Merge branch 'master' of git.freeside.biz:/home/git/freeside
[freeside.git] / rt / share / po / pl.po
1 # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
7 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-08-05 23:57+0000\n"
9 "Last-Translator: Alex Vandiver <alexmv@bestpractical.com>\n"
10 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:12+0000\n"
15 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
16
17 #: NOT FOUND IN SOURCE
18 msgid " (no pubkey!)"
19 msgstr " (brak klucza publicznego!)"
20
21 #: NOT FOUND IN SOURCE
22 msgid " (untrusted!)"
23 msgstr " (niezaufany!)"
24
25 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
26 msgid "#"
27 msgstr "Nr"
28
29 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
30 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
31 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
32 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
33 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
34 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
35 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
36 msgid "#%1: %2"
37 msgstr "nr %1: %2"
38
39 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
40 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
41 msgid "%1 #%2"
42 msgstr "%1 nr%2"
43
44 #: lib/RT/Date.pm:369
45 #. ($s, $time_unit)
46 msgid "%1 %2"
47 msgstr "%1 %2"
48
49 #: lib/RT/Tickets.pm:2049
50 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
51 msgid "%1 %2 %3"
52 msgstr "%1 %2 %3"
53
54 #: lib/RT/Date.pm:627
55 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
56 msgid "%1 %2 %3 %4"
57 msgstr ""
58
59 #: lib/RT/Date.pm:642
60 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
61 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
62 msgstr ""
63
64 #: lib/RT/Date.pm:639
65 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
66 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
67 msgstr "%1 %3 %2 %7, %4:%5:%6"
68
69 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:774
70 #. ($cf->Name, $new_content)
71 #. ($field, $new)
72 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
73 msgid "%1 %2 added"
74 msgstr "%1 %2 zostały dodane"
75
76 #: lib/RT/Date.pm:366
77 #. ($s, $time_unit)
78 msgid "%1 %2 ago"
79 msgstr "przed %1 %2"
80
81 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:738
82 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
83 #. ($field, $old, $new)
84 msgid "%1 %2 changed to %3"
85 msgstr "%1 %2 zostało zamienione na %3"
86
87 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:780
88 #. ($cf->Name, $old_content)
89 #. ($field, $old)
90 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
91 msgid "%1 %2 deleted"
92 msgstr "%1 %2 zostało usunięte"
93
94 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
95 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
96 msgid "%1 %2 deleted."
97 msgstr "%1 %2 zostało usunięte."
98
99 #: NOT FOUND IN SOURCE
100 msgid "%1 %2 of group %3"
101 msgstr "%1 %2 z groupy %3"
102
103 #: NOT FOUND IN SOURCE
104 msgid "%1 %2 renamed to %3."
105 msgstr "%1 %2 zmieniono na %3."
106
107 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
108 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
109 msgid "%1 %2 saved."
110 msgstr "%1 %2 zapisano."
111
112 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
113 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
114 msgid "%1 %2 updated."
115 msgstr "%1 %2 zaktualizowano"
116
117 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
118 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
119 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
120 msgid "%1 %2 with template %3"
121 msgstr "%1 %2 wg szablonu %3"
122
123 #: NOT FOUND IN SOURCE
124 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
125 msgstr "%1 (%2) %3 tego zgłoszenia\\n"
126
127 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
128 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
129 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
130 msgid "%1 (%2) by %3"
131 msgstr "%1 (%2) przez %3"
132
133 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
134 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
135 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
136 #. (loc($Ticket->Status))
137 #. (loc($TicketObj->Status))
138 #. (loc($t->Status))
139 #. (loc('Approve'))
140 #. (loc('Deny'))
141 #. (loc($Ticket->Status()))
142 msgid "%1 (Unchanged)"
143 msgstr "%1 (Niezmienione)"
144
145 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 msgid "%1 (from pane %2)"
148 msgstr "%1 (z %2)"
149
150 #: NOT FOUND IN SOURCE
151 msgid "%1 - %2 shown"
152 msgstr "wyświetlone %1 - %2"
153
154 #: bin/rt-crontool:345
155 #. ("--log")
156 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
157 msgstr "%1 - Ustaw \"Zaloguj się do\" w opcjach konfiguracji"
158
159 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
160 #. ("--action-arg", "--action")
161 #. ("--condition-arg", "--condition")
162 #. ("--search-arg", "--search")
163 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
164 msgstr "%1 - warunek przejścia na %2"
165
166 #: bin/rt-crontool:347
167 #. ("--verbose")
168 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
169 msgstr "%1 - Status wyjściowy zaktualizowany na STDOUT"
170
171 #: NOT FOUND IN SOURCE
172 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
173 msgstr "%1 - Podaj id szablonu, który ma być użyty"
174
175 #: bin/rt-crontool:339
176 #. ("--transaction")
177 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
178 msgstr ""
179
180 #: bin/rt-crontool:336
181 #. ("--template")
182 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
183 msgstr "%1 - Określ nazwę lub ID szablonu(ów) który chcesz użyć."
184
185 #: bin/rt-crontool:330
186 #. ("--action")
187 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
188 msgstr "%1 - Określ moduł działań, którego chcesz użyć"
189
190 #: bin/rt-crontool:342
191 #. ("--transaction-type")
192 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
193 msgstr ""
194
195 #: bin/rt-crontool:324
196 #. ("--condition")
197 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
198 msgstr "%1 - Określ moduł warunków, którego chcesz użyć"
199
200 #: bin/rt-crontool:317
201 #. ("--search")
202 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
203 msgstr "%1 - Określ moduł wyszukiwania, którego chcesz użyć"
204
205 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
206 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
207 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
208 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
209 msgstr "%1 RT %2 Wszelkie prawa zastrzeżone 1996-%3 %4"
210
211 #: NOT FOUND IN SOURCE
212 msgid "%1 ScripAction loaded"
213 msgstr "Skrypt %1 został załadowany"
214
215 #: lib/RT/Record.pm:1826
216 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
217 msgid "%1 added as a value for %2"
218 msgstr "dodano %1 jako wartość dla %2"
219
220 #: NOT FOUND IN SOURCE
221 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
222 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia"
223
224 #: NOT FOUND IN SOURCE
225 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
226 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia "
227
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
230 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia (od %2) %3"
231
232 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
235 msgstr ""
236
237 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
238 #. ($RT::DatabaseName)
239 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
240 msgstr ""
241
242 #: lib/RT/ACE.pm:289
243 #. ($princ_obj->Object->Name)
244 msgid "%1 already has that right"
245 msgstr ""
246
247 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
248 #. ($args{'Base'})
249 #. ($args{'Target'})
250 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
251 msgstr "Wydaje się, że %1 to obiekt lokalny, ale nie udało się wyszukać go w bazie danych"
252
253 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
254 #. ($RT::DatabaseName)
255 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
256 msgstr ""
257
258 #: lib/RT/Transaction.pm:608 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
259 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
260 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
261 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
262 msgid "%1 by %2"
263 msgstr "%1 przez %2"
264
265 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/Transaction.pm:872 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:895 lib/RT/Transaction.pm:933
266 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
267 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
268 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
269 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
270 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
271 msgid "%1 changed from %2 to %3"
272 msgstr "%1 zmieniło się z %2 na %3"
273
274 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:210 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:226
275 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
276 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
277 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
278 msgstr ""
279
280 #: share/html/Search/Chart.html:128
281 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
282 msgid "%1 chart by %2"
283 msgstr "%1 wykres przez %2"
284
285 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
286 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
287 msgid "%1 copy"
288 msgstr "kopia %1"
289
290 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
291 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
292 msgid "%1 core config"
293 msgstr ""
294
295 #: lib/RT/Record.pm:964
296 msgid "%1 could not be set to %2."
297 msgstr "nie udało się ustawić %1 na %2"
298
299 #: NOT FOUND IN SOURCE
300 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
301 msgstr "%1 nie udało się rozpocząć transakcji (%2)\\n"
302
303 #: NOT FOUND IN SOURCE
304 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
305 msgstr "%1 nie udało się ustawić statusu na zamknięty. Baza danych RT może być niespójna"
306
307 #: lib/RT/Transaction.pm:635
308 #. ($obj_type)
309 msgid "%1 created"
310 msgstr "%1 utworzono"
311
312 #: lib/RT/Transaction.pm:646
313 #. ($obj_type)
314 msgid "%1 deleted"
315 msgstr "%1 usunięto"
316
317 #: lib/RT/Transaction.pm:641
318 #. ($obj_type)
319 msgid "%1 disabled"
320 msgstr ""
321
322 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
323 #. ($ARGS{SendmailPath})
324 msgid "%1 doesn't exist."
325 msgstr "%1 nie istnieje."
326
327 #: lib/RT/Transaction.pm:638
328 #. ($obj_type)
329 msgid "%1 enabled"
330 msgstr ""
331
332 #: etc/initialdata:574
333 msgid "%1 highest priority tickets I own"
334 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których jestem właścicielem"
335
336 #: NOT FOUND IN SOURCE
337 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
338 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których właścicielem jest użytkownik..."
339
340 #: NOT FOUND IN SOURCE
341 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
342 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie zarejestrowanych przez użytkownika..."
343
344 #: bin/rt-crontool:312
345 #. ($0)
346 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
347 msgstr "%1 jest narzędziem umożliwiającym obsługę zgłoszeń z zewnętrznej aplikacji do sporządzania wykazów, takiej jak cron."
348
349 #: sbin/rt-email-digest:92
350 #. ($0)
351 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
352 msgstr ""
353
354 #: lib/RT/Queue.pm:969
355 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
356 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
357 msgstr ""
358
359 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
360 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
361 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
362 msgstr ""
363
364 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:392 share/html/Ticket/Update.html:287 share/html/m/ticket/create:186 share/html/m/ticket/reply:204
365 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
366 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
367 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
368 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
369 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
370 msgstr ""
371
372 #: NOT FOUND IN SOURCE
373 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
374 msgstr "%1 nie jest już %2 dla tej kolejki"
375
376 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
377 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
378 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
379 msgstr "%1 nie jest już %2 dla tego zgłoszenia"
380
381 #: lib/RT/Record.pm:1891
382 #. ($old_value, $cf->Name)
383 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
384 msgstr "%1 nie jest już wartością pola %2"
385
386 #: lib/RT/Queue.pm:1051
387 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
388 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
389 msgstr ""
390
391 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
392 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
393 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
394 msgstr ""
395
396 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
397 #. ($args{'Lifecycle'})
398 #. ($value)
399 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
400 msgstr ""
401
402 #: NOT FOUND IN SOURCE
403 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
404 msgstr "%1 nie jest aktualnie obowiązującym Id kolejki"
405
406 #: NOT FOUND IN SOURCE
407 msgid "%1 matches"
408 msgstr "%1 pasuje"
409
410 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
411 #. ($minutes)
412 msgid "%1 min"
413 msgstr "%1 min."
414
415 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
416 #. ($rows)
417 msgid "%1 most recently updated articles"
418 msgstr "%1 ostatnio zaktualizowanych artykułów"
419
420 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
421 #. ($rows)
422 msgid "%1 newest articles"
423 msgstr "%1 najnowszych artykułów"
424
425 #: etc/initialdata:585
426 msgid "%1 newest unowned tickets"
427 msgstr "%1 zgłoszeń bez właściciela"
428
429 #: NOT FOUND IN SOURCE
430 msgid "%1 not shown"
431 msgstr "%1 nie zostało wyświetlone"
432
433 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
434 msgid "%1 objects"
435 msgstr "%1 objets"
436
437 #: NOT FOUND IN SOURCE
438 msgid "%1 rights"
439 msgstr "%1 - uprawnienia"
440
441 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
442 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
443 msgid "%1 site config"
444 msgstr ""
445
446 #: NOT FOUND IN SOURCE
447 msgid "%1 succeeded\\n"
448 msgstr "%1 udało się"
449
450 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
451 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
452 msgid "%1 update: %2"
453 msgstr "%1 aktualizacja: %2"
454
455 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
456 #. (ucfirst($self->ObjectName))
457 msgid "%1 update: Nothing changed"
458 msgstr "Aktualizacja %1: Bez dokonanych zmian"
459
460 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
461 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
462 msgid "%1 updated"
463 msgstr "%1 zaktualizowano"
464
465 #: NOT FOUND IN SOURCE
466 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
467 msgstr "%1 zamknie wszystkie części zamykanego zgłoszenia grupowego."
468
469 #: NOT FOUND IN SOURCE
470 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
471 msgstr "%1 zamknie bazę lokalną, jeśli jest powiązana z podłączonym zgłoszeniem (lub jest jego częścią)"
472
473 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
474 msgid "%1's %2 objects"
475 msgstr ""
476
477 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
478 msgid "%1's %2's %3 objects"
479 msgstr ""
480
481 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
482 #. ($UserObj->Name)
483 msgid "%1's GnuPG keys"
484 msgstr ""
485
486 #: share/html/Elements/EditPassword:55
487 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
488 msgid "%1's current password"
489 msgstr ""
490
491 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
492 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
493 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
494 #. ($Object->Name)
495 msgid "%1's dashboards"
496 msgstr ""
497
498 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
499 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
500 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
501 #. ($privacies{$privacy}->Name)
502 #. ($Object->Name)
503 msgid "%1's saved searches"
504 msgstr "Zapisane zapytania %1"
505
506 #: lib/RT/Transaction.pm:550
507 #. ($self)
508 msgid "%1: no attachment specified"
509 msgstr "%1: nie określono załącznika"
510
511 #: lib/RT/Date.pm:634
512 #. ($hour,$min)
513 msgid "%1:%2"
514 msgstr ""
515
516 #: lib/RT/Date.pm:631
517 #. ($hour,$min,$sec)
518 msgid "%1:%2:%3"
519 msgstr ""
520
521 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
522 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
523 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
524 msgstr "%1Nowe zgłoszenie w%2&nbsp;%3"
525
526 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
527 #. ($size)
528 msgid "%1b"
529 msgstr "%1b"
530
531 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
532 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
533 msgid "%1k"
534 msgstr "%1k"
535
536 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
537 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
538 msgid "%1m"
539 msgstr ""
540
541 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
542 #. (sprintf('%.4f', $duration))
543 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
544 msgid "%1s"
545 msgstr ""
546
547 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
548 #. ($Articles->Count)
549 msgid "%quant(%1,article)"
550 msgstr ""
551
552 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
553 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
554 msgid "%quant(%1,hour)"
555 msgstr ""
556
557 #: lib/RT/Ticket.pm:903
558 #. ($args{'Status'})
559 msgid "'%1' is an invalid value for status"
560 msgstr "'%1' to nieprawidłowa wartość statusu"
561
562 #: lib/RT/Queue.pm:545
563 #. ($name)
564 msgid "'%1' is not a valid name."
565 msgstr ""
566
567 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
568 #. ($Class)
569 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
570 msgstr ""
571
572 #: NOT FOUND IN SOURCE
573 msgid "'%1' not a recognized action. "
574 msgstr "'%1' n'est pas une action connue. "
575
576 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3227
577 msgid "'Roles'"
578 msgstr ""
579
580 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3190
581 msgid "'System'"
582 msgstr ""
583
584 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3208
585 msgid "'User Groups'"
586 msgstr ""
587
588 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3259
589 msgid "'Users'"
590 msgstr ""
591
592 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
593 msgid "(Check box to complete)"
594 msgstr ""
595
596 #: NOT FOUND IN SOURCE
597 msgid "(Check box to delete group member)"
598 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć element z grupy)"
599
600 #: NOT FOUND IN SOURCE
601 msgid "(Check box to delete scrip)"
602 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć skrypt)"
603
604 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
605 msgid "(Check box to delete)"
606 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć)"
607
608 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
609 msgid "(Check boxes to delete)"
610 msgstr "(Zaznacz pola, aby usunąć)"
611
612 #: NOT FOUND IN SOURCE
613 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
614 msgstr "(Zaznacz pola przy odbiorcach na liście, aby zablokować wysyłanie powiadomień)"
615
616 #: NOT FOUND IN SOURCE
617 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
618 msgstr "(Zaznacz pola przy odbiorcach na liście, aby uruchomić wysyłanie powiadomień)"
619
620 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:391
621 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
622 msgstr "(Wprowadź numery lub adresy URL zgłoszeń, oddzielone spacjami)"
623
624 #: NOT FOUND IN SOURCE
625 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
626 msgstr "(Wprowadź numery lub adresy URL zgłoszeń, oddzielone spacjami)"
627
628 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
629 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
630 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
631 msgid "(If left blank, will default to %1)"
632 msgstr "(Jeśli pozostawisz puste, domyślnie zostanie ustawione na %1)"
633
634 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
635 msgid "(No custom fields)"
636 msgstr "(Brak pól definiowanych przez użytkownika)"
637
638 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
639 msgid "(No members)"
640 msgstr "(Brak członków grupy)"
641
642 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
643 msgid "(No scrips)"
644 msgstr "(Brak skryptów)"
645
646 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
647 msgid "(No templates)"
648 msgstr "(Brak szablonów)"
649
650 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
651 msgid "(None)"
652 msgstr "(Brak)"
653
654 #: NOT FOUND IN SOURCE
655 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
656 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami, umieszczonych w polu BCC.<b> Nie zmienia</b> tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
657
658 #: NOT FOUND IN SOURCE
659 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
660 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami, umieszczonych w polu BCC. <b>Nie zmienia</b> tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
661
662 #: NOT FOUND IN SOURCE
663 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
664 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę administracyjnych adresów mailowych oddzielonych przecinkami. Te osoby <b> będą</b> otrzymywać informacje o stanie zgłoszenia)"
665
666 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:295
667 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
668 msgstr ""
669
670 #: NOT FOUND IN SOURCE
671 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
672 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. <b>Nie</b> zmienia tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
673
674 #: NOT FOUND IN SOURCE
675 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
676 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. <b>Nie</b> zmienia tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
677
678 #: NOT FOUND IN SOURCE
679 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
680 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. Te osoby <b>będą</b> otrzymywać informacje o stanie zgłoszenia)"
681
682 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:286
683 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
684 msgstr ""
685
686 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
687 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
688 msgstr "(Skorzystaj z tych pól jeśli wybrano 'Definiowany przez użytkownika' w atrybutach warunku lub operacji)"
689
690 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
691 msgid "(Will not be sent email)"
692 msgstr ""
693
694 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
695 msgid "(any)"
696 msgstr ""
697
698 #: NOT FOUND IN SOURCE
699 msgid "(empty)"
700 msgstr "(pusta)"
701
702 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
703 msgid "(no Summary)"
704 msgstr "(brak streszczenia)"
705
706 #: NOT FOUND IN SOURCE
707 msgid "(no name listed)"
708 msgstr "(brak listy użytkowników)"
709
710 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
711 msgid "(no name)"
712 msgstr "(brak nazwy)"
713
714 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
715 msgid "(no pubkey!)"
716 msgstr "(brak klucza publicznego!)"
717
718 #: NOT FOUND IN SOURCE
719 msgid "(no subject)"
720 msgstr "(brak tematu)"
721
722 #: lib/RT/Transaction.pm:661 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
723 msgid "(no value)"
724 msgstr "(brak wartości)"
725
726 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
727 msgid "(no values)"
728 msgstr "(aucune valeur)"
729
730 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
731 msgid "(only one ticket)"
732 msgstr "(tylko jedno zgłoszenie)"
733
734 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
735 #. ($count)
736 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
737 msgstr ""
738
739 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
740 msgid "(pending approval)"
741 msgstr "(oczekuje na zatwierdzenie)"
742
743 #: NOT FOUND IN SOURCE
744 msgid "(pending other Collection)"
745 msgstr "(oczekuje na inną Kolekcję)"
746
747 #: NOT FOUND IN SOURCE
748 msgid "(pending other tickets)"
749 msgstr "(oczekuje na inne zgłoszenia)"
750
751 #: NOT FOUND IN SOURCE
752 msgid "(requestor's group)"
753 msgstr "(groupe du demandeur)"
754
755 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
756 msgid "(required)"
757 msgstr "(wymagana)"
758
759 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
760 #. ($key->{'TrustTerse'})
761 msgid "(trust: %1)"
762 msgstr ""
763
764 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
765 msgid "(untitled)"
766 msgstr "(nienazwany)"
767
768 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
769 msgid "(untrusted!)"
770 msgstr "(niezaufany!)"
771
772 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
773 msgid "-"
774 msgstr ""
775
776 #: bin/rt-crontool:137
777 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
778 msgstr ""
779
780 #: bin/rt-crontool:132
781 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
782 msgstr ""
783
784 #: NOT FOUND IN SOURCE
785 msgid "25 highest priority tickets I own..."
786 msgstr "25 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których właścicielem jest użytkownik..."
787
788 #: NOT FOUND IN SOURCE
789 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
790 msgstr "25 zgłoszeń o najwyższym priorytecie zarejestrowanych przez użytkownika..."
791
792 #: NOT FOUND IN SOURCE
793 msgid "<% $Ticket->Status%>"
794 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
795
796 #: NOT FOUND IN SOURCE
797 msgid "<% $_ %>"
798 msgstr "<% $_ %>"
799
800 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
801 msgid "<% $field->{'name'} %>"
802 msgstr ""
803
804 #: NOT FOUND IN SOURCE
805 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
806 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nowe zgłoszenie w\" />&nbsp;%1"
807
808 #: NOT FOUND IN SOURCE
809 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
810 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nowe zgłoszenie w\">&nbsp;%1"
811
812 #: etc/initialdata:215
813 msgid "A blank template"
814 msgstr "Pusty szablon"
815
816 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
817 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
818 msgstr ""
819
820 #: lib/RT/ACE.pm:169
821 msgid "ACE not found"
822 msgstr "Nie udało się odnaleźć ACE"
823
824 #: lib/RT/ACE.pm:491
825 msgid "ACEs can only be created and deleted."
826 msgstr "ACE mogą być tylko utworzone lub usunięte."
827
828 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
829 msgid "AND"
830 msgstr "I"
831
832 #: NOT FOUND IN SOURCE
833 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
834 msgstr "Przerwanie operacji, aby uniknąć niezamierzonych modyfikacji zgłoszenia.\\n"
835
836 #: share/html/Elements/Tabs:482
837 msgid "About me"
838 msgstr "Użytkownika"
839
840 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
841 msgid "Access control"
842 msgstr "Kontrola dostępu"
843
844 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
845 msgid "Action"
846 msgstr "Operacja"
847
848 #: NOT FOUND IN SOURCE
849 msgid "Action %1 not found"
850 msgstr "Operacja %1 nie została odnaleziona"
851
852 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
853 #. ($args{'ScripAction'})
854 #. ($value)
855 msgid "Action '%1' not found"
856 msgstr ""
857
858 #: bin/rt-crontool:228
859 msgid "Action committed."
860 msgstr "Operacja została zatwierdzona"
861
862 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
863 msgid "Action is mandatory argument"
864 msgstr ""
865
866 #: bin/rt-crontool:224
867 msgid "Action prepared..."
868 msgstr "Operacja została przygotowana..."
869
870 #: share/html/Elements/Tabs:529
871 msgid "Actions"
872 msgstr ""
873
874 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
875 msgid "Active Tickets"
876 msgstr ""
877
878 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
879 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
880 msgid "Active tickets for %1"
881 msgstr ""
882
883 #: NOT FOUND IN SOURCE
884 msgid "Add"
885 msgstr "Dodaj"
886
887 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
888 #. (loc($AddPrincipal))
889 msgid "Add %1"
890 msgstr ""
891
892 #: share/html/Search/Bulk.html:93
893 msgid "Add AdminCc"
894 msgstr "Dodaj AdminCc"
895
896 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
897 msgid "Add Bookmark"
898 msgstr ""
899
900 #: share/html/Search/Bulk.html:89
901 msgid "Add Cc"
902 msgstr "Dodaj Cc"
903
904 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
905 msgid "Add Columns"
906 msgstr ""
907
908 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
909 msgid "Add Criteria"
910 msgstr "Dodaj kryterium"
911
912 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:323 share/html/m/ticket/reply:134
913 msgid "Add More Files"
914 msgstr "Dodaj więcej plików"
915
916 #: share/html/Search/Bulk.html:85
917 msgid "Add Requestor"
918 msgstr "Dodaj zgłaszającego"
919
920 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
921 msgid "Add Value"
922 msgstr "Dodaj wartość"
923
924 #: NOT FOUND IN SOURCE
925 msgid "Add a new a global scrip"
926 msgstr "Dodaj nowy skrypt globalny"
927
928 #: NOT FOUND IN SOURCE
929 msgid "Add a scrip to this queue"
930 msgstr "Dodaj skrypt dla tej kolejki"
931
932 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
933 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
934 msgstr "Dodaj skrypt, który będzie dotyczył wszystkich kolejek"
935
936 #: NOT FOUND IN SOURCE
937 msgid "Add additional criteria"
938 msgstr "Dodaj kolejne kryterium"
939
940 #: share/html/Search/Bulk.html:125
941 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
942 msgstr "Dodaj komentarze lub odpowiedzi do wybranych zgłoszeń"
943
944 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
945 msgid "Add group"
946 msgstr ""
947
948 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
949 msgid "Add here"
950 msgstr ""
951
952 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
953 msgid "Add members"
954 msgstr "Dodaj członków grupy"
955
956 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
957 msgid "Add new watchers"
958 msgstr "Dodaj nowych obserwatorów"
959
960 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
961 #. (loc($AddPrincipal))
962 msgid "Add rights for this %1"
963 msgstr ""
964
965 #: share/html/Search/Build.html:83
966 msgid "Add these terms"
967 msgstr ""
968
969 #: share/html/Search/Build.html:84
970 msgid "Add these terms and Search"
971 msgstr ""
972
973 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
974 msgid "Add user"
975 msgstr ""
976
977 #: share/html/Search/Bulk.html:172
978 msgid "Add values"
979 msgstr ""
980
981 #: lib/RT/CustomField.pm:208
982 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
983 msgstr ""
984
985 #: NOT FOUND IN SOURCE
986 msgid "AddNextState"
987 msgstr "Dodaj następny status"
988
989 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
990 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
991 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
992 msgstr ""
993
994 #: lib/RT/Queue.pm:980
995 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
996 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
997 msgstr ""
998
999 #: NOT FOUND IN SOURCE
1000 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1001 msgstr "Został dodany zarządzający %1 dla tej kolejki"
1002
1003 #: NOT FOUND IN SOURCE
1004 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1005 msgstr "Został dodany zarządzający %1 dla tego zgłoszenia"
1006
1007 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1008 msgid "Address"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
1012 msgid "Address 2"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
1016 msgid "Address1"
1017 msgstr "Adres 1"
1018
1019 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
1020 msgid "Address2"
1021 msgstr "Adres 2"
1022
1023 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:289
1024 msgid "Admin Cc"
1025 msgstr "Admin Cc"
1026
1027 #: etc/initialdata:292
1028 msgid "Admin Comment"
1029 msgstr "Administracja komentarzami"
1030
1031 #: etc/initialdata:271
1032 msgid "Admin Correspondence"
1033 msgstr "Administracja korespondencją"
1034
1035 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1036 msgid "Admin queues"
1037 msgstr "Administracja kolejkami"
1038
1039 #: NOT FOUND IN SOURCE
1040 msgid "Admin users"
1041 msgstr "Administracja użytkownikami"
1042
1043 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1044 msgid "Admin/Global configuration"
1045 msgstr "Globalna konfiguracja - administracja"
1046
1047 #: NOT FOUND IN SOURCE
1048 msgid "Admin/Groups"
1049 msgstr "Grupy - administracja"
1050
1051 #: NOT FOUND IN SOURCE
1052 msgid "Admin/Queue/Basics"
1053 msgstr "Administracja kolejkami . podstawowe informacje"
1054
1055 #: NOT FOUND IN SOURCE
1056 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1057 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
1058
1059 #: lib/RT/Tickets.pm:151
1060 msgid "AdminCCGroup"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
1064 msgid "AdminCc"
1065 msgstr "AdminCc"
1066
1067 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1068 msgid "AdminCcs"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: lib/RT/Class.pm:94
1072 msgid "AdminClass"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: NOT FOUND IN SOURCE
1076 msgid "AdminComment"
1077 msgstr "AdminComment"
1078
1079 #: NOT FOUND IN SOURCE
1080 msgid "AdminCorrespondence"
1081 msgstr "AdminCorrespondence"
1082
1083 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1084 msgid "AdminCustomField"
1085 msgstr "AdminPolamiUżytk"
1086
1087 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1088 msgid "AdminCustomFieldValues"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: NOT FOUND IN SOURCE
1092 msgid "AdminCustomFields"
1093 msgstr "AdminCustomFields"
1094
1095 #: lib/RT/Group.pm:94
1096 msgid "AdminGroup"
1097 msgstr "AdminGroup"
1098
1099 #: lib/RT/Group.pm:95
1100 msgid "AdminGroupMembership"
1101 msgstr "AdminGroupMembership"
1102
1103 #: NOT FOUND IN SOURCE
1104 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1105 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
1106
1107 #: lib/RT/Queue.pm:93
1108 msgid "AdminQueue"
1109 msgstr "AdminQueue"
1110
1111 #: lib/RT/Class.pm:95
1112 msgid "AdminTopics"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: lib/RT/System.pm:81
1116 msgid "AdminUsers"
1117 msgstr "AdminUsers"
1118
1119 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1120 msgid "Administrative Cc"
1121 msgstr "Administracyjne Cc"
1122
1123 #: lib/RT/Installer.pm:157
1124 msgid "Administrative password"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: NOT FOUND IN SOURCE
1128 msgid "Admins"
1129 msgstr "Administrateurs"
1130
1131 #: share/html/Elements/Tabs:740
1132 msgid "Advanced"
1133 msgstr "Zaawansowane"
1134
1135 #: NOT FOUND IN SOURCE
1136 msgid "Advanced Search"
1137 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
1138
1139 #: NOT FOUND IN SOURCE
1140 msgid "Advanced Search Criteria"
1141 msgstr "Kryteria wyszukiwania zaawansowanego"
1142
1143 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1144 msgid "Advanced search"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1148 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: NOT FOUND IN SOURCE
1152 msgid "Age"
1153 msgstr "Wiek"
1154
1155 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1156 msgid "Aggregator"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: NOT FOUND IN SOURCE
1160 msgid "Alias for"
1161 msgstr "Alias pour"
1162
1163 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1164 msgid "All Approvals Passed"
1165 msgstr "Wszystkie warunki poprawności spełnione"
1166
1167 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1168 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1172 msgid "All Classes"
1173 msgstr "Wszystkie klasy"
1174
1175 #: NOT FOUND IN SOURCE
1176 msgid "All Custom Fields"
1177 msgstr "Wszystkie pola definiowane przez użytkownika"
1178
1179 #: share/html/Elements/Tabs:417
1180 msgid "All Dashboards"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1184 msgid "All Queues"
1185 msgstr "Wszystkie kolejki"
1186
1187 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1188 msgid "All Tickets"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: share/html/User/Prefs.html:172
1192 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1196 msgid "All queues matching search criteria"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: share/html/m/_elements/menu:82
1200 msgid "All tickets"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1204 msgid "All topics"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: lib/RT/System.pm:87
1208 msgid "Allow creation of saved searches"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: lib/RT/System.pm:86
1212 msgid "Allow loading of saved searches"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: lib/RT/System.pm:88
1216 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1220 msgid "Already encrypted"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: NOT FOUND IN SOURCE
1224 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1225 msgstr "Zawsze wysyła wiadomość do zgłaszających niezależnie od nadawcy wiadomości"
1226
1227 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1228 msgid "And/Or"
1229 msgstr "I/Lub"
1230
1231 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1232 msgid "Annually"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1236 msgid "Any field"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: share/html/Search/Simple.html:65
1240 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1244 msgid "Applied"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1248 msgid "Applies to"
1249 msgstr "Zastosuj do:"
1250
1251 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1252 msgid "Applies to all objects"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: share/html/Search/Edit.html:62
1256 msgid "Apply"
1257 msgstr "Zastosuj"
1258
1259 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1260 msgid "Apply globally"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: share/html/Search/Edit.html:62
1264 msgid "Apply your changes"
1265 msgstr "Zastosuj zmiany"
1266
1267 #: share/html/Elements/Tabs:457
1268 msgid "Approval"
1269 msgstr "Potwierdzenia"
1270
1271 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1272 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1273 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1274 #. ($ticket->id, $msg)
1275 msgid "Approval #%1: %2"
1276 msgstr "Potwierdzenie #%1: %2"
1277
1278 #: share/html/Approvals/index.html:77
1279 #. ($ticket->Id)
1280 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1281 msgstr "Potwierdzenie #%1: Uwagi nie zostały zapisane z powodu błędu systemu"
1282
1283 #: share/html/Approvals/index.html:75
1284 #. ($ticket->Id)
1285 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1286 msgstr "Potwierdzenie #%1: Uwagi zostały zapisane"
1287
1288 #: NOT FOUND IN SOURCE
1289 msgid "Approval Details"
1290 msgstr "Szczegóły zatwierdzenia"
1291
1292 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1293 msgid "Approval Passed"
1294 msgstr "Zatwierdzone"
1295
1296 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1297 msgid "Approval Ready for Owner"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1301 msgid "Approval Rejected"
1302 msgstr "Odrzucone"
1303
1304 #: NOT FOUND IN SOURCE
1305 msgid "Approval diagram"
1306 msgstr "Diagram potwierdzenia"
1307
1308 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1309 msgid "Approve"
1310 msgstr "Zatwierdź"
1311
1312 #: NOT FOUND IN SOURCE
1313 msgid "Approver's notes: %1"
1314 msgstr "Uwagi zatwierdzającego: %1"
1315
1316 #: lib/RT/Date.pm:94
1317 msgid "Apr"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: NOT FOUND IN SOURCE
1321 msgid "Apr."
