RT 4.0.13
[freeside.git] / rt / share / po / nn.po
1 #
2 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
7 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:02+0000\n"
9 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
10 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
15 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
16
17 # Merk: For alle tekstane i denne omsettinga er bruk av store og små bokstaver og punktum / ikkje punktum på slutten av tekstar *veldig* bevisst, og kan avvika fra dei engelske originaltekstane (men er meir konsekvent i brukergrensesnittet). Dei bør derfor ikkje endrast.
18 #: NOT FOUND IN SOURCE
19 msgid " (no pubkey!)"
20 msgstr " (manglar offentlegnøkkel)"
21
22 #: NOT FOUND IN SOURCE
23 msgid " (untrusted!)"
24 msgstr " (ikkje tiltrudd)"
25
26 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
27 msgid "#"
28 msgstr "#"
29
30 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
31 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
32 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
33 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
34 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
35 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
36 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
37 msgid "#%1: %2"
38 msgstr "%1: %2"
39
40 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
41 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
42 msgid "%1 #%2"
43 msgstr "%1 %2"
44
45 #: lib/RT/Date.pm:369
46 #. ($s, $time_unit)
47 msgid "%1 %2"
48 msgstr "%1 %2"
49
50 #: lib/RT/Tickets.pm:2049
51 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
52 msgid "%1 %2 %3"
53 msgstr "%1 %2 %3"
54
55 #: lib/RT/Date.pm:627
56 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
57 msgid "%1 %2 %3 %4"
58 msgstr "%1 %3. %2 %4"
59
60 #: lib/RT/Date.pm:642
61 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
62 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
63 msgstr "%1 %3. %2 %6 %4.%5"
64
65 #: lib/RT/Date.pm:639
66 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
67 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
68 msgstr "%1 %3. %2 %7 %4.%5.%6"
69
70 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:774
71 #. ($cf->Name, $new_content)
72 #. ($field, $new)
73 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
74 msgid "%1 %2 added"
75 msgstr "%1 %2 lagt til"
76
77 #: lib/RT/Date.pm:366
78 #. ($s, $time_unit)
79 msgid "%1 %2 ago"
80 msgstr "%1 %2 sidan"
81
82 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:738
83 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
84 #. ($field, $old, $new)
85 msgid "%1 %2 changed to %3"
86 msgstr "%1 «%2» endra til «%3»"
87
88 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:780
89 #. ($cf->Name, $old_content)
90 #. ($field, $old)
91 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
92 msgid "%1 %2 deleted"
93 msgstr "%1 %2 sletta"
94
95 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
96 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
97 msgid "%1 %2 deleted."
98 msgstr "%1 %2 sletta."
99
100 #: NOT FOUND IN SOURCE
101 msgid "%1 %2 renamed to %3."
102 msgstr "%1 %2 endra namn til %3"
103
104 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
105 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
106 msgid "%1 %2 saved."
107 msgstr "%1 %2 lagra"
108
109 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
110 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
111 msgid "%1 %2 updated."
112 msgstr "%1 «%2» oppdatert"
113
114 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
115 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
116 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
117 msgid "%1 %2 with template %3"
118 msgstr "%1: %2 med malen «%3»"
119
120 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
121 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
122 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
123 msgid "%1 (%2) by %3"
124 msgstr "%1 (%2) av %3"
125
126 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
127 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
128 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
129 #. (loc($Ticket->Status))
130 #. (loc($TicketObj->Status))
131 #. (loc($t->Status))
132 #. (loc('Approve'))
133 #. (loc('Deny'))
134 #. (loc($Ticket->Status()))
135 msgid "%1 (Unchanged)"
136 msgstr "%1 (uendra)"
137
138 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
139 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
140 msgid "%1 (from pane %2)"
141 msgstr "%1 (frå rute %2)"
142
143 #: bin/rt-crontool:345
144 #. ("--log")
145 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
146 msgstr "%1 – endra innstillinga «LogToScreen»"
147
148 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
149 #. ("--action-arg", "--action")
150 #. ("--condition-arg", "--condition")
151 #. ("--search-arg", "--search")
152 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
153 msgstr "%1 – eit argument som skal sendast til %2"
154
155 #: bin/rt-crontool:347
156 #. ("--verbose")
157 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
158 msgstr "%1 – send statusoppdateringar til standard ut"
159
160 #: bin/rt-crontool:339
161 #. ("--transaction")
162 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
163 msgstr "%1 – om du vil bruka «first» (første), «last» (siste) eller «all» (alle) transaksjonar"
164
165 #: bin/rt-crontool:336
166 #. ("--template")
167 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
168 msgstr "%1 – namn eller ID til malan(e) du vil bruka"
169
170 #: bin/rt-crontool:330
171 #. ("--action")
172 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
173 msgstr "%1 – handlingsmodulen du vil bruka"
174
175 #: bin/rt-crontool:342
176 #. ("--transaction-type")
177 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
178 msgstr "%1 – kommadelt liste over transaksjonstypane du vil bruka"
179
180 #: bin/rt-crontool:324
181 #. ("--condition")
182 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
183 msgstr "%1 – vilkårsmodulen du vil bruka"
184
185 #: bin/rt-crontool:317
186 #. ("--search")
187 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
188 msgstr "%1 – søkjemodulen du vil bruka"
189
190 #: NOT FOUND IN SOURCE
191 msgid "%1 DashBoards"
192 msgstr "%1-utformingar"
193
194 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
195 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
196 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
197 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
198 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996–%3 %4."
199
200 #: NOT FOUND IN SOURCE
201 msgid "%1 ScripAction loaded"
202 msgstr "Utløysarhandling %1 lasta"
203
204 #: lib/RT/Record.pm:1826
205 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
206 msgid "%1 added as a value for %2"
207 msgstr "«%1» lagt til som verdi for «%2»"
208
209 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
210 #. ($RT::DatabaseName)
211 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
212 msgstr "%1 finst frå før, og har RT-tabellane på plass, men inneheld ikkje RT-metadata. Steget «Gjer klar database», som kjem seinare, kan automatisk setja inn dei nødvendige metadataa i databasen. Viss dette er i orden, kan du trykkja «Tilpass detaljar» for å halda fram med å setje opp RT."
213
214 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
215 #. ($RT::DatabaseName)
216 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
217 msgstr "%1 finst frå før, men inneheld ikkje tabellar eller metadata for RT. Steget «Gjer klar database», som kjem seinare, kan automatisk setja inn dei nødvendige tabellane og metadataa i databasen. Viss dette er i orden, kan du trykkja «Tilpass detaljer» for å halda fram med å setja opp Request Tracker."
218
219 #: lib/RT/ACE.pm:289
220 #. ($princ_obj->Object->Name)
221 msgid "%1 already has that right"
222 msgstr ""
223
224 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
225 #. ($args{'Base'})
226 #. ($args{'Target'})
227 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
228 msgstr "%1 ser ut til å vera eit lokalt objekt, men finst ikkje i databasen"
229
230 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
231 #. ($RT::DatabaseName)
232 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
233 msgstr "%1 ser alt ut til å vera klargjort. Det er derfor ikkje nødvendig å oppretta tabellar eller setja inn metadata, og du kan halda fram med å tilpassa Request Tracker ved trykkja «Tilpass detaljer»."
234
235 #: lib/RT/Transaction.pm:608 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
236 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
237 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
238 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
239 msgid "%1 by %2"
240 msgstr "%1 av %2"
241
242 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/Transaction.pm:872 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:895 lib/RT/Transaction.pm:933
243 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
244 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
245 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
246 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
247 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
248 msgid "%1 changed from %2 to %3"
249 msgstr "%1 endra frå %2 til %3"
250
251 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:210 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:226
252 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
253 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
254 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
255 msgstr ""
256
257 # Har ikke suffikset -diagram, da dette er flyttet til %1-tekstene (for eksempel «Stolpediagram» i stedet for «Stolpe»).
258 #: share/html/Search/Chart.html:128
259 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
260 msgid "%1 chart by %2"
261 msgstr "%1 av %2"
262
263 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
264 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
265 msgid "%1 copy"
266 msgstr "%1-kopi"
267
268 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
269 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
270 msgid "%1 core config"
271 msgstr "%1-kjerneoppsett"
272
273 #: lib/RT/Record.pm:964
274 msgid "%1 could not be set to %2."
275 msgstr "%1 kunne ikkje setjast til %2."
276
277 #: NOT FOUND IN SOURCE
278 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
279 msgstr "%1 kunne ikkje setja statusen til løyst. RT-databasen kan vera inkonsistent."
280
281 #: lib/RT/Transaction.pm:635
282 #. ($obj_type)
283 msgid "%1 created"
284 msgstr "%1 oppretta"
285
286 #: lib/RT/Transaction.pm:646
287 #. ($obj_type)
288 msgid "%1 deleted"
289 msgstr "%1 sletta"
290
291 #: lib/RT/Transaction.pm:641
292 #. ($obj_type)
293 msgid "%1 disabled"
294 msgstr "%1 deaktivert"
295
296 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
297 #. ($ARGS{SendmailPath})
298 msgid "%1 doesn't exist."
299 msgstr "%1 finst ikkje."
300
301 #: lib/RT/Transaction.pm:638
302 #. ($obj_type)
303 msgid "%1 enabled"
304 msgstr "%1 aktivert"
305
306 #: etc/initialdata:574
307 msgid "%1 highest priority tickets I own"
308 msgstr "%1 høgast prioriterte saker eg eig"
309
310 #: bin/rt-crontool:312
311 #. ($0)
312 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
313 msgstr "%1 er eit verktøy for å handtera saker frå eksterne verktøy, som cron."
314
315 #: sbin/rt-email-digest:92
316 #. ($0)
317 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
318 msgstr "%1 er eit verktøy, meint for å verta køyrd via cron, som sender alle avviste RT-varslingar som ein samle-e-post for kvar brukar."
319
320 #: lib/RT/Queue.pm:969
321 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
322 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
323 msgstr ""
324
325 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
326 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
327 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
328 msgstr ""
329
330 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:392 share/html/Ticket/Update.html:287 share/html/m/ticket/create:186 share/html/m/ticket/reply:204
331 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
332 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
333 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
334 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
335 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
336 msgstr "%1 er ei adresse RT tek imot e-post på. Viss du la ho til som ein «%2», ville det oppstå ei e-postlykkje."
337
338 #: NOT FOUND IN SOURCE
339 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
340 msgstr "%1 er ikkje lenger ein %2 for denne køen"
341
342 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
343 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
344 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
345 msgstr "%1 er ikkje lenger ein %2 for denne saka"
346
347 #: lib/RT/Record.pm:1891
348 #. ($old_value, $cf->Name)
349 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
350 msgstr "Fleksifeltet %2 har ikkje lenger verdien %1"
351
352 #: lib/RT/Queue.pm:1051
353 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
354 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
355 msgstr ""
356
357 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
358 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
359 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
360 msgstr ""
361
362 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
363 #. ($args{'Lifecycle'})
364 #. ($value)
365 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
366 msgstr ""
367
368 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
369 #. ($minutes)
370 msgid "%1 min"
371 msgstr "%1 minutt"
372
373 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
374 #. ($rows)
375 msgid "%1 most recently updated articles"
376 msgstr ""
377
378 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
379 #. ($rows)
380 msgid "%1 newest articles"
381 msgstr ""
382
383 #: etc/initialdata:585
384 msgid "%1 newest unowned tickets"
385 msgstr "%1 nyaste saker utan eigar"
386
387 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
388 msgid "%1 objects"
389 msgstr "%1-objekt"
390
391 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
392 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
393 msgid "%1 site config"
394 msgstr "%1-nettstadoppsett"
395
396 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
397 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
398 msgid "%1 update: %2"
399 msgstr "Oppdatering av %1: %2"
400
401 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
402 #. (ucfirst($self->ObjectName))
403 msgid "%1 update: Nothing changed"
404 msgstr "Oppdatering av %1: ingenting endra"
405
406 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
407 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
408 msgid "%1 updated"
409 msgstr "%1 oppdatert"
410
411 #: NOT FOUND IN SOURCE
412 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
413 msgstr "%1 vil løysa alle medlemmer av ei løyst gruppesak."
414
415 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
416 msgid "%1's %2 objects"
417 msgstr "%1 sine %2 objekt"
418
419 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
420 msgid "%1's %2's %3 objects"
421 msgstr "%1 sine %2 sine %3 objekt"
422
423 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
424 #. ($UserObj->Name)
425 msgid "%1's GnuPG keys"
426 msgstr ""
427
428 #: share/html/Elements/EditPassword:55
429 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
430 msgid "%1's current password"
431 msgstr ""
432
433 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
434 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
435 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
436 #. ($Object->Name)
437 msgid "%1's dashboards"
438 msgstr "%1 sine utformingar"
439
440 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
441 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
442 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
443 #. ($privacies{$privacy}->Name)
444 #. ($Object->Name)
445 msgid "%1's saved searches"
446 msgstr "%1 sine lagra søk"
447
448 #: lib/RT/Transaction.pm:550
449 #. ($self)
450 msgid "%1: no attachment specified"
451 msgstr "%1: ingen vedlegg oppgjevne"
452
453 #: lib/RT/Date.pm:634
454 #. ($hour,$min)
455 msgid "%1:%2"
456 msgstr "%1.%2"
457
458 #: lib/RT/Date.pm:631
459 #. ($hour,$min,$sec)
460 msgid "%1:%2:%3"
461 msgstr "%1.%2.%3"
462
463 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
464 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
465 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
466 msgstr "%1Ny sak i%2&nbsp;%3"
467
468 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
469 #. ($size)
470 msgid "%1b"
471 msgstr "%1 byte"
472
473 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
474 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
475 msgid "%1k"
476 msgstr "%1 KiB"
477
478 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
479 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
480 msgid "%1m"
481 msgstr ""
482
483 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
484 #. (sprintf('%.4f', $duration))
485 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
486 msgid "%1s"
487 msgstr ""
488
489 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
490 #. ($Articles->Count)
491 msgid "%quant(%1,article)"
492 msgstr ""
493
494 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
495 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
496 msgid "%quant(%1,hour)"
497 msgstr "%quant(%1,time,timar)"
498
499 #: lib/RT/Ticket.pm:903
500 #. ($args{'Status'})
501 msgid "'%1' is an invalid value for status"
502 msgstr "«%1» er ein ugyldig statusverdi"
503
504 #: lib/RT/Queue.pm:545
505 #. ($name)
506 msgid "'%1' is not a valid name."
507 msgstr ""
508
509 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
510 #. ($Class)
511 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
512 msgstr ""
513
514 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3227
515 msgid "'Roles'"
516 msgstr ""
517
518 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3190
519 msgid "'System'"
520 msgstr ""
521
522 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3208
523 msgid "'User Groups'"
524 msgstr ""
525
526 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3259
527 msgid "'Users'"
528 msgstr ""
529
530 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
531 msgid "(Check box to complete)"
532 msgstr ""
533
534 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
535 msgid "(Check box to delete)"
536 msgstr "(Kryss av for å fjerna.)"
537
538 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
539 msgid "(Check boxes to delete)"
540 msgstr ""
541
542 #: NOT FOUND IN SOURCE
543 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
544 msgstr "(Kryss av i felta for å slå av varsling til mottakarane.)"
545
546 #: NOT FOUND IN SOURCE
547 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
548 msgstr "(Kryss av i felta for å slå på varsling til mottakarane.)"
549
550 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:391
551 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
552 msgstr "(skriv inn saksnummer eller nettadresser, skilde med mellomrom)"
553
554 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
555 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
556 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
557 msgid "(If left blank, will default to %1)"
558 msgstr "(vert sett til %1 viss tom)"
559
560 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
561 msgid "(No custom fields)"
562 msgstr "(ingen fleksifelt)"
563
564 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
565 msgid "(No members)"
566 msgstr "(ingen medlemmer)"
567
568 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
569 msgid "(No scrips)"
570 msgstr "(ingen utløysarar)"
571
572 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
573 msgid "(No templates)"
574 msgstr "(ingen malar)"
575
576 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
577 msgid "(None)"
578 msgstr "(ingen)"
579
580 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:295
581 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
582 msgstr "(Sender ein kopi av oppdateringa til valde administrative e-postadresser (ei kommadelt liste). Desse personane vil òg få framtidige oppdateringar.)"
583
584 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:286
585 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
586 msgstr "(Sender ein kopi av oppdateringa til valde e-postadresser (ei kommadelt liste). Desse personane vil òg få framtidige oppdateringar.)"
587
588 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
589 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
590 msgstr "(Bruk desse felta når du vel «Tilpassa» for eit vilkår eller ei handling.)"
591
592 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
593 msgid "(Will not be sent email)"
594 msgstr "(e-post vert ikkje sendt)"
595
596 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
597 msgid "(any)"
598 msgstr "(vilkårleg)"
599
600 #: NOT FOUND IN SOURCE
601 msgid "(empty)"
602 msgstr "(tom)"
603
604 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
605 msgid "(no Summary)"
606 msgstr ""
607
608 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
609 msgid "(no name)"
610 msgstr ""
611
612 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
613 msgid "(no pubkey!)"
614 msgstr "(manglar offentlegnøkkel)"
615
616 #: lib/RT/Transaction.pm:661 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
617 msgid "(no value)"
618 msgstr "(manglar verdi)"
619
620 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
621 msgid "(no values)"
622 msgstr "(manglar verdiar)"
623
624 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
625 msgid "(only one ticket)"
626 msgstr "(berre éi sak)"
627
628 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
629 #. ($count)
630 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
631 msgstr "(ventar på %quant(%1,anna sak,andre saker))"
632
633 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
634 msgid "(pending approval)"
635 msgstr "(ventar på godkjenning)"
636
637 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
638 msgid "(required)"
639 msgstr "(obligatorisk)"
640
641 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
642 #. ($key->{'TrustTerse'})
643 msgid "(trust: %1)"
644 msgstr "(tiltrunivå: %1)"
645
646 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
647 msgid "(untitled)"
648 msgstr "(namnlaus)"
649
650 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
651 msgid "(untrusted!)"
652 msgstr "(ikkje tiltrudd)"
653
654 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
655 msgid "-"
656 msgstr "–"
657
658 #: bin/rt-crontool:137
659 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
660 msgstr "«--template-id» er eit utdatert argument, og kan ikkje brukast med «--template»"
661
662 #: bin/rt-crontool:132
663 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
664 msgstr "«--transaction»-argumentet kan berre ta verdiane «first», «last» eller «all»"
665
666 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
667 msgid "<% $field->{'name'} %>"
668 msgstr ""
669
670 #: NOT FOUND IN SOURCE
671 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
672 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Ny sak i\" />&nbsp;%1"
673
674 #: NOT FOUND IN SOURCE
675 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
676 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Ny sak i\">&nbsp;%1"
677
678 #: NOT FOUND IN SOURCE
679 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
680 msgstr "<p>Alle iCal-adressene inneheld ein hemmeleg kode som identifiserer deg. Viss andre får kjennskap til ei av disse adressene, kan du få generert ein ny kode. Merk at alle iCal-adressene nedanfor då <b>ikkje lenger vil fungera</b>.</p>"
681
682 #: etc/initialdata:215
683 msgid "A blank template"
684 msgstr "Ein tom mal"
685
686 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
687 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
688 msgstr "Eit passord var ikkje oppgjeve, så brukaren kan ikkje logga inn"
689
690 #: lib/RT/ACE.pm:169
691 msgid "ACE not found"
692 msgstr "Fann ikkje ACE"
693
694 #: lib/RT/ACE.pm:491
695 msgid "ACEs can only be created and deleted."
696 msgstr "Du kan berre oppretta eller sletta ACE-er."
697
698 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
699 msgid "AND"
700 msgstr "OG"
701
702 #: share/html/Elements/Tabs:482
703 msgid "About me"
704 msgstr "Om meg"
705
706 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
707 msgid "Access control"
708 msgstr "Tilgangskontroll"
709
710 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
711 msgid "Action"
712 msgstr "Handling"
713
714 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
715 #. ($args{'ScripAction'})
716 #. ($value)
717 msgid "Action '%1' not found"
718 msgstr "Fann ikkje handlinga «%1»"
719
720 #: bin/rt-crontool:228
721 msgid "Action committed."
722 msgstr ""
723
724 #: NOT FOUND IN SOURCE
725 msgid "Action committed.\\n"
726 msgstr "Handling utført.\\n"
727
728 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
729 msgid "Action is mandatory argument"
730 msgstr "Handling er eit obligatorisk argument"
731
732 #: bin/rt-crontool:224
733 msgid "Action prepared..."
734 msgstr "Handling førebudd …"
735
736 #: share/html/Elements/Tabs:529
737 msgid "Actions"
738 msgstr ""
739
740 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
741 msgid "Active Tickets"
742 msgstr ""
743
744 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
745 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
746 msgid "Active tickets for %1"
747 msgstr ""
748
749 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
750 #. (loc($AddPrincipal))
751 msgid "Add %1"
752 msgstr ""
753
754 #: share/html/Search/Bulk.html:93
755 msgid "Add AdminCc"
756 msgstr "Legg til admin-kopimottakar"
757
758 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
759 msgid "Add Bookmark"
760 msgstr "Legg til bokmerke"
761
762 #: share/html/Search/Bulk.html:89
763 msgid "Add Cc"
764 msgstr "Legg til kopimottakar"
765
766 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
767 msgid "Add Columns"
768 msgstr "Legg til kolonnar"
769
770 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
771 msgid "Add Criteria"
772 msgstr "Legg til søkjekriterium"
773
774 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:323 share/html/m/ticket/reply:134
775 msgid "Add More Files"
776 msgstr "Legg til fleire filer"
777
778 #: share/html/Search/Bulk.html:85
779 msgid "Add Requestor"
780 msgstr "Legg til innmeldar"
781
782 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
783 msgid "Add Value"
784 msgstr "Legg til verdi"
785
786 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
787 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
788 msgstr "Legg til ein utløysar som vil gjelda alle køane"
789
790 #: share/html/Search/Bulk.html:125
791 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
792 msgstr "Legg til kommentarar eller svar til dei valde sakene"
793
794 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
795 msgid "Add group"
796 msgstr ""
797
798 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
799 msgid "Add here"
800 msgstr ""
801
802 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
803 msgid "Add members"
804 msgstr "Legg til medlemmer"
805
806 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
807 msgid "Add new watchers"
808 msgstr "Legg til overvakarar"
809
810 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
811 #. (loc($AddPrincipal))
812 msgid "Add rights for this %1"
813 msgstr ""
814
815 #: share/html/Search/Build.html:83
816 msgid "Add these terms"
817 msgstr "Legg til vilkåra"
818
819 #: share/html/Search/Build.html:84
820 msgid "Add these terms and Search"
821 msgstr "Legg til vilkåra og søk"
822
823 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
824 msgid "Add user"
825 msgstr ""
826
827 #: share/html/Search/Bulk.html:172
828 msgid "Add values"
829 msgstr "Legg til verdiar"
830
831 #: NOT FOUND IN SOURCE
832 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
833 msgstr "Legg til, fjern eller endra fleksifeltverdiar for objekt"
834
835 #: lib/RT/CustomField.pm:208
836 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
837 msgstr ""
838
839 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
840 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
841 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
842 msgstr ""
843
844 #: lib/RT/Queue.pm:980
845 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
846 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
847 msgstr ""
848
849 #: NOT FOUND IN SOURCE
850 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
851 msgstr "%1 lagt til for køen"
852
853 #: NOT FOUND IN SOURCE
854 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
855 msgstr "%1 lagt til for saka"
856
857 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
858 msgid "Address"
859 msgstr "Adresse"
860
861 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
862 msgid "Address 2"
863 msgstr ""
864
865 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
866 msgid "Address1"
867 msgstr "Adresse 1"
868
869 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
870 msgid "Address2"
871 msgstr "Adresse 2"
872
873 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:289
874 msgid "Admin Cc"
875 msgstr "Admin-kopimottakar"
876
877 #: etc/initialdata:292
878 msgid "Admin Comment"
879 msgstr "Admin-kommentar"
880
881 #: etc/initialdata:271
882 msgid "Admin Correspondence"
883 msgstr "Admin-svar"
884
885 # «Velg kø» er rett oversettelse, og nødvendig for å få konsekvente overskrifter.
886 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
887 msgid "Admin queues"
888 msgstr "Vel kø"
889
890 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
891 msgid "Admin/Global configuration"
892 msgstr "Administrering / globalt oppsett"
893
894 #: NOT FOUND IN SOURCE
895 msgid "AdminAllPersonalGroups"
896 msgstr "AdminAllePersonlegeGrupper"
897
898 #: lib/RT/Tickets.pm:151
899 msgid "AdminCCGroup"
900 msgstr "AdminKopimottakarGruppe"
901
902 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
903 msgid "AdminCc"
904 msgstr "Admin-kopimottakar"
905
906 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
907 msgid "AdminCcs"
908 msgstr "AdminKopimottakarar"
909
910 #: lib/RT/Class.pm:94
911 msgid "AdminClass"
912 msgstr ""
913
914 #: lib/RT/CustomField.pm:206
915 msgid "AdminCustomField"
916 msgstr "AdminFleksifelt"
917
918 #: lib/RT/CustomField.pm:207
919 msgid "AdminCustomFieldValues"
920 msgstr ""
921
922 #: lib/RT/Group.pm:94
923 msgid "AdminGroup"
924 msgstr "AdminGruppe"
925
926 #: lib/RT/Group.pm:95
927 msgid "AdminGroupMembership"
928 msgstr "AdminGruppemedlemskap"
929
930 #: NOT FOUND IN SOURCE
931 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
932 msgstr "AdminEignePersonlegeGrupper"
933
934 #: lib/RT/Queue.pm:93
935 msgid "AdminQueue"
936 msgstr "AdminKø"
937
938 #: lib/RT/Class.pm:95
939 msgid "AdminTopics"
940 msgstr ""
941
942 #: lib/RT/System.pm:81
943 msgid "AdminUsers"
944 msgstr "AdminBrukarar"
945
946 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
947 msgid "Administrative Cc"
948 msgstr "Admin-kopimottakar"
949
950 #: lib/RT/Installer.pm:157
951 msgid "Administrative password"
952 msgstr "Administratorpassord"
953
954 #: share/html/Elements/Tabs:740
955 msgid "Advanced"
956 msgstr "Avansert"
957
958 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
959 msgid "Advanced search"
960 msgstr ""
961
962 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
963 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
964 msgstr ""
965
966 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
967 msgid "Aggregator"
968 msgstr "Samanstilling"
969
970 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
971 msgid "All Approvals Passed"
972 msgstr "Alle førespurnader godkjende"
973
974 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
975 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
976 msgstr ""
977
978 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
979 msgid "All Classes"
980 msgstr ""
981
982 #: share/html/Elements/Tabs:417
983 msgid "All Dashboards"
984 msgstr ""
985
986 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
987 msgid "All Queues"
988 msgstr "Alle køar"
989
990 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
991 msgid "All Tickets"
992 msgstr ""
993
994 #: share/html/User/Prefs.html:172
995 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
996 msgstr "Alle iCal-adressene inneheld ein hemmeleg kode som identifiserer deg. Viss andre får kjennskap til ei av disse adressene, kan du få generert ein ny kode. Merk at alle iCal-adressene nedanfor då <b>ikkje lenger vil fungera</b>."
997
998 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
999 msgid "All queues matching search criteria"
1000 msgstr "Alle køar i samsvar med søkjekriteria"
1001
1002 #: share/html/m/_elements/menu:82
1003 msgid "All tickets"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1007 msgid "All topics"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: lib/RT/System.pm:87
1011 msgid "Allow creation of saved searches"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: lib/RT/System.pm:86
1015 msgid "Allow loading of saved searches"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: lib/RT/System.pm:88
1019 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1023 msgid "Already encrypted"
1024 msgstr "Allereie kryptert"
1025
1026 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1027 msgid "And/Or"
1028 msgstr "Og/eller"
1029
1030 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1031 msgid "Annually"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1035 msgid "Any field"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: share/html/Search/Simple.html:65
1039 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1043 msgid "Applied"
1044 msgstr "Tildelt"
1045
1046 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1047 msgid "Applies to"
1048 msgstr "Gjeld"
1049
1050 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1051 msgid "Applies to all objects"
1052 msgstr "Gjeld alle objekta"
1053
1054 #: share/html/Search/Edit.html:62
1055 msgid "Apply"
1056 msgstr "Bruk"
1057
1058 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1059 msgid "Apply globally"
1060 msgstr "Bruk globalt"
1061
1062 #: share/html/Search/Edit.html:62
1063 msgid "Apply your changes"
1064 msgstr "Ta endringane i bruk"
1065
1066 #: share/html/Elements/Tabs:457
1067 msgid "Approval"
1068 msgstr "Godkjenning"
1069
1070 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1071 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1072 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1073 #. ($ticket->id, $msg)
1074 msgid "Approval #%1: %2"
1075 msgstr "Godkjenning %1: %2"
1076
1077 #: share/html/Approvals/index.html:77
1078 #. ($ticket->Id)
1079 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1080 msgstr "Godkjenning %1: klarte ikkje lagra merknader, grunna systemfeil"
1081
1082 #: share/html/Approvals/index.html:75
1083 #. ($ticket->Id)
1084 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1085 msgstr "Godkjenning %1: merknader lagra"
1086
1087 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1088 msgid "Approval Passed"
1089 msgstr "Godkjend"
1090
1091 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1092 msgid "Approval Ready for Owner"
1093 msgstr "Godkjenning klar for eigar"
1094
1095 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1096 msgid "Approval Rejected"
1097 msgstr "Godkjenning avslått"
1098
1099 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1100 msgid "Approve"
1101 msgstr "Godkjenn"
1102
1103 #: lib/RT/Date.pm:94
1104 msgid "Apr"
1105 msgstr "april"
1106
1107 #: NOT FOUND IN SOURCE
1108 msgid "April"
1109 msgstr "april"
1110
1111 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1112 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1116 #. ($ArticleObj->Id)
1117 msgid "Article #%1 deleted"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1121 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1122 msgid "Article #%1: %2"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1126 #. ($self->Object->id)
1127 msgid "Article %1"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: lib/RT/Article.pm:215
1131 #. ($self->id)
1132 msgid "Article %1 created"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1136 msgid "Article Administration"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: lib/RT/Article.pm:323
1140 msgid "Article Deleted"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1144 msgid "Article not found"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1148 msgid "Articles"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1152 #. ($currtopic->Name)
1153 msgid "Articles in %1"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1157 #. ($Articles_Content)
1158 msgid "Articles matching %1"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1162 msgid "Articles with no topics"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1166 msgid "Asc"
1167 msgstr "stigande"
1168
1169 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1170 msgid "Ascending"
1171 msgstr "Stigande"
1172
1173 #: NOT FOUND IN SOURCE
1174 msgid "Assign and remove custom fields"
1175 msgstr "Tilordna og fjern fleksifelt"
1176
1177 #: lib/RT/Queue.pm:99
1178 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: lib/RT/Queue.pm:99
1182 msgid "AssignCustomFields"
1183 msgstr "TilordnaFleksifelt"
1184
1185 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1186 msgid "Attach"
1187 msgstr "Legg ved"
1188
1189 #: share/html/m/ticket/create:320 share/html/m/ticket/reply:131
1190 msgid "Attach file"
1191 msgstr "Legg ved fil"
1192
1193 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:120
1194 msgid "Attached file"
1195 msgstr "Vedlagt fil"
1196
1197 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1198 msgid "Attachment"
1199 msgstr "Vedlegg"
1200
1201 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1202 #. ($Attachment)
1203 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1204 msgstr "Klarte ikkje lasta vedlegget «%1»"
1205
1206 #: lib/RT/Transaction.pm:558
1207 msgid "Attachment created"
1208 msgstr "Vedlegg oppretta"
1209
1210 #: lib/RT/Tickets.pm:2412
1211 msgid "Attachment filename"
1212 msgstr "Vedleggsnamn"
1213
1214 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1215 msgid "Attachments"
1216 msgstr "Vedlegg"
1217
1218 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1219 msgid "Attachments encryption is disabled"
1220 msgstr "Kryptering av vedlegg er slått av"
1221
1222 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1223 msgid "Attribute Deleted"
1224 msgstr "Attributt fjerna"
1225
1226 #: lib/RT/Date.pm:98
1227 msgid "Aug"
1228 msgstr "aug."
