first pass RT4 merge, RT#13852
[freeside.git] / rt / share / po / nn.po
1 #
2 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
7 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:02+0000\n"
9 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
10 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
15 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
16
17 # Merk: For alle tekstane i denne omsettinga er bruk av store og små bokstaver og punktum / ikkje punktum på slutten av tekstar *veldig* bevisst, og kan avvika fra dei engelske originaltekstane (men er meir konsekvent i brukergrensesnittet). Dei bør derfor ikkje endrast.
18 #: NOT FOUND IN SOURCE
19 msgid " (no pubkey!)"
20 msgstr " (manglar offentlegnøkkel)"
21
22 #: NOT FOUND IN SOURCE
23 msgid " (untrusted!)"
24 msgstr " (ikkje tiltrudd)"
25
26 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
27 msgid "#"
28 msgstr "#"
29
30 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
31 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
32 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
33 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
34 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
35 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
36 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
37 msgid "#%1: %2"
38 msgstr "%1: %2"
39
40 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
41 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
42 msgid "%1 #%2"
43 msgstr "%1 %2"
44
45 #: lib/RT/Date.pm:369
46 #. ($s, $time_unit)
47 msgid "%1 %2"
48 msgstr "%1 %2"
49
50 #: lib/RT/Tickets.pm:2011
51 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
52 msgid "%1 %2 %3"
53 msgstr "%1 %2 %3"
54
55 #: lib/RT/Date.pm:609
56 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
57 msgid "%1 %2 %3 %4"
58 msgstr "%1 %3. %2 %4"
59
60 #: lib/RT/Date.pm:624
61 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
62 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
63 msgstr "%1 %3. %2 %6 %4.%5"
64
65 #: lib/RT/Date.pm:621
66 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
67 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
68 msgstr "%1 %3. %2 %7 %4.%5.%6"
69
70 #: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
71 #. ($cf->Name, $new_content)
72 #. ($field, $new)
73 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
74 msgid "%1 %2 added"
75 msgstr "%1 %2 lagt til"
76
77 #: lib/RT/Date.pm:366
78 #. ($s, $time_unit)
79 msgid "%1 %2 ago"
80 msgstr "%1 %2 sidan"
81
82 #: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
83 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
84 #. ($field, $old, $new)
85 msgid "%1 %2 changed to %3"
86 msgstr "%1 «%2» endra til «%3»"
87
88 #: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
89 #. ($cf->Name, $old_content)
90 #. ($field, $old)
91 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
92 msgid "%1 %2 deleted"
93 msgstr "%1 %2 sletta"
94
95 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
96 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
97 msgid "%1 %2 deleted."
98 msgstr "%1 %2 sletta."
99
100 #: NOT FOUND IN SOURCE
101 msgid "%1 %2 renamed to %3."
102 msgstr "%1 %2 endra namn til %3"
103
104 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
105 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
106 msgid "%1 %2 saved."
107 msgstr "%1 %2 lagra"
108
109 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
110 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
111 msgid "%1 %2 updated."
112 msgstr "%1 «%2» oppdatert"
113
114 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
115 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
116 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
117 msgid "%1 %2 with template %3"
118 msgstr "%1: %2 med malen «%3»"
119
120 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
121 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
122 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
123 msgid "%1 (%2) by %3"
124 msgstr "%1 (%2) av %3"
125
126 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
127 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
128 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
129 #. (loc($Ticket->Status))
130 #. (loc($TicketObj->Status))
131 #. (loc($t->Status))
132 #. (loc('Approve'))
133 #. (loc('Deny'))
134 #. (loc($Ticket->Status()))
135 msgid "%1 (Unchanged)"
136 msgstr "%1 (uendra)"
137
138 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
139 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
140 msgid "%1 (from pane %2)"
141 msgstr "%1 (frå rute %2)"
142
143 #: bin/rt-crontool:360
144 #. ("--log")
145 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
146 msgstr "%1 – endra innstillinga «LogToScreen»"
147
148 #: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
149 #. ("--action-arg", "--action")
150 #. ("--condition-arg", "--condition")
151 #. ("--search-arg", "--search")
152 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
153 msgstr "%1 – eit argument som skal sendast til %2"
154
155 #: bin/rt-crontool:362
156 #. ("--verbose")
157 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
158 msgstr "%1 – send statusoppdateringar til standard ut"
159
160 #: bin/rt-crontool:354
161 #. ("--transaction")
162 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
163 msgstr "%1 – om du vil bruka «first» (første), «last» (siste) eller «all» (alle) transaksjonar"
164
165 #: bin/rt-crontool:351
166 #. ("--template")
167 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
168 msgstr "%1 – namn eller ID til malan(e) du vil bruka"
169
170 #: bin/rt-crontool:345
171 #. ("--action")
172 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
173 msgstr "%1 – handlingsmodulen du vil bruka"
174
175 #: bin/rt-crontool:357
176 #. ("--transaction-type")
177 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
178 msgstr "%1 – kommadelt liste over transaksjonstypane du vil bruka"
179
180 #: bin/rt-crontool:339
181 #. ("--condition")
182 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
183 msgstr "%1 – vilkårsmodulen du vil bruka"
184
185 #: bin/rt-crontool:332
186 #. ("--search")
187 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
188 msgstr "%1 – søkjemodulen du vil bruka"
189
190 #: NOT FOUND IN SOURCE
191 msgid "%1 DashBoards"
192 msgstr "%1-utformingar"
193
194 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
195 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
196 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
197 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
198 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996–%3 %4."
199
200 #: NOT FOUND IN SOURCE
201 msgid "%1 ScripAction loaded"
202 msgstr "Utløysarhandling %1 lasta"
203
204 #: lib/RT/Record.pm:1770
205 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
206 msgid "%1 added as a value for %2"
207 msgstr "«%1» lagt til som verdi for «%2»"
208
209 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
210 #. ($RT::DatabaseName)
211 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
212 msgstr "%1 finst frå før, og har RT-tabellane på plass, men inneheld ikkje RT-metadata. Steget «Gjer klar database», som kjem seinare, kan automatisk setja inn dei nødvendige metadataa i databasen. Viss dette er i orden, kan du trykkja «Tilpass detaljar» for å halda fram med å setje opp RT."
213
214 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
215 #. ($RT::DatabaseName)
216 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
217 msgstr "%1 finst frå før, men inneheld ikkje tabellar eller metadata for RT. Steget «Gjer klar database», som kjem seinare, kan automatisk setja inn dei nødvendige tabellane og metadataa i databasen. Viss dette er i orden, kan du trykkja «Tilpass detaljer» for å halda fram med å setja opp Request Tracker."
218
219 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
220 #. ($args{'Base'})
221 #. ($args{'Target'})
222 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
223 msgstr "%1 ser ut til å vera eit lokalt objekt, men finst ikkje i databasen"
224
225 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
226 #. ($RT::DatabaseName)
227 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
228 msgstr "%1 ser alt ut til å vera klargjort. Det er derfor ikkje nødvendig å oppretta tabellar eller setja inn metadata, og du kan halda fram med å tilpassa Request Tracker ved trykkja «Tilpass detaljer»."
229
230 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
231 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
232 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
233 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
234 msgid "%1 by %2"
235 msgstr "%1 av %2"
236
237 #: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
238 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
239 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
240 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
241 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
242 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
243 msgid "%1 changed from %2 to %3"
244 msgstr "%1 endra frå %2 til %3"
245
246 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
247 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
248 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
249 msgstr ""
250
251 # Har ikke suffikset -diagram, da dette er flyttet til %1-tekstene (for eksempel «Stolpediagram» i stedet for «Stolpe»).
252 #: share/html/Search/Chart.html:128
253 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
254 msgid "%1 chart by %2"
255 msgstr "%1 av %2"
256
257 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
258 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
259 msgid "%1 copy"
260 msgstr "%1-kopi"
261
262 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
263 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
264 msgid "%1 core config"
265 msgstr "%1-kjerneoppsett"
266
267 #: lib/RT/Record.pm:951
268 msgid "%1 could not be set to %2."
269 msgstr "%1 kunne ikkje setjast til %2."
270
271 #: NOT FOUND IN SOURCE
272 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
273 msgstr "%1 kunne ikkje setja statusen til løyst. RT-databasen kan vera inkonsistent."
274
275 #: lib/RT/Transaction.pm:624
276 #. ($obj_type)
277 msgid "%1 created"
278 msgstr "%1 oppretta"
279
280 #: lib/RT/Transaction.pm:635
281 #. ($obj_type)
282 msgid "%1 deleted"
283 msgstr "%1 sletta"
284
285 #: lib/RT/Transaction.pm:630
286 #. ($obj_type)
287 msgid "%1 disabled"
288 msgstr "%1 deaktivert"
289
290 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
291 #. ($ARGS{SendmailPath})
292 msgid "%1 doesn't exist."
293 msgstr "%1 finst ikkje."
294
295 #: lib/RT/Transaction.pm:627
296 #. ($obj_type)
297 msgid "%1 enabled"
298 msgstr "%1 aktivert"
299
300 #: etc/initialdata:574
301 msgid "%1 highest priority tickets I own"
302 msgstr "%1 høgast prioriterte saker eg eig"
303
304 #: bin/rt-crontool:327
305 #. ($0)
306 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
307 msgstr "%1 er eit verktøy for å handtera saker frå eksterne verktøy, som cron."
308
309 #: sbin/rt-email-digest:92
310 #. ($0)
311 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
312 msgstr "%1 er eit verktøy, meint for å verta køyrd via cron, som sender alle avviste RT-varslingar som ein samle-e-post for kvar brukar."
313
314 #: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
315 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
316 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
317 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
318 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
319 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
320 msgstr "%1 er ei adresse RT tek imot e-post på. Viss du la ho til som ein «%2», ville det oppstå ei e-postlykkje."