1322 msgstr "Kwi."
1323
1324 #: NOT FOUND IN SOURCE
1325 msgid "April"
1326 msgstr "Kwiecień"
1327
1328 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1329 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1330 msgstr "Czy jestes pewien, że chcesz usunąć ten artykuł?"
1331
1332 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1333 #. ($ArticleObj->Id)
1334 msgid "Article #%1 deleted"
1335 msgstr "Artykuł #%1 został usunięty"
1336
1337 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1338 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1339 msgid "Article #%1: %2"
1340 msgstr "Artykuł #%1: %2"
1341
1342 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1343 #. ($self->Object->id)
1344 msgid "Article %1"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: lib/RT/Article.pm:215
1348 #. ($self->id)
1349 msgid "Article %1 created"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1353 msgid "Article Administration"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: lib/RT/Article.pm:323
1357 msgid "Article Deleted"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1361 msgid "Article not found"
1362 msgstr "Artykuł nie został odnaleziony"
1363
1364 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1365 msgid "Articles"
1366 msgstr "Artykuły"
1367
1368 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1369 #. ($currtopic->Name)
1370 msgid "Articles in %1"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1374 #. ($Articles_Content)
1375 msgid "Articles matching %1"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1379 msgid "Articles with no topics"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1383 msgid "Asc"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1387 msgid "Ascending"
1388 msgstr "Rosnąco"
1389
1390 #: lib/RT/Queue.pm:99
1391 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: lib/RT/Queue.pm:99
1395 msgid "AssignCustomFields"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1399 msgid "Attach"
1400 msgstr "Załączniki"
1401
1402 #: share/html/m/ticket/create:320 share/html/m/ticket/reply:131
1403 msgid "Attach file"
1404 msgstr "Załącz plik"
1405
1406 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:120
1407 msgid "Attached file"
1408 msgstr "Plik został załączony"
1409
1410 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1411 msgid "Attachment"
1412 msgstr "Załącznik"
1413
1414 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1415 #. ($Attachment)
1416 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1417 msgstr "Nie udało się dodać załącznika '%1'"
1418
1419 #: lib/RT/Transaction.pm:558
1420 msgid "Attachment created"
1421 msgstr "Załącznik został utworzony"
1422
1423 #: lib/RT/Tickets.pm:2412
1424 msgid "Attachment filename"
1425 msgstr "Nazwa pliku załącznika"
1426
1427 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1428 msgid "Attachments"
1429 msgstr "Załączniki"
1430
1431 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1432 msgid "Attachments encryption is disabled"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1436 msgid "Attribute Deleted"
1437 msgstr "Atrybut usunięty"
1438
1439 #: lib/RT/Date.pm:98
1440 msgid "Aug"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: NOT FOUND IN SOURCE
1444 msgid "Aug."
1445 msgstr "Sie."
1446
1447 #: NOT FOUND IN SOURCE
1448 msgid "August"
1449 msgstr "Sierpień"
1450
1451 #: NOT FOUND IN SOURCE
1452 msgid "AuthSystem"
1453 msgstr "AuthSystem"
1454
1455 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1456 #. ($valid_image_types)
1457 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: etc/initialdata:218
1461 msgid "Autoreply"
1462 msgstr "Automatyczna odpowiedź"
1463
1464 #: etc/initialdata:28
1465 msgid "Autoreply To Requestors"
1466 msgstr "Automatyczna odpowiedź wysyłana do zgłaszających"
1467
1468 #: NOT FOUND IN SOURCE
1469 msgid "AutoreplyToRequestors"
1470 msgstr "Automatyczna odpowiedź wysyłana do zgłaszających"
1471
1472 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1473 msgid "Available"
1474 msgstr "Dostępne"
1475
1476 #: NOT FOUND IN SOURCE
1477 msgid "Available Columns"
1478 msgstr "Dostępne kolumny"
1479
1480 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1481 msgid "Back"
1482 msgstr "Wstecz"
1483
1484 #: NOT FOUND IN SOURCE
1485 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1486 msgstr "Niewłaściwy podpis PGP: %1\\n"
1487
1488 #: NOT FOUND IN SOURCE
1489 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1490 msgstr "Niewłaściwy numer id załącznika. Nie udało się wyszukać załącznika '%1'\\n"
1491
1492 #: NOT FOUND IN SOURCE
1493 msgid "Bad data in %1"
1494 msgstr "Niewłaściwe dane w %1"
1495
1496 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1497 #. ($id)
1498 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: NOT FOUND IN SOURCE
1502 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1503 msgstr "Niewłaściwy numer transakcji dla załącznika. %1 należy zastąpić przez %2\\n"
1504
1505 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:421 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1506 msgid "Basics"
1507 msgstr "Podst. informacje"
1508
1509 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1510 msgid "Bcc"
1511 msgstr "Bcc"
1512
1513 #: NOT FOUND IN SOURCE
1514 msgid "Be sure to save your changes"
1515 msgstr "Pamiętaj, aby zapisać zmiany"
1516
1517 #: NOT FOUND IN SOURCE
1518 msgid "Begin Approval"
1519 msgstr "Rozpocznij zatwierdzanie"
1520
1521 #: NOT FOUND IN SOURCE
1522 msgid "Binary"
1523 msgstr "Binaire"
1524
1525 #: etc/initialdata:214
1526 msgid "Blank"
1527 msgstr "Pusty"
1528
1529 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
1530 msgid "Body"
1531 msgstr "Treść"
1532
1533 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1534 msgid "Bold"
1535 msgstr "Pogrubienie"
1536
1537 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1538 msgid "Bookmark"
1539 msgstr "Zakładka"
1540
1541 #: NOT FOUND IN SOURCE
1542 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1543 msgstr "Adres URL do zapamiętania dla tego wyszukiwania"
1544
1545 #: NOT FOUND IN SOURCE
1546 msgid "Bookmarkable link"
1547 msgstr "URL do zapamiętania"
1548
1549 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1550 msgid "Bookmarkable link for this search"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: etc/initialdata:598 etc/initialdata:623 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1554 msgid "Bookmarked Tickets"
1555 msgstr "Zgłoszenia zapisane w zakładkach"
1556
1557 #: share/html/m/_elements/menu:73
1558 msgid "Bookmarked tickets"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: NOT FOUND IN SOURCE
1562 msgid "Brief headers"
1563 msgstr "Krótkie nagłówki"
1564
1565 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1566 msgid "Browse by topic"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: share/html/Elements/Tabs:225
1570 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: share/html/Elements/Tabs:746
1574 msgid "Bulk Update"
1575 msgstr "Hurtowa Aktualizacja"
1576
1577 #: NOT FOUND IN SOURCE
1578 msgid "Bulk ticket update"
1579 msgstr "Hurtowa aktualizacja zgłoszeń"
1580
1581 #: NOT FOUND IN SOURCE
1582 msgid "Buy Support"
1583 msgstr "Wykup wsparcie"
1584
1585 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1586 msgid "CCGroup"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1590 msgid "CF"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: share/html/Search/Simple.html:87
1594 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1595 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1599 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1600 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1601 msgstr ""
1602
1603 #: lib/RT/User.pm:1508
1604 msgid "Can not modify system users"
1605 msgstr "Nie można zmienić użytkowników systemu"
1606
1607 #: NOT FOUND IN SOURCE
1608 msgid "Can this principal see this queue"
1609 msgstr "Czy ten zarządzający widzi tę kolejkę"
1610
1611 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1612 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1613 msgstr "Nie można wprowadzić wartości pola bez nazwy"
1614
1615 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1616 msgid "Can't find a saved search to work with"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: lib/RT/Link.pm:137
1620 msgid "Can't link a ticket to itself"
1621 msgstr "Nie można połączyć zgłoszenia z tym samym zgłoszeniem"
1622
1623 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1624 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: NOT FOUND IN SOURCE
1628 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1629 msgstr "Niemożliwe połączenie w jedno zgłoszenie"
1630
1631 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1632 #. (loc($self->{SearchType}))
1633 msgid "Can't save %1"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1637 msgid "Can't save this search"
1638 msgstr "Niemożliwe jest zapisanie tego zapytania"
1639
1640 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1641 msgid "Can't specifiy both base and target"
1642 msgstr "Niemożliwe określenie jednocześnie podstaw i celu"
1643
1644 #: lib/RT/Article.pm:397
1645 msgid "Cannot add link to plain number"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1649 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: NOT FOUND IN SOURCE
1653 msgid "Cannot create user: %1"
1654 msgstr "Niemożliwe utworzenie użytkownika: %1"
1655
1656 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1657 msgid "Categories are based on"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1661 msgid "Category"
1662 msgstr "Kategoria"
1663
1664 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:280 share/html/m/ticket/show:300
1665 msgid "Cc"
1666 msgstr "Cc"
1667
1668 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1669 msgid "Ccs"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1673 msgid "Change"
1674 msgstr "Zmodyfikuj"
1675
1676 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1677 msgid "Change Approval ticket to open status"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1681 msgid "Change password"
1682 msgstr "Zmień hasło"
1683
1684 #: share/html/Elements/Tabs:747
1685 msgid "Chart"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: share/html/Search/Chart.html:122
1689 msgid "Chart Properties"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: share/html/Elements/Submit:102
1693 msgid "Check All"
1694 msgstr "Zaznacz wszystko"
1695
1696 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1697 msgid "Check Database Connectivity"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1701 msgid "Check Database Credentials"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:122
1705 msgid "Check box to delete"
1706 msgstr "Zaznacz pole, aby usunąć"
1707
1708 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1709 msgid "Check box to revoke right"
1710 msgstr "Zaznacz pole, aby odebrać uprawnienie"
1711
1712 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:462
1713 msgid "Children"
1714 msgstr "Zgłoszenia podrzędne"
1715
1716 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1717 msgid "Choose Database Engine"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: NOT FOUND IN SOURCE
1721 msgid "Choose a database engine"
1722 msgstr "Wybierz silnik bazy danych"
1723
1724 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1725 #. ($QueueObj->Name)
1726 msgid "Choose from Topics for %1"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1730 msgid "City"
1731 msgstr "Miasto"
1732
1733 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1734 msgid "Class"
1735 msgstr "Klasa"
1736
1737 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1738 msgid "Class Name"
1739 msgstr "Nazwa klasy"
1740
1741 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1742 #. ($msg)
1743 msgid "Class could not be created: %1"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1747 msgid "Class id"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: NOT FOUND IN SOURCE
1751 msgid "Class is"
1752 msgstr "Klasą jest"
1753
1754 #: lib/RT/Class.pm:408
1755 msgid "Class is already applied Globally"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: lib/RT/Class.pm:403
1759 #. ($queue->Name)
1760 msgid "Class is already applied to %1"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1764 msgid "Classes"
1765 msgstr "Klasy"
1766
1767 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1768 msgid "Clear"
1769 msgstr "Wyczyść"
1770
1771 #: share/html/Elements/Submit:104
1772 msgid "Clear All"
1773 msgstr "Odznacz wszystko"
1774
1775 #: share/html/Install/Finish.html:52
1776 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1780 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: NOT FOUND IN SOURCE
1784 msgid "Close window"
1785 msgstr "Zamknij okno"
1786
1787 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1788 msgid "Closed"
1789 msgstr "Zamknięte"
1790
1791 #: NOT FOUND IN SOURCE
1792 msgid "Closed Tickets"
1793 msgstr "Zamknięte zgłoszenia"
1794
1795 #: NOT FOUND IN SOURCE
1796 msgid "Closed requests"
1797 msgstr "Demandes closes"
1798
1799 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1800 msgid "Closed tickets"
1801 msgstr "Zamknięte zgłoszenia"
1802
1803 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1804 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1808 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1812 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: NOT FOUND IN SOURCE
1816 msgid "Command not understood!\\n"
1817 msgstr "Niezrozumiałe polecenie!\\n"
1818
1819 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1820 msgid "Comment"
1821 msgstr "Komentuj"
1822
1823 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1824 msgid "Comment Address"
1825 msgstr "Adres komentarza"
1826
1827 #: lib/RT/Installer.pm:172
1828 msgid "Comment address"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: NOT FOUND IN SOURCE
1832 msgid "Comment not recorded"
1833 msgstr "Komentarz nie został zapisany"
1834
1835 #: lib/RT/Queue.pm:114
1836 msgid "Comment on tickets"
1837 msgstr "Komentarz do zgłoszeń"
1838
1839 #: lib/RT/Queue.pm:114
1840 msgid "CommentOnTicket"
1841 msgstr "CommentOnTicket"
1842
1843 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1844 msgid "Comments"
1845 msgstr "Komentarze"
1846
1847 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1848 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1849 msgstr "Komentarze (które nie zostaną wysłane zgłaszającym)"
1850
1851 #: NOT FOUND IN SOURCE
1852 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1853 msgstr "Komentarze (które nie zostały wysłane zgłaszającym)"
1854
1855 #: NOT FOUND IN SOURCE
1856 msgid "Comments about %1"
1857 msgstr "Komentarze dotyczące %1"
1858
1859 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1860 msgid "Comments about this user"
1861 msgstr "Uwagi dotyczące użytkownika"
1862
1863 #: lib/RT/Transaction.pm:714
1864 msgid "Comments added"
1865 msgstr "Komentarze zostały dodane"
1866
1867 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1868 msgid "Commit Stubbed"
1869 msgstr "Potwierdzenie wysłane do zgłaszającego"
1870
1871 #: NOT FOUND IN SOURCE
1872 msgid "Compile Restrictions"
1873 msgstr "Ograniczenia kompilacji"
1874
1875 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1876 msgid "Condition"
1877 msgstr "Warunek"
1878
1879 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1880 #. ($args{'ScripCondition'})
1881 #. ($value)
1882 msgid "Condition '%1' not found"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1886 msgid "Condition is mandatory argument"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: bin/rt-crontool:208
1890 msgid "Condition matches..."
1891 msgstr "Warunek zgadza się z ..."
1892
1893 #: NOT FOUND IN SOURCE
1894 msgid "Condition not found"
1895 msgstr "Warunek nie został odnaleziony"
1896
1897 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1898 msgid "Condition, Action and Template"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: share/html/Install/index.html:107
1902 #. ($file)
1903 msgid "Config file %1 is locked"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: share/html/Elements/Tabs:64
1907 msgid "Configuration"
1908 msgstr "Konfiguracja"
1909
1910 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1911 #. ($QueueObj->Name)
1912 msgid "Configuration for queue %1"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: NOT FOUND IN SOURCE
1916 msgid "Confirm"
1917 msgstr "Potwierdź"
1918
1919 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1920 msgid "Connection succeeded"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: NOT FOUND IN SOURCE
1924 msgid "ContactInfoSystem"
1925 msgstr "ContactInfoSystem"
1926
1927 #: NOT FOUND IN SOURCE
1928 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1929 msgstr "Nie udało się rozpoznać daty modyfikacji'%1'"
1930
1931 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1932 msgid "Content"
1933 msgstr "Zawartość"
1934
1935 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1936 msgid "Content is an invalid IP address"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1940 msgid "Content is an invalid IP address range"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1944 msgid "Content-Type"
1945 msgstr "Typ zawartości"
1946
1947 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1948 msgid "ContentType"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: NOT FOUND IN SOURCE
1952 msgid "Copy"
1953 msgstr "Kopiuj"
1954
1955 #: lib/RT/Installer.pm:180
1956 msgid "Correspond address"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: etc/initialdata:283
1960 msgid "Correspondence"
1961 msgstr "Korespondencja"
1962
1963 #: NOT FOUND IN SOURCE
1964 msgid "Correspondence Address"
1965 msgstr "Adres korespondencyjny"
1966
1967 #: lib/RT/Transaction.pm:710
1968 msgid "Correspondence added"
1969 msgstr "Korespondencja została dodana"
1970
1971 #: NOT FOUND IN SOURCE
1972 msgid "Correspondence not recorded"
1973 msgstr "Korespondencja nie została zapisana"
1974
1975 #: NOT FOUND IN SOURCE
1976 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1977 msgstr "Nie udało się wprowadzić nowej wartości pola dla zgłoszenia. "
1978
1979 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1980 #. ($msg)
1981 #. ($value_msg)
1982 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: NOT FOUND IN SOURCE
1986 msgid "Could not change owner. "
1987 msgstr "Nie udało się zmienić właściciela. "
1988
1989 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1990 #. ($add_msg)
1991 #. ($del_msg)
1992 #. ($msg)
1993 msgid "Could not change owner: %1"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: NOT FOUND IN SOURCE
1997 msgid "Could not create CustomField"
1998 msgstr "Nie udało się utworzyć pola definiowanego przez użytkownika"
1999
2000 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
2001 #. ($msg)
2002 msgid "Could not create CustomField: %1"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
2006 msgid "Could not create group"
2007 msgstr "Nie udało się utworzyć grupy"
2008
2009 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
2010 #. ($msg)
2011 msgid "Could not create search: %1"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2015 #. ($msg)
2016 msgid "Could not create template: %1"
2017 msgstr "Nie udało się utworzyć szablonu: %1"
2018
2019 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
2020 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2021 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia. Nie określono kolejki"
2022
2023 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
2024 msgid "Could not create user"
2025 msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika"
2026
2027 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
2028 #. ($searchname, $msg)
2029 msgid "Could not delete search %1: %2"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: NOT FOUND IN SOURCE
2033 msgid "Could not find a ticket with id %1"
2034 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłoszenia o numerze %1"
2035
2036 #: NOT FOUND IN SOURCE
2037 msgid "Could not find group %1."
2038 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy %1."
2039
2040 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
2041 msgid "Could not find or create that user"
2042 msgstr "Nie udało się wyszukać ani utworzyć tego użytkownika"
2043
2044 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
2045 msgid "Could not find that principal"
2046 msgstr "Nie udało się wyszukać tego zarządzającego"
2047
2048 #: NOT FOUND IN SOURCE
2049 msgid "Could not find user %1."
2050 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika %1."
2051
2052 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
2053 #. ($self->ObjectName)
2054 msgid "Could not load %1 attribute"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2058 msgid "Could not load Class %1"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2062 #. ($id)
2063 msgid "Could not load CustomField %1"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2067 msgid "Could not load group"
2068 msgstr "Nie udało się załadować grupy"
2069
2070 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
2071 #. ($privacy)
2072 msgid "Could not load object for %1"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: lib/RT/Queue.pm:978
2076 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2077 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
2081 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
2082 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: NOT FOUND IN SOURCE
2086 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2087 msgstr "Nie udało się przypisać tego zarządzającego jako %1 dla tej kolejki"
2088
2089 #: NOT FOUND IN SOURCE
2090 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2091 msgstr "Nie udało się przypisać tego zarządzającego jako %1 dla tego zgłoszenia"
2092
2093 #: lib/RT/Queue.pm:1060
2094 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2095 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
2099 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2100 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: NOT FOUND IN SOURCE
2104 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2105 msgstr "Nie udało się usunąć tego zarządzającego jako %1 dla tej kolejki"
2106
2107 #: NOT FOUND IN SOURCE
2108 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2109 msgstr "Nie udało się usunąć tego zarządzającego jako %1 dla tego zgłoszenia"
2110
2111 #: lib/RT/User.pm:139
2112 msgid "Could not set user info"
2113 msgstr "Niemożliwe było zapisanie danych użytkownika"
2114
2115 #: lib/RT/Transaction.pm:163
2116 msgid "Couldn't add attachment"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: lib/RT/Group.pm:949
2120 msgid "Couldn't add member to group"
2121 msgstr "Nie udało się dodać nowego członka grupy"
2122
2123 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
2124 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: lib/RT/Scrip.pm:637
2128 #. ($method, $code, $error)
2129 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: lib/RT/Template.pm:721
2133 #. ($fi_text, $error)
2134 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
2138 #. ($Msg)
2139 #. ($msg)
2140 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2141 msgstr "Nie udało się utworzyć transakcji: %1"
2142
2143 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
2144 #. ($msg)
2145 msgid "Couldn't create record: %1"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2149 #. ($id, $msg)
2150 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: NOT FOUND IN SOURCE
2154 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2155 msgstr "Nie udało się ustalić, co zrobić na podstawie odpowiedzi z gpg\\n"
2156
2157 #: NOT FOUND IN SOURCE
2158 msgid "Couldn't find group\\n"
2159 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy\\n"
2160
2161 #: lib/RT/Record.pm:973
2162 msgid "Couldn't find row"
2163 msgstr "Nie udało się wyszukać wiersza"
2164
2165 #: bin/rt-crontool:179
2166 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: lib/RT/Group.pm:923
2170 msgid "Couldn't find that principal"
2171 msgstr "Nie udało się wyszukać tego zarządzającego"
2172
2173 #: lib/RT/CustomField.pm:582
2174 msgid "Couldn't find that value"
2175 msgstr "Nie udało się wyszukać tej wartości"
2176
2177 #: NOT FOUND IN SOURCE
2178 msgid "Couldn't find user\\n"
2179 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika\\n"
2180
2181 #: NOT FOUND IN SOURCE
2182 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2183 msgstr "Nie udało się załadować %1 z bazy użytkowników.\\n"
2184
2185 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2186 #. ($id)
2187 msgid "Couldn't load Class %1"
2188 msgstr "Nie udało się załadować klasy %1"
2189
2190 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2191 #. ($cf_id)
2192 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2196 #. ($cf_id)
2197 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2201 #. ($id)
2202 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2203 msgstr "Nie udało się załadować pola %1"
2204
2205 #: NOT FOUND IN SOURCE
2206 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2207 msgstr "Nie udało się załadować pliku konfiguracji RT '%1' %2"
2208
2209 #: NOT FOUND IN SOURCE
2210 msgid "Couldn't load Scrips."
2211 msgstr "Nie udało się załadować skryptów"
2212
2213 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
2214 #. ($self->Id)
2215 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2219 #. ($id, $msg)
2220 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2224 #. ($gid)
2225 msgid "Couldn't load group #%1"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2229 #. ($id)
2230 msgid "Couldn't load group %1"
2231 msgstr "Nie udało się załadować grupy %1"
2232
2233 #: lib/RT/Link.pm:212
2234 msgid "Couldn't load link"
2235 msgstr "Nie udało się załadować połączenia"
2236
2237 #: lib/RT/Link.pm:185
2238 #. ($msg)
2239 msgid "Couldn't load link: %1"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2243 #. ($id)
2244 msgid "Couldn't load object %1"
2245 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
2246
2247 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2248 #. ($msg)
2249 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2253 #. ($id)
2254 msgid "Couldn't load queue"
2255 msgstr "Nie udało się załadować kolejki"
2256
2257 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2258 #. ($id)
2259 msgid "Couldn't load queue #%1"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2263 #. ($id)
2264 msgid "Couldn't load queue %1"
2265 msgstr "Nie udało się załadować kolejki %1"
2266
2267 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2268 #. ($Name)
2269 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: NOT FOUND IN SOURCE
2273 msgid "Couldn't load scrip"
2274 msgstr "Nie udało się załadować skryptu"
2275
2276 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2277 #. ($id)
2278 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: NOT FOUND IN SOURCE
2282 msgid "Couldn't load template"
2283 msgstr "Nie udało się załadować szablonu"
2284
2285 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2286 #. ($id)
2287 msgid "Couldn't load template #%1"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: NOT FOUND IN SOURCE
2291 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2292 msgstr "Nie udało się załadować użytkownika (%1)"
2293
2294 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2292
2295 msgid "Couldn't load the specified principal"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:132
2299 #. ($id)
2300 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2301 msgstr "Nie udało się załadować zgłoszenia '%1'"
2302
2303 #: lib/RT/Article.pm:520
2304 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2308 #. ($QuoteTransaction)
2309 #. ($id)
2310 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: share/html/User/Prefs.html:215
2314 msgid "Couldn't load user"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2318 #. ($id)
2319 msgid "Couldn't load user #%1"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: share/html/User/Prefs.html:209
2323 #. ($id, $Name)
2324 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: share/html/User/Prefs.html:213
2328 #. ($Name)
2329 msgid "Couldn't load user '%1'"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: lib/RT/Link.pm:174
2333 #. ($args{Base})
2334 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: lib/RT/Link.pm:178
2338 #. ($args{Target})
2339 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2343 #. ($args{'Email'})
2344 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2348 #. ($msg)
2349 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2353 #. ($msg)
2354 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: lib/RT/Article.pm:403
2358 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2359 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2363 #. ($args{'URI'})
2364 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: lib/RT/Link.pm:100
2368 #. ($args{'Base'})
2369 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: lib/RT/Link.pm:107
2373 #. ($args{'Target'})
2374 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2378 msgid "Couldn't send email"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2382 #. ($type, $msg)
2383 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: lib/RT/User.pm:1657
2387 msgid "Couldn't set private key"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: lib/RT/User.pm:1641
2391 msgid "Couldn't unset private key"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2395 msgid "Country"
2396 msgstr "Kraj"
2397
2398 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:238 share/html/m/ticket/create:407
2399 msgid "Create"
2400 msgstr "Utwórz"
2401
2402 #: etc/initialdata:91
2403 msgid "Create Tickets"
2404 msgstr "Utwórz zgłoszenia"
2405
2406 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2407 msgid "Create a Class"
2408 msgstr "Utwórz klasę"
2409
2410 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2411 msgid "Create a CustomField"
2412 msgstr "Utwórz pole definiowane przez użytkownika"
2413
2414 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2415 #. ($QueueObj->Name())
2416 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2417 msgstr "Utwórz pole dla kolejki %1"
2418
2419 #: NOT FOUND IN SOURCE
2420 msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2421 msgstr "Utwórz pole, które dotyczy wszystkich kolejek"
2422
2423 #: NOT FOUND IN SOURCE
2424 msgid "Create a new Custom Field"
2425 msgstr "Utwórz nowe pole definiowane przez użytkownika"
2426
2427 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2428 msgid "Create a new article"
2429 msgstr "Utwórz nowy artykuł"
2430
2431 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2432 msgid "Create a new article in"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2436 msgid "Create a new dashboard"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: NOT FOUND IN SOURCE
2440 msgid "Create a new global scrip"
2441 msgstr "Utwórz nowy skrypt globalny"
2442
2443 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2444 msgid "Create a new group"
2445 msgstr "Utwórz nową grupę"
2446
2447 #: NOT FOUND IN SOURCE
2448 msgid "Create a new personal group"
2449 msgstr "Utwórz nową grupę prywatną"
2450
2451 #: NOT FOUND IN SOURCE
2452 msgid "Create a new queue"
2453 msgstr "Utwórz nową kolejkę"
2454
2455 #: NOT FOUND IN SOURCE
2456 msgid "Create a new scrip"
2457 msgstr "Utwórz nowy skrypt"
2458
2459 #: NOT FOUND IN SOURCE
2460 msgid "Create a new template"
2461 msgstr "Utwórz nowy szablon"
2462
2463 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2464 #. ($QueueObj->Name)
2465 msgid "Create a new template for queue %1"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2469 msgid "Create a new ticket"
2470 msgstr "Utwórz nowe zgłoszenie"
2471
2472 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2473 msgid "Create a new user"
2474 msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
2475
2476 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2477 msgid "Create a queue"
2478 msgstr "Utwórz kolejkę"
2479
2480 #: NOT FOUND IN SOURCE
2481 msgid "Create a queue called"
2482 msgstr "Utwórz kolejkę nazwaną"
2483
2484 #: NOT FOUND IN SOURCE
2485 msgid "Create a request"
2486 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2487
2488 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2489 #. ($QueueObj->Name)
2490 msgid "Create a scrip for queue %1"
2491 msgstr "Utwórz skrypt dla kolejki %1"
2492
2493 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2494 msgid "Create a template"
2495 msgstr "Utwórz szablon"
2496
2497 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2498 msgid "Create a ticket"
2499 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2500
2501 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2502 msgid "Create an article"
2503 msgstr "Utwórz artykuł"
2504
2505 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2506 msgid "Create an article in class..."
2507 msgstr "Utwórz artykuł w ramach klasy..."
2508
2509 #: lib/RT/Class.pm:89
2510 msgid "Create articles in this class"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: lib/RT/Group.pm:101
2514 msgid "Create group dashboards"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: etc/initialdata:93
2518 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2519 msgstr "Utwórz nowe zgłoszenia na podstawie szablonu tego skryptu"
2520
2521 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2522 msgid "Create personal dashboards"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2526 msgid "Create system dashboards"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: share/html/SelfService/Create.html:104
2530 msgid "Create ticket"
2531 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2532
2533 #: lib/RT/Queue.pm:112
2534 msgid "Create tickets"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: NOT FOUND IN SOURCE
2538 msgid "Create tickets in this queue"
2539 msgstr "Utwórz zgłoszenia w tej kolejce"
2540
2541 #: share/html/Elements/Tabs:451
2542 msgid "Create tickets offline"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: NOT FOUND IN SOURCE
2546 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2547 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj pola def. przez użytkownika"
2548
2549 #: NOT FOUND IN SOURCE
2550 msgid "Create, delete and modify queues"
2551 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj kolejki"
2552
2553 #: NOT FOUND IN SOURCE
2554 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2555 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj członków którejś z prywatnych grup użytkownika"
2556
2557 #: NOT FOUND IN SOURCE
2558 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2559 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj członków prywatnych grup"
2560
2561 #: NOT FOUND IN SOURCE
2562 msgid "Create, delete and modify users"
2563 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj użytkowników"
2564
2565 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2566 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2570 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2574 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: lib/RT/Queue.pm:93
2578 msgid "Create, modify and delete queue"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: lib/RT/Group.pm:97
2582 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: lib/RT/System.pm:81
2586 msgid "Create, modify and delete users"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: lib/RT/Class.pm:89
2590 msgid "CreateArticle"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2594 msgid "CreateDashboard"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: lib/RT/Group.pm:101
2598 msgid "CreateGroupDashboard"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2602 msgid "CreateOwnDashboard"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: lib/RT/System.pm:87
2606 msgid "CreateSavedSearch"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: lib/RT/Queue.pm:112
2610 msgid "CreateTicket"
2611 msgstr "CreateTicket"
2612
2613 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2614 msgid "Created"
2615 msgstr "Zarejestrowane"
2616
2617 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2618 msgid "Created By"
2619 msgstr "Utworzono przez"
2620
2621 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2622 #. ($CustomFieldObj->Name)
2623 #. ($CustomFieldObj->Name())
2624 msgid "Created CustomField %1"
2625 msgstr "Pole %1 zostało utworzone"
2626
2627 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2628 msgid "Created by"
2629 msgstr "Utworzony przez"
2630
2631 #: NOT FOUND IN SOURCE
2632 msgid "Created during"
2633 msgstr "Utworzony podczas"
2634
2635 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2636 #. ($search->Name)
2637 msgid "Created search %1"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: NOT FOUND IN SOURCE
2641 msgid "Created template %1"
2642 msgstr "Szablon %1 został utworzony"
2643
2644 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2645 msgid "CreatedBy"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2649 msgid "CreatedRelative"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2653 msgid "Creator"
2654 msgstr "Zgłaszający"
2655
2656 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2657 msgid "Cryptography"
2658 msgstr "Kryptografia"
2659
2660 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2661 msgid "Current Links"
2662 msgstr "Aktualne powiązania"
2663
2664 #: NOT FOUND IN SOURCE
2665 msgid "Current Relationships"
2666 msgstr "Aktualne powiązania"
2667
2668 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2669 msgid "Current Scrips"
2670 msgstr "Aktualne skrypty"
2671
2672 #: share/html/Elements/Tabs:731
2673 msgid "Current Search"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2677 msgid "Current members"
2678 msgstr "Aktualni członkowie"
2679
2680 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2681 msgid "Current rights"
2682 msgstr "Aktualne uprawnienia"
2683
2684 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2685 msgid "Current search"
2686 msgstr "Aktualne wyszukiwanie"
2687
2688 #: NOT FOUND IN SOURCE
2689 msgid "Current search criteria"
2690 msgstr "Aktualne kryteria wyszukiwania"
2691
2692 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2693 msgid "Current watchers"
2694 msgstr "Aktualni obserwatorzy"
2695
2696 #: NOT FOUND IN SOURCE
2697 msgid "Custom Field #%1"
2698 msgstr "Pole def. przez użytkownika #%1"
2699
2700 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2701 msgid "Custom Fields"
2702 msgstr "Pola def. przez użytkownika"
2703
2704 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2705 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2706 msgid "Custom Fields for %1"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2710 #. ($Object->Name)
2711 msgid "Custom Fields for queue %1"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2715 msgid "Custom action cleanup code"
2716 msgstr "Treść procedury czyszczenia definiowana przez użytkownika"
2717
2718 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2719 msgid "Custom action preparation code"
2720 msgstr "Treść procedury definiowana przez użytkownika"
2721
2722 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2723 msgid "Custom condition"
2724 msgstr "Warunek definiowany przez użytkownika"
2725
2726 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2727 #. ($MoveCustomFieldDown)
2728 #. ($MoveCustomFieldUp)
2729 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: lib/RT/Tickets.pm:2838
2733 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2734 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2735 msgstr "Pole definiowane przez użytkownika %1 %2 %3"
2736
2737 #: lib/RT/Record.pm:1665
2738 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2739 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: lib/RT/Tickets.pm:2832
2743 #. ($CF->Name)
2744 msgid "Custom field %1 has a value."
