwierdzenia:\\n"
9205
9206 #: share/html/Elements/Footer:59
9207 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
9208 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
9209 msgstr "Więcej o wsparciu, szkoleniach, rozwoju i licencjonowaniu dostępne jest w %1."
9210
9211 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
9212 #. ($count)
9213 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
9217 #. ()
9218 msgid "Toggle stack trace"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9222 msgid "Told"
9223 msgstr "Wpłynęło"
9224
9225 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9226 msgid "ToldRelative"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:415 share/html/Tools/index.html:48
9230 msgid "Tools"
9231 msgstr "Narzędzia"
9232
9233 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
9234 msgid "Topic Name"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: lib/RT/Article.pm:479
9238 msgid "Topic membership added"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: lib/RT/Article.pm:514
9242 msgid "Topic membership removed"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
9246 msgid "Topic not found"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:200 share/html/Elements/Tabs:365 share/html/Elements/Tabs:419
9250 msgid "Topics"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
9254 msgid "Total"
9255 msgstr "Łącznie"
9256
9257 #: etc/initialdata:249
9258 msgid "Transaction"
9259 msgstr "Transakcja"
9260
9261 #: lib/RT/Transaction.pm:928
9262 #. ($self->Data)
9263 msgid "Transaction %1 purged"
9264 msgstr "Transakcja %1 została wyczyszczona"
9265
9266 #: lib/RT/Transaction.pm:206
9267 msgid "Transaction Created"
9268 msgstr "Transakcja została utworzona"
9269
9270 #: share/html/Elements/Tabs:286
9271 msgid "Transaction Custom Fields"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: NOT FOUND IN SOURCE
9275 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
9276 msgstr "Transakcja-> Nie udało się utworzyć, ponieważ nie określono numeru zgłoszenia"
9277
9278 #: lib/RT/Transaction.pm:132
9279 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: lib/RT/Tickets.pm:136
9283 msgid "TransactionDate"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: lib/RT/Transaction.pm:985
9287 msgid "Transactions are immutable"
9288 msgstr "Transakcje nie są możliwe do powielenia"
9289
9290 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
9291 msgid "Trust"
9292 msgstr "Zaufanie"
9293
9294 #: NOT FOUND IN SOURCE
9295 msgid "Trying to delete a right: %1"
9296 msgstr "Próba usunięcia uprawnienia: %1"
9297
9298 #: lib/RT/Date.pm:108
9299 msgid "Tue"
9300 msgstr "Wt"
9301
9302 #: NOT FOUND IN SOURCE
9303 msgid "Tue."
9304 msgstr "Wto."
9305
9306 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
9307 msgid "Tuesday"
9308 msgstr "Wtorek"
9309
9310 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2158 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
9311 msgid "Type"
9312 msgstr "Typ"
9313
9314 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
9315 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
9316 msgstr ""
9317
9318 #: lib/RT/CustomField.pm:961
9319 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
9320 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: lib/RT/Article.pm:482
9324 msgid "Unable to add topic membership"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: lib/RT/Article.pm:510
9328 #. ($t->TopicObj->Name)
9329 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
9333 msgid "Unable to determine object type or id"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:238
9337 msgid "Unable to load article"
9338 msgstr "Nie udało się załadować artykułu"
9339
9340 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
9341 #. ($msg)
9342 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
9346 #. ($msg)
9347 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
9351 #. ($msg)
9352 msgid "Unable to set privacy id: %1"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
9356 #. (loc('Permission Denied'))
9357 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
9361 #. ($msg)
9362 msgid "Unable to set privacy object: %1"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
9366 #. ($id)
9367 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
9371 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
9372 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
9373 msgstr ""
9374
9375 #: etc/RT_Config.pm:2374 etc/RT_Config.pm:2448
9376 msgid "Undelete"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
9380 msgid "Unimplemented"
9381 msgstr "Niezaimplementowane"
9382
9383 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
9384 msgid "Unix login"
9385 msgstr "Unix login"
9386
9387 #: NOT FOUND IN SOURCE
9388 msgid "UnixUsername"
9389 msgstr "Nazwa użytkownika typu 'unix'"
9390
9391 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2234
9392 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2239
9396 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:813
9400 #. ($ContentEncoding)
9401 #. ($self->ContentEncoding)
9402 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
9403 msgstr "Nieznany Typ Zawartości %1"
9404
9405 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:268
9406 #. ($key)
9407 msgid "Unknown field: %1"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: lib/RT/Queue.pm:1020
9411 #. ($args{Type})
9412 msgid "Unknown watcher type %1"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: share/html/Search/Simple.html:81