321
322 #: NOT FOUND IN SOURCE
323 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
324 msgstr "%1 er ikkje lenger ein %2 for denne køen"
325
326 #: lib/RT/Ticket.pm:1289
327 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
328 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
329 msgstr "%1 er ikkje lenger ein %2 for denne saka"
330
331 #: lib/RT/Record.pm:1835
332 #. ($old_value, $cf->Name)
333 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
334 msgstr "Fleksifeltet %2 har ikkje lenger verdien %1"
335
336 #: lib/RT/Queue.pm:269
337 #. ($value)
338 msgid "%1 is not valid lifecycle"
339 msgstr ""
340
341 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
342 #. ($minutes)
343 msgid "%1 min"
344 msgstr "%1 minutt"
345
346 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
347 #. ($rows)
348 msgid "%1 most recently updated articles"
349 msgstr ""
350
351 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
352 #. ($rows)
353 msgid "%1 newest articles"
354 msgstr ""
355
356 #: etc/initialdata:585
357 msgid "%1 newest unowned tickets"
358 msgstr "%1 nyaste saker utan eigar"
359
360 #: lib/RT/CustomField.pm:1109
361 msgid "%1 objects"
362 msgstr "%1-objekt"
363
364 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
365 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
366 msgid "%1 site config"
367 msgstr "%1-nettstadoppsett"
368
369 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
370 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
371 msgid "%1 update: %2"
372 msgstr "Oppdatering av %1: %2"
373
374 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
375 #. (ucfirst($self->ObjectName))
376 msgid "%1 update: Nothing changed"
377 msgstr "Oppdatering av %1: ingenting endra"
378
379 #: lib/RT/SharedSetting.pm:254
380 msgid "%1 updated"
381 msgstr "%1 oppdatert"
382
383 #: NOT FOUND IN SOURCE
384 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
385 msgstr "%1 vil løysa alle medlemmer av ei løyst gruppesak."
386
387 #: lib/RT/CustomField.pm:1110
388 msgid "%1's %2 objects"
389 msgstr "%1 sine %2 objekt"
390
391 #: lib/RT/CustomField.pm:1111
392 msgid "%1's %2's %3 objects"
393 msgstr "%1 sine %2 sine %3 objekt"
394
395 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
396 #. ($UserObj->Name)
397 msgid "%1's GnuPG keys"
398 msgstr ""
399
400 #: share/html/Elements/EditPassword:55
401 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
402 msgid "%1's current password"
403 msgstr ""
404
405 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
406 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
407 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
408 #. ($Object->Name)
409 msgid "%1's dashboards"
410 msgstr "%1 sine utformingar"
411
412 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
413 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
414 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
415 #. ($privacies{$privacy}->Name)
416 #. ($Object->Name)
417 msgid "%1's saved searches"
418 msgstr "%1 sine lagra søk"
419
420 #: lib/RT/Transaction.pm:539
421 #. ($self)
422 msgid "%1: no attachment specified"
423 msgstr "%1: ingen vedlegg oppgjevne"
424
425 #: lib/RT/Date.pm:616
426 #. ($hour,$min)
427 msgid "%1:%2"
428 msgstr "%1.%2"
429
430 #: lib/RT/Date.pm:613
431 #. ($hour,$min,$sec)
432 msgid "%1:%2:%3"
433 msgstr "%1.%2.%3"
434
435 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
436 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
437 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
438 msgstr "%1Ny sak i%2&nbsp;%3"
439
440 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
441 #. ($size)
442 msgid "%1b"
443 msgstr "%1 byte"
444
445 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
446 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
447 msgid "%1k"
448 msgstr "%1 KiB"
449
450 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
451 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
452 msgid "%1m"
453 msgstr ""
454
455 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
456 #. (sprintf('%.4f', $duration))
457 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
458 msgid "%1s"
459 msgstr ""
460
461 #: share/html/Articles/Topics.html:252
462 #. ($Articles->Count)
463 msgid "%quant(%1,article)"
464 msgstr ""
465
466 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
467 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
468 msgid "%quant(%1,hour)"
469 msgstr "%quant(%1,time,timar)"
470
471 #: lib/RT/Ticket.pm:903
472 #. ($args{'Status'})
473 msgid "'%1' is an invalid value for status"
474 msgstr "«%1» er ein ugyldig statusverdi"
475
476 #: lib/RT/Queue.pm:553
477 #. ($name)
478 msgid "'%1' is not a valid name."
479 msgstr ""
480
481 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
482 #. ($Class)
483 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
484 msgstr ""
485
486 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
487 msgid "'Roles'"
488 msgstr ""
489
490 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
491 msgid "'System'"
492 msgstr ""
493
494 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
495 msgid "'User Groups'"
496 msgstr ""
497
498 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
499 msgid "'Users'"
500 msgstr ""
501
502 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
503 msgid "(Check box to complete)"
504 msgstr ""
505
506 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
507 msgid "(Check box to delete)"
508 msgstr "(Kryss av for å fjerna.)"
509
510 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
511 msgid "(Check boxes to delete)"
512 msgstr ""
513
514 #: NOT FOUND IN SOURCE
515 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
516 msgstr "(Kryss av i felta for å slå av varsling til mottakarane.)"
517
518 #: NOT FOUND IN SOURCE
519 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
520 msgstr "(Kryss av i felta for å slå på varsling til mottakarane.)"
521
522 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
523 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
524 msgstr "(skriv inn saksnummer eller nettadresser, skilde med mellomrom)"
525
526 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
527 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
528 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
529 msgid "(If left blank, will default to %1)"
530 msgstr "(vert sett til %1 viss tom)"
531
532 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
533 msgid "(No custom fields)"
534 msgstr "(ingen fleksifelt)"
535
536 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
537 msgid "(No members)"
538 msgstr "(ingen medlemmer)"
539
540 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
541 msgid "(No scrips)"
542 msgstr "(ingen utløysarar)"
543
544 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
545 msgid "(No templates)"
546 msgstr "(ingen malar)"
547
548 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
549 msgid "(None)"
550 msgstr "(ingen)"
551
552 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
553 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
554 msgstr "(Sender ein kopi av oppdateringa til valde administrative e-postadresser (ei kommadelt liste). Desse personane vil òg få framtidige oppdateringar.)"
555
556 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
557 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
558 msgstr "(Sender ein kopi av oppdateringa til valde e-postadresser (ei kommadelt liste). Desse personane vil òg få framtidige oppdateringar.)"
559
560 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
561 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
562 msgstr "(Bruk desse felta når du vel «Tilpassa» for eit vilkår eller ei handling.)"
563
564 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
565 msgid "(Will not be sent email)"
566 msgstr "(e-post vert ikkje sendt)"
567
568 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
569 msgid "(any)"
570 msgstr "(vilkårleg)"
571
572 #: NOT FOUND IN SOURCE
573 msgid "(empty)"
574 msgstr "(tom)"
575
576 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
577 msgid "(no Summary)"
578 msgstr ""
579
580 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
581 msgid "(no name)"
582 msgstr ""
583
584 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
585 msgid "(no pubkey!)"
586 msgstr "(manglar offentlegnøkkel)"
587
588 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
589 msgid "(no value)"
590 msgstr "(manglar verdi)"
591
592 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
593 msgid "(no values)"
594 msgstr "(manglar verdiar)"
595
596 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
597 msgid "(only one ticket)"
598 msgstr "(berre éi sak)"
599
600 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
601 #. ($count)
602 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
603 msgstr "(ventar på %quant(%1,anna sak,andre saker))"
604
605 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
606 msgid "(pending approval)"
607 msgstr "(ventar på godkjenning)"
608
609 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
610 msgid "(required)"
611 msgstr "(obligatorisk)"
612
613 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
614 #. ($key->{'TrustTerse'})
615 msgid "(trust: %1)"
616 msgstr "(tiltrunivå: %1)"
617
618 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
619 msgid "(untitled)"
620 msgstr "(namnlaus)"
621
622 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
623 msgid "(untrusted!)"
624 msgstr "(ikkje tiltrudd)"
625
626 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
627 msgid "-"
628 msgstr "–"
629
630 #: bin/rt-crontool:136
631 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
632 msgstr "«--template-id» er eit utdatert argument, og kan ikkje brukast med «--template»"
633
634 #: bin/rt-crontool:131
635 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
636 msgstr "«--transaction»-argumentet kan berre ta verdiane «first», «last» eller «all»"
637
638 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
639 msgid "<% $field->{'name'} %>"
640 msgstr ""
641
642 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
643 msgid "<%$Action%> here"
644 msgstr ""
645
646 #: NOT FOUND IN SOURCE
647 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
648 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Ny sak i\" />&nbsp;%1"
649
650 #: NOT FOUND IN SOURCE
651 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
652 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Ny sak i\">&nbsp;%1"
653
654 #: NOT FOUND IN SOURCE
655 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
656 msgstr "<p>Alle iCal-adressene inneheld ein hemmeleg kode som identifiserer deg. Viss andre får kjennskap til ei av disse adressene, kan du få generert ein ny kode. Merk at alle iCal-adressene nedanfor då <b>ikkje lenger vil fungera</b>.</p>"
657
658 #: etc/initialdata:215
659 msgid "A blank template"
660 msgstr "Ein tom mal"
661
662 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
663 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
664 msgstr "Eit passord var ikkje oppgjeve, så brukaren kan ikkje logga inn"
665
666 #: lib/RT/ACE.pm:169
667 msgid "ACE not found"
668 msgstr "Fann ikkje ACE"
669
670 #: lib/RT/ACE.pm:490
671 msgid "ACEs can only be created and deleted."
672 msgstr "Du kan berre oppretta eller sletta ACE-er."
673
674 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
675 msgid "AND"
676 msgstr "OG"
677
678 #: share/html/Elements/Tabs:468
679 msgid "About me"
680 msgstr "Om meg"
681
682 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
683 msgid "Access control"
684 msgstr "Tilgangskontroll"
685
686 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
687 msgid "Action"
688 msgstr "Handling"
689
690 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
691 #. ($args{'ScripAction'})
692 #. ($value)
693 msgid "Action '%1' not found"
694 msgstr "Fann ikkje handlinga «%1»"
695
696 #: bin/rt-crontool:231
697 msgid "Action committed."