2745 msgstr "Pole %1 definiowane przez użytkownika ma wartość."
2746
2747 #: lib/RT/Tickets.pm:2828
2748 #. ($CF->Name)
2749 msgid "Custom field %1 has no value."
2750 msgstr "Brak wartości w polu %1 definiowanym przez użytkownika."
2751
2752 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2753 #. ($args{'Field'})
2754 msgid "Custom field %1 not found"
2755 msgstr "Nie udało się wyszukać pola %1 definiowanego przez użytkownika"
2756
2757 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2758 #. ($CustomField->Name)
2759 #. ($cf)
2760 #. ($obj->Name)
2761 msgid "Custom field '%1'"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: NOT FOUND IN SOURCE
2765 msgid "Custom field deleted"
2766 msgstr "Pole definiowane przez użytkownika zostało usunięte"
2767
2768 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2769 msgid "Custom field is already applied to the object"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: NOT FOUND IN SOURCE
2773 msgid "Custom field not found"
2774 msgstr "Nie udało się wyszukać pola definiowanego przez użytkownika"
2775
2776 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2777 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2778 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2779 msgstr "Nie udało się wyszukać wartości %1 dla pola %2"
2780
2781 #: NOT FOUND IN SOURCE
2782 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2783 msgstr "Wartość pola zmieniła się z %1 na %2"
2784
2785 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2786 msgid "Custom field value could not be deleted"
2787 msgstr "Nie można usunąć wartości pola"
2788
2789 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2790 msgid "Custom field value could not be found"
2791 msgstr "Nie udało się wyszukać wartości pola"
2792
2793 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2794 msgid "Custom field value deleted"
2795 msgstr "Wartość pola została usunięta"
2796
2797 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:718 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2798 msgid "CustomField"
2799 msgstr "Pole"
2800
2801 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2802 msgid "CustomFieldValue"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2806 msgid "Customize"
2807 msgstr "Dostosuj"
2808
2809 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2810 msgid "Customize Basics"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2814 msgid "Customize Email Addresses"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2818 msgid "Customize Email Configuration"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: share/html/Elements/Tabs:218
2822 msgid "Customize the look of your RT"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: lib/RT/Installer.pm:113
2826 msgid "DBA password"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: lib/RT/Installer.pm:105
2830 msgid "DBA username"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2834 msgid "Daily"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: lib/RT/Config.pm:477
2838 msgid "Daily digest"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2842 msgid "Dashboard"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2846 #. ($msg)
2847 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:263
2851 #. ($msg)
2852 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2856 msgid "Dashboard updated"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:642 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2860 msgid "Dashboards"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: lib/RT/Installer.pm:78
2864 msgid "Database host"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: lib/RT/Installer.pm:96
2868 msgid "Database name"
2869 msgstr "Nazwa bazy danych"
2870
2871 #: lib/RT/Installer.pm:129
2872 msgid "Database password for RT"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: lib/RT/Installer.pm:87
2876 msgid "Database port"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: lib/RT/Installer.pm:60
2880 msgid "Database type"
2881 msgstr "Typ bazy danych"
2882
2883 #: lib/RT/Installer.pm:122
2884 msgid "Database username for RT"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: lib/RT/Config.pm:426
2888 msgid "Date format"
2889 msgstr "Format daty"
2890
2891 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:376 share/html/m/ticket/show:373
2892 msgid "Dates"
2893 msgstr "Daty"
2894
2895 #: lib/RT/Date.pm:102
2896 msgid "Dec"
2897 msgstr "Gru"
2898
2899 #: NOT FOUND IN SOURCE
2900 msgid "Dec."
2901 msgstr "Gru."
2902
2903 #: NOT FOUND IN SOURCE
2904 msgid "December"
2905 msgstr "Grudzień"
2906
2907 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2908 msgid "Decrypt"
2909 msgstr "Odszyfrowanie"
2910
2911 #: NOT FOUND IN SOURCE
2912 msgid "Default Autoresponse Template"
2913 msgstr "Domyślnie wybierany szablon odpowiedzi wysyłanej automatycznie"
2914
2915 #: etc/initialdata:219
2916 msgid "Default Autoresponse template"
2917 msgstr "Domyślnie wybierany szablon odpowiedzi wysyłanej automatycznie"
2918
2919 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2920 msgid "Default Queue"
2921 msgstr "Domyślna kolejka"
2922
2923 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2924 msgid "Default Requestor"
2925 msgstr "Domyślny zgłaszający"
2926
2927 #: etc/initialdata:293
2928 msgid "Default admin comment template"
2929 msgstr "Domyślnie wybierany szablon komentarza administratora"
2930
2931 #: etc/initialdata:272
2932 msgid "Default admin correspondence template"
2933 msgstr "Domyślnie wybierany szablon korespondencji administratora"
2934
2935 #: etc/initialdata:284
2936 msgid "Default correspondence template"
2937 msgstr "Domyślnie wybierany szablon korespondencji"
2938
2939 #: lib/RT/Config.pm:144
2940 msgid "Default queue"
2941 msgstr "Domyślna kolejka"
2942
2943 #: etc/initialdata:250
2944 msgid "Default transaction template"
2945 msgstr "Domyślnie wybierany szablon transakcji"
2946
2947 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2948 #. ($DefaultValue)
2949 msgid "Default: %1"
2950 msgstr "Domyślnie: %1"
2951
2952 #: lib/RT/Transaction.pm:696
2953 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2954 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2955 msgstr "Domyślnie: %1/%2 zmieniane z \"%3\" na \"%4\""
2956
2957 #: lib/RT/Date.pm:116
2958 msgid "DefaultFormat"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: NOT FOUND IN SOURCE
2962 msgid "Delegate rights"
2963 msgstr "Przekaż uprawnienia"
2964
2965 #: NOT FOUND IN SOURCE
2966 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2967 msgstr "Przekaż specyficzne uprawnienia, które zostały Ci przyznane"
2968
2969 #: NOT FOUND IN SOURCE
2970 msgid "DelegateRights"
2971 msgstr "DelegateRights"
2972
2973 #: NOT FOUND IN SOURCE
2974 msgid "Delegation"
2975 msgstr "Przekazywanie uprawnień"
2976
2977 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2525 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2978 msgid "Delete"
2979 msgstr "Usuń"
2980
2981 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2982 msgid "Delete Template"
2983 msgstr "Usuń szablon"
2984
2985 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2986 #. ($ArticleObj->Id)
2987 msgid "Delete article #%1"
2988 msgstr "Usuń artykuł #%1"
2989
2990 #: lib/RT/Class.pm:98
2991 msgid "Delete articles in this class"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2995 #. ($msg)
2996 msgid "Delete failed: %1"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: lib/RT/Group.pm:103
3000 msgid "Delete group dashboards"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
3004 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3008 msgid "Delete personal dashboards"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
3012 msgid "Delete selected scrips"
3013 msgstr "Usuń zaznaczone skrypty"
3014
3015 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3016 msgid "Delete system dashboards"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: lib/RT/Queue.pm:117
3020 msgid "Delete tickets"
3021 msgstr "Usuń zgłoszenia"
3022
3023 #: share/html/Search/Bulk.html:173
3024 msgid "Delete values"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: lib/RT/Class.pm:98
3028 msgid "DeleteArticle"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3032 msgid "DeleteDashboard"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: lib/RT/Group.pm:103
3036 msgid "DeleteGroupDashboard"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3040 msgid "DeleteOwnDashboard"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: lib/RT/Queue.pm:117
3044 msgid "DeleteTicket"
3045 msgstr "DeleteTicket"
3046
3047 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
3048 #. ($self->ObjectName)
3049 msgid "Deleted %1"
3050 msgstr "Usunięto %1"
3051
3052 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3053 msgid "Deleted queries"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
3057 msgid "Deleted saved search"
3058 msgstr "Usunięto zapisane wyszukiwanie"
3059
3060 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
3061 #. ($searchname)
3062 msgid "Deleted search %1"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: NOT FOUND IN SOURCE
3066 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3067 msgstr "Usunięcie tego obiektu mogło spowodować brak spójności"
3068
3069 #: lib/RT/Queue.pm:452
3070 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3071 msgstr "Usunięcie tego obiektu spowoduje brak spójności"
3072
3073 #: lib/RT/User.pm:456
3074 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3075 msgstr "Usunięcie tego obiektu naruszy spójność"
3076
3077 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3078 msgid "Deny"
3079 msgstr "Odrzucić"
3080
3081 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:448
3082 msgid "Depended on by"
3083 msgstr "Zgłoszenia zależne"
3084
3085 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3086 msgid "DependedOnBy"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: NOT FOUND IN SOURCE
3090 msgid "Dependencies: \\n"
3091 msgstr "Zależności"
3092
3093 #: lib/RT/Transaction.pm:801
3094 #. ($value)
3095 msgid "Dependency by %1 added"
3096 msgstr "Zależność %1 dodana"
3097
3098 #: lib/RT/Transaction.pm:840
3099 #. ($value)
3100 msgid "Dependency by %1 deleted"
3101 msgstr "Zależność %1 usunięta"
3102
3103 #: lib/RT/Transaction.pm:798
3104 #. ($value)
3105 msgid "Dependency on %1 added"
3106 msgstr "Zależność od %1 dodana"
3107
3108 #: lib/RT/Transaction.pm:837
3109 #. ($value)
3110 msgid "Dependency on %1 deleted"
3111 msgstr "Zależność od %1 usunięta"
3112
3113 #: lib/RT/Tickets.pm:122
3114 msgid "DependentOn"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:418
3118 msgid "Depends on"
3119 msgstr "Zależy od"
3120
3121 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3122 msgid "DependsOn"
3123 msgstr "ZależyOd"
3124
3125 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3126 msgid "Desc"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
3130 msgid "Descending"
3131 msgstr "Malejąco"
3132
3133 #: share/html/SelfService/Create.html:99 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:234
3134 msgid "Describe the issue below"
3135 msgstr "Opis zgłoszenia"
3136
3137 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3138 msgid "Description"
3139 msgstr "Opis"
3140
3141 #: share/html/Elements/Tabs:213
3142 msgid "Detailed information about your RT setup"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: share/html/Ticket/Create.html:422
3146 msgid "Details"
3147 msgstr "Szczegóły"
3148
3149 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3150 msgid "Direction"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3154 msgid "Disabled"
3155 msgstr "Nieaktywne"
3156
3157 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3158 msgid "Display"
3159 msgstr "Wyświetl"
3160
3161 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
3162 msgid "Display Access Control List"
3163 msgstr "Wyświetl Listę Praw Dostępu"
3164
3165 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3166 #. ($id)
3167 msgid "Display Article %1"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3171 msgid "Display Columns"
3172 msgstr "Wybierz kolumny"
3173
3174 #: NOT FOUND IN SOURCE
3175 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3176 msgstr "Wyświetl szablony skryptów dla tej kolejki"
3177
3178 #: NOT FOUND IN SOURCE
3179 msgid "Display Scrips for this queue"
3180 msgstr "Wyświetl skrypty dla tej kolejki"
3181
3182 #: NOT FOUND IN SOURCE
3183 msgid "Display mode"
3184 msgstr "Tryb wyświetlania"
3185
3186 #: NOT FOUND IN SOURCE
3187 msgid "Display ticket #%1"
3188 msgstr "Wyświetl zgłoszenie #%1"
3189
3190 #: share/html/Elements/Footer:59
3191 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3192 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: NOT FOUND IN SOURCE
3196 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3197 msgstr "Rozpowszechniane na mocy wersji 2 licencji GNU GPL <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">."
3198
3199 #: lib/RT/System.pm:80
3200 msgid "Do anything and everything"
3201 msgstr "Zrób cokolwiek i wszystko"
3202
3203 #: lib/RT/Installer.pm:215
3204 msgid "Domain name"
3205 msgstr "Nazwa domeny"
3206
3207 #: lib/RT/Installer.pm:216
3208 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: lib/RT/Config.pm:314
3212 msgid "Don't refresh home page."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: lib/RT/Config.pm:293
3216 msgid "Don't refresh search results."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: share/html/Elements/Refresh:53
3220 msgid "Don't refresh this page."
3221 msgstr "Nie odświeżaj tej strony."
3222
3223 #: NOT FOUND IN SOURCE
3224 msgid "Don't show search results"
3225 msgstr "Nie wyświetlaj wyników wyszukiwania"
3226
3227 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
3228 msgid "Don't trust this key at all"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3232 msgid "Download"
3233 msgstr "Pobierz"
3234
3235 #: NOT FOUND IN SOURCE
3236 msgid "Download as a tab-delimited file"
3237 msgstr "Pobierz jako listę [dane każdego użytkownika/grupy w jednej linii, odzielone tabulatorem]"
3238
3239 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3240 msgid "Download dumpfile"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3244 msgid "Dropdown"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:395
3248 msgid "Due"
3249 msgstr "Termin realizacji"
3250
3251 #: NOT FOUND IN SOURCE
3252 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
3253 msgstr "Termin realizacji '%1' nie może być rozpoznany"
3254
3255 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3256 msgid "DueRelative"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3260 #. ($msg)
3261 msgid "ERROR: %1"
3262 msgstr "BŁĄD: %1"
3263
3264 #: NOT FOUND IN SOURCE
3265 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3266 msgstr "BŁĄD: Nie udało się załadować zgłoszenia: '%1': %2.\\n"
3267
3268 #: share/html/Elements/Tabs:437
3269 msgid "Easy updating of your open tickets"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: share/html/Elements/Tabs:444
3273 msgid "Easy viewing of your reminders"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3277 msgid "Edit"
3278 msgstr "Edytuj"
3279
3280 #: NOT FOUND IN SOURCE
3281 msgid "Edit Conditions"
3282 msgstr "Modifier les conditions"
3283
3284 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3285 msgid "Edit Custom Fields"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3289 #. ($Object->Name)
3290 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3291 msgstr "Edytuj pola dla kolejki %1"
3292
3293 #: NOT FOUND IN SOURCE
3294 msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
3295 msgstr "Edytuj pola dla klasy %1"
3296
3297 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3298 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3302 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3306 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3310 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3314 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3315 msgstr "Edycja zdefiniowanych przez użytkownia pól dla zgłoszeń we wszystkich kolejkach"
3316
3317 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3318 msgid "Edit Links"
3319 msgstr "Edytuj powiązania"
3320
3321 #: share/html/Search/Edit.html:66
3322 msgid "Edit Query"
3323 msgstr "Zmodyfikuj zapytanie"
3324
3325 #: NOT FOUND IN SOURCE
3326 msgid "Edit Relationships"
3327 msgstr "Edytuj powiązania"
3328
3329 #: share/html/Elements/Tabs:738
3330 msgid "Edit Search"
3331 msgstr "Modyfikacja wyszukiwania"
3332
3333 #: NOT FOUND IN SOURCE
3334 msgid "Edit Templates for queue %1"
3335 msgstr "Edytuj szablony kolejki %1"
3336
3337 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3338 msgid "Edit global topic hierarchy"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: NOT FOUND IN SOURCE
3342 msgid "Edit scrips"
3343 msgstr "Edytuj skrypty"
3344
3345 #: share/html/Elements/Tabs:116
3346 msgid "Edit system templates"
3347 msgstr "Edytuj szablony systemowe"
3348
3349 #: NOT FOUND IN SOURCE
3350 msgid "Edit templates for %1"
3351 msgstr "Edytuj szablony dla %1"
3352
3353 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3354 #. ($ClassObj->Name)
3355 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: lib/RT/Group.pm:97
3359 msgid "EditSavedSearches"
3360 msgstr "EdytujZapisaneZapytania"
3361
3362 #: NOT FOUND IN SOURCE
3363 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3364 msgstr "Edytuj konfigurację klasy %1"
3365
3366 #: NOT FOUND IN SOURCE
3367 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3368 msgstr "Edytuj konfigurację kolejki %1"
3369
3370 #: NOT FOUND IN SOURCE
3371 msgid "Editing Configuration for user %1"
3372 msgstr "Edytuj konfigurację użytkownika %1"
3373
3374 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3375 #. ($CustomFieldObj->Name)
3376 #. ($CustomFieldObj->Name())
3377 msgid "Editing CustomField %1"
3378 msgstr "Edytuj pole %1"
3379
3380 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3381 #. ($Group->Name)
3382 msgid "Editing membership for group %1"
3383 msgstr "Edytuj listę członków grupy %1"
3384
3385 #: NOT FOUND IN SOURCE
3386 msgid "Editing membership for personal group %1"
3387 msgstr "Edytuj listę członków prywatnej grupy %1"
3388
3389 #: NOT FOUND IN SOURCE
3390 msgid "Editing template %1"
3391 msgstr "Edytuj szablon %1"
3392
3393 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3394 msgid "EffectiveId"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
3398 msgid "Either base or target must be specified"
3399 msgstr "Podstawy lub cel muszą być określone"
3400
3401 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3402 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3403 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3407 msgid "Email"
3408 msgstr "e-mail"
3409
3410 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3411 msgid "Email Address"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: NOT FOUND IN SOURCE
3415 msgid "Email Configuration"
3416 msgstr "Konfiguracja Poczty"
3417
3418 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3419 msgid "Email Digest"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: lib/RT/User.pm:585
3423 msgid "Email address in use"
3424 msgstr "Używany adres e-mail"
3425
3426 #: lib/RT/Config.pm:474
3427 msgid "Email delivery"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3431 msgid "Email template for periodic notification digests"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3435 msgid "EmailAddress"
3436 msgstr "adres e-mail"
3437
3438 #: NOT FOUND IN SOURCE
3439 msgid "EmailEncoding"
3440 msgstr "kodowanie e-maila"
3441
3442 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3443 msgid "Enabled"
3444 msgstr "Włączone"
3445
3446 #: NOT FOUND IN SOURCE
3447 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
3448 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że klasa będzie niedostępna)"
3449
3450 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3451 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3455 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3456 msgstr "Udostępnione (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że pole będzie niedostępne)"
3457
3458 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3459 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3460 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że grupa będzie niedostępna)"
3461
3462 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3463 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3464 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że kolejka będzie niedostępna)"
3465
3466 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3467 msgid "Enabled Classes"
3468 msgstr "Dostępne klasy"
3469
3470 #: NOT FOUND IN SOURCE
3471 msgid "Enabled Custom Fields"
3472 msgstr "Dostępne pola definiowane przez użytkownika"
3473
3474 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3475 msgid "Enabled Queues"
3476 msgstr "Dostępne kolejki"
3477
3478 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3479 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3483 #. (loc_fuzzy($msg))
3484 msgid "Enabled status %1"
3485 msgstr "Aktywny status %1"
3486
3487 #: NOT FOUND IN SOURCE
3488 msgid "Enabled status: %1"
3489 msgstr "Statut actif: %1"
3490
3491 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3492 msgid "Encrypt"
3493 msgstr "Zaszyfruj"
3494
3495 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3496 msgid "Encrypt by default"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3500 msgid "Encrypt/Decrypt"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3504 #. ($id, $txn->Ticket)
3505 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: lib/RT/Queue.pm:639
3509 msgid "Encrypting disabled"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: lib/RT/Queue.pm:638
3513 msgid "Encrypting enabled"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: NOT FOUND IN SOURCE
3517 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
3518 msgstr "Aby powiązać artykuły, wprowadź artykuły lub URI oddzielone spacjami."
3519
3520 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3521 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3525 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3529 msgid "Enter multiple IP addresses"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3533 msgid "Enter multiple values"
3534 msgstr "Wprowadzanie wielu wartości"
3535
3536 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3537 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3541 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3542 msgstr "Aby powiązać obiekty, wprowadź URI obiektów oddzielone spacjami."
3543
3544 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3545 msgid "Enter one IP address"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3549 msgid "Enter one IP address range"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3553 msgid "Enter one value"
3554 msgstr "Wprowadzanie jednej wartości"
3555
3556 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3557 msgid "Enter one value with autocompletion"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3561 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3562 msgstr "Aby powiązać kolejki, wprowadź URI kolejek oddzielone spacjamii."
3563
3564 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3565 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3566 msgstr "Aby powiązać zgłoszenia, wprowadź numery zgłoszeń lub URI oddzielone spacjami."
3567
3568 #: NOT FOUND IN SOURCE
3569 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
3570 msgstr "Aby powiązać zgłoszenia, wprowadź numery zgłoszeń lub URI oddzielone spacjami."
3571
3572 #: lib/RT/Config.pm:280
3573 msgid "Enter time in hours by default"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3577 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3581 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3585 msgid "Enter up to %1 values"
3586 msgstr "Wprowadź wartości aż do %1"
3587
3588 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3589 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: share/html/Search/Simple.html:77
3593 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3594 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:57
3598 msgid "Error"
3599 msgstr "Błąd"
3600
3601 #: NOT FOUND IN SOURCE
3602 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3603 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki->Dodaj Obserwatora"
3604
3605 #: NOT FOUND IN SOURCE
3606 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3607 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki -> Usuń Obserwatora"
3608
3609 #: NOT FOUND IN SOURCE
3610 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3611 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki -> Usuń Obserwatora"
3612
3613 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3614 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3615 msgstr "Błąd w określeniu parametrów zgłoszenia -> Dodaj Obserwatora"
3616
3617 #: NOT FOUND IN SOURCE
3618 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3619 msgstr "Błąd w określeniu parametrów zgłoszenia -> Usuń Obserwatora"
3620
3621 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3622 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3623 msgstr "Błąd w określeniu parametrów Zgłoszenia-> Usuń Obserwatora"
3624
3625 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3626 msgid "Error to RT owner: public key"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3630 msgid "Error: Missing dashboard"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3634 msgid "Error: bad GnuPG data"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3638 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3642 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3643 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3647 msgid "Error: no private key"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3651 msgid "Error: public key"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3655 #. ($search->Name, $msg)
3656 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: bin/rt-crontool:370
3660 msgid "Escalate tickets"
3661 msgstr "Eskaluj zgłoszenia"
3662
3663 #: NOT FOUND IN SOURCE
3664 msgid "Estimate"
3665 msgstr "Estimer"
3666
3667 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3668 msgid "Estimated"
3669 msgstr "Szacowane"
3670
3671 #: lib/RT/Handle.pm:666
3672 msgid "Everyone"
3673 msgstr "Wszyscy"
3674
3675 #: bin/rt-crontool:356
3676 msgid "Example:"
3677 msgstr "Przykład:"
3678
3679 #: lib/RT/System.pm:88
3680 msgid "ExecuteCode"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3684 msgid "Expire"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3688 msgid "ExtendedStatus"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: lib/RT/User.pm:995
3692 msgid "External authentication enabled."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: NOT FOUND IN SOURCE
3696 msgid "ExternalAuthId"
3697 msgstr "Zewnętrzne AuthId"
3698
3699 #: NOT FOUND IN SOURCE
3700 msgid "ExternalContactInfoId"
3701 msgstr "ExternalContactInfoId"
3702
3703 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3704 msgid "Extra info"
3705 msgstr "Informacje dodatkowe"
3706
3707 #: share/html/Elements/Tabs:633
3708 msgid "Extract Article"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3712 msgid "Extract Subject Tag"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3716 #. ($Ticket)
3717 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: NOT FOUND IN SOURCE
3721 msgid "Extract article from ticket #%1"
3722 msgstr "Wydziel artykuł ze zgłoszenia #%1"
3723
3724 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3725 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3726 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3727 msgstr "Wydziel artykuł ze zgłoszenia #%1 w klasie %2"
3728
3729 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3730 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3734 #. ($DBI::errstr)
3735 msgid "Failed to connect to database: %1"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3739 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3740 msgid "Failed to create %1 attribute"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/RT/User.pm:336
3744 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3745 msgstr "Nie udało się wyszukać członków grupy 'Uprawnieni'"
3746
3747 #: lib/RT/User.pm:343
3748 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3749 msgstr "Nie udało się wyszukać członków grupy 'Nieuprawnieni'"
3750
3751 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3752 #. ($self->ObjectName, $id)
3753 msgid "Failed to load %1 %2"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3757 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3758 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: bin/rt-crontool:304
3762 #. ($modname, $@)
3763 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3764 msgstr "Nie udało się załadować modułu %1. (%2)"
3765
3766 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3767 #. ($privacy)
3768 msgid "Failed to load object for %1"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: sbin/rt-email-digest:166
3772 msgid "Failed to load template"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3776 #. ($self->Ticket)
3777 msgid "Failed to load ticket %1"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: sbin/rt-email-digest:174
3781 msgid "Failed to parse template"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: lib/RT/Date.pm:92
3785 msgid "Feb"
3786 msgstr "Lut"
3787
3788 #: NOT FOUND IN SOURCE
3789 msgid "Feb."
3790 msgstr "Lut."
3791
3792 #: NOT FOUND IN SOURCE
3793 msgid "February"
3794 msgstr "Luty"
3795
3796 #: share/html/Elements/Tabs:749
3797 msgid "Feeds"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3801 msgid "Field"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3805 msgid "Field values source:"
3806 msgstr ""
3807
3808 # Nie jestem pewien: jedno słowo!
3809 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3810 msgid "Filename"
3811 msgstr "Nazwa pliku"
3812
3813 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3814 msgid "Fill arguments"
3815 msgstr "Podaj argumenty"
3816
3817 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3818 msgid "Fill boxes with color using"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3822 msgid "Fill in multiple text areas"
3823 msgstr "Wypełń pola tekstowe"
3824
3825 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3826 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3830 msgid "Fill in one text area"
3831 msgstr "Wypełń jedno pole tekstowe"
3832
3833 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3834 msgid "Fill in one wikitext area"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3838 msgid "Fill in this field with a URL."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3842 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3843 msgstr "Saisir dans %1 champs de type texte maximum"
3844
3845 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3846 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: NOT FOUND IN SOURCE
3850 msgid "Fin"
3851 msgstr "Koniec"
3852
3853 #: lib/RT/Tickets.pm:2318 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:346
3854 msgid "Final Priority"
3855 msgstr "Końcowy priorytet"
3856
3857 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3858 msgid "FinalPriority"
3859 msgstr "Końcowy priorytet"
3860
3861 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3862 msgid "Find all users whose"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: NOT FOUND IN SOURCE
3866 msgid "Find group whose"
3867 msgstr "Wyszukaj grupę, której"
3868
3869 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3870 msgid "Find groups whose"
3871 msgstr "Wyszukaj grupy, których:"
3872
3873 #: NOT FOUND IN SOURCE
3874 msgid "Find new/open tickets"
3875 msgstr "Wyszykaj nowe/otwarte zgłoszenia"
3876
3877 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3878 msgid "Find people whose"
3879 msgstr "Wyszukaj użytkowników, których"
3880
3881 #: share/html/Search/Results.html:140
3882 msgid "Find tickets"
3883 msgstr "Wyszukaj zgłoszenia"
3884
3885 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3886 msgid "Fingerprint"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3890 msgid "Finish"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: NOT FOUND IN SOURCE
3894 msgid "Finish Approval"
3895 msgstr "Zakończ zatwierdzanie"
3896
3897 #: share/html/Elements/Tabs:651
3898 msgid "First"
3899 msgstr "Pierwsze"
3900
3901 #: NOT FOUND IN SOURCE
3902 msgid "First page"
3903 msgstr "Pierwsza strona"
3904
3905 #: NOT FOUND IN SOURCE
3906 msgid "Foo Bar Baz"
3907 msgstr "Ble ble"
3908
3909 #: NOT FOUND IN SOURCE
3910 msgid "Foo!"
3911 msgstr "ble ble"
3912
3913 #: share/html/Search/Simple.html:91
3914 #. ($link_start, $link_end)
3915 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3919 msgid "Force change"
3920 msgstr "Wymuś zmianę"
3921
3922 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3923 msgid "Format"
3924 msgstr "Format"
3925
3926 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3927 msgid "Forward"
3928 msgstr "Przekaż"
3929
3930 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3931 msgid "Forward Message"
3932 msgstr "Przekaż wiadomość"
3933
3934 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3935 msgid "Forward Message and Return"
3936 msgstr "Przekaż Wiadomość i Powróć"
3937
3938 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3939 msgid "Forward Ticket"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: NOT FOUND IN SOURCE
3943 msgid "Forward message"
3944 msgstr "Przekaż wiadomość"
3945
3946 #: lib/RT/Queue.pm:121
3947 msgid "Forward messages outside of RT"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: NOT FOUND IN SOURCE
3951 msgid "Forward messages to third person(s)"
3952 msgstr "Przekaż wiadomości do trzecich osób"
3953
3954 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3955 #. ($TicketObj->id)
3956 msgid "Forward ticket #%1"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3960 #. ($txn->id)
3961 msgid "Forward transaction #%1"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: lib/RT/Queue.pm:121
3965 msgid "ForwardMessage"
3966 msgstr "PrzekażWiadomość"
3967
3968 #: lib/RT/Transaction.pm:679
3969 #. ($self->Data)
3970 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: lib/RT/Transaction.pm:676
3974 #. ($self->Field, $self->Data)
3975 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3979 #. ($ticketcount)
3980 #. ($collection->CountAll)
3981 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3982 msgstr "Wyszukano %1 zgłoszeń"
3983
3984 #: lib/RT/Record.pm:975
3985 msgid "Found Object"
3986 msgstr "Wyszukany obiekt"
3987
3988 #: NOT FOUND IN SOURCE
3989 msgid "Freeform"
3990 msgstr "FormulaireLibre"
3991
3992 #: NOT FOUND IN SOURCE
3993 msgid "FreeformContactInfo"
3994 msgstr "FreeformContactInfo"
3995
3996 #: NOT FOUND IN SOURCE
3997 msgid "FreeformMultiple"
3998 msgstr "FreeformMultiple"
3999
4000 #: NOT FOUND IN SOURCE
4001 msgid "FreeformSingle"
4002 msgstr "FreeformSingle"
4003
4004 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
4005 msgid "Frequency"
4006 msgstr "Częstotliwość"
4007
4008 #: lib/RT/Date.pm:111
4009 msgid "Fri"
4010 msgstr "Pt"
4011
4012 #: NOT FOUND IN SOURCE
4013 msgid "Fri."
4014 msgstr "Pt."
4015
4016 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
4017 msgid "Friday"
4018 msgstr "Piątek"
4019
4020 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
4021 msgid "From"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: NOT FOUND IN SOURCE
4025 msgid "Full headers"
4026 msgstr "Pełne nagłówki"
4027
4028 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
4029 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
4033 msgid "General"
4034 msgstr "Ogólne"
4035
4036 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
4037 msgid "General rights"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: share/html/Tools/Offline.html:84
4041 msgid "Get template from file"
4042 msgstr "Pobierz szablon z pliku"
4043
4044 #: share/html/Install/index.html:76
4045 msgid "Getting started"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: NOT FOUND IN SOURCE
4049 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
4050 msgstr "Uzyskanie aktualnego użytkownika na podstawie podpisu pgp\\n"
4051
4052 #: lib/RT/Transaction.pm:768 lib/RT/Transaction.pm:908 lib/RT/Transaction.pm:920
4053 #. ($New->Name)
4054 msgid "Given to %1"
4055 msgstr "Nadany dla %1"
4056
4057 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
4058 msgid "Global"
4059 msgstr "Globalna"
4060
4061 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
4062 msgid "Global Attributes"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: NOT FOUND IN SOURCE
4066 msgid "Global Scrips"
4067 msgstr "Skrypty globalne"
4068
4069 #: share/html/Articles/Topics.html:91
4070 msgid "Global Topics"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
4074 msgid "Global custom field configuration"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
4078 #. ($pane)
4079 msgid "Global portlet %1 saved."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
4083 #. (loc($Template->Name))
4084 msgid "Global template: %1"
4085 msgstr "Szablon globalny: %1"
4086
4087 #: share/html/Elements/Tabs:312
4088 msgid "GnuPG"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
4092 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
4096 msgid "GnuPG integration is disabled"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
4100 msgid "GnuPG issues"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
4104 #. ($EmailAddress)
4105 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
4109 msgid "GnuPG private keys"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
4113 #. ($EmailAddress)
4114 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: share/html/m/_elements/menu:67
4118 msgid "Go"
4119 msgstr "Pobierz"
4120
4121 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4122 msgid "Go to group"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
4126 msgid "Go to user"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
4130 msgid "Go!"
4131 msgstr "Start!"