9416 #. ($status_str)
9417 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
9421 msgid "Unlimit"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
9425 msgid "Unlimited"
9426 msgstr "Nieograniczona"
9427
9428 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
9429 msgid "Unnamed dashboard"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
9433 msgid "Unnamed search"
9434 msgstr "Zapytanie bezimienne"
9435
9436 #: share/html/m/_elements/menu:79
9437 msgid "Unowned tickets"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: lib/RT/Handle.pm:663
9441 msgid "Unprivileged"
9442 msgstr "Nieuprawnieni"
9443
9444 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
9445 msgid "Unselected Custom Fields"
9446 msgstr "Niezaznaczone Pola"
9447
9448 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
9449 msgid "Unselected Queues"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
9453 msgid "Unselected objects"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: lib/RT/User.pm:1583
9457 msgid "Unset private key"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: lib/RT/Transaction.pm:731 lib/RT/Transaction.pm:907
9461 msgid "Untaken"
9462 msgstr "Niepobrany"
9463
9464 #: NOT FOUND IN SOURCE
9465 msgid "Untitled search"
9466 msgstr "Recherche sans titre"
9467
9468 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
9469 msgid "Update"
9470 msgstr "Zaktualizuj"
9471
9472 #: NOT FOUND IN SOURCE
9473 msgid "Update All"
9474 msgstr "Zaktualizuj wszystko"
9475
9476 #: share/html/Search/Chart.html:128
9477 msgid "Update Chart"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
9481 msgid "Update Graph"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: NOT FOUND IN SOURCE
9485 msgid "Update ID"
9486 msgstr "Zaktualizuj ID"
9487
9488 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:141
9489 msgid "Update Ticket"
9490 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie"
9491
9492 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:85
9493 msgid "Update Type"
9494 msgstr "Zaktualizuj typ"
9495
9496 #: NOT FOUND IN SOURCE
9497 msgid "Update all these tickets at once"
9498 msgstr "Zaktualizuj wszystkie te zgłoszenia jednocześnie"
9499
9500 #: NOT FOUND IN SOURCE
9501 msgid "Update email"
9502 msgstr "Zaktualizuj e-mail"
9503
9504 #: share/html/Search/Build.html:106
9505 msgid "Update format and Search"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: share/html/Search/Bulk.html:224
9509 msgid "Update multiple tickets"
9510 msgstr "Zaktualizuj wiele zgłoszeń jednocześnie"
9511
9512 #: NOT FOUND IN SOURCE
9513 msgid "Update name"
9514 msgstr "Zaktualizuj nazwę"
9515
9516 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
9517 msgid "Update not recorded."
9518 msgstr "Aktualizacja nie została zapisana."
9519
9520 #: NOT FOUND IN SOURCE
9521 msgid "Update selected tickets"
9522 msgstr "Zaktualizuj wybrane zgłoszenia"
9523
9524 #: NOT FOUND IN SOURCE
9525 msgid "Update signature"
9526 msgstr "Zaktualizuj podpis"
9527
9528 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
9529 msgid "Update ticket"
9530 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie"
9531
9532 #: NOT FOUND IN SOURCE
9533 msgid "Update ticket # %1"
9534 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1"
9535
9536 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
9537 #. ($Ticket->id)
9538 #. ($t->id)
9539 msgid "Update ticket #%1"
9540 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1"
9541
9542 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:169
9543 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
9544 #. ($t->id, $t->Subject)
9545 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
9546 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1 (%2)"
9547
9548 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
9549 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
9550 msgstr "Aktualizacja nie dotyczyła korespondencji ani komentarza."
9551
9552 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9553 msgid "UpdateStatus"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:402
9557 msgid "Updated"
9558 msgstr "Zaktualizowane"
9559
9560 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
9561 #. ($desc)
9562 msgid "Updated saved search \"%1\""
9563 msgstr ""
9564
9565 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9566 msgid "Upload"
9567 msgstr "Zapisz"
9568
9569 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
9570 msgid "Upload a new logo"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: lib/RT/CustomField.pm:130
9574 msgid "Upload multiple files"
9575 msgstr "Wyślij wiele plików"
9576
9577 #: lib/RT/CustomField.pm:121
9578 msgid "Upload multiple images"
9579 msgstr "Wyślij wiele obrazków"
9580
9581 #: lib/RT/CustomField.pm:131
9582 msgid "Upload one file"
9583 msgstr "Wyślij jeden plik"
9584
9585 #: lib/RT/CustomField.pm:122
9586 msgid "Upload one image"
9587 msgstr "Wyślij jeden obrazek"
9588
9589 #: lib/RT/CustomField.pm:132
9590 msgid "Upload up to %1 files"
9591 msgstr "Wyślij aż do %1 plików"
9592
9593 #: lib/RT/CustomField.pm:123
9594 msgid "Upload up to %1 images"
9595 msgstr "Wyślij aż do %1 obrazków"
9596
9597 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9598 msgid "Upload your changes"
9599 msgstr "Zapisz swoje zmiany"
9600
9601 #: sbin/rt-email-digest:88
9602 msgid "Usage:"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: NOT FOUND IN SOURCE
9606 msgid "Usage: "
9607 msgstr "Użycie: "
9608
9609 #: lib/RT/Installer.pm:135
9610 msgid "Use SSL?"