698 msgstr ""
699
700 #: NOT FOUND IN SOURCE
701 msgid "Action committed.\\n"
702 msgstr "Handling utført.\\n"
703
704 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
705 msgid "Action is mandatory argument"
706 msgstr "Handling er eit obligatorisk argument"
707
708 #: bin/rt-crontool:227
709 msgid "Action prepared..."
710 msgstr "Handling førebudd …"
711
712 #: share/html/Elements/Tabs:514
713 msgid "Actions"
714 msgstr ""
715
716 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
717 msgid "Active Tickets"
718 msgstr ""
719
720 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
721 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
722 msgid "Active tickets for %1"
723 msgstr ""
724
725 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
726 #. (loc($AddPrincipal))
727 msgid "Add %1"
728 msgstr ""
729
730 #: share/html/Search/Bulk.html:93
731 msgid "Add AdminCc"
732 msgstr "Legg til admin-kopimottakar"
733
734 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
735 msgid "Add Bookmark"
736 msgstr "Legg til bokmerke"
737
738 #: share/html/Search/Bulk.html:89
739 msgid "Add Cc"
740 msgstr "Legg til kopimottakar"
741
742 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
743 msgid "Add Columns"
744 msgstr "Legg til kolonnar"
745
746 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
747 msgid "Add Criteria"
748 msgstr "Legg til søkjekriterium"
749
750 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
751 msgid "Add More Files"
752 msgstr "Legg til fleire filer"
753
754 #: share/html/Search/Bulk.html:85
755 msgid "Add Requestor"
756 msgstr "Legg til innmeldar"
757
758 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
759 msgid "Add Value"
760 msgstr "Legg til verdi"
761
762 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
763 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
764 msgstr "Legg til ein utløysar som vil gjelda alle køane"
765
766 #: share/html/Search/Bulk.html:125
767 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
768 msgstr "Legg til kommentarar eller svar til dei valde sakene"
769
770 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
771 msgid "Add group"
772 msgstr ""
773
774 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
775 msgid "Add members"
776 msgstr "Legg til medlemmer"
777
778 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
779 msgid "Add new watchers"
780 msgstr "Legg til overvakarar"
781
782 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
783 #. (loc($AddPrincipal))
784 msgid "Add rights for this %1"
785 msgstr ""
786
787 #: share/html/Search/Build.html:83
788 msgid "Add these terms"
789 msgstr "Legg til vilkåra"
790
791 #: share/html/Search/Build.html:84
792 msgid "Add these terms and Search"
793 msgstr "Legg til vilkåra og søk"
794
795 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
796 msgid "Add user"
797 msgstr ""
798
799 #: share/html/Search/Bulk.html:172
800 msgid "Add values"
801 msgstr "Legg til verdiar"
802
803 #: NOT FOUND IN SOURCE
804 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
805 msgstr "Legg til, fjern eller endra fleksifeltverdiar for objekt"
806
807 #: lib/RT/CustomField.pm:208
808 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
809 msgstr ""
810
811 #: lib/RT/Queue.pm:959
812 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
813 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
814 msgstr ""
815
816 #: NOT FOUND IN SOURCE
817 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
818 msgstr "%1 lagt til for køen"
819
820 #: lib/RT/Ticket.pm:1163
821 #. ($self->loc($args{'Type'}))
822 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
823 msgstr "%1 lagt til for saka"
824
825 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
826 msgid "Address"
827 msgstr "Adresse"
828
829 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
830 msgid "Address 2"
831 msgstr ""
832
833 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
834 msgid "Address1"
835 msgstr "Adresse 1"
836
837 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
838 msgid "Address2"
839 msgstr "Adresse 2"
840
841 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
842 msgid "Admin Cc"
843 msgstr "Admin-kopimottakar"
844
845 #: etc/initialdata:292
846 msgid "Admin Comment"
847 msgstr "Admin-kommentar"
848
849 #: etc/initialdata:271
850 msgid "Admin Correspondence"
851 msgstr "Admin-svar"
852
853 # «Velg kø» er rett oversettelse, og nødvendig for å få konsekvente overskrifter.
854 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
855 msgid "Admin queues"
856 msgstr "Vel kø"
857
858 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
859 msgid "Admin/Global configuration"
860 msgstr "Administrering / globalt oppsett"
861
862 #: NOT FOUND IN SOURCE
863 msgid "AdminAllPersonalGroups"
864 msgstr "AdminAllePersonlegeGrupper"
865
866 #: lib/RT/Tickets.pm:151
867 msgid "AdminCCGroup"
868 msgstr "AdminKopimottakarGruppe"
869
870 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
871 msgid "AdminCc"
872 msgstr "Admin-kopimottakar"
873
874 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
875 msgid "AdminCcs"
876 msgstr "AdminKopimottakarar"
877
878 #: lib/RT/Class.pm:94
879 msgid "AdminClass"
880 msgstr ""
881
882 #: lib/RT/CustomField.pm:206
883 msgid "AdminCustomField"
884 msgstr "AdminFleksifelt"
885
886 #: lib/RT/CustomField.pm:207
887 msgid "AdminCustomFieldValues"
888 msgstr ""
889
890 #: lib/RT/Group.pm:94
891 msgid "AdminGroup"
892 msgstr "AdminGruppe"
893
894 #: lib/RT/Group.pm:95
895 msgid "AdminGroupMembership"
896 msgstr "AdminGruppemedlemskap"
897
898 #: NOT FOUND IN SOURCE
899 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
900 msgstr "AdminEignePersonlegeGrupper"
901
902 #: lib/RT/Queue.pm:93
903 msgid "AdminQueue"
904 msgstr "AdminKø"
905
906 #: lib/RT/Class.pm:95
907 msgid "AdminTopics"
908 msgstr ""
909
910 #: lib/RT/System.pm:81
911 msgid "AdminUsers"
912 msgstr "AdminBrukarar"
913
914 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
915 msgid "Administrative Cc"
916 msgstr "Admin-kopimottakar"
917
918 #: lib/RT/Installer.pm:154
919 msgid "Administrative password"
920 msgstr "Administratorpassord"
921
922 #: share/html/Elements/Tabs:724
923 msgid "Advanced"
924 msgstr "Avansert"
925
926 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
927 msgid "Advanced search"
928 msgstr ""
929
930 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
931 msgid "Aggregator"
932 msgstr "Samanstilling"
933
934 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
935 msgid "All Approvals Passed"
936 msgstr "Alle førespurnader godkjende"
937
938 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
939 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
940 msgstr ""
941
942 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
943 msgid "All Classes"
944 msgstr ""
945
946 #: share/html/Elements/Tabs:403
947 msgid "All Dashboards"
948 msgstr ""
949
950 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
951 msgid "All Queues"
952 msgstr "Alle køar"
953
954 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
955 msgid "All Tickets"
956 msgstr ""
957
958 #: share/html/User/Prefs.html:180
959 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
960 msgstr "Alle iCal-adressene inneheld ein hemmeleg kode som identifiserer deg. Viss andre får kjennskap til ei av disse adressene, kan du få generert ein ny kode. Merk at alle iCal-adressene nedanfor då <b>ikkje lenger vil fungera</b>."