4132
4133 #: NOT FOUND IN SOURCE
4134 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
4135 msgstr "Poprawny podpis pgp dla %1\\n"
4136
4137 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
4138 msgid "Goto Ticket"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: NOT FOUND IN SOURCE
4142 msgid "Goto page"
4143 msgstr "Przejdź do strony"
4144
4145 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
4146 msgid "Goto ticket"
4147 msgstr "Przejdź do zgłoszenia"
4148
4149 #: NOT FOUND IN SOURCE
4150 msgid "Grand"
4151 msgstr "Accorder"
4152
4153 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
4154 msgid "Graph"
4155 msgstr "Wykres"
4156
4157 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
4158 msgid "Graph Properties"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
4162 msgid "Graphical charts are not available."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
4166 msgid "Group"
4167 msgstr "Grupa"
4168
4169 #: NOT FOUND IN SOURCE
4170 msgid "Group %1 %2: %3"
4171 msgstr "Grupa %1 %2: %3"
4172
4173 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
4174 msgid "Group Rights"
4175 msgstr "Uprawnienia grupowe"
4176
4177 #: lib/RT/Group.pm:929
4178 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4179 msgid "Group already has member: %1"
4180 msgstr "Grupa ma już członka: %1"
4181
4182 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
4183 #. ($create_msg)
4184 msgid "Group could not be created: %1"
4185 msgstr "Nie udało się utworzyć grupy: %1"
4186
4187 #: lib/RT/Group.pm:477
4188 msgid "Group created"
4189 msgstr "Grupa została utworzona"
4190
4191 #: lib/RT/Group.pm:696
4192 msgid "Group disabled"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: lib/RT/Group.pm:698
4196 msgid "Group enabled"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/RT/Group.pm:1085
4200 msgid "Group has no such member"
4201 msgstr "Nie ma takiego członka grupy"
4202
4203 #: lib/RT/Group.pm:533
4204 #. ($value)
4205 msgid "Group name '%1' is already in use"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: lib/RT/Group.pm:909 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
4209 msgid "Group not found"
4210 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy"
4211
4212 #: NOT FOUND IN SOURCE
4213 msgid "Group not found.\\n"
4214 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy.\\n"
4215
4216 #: NOT FOUND IN SOURCE
4217 msgid "Group not specified.\\n"
4218 msgstr "Grupa nie została określona.\\n"
4219
4220 #: NOT FOUND IN SOURCE
4221 msgid "Group rights"
4222 msgstr "Uprawnienia grupowe"
4223
4224 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
4225 msgid "Groups"
4226 msgstr "Grupy"
4227
4228 #: lib/RT/Group.pm:935
4229 msgid "Groups can't be members of their members"
4230 msgstr "Nie można przypisac grup jako członków tych grup"
4231
4232 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
4233 msgid "Groups matching search criteria"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
4237 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
4241 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123 share/html/User/Elements/Portlets/Groups:48
4245 msgid "Groups this user belongs to"
4246 msgstr "Grupy do których należy ten użytkownik"
4247
4248 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4249 msgid "HasMember"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
4253 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
4257 msgid "Heading of a forwarded message"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
4261 msgid "Hello!"
4262 msgstr "Witaj!"
4263
4264 #: NOT FOUND IN SOURCE
4265 msgid "Hello, %1"
4266 msgstr "Witaj, %1"
4267
4268 #: share/html/Install/Global.html:52
4269 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
4273 msgid "Hide all quoted text"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
4277 msgid "Hide quoted text"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: lib/RT/Config.pm:352
4281 msgid "Hide ticket history by default"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4285 msgid "History"
4286 msgstr "Historia"
4287
4288 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
4289 #. ($id)
4290 msgid "History for article #%1"
4291 msgstr "Historia artykułu #%1"
4292
4293 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
4294 #. ($GroupObj->Name)
4295 msgid "History of the group %1"
4296 msgstr "Historique du groupe %1"
4297
4298 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
4299 #. ($QueueObj->Name)
4300 msgid "History of the queue %1"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
4304 #. ($UserObj->Name)
4305 msgid "History of the user %1"
4306 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
4307
4308 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
4309 msgid "Home Phone"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/RT/Config.pm:311
4313 msgid "Home page refresh interval"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: NOT FOUND IN SOURCE
4317 msgid "HomePhone"
4318 msgstr "Tel. domowy"
4319
4320 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
4321 msgid "Homepage"
4322 msgstr "Strona domowa"
4323
4324 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
4325 msgid "Hour"
4326 msgstr "Godzina"
4327
4328 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
4329 msgid "Hourly"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4333 msgid "Hours"
4334 msgstr "Godziny"
4335
4336 #: lib/RT/Base.pm:125
4337 #. (6)
4338 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4339 msgstr "Posiadam %quant(%1,concrete mixer)."
4340
4341 #: NOT FOUND IN SOURCE
4342 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
4343 msgstr "I have [quant,_1,concrete mixer]."
4344
4345 #: share/html/User/Prefs.html:175
4346 msgid "I want to reset my secret token."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: lib/RT/Date.pm:117
4350 msgid "ISO"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: lib/RT/Tickets.pm:2249 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
4354 msgid "Id"
4355 msgstr "Nr"
4356
4357 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4358 msgid "Identity"
4359 msgstr "Identyfikacja użytkownika"
4360
4361 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4362 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4363 msgstr "Jeśli potwierdzenie zostało odrzucone, odrzuć oryginał i usuń oczekujące potwierdzenia"
4364
4365 #: share/html/Tools/Offline.html:73
4366 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4367 msgstr "Jeśli zgłaszający nie został określony, twórz zgłoszenia dla tego użytkownika."
4368
4369 #: share/html/Tools/Offline.html:64
4370 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4371 msgstr "Jeśli kolejka nie została określona, twórz zgłoszenia w tej kolejce."
4372
4373 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4374 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: bin/rt-crontool:352
4378 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4379 msgstr "Jeśli ta aplikacja została zachwiana, obcy lokalny użytkownik mógł używać tej aplikacji, aby uzyskać do RT dostęp na prawach administratora"
4380
4381 #: share/html/Install/index.html:83
4382 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: share/html/Elements/CSRF:59
4386 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4387 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: share/html/Install/Finish.html:60
4391 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4395 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4396 msgstr "Jeśli zmodyfikowałeś coś powyżej"
4397
4398 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4399 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4400 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/RT/Record.pm:967
4404 msgid "Illegal value for %1"
4405 msgstr "Niedopuszczalna wartość dla %1"
4406
4407 #: NOT FOUND IN SOURCE
4408 msgid "Image"
4409 msgstr "Image"
4410
4411 #: lib/RT/Record.pm:970
4412 msgid "Immutable field"
4413 msgstr "Pole, które nie może być powielane"
4414
4415 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4416 msgid "Inactive Tickets"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4420 msgid "Include Article:"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4424 msgid "Include disabled classes in listing."
4425 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne klasy"
4426
4427 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4428 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4429 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne pola."
4430
4431 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4432 msgid "Include disabled groups in listing."
4433 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne grupy."
4434
4435 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4436 msgid "Include disabled queues in listing."
4437 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne kolejki."
4438
4439 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4440 msgid "Include disabled users in search."
4441 msgstr "Uwzględnij w wyszukiwaniu nieaktywnych użytkowników."
4442
4443 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4444 msgid "Include page"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4448 msgid "Include subtopics"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/RT/Config.pm:476
4452 msgid "Individual messages"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4456 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4460 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4464 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4468 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: etc/initialdata:465
4472 msgid "Inform user that his password has been reset"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4476 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/RT/Tickets.pm:2295 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4480 msgid "Initial Priority"
4481 msgstr "Początkowy priorytet"
4482
4483 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4484 msgid "InitialPriority"
4485 msgstr "Początkowy priorytet"
4486
4487 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4488 msgid "Initialize Database"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4492 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4496 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4500 msgid "Input error"
4501 msgstr "Błąd na wejściu"
4502
4503 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4504 #. ($CF->FriendlyPattern)
4505 #. ($self->FriendlyPattern)
4506 msgid "Input must match %1"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
4510 msgid "Internal Error"
4511 msgstr "Błąd wewnętrzny"
4512
4513 #: lib/RT/Record.pm:321
4514 #. ($id->{error_message})
4515 msgid "Internal Error: %1"
4516 msgstr "Błąd wewnętrzny: %1"
4517
4518 #: lib/RT/Article.pm:211
4519 #. ($txn_msg)
4520 msgid "Internal error: %1"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4524 #. ($type)
4525 msgid "Invalid %1"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4529 #. ('LoadSavedSearch')
4530 msgid "Invalid %1 argument"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4534 #. ($_, $ARGS{$_})
4535 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4536 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: share/html/Install/Basics.html:81
4540 #. ('WebPort')
4541 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/RT/Article.pm:108
4545 msgid "Invalid Class"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4549 msgid "Invalid Custom Field values source"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/RT/Group.pm:603
4553 msgid "Invalid Group Type"
4554 msgstr "Nieprawidłowy typ grupy"
4555
4556 #: lib/RT/Class.pm:397
4557 #. ($msg)
4558 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4562 msgid "Invalid Render Type"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4566 #. ($self->FriendlyType)
4567 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: NOT FOUND IN SOURCE
4571 msgid "Invalid Right"
4572 msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie"
4573
4574 #: NOT FOUND IN SOURCE
4575 msgid "Invalid Type"
4576 msgstr "Type invalide"
4577
4578 #: lib/RT/Record.pm:972
4579 msgid "Invalid data"
4580 msgstr "Nieprawidłowe dane"
4581
4582 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4583 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4584 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4588 msgid "Invalid object"
4589 msgstr "Niepoprawny obiekt"
4590
4591 #: NOT FOUND IN SOURCE
4592 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
4593 msgstr "Nieprawidłowy właściciel. Domyślnie 'nikt'"
4594
4595 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4596 #. ($msg)
4597 msgid "Invalid pattern: %1"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4601 msgid "Invalid queue"
4602 msgstr "Nieprawidłowa kolejka"
4603
4604 #: lib/RT/Queue.pm:850
4605 #. ($args{Type})
4606 msgid "Invalid queue role group type %1"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/RT/ACE.pm:275
4610 msgid "Invalid right"
4611 msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie"
4612
4613 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4614 #. ($args{'RightName'})
4615 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: lib/RT/User.pm:575
4619 msgid "Invalid syntax for email address"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4623 #. ($key)
4624 #. (loc('owner'))
4625 msgid "Invalid value for %1"
4626 msgstr "Nieprawidłowa wartość dla %1"
4627
4628 #: lib/RT/Record.pm:1675
4629 msgid "Invalid value for custom field"
4630 msgstr "Nieprawidłowa wartość pola"
4631
4632 #: NOT FOUND IN SOURCE
4633 msgid "Invalid value for status"
4634 msgstr "Nieprawidłowy status"
4635
4636 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4637 msgid "Is not encrypted"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: bin/rt-crontool:353
4641 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4642 msgstr "Bardzo ważne, aby nieuprawnieni użytkownicy nie posiadali uprawnień do uruchomienia tej aplikacji."
4643
4644 #: bin/rt-crontool:354
4645 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4646 msgstr "Sugeruje się, aby utworzyć nieuprawnionego użytkownika w odpowiedniej grupie o odpowiednim dostępie do RT, aby uruchomić tę aplikację"
4647
4648 #: bin/rt-crontool:314
4649 msgid "It takes several arguments:"
4650 msgstr "Wymaga kilku argumentów:"
4651
4652 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4653 msgid "Italic"
4654 msgstr "Kursywa"
4655
4656 #: NOT FOUND IN SOURCE
4657 msgid "Items pending my approval"
4658 msgstr "Pozycje oczekujące na moje zatwierdzenie"
4659
4660 #: lib/RT/Date.pm:91
4661 msgid "Jan"
4662 msgstr "Sty"
4663
4664 #: NOT FOUND IN SOURCE
4665 msgid "Jan."
4666 msgstr "Sty."
4667
4668 #: NOT FOUND IN SOURCE
4669 msgid "January"
4670 msgstr "Styczeń"
4671
4672 #: lib/RT/Group.pm:96
4673 msgid "Join or leave group"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: NOT FOUND IN SOURCE
4677 msgid "Join or leave this group"
4678 msgstr "Dołącz albo opuść tę grupę"
4679
4680 #: lib/RT/Date.pm:97
4681 msgid "Jul"
4682 msgstr "Lip"
4683
4684 #: NOT FOUND IN SOURCE
4685 msgid "Jul."
4686 msgstr "Lip."
4687
4688 #: NOT FOUND IN SOURCE
4689 msgid "July"
4690 msgstr "Lipiec"
4691
4692 #: share/html/Elements/Tabs:562
4693 msgid "Jumbo"
4694 msgstr "Wszystko"
4695
4696 #: lib/RT/Date.pm:96
4697 msgid "Jun"
4698 msgstr "Cze"
4699
4700 #: NOT FOUND IN SOURCE
4701 msgid "Jun."
4702 msgstr "Cze."
4703
4704 #: NOT FOUND IN SOURCE
4705 msgid "June"
4706 msgstr "Czerwiec"
4707
4708 #: lib/RT/Installer.pm:80
4709 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: NOT FOUND IN SOURCE
4713 msgid "Keyword"
4714 msgstr "Słowo kluczowe"
4715
4716 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4717 #. (ref $self)
4718 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4722 msgid "Lang"
4723 msgstr "Język"
4724
4725 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4726 msgid "Language"
4727 msgstr "Język"
4728
4729 #: NOT FOUND IN SOURCE
4730 msgid "Language."
4731 msgstr "Język."
4732
4733 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4734 msgid "Large"
4735 msgstr "Duże"
4736
4737 #: share/html/Elements/Tabs:660
4738 msgid "Last"
4739 msgstr "Ostatnie"
4740
4741 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4742 msgid "Last Contact"
4743 msgstr "Ostatnia modyfikacja"
4744
4745 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4746 msgid "Last Contacted"
4747 msgstr "Ostatnio modyfikowane"
4748
4749 #: NOT FOUND IN SOURCE
4750 msgid "Last Notified"
4751 msgstr "Ostatnio powiadomiony"
4752
4753 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4754 msgid "Last Updated"
4755 msgstr "Ostatnio zaktualizowane"
4756
4757 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4758 msgid "Last Updated By"
4759 msgstr "Ostatnio zaktualizowane przez"
4760
4761 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4762 msgid "Last updated"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4766 msgid "Last updated by"
4767 msgstr "Ostatnio zaktualizowane przez"
4768
4769 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4770 msgid "LastUpdated"
4771 msgstr "OstAktualiz"
4772
4773 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4774 msgid "LastUpdatedBy"
4775 msgstr "OstAktPrzez"
4776
4777 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4778 msgid "LastUpdatedRelative"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4782 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4783 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/RT/Installer.pm:90
4787 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/RT/Installer.pm:104
4791 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4795 msgid "Left"
4796 msgstr "Pozostały"
4797
4798 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4799 msgid "Legends"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/RT/Config.pm:334
4803 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4807 msgid "Let this user access RT"
4808 msgstr "Udostępnij temu użytkownikowi RT"
4809
4810 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4811 msgid "Let this user be granted rights"
4812 msgstr "Przydziel uprawnienia temu użytkownikowi"
4813
4814 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4815 msgid "Let's go!"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4819 msgid "Lifecycle"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: NOT FOUND IN SOURCE
4823 msgid "Limiting owner to %1 %2"
4824 msgstr "Ograniczenie właściciela do %1 %2"
4825
4826 #: NOT FOUND IN SOURCE
4827 msgid "Limiting queue to %1 %2"
4828 msgstr "Ograniczenie kolejki do %1 %2"
4829
4830 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4831 msgid "Link"
4832 msgstr "Łącze"
4833
4834 #: lib/RT/Record.pm:1331
4835 msgid "Link already exists"
4836 msgstr "Połączenie już istnieje"
4837
4838 #: lib/RT/Record.pm:1345
4839 msgid "Link could not be created"
4840 msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia"
4841
4842 #: NOT FOUND IN SOURCE
4843 msgid "Link created (%1)"
4844 msgstr "Połączenie zostało utworzone (%1)"
4845
4846 #: NOT FOUND IN SOURCE
4847 msgid "Link deleted (%1)"
4848 msgstr "Połączenie zostało usunięte (%1)"
4849
4850 #: lib/RT/Record.pm:1424
4851 msgid "Link not found"
4852 msgstr "Połączenie nie zostało odnalezione"
4853
4854 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4855 #. ($Ticket->Id)
4856 msgid "Link ticket #%1"
4857 msgstr "Powiąż zgłoszenie #%1"
4858
4859 #: NOT FOUND IN SOURCE
4860 msgid "Link ticket %1"
4861 msgstr "Lier au ticket %1"
4862
4863 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4864 msgid "Link values to"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4868 msgid "Linked"
4869 msgstr "Powiązane"
4870
4871 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4872 msgid "LinkedFrom"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4876 msgid "LinkedTo"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4880 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4884 msgid "Linking. Permission denied"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:389 share/html/m/ticket/show:415
4888 msgid "Links"
4889 msgstr "Powiązania"
4890
4891 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4892 msgid "List"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4896 msgid "Load"
4897 msgstr "Załaduj"
4898
4899 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4900 msgid "Load a saved search"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4904 msgid "Load saved search"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4908 msgid "Load saved search:"
4909 msgstr "Załaduj zapisane zapytanie:"
4910
4911 #: lib/RT/System.pm:86
4912 msgid "LoadSavedSearch"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4916 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4917 msgid "Loaded %1 %2"
4918 msgstr "Załadowano %1 %2"
4919
4920 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4921 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4922 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4926 msgid "Loaded perl modules"
4927 msgstr "Załadowane moduły PERL"
4928
4929 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4930 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4931 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4932 msgstr ""
4933
4934 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4935 msgid "Loading..."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: lib/RT/Config.pm:422
4939 msgid "Locale"
4940 msgstr "Ustawienia regionalne"
4941
4942 #: lib/RT/Date.pm:122
4943 msgid "LocalizedDateTime"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4947 msgid "Location"
4948 msgstr "Lokalizacja"
4949
4950 #: NOT FOUND IN SOURCE
4951 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
4952 msgstr "Ścieżka logowania %1 nie została odnaleziona lub nie mógła być zapisana.\\n Nie udało się uruchomić RT"
4953
4954 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4955 msgid "Logged in"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
4959 #. ($username)
4960 msgid "Logged in as %1"
4961 msgstr "Zalogowano jako %1"
4962
4963 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4964 msgid "Logged out"
4965 msgstr "Wylogowano"
4966
4967 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:65 share/html/m/_elements/login:80
4968 msgid "Login"
4969 msgstr "Zaloguj się"
4970
4971 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4972 #. ())
4973 msgid "LogoAltText"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4977 msgid "Logout"
4978 msgstr "Wyloguj się"
4979
4980 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4981 msgid "Lookup type mismatch"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4985 #. ($hour)
4986 msgid "M-F at %1"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
4990 msgid "Mail"
4991 msgstr "Poczta"
4992
4993 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4994 msgid "Main type of links"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4998 msgid "Make Owner"
4999 msgstr "Wprowadź właściciela"
5000
5001 #: share/html/Search/Bulk.html:107
5002 msgid "Make Status"
5003 msgstr "Wprowadź status"
5004
5005 #: share/html/Search/Bulk.html:115
5006 msgid "Make date Due"
5007 msgstr "Wprowadź termin realizacji"
5008
5009 #: share/html/Search/Bulk.html:117
5010 msgid "Make date Resolved"
5011 msgstr "Wprowadź datę zamknięcia"
5012
5013 #: share/html/Search/Bulk.html:111
5014 msgid "Make date Started"
5015 msgstr "Wprowadź datę rozpoczęcia realizacji"
5016
5017 #: share/html/Search/Bulk.html:109
5018 msgid "Make date Starts"
5019 msgstr "Wprowadź datę rozpoczęcia realizacji"
5020
5021 #: share/html/Search/Bulk.html:113
5022 msgid "Make date Told"
5023 msgstr "Wprowadź datę wpływu"
5024
5025 #: share/html/Search/Bulk.html:103
5026 msgid "Make priority"
5027 msgstr "Wprowadź priorytet"
5028
5029 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5030 msgid "Make queue"
5031 msgstr "Wprowadź kolejkę"
5032
5033 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5034 msgid "Make subject"
5035 msgstr "Wprowadź temat"
5036
5037 #: share/html/Elements/Tabs:93
5038 msgid "Manage custom fields and custom field values"
5039 msgstr "Administracja polami zdefiniowanymi przez użytkownika"
5040
5041 #: share/html/Elements/Tabs:76
5042 msgid "Manage groups and group membership"
5043 msgstr "Administracja grupami i członkami grup"
5044
5045 #: share/html/Elements/Tabs:102
5046 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
5047 msgstr "Administracja właściwościami i konfiguracją, które dotyczą wszystkich kolejek"
5048
5049 #: share/html/Elements/Tabs:84
5050 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
5051 msgstr "Administracja kolejkami i specyficznymi właściwościami kolejek"
5052
5053 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
5054 msgid "Manage saved graphs"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: share/html/Elements/Tabs:68
5058 msgid "Manage users and passwords"
5059 msgstr "Administracja użytkownikami i hasłami"
5060
5061 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
5062 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/RT/Date.pm:93
5066 msgid "Mar"
5067 msgstr "Mar"
5068
5069 #: NOT FOUND IN SOURCE
5070 msgid "Mar."
5071 msgstr "Mar."
5072
5073 #: NOT FOUND IN SOURCE
5074 msgid "March"
5075 msgstr "Marzec"
5076
5077 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
5078 msgid "Marked all messages as seen"
5079 msgstr "Zaznaczono wszystkie wiadomości jako przeczytane"
5080
5081 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
5082 msgid "Mason template search order"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
5086 msgid "MaxValues"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/RT/Config.pm:332
5090 msgid "Maximum inline message length"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/RT/Date.pm:95
5094 msgid "May"
5095 msgstr "Maj"
5096
5097 #: NOT FOUND IN SOURCE
5098 msgid "May."
5099 msgstr "Maj"
5100
5101 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
5102 msgid "Me"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
5106 msgid "Member"
5107 msgstr "Członek"
5108
5109 #: lib/RT/Transaction.pm:814
5110 #. ($value)
5111 msgid "Member %1 added"
5112 msgstr "Członek %1 dodany"
5113
5114 #: lib/RT/Transaction.pm:853
5115 #. ($value)
5116 msgid "Member %1 deleted"
5117 msgstr "Członek %1 usunięty"
5118
5119 #: lib/RT/Group.pm:946
5120 #. ($new_member_obj->Object->Name)
5121 msgid "Member added: %1"
5122 msgstr "Członek grupy został dodany: %1"
5123
5124 #: lib/RT/Group.pm:1092
5125 msgid "Member deleted"
5126 msgstr "Członek grupy został usunięty"
5127
5128 #: lib/RT/Group.pm:1096
5129 msgid "Member not deleted"
5130 msgstr "Członek grupy nie został usunięty"
5131
5132 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
5133 msgid "Member of"
5134 msgstr "Członek grupy"
5135
5136 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5137 msgid "MemberOf"
5138 msgstr "CzłonekGrupy"
5139
5140 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5141 msgid "Members"
5142 msgstr "Członkowie grup"
5143
5144 #: lib/RT/Transaction.pm:811
5145 #. ($value)
5146 msgid "Membership in %1 added"
5147 msgstr "Członkowstwo w %1 dodane"
5148
5149 #: lib/RT/Transaction.pm:850
5150 #. ($value)
5151 msgid "Membership in %1 deleted"
5152 msgstr "Członkowstwo w %1 usunięte"
5153
5154 #: share/html/Elements/Tabs:308
5155 msgid "Memberships"
5156 msgstr "Członkostwo"
5157
5158 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
5159 #. ($UserObj->Name)
5160 msgid "Memberships of the user %1"
5161 msgstr "Członkostwo użytkownika %1"
5162
5163 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
5164 msgid "Merge Successful"
5165 msgstr "Udało się połączyć"
5166
5167 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
5168 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
5169 msgstr "Nie udało się połączyć. Nie udało się ustawić efektywnego Id"
5170
5171 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
5172 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
5176 msgid "Merge into"
5177 msgstr "Połączyć w"
5178
5179 #: lib/RT/Transaction.pm:817
5180 #. ($value)
5181 msgid "Merged into %1"
5182 msgstr "Połączono z %1"
5183
5184 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
5185 msgid "Message"
5186 msgstr "Wiadomość"
5187
5188 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
5189 msgid "Message body is not shown because it is too large."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
5193 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
5197 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/RT/Config.pm:260
5201 msgid "Message box height"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/RT/Config.pm:251
5205 msgid "Message box width"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/RT/Config.pm:269
5209 msgid "Message box wrapping"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
5213 msgid "Message could not be recorded"
5214 msgstr "Wiadomość nie mogła zostać zapisana"
5215
5216 #: sbin/rt-email-digest:291
5217 msgid "Message for user"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
5221 msgid "Message recorded"
5222 msgstr "Wiadomość zapisana"
5223
5224 #: NOT FOUND IN SOURCE
5225 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
5226 msgstr "Powiadomienie o tym zgłoszeniu nie zostanie wysłane do..."
5227
5228 #: lib/RT/Installer.pm:150
5229 msgid "Minimum password length"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
5233 msgid "Minutes"
5234 msgstr "Minuty"
5235
5236 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
5237 msgid "Miscellaneous"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/RT/Record.pm:974
5241 msgid "Missing a primary key?: %1"
5242 msgstr "Brakujący klucz główny?: %1:"
5243
5244 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
5245 msgid "Mobile"
5246 msgstr "Tel. komórkowy"
5247
5248 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5249 msgid "Mobile Phone"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: NOT FOUND IN SOURCE
5253 msgid "MobilePhone"
5254 msgstr "Tel. komórkowy"
5255
5256 #: NOT FOUND IN SOURCE
5257 msgid "Modified"
5258 msgstr "Zmieniony"
5259
5260 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5261 msgid "Modify"
5262 msgstr "Zmodyfikuj"
5263
5264 #: NOT FOUND IN SOURCE
5265 msgid "Modify Access Control List"
5266 msgstr "Modyfikuj Listę Praw Dostępu"
5267
5268 #: NOT FOUND IN SOURCE
5269 msgid "Modify Custom Field %1"
5270 msgstr "Modyfikuj pole %1"
5271
5272 #: NOT FOUND IN SOURCE
5273 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
5274 msgstr "Modyfikuj pola, które dotyczą wszystkich kolejek"
5275
5276 #: NOT FOUND IN SOURCE
5277 msgid "Modify Group Rights"
5278 msgstr "Zmodyfikuj uprawnienia grup"
5279
5280 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5281 msgid "Modify Members"
5282 msgstr "Modyfikuj Członków"
5283
5284 #: NOT FOUND IN SOURCE
5285 msgid "Modify Rights"
5286 msgstr "Zapisz uprawnienia"
5287
5288 #: lib/RT/Queue.pm:100
5289 msgid "Modify Scrip templates"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: NOT FOUND IN SOURCE
5293 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
5294 msgstr "Modyfikuj szablony skryptów dla tej kolejki"
5295
5296 #: lib/RT/Queue.pm:103
5297 msgid "Modify Scrips"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: NOT FOUND IN SOURCE
5301 msgid "Modify Scrips for this queue"
5302 msgstr "Modyfikuj skrypty dla tej kolejki"
5303
5304 #: NOT FOUND IN SOURCE
5305 msgid "Modify Template %1"
5306 msgstr "Modyfikuj szablon %1"
5307
5308 #: NOT FOUND IN SOURCE
5309 msgid "Modify User Rights"
5310 msgstr "Zmodyfikuj uprawnienia użytkowników"
5311
5312 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5313 #. ($QueueObj->Name())
5314 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5315 msgstr "Modyfikuj pole dla kolejki %1"
5316
5317 #: NOT FOUND IN SOURCE
5318 msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
5319 msgstr "Modyfikuj pole, które dotyczy wszystkich kolejek"
5320
5321 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
5322 #. ($QueueObj->Name)
5323 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5324 msgstr "Modyfikuj skrypt dla kolejki %1"
5325
5326 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
5327 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5328 msgstr "Modyfikuj skrypt, który dotyczy wszystkich kolejek"
5329
5330 #: share/html/Elements/Tabs:162
5331 msgid "Modify and Create Classes"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: share/html/Elements/Tabs:167
5335 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
5339 #. ($ArticleObj->Id)
5340 msgid "Modify article #%1"
5341 msgstr "Modyfikuj artykuł #%1"
5342
5343 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
5344 #. ($CF->Name)
5345 #. ($Class->Name)
5346 msgid "Modify associated objects for %1"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: lib/RT/Queue.pm:98
5350 msgid "Modify custom field values"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5354 #. ($TicketObj->Id)
5355 msgid "Modify dates for #%1"
5356 msgstr "Modyfikuj daty dla #%1"
5357
5358 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5359 #. ($TicketObj->Id)
5360 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5361 msgstr "Modyfikuj daty dla zgłoszenia # %1"
5362
5363 #: share/html/Elements/Tabs:202
5364 msgid "Modify global article topics"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: share/html/Elements/Tabs:124
5368 msgid "Modify global custom fields"
5369 msgstr "Modyfikuj globalne pola definiowane przez użytkownika"
5370
5371 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
5372 msgid "Modify global group rights"
5373 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia grupowe"
5374
5375 #: NOT FOUND IN SOURCE
5376 msgid "Modify global group rights."
5377 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia grupowe"
5378
5379 #: NOT FOUND IN SOURCE
5380 msgid "Modify global rights for groups"
5381 msgstr "Modifier les droits globaux des groupes"
5382
5383 #: NOT FOUND IN SOURCE
5384 msgid "Modify global rights for users"
5385 msgstr "Modifier les droits globaux des utilisateurs"
5386
5387 #: NOT FOUND IN SOURCE
5388 msgid "Modify global scrips"
5389 msgstr "Modyfikuj globalne skrypty"
5390
5391 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5392 msgid "Modify global topics"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
5396 msgid "Modify global user rights"
5397 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia użytkowników"
5398
5399 #: NOT FOUND IN SOURCE
5400 msgid "Modify global user rights."
5401 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia użytkowników."
5402
5403 #: lib/RT/Group.pm:102
5404 msgid "Modify group dashboards"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/RT/Group.pm:95
5408 msgid "Modify group membership roster"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/RT/Group.pm:94
5412 msgid "Modify group metadata or delete group"
5413 msgstr "Modyfikuj grupowe dane pośrednie lub usuń grupę"
5414
5415 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5416 #. ($ClassObj->Name)
5417 msgid "Modify group rights for Class %1"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5421 #. ($CustomFieldObj->Name)
5422 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5423 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla pola %1"
5424
5425 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5426 #. ($GroupObj->Name)
5427 msgid "Modify group rights for group %1"
5428 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla grupy %1"
5429
5430 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5431 #. ($QueueObj->Name)
5432 msgid "Modify group rights for queue %1"
5433 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla kolejki %1"
5434
5435 #: NOT FOUND IN SOURCE
5436 msgid "Modify membership roster for this group"
5437 msgstr "Modyfikuj listę członków tej grupy"
5438
5439 #: lib/RT/Class.pm:94
5440 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/RT/System.pm:82
5444 msgid "Modify one's own RT account"
5445 msgstr "Modyfikuj konto w RT"
5446
5447 #: lib/RT/Class.pm:92
5448 msgid "Modify or delete articles in this class"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: NOT FOUND IN SOURCE
5452 msgid "Modify people related to queue %1"
5453 msgstr "Modyfikuj użytkowników powiązanych z kolejką %1"
5454
5455 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5456 #. ($Ticket->Id)
5457 #. ($Ticket->id)
5458 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5459 msgstr "Modyfikuj użytkowników powiązanych ze zgłoszeniem %1"
5460
5461 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5462 msgid "Modify personal dashboards"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/RT/Queue.pm:96
5466 msgid "Modify queue watchers"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
5470 #. ($QueueObj->Name)
5471 msgid "Modify scrips for queue %1"
5472 msgstr "Modyfikuj skrypty dla kolejki %1"
5473
5474 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
5475 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5476 msgstr "Modyfikuj skrypty, które dotyczą wszystkich kolejek"
5477
5478 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5479 msgid "Modify system dashboards"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5483 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5484 msgid "Modify template %1"
5485 msgstr "Edytuj szablon %1"
5486
5487 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5488 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5489 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5493 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5494 msgstr "Modyfikuj szablony, które dotyczą wszystkich kolejek"
5495
5496 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
5497 #. ($ClassObj->Name)
5498 msgid "Modify the Class %1"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
5502 #. ($Dashboard->Name)
5503 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5507 #. ($Dashboard->Name)
5508 msgid "Modify the dashboard %1"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: share/html/Elements/Tabs:197
5512 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
5516 #. ($Group->Name)
5517 msgid "Modify the group %1"
5518 msgstr "Modyfikuj grupę %1"
5519
5520 #: NOT FOUND IN SOURCE
5521 msgid "Modify the queue watchers"
5522 msgstr "Modyfikuj obserwatorów kolejki"
5523
5524 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5525 #. ($Dashboard->Name)
5526 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
5530 #. ($UserObj->Name)
5531 msgid "Modify the user %1"
5532 msgstr "Modyfikuj użytkownika %1"
5533
5534 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5535 msgid "Modify this search..."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:135
5539 msgid "Modify this user"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5543 #. ($Ticket->Id)
5544 msgid "Modify ticket # %1"
5545 msgstr "Modyfikuj zgłoszenie %1"
5546
5547 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5548 #. ($TicketObj->Id)
5549 msgid "Modify ticket #%1"
5550 msgstr "Modyfikuj zgłoszenie %1"
5551
5552 #: lib/RT/Queue.pm:116
5553 msgid "Modify tickets"
5554 msgstr "Modyfikuj zgłoszenia"
5555
5556 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5557 #. ($ClassObj->Name)
5558 msgid "Modify topic for %1"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: lib/RT/Class.pm:95
5562 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/RT/Class.pm:93
5566 msgid "Modify topics for articles in this class"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5570 #. ($ClassObj->Name)
5571 msgid "Modify user rights for class %1"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5575 #. ($CustomFieldObj->Name)
5576 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5580 #. ($GroupObj->Name)
5581 msgid "Modify user rights for group %1"
5582 msgstr "Modyfikuj uprawnienia użytkowników dla grupy %1"
5583
5584 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5585 #. ($QueueObj->Name)
5586 msgid "Modify user rights for queue %1"
5587 msgstr "Modyfikuj uprawnienia użytkowników dla kolejki %1"
5588
5589 #: NOT FOUND IN SOURCE
5590 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
5591 msgstr "Modyfikuj obserwatorów kolejki %1"
5592
5593 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5594 #. ($Ticket->Id)
5595 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5599 msgid "ModifyACL"
5600 msgstr "ModifyACL"
5601
5602 #: lib/RT/Class.pm:92
5603 msgid "ModifyArticle"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/RT/Class.pm:93
5607 msgid "ModifyArticleTopics"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5611 msgid "ModifyCustomField"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5615 msgid "ModifyDashboard"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/RT/Group.pm:102
5619 msgid "ModifyGroupDashboard"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5623 msgid "ModifyOwnDashboard"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/RT/Group.pm:96
5627 msgid "ModifyOwnMembership"
5628 msgstr "ModifyOwnMembership"
5629
5630 #: lib/RT/Queue.pm:96
5631 msgid "ModifyQueueWatchers"
5632 msgstr "ModifyQueueWatchers"
5633
5634 #: lib/RT/Queue.pm:103
5635 msgid "ModifyScrips"
5636 msgstr "ModifyScrips"
5637
5638 #: lib/RT/System.pm:82
5639 msgid "ModifySelf"
5640 msgstr "ModifySelf"
5641
5642 #: lib/RT/Queue.pm:100
5643 msgid "ModifyTemplate"
5644 msgstr "ModifyTemplate"
5645
5646 #: lib/RT/Queue.pm:116
5647 msgid "ModifyTicket"
5648 msgstr "ModifyTicket"
5649
5650 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5651 msgid "Module"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/RT/Date.pm:107
5655 msgid "Mon"
5656 msgstr "Pon"
5657
5658 #: NOT FOUND IN SOURCE
5659 msgid "Mon."