1229
1230 #: NOT FOUND IN SOURCE
1231 msgid "August"
1232 msgstr "august"
1233
1234 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1235 #. ($valid_image_types)
1236 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: etc/initialdata:218
1240 msgid "Autoreply"
1241 msgstr "Autosvar"
1242
1243 #: etc/initialdata:28
1244 msgid "Autoreply To Requestors"
1245 msgstr "Autosvar til innmeldar"
1246
1247 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1248 msgid "Available"
1249 msgstr "Tilgjengeleg"
1250
1251 #: NOT FOUND IN SOURCE
1252 msgid "BCc"
1253 msgstr "Blindkopi"
1254
1255 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1256 msgid "Back"
1257 msgstr "Tilbake"
1258
1259 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1260 #. ($id)
1261 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1262 msgstr "Ugyldig offentlegstatus for attributtet %1"
1263
1264 # Dette *er* rett / ei god omsetting for dette omgrepet er i brukargrensesnittet.
1265 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:421 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1266 msgid "Basics"
1267 msgstr "Detaljar"
1268
1269 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1270 msgid "Bcc"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: NOT FOUND IN SOURCE
1274 msgid "Be sure to save your changes"
1275 msgstr "Hugs å lagra endringane dine"
1276
1277 #: NOT FOUND IN SOURCE
1278 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1279 msgstr "Best Practical Solutions, LLC"
1280
1281 #: etc/initialdata:214
1282 msgid "Blank"
1283 msgstr "Tom"
1284
1285 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
1286 msgid "Body"
1287 msgstr "Hovudflate"
1288
1289 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1290 msgid "Bold"
1291 msgstr "Halvfeit"
1292
1293 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1294 msgid "Bookmark"
1295 msgstr "Bokmerke"
1296
1297 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1298 msgid "Bookmarkable link for this search"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: etc/initialdata:598 etc/initialdata:623 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1302 msgid "Bookmarked Tickets"
1303 msgstr "Bokmerkte saker"
1304
1305 #: share/html/m/_elements/menu:73
1306 msgid "Bookmarked tickets"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: NOT FOUND IN SOURCE
1310 msgid "Brief headers"
1311 msgstr "Kort meldingshovud"
1312
1313 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1314 msgid "Browse by topic"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: share/html/Elements/Tabs:225
1318 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: share/html/Elements/Tabs:746
1322 msgid "Bulk Update"
1323 msgstr "Masseoppdater"
1324
1325 #: NOT FOUND IN SOURCE
1326 msgid "Buy Support"
1327 msgstr "Kjøp kundestøtte"
1328
1329 #: NOT FOUND IN SOURCE
1330 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1331 msgstr "Som standard vil RT bruka tidssona for maskina programmet køyrer på. Her kan du velja ein global standardverdi for vising av dato og klokkeslett. Brukarane kan eventuelt velja ein annen tidssone i innstillingane sine."
1332
1333 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1334 msgid "CCGroup"
1335 msgstr "Kopigruppe"
1336
1337 # CF = Custom Field
1338 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1339 msgid "CF"
1340 msgstr "FF"
1341
1342 #: share/html/Search/Simple.html:87
1343 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1344 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: NOT FOUND IN SOURCE
1348 msgid "Calendar"
1349 msgstr "Kalender"
1350
1351 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1352 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1353 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1354 msgstr "Klarte ikkje henta det lagra søket «%1»"
1355
1356 #: lib/RT/User.pm:1508
1357 msgid "Can not modify system users"
1358 msgstr "Kan ikkje endra systembrukarar"
1359
1360 #: NOT FOUND IN SOURCE
1361 msgid "Can this principal see this queue"
1362 msgstr "Kan primærobjektet sjå køen"
1363
1364 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1365 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1366 msgstr "Kan ikkje leggja verdi til eit fleksifelt utan namn"
1367
1368 #: NOT FOUND IN SOURCE
1369 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1370 msgstr "Fann ikkje nokon samlingsklasse for «%1»"
1371
1372 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1373 msgid "Can't find a saved search to work with"
1374 msgstr "Fann ikkje eit lagra søk å arbeida med"
1375
1376 #: lib/RT/Link.pm:137
1377 msgid "Can't link a ticket to itself"
1378 msgstr "Kan ikkje kopla ein sak til seg sjølv"
1379
1380 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1381 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1385 #. (loc($self->{SearchType}))
1386 msgid "Can't save %1"
1387 msgstr "Klarte ikkje lagra %1"
1388
1389 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1390 msgid "Can't save this search"
1391 msgstr "Klarte ikkje lagra søket"
1392
1393 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1394 msgid "Can't specifiy both base and target"
1395 msgstr "Kan ikkje velja både kjelde og mål"
1396
1397 #: lib/RT/Article.pm:397
1398 msgid "Cannot add link to plain number"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1402 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1403 msgstr "Kan ikkje oppretta saker i ein deaktivert kø"
1404
1405 #: NOT FOUND IN SOURCE
1406 msgid "Cannot create user: %1"
1407 msgstr "Klarte ikkje oppretta brukaren: %1"
1408
1409 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1410 msgid "Categories are based on"
1411 msgstr "Kategoriar baserte på"
1412
1413 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1414 msgid "Category"
1415 msgstr "Kategori"
1416
1417 #: NOT FOUND IN SOURCE
1418 msgid "Category unset"
1419 msgstr "Kategori ikkje vald"
1420
1421 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:280 share/html/m/ticket/show:300
1422 msgid "Cc"
1423 msgstr "Kopimottakar"
1424
1425 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1426 msgid "Ccs"
1427 msgstr "Kopimottakarar"
1428
1429 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1430 msgid "Change"
1431 msgstr "Endra"
1432
1433 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1434 msgid "Change Approval ticket to open status"
1435 msgstr "Endra godkjenningssak til status «open»"
1436
1437 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1438 msgid "Change password"
1439 msgstr "Byt passord"
1440
1441 #: share/html/Elements/Tabs:747
1442 msgid "Chart"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: share/html/Search/Chart.html:122
1446 msgid "Chart Properties"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: share/html/Elements/Submit:102
1450 msgid "Check All"
1451 msgstr "Merk alle"
1452
1453 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1454 msgid "Check Database Connectivity"
1455 msgstr "Kontroller databasetilgang"
1456
1457 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1458 msgid "Check Database Credentials"
1459 msgstr "Kontroller databaseautentisering"
1460
1461 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:122
1462 msgid "Check box to delete"
1463 msgstr "Kryss av for å fjerna"
1464
1465 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1466 msgid "Check box to revoke right"
1467 msgstr "Kryss av for å trekkja tilbake løyve"
1468
1469 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:462
1470 msgid "Children"
1471 msgstr "Undersaker"
1472
1473 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1474 msgid "Choose Database Engine"
1475 msgstr "Vel databasemotor"
1476
1477 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1478 #. ($QueueObj->Name)
1479 msgid "Choose from Topics for %1"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1483 msgid "City"
1484 msgstr "Poststad"
1485
1486 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1487 msgid "Class"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1491 msgid "Class Name"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1495 #. ($msg)
1496 msgid "Class could not be created: %1"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1500 msgid "Class id"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: lib/RT/Class.pm:408
1504 msgid "Class is already applied Globally"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: lib/RT/Class.pm:403
1508 #. ($queue->Name)
1509 msgid "Class is already applied to %1"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1513 msgid "Classes"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1517 msgid "Clear"
1518 msgstr "Tøm"
1519
1520 #: share/html/Elements/Submit:104
1521 msgid "Clear All"
1522 msgstr "Tøm alle"
1523
1524 #: share/html/Install/Finish.html:52
1525 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1526 msgstr "Trykk «Fullfør installering» for å avslutta vegvisaren."
1527
1528 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1529 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1530 msgstr "Trykk «Gjer klar database» for å oppretta RT-databasen og setja inn dei nødvendige metadataa. Dette kan ta nokre minutt."
1531
1532 #: NOT FOUND IN SOURCE
1533 msgid "Close window"
1534 msgstr "Lukk vindauge"
1535
1536 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1537 msgid "Closed"
1538 msgstr "Lukka"
1539
1540 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1541 msgid "Closed tickets"
1542 msgstr "Lukka saker"
1543
1544 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1545 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1546 msgstr "Komboboks: vel eller skriv inn fleire verdiar"
1547
1548 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1549 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1550 msgstr "Komboboks: vel eller skriv inn enkeltverdi"
1551
1552 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1553 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1554 msgstr "Komboboks: vel eller skriv inn opptil %1 verdiar"
1555
1556 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1557 msgid "Comment"
1558 msgstr "Kommenter"
1559
1560 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1561 msgid "Comment Address"
1562 msgstr "Kommentaradresse"
1563
1564 #: lib/RT/Installer.pm:172
1565 msgid "Comment address"
1566 msgstr "Kommentaradresse"
1567
1568 #: lib/RT/Queue.pm:114
1569 msgid "Comment on tickets"
1570 msgstr "Kommenter saker"
1571
1572 #: NOT FOUND IN SOURCE
1573 msgid "CommentAddress"
1574 msgstr "KommentarAdresse"
1575
1576 #: lib/RT/Queue.pm:114
1577 msgid "CommentOnTicket"
1578 msgstr "KommenterSak"
1579
1580 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1581 msgid "Comments"
1582 msgstr "Kommentarar"
1583
1584 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1585 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1586 msgstr "Kommentar (vert ikkje send til innmeldaren)"
1587
1588 #: NOT FOUND IN SOURCE
1589 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1590 msgstr "Kommentar (vert ikkje send til innmeldaren)"
1591
1592 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1593 msgid "Comments about this user"
1594 msgstr "Kommentarar om brukaren"
1595
1596 #: lib/RT/Transaction.pm:714
1597 msgid "Comments added"
1598 msgstr "La til kommentarar"
1599
1600 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1601 msgid "Commit Stubbed"
1602 msgstr "Utføring klargjord"
1603
1604 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1605 msgid "Condition"
1606 msgstr "Vilkår"
1607
1608 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1609 #. ($args{'ScripCondition'})
1610 #. ($value)
1611 msgid "Condition '%1' not found"
1612 msgstr "Fann ikkje vilkåret «%1»"
1613
1614 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1615 msgid "Condition is mandatory argument"
1616 msgstr "Vilkår er eit obligatorisk argument"
1617
1618 #: bin/rt-crontool:208
1619 msgid "Condition matches..."
1620 msgstr "Vilkåret oppfyller …"
1621
1622 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1623 msgid "Condition, Action and Template"
1624 msgstr "Vilkår, handling og mal"
1625
1626 #: share/html/Install/index.html:107
1627 #. ($file)
1628 msgid "Config file %1 is locked"
1629 msgstr "Oppsettfila %1 er låst"
1630
1631 #: share/html/Elements/Tabs:64
1632 msgid "Configuration"
1633 msgstr "Systemoppsett"
1634
1635 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1636 #. ($QueueObj->Name)
1637 msgid "Configuration for queue %1"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: NOT FOUND IN SOURCE
1641 msgid "Confirm"
1642 msgstr "Stadfest"
1643
1644 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1645 msgid "Connection succeeded"
1646 msgstr "Kopla til"
1647
1648 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1649 msgid "Content"
1650 msgstr "Melding"
1651
1652 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1653 msgid "Content is an invalid IP address"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1657 msgid "Content is an invalid IP address range"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1661 msgid "Content-Type"
1662 msgstr "Innhaldstype"
1663
1664 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1665 msgid "ContentType"
1666 msgstr "Innhaldstype"
1667
1668 #: lib/RT/Installer.pm:180
1669 msgid "Correspond address"
1670 msgstr "Svaradresse"
1671
1672 #: NOT FOUND IN SOURCE
1673 msgid "CorrespondAddress"
1674 msgstr "Svaradresse"
1675
1676 #: etc/initialdata:283
1677 msgid "Correspondence"
1678 msgstr "Svar"
1679
1680 #: lib/RT/Transaction.pm:710
1681 msgid "Correspondence added"
1682 msgstr "Svar lagt til"
1683
1684 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1685 #. ($msg)
1686 #. ($value_msg)
1687 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1688 msgstr "Klarte ikkje leggja til ny fleksifeltverdi: %1"
1689
1690 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1691 #. ($add_msg)
1692 #. ($del_msg)
1693 #. ($msg)
1694 msgid "Could not change owner: %1"
1695 msgstr "Klarte ikkje endra eigar: %1"
1696
1697 #: NOT FOUND IN SOURCE
1698 msgid "Could not create CustomField"
1699 msgstr "Klarte ikkje oppretta fleksifelt"
1700
1701 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1702 #. ($msg)
1703 msgid "Could not create CustomField: %1"
1704 msgstr "Klarte ikkje oppretta fleksifelt: %1"
1705
1706 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1707 msgid "Could not create group"
1708 msgstr "Klarte ikkje oppretta gruppe"
1709
1710 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1711 #. ($msg)
1712 msgid "Could not create search: %1"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1716 #. ($msg)
1717 msgid "Could not create template: %1"
1718 msgstr "Klarte ikkje oppretta mal: %1"
1719
1720 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1721 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1722 msgstr "Klarte ikkje oppretta sak. Kø ikkje oppgjeven."
1723
1724 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1725 msgid "Could not create user"
1726 msgstr "Klarte ikkje oppretta brukar"
1727
1728 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1729 #. ($searchname, $msg)
1730 msgid "Could not delete search %1: %2"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1734 msgid "Could not find or create that user"
1735 msgstr "Klarte ikkje finna eller oppretta brukaren"
1736
1737 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1738 msgid "Could not find that principal"
1739 msgstr "Fann ikkje primærobjektet"
1740
1741 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1742 #. ($self->ObjectName)
1743 msgid "Could not load %1 attribute"
1744 msgstr "Klarte ikkje lasta attributtet %1"
1745
1746 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1747 msgid "Could not load Class %1"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1751 #. ($id)
1752 msgid "Could not load CustomField %1"
1753 msgstr "Klarte ikkje lasta fleksifeltet %1"
1754
1755 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1756 msgid "Could not load group"
1757 msgstr "Klarte ikkje lasta gruppa"
1758
1759 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1760 #. ($privacy)
1761 msgid "Could not load object for %1"
1762 msgstr "Klarte ikkje lasta objekt for %1"
1763
1764 #: lib/RT/Queue.pm:978
1765 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1766 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1770 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1771 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: NOT FOUND IN SOURCE
1775 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1776 msgstr "Klarte ikkje gjera primærobjektet til ein %1 for køen"
1777
1778 #: NOT FOUND IN SOURCE
1779 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1780 msgstr "Klarte ikkje gjera primærobjektet til ein %1 for saka"
1781
1782 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1783 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1784 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1788 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1789 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: NOT FOUND IN SOURCE
1793 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1794 msgstr "Klarte ikkje fjerna primærobjektet som %1 for køen"
1795
1796 #: NOT FOUND IN SOURCE
1797 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1798 msgstr "Klarte ikkje fjerna primærobjektet som %1 for saka"
1799
1800 #: lib/RT/User.pm:139
1801 msgid "Could not set user info"
1802 msgstr "Klarte ikkje lagra brukarinfo"
1803
1804 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1805 msgid "Couldn't add attachment"
1806 msgstr "Klarte ikkje leggja til vedlegg"
1807
1808 #: lib/RT/Group.pm:949
1809 msgid "Couldn't add member to group"
1810 msgstr "Klarte ikkje leggja medlem til gruppa"
1811
1812 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1813 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1814 msgstr "Klarte ikkje tildela fleksifelt til objekt, då det alt er globalt"
1815
1816 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1817 #. ($method, $code, $error)
1818 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: lib/RT/Template.pm:721
1822 #. ($fi_text, $error)
1823 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
1827 #. ($Msg)
1828 #. ($msg)
1829 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1830 msgstr "Klarte ikkje oppretta transaksjon: %1"
1831
1832 #: NOT FOUND IN SOURCE
1833 msgid "Couldn't create record"
1834 msgstr "Klarte ikkje oppretta post"
1835
1836 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1837 #. ($msg)
1838 msgid "Couldn't create record: %1"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1842 #. ($id, $msg)
1843 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1844 msgstr "Klarte ikkje fjerna utforminga %1: %2"
1845
1846 #: lib/RT/Record.pm:973
1847 msgid "Couldn't find row"
1848 msgstr "Fann ikkje rada"
1849
1850 #: bin/rt-crontool:179
1851 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1852 msgstr "Fann ikkje ein passende transaksjon – hoppar over"
1853
1854 #: lib/RT/Group.pm:923
1855 msgid "Couldn't find that principal"
1856 msgstr "Fann ikkje primærobjektet"
1857
1858 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1859 msgid "Couldn't find that value"
1860 msgstr "Fann ikkje verdien"
1861
1862 #: NOT FOUND IN SOURCE
1863 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1864 msgstr "Klarte ikkje henta %1 frå brukardatabasen.\\n"
1865
1866 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1867 #. ($id)
1868 msgid "Couldn't load Class %1"
1869 msgstr "Klarte ikkje lasta klassen %1"
1870
1871 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1872 #. ($cf_id)
1873 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1874 msgstr "Klarte ikkje lasta fleksifelt %1"
1875
1876 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1877 #. ($cf_id)
1878 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1879 msgstr "Klarte ikkje lasta fleksifelt %1"
1880
1881 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1882 #. ($id)
1883 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1884 msgstr "Klarte ikkje lasta fleksifeltet %1"
1885
1886 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
1887 #. ($self->Id)
1888 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1889 msgstr "Klarte ikkje lasta kopi av sak %1"
1890
1891 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1892 #. ($id, $msg)
1893 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1894 msgstr "Klarte ikkje lasta utforminga %1: %2"
1895
1896 #: NOT FOUND IN SOURCE
1897 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1898 msgstr "Klarte ikkje lasta utforminga %1: %2."
1899
1900 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1901 #. ($gid)
1902 msgid "Couldn't load group #%1"
1903 msgstr "Klarte ikkje lasta gruppe %1"
1904
1905 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1906 #. ($id)
1907 msgid "Couldn't load group %1"
1908 msgstr "Klarte ikkje lasta gruppa %1"
1909
1910 #: lib/RT/Link.pm:212
1911 msgid "Couldn't load link"
1912 msgstr "Klarte ikkje lasta lenkja"
1913
1914 #: lib/RT/Link.pm:185
1915 #. ($msg)
1916 msgid "Couldn't load link: %1"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1920 #. ($id)
1921 msgid "Couldn't load object %1"
1922 msgstr "Klarte ikkje lasta objektet %1"
1923
1924 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1925 #. ($msg)
1926 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1927 msgstr "Klarte ikkje lasta eller oppretta brukaren: %1"
1928
1929 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1930 #. ($id)
1931 msgid "Couldn't load queue"
1932 msgstr "Klarte ikkje lasta køen"
1933
1934 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1935 #. ($id)
1936 msgid "Couldn't load queue #%1"
1937 msgstr "Klarte ikkje lasta kø %1"
1938
1939 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1940 #. ($id)
1941 msgid "Couldn't load queue %1"
1942 msgstr "Klarte ikkje lasta køen %1"
1943
1944 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
1945 #. ($Name)
1946 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1947 msgstr "Klarte ikkje lasta køen «%1»"
1948
1949 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1950 #. ($id)
1951 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1952 msgstr "Klarte ikkje lasta utløysar %1"
1953
1954 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1955 #. ($id)
1956 msgid "Couldn't load template #%1"
1957 msgstr "Klarte ikkje lasta mal %1"
1958
1959 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2292
1960 msgid "Couldn't load the specified principal"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:132
1964 #. ($id)
1965 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1966 msgstr "Klarte ikkje henta saka «%1»"
1967
1968 #: lib/RT/Article.pm:520
1969 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1973 #. ($QuoteTransaction)
1974 #. ($id)
1975 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1976 msgstr "Klarte ikkje lasta transaksjon %1"
1977
1978 #: share/html/User/Prefs.html:215
1979 msgid "Couldn't load user"
1980 msgstr "Klarte ikkje lasta brukar"
1981
1982 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
1983 #. ($id)
1984 msgid "Couldn't load user #%1"
1985 msgstr "Klarte ikkje lasta brukar %1"
1986
1987 #: share/html/User/Prefs.html:209
1988 #. ($id, $Name)
1989 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1990 msgstr "Klarte ikkje lasta brukar %1 eller brukaren «%2»"
1991
1992 #: share/html/User/Prefs.html:213
1993 #. ($Name)
1994 msgid "Couldn't load user '%1'"
1995 msgstr "Klarte ikkje lasta brukaren «%1»"
1996
1997 #: lib/RT/Link.pm:174
1998 #. ($args{Base})
1999 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: lib/RT/Link.pm:178
2003 #. ($args{Target})
2004 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2008 #. ($args{'Email'})
2009 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2010 msgstr "Klarte ikkje tolka adresse frå teksten «%1»"
2011
2012 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2013 #. ($msg)
2014 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2015 msgstr "Klarte ikkje byta ut innhaldet med dekryptert innhald: %1"
2016
2017 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2018 #. ($msg)
2019 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2020 msgstr "Klarte ikkje byta ut innhaldet med kryptert innhald: %1"
2021
2022 #: lib/RT/Article.pm:403
2023 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2024 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2028 #. ($args{'URI'})
2029 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2030 msgstr "Klarte ikkje gjera «%1» om til ei adresse"
2031
2032 #: lib/RT/Link.pm:100
2033 #. ($args{'Base'})
2034 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2035 msgstr "Klarte ikkje gjera kjelda «%1» om til ei adresse"
2036
2037 #: lib/RT/Link.pm:107
2038 #. ($args{'Target'})
2039 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2040 msgstr "Klarte ikkje gjera målet «%1» om til ei adresse"
2041
2042 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2043 msgid "Couldn't send email"
2044 msgstr "Klarte ikkje senda e-post"
2045
2046 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2047 #. ($type, $msg)
2048 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2049 msgstr "Klarte ikkje registrera %1-overvakar: %2"
2050
2051 #: lib/RT/User.pm:1657
2052 msgid "Couldn't set private key"
2053 msgstr "Klarte ikkje registrera privatnøkkel"
2054
2055 #: lib/RT/User.pm:1641
2056 msgid "Couldn't unset private key"
2057 msgstr "Klarte ikkje fjerna privatnøkkel"
2058
2059 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2060 msgid "Country"
2061 msgstr "Land"
2062
2063 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:238 share/html/m/ticket/create:407
2064 msgid "Create"
2065 msgstr "Ny"
2066
2067 #: etc/initialdata:91
2068 msgid "Create Tickets"
2069 msgstr "Opprett saker"
2070
2071 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2072 msgid "Create a Class"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2076 msgid "Create a CustomField"
2077 msgstr "Nytt fleksifelt"
2078
2079 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2080 #. ($QueueObj->Name())
2081 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2082 msgstr "Opprett fleksifelt for køen %1"
2083
2084 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2085 msgid "Create a new article"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2089 msgid "Create a new article in"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2093 msgid "Create a new dashboard"
2094 msgstr "Ny utforming"
2095
2096 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2097 msgid "Create a new group"
2098 msgstr "Ny gruppe"
2099
2100 #: NOT FOUND IN SOURCE
2101 msgid "Create a new personal group"
2102 msgstr "Ny personleg gruppe"
2103
2104 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2105 #. ($QueueObj->Name)
2106 msgid "Create a new template for queue %1"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2110 msgid "Create a new ticket"
2111 msgstr "Ny sak"
2112
2113 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2114 msgid "Create a new user"
2115 msgstr "Ny brukar"
2116
2117 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2118 msgid "Create a queue"
2119 msgstr "Ny kø"
2120
2121 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2122 #. ($QueueObj->Name)
2123 msgid "Create a scrip for queue %1"
2124 msgstr "Opprett utløysar for køen %1"
2125
2126 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2127 msgid "Create a template"
2128 msgstr "Opprett mal"
2129
2130 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2131 msgid "Create a ticket"
2132 msgstr "Ny sak"
2133
2134 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2135 msgid "Create an article"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2139 msgid "Create an article in class..."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: lib/RT/Class.pm:89
2143 msgid "Create articles in this class"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: NOT FOUND IN SOURCE
2147 msgid "Create dashboards for this group"
2148 msgstr "Lag utformingar for gruppa"
2149
2150 #: lib/RT/Group.pm:101
2151 msgid "Create group dashboards"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: etc/initialdata:93
2155 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2156 msgstr "Opprett nye saker basert på malen til denne utløysaren"
2157
2158 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2159 msgid "Create personal dashboards"
2160 msgstr "Lag personlege utformingar"
2161
2162 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2163 msgid "Create system dashboards"
2164 msgstr "Lag systemutformingar"
2165
2166 #: share/html/SelfService/Create.html:104
2167 msgid "Create ticket"
2168 msgstr "Opprett sak"
2169
2170 #: lib/RT/Queue.pm:112
2171 msgid "Create tickets"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: NOT FOUND IN SOURCE
2175 msgid "Create tickets in this queue"
2176 msgstr "Opprett saker i køen"
2177
2178 #: share/html/Elements/Tabs:451
2179 msgid "Create tickets offline"
2180 msgstr "Opprett saker fråkopla"
2181
2182 #: NOT FOUND IN SOURCE
2183 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2184 msgstr "Opprett, slett og endra fleksifelt"
2185
2186 #: NOT FOUND IN SOURCE
2187 msgid "Create, delete and modify queues"
2188 msgstr "Opprett, slett og endra køar"
2189
2190 #: NOT FOUND IN SOURCE
2191 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2192 msgstr "Opprett, slett og endra medlemmene av personlege grupper til ein brukar"
2193
2194 #: NOT FOUND IN SOURCE
2195 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2196 msgstr "Opprett, slett og endra medlemmene av personlege grupper"
2197
2198 #: NOT FOUND IN SOURCE
2199 msgid "Create, delete and modify users"
2200 msgstr "Opprett, slett og endra brukarar"
2201
2202 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2203 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2207 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2211 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: lib/RT/Queue.pm:93
2215 msgid "Create, modify and delete queue"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: lib/RT/Group.pm:97
2219 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: lib/RT/System.pm:81
2223 msgid "Create, modify and delete users"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: lib/RT/Class.pm:89
2227 msgid "CreateArticle"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2231 msgid "CreateDashboard"
2232 msgstr "OpprettUtforming"
2233
2234 #: lib/RT/Group.pm:101
2235 msgid "CreateGroupDashboard"
2236 msgstr "OpprettGruppeutforming"
2237
2238 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2239 msgid "CreateOwnDashboard"
2240 msgstr "OpprettEigneUtformingar"
2241
2242 #: lib/RT/System.pm:87
2243 msgid "CreateSavedSearch"
2244 msgstr "OpprettLagraSøk"
2245
2246 #: lib/RT/Queue.pm:112
2247 msgid "CreateTicket"
2248 msgstr "OpprettSak"
2249
2250 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2251 msgid "Created"
2252 msgstr "Oppretta"
2253
2254 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2255 msgid "Created By"
2256 msgstr "Oppretta av"
2257
2258 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2259 #. ($CustomFieldObj->Name)
2260 #. ($CustomFieldObj->Name())
2261 msgid "Created CustomField %1"
2262 msgstr "Oppretta fleksifeltet %1"
2263
2264 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2265 msgid "Created by"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: NOT FOUND IN SOURCE
2269 msgid "Created in a date range"
2270 msgstr "Oppretta i perioden"
2271
2272 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2273 #. ($search->Name)
2274 msgid "Created search %1"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: NOT FOUND IN SOURCE
2278 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2279 msgstr "Oppretta saker i tidsperiode – gruppert etter status"
2280
2281 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2282 msgid "CreatedBy"
2283 msgstr "OpprettaAv"
2284
2285 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2286 msgid "CreatedRelative"
2287 msgstr "OpprettaRelativt"
2288
2289 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2290 msgid "Creator"
2291 msgstr "Innmeldar"
2292
2293 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2294 msgid "Cryptography"
2295 msgstr "Kryptografi"
2296
2297 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2298 msgid "Current Links"
2299 msgstr "Gjeldande koplingar"
2300
2301 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2302 msgid "Current Scrips"
2303 msgstr "Gjeldande utløysarar"
2304
2305 #: share/html/Elements/Tabs:731
2306 msgid "Current Search"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2310 msgid "Current members"
2311 msgstr "Gjeldande medlemmer"
2312
2313 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2314 msgid "Current rights"
2315 msgstr "Gjeldande løyve"
2316
2317 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2318 msgid "Current search"
2319 msgstr "Gjeldande søk"
2320
2321 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2322 msgid "Current watchers"
2323 msgstr "Gjeldande overvakarar"
2324
2325 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2326 msgid "Custom Fields"
2327 msgstr "Fleksifelt"
2328
2329 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2330 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2331 msgid "Custom Fields for %1"
2332 msgstr "Fleksifelt for %1"
2333
2334 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2335 #. ($Object->Name)
2336 msgid "Custom Fields for queue %1"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2340 msgid "Custom action cleanup code"
2341 msgstr "Tilpassa oppryddingskode for handling"
2342
2343 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2344 msgid "Custom action preparation code"
2345 msgstr "Tilpassa førebuingskode for handling"
2346
2347 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2348 msgid "Custom condition"
2349 msgstr "Sjølvvalt vilkår"
2350
2351 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2352 #. ($MoveCustomFieldDown)
2353 #. ($MoveCustomFieldUp)
2354 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2355 msgstr "Fleksifelt %1 vert ikkje brukt på dette objektet"
2356
2357 #: lib/RT/Tickets.pm:2838
2358 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2359 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2360 msgstr "Fleksifeltet %1 %2 %3"
2361
2362 #: lib/RT/Record.pm:1665
2363 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2364 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2365 msgstr "Fleksifeltet %1 gjeld ikkje dette objektet"
2366
2367 #: lib/RT/Tickets.pm:2832
2368 #. ($CF->Name)
2369 msgid "Custom field %1 has a value."
2370 msgstr "Fleksifeltet %1 har ein verdi."
2371
2372 #: lib/RT/Tickets.pm:2828
2373 #. ($CF->Name)
2374 msgid "Custom field %1 has no value."
2375 msgstr "Fleksifeltet %1 har ingen verdi."
2376
2377 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2378 #. ($args{'Field'})
2379 msgid "Custom field %1 not found"
2380 msgstr "Fann ikkje fleksifeltet %1"
2381
2382 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2383 #. ($CustomField->Name)
2384 #. ($cf)
2385 #. ($obj->Name)
2386 msgid "Custom field '%1'"
2387 msgstr "Fleksifeltet «%1»"
2388
2389 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2390 msgid "Custom field is already applied to the object"
2391 msgstr "Fleksifeltet er alt brukt på dette objektet"
2392
2393 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2394 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2395 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2396 msgstr "Fann ikkje feltverdien %1 for fleksifeltet %2"
2397
2398 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2399 msgid "Custom field value could not be deleted"
2400 msgstr "Klarte ikkje sletta feltverdien til fleksifeltet"
2401
2402 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2403 msgid "Custom field value could not be found"
2404 msgstr "Fann ikkje feltverdien til fleksifeltet"
2405
2406 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2407 msgid "Custom field value deleted"
2408 msgstr "Feltverdi til fleksifelt sletta"
2409
2410 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:718 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2411 msgid "CustomField"
2412 msgstr "Fleksifelt"
2413
2414 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2415 msgid "CustomFieldValue"
2416 msgstr "Fleksifeltverdi"
2417
2418 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2419 msgid "Customize"
2420 msgstr "Tilpass"
2421
2422 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2423 msgid "Customize Basics"
2424 msgstr "Tilpass detaljer"
2425
2426 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2427 msgid "Customize Email Addresses"
2428 msgstr "Tilpass e-postadresser"
2429
2430 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2431 msgid "Customize Email Configuration"
2432 msgstr "Tilpass e-postoppsett"
2433
2434 #: share/html/Elements/Tabs:218
2435 msgid "Customize the look of your RT"
2436 msgstr ""
2437
2438 # DBA = databaseadministrator
2439 #: lib/RT/Installer.pm:113
2440 msgid "DBA password"
2441 msgstr "DBA-passord"
2442
2443 # DBA = databaseadministrator
2444 #: lib/RT/Installer.pm:105
2445 msgid "DBA username"
2446 msgstr "DBA-brukarnamn"
2447
2448 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2449 msgid "Daily"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: lib/RT/Config.pm:477
2453 msgid "Daily digest"
2454 msgstr "Dagleg samandrag"
2455
2456 #: share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2457 msgid "Dashboard"
2458 msgstr "Utforming"
2459
2460 #: NOT FOUND IN SOURCE
2461 msgid "Dashboard %1"
2462 msgstr "Utforming: %1"
2463
2464 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2465 #. ($msg)
2466 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2467 msgstr "Klarte ikkje oppretta utforminga: %1"
2468
2469 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:263
2470 #. ($msg)
2471 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2472 msgstr "Klarte ikkje oppdatera utforminga: %1"
2473
2474 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2475 msgid "Dashboard updated"
2476 msgstr "Utforming oppdatert"
2477
2478 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:642 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2479 msgid "Dashboards"
2480 msgstr "Utformingar"
2481
2482 #: lib/RT/Installer.pm:78
2483 msgid "Database host"
2484 msgstr "Databasetenar"
2485
2486 #: lib/RT/Installer.pm:96
2487 msgid "Database name"
2488 msgstr "Databasenamn"
2489
2490 #: lib/RT/Installer.pm:129
2491 msgid "Database password for RT"
2492 msgstr "Databasepassord for RT"
2493
2494 #: lib/RT/Installer.pm:87
2495 msgid "Database port"
2496 msgstr "Databaseport"
2497
2498 #: lib/RT/Installer.pm:60
2499 msgid "Database type"
2500 msgstr "Databasetype"
2501
2502 #: lib/RT/Installer.pm:122
2503 msgid "Database username for RT"
2504 msgstr "Databasebrukarnamn for RT"
2505
2506 #: lib/RT/Config.pm:426
2507 msgid "Date format"
2508 msgstr "Datoformat"
2509
2510 #: NOT FOUND IN SOURCE
2511 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2512 msgstr "«DateTime» støttar ikkje «format_cldr». Du må oppgradera for å kunna bruka denne funksjonen."