961
962 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
963 msgid "All queues matching search criteria"
964 msgstr "Alle køar i samsvar med søkjekriteria"
965
966 #: share/html/m/_elements/menu:82
967 msgid "All tickets"
968 msgstr ""
969
970 #: share/html/Articles/Topics.html:52
971 msgid "All topics"
972 msgstr ""
973
974 #: lib/RT/System.pm:87
975 msgid "Allow creation of saved searches"
976 msgstr ""
977
978 #: lib/RT/System.pm:86
979 msgid "Allow loading of saved searches"
980 msgstr ""
981
982 #: lib/RT/System.pm:88
983 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
984 msgstr ""
985
986 #: lib/RT/Attachment.pm:703
987 msgid "Already encrypted"
988 msgstr "Allereie kryptert"
989
990 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
991 msgid "And/Or"
992 msgstr "Og/eller"
993
994 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
995 msgid "Any field"
996 msgstr ""
997
998 #: share/html/Search/Simple.html:65
999 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1003 msgid "Applied"
1004 msgstr "Tildelt"
1005
1006 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1007 msgid "Applies to"
1008 msgstr "Gjeld"
1009
1010 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1011 msgid "Applies to all objects"
1012 msgstr "Gjeld alle objekta"
1013
1014 #: share/html/Search/Edit.html:62
1015 msgid "Apply"
1016 msgstr "Bruk"
1017
1018 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1019 msgid "Apply globally"
1020 msgstr "Bruk globalt"
1021
1022 #: share/html/Search/Edit.html:62
1023 msgid "Apply your changes"
1024 msgstr "Ta endringane i bruk"
1025
1026 #: share/html/Elements/Tabs:443
1027 msgid "Approval"
1028 msgstr "Godkjenning"
1029
1030 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1031 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1032 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1033 #. ($ticket->id, $msg)
1034 msgid "Approval #%1: %2"
1035 msgstr "Godkjenning %1: %2"
1036
1037 #: share/html/Approvals/index.html:77
1038 #. ($ticket->Id)
1039 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1040 msgstr "Godkjenning %1: klarte ikkje lagra merknader, grunna systemfeil"
1041
1042 #: share/html/Approvals/index.html:75
1043 #. ($ticket->Id)
1044 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1045 msgstr "Godkjenning %1: merknader lagra"
1046
1047 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1048 msgid "Approval Passed"
1049 msgstr "Godkjend"
1050
1051 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1052 msgid "Approval Ready for Owner"
1053 msgstr "Godkjenning klar for eigar"
1054
1055 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1056 msgid "Approval Rejected"
1057 msgstr "Godkjenning avslått"
1058
1059 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1060 msgid "Approve"
1061 msgstr "Godkjenn"
1062
1063 #: lib/RT/Date.pm:94
1064 msgid "Apr"
1065 msgstr "april"
1066
1067 #: NOT FOUND IN SOURCE
1068 msgid "April"
1069 msgstr "april"
1070
1071 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1072 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1076 #. ($ArticleObj->Id)
1077 msgid "Article #%1 deleted"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1081 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1082 msgid "Article #%1: %2"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1086 #. ($self->Object->id)
1087 msgid "Article %1"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: lib/RT/Article.pm:215
1091 #. ($self->id)
1092 msgid "Article %1 created"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1096 msgid "Article Administration"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: lib/RT/Article.pm:323
1100 msgid "Article Deleted"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1104 msgid "Article not found"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1108 msgid "Articles"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: share/html/Articles/Topics.html:130
1112 #. ($currtopic->Name)
1113 msgid "Articles in %1"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1117 #. ($Articles_Content)
1118 msgid "Articles matching %1"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: share/html/Articles/Topics.html:132
1122 msgid "Articles with no topics"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1126 msgid "Asc"
1127 msgstr "stigande"
1128
1129 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1130 msgid "Ascending"
1131 msgstr "Stigande"
1132
1133 #: NOT FOUND IN SOURCE
1134 msgid "Assign and remove custom fields"
1135 msgstr "Tilordna og fjern fleksifelt"
1136
1137 #: lib/RT/Queue.pm:99
1138 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: lib/RT/Queue.pm:99
1142 msgid "AssignCustomFields"
1143 msgstr "TilordnaFleksifelt"
1144
1145 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1146 msgid "Attach"
1147 msgstr "Legg ved"
1148
1149 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1150 msgid "Attach file"
1151 msgstr "Legg ved fil"
1152
1153 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1154 msgid "Attached file"
1155 msgstr "Vedlagt fil"
1156
1157 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1158 msgid "Attachment"
1159 msgstr "Vedlegg"
1160
1161 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1162 #. ($Attachment)
1163 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1164 msgstr "Klarte ikkje lasta vedlegget «%1»"
1165
1166 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1167 msgid "Attachment created"
1168 msgstr "Vedlegg oppretta"
1169
1170 #: lib/RT/Tickets.pm:2374
1171 msgid "Attachment filename"
1172 msgstr "Vedleggsnamn"
1173
1174 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1175 msgid "Attachments"
1176 msgstr "Vedlegg"
1177
1178 #: lib/RT/Attachment.pm:696
1179 msgid "Attachments encryption is disabled"
1180 msgstr "Kryptering av vedlegg er slått av"
1181
1182 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1183 msgid "Attribute Deleted"
1184 msgstr "Attributt fjerna"
1185
1186 #: lib/RT/Date.pm:98
1187 msgid "Aug"
1188 msgstr "aug."
1189
1190 #: NOT FOUND IN SOURCE
1191 msgid "August"
1192 msgstr "august"
1193
1194 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1195 #. ($valid_image_types)
1196 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: etc/initialdata:218
1200 msgid "Autoreply"
1201 msgstr "Autosvar"
1202
1203 #: etc/initialdata:28
1204 msgid "Autoreply To Requestors"
1205 msgstr "Autosvar til innmeldar"
1206
1207 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1208 msgid "Available"
1209 msgstr "Tilgjengeleg"
1210
1211 #: NOT FOUND IN SOURCE
1212 msgid "BCc"
1213 msgstr "Blindkopi"
1214
1215 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1216 msgid "Back"
1217 msgstr "Tilbake"
1218
1219 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1220 #. ($id)
1221 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1222 msgstr "Ugyldig offentlegstatus for attributtet %1"
1223
1224 # Dette *er* rett / ei god omsetting for dette omgrepet er i brukargrensesnittet.
1225 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1226 msgid "Basics"
1227 msgstr "Detaljar"
1228
1229 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1230 msgid "Bcc"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: NOT FOUND IN SOURCE
1234 msgid "Be sure to save your changes"
1235 msgstr "Hugs å lagra endringane dine"
1236
1237 #: NOT FOUND IN SOURCE
1238 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1239 msgstr "Best Practical Solutions, LLC"
1240
1241 #: etc/initialdata:214
1242 msgid "Blank"
1243 msgstr "Tom"
1244
1245 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1246 msgid "Body"
1247 msgstr "Hovudflate"
1248
1249 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1250 msgid "Bold"
1251 msgstr "Halvfeit"
1252
1253 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1254 msgid "Bookmark"
1255 msgstr "Bokmerke"
1256
1257 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1258 msgid "Bookmarkable link for this search"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1262 msgid "Bookmarked Tickets"
1263 msgstr "Bokmerkte saker"
1264
1265 #: share/html/m/_elements/menu:73
1266 msgid "Bookmarked tickets"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: NOT FOUND IN SOURCE
1270 msgid "Brief headers"
1271 msgstr "Kort meldingshovud"
1272
1273 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1274 msgid "Browse by topic"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: share/html/Elements/Tabs:224
1278 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: share/html/Elements/Tabs:730
1282 msgid "Bulk Update"
1283 msgstr "Masseoppdater"
1284
1285 #: NOT FOUND IN SOURCE
1286 msgid "Buy Support"
1287 msgstr "Kjøp kundestøtte"
1288
1289 #: NOT FOUND IN SOURCE
1290 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1291 msgstr "Som standard vil RT bruka tidssona for maskina programmet køyrer på. Her kan du velja ein global standardverdi for vising av dato og klokkeslett. Brukarane kan eventuelt velja ein annen tidssone i innstillingane sine."
1292
1293 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1294 msgid "CCGroup"
1295 msgstr "Kopigruppe"
1296
1297 # CF = Custom Field
1298 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1299 msgid "CF"
1300 msgstr "FF"
1301
1302 #: share/html/Search/Simple.html:87
1303 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1304 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: NOT FOUND IN SOURCE
1308 msgid "Calendar"
1309 msgstr "Kalender"
1310
1311 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1312 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1313 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1314 msgstr "Klarte ikkje henta det lagra søket «%1»"
1315
1316 #: lib/RT/User.pm:1434
1317 msgid "Can not modify system users"
1318 msgstr "Kan ikkje endra systembrukarar"
1319
1320 #: NOT FOUND IN SOURCE
1321 msgid "Can this principal see this queue"
1322 msgstr "Kan primærobjektet sjå køen"
1323
1324 #: lib/RT/CustomField.pm:550
1325 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1326 msgstr "Kan ikkje leggja verdi til eit fleksifelt utan namn"
1327
1328 #: NOT FOUND IN SOURCE
1329 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1330 msgstr "Fann ikkje nokon samlingsklasse for «%1»"
1331
1332 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1333 msgid "Can't find a saved search to work with"
1334 msgstr "Fann ikkje eit lagra søk å arbeida med"
1335
1336 #: lib/RT/Link.pm:153
1337 msgid "Can't link a ticket to itself"
1338 msgstr "Kan ikkje kopla ein sak til seg sjølv"
1339
1340 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1341 #. (loc($self->{SearchType}))
1342 msgid "Can't save %1"
1343 msgstr "Klarte ikkje lagra %1"
1344
1345 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1346 msgid "Can't save this search"
1347 msgstr "Klarte ikkje lagra søket"
1348
1349 #: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1350 msgid "Can't specifiy both base and target"
1351 msgstr "Kan ikkje velja både kjelde og mål"
1352
1353 #: lib/RT/Article.pm:397
1354 msgid "Cannot add link to plain number"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1358 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1359 msgstr "Kan ikkje oppretta saker i ein deaktivert kø"
1360
1361 #: NOT FOUND IN SOURCE
1362 msgid "Cannot create user: %1"
1363 msgstr "Klarte ikkje oppretta brukaren: %1"
1364
1365 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1366 msgid "Categories are based on"
1367 msgstr "Kategoriar baserte på"
1368
1369 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1370 msgid "Category"
1371 msgstr "Kategori"
1372
1373 #: NOT FOUND IN SOURCE
1374 msgid "Category unset"
1375 msgstr "Kategori ikkje vald"
1376
1377 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
1378 msgid "Cc"
1379 msgstr "Kopimottakar"
1380
1381 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1382 msgid "Ccs"
1383 msgstr "Kopimottakarar"
1384
1385 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
1386 msgid "Change"
1387 msgstr "Endra"
1388
1389 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1390 msgid "Change Approval ticket to open status"
1391 msgstr "Endra godkjenningssak til status «open»"
1392
1393 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1394 msgid "Change password"
1395 msgstr "Byt passord"
1396
1397 #: share/html/Elements/Tabs:731
1398 msgid "Chart"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: share/html/Search/Chart.html:122
1402 msgid "Chart Properties"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: share/html/Elements/Submit:102
1406 msgid "Check All"
1407 msgstr "Merk alle"
1408
1409 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1410 msgid "Check Database Connectivity"
1411 msgstr "Kontroller databasetilgang"
1412
1413 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1414 msgid "Check Database Credentials"
1415 msgstr "Kontroller databaseautentisering"
1416
1417 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
1418 msgid "Check box to delete"
1419 msgstr "Kryss av for å fjerna"
1420
1421 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1422 msgid "Check box to revoke right"
1423 msgstr "Kryss av for å trekkja tilbake løyve"
1424
1425 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
1426 msgid "Children"
1427 msgstr "Undersaker"
1428
1429 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1430 msgid "Choose Database Engine"
1431 msgstr "Vel databasemotor"
1432
1433 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1434 #. ($QueueObj->Name)
1435 msgid "Choose from Topics for %1"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
1439 msgid "City"
1440 msgstr "Poststad"
1441
1442 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1443 msgid "Class"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1447 msgid "Class Name"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1451 #. ($msg)
1452 msgid "Class could not be created: %1"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1456 msgid "Class id"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: lib/RT/Class.pm:407
1460 msgid "Class is already applied Globally"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: lib/RT/Class.pm:402
1464 #. ($queue->Name)
1465 msgid "Class is already applied to %1"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
1469 msgid "Classes"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1473 msgid "Clear"
1474 msgstr "Tøm"
1475
1476 #: share/html/Elements/Submit:104
1477 msgid "Clear All"
1478 msgstr "Tøm alle"
1479
1480 #: share/html/Install/Finish.html:52
1481 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1482 msgstr "Trykk «Fullfør installering» for å avslutta vegvisaren."