5660 msgstr "Pon."
5661
5662 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5663 msgid "Monday"
5664 msgstr "Poniedziałek"
5665
5666 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5667 msgid "Monday through Friday"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
5671 msgid "Monthly"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: NOT FOUND IN SOURCE
5675 msgid "More about %1"
5676 msgstr "Więcej o %1"
5677
5678 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5679 msgid "More about the requestors"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5683 msgid "Move down"
5684 msgstr "Przesuń w dół"
5685
5686 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5687 msgid "Move here"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5691 msgid "Move up"
5692 msgstr "Przesuń w górę"
5693
5694 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5695 msgid "Multiple"
5696 msgstr "Wielokrotny"
5697
5698 #: lib/RT/User.pm:167
5699 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5700 msgstr "Należy określić atrybut 'Nazwa'"
5701
5702 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5703 #. ($friendly_status)
5704 msgid "My %1 tickets"
5705 msgstr "%1 moich zgłoszeń"
5706
5707 #: share/html/Elements/Tabs:458
5708 msgid "My Approvals"
5709 msgstr "Moje potwierdzenia"
5710
5711 #: share/html/Elements/Tabs:436
5712 msgid "My Day"
5713 msgstr "Mój dzień"
5714
5715 #: share/html/Elements/Tabs:443
5716 msgid "My Reminders"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: etc/initialdata:615
5720 msgid "My Tickets"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: share/html/Approvals/index.html:48
5724 msgid "My approvals"
5725 msgstr "Moje potwierdzenia"
5726
5727 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5728 msgid "My dashboards"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5732 msgid "My reminders"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5736 msgid "My saved searches"
5737 msgstr "Moje zapytania"
5738
5739 #: etc/RT_Config.pm:1124
5740 msgid "MyAdminQueues"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:634
5744 msgid "MyReminders"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: lib/RT/Installer.pm:68
5748 msgid "MySQL"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: etc/RT_Config.pm:1124
5752 msgid "MySupportQueues"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5756 msgid "NBSP"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5760 msgid "NEWLINE"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5764 msgid "Name"
5765 msgstr "Nazwa"
5766
5767 #: lib/RT/Config.pm:177
5768 msgid "Name and email address"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:282
5772 msgid "Name in use"
5773 msgstr "Używana nazwa"
5774
5775 #: NOT FOUND IN SOURCE
5776 msgid "Name matches"
5777 msgstr "Nazwa zgadza się z"
5778
5779 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5780 msgid "Name:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: NOT FOUND IN SOURCE
5784 msgid "Need approval from system administrator"
5785 msgstr "Wymagane potwierdzenie od administratora systemu"
5786
5787 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
5788 msgid "Never"
5789 msgstr "Nigdy"
5790
5791 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5792 msgid "New"
5793 msgstr "Nowe"
5794
5795 #: share/html/Elements/Tabs:810
5796 msgid "New Article"
5797 msgstr "Nowy artykuł"
5798
5799 #: share/html/Elements/Tabs:421
5800 msgid "New Dashboard"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5804 msgid "New Links"
5805 msgstr "Nowe powiązania"
5806
5807 #: NOT FOUND IN SOURCE
5808 msgid "New Password"
5809 msgstr "Nowe hasło"
5810
5811 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5812 msgid "New Pending Approval"
5813 msgstr "Nowe zgłoszenie oczekujące na zatwierdzenie"
5814
5815 #: NOT FOUND IN SOURCE
5816 msgid "New Query"
5817 msgstr "Nowe zapytanie"
5818
5819 #: NOT FOUND IN SOURCE
5820 msgid "New Relationships"
5821 msgstr "Nowe powiązania"
5822
5823 #: share/html/Elements/Tabs:426
5824 msgid "New Search"
5825 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
5826
5827 #: NOT FOUND IN SOURCE
5828 msgid "New class"
5829 msgstr "Nowa klasa"
5830
5831 #: NOT FOUND IN SOURCE
5832 msgid "New custom field"
5833 msgstr "Nowe pole def. przez użytkownika"
5834
5835 #: NOT FOUND IN SOURCE
5836 msgid "New group"
5837 msgstr "Nowa grupa"
5838
5839 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5840 msgid "New messages"
5841 msgstr "Nowe wiadomości"
5842
5843 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5844 msgid "New password"
5845 msgstr "Nowe hasło"
5846
5847 #: lib/RT/User.pm:782
5848 msgid "New password notification sent"
5849 msgstr "Nowe hasło zostało wysłane"
5850
5851 #: NOT FOUND IN SOURCE
5852 msgid "New queue"
5853 msgstr "Nowa kolejka"
5854
5855 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:116
5856 msgid "New reminder:"
5857 msgstr "Nowe przypomnienie:"
5858
5859 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5860 msgid "New rights"
5861 msgstr "Nowe uprawnienia"
5862
5863 #: NOT FOUND IN SOURCE
5864 msgid "New scrip"
5865 msgstr "Nowy skrypt"
5866
5867 #: NOT FOUND IN SOURCE
5868 msgid "New search"
5869 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
5870
5871 #: NOT FOUND IN SOURCE
5872 msgid "New template"
5873 msgstr "Nowy szablon"
5874
5875 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Elements/Tabs:856 share/html/m/_elements/menu:70
5876 msgid "New ticket"
5877 msgstr "Nowe zgłoszenie"
5878
5879 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
5880 msgid "New ticket doesn't exist"
5881 msgstr "Nowe zgłoszenie nie istnieje"
5882
5883 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5884 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5885 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: NOT FOUND IN SOURCE
5889 msgid "New user"
5890 msgstr "Nowy użytkownik"
5891
5892 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5893 msgid "New user called"
5894 msgstr "Nowy użytkownik został nazwany"
5895
5896 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5897 msgid "New watchers"
5898 msgstr "Nowi obserwatorzy"
5899
5900 #: NOT FOUND IN SOURCE
5901 msgid "New window setting"
5902 msgstr "Nowe ustawienia okna"
5903
5904 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:658 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5905 msgid "Next"
5906 msgstr "Następne"
5907
5908 #: NOT FOUND IN SOURCE
5909 msgid "Next Page"
5910 msgstr "Następna strona"
5911
5912 #: NOT FOUND IN SOURCE
5913 msgid "Next page"
5914 msgstr "Następna strona"
5915
5916 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
5917 msgid "NickName"
5918 msgstr "Pseudonim"
5919
5920 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5921 msgid "Nickname"
5922 msgstr "Pseudonim"
5923
5924 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5925 msgid "No"
5926 msgstr "Nie"
5927
5928 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5929 #. ($self->ObjectName)
5930 msgid "No %1 loaded"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5934 #. ($Articles_Content)
5935 msgid "No Articles match %1"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5939 msgid "No Class defined"
5940 msgstr "Nie zdefiniowano klasy"
5941
5942 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5943 msgid "No Classes matching search criteria found."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5947 msgid "No CustomField"
5948 msgstr "Brak pola definiowanego przez użytkownika"
5949
5950 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5951 msgid "No CustomField defined"
5952 msgstr "Nie zdefiniowano pola def. przez użytkownika"
5953
5954 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5955 msgid "No Group defined"
5956 msgstr "Nie zdefiniowano grupy"
5957
5958 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:290
5959 msgid "No Query"
5960 msgstr "Brak zapytania"
5961
5962 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5963 msgid "No Queue defined"
5964 msgstr "Nie zdefiniowano kolejki"
5965
5966 #: bin/rt-crontool:124
5967 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: NOT FOUND IN SOURCE
5971 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5972 msgstr "Nie odnaleziono użytkownika RT. Proszę skontaktować się z administratorem RT.\\n"
5973
5974 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5975 msgid "No Subject"
5976 msgstr "Brak tematu"
5977
5978 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5979 msgid "No Template"
5980 msgstr "Brak szablonu"
5981
5982 #: NOT FOUND IN SOURCE
5983 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
5984 msgstr "Nie określono zgłoszenia. Odrzucenie zgłoszenia "
5985
5986 #: NOT FOUND IN SOURCE
5987 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
5988 msgstr "Nie określono zgłoszenia. Odrzucenie modyfikacji zgłoszenia\\n\\n"
5989
5990 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5991 msgid "No action"
5992 msgstr "Zawieszenie operacji"
5993
5994 #: lib/RT/Record.pm:969
5995 msgid "No column specified"
5996 msgstr "Nie określono kolumny"
5997
5998 #: NOT FOUND IN SOURCE
5999 msgid "No command found\\n"
6000 msgstr "Nie udało się wyszukać polecenia\\n"
6001
6002 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
6003 msgid "No comment entered about this user"
6004 msgstr "Nie wprowadzono komentarza dotyczącego tego użytkownika"
6005
6006 #: NOT FOUND IN SOURCE
6007 msgid "No correspondence attached"
6008 msgstr "Nie załączono korespondencji"
6009
6010 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
6011 #. (ref $self)
6012 msgid "No description for %1"
6013 msgstr "Brak opisu dla %1"
6014
6015 #: share/html/SelfService/Error.html:69
6016 msgid "No details"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/RT/Users.pm:182
6020 msgid "No group specified"
6021 msgstr "Nie określono grupy"
6022
6023 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
6024 msgid "No groups matching search criteria found."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/RT/Attachment.pm:746
6028 msgid "No key suitable for encryption"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
6032 msgid "No keys for this address"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
6036 msgid "No message attached"
6037 msgstr "Brak załączonej wiadomości"
6038
6039 #: lib/RT/CustomField.pm:464
6040 msgid "No name provided"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/RT/Attachment.pm:726
6044 msgid "No need to encrypt"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/RT/User.pm:851
6048 msgid "No password set"
6049 msgstr "Nie ustawiono hasła"
6050
6051 #: lib/RT/Queue.pm:401
6052 msgid "No permission to create queues"
6053 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia kolejek"
6054
6055 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
6056 #. ($QueueObj->Name)
6057 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
6058 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia zgłoszeń w kolejce '%1'"
6059
6060 #: NOT FOUND IN SOURCE
6061 msgid "No permission to create users"
6062 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia użytkowników"
6063
6064 #: share/html/SelfService/Display.html:175
6065 msgid "No permission to display that ticket"
6066 msgstr "Brak uprawnień do wyświetlenia tego zgłoszenia"
6067
6068 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
6069 msgid "No permission to modify article"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
6073 msgid "No permission to save system-wide searches"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/RT/User.pm:1378
6077 msgid "No permission to set preferences"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
6081 msgid "No permission to view Article"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: share/html/SelfService/Update.html:108
6085 msgid "No permission to view update ticket"
6086 msgstr "Brak uprawnień do przeglądania aktualizacji zgłoszenia"
6087
6088 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
6089 msgid "No principal specified"
6090 msgstr "Nie określono zarządzającego"
6091
6092 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
6093 msgid "No principals selected."
6094 msgstr "Nie wybrano zarządzających."
6095
6096 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
6097 msgid "No private key"
6098 msgstr "Brak klucza prywatnego"
6099
6100 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
6101 msgid "No queues matching search criteria found."
6102 msgstr "Brak kolejek odpowiadających kryteriom wyszukiwania"
6103
6104 #: lib/RT/ACE.pm:217
6105 msgid "No right specified"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
6109 msgid "No rights found"
6110 msgstr "Nie udało się wyszukać uprawnień"
6111
6112 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
6113 msgid "No rights granted."
6114 msgstr "Nie przyznano uprawnień."
6115
6116 #: share/html/Search/Bulk.html:258
6117 msgid "No search to operate on."
6118 msgstr "Brak kryteriów wyszukiwania"
6119
6120 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
6121 msgid "No subject"
6122 msgstr "Brak tematu"
6123
6124 #: lib/RT/User.pm:1649
6125 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: NOT FOUND IN SOURCE
6129 msgid "No ticket id specified"
6130 msgstr "Nie określono numeru zgłoszenia"
6131
6132 #: share/html/Search/Chart:140
6133 msgid "No tickets found."
6134 msgstr "Nie znaleziono zgłoszeń."
6135
6136 #: lib/RT/Transaction.pm:605 lib/RT/Transaction.pm:629
6137 msgid "No transaction type specified"
6138 msgstr "Nie określono typu transakcji"
6139
6140 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
6141 msgid "No usable keys."
6142 msgstr "Nie znaleziono używalnych kluczy."
6143
6144 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
6145 msgid "No users matching search criteria found."
6146 msgstr "Brak użytkowników odpowiadających kryteriom wyszukiwania"
6147
6148 #: NOT FOUND IN SOURCE
6149 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
6150 msgstr "Brak aktualnego użytkownika RT. Proszę skontaktować się z administratorem RT.\\n"
6151
6152 #: lib/RT/Record.pm:966
6153 msgid "No value sent to _Set!"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: NOT FOUND IN SOURCE
6157 msgid "No value sent to _Set!\\n"
6158 msgstr "Nie wysłano wartości do zestawu!\\n"
6159
6160 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
6161 msgid "Nobody"
6162 msgstr "Nikt"
6163
6164 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
6165 msgid "None"
6166 msgstr "Brak"
6167
6168 #: lib/RT/Record.pm:971
6169 msgid "Nonexistant field?"
6170 msgstr "Nieistniejące pole?"
6171
6172 #: NOT FOUND IN SOURCE
6173 msgid "Not Set"
6174 msgstr "Nie ustawiono"
6175
6176 #: lib/RT/CustomField.pm:500
6177 msgid "Not found"
6178 msgstr "Nie znaleziono"
6179
6180 #: NOT FOUND IN SOURCE
6181 msgid "Not logged in"
6182 msgstr "Nie udało się zalogować"
6183
6184 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
6185 msgid "Not logged in."
6186 msgstr "Nie udało się zalogować."
6187
6188 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:169
6189 msgid "Not set"
6190 msgstr "Nie ustawiona"
6191
6192 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
6193 msgid "Not using a mobile browser?"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
6197 msgid "Not yet implemented."
6198 msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane."
6199
6200 #: NOT FOUND IN SOURCE
6201 msgid "Not yet implemented...."
6202 msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane..."
6203
6204 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
6205 msgid "Notes"
6206 msgstr "Uwagi"
6207
6208 #: lib/RT/User.pm:784
6209 msgid "Notification could not be sent"
6210 msgstr "Powiadomienie nie może zostać wysłane"
6211
6212 #: etc/initialdata:57
6213 msgid "Notify AdminCcs"
6214 msgstr "Wyślij powiadomienie do osób o uprawnieniach AdminCc"
6215
6216 #: etc/initialdata:53
6217 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
6218 msgstr "Wyślij powiadomienie do osób o uprawnieniach AdminCc jako komentarz"
6219
6220 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
6221 msgid "Notify Ccs"
6222 msgstr "Wyślij powiadomienia do osób o uprawnieniach Cc"
6223
6224 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
6225 msgid "Notify Ccs as Comment"
6226 msgstr "Wyślij powiadomienia do osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
6227
6228 #: etc/initialdata:84
6229 msgid "Notify Other Recipients"
6230 msgstr "Wyślij powiadomienie do innych odbiorców"
6231
6232 #: etc/initialdata:80
6233 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
6234 msgstr "Wyślij powiadomienie do innych odbiorców jako komentarz"
6235
6236 #: etc/initialdata:41
6237 msgid "Notify Owner"
6238 msgstr "Wyślij powiadomienie do właściciela"
6239
6240 #: etc/initialdata:37
6241 msgid "Notify Owner as Comment"
6242 msgstr "Wyślij powiadomienie do właściciela jako komentarz"
6243
6244 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
6245 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
6246 msgstr "Powiadom Właściciela o odrzuceniu jego zgłoszenia"
6247
6248 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
6249 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: NOT FOUND IN SOURCE
6253 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
6254 msgstr "Powiadom Zgłaszającego o zatwierdzeniu jego zgłoszenia przez wszystkich zatwierdzających"
6255
6256 #: NOT FOUND IN SOURCE
6257 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
6258 msgstr "Powiadom Zgłaszającego o zatwierdzeniu jego zgłoszenia przez niektórych zatwierdzających"
6259
6260 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
6261 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: etc/initialdata:76
6265 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: etc/initialdata:72
6269 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
6273 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
6274 msgstr "Wyślij powiadomienie do właścicieli i osób o uprawnieniach AdminCc o nowych pozycjach oczekujących na zatwierdzenie przez nich"
6275
6276 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
6277 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
6281 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: etc/initialdata:33
6285 msgid "Notify Requestors"
6286 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających"
6287
6288 #: etc/initialdata:67
6289 msgid "Notify Requestors and Ccs"
6290 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc"
6291
6292 #: etc/initialdata:62
6293 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
6294 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
6295
6296 #: NOT FOUND IN SOURCE
6297 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
6298 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających oraz osób o uprawnieniach Cc i AdminCc"
6299
6300 #: NOT FOUND IN SOURCE
6301 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6302 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających oraz osób o uprawnieniach Cc i  AdminCC jako komentarz"
6303
6304 #: lib/RT/Config.pm:361
6305 msgid "Notify me of unread messages"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: lib/RT/Date.pm:101
6309 msgid "Nov"
6310 msgstr "Lis"
6311
6312 #: NOT FOUND IN SOURCE
6313 msgid "Nov."
6314 msgstr "Lis."
6315
6316 #: NOT FOUND IN SOURCE
6317 msgid "November"
6318 msgstr "Listopad"
6319
6320 #: NOT FOUND IN SOURCE
6321 msgid "Number of search results"
6322 msgstr "Liczba rezultatów wyszukiwania"
6323
6324 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
6325 msgid "OR"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
6329 msgid "Object"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/RT/Record.pm:335
6333 msgid "Object could not be created"
6334 msgstr "Nie udało się utworzyć obiektu"
6335
6336 #: lib/RT/Record.pm:126
6337 msgid "Object could not be deleted"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
6341 msgid "Object created"
6342 msgstr "Obiekt został utworzony"
6343
6344 #: lib/RT/Record.pm:123
6345 msgid "Object deleted"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
6349 msgid "Object type mismatch"
6350 msgstr "Le type d'objet ne correspond pas"
6351
6352 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
6353 msgid "Objects list is empty"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/RT/Date.pm:100
6357 msgid "Oct"
6358 msgstr "Paź"
6359
6360 #: NOT FOUND IN SOURCE
6361 msgid "Oct."
6362 msgstr "Paź."
6363
6364 #: NOT FOUND IN SOURCE
6365 msgid "October"
6366 msgstr "Październik"
6367
6368 #: share/html/Elements/Tabs:450
6369 msgid "Offline"
6370 msgstr "Praca zdalna"
6371
6372 #: NOT FOUND IN SOURCE
6373 msgid "Offline edits"
6374 msgstr "Zdalne modyfikacje"
6375
6376 #: share/html/Tools/Offline.html:48
6377 msgid "Offline upload"
6378 msgstr "Załaduj modyfikowane zdalnie"
6379
6380 #: lib/RT/Transaction.pm:400
6381 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
6382 msgid "On %1, %2 wrote:"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
6386 msgid "On Close"
6387 msgstr "w przypadku zamknięcia"
6388
6389 #: etc/initialdata:143
6390 msgid "On Comment"
6391 msgstr "w przypadku komentarza"
6392
6393 #: etc/initialdata:115
6394 msgid "On Correspond"
6395 msgstr "w przypadku korespondencji"
6396
6397 #: etc/initialdata:104
6398 msgid "On Create"
6399 msgstr "w przypadku rejestracji zgłoszeń"
6400
6401 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
6402 msgid "On Forward"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
6406 msgid "On Forward Ticket"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
6410 msgid "On Forward Transaction"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: etc/initialdata:164
6414 msgid "On Owner Change"
6415 msgstr "w przypadku zmiany właściciela"
6416
6417 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
6418 msgid "On Priority Change"
6419 msgstr "w przypadku zmiany priorytetu"
6420
6421 #: etc/initialdata:172
6422 msgid "On Queue Change"
6423 msgstr "w przypadku zmiany kolejki"
6424
6425 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
6426 msgid "On Reject"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
6430 msgid "On Reopen"
6431 msgstr "w przypadku ponownego otwarcia"
6432
6433 #: etc/initialdata:178
6434 msgid "On Resolve"
6435 msgstr "w przypadku zamykania zgłoszeń"
6436
6437 #: etc/initialdata:149
6438 msgid "On Status Change"
6439 msgstr "w przypadku zmiany statusu"
6440
6441 #: etc/initialdata:109
6442 msgid "On Transaction"
6443 msgstr "w przypadku transakcji"
6444
6445 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
6446 msgid "One-time Bcc"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
6450 msgid "One-time Cc"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: lib/RT/Config.pm:281
6454 msgid "Only for entry, not display"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
6458 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6459 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6460 msgstr "Wyświetl tylko potwierdzenia dotyczące zgłoszeń zarejestrowanych po %1"
6461
6462 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6463 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6464 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6465 msgstr "Wyświetl tylko potwierdzenia dotyczące zgłoszeń zarejestrowanych przed %1"
6466
6467 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6468 msgid "Only show custom fields for:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: NOT FOUND IN SOURCE
6472 msgid "Open"
6473 msgstr "Otwarte"
6474
6475 #: etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2466 etc/RT_Config.pm:2513 etc/RT_Config.pm:2542
6476 msgid "Open It"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: etc/initialdata:95
6480 msgid "Open Tickets"
6481 msgstr "Otwórz zgłoszenia"
6482
6483 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
6484 msgid "Open URL"
6485 msgstr "Otwórz URL"
6486
6487 #: NOT FOUND IN SOURCE
6488 msgid "Open it"
6489 msgstr "Otwórz"
6490
6491 #: NOT FOUND IN SOURCE
6492 msgid "Open requests"
6493 msgstr "Ouvrir les demandes"
6494
6495 #: share/html/Elements/Tabs:859 share/html/SelfService/index.html:48
6496 msgid "Open tickets"
6497 msgstr "Otwórz zgłoszenia"
6498
6499 #: NOT FOUND IN SOURCE
6500 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
6501 msgstr "Otwórz zgłoszenia (z listy) w nowym oknie"
6502
6503 #: NOT FOUND IN SOURCE
6504 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
6505 msgstr "Otwórz zgłoszenia (z listy) w innym oknie"
6506
6507 #: etc/initialdata:96
6508 msgid "Open tickets on correspondence"
6509 msgstr "Otwórz zgłoszenia, które są w trakcie ustalania (wymiany korespondencji)"
6510
6511 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6512 msgid "Option"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:67
6516 msgid "Options"
6517 msgstr "Ustawienia"
6518
6519 #: lib/RT/Installer.pm:71
6520 msgid "Oracle"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6524 msgid "Order by"
6525 msgstr "Uporządkuj wg"
6526
6527 #: NOT FOUND IN SOURCE
6528 msgid "Ordering and sorting"
6529 msgstr "Porządkowanie i sortowanie"
6530
6531 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
6532 msgid "Organization"
6533 msgstr "Firma"
6534
6535 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6536 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6537 msgid "Originating ticket: #%1"
6538 msgstr "Zgłoszenie źródłowe: #%1"
6539
6540 #: lib/RT/Transaction.pm:702
6541 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6542 msgstr "Zarejestrowano wychodzącą wiadomość o komentarzu"
6543
6544 #: lib/RT/Transaction.pm:706
6545 msgid "Outgoing email recorded"
6546 msgstr "Zarejestrowano wiadomość wychodzącą"
6547
6548 #: lib/RT/Config.pm:489
6549 msgid "Outgoing mail"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6553 msgid "Over time, priority moves toward"
6554 msgstr "Z upływem czasu priorytet wzrasta do"
6555
6556 #: share/html/Elements/Tabs:431
6557 msgid "Overview"
6558 msgstr "Przegląd"
6559
6560 #: lib/RT/Queue.pm:115
6561 msgid "Own tickets"
6562 msgstr "Moje zgłoszenia"
6563
6564 #: lib/RT/Queue.pm:115
6565 msgid "OwnTicket"
6566 msgstr "OwnTicket"
6567
6568 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2467 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:152 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:263 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
6569 msgid "Owner"
6570 msgstr "Właściciel"
6571
6572 #: lib/RT/Ticket.pm:661
6573 #. ($DeferOwner->Name)
6574 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: lib/RT/Ticket.pm:3039
6578 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6579 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6580 msgstr "Zmieniono właściciela z %1 na %2"
6581
6582 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
6583 msgid "Owner could not be set."
6584 msgstr "Właściciel nie mógł być ustanowiony."
6585
6586 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:926
6587 #. ($Old->Name , $New->Name)
6588 #. ($Old->Name, $New->Name)
6589 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6590 msgstr "Wymuszono zmianę właściciela z %1 na %2"
6591
6592 #: NOT FOUND IN SOURCE
6593 msgid "Owner is"
6594 msgstr "Właścicielem"
6595
6596 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6597 msgid "OwnerName"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
6601 msgid "Page"
6602 msgstr "Strona"
6603
6604 #: NOT FOUND IN SOURCE
6605 msgid "Page %1 of %2"
6606 msgstr "Strona %1 z %2"
6607
6608 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
6609 msgid "Page 1 of 1"
6610 msgstr "Strona 1 z 1"
6611
6612 #: share/html/dhandler:48
6613 msgid "Page not found"
6614 msgstr "Strona nie została znaleziona"
6615
6616 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6617 msgid "Pager"
6618 msgstr "Pager"
6619
6620 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6621 msgid "Pager Phone"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: NOT FOUND IN SOURCE
6625 msgid "PagerPhone"
6626 msgstr "Nr pager'a"
6627
6628 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:458
6629 msgid "Parents"
6630 msgstr "Zgłoszenia nadrzędne"
6631
6632 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:77
6633 msgid "Password"
6634 msgstr "Hasło"
6635
6636 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6637 msgid "Password Reminder"
6638 msgstr "Przypomnienie o haśle"
6639
6640 #: lib/RT/Transaction.pm:878 lib/RT/User.pm:862
6641 msgid "Password changed"
6642 msgstr "Hasło zostało zmienione"
6643
6644 #: lib/RT/User.pm:828
6645 msgid "Password has not been set."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/RT/User.pm:301
6649 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6650 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6654 msgid "Password not printed"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/RT/User.pm:861
6658 msgid "Password set"
6659 msgstr "Hasło ustawione"
6660
6661 #: NOT FOUND IN SOURCE
6662 msgid "Password too short"
6663 msgstr "Hasło jest zbyt krótkie"
6664
6665 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
6666 #. ($msg)
6667 msgid "Password: %1"
6668 msgstr "Hasło: %1"
6669
6670 #: lib/RT/User.pm:847
6671 msgid "Password: Permission Denied"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: etc/initialdata:463
6675 msgid "PasswordChange"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: lib/RT/User.pm:824
6679 msgid "Passwords do not match."
6680 msgstr "Hasła są różne."
6681
6682 #: NOT FOUND IN SOURCE
6683 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6684 msgstr "Hasła są różne. Twoje hasło nie zostało zmienione."
6685
6686 #: lib/RT/Installer.pm:189
6687 msgid "Path to sendmail"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
6691 msgid "People"
6692 msgstr "Osoby"
6693
6694 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6695 #. ($QueueObj->Name)
6696 msgid "People related to queue %1"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: etc/initialdata:89
6700 msgid "Perform a user-defined action"
6701 msgstr "Wykonaj operację zdefiniowaną przez użytkownika"
6702
6703 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6704 msgid "Perl"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6708 msgid "Perl configuration"
6709 msgstr "Konfiguracja PERL"
6710
6711 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6712 msgid "Perl library search order"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: share/html/Elements/Tabs:231
6716 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:416 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:492 lib/RT/Article.pm:576 lib/RT/Attachment.pm:712 lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:774 lib/RT/Attachment.pm:775 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1061 lib/RT/Group.pm:1113 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:656 lib/RT/Group.pm:886 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2476 lib/RT/Ticket.pm:2555 lib/RT/Ticket.pm:2568 lib/RT/Ticket.pm:2668 lib/RT/Ticket.pm:2682 lib/RT/Ticket.pm:2941 lib/RT/Ticket.pm:2952 lib/RT/Ticket.pm:2958 lib/RT/Ticket.pm:3167 lib/RT/Ticket.pm:3241 lib/RT/Ticket.pm:3471 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:601 lib/RT/Transaction.pm:623 lib/RT/User.pm:1095 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1511 lib/RT/User.pm:1634 lib/RT/User.pm:323 lib/RT/User.pm:730 lib/RT/User.pm:765 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6720 msgid "Permission Denied"
6721 msgstr "Odmowa dostępu"
6722
6723 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6724 msgid "Permission denied"
6725 msgstr "Odmowa dostępu"
6726
6727 #: NOT FOUND IN SOURCE
6728 msgid "Personal Groups"
6729 msgstr "Grupy prywatne"
6730
6731 #: NOT FOUND IN SOURCE
6732 msgid "Personal groups"
6733 msgstr "Grupy prywatne"
6734
6735 #: NOT FOUND IN SOURCE
6736 msgid "Personal groups:"
6737 msgstr "Grupy prywatne:"
6738
6739 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6740 msgid "Phone numbers"
6741 msgstr "Numery tel."
6742
6743 #: NOT FOUND IN SOURCE
6744 msgid "Placeholder"
6745 msgstr "Placeholder"
6746
6747 #: share/html/dhandler:51
6748 msgid "Please check the URL and try again."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/RT/User.pm:819
6752 msgid "Please enter your current password correctly."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: lib/RT/User.pm:821
6756 msgid "Please enter your current password."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6760 msgid "Possible cross-site request forgery"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6764 msgid "Possible hidden searches"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/RT/Installer.pm:69
6768 msgid "PostgreSQL"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
6772 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6773 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6774 msgid "Predefined search %1 not found"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: share/html/Elements/Tabs:873 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6778 msgid "Preferences"
6779 msgstr "Właściwości"
6780
6781 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
6782 #. ($pane, $UserObj->Name)
6783 msgid "Preferences %1 for user %2."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: share/html/Prefs/MyRT.html:159 share/html/Prefs/MyRT.html:94
6787 #. ($pane)
6788 #. (loc('summary rows'))
6789 msgid "Preferences saved for %1."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
6793 #. ($UserObj->Name)
6794 msgid "Preferences saved for user %1."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:96 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6798 msgid "Preferences saved."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6802 #. ($msg)
6803 msgid "Preferred Key: %1"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6807 msgid "Preferred key"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: NOT FOUND IN SOURCE
6811 msgid "Prefs"
6812 msgstr "Właściwości"
6813
6814 #: lib/RT/Action.pm:171
6815 msgid "Prepare Stubbed"
6816 msgstr "Informacja o przygotowaniu została wysłana do zgłaszającego"
6817
6818 #: share/html/Elements/Tabs:653
6819 msgid "Prev"
6820 msgstr "Poprzednie"
6821
6822 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6823 msgid "Previous"
6824 msgstr "Poprzednie"
6825
6826 #: NOT FOUND IN SOURCE
6827 msgid "Previous Page"
6828 msgstr "Poprzednia strona"
6829
6830 #: NOT FOUND IN SOURCE
6831 msgid "Previous page"
6832 msgstr "Poprzednia strona"
6833
6834 #: NOT FOUND IN SOURCE
6835 msgid "Pri"
6836 msgstr "Poprzedni"
6837
6838 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6839 #. ($args{'PrincipalId'})
6840 msgid "Principal %1 not found."
6841 msgstr "Nie udało się wyszukać zarządzającego %1."