9611 msgstr "Używać SSL?"
9612
9613 #: lib/RT/Config.pm:224
9614 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: lib/RT/Config.pm:187
9618 msgid "Use autocomplete to find owners?"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: lib/RT/Config.pm:391
9622 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
9626 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
9627 msgid "Use default (%1)"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: share/html/Elements/Tabs:207
9631 msgid "Use other RT administrative tools"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
9635 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
9636 msgid "Use system default (%1)"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
9640 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
9641 msgstr ""
9642
9643 #: NOT FOUND IN SOURCE
9644 msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
9645 msgstr "Użyj rozwijalnych list, aby wybrać transakcje, z których chcesz utworzyć nowy artykuł RTFM"
9646
9647 #: lib/RT/Config.pm:381
9648 msgid "Use this to protect the format of plain text"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: lib/RT/Record.pm:941 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
9652 msgid "User"
9653 msgstr "Użytkownik"
9654
9655 #: NOT FOUND IN SOURCE
9656 msgid "User %1 %2: %3\\n"
9657 msgstr "Użytkownik %1 %2: %3 \\n"
9658
9659 #: NOT FOUND IN SOURCE
9660 msgid "User %1 Password: %2\\n"
9661 msgstr "Hasło użytkownika %1: %2\\n"
9662
9663 #: lib/RT/Ticket.pm:412
9664 #. ($args{'Owner'})
9665 msgid "User '%1' could not be found."
9666 msgstr "Nie można znaleźć użytkownika %1."
9667
9668 #: NOT FOUND IN SOURCE
9669 msgid "User '%1' not found"
9670 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika '%1'"
9671
9672 #: NOT FOUND IN SOURCE
9673 msgid "User '%1' not found\\n"
9674 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika '%1'\\n"
9675
9676 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
9677 msgid "User (created - expire)"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
9681 msgid "User Defined"
9682 msgstr "Definiowany przez użytkownika"
9683
9684 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
9685 msgid "User Defined conditions and actions"
9686 msgstr "Warunki i operacje zdefiniowane przez użytkownika"
9687
9688 #: NOT FOUND IN SOURCE
9689 msgid "User ID"
9690 msgstr "Id"
9691
9692 #: NOT FOUND IN SOURCE
9693 msgid "User Id"
9694 msgstr "Id"
9695
9696 #: share/html/Elements/Tabs:190 share/html/Elements/Tabs:290 share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:338 share/html/Elements/Tabs:368
9697 msgid "User Rights"
9698 msgstr "Uprawnienia użytkowników"
9699
9700 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2380
9701 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
9702 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:287
9706 #. ($msg)
9707 msgid "User could not be created: %1"
9708 msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika: %1"
9709
9710 #: lib/RT/User.pm:269
9711 msgid "User created"
9712 msgstr "Użytkownik został utworzony"
9713
9714 #: NOT FOUND IN SOURCE
9715 msgid "User defined groups"
9716 msgstr "Grupy def. przez użytkownika"
9717
9718 #: lib/RT/User.pm:1074
9719 msgid "User disabled"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: lib/RT/User.pm:1076
9723 msgid "User enabled"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
9727 msgid "User has empty email address"
9728 msgstr "Użytkownik ma pusty adres poczty elektronicznej"
9729
9730 #: lib/RT/User.pm:511 lib/RT/User.pm:531
9731 msgid "User loaded"
9732 msgstr "Użytkownik załadowany"
9733
9734 #: NOT FOUND IN SOURCE
9735 msgid "User notified"
9736 msgstr "Użytkownik został powiadomiony"
9737
9738 #: NOT FOUND IN SOURCE
9739 msgid "User view"
9740 msgstr "Widok użytkownika"
9741
9742 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
9743 msgid "User-defined groups"
9744 msgstr "Grupy zdefiniowane przez użytkownika"
9745
9746 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:68 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/login:98
9747 msgid "Username"
9748 msgstr "Nazwa"
9749
9750 #: lib/RT/Config.pm:173
9751 msgid "Username format"
9752 msgstr "Format nazwy użytkownika"
9753
9754 #: lib/RT/CustomField.pm:1600 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:127 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:66
9755 msgid "Users"
9756 msgstr "Użytkownicy"
9757
9758 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
9759 msgid "Users matching search criteria"