1483
1484 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1485 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1486 msgstr "Trykk «Gjer klar database» for å oppretta RT-databasen og setja inn dei nødvendige metadataa. Dette kan ta nokre minutt."
1487
1488 #: NOT FOUND IN SOURCE
1489 msgid "Close window"
1490 msgstr "Lukk vindauge"
1491
1492 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
1493 msgid "Closed"
1494 msgstr "Lukka"
1495
1496 #: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
1497 msgid "Closed tickets"
1498 msgstr "Lukka saker"
1499
1500 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1501 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1502 msgstr "Komboboks: vel eller skriv inn fleire verdiar"
1503
1504 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1505 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1506 msgstr "Komboboks: vel eller skriv inn enkeltverdi"
1507
1508 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1509 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1510 msgstr "Komboboks: vel eller skriv inn opptil %1 verdiar"
1511
1512 #: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1513 msgid "Comment"
1514 msgstr "Kommenter"
1515
1516 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1517 msgid "Comment Address"
1518 msgstr "Kommentaradresse"
1519
1520 #: lib/RT/Installer.pm:169
1521 msgid "Comment address"
1522 msgstr "Kommentaradresse"
1523
1524 #: lib/RT/Queue.pm:114
1525 msgid "Comment on tickets"
1526 msgstr "Kommenter saker"
1527
1528 #: NOT FOUND IN SOURCE
1529 msgid "CommentAddress"
1530 msgstr "KommentarAdresse"
1531
1532 #: lib/RT/Queue.pm:114
1533 msgid "CommentOnTicket"
1534 msgstr "KommenterSak"
1535
1536 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1537 msgid "Comments"
1538 msgstr "Kommentarar"
1539
1540 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
1541 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1542 msgstr "Kommentar (vert ikkje send til innmeldaren)"
1543
1544 #: NOT FOUND IN SOURCE
1545 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1546 msgstr "Kommentar (vert ikkje send til innmeldaren)"
1547
1548 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1549 msgid "Comments about this user"
1550 msgstr "Kommentarar om brukaren"
1551
1552 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1553 msgid "Comments added"
1554 msgstr "La til kommentarar"
1555
1556 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1557 msgid "Commit Stubbed"
1558 msgstr "Utføring klargjord"
1559
1560 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1561 msgid "Condition"
1562 msgstr "Vilkår"
1563
1564 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
1565 #. ($args{'ScripCondition'})
1566 #. ($value)
1567 msgid "Condition '%1' not found"
1568 msgstr "Fann ikkje vilkåret «%1»"
1569
1570 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
1571 msgid "Condition is mandatory argument"
1572 msgstr "Vilkår er eit obligatorisk argument"
1573
1574 #: bin/rt-crontool:211
1575 msgid "Condition matches..."
1576 msgstr "Vilkåret oppfyller …"
1577
1578 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1579 msgid "Condition, Action and Template"
1580 msgstr "Vilkår, handling og mal"
1581
1582 #: share/html/Install/index.html:107
1583 #. ($file)
1584 msgid "Config file %1 is locked"
1585 msgstr "Oppsettfila %1 er låst"
1586
1587 #: share/html/Elements/Tabs:63
1588 msgid "Configuration"
1589 msgstr "Systemoppsett"
1590
1591 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1592 #. ($QueueObj->Name)
1593 msgid "Configuration for queue %1"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: NOT FOUND IN SOURCE
1597 msgid "Confirm"
1598 msgstr "Stadfest"
1599
1600 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1601 msgid "Connection succeeded"
1602 msgstr "Kopla til"
1603
1604 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1605 msgid "Content"
1606 msgstr "Melding"
1607
1608 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1609 msgid "Content is an invalid IP address"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1613 msgid "Content is an invalid IP address range"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1617 msgid "Content-Type"
1618 msgstr "Innhaldstype"
1619
1620 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1621 msgid "ContentType"
1622 msgstr "Innhaldstype"
1623
1624 #: lib/RT/Installer.pm:177
1625 msgid "Correspond address"
1626 msgstr "Svaradresse"
1627
1628 #: NOT FOUND IN SOURCE
1629 msgid "CorrespondAddress"
1630 msgstr "Svaradresse"
1631
1632 #: etc/initialdata:283
1633 msgid "Correspondence"
1634 msgstr "Svar"
1635
1636 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1637 msgid "Correspondence added"
1638 msgstr "Svar lagt til"
1639
1640 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
1641 #. ($msg)
1642 #. ($value_msg)
1643 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1644 msgstr "Klarte ikkje leggja til ny fleksifeltverdi: %1"
1645
1646 #: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
1647 #. ($add_msg)
1648 #. ($del_msg)
1649 #. ($msg)
1650 msgid "Could not change owner: %1"
1651 msgstr "Klarte ikkje endra eigar: %1"
1652
1653 #: NOT FOUND IN SOURCE
1654 msgid "Could not create CustomField"
1655 msgstr "Klarte ikkje oppretta fleksifelt"
1656
1657 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1658 #. ($msg)
1659 msgid "Could not create CustomField: %1"
1660 msgstr "Klarte ikkje oppretta fleksifelt: %1"
1661
1662 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1663 msgid "Could not create group"
1664 msgstr "Klarte ikkje oppretta gruppe"
1665
1666 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1667 #. ($msg)
1668 msgid "Could not create search: %1"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1672 #. ($msg)
1673 msgid "Could not create template: %1"
1674 msgstr "Klarte ikkje oppretta mal: %1"
1675
1676 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1677 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1678 msgstr "Klarte ikkje oppretta sak. Kø ikkje oppgjeven."
1679
1680 #: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
1681 msgid "Could not create user"
1682 msgstr "Klarte ikkje oppretta brukar"
1683
1684 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1685 #. ($searchname, $msg)
1686 msgid "Could not delete search %1: %2"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
1690 msgid "Could not find or create that user"
1691 msgstr "Klarte ikkje finna eller oppretta brukaren"
1692
1693 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
1694 msgid "Could not find that principal"
1695 msgstr "Fann ikkje primærobjektet"
1696
1697 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1698 #. ($self->ObjectName)
1699 msgid "Could not load %1 attribute"
1700 msgstr "Klarte ikkje lasta attributtet %1"
1701
1702 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1703 msgid "Could not load Class %1"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1707 #. ($id)
1708 msgid "Could not load CustomField %1"
1709 msgstr "Klarte ikkje lasta fleksifeltet %1"
1710
1711 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1712 msgid "Could not load group"
1713 msgstr "Klarte ikkje lasta gruppa"
1714
1715 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1716 #. ($privacy)
1717 msgid "Could not load object for %1"
1718 msgstr "Klarte ikkje lasta objekt for %1"
1719
1720 #: lib/RT/Queue.pm:957
1721 #. ($args{'Type'})
1722 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1723 msgstr "Klarte ikkje gjera primærobjektet til ein %1 for køen"
1724
1725 #: lib/RT/Ticket.pm:1152
1726 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1727 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1728 msgstr "Klarte ikkje gjera primærobjektet til ein %1 for saka"
1729
1730 #: lib/RT/Queue.pm:1038
1731 #. ($args{'Type'})
1732 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1733 msgstr "Klarte ikkje fjerna primærobjektet som %1 for køen"
1734
1735 #: lib/RT/Ticket.pm:1277
1736 #. ($args{'Type'})
1737 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1738 msgstr "Klarte ikkje fjerna primærobjektet som %1 for saka"
1739
1740 #: lib/RT/User.pm:138
1741 msgid "Could not set user info"
1742 msgstr "Klarte ikkje lagra brukarinfo"
1743
1744 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1745 msgid "Couldn't add attachment"
1746 msgstr "Klarte ikkje leggja til vedlegg"
1747
1748 #: lib/RT/Group.pm:948
1749 msgid "Couldn't add member to group"
1750 msgstr "Klarte ikkje leggja medlem til gruppa"
1751
1752 #: lib/RT/CustomField.pm:1309
1753 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1754 msgstr "Klarte ikkje tildela fleksifelt til objekt, då det alt er globalt"
1755
1756 #: lib/RT/Scrip.pm:615
1757 #. ($method, $code, $error)
1758 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: lib/RT/Template.pm:696
1762 #. ($fi_text, $error)
1763 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
1767 #. ($Msg)
1768 #. ($msg)
1769 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1770 msgstr "Klarte ikkje oppretta transaksjon: %1"
1771
1772 #: NOT FOUND IN SOURCE
1773 msgid "Couldn't create record"
1774 msgstr "Klarte ikkje oppretta post"
1775
1776 #: lib/RT/CustomField.pm:1439
1777 #. ($msg)
1778 msgid "Couldn't create record: %1"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1782 #. ($id, $msg)
1783 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1784 msgstr "Klarte ikkje fjerna utforminga %1: %2"
1785
1786 #: lib/RT/Record.pm:960
1787 msgid "Couldn't find row"
1788 msgstr "Fann ikkje rada"
1789
1790 #: bin/rt-crontool:182
1791 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1792 msgstr "Fann ikkje ein passende transaksjon – hoppar over"
1793
1794 #: lib/RT/Group.pm:922
1795 msgid "Couldn't find that principal"
1796 msgstr "Fann ikkje primærobjektet"
1797
1798 #: lib/RT/CustomField.pm:578
1799 msgid "Couldn't find that value"
1800 msgstr "Fann ikkje verdien"
1801
1802 #: NOT FOUND IN SOURCE
1803 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1804 msgstr "Klarte ikkje henta %1 frå brukardatabasen.\\n"
1805
1806 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1807 #. ($id)
1808 msgid "Couldn't load Class %1"
1809 msgstr "Klarte ikkje lasta klassen %1"
1810
1811 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1812 #. ($cf_id)
1813 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1814 msgstr "Klarte ikkje lasta fleksifelt %1"
1815
1816 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1817 #. ($cf_id)
1818 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1819 msgstr "Klarte ikkje lasta fleksifelt %1"
1820
1821 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1822 #. ($id)
1823 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1824 msgstr "Klarte ikkje lasta fleksifeltet %1"
1825
1826 #: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
1827 #. ($self->Id)
1828 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1829 msgstr "Klarte ikkje lasta kopi av sak %1"
1830
1831 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1832 #. ($id, $msg)
1833 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1834 msgstr "Klarte ikkje lasta utforminga %1: %2"
1835
1836 #: NOT FOUND IN SOURCE
1837 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1838 msgstr "Klarte ikkje lasta utforminga %1: %2."