6842
6843 #: sbin/rt-email-digest:96
6844 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: sbin/rt-email-digest:98
6848 msgid "Print this message"
6849 msgstr "Drukuj wiadomość"
6850
6851 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2271 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:341 share/html/m/ticket/show:243
6852 msgid "Priority"
6853 msgstr "Priorytet"
6854
6855 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6856 msgid "Priority starts at"
6857 msgstr "Priorytet rozpoczyna się od"
6858
6859 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6860 msgid "Privacy"
6861 msgstr "Prywatność"
6862
6863 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6864 msgid "Privacy:"
6865 msgstr "Prywatne:"
6866
6867 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6868 msgid "Private Key"
6869 msgstr "Klucz prywatny"
6870
6871 #: lib/RT/Handle.pm:667 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6872 msgid "Privileged"
6873 msgstr "Uprawnieni"
6874
6875 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
6876 #. (loc_fuzzy($msg))
6877 msgid "Privileged status: %1"
6878 msgstr "Uprawniony status: %1"
6879
6880 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6881 msgid "Privileged users"
6882 msgstr "Uprawnieni użytkownicy"
6883
6884 #: bin/rt-crontool:182
6885 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: NOT FOUND IN SOURCE
6889 msgid "Projects"
6890 msgstr "Projets"
6891
6892 #: lib/RT/Handle.pm:681
6893 msgid "Pseudogroup for internal use"
6894 msgstr "Grupa do użytku wewnętrznego"
6895
6896 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6897 #. ($line->{'Key'})
6898 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6902 msgid "Queries"
6903 msgstr "Zapytania"
6904
6905 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6906 msgid "Query"
6907 msgstr "Zapytanie"
6908
6909 #: share/html/Search/Build.html:115
6910 msgid "Query Builder"
6911 msgstr "Kreator zapytań"
6912
6913 #: NOT FOUND IN SOURCE
6914 msgid "Query:"
6915 msgstr "Zapytanie:"
6916
6917 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:956 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2114 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:251 share/html/m/ticket/show:247
6918 msgid "Queue"
6919 msgstr "Kolejka"
6920
6921 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6922 #. ($Queue)
6923 #. ($id)
6924 msgid "Queue %1 not found"
6925 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki %1"
6926
6927 #: NOT FOUND IN SOURCE
6928 msgid "Queue '%1' not found\\n"
6929 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki '%1 '\\n"
6930
6931 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6932 msgid "Queue Name"
6933 msgstr "Nazwa kolejki"
6934
6935 #: NOT FOUND IN SOURCE
6936 msgid "Queue Scrips"
6937 msgstr "Skrypty kolejki"
6938
6939 #: lib/RT/Queue.pm:553
6940 msgid "Queue already exists"
6941 msgstr "Kolejka już istnieje"
6942
6943 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
6944 msgid "Queue could not be created"
6945 msgstr "Nie udało się utworzyć kolejki"
6946
6947 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
6948 msgid "Queue could not be loaded."
6949 msgstr "Nie udało się załadować kolejki"
6950
6951 #: lib/RT/Queue.pm:444
6952 msgid "Queue created"
6953 msgstr "Kolejka została utworzona"
6954
6955 #: lib/RT/Queue.pm:483
6956 msgid "Queue disabled"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: lib/RT/Queue.pm:485
6960 msgid "Queue enabled"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6964 msgid "Queue id"
6965 msgstr "Id kolejki"
6966
6967 #: NOT FOUND IN SOURCE
6968 msgid "Queue is not specified."
6969 msgstr "Kolejka nie została określona."
6970
6971 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:109
6972 msgid "Queue not found"
6973 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki"
6974
6975 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6976 msgid "Queue's key"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6980 msgid "QueueAdminCc"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6984 msgid "QueueCc"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6988 msgid "QueueName"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6992 msgid "QueueWatcher"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
6996 msgid "Queues"
6997 msgstr "Kolejki"
6998
6999 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
7000 msgid "Queues I administer"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
7004 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/RT/Config.pm:416
7008 msgid "Quick Create"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:485 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
7012 msgid "Quick search"
7013 msgstr "Szybkie wyszukiwanie"
7014
7015 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
7016 msgid "Quick ticket creation"
7017 msgstr "Szybkie tworzenie zgłoszeń"
7018
7019 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:627
7020 msgid "QuickCreate"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:638
7024 msgid "Quicksearch"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: lib/RT/Date.pm:120
7028 msgid "RFC2616"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/RT/Date.pm:119
7032 msgid "RFC2822"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: share/html/Elements/Tabs:768
7036 msgid "RSS"
7037 msgstr "RSS"
7038
7039 #: NOT FOUND IN SOURCE
7040 msgid "RT %1"
7041 msgstr "RT %1"
7042
7043 #: NOT FOUND IN SOURCE
7044 msgid "RT %1 for %2"
7045 msgstr "RT %1 dla %2"
7046
7047 #: NOT FOUND IN SOURCE
7048 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7049 msgstr "RT %1 wyprodukowany przez <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7050
7051 #: NOT FOUND IN SOURCE
7052 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7053 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7054
7055 #: NOT FOUND IN SOURCE
7056 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7057 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7058
7059 #: share/html/Admin/index.html:48
7060 msgid "RT Administration"
7061 msgstr "Administracja RT"
7062
7063 #: lib/RT/Installer.pm:165
7064 msgid "RT Administrator Email"
7065 msgstr "Adres poczty elektronicznej administratora RT"
7066
7067 #: NOT FOUND IN SOURCE
7068 msgid "RT Authentication error."
7069 msgstr "Błąd autoryzacji w RT"
7070
7071 #: NOT FOUND IN SOURCE
7072 msgid "RT Bounce: %1"
7073 msgstr "Odbicie zgłoszenia przez RT: %1"
7074
7075 #: NOT FOUND IN SOURCE
7076 msgid "RT Config"
7077 msgstr "Konfiguracja RT"
7078
7079 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
7080 msgid "RT Configuration"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: NOT FOUND IN SOURCE
7084 msgid "RT Configuration error"
7085 msgstr "Błąd konfiguracji RT"
7086
7087 #: NOT FOUND IN SOURCE
7088 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
7089 msgstr "Błąd krytyczny RT. Nie udało się zapisać wiadomości!"
7090
7091 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
7092 msgid "RT Error"
7093 msgstr "Błąd RT"
7094
7095 #: NOT FOUND IN SOURCE
7096 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
7097 msgstr "RT otrzymał e-mail (%1) z RT"
7098
7099 #: NOT FOUND IN SOURCE
7100 msgid "RT Self Service"
7101 msgstr "Samoobsługa RT"
7102
7103 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
7104 msgid "RT Size"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: NOT FOUND IN SOURCE
7108 msgid "RT Variables"
7109 msgstr "Zmienne RT"
7110
7111 #: lib/RT/Config.pm:306 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:484 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
7112 msgid "RT at a glance"
7113 msgstr "RT - przegląd podstawowych informacji"
7114
7115 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
7116 #. ($UserObj->Name)
7117 msgid "RT at a glance for the user %1"
7118 msgstr "RT - przegląd podstawowych informacji dla użytkownika %1"
7119
7120 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
7121 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
7125 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
7129 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
7133 msgid "RT core variables"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: NOT FOUND IN SOURCE
7137 msgid "RT couldn't authenticate you"
7138 msgstr "Nieudana autoryzacja w RT"
7139
7140 #: NOT FOUND IN SOURCE
7141 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
7142 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłaszającego przez przejrzenie zewnętrznej bazy"
7143
7144 #: NOT FOUND IN SOURCE
7145 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
7146 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki: %1"
7147
7148 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
7149 msgid "RT couldn't store your session."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: NOT FOUND IN SOURCE
7153 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
7154 msgstr "Nie udało się zatwierdzić tego podpisu PGP.\\n"
7155
7156 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:53 share/html/m/index.html:48
7157 #. (RT->Config->Get('rtname'))
7158 msgid "RT for %1"
7159 msgstr "RT dla %1"
7160
7161 #: NOT FOUND IN SOURCE
7162 msgid "RT for %1: %2"
7163 msgstr "RT dla %1: %2"
7164
7165 #: share/html/Elements/CSRF:55
7166 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
7167 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: NOT FOUND IN SOURCE
7171 msgid "RT has proccessed your commands"
7172 msgstr "RT wykonał twoje polecenia"
7173
7174 #: NOT FOUND IN SOURCE
7175 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
7176 msgstr "RT &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Jest dystrybuowane jako <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Wersja 2 GNU General Public License.</a>"
7177
7178 #: share/html/Install/index.html:71
7179 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
7180 msgstr ""
7181
7182 #: share/html/Install/index.html:74
7183 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: NOT FOUND IN SOURCE
7187 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
7188 msgstr "Wg RT ta wiadomość może być informacją odbitą"
7189
7190 #: lib/RT/Installer.pm:123
7191 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/RT/Installer.pm:158
7195 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: NOT FOUND IN SOURCE
7199 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
7200 msgstr "RT będzie postępował z tą wiadomością tak, jakby była niepodpisana.\\n"
7201
7202 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
7203 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
7204 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: lib/RT/Installer.pm:144
7208 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
7212 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: NOT FOUND IN SOURCE
7216 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
7217 msgstr "Email w RT wymaga autoryzacji podpisu PGP. Albo nie podpisałeś wiadomości, albo Twój podpis nie może być zweryfikowany."
7218
7219 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
7220 #. ($address)
7221 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: NOT FOUND IN SOURCE
7225 msgid "RTFM Error"
7226 msgstr "Błąd RTFM"
7227
7228 #: etc/RT_Config.pm:2469 etc/RT_Config.pm:2473 etc/RT_Config.pm:2545 etc/RT_Config.pm:2549
7229 msgid "Re-open"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
7233 msgid "Real Name"
7234 msgstr "Imię i nazwisko"
7235
7236 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
7237 msgid "RealName"
7238 msgstr "RealName"
7239
7240 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
7241 msgid "Recipient"
7242 msgstr "Adresat"
7243
7244 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
7245 msgid "Recipient must be an email address"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
7249 msgid "Recipients"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
7253 msgid "Record all updates"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
7257 msgid "Recursive member"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
7261 msgid "Refer to"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/RT/Transaction.pm:808
7265 #. ($value)
7266 msgid "Reference by %1 added"
7267 msgstr "Powiązanie %1 dodane"
7268
7269 #: lib/RT/Transaction.pm:847
7270 #. ($value)
7271 msgid "Reference by %1 deleted"
7272 msgstr "Powiązanie %1 usunięte"
7273
7274 #: lib/RT/Transaction.pm:805
7275 #. ($value)
7276 msgid "Reference to %1 added"
7277 msgstr "Powiązanie z %1 dodane"
7278
7279 #: lib/RT/Transaction.pm:844
7280 #. ($value)
7281 msgid "Reference to %1 deleted"
7282 msgstr "Powiązanie z %1 usunięte"
7283
7284 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:476
7285 msgid "Referred to by"
7286 msgstr "Zgłoszenia powiązane"
7287
7288 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7289 msgid "ReferredToBy"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:466
7293 msgid "Refers to"
7294 msgstr "Powiązane z"
7295
7296 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7297 msgid "RefersTo"
7298 msgstr "PowiązaneZ"
7299
7300 #: NOT FOUND IN SOURCE
7301 msgid "Refine"
7302 msgstr "Popraw"
7303
7304 #: NOT FOUND IN SOURCE
7305 msgid "Refine search"
7306 msgstr "Wprowadź szczegółowe kryteria wyszukiwania"
7307
7308 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
7309 msgid "Refresh"
7310 msgstr "Odśwież"
7311
7312 #: lib/RT/Config.pm:317
7313 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: lib/RT/Config.pm:320
7317 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: lib/RT/Config.pm:315
7321 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/RT/Config.pm:318
7325 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/RT/Config.pm:316
7329 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/RT/Config.pm:319
7333 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/RT/Config.pm:296
7337 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/RT/Config.pm:299
7341 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/RT/Config.pm:294
7345 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/RT/Config.pm:297
7349 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/RT/Config.pm:295
7353 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/RT/Config.pm:298
7357 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: share/html/Elements/Refresh:59
7361 #. ($value/60)
7362 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
7363 msgstr "Odświeżaj tę stronę co %1 minut."
7364
7365 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:646
7366 msgid "RefreshHomepage"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: etc/RT_Config.pm:2445 etc/RT_Config.pm:2461 etc/RT_Config.pm:2521 etc/RT_Config.pm:2537
7370 msgid "Reject"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: NOT FOUND IN SOURCE
7374 msgid "Relationships"
7375 msgstr "Powiązania"
7376
7377 #: lib/RT/Config.pm:164
7378 msgid "Remember default queue"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81
7382 msgid "Reminder"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2632 lib/RT/Transaction.pm:944
7386 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
7387 #. ($ticket->Subject)
7388 msgid "Reminder '%1' added"
7389 msgstr "Dodano przypomnienie '%1'"
7390
7391 #: lib/RT/Transaction.pm:957
7392 #. ($ticket->Subject)
7393 msgid "Reminder '%1' completed"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: lib/RT/Transaction.pm:950
7397 #. ($ticket->Subject)
7398 msgid "Reminder '%1' reopened"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: share/html/Elements/Tabs:566 share/html/Ticket/Elements/Reminders:78 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:55 share/html/m/ticket/show:361
7402 msgid "Reminders"
7403 msgstr "Przypomnienia"
7404
7405 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
7406 #. ($Ticket->Id)
7407 msgid "Reminders for ticket #%1"
7408 msgstr "Przypomnienia dla zgłoszenia nr %1"
7409
7410 #: share/html/Search/Bulk.html:95
7411 msgid "Remove AdminCc"
7412 msgstr "Usuń AdminCc"
7413
7414 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
7415 msgid "Remove Bookmark"
7416 msgstr "Usuń zakładkę"
7417
7418 #: share/html/Search/Bulk.html:91
7419 msgid "Remove Cc"
7420 msgstr "Usuń Cc"
7421
7422 #: share/html/Search/Bulk.html:87
7423 msgid "Remove Requestor"
7424 msgstr "Usuń zgłaszającego"
7425
7426 #: lib/RT/Queue.pm:1063
7427 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
7428 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
7432 msgid "Render Type"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: lib/RT/Config.pm:188
7436 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: share/html/Elements/Tabs:570 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
7440 msgid "Reply"
7441 msgstr "Odpowiedz"
7442
7443 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
7444 msgid "Reply Address"
7445 msgstr "Adres odpowiedzi"
7446
7447 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
7448 msgid "Reply to requestors"
7449 msgstr "Odpowiedz zgłaszającym"
7450
7451 #: lib/RT/Queue.pm:113
7452 msgid "Reply to tickets"
7453 msgstr "Odpowiedz na zgłoszenia"
7454
7455 #: lib/RT/Queue.pm:113
7456 msgid "ReplyToTicket"
7457 msgstr "ReplyToTicket"
7458
7459 #: NOT FOUND IN SOURCE
7460 msgid "Reports"
7461 msgstr "Raporty"
7462
7463 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
7464 msgid "Requestor"
7465 msgstr "Zgłaszający"
7466
7467 #: NOT FOUND IN SOURCE
7468 msgid "Requestor email address"
7469 msgstr "Adres e-mail zgłaszającego"
7470
7471 #: NOT FOUND IN SOURCE
7472 msgid "Requestor(s)"
7473 msgstr "Zgłaszający"
7474
7475 #: NOT FOUND IN SOURCE
7476 msgid "RequestorAddresses"
7477 msgstr "AdresZgłaszającego"
7478
7479 #: lib/RT/Tickets.pm:149
7480 msgid "RequestorGroup"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:273 share/html/m/ticket/show:296
7484 msgid "Requestors"
7485 msgstr "Zgłaszający"
7486
7487 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
7488 msgid "Requests should be due in"
7489 msgstr "Zgłoszenia powinny być zrealizowane w ciągu"
7490
7491 #: lib/RT/Attribute.pm:154
7492 #. ('Object')
7493 msgid "Required parameter '%1' not specified"
7494 msgstr "Wymagany atrybut '%1' nie został określony"
7495
7496 #: share/html/Elements/Submit:114
7497 msgid "Reset"
7498 msgstr "Zresetuj"
7499
7500 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
7501 msgid "Reset RT at a glance"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: share/html/User/Prefs.html:178
7505 msgid "Reset secret authentication token"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
7509 msgid "Reset to default"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
7513 msgid "Residence"
7514 msgstr "Tel. domowy"
7515
7516 #: etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2517 etc/RT_Config.pm:2533 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7517 msgid "Resolve"
7518 msgstr "Zamknij"
7519
7520 #: share/html/m/ticket/reply:169
7521 #. ($t->id, $t->Subject)
7522 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7523 msgstr "Zamknij zgłoszenie nr %1 (%2)"
7524
7525 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7526 msgid "Resolved"
7527 msgstr "Zamknięte"
7528
7529 #: NOT FOUND IN SOURCE
7530 msgid "Resolved by owner"
7531 msgstr "Zamknięte przez właściciela"
7532
7533 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7534 msgid "ResolvedRelative"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7538 msgid "Respond"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: NOT FOUND IN SOURCE
7542 msgid "Response to requestors"
7543 msgstr "Odpowiedź dla zgłaszających"
7544
7545 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
7546 msgid "Results"
7547 msgstr "Wyniki"
7548
7549 #: NOT FOUND IN SOURCE
7550 msgid "Results per page"
7551 msgstr "Wyniki - liczba na stronę"
7552
7553 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
7554 msgid "Return back to the ticket"
7555 msgstr "Powróć do zgłoszenia"
7556
7557 #: share/html/Elements/EditPassword:66
7558 msgid "Retype Password"
7559 msgstr "Wpisz ponownie hasło"
7560
7561 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
7562 msgid "Revert"
7563 msgstr "Przywróć"
7564
7565 #: NOT FOUND IN SOURCE
7566 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
7567 msgstr "Uprawnienie %1 nie zostało wyszukane dla %2 %3 w zakresie %4 (%5)\\n"
7568
7569 #: NOT FOUND IN SOURCE
7570 msgid "Right Delegated"
7571 msgstr "Uprawnienie zostało przekazane"
7572
7573 #: lib/RT/ACE.pm:303
7574 msgid "Right Granted"
7575 msgstr "Uprawnienie zostało przyznane"
7576
7577 #: lib/RT/ACE.pm:173
7578 msgid "Right Loaded"
7579 msgstr "Uprawnienie zostało załadowane"
7580
7581 #: lib/RT/ACE.pm:358
7582 msgid "Right could not be revoked"
7583 msgstr "Uprawnienie nie może być odebrane"
7584
7585 #: NOT FOUND IN SOURCE
7586 msgid "Right not found"
7587 msgstr "Nie udało się wyszukać uprawnienia"
7588
7589 #: lib/RT/ACE.pm:326
7590 msgid "Right not loaded."
7591 msgstr "Nie udało się załadować uprawnienia"
7592
7593 #: lib/RT/ACE.pm:354
7594 msgid "Right revoked"
7595 msgstr "Uprawnienie zostało odebrane"
7596
7597 #: NOT FOUND IN SOURCE
7598 msgid "Rights"
7599 msgstr "Uprawnienia"
7600
7601 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350
7602 #. ($object_type)
7603 msgid "Rights could not be granted for %1"
7604 msgstr "Nie udało się przydzielić uprawnień dla %1"
7605
7606 #: NOT FOUND IN SOURCE
7607 msgid "Rights could not be revoked for %1"
7608 msgstr "Nie udało się odebrać uprawnień dla %1"
7609
7610 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
7611 msgid "Rights for Administrators"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
7615 msgid "Rights for Staff"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: NOT FOUND IN SOURCE
7619 msgid "Roles"
7620 msgstr "Role"
7621
7622 #: NOT FOUND IN SOURCE
7623 msgid "RootApproval"
7624 msgstr "RootApproval"
7625
7626 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
7627 msgid "Rows"
7628 msgstr "Wiersze"
7629
7630 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
7631 msgid "Rows per box"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7635 msgid "Rows per page"
7636 msgstr "Linii na stronie"
7637
7638 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
7639 msgid "SQL Queries"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: lib/RT/Installer.pm:70
7643 msgid "SQLite"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7647 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/RT/Date.pm:112
7651 msgid "Sat"
7652 msgstr "Sob"
7653
7654 #: NOT FOUND IN SOURCE
7655 msgid "Sat."
7656 msgstr "Sob."
7657
7658 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7659 msgid "Saturday"
7660 msgstr "Sobota"
7661
7662 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
7663 msgid "Save"
7664 msgstr "Zapisz"
7665
7666 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:62
7667 msgid "Save Changes"
7668 msgstr "Zapisz zmiany"
7669
7670 #: share/html/User/Prefs.html:199
7671 msgid "Save Preferences"
7672 msgstr "Zapisz"
7673
7674 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7675 msgid "Save as New"
7676 msgstr "Zapisz jako Nowe"
7677
7678 #: NOT FOUND IN SOURCE
7679 msgid "Save changes"
7680 msgstr "Zapisz zmiany"
7681
7682 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
7683 msgid "Save new"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7687 msgid "Save this search"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
7691 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
7692 msgid "Saved %1 %2"
7693 msgstr "Zapisano %1 %2"
7694
7695 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:75 share/html/Dashboards/Queries.html:128
7696 msgid "Saved Search"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
7700 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
7701 msgid "Saved Search %1 not found"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:487
7705 msgid "Saved Searches"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: share/html/Search/Chart.html:133
7709 msgid "Saved charts"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
7713 msgid "Saved searches"
7714 msgstr "Zapisane zapytania"
7715
7716 #: etc/RT_Config.pm:1124
7717 msgid "SavedSearches"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
7721 #. ($scrip->id)
7722 msgid "Scrip #%1"
7723 msgstr "Skrypt #%1"
7724
7725 #: lib/RT/Scrip.pm:184
7726 msgid "Scrip Created"
7727 msgstr "Skrypt został utworzony"
7728
7729 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
7730 msgid "Scrip Fields"
7731 msgstr "Atrybuty skryptu"
7732
7733 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
7734 msgid "Scrip deleted"
7735 msgstr "Skrypt został usunięty"
7736
7737 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
7738 msgid "Scrips"
7739 msgstr "Skrypty"
7740
7741 #: share/html/Ticket/Update.html:191
7742 msgid "Scrips and Recipients"
7743 msgstr "Skrypty i Adresaci"
7744
7745 #: NOT FOUND IN SOURCE
7746 msgid "Scrips for %1\\n"
7747 msgstr "Skrypty dla %1\\n"
7748
7749 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
7750 msgid "Scrips which apply to all queues"
7751 msgstr "Skrypty, które dotyczą wszystkich kolejek"
7752
7753 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:432 share/html/Elements/Tabs:809 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7754 msgid "Search"
7755 msgstr "Wyszukaj"
7756
7757 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
7758 #. ($search->Name)
7759 msgid "Search %1 updated"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7763 msgid "Search Articles"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: NOT FOUND IN SOURCE
7767 msgid "Search Criteria"
7768 msgstr "Kryteria wyszukiwania"
7769
7770 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7771 msgid "Search Preferences"
7772 msgstr "Preferencje wyszukiwania"
7773
7774 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7775 msgid "Search for Articles matching"
7776 msgstr ""
7777
7778 # nie jestem pewien!
7779 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7780 msgid "Search for approvals"
7781 msgstr "Wyszukaj oczekujące potwierdzenia"
7782
7783 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7784 msgid "Search for articles"
7785 msgstr "Wyszukaj artykuły"
7786
7787 #: share/html/Search/Simple.html:100
7788 msgid "Search for tickets"
7789 msgstr "Wyszukiwanie zgłoszeń"
7790
7791 #: share/html/Search/Simple.html:63
7792 #. (@strong)
7793 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: share/html/Elements/Tabs:483
7797 msgid "Search options"
7798 msgstr "Opcje wyszukiwań"
7799
7800 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
7801 msgid "Search results"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: share/html/Search/Chart.html:71
7805 #. ($PrimaryGroupByLabel)
7806 msgid "Search results grouped by %1"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: lib/RT/Config.pm:290
7810 msgid "Search results refresh interval"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: share/html/Search/Simple.html:73
7814 #. ($fulltext_keyword)
7815 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7816 msgstr ""
7817
7818 #: share/html/User/Prefs.html:170
7819 msgid "Secret authentication token"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: bin/rt-crontool:350
7823 msgid "Security:"
7824 msgstr "Zabezpieczenie:"
7825
7826 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
7827 msgid "See also:"
7828 msgstr "Zobacz też:"
7829
7830 #: lib/RT/Class.pm:90
7831 msgid "See articles in this class"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: lib/RT/Class.pm:91
7835 msgid "See changes to articles in this class"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: NOT FOUND IN SOURCE
7839 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
7840 msgstr "Zobacz dosłowne wiadomości wychodzące i ich odbiorców"
7841
7842 #: lib/RT/Class.pm:88
7843 msgid "See that this class exists"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: NOT FOUND IN SOURCE
7847 msgid "See ticket private commentary"
7848 msgstr "Zobacz prywatne komentarze do zgłoszenia"
7849
7850 #: NOT FOUND IN SOURCE
7851 msgid "See ticket summaries"
7852 msgstr "Zobacz podsumowania zgłoszeń"
7853
7854 #: lib/RT/Class.pm:88
7855 msgid "SeeClass"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
7859 msgid "SeeCustomField"
7860 msgstr "DostDoPólUżytk"
7861
7862 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
7863 msgid "SeeDashboard"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: lib/RT/Group.pm:99
7867 msgid "SeeGroup"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: lib/RT/Group.pm:100
7871 msgid "SeeGroupDashboard"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
7875 msgid "SeeOwnDashboard"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: lib/RT/Queue.pm:92
7879 msgid "SeeQueue"
7880 msgstr "SeeQueue"
7881
7882 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7883 msgid "Select"
7884 msgstr "Wybierz"
7885
7886 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
7887 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7891 msgid "Select Database Type"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7895 msgid "Select a Class"
7896 msgstr "Wybierz klasę"
7897
7898 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7899 msgid "Select a Custom Field"
7900 msgstr "Wybierz pole definiowane przez użytkownika"
7901
7902 #: NOT FOUND IN SOURCE
7903 msgid "Select a Custom Fields"
7904 msgstr "Wybierz pole definiowane przez użytkownika"
7905
7906 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
7907 msgid "Select a color for the section"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
7911 msgid "Select a group"
7912 msgstr "Wybierz grupę"
7913
7914 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7915 msgid "Select a queue"
7916 msgstr "Wybierz kolejkę"
7917
7918 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7919 msgid "Select a queue for your new ticket"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7923 msgid "Select a section"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
7927 msgid "Select a user"
7928 msgstr "Wybierz użytkownika"
7929
7930 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7931 #. ($included_topic->Name)
7932 msgid "Select an Article from %1"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7936 msgid "Select an Article to include"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: share/html/Install/index.html:59
7940 msgid "Select another language"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
7944 msgid "Select box"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: NOT FOUND IN SOURCE
7948 msgid "Select class"
7949 msgstr "Wybierz klasę"
7950
7951 #: NOT FOUND IN SOURCE
7952 msgid "Select custom field"
7953 msgstr "Wybierz pole"
7954
7955 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
7956 msgid "Select custom fields for all queues"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
7960 msgid "Select custom fields for all user groups"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
7964 msgid "Select custom fields for all users"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
7968 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
7972 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7973 msgstr "Wybór pól zdefiniowanych przez użytkownika dla zgłoszeń we wszystkich kolejkach"
7974
7975 #: lib/RT/CustomField.pm:160
7976 msgid "Select date"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: lib/RT/CustomField.pm:169
7980 msgid "Select datetime"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: NOT FOUND IN SOURCE
7984 msgid "Select group"
7985 msgstr "Wybierz grupę"
7986
7987 #: lib/RT/CustomField.pm:159
7988 msgid "Select multiple dates"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: lib/RT/CustomField.pm:168
7992 msgid "Select multiple datetimes"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: lib/RT/CustomField.pm:70
7996 msgid "Select multiple values"
7997 msgstr "Wybór wielu wartości"
7998
7999 #: lib/RT/CustomField.pm:71
8000 msgid "Select one value"
8001 msgstr "Wybór jednej wartości"
8002
8003 #: NOT FOUND IN SOURCE
8004 msgid "Select queue"
8005 msgstr "Wybierz kolejkę"
8006
8007 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
8008 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: NOT FOUND IN SOURCE
8012 msgid "Select scrip"
8013 msgstr "Wybierz skrypt"
8014
8015 #: NOT FOUND IN SOURCE
8016 msgid "Select template"
8017 msgstr "Wybierz szablon"
8018
8019 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
8020 #. ()
8021 msgid "Select topics for this article"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: lib/RT/CustomField.pm:161
8025 msgid "Select up to %1 dates"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: lib/RT/CustomField.pm:170
8029 msgid "Select up to %1 datetimes"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: lib/RT/CustomField.pm:72
8033 msgid "Select up to %1 values"
8034 msgstr "Wybierz maksymalnie %1 wartości"
8035
8036 #: NOT FOUND IN SOURCE
8037 msgid "Select user"
8038 msgstr "Wybierz użytkownika"
8039
8040 #: NOT FOUND IN SOURCE
8041 msgid "SelectMultiple"
8042 msgstr "Wybór wielu wartości"
8043
8044 #: NOT FOUND IN SOURCE
8045 msgid "SelectSingle"
8046 msgstr "Wybór jednej wartości"
8047
8048 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
8049 msgid "Selected Custom Fields"
8050 msgstr "Zaznaczone pola"
8051
8052 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
8053 msgid "Selected Queues"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
8057 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
8061 msgid "Selected objects"
8062 msgstr "Zaznaczone obiekty"
8063
8064 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
8065 msgid "Selections modified. Please save your changes"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: NOT FOUND IN SOURCE
8069 msgid "Self Service"
8070 msgstr "Samoobsługa"
8071
8072 #: NOT FOUND IN SOURCE
8073 msgid "Send mail to all watchers"
8074 msgstr "Wyślij e-mail do wszystkich obserwatorów"
8075
8076 #: NOT FOUND IN SOURCE
8077 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
8078 msgstr "Wyślij e-mail do wszystkich obserwatorów jako \"komentarz\""
8079
8080 #: etc/initialdata:77
8081 msgid "Send mail to owner and all watchers"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: etc/initialdata:73
8085 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
8086 msgstr ""
8087
8088 #: etc/initialdata:68
8089 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
8090 msgstr "Wyślij e-mail do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc"
8091
8092 #: etc/initialdata:63
8093 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
8094 msgstr "Wyślij e-mail do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
8095
8096 #: etc/initialdata:34
8097 msgid "Sends a message to the requestors"
8098 msgstr "Wysyła wiadomość do zgłaszających"
8099
8100 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
8101 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
8102 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w Cc i Bcc"
8103
8104 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
8105 msgid "Sends mail to the Ccs"
8106 msgstr "Wysyła e-mail do użytkowników o uprawnieniach CC"
8107
8108 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
8109 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
8110 msgstr "Wysyła e-mail jako komentarz do użytkowników o uprawnieniach CC"
8111
8112 #: etc/initialdata:58
8113 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
8114 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w administracyjnym Cc"
8115
8116 #: etc/initialdata:54
8117 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
8118 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w administracyjnym Cc jako komentarz"
8119
8120 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
8121 msgid "Sends mail to the owner"
8122 msgstr "Wysyła e-mail do właściciela"
8123
8124 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
8125 msgid "Sent email successfully"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: lib/RT/Date.pm:99
8129 msgid "Sep"
8130 msgstr "Wrz"
8131
8132 #: NOT FOUND IN SOURCE
8133 msgid "Sep."
8134 msgstr "Wrz."
8135
8136 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
8137 msgid "Separate multiple entries with spaces."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: NOT FOUND IN SOURCE
8141 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
8142 msgstr "Oddziel spacjami adresy URL"
8143
8144 #: NOT FOUND IN SOURCE
8145 msgid "September"
8146 msgstr "Wrzesień"
8147
8148 #: lib/RT/User.pm:1659
8149 msgid "Set private key"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: share/html/Elements/Tabs:480 share/html/Prefs/Other.html:80
8153 msgid "Settings"
8154 msgstr "Ustawienia"
8155
8156 #: lib/RT/Config.pm:176
8157 msgid "Short usernames"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: lib/RT/Config.pm:490
8161 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: share/html/Elements/Tabs:516 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
8165 msgid "Show"
8166 msgstr "Pokaż"
8167
8168 #: NOT FOUND IN SOURCE
8169 msgid "Show Approvals"
8170 msgstr "Pokazuj potwierdzenia"
8171
8172 #: lib/RT/System.pm:84
8173 msgid "Show Approvals tab"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
8177 msgid "Show Columns"
8178 msgstr "Wyświetlane kolumny"
8179
8180 #: lib/RT/System.pm:83
8181 msgid "Show Configuration tab"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: share/html/Elements/Tabs:742
8185 msgid "Show Results"
8186 msgstr "Wyświetl wyniki"
8187
8188 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
8189 #. ($Level)
8190 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: NOT FOUND IN SOURCE
8194 msgid "Show advanced search options..."
8195 msgstr "Wyświetl zaawansowane opcje wyszukiwania..."