9760 msgstr "Użytkownicy odpowiadający kryteriom wyszukiwania"
9761
9762 #: bin/rt-crontool:177
9763 #. ($txn->id)
9764 msgid "Using transaction #%1..."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340
9768 msgid "Valid Query"
9769 msgstr "Sprawdź zapytanie"
9770
9771 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
9772 msgid "Validation"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
9776 msgid "Value"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: NOT FOUND IN SOURCE
9780 msgid "ValueOfQueue"
9781 msgstr "Wartość kolejki"
9782
9783 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
9784 msgid "Values"
9785 msgstr "Wartości"
9786
9787 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
9788 msgid "Variable"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
9792 msgid "Version"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: lib/RT/Queue.pm:101
9796 msgid "View Scrip templates"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: lib/RT/Queue.pm:104
9800 msgid "View Scrips"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: lib/RT/Queue.pm:97
9804 msgid "View custom field values"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: lib/RT/CustomField.pm:205
9808 msgid "View custom fields"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: lib/RT/Queue.pm:108
9812 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: lib/RT/Group.pm:99
9816 msgid "View group"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: lib/RT/Group.pm:100
9820 msgid "View group dashboards"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
9824 msgid "View personal dashboards"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: lib/RT/Queue.pm:92
9828 msgid "View queue"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: lib/RT/Group.pm:98
9832 msgid "View saved searches"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
9836 msgid "View system dashboards"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: lib/RT/Queue.pm:107
9840 msgid "View ticket private commentary"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: lib/RT/Queue.pm:106
9844 msgid "View ticket summaries"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: lib/RT/Date.pm:118
9848 msgid "W3CDTF"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
9852 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: lib/RT/Config.pm:242
9856 msgid "WYSIWYG composer height"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: lib/RT/Config.pm:233
9860 msgid "WYSIWYG message composer"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
9864 msgid "Warning! This is NOT signed!"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
9868 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: lib/RT/Queue.pm:110
9872 msgid "Watch"
9873 msgstr "Obserwuj"
9874
9875 #: lib/RT/Queue.pm:111
9876 msgid "WatchAsAdminCc"
9877 msgstr "WatchAsAdminCc"
9878
9879 #: lib/RT/Tickets.pm:141
9880 msgid "Watcher"
9881 msgstr "Obserwator"
9882
9883 #: lib/RT/Tickets.pm:152
9884 msgid "WatcherGroup"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: share/html/Elements/Tabs:273
9888 msgid "Watchers"
9889 msgstr "Obserwatorzy"
9890
9891 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
9892 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: lib/RT/CustomField.pm:1025 lib/RT/CustomField.pm:1703
9896 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
9900 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
9901 msgstr ""
9902
9903 #: lib/RT/Installer.pm:219
9904 msgid "Web port"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: NOT FOUND IN SOURCE
9908 msgid "WebEncoding"
9909 msgstr "Web-kodowanie"
9910
9911 #: lib/RT/Date.pm:109
9912 msgid "Wed"
9913 msgstr "Śr"
9914
9915 #: NOT FOUND IN SOURCE
9916 msgid "Wed."
9917 msgstr "Śro."
9918
9919 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
9920 msgid "Wednesday"
9921 msgstr "Środa"
9922
9923 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:324
9924 msgid "Weekday"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
9928 msgid "Weekly"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: lib/RT/Config.pm:484
9932 msgid "Weekly digest"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: share/html/Install/index.html:48
9936 msgid "Welcome to RT!"
9937 msgstr "Witaj w RT!"
9938
9939 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
9940 msgid "What I did today"
9941 msgstr "Co dziś zrobiłem"
9942
9943 #: share/html/Install/index.html:67
9944 msgid "What is RT?"
9945 msgstr "Czym jest RT?"