1839
1840 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1841 #. ($gid)
1842 msgid "Couldn't load group #%1"
1843 msgstr "Klarte ikkje lasta gruppe %1"
1844
1845 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1846 #. ($id)
1847 msgid "Couldn't load group %1"
1848 msgstr "Klarte ikkje lasta gruppa %1"
1849
1850 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
1851 msgid "Couldn't load link"
1852 msgstr "Klarte ikkje lasta lenkja"
1853
1854 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1855 #. ($id)
1856 msgid "Couldn't load object %1"
1857 msgstr "Klarte ikkje lasta objektet %1"
1858
1859 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1860 #. ($msg)
1861 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1862 msgstr "Klarte ikkje lasta eller oppretta brukaren: %1"
1863
1864 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1865 #. ($id)
1866 msgid "Couldn't load queue"
1867 msgstr "Klarte ikkje lasta køen"
1868
1869 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1870 #. ($id)
1871 msgid "Couldn't load queue #%1"
1872 msgstr "Klarte ikkje lasta kø %1"
1873
1874 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1875 #. ($id)
1876 msgid "Couldn't load queue %1"
1877 msgstr "Klarte ikkje lasta køen %1"
1878
1879 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
1880 #. ($Name)
1881 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1882 msgstr "Klarte ikkje lasta køen «%1»"
1883
1884 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1885 #. ($id)
1886 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1887 msgstr "Klarte ikkje lasta utløysar %1"
1888
1889 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1890 #. ($id)
1891 msgid "Couldn't load template #%1"
1892 msgstr "Klarte ikkje lasta mal %1"
1893
1894 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
1895 msgid "Couldn't load the specified principal"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
1899 #. ($id)
1900 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1901 msgstr "Klarte ikkje henta saka «%1»"
1902
1903 #: lib/RT/Article.pm:521
1904 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1908 #. ($QuoteTransaction)
1909 #. ($id)
1910 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1911 msgstr "Klarte ikkje lasta transaksjon %1"
1912
1913 #: share/html/User/Prefs.html:206
1914 msgid "Couldn't load user"
1915 msgstr "Klarte ikkje lasta brukar"
1916
1917 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
1918 #. ($id)
1919 msgid "Couldn't load user #%1"
1920 msgstr "Klarte ikkje lasta brukar %1"
1921
1922 #: share/html/User/Prefs.html:200
1923 #. ($id, $Name)
1924 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1925 msgstr "Klarte ikkje lasta brukar %1 eller brukaren «%2»"
1926
1927 #: share/html/User/Prefs.html:204
1928 #. ($Name)
1929 msgid "Couldn't load user '%1'"
1930 msgstr "Klarte ikkje lasta brukaren «%1»"
1931
1932 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
1933 #. ($args{'Email'})
1934 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1935 msgstr "Klarte ikkje tolka adresse frå teksten «%1»"
1936
1937 #: lib/RT/Attachment.pm:779
1938 #. ($msg)
1939 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1940 msgstr "Klarte ikkje byta ut innhaldet med dekryptert innhald: %1"
1941
1942 #: lib/RT/Attachment.pm:744
1943 #. ($msg)
1944 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1945 msgstr "Klarte ikkje byta ut innhaldet med kryptert innhald: %1"
1946
1947 #: lib/RT/Article.pm:404
1948 #. ($args{'Target'})
1949 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: lib/RT/Ticket.pm:2545
1953 #. ($args{'URI'})
1954 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1955 msgstr "Klarte ikkje gjera «%1» om til ei adresse"
1956
1957 #: lib/RT/Link.pm:103
1958 #. ($args{'Base'})
1959 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1960 msgstr "Klarte ikkje gjera kjelda «%1» om til ei adresse"
1961
1962 #: lib/RT/Link.pm:118
1963 #. ($args{'Target'})
1964 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1965 msgstr "Klarte ikkje gjera målet «%1» om til ei adresse"
1966
1967 #: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
1968 msgid "Couldn't send email"
1969 msgstr "Klarte ikkje senda e-post"
1970
1971 #: lib/RT/Ticket.pm:558
1972 #. ($type, $msg)
1973 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1974 msgstr "Klarte ikkje registrera %1-overvakar: %2"
1975
1976 #: lib/RT/User.pm:1597
1977 msgid "Couldn't set private key"
1978 msgstr "Klarte ikkje registrera privatnøkkel"
1979
1980 #: lib/RT/User.pm:1581
1981 msgid "Couldn't unset private key"
1982 msgstr "Klarte ikkje fjerna privatnøkkel"
1983
1984 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
1985 msgid "Country"
1986 msgstr "Land"
1987
1988 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
1989 msgid "Create"
1990 msgstr "Ny"
1991
1992 #: etc/initialdata:91
1993 msgid "Create Tickets"
1994 msgstr "Opprett saker"
1995
1996 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
1997 msgid "Create a Class"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2001 msgid "Create a CustomField"
2002 msgstr "Nytt fleksifelt"
2003
2004 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2005 #. ($QueueObj->Name())
2006 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2007 msgstr "Opprett fleksifelt for køen %1"
2008
2009 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
2010 msgid "Create a new article"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2014 msgid "Create a new article in"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2018 msgid "Create a new dashboard"
2019 msgstr "Ny utforming"
2020
2021 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2022 msgid "Create a new group"
2023 msgstr "Ny gruppe"
2024
2025 #: NOT FOUND IN SOURCE
2026 msgid "Create a new personal group"
2027 msgstr "Ny personleg gruppe"
2028
2029 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2030 #. ($QueueObj->Name)
2031 msgid "Create a new template for queue %1"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: share/html/Ticket/Create.html:358
2035 msgid "Create a new ticket"
2036 msgstr "Ny sak"
2037
2038 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2039 msgid "Create a new user"
2040 msgstr "Ny brukar"
2041
2042 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2043 msgid "Create a queue"
2044 msgstr "Ny kø"
2045
2046 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2047 #. ($QueueObj->Name)
2048 msgid "Create a scrip for queue %1"
2049 msgstr "Opprett utløysar for køen %1"
2050
2051 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2052 msgid "Create a template"
2053 msgstr "Opprett mal"
2054
2055 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2056 msgid "Create a ticket"
2057 msgstr "Ny sak"
2058
2059 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2060 msgid "Create an article"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2064 msgid "Create an article in class..."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: lib/RT/Class.pm:89
2068 msgid "Create articles in this class"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: NOT FOUND IN SOURCE
2072 msgid "Create dashboards for this group"
2073 msgstr "Lag utformingar for gruppa"
2074
2075 #: lib/RT/Group.pm:101
2076 msgid "Create group dashboards"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: etc/initialdata:93
2080 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2081 msgstr "Opprett nye saker basert på malen til denne utløysaren"
2082
2083 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2084 msgid "Create personal dashboards"
2085 msgstr "Lag personlege utformingar"
2086
2087 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2088 msgid "Create system dashboards"
2089 msgstr "Lag systemutformingar"
2090
2091 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2092 msgid "Create ticket"
2093 msgstr "Opprett sak"
2094
2095 #: lib/RT/Queue.pm:112
2096 msgid "Create tickets"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: NOT FOUND IN SOURCE
2100 msgid "Create tickets in this queue"
2101 msgstr "Opprett saker i køen"
2102
2103 #: share/html/Elements/Tabs:437
2104 msgid "Create tickets offline"
2105 msgstr "Opprett saker fråkopla"
2106
2107 #: NOT FOUND IN SOURCE
2108 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2109 msgstr "Opprett, slett og endra fleksifelt"
2110
2111 #: NOT FOUND IN SOURCE
2112 msgid "Create, delete and modify queues"
2113 msgstr "Opprett, slett og endra køar"
2114
2115 #: NOT FOUND IN SOURCE
2116 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2117 msgstr "Opprett, slett og endra medlemmene av personlege grupper til ein brukar"
2118
2119 #: NOT FOUND IN SOURCE
2120 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2121 msgstr "Opprett, slett og endra medlemmene av personlege grupper"
2122
2123 #: NOT FOUND IN SOURCE
2124 msgid "Create, delete and modify users"
2125 msgstr "Opprett, slett og endra brukarar"
2126
2127 #: lib/RT/Queue.pm:95
2128 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2132 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2136 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: lib/RT/Queue.pm:93
2140 msgid "Create, modify and delete queue"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: lib/RT/Group.pm:97
2144 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: lib/RT/System.pm:81
2148 msgid "Create, modify and delete users"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: lib/RT/Class.pm:89
2152 msgid "CreateArticle"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2156 msgid "CreateDashboard"
2157 msgstr "OpprettUtforming"
2158
2159 #: lib/RT/Group.pm:101
2160 msgid "CreateGroupDashboard"
2161 msgstr "OpprettGruppeutforming"
2162
2163 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2164 msgid "CreateOwnDashboard"
2165 msgstr "OpprettEigneUtformingar"
2166
2167 #: lib/RT/System.pm:87
2168 msgid "CreateSavedSearch"
2169 msgstr "OpprettLagraSøk"
2170
2171 #: lib/RT/Queue.pm:112
2172 msgid "CreateTicket"
2173 msgstr "OpprettSak"
2174
2175 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
2176 msgid "Created"
2177 msgstr "Oppretta"
2178
2179 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2180 msgid "Created By"
2181 msgstr "Oppretta av"
2182