2513
2514 #: NOT FOUND IN SOURCE
2515 msgid "DateTime module missing"
2516 msgstr "Manglar modulen «DateTime»"
2517
2518 #: NOT FOUND IN SOURCE
2519 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2520 msgstr "«DateTime» støttar ikkje «date_format_full». Du må oppgradera for å kunna bruka denne funksjonen."
2521
2522 #: NOT FOUND IN SOURCE
2523 msgid "DateTime::Locale module missing"
2524 msgstr "Manglar modulen «DateTime::Locale»"
2525
2526 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:376 share/html/m/ticket/show:373
2527 msgid "Dates"
2528 msgstr "Datoar"
2529
2530 #: lib/RT/Date.pm:102
2531 msgid "Dec"
2532 msgstr "des."
2533
2534 #: NOT FOUND IN SOURCE
2535 msgid "December"
2536 msgstr "desember"
2537
2538 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2539 msgid "Decrypt"
2540 msgstr "Dekrypter"
2541
2542 #: etc/initialdata:219
2543 msgid "Default Autoresponse template"
2544 msgstr "Standardmal for autosvar"
2545
2546 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2547 msgid "Default Queue"
2548 msgstr "Standardkø"
2549
2550 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2551 msgid "Default Requestor"
2552 msgstr "Standardinnmeldar"
2553
2554 #: etc/initialdata:293
2555 msgid "Default admin comment template"
2556 msgstr "Standardmal for adminkommentar"
2557
2558 #: etc/initialdata:272
2559 msgid "Default admin correspondence template"
2560 msgstr "Standardmal for adminsvar"
2561
2562 #: etc/initialdata:284
2563 msgid "Default correspondence template"
2564 msgstr "Standardmal for svar"
2565
2566 #: lib/RT/Config.pm:144
2567 msgid "Default queue"
2568 msgstr "Standardkø"
2569
2570 #: etc/initialdata:250
2571 msgid "Default transaction template"
2572 msgstr "Standardmal for transaksjonar"
2573
2574 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2575 #. ($DefaultValue)
2576 msgid "Default: %1"
2577 msgstr "Standard: %1"
2578
2579 #: lib/RT/Transaction.pm:696
2580 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2581 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2582 msgstr "Standard: %1/%2 endra frå %3 til %4"
2583
2584 #: NOT FOUND IN SOURCE
2585 msgid "DefaultDueIn"
2586 msgstr "StandardForfallsdato"
2587
2588 #: lib/RT/Date.pm:116
2589 msgid "DefaultFormat"
2590 msgstr "Standardformat"
2591
2592 #: NOT FOUND IN SOURCE
2593 msgid "Delegate rights"
2594 msgstr "Deleger løyve"
2595
2596 #: NOT FOUND IN SOURCE
2597 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2598 msgstr "Deleger løyve du har."
2599
2600 #: NOT FOUND IN SOURCE
2601 msgid "DelegateRights"
2602 msgstr "DelegerLøyve"
2603
2604 #: NOT FOUND IN SOURCE
2605 msgid "Delegation"
2606 msgstr "Delegering"
2607
2608 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2525 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2609 msgid "Delete"
2610 msgstr "Slett"
2611
2612 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2613 msgid "Delete Template"
2614 msgstr "Slett mal"
2615
2616 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2617 #. ($ArticleObj->Id)
2618 msgid "Delete article #%1"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: lib/RT/Class.pm:98
2622 msgid "Delete articles in this class"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: NOT FOUND IN SOURCE
2626 msgid "Delete dashboards for this group"
2627 msgstr "Slett utformingar for gruppa"
2628
2629 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2630 #. ($msg)
2631 msgid "Delete failed: %1"
2632 msgstr "Feil ved sletting: %1"
2633
2634 #: lib/RT/Group.pm:103
2635 msgid "Delete group dashboards"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2639 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2643 msgid "Delete personal dashboards"
2644 msgstr "Slett personlege utformingar"
2645
2646 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2647 msgid "Delete selected scrips"
2648 msgstr "Slett valde utløysarar"
2649
2650 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2651 msgid "Delete system dashboards"
2652 msgstr "Slett systemutformingar"
2653
2654 #: lib/RT/Queue.pm:117
2655 msgid "Delete tickets"
2656 msgstr "Slett saker"
2657
2658 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2659 msgid "Delete values"
2660 msgstr "Slett verdiar"
2661
2662 #: lib/RT/Class.pm:98
2663 msgid "DeleteArticle"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2667 msgid "DeleteDashboard"
2668 msgstr "SlettUtforming"
2669
2670 #: lib/RT/Group.pm:103
2671 msgid "DeleteGroupDashboard"
2672 msgstr "SlettGruppeUtforming"
2673
2674 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2675 msgid "DeleteOwnDashboard"
2676 msgstr "SlettEigaUtforming"
2677
2678 #: lib/RT/Queue.pm:117
2679 msgid "DeleteTicket"
2680 msgstr "SlettSak"
2681
2682 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2683 #. ($self->ObjectName)
2684 msgid "Deleted %1"
2685 msgstr "Sletta %1"
2686
2687 #: NOT FOUND IN SOURCE
2688 msgid "Deleted dashboard %1"
2689 msgstr "Sletta utforminga %1"
2690
2691 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2692 msgid "Deleted queries"
2693 msgstr "Sletta søk"
2694
2695 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2696 msgid "Deleted saved search"
2697 msgstr "Sletta lagra søk"
2698
2699 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2700 #. ($searchname)
2701 msgid "Deleted search %1"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: lib/RT/Queue.pm:452
2705 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2706 msgstr "Sletting av dette objektet vil øydeleggja referanseintegriteten"
2707
2708 #: lib/RT/User.pm:456
2709 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2710 msgstr "Sletting av dette objektet vil øydeleggja referanseintegriteten"
2711
2712 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2713 msgid "Deny"
2714 msgstr "Nekt"
2715
2716 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:448
2717 msgid "Depended on by"
2718 msgstr "Avhengnad frå"
2719
2720 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2721 msgid "DependedOnBy"
2722 msgstr "AvhengnadFrå"
2723
2724 #: lib/RT/Transaction.pm:801
2725 #. ($value)
2726 msgid "Dependency by %1 added"
2727 msgstr "Avhengnad av %1 lagt til"
2728
2729 #: lib/RT/Transaction.pm:840
2730 #. ($value)
2731 msgid "Dependency by %1 deleted"
2732 msgstr "Avhengnad av %1 slettet"
2733
2734 #: lib/RT/Transaction.pm:798
2735 #. ($value)
2736 msgid "Dependency on %1 added"
2737 msgstr "Avhengnad av %1 lagt til"
2738
2739 #: lib/RT/Transaction.pm:837
2740 #. ($value)
2741 msgid "Dependency on %1 deleted"
2742 msgstr "Avhengnad av %1 sletta"
2743
2744 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2745 msgid "DependentOn"
2746 msgstr "AvhengAv"
2747
2748 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:418
2749 msgid "Depends on"
2750 msgstr "Avheng av"
2751
2752 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2753 msgid "DependsOn"
2754 msgstr "AvhengAv"
2755
2756 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2757 msgid "Desc"
2758 msgstr "synkande"
2759
2760 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2761 msgid "Descending"
2762 msgstr "Synkande"
2763
2764 #: share/html/SelfService/Create.html:99 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:234
2765 msgid "Describe the issue below"
2766 msgstr "Skildra problemet nedanfor"
2767
2768 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2769 msgid "Description"
2770 msgstr "Skildring"
2771
2772 #: share/html/Elements/Tabs:213
2773 msgid "Detailed information about your RT setup"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: share/html/Ticket/Create.html:422
2777 msgid "Details"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2781 msgid "Direction"
2782 msgstr "Retning"
2783
2784 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2785 msgid "Disabled"
2786 msgstr "Deaktivert"
2787
2788 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2789 msgid "Display"
2790 msgstr "Vis"
2791
2792 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2793 msgid "Display Access Control List"
2794 msgstr "Vis tilgangsliste"
2795
2796 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2797 #. ($id)
2798 msgid "Display Article %1"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2802 msgid "Display Columns"
2803 msgstr "Vis kolonnar"
2804
2805 #: NOT FOUND IN SOURCE
2806 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2807 msgstr "Vis utløysarmalar for køen"
2808
2809 #: NOT FOUND IN SOURCE
2810 msgid "Display Scrips for this queue"
2811 msgstr "Vis utløysarmalar for køen"
2812
2813 #: NOT FOUND IN SOURCE
2814 msgid "Display saved searches for this group"
2815 msgstr "Vis lagra søk for gruppa"
2816
2817 #: share/html/Elements/Footer:59
2818 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2819 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: NOT FOUND IN SOURCE
2823 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2824 msgstr "Distribuert under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">GNU GPL 2.0.</a>"
2825
2826 #: lib/RT/System.pm:80
2827 msgid "Do anything and everything"
2828 msgstr "Gjera alt"
2829
2830 #: lib/RT/Installer.pm:215
2831 msgid "Domain name"
2832 msgstr "Domenenamn"
2833
2834 #: lib/RT/Installer.pm:216
2835 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2836 msgstr "Ta ikkje med «http://», berre vertsnamnet. Eksempel: rt.eksempel.no"
2837
2838 #: lib/RT/Config.pm:314
2839 msgid "Don't refresh home page."
2840 msgstr "Ikkje oppdater heimesida"
2841
2842 #: lib/RT/Config.pm:293
2843 msgid "Don't refresh search results."
2844 msgstr "Ikkje oppdater søkeresultata"
2845
2846 #: share/html/Elements/Refresh:53
2847 msgid "Don't refresh this page."
2848 msgstr "Ikkje oppdater sida"
2849
2850 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2851 msgid "Don't trust this key at all"
2852 msgstr "Ikkje stol på denne nøkkelen"
2853
2854 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2855 msgid "Download"
2856 msgstr "Last ned"
2857
2858 #: NOT FOUND IN SOURCE
2859 msgid "Download as a tab-delimited file"
2860 msgstr "Last ned som ei tabulatordelt fil"
2861
2862 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2863 msgid "Download dumpfile"
2864 msgstr "Last ned dumpfil"
2865
2866 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2867 msgid "Dropdown"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:395
2871 msgid "Due"
2872 msgstr "Forfallsdato"
2873
2874 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2875 msgid "DueRelative"
2876 msgstr "ForfallsdatoRelativ"
2877
2878 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2879 #. ($msg)
2880 msgid "ERROR: %1"
2881 msgstr "Feil: %1"
2882
2883 #: share/html/Elements/Tabs:437
2884 msgid "Easy updating of your open tickets"
2885 msgstr "Enkel oppdatering av opne saker"
2886
2887 #: share/html/Elements/Tabs:444
2888 msgid "Easy viewing of your reminders"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2892 msgid "Edit"
2893 msgstr "Rediger"
2894
2895 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2896 msgid "Edit Custom Fields"
2897 msgstr "Rediger fleksifelt"
2898
2899 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2900 #. ($Object->Name)
2901 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2902 msgstr "Rediger fleksifelt: %1"
2903
2904 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2905 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2906 msgstr "Rediger fleksifelt for alle gruppene"
2907
2908 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2909 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2910 msgstr "Rediger fleksifelt for alle køane"
2911
2912 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2913 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2914 msgstr "Rediger fleksifelt for alle brukarane"
2915
2916 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2917 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2921 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2922 msgstr "Rediger fleksifelt for saker i alle køar"
2923
2924 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2925 msgid "Edit Links"
2926 msgstr "Rediger koplingar"
2927
2928 #: share/html/Search/Edit.html:66
2929 msgid "Edit Query"
2930 msgstr "Rediger spørjing"
2931
2932 #: share/html/Elements/Tabs:738
2933 msgid "Edit Search"
2934 msgstr "Rediger søk"
2935
2936 #: NOT FOUND IN SOURCE
2937 msgid "Edit Templates for queue %1"
2938 msgstr "Rediger malar for køen %1"
2939
2940 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2941 msgid "Edit global topic hierarchy"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: NOT FOUND IN SOURCE
2945 msgid "Edit saved searches for this group"
2946 msgstr "Rediger lagra søk for gruppa"
2947
2948 #: share/html/Elements/Tabs:116
2949 msgid "Edit system templates"
2950 msgstr "Rediger systemmalar"
2951
2952 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2953 #. ($ClassObj->Name)
2954 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: lib/RT/Group.pm:97
2958 msgid "EditSavedSearches"
2959 msgstr "RedigerLagraSøk"
2960
2961 #: NOT FOUND IN SOURCE
2962 msgid "Editable text"
2963 msgstr "Redigerbar tekst"
2964
2965 #: NOT FOUND IN SOURCE
2966 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2967 msgstr "Rediger innstillingar for køen %1"
2968
2969 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2970 #. ($CustomFieldObj->Name)
2971 #. ($CustomFieldObj->Name())
2972 msgid "Editing CustomField %1"
2973 msgstr "Redigerer fleksifeltet %1"
2974
2975 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2976 #. ($Group->Name)
2977 msgid "Editing membership for group %1"
2978 msgstr "Redigerer medlemskap for gruppa %1"
2979
2980 #: NOT FOUND IN SOURCE
2981 msgid "Editing membership for personal group %1"
2982 msgstr "Redigerer medlemskap for den personlege gruppa %1"
2983
2984 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2985 msgid "EffectiveId"
2986 msgstr "EffektivID"
2987
2988 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
2989 msgid "Either base or target must be specified"
2990 msgstr "Du må oppgje anten kjelde eller mål"
2991
2992 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2993 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2994 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2995 msgstr "Anten manglar du løyve til å visa det lagra søket %1, eller så er identifikatoren feil"
2996
2997 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2998 msgid "Email"
2999 msgstr "E-postadresse"
3000
3001 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3002 msgid "Email Address"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3006 msgid "Email Digest"
3007 msgstr "E-postsamandrag"
3008
3009 #: lib/RT/User.pm:585
3010 msgid "Email address in use"
3011 msgstr "E-postadressa er alt i bruk"
3012
3013 #: lib/RT/Config.pm:474
3014 msgid "Email delivery"
3015 msgstr "E-postlevering"
3016
3017 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3018 msgid "Email template for periodic notification digests"
3019 msgstr "E-postmal for regelmessige samandrag"
3020
3021 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3022 msgid "EmailAddress"
3023 msgstr "E-postadresse"
3024
3025 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3026 msgid "Enabled"
3027 msgstr "Aktivert"
3028
3029 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3030 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3034 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3035 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivera feltet)"
3036
3037 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3038 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3039 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivera gruppa)"
3040
3041 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3042 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3043 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivera køen)"
3044
3045 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3046 msgid "Enabled Classes"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3050 msgid "Enabled Queues"
3051 msgstr "Aktive køar"
3052
3053 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3054 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3055 msgstr "Verksame køar i samsvar med søkjekriteria"
3056
3057 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3058 #. (loc_fuzzy($msg))
3059 msgid "Enabled status %1"
3060 msgstr "Aktivert statusen %1"
3061
3062 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3063 msgid "Encrypt"
3064 msgstr "Krypter"
3065
3066 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3067 msgid "Encrypt by default"
3068 msgstr "Krypter som standard"
3069
3070 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3071 msgid "Encrypt/Decrypt"
3072 msgstr "Krypter/dekrypter"
3073
3074 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3075 #. ($id, $txn->Ticket)
3076 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3077 msgstr "Krypter/dekrypter transaksjon %1 av sak %2"
3078
3079 #: lib/RT/Queue.pm:639
3080 msgid "Encrypting disabled"
3081 msgstr "Kryptering slått av"
3082
3083 #: lib/RT/Queue.pm:638
3084 msgid "Encrypting enabled"
3085 msgstr "Kryptering slått på"
3086
3087 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3088 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3092 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3096 msgid "Enter multiple IP addresses"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3100 msgid "Enter multiple values"
3101 msgstr "Skriv inn fleire verdiar"
3102
3103 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3104 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3105 msgstr "Skriv inn fleire verdiar – med autofullføring"
3106
3107 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3108 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3109 msgstr "Skriv inn objekta eller nettadressene du vil kopla til. Du kan skilja fleire verdiar ved å bruka mellomrom."
3110
3111 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3112 msgid "Enter one IP address"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3116 msgid "Enter one IP address range"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3120 msgid "Enter one value"
3121 msgstr "Skriv inn enkeltverdi"
3122
3123 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3124 msgid "Enter one value with autocompletion"
3125 msgstr "Skriv inn enkeltverdi – med autofullføring"
3126
3127 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3128 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3129 msgstr "Skriv inn køane eller nettadressene du vil kopla køane til. Du kan skilja fleire verdiar ved å bruka mellomrom."
3130
3131 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3132 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3133 msgstr "Skriv inn sakene eller nettadressene du vil kopla sakene til. Du kan skilja fleire verdiar ved å bruka mellomrom."
3134
3135 #: lib/RT/Config.pm:280
3136 msgid "Enter time in hours by default"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3140 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3144 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3148 msgid "Enter up to %1 values"
3149 msgstr "Skriv inn opptil %1 verdiar"
3150
3151 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3152 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3153 msgstr "Skriv inn opptil %1 verdiar – med autofullføring"
3154
3155 #: share/html/Search/Simple.html:77
3156 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3157 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:57
3161 msgid "Error"
3162 msgstr "Feil"
3163
3164 #: NOT FOUND IN SOURCE
3165 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3166 msgstr "Feil i parameterane til «Queue->AddWatcher»"
3167
3168 #: NOT FOUND IN SOURCE
3169 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3170 msgstr "Feil i parameterane til «Queue->DeleteWatcher»"
3171
3172 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3173 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3174 msgstr "Feil i parameterane til «Ticket->AddWatcher»"
3175
3176 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3177 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3178 msgstr "Feil i parameterane til «Ticket->DeleteWatcher»"
3179
3180 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3181 msgid "Error to RT owner: public key"
3182 msgstr "Feil til RT-eigar: offentlegnøkkel"
3183
3184 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3185 msgid "Error: Missing dashboard"
3186 msgstr "Feil: Manglar utforming"
3187
3188 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3189 msgid "Error: bad GnuPG data"
3190 msgstr "Feil: Ugyldige GnuPG-data"
3191
3192 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3193 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3197 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3198 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3202 msgid "Error: no private key"
3203 msgstr "Feil: manglar privatnøkkel"
3204
3205 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3206 msgid "Error: public key"
3207 msgstr "Feil: offentlegnøkkel"
3208
3209 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3210 #. ($search->Name, $msg)
3211 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: bin/rt-crontool:370
3215 msgid "Escalate tickets"
3216 msgstr "Auk saksprioritetar"
3217
3218 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3219 msgid "Estimated"
3220 msgstr "Estimert"
3221
3222 #: lib/RT/Handle.pm:666
3223 msgid "Everyone"
3224 msgstr "Alle"
3225
3226 #: NOT FOUND IN SOURCE
3227 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3228 msgstr "Sjå på saker oppretta i ein viss tidsperiode"
3229
3230 #: NOT FOUND IN SOURCE
3231 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3232 msgstr "Sjå på saker løyste i ein viss tidsperiode"
3233
3234 #: NOT FOUND IN SOURCE
3235 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3236 msgstr "Sjå på løyste saker – grupperte etter eigar"
3237
3238 #: bin/rt-crontool:356
3239 msgid "Example:"
3240 msgstr "Eksempel:"
3241
3242 #: lib/RT/System.pm:88
3243 msgid "ExecuteCode"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3247 msgid "Expire"
3248 msgstr "Utgår"
3249
3250 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3251 msgid "ExtendedStatus"
3252 msgstr "UtvidaStatus"
3253
3254 #: lib/RT/User.pm:995
3255 msgid "External authentication enabled."
3256 msgstr "Ekstern autentisering slått på"
3257
3258 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3259 msgid "Extra info"
3260 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3261
3262 #: share/html/Elements/Tabs:633
3263 msgid "Extract Article"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3267 msgid "Extract Subject Tag"
3268 msgstr "Hent emnekode"
3269
3270 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3271 #. ($Ticket)
3272 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3276 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3277 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3281 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3282 msgstr "Hent emnekodar frå emnelinja i ein transaksjon, og legg desse til saksemnet."
3283
3284 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3285 #. ($DBI::errstr)
3286 msgid "Failed to connect to database: %1"
3287 msgstr "Klarte ikkje kopla til databasen: %1"
3288
3289 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3290 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3291 msgid "Failed to create %1 attribute"
3292 msgstr "Klarte ikkje oppretta attributtet %1"
3293
3294 #: lib/RT/User.pm:336
3295 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3296 msgstr "Fann ikkje pseudogruppa «brukarar med utvida løyve»"
3297
3298 #: lib/RT/User.pm:343
3299 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3300 msgstr "Fann ikkje pseudogruppa «brukarar utan utvida løyve»"
3301
3302 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3303 #. ($self->ObjectName, $id)
3304 msgid "Failed to load %1 %2"
3305 msgstr "Klarte ikkje lasta %1 %2"
3306
3307 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3308 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3309 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3310 msgstr "Klarte ikkje lasta %1 %2: %3"
3311
3312 #: bin/rt-crontool:304
3313 #. ($modname, $@)
3314 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3315 msgstr "Klarte ikkje lasta modulen %1. (%2)"
3316
3317 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3318 #. ($privacy)
3319 msgid "Failed to load object for %1"
3320 msgstr "Klarte ikkje lasta objektet for %1"
3321
3322 #: sbin/rt-email-digest:166
3323 msgid "Failed to load template"
3324 msgstr "Klarte ikkje lasta malen"
3325
3326 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3327 #. ($self->Ticket)
3328 msgid "Failed to load ticket %1"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: sbin/rt-email-digest:174
3332 msgid "Failed to parse template"
3333 msgstr "Klarte ikkje tolka malen"
3334
3335 #: lib/RT/Date.pm:92
3336 msgid "Feb"
3337 msgstr "feb."
3338
3339 #: NOT FOUND IN SOURCE
3340 msgid "February"
3341 msgstr "februar"
3342
3343 #: share/html/Elements/Tabs:749
3344 msgid "Feeds"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3348 msgid "Field"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3352 msgid "Field values source:"
3353 msgstr "Kjelde for feltverdiar:"
3354
3355 #: NOT FOUND IN SOURCE
3356 msgid "FileName"
3357 msgstr "Filnamn"
3358
3359 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3360 msgid "Filename"
3361 msgstr "Filnamn"
3362
3363 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3364 msgid "Fill arguments"
3365 msgstr "Fyllargument"
3366
3367 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3368 msgid "Fill boxes with color using"
3369 msgstr "Fyll boksane med farge med"
3370
3371 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3372 msgid "Fill in multiple text areas"
3373 msgstr "Fyll ut fleire fritekstfelt"
3374
3375 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3376 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3377 msgstr "Fyll ut fleire wikitext-felt"
3378
3379 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3380 msgid "Fill in one text area"
3381 msgstr "Fyll ut eit fritekstfelt"
3382
3383 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3384 msgid "Fill in one wikitext area"
3385 msgstr "Fyll ut eit wikitext-felt"
3386
3387 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3388 msgid "Fill in this field with a URL."
3389 msgstr "Fyll ut feltet med ei nettadresse."
3390
3391 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3392 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3393 msgstr "Fyll ut opptil %1 fritekstfelt"
3394
3395 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3396 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3397 msgstr "Fyll ut opptil %1 wikitext-felt"
3398
3399 #: lib/RT/Tickets.pm:2318 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:346
3400 msgid "Final Priority"
3401 msgstr "Sluttprioritet"
3402
3403 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3404 msgid "FinalPriority"
3405 msgstr "Sluttprioritet"
3406
3407 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3408 msgid "Find all users whose"
3409 msgstr "Finn alle brukarane der"
3410
3411 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3412 msgid "Find groups whose"
3413 msgstr "Finn alle gruppene der"
3414
3415 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3416 msgid "Find people whose"
3417 msgstr "Finn alle personane der"
3418
3419 #: share/html/Search/Results.html:140
3420 msgid "Find tickets"
3421 msgstr "Finn saker"
3422
3423 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3424 msgid "Fingerprint"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3428 msgid "Finish"
3429 msgstr "Fullfør"
3430
3431 #: share/html/Elements/Tabs:651
3432 msgid "First"
3433 msgstr "Først"
3434
3435 #: NOT FOUND IN SOURCE
3436 msgid "Foo Bar Baz"
3437 msgstr "Foo Bar Baz"
3438
3439 #: NOT FOUND IN SOURCE
3440 msgid "Foo!"
3441 msgstr "Foo!"
3442
3443 #: share/html/Search/Simple.html:91
3444 #. ($link_start, $link_end)
3445 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3449 msgid "Force change"
3450 msgstr "Tving gjennom endring"
3451
3452 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3453 msgid "Format"
3454 msgstr "Format"
3455
3456 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3457 msgid "Forward"
3458 msgstr "Vidaresend"
3459
3460 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3461 msgid "Forward Message"
3462 msgstr "Vidaresend melding"
3463
3464 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3465 msgid "Forward Message and Return"
3466 msgstr "Vidaresend melding og gå tilbake"
3467
3468 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3469 msgid "Forward Ticket"
3470 msgstr "Vidaresend sak"
3471
3472 #: lib/RT/Queue.pm:121
3473 msgid "Forward messages outside of RT"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: NOT FOUND IN SOURCE
3477 msgid "Forward messages to third person(s)"
3478 msgstr "Vidaresend meldingar til tredjeperson(ar)"
3479
3480 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3481 #. ($TicketObj->id)
3482 msgid "Forward ticket #%1"
3483 msgstr "Vidaresend sak %1"
3484
3485 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3486 #. ($txn->id)
3487 msgid "Forward transaction #%1"
3488 msgstr "Vidaresend transaksjon %1"
3489
3490 #: lib/RT/Queue.pm:121
3491 msgid "ForwardMessage"
3492 msgstr "Vidaresend melding"
3493
3494 #: lib/RT/Transaction.pm:679
3495 #. ($self->Data)
3496 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: lib/RT/Transaction.pm:676
3500 #. ($self->Field, $self->Data)
3501 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3505 #. ($ticketcount)
3506 #. ($collection->CountAll)
3507 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3508 msgstr "Fann %quant(%1,sak,saker)"
3509
3510 #: lib/RT/Record.pm:975
3511 msgid "Found Object"
3512 msgstr "Fann objekt"
3513
3514 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3515 msgid "Frequency"
3516 msgstr "Frekvens"
3517
3518 #: lib/RT/Date.pm:111
3519 msgid "Fri"
3520 msgstr "fr."
3521
3522 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3523 msgid "Friday"
3524 msgstr "fredag"
3525
3526 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3527 msgid "From"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: NOT FOUND IN SOURCE
3531 msgid "Full headers"
3532 msgstr "Fullstendig meldingshovud"
3533
3534 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3535 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3539 msgid "General"
3540 msgstr "Generelt"
3541
3542 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3543 msgid "General rights"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3547 msgid "Get template from file"
3548 msgstr "Hent mal frå fil"
3549
3550 #: share/html/Install/index.html:76
3551 msgid "Getting started"
3552 msgstr "Kom i gang"
3553
3554 #: lib/RT/Transaction.pm:768 lib/RT/Transaction.pm:908 lib/RT/Transaction.pm:920
3555 #. ($New->Name)
3556 msgid "Given to %1"
3557 msgstr "Tildelt %1"
3558
3559 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3560 msgid "Global"
3561 msgstr "Globalt"
3562
3563 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3564 msgid "Global Attributes"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: NOT FOUND IN SOURCE
3568 msgid "Global Custom Fields"
3569 msgstr "Globale fleksifelt"
3570
3571 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3572 msgid "Global Topics"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3576 msgid "Global custom field configuration"
3577 msgstr "Oppsett av globale fleksifelt"
3578
3579 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3580 #. ($pane)
3581 msgid "Global portlet %1 saved."
3582 msgstr "Globalt panel «%1» lagra"
3583
3584 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3585 #. (loc($Template->Name))
3586 msgid "Global template: %1"
3587 msgstr "Global mal: %1"
3588
3589 #: share/html/Elements/Tabs:312
3590 msgid "GnuPG"
3591 msgstr "GnuPG"
3592
3593 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3594 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3595 msgstr "GnuPG-feil. Ta kontakt med systemadministratoren."
3596
3597 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3598 msgid "GnuPG integration is disabled"
3599 msgstr "GnuPG-integrasjonen er slått av"
3600
3601 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3602 msgid "GnuPG issues"
3603 msgstr "GnuPG-problem"
3604
3605 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3606 #. ($EmailAddress)
3607 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3608 msgstr "GnuPG-privatnøkkel/-nøklar for %1"
3609
3610 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3611 msgid "GnuPG private keys"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3615 #. ($EmailAddress)
3616 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3617 msgstr "GnuPG-offentlegnøkkel/-nøklar for %1"
3618
3619 #: share/html/m/_elements/menu:67
3620 msgid "Go"
3621 msgstr "Køyr"
3622
3623 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3624 msgid "Go to group"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3628 msgid "Go to user"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3632 msgid "Go!"
3633 msgstr "Køyr"
3634
3635 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3636 msgid "Goto Ticket"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3640 msgid "Goto ticket"
3641 msgstr "Gå til saka"
3642
3643 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3644 msgid "Graph"
3645 msgstr "Diagram"
3646
3647 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3648 msgid "Graph Properties"
3649 msgstr "Diagrameigenskapar"
3650
3651 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3652 msgid "Graphical charts are not available."
3653 msgstr "Diagram er ikkje tilgjengelege."
3654
3655 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3656 msgid "Group"
3657 msgstr "Gruppe"
3658
3659 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3660 msgid "Group Rights"
3661 msgstr "Gruppeløyve"
3662
3663 #: lib/RT/Group.pm:929
3664 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3665 msgid "Group already has member: %1"
3666 msgstr "Alt medlem av gruppa: %1"
3667
3668 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3669 #. ($create_msg)
3670 msgid "Group could not be created: %1"
3671 msgstr "Klarte ikkje oppretta gruppa: %1"
3672
3673 #: lib/RT/Group.pm:477
3674 msgid "Group created"
3675 msgstr "Gruppa er oppretta"
3676
3677 #: lib/RT/Group.pm:696
3678 msgid "Group disabled"
3679 msgstr "Gruppa er deaktivert"
3680
3681 #: lib/RT/Group.pm:698
3682 msgid "Group enabled"
3683 msgstr "Gruppa er aktivert"
3684
3685 #: lib/RT/Group.pm:1085
3686 msgid "Group has no such member"
3687 msgstr "Gruppa har ikkje medlemmen"
3688
3689 #: lib/RT/Group.pm:533
3690 #. ($value)
3691 msgid "Group name '%1' is already in use"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: lib/RT/Group.pm:909 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3695 msgid "Group not found"
3696 msgstr "Fann ikkje gruppa"
3697
3698 #: NOT FOUND IN SOURCE
3699 msgid "Group rights"
3700 msgstr "Gruppeløyve"
3701
3702 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3703 msgid "Groups"
3704 msgstr "Grupper"
3705
3706 #: lib/RT/Group.pm:935
3707 msgid "Groups can't be members of their members"
3708 msgstr "Grupper kan ikkje vera medlem av sine medlemmer"
3709
3710 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3711 msgid "Groups matching search criteria"
3712 msgstr "Grupper i samsvar med søkjekriteria"
3713
3714 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3715 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3716 msgstr "Brukaren er medlem av (kryss av for å fjerna)"
3717
3718 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3719 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3720 msgstr "Brukaren er ikkje medlem av (kryss av for å leggja til)"
3721
3722 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123 share/html/User/Elements/Portlets/Groups:48
3723 msgid "Groups this user belongs to"
3724 msgstr "Brukaren er medlem av"
3725
3726 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3727 msgid "HasMember"
3728 msgstr "HarMedlem"
3729
3730 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3731 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3732 msgstr "Overskrift til vidaresend sak"
3733
3734 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3735 msgid "Heading of a forwarded message"
3736 msgstr "Overskrift til vidaresend melding"
3737
3738 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3739 msgid "Hello!"