9946
9947 #: lib/RT/Installer.pm:163
9948 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: share/html/Install/Global.html:54
9952 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9953 msgstr ""
9954
9955 #: NOT FOUND IN SOURCE
9956 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
9957 msgstr "Po zatwierdzeniu zgłoszenia przez wszystkich zatwierdzających, dodaj korespondencję do oryginalnego zgłoszenia"
9958
9959 #: NOT FOUND IN SOURCE
9960 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
9961 msgstr "Po zatwierdzeniu zgłoszenia przez któregokolwiek z zatwierdzających, dodaj korespondencję do oryginalnego zgłoszenia"
9962
9963 #: etc/initialdata:105
9964 msgid "When a ticket is created"
9965 msgstr "Po utworzeniu zgłoszenia"
9966
9967 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9968 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9969 msgstr "Po utworzeniu zgłoszenia podlegającego zatwierdzeniu, powiadom właściciela i osoby o uprawnieniach AdminCc o zadaniu oczekującym zatwierdzenie przez nich"
9970
9971 #: etc/initialdata:110
9972 msgid "When anything happens"
9973 msgstr "Jeśli cokolwiek się wydarzy"
9974
9975 #: lib/RT/Config.pm:271
9976 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9980 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
9984 msgid "Whenever a ticket is closed"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
9988 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
9992 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
9996 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: etc/initialdata:179
10000 msgid "Whenever a ticket is resolved"
10001 msgstr "Zawsze gdy zgłoszenie będzie zamykane"
10002
10003 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
10004 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: etc/initialdata:165
10008 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
10009 msgstr "Zawsze gdy zmieni się właściciel zgłoszenia"
10010
10011 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
10012 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
10013 msgstr "Zawsze gdy zmieni się priorytet zgłoszenia"
10014
10015 #: etc/initialdata:173
10016 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
10017 msgstr "Zawsze gdy zmieni się kolejka zgłoszenia"
10018
10019 #: etc/initialdata:150
10020 msgid "Whenever a ticket's status changes"
10021 msgstr "Zawsze gdy zmieni się status zgłoszenia"
10022
10023 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
10024 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: etc/initialdata:193
10028 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
10029 msgstr "Zawsze gdy wystąpi warunek definiowany przez użytkownika"
10030
10031 #: etc/initialdata:144
10032 msgid "Whenever comments come in"
10033 msgstr "Zawsze gdy wystąpią komentarze"
10034
10035 #: etc/initialdata:116
10036 msgid "Whenever correspondence comes in"
10037 msgstr "Zawsze gdy wpłynie korespondencja"
10038
10039 #: lib/RT/Installer.pm:185
10040 msgid "Where to find your sendmail binary."
10041 msgstr ""
10042
10043 #: NOT FOUND IN SOURCE
10044 msgid "Which are referred to by "
10045 msgstr "Które są zgłoszeniami powiązanymi "
10046
10047 #: NOT FOUND IN SOURCE
10048 msgid "Which refer to"
10049 msgstr "Które dotyczą"
10050
10051 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
10052 msgid "Wipeout"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
10056 msgid "Work"
10057 msgstr "Praca"
10058
10059 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
10060 msgid "Work Phone"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: NOT FOUND IN SOURCE
10064 msgid "Work offline"
10065 msgstr "Praca zdalna"
10066
10067 #: NOT FOUND IN SOURCE
10068 msgid "WorkPhone"
10069 msgstr "Tel. do pracy"
10070
10071 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:230
10072 msgid "Worked"
10073 msgstr "Czas pracy"
10074
10075 #: NOT FOUND IN SOURCE
10076 msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
10077 msgstr "XXX CHANGEME Nie jesteś użytkownikiem z uprawnieniami"
10078
10079 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
10080 msgid "Yes"
10081 msgstr "Tak"
10082
10083 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
10084 #. ($edit, $subscription)
10085 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: lib/RT/Ticket.pm:3050
10089 msgid "You already own this ticket"
10090 msgstr "Jesteś już właścicielem tego zgłoszenia"
10091
10092 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
10093 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
10097 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: NOT FOUND IN SOURCE
10101 msgid "You are not an authorized user"
10102 msgstr "Nie jesteś autoryzowanym użytkownikiem"
10103
10104 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
10105 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
10106 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
10107 msgstr ""
10108
10109 #: share/html/Prefs/Search.html:54
10110 msgid "You can also edit the predefined search itself"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
10114 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: lib/RT/User.pm:777
10118 msgid "You can not set password."
10119 msgstr ""
10120
10121 #: lib/RT/Ticket.pm:2933
10122 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
10123 msgstr "Możesz ponownie przydzielić tylko te zgłoszenia, których jesteś właścicielem lub te, które nie mają właściciela"
10124
10125 #: lib/RT/Ticket.pm:2929
10126 msgid "You can only take tickets that are unowned"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: share/html/Search/Simple.html:71
10130 #. ($fulltext_keyword)
10131 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: lib/RT/Ticket.pm:3122
10135 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
10136 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
10140 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: NOT FOUND IN SOURCE
10144 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
10145 msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tego zgłoszenia.\\n"
10146
10147 #: NOT FOUND IN SOURCE
10148 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
10149 msgstr "Wyszukałeś zgłoszenia %1 w kolejce %2"
10150
10151 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
10152 msgid "You have been logged out of RT."
10153 msgstr "Zostałeś wylogowany z RT."
10154
10155 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
10156 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
10157 msgstr ""
10158
10159 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
10160 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: share/html/SelfService/Display.html:131
10164 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
10165 msgstr "Nie masz uprawnień do rejestrowania zgłoszeń w tej kolejce."