2183 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2184 #. ($CustomFieldObj->Name)
2185 #. ($CustomFieldObj->Name())
2186 msgid "Created CustomField %1"
2187 msgstr "Oppretta fleksifeltet %1"
2188
2189 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2190 msgid "Created by"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: NOT FOUND IN SOURCE
2194 msgid "Created in a date range"
2195 msgstr "Oppretta i perioden"
2196
2197 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2198 #. ($search->Name)
2199 msgid "Created search %1"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: NOT FOUND IN SOURCE
2203 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2204 msgstr "Oppretta saker i tidsperiode – gruppert etter status"
2205
2206 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2207 msgid "CreatedBy"
2208 msgstr "OpprettaAv"
2209
2210 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2211 msgid "CreatedRelative"
2212 msgstr "OpprettaRelativt"
2213
2214 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2215 msgid "Creator"
2216 msgstr "Innmeldar"
2217
2218 #: share/html/Prefs/Other.html:70
2219 msgid "Cryptography"
2220 msgstr "Kryptografi"
2221
2222 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2223 msgid "Current Links"
2224 msgstr "Gjeldande koplingar"
2225
2226 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2227 msgid "Current Scrips"
2228 msgstr "Gjeldande utløysarar"
2229
2230 #: share/html/Elements/Tabs:715
2231 msgid "Current Search"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2235 msgid "Current members"
2236 msgstr "Gjeldande medlemmer"
2237
2238 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2239 msgid "Current rights"
2240 msgstr "Gjeldande løyve"
2241
2242 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2243 msgid "Current search"
2244 msgstr "Gjeldande søk"
2245
2246 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2247 msgid "Current watchers"
2248 msgstr "Gjeldande overvakarar"
2249
2250 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
2251 msgid "Custom Fields"
2252 msgstr "Fleksifelt"
2253
2254 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2255 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2256 msgid "Custom Fields for %1"
2257 msgstr "Fleksifelt for %1"
2258
2259 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2260 #. ($Object->Name)
2261 msgid "Custom Fields for queue %1"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2265 msgid "Custom action cleanup code"
2266 msgstr "Tilpassa oppryddingskode for handling"
2267
2268 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2269 msgid "Custom action preparation code"
2270 msgstr "Tilpassa førebuingskode for handling"
2271
2272 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2273 msgid "Custom condition"
2274 msgstr "Sjølvvalt vilkår"
2275
2276 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2277 #. ($MoveCustomFieldDown)
2278 #. ($MoveCustomFieldUp)
2279 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2280 msgstr "Fleksifelt %1 vert ikkje brukt på dette objektet"
2281
2282 #: lib/RT/Tickets.pm:2800
2283 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2284 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2285 msgstr "Fleksifeltet %1 %2 %3"
2286
2287 #: lib/RT/Record.pm:1609
2288 #. ($args{'Field'})
2289 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2290 msgstr "Fleksifeltet %1 gjeld ikkje dette objektet"
2291
2292 #: lib/RT/Tickets.pm:2794
2293 #. ($CF->Name)
2294 msgid "Custom field %1 has a value."
2295 msgstr "Fleksifeltet %1 har ein verdi."
2296
2297 #: lib/RT/Tickets.pm:2790
2298 #. ($CF->Name)
2299 msgid "Custom field %1 has no value."
2300 msgstr "Fleksifeltet %1 har ingen verdi."
2301
2302 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
2303 #. ($args{'Field'})
2304 msgid "Custom field %1 not found"
2305 msgstr "Fann ikkje fleksifeltet %1"
2306
2307 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2308 #. ($cf)
2309 #. ($obj->Name)
2310 msgid "Custom field '%1'"
2311 msgstr "Fleksifeltet «%1»"
2312
2313 #: lib/RT/CustomField.pm:1304
2314 msgid "Custom field is already applied to the object"
2315 msgstr "Fleksifeltet er alt brukt på dette objektet"
2316
2317 #: lib/RT/CustomField.pm:1549
2318 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2319 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2320 msgstr "Fann ikkje feltverdien %1 for fleksifeltet %2"
2321
2322 #: lib/RT/CustomField.pm:586
2323 msgid "Custom field value could not be deleted"
2324 msgstr "Klarte ikkje sletta feltverdien til fleksifeltet"
2325
2326 #: lib/RT/CustomField.pm:1561
2327 msgid "Custom field value could not be found"
2328 msgstr "Fann ikkje feltverdien til fleksifeltet"
2329
2330 #: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
2331 msgid "Custom field value deleted"
2332 msgstr "Feltverdi til fleksifelt sletta"
2333
2334 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2335 msgid "CustomField"
2336 msgstr "Fleksifelt"
2337
2338 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2339 msgid "CustomFieldValue"
2340 msgstr "Fleksifeltverdi"
2341
2342 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2343 msgid "Customize"
2344 msgstr "Tilpass"
2345
2346 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2347 msgid "Customize Basics"
2348 msgstr "Tilpass detaljer"
2349
2350 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2351 msgid "Customize Email Addresses"
2352 msgstr "Tilpass e-postadresser"
2353
2354 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2355 msgid "Customize Email Configuration"
2356 msgstr "Tilpass e-postoppsett"
2357
2358 #: share/html/Elements/Tabs:217
2359 msgid "Customize the look of your RT"
2360 msgstr ""
2361
2362 # DBA = databaseadministrator
2363 #: lib/RT/Installer.pm:111
2364 msgid "DBA password"
2365 msgstr "DBA-passord"
2366
2367 # DBA = databaseadministrator
2368 #: lib/RT/Installer.pm:104
2369 msgid "DBA username"
2370 msgstr "DBA-brukarnamn"
2371
2372 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
2373 msgid "Daily"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: lib/RT/Config.pm:483
2377 msgid "Daily digest"
2378 msgstr "Dagleg samandrag"
2379
2380 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2381 msgid "Dashboard"
2382 msgstr "Utforming"
2383
2384 #: NOT FOUND IN SOURCE
2385 msgid "Dashboard %1"
2386 msgstr "Utforming: %1"
2387
2388 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2389 #. ($msg)
2390 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2391 msgstr "Klarte ikkje oppretta utforminga: %1"
2392
2393 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2394 #. ($msg)
2395 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2396 msgstr "Klarte ikkje oppdatera utforminga: %1"
2397
2398 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2399 msgid "Dashboard updated"
2400 msgstr "Utforming oppdatert"
2401
2402 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2403 msgid "Dashboards"
2404 msgstr "Utformingar"
2405
2406 #: lib/RT/Installer.pm:78
2407 msgid "Database host"
2408 msgstr "Databasetenar"
2409
2410 #: lib/RT/Installer.pm:96
2411 msgid "Database name"
2412 msgstr "Databasenamn"
2413
2414 #: lib/RT/Installer.pm:127
2415 msgid "Database password for RT"
2416 msgstr "Databasepassord for RT"
2417
2418 #: lib/RT/Installer.pm:87
2419 msgid "Database port"
2420 msgstr "Databaseport"
2421
2422 #: lib/RT/Installer.pm:60
2423 msgid "Database type"
2424 msgstr "Databasetype"
2425
2426 #: lib/RT/Installer.pm:120
2427 msgid "Database username for RT"
2428 msgstr "Databasebrukarnamn for RT"
2429
2430 #: lib/RT/Config.pm:435
2431 msgid "Date format"
2432 msgstr "Datoformat"
2433
2434 #: NOT FOUND IN SOURCE
2435 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2436 msgstr "«DateTime» støttar ikkje «format_cldr». Du må oppgradera for å kunna bruka denne funksjonen."
2437
2438 #: NOT FOUND IN SOURCE
2439 msgid "DateTime module missing"
2440 msgstr "Manglar modulen «DateTime»"
2441
2442 #: NOT FOUND IN SOURCE
2443 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2444 msgstr "«DateTime» støttar ikkje «date_format_full». Du må oppgradera for å kunna bruka denne funksjonen."
2445
2446 #: NOT FOUND IN SOURCE
2447 msgid "DateTime::Locale module missing"
2448 msgstr "Manglar modulen «DateTime::Locale»"
2449
2450 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
2451 msgid "Dates"
2452 msgstr "Datoar"
2453
2454 #: lib/RT/Date.pm:102
2455 msgid "Dec"
2456 msgstr "des."
2457
2458 #: NOT FOUND IN SOURCE
2459 msgid "December"
2460 msgstr "desember"
2461
2462 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2463 msgid "Decrypt"
2464 msgstr "Dekrypter"
2465
2466 #: etc/initialdata:219
2467 msgid "Default Autoresponse template"
2468 msgstr "Standardmal for autosvar"
2469
2470 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2471 msgid "Default Queue"
2472 msgstr "Standardkø"
2473
2474 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2475 msgid "Default Requestor"
2476 msgstr "Standardinnmeldar"
2477
2478 #: etc/initialdata:293
2479 msgid "Default admin comment template"
2480 msgstr "Standardmal for adminkommentar"
2481
2482 #: etc/initialdata:272
2483 msgid "Default admin correspondence template"
2484 msgstr "Standardmal for adminsvar"
2485
2486 #: etc/initialdata:284
2487 msgid "Default correspondence template"
2488 msgstr "Standardmal for svar"
2489
2490 #: lib/RT/Config.pm:144
2491 msgid "Default queue"
2492 msgstr "Standardkø"
2493
2494 #: etc/initialdata:250
2495 msgid "Default transaction template"
2496 msgstr "Standardmal for transaksjonar"
2497
2498 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2499 #. ($DefaultValue)
2500 msgid "Default: %1"
2501 msgstr "Standard: %1"
2502
2503 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2504 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2505 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2506 msgstr "Standard: %1/%2 endra frå %3 til %4"
2507
2508 #: NOT FOUND IN SOURCE
2509 msgid "DefaultDueIn"
2510 msgstr "StandardForfallsdato"
2511
2512 #: lib/RT/Date.pm:116
2513 msgid "DefaultFormat"
2514 msgstr "Standardformat"
2515
2516 #: NOT FOUND IN SOURCE
2517 msgid "Delegate rights"
2518 msgstr "Deleger løyve"
2519
2520 #: NOT FOUND IN SOURCE
2521 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2522 msgstr "Deleger løyve du har."