3740 msgstr "Hei!"
3741
3742 #: NOT FOUND IN SOURCE
3743 msgid "Hello, %1"
3744 msgstr "Hei %1"
3745
3746 #: share/html/Install/Global.html:52
3747 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3748 msgstr "Hjelp oss å setja opp nokre nyttige standardverdiar for RT."
3749
3750 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3751 msgid "Hide all quoted text"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3755 msgid "Hide quoted text"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: lib/RT/Config.pm:352
3759 msgid "Hide ticket history by default"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3763 msgid "History"
3764 msgstr "Oppdateringar"
3765
3766 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3767 #. ($id)
3768 msgid "History for article #%1"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3772 #. ($GroupObj->Name)
3773 msgid "History of the group %1"
3774 msgstr "Gruppeendringar for %1"
3775
3776 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3777 #. ($QueueObj->Name)
3778 msgid "History of the queue %1"
3779 msgstr "Køendringar for %1"
3780
3781 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3782 #. ($UserObj->Name)
3783 msgid "History of the user %1"
3784 msgstr "Brukarendringar for %1"
3785
3786 #: NOT FOUND IN SOURCE
3787 msgid "Home"
3788 msgstr "Heim"
3789
3790 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3791 msgid "Home Phone"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: lib/RT/Config.pm:311
3795 msgid "Home page refresh interval"
3796 msgstr "Oppdater heimesida"
3797
3798 #: NOT FOUND IN SOURCE
3799 msgid "HomePhone"
3800 msgstr "TelefonHeime"
3801
3802 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
3803 msgid "Homepage"
3804 msgstr "Heimeside"
3805
3806 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3807 msgid "Hour"
3808 msgstr "Time"
3809
3810 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3811 msgid "Hourly"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3815 msgid "Hours"
3816 msgstr "timar"
3817
3818 #: lib/RT/Base.pm:125
3819 #. (6)
3820 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3821 msgstr "Eg har %quant(%1,sementblandar,sementblandarar)."
3822
3823 #: share/html/User/Prefs.html:175
3824 msgid "I want to reset my secret token."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: lib/RT/Date.pm:117
3828 msgid "ISO"
3829 msgstr "ISO"
3830
3831 #: lib/RT/Tickets.pm:2249 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3832 msgid "Id"
3833 msgstr "ID"
3834
3835 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3836 msgid "Identity"
3837 msgstr "Identitet"
3838
3839 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3840 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3841 msgstr "Viss ei godkjenning vert avvist, avvis originalen, og slett ventande godkjenningar"
3842
3843 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3844 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3845 msgstr "Bruk denne innmeldaren viss ingen innmeldar er oppgjeven."
3846
3847 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3848 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3849 msgstr "Bruk denne køen viss ingen kø er oppgjeven."
3850
3851 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3852 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: bin/rt-crontool:352
3856 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3857 msgstr "Viss dette verktøyet var «setgid», kunne ein vondsinna lokal brukar bruka det for å få administrativ tilgang til RT."
3858
3859 #: share/html/Install/index.html:83
3860 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3861 msgstr "Viss du alt har ein fungerande RT-tenar og RT-database, bør du no sjå til at databasetenaren køyrer, og at RT-tenaren kan kopla til han. Når du har gjort dette, bør du stoppa og så starta RT-tenaren på nytt."
3862
3863 #: NOT FOUND IN SOURCE
3864 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3865 msgstr "Viss du alt har ein fungerande RT-tenar og RT-database, bør du no sjå til at databasetenaren køyrer, og at RT-tenaren kan kopla til han. Når du har gjort dette, bør du stoppa og så starta RT-tenaren på nytt."
3866
3867 #: share/html/Elements/CSRF:59
3868 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3869 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: NOT FOUND IN SOURCE
3873 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3874 msgstr "Viss du endrar porten som RT køyrer på, må du starta tenaren på nytt for å kunna logga inn."
3875
3876 #: share/html/Install/Finish.html:60
3877 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3881 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3882 msgstr "Viss du har gjort endringar her, må du hugsa å"
3883
3884 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3885 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3886 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3887 msgstr "Viss databasen du føretrekkjer ikkje er synleg i feltet nedanfor, tyder det at RT ikkje fann ein <i>databasedrivar</i> for denne installert. Det kan hjelpa å bruka %1 for å lasta ned og installera «DBD::MySQL», «DBD::Oracle» eller «DBD::Pg»."
3888
3889 #: lib/RT/Record.pm:967
3890 msgid "Illegal value for %1"
3891 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
3892
3893 #: lib/RT/Record.pm:970
3894 msgid "Immutable field"
3895 msgstr "Låst felt"
3896
3897 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3898 msgid "Inactive Tickets"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3902 msgid "Include Article:"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3906 msgid "Include disabled classes in listing."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3910 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3911 msgstr "Ta med deaktiverte fleksifelt i lista"
3912
3913 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3914 msgid "Include disabled groups in listing."
3915 msgstr "Ta med deaktiverte grupper i lista"
3916
3917 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3918 msgid "Include disabled queues in listing."
3919 msgstr "Ta med deaktiverte køar i lista"
3920
3921 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3922 msgid "Include disabled users in search."
3923 msgstr "Ta med deaktiverte brukarar i søkeresultata"
3924
3925 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3926 msgid "Include page"
3927 msgstr "Vis nettside"
3928
3929 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3930 msgid "Include subtopics"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: lib/RT/Config.pm:476
3934 msgid "Individual messages"
3935 msgstr "Enkeltmeldingar"
3936
3937 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3938 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3939 msgstr "Varsla RT-eigaren om at brukaren/brukarane har ugyldige offentlegnøklar"
3940
3941 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3942 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3943 msgstr "Varsla brukaren om at utforminga han/ho brukar er fjerna"
3944
3945 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3946 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3947 msgstr "Varsla brukaren om at meldinga han/ho sende har ugyldige GnuPG-data"
3948
3949 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3950 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3951 msgstr "Varsla brukaren om at han/ho har feil i offentlegnøkkelen, og derfor ikkje kan få krypterte meldingar"
3952
3953 #: etc/initialdata:465
3954 msgid "Inform user that his password has been reset"
3955 msgstr "Varsla brukaren om at passordet hans/hennar er nullstilt"
3956
3957 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3958 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3959 msgstr "Varsla brukaren om mottak av kryptert e-post som RT manglar privatnøkkel for å dekryptera"
3960
3961 #: lib/RT/Tickets.pm:2295 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3962 msgid "Initial Priority"
3963 msgstr "Startprioritet"
3964
3965 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3966 msgid "InitialPriority"
3967 msgstr "Startprioritet"
3968
3969 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3970 msgid "Initialize Database"
3971 msgstr "Gjer klar databasen"
3972
3973 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3974 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3978 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3982 msgid "Input error"
3983 msgstr "Feil i inndata"
3984
3985 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3986 #. ($CF->FriendlyPattern)
3987 #. ($self->FriendlyPattern)
3988 msgid "Input must match %1"
3989 msgstr "Inndataa må vera i samsvar med %1"
3990
3991 #: NOT FOUND IN SOURCE
3992 msgid "Install RT"
3993 msgstr "Installer RT"
3994
3995 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
3996 msgid "Internal Error"
3997 msgstr "Internfeil"
3998
3999 #: lib/RT/Record.pm:321
4000 #. ($id->{error_message})
4001 msgid "Internal Error: %1"
4002 msgstr "Internfeil: %1"
4003
4004 #: lib/RT/Article.pm:211
4005 #. ($txn_msg)
4006 msgid "Internal error: %1"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4010 #. ($type)
4011 msgid "Invalid %1"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4015 #. ('LoadSavedSearch')
4016 msgid "Invalid %1 argument"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4020 #. ($_, $ARGS{$_})
4021 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4022 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4023 msgstr "Ugyldig %1: «%2» er ikkje ei gyldig e-postadresse"
4024
4025 #: share/html/Install/Basics.html:81
4026 #. ('WebPort')
4027 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4028 msgstr "Ugyldig %1: må vera eit tal"
4029
4030 #: lib/RT/Article.pm:108
4031 msgid "Invalid Class"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4035 msgid "Invalid Custom Field values source"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: lib/RT/Group.pm:603
4039 msgid "Invalid Group Type"
4040 msgstr "Ugyldig gruppetype"
4041
4042 #: lib/RT/Class.pm:397
4043 #. ($msg)
4044 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4048 msgid "Invalid Render Type"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4052 #. ($self->FriendlyType)
4053 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/RT/Record.pm:972
4057 msgid "Invalid data"
4058 msgstr "Ugyldige data"
4059
4060 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4061 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4062 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4066 msgid "Invalid object"
4067 msgstr "Ugyldig objekt"
4068
4069 #: NOT FOUND IN SOURCE
4070 msgid "Invalid owner object"
4071 msgstr "Ugyldig eigarobjekt"
4072
4073 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4074 #. ($msg)
4075 msgid "Invalid pattern: %1"
4076 msgstr "Ugyldig mønster: %1"
4077
4078 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4079 msgid "Invalid queue"
4080 msgstr "Ugyldig kø"
4081
4082 #: lib/RT/Queue.pm:850
4083 #. ($args{Type})
4084 msgid "Invalid queue role group type %1"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/RT/ACE.pm:275
4088 msgid "Invalid right"
4089 msgstr "Ugyldig løyve"
4090
4091 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4092 #. ($args{'RightName'})
4093 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4094 msgstr "Ugyldig løyve. Klarte ikkje kanonisera løyvet «%1»."
4095
4096 #: lib/RT/User.pm:575
4097 msgid "Invalid syntax for email address"
4098 msgstr "Ugyldig syntaks for e-postadresse"
4099
4100 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4101 #. ($key)
4102 #. (loc('owner'))
4103 msgid "Invalid value for %1"
4104 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
4105
4106 #: lib/RT/Record.pm:1675
4107 msgid "Invalid value for custom field"
4108 msgstr "Ugyldig verdi for fleksifelt"
4109
4110 #: NOT FOUND IN SOURCE
4111 msgid "Invalid value for status"
4112 msgstr "Ugyldig verdi for status"
4113
4114 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4115 msgid "Is not encrypted"
4116 msgstr "Er ikkje kryptert"
4117
4118 #: bin/rt-crontool:353
4119 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4120 msgstr "Det er svært viktig at brukarar utan utvida løyve ikkje får køyra dette verktøyet."
4121
4122 #: bin/rt-crontool:354
4123 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4124 msgstr "Det er anbefalt at du opprettar ein vanlig Unix/Linux-brukar med riktig gruppemedlemskap og tilgang til RT for å køyra dette verktøyet."
4125
4126 #: bin/rt-crontool:314
4127 msgid "It takes several arguments:"
4128 msgstr "Du kan bruka fleire kommandolinjeargument:"
4129
4130 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4131 msgid "Italic"
4132 msgstr "Kursiv"
4133
4134 #: lib/RT/Date.pm:91
4135 msgid "Jan"
4136 msgstr "jan."
4137
4138 #: NOT FOUND IN SOURCE
4139 msgid "January"
4140 msgstr "januar"
4141
4142 #: lib/RT/Group.pm:96
4143 msgid "Join or leave group"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: NOT FOUND IN SOURCE
4147 msgid "Join or leave this group"
4148 msgstr "Vert med i eller forlat gruppa"
4149
4150 #: lib/RT/Date.pm:97
4151 msgid "Jul"
4152 msgstr "juli"
4153
4154 #: NOT FOUND IN SOURCE
4155 msgid "July"
4156 msgstr "juli"
4157
4158 #: share/html/Elements/Tabs:562
4159 msgid "Jumbo"
4160 msgstr "Storside"
4161
4162 #: lib/RT/Date.pm:96
4163 msgid "Jun"
4164 msgstr "juni"
4165
4166 #: NOT FOUND IN SOURCE
4167 msgid "June"
4168 msgstr "juni"
4169
4170 #: lib/RT/Installer.pm:80
4171 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4172 msgstr "Behald «localhost» viss du er usikker. La feltet stå tomt for å kopla til via ein sokkel."
4173
4174 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4175 #. (ref $self)
4176 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4180 msgid "Lang"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4184 msgid "Language"
4185 msgstr "Språk"
4186
4187 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4188 msgid "Large"
4189 msgstr "Stor"
4190
4191 #: share/html/Elements/Tabs:660
4192 msgid "Last"
4193 msgstr "Siste"
4194
4195 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4196 msgid "Last Contact"
4197 msgstr "Siste kontakt"
4198
4199 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4200 msgid "Last Contacted"
4201 msgstr "Sist kontakta"
4202
4203 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4204 msgid "Last Updated"
4205 msgstr "Sist oppdatert"
4206
4207 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4208 msgid "Last Updated By"
4209 msgstr "Sist oppdatert av"
4210
4211 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4212 msgid "Last updated"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4216 msgid "Last updated by"
4217 msgstr "Sist oppdatert av"
4218
4219 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4220 msgid "LastUpdated"
4221 msgstr "SistOppdatert"
4222
4223 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4224 msgid "LastUpdatedBy"
4225 msgstr "SistOppdatertAv"
4226
4227 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4228 msgid "LastUpdatedRelative"
4229 msgstr "SistOppdatertRelativ"
4230
4231 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4232 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4233 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4234 msgstr "La feltet stå tomt for å senda til e-postadressa di (%1)."
4235
4236 #: lib/RT/Installer.pm:90
4237 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4238 msgstr "La feltet stå tomt for å bruka standardverdien for databasen"
4239
4240 #: lib/RT/Installer.pm:104
4241 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4242 msgstr "La feltet stå tomt for å bruka standard DBA-brukarnamn for databasetypen"
4243
4244 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4245 msgid "Left"
4246 msgstr "Igjen"
4247
4248 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4249 msgid "Legends"
4250 msgstr "Forklaring"
4251
4252 #: lib/RT/Config.pm:334
4253 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4254 msgstr "Talet på teikn. Bruk «0» for å vise heile meldingane, uavhengig av meldingslengda."
4255
4256 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4257 msgid "Let this user access RT"
4258 msgstr "Gje brukaren tilgang til systemet"
4259
4260 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4261 msgid "Let this user be granted rights"
4262 msgstr "Gje brukaren utvida løyve"
4263
4264 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4265 msgid "Let's go!"
4266 msgstr "Start"
4267
4268 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4269 msgid "Lifecycle"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4273 msgid "Link"
4274 msgstr "Lenkje"
4275
4276 #: lib/RT/Record.pm:1331
4277 msgid "Link already exists"
4278 msgstr "Lenkja finst alt"
4279
4280 #: lib/RT/Record.pm:1345
4281 msgid "Link could not be created"
4282 msgstr "Klarte ikkje oppretta lenkja"
4283
4284 #: lib/RT/Record.pm:1424
4285 msgid "Link not found"
4286 msgstr "Fann ikkje lenkja"
4287
4288 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4289 #. ($Ticket->Id)
4290 msgid "Link ticket #%1"
4291 msgstr "Kopla saman sak %1"
4292
4293 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4294 msgid "Link values to"
4295 msgstr "Lenk verdiane til"
4296
4297 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4298 msgid "Linked"
4299 msgstr "Kopla"
4300
4301 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4302 msgid "LinkedFrom"
4303 msgstr "KoplaFrå"
4304
4305 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4306 msgid "LinkedTo"
4307 msgstr "KoplaTil"
4308
4309 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4310 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4314 msgid "Linking. Permission denied"
4315 msgstr "Koplar. Nekta tilgang."
4316
4317 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:389 share/html/m/ticket/show:415
4318 msgid "Links"
4319 msgstr "Koplingar"
4320
4321 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4322 msgid "List"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4326 msgid "Load"
4327 msgstr "Opna"
4328
4329 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4330 msgid "Load a saved search"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4334 msgid "Load saved search"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4338 msgid "Load saved search:"
4339 msgstr "Opna lagra søk:"
4340
4341 #: lib/RT/System.pm:86
4342 msgid "LoadSavedSearch"
4343 msgstr "OpnaLagraSøk"
4344
4345 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4346 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4347 msgid "Loaded %1 %2"
4348 msgstr "Lasta %1 %2"
4349
4350 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4351 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4352 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4353 msgstr "Lasta opphavleg lagra søk «%1»"
4354
4355 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4356 msgid "Loaded perl modules"
4357 msgstr "Lasta perl-modular"
4358
4359 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4360 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4361 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4362 msgstr "Lasta lagra søk: %1"
4363
4364 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4365 msgid "Loading..."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/RT/Config.pm:422
4369 msgid "Locale"
4370 msgstr "Dato og klokkeslett"
4371
4372 #: lib/RT/Date.pm:122
4373 msgid "LocalizedDateTime"
4374 msgstr "LokaltDatoKlokkeslett"
4375
4376 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4377 msgid "Location"
4378 msgstr "Plassering"
4379
4380 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4381 msgid "Logged in"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
4385 #. ($username)
4386 msgid "Logged in as %1"
4387 msgstr "Logga inn som %1"
4388
4389 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4390 msgid "Logged out"
4391 msgstr "Logga ut"
4392
4393 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:65 share/html/m/_elements/login:80
4394 msgid "Login"
4395 msgstr "Logg inn"
4396
4397 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4398 #. ())
4399 msgid "LogoAltText"
4400 msgstr "LogoAltTekst"
4401
4402 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4403 msgid "Logout"
4404 msgstr "Logg ut"
4405
4406 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4407 msgid "Lookup type mismatch"
4408 msgstr "Ikkje typesamsvar ved feltoppslag"
4409
4410 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4411 #. ($hour)
4412 msgid "M-F at %1"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
4416 msgid "Mail"
4417 msgstr "E-post"
4418
4419 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4420 msgid "Main type of links"
4421 msgstr "Hovudkoplingstype"
4422
4423 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4424 msgid "Make Owner"
4425 msgstr "Vel eigar"
4426
4427 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4428 msgid "Make Status"
4429 msgstr "Vel status"
4430
4431 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4432 msgid "Make date Due"
4433 msgstr "Vel tidsfrist"
4434
4435 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4436 msgid "Make date Resolved"
4437 msgstr "Vel løysingsdato"
4438
4439 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4440 msgid "Make date Started"
4441 msgstr "Vel startdato"
4442
4443 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4444 msgid "Make date Starts"
4445 msgstr "Vel startdato"
4446
4447 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4448 msgid "Make date Told"
4449 msgstr "Vel dato varsla"
4450
4451 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4452 msgid "Make priority"
4453 msgstr "Vel prioritet"
4454
4455 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4456 msgid "Make queue"
4457 msgstr "Vel kø"
4458
4459 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4460 msgid "Make subject"
4461 msgstr "Vel emne"
4462
4463 #: NOT FOUND IN SOURCE
4464 msgid "Make this group visible to user"
4465 msgstr "Gjer gruppa synleg for brukaren"
4466
4467 #: share/html/Elements/Tabs:93
4468 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4469 msgstr "Rediger brukardefinerte felt"
4470
4471 #: share/html/Elements/Tabs:76
4472 msgid "Manage groups and group membership"
4473 msgstr "Rediger grupper og gruppemedlemskap"
4474
4475 #: share/html/Elements/Tabs:102
4476 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4477 msgstr "Rediger eigenskapar og innstillingar for alle køane"
4478
4479 #: share/html/Elements/Tabs:84
4480 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4481 msgstr "Rediger køar og eigenskapar til køar"
4482
4483 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4484 msgid "Manage saved graphs"
4485 msgstr "Rediger lagra diagram"
4486
4487 #: share/html/Elements/Tabs:68
4488 msgid "Manage users and passwords"
4489 msgstr "Rediger brukarar og passord"
4490
4491 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4492 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/RT/Date.pm:93
4496 msgid "Mar"
4497 msgstr "mars"
4498
4499 #: NOT FOUND IN SOURCE
4500 msgid "March"
4501 msgstr "mars"
4502
4503 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4504 msgid "Marked all messages as seen"
4505 msgstr "Merkte alle meldingane som lesne"
4506
4507 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4508 msgid "Mason template search order"
4509 msgstr "Malrekkjefølgje for Mason"
4510
4511 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4512 msgid "MaxValues"
4513 msgstr "MaksVerdiar"
4514
4515 #: lib/RT/Config.pm:332
4516 msgid "Maximum inline message length"
4517 msgstr "Makslengd for direktevising av meldingar"
4518
4519 #: lib/RT/Date.pm:95
4520 msgid "May"
4521 msgstr "mai"
4522
4523 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4524 msgid "Me"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4528 msgid "Member"
4529 msgstr "Medlem"
4530
4531 #: lib/RT/Transaction.pm:814
4532 #. ($value)
4533 msgid "Member %1 added"
4534 msgstr "Medlemmen %1 lagt til"
4535
4536 #: lib/RT/Transaction.pm:853
4537 #. ($value)
4538 msgid "Member %1 deleted"
4539 msgstr "Medlemmen %1 sletta"
4540
4541 #: lib/RT/Group.pm:946
4542 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4543 msgid "Member added: %1"
4544 msgstr "Medlem lagt til: %1"
4545
4546 #: lib/RT/Group.pm:1092
4547 msgid "Member deleted"
4548 msgstr "Medlem sletta"
4549
4550 #: lib/RT/Group.pm:1096
4551 msgid "Member not deleted"
4552 msgstr "Medlem ikkje sletta"
4553
4554 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4555 msgid "Member of"
4556 msgstr "Medlem av"
4557
4558 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4559 msgid "MemberOf"
4560 msgstr "MedlemAv"
4561
4562 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4563 msgid "Members"
4564 msgstr "Medlemmer"
4565
4566 #: lib/RT/Transaction.pm:811
4567 #. ($value)
4568 msgid "Membership in %1 added"
4569 msgstr "Lagt til som medlem i %1"
4570
4571 #: lib/RT/Transaction.pm:850
4572 #. ($value)
4573 msgid "Membership in %1 deleted"
4574 msgstr "Fjerna som medlem av %1"
4575
4576 #: share/html/Elements/Tabs:308
4577 msgid "Memberships"
4578 msgstr "Medlemskap"
4579
4580 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4581 #. ($UserObj->Name)
4582 msgid "Memberships of the user %1"
4583 msgstr "Medlemskap til brukaren %1"
4584
4585 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
4586 msgid "Merge Successful"
4587 msgstr "Fletting utførd"
4588
4589 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
4590 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4591 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikkje lagra «EffectiveId»."
4592
4593 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
4594 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4595 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikkje lagra status."
4596
4597 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4598 msgid "Merge into"
4599 msgstr "Flett inn i"
4600
4601 #: lib/RT/Transaction.pm:817
4602 #. ($value)
4603 msgid "Merged into %1"
4604 msgstr "Fletta inn i %1"
4605
4606 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4607 msgid "Message"
4608 msgstr "Melding"
4609
4610 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4611 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4615 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4616 msgstr "Meldingsteksten vert ikkje vist, sidan avsendaren sende han som eit vedlegg."
4617
4618 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4619 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4620 msgstr "Meldingsteksten vert ikkje vist, fordi han ikkje er reintekst."
4621
4622 #: NOT FOUND IN SOURCE
4623 msgid "Message body not shown because it is too large."
4624 msgstr "Meldingsteksten vert ikkje vist, fordi han er for stor."
4625
4626 #: lib/RT/Config.pm:260
4627 msgid "Message box height"
4628 msgstr "Høgd på meldingsfelt"
4629
4630 #: lib/RT/Config.pm:251
4631 msgid "Message box width"
4632 msgstr "Breidd på meldingsfelt"
4633
4634 #: lib/RT/Config.pm:269
4635 msgid "Message box wrapping"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
4639 msgid "Message could not be recorded"
4640 msgstr "Klarte ikkje lagra meldinga"
4641
4642 #: sbin/rt-email-digest:291
4643 msgid "Message for user"
4644 msgstr "Melding for brukar"
4645
4646 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
4647 msgid "Message recorded"
4648 msgstr "Melding registrert"
4649
4650 #: NOT FOUND IN SOURCE
4651 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4652 msgstr "Meldingar i denne saka vert ikkje sende til …"
4653
4654 #: lib/RT/Installer.pm:150
4655 msgid "Minimum password length"
4656 msgstr "Minste passordlengd"
4657
4658 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4659 msgid "Minutes"
4660 msgstr "minutt"
4661
4662 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4663 msgid "Miscellaneous"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/RT/Record.pm:974
4667 msgid "Missing a primary key?: %1"
4668 msgstr "Manglar primærnøkkel? %1"
4669
4670 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4671 msgid "Mobile"
4672 msgstr "Mobil"
4673
4674 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4675 msgid "Mobile Phone"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: NOT FOUND IN SOURCE
4679 msgid "MobilePhone"
4680 msgstr "TelefonMobil"
4681
4682 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4683 msgid "Modify"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: NOT FOUND IN SOURCE
4687 msgid "Modify Access Control List"
4688 msgstr "Endra tilgangsliste"
4689
4690 #: NOT FOUND IN SOURCE
4691 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4692 msgstr "Endra fleksifelt som gjeld %1 for alle %2"
4693
4694 #: NOT FOUND IN SOURCE
4695 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4696 msgstr "Endra fleksifelt som gjeld for alle %1"
4697
4698 #: NOT FOUND IN SOURCE
4699 msgid "Modify Group Rights"
4700 msgstr "Rediger gruppeløyve"
4701
4702 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4703 msgid "Modify Members"
4704 msgstr "Rediger medlemmer"
4705
4706 #: NOT FOUND IN SOURCE
4707 msgid "Modify Rights"
4708 msgstr "Rediger løyve"
4709
4710 #: lib/RT/Queue.pm:100
4711 msgid "Modify Scrip templates"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: NOT FOUND IN SOURCE
4715 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4716 msgstr "Rediger utløysarmalar for denne køen"
4717
4718 #: lib/RT/Queue.pm:103
4719 msgid "Modify Scrips"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: NOT FOUND IN SOURCE
4723 msgid "Modify Scrips for this queue"
4724 msgstr "Rediger utløysarar for denne køen"
4725
4726 #: NOT FOUND IN SOURCE
4727 msgid "Modify User Rights"
4728 msgstr "Rediger brukarløyve"
4729
4730 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4731 #. ($QueueObj->Name())
4732 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4733 msgstr "Endra fleksifelt for køen %1"
4734
4735 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4736 #. ($QueueObj->Name)
4737 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4738 msgstr "Endra utløysar for køen %1"
4739
4740 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4741 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4742 msgstr "Endra utløysar som gjeld alle køane"
4743
4744 #: share/html/Elements/Tabs:162
4745 msgid "Modify and Create Classes"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: share/html/Elements/Tabs:167
4749 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
4753 #. ($ArticleObj->Id)
4754 msgid "Modify article #%1"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4758 #. ($CF->Name)
4759 #. ($Class->Name)
4760 msgid "Modify associated objects for %1"
4761 msgstr "Endra objekt knytt til %1"
4762
4763 #: lib/RT/Queue.pm:98
4764 msgid "Modify custom field values"
4765 msgstr "Endra fleksifeltverdiar"
4766
4767 #: NOT FOUND IN SOURCE
4768 msgid "Modify dashboards for this group"
4769 msgstr "Endra utforming for gruppa"
4770
4771 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4772 #. ($TicketObj->Id)
4773 msgid "Modify dates for #%1"
4774 msgstr "Endra datoar for %1"
4775
4776 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4777 #. ($TicketObj->Id)
4778 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4779 msgstr "Endra datoar for sak %1"
4780
4781 #: share/html/Elements/Tabs:202
4782 msgid "Modify global article topics"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: share/html/Elements/Tabs:124
4786 msgid "Modify global custom fields"
4787 msgstr "Endra globale fleksifelt"
4788
4789 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
4790 msgid "Modify global group rights"
4791 msgstr "Endra globale gruppeløyve"
4792
4793 #: NOT FOUND IN SOURCE
4794 msgid "Modify global group rights."
4795 msgstr "Endra globale gruppeløyve"
4796
4797 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4798 msgid "Modify global topics"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
4802 msgid "Modify global user rights"
4803 msgstr "Endra globale brukarløyve"
4804
4805 #: NOT FOUND IN SOURCE
4806 msgid "Modify global user rights."
4807 msgstr "Endra globale brukarløyve"
4808
4809 #: lib/RT/Group.pm:102
4810 msgid "Modify group dashboards"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/RT/Group.pm:95
4814 msgid "Modify group membership roster"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/RT/Group.pm:94
4818 msgid "Modify group metadata or delete group"
4819 msgstr "Endra gruppemetadata eller slett gruppa"
4820
4821 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4822 #. ($ClassObj->Name)
4823 msgid "Modify group rights for Class %1"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4827 #. ($CustomFieldObj->Name)
4828 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4829 msgstr "Endra gruppeløyve for fleksifeltet %1"
4830
4831 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4832 #. ($GroupObj->Name)
4833 msgid "Modify group rights for group %1"
4834 msgstr "Endra gruppeløyve for gruppa %1"
4835
4836 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4837 #. ($QueueObj->Name)
4838 msgid "Modify group rights for queue %1"
4839 msgstr "Endra gruppeløyve for køen %1"
4840
4841 #: NOT FOUND IN SOURCE
4842 msgid "Modify membership roster for this group"
4843 msgstr "Endra medlemsliste for gruppa"
4844
4845 #: lib/RT/Class.pm:94
4846 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/RT/System.pm:82
4850 msgid "Modify one's own RT account"
4851 msgstr "Endra sin eigen RT-konto"
4852
4853 #: lib/RT/Class.pm:92
4854 msgid "Modify or delete articles in this class"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: NOT FOUND IN SOURCE
4858 msgid "Modify people related to queue %1"
4859 msgstr "Endra personar knytte til køen %1"
4860
4861 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4862 #. ($Ticket->Id)
4863 #. ($Ticket->id)
4864 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4865 msgstr "Endra personar knytte til sak %1"
4866
4867 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4868 msgid "Modify personal dashboards"
4869 msgstr "Endra personlege utformingar"
4870
4871 #: lib/RT/Queue.pm:96
4872 msgid "Modify queue watchers"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
4876 #. ($QueueObj->Name)
4877 msgid "Modify scrips for queue %1"
4878 msgstr "Endra utløysarar for køen %1"
4879
4880 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
4881 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4882 msgstr "Endra utløysarar som gjeld alle køane"
4883
4884 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4885 msgid "Modify system dashboards"
4886 msgstr "Endra systemutformingar"
4887
4888 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4889 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4890 msgid "Modify template %1"
4891 msgstr "Endra malen %1"
4892
4893 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4894 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4895 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4899 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4900 msgstr "Endra malar som gjeld alle køane"
4901
4902 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
4903 #. ($ClassObj->Name)
4904 msgid "Modify the Class %1"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
4908 #. ($Dashboard->Name)
4909 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4913 #. ($Dashboard->Name)
4914 msgid "Modify the dashboard %1"
4915 msgstr "Endra utforminga %1"
4916
4917 #: share/html/Elements/Tabs:197
4918 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4919 msgstr "Set opp standardskjermbiletet («RT-oversikt»)"
4920
4921 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
4922 #. ($Group->Name)
4923 msgid "Modify the group %1"
4924 msgstr "Endra gruppa %1"
4925
4926 #: NOT FOUND IN SOURCE
4927 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4928 msgstr "Endra spørjingar til utforminga %1"
4929
4930 #: NOT FOUND IN SOURCE
4931 msgid "Modify the queue watchers"
4932 msgstr "Endra køovervakarar"
4933
4934 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
4935 #. ($Dashboard->Name)
4936 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4937 msgstr "Endra abonnement til utforminga %1"
4938
4939 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
4940 #. ($UserObj->Name)
4941 msgid "Modify the user %1"
4942 msgstr "Endra brukaren %1"
4943
4944 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
4945 msgid "Modify this search..."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:135
4949 msgid "Modify this user"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
4953 #. ($Ticket->Id)
4954 msgid "Modify ticket # %1"
4955 msgstr "Endra sak %1"
4956
4957 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4958 #. ($TicketObj->Id)
4959 msgid "Modify ticket #%1"
4960 msgstr "Endra sak %1"
4961
4962 #: lib/RT/Queue.pm:116
4963 msgid "Modify tickets"
4964 msgstr "Endra saker"
4965
4966 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4967 #. ($ClassObj->Name)
4968 msgid "Modify topic for %1"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/RT/Class.pm:95
4972 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: lib/RT/Class.pm:93
4976 msgid "Modify topics for articles in this class"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
4980 #. ($ClassObj->Name)
4981 msgid "Modify user rights for class %1"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
4985 #. ($CustomFieldObj->Name)
4986 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4987 msgstr "Endra brukarløyve for fleksifeltet %1"
4988
4989 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
4990 #. ($GroupObj->Name)
4991 msgid "Modify user rights for group %1"
4992 msgstr "Endra brukarløyve for gruppa %1"
4993
4994 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
4995 #. ($QueueObj->Name)
4996 msgid "Modify user rights for queue %1"
4997 msgstr "Endra brukarløyve for køen %1"
4998
4999 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5000 #. ($Ticket->Id)
5001 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5005 msgid "ModifyACL"
5006 msgstr "EndraACL"
5007
5008 #: lib/RT/Class.pm:92
5009 msgid "ModifyArticle"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/RT/Class.pm:93
5013 msgid "ModifyArticleTopics"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5017 msgid "ModifyCustomField"
5018 msgstr "EndraFleksifelt"
5019
5020 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5021 msgid "ModifyDashboard"
5022 msgstr "EndraUtforming"
5023
5024 #: lib/RT/Group.pm:102
5025 msgid "ModifyGroupDashboard"
5026 msgstr "EndraGruppeutforming"
5027
5028 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5029 msgid "ModifyOwnDashboard"
5030 msgstr "EndreEigaUtforming"
5031
5032 #: lib/RT/Group.pm:96
5033 msgid "ModifyOwnMembership"
5034 msgstr "EndraEigeMedlemskap"
5035
5036 #: lib/RT/Queue.pm:96
5037 msgid "ModifyQueueWatchers"
5038 msgstr "EndraKøovervakarar"
5039
5040 #: lib/RT/Queue.pm:103
5041 msgid "ModifyScrips"
5042 msgstr "EndraUtløysarar"
5043
5044 #: lib/RT/System.pm:82
5045 msgid "ModifySelf"
5046 msgstr "EndraSegSjølv"
5047
5048 #: lib/RT/Queue.pm:100
5049 msgid "ModifyTemplate"
5050 msgstr "EndraMal"
5051
5052 #: lib/RT/Queue.pm:116
5053 msgid "ModifyTicket"
5054 msgstr "EndraSak"
5055
5056 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5057 msgid "Module"
5058 msgstr "Modul"
5059
5060 #: lib/RT/Date.pm:107
5061 msgid "Mon"
5062 msgstr "må."