8196
8197 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
8198 msgid "Show all quoted text"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
8202 msgid "Show approved requests"
8203 msgstr "Wyświetl zatwierdzone zgłoszenia"
8204
8205 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
8206 msgid "Show as well"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: NOT FOUND IN SOURCE
8210 msgid "Show basics"
8211 msgstr "Wyświetl podstawowe informacje"
8212
8213 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
8214 msgid "Show brief headers"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
8218 msgid "Show denied requests"
8219 msgstr "Wyświetl odrzucone zgłoszenia"
8220
8221 #: NOT FOUND IN SOURCE
8222 msgid "Show details"
8223 msgstr "Wyświetl szczegóły"
8224
8225 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
8226 msgid "Show full headers"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: lib/RT/System.pm:85
8230 msgid "Show global templates"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
8234 msgid "Show link descriptions"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: lib/RT/Config.pm:397
8238 msgid "Show no tickets for the Requestor"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: lib/RT/Config.pm:343
8242 msgid "Show oldest history first"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
8246 msgid "Show pending requests"
8247 msgstr "Wyświetl zgłoszenia oczekujące na zatwierdzenie"
8248
8249 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
8250 msgid "Show quoted text"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
8254 msgid "Show requests awaiting other approvals"
8255 msgstr "Wyświetl zgłoszenia oczekujące na pozostałe zatwierdzenia"
8256
8257 #: lib/RT/Config.pm:394
8258 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: lib/RT/Config.pm:395
8262 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: lib/RT/Config.pm:396
8266 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
8270 msgid "Show ticket history"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: NOT FOUND IN SOURCE
8274 msgid "Show ticket private commentary"
8275 msgstr "Wyświetl prywatny komentarz do zgłoszenia"
8276
8277 #: NOT FOUND IN SOURCE
8278 msgid "Show ticket summaries"
8279 msgstr "Wyświetl streszczenia zgłoszeń"
8280
8281 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
8282 msgid "ShowACL"
8283 msgstr "ShowACL"
8284
8285 #: lib/RT/System.pm:84
8286 msgid "ShowApprovalsTab"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: lib/RT/Class.pm:90
8290 msgid "ShowArticle"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: lib/RT/Class.pm:91
8294 msgid "ShowArticleHistory"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: lib/RT/System.pm:83
8298 msgid "ShowConfigTab"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: lib/RT/System.pm:85
8302 msgid "ShowGlobalTemplates"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: lib/RT/Queue.pm:108
8306 msgid "ShowOutgoingEmail"
8307 msgstr "PodglądPocztyWychodz"
8308
8309 #: lib/RT/Group.pm:98
8310 msgid "ShowSavedSearches"
8311 msgstr "PodglądZapytańZapis"
8312
8313 #: lib/RT/Queue.pm:104
8314 msgid "ShowScrips"
8315 msgstr "ShowScrips"
8316
8317 #: lib/RT/Queue.pm:101
8318 msgid "ShowTemplate"
8319 msgstr "ShowTemplate"
8320
8321 #: lib/RT/Queue.pm:106
8322 msgid "ShowTicket"
8323 msgstr "ShowTicket"
8324
8325 #: lib/RT/Queue.pm:107
8326 msgid "ShowTicketComments"
8327 msgstr "ShowTicketComments"
8328
8329 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:785
8330 msgid "Shredder"
8331 msgstr "Niszczarka"
8332
8333 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
8334 #. ($path_tag)
8335 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
8339 msgid "Sidebar"
8340 msgstr "Panel boczny"
8341
8342 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
8343 msgid "Sign"
8344 msgstr "Podpisz"
8345
8346 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
8347 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
8348 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
8352 msgid "Sign by default"
8353 msgstr "Domyślnie podpisuj"
8354
8355 #: lib/RT/Queue.pm:110
8356 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
8357 msgstr "Podpisz jako zgłaszający lub osoba o uprawnieniach Cc dla zgłoszenia lub kolejki"
8358
8359 #: lib/RT/Queue.pm:111
8360 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
8361 msgstr "Podpisz jako osoba o uprawnieniach AdminCc dla zgłoszenia lub kolejki"
8362
8363 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
8364 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
8365 msgid "Sign%1%2 using %3"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
8369 msgid "Signature"
8370 msgstr "Podpis"
8371
8372 #: NOT FOUND IN SOURCE
8373 msgid "Signed in as %1"
8374 msgstr "Wpisany jako %1"
8375
8376 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
8377 msgid "Signing disabled"
8378 msgstr "Podpisywanie nieaktywne"
8379
8380 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
8381 msgid "Signing enabled"
8382 msgstr "Podpisywanie aktywne"
8383
8384 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
8385 msgid "Simple"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: share/html/Elements/Tabs:425
8389 msgid "Simple Search"
8390 msgstr "Proste wyszukiwanie"
8391
8392 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
8393 msgid "Single"
8394 msgstr "Pojedynczy"
8395
8396 #: lib/RT/Installer.pm:143
8397 msgid "Site name"
8398 msgstr "Nazwa strony"
8399
8400 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
8401 msgid "Size"
8402 msgstr "Rozmiar"
8403
8404 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
8405 msgid "Skip Menu"
8406 msgstr "Pomiń menu"
8407
8408 #: sbin/rt-email-digest:287
8409 msgid "Skipping disabled user"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
8413 msgid "Small"
8414 msgstr "Małe"
8415
8416 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
8417 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
8421 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
8425 msgid "Sort"
8426 msgstr "Sortuj"
8427
8428 #: NOT FOUND IN SOURCE
8429 msgid "Sort Order"
8430 msgstr "Kryterium sortowania"
8431
8432 #: NOT FOUND IN SOURCE
8433 msgid "Sort key"
8434 msgstr "Klucz sortowania"
8435
8436 #: NOT FOUND IN SOURCE
8437 msgid "Sort results by"
8438 msgstr "Sortuj wyniki wg"
8439
8440 #: NOT FOUND IN SOURCE
8441 msgid "SortOrder"
8442 msgstr "SortOrder"
8443
8444 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
8445 msgid "Sorting"
8446 msgstr "Sortowanie"
8447
8448 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
8449 msgid "Source"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: sbin/rt-email-digest:94
8453 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: share/html/Elements/Tabs:751
8457 msgid "Spreadsheet"
8458 msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
8459
8460 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
8461 msgid "Stage"
8462 msgstr "Etap"
8463
8464 #: etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2529
8465 msgid "Stall"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: NOT FOUND IN SOURCE
8469 msgid "Stalled"
8470 msgstr "Zamrożone"
8471
8472 #: NOT FOUND IN SOURCE
8473 msgid "Start page"
8474 msgstr "Strona powitalna"
8475
8476 #: share/html/Search/Simple.html:85
8477 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
8478 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
8482 msgid "Started"
8483 msgstr "Realizacja rozpoczęta"
8484
8485 #: NOT FOUND IN SOURCE
8486 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
8487 msgstr "Data rozpoczęcia realizacji '%1' nie może być rozpoznana"
8488
8489 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8490 msgid "StartedRelative"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:382 share/html/m/ticket/show:383
8494 msgid "Starts"
8495 msgstr "Początek realizacji"
8496
8497 #: NOT FOUND IN SOURCE
8498 msgid "Starts By"
8499 msgstr "Początek realizacji od"
8500
8501 #: NOT FOUND IN SOURCE
8502 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
8503 msgstr "Data rozpoczęcia realizacji '%1' nie może być rozpoznana"
8504
8505 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8506 msgid "StartsRelative"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
8510 msgid "State"
8511 msgstr "Województwo"
8512
8513 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2146 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:253 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
8514 msgid "Status"
8515 msgstr "Status"
8516
8517 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3157
8518 #. ($self->loc($args{'Status'}))
8519 #. ($self->loc($new))
8520 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: etc/initialdata:307
8524 msgid "Status Change"
8525 msgstr "Zmiana statusu"
8526
8527 #: lib/RT/Transaction.pm:654
8528 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
8529 msgid "Status changed from %1 to %2"
8530 msgstr "Status zmieniony z %1 na %2"
8531
8532 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
8533 msgid "Status changes"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: NOT FOUND IN SOURCE
8537 msgid "StatusChange"
8538 msgstr "Zmiana statusu"
8539
8540 #: share/html/Elements/Tabs:627
8541 msgid "Steal"
8542 msgstr "Przejmij"
8543
8544 #: lib/RT/Queue.pm:119
8545 msgid "Steal tickets"
8546 msgstr "Przejmij zgłoszenia"
8547
8548 #: lib/RT/Queue.pm:119
8549 msgid "StealTicket"
8550 msgstr "PrzejecieZgloszen"
8551
8552 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
8553 #. (1, 7)
8554 #. (2, 7)
8555 #. (3, 7)
8556 #. (4, 7)
8557 #. (5, 7)
8558 #. (6, 7)
8559 #. (7, 7)
8560 msgid "Step %1 of %2"
8561 msgstr "Krok %1 z %2"
8562
8563 #: lib/RT/Transaction.pm:762 lib/RT/Transaction.pm:913
8564 #. ($Old->Name)
8565 msgid "Stolen from %1"
8566 msgstr "Przejęte od %1"
8567
8568 #: NOT FOUND IN SOURCE
8569 msgid "Stolen from %1 "
8570 msgstr "Przejęte od %1 "
8571
8572 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
8573 msgid "Style"
8574 msgstr "Styl"
8575
8576 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2220 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:69 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:147 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:232 share/html/m/ticket/reply:96
8577 msgid "Subject"
8578 msgstr "Temat"
8579
8580 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
8581 msgid "Subject Tag"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: lib/RT/Transaction.pm:784
8585 #. ($self->Data)
8586 msgid "Subject changed to %1"
8587 msgstr "Temat został zmieniony na %1"
8588
8589 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
8590 msgid "SubjectTag"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: share/html/Elements/Submit:99
8594 msgid "Submit"
8595 msgstr "Zastosuj"
8596
8597 #: NOT FOUND IN SOURCE
8598 msgid "Submit Query"
8599 msgstr "Wykonaj zapytanie"
8600
8601 #: NOT FOUND IN SOURCE
8602 msgid "Submit Workflow"
8603 msgstr "Wprowadź obieg (Workflow)"
8604
8605 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
8606 msgid "Subscribe"
8607 msgstr "Subskrybuj"
8608
8609 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
8610 #. ($Dashboard->Name)
8611 msgid "Subscribe to dashboard %1"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8615 msgid "Subscribe to dashboards"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8619 msgid "SubscribeDashboard"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
8623 #. ($Dashboard->Name)
8624 msgid "Subscribed to dashboard %1"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:514
8628 msgid "Subscription"
8629 msgstr "Subskrypcja"
8630
8631 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
8632 #. ($msg)
8633 msgid "Subscription could not be created: %1"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: NOT FOUND IN SOURCE
8637 msgid "Succeeded"
8638 msgstr "Powiodło się"
8639
8640 #: lib/RT/Attachment.pm:802
8641 msgid "Successfuly decrypted data"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: lib/RT/Attachment.pm:767
8645 msgid "Successfuly encrypted data"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
8649 msgid "Summary"
8650 msgstr "Streszczenie"
8651
8652 #: NOT FOUND IN SOURCE
8653 msgid "Summary matches"
8654 msgstr "Streszczenie zgadza się z"
8655
8656 #: lib/RT/Date.pm:106
8657 msgid "Sun"
8658 msgstr "Nd"
8659
8660 #: NOT FOUND IN SOURCE
8661 msgid "Sun."
8662 msgstr "Nie."
8663
8664 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8665 msgid "Sunday"
8666 msgstr "Niedziela"
8667
8668 #: lib/RT/System.pm:80
8669 msgid "SuperUser"
8670 msgstr "SuperUser"
8671
8672 #: lib/RT/Config.pm:479
8673 msgid "Suspended"
8674 msgstr "Zawieszony"
8675
8676 #: NOT FOUND IN SOURCE
8677 msgid "System"
8678 msgstr "System"
8679
8680 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
8681 msgid "System Configuration"
8682 msgstr "Konfiguracja systemu"
8683
8684 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
8685 msgid "System Default"
8686 msgstr "Domyślne ustawienie systemu"
8687
8688 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
8689 msgid "System Error"
8690 msgstr "Błąd systemowy"
8691
8692 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
8693 #. ($msg)
8694 msgid "System Error: %1"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
8698 msgid "System Tools"
8699 msgstr "Narzędzia systemowe"
8700
8701 #: lib/RT/Transaction.pm:672
8702 msgid "System error"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: NOT FOUND IN SOURCE
8706 msgid "System error. Right not delegated."
8707 msgstr "Błąd systemowy. Uprawnienie nie zostało przekazane"
8708
8709 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
8710 msgid "System error. Right not granted."
8711 msgstr "Błąd systemowy. Uprawnienie nie zostało przydzielone"
8712
8713 #: NOT FOUND IN SOURCE
8714 msgid "System groups"
8715 msgstr "Grupy systemowe"
8716
8717 #: lib/RT/Handle.pm:733
8718 msgid "SystemRolegroup for internal use"
8719 msgstr "Grupa ról systemowych do użytku wewnętrznego"
8720
8721 #: NOT FOUND IN SOURCE
8722 msgid "TEST_STRING"
8723 msgstr "TEST_STRING"
8724
8725 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:621 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
8726 msgid "Take"
8727 msgstr "Przyjmij"
8728
8729 #: lib/RT/Queue.pm:118
8730 msgid "Take tickets"
8731 msgstr "Przyjmij zgłoszenia"
8732
8733 #: lib/RT/Queue.pm:118
8734 msgid "TakeTicket"
8735 msgstr "PrzyjęcieZgłoszeń"
8736
8737 #: lib/RT/Transaction.pm:747 lib/RT/Transaction.pm:905
8738 msgid "Taken"
8739 msgstr "Przyjęty"
8740
8741 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
8742 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
8746 msgid "Template"
8747 msgstr "Szablon"
8748
8749 #: NOT FOUND IN SOURCE
8750 msgid "Template #%1"
8751 msgstr "Szablon #%1"
8752
8753 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
8754 #. ($id)
8755 msgid "Template #%1 deleted"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
8759 #. ($args{'Template'})
8760 #. ($value)
8761 msgid "Template '%1' not found"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: lib/RT/Template.pm:724
8765 msgid "Template compiles"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: NOT FOUND IN SOURCE
8769 msgid "Template deleted"
8770 msgstr "Szablon został usunięty"
8771
8772 #: lib/RT/Template.pm:691
8773 msgid "Template does not include Perl code"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: lib/RT/Template.pm:415
8777 msgid "Template is empty"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
8781 msgid "Template is mandatory argument"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: NOT FOUND IN SOURCE
8785 msgid "Template not found"
8786 msgstr "Nie udało się wyszukać szablonu"
8787
8788 #: NOT FOUND IN SOURCE
8789 msgid "Template not found\\n"
8790 msgstr "Nie udało się wyszukać szablonu\\n"
8791
8792 #: lib/RT/Template.pm:395
8793 msgid "Template parsed"
8794 msgstr "Szablon nie został rozpoznany"
8795
8796 #: lib/RT/Template.pm:480
8797 msgid "Template parsing error"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
8801 #. ($Text::Template::ERROR)
8802 msgid "Template parsing error: %1"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
8806 msgid "Templates"
8807 msgstr "Szablony"
8808
8809 #: NOT FOUND IN SOURCE
8810 msgid "Templates for %1\\n"
8811 msgstr "Szablony dla %1\\n"
8812
8813 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
8814 #. ($QueueObj->Name)
8815 msgid "Templates for queue %1"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
8819 msgid "Text"
8820 msgstr "Texte"
8821
8822 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
8823 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: lib/RT/Record.pm:965
8827 msgid "That is already the current value"
8828 msgstr "To już jest aktualna wartość"
8829
8830 #: lib/RT/CustomField.pm:585
8831 msgid "That is not a value for this custom field"
8832 msgstr "To nie jest wartość tego pola"
8833
8834 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
8835 msgid "That is the same value"
8836 msgstr "To jest ta sama wartość"
8837
8838 #: NOT FOUND IN SOURCE
8839 msgid "That principal already has that right"
8840 msgstr "Ten użytkownik/ grupa już dysponują tym prawem"
8841
8842 #: NOT FOUND IN SOURCE
8843 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
8844 msgstr "Ten zarządzający jest już %1 dla tej kolejki"
8845
8846 #: NOT FOUND IN SOURCE
8847 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
8848 msgstr "Ten zarządzający jest już %1 dla tego zgłoszenia"
8849
8850 #: NOT FOUND IN SOURCE
8851 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
8852 msgstr "Ten zarządzający nie jest %1 dla tej kolejki"
8853
8854 #: NOT FOUND IN SOURCE
8855 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
8856 msgstr "Ten zarządzający nie jest %1 dla tego zgłoszenia"
8857
8858 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
8859 msgid "That queue does not exist"
8860 msgstr "Ta kolejka nie istnieje"
8861
8862 #: lib/RT/Ticket.pm:3171
8863 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
8864 msgstr "To zgłoszenie ma niewykonane zgłoszenia zależne"
8865
8866 #: NOT FOUND IN SOURCE
8867 msgid "That user already has that right"
8868 msgstr "Ten użytkownik już posiada to uprawnienie"
8869
8870 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2987
8871 msgid "That user already owns that ticket"
8872 msgstr "Ten użytkownik już jest właścicielem tego zgłoszenia"
8873
8874 #: lib/RT/Ticket.pm:2930
8875 msgid "That user does not exist"
8876 msgstr "Taki użytkownik nie istnieje"
8877
8878 #: lib/RT/User.pm:350
8879 msgid "That user is already privileged"
8880 msgstr "Ten użytkownik już posiada to uprawnienie"
8881
8882 #: lib/RT/User.pm:370
8883 msgid "That user is already unprivileged"
8884 msgstr "Ten użytkownik nie jest uprawniony"
8885
8886 #: lib/RT/User.pm:363
8887 msgid "That user is now privileged"
8888 msgstr "Ten użytkownik jest już uprawniony"
8889
8890 #: lib/RT/User.pm:383
8891 msgid "That user is now unprivileged"
8892 msgstr "Ten użytkownik jest teraz nieuprawniony"
8893
8894 #: NOT FOUND IN SOURCE
8895 msgid "That user is now unprivilegedileged"
8896 msgstr "Cet utilisateur a perdu ses droits"
8897
8898 #: lib/RT/Ticket.pm:2980
8899 msgid "That user may not own tickets in that queue"
8900 msgstr "Ten użytkownik może nie posiadać zgłoszeń w tej kolejce"
8901
8902 #: lib/RT/Link.pm:207
8903 msgid "That's not a numerical id"
8904 msgstr "To nie jest id typu liczbowego"
8905
8906 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:336 share/html/m/ticket/show:211
8907 msgid "The Basics"
8908 msgstr "Podstawowe informacje"
8909
8910 #: lib/RT/ACE.pm:101
8911 msgid "The CC of a ticket"
8912 msgstr "CC zgłoszenia"
8913
8914 #: lib/RT/Article.pm:661
8915 #. ($Value)
8916 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: lib/RT/Installer.pm:114
8920 msgid "The DBA's database password"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: lib/RT/ACE.pm:102
8924 msgid "The administrative CC of a ticket"
8925 msgstr "Administracyjne CC zgłoszenia"
8926
8927 #: NOT FOUND IN SOURCE
8928 msgid "The comment has been recorded"
8929 msgstr "Komentarz został zapisany"
8930
8931 #: lib/RT/Installer.pm:81
8932 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: bin/rt-crontool:360
8936 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: NOT FOUND IN SOURCE
8940 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
8941 msgstr "Następujące polecenie wyszuka wszystkie aktywne zgłoszenia w kolejce głównej i ustawi ich priorytet na 99, jeśli nie zostały zmodyfikowane w ciągu ostatnich 4 godzin:"
8942
8943 #: NOT FOUND IN SOURCE
8944 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
8945 msgstr "Następujące polecenia nie zostały wykonane:\\n\\n"
8946
8947 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
8948 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
8952 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
8956 msgid "The key has been disabled"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
8960 msgid "The key has been revoked"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
8964 msgid "The key has expired"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
8968 msgid "The key is fully trusted"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
8972 msgid "The key is ultimately trusted"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: lib/RT/Record.pm:968
8976 msgid "The new value has been set."
8977 msgstr "Ustawiono nową wartość."
8978
8979 #: lib/RT/ACE.pm:99
8980 msgid "The owner of a ticket"
8981 msgstr "Właściciel zgłoszenia"
8982
8983 #: share/html/dhandler:50
8984 msgid "The page you requested could not be found"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: lib/RT/ACE.pm:100
8988 msgid "The requestor of a ticket"
8989 msgstr "Zgłaszający"
8990
8991 #: share/html/Install/Finish.html:64
8992 #. (RT::Installer->ConfigFile)
8993 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
8997 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
9001 msgid "Theme"
9002 msgstr "Motyw"
9003
9004 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
9005 msgid "There are several keys suitable for encryption."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
9009 msgid "There are unread messages on this ticket."
9010 msgstr "To zgłoszenie zawiera nieprzeczytane wiadomości."
9011
9012 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
9013 msgid "There is marginal trust in this key"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
9017 #. ($Group->Name)
9018 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
9019 msgstr ""
9020
9021 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
9022 msgid "There is no key suitable for encryption."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
9026 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
9030 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
9034 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
9035 msgstr "Te komentarze nie są generalnie widoczne dla użytkownika"
9036
9037 #: share/html/Install/Basics.html:53
9038 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
9039 msgstr ""
9040
9041 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
9042 msgid "This Custom Field can not have list of values"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: lib/RT/Class.pm:445
9046 msgid "This class does not apply to that object"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
9050 msgid "This custom field does not apply to that object"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
9054 msgid "This custom field has no Render Types"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
9058 msgid "This feature is only available to system administrators"
9059 msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko dla administratora systemu"
9060
9061 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
9062 msgid "This feature is only available to system administrators."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
9066 #. ($RT::MasonSessionDir)
9067 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: NOT FOUND IN SOURCE
9071 msgid "This message will be sent to..."
9072 msgstr "Ta wiadomość zostanie wysłana do..."
9073
9074 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
9075 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: NOT FOUND IN SOURCE
9079 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
9080 msgstr "To zgłoszenie %1 %2 (%3)\\n"
9081
9082 #: bin/rt-crontool:351
9083 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
9084 msgstr "Ta aplikacja pozwala użytkownikowi na przypadkowe uruchomienie tzw. perl modułów z RT"
9085
9086 #: lib/RT/Transaction.pm:362
9087 msgid "This transaction appears to have no content"
9088 msgstr "Nie określono zawartości tej transakcji"
9089
9090 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
9091 #. ($Rows, $Description)
9092 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: NOT FOUND IN SOURCE
9096 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
9097 msgstr "%1 zgłoszeń tego użytkownika o najwyższym priorytecie"
9098
9099 #: NOT FOUND IN SOURCE
9100 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
9101 msgstr "25 zgłoszeń tego użytkownika o najwyższym priorytecie"
9102
9103 #: lib/RT/Date.pm:110
9104 msgid "Thu"
9105 msgstr "Czw"
9106
9107 #: NOT FOUND IN SOURCE
9108 msgid "Thu."
9109 msgstr "Czw."
9110
9111 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
9112 msgid "Thursday"
9113 msgstr "Czwartek"
9114
9115 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
9116 msgid "Ticket"
9117 msgstr "Zgłoszenie"
9118
9119 #: NOT FOUND IN SOURCE
9120 msgid "Ticket # %1  %2"
9121 msgstr "Zgłoszenie nr %1  %2"
9122
9123 #: NOT FOUND IN SOURCE
9124 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
9125 msgstr "Ticket n°%1 Jumbo update: %2"
9126
9127 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
9128 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9129 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
9130 msgstr "Pełna aktualizacja: %2 zgłoszenia nr %1"
9131
9132 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
9133 #. ($id)
9134 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
9138 #. ($Transaction->Ticket)
9139 msgid "Ticket #%1:"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
9143 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
9144 msgid "Ticket #%1: %2"
9145 msgstr "Zgłoszenie nr %1  %2"
9146
9147 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
9148 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
9149 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
9150 #. ($ticket->Id)
9151 msgid "Ticket %1"
9152 msgstr "Zgłoszenie %1"
9153
9154 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
9155 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
9156 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
9157 msgstr "Zgłoszenie %1 zostało utworzone w kolejce '%2'"
9158
9159 #: NOT FOUND IN SOURCE
9160 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
9161 msgstr "Zgłoszenie %1 zostało załadowane\\n"
9162
9163 #: share/html/Search/Bulk.html:389 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
9164 #. ($Ticket->Id, $_)
9165 #. ($id, $msg)
9166 msgid "Ticket %1: %2"
9167 msgstr "Zgłoszenie %1:  %2"
9168
9169 #: share/html/Elements/Tabs:285
9170 msgid "Ticket Custom Fields"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: share/html/Ticket/History.html:48
9174 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9175 msgid "Ticket History # %1 %2"
9176 msgstr "Historia zgłoszenia nr %1  %2"
9177
9178 #: NOT FOUND IN SOURCE
9179 msgid "Ticket Id"
9180 msgstr "Nr zgłoszenia"
9181
9182 #: etc/initialdata:322
9183 msgid "Ticket Resolved"
9184 msgstr "Zgłoszenie zamknięte"
9185
9186 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
9187 msgid "Ticket Search"
9188 msgstr "Wyszukiwanie zgłoszeń"
9189
9190 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
9191 msgid "Ticket Transactions"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: share/html/Ticket/Update.html:64
9195 msgid "Ticket and Transaction"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: NOT FOUND IN SOURCE
9199 msgid "Ticket attachment"
9200 msgstr "Załącznik do zgłoszenia, którego"
9201
9202 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
9203 msgid "Ticket composition"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: lib/RT/Tickets.pm:2389
9207 msgid "Ticket content"
9208 msgstr "Zawartość zgłoszenia"
9209
9210 #: lib/RT/Tickets.pm:2434
9211 msgid "Ticket content type"
9212 msgstr "Typ zawartości zgłoszenia"
9213
9214 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
9215 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
9216 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia z powodu wewnętrznego błędu"
9217
9218 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
9219 msgid "Ticket could not be loaded"
9220 msgstr "Zgłoszenie nie mogło być załadowane"
9221
9222 #: NOT FOUND IN SOURCE
9223 msgid "Ticket created"
9224 msgstr "Zgłoszenie zostało utworzone"
9225
9226 #: NOT FOUND IN SOURCE
9227 msgid "Ticket creation failed"
9228 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia"
9229
9230 #: NOT FOUND IN SOURCE
9231 msgid "Ticket deleted"
9232 msgstr "Zgłoszenie zostało usunięte"
9233
9234 #: lib/RT/Config.pm:327 lib/RT/Config.pm:386 lib/RT/Config.pm:402
9235 msgid "Ticket display"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: NOT FOUND IN SOURCE
9239 msgid "Ticket id not found"
9240 msgstr "Nie udało się wyszukać numeru zgłoszenia"
9241
9242 #: share/html/Ticket/Display.html:60
9243 msgid "Ticket metadata"
9244 msgstr "Meta-dane zgłoszenia"
9245
9246 #: NOT FOUND IN SOURCE
9247 msgid "Ticket not found"
9248 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłoszenia"
9249
9250 #: etc/initialdata:308
9251 msgid "Ticket status changed"
9252 msgstr "Zmienił się status zgłoszenia"
9253
9254 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
9255 msgid "Ticket update"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: NOT FOUND IN SOURCE
9259 msgid "Ticket watchers"
9260 msgstr "Obserwatorzy zgłoszenia"
9261
9262 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
9263 #. (ref $self)
9264 msgid "TicketSQL search module"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: lib/RT/CustomField.pm:1670 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:424 share/html/Elements/Tabs:858 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
9268 msgid "Tickets"
9269 msgstr "Zgłoszenia"
9270
9271 #: lib/RT/Tickets.pm:2591
9272 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
9273 msgid "Tickets %1 %2"
9274 msgstr "Zgłoszenia %1 %2"
9275
9276 #: lib/RT/Tickets.pm:2548
9277 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
9278 msgid "Tickets %1 by %2"
9279 msgstr "Zgłoszenia %1 do %2"
9280
9281 #: share/html/m/_elements/menu:76
9282 msgid "Tickets I own"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: NOT FOUND IN SOURCE
9286 msgid "Tickets created after"
9287 msgstr "Zgłoszenia utworzone po"
9288
9289 #: NOT FOUND IN SOURCE
9290 msgid "Tickets created before"
9291 msgstr "Zgłoszenia utworzone przed"
9292
9293 #: NOT FOUND IN SOURCE
9294 msgid "Tickets from %1"
9295 msgstr "Zgłoszenia od %1"
9296
9297 #: NOT FOUND IN SOURCE
9298 msgid "Tickets resolved after"
9299 msgstr "Zgłoszenia zamknięte po"
9300
9301 #: NOT FOUND IN SOURCE
9302 msgid "Tickets resolved before"
9303 msgstr "Zgłoszenia zamknięte przed"
9304
9305 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
9306 msgid "Tickets which depend on this approval:"
9307 msgstr "Zgłoszenia, które zależą od tego zatwierdzenia:"
9308
9309 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:352
9310 msgid "Time Estimated"
9311 msgstr "Szacowany czas"
9312
9313 #: lib/RT/Tickets.pm:2364 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:366
9314 msgid "Time Left"
9315 msgstr "Pozostały czas"
9316
9317 #: lib/RT/Tickets.pm:2341 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:359
9318 msgid "Time Worked"
9319 msgstr "Czas realizacji"
9320
9321 #: NOT FOUND IN SOURCE
9322 msgid "Time left"
9323 msgstr "Pozostały czas"
9324
9325 #: share/html/Elements/Footer:54
9326 msgid "Time to display"
9327 msgstr "Wyświetlany czas"
9328
9329 #: NOT FOUND IN SOURCE
9330 msgid "Time worked"
9331 msgstr "Czas realizacji"
9332
9333 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9334 msgid "TimeEstimated"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9338 msgid "TimeLeft"
9339 msgstr "PozostałyCzas"
9340
9341 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9342 msgid "TimeWorked"
9343 msgstr "Czas realizacji"
9344
9345 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
9346 msgid "Timezone"
9347 msgstr "Strefa czasowa"
9348
9349 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
9350 msgid "Title"
9351 msgstr "Tytuł"
9352
9353 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
9354 msgid "To"
9355 msgstr "Do"
9356
9357 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
9358 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: NOT FOUND IN SOURCE
9362 msgid "To generate a diff of this commit:"
9363 msgstr "Aby wygenerować różnice tego zatwierdzenia:"
9364
9365 #: NOT FOUND IN SOURCE
9366 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
9367 msgstr "Aby wygenerować różnice tego zatwierdzenia:\\n"
9368
9369 #: share/html/Elements/Footer:59
9370 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
9371 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
9372 msgstr "Więcej o wsparciu, szkoleniach, rozwoju i licencjonowaniu dostępne jest w %1."
9373
9374 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
9375 #. ($count)
9376 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
9380 #. ()
9381 msgid "Toggle stack trace"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9385 msgid "Told"
9386 msgstr "Wpłynęło"
9387
9388 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9389 msgid "ToldRelative"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Tools/index.html:48
9393 msgid "Tools"
9394 msgstr "Narzędzia"
9395
9396 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
9397 msgid "Topic Name"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: lib/RT/Article.pm:478
9401 msgid "Topic membership added"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: lib/RT/Article.pm:513
9405 msgid "Topic membership removed"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
9409 msgid "Topic not found"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:433
9413 msgid "Topics"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
9417 msgid "Total"
9418 msgstr "Łącznie"
9419
9420 #: etc/initialdata:249
9421 msgid "Transaction"
9422 msgstr "Transakcja"
9423
9424 #: lib/RT/Transaction.pm:938
9425 #. ($self->Data)
9426 msgid "Transaction %1 purged"
9427 msgstr "Transakcja %1 została wyczyszczona"
9428
9429 #: lib/RT/Transaction.pm:206
9430 msgid "Transaction Created"
9431 msgstr "Transakcja została utworzona"
9432
9433 #: share/html/Elements/Tabs:288
9434 msgid "Transaction Custom Fields"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: NOT FOUND IN SOURCE
9438 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
9439 msgstr "Transakcja-> Nie udało się utworzyć, ponieważ nie określono numeru zgłoszenia"
9440
9441 #: lib/RT/Transaction.pm:132
9442 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: lib/RT/Tickets.pm:136
9446 msgid "TransactionDate"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: lib/RT/Transaction.pm:995
9450 msgid "Transactions are immutable"
9451 msgstr "Transakcje nie są możliwe do powielenia"
9452
9453 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
9454 msgid "Trust"
9455 msgstr "Zaufanie"
9456
9457 #: NOT FOUND IN SOURCE
9458 msgid "Trying to delete a right: %1"
9459 msgstr "Próba usunięcia uprawnienia: %1"
9460
9461 #: lib/RT/Date.pm:108
9462 msgid "Tue"
9463 msgstr "Wt"
9464
9465 #: NOT FOUND IN SOURCE
9466 msgid "Tue."
9467 msgstr "Wto."