10166
10167 #: share/html/Elements/EditLinks:121
10168 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
10169 msgstr ""
10170
10171 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
10172 msgid "You may not create requests in that queue."
10173 msgstr "Nie możesz rejestrować zgłoszeń w tej kolejce."
10174
10175 #: share/html/Install/Basics.html:85
10176 msgid "You must enter an Administrative password"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
10180 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
10181 msgstr ""
10182
10183 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
10184 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10185 msgstr ""
10186
10187 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
10188 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: share/html/Install/Finish.html:56
10192 #. ('<tt>root</tt>')
10193 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
10197 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
10198 msgstr ""
10199
10200 #: share/html/Install/index.html:79
10201 #. (loc("Let's go!"))
10202 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
10206 msgid "You're welcome to login again"
10207 msgstr "Proszę zalogować się ponownie"
10208
10209 #: NOT FOUND IN SOURCE
10210 msgid "Your %1 requests"
10211 msgstr "Twoje zgłoszenia %1"
10212
10213 #: NOT FOUND IN SOURCE
10214 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
10215 msgstr "Administrator RT niewłaściwie skonfigurował aliasy maila, które wywołują RT"
10216
10217 #: lib/RT/User.pm:966
10218 msgid "Your password is not set."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: NOT FOUND IN SOURCE
10222 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
10223 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zatwierdzone przez %1. Może nadal oczekiwać na inne zatwierdzenia."
10224
10225 #: NOT FOUND IN SOURCE
10226 msgid "Your request has been approved."
10227 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zatwierdzone."
10228
10229 #: NOT FOUND IN SOURCE
10230 msgid "Your request was rejected"
10231 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało odrzucone"
10232
10233 #: NOT FOUND IN SOURCE
10234 msgid "Your request was rejected."
10235 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało odrzucone"
10236
10237 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
10238 #. ($valid_image_types)
10239 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: lib/RT/Interface/Web.pm:667
10243 msgid "Your username or password is incorrect"
10244 msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło jest nieprawidłowe"
10245
10246 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:139
10247 msgid "Zip"
10248 msgstr "Kod pocztowy"
10249
10250 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
10251 msgid "[Down]"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
10255 msgid "[Up]"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: NOT FOUND IN SOURCE
10259 msgid "[no subject]"
10260 msgstr "[Pas de sujet]"
10261
10262 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
10263 msgid "[none]"
10264 msgstr "[brak]"
10265
10266 #: lib/RT/Transaction.pm:713
10267 msgid "a custom field"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
10271 msgid "active"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: lib/RT/Config.pm:380
10275 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
10279 msgid "after"
10280 msgstr "po"
10281
10282 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
10283 msgid "and before"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: NOT FOUND IN SOURCE
10287 msgid "and is not"
10288 msgstr "i nie jest"
10289
10290 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
10291 msgid "and not"
10292 msgstr "i nie"
10293
10294 #: NOT FOUND IN SOURCE
10295 msgid "as granted to %1"
10296 msgstr "tak jak przydzielone dla %1"
10297
10298 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
10299 msgid "bar"
10300 msgstr "pasek"
10301
10302 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
10303 msgid "before"
10304 msgstr "przed"
10305
10306 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
10307 msgid "body"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
10311 msgid "bottom to top"
10312 msgstr "od dołu do góry"
10313
10314 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
10315 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
10319 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
10323 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
10327 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
10331 msgid "check to add"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
10335 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
10339 msgid "closed"
10340 msgstr "zamknięte"
10341
10342 #: NOT FOUND IN SOURCE
10343 msgid "contains"
10344 msgstr "zawiera"
10345
10346 #: NOT FOUND IN SOURCE
10347 msgid "content"
10348 msgstr "zawartość"
10349
10350 #: NOT FOUND IN SOURCE
10351 msgid "content-type"
10352 msgstr "typ zawartości"
10353
10354 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
10355 msgid "core config"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: NOT FOUND IN SOURCE
10359 msgid "correspondence (probably) not sent"
10360 msgstr "korespondencja (prawdopodobnie) nie została wysłana"
10361
10362 #: NOT FOUND IN SOURCE
10363 msgid "correspondence sent"
10364 msgstr "korespondencja została wysłana"
10365
10366 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
10367 #. ($cf)
10368 #. ($obj->Name)
10369 msgid "custom field '%1'"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
10373 msgid "daily"
10374 msgstr "dzienna"
10375
10376 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
10377 #. ($hour)
10378 msgid "daily at %1"
10379 msgstr "co dzień o %1"
10380
10381 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
10382 msgid "days"
10383 msgstr "dniami"
10384
10385 #: NOT FOUND IN SOURCE
10386 msgid "delete"
10387 msgstr "usuń"
10388
10389 #: lib/RT/Queue.pm:88
10390 msgid "deleted"
10391 msgstr "usunięte"
10392
10393 #: lib/RT/Config.pm:390
10394 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: NOT FOUND IN SOURCE
10398 msgid "does not match"