5063
5064 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5065 msgid "Monday"
5066 msgstr "måndag"
5067
5068 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5069 msgid "Monday through Friday"
5070 msgstr "måndag til fredag"
5071
5072 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
5073 msgid "Monthly"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: NOT FOUND IN SOURCE
5077 msgid "More"
5078 msgstr "Meir"
5079
5080 #: NOT FOUND IN SOURCE
5081 msgid "More about %1"
5082 msgstr "Meir om %1"
5083
5084 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5085 msgid "More about the requestors"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5089 msgid "Move down"
5090 msgstr "Flytt ned"
5091
5092 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5093 msgid "Move here"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5097 msgid "Move up"
5098 msgstr "Flytt opp"
5099
5100 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5101 msgid "Multiple"
5102 msgstr "Fleire"
5103
5104 #: lib/RT/User.pm:167
5105 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5106 msgstr "Må oppgje «Name»-attributt"
5107
5108 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5109 #. ($friendly_status)
5110 msgid "My %1 tickets"
5111 msgstr "Mine saker med status «%1»"
5112
5113 #: share/html/Elements/Tabs:458
5114 msgid "My Approvals"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: share/html/Elements/Tabs:436
5118 msgid "My Day"
5119 msgstr "Oppgåveoversikt"
5120
5121 #: share/html/Elements/Tabs:443
5122 msgid "My Reminders"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: etc/initialdata:615
5126 msgid "My Tickets"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: share/html/Approvals/index.html:48
5130 msgid "My approvals"
5131 msgstr "Mine godkjenningar"
5132
5133 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5134 msgid "My dashboards"
5135 msgstr "Mine utformingar"
5136
5137 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5138 msgid "My reminders"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5142 msgid "My saved searches"
5143 msgstr "Mine lagra søk"
5144
5145 #: etc/RT_Config.pm:1124
5146 msgid "MyAdminQueues"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:634
5150 msgid "MyReminders"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/RT/Installer.pm:68
5154 msgid "MySQL"
5155 msgstr "MySQL"
5156
5157 #: etc/RT_Config.pm:1124
5158 msgid "MySupportQueues"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5162 msgid "NBSP"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5166 msgid "NEWLINE"
5167 msgstr "LINJESKIFT"
5168
5169 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5170 msgid "Name"
5171 msgstr "Namn"
5172
5173 #: lib/RT/Config.pm:177
5174 msgid "Name and email address"
5175 msgstr "Namn og e-postadresse"
5176
5177 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:282
5178 msgid "Name in use"
5179 msgstr "Namnet er alt i bruk"
5180
5181 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5182 msgid "Name:"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: NOT FOUND IN SOURCE
5186 msgid "Named, shared collection of portlets"
5187 msgstr "Utval og plassering av panel"
5188
5189 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
5190 msgid "Never"
5191 msgstr "Aldri"
5192
5193 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5194 msgid "New"
5195 msgstr "Ny"
5196
5197 #: share/html/Elements/Tabs:810
5198 msgid "New Article"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: share/html/Elements/Tabs:421
5202 msgid "New Dashboard"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5206 msgid "New Links"
5207 msgstr "Nye koplingar"
5208
5209 #: NOT FOUND IN SOURCE
5210 msgid "New Password"
5211 msgstr "Nytt passord"
5212
5213 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5214 msgid "New Pending Approval"
5215 msgstr "Ny godkjenningsførespurnad"
5216
5217 #: share/html/Elements/Tabs:426
5218 msgid "New Search"
5219 msgstr "Nytt søk"
5220
5221 #: NOT FOUND IN SOURCE
5222 msgid "New and open tickets for %1"
5223 msgstr "Nye og opne saker for %1"
5224
5225 #: NOT FOUND IN SOURCE
5226 msgid "New custom field"
5227 msgstr "Nytt fleksifelt"
5228
5229 #: NOT FOUND IN SOURCE
5230 msgid "New group"
5231 msgstr "Ny gruppe"
5232
5233 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5234 msgid "New messages"
5235 msgstr "Nye meldingar"
5236
5237 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5238 msgid "New password"
5239 msgstr "Nytt passord"
5240
5241 #: lib/RT/User.pm:782
5242 msgid "New password notification sent"
5243 msgstr "Melding om nytt passord send"
5244
5245 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:116
5246 msgid "New reminder:"
5247 msgstr "Ny påminning:"
5248
5249 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5250 msgid "New rights"
5251 msgstr "Nye løyve"
5252
5253 #: NOT FOUND IN SOURCE
5254 msgid "New scrip"
5255 msgstr "Ny utløysar"
5256
5257 #: NOT FOUND IN SOURCE
5258 msgid "New template"
5259 msgstr "Ny mal"
5260
5261 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Elements/Tabs:856 share/html/m/_elements/menu:70
5262 msgid "New ticket"
5263 msgstr "Ny sak"
5264
5265 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
5266 msgid "New ticket doesn't exist"
5267 msgstr "Den nye saka finst ikkje"
5268
5269 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5270 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5271 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5275 msgid "New user called"
5276 msgstr "Ny brukar kalla"
5277
5278 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5279 msgid "New watchers"
5280 msgstr "Nye overvakarar"
5281
5282 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:658 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5283 msgid "Next"
5284 msgstr "Neste"
5285
5286 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
5287 msgid "NickName"
5288 msgstr "Kallenamn"
5289
5290 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5291 msgid "Nickname"
5292 msgstr "Kallenamn"
5293
5294 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5295 msgid "No"
5296 msgstr "Nei"
5297
5298 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5299 #. ($self->ObjectName)
5300 msgid "No %1 loaded"
5301 msgstr "Ingen %1 lasta"
5302
5303 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5304 #. ($Articles_Content)
5305 msgid "No Articles match %1"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5309 msgid "No Class defined"
5310 msgstr "Ingen klasse definert"
5311
5312 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5313 msgid "No Classes matching search criteria found."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5317 msgid "No CustomField"
5318 msgstr "Inkje fleksifelt"
5319
5320 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5321 msgid "No CustomField defined"
5322 msgstr "Inkje fleksifelt definert"
5323
5324 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5325 msgid "No Group defined"
5326 msgstr "Inga gruppe definert"
5327
5328 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:290
5329 msgid "No Query"
5330 msgstr "Inga spørjing"
5331
5332 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5333 msgid "No Queue defined"
5334 msgstr "Ingen kø definert"
5335
5336 #: bin/rt-crontool:124
5337 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: NOT FOUND IN SOURCE
5341 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5342 msgstr "Fann ingen RT-brukar. Ta kontakt med RT-ansvarleg.\\n"
5343
5344 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5345 msgid "No Subject"
5346 msgstr "Manglar emne"
5347
5348 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5349 msgid "No Template"
5350 msgstr "Ingen mal"
5351
5352 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5353 msgid "No action"
5354 msgstr "Inga handling"
5355
5356 #: lib/RT/Record.pm:969
5357 msgid "No column specified"
5358 msgstr "Ingen kolonne vald"
5359
5360 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5361 msgid "No comment entered about this user"
5362 msgstr "Ingen kommentar skriven om brukaren"
5363
5364 #: NOT FOUND IN SOURCE
5365 msgid "No dashboards."
5366 msgstr "Ingen utformingar."
5367
5368 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5369 #. (ref $self)
5370 msgid "No description for %1"
5371 msgstr "Inga skildring av %1"
5372
5373 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5374 msgid "No details"
5375 msgstr "Ingen detaljar"
5376
5377 #: lib/RT/Users.pm:182
5378 msgid "No group specified"
5379 msgstr "Inga gruppe vald"
5380
5381 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5382 msgid "No groups matching search criteria found."
5383 msgstr "Fann ingen grupper i samsvar med søkjekriteria"
5384
5385 #: lib/RT/Attachment.pm:746
5386 msgid "No key suitable for encryption"
5387 msgstr "Manglar eigna krypteringsnøkkel"
5388
5389 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5390 msgid "No keys for this address"
5391 msgstr "Ingen nøklar for adressa"
5392
5393 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
5394 msgid "No message attached"
5395 msgstr "Inga melding lagd ved"
5396
5397 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5398 msgid "No name provided"
5399 msgstr "Namn ikkje oppgjeve"
5400
5401 #: lib/RT/Attachment.pm:726
5402 msgid "No need to encrypt"
5403 msgstr "Kryptering unødvendig"
5404
5405 #: lib/RT/User.pm:851
5406 msgid "No password set"
5407 msgstr "Passord ikkje vald"
5408
5409 #: lib/RT/Queue.pm:401
5410 msgid "No permission to create queues"
5411 msgstr "Manglar løyve til å oppretta køar"
5412
5413 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5414 #. ($QueueObj->Name)
5415 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5416 msgstr "Manglar løyve til å oppretta saker i køen «%1»"
5417
5418 #: share/html/SelfService/Display.html:175
5419 msgid "No permission to display that ticket"
5420 msgstr "Manglar løyve til å visa saka"
5421
5422 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5423 msgid "No permission to modify article"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5427 msgid "No permission to save system-wide searches"
5428 msgstr "Manglar løyve til å køyra globale søk"
5429
5430 #: lib/RT/User.pm:1378
5431 msgid "No permission to set preferences"
5432 msgstr "Manglar løyve til å endra innstillingane"
5433
5434 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
5435 msgid "No permission to view Article"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: share/html/SelfService/Update.html:108
5439 msgid "No permission to view update ticket"
5440 msgstr "Manglar tilgang til å sjå oppdatering av saka"
5441
5442 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
5443 msgid "No principal specified"
5444 msgstr "Inkje primærobjekt oppgjeve"
5445
5446 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5447 msgid "No principals selected."
5448 msgstr "Ingen primærobjekt oppgjevne."
5449
5450 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5451 msgid "No private key"
5452 msgstr "Manglar privatnøkkel"
5453
5454 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5455 msgid "No queues matching search criteria found."
5456 msgstr "Fann ingen køar i samsvar med søkjekriteria."
5457
5458 #: lib/RT/ACE.pm:217
5459 msgid "No right specified"
5460 msgstr "Ingen løyve oppgjevne"
5461
5462 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5463 msgid "No rights found"
5464 msgstr "Fann ingen løyve"
5465
5466 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5467 msgid "No rights granted."
5468 msgstr "Ingen løyve tildelt."
5469
5470 #: share/html/Search/Bulk.html:258
5471 msgid "No search to operate on."
5472 msgstr "Manglar søk å bruka"
5473
5474 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5475 msgid "No subject"
5476 msgstr "Utan emne"
5477
5478 #: lib/RT/User.pm:1649
5479 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5480 msgstr "Nøkkelen manglar, eller er ikkje eigna til signering"
5481
5482 #: share/html/Search/Chart:140
5483 msgid "No tickets found."
5484 msgstr "Fann ingen saker."
5485
5486 #: lib/RT/Transaction.pm:605 lib/RT/Transaction.pm:629
5487 msgid "No transaction type specified"
5488 msgstr "Transaksjonstype ikkje oppgjeven"
5489
5490 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5491 msgid "No usable keys."
5492 msgstr "Ingen eigna nøklar"
5493
5494 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5495 msgid "No users matching search criteria found."
5496 msgstr "Fann ingen brukarar i samsvar med søkjeteksten."
5497
5498 #: lib/RT/Record.pm:966
5499 msgid "No value sent to _Set!"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: NOT FOUND IN SOURCE
5503 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5504 msgstr "Ingen verdi sendt til _Set.\\n"
5505
5506 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5507 msgid "Nobody"
5508 msgstr "Ingen"
5509
5510 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5511 msgid "None"
5512 msgstr "Ingen"
5513
5514 #: lib/RT/Record.pm:971
5515 msgid "Nonexistant field?"
5516 msgstr "Feltet finst ikkje?"
5517
5518 #: NOT FOUND IN SOURCE
5519 msgid "Not Set"
5520 msgstr "ikkje definert"
5521
5522 #: lib/RT/CustomField.pm:500
5523 msgid "Not found"
5524 msgstr "Fann ikkje"
5525
5526 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5527 msgid "Not logged in."
5528 msgstr "Ikkje innlogga"
5529
5530 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:169
5531 msgid "Not set"
5532 msgstr "ikkje definert"
5533
5534 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5535 msgid "Not using a mobile browser?"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5539 msgid "Not yet implemented."
5540 msgstr "Ikkje implementert enno."
5541
5542 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5543 msgid "Notes"
5544 msgstr "Merknader"
5545
5546 #: lib/RT/User.pm:784
5547 msgid "Notification could not be sent"
5548 msgstr "Klarte ikkje senda melding"
5549
5550 #: etc/initialdata:57
5551 msgid "Notify AdminCcs"
5552 msgstr "Varsla admin-kopimottakarane"
5553
5554 #: etc/initialdata:53
5555 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5556 msgstr "Varsla admin-kopimottakarane som kommentar"
5557
5558 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5559 msgid "Notify Ccs"
5560 msgstr "Varsla kopimottakarane"
5561
5562 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5563 msgid "Notify Ccs as Comment"
5564 msgstr "Varsla kopimottakarane som kommentar"
5565
5566 #: etc/initialdata:84
5567 msgid "Notify Other Recipients"
5568 msgstr "Varsla andre mottakarar"
5569
5570 #: etc/initialdata:80
5571 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5572 msgstr "Varsla andre mottakarar som kommentar"
5573
5574 #: etc/initialdata:41
5575 msgid "Notify Owner"
5576 msgstr "Varsla sakeigaren"
5577
5578 #: etc/initialdata:37
5579 msgid "Notify Owner as Comment"
5580 msgstr "Varsla eigaren som kommentar"
5581
5582 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5583 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5584 msgstr "Varsla sakeigaren om avvist sak"
5585
5586 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5587 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5588 msgstr "Varsla sakeigaren at saka er godkjend, og vert handsama"
5589
5590 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5591 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5592 msgstr "Varsla sakeigaren at saka er godkjend av nokon eller alle godkjennarane"
5593
5594 #: etc/initialdata:76
5595 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5596 msgstr "Varsla sakeigaren, innmeldarane, kopimottakarane og admin-kopimottakarane"
5597
5598 #: etc/initialdata:72
5599 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5600 msgstr "Varsla sakeigaren, innmeldarane, kopimottakarane og admin-kopimottakarane som kommentar"
5601
5602 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5603 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5604 msgstr "Varsla sakeigaren og admin-kopimottakarne om nye førespurnader som krev godkjenninga deira"
5605
5606 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5607 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5608 msgstr "Varsla innmeldaren når saka er godkjend av alle godkjennarane"
5609
5610 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5611 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5612 msgstr "Varsla innmeldaren når saka er godkjend av minst éin godkjennar"
5613
5614 #: etc/initialdata:33
5615 msgid "Notify Requestors"
5616 msgstr "Varsla innmeldarane"
5617
5618 #: etc/initialdata:67
5619 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5620 msgstr "Varsla innmeldarane og kopimottakarane"
5621
5622 #: etc/initialdata:62
5623 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5624 msgstr "Varsla innmeldarane og kopimottakarane som kommentar"
5625
5626 #: lib/RT/Config.pm:361
5627 msgid "Notify me of unread messages"
5628 msgstr "Opplys om ulesne meldingar"
5629
5630 #: lib/RT/Date.pm:101
5631 msgid "Nov"
5632 msgstr "nov."
5633
5634 #: NOT FOUND IN SOURCE
5635 msgid "November"
5636 msgstr "november"
5637
5638 #: NOT FOUND IN SOURCE
5639 msgid "Number of search results"
5640 msgstr "Talet på søkjetreff"
5641
5642 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5643 msgid "OR"
5644 msgstr "ELLER"
5645
5646 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5647 msgid "Object"
5648 msgstr "Objekt"
5649
5650 #: lib/RT/Record.pm:335
5651 msgid "Object could not be created"
5652 msgstr "Klarte ikkje oppretta objektet"
5653
5654 #: lib/RT/Record.pm:126
5655 msgid "Object could not be deleted"
5656 msgstr "Klarte ikkje sletta objektet"
5657
5658 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
5659 msgid "Object created"
5660 msgstr "Objekt oppretta"
5661
5662 #: lib/RT/Record.pm:123
5663 msgid "Object deleted"
5664 msgstr "Objekt sletta"
5665
5666 #: NOT FOUND IN SOURCE
5667 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5668 msgstr "Objekt av typen %1 kan ikkje innehalda fleksifelt"
5669
5670 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
5671 msgid "Object type mismatch"
5672 msgstr "Ikkje samsvar i objekttype"
5673
5674 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5675 msgid "Objects list is empty"
5676 msgstr "Objektlista er tom"
5677
5678 #: lib/RT/Date.pm:100
5679 msgid "Oct"
5680 msgstr "okt."
5681
5682 #: NOT FOUND IN SOURCE
5683 msgid "October"
5684 msgstr "oktober"
5685
5686 #: share/html/Elements/Tabs:450
5687 msgid "Offline"
5688 msgstr "Fråkopla"
5689
5690 #: NOT FOUND IN SOURCE
5691 msgid "Offline edits"
5692 msgstr "Fråkopla-oppdateringar"
5693
5694 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5695 msgid "Offline upload"
5696 msgstr "Fråkopla-opplasting"
5697
5698 #: lib/RT/Transaction.pm:400
5699 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5700 msgid "On %1, %2 wrote:"
5701 msgstr "%1 skreiv %2:"
5702
5703 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5704 msgid "On Close"
5705 msgstr "Ved lukking"
5706
5707 #: etc/initialdata:143
5708 msgid "On Comment"
5709 msgstr "Ved kommentar"
5710
5711 # Skal vera komma her.
5712 #: etc/initialdata:115
5713 msgid "On Correspond"
5714 msgstr "Ved svar"
5715
5716 #: etc/initialdata:104
5717 msgid "On Create"
5718 msgstr "Ved oppretting"
5719
5720 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
5721 msgid "On Forward"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
5725 msgid "On Forward Ticket"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
5729 msgid "On Forward Transaction"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: etc/initialdata:164
5733 msgid "On Owner Change"
5734 msgstr "Ved eigarskifte"
5735
5736 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5737 msgid "On Priority Change"
5738 msgstr "Ved prioritetsendring"
5739
5740 #: etc/initialdata:172
5741 msgid "On Queue Change"
5742 msgstr "Ved købyte"
5743
5744 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5745 msgid "On Reject"
5746 msgstr "Ved avvising"
5747
5748 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5749 msgid "On Reopen"
5750 msgstr "Ved gjenopning"
5751
5752 #: etc/initialdata:178
5753 msgid "On Resolve"
5754 msgstr "Ved løysing"
5755
5756 #: etc/initialdata:149
5757 msgid "On Status Change"
5758 msgstr "Ved statusendring"
5759
5760 #: etc/initialdata:109
5761 msgid "On Transaction"
5762 msgstr "Ved transaksjon"
5763
5764 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
5765 msgid "One-time Bcc"
5766 msgstr "Eingangsblindkopi"
5767
5768 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
5769 msgid "One-time Cc"
5770 msgstr "Eingangskopi"
5771
5772 #: lib/RT/Config.pm:281
5773 msgid "Only for entry, not display"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5777 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5778 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5779 msgstr "Vis berre godkjenningar for saker oppretta etter %1"
5780
5781 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5782 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5783 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5784 msgstr "Vis berre godkjenningar for saker oppretta før %1"
5785
5786 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
5787 msgid "Only show custom fields for:"
5788 msgstr "Vis berre fleksifelt for:"
5789
5790 #: etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2466 etc/RT_Config.pm:2513 etc/RT_Config.pm:2542
5791 msgid "Open It"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: etc/initialdata:95
5795 msgid "Open Tickets"
5796 msgstr "Opne saker"
5797
5798 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5799 msgid "Open URL"
5800 msgstr "Opna adresse"
5801
5802 #: NOT FOUND IN SOURCE
5803 msgid "Open it"
5804 msgstr "Opne saka"
5805
5806 #: share/html/Elements/Tabs:859 share/html/SelfService/index.html:48
5807 msgid "Open tickets"
5808 msgstr "Opne saker"
5809
5810 #: etc/initialdata:96
5811 msgid "Open tickets on correspondence"
5812 msgstr "Opna saker ved svar"
5813
5814 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5815 msgid "Option"
5816 msgstr "Val"
5817
5818 #: share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:67
5819 msgid "Options"
5820 msgstr "Val"
5821
5822 #: lib/RT/Installer.pm:71
5823 msgid "Oracle"
5824 msgstr "Oracle"
5825
5826 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5827 msgid "Order by"
5828 msgstr "Sorter etter"
5829
5830 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
5831 msgid "Organization"
5832 msgstr "Organisasjon"
5833
5834 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5835 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5836 msgid "Originating ticket: #%1"
5837 msgstr "Opphavleg sak: %1"
5838
5839 #: lib/RT/Transaction.pm:702
5840 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5841 msgstr "Utgåande e-post om ein kommentar registrert"
5842
5843 #: lib/RT/Transaction.pm:706
5844 msgid "Outgoing email recorded"
5845 msgstr "Utgåande e-post registrert"
5846
5847 #: lib/RT/Config.pm:489
5848 msgid "Outgoing mail"
5849 msgstr "Utgåande e-post"
5850
5851 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
5852 msgid "Over time, priority moves toward"
5853 msgstr "Flytt prioriteten over tid mot"
5854
5855 #: share/html/Elements/Tabs:431
5856 msgid "Overview"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: lib/RT/Queue.pm:115
5860 msgid "Own tickets"
5861 msgstr "Eigne saker"
5862
5863 #: lib/RT/Queue.pm:115
5864 msgid "OwnTicket"
5865 msgstr "EigaSak"
5866
5867 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2467 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:152 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:263 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
5868 msgid "Owner"
5869 msgstr "Eigar"
5870
5871 #: lib/RT/Ticket.pm:661
5872 #. ($DeferOwner->Name)
5873 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5874 msgstr "Eigaren «%1» har ikkje løyve til å eiga denne saka."
5875
5876 #: lib/RT/Ticket.pm:3039
5877 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5878 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5879 msgstr "Eigar bytta frå %1 til %2"
5880
5881 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
5882 msgid "Owner could not be set."
5883 msgstr "Klarte ikkje registrera eigar"
5884
5885 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:926
5886 #. ($Old->Name , $New->Name)
5887 #. ($Old->Name, $New->Name)
5888 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5889 msgstr "Eigar vart tvangsendra frå %1 til %2"
5890
5891 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5892 msgid "OwnerName"
5893 msgstr "Eigarnamn"
5894
5895 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5896 msgid "Page"
5897 msgstr "Side"
5898
5899 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5900 msgid "Page 1 of 1"
5901 msgstr "Side 1 av 2"
5902
5903 #: share/html/dhandler:48
5904 msgid "Page not found"
5905 msgstr "Fann ikkje sida"
5906
5907 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
5908 msgid "Pager"
5909 msgstr "Personsøkjar"
5910
5911 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5912 msgid "Pager Phone"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: NOT FOUND IN SOURCE
5916 msgid "PagerPhone"
5917 msgstr "TelefonPersonsøkjar"
5918
5919 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:458
5920 msgid "Parents"
5921 msgstr "Oversaker"
5922
5923 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:77
5924 msgid "Password"
5925 msgstr "Passord"
5926
5927 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5928 msgid "Password Reminder"
5929 msgstr "Passordhint"
5930
5931 #: lib/RT/Transaction.pm:878 lib/RT/User.pm:862
5932 msgid "Password changed"
5933 msgstr "Passord endra"
5934
5935 #: lib/RT/User.pm:828
5936 msgid "Password has not been set."
5937 msgstr "Passordet er ikkje registrert"
5938
5939 #: lib/RT/User.pm:301
5940 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5941 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5942 msgstr "Passordet må vera minst %1 teikn langt"
5943
5944 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5945 msgid "Password not printed"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/RT/User.pm:861
5949 msgid "Password set"
5950 msgstr "Passordet er registrert"
5951
5952 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
5953 #. ($msg)
5954 msgid "Password: %1"
5955 msgstr "Passord: %1"
5956
5957 #: lib/RT/User.pm:847
5958 msgid "Password: Permission Denied"
5959 msgstr "Passord: nekta tilgang"
5960
5961 #: etc/initialdata:463
5962 msgid "PasswordChange"
5963 msgstr "PassordByte"
5964
5965 #: lib/RT/User.pm:824
5966 msgid "Passwords do not match."
5967 msgstr "Dei to passorda er ikkje like."
5968
5969 #: NOT FOUND IN SOURCE
5970 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
5971 msgstr "Dei to passorda er ikkje like. Passordet vart derfor ikkje endra."
5972
5973 #: lib/RT/Installer.pm:189
5974 msgid "Path to sendmail"
5975 msgstr "Adresse til «sendmail»"
5976
5977 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
5978 msgid "People"
5979 msgstr "Personar"
5980
5981 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
5982 #. ($QueueObj->Name)
5983 msgid "People related to queue %1"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: etc/initialdata:89
5987 msgid "Perform a user-defined action"
5988 msgstr "Køyr ei brukardefinert handling"
5989
5990 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
5991 msgid "Perl"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: NOT FOUND IN SOURCE
5995 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
5996 msgstr "Include-adresser for Perl (@INC)"
5997
5998 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
5999 msgid "Perl configuration"
6000 msgstr "Perl-oppsett"
6001
6002 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6003 msgid "Perl library search order"
6004 msgstr "Søkjerekkjefølgje for Perl-bibliotek"
6005
6006 #: share/html/Elements/Tabs:231
6007 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:416 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:492 lib/RT/Article.pm:576 lib/RT/Attachment.pm:712 lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:774 lib/RT/Attachment.pm:775 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1061 lib/RT/Group.pm:1113 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:656 lib/RT/Group.pm:886 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2476 lib/RT/Ticket.pm:2555 lib/RT/Ticket.pm:2568 lib/RT/Ticket.pm:2668 lib/RT/Ticket.pm:2682 lib/RT/Ticket.pm:2941 lib/RT/Ticket.pm:2952 lib/RT/Ticket.pm:2958 lib/RT/Ticket.pm:3167 lib/RT/Ticket.pm:3241 lib/RT/Ticket.pm:3471 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:601 lib/RT/Transaction.pm:623 lib/RT/User.pm:1095 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1511 lib/RT/User.pm:1634 lib/RT/User.pm:323 lib/RT/User.pm:730 lib/RT/User.pm:765 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6011 msgid "Permission Denied"
6012 msgstr "Nekta tilgang"
6013
6014 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6015 msgid "Permission denied"
6016 msgstr "Nekta tilgang"
6017
6018 #: NOT FOUND IN SOURCE
6019 msgid "Personal Dashboards"
6020 msgstr "Personlege utformingar"
6021
6022 #: NOT FOUND IN SOURCE
6023 msgid "Personal Groups"
6024 msgstr "Personlege grupper"
6025
6026 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6027 msgid "Phone numbers"
6028 msgstr "Telefonnummer"
6029
6030 #: share/html/dhandler:51
6031 msgid "Please check the URL and try again."
6032 msgstr "Kontroller adressa, og prøv så på nytt."
6033
6034 #: lib/RT/User.pm:819
6035 msgid "Please enter your current password correctly."
6036 msgstr "Skriv inn ditt noverande passord rett"
6037
6038 #: lib/RT/User.pm:821
6039 msgid "Please enter your current password."
6040 msgstr "Skriv inn ditt noverande passord"
6041
6042 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6043 msgid "Possible cross-site request forgery"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6047 msgid "Possible hidden searches"
6048 msgstr "Moglege gøymde søk"
6049
6050 #: lib/RT/Installer.pm:69
6051 msgid "PostgreSQL"
6052 msgstr "PostgreSQL"
6053
6054 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
6055 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6056 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6057 msgid "Predefined search %1 not found"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: share/html/Elements/Tabs:873 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6061 msgid "Preferences"
6062 msgstr "Innstillingar"
6063
6064 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
6065 #. ($pane, $UserObj->Name)
6066 msgid "Preferences %1 for user %2."
6067 msgstr "Innstillingar %1 for brukaren %2"
6068
6069 #: share/html/Prefs/MyRT.html:159 share/html/Prefs/MyRT.html:94
6070 #. ($pane)
6071 #. (loc('summary rows'))
6072 msgid "Preferences saved for %1."
6073 msgstr "Innstillingar lagra for %1"
6074
6075 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
6076 #. ($UserObj->Name)
6077 msgid "Preferences saved for user %1."
6078 msgstr "Innstillingar lagra for brukaren %1"
6079
6080 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:96 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6081 msgid "Preferences saved."
6082 msgstr "Innstillingar lagra"
6083
6084 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6085 #. ($msg)
6086 msgid "Preferred Key: %1"
6087 msgstr "Føretrekt nøkkel: %1"
6088
6089 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6090 msgid "Preferred key"
6091 msgstr "Føretrekt nøkkel"
6092
6093 #: lib/RT/Action.pm:171
6094 msgid "Prepare Stubbed"
6095 msgstr "Førebuing klargjord"
6096
6097 #: share/html/Elements/Tabs:653
6098 msgid "Prev"
6099 msgstr "Førre"
6100
6101 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6102 msgid "Previous"
6103 msgstr "Førre"
6104
6105 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6106 #. ($args{'PrincipalId'})
6107 msgid "Principal %1 not found."
6108 msgstr "Fann ikkje primærobjektet %1"
6109
6110 #: sbin/rt-email-digest:96
6111 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6112 msgstr "Send meldingssamandraga til standard ut i staden for via e-post. Disse vert ikkje merkte som sende."
6113
6114 #: sbin/rt-email-digest:98
6115 msgid "Print this message"
6116 msgstr "Vis denne meldinga"
6117
6118 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2271 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:341 share/html/m/ticket/show:243
6119 msgid "Priority"
6120 msgstr "Prioritet"
6121
6122 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6123 msgid "Priority starts at"
6124 msgstr "Prioriteten startar på"
6125
6126 # Omgrepet seier om ei utforming er privat eller offentleg (og ordet får eit kolon etter seg). Dette er derfor ei rett «omsetting».
6127 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6128 msgid "Privacy"
6129 msgstr "Offentleg"
6130
6131 # Omgrepet seier om ei utforming er privat eller offentleg. Dette er derfor ei rett «omsetting».