9468
9469 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
9470 msgid "Tuesday"
9471 msgstr "Wtorek"
9472
9473 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2196 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
9474 msgid "Type"
9475 msgstr "Typ"
9476
9477 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
9478 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
9482 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
9483 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: lib/RT/Article.pm:481
9487 msgid "Unable to add topic membership"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: lib/RT/Article.pm:509
9491 #. ($t->TopicObj->Name)
9492 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
9496 msgid "Unable to determine object type or id"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
9500 msgid "Unable to load article"
9501 msgstr "Nie udało się załadować artykułu"
9502
9503 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
9504 #. ($msg)
9505 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
9509 #. ($msg)
9510 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
9514 #. ($msg)
9515 msgid "Unable to set privacy id: %1"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
9519 #. (loc('Permission Denied'))
9520 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
9524 #. ($msg)
9525 msgid "Unable to set privacy object: %1"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
9529 #. ($id)
9530 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60
9534 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
9535 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: etc/RT_Config.pm:2477 etc/RT_Config.pm:2553
9539 msgid "Undelete"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
9543 msgid "Unimplemented"
9544 msgstr "Niezaimplementowane"
9545
9546 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
9547 msgid "Unix login"
9548 msgstr "Unix login"
9549
9550 #: NOT FOUND IN SOURCE
9551 msgid "UnixUsername"
9552 msgstr "Nazwa użytkownika typu 'unix'"
9553
9554 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
9555 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
9559 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
9563 #. ($ContentEncoding)
9564 #. ($self->ContentEncoding)
9565 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
9566 msgstr "Nieznany Typ Zawartości %1"
9567
9568 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
9569 #. ($key)
9570 msgid "Unknown field: %1"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: lib/RT/Queue.pm:1041
9574 #. ($args{Type})
9575 msgid "Unknown watcher type %1"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: share/html/Search/Simple.html:81
9579 #. ($status_str)
9580 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
9581 msgstr ""
9582
9583 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
9584 msgid "Unlimit"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
9588 msgid "Unlimited"
9589 msgstr "Nieograniczona"
9590
9591 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
9592 msgid "Unnamed dashboard"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
9596 msgid "Unnamed search"
9597 msgstr "Zapytanie bezimienne"
9598
9599 #: etc/initialdata:619
9600 msgid "Unowned Tickets"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: share/html/m/_elements/menu:79
9604 msgid "Unowned tickets"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: lib/RT/Handle.pm:668
9608 msgid "Unprivileged"
9609 msgstr "Nieuprawnieni"
9610
9611 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
9612 msgid "Unselected Custom Fields"
9613 msgstr "Niezaznaczone Pola"
9614
9615 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
9616 msgid "Unselected Queues"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
9620 msgid "Unselected objects"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: lib/RT/User.pm:1643
9624 msgid "Unset private key"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: lib/RT/Transaction.pm:743 lib/RT/Transaction.pm:917
9628 msgid "Untaken"
9629 msgstr "Niepobrany"
9630
9631 #: NOT FOUND IN SOURCE
9632 msgid "Untitled search"
9633 msgstr "Recherche sans titre"
9634
9635 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
9636 msgid "Update"
9637 msgstr "Zaktualizuj"
9638
9639 #: NOT FOUND IN SOURCE
9640 msgid "Update All"
9641 msgstr "Zaktualizuj wszystko"
9642
9643 #: share/html/Search/Chart.html:128
9644 msgid "Update Chart"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
9648 msgid "Update Graph"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: NOT FOUND IN SOURCE
9652 msgid "Update ID"
9653 msgstr "Zaktualizuj ID"
9654
9655 #: share/html/SelfService/Update.html:92 share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:143
9656 msgid "Update Ticket"
9657 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie"
9658
9659 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
9660 msgid "Update Type"
9661 msgstr "Zaktualizuj typ"
9662
9663 #: NOT FOUND IN SOURCE
9664 msgid "Update all these tickets at once"
9665 msgstr "Zaktualizuj wszystkie te zgłoszenia jednocześnie"
9666
9667 #: NOT FOUND IN SOURCE
9668 msgid "Update email"
9669 msgstr "Zaktualizuj e-mail"
9670
9671 #: share/html/Search/Build.html:106
9672 msgid "Update format and Search"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: share/html/Search/Bulk.html:224
9676 msgid "Update multiple tickets"
9677 msgstr "Zaktualizuj wiele zgłoszeń jednocześnie"
9678
9679 #: NOT FOUND IN SOURCE
9680 msgid "Update name"
9681 msgstr "Zaktualizuj nazwę"
9682
9683 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
9684 msgid "Update not recorded."
9685 msgstr "Aktualizacja nie została zapisana."
9686
9687 #: NOT FOUND IN SOURCE
9688 msgid "Update selected tickets"
9689 msgstr "Zaktualizuj wybrane zgłoszenia"
9690
9691 #: NOT FOUND IN SOURCE
9692 msgid "Update signature"
9693 msgstr "Zaktualizuj podpis"
9694
9695 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
9696 msgid "Update ticket"
9697 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie"
9698
9699 #: NOT FOUND IN SOURCE
9700 msgid "Update ticket # %1"
9701 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1"
9702
9703 #: share/html/SelfService/Update.html:103 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
9704 #. ($Ticket->id)
9705 #. ($t->id)
9706 msgid "Update ticket #%1"
9707 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1"
9708
9709 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:171
9710 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
9711 #. ($t->id, $t->Subject)
9712 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
9713 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1 (%2)"
9714
9715 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
9716 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
9717 msgstr "Aktualizacja nie dotyczyła korespondencji ani komentarza."
9718
9719 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9720 msgid "UpdateStatus"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
9724 msgid "Updated"
9725 msgstr "Zaktualizowane"
9726
9727 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
9728 #. ($desc)
9729 msgid "Updated saved search \"%1\""
9730 msgstr ""
9731
9732 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9733 msgid "Upload"
9734 msgstr "Zapisz"
9735
9736 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
9737 msgid "Upload a new logo"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: lib/RT/CustomField.pm:130
9741 msgid "Upload multiple files"
9742 msgstr "Wyślij wiele plików"
9743
9744 #: lib/RT/CustomField.pm:121
9745 msgid "Upload multiple images"
9746 msgstr "Wyślij wiele obrazków"
9747
9748 #: lib/RT/CustomField.pm:131
9749 msgid "Upload one file"
9750 msgstr "Wyślij jeden plik"
9751
9752 #: lib/RT/CustomField.pm:122
9753 msgid "Upload one image"
9754 msgstr "Wyślij jeden obrazek"
9755
9756 #: lib/RT/CustomField.pm:132
9757 msgid "Upload up to %1 files"
9758 msgstr "Wyślij aż do %1 plików"
9759
9760 #: lib/RT/CustomField.pm:123
9761 msgid "Upload up to %1 images"
9762 msgstr "Wyślij aż do %1 obrazków"
9763
9764 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9765 msgid "Upload your changes"
9766 msgstr "Zapisz swoje zmiany"
9767
9768 #: sbin/rt-email-digest:88
9769 msgid "Usage:"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: NOT FOUND IN SOURCE
9773 msgid "Usage: "
9774 msgstr "Użycie: "
9775
9776 #: lib/RT/Installer.pm:137
9777 msgid "Use SSL?"
9778 msgstr "Używać SSL?"
9779
9780 #: lib/RT/Config.pm:224
9781 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: lib/RT/Config.pm:187
9785 msgid "Use autocomplete to find owners?"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: lib/RT/Config.pm:382
9789 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
9793 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
9794 msgid "Use default (%1)"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: share/html/Elements/Tabs:208
9798 msgid "Use other RT administrative tools"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
9802 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
9803 msgid "Use system default (%1)"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
9807 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: NOT FOUND IN SOURCE
9811 msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
9812 msgstr "Użyj rozwijalnych list, aby wybrać transakcje, z których chcesz utworzyć nowy artykuł RTFM"
9813
9814 #: lib/RT/Config.pm:372
9815 msgid "Use this to protect the format of plain text"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: lib/RT/Record.pm:954 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
9819 msgid "User"
9820 msgstr "Użytkownik"
9821
9822 #: NOT FOUND IN SOURCE
9823 msgid "User %1 %2: %3\\n"
9824 msgstr "Użytkownik %1 %2: %3 \\n"
9825
9826 #: NOT FOUND IN SOURCE
9827 msgid "User %1 Password: %2\\n"
9828 msgstr "Hasło użytkownika %1: %2\\n"
9829
9830 #: lib/RT/Ticket.pm:412
9831 #. ($args{'Owner'})
9832 msgid "User '%1' could not be found."
9833 msgstr "Nie można znaleźć użytkownika %1."
9834
9835 #: NOT FOUND IN SOURCE
9836 msgid "User '%1' not found"
9837 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika '%1'"
9838
9839 #: NOT FOUND IN SOURCE
9840 msgid "User '%1' not found\\n"
9841 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika '%1'\\n"
9842
9843 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
9844 msgid "User (created - expire)"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
9848 msgid "User Defined"
9849 msgstr "Definiowany przez użytkownika"
9850
9851 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
9852 msgid "User Defined conditions and actions"
9853 msgstr "Warunki i operacje zdefiniowane przez użytkownika"
9854
9855 #: NOT FOUND IN SOURCE
9856 msgid "User ID"
9857 msgstr "Id"
9858
9859 #: NOT FOUND IN SOURCE
9860 msgid "User Id"
9861 msgstr "Id"
9862
9863 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
9864 msgid "User Rights"
9865 msgstr "Uprawnienia użytkowników"
9866
9867 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2849
9868 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
9869 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
9873 #. ($msg)
9874 msgid "User could not be created: %1"
9875 msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika: %1"
9876
9877 #: lib/RT/User.pm:262
9878 msgid "User created"
9879 msgstr "Użytkownik został utworzony"
9880
9881 #: NOT FOUND IN SOURCE
9882 msgid "User defined groups"
9883 msgstr "Grupy def. przez użytkownika"
9884
9885 #: lib/RT/User.pm:1110
9886 msgid "User disabled"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: lib/RT/User.pm:1112
9890 msgid "User enabled"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
9894 msgid "User has empty email address"
9895 msgstr "Użytkownik ma pusty adres poczty elektronicznej"
9896
9897 #: lib/RT/User.pm:528 lib/RT/User.pm:548
9898 msgid "User loaded"
9899 msgstr "Użytkownik załadowany"
9900
9901 #: NOT FOUND IN SOURCE
9902 msgid "User notified"
9903 msgstr "Użytkownik został powiadomiony"
9904
9905 #: NOT FOUND IN SOURCE
9906 msgid "User view"
9907 msgstr "Widok użytkownika"
9908
9909 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
9910 msgid "User-defined groups"
9911 msgstr "Grupy zdefiniowane przez użytkownika"
9912
9913 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:73
9914 msgid "Username"
9915 msgstr "Nazwa"
9916
9917 #: lib/RT/Config.pm:173
9918 msgid "Username format"
9919 msgstr "Format nazwy użytkownika"
9920
9921 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
9922 msgid "Users"
9923 msgstr "Użytkownicy"
9924
9925 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
9926 msgid "Users matching search criteria"
9927 msgstr "Użytkownicy odpowiadający kryteriom wyszukiwania"
9928
9929 #: bin/rt-crontool:174
9930 #. ($txn->id)
9931 msgid "Using transaction #%1..."
9932 msgstr ""
9933
9934 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:337
9935 msgid "Valid Query"
9936 msgstr "Sprawdź zapytanie"
9937
9938 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
9939 msgid "Validation"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
9943 msgid "Value"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: NOT FOUND IN SOURCE
9947 msgid "ValueOfQueue"
9948 msgstr "Wartość kolejki"
9949
9950 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
9951 msgid "Values"
9952 msgstr "Wartości"
9953
9954 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
9955 msgid "Variable"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
9959 msgid "Version"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: lib/RT/Queue.pm:101
9963 msgid "View Scrip templates"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: lib/RT/Queue.pm:104
9967 msgid "View Scrips"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: lib/RT/Queue.pm:97
9971 msgid "View custom field values"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: lib/RT/CustomField.pm:205
9975 msgid "View custom fields"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: lib/RT/Queue.pm:108
9979 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: lib/RT/Group.pm:99
9983 msgid "View group"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: lib/RT/Group.pm:100
9987 msgid "View group dashboards"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
9991 msgid "View personal dashboards"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: lib/RT/Queue.pm:92
9995 msgid "View queue"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: lib/RT/Group.pm:98
9999 msgid "View saved searches"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
10003 msgid "View system dashboards"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: lib/RT/Queue.pm:107
10007 msgid "View ticket private commentary"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: lib/RT/Queue.pm:106
10011 msgid "View ticket summaries"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: lib/RT/Date.pm:118
10015 msgid "W3CDTF"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
10019 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: lib/RT/Config.pm:242
10023 msgid "WYSIWYG composer height"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: lib/RT/Config.pm:233
10027 msgid "WYSIWYG message composer"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
10031 msgid "Warning! This is NOT signed!"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
10035 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: lib/RT/Queue.pm:110
10039 msgid "Watch"
10040 msgstr "Obserwuj"
10041
10042 #: lib/RT/Queue.pm:111
10043 msgid "WatchAsAdminCc"
10044 msgstr "WatchAsAdminCc"
10045
10046 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
10047 msgid "Watcher"
10048 msgstr "Obserwator"
10049
10050 #: lib/RT/Tickets.pm:152
10051 msgid "WatcherGroup"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: share/html/Elements/Tabs:275
10055 msgid "Watchers"
10056 msgstr "Obserwatorzy"
10057
10058 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
10059 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1777
10063 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
10067 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: lib/RT/Installer.pm:222
10071 msgid "Web port"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: NOT FOUND IN SOURCE
10075 msgid "WebEncoding"
10076 msgstr "Web-kodowanie"
10077
10078 #: lib/RT/Date.pm:109
10079 msgid "Wed"
10080 msgstr "Śr"
10081
10082 #: NOT FOUND IN SOURCE
10083 msgid "Wed."
10084 msgstr "Śro."
10085
10086 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
10087 msgid "Wednesday"
10088 msgstr "Środa"
10089
10090 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
10091 msgid "Weekday"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
10095 msgid "Weekly"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: lib/RT/Config.pm:478
10099 msgid "Weekly digest"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: share/html/Install/index.html:48
10103 msgid "Welcome to RT!"
10104 msgstr "Witaj w RT!"
10105
10106 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
10107 msgid "What I did today"
10108 msgstr "Co dziś zrobiłem"
10109
10110 #: share/html/Install/index.html:67
10111 msgid "What is RT?"
10112 msgstr "Czym jest RT?"
10113
10114 #: lib/RT/Installer.pm:166
10115 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: share/html/Install/Global.html:54
10119 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: NOT FOUND IN SOURCE
10123 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
10124 msgstr "Po zatwierdzeniu zgłoszenia przez wszystkich zatwierdzających, dodaj korespondencję do oryginalnego zgłoszenia"
10125
10126 #: NOT FOUND IN SOURCE
10127 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
10128 msgstr "Po zatwierdzeniu zgłoszenia przez któregokolwiek z zatwierdzających, dodaj korespondencję do oryginalnego zgłoszenia"
10129
10130 #: etc/initialdata:105
10131 msgid "When a ticket is created"
10132 msgstr "Po utworzeniu zgłoszenia"
10133
10134 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
10135 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
10136 msgstr "Po utworzeniu zgłoszenia podlegającego zatwierdzeniu, powiadom właściciela i osoby o uprawnieniach AdminCc o zadaniu oczekującym zatwierdzenie przez nich"
10137
10138 #: etc/initialdata:110
10139 msgid "When anything happens"
10140 msgstr "Jeśli cokolwiek się wydarzy"
10141
10142 #: lib/RT/Config.pm:271
10143 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
10147 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
10151 msgid "Whenever a ticket is closed"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
10155 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
10159 msgid "Whenever a ticket is rejected"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
10163 msgid "Whenever a ticket is reopened"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: etc/initialdata:179
10167 msgid "Whenever a ticket is resolved"
10168 msgstr "Zawsze gdy zgłoszenie będzie zamykane"
10169
10170 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
10171 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: etc/initialdata:165
10175 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
10176 msgstr "Zawsze gdy zmieni się właściciel zgłoszenia"
10177
10178 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
10179 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
10180 msgstr "Zawsze gdy zmieni się priorytet zgłoszenia"
10181
10182 #: etc/initialdata:173
10183 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
10184 msgstr "Zawsze gdy zmieni się kolejka zgłoszenia"
10185
10186 #: etc/initialdata:150
10187 msgid "Whenever a ticket's status changes"
10188 msgstr "Zawsze gdy zmieni się status zgłoszenia"
10189
10190 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
10191 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: etc/initialdata:193
10195 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
10196 msgstr "Zawsze gdy wystąpi warunek definiowany przez użytkownika"
10197
10198 #: etc/initialdata:144
10199 msgid "Whenever comments come in"
10200 msgstr "Zawsze gdy wystąpią komentarze"
10201
10202 #: etc/initialdata:116
10203 msgid "Whenever correspondence comes in"
10204 msgstr "Zawsze gdy wpłynie korespondencja"
10205
10206 #: lib/RT/Installer.pm:188
10207 msgid "Where to find your sendmail binary."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: NOT FOUND IN SOURCE
10211 msgid "Which are referred to by "
10212 msgstr "Które są zgłoszeniami powiązanymi "
10213
10214 #: NOT FOUND IN SOURCE
10215 msgid "Which refer to"
10216 msgstr "Które dotyczą"
10217
10218 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
10219 msgid "Wipeout"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
10223 msgid "Work"
10224 msgstr "Praca"
10225
10226 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
10227 msgid "Work Phone"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: NOT FOUND IN SOURCE
10231 msgid "Work offline"
10232 msgstr "Praca zdalna"
10233
10234 #: NOT FOUND IN SOURCE
10235 msgid "WorkPhone"
10236 msgstr "Tel. do pracy"
10237
10238 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
10239 msgid "Worked"
10240 msgstr "Czas pracy"
10241
10242 #: NOT FOUND IN SOURCE
10243 msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
10244 msgstr "XXX CHANGEME Nie jesteś użytkownikiem z uprawnieniami"
10245
10246 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
10247 msgid "Yes"
10248 msgstr "Tak"
10249
10250 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
10251 #. ($edit, $subscription)
10252 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: lib/RT/Ticket.pm:3090
10256 msgid "You already own this ticket"
10257 msgstr "Jesteś już właścicielem tego zgłoszenia"
10258
10259 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
10260 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
10264 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: NOT FOUND IN SOURCE
10268 msgid "You are not an authorized user"
10269 msgstr "Nie jesteś autoryzowanym użytkownikiem"
10270
10271 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
10272 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
10273 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: share/html/Prefs/Search.html:54
10277 msgid "You can also edit the predefined search itself"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
10281 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: lib/RT/User.pm:813
10285 msgid "You can not set password."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: lib/RT/Ticket.pm:2973
10289 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
10290 msgstr "Możesz ponownie przydzielić tylko te zgłoszenia, których jesteś właścicielem lub te, które nie mają właściciela"
10291
10292 #: lib/RT/Ticket.pm:2969
10293 msgid "You can only take tickets that are unowned"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: share/html/Search/Simple.html:71
10297 #. ($fulltext_keyword)
10298 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
10299 msgstr ""
10300
10301 #: lib/RT/Ticket.pm:3162
10302 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
10303 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
10307 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: NOT FOUND IN SOURCE
10311 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
10312 msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tego zgłoszenia.\\n"
10313
10314 #: NOT FOUND IN SOURCE
10315 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
10316 msgstr "Wyszukałeś zgłoszenia %1 w kolejce %2"
10317
10318 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
10319 msgid "You have been logged out of RT."
10320 msgstr "Zostałeś wylogowany z RT."
10321
10322 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
10323 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
10327 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: share/html/SelfService/Display.html:116
10331 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
10332 msgstr "Nie masz uprawnień do rejestrowania zgłoszeń w tej kolejce."
10333
10334 #: share/html/Elements/EditLinks:121
10335 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
10336 msgstr ""
10337
10338 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
10339 msgid "You may not create requests in that queue."
10340 msgstr "Nie możesz rejestrować zgłoszeń w tej kolejce."
10341
10342 #: share/html/Install/Basics.html:85
10343 msgid "You must enter an Administrative password"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
10347 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
10351 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
10355 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: share/html/Install/Finish.html:56
10359 #. ('<tt>root</tt>')
10360 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
10364 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
10365 msgstr ""
10366
10367 #: share/html/Install/index.html:79
10368 #. (loc("Let's go!"))
10369 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
10373 msgid "You're welcome to login again"
10374 msgstr "Proszę zalogować się ponownie"
10375
10376 #: NOT FOUND IN SOURCE
10377 msgid "Your %1 requests"
10378 msgstr "Twoje zgłoszenia %1"
10379
10380 #: NOT FOUND IN SOURCE
10381 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
10382 msgstr "Administrator RT niewłaściwie skonfigurował aliasy maila, które wywołują RT"
10383
10384 #: lib/RT/User.pm:1002
10385 msgid "Your password is not set."
10386 msgstr ""
10387
10388 #: NOT FOUND IN SOURCE
10389 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
10390 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zatwierdzone przez %1. Może nadal oczekiwać na inne zatwierdzenia."
10391
10392 #: NOT FOUND IN SOURCE
10393 msgid "Your request has been approved."
10394 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zatwierdzone."
10395
10396 #: NOT FOUND IN SOURCE
10397 msgid "Your request was rejected"
10398 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało odrzucone"
10399
10400 #: NOT FOUND IN SOURCE
10401 msgid "Your request was rejected."
10402 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało odrzucone"
10403
10404 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
10405 #. ($valid_image_types)
10406 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
10410 msgid "Your username or password is incorrect"
10411 msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło jest nieprawidłowe"
10412
10413 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
10414 msgid "Zip"
10415 msgstr "Kod pocztowy"
10416
10417 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
10418 msgid "[Down]"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
10422 msgid "[Up]"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: NOT FOUND IN SOURCE
10426 msgid "[no subject]"
10427 msgstr "[Pas de sujet]"
10428
10429 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
10430 msgid "[none]"
10431 msgstr "[brak]"
10432
10433 #: lib/RT/Transaction.pm:725
10434 msgid "a custom field"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
10438 msgid "active"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: lib/RT/Config.pm:371
10442 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
10446 msgid "after"
10447 msgstr "po"
10448
10449 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
10450 msgid "and before"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: NOT FOUND IN SOURCE
10454 msgid "and is not"
10455 msgstr "i nie jest"
10456
10457 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
10458 msgid "and not"
10459 msgstr "i nie"
10460
10461 #: NOT FOUND IN SOURCE
10462 msgid "as granted to %1"
10463 msgstr "tak jak przydzielone dla %1"
10464
10465 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
10466 msgid "bar"
10467 msgstr "pasek"
10468
10469 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
10470 msgid "before"
10471 msgstr "przed"
10472
10473 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
10474 msgid "body"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
10478 msgid "bottom to top"
10479 msgstr "od dołu do góry"
10480
10481 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
10482 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
10486 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
10490 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
10494 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
10498 msgid "check to add"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
10502 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
10506 msgid "closed"
10507 msgstr "zamknięte"
10508
10509 #: NOT FOUND IN SOURCE
10510 msgid "contains"
10511 msgstr "zawiera"
10512
10513 #: NOT FOUND IN SOURCE
10514 msgid "content"
10515 msgstr "zawartość"
10516
10517 #: NOT FOUND IN SOURCE
10518 msgid "content-type"
10519 msgstr "typ zawartości"
10520
10521 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
10522 msgid "core config"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: NOT FOUND IN SOURCE
10526 msgid "correspondence (probably) not sent"
10527 msgstr "korespondencja (prawdopodobnie) nie została wysłana"
10528
10529 #: NOT FOUND IN SOURCE
10530 msgid "correspondence sent"
10531 msgstr "korespondencja została wysłana"
10532
10533 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516 lib/RT/Interface/Web.pm:1525
10534 msgid "create a ticket"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
10538 #. ($cf)
10539 #. ($obj->Name)
10540 msgid "custom field '%1'"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
10544 msgid "daily"
10545 msgstr "dzienna"
10546
10547 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
10548 #. ($hour)
10549 msgid "daily at %1"
10550 msgstr "co dzień o %1"
10551
10552 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
10553 msgid "days"
10554 msgstr "dniami"
10555
10556 #: NOT FOUND IN SOURCE
10557 msgid "delete"
10558 msgstr "usuń"
10559
10560 #: lib/RT/Queue.pm:88
10561 msgid "deleted"
10562 msgstr "usunięte"
10563
10564 #: lib/RT/Config.pm:381
10565 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: NOT FOUND IN SOURCE
10569 msgid "does not match"
10570 msgstr "nie zgadza się z"
10571
10572 #: NOT FOUND IN SOURCE
10573 msgid "doesn't contain"
10574 msgstr "nie zawiera"
10575
10576 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
10577 msgid "doesn't match"
10578 msgstr "nie pasuje"
10579
10580 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
10581 msgid "download"
10582 msgstr "pobierz"
10583
10584 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
10585 msgid "duration"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: NOT FOUND IN SOURCE
10589 msgid "email address"
10590 msgstr "adresse email"
10591
10592 #: lib/RT/User.pm:276
10593 msgid "empty name"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10597 msgid "equal to"
10598 msgstr "równy"
10599
10600 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
10601 msgid "error: can't move down"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
10605 msgid "error: can't move left"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
10609 msgid "error: can't move up"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
10613 msgid "error: nothing to delete"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
10617 msgid "error: nothing to move"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
10621 msgid "error: nothing to toggle"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
10625 msgid "every"
10626 msgstr "co"
10627
10628 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
10629 msgid "executed plugin successfuly"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: NOT FOUND IN SOURCE
10633 msgid "false"
10634 msgstr "faux"
10635
10636 #: NOT FOUND IN SOURCE
10637 msgid "filename"
10638 msgstr "nazwa pliku"
10639
10640 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
10641 msgid "full"
10642 msgstr "pełne"
10643
10644 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10645 msgid "greater than"
10646 msgstr "większy od"
10647
10648 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
10649 msgid "group"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: lib/RT/Group.pm:197
10653 #. ($self->Name)
10654 msgid "group '%1'"
10655 msgstr "grupy '%1'"
10656
10657 #: lib/RT/Date.pm:346
10658 msgid "hours"
10659 msgstr "godz."
10660
10661 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:773
10662 msgid "iCal"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
10666 msgid "id"
10667 msgstr "Numer"
10668
10669 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
10670 #. ($Class->Name)
10671 #. ($class->Name)
10672 msgid "in class %1"
10673 msgstr "w ramach klasy %1"
10674
10675 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
10676 msgid "inactive"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
10680 #. ($inc)
10681 msgid "includes %1"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
10685 msgid "index"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
10689 msgid "is"
10690 msgstr "jest"
10691
10692 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
10693 msgid "isn't"
10694 msgstr "nie jest"
10695
10696 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
10697 msgid "key disabled"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
10701 msgid "key expired"
10702 msgstr "klucz wygasł"
10703
10704 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
10705 msgid "key revoked"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
10709 msgid "left to right"
10710 msgstr "od lewej do prawej"
10711
10712 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10713 msgid "less than"
10714 msgstr "mniejszy od"
10715
10716 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
10717 msgid "marginal"
10718 msgstr "marginalne"
10719
10720 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
10721 msgid "matches"
10722 msgstr "zgadza się z"
10723
10724 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
10725 msgid "maximum depth"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: lib/RT/Date.pm:342
10729 msgid "min"
10730 msgstr "min."
10731
10732 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
10733 msgid "minutes"
10734 msgstr "minuty"
10735
10736 #: NOT FOUND IN SOURCE
10737 msgid "modifications\\n\\n"
10738 msgstr "modyfikacje\\n\\n"
10739
10740 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1518
10741 msgid "modify RT's configuration"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1521
10745 msgid "modify a dashboard"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1524
10749 msgid "modify or access a search"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
10753 msgid "modify your preferences"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10757 msgid "monthly"
10758 msgstr "miesięcznie"
10759
10760 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
10761 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
10762 msgid "monthly (day %1) at %2"
10763 msgstr "miesięcznie (dzień %1) o %2"
10764
10765 #: lib/RT/Date.pm:358
10766 msgid "months"
10767 msgstr "miesiącami"
10768
10769 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
10770 msgid "never"
10771 msgstr "nigdy"
10772
10773 #: lib/RT/Queue.pm:83
10774 msgid "new"
10775 msgstr "nowe"
10776
10777 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
10778 msgid "no"
10779 msgstr "nie"
10780
10781 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
10782 msgid "no name"
10783 msgstr "bez nazwy"
10784
10785 #: NOT FOUND IN SOURCE
10786 msgid "no value"
10787 msgstr "brak wartości"
10788
10789 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
10790 msgid "none"
10791 msgstr "żaden"
10792
10793 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10794 msgid "not equal to"
10795 msgstr "różny od"
10796
10797 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
10798 msgid "nothing"
10799 msgstr "nic"
10800
10801 #: NOT FOUND IN SOURCE
10802 msgid "notlike"
10803 msgstr "necontientpas"
10804
10805 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
10806 msgid "objects were successfuly removed"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
10810 msgid "on"
10811 msgstr "dnia"
10812
10813 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10814 msgid "on day"
10815 msgstr "w dniu"
10816
10817 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10818 msgid "one"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
10822 msgid "open"
10823 msgstr "otwarte"
10824
10825 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
10826 msgid "open/close"
10827 msgstr "otwórz/zamknij"
10828
10829 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
10830 msgid "other..."
10831 msgstr "inne..."
10832
10833 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
10834 msgid "perform actions"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: NOT FOUND IN SOURCE
10838 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
10839 msgstr "prywatna grupa '%1' użytkownika '%2'"
10840
10841 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
10842 msgid "pie"
10843 msgstr "kołowy"
10844
10845 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
10846 msgid "plugin returned empty list"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: lib/RT/Group.pm:205
10850 #. ($queue->Name, $self->Type)
10851 msgid "queue %1 %2"
10852 msgstr "kolejka %1 %2"
10853
10854 #: lib/RT/Queue.pm:87
10855 msgid "rejected"
10856 msgstr "odrzucone"
10857
10858 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
10859 msgid "requires running rt-crontool"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: lib/RT/Queue.pm:86
10863 msgid "resolved"
10864 msgstr "zamknięte"
10865
10866 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
10867 msgid "right to left"
10868 msgstr "od prawej do lewej"
10869
10870 #: lib/RT/Date.pm:338
10871 msgid "sec"
10872 msgstr "sek."
10873
10874 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
10875 msgid "see object list below"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
10879 msgid "site config"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: NOT FOUND IN SOURCE
10883 msgid "spreadsheet"
10884 msgstr "Arkusz kalk."
10885
10886 #: lib/RT/Queue.pm:85
10887 msgid "stalled"
10888 msgstr "zamrożone"
10889
10890 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
10891 msgid "statement"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
10895 msgid "summary"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
10899 msgid "summary rows"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: lib/RT/Group.pm:200
10903 #. ($self->Type)
10904 msgid "system %1"
10905 msgstr "system %1"
10906
10907 #: lib/RT/Group.pm:211
10908 #. ($self->Type)
10909 msgid "system group '%1'"
10910 msgstr "grupy systemowej '%1'"
10911
10912 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1432
10913 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1425
10917 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
10921 msgid "the calling component did not specify why"
10922 msgstr "przywoływany komponent nie określił powodu"
10923
10924 #: lib/RT/Installer.pm:174
10925 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: lib/RT/Installer.pm:182
10929 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
10930 msgstr ""
10931
10932 #: NOT FOUND IN SOURCE
10933 msgid "ticket #%1"
10934 msgstr "ticket n°%1"
10935
10936 #: lib/RT/Group.pm:208
10937 #. ($self->Instance, $self->Type)
10938 msgid "ticket #%1 %2"
10939 msgstr "zgłoszenie #%1 %2"
10940
10941 #: NOT FOUND IN SOURCE
10942 msgid "till"
10943 msgstr "do"
10944
10945 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
10946 msgid "top to bottom"
10947 msgstr "od góry do dołu"
10948
10949 #: NOT FOUND IN SOURCE
10950 msgid "true"
10951 msgstr "vrai"
10952
10953 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
10954 msgid "ultimate"
10955 msgstr "absolutne"
10956
10957 #: lib/RT/Group.pm:214
10958 #. ($self->Id)
10959 msgid "undescribed group %1"
10960 msgstr "nieopisana grupa %1"
10961
10962 #: NOT FOUND IN SOURCE
10963 msgid "undescripbed group %1"
10964 msgstr "nieopisana grupa %1"
10965
10966 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10967 msgid "unlimited"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1517 lib/RT/Interface/Web.pm:1522 lib/RT/Interface/Web.pm:1526
10971 msgid "update a ticket"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1519
10975 msgid "update an approval"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1520
10979 msgid "update an article"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
10983 msgid "user"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: lib/RT/Group.pm:194
10987 #. ($user->Object->Name)
10988 msgid "user %1"
10989 msgstr "użytkownika %1"
10990
10991 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
10992 msgid "username"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: NOT FOUND IN SOURCE
10996 msgid "verbose"
10997 msgstr "z dodatkowymi informacjami"
10998
10999 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
11000 msgid "weekly"
11001 msgstr "tygodniowo"
11002
11003 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
11004 #. (loc($day), $hour)
11005 msgid "weekly (on %1) at %2"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
11009 msgid "weeks"
11010 msgstr "tygodniami"
11011
11012 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
11013 #. ("<strong>$consequence</strong>")
11014 msgid "which may %1 on your behalf."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: lib/RT/Installer.pm:223
11018 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
11022 msgid "with headers"
11023 msgstr "z nagłówkami"
11024
11025 #: NOT FOUND IN SOURCE
11026 msgid "with template %1"
11027 msgstr "wg szablonu %1"
11028
11029 #: lib/RT/Date.pm:362
11030 msgid "years"
11031 msgstr "rokiem/latami"
11032
11033 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
11034 msgid "yes"
11035 msgstr "tak"
11036
11037 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1417
11038 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
11039 msgstr ""
11040