10399 msgstr "nie zgadza się z"
10400
10401 #: NOT FOUND IN SOURCE
10402 msgid "doesn't contain"
10403 msgstr "nie zawiera"
10404
10405 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
10406 msgid "doesn't match"
10407 msgstr "nie pasuje"
10408
10409 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
10410 msgid "download"
10411 msgstr "pobierz"
10412
10413 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
10414 msgid "duration"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: NOT FOUND IN SOURCE
10418 msgid "email address"
10419 msgstr "adresse email"
10420
10421 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10422 msgid "equal to"
10423 msgstr "równy"
10424
10425 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
10426 msgid "error: can't move down"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
10430 msgid "error: can't move left"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
10434 msgid "error: can't move up"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
10438 msgid "error: nothing to delete"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
10442 msgid "error: nothing to move"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
10446 msgid "error: nothing to toggle"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
10450 msgid "every"
10451 msgstr "co"
10452
10453 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
10454 msgid "executed plugin successfuly"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: NOT FOUND IN SOURCE
10458 msgid "false"
10459 msgstr "faux"
10460
10461 #: NOT FOUND IN SOURCE
10462 msgid "filename"
10463 msgstr "nazwa pliku"
10464
10465 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
10466 msgid "full"
10467 msgstr "pełne"
10468
10469 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10470 msgid "greater than"
10471 msgstr "większy od"
10472
10473 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
10474 msgid "group"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: lib/RT/Group.pm:197
10478 #. ($self->Name)
10479 msgid "group '%1'"
10480 msgstr "grupy '%1'"
10481
10482 #: lib/RT/Date.pm:346
10483 msgid "hours"
10484 msgstr "godz."
10485
10486 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:757
10487 msgid "iCal"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
10491 msgid "id"
10492 msgstr "Numer"
10493
10494 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
10495 #. ($Class->Name)
10496 #. ($class->Name)
10497 msgid "in class %1"
10498 msgstr "w ramach klasy %1"
10499
10500 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
10501 msgid "inactive"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:155
10505 #. ($inc)
10506 msgid "includes %1"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
10510 msgid "index"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:100
10514 msgid "is"
10515 msgstr "jest"
10516
10517 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:101
10518 msgid "isn't"
10519 msgstr "nie jest"
10520
10521 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
10522 msgid "key disabled"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2218
10526 msgid "key expired"
10527 msgstr "klucz wygasł"
10528
10529 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213
10530 msgid "key revoked"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
10534 msgid "left to right"
10535 msgstr "od lewej do prawej"
10536
10537 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10538 msgid "less than"
10539 msgstr "mniejszy od"
10540
10541 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
10542 msgid "marginal"
10543 msgstr "marginalne"
10544
10545 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
10546 msgid "matches"
10547 msgstr "zgadza się z"
10548
10549 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
10550 msgid "maximum depth"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: lib/RT/Date.pm:342
10554 msgid "min"
10555 msgstr "min."
10556
10557 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
10558 msgid "minutes"
10559 msgstr "minuty"
10560
10561 #: NOT FOUND IN SOURCE
10562 msgid "modifications\\n\\n"
10563 msgstr "modyfikacje\\n\\n"
10564
10565 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10566 msgid "monthly"
10567 msgstr "miesięcznie"
10568
10569 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
10570 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
10571 msgid "monthly (day %1) at %2"
10572 msgstr "miesięcznie (dzień %1) o %2"
10573
10574 #: lib/RT/Date.pm:358
10575 msgid "months"
10576 msgstr "miesiącami"
10577
10578 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
10579 msgid "never"
10580 msgstr "nigdy"
10581
10582 #: lib/RT/Queue.pm:83
10583 msgid "new"
10584 msgstr "nowe"
10585
10586 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
10587 msgid "no"
10588 msgstr "nie"
10589
10590 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
10591 msgid "no name"
10592 msgstr "bez nazwy"
10593
10594 #: NOT FOUND IN SOURCE
10595 msgid "no value"
10596 msgstr "brak wartości"
10597
10598 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2223 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
10599 msgid "none"
10600 msgstr "żaden"
10601
10602 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10603 msgid "not equal to"
10604 msgstr "różny od"
10605
10606 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
10607 msgid "nothing"
10608 msgstr "nic"
10609
10610 #: NOT FOUND IN SOURCE
10611 msgid "notlike"
10612 msgstr "necontientpas"
10613
10614 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
10615 msgid "objects were successfuly removed"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
10619 msgid "on"
10620 msgstr "dnia"
10621
10622 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10623 msgid "on day"
10624 msgstr "w dniu"
10625
10626 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10627 msgid "one"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
10631 msgid "open"
10632 msgstr "otwarte"
10633
10634 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
10635 msgid "open/close"
10636 msgstr "otwórz/zamknij"
10637
10638 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
10639 msgid "other..."