6132 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6133 msgid "Privacy:"
6134 msgstr "Offentleg:"
6135
6136 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6137 msgid "Private Key"
6138 msgstr "Privatnøkkel"
6139
6140 #: lib/RT/Handle.pm:667 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6141 msgid "Privileged"
6142 msgstr "Med utvida løyve"
6143
6144 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
6145 #. (loc_fuzzy($msg))
6146 msgid "Privileged status: %1"
6147 msgstr "Utvida løyve: %1"
6148
6149 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6150 msgid "Privileged users"
6151 msgstr "Brukarar med utvida løyve"
6152
6153 #: bin/rt-crontool:182
6154 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6155 msgstr "Køyrer utan transaksjon. Det kan oppstå feil for nokre vilkår og handlingar. Vurder å bruka argumentet «--transaction»."
6156
6157 #: lib/RT/Handle.pm:681
6158 msgid "Pseudogroup for internal use"
6159 msgstr "Pseduogruppe for intern bruk"
6160
6161 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6162 #. ($line->{'Key'})
6163 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6164 msgstr "Offentlegnøkkelen «0x%1» er nødvendig for stadfesting av signaturen"
6165
6166 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6167 msgid "Queries"
6168 msgstr "Spørjingar"
6169
6170 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6171 msgid "Query"
6172 msgstr "Spørjing"
6173
6174 #: share/html/Search/Build.html:115
6175 msgid "Query Builder"
6176 msgstr "Avansert søk"
6177
6178 #: NOT FOUND IN SOURCE
6179 msgid "Query:"
6180 msgstr "Spørjing:"
6181
6182 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:956 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2114 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:251 share/html/m/ticket/show:247
6183 msgid "Queue"
6184 msgstr "Kø"
6185
6186 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6187 #. ($Queue)
6188 #. ($id)
6189 msgid "Queue %1 not found"
6190 msgstr "Fann ikkje køen %1"
6191
6192 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6193 msgid "Queue Name"
6194 msgstr "Kønamn"
6195
6196 #: lib/RT/Queue.pm:553
6197 msgid "Queue already exists"
6198 msgstr "Køen finst frå før"
6199
6200 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
6201 msgid "Queue could not be created"
6202 msgstr "Klarte ikkje oppretta køen"
6203
6204 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
6205 msgid "Queue could not be loaded."
6206 msgstr "Klarte ikkje lasta køen."
6207
6208 #: lib/RT/Queue.pm:444
6209 msgid "Queue created"
6210 msgstr "Kø oppretta"
6211
6212 #: lib/RT/Queue.pm:483
6213 msgid "Queue disabled"
6214 msgstr "Kø deaktivert"
6215
6216 #: lib/RT/Queue.pm:485
6217 msgid "Queue enabled"
6218 msgstr "Kø aktivert"
6219
6220 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6221 msgid "Queue id"
6222 msgstr "Kø-ID"
6223
6224 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:109
6225 msgid "Queue not found"
6226 msgstr "Fann ikkje køen"
6227
6228 #: NOT FOUND IN SOURCE
6229 msgid "Queue rights"
6230 msgstr "Køløyve"
6231
6232 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6233 msgid "Queue's key"
6234 msgstr "Kønøkkel"
6235
6236 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6237 msgid "QueueAdminCc"
6238 msgstr "KøAdminKopimottakar"
6239
6240 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6241 msgid "QueueCc"
6242 msgstr "KøKopimottakar"
6243
6244 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6245 msgid "QueueName"
6246 msgstr "Kønamn"
6247
6248 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6249 msgid "QueueWatcher"
6250 msgstr "KøOvervakar"
6251
6252 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
6253 msgid "Queues"
6254 msgstr "Køar"
6255
6256 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6257 msgid "Queues I administer"
6258 msgstr "Køar eg administrerer"
6259
6260 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6261 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6262 msgstr "Køar eg er administrativ kopimottakar for"
6263
6264 #: lib/RT/Config.pm:416
6265 msgid "Quick Create"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:485 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6269 msgid "Quick search"
6270 msgstr "Kjappsøk"
6271
6272 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6273 msgid "Quick ticket creation"
6274 msgstr "Kjapp saksoppretting"
6275
6276 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:627
6277 msgid "QuickCreate"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:638
6281 msgid "Quicksearch"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/RT/Date.pm:120
6285 msgid "RFC2616"
6286 msgstr "RFC 2616"
6287
6288 #: lib/RT/Date.pm:119
6289 msgid "RFC2822"
6290 msgstr "RFC 2822"
6291
6292 #: share/html/Elements/Tabs:768
6293 msgid "RSS"
6294 msgstr "RSS"
6295
6296 #: NOT FOUND IN SOURCE
6297 msgid "RT %1 for %2"
6298 msgstr "RT %1 for %2"
6299
6300 #: share/html/Admin/index.html:48
6301 msgid "RT Administration"
6302 msgstr "RT-administrering"
6303
6304 #: lib/RT/Installer.pm:165
6305 msgid "RT Administrator Email"
6306 msgstr "E-post til RT-administrator"
6307
6308 #: NOT FOUND IN SOURCE
6309 msgid "RT Config"
6310 msgstr "RT-oppsett"
6311
6312 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6313 msgid "RT Configuration"
6314 msgstr "RT-oppsett"
6315
6316 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
6317 msgid "RT Error"
6318 msgstr "RT-feil"
6319
6320 #: NOT FOUND IN SOURCE
6321 msgid "RT Self Service"
6322 msgstr "RT-sjølvbetening"
6323
6324 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6325 msgid "RT Size"
6326 msgstr "RT-storleik"
6327
6328 #: NOT FOUND IN SOURCE
6329 msgid "RT Variables"
6330 msgstr "RT-variablar"
6331
6332 #: lib/RT/Config.pm:306 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:484 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6333 msgid "RT at a glance"
6334 msgstr "RT-oversikt"
6335
6336 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6337 #. ($UserObj->Name)
6338 msgid "RT at a glance for the user %1"
6339 msgstr "RT-oversikt for brukaren %1"
6340
6341 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6342 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6343 msgstr "RT kan kommunisera med brukarane om nye saker, og om svar på saker. Oppgje kor sendmail (eller eit sendmail-kompatibelt program, som det som følgjer med Postfix) er installert. RT må òg veta kven som skal kontaktast når nokon sender ein ugyldig e-post. Dette kan ikkje vera ei adresse som fører til RT."
6344
6345 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6346 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6347 msgstr "RT kan visa innhald frå ei anna netteneste i dette fleksifeltet."
6348
6349 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6350 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6351 msgstr "RT kan gjera feltverdiane til fleksifeltet til lenkjer til ei nettside."
6352
6353 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6354 msgid "RT core variables"
6355 msgstr "RT-kjernevariablar"
6356
6357 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
6358 msgid "RT couldn't store your session."
6359 msgstr "Klarte ikkje lagra økta"
6360
6361 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:53 share/html/m/index.html:48
6362 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6363 msgid "RT for %1"
6364 msgstr "RT for %1"
6365
6366 #: share/html/Elements/CSRF:55
6367 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6368 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: share/html/Install/index.html:71
6372 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6373 msgstr "RT er eit profesjonelt sakshandsamingssystem som lèt deg smart og enkelt handtera oppgåver, problem, førespurnader, feilinnmeldingar og andre ting som krev handling."
6374
6375 #: share/html/Install/index.html:74
6376 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6377 msgstr "RT vert brukt av Fortune 100-bedrifter, enkeltmannsføretak, offentlege verksemder, utdanningsinstitusjonar, sjukehus, ideelle organisasjonar, bibliotek, fri programvare-prosjekt og mange andre typar verksemder, på alle kontinenta (ja, òg i Antarktika!)."
6378
6379 #: lib/RT/Installer.pm:123
6380 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6381 msgstr "RT vil kopla til databasen som denne brukaren. Han vert automatisk oppretta."
6382
6383 #: lib/RT/Installer.pm:158
6384 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6385 msgstr "RT vil laga brukaren «root», og registrera dette som passord."
6386
6387 #: NOT FOUND IN SOURCE
6388 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6389 msgstr "Alle andre søkjeord vert brukte til søk i emnefeltet til sakene."
6390
6391 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6392 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6393 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6394 msgstr "RT vil automatisk byta ut %1 og %2 med saksnummeret og verdien til fleksifeltet."
6395
6396 #: NOT FOUND IN SOURCE
6397 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6398 msgstr "RT vil automatisk byta ut <tt>__id__</tt> og <tt>__CustomField__</tt> med saksnummeret og verdien til fleksifeltet."
6399
6400 #: lib/RT/Installer.pm:144
6401 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6402 msgstr "RT vil bruka denne koden for å identifisera installasjonen, og sjå etter han i emnefeltet i e-postmeldingar for å finna ut kva sak meldinga gjeld. Du bør setja verdien lik nettdomenet ditt. Eksempel: eksempel.no"
6403
6404 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6405 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6406 msgstr "RT kan bruka ulike databaser, og både <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> og <b>SQLite</b> er støtta."
6407
6408 #: NOT FOUND IN SOURCE
6409 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6410 msgstr "RT / Admin / Rediger gruppa %1"
6411
6412 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
6413 #. ($address)
6414 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6415 msgstr "«RTAddressRegexp»-valet i oppsettet er ikkje i samsvar med «%1»"
6416
6417 #: etc/RT_Config.pm:2469 etc/RT_Config.pm:2473 etc/RT_Config.pm:2545 etc/RT_Config.pm:2549
6418 msgid "Re-open"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6422 msgid "Real Name"
6423 msgstr "Fullt namn"
6424
6425 # Blir bare brukt som overskrift i en tabell, og kan derfor ha mellomrom.
6426 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
6427 msgid "RealName"
6428 msgstr "Fullt namn"
6429
6430 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6431 msgid "Recipient"
6432 msgstr "Mottakar"
6433
6434 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6435 msgid "Recipient must be an email address"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
6439 msgid "Recipients"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6443 msgid "Record all updates"
6444 msgstr "Lagra alle oppdateringane"
6445
6446 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6447 msgid "Recursive member"
6448 msgstr "Rekursivt medlem"
6449
6450 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6451 msgid "Refer to"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: lib/RT/Transaction.pm:808
6455 #. ($value)
6456 msgid "Reference by %1 added"
6457 msgstr "Referanse frå %1 lagt til"
6458
6459 #: lib/RT/Transaction.pm:847
6460 #. ($value)
6461 msgid "Reference by %1 deleted"
6462 msgstr "Referanse frå %1 sletta"
6463
6464 #: lib/RT/Transaction.pm:805
6465 #. ($value)
6466 msgid "Reference to %1 added"
6467 msgstr "Referanse til %1 lagt til"
6468
6469 #: lib/RT/Transaction.pm:844
6470 #. ($value)
6471 msgid "Reference to %1 deleted"
6472 msgstr "Referanse til %1 sletta"
6473
6474 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:476
6475 msgid "Referred to by"
6476 msgstr "Referert til av"
6477
6478 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6479 msgid "ReferredToBy"
6480 msgstr "ReferertTilAv"
6481
6482 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:466
6483 msgid "Refers to"
6484 msgstr "Refererer til"
6485
6486 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6487 msgid "RefersTo"
6488 msgstr "ReferererTil"
6489
6490 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6491 msgid "Refresh"
6492 msgstr "Oppdatering"
6493
6494 #: lib/RT/Config.pm:317
6495 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6496 msgstr "Oppdater heimesida kvart 10. minutt"
6497
6498 #: lib/RT/Config.pm:320
6499 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6500 msgstr "Oppdater heimesida kvart 120. minutt"
6501
6502 #: lib/RT/Config.pm:315
6503 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6504 msgstr "Oppdater heimesida kvart 2. minutt"
6505
6506 #: lib/RT/Config.pm:318
6507 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6508 msgstr "Oppdater heimesida kvart 20. minutt"
6509
6510 #: lib/RT/Config.pm:316
6511 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6512 msgstr "Oppdater heimesida kvart 5. minutt"
6513
6514 #: lib/RT/Config.pm:319
6515 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6516 msgstr "Oppdater heimesida kvart 60. minutt"
6517
6518 #: lib/RT/Config.pm:296
6519 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6520 msgstr "Oppdater søkjeresultata kvart 10. minutt"
6521
6522 #: lib/RT/Config.pm:299
6523 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6524 msgstr "Oppdater søkjeresultata kvart 120. minutt"
6525
6526 #: lib/RT/Config.pm:294
6527 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6528 msgstr "Oppdater søkjeresultata kvart 2. minutt"
6529
6530 #: lib/RT/Config.pm:297
6531 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6532 msgstr "Oppdater søkjeresultata kvart 20. minutt"
6533
6534 #: lib/RT/Config.pm:295
6535 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6536 msgstr "Oppdater søkjeresultata kvart 5. minutt"
6537
6538 #: lib/RT/Config.pm:298
6539 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6540 msgstr "Oppdater søkjeresultata kvart 60. minutt"
6541
6542 #: share/html/Elements/Refresh:59
6543 #. ($value/60)
6544 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6545 msgstr "Oppdater sida kvart %1. minutt"
6546
6547 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:646
6548 msgid "RefreshHomepage"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: etc/RT_Config.pm:2445 etc/RT_Config.pm:2461 etc/RT_Config.pm:2521 etc/RT_Config.pm:2537
6552 msgid "Reject"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: lib/RT/Config.pm:164
6556 msgid "Remember default queue"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81
6560 msgid "Reminder"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2632 lib/RT/Transaction.pm:944
6564 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6565 #. ($ticket->Subject)
6566 msgid "Reminder '%1' added"
6567 msgstr "Påminninga «%1» lagd til"
6568
6569 #: lib/RT/Transaction.pm:957
6570 #. ($ticket->Subject)
6571 msgid "Reminder '%1' completed"
6572 msgstr "Påminninga «%1» fullførd"
6573
6574 #: lib/RT/Transaction.pm:950
6575 #. ($ticket->Subject)
6576 msgid "Reminder '%1' reopened"
6577 msgstr "Påminninga «%1» gjenopna"
6578
6579 #: NOT FOUND IN SOURCE
6580 msgid "Reminder ticket #%1"
6581 msgstr "Påminningssak %1"
6582
6583 #: share/html/Elements/Tabs:566 share/html/Ticket/Elements/Reminders:78 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:55 share/html/m/ticket/show:361
6584 msgid "Reminders"
6585 msgstr "Påminningar"
6586
6587 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6588 #. ($Ticket->Id)
6589 msgid "Reminders for ticket #%1"
6590 msgstr "Påminningar for sak %1"
6591
6592 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6593 msgid "Remove AdminCc"
6594 msgstr "Fjern admin-kopimottakar"
6595
6596 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6597 msgid "Remove Bookmark"
6598 msgstr "Fjern bokmerke"
6599
6600 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6601 msgid "Remove Cc"
6602 msgstr "Fjern kopimottakar"
6603
6604 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6605 msgid "Remove Requestor"
6606 msgstr "Fjern innmeldar"
6607
6608 #: lib/RT/Queue.pm:1063
6609 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
6610 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
6614 msgid "Render Type"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: lib/RT/Config.pm:188
6618 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: share/html/Elements/Tabs:570 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6622 msgid "Reply"
6623 msgstr "Svar"
6624
6625 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
6626 msgid "Reply Address"
6627 msgstr "Svaradresse"
6628
6629 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
6630 msgid "Reply to requestors"
6631 msgstr "Svar til innmeldarar"
6632
6633 #: lib/RT/Queue.pm:113
6634 msgid "Reply to tickets"
6635 msgstr "Svar på sak"
6636
6637 #: lib/RT/Queue.pm:113
6638 msgid "ReplyToTicket"
6639 msgstr "SvarPåSak"
6640
6641 #: NOT FOUND IN SOURCE
6642 msgid "Reports"
6643 msgstr "Rapportar"
6644
6645 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
6646 msgid "Requestor"
6647 msgstr "Innmeldar"
6648
6649 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6650 msgid "RequestorGroup"
6651 msgstr "Innmeldargruppe"
6652
6653 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:273 share/html/m/ticket/show:296
6654 msgid "Requestors"
6655 msgstr "Innmeldar"
6656
6657 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
6658 msgid "Requests should be due in"
6659 msgstr "Førespurnader må handsamast innan"
6660
6661 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6662 #. ('Object')
6663 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6664 msgstr "Obligatorisk parameter «%1» ikkje oppgjeven"
6665
6666 #: share/html/Elements/Submit:114
6667 msgid "Reset"
6668 msgstr "Tilbakestill"
6669
6670 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
6671 msgid "Reset RT at a glance"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: share/html/User/Prefs.html:178
6675 msgid "Reset secret authentication token"
6676 msgstr "Generer hemmeleg brukarkode"
6677
6678 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
6679 msgid "Reset to default"
6680 msgstr "Tilbakestill til standard"
6681
6682 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
6683 msgid "Residence"
6684 msgstr "Heime"
6685
6686 #: etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2517 etc/RT_Config.pm:2533 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6687 msgid "Resolve"
6688 msgstr "Løys"
6689
6690 #: share/html/m/ticket/reply:169
6691 #. ($t->id, $t->Subject)
6692 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6693 msgstr "Løys sak %1 (%2)"
6694
6695 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6696 msgid "Resolved"
6697 msgstr "Løyst"
6698
6699 #: NOT FOUND IN SOURCE
6700 msgid "Resolved by owner"
6701 msgstr "Løyst av eigaren"
6702
6703 #: NOT FOUND IN SOURCE
6704 msgid "Resolved in date range"
6705 msgstr "Løyst i perioden"
6706
6707 #: NOT FOUND IN SOURCE
6708 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6709 msgstr "Løyste saker i perioden – gruppert etter eigar"
6710
6711 #: NOT FOUND IN SOURCE
6712 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6713 msgstr "Løyste saker – gruppert etter eigar"
6714
6715 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6716 msgid "ResolvedRelative"
6717 msgstr "LøystRelativ"
6718
6719 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6720 msgid "Respond"
6721 msgstr "Svar"
6722
6723 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6724 msgid "Results"
6725 msgstr "Resultat"
6726
6727 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
6728 msgid "Return back to the ticket"
6729 msgstr "Gå tilbake til saka"
6730
6731 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6732 msgid "Retype Password"
6733 msgstr "Skriv passordet på nytt"
6734
6735 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6736 msgid "Revert"
6737 msgstr "Tilbakestill"
6738
6739 #: NOT FOUND IN SOURCE
6740 msgid "Right Delegated"
6741 msgstr "Løyve delegert"
6742
6743 #: lib/RT/ACE.pm:303
6744 msgid "Right Granted"
6745 msgstr "Løyve tildelt"
6746
6747 #: lib/RT/ACE.pm:173
6748 msgid "Right Loaded"
6749 msgstr "Løyve lasta"
6750
6751 #: lib/RT/ACE.pm:358
6752 msgid "Right could not be revoked"
6753 msgstr "Løyvet kunne ikkje trekkjast tilbake"
6754
6755 #: NOT FOUND IN SOURCE
6756 msgid "Right not found"
6757 msgstr "Fann ikkje løyve"
6758
6759 #: lib/RT/ACE.pm:326
6760 msgid "Right not loaded."
6761 msgstr "Løyve ikkje lasta."
6762
6763 #: lib/RT/ACE.pm:354
6764 msgid "Right revoked"
6765 msgstr "Løyve trekt tilbake"
6766
6767 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350
6768 #. ($object_type)
6769 msgid "Rights could not be granted for %1"
6770 msgstr "Løyve kunne ikkje tildelast for %1"
6771
6772 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
6773 msgid "Rights for Administrators"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
6777 msgid "Rights for Staff"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: NOT FOUND IN SOURCE
6781 msgid "Roles"
6782 msgstr "Roller"
6783
6784 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
6785 msgid "Rows"
6786 msgstr "Rader"
6787
6788 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
6789 msgid "Rows per box"
6790 msgstr "Rader per boks"
6791
6792 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6793 msgid "Rows per page"
6794 msgstr "Rader per side"
6795
6796 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
6797 msgid "SQL Queries"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/RT/Installer.pm:70
6801 msgid "SQLite"
6802 msgstr "SQLite"
6803
6804 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6805 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6806 msgstr "SQLite er ein database som ikkje treng databasetenar eller oppsett. Han er anbefalt for testing, demonstrasjonar og utvikling, men bør ikkje brukast i produksjonsmiljø."
6807
6808 #: lib/RT/Date.pm:112
6809 msgid "Sat"
6810 msgstr "la."
6811
6812 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
6813 msgid "Saturday"
6814 msgstr "laurdag"
6815
6816 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
6817 msgid "Save"
6818 msgstr "Lagra"
6819
6820 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:62
6821 msgid "Save Changes"
6822 msgstr "Lagra endringar"
6823
6824 #: share/html/User/Prefs.html:199
6825 msgid "Save Preferences"
6826 msgstr "Lagra innstillingane"
6827
6828 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6829 msgid "Save as New"
6830 msgstr "Lagra som ny"
6831
6832 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
6833 msgid "Save new"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6837 msgid "Save this search"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
6841 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6842 msgid "Saved %1 %2"
6843 msgstr "Lagra %1 %2"
6844
6845 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:75 share/html/Dashboards/Queries.html:128
6846 msgid "Saved Search"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
6850 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6851 msgid "Saved Search %1 not found"
6852 msgstr "Fann ikkje det lagra søket %1"
6853
6854 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:487
6855 msgid "Saved Searches"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: share/html/Search/Chart.html:133
6859 msgid "Saved charts"
6860 msgstr "Lagra diagram"
6861
6862 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6863 msgid "Saved searches"
6864 msgstr "Lagra søk"
6865
6866 #: etc/RT_Config.pm:1124
6867 msgid "SavedSearches"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6871 #. ($scrip->id)
6872 msgid "Scrip #%1"
6873 msgstr "Utløysar %1"
6874
6875 #: lib/RT/Scrip.pm:184
6876 msgid "Scrip Created"
6877 msgstr "Utløysar oppretta"
6878
6879 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6880 msgid "Scrip Fields"
6881 msgstr "Utløysarfelt"
6882
6883 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
6884 msgid "Scrip deleted"
6885 msgstr "Utløysar sletta"
6886
6887 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
6888 msgid "Scrips"
6889 msgstr "Utløysarar"
6890
6891 #: share/html/Ticket/Update.html:191
6892 msgid "Scrips and Recipients"
6893 msgstr "Utløysarar og mottakarar"
6894
6895 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
6896 msgid "Scrips which apply to all queues"
6897 msgstr "Utløysarar som gjeld alle køane"
6898
6899 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:432 share/html/Elements/Tabs:809 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6900 msgid "Search"
6901 msgstr "Søk"
6902
6903 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
6904 #. ($search->Name)
6905 msgid "Search %1 updated"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6909 msgid "Search Articles"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6913 msgid "Search Preferences"
6914 msgstr "Søkjeinnstillingar"
6915
6916 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6917 msgid "Search for Articles matching"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6921 msgid "Search for approvals"
6922 msgstr "Søk etter godkjenningar"
6923
6924 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6925 msgid "Search for articles"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: share/html/Search/Simple.html:100
6929 msgid "Search for tickets"
6930 msgstr "Søk etter saker"
6931
6932 #: share/html/Search/Simple.html:63
6933 #. (@strong)
6934 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: NOT FOUND IN SOURCE
6938 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6939 msgstr "Søk etter saker basert på <strong>saksnummer</strong>, <strong>kø</strong> eller <strong>brukarnamn</strong>/<strong>e-postadresse</strong> til eigar eller innmeldar."
6940
6941 #: share/html/Elements/Tabs:483
6942 msgid "Search options"
6943 msgstr "Søkjeval"
6944
6945 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
6946 msgid "Search results"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: share/html/Search/Chart.html:71
6950 #. ($PrimaryGroupByLabel)
6951 msgid "Search results grouped by %1"
6952 msgstr "Søkjeresultat gruppert etter %1"
6953
6954 #: lib/RT/Config.pm:290
6955 msgid "Search results refresh interval"
6956 msgstr "Oppdater søkjeresultata"
6957
6958 #: share/html/Search/Simple.html:73
6959 #. ($fulltext_keyword)
6960 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: NOT FOUND IN SOURCE
6964 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
6965 msgstr "Det kan ta lang tid å søkja gjennom heile sakstekstane, men viss du har behov for det, kan du bruka søkjeuttrykket <b>fulltext:<i>søkjeord</i></b> til å søkja etter enkeltord i tekst, kommentarar og svar."
6966
6967 #: share/html/User/Prefs.html:170
6968 msgid "Secret authentication token"
6969 msgstr "Hemmeleg brukarkode"
6970
6971 #: bin/rt-crontool:350
6972 msgid "Security:"
6973 msgstr "Tryggleik:"
6974
6975 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
6976 msgid "See also:"
6977 msgstr "Sjå òg:"
6978
6979 #: lib/RT/Class.pm:90
6980 msgid "See articles in this class"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: lib/RT/Class.pm:91
6984 msgid "See changes to articles in this class"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: NOT FOUND IN SOURCE
6988 msgid "See custom field values"
6989 msgstr "Sjå fleksifeltverdiar"
6990
6991 #: NOT FOUND IN SOURCE
6992 msgid "See custom fields"
6993 msgstr "Sjå fleksifelt"
6994
6995 #: NOT FOUND IN SOURCE
6996 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
6997 msgstr "Sjå utgåande e-postmeldingar og mottakerane"
6998
6999 #: lib/RT/Class.pm:88
7000 msgid "See that this class exists"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: NOT FOUND IN SOURCE
7004 msgid "See ticket private commentary"
7005 msgstr "Sjå private sakskommentarar"
7006
7007 #: NOT FOUND IN SOURCE
7008 msgid "See ticket summaries"
7009 msgstr "Sjå sakssamandrag"
7010
7011 #: lib/RT/Class.pm:88
7012 msgid "SeeClass"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
7016 msgid "SeeCustomField"
7017 msgstr "SjåFleksifelt"
7018
7019 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
7020 msgid "SeeDashboard"
7021 msgstr "SjåUtforming"
7022
7023 #: lib/RT/Group.pm:99
7024 msgid "SeeGroup"
7025 msgstr "SjåGruppe"
7026
7027 #: lib/RT/Group.pm:100
7028 msgid "SeeGroupDashboard"
7029 msgstr "SjåGruppeutforming"
7030
7031 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
7032 msgid "SeeOwnDashboard"
7033 msgstr "SjåEigneUtformingar"
7034
7035 #: lib/RT/Queue.pm:92
7036 msgid "SeeQueue"
7037 msgstr "SjåKø"
7038
7039 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7040 msgid "Select"
7041 msgstr "Vel"
7042
7043 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
7044 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7048 msgid "Select Database Type"
7049 msgstr "Vel databasetype"
7050
7051 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7052 msgid "Select a Class"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7056 msgid "Select a Custom Field"
7057 msgstr "Vel fleksifelt"
7058
7059 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
7060 msgid "Select a color for the section"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
7064 msgid "Select a group"
7065 msgstr "Vel gruppe"
7066
7067 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7068 msgid "Select a queue"
7069 msgstr "Vel kø"
7070
7071 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7072 msgid "Select a queue for your new ticket"
7073 msgstr "Vel kø for den nye saka"
7074
7075 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7076 msgid "Select a section"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
7080 msgid "Select a user"
7081 msgstr "Vel brukar"
7082
7083 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7084 #. ($included_topic->Name)
7085 msgid "Select an Article from %1"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7089 msgid "Select an Article to include"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: share/html/Install/index.html:59
7093 msgid "Select another language"
7094 msgstr "Vel eit anna språk"
7095
7096 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
7097 msgid "Select box"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
7101 msgid "Select custom fields for all queues"
7102 msgstr "Vel fleksifelt for alle køane"
7103
7104 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
7105 msgid "Select custom fields for all user groups"
7106 msgstr "Vel fleksifelt for alle brukargruppene"
7107
7108 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
7109 msgid "Select custom fields for all users"
7110 msgstr "Vel fleksifelt for alle brukarane"
7111
7112 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
7113 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7114 msgstr "Vel fleksifelt for saker i alle køane"
7115
7116 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
7117 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7118 msgstr "Vel fleksifelt for transaksjonar på saker i alle køane"
7119
7120 #: lib/RT/CustomField.pm:160
7121 msgid "Select date"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/RT/CustomField.pm:169
7125 msgid "Select datetime"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: NOT FOUND IN SOURCE
7129 msgid "Select group"
7130 msgstr "Vel gruppe"
7131
7132 #: lib/RT/CustomField.pm:159
7133 msgid "Select multiple dates"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/RT/CustomField.pm:168
7137 msgid "Select multiple datetimes"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: lib/RT/CustomField.pm:70
7141 msgid "Select multiple values"
7142 msgstr "Vel fleire verdiar"
7143
7144 #: lib/RT/CustomField.pm:71
7145 msgid "Select one value"
7146 msgstr "Vel enkeltverdi"
7147
7148 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7149 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7150 msgstr "Vel køane som skal visast på «RT-oversikt»-sida"
7151
7152 #: NOT FOUND IN SOURCE
7153 msgid "Select scrip"
7154 msgstr "Vel utløysar"
7155
7156 #: NOT FOUND IN SOURCE
7157 msgid "Select template"
7158 msgstr "Vel mal"
7159
7160 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7161 #. ()
7162 msgid "Select topics for this article"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7166 msgid "Select up to %1 dates"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7170 msgid "Select up to %1 datetimes"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7174 msgid "Select up to %1 values"
7175 msgstr "Vel opptil %1 verdiar"
7176
7177 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7178 msgid "Selected Custom Fields"
7179 msgstr "Valde fleksifelt"
7180
7181 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7182 msgid "Selected Queues"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
7186 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7187 msgstr "Den valde nøkkelen er ikkje tiltrudd, eller finst ikkje lenger"
7188
7189 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7190 msgid "Selected objects"
7191 msgstr "Valde objekt"
7192
7193 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7194 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7195 msgstr "Utval endra. Du bør lagra endringane."
7196
7197 #: NOT FOUND IN SOURCE
7198 msgid "Send email successfully"
7199 msgstr "E-posten vart send"
7200
7201 #: etc/initialdata:77
7202 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7203 msgstr "Send e-post til eigar og overvakarar"
7204
7205 #: etc/initialdata:73
7206 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7207 msgstr "Send e-post til eigar og overvakarar som kommentar"
7208
7209 #: etc/initialdata:68
7210 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7211 msgstr "Send e-post til innmeldarar og kopimottakarar"
7212
7213 #: etc/initialdata:63
7214 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7215 msgstr "Send e-post til innmeldarar og kopimottakarar som kommentar"
7216
7217 #: etc/initialdata:34
7218 msgid "Sends a message to the requestors"
7219 msgstr "Send melding til innmeldarane"
7220
7221 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7222 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7223 msgstr "Send e-post til eksplisitt oppgjevne kopi- og blindkopimottakarar"
7224
7225 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7226 msgid "Sends mail to the Ccs"
7227 msgstr "Send e-post til kopimottakarane"
7228
7229 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7230 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7231 msgstr "Send e-post til kopimottakarane som kommentar"
7232
7233 #: etc/initialdata:58
7234 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7235 msgstr "Send e-post til dei administrative kopimottakarane"
7236
7237 #: etc/initialdata:54
7238 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7239 msgstr "Send e-post til dei administrative kopimottakarane som kommentar"
7240
7241 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7242 msgid "Sends mail to the owner"
7243 msgstr "Send e-post til eigaren"
7244
7245 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
7246 msgid "Sent email successfully"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/RT/Date.pm:99
7250 msgid "Sep"
7251 msgstr "sep."
7252
7253 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7254 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: NOT FOUND IN SOURCE
7258 msgid "September"
7259 msgstr "september"
7260
7261 #: lib/RT/User.pm:1659
7262 msgid "Set private key"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: share/html/Elements/Tabs:480 share/html/Prefs/Other.html:80
7266 msgid "Settings"
7267 msgstr "Innstillingar"
7268
7269 #: lib/RT/Config.pm:176
7270 msgid "Short usernames"
7271 msgstr "Korte brukarnamn"
7272
7273 #: lib/RT/Config.pm:490
7274 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7275 msgstr "Skal RT senda deg e-post med dine eigne saksoppdateringar?"
7276
7277 #: share/html/Elements/Tabs:516 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7278 msgid "Show"
7279 msgstr "Vis"
7280
7281 #: lib/RT/System.pm:84
7282 msgid "Show Approvals tab"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7286 msgid "Show Columns"
7287 msgstr "Vis kolonnar"
7288
7289 #: lib/RT/System.pm:83
7290 msgid "Show Configuration tab"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: share/html/Elements/Tabs:742
7294 msgid "Show Results"
7295 msgstr "Vis søkjeresultat"
7296
7297 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7298 #. ($Level)
7299 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7300 msgstr "Vis sakseigenskapar på nivå %1"
7301
7302 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
7303 msgid "Show all quoted text"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7307 msgid "Show approved requests"
7308 msgstr "Vis godkjende førespurnader"
7309
7310 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7311 msgid "Show as well"
7312 msgstr "Vis også"
7313
7314 #: NOT FOUND IN SOURCE
7315 msgid "Show basics"
7316 msgstr "Vis detaljar"
7317
7318 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
7319 msgid "Show brief headers"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7323 msgid "Show denied requests"
7324 msgstr "Vis avviste førespurnader"
7325
7326 #: NOT FOUND IN SOURCE
7327 msgid "Show details"
7328 msgstr "Vis detaljar"
7329
7330 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
7331 msgid "Show full headers"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/RT/System.pm:85
7335 msgid "Show global templates"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7339 msgid "Show link descriptions"
7340 msgstr "Vis koplingsskildringar"
7341
7342 #: lib/RT/Config.pm:397
7343 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/RT/Config.pm:343
7347 msgid "Show oldest history first"
7348 msgstr "Vis eldste oppdatering først"
7349
7350 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7351 msgid "Show pending requests"
7352 msgstr "Vis ventande førespurnader"
7353
7354 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7355 msgid "Show quoted text"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7359 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7360 msgstr "Vis førespurnader som ventar på andre godkjenningar"
7361
7362 #: lib/RT/Config.pm:394
7363 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: lib/RT/Config.pm:395
7367 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: lib/RT/Config.pm:396
7371 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7375 msgid "Show ticket history"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7379 msgid "ShowACL"
7380 msgstr "VisACL"
7381
7382 #: lib/RT/System.pm:84
7383 msgid "ShowApprovalsTab"
7384 msgstr "VisGodkjenningsfane"
7385
7386 #: lib/RT/Class.pm:90
7387 msgid "ShowArticle"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: lib/RT/Class.pm:91
7391 msgid "ShowArticleHistory"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: lib/RT/System.pm:83
7395 msgid "ShowConfigTab"
7396 msgstr "VisOppsettfane"
7397
7398 #: lib/RT/System.pm:85
7399 msgid "ShowGlobalTemplates"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: lib/RT/Queue.pm:108
7403 msgid "ShowOutgoingEmail"
7404 msgstr "VisUtgåandeEpost"
7405
7406 #: lib/RT/Group.pm:98
7407 msgid "ShowSavedSearches"
7408 msgstr "VisLagraSøk"
7409
7410 #: lib/RT/Queue.pm:104
7411 msgid "ShowScrips"
7412 msgstr "VisUtløysarar"
7413
7414 #: lib/RT/Queue.pm:101
7415 msgid "ShowTemplate"
7416 msgstr "VisMal"
7417
7418 #: lib/RT/Queue.pm:106
7419 msgid "ShowTicket"
7420 msgstr "VisSak"
7421
7422 #: lib/RT/Queue.pm:107
7423 msgid "ShowTicketComments"
7424 msgstr "VisSakskommentarar"
7425
7426 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:785
7427 msgid "Shredder"
7428 msgstr "Makulering"
7429
7430 #: NOT FOUND IN SOURCE
7431 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
7432 msgstr "Makulatoren treng ei mappe å lagra databasedumpar i. Sjå til at mappa <span class=\"file-path\">%1</span> finst, og at vevtenaren har skrivetilgang til ho."
7433
7434 #: NOT FOUND IN SOURCE
7435 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7436 msgstr "Makulatoren treng ei mappe å lagra databasedumpar i. Sjå til at mappa <span class=\"file-path\">%1</span> finst, og at vevtenaren har skrivetilgang til ho."
7437
7438 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7439 #. ($path_tag)
7440 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
7444 msgid "Sidebar"
7445 msgstr "Sidestolpe"
7446
7447 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
7448 msgid "Sign"
7449 msgstr "Signer"
7450
7451 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7452 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7453 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7457 msgid "Sign by default"
7458 msgstr "Signer som standard"
7459
7460 #: lib/RT/Queue.pm:110
7461 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7462 msgstr "Registrer som innmeldar eller kopimottakar for sak eller kø"
7463
7464 #: lib/RT/Queue.pm:111
7465 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7466 msgstr "Registrer som admin-kopimottakar for sak eller kø"
7467
7468 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7469 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7470 msgid "Sign%1%2 using %3"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
7474 msgid "Signature"
7475 msgstr "Signatur"
7476
7477 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
7478 msgid "Signing disabled"
7479 msgstr "Signering deaktivert"
7480
7481 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
7482 msgid "Signing enabled"
7483 msgstr "Signering aktivert"
7484
7485 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7486 msgid "Simple"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: share/html/Elements/Tabs:425
7490 msgid "Simple Search"
7491 msgstr "Enkelt søk"
7492
7493 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7494 msgid "Single"
7495 msgstr "Enkel"
7496
7497 #: lib/RT/Installer.pm:143
7498 msgid "Site name"
7499 msgstr "Nettstadnamn"
7500
7501 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7502 msgid "Size"
7503 msgstr "Storleik"
7504
7505 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7506 msgid "Skip Menu"
7507 msgstr "Hopp over menyen"
7508
7509 #: sbin/rt-email-digest:287
7510 msgid "Skipping disabled user"
7511 msgstr "Hoppar over deaktivert brukar"
7512
7513 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7514 msgid "Small"
7515 msgstr "Liten"
7516
7517 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
7518 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7519 msgstr "Merk at nokre nettlesarar berre kan lasta inn innhald frå same domene som RT køyrer på."
7520
7521 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7522 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7523 msgstr "Noko er gale. Ta kontakt med systemadministratoren."
7524
7525 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7526 msgid "Sort"
7527 msgstr "Sorter"
7528
7529 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7530 msgid "Sorting"
7531 msgstr "Sortering"
7532
7533 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7534 msgid "Source"
7535 msgstr "Kjelde"
7536
7537 #: sbin/rt-email-digest:94
7538 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7539 msgstr "Vel om denne skal køyrast dagleg eller vekentleg."
7540
7541 #: share/html/Elements/Tabs:751
7542 msgid "Spreadsheet"
7543 msgstr "Rekneark"
7544
7545 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7546 msgid "Stage"
7547 msgstr "Nivå"
7548
7549 #: etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2529
7550 msgid "Stall"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: share/html/Search/Simple.html:85
7554 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7555 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
7559 msgid "Started"
7560 msgstr "Starta"
7561
7562 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7563 msgid "StartedRelative"
7564 msgstr "StartaRelativ"
7565
7566 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:382 share/html/m/ticket/show:383
7567 msgid "Starts"
7568 msgstr "Startdato"
7569
7570 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7571 msgid "StartsRelative"
7572 msgstr "StartdatoRelativ"
7573
7574 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
7575 msgid "State"
7576 msgstr "Delstat/region"
7577
7578 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2146 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:253 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
7579 msgid "Status"
7580 msgstr "Status"
7581
7582 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3157
7583 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7584 #. ($self->loc($new))
7585 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: etc/initialdata:307
7589 msgid "Status Change"
7590 msgstr "Statusendring"
7591
7592 #: lib/RT/Transaction.pm:654
7593 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7594 msgid "Status changed from %1 to %2"
7595 msgstr "Status endra frå %1 til %2"
7596
7597 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
7598 msgid "Status changes"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: share/html/Elements/Tabs:627
7602 msgid "Steal"
7603 msgstr "Stel"
7604
7605 #: lib/RT/Queue.pm:119
7606 msgid "Steal tickets"
7607 msgstr "Stel saker"
7608
7609 #: lib/RT/Queue.pm:119
7610 msgid "StealTicket"
7611 msgstr "StelaSak"
7612
7613 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7614 #. (1, 7)
7615 #. (2, 7)
7616 #. (3, 7)
7617 #. (4, 7)
7618 #. (5, 7)
7619 #. (6, 7)
7620 #. (7, 7)
7621 msgid "Step %1 of %2"
7622 msgstr "Steg %1 av %2"
7623
7624 #: lib/RT/Transaction.pm:762 lib/RT/Transaction.pm:913
7625 #. ($Old->Name)
7626 msgid "Stolen from %1"
7627 msgstr "Stolen frå %1"
7628
7629 #: NOT FOUND IN SOURCE
7630 msgid "Stolen from %1 "
7631 msgstr "Stolen frå %1 "
7632
7633 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
7634 msgid "Style"
7635 msgstr "Stil"
7636
7637 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2220 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:69 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:147 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:232 share/html/m/ticket/reply:96
7638 msgid "Subject"
7639 msgstr "Emne"
7640
7641 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
7642 msgid "Subject Tag"
7643 msgstr "Emnekode"
7644
7645 #: lib/RT/Transaction.pm:784
7646 #. ($self->Data)
7647 msgid "Subject changed to %1"
7648 msgstr "Emnet endra til %1"
7649
7650 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7651 msgid "SubjectTag"
7652 msgstr "Emnekode"
7653
7654 #: NOT FOUND IN SOURCE
7655 msgid "SubjectTag changed to %1"
7656 msgstr "Emnekode endra til %1"
7657
7658 #: share/html/Elements/Submit:99
7659 msgid "Submit"
7660 msgstr "Send inn"
7661
7662 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
7663 msgid "Subscribe"
7664 msgstr "Abonner"
7665
7666 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
7667 #. ($Dashboard->Name)
7668 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7669 msgstr "Abonner på utforminga %1"
7670
7671 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7672 msgid "Subscribe to dashboards"
7673 msgstr "Abonner på utformingar"
7674
7675 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7676 msgid "SubscribeDashboard"
7677 msgstr "AbonnerPåUtforming"
7678
7679 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
7680 #. ($Dashboard->Name)
7681 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7682 msgstr "Abonnerer på utforminga «%1»"
7683
7684 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:514
7685 msgid "Subscription"
7686 msgstr "Abonnement"
7687
7688 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
7689 #. ($msg)
7690 msgid "Subscription could not be created: %1"
7691 msgstr "Klarte ikkje starta abonnement: %1"
7692
7693 #: lib/RT/Attachment.pm:802
7694 msgid "Successfuly decrypted data"
7695 msgstr "Data dekryptert"
7696
7697 #: lib/RT/Attachment.pm:767
7698 msgid "Successfuly encrypted data"
7699 msgstr "Data kryptert"
7700
7701 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
7702 msgid "Summary"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/RT/Date.pm:106
7706 msgid "Sun"
7707 msgstr "su."
7708
7709 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7710 msgid "Sunday"
7711 msgstr "sundag"
7712
7713 #: lib/RT/System.pm:80
7714 msgid "SuperUser"
7715 msgstr "Superbrukar"
7716
7717 #: lib/RT/Config.pm:479
7718 msgid "Suspended"
7719 msgstr "Stoppa"
7720
7721 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
7722 msgid "System Configuration"
7723 msgstr "Systemoppsett"
7724
7725 #: NOT FOUND IN SOURCE
7726 msgid "System Dashboards"
7727 msgstr "Systemutformingar"
7728
7729 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7730 msgid "System Default"
7731 msgstr "Systemverdi"
7732
7733 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
7734 msgid "System Error"
7735 msgstr "Systemfeil"
7736
7737 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
7738 #. ($msg)
7739 msgid "System Error: %1"
7740 msgstr "Systemfeil: %1"
7741
7742 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7743 msgid "System Tools"
7744 msgstr "Systemverktøy"
7745
7746 #: lib/RT/Transaction.pm:672
7747 msgid "System error"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: NOT FOUND IN SOURCE
7751 msgid "System error. Right not delegated."
7752 msgstr "Systemfeil. Løyvet vart ikkje delegert."
7753
7754 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
7755 msgid "System error. Right not granted."
7756 msgstr "Systemfeil. Løyvet vart ikkje tildelt."
7757
7758 #: NOT FOUND IN SOURCE
7759 msgid "System groups"
7760 msgstr "Systemgrupper"
7761
7762 #: NOT FOUND IN SOURCE
7763 msgid "System rights"
7764 msgstr "Systemløyve"
7765
7766 #: lib/RT/Handle.pm:733
7767 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7768 msgstr "Systemrollegruppe for intern bruk"
7769
7770 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:621 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
7771 msgid "Take"
7772 msgstr "Ta"
7773
7774 #: lib/RT/Queue.pm:118
7775 msgid "Take tickets"
7776 msgstr "Ta saker"
7777
7778 #: lib/RT/Queue.pm:118
7779 msgid "TakeTicket"
7780 msgstr "TaSak"
7781
7782 #: lib/RT/Transaction.pm:747 lib/RT/Transaction.pm:905
7783 msgid "Taken"
7784 msgstr "Teken"
7785
7786 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7787 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7788 msgstr "Oppgje kor databasen som RT skal bruka er plassert"
7789
7790 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
7791 msgid "Template"
7792 msgstr "Mal"
7793
7794 #: NOT FOUND IN SOURCE
7795 msgid "Template #%1"
7796 msgstr "Mal %1"
7797
7798 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
7799 #. ($id)
7800 msgid "Template #%1 deleted"
7801 msgstr "Mal %1 vart sletta"
7802
7803 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
7804 #. ($args{'Template'})
7805 #. ($value)
7806 msgid "Template '%1' not found"
7807 msgstr "Fann ikkje malen «%1»"
7808
7809 #: lib/RT/Template.pm:724
7810 msgid "Template compiles"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: lib/RT/Template.pm:691
7814 msgid "Template does not include Perl code"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: lib/RT/Template.pm:415
7818 msgid "Template is empty"
7819 msgstr "Malen er tom"
7820
7821 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
7822 msgid "Template is mandatory argument"
7823 msgstr "Mal er eit obligatorisk argument"
7824
7825 #: lib/RT/Template.pm:395
7826 msgid "Template parsed"
7827 msgstr "Mal tolka"
7828
7829 #: lib/RT/Template.pm:480
7830 msgid "Template parsing error"
7831 msgstr "Feil ved maltolking"
7832
7833 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
7834 #. ($Text::Template::ERROR)
7835 msgid "Template parsing error: %1"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
7839 msgid "Templates"
7840 msgstr "Malar"
7841
7842 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7843 #. ($QueueObj->Name)
7844 msgid "Templates for queue %1"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
7848 msgid "Text"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
7852 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7853 msgstr "Tekstfila vert ikkje vist, då denne visinga er slått av i innstillingane."
7854
7855 #: lib/RT/Record.pm:965
7856 msgid "That is already the current value"
7857 msgstr "Verdien ble ikke endret"
7858
7859 #: lib/RT/CustomField.pm:585
7860 msgid "That is not a value for this custom field"
7861 msgstr "Dette er ikkje ein gyldig verdi for fleksifeltet"
7862
7863 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
7864 msgid "That is the same value"
7865 msgstr "Dette er den gamle verdien"
7866
7867 #: NOT FOUND IN SOURCE
7868 msgid "That principal already has that right"
7869 msgstr "Det primærobjektet har alltid dette løyvet"
7870
7871 #: NOT FOUND IN SOURCE
7872 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
7873 msgstr "Det primærobjektet har alt ein %1 for denne køen"
7874
7875 #: NOT FOUND IN SOURCE
7876 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
7877 msgstr "Det primærobjektet har alt ein %1 for denne saka"
7878
7879 #: NOT FOUND IN SOURCE
7880 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
7881 msgstr "Det primærobjektet er ikkje ein %1 for denne køen"
7882
7883 #: NOT FOUND IN SOURCE
7884 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
7885 msgstr "Det primærobjektet er ikkje ein %1 for denne saka"
7886
7887 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
7888 msgid "That queue does not exist"
7889 msgstr "Køen finst ikkje"
7890
7891 #: lib/RT/Ticket.pm:3171
7892 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7893 msgstr "Saka har uløyste avhengnader"
7894
7895 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2987
7896 msgid "That user already owns that ticket"
7897 msgstr "Brukaren eig alt saka"
7898
7899 #: lib/RT/Ticket.pm:2930
7900 msgid "That user does not exist"
7901 msgstr "Brukaren finst ikkje"
7902
7903 #: lib/RT/User.pm:350
7904 msgid "That user is already privileged"
7905 msgstr "Brukaren har alt utvida løyve"
7906
7907 #: lib/RT/User.pm:370
7908 msgid "That user is already unprivileged"
7909 msgstr "Brukaren har alt berre enkle løyve"
7910
7911 #: lib/RT/User.pm:363
7912 msgid "That user is now privileged"
7913 msgstr "Brukaren har no utvida løyve"
7914
7915 #: lib/RT/User.pm:383
7916 msgid "That user is now unprivileged"
7917 msgstr "Brukaren har no berre enkle løyve"
7918
7919 #: lib/RT/Ticket.pm:2980
7920 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7921 msgstr "Brukaren kan ikkje eiga saker i denne køen"
7922
7923 #: lib/RT/Link.pm:207
7924 msgid "That's not a numerical id"
7925 msgstr "Dette er ikkje ein numerisk ID"
7926
7927 # «Detaljer» er bedre oversettelse enn «Grunnleggende» o.l. i denne sammenhengen.
7928 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:336 share/html/m/ticket/show:211
7929 msgid "The Basics"
7930 msgstr "Detaljar"
7931
7932 #: lib/RT/ACE.pm:101
7933 msgid "The CC of a ticket"
7934 msgstr "Kopimottakar til ei sak"
7935
7936 #: lib/RT/Article.pm:661
7937 #. ($Value)
7938 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: lib/RT/Installer.pm:114
7942 msgid "The DBA's database password"
7943 msgstr "Databasepassord til DBA"
7944
7945 #: lib/RT/ACE.pm:102
7946 msgid "The administrative CC of a ticket"
7947 msgstr "Administrativ kopimottakar for ei sak"
7948
7949 #: lib/RT/Installer.pm:81
7950 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7951 msgstr "Domenenamnet til databasetenaren (eksempel: «db.eksempel.no»)"
7952
7953 #: bin/rt-crontool:360
7954 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: NOT FOUND IN SOURCE
7958 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
7959 msgstr "Denne kommandoen finn alle aktive saker i køen «general», og set prioriteten til 99 viss dei ikkje har vortne rørde dei siste 4 timane:"
7960
7961 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7962 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7963 msgstr "Desse spørjingane er sletta, og vert fjerna frå utforminga når panelet vert oppdatert"
7964
7965 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7966 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7967 msgstr "Desse spørjingane er kanskje ikkje synlege for alle brukarane som kan sjå utforminga"
7968
7969 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
7970 msgid "The key has been disabled"
7971 msgstr "Nøkkelen er deaktivert"
7972
7973 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
7974 msgid "The key has been revoked"
7975 msgstr "Nøkkelen er tilbakekalla"
7976
7977 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
7978 msgid "The key has expired"
7979 msgstr "Nøkkelen er utgått"
7980
7981 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
7982 msgid "The key is fully trusted"
7983 msgstr "Nøkkelen er fullstendig tiltrudd"
7984
7985 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
7986 msgid "The key is ultimately trusted"
7987 msgstr "Nøkkelen er ultimat tiltrudd"
7988
7989 #: lib/RT/Record.pm:968
7990 msgid "The new value has been set."
7991 msgstr "Den nye verdien er lagra"
7992
7993 #: lib/RT/ACE.pm:99
7994 msgid "The owner of a ticket"
7995 msgstr "Eigaren av ei sak"
7996
7997 #: share/html/dhandler:50
7998 msgid "The page you requested could not be found"
7999 msgstr "Fann ikkje sida du bad om"
8000
8001 #: lib/RT/ACE.pm:100
8002 msgid "The requestor of a ticket"
8003 msgstr "Innmeldar av ei sak"
8004
8005 #: share/html/Install/Finish.html:64
8006 #. (RT::Installer->ConfigFile)
8007 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8008 msgstr "Innstillingane du har valt er lagra i %1."
8009
8010 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
8011 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8012 msgstr "Systemet kan ikkje signera utgåande e-postar. Dette tyder vanlegvis på at passfrasen er feil, eller at GPG Agent ikkje køyrer. Meld frå til systemadministratoren med ein gang. Problemadressene er:"
8013
8014 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
8015 msgid "Theme"
8016 msgstr "Tema"
8017
8018 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
8019 msgid "There are several keys suitable for encryption."
8020 msgstr "Det finst fleire nøklar eigna for kryptering."
8021
8022 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
8023 msgid "There are unread messages on this ticket."
8024 msgstr "Det finst ulesne meldingar i denne saka."
8025
8026 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
8027 msgid "There is marginal trust in this key"
8028 msgstr "Nøkkelen er marginalt tiltrudd"
8029
8030 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
8031 #. ($Group->Name)
8032 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8033 msgstr ""
8034
8035 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
8036 msgid "There is no key suitable for encryption."
8037 msgstr "Det finst ingen nøklar eigna for kryptering."
8038
8039 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
8040 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
8044 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8045 msgstr "Det finst éin eigna nøkkel, men tiltru-nivået er ikkje definert for denne nøkkelen."
8046
8047 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
8048 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
8049 msgstr "Desse kommentarane er ikkje synlege for brukaren"
8050
8051 #: share/html/Install/Basics.html:53
8052 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
8053 msgstr "Desse innstillingane dekkjer det nødvendige for å setja RT i drift. Du må velja eit namn på RT-installasjonen, og oppgje domenenamnet til maskina. Du må òg velja eit passord for standard administrativ brukar."
8054
8055 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
8056 msgid "This Custom Field can not have list of values"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: lib/RT/Class.pm:445
8060 msgid "This class does not apply to that object"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
8064 msgid "This custom field does not apply to that object"
8065 msgstr "Fleksifeltet høyrer ikkje til under dette objektet"
8066
8067 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
8068 msgid "This custom field has no Render Types"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8072 msgid "This feature is only available to system administrators"
8073 msgstr "Denne funksjonen er berre tilgjengeleg for systemadministratorar"
8074
8075 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
8076 msgid "This feature is only available to system administrators."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
8080 #. ($RT::MasonSessionDir)
8081 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
8082 msgstr "Grunnen kan vera at mappa «%1» ikkje er skrivbar, eller at ein databasetabell manglar eller er øydelagd."
8083
8084 #: NOT FOUND IN SOURCE
8085 msgid "This message will be sent to..."
8086 msgstr "Denne meldinga vert send til …"
8087
8088 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8089 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: bin/rt-crontool:351
8093 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8094 msgstr "Dette verktøyet lèt brukaren køyra Perl-modular frå RT."
8095
8096 #: lib/RT/Transaction.pm:362
8097 msgid "This transaction appears to have no content"
8098 msgstr "Denne transaksjonen ser ikkje ut til å ha noko innhald"
8099
8100 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
8101 #. ($Rows, $Description)
8102 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: NOT FOUND IN SOURCE
8106 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
8107 msgstr "Dei %1 høgast prioriterte sakene til brukaren"
8108
8109 #: lib/RT/Date.pm:110
8110 msgid "Thu"
8111 msgstr "to."
8112
8113 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8114 msgid "Thursday"
8115 msgstr "torsdag"
8116
8117 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8118 msgid "Ticket"
8119 msgstr "Sak"
8120
8121 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8122 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8123 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8124 msgstr "Sak %1 storoppdatering: %2"
8125
8126 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8127 #. ($id)
8128 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8129 msgstr "Koplingsdiagram for sak %1"
8130
8131 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
8132 #. ($Transaction->Ticket)
8133 msgid "Ticket #%1:"
8134 msgstr "Sak %1:"
8135
8136 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8137 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8138 msgid "Ticket #%1: %2"
8139 msgstr "Sak %1: %2"
8140
8141 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
8142 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8143 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8144 #. ($ticket->Id)
8145 msgid "Ticket %1"
8146 msgstr "Sak %1"
8147
8148 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
8149 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8150 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8151 msgstr "Sak %1 oppretta i køen «%2»"
8152
8153 #: share/html/Search/Bulk.html:389 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
8154 #. ($Ticket->Id, $_)
8155 #. ($id, $msg)
8156 msgid "Ticket %1: %2"
8157 msgstr "Sak %1: %2"
8158
8159 #: share/html/Elements/Tabs:285
8160 msgid "Ticket Custom Fields"
8161 msgstr "Fleksifelt for sak"
8162
8163 #: share/html/Ticket/History.html:48
8164 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8165 msgid "Ticket History # %1 %2"
8166 msgstr "Saksoppdatering %1 %2"
8167
8168 #: etc/initialdata:322
8169 msgid "Ticket Resolved"
8170 msgstr "Sak løyst"
8171
8172 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
8173 msgid "Ticket Search"
8174 msgstr "Sak-søk"
8175
8176 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
8177 msgid "Ticket Transactions"
8178 msgstr "Sakstransaksjonar"
8179
8180 #: share/html/Ticket/Update.html:64
8181 msgid "Ticket and Transaction"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8185 msgid "Ticket composition"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: lib/RT/Tickets.pm:2389
8189 msgid "Ticket content"
8190 msgstr "Saksinnhald"
8191
8192 #: lib/RT/Tickets.pm:2434
8193 msgid "Ticket content type"
8194 msgstr "Innhaldstype i sak"
8195
8196 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8197 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8198 msgstr "Klarte ikkje oppretta sak, grunna ein intern feil"
8199
8200 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
8201 msgid "Ticket could not be loaded"
8202 msgstr "Klarte ikkje lasta inn sak"
8203
8204 #: lib/RT/Config.pm:327 lib/RT/Config.pm:386 lib/RT/Config.pm:402
8205 msgid "Ticket display"
8206 msgstr "Saksvising"
8207
8208 #: share/html/Ticket/Display.html:60
8209 msgid "Ticket metadata"
8210 msgstr "Saksinformasjon"
8211
8212 #: etc/initialdata:308
8213 msgid "Ticket status changed"
8214 msgstr "Saksstatus endra"
8215
8216 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8217 msgid "Ticket update"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8221 #. (ref $self)
8222 msgid "TicketSQL search module"
8223 msgstr "TicketSQL-søkjemodul"
8224
8225 #: lib/RT/CustomField.pm:1670 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:424 share/html/Elements/Tabs:858 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8226 msgid "Tickets"
8227 msgstr "Saker"
8228
8229 #: lib/RT/Tickets.pm:2591
8230 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8231 msgid "Tickets %1 %2"
8232 msgstr "Saker %1 %2"
8233
8234 #: lib/RT/Tickets.pm:2548
8235 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8236 msgid "Tickets %1 by %2"
8237 msgstr "Sak %1 av %2"
8238
8239 #: share/html/m/_elements/menu:76
8240 msgid "Tickets I own"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: NOT FOUND IN SOURCE
8244 msgid "Tickets created after"
8245 msgstr "Saker oppretta etter"
8246
8247 #: NOT FOUND IN SOURCE
8248 msgid "Tickets created before"
8249 msgstr "Saker oppretta før"
8250
8251 #: NOT FOUND IN SOURCE
8252 msgid "Tickets resolved after"
8253 msgstr "Saker løyste etter"
8254
8255 #: NOT FOUND IN SOURCE
8256 msgid "Tickets resolved before"
8257 msgstr "Saker løyste før"
8258
8259 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8260 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8261 msgstr "Saker som er avhengige av denne godkjenninga:"
8262
8263 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:352
8264 msgid "Time Estimated"
8265 msgstr "Estimert tidsbruk"
8266
8267 #: lib/RT/Tickets.pm:2364 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:366
8268 msgid "Time Left"
8269 msgstr "Tid att"
8270
8271 #: lib/RT/Tickets.pm:2341 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:359
8272 msgid "Time Worked"
8273 msgstr "Tid arbeida"
8274
8275 #: share/html/Elements/Footer:54
8276 msgid "Time to display"
8277 msgstr "Tid brukt til å generera sida"
8278
8279 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8280 msgid "TimeEstimated"
8281 msgstr "TidEstimert"
8282
8283 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8284 msgid "TimeLeft"
8285 msgstr "TidAtt"
8286
8287 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8288 msgid "TimeWorked"
8289 msgstr "TidArbeida"
8290
8291 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
8292 msgid "Timezone"
8293 msgstr "Tidssone"
8294
8295 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8296 msgid "Title"
8297 msgstr "Tittel"
8298
8299 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8300 msgid "To"
8301 msgstr "Til"
8302
8303 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
8304 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: share/html/Elements/Footer:59
8308 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8309 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8310 msgstr "Ta kontakt med %1 for førespurnader om<br />opplæring, brukarstøtte, systemtilpassing eller lisensvilkår."
8311
8312 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8313 #. ($count)
8314 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8318 #. ()
8319 msgid "Toggle stack trace"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8323 msgid "Told"
8324 msgstr "Varsla"
8325
8326 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8327 msgid "ToldRelative"
8328 msgstr "VarslaRelativ"
8329
8330 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Tools/index.html:48
8331 msgid "Tools"
8332 msgstr "Verktøy"
8333
8334 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8335 msgid "Topic Name"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: lib/RT/Article.pm:478
8339 msgid "Topic membership added"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: lib/RT/Article.pm:513
8343 msgid "Topic membership removed"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8347 msgid "Topic not found"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:433
8351 msgid "Topics"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
8355 msgid "Total"
8356 msgstr "Totalt"
8357
8358 #: etc/initialdata:249
8359 msgid "Transaction"
8360 msgstr "Transaksjon"
8361
8362 #: lib/RT/Transaction.pm:938
8363 #. ($self->Data)
8364 msgid "Transaction %1 purged"
8365 msgstr "Transaksjon %1 sletta"
8366
8367 #: lib/RT/Transaction.pm:206
8368 msgid "Transaction Created"
8369 msgstr "Transaksjon oppretta"
8370
8371 #: share/html/Elements/Tabs:288
8372 msgid "Transaction Custom Fields"
8373 msgstr "Fleksifelt for transaksjon"
8374
8375 #: lib/RT/Transaction.pm:132
8376 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8377 msgstr "Klarte ikkje utføra «Transaction->Create», sidan du ikkje oppgav objekttype og ID"
8378
8379 #: lib/RT/Tickets.pm:136
8380 msgid "TransactionDate"
8381 msgstr "Transaksjonsdato"
8382
8383 #: lib/RT/Transaction.pm:995
8384 msgid "Transactions are immutable"
8385 msgstr "Transaksjonar kan ikkje forandrast"
8386
8387 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8388 msgid "Trust"
8389 msgstr "Tiltru"
8390
8391 #: lib/RT/Date.pm:108
8392 msgid "Tue"
8393 msgstr "ty."
8394
8395 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8396 msgid "Tuesday"
8397 msgstr "tysdag"
8398
8399 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2196 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8400 msgid "Type"
8401 msgstr "Type"
8402
8403 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8404 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
8408 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8409 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8410 msgstr "Type endra frå «%1» til «%2»"
8411
8412 #: lib/RT/Article.pm:481
8413 msgid "Unable to add topic membership"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: lib/RT/Article.pm:509
8417 #. ($t->TopicObj->Name)
8418 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8422 msgid "Unable to determine object type or id"
8423 msgstr "Klarte ikkje fastsetja type eller ID til objekt"
8424
8425 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
8426 msgid "Unable to load article"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8430 #. ($msg)
8431 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
8435 #. ($msg)
8436 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
8440 #. ($msg)
8441 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
8445 #. (loc('Permission Denied'))
8446 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
8450 #. ($msg)
8451 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
8455 #. ($id)
8456 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8457 msgstr "Klarte ikkje abonnera på utforminga %1: nekta tilgang"
8458
8459 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60
8460 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8461 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: etc/RT_Config.pm:2477 etc/RT_Config.pm:2553
8465 msgid "Undelete"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
8469 msgid "Unimplemented"
8470 msgstr "Ikkje implementert"
8471
8472 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
8473 msgid "Unix login"
8474 msgstr "Unix-brukarnamn"
8475
8476 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
8477 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8478 msgstr "Ukjend (ingen tiltruverdi tildelt)"
8479
8480 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
8481 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8482 msgstr "Ukjend (verdien er ny for dette systemet)"
8483
8484 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
8485 #. ($ContentEncoding)
8486 #. ($self->ContentEncoding)
8487 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8488 msgstr "Ukjend teiknkoding: %1"
8489
8490 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
8491 #. ($key)
8492 msgid "Unknown field: %1"
8493 msgstr "Ukjent felt: %1"
8494
8495 #: lib/RT/Queue.pm:1041
8496 #. ($args{Type})
8497 msgid "Unknown watcher type %1"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: share/html/Search/Simple.html:81
8501 #. ($status_str)
8502 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8506 msgid "Unlimit"
8507 msgstr "Uavgrensa"
8508
8509 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8510 msgid "Unlimited"
8511 msgstr "Uavgrensa"
8512
8513 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
8514 msgid "Unnamed dashboard"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8518 msgid "Unnamed search"
8519 msgstr "Namnlaust søk"
8520
8521 #: etc/initialdata:619
8522 msgid "Unowned Tickets"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: share/html/m/_elements/menu:79
8526 msgid "Unowned tickets"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: lib/RT/Handle.pm:668
8530 msgid "Unprivileged"
8531 msgstr "Utan utvida løyve"
8532
8533 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8534 msgid "Unselected Custom Fields"
8535 msgstr "Ikkje-valde fleksifelt"
8536
8537 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8538 msgid "Unselected Queues"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
8542 msgid "Unselected objects"
8543 msgstr "Ikkje-valde objekt"
8544
8545 #: lib/RT/User.pm:1643
8546 msgid "Unset private key"
8547 msgstr "Fjern privatnøkkel"
8548
8549 #: lib/RT/Transaction.pm:743 lib/RT/Transaction.pm:917
8550 msgid "Untaken"
8551 msgstr "Ikkje teken"
8552
8553 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
8554 msgid "Update"
8555 msgstr "Oppdater"
8556
8557 #: share/html/Search/Chart.html:128
8558 msgid "Update Chart"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8562 msgid "Update Graph"
8563 msgstr "Oppdater diagram"
8564
8565 #: share/html/SelfService/Update.html:92 share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:143
8566 msgid "Update Ticket"
8567 msgstr "Oppdater sak"
8568
8569 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
8570 msgid "Update Type"
8571 msgstr "Oppdateringstype"
8572
8573 #: share/html/Search/Build.html:106
8574 msgid "Update format and Search"
8575 msgstr "Oppdater format og søk"
8576
8577 #: share/html/Search/Bulk.html:224
8578 msgid "Update multiple tickets"
8579 msgstr "Oppdater fleire saker"
8580
8581 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
8582 msgid "Update not recorded."