10640 msgstr "inne..."
10641
10642 #: NOT FOUND IN SOURCE
10643 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
10644 msgstr "prywatna grupa '%1' użytkownika '%2'"
10645
10646 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
10647 msgid "pie"
10648 msgstr "kołowy"
10649
10650 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
10651 msgid "plugin returned empty list"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: lib/RT/Group.pm:205
10655 #. ($queue->Name, $self->Type)
10656 msgid "queue %1 %2"
10657 msgstr "kolejka %1 %2"
10658
10659 #: lib/RT/Queue.pm:87
10660 msgid "rejected"
10661 msgstr "odrzucone"
10662
10663 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
10664 msgid "requires running rt-crontool"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: lib/RT/Queue.pm:86
10668 msgid "resolved"
10669 msgstr "zamknięte"
10670
10671 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
10672 msgid "right to left"
10673 msgstr "od prawej do lewej"
10674
10675 #: lib/RT/Date.pm:338
10676 msgid "sec"
10677 msgstr "sek."
10678
10679 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
10680 msgid "see object list below"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
10684 msgid "site config"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: NOT FOUND IN SOURCE
10688 msgid "spreadsheet"
10689 msgstr "Arkusz kalk."
10690
10691 #: lib/RT/Queue.pm:85
10692 msgid "stalled"
10693 msgstr "zamrożone"
10694
10695 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
10696 msgid "statement"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
10700 msgid "summary"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
10704 msgid "summary rows"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: lib/RT/Group.pm:200
10708 #. ($self->Type)
10709 msgid "system %1"
10710 msgstr "system %1"
10711
10712 #: lib/RT/Group.pm:211
10713 #. ($self->Type)
10714 msgid "system group '%1'"
10715 msgstr "grupy systemowej '%1'"
10716
10717 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
10718 msgid "the calling component did not specify why"
10719 msgstr "przywoływany komponent nie określił powodu"
10720
10721 #: lib/RT/Installer.pm:171
10722 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
10723 msgstr ""
10724
10725 #: lib/RT/Installer.pm:179
10726 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: NOT FOUND IN SOURCE
10730 msgid "ticket #%1"
10731 msgstr "ticket n°%1"
10732
10733 #: lib/RT/Group.pm:208
10734 #. ($self->Instance, $self->Type)
10735 msgid "ticket #%1 %2"
10736 msgstr "zgłoszenie #%1 %2"
10737
10738 #: NOT FOUND IN SOURCE
10739 msgid "till"
10740 msgstr "do"
10741
10742 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
10743 msgid "top to bottom"
10744 msgstr "od góry do dołu"
10745
10746 #: NOT FOUND IN SOURCE
10747 msgid "true"
10748 msgstr "vrai"
10749
10750 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
10751 msgid "ultimate"
10752 msgstr "absolutne"
10753
10754 #: lib/RT/Group.pm:214
10755 #. ($self->Id)
10756 msgid "undescribed group %1"
10757 msgstr "nieopisana grupa %1"
10758
10759 #: NOT FOUND IN SOURCE
10760 msgid "undescripbed group %1"
10761 msgstr "nieopisana grupa %1"
10762
10763 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10764 msgid "unlimited"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
10768 msgid "user"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: lib/RT/Group.pm:194
10772 #. ($user->Object->Name)
10773 msgid "user %1"
10774 msgstr "użytkownika %1"
10775
10776 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:126
10777 msgid "username"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: NOT FOUND IN SOURCE
10781 msgid "verbose"
10782 msgstr "z dodatkowymi informacjami"
10783
10784 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
10785 msgid "weekly"
10786 msgstr "tygodniowo"
10787
10788 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
10789 #. (loc($day), $hour)
10790 msgid "weekly (on %1) at %2"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
10794 msgid "weeks"
10795 msgstr "tygodniami"
10796
10797 #: lib/RT/Installer.pm:220
10798 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
10802 msgid "with headers"
10803 msgstr "z nagłówkami"
10804
10805 #: NOT FOUND IN SOURCE
10806 msgid "with template %1"
10807 msgstr "wg szablonu %1"
10808
10809 #: lib/RT/Date.pm:362
10810 msgid "years"
10811 msgstr "rokiem/latami"
10812
10813 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
10814 msgid "yes"
10815 msgstr "tak"
10816