8583 msgstr "Oppdatering ikkje loggførd."
8584
8585 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
8586 msgid "Update ticket"
8587 msgstr "Oppdater sak"
8588
8589 #: share/html/SelfService/Update.html:103 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8590 #. ($Ticket->id)
8591 #. ($t->id)
8592 msgid "Update ticket #%1"
8593 msgstr "Oppdater sak %1"
8594
8595 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:171
8596 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8597 #. ($t->id, $t->Subject)
8598 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8599 msgstr "Oppdater sak %1 (%2)"
8600
8601 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
8602 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8603 msgstr "Oppdateringstypen var verken svar eller kommentar."
8604
8605 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8606 msgid "UpdateStatus"
8607 msgstr "Oppdateringsstatus"
8608
8609 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
8610 msgid "Updated"
8611 msgstr "Oppdatert"
8612
8613 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
8614 #. ($desc)
8615 msgid "Updated saved search \"%1\""
8616 msgstr "Oppdatert lagra søk: %1"
8617
8618 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8619 msgid "Upload"
8620 msgstr "Last opp"
8621
8622 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8623 msgid "Upload a new logo"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: lib/RT/CustomField.pm:130
8627 msgid "Upload multiple files"
8628 msgstr "Last opp fleire filer"
8629
8630 #: lib/RT/CustomField.pm:121
8631 msgid "Upload multiple images"
8632 msgstr "Last opp fleire bilete"
8633
8634 #: lib/RT/CustomField.pm:131
8635 msgid "Upload one file"
8636 msgstr "Last opp enkeltfil"
8637
8638 #: lib/RT/CustomField.pm:122
8639 msgid "Upload one image"
8640 msgstr "Last opp enkeltbilete"
8641
8642 #: lib/RT/CustomField.pm:132
8643 msgid "Upload up to %1 files"
8644 msgstr "Last opp opptil %1 filer"
8645
8646 #: lib/RT/CustomField.pm:123
8647 msgid "Upload up to %1 images"
8648 msgstr "Last opp opptil %1 bilete"
8649
8650 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8651 msgid "Upload your changes"
8652 msgstr "Last opp endringar"
8653
8654 #: sbin/rt-email-digest:88
8655 msgid "Usage:"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: NOT FOUND IN SOURCE
8659 msgid "Usage: "
8660 msgstr "Bruk: "
8661
8662 #: lib/RT/Installer.pm:137
8663 msgid "Use SSL?"
8664 msgstr "Bruk SSL?"
8665
8666 #: lib/RT/Config.pm:224
8667 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: lib/RT/Config.pm:187
8671 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: lib/RT/Config.pm:382
8675 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
8676 msgstr "Bruk CSS-reglar for å visa tekst i ei fastbreiddeskrift, med formatering bevart, men med linjeskift om nødvendig. Dette fungerer ikkje bra i Internet Explorer 6, og viss du brukar denne nettlesaren, bør du derfor bruka det førre valet."
8677
8678 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8679 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8680 msgid "Use default (%1)"
8681 msgstr "Systemverdi (%1)"
8682
8683 #: share/html/Elements/Tabs:208
8684 msgid "Use other RT administrative tools"
8685 msgstr "Bruk andre administrative verktøy for RT"
8686
8687 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8688 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8689 msgid "Use system default (%1)"
8690 msgstr "Systemverdi (%1)"
8691
8692 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8693 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: lib/RT/Config.pm:372
8697 msgid "Use this to protect the format of plain text"
8698 msgstr "Bruk dette for å verna reintekstformatet."
8699
8700 #: lib/RT/Record.pm:954 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8701 msgid "User"
8702 msgstr "Brukar"
8703
8704 #: lib/RT/Ticket.pm:412
8705 #. ($args{'Owner'})
8706 msgid "User '%1' could not be found."
8707 msgstr "Fann ikkje brukaren «%1»."
8708
8709 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
8710 msgid "User (created - expire)"
8711 msgstr "Brukar (oppretta – utgår)"
8712
8713 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
8714 msgid "User Defined"
8715 msgstr "Tilpassa"
8716
8717 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
8718 msgid "User Defined conditions and actions"
8719 msgstr "Brukardefinerte vilkår og handlingar"
8720
8721 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
8722 msgid "User Rights"
8723 msgstr "Brukarløyve"
8724
8725 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2849
8726 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8727 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8728 msgstr "Brukaren bad om ein ukjend oppdateringstype for fleksifeltet %1 for %2 objekt %3"
8729
8730 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
8731 #. ($msg)
8732 msgid "User could not be created: %1"
8733 msgstr "Klarte ikkje oppretta brukaren: %1"
8734
8735 #: lib/RT/User.pm:262
8736 msgid "User created"
8737 msgstr "Brukar oppretta"
8738
8739 #: NOT FOUND IN SOURCE
8740 msgid "User defined groups"
8741 msgstr "Brukardefinerte grupper"
8742
8743 #: lib/RT/User.pm:1110
8744 msgid "User disabled"
8745 msgstr "Brukar deaktivert"
8746
8747 #: lib/RT/User.pm:1112
8748 msgid "User enabled"
8749 msgstr "Brukar aktivert"
8750
8751 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
8752 msgid "User has empty email address"
8753 msgstr "Brukaren manglar e-postadresse"
8754
8755 #: lib/RT/User.pm:528 lib/RT/User.pm:548
8756 msgid "User loaded"
8757 msgstr "Brukar lasta"
8758
8759 #: NOT FOUND IN SOURCE
8760 msgid "User's GnuPG keys"
8761 msgstr "GnuPG-nøklar til brukar"
8762
8763 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
8764 msgid "User-defined groups"
8765 msgstr "Brukardefinerte grupper"
8766
8767 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:73
8768 msgid "Username"
8769 msgstr "Brukarnamn"
8770
8771 #: lib/RT/Config.pm:173
8772 msgid "Username format"
8773 msgstr "Format på brukarnamn"
8774
8775 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
8776 msgid "Users"
8777 msgstr "Brukarar"
8778
8779 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
8780 msgid "Users matching search criteria"
8781 msgstr "Brukarar i samsvar med søkjekriterium"
8782
8783 #: bin/rt-crontool:174
8784 #. ($txn->id)
8785 msgid "Using transaction #%1..."
8786 msgstr "Brukar transaksjon %1 …"
8787
8788 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:337
8789 msgid "Valid Query"
8790 msgstr "Gyldig spørjing"
8791
8792 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
8793 msgid "Validation"
8794 msgstr "Formatkontroll"
8795
8796 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8797 msgid "Value"
8798 msgstr "Verdi"
8799
8800 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
8801 msgid "Values"
8802 msgstr "Verdiar"
8803
8804 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
8805 msgid "Variable"
8806 msgstr "Variabel"
8807
8808 #: NOT FOUND IN SOURCE
8809 msgid "Various RT reports"
8810 msgstr "Forskjellige RT-rapportar"
8811
8812 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
8813 msgid "Version"
8814 msgstr "Versjon"
8815
8816 #: lib/RT/Queue.pm:101
8817 msgid "View Scrip templates"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: lib/RT/Queue.pm:104
8821 msgid "View Scrips"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: lib/RT/Queue.pm:97
8825 msgid "View custom field values"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: lib/RT/CustomField.pm:205
8829 msgid "View custom fields"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: NOT FOUND IN SOURCE
8833 msgid "View dashboards for this group"
8834 msgstr "Vis utformingar for gruppa"
8835
8836 #: lib/RT/Queue.pm:108
8837 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: lib/RT/Group.pm:99
8841 msgid "View group"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: lib/RT/Group.pm:100
8845 msgid "View group dashboards"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
8849 msgid "View personal dashboards"
8850 msgstr "Vis personlege utformingar"
8851
8852 #: lib/RT/Queue.pm:92
8853 msgid "View queue"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: lib/RT/Group.pm:98
8857 msgid "View saved searches"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
8861 msgid "View system dashboards"
8862 msgstr "Vis systemutformingar"
8863
8864 #: lib/RT/Queue.pm:107
8865 msgid "View ticket private commentary"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: lib/RT/Queue.pm:106
8869 msgid "View ticket summaries"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: lib/RT/Date.pm:118
8873 msgid "W3CDTF"
8874 msgstr "W3CDTF"
8875
8876 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
8877 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: lib/RT/Config.pm:242
8881 msgid "WYSIWYG composer height"
8882 msgstr "Høgd på visuelt skrivefelt"
8883
8884 #: lib/RT/Config.pm:233
8885 msgid "WYSIWYG message composer"
8886 msgstr "Visuelt skrivefelt"
8887
8888 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
8889 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8890 msgstr "Åtvaringa: Meldinga er ikkje signert."
8891
8892 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
8893 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8894 msgstr "Åtvaring: Du har ikkje noka lagra e-postadresse, og vil ikkje få utforminga før du skriv inn e-postadressa din."
8895
8896 #: lib/RT/Queue.pm:110
8897 msgid "Watch"
8898 msgstr "Overvak"
8899
8900 #: lib/RT/Queue.pm:111
8901 msgid "WatchAsAdminCc"
8902 msgstr "OvervakSomAdminkopimottakar"
8903
8904 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
8905 msgid "Watcher"
8906 msgstr "Overvakar"
8907
8908 #: lib/RT/Tickets.pm:152
8909 msgid "WatcherGroup"
8910 msgstr "Overvakargruppe"
8911
8912 #: share/html/Elements/Tabs:275
8913 msgid "Watchers"
8914 msgstr "Overvakarar"
8915
8916 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8917 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8918 msgstr "Fann databasen, og kan kopla til som databaseadministrator. Trykk «Tilpass detaljar» for å halda fram med å setje opp RT."
8919
8920 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1777
8921 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8925 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8926 msgstr "Du må oppgje namnet og plasseringa til databasen, samt brukarnamnet og passordet til brukaren RT skal bruka. Du må oppgje brukarnamn og passord til ein brukar med administratortilgang, slik at RT kan oppretta databasen og brukaren for deg automatisk. I steg 6 av installasjonen vert denne informasjonen brukt til å oppretta og klargjera RT-databasen."
8927
8928 #: lib/RT/Installer.pm:222
8929 msgid "Web port"
8930 msgstr "Port"
8931
8932 #: lib/RT/Date.pm:109
8933 msgid "Wed"
8934 msgstr "on."
8935
8936 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8937 msgid "Wednesday"
8938 msgstr "onsdag"
8939
8940 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
8941 msgid "Weekday"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
8945 msgid "Weekly"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: lib/RT/Config.pm:478
8949 msgid "Weekly digest"
8950 msgstr "Vekentleg samandrag"
8951
8952 #: share/html/Install/index.html:48
8953 msgid "Welcome to RT!"
8954 msgstr "Velkommen til RT!"
8955
8956 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
8957 msgid "What I did today"
8958 msgstr "Gjort i dag"
8959
8960 #: share/html/Install/index.html:67
8961 msgid "What is RT?"
8962 msgstr "Kva er RT?"
8963
8964 #: lib/RT/Installer.pm:166
8965 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8966 msgstr "Kor skal e-postmeldingar som RT ikkje kan handtera vidaresendast?"
8967
8968 #: share/html/Install/Global.html:54
8969 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8970 msgstr "Felta «From» og «Reply-To» i meldingshovudet til e-postane vert automatisk fylte ut, slik at brukaren berre treng å bruka svarfunksjonen i e-postprogrammet for å leggja meir informasjon til saka. Systemet kan automatisk bruka forskjellige adresser for svar og for kommentarar, og forskjellige adresser for ulike køar. Adressene må setjast opp til å bruka programmet <tt>rt-mailgate</tt>."
8971
8972 #: etc/initialdata:105
8973 msgid "When a ticket is created"
8974 msgstr "Når ei sak vert oppretta"
8975
8976 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8977 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8978 msgstr "Varsla eigaren og admin-kopimottakaren når det vert oppretta ei ny godkjenningssak"
8979
8980 #: etc/initialdata:110
8981 msgid "When anything happens"
8982 msgstr "Når noko skjer"
8983
8984 #: lib/RT/Config.pm:271
8985 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8989 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8990 msgstr "Det kan oppstå ein liten pause når du trykkjer «Kontroller databasetilgang», sidan RT prøver å kopla til databasen."
8991
8992 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
8993 msgid "Whenever a ticket is closed"
8994 msgstr "Når ei sak vert løyst"
8995
8996 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
8997 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
9001 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9002 msgstr "Når ei sak vert avvist"
9003
9004 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
9005 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9006 msgstr "Når ei sak vert gjenopna"
9007
9008 #: etc/initialdata:179
9009 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9010 msgstr "Når ei sak vert løyst"
9011
9012 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
9013 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: etc/initialdata:165
9017 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9018 msgstr "Når ei sak får ny eigar"
9019
9020 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
9021 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9022 msgstr "Når ei sak får ny prioritet"
9023
9024 #: etc/initialdata:173
9025 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9026 msgstr "Når ei sak vert flytta til ein ny kø"
9027
9028 #: etc/initialdata:150
9029 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9030 msgstr "Når ei sak får ny status"
9031
9032 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
9033 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: etc/initialdata:193
9037 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9038 msgstr "Når eit brukardefinert vilkår vert utløyst"
9039
9040 #: etc/initialdata:144
9041 msgid "Whenever comments come in"
9042 msgstr "Når ein ny kommentar vert lagt til"
9043
9044 #: etc/initialdata:116
9045 msgid "Whenever correspondence comes in"
9046 msgstr "Når eit svar vert lagt til"
9047
9048 #: lib/RT/Installer.pm:188
9049 msgid "Where to find your sendmail binary."
9050 msgstr "Adressa til «sendmail»-programfila."
9051
9052 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9053 msgid "Wipeout"
9054 msgstr "Slett"
9055
9056 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
9057 msgid "Work"
9058 msgstr "Arbeid"
9059
9060 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
9061 msgid "Work Phone"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: NOT FOUND IN SOURCE
9065 msgid "WorkPhone"
9066 msgstr "TelefonArbeid"
9067
9068 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
9069 msgid "Worked"
9070 msgstr "Arbeida"
9071
9072 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9073 msgid "Yes"
9074 msgstr "Ja"
9075
9076 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
9077 #. ($edit, $subscription)
9078 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: lib/RT/Ticket.pm:3090
9082 msgid "You already own this ticket"
9083 msgstr "Du eig alt denne saka"
9084
9085 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
9086 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
9087 msgstr "Du er i ferd med å kryptera utgåande meldingar, men det er feil med offentlegnøklane til mottakarane. Du må ordna opp i nøkkelproblema, slå av sending av meldingar til mottakarane med nøkkelproblem, eller slå av meldingskryptering."
9088
9089 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
9090 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9091 msgstr "Du er i ferd med å kryptera utgåande meldingar, men det er feil med offentlegnøkkelen til mottakaren. Du må ordna opp i nøkkelproblema, slå av sending av meldingar til mottakaren med nøkkelproblem, eller slå av meldingskryptering."
9092
9093 #: NOT FOUND IN SOURCE
9094 msgid "You are not an authorized user"
9095 msgstr "Du er ikkje ein godkjend brukar"
9096
9097 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9098 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9099 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9100 msgstr "Du kan <a href=\"%1\">hoppa til den første ulesne meldinga</a>, eller <a href=\"%2\">hoppa til den første ulesne meldinga og merkja alle meldingane som lesne</a>."
9101
9102 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9103 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9104 msgstr "Du kan òg redigera søket"
9105
9106 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9107 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9108 msgstr ""
9109
9110 #: lib/RT/User.pm:813
9111 msgid "You can not set password."
9112 msgstr "Du kan ikkje velja passord"
9113
9114 #: lib/RT/Ticket.pm:2973
9115 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9116 msgstr "Du kan berre velja eigar på saker som du eig, eller som manglar eigar"
9117
9118 #: lib/RT/Ticket.pm:2969
9119 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9120 msgstr "Du kan berre ta saker som manglar eigar"
9121
9122 #: share/html/Search/Simple.html:71
9123 #. ($fulltext_keyword)
9124 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: lib/RT/Ticket.pm:3162
9128 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9129 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9130 msgstr ""
9131
9132 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9133 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9134 msgstr "Du har ikkje <b>superbrukar</b>-løyve."
9135
9136 #: NOT FOUND IN SOURCE
9137 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
9138 msgstr "Du fann %1 saker i køen %2"
9139
9140 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9141 msgid "You have been logged out of RT."
9142 msgstr "Du er no logga ut av RT."
9143
9144 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9145 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
9149 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
9150 msgstr ""
9151
9152 #: share/html/SelfService/Display.html:116
9153 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9154 msgstr "Du har ikkje tilgang til å oppretta saker i køen."
9155
9156 #: share/html/Elements/EditLinks:121
9157 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
9161 msgid "You may not create requests in that queue."
9162 msgstr "Du har ikkje tilgang til å oppretta saker i køen."
9163
9164 #: share/html/Install/Basics.html:85
9165 msgid "You must enter an Administrative password"
9166 msgstr "Du må oppgje eit administrativt passord"
9167
9168 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9169 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
9173 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
9177 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: share/html/Install/Finish.html:56
9181 #. ('<tt>root</tt>')
9182 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9183 msgstr "Du vert teken til innloggingssida. Du kan då logga inn med brukarnamnet %1 og passordet du valde tidlegare."
9184
9185 #: NOT FOUND IN SOURCE
9186 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
9187 msgstr "Du vert teken til innloggingssida. Du kan då logga inn med brukarnamnet <tt>root</tt> og passordet du valde tidlegare."
9188
9189 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9190 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9191 msgstr "Du bør velja databasesystemet som du eller systemanadministratoren kjenner best."
9192
9193 #: NOT FOUND IN SOURCE
9194 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9195 msgstr "Du ser denne teksten fordi du starta ein RT-tenar utan ein fungerande database. Mest sannsynleg er dette første gong du køyrer RT. Trykk <i>Start</i> for å opna ein vegvisar som hjelper deg å sette opp RT-tenaren og tilhøyrande database."
9196
9197 #: share/html/Install/index.html:79
9198 #. (loc("Let's go!"))
9199 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9200 msgstr "Du ser denne teksten fordi du starta ein RT-tenar utan ein fungerande database. Mest sannsynleg er dette første gong du køyrer RT. Trykk \"%1\" for å opna ein vegvisar som hjelper deg å sette opp RT-tenaren og tilhøyrande database."
9201
9202 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9203 msgid "You're welcome to login again"
9204 msgstr "Velkommen tilbake"
9205
9206 #: NOT FOUND IN SOURCE
9207 msgid "Your current password"
9208 msgstr "Ditt noverande passord"
9209
9210 #: lib/RT/User.pm:1002
9211 msgid "Your password is not set."
9212 msgstr "Passordet er ikkje registrert"
9213
9214 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9215 #. ($valid_image_types)
9216 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
9220 msgid "Your username or password is incorrect"
9221 msgstr "Feil brukarnamn eller passord"
9222
9223 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
9224 msgid "Zip"
9225 msgstr "Postnummer"
9226
9227 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
9228 msgid "[Down]"
9229 msgstr "[Ned]"
9230
9231 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
9232 msgid "[Up]"
9233 msgstr "[Opp]"
9234
9235 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9236 msgid "[none]"
9237 msgstr "[ingen]"
9238
9239 #: lib/RT/Transaction.pm:725
9240 msgid "a custom field"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9244 msgid "active"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: lib/RT/Config.pm:371
9248 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9249 msgstr "Legg <pre>-taggar rundt reintekst-vedlegg"
9250
9251 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9252 msgid "after"
9253 msgstr "etter"
9254
9255 #: NOT FOUND IN SOURCE
9256 msgid "allow creation of saved searches"
9257 msgstr "gjør det mogleg å lagra søk"
9258
9259 #: NOT FOUND IN SOURCE
9260 msgid "allow loading of saved searches"
9261 msgstr "gjer det mogleg å opna lagra søk"
9262
9263 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9264 msgid "and before"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9268 msgid "and not"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: NOT FOUND IN SOURCE
9272 msgid "as granted to %1"
9273 msgstr "som gjeven til %1"
9274
9275 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9276 msgid "bar"
9277 msgstr "Stolpediagram"
9278
9279 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9280 msgid "before"
9281 msgstr "før"
9282
9283 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
9284 msgid "body"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9288 msgid "bottom to top"
9289 msgstr "botn til topp"
9290
9291 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9292 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9296 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9297 msgstr "Kryss av her for å bruka fleksifeltet på alle objekta."
9298
9299 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9300 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9304 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9305 msgstr "Kryss av her for å fjerna fleksifeltet frå alle objekta, slik at du kan bruka det på einskildobjekt."
9306
9307 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
9308 msgid "check to add"
9309 msgstr "kryss av for å leggja til"
9310
9311 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9312 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9313 msgstr "trykk for å merkja eller fjerna merkinga for alle objekta"
9314
9315 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9316 msgid "closed"
9317 msgstr "lukka"
9318
9319 #: NOT FOUND IN SOURCE
9320 msgid "concise"
9321 msgstr "konsis"
9322
9323 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9324 msgid "core config"
9325 msgstr "Globalt oppsett"
9326
9327 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516 lib/RT/Interface/Web.pm:1525
9328 msgid "create a ticket"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
9332 #. ($cf)
9333 #. ($obj->Name)
9334 msgid "custom field '%1'"
9335 msgstr "fleksifeltet «%1»"
9336
9337 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9338 msgid "daily"
9339 msgstr "dagleg"
9340
9341 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
9342 #. ($hour)
9343 msgid "daily at %1"
9344 msgstr "dagleg klokka %1"
9345
9346 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9347 msgid "days"
9348 msgstr "dagar"
9349
9350 #: lib/RT/Queue.pm:88
9351 msgid "deleted"
9352 msgstr "sletta"
9353
9354 #: lib/RT/Config.pm:381
9355 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9356 msgstr "Vis reintekst-vedlegg med formatering og linjeskift"
9357
9358 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9359 msgid "doesn't match"
9360 msgstr "inneheld ikkje"
9361
9362 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9363 msgid "download"
9364 msgstr "last ned"
9365
9366 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9367 msgid "duration"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: lib/RT/User.pm:276
9371 msgid "empty name"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9375 msgid "equal to"
9376 msgstr "er lik"
9377
9378 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9379 msgid "error: can't move down"
9380 msgstr "Feil: kan ikkje flytta ned"
9381
9382 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9383 msgid "error: can't move left"
9384 msgstr "Feil: kan ikkje flytta til venstre"
9385
9386 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9387 msgid "error: can't move up"
9388 msgstr "Feil: kan ikkje flytta opp"
9389
9390 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9391 msgid "error: nothing to delete"
9392 msgstr "Feil: ingenting å sletta"
9393
9394 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9395 msgid "error: nothing to move"
9396 msgstr "Feil: ingenting å flytta"
9397
9398 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9399 msgid "error: nothing to toggle"
9400 msgstr "Feil: ingenting å byta mellom"
9401
9402 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
9403 msgid "every"
9404 msgstr "kvar"
9405
9406 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9407 msgid "executed plugin successfuly"
9408 msgstr "tillegget vart køyrd"
9409
9410 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
9411 msgid "full"
9412 msgstr "fullstendig"
9413
9414 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9415 msgid "greater than"
9416 msgstr "er større enn"
9417
9418 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
9419 msgid "group"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: lib/RT/Group.pm:197
9423 #. ($self->Name)
9424 msgid "group '%1'"
9425 msgstr "gruppe «%1»"
9426
9427 #: lib/RT/Date.pm:346
9428 msgid "hours"
9429 msgstr "timar"
9430
9431 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:773
9432 msgid "iCal"
9433 msgstr "iCal"
9434
9435 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9436 msgid "id"
9437 msgstr "ID"
9438
9439 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
9440 #. ($Class->Name)
9441 #. ($class->Name)
9442 msgid "in class %1"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9446 msgid "inactive"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
9450 #. ($inc)
9451 msgid "includes %1"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9455 msgid "index"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
9459 msgid "is"
9460 msgstr "er lik"
9461
9462 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
9463 msgid "isn't"
9464 msgstr "er ulik"
9465
9466 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
9467 msgid "key disabled"
9468 msgstr "nøkkel deaktivert"
9469
9470 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
9471 msgid "key expired"
9472 msgstr "nøkkel utgått"
9473
9474 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
9475 msgid "key revoked"
9476 msgstr "nøkkel tilbakekalla"
9477
9478 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9479 msgid "left to right"
9480 msgstr "venstre til høgre"
9481
9482 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9483 msgid "less than"
9484 msgstr "er mindre enn"
9485
9486 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
9487 msgid "marginal"
9488 msgstr "marginalt"
9489
9490 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9491 msgid "matches"
9492 msgstr "inneheld"
9493
9494 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9495 msgid "maximum depth"
9496 msgstr "Maksdjupn"
9497
9498 #: lib/RT/Date.pm:342
9499 msgid "min"
9500 msgstr "minutt"
9501
9502 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9503 msgid "minutes"
9504 msgstr "minutt"
9505
9506 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1518
9507 msgid "modify RT's configuration"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1521
9511 msgid "modify a dashboard"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1524
9515 msgid "modify or access a search"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
9519 msgid "modify your preferences"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9523 msgid "monthly"
9524 msgstr "månadleg"
9525
9526 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
9527 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9528 msgid "monthly (day %1) at %2"
9529 msgstr "månadleg (dag %1) klokka %2"
9530
9531 #: lib/RT/Date.pm:358
9532 msgid "months"
9533 msgstr "månader"
9534
9535 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
9536 msgid "never"
9537 msgstr "aldri"
9538
9539 #: lib/RT/Queue.pm:83
9540 msgid "new"
9541 msgstr "ny"
9542
9543 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
9544 msgid "no"
9545 msgstr "nei"
9546
9547 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9548 msgid "no name"
9549 msgstr "namnlaus"
9550
9551 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9552 msgid "none"
9553 msgstr "ingen"
9554
9555 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9556 msgid "not equal to"
9557 msgstr "er ulik"
9558
9559 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9560 msgid "nothing"
9561 msgstr "ingenting"
9562
9563 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9564 msgid "objects were successfuly removed"
9565 msgstr "objekta vart fjerna"
9566
9567 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9568 msgid "on"
9569 msgstr "på"
9570
9571 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9572 msgid "on day"
9573 msgstr "på dag"
9574
9575 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9576 msgid "one"
9577 msgstr "éin"
9578
9579 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
9580 msgid "open"
9581 msgstr "open"
9582
9583 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9584 msgid "open/close"
9585 msgstr "opna/lukk"
9586
9587 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9588 msgid "other..."
9589 msgstr "annan …"
9590
9591 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9592 msgid "perform actions"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: NOT FOUND IN SOURCE
9596 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9597 msgstr "personleg gruppe «%1» for brukaren «%2»"
9598
9599 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9600 msgid "pie"
9601 msgstr "Kakediagram"
9602
9603 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9604 msgid "plugin returned empty list"
9605 msgstr "tillegget returnerte ei tom liste"
9606
9607 #: lib/RT/Group.pm:205
9608 #. ($queue->Name, $self->Type)
9609 msgid "queue %1 %2"
9610 msgstr "kø %1 %2"
9611
9612 #: lib/RT/Queue.pm:87
9613 msgid "rejected"
9614 msgstr "avvist"
9615
9616 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
9617 msgid "requires running rt-crontool"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: lib/RT/Queue.pm:86
9621 msgid "resolved"
9622 msgstr "løyst"
9623
9624 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9625 msgid "right to left"
9626 msgstr "høgre til venstre"
9627
9628 #: lib/RT/Date.pm:338
9629 msgid "sec"
9630 msgstr "sekund"
9631
9632 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9633 msgid "see object list below"
9634 msgstr "sjå objektliste nedanfor"
9635
9636 #: NOT FOUND IN SOURCE
9637 msgid "show Approvals tab"
9638 msgstr "vis godkjenningsfane"
9639
9640 #: NOT FOUND IN SOURCE
9641 msgid "show Configuration tab"
9642 msgstr "vis oppsettfane"
9643
9644 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9645 msgid "site config"
9646 msgstr "Lokalt oppsett"
9647
9648 #: lib/RT/Queue.pm:85
9649 msgid "stalled"
9650 msgstr "stoppa"
9651
9652 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9653 msgid "statement"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
9657 msgid "summary"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9661 msgid "summary rows"
9662 msgstr "samandragsrader"
9663
9664 #: lib/RT/Group.pm:200
9665 #. ($self->Type)
9666 msgid "system %1"
9667 msgstr "system %1"
9668
9669 #: lib/RT/Group.pm:211
9670 #. ($self->Type)
9671 msgid "system group '%1'"
9672 msgstr "systemgruppa «%1»"
9673
9674 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1432
9675 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1425
9679 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
9683 msgid "the calling component did not specify why"
9684 msgstr "den kallande komponenten oppgav ikkje korfor"
9685
9686 #: lib/RT/Installer.pm:174
9687 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9688 msgstr "standardadressene som skal visast i «From» og «Reply-To»-felta i kommentarmeldingar."
9689
9690 #: lib/RT/Installer.pm:182
9691 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9692 msgstr "standardadressene som skal visast i «From» og «Reply-To»-felta i svarmeldingar."
9693
9694 #: NOT FOUND IN SOURCE
9695 msgid "ticket"
9696 msgstr "sak"
9697
9698 #: lib/RT/Group.pm:208
9699 #. ($self->Instance, $self->Type)
9700 msgid "ticket #%1 %2"
9701 msgstr "sak %1 %2"
9702
9703 #: NOT FOUND IN SOURCE
9704 msgid "ticket %1"
9705 msgstr "sak %1"
9706
9707 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9708 msgid "top to bottom"
9709 msgstr "topp til botn"
9710
9711 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
9712 msgid "ultimate"
9713 msgstr "ultimat"
9714
9715 #: lib/RT/Group.pm:214
9716 #. ($self->Id)
9717 msgid "undescribed group %1"
9718 msgstr "uskildra gruppe %1"
9719
9720 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9721 msgid "unlimited"
9722 msgstr "uavgrensa"
9723
9724 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1517 lib/RT/Interface/Web.pm:1522 lib/RT/Interface/Web.pm:1526
9725 msgid "update a ticket"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1519
9729 msgid "update an approval"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1520
9733 msgid "update an article"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
9737 msgid "user"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: lib/RT/Group.pm:194
9741 #. ($user->Object->Name)
9742 msgid "user %1"
9743 msgstr "brukar %1"
9744
9745 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
9746 msgid "username"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: NOT FOUND IN SOURCE
9750 msgid "verbose"
9751 msgstr "utvida meldingar"
9752
9753 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
9754 msgid "weekly"
9755 msgstr "vekentleg"
9756
9757 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
9758 #. (loc($day), $hour)
9759 msgid "weekly (on %1) at %2"
9760 msgstr "vekentleg (%1) klokka %2"
9761
9762 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
9763 msgid "weeks"
9764 msgstr "veker"
9765
9766 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9767 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9768 msgid "which may %1 on your behalf."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: lib/RT/Installer.pm:223
9772 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9773 msgstr "kva port vevtenaren skal lytta på (eksempel: 8080)"
9774
9775 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
9776 msgid "with headers"
9777 msgstr "med meldingshovud"
9778
9779 #: lib/RT/Date.pm:362
9780 msgid "years"
9781 msgstr "år"
9782
9783 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
9784 msgid "yes"
9785 msgstr "ja"
9786
9787 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1417
9788 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9789 msgstr ""
9790