2523
2524 #: NOT FOUND IN SOURCE
2525 msgid "DelegateRights"
2526 msgstr "DelegerLøyve"
2527
2528 #: NOT FOUND IN SOURCE
2529 msgid "Delegation"
2530 msgstr "Delegering"
2531
2532 #: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2533 msgid "Delete"
2534 msgstr "Slett"
2535
2536 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2537 msgid "Delete Template"
2538 msgstr "Slett mal"
2539
2540 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2541 #. ($ArticleObj->Id)
2542 msgid "Delete article #%1"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: lib/RT/Class.pm:98
2546 msgid "Delete articles in this class"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: NOT FOUND IN SOURCE
2550 msgid "Delete dashboards for this group"
2551 msgstr "Slett utformingar for gruppa"
2552
2553 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2554 #. ($msg)
2555 msgid "Delete failed: %1"
2556 msgstr "Feil ved sletting: %1"
2557
2558 #: lib/RT/Group.pm:103
2559 msgid "Delete group dashboards"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: lib/RT/Ticket.pm:3182
2563 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2567 msgid "Delete personal dashboards"
2568 msgstr "Slett personlege utformingar"
2569
2570 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2571 msgid "Delete selected scrips"
2572 msgstr "Slett valde utløysarar"
2573
2574 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2575 msgid "Delete system dashboards"
2576 msgstr "Slett systemutformingar"
2577
2578 #: lib/RT/Queue.pm:117
2579 msgid "Delete tickets"
2580 msgstr "Slett saker"
2581
2582 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2583 msgid "Delete values"
2584 msgstr "Slett verdiar"
2585
2586 #: lib/RT/Class.pm:98
2587 msgid "DeleteArticle"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2591 msgid "DeleteDashboard"
2592 msgstr "SlettUtforming"
2593
2594 #: lib/RT/Group.pm:103
2595 msgid "DeleteGroupDashboard"
2596 msgstr "SlettGruppeUtforming"
2597
2598 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2599 msgid "DeleteOwnDashboard"
2600 msgstr "SlettEigaUtforming"
2601
2602 #: lib/RT/Queue.pm:117
2603 msgid "DeleteTicket"
2604 msgstr "SlettSak"
2605
2606 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2607 #. ($self->ObjectName)
2608 msgid "Deleted %1"
2609 msgstr "Sletta %1"
2610
2611 #: NOT FOUND IN SOURCE
2612 msgid "Deleted dashboard %1"
2613 msgstr "Sletta utforminga %1"
2614
2615 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2616 msgid "Deleted queries"
2617 msgstr "Sletta søk"
2618
2619 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2620 msgid "Deleted saved search"
2621 msgstr "Sletta lagra søk"
2622
2623 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2624 #. ($searchname)
2625 msgid "Deleted search %1"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: lib/RT/Queue.pm:460
2629 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2630 msgstr "Sletting av dette objektet vil øydeleggja referanseintegriteten"
2631
2632 #: lib/RT/User.pm:439
2633 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2634 msgstr "Sletting av dette objektet vil øydeleggja referanseintegriteten"
2635
2636 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2637 msgid "Deny"
2638 msgstr "Nekt"
2639
2640 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
2641 msgid "Depended on by"
2642 msgstr "Avhengnad frå"
2643
2644 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2645 msgid "DependedOnBy"
2646 msgstr "AvhengnadFrå"
2647
2648 #: lib/RT/Transaction.pm:790
2649 #. ($value)
2650 msgid "Dependency by %1 added"
2651 msgstr "Avhengnad av %1 lagt til"
2652
2653 #: lib/RT/Transaction.pm:830
2654 #. ($value)
2655 msgid "Dependency by %1 deleted"
2656 msgstr "Avhengnad av %1 slettet"
2657
2658 #: lib/RT/Transaction.pm:787
2659 #. ($value)
2660 msgid "Dependency on %1 added"
2661 msgstr "Avhengnad av %1 lagt til"
2662
2663 #: lib/RT/Transaction.pm:827
2664 #. ($value)
2665 msgid "Dependency on %1 deleted"
2666 msgstr "Avhengnad av %1 sletta"
2667
2668 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2669 msgid "DependentOn"
2670 msgstr "AvhengAv"
2671
2672 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
2673 msgid "Depends on"
2674 msgstr "Avheng av"
2675
2676 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2677 msgid "DependsOn"
2678 msgstr "AvhengAv"
2679
2680 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2681 msgid "Desc"
2682 msgstr "synkande"
2683
2684 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2685 msgid "Descending"
2686 msgstr "Synkande"
2687
2688 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
2689 msgid "Describe the issue below"
2690 msgstr "Skildra problemet nedanfor"
2691
2692 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2693 msgid "Description"
2694 msgstr "Skildring"
2695
2696 #: share/html/Elements/Tabs:212
2697 msgid "Detailed information about your RT setup"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: share/html/Ticket/Create.html:457
2701 msgid "Details"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2705 msgid "Direction"
2706 msgstr "Retning"
2707
2708 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2709 msgid "Disabled"
2710 msgstr "Deaktivert"
2711
2712 #: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2713 msgid "Display"
2714 msgstr "Vis"
2715
2716 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2717 msgid "Display Access Control List"
2718 msgstr "Vis tilgangsliste"
2719
2720 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2721 #. ($id)
2722 msgid "Display Article %1"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2726 msgid "Display Columns"
2727 msgstr "Vis kolonnar"
2728
2729 #: NOT FOUND IN SOURCE
2730 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2731 msgstr "Vis utløysarmalar for køen"
2732
2733 #: NOT FOUND IN SOURCE
2734 msgid "Display Scrips for this queue"
2735 msgstr "Vis utløysarmalar for køen"
2736
2737 #: NOT FOUND IN SOURCE
2738 msgid "Display saved searches for this group"
2739 msgstr "Vis lagra søk for gruppa"
2740
2741 #: share/html/Elements/Footer:59
2742 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2743 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: NOT FOUND IN SOURCE
2747 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2748 msgstr "Distribuert under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">GNU GPL 2.0.</a>"
2749
2750 #: lib/RT/System.pm:80
2751 msgid "Do anything and everything"
2752 msgstr "Gjera alt"
2753
2754 #: lib/RT/Installer.pm:212
2755 msgid "Domain name"
2756 msgstr "Domenenamn"
2757
2758 #: lib/RT/Installer.pm:213
2759 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2760 msgstr "Ta ikkje med «http://», berre vertsnamnet. Eksempel: rt.eksempel.no"
2761
2762 #: lib/RT/Config.pm:323
2763 msgid "Don't refresh home page."
2764 msgstr "Ikkje oppdater heimesida"
2765
2766 #: lib/RT/Config.pm:293
2767 msgid "Don't refresh search results."
2768 msgstr "Ikkje oppdater søkeresultata"
2769
2770 #: share/html/Elements/Refresh:53
2771 msgid "Don't refresh this page."
2772 msgstr "Ikkje oppdater sida"
2773
2774 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
2775 msgid "Don't trust this key at all"
2776 msgstr "Ikkje stol på denne nøkkelen"
2777
2778 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2779 msgid "Download"
2780 msgstr "Last ned"
2781
2782 #: NOT FOUND IN SOURCE
2783 msgid "Download as a tab-delimited file"
2784 msgstr "Last ned som ei tabulatordelt fil"
2785
2786 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2787 msgid "Download dumpfile"
2788 msgstr "Last ned dumpfil"
2789
2790 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2791 msgid "Dropdown"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
2795 msgid "Due"
2796 msgstr "Forfallsdato"
2797
2798 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2799 msgid "DueRelative"
2800 msgstr "ForfallsdatoRelativ"
2801
2802 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2803 #. ($msg)
2804 msgid "ERROR: %1"
2805 msgstr "Feil: %1"
2806
2807 #: share/html/Elements/Tabs:423
2808 msgid "Easy updating of your open tickets"
2809 msgstr "Enkel oppdatering av opne saker"
2810
2811 #: share/html/Elements/Tabs:430
2812 msgid "Easy viewing of your reminders"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2816 msgid "Edit"
2817 msgstr "Rediger"
2818
2819 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2820 msgid "Edit Custom Fields"
2821 msgstr "Rediger fleksifelt"
2822
2823 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2824 #. ($Object->Name)
2825 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2826 msgstr "Rediger fleksifelt: %1"
2827
2828 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2829 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2830 msgstr "Rediger fleksifelt for alle gruppene"
2831
2832 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2833 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2834 msgstr "Rediger fleksifelt for alle køane"
2835
2836 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2837 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2838 msgstr "Rediger fleksifelt for alle brukarane"
2839
2840 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2841 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2845 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2846 msgstr "Rediger fleksifelt for saker i alle køar"
2847
2848 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2849 msgid "Edit Links"
2850 msgstr "Rediger koplingar"
2851
2852 #: share/html/Search/Edit.html:66
2853 msgid "Edit Query"
2854 msgstr "Rediger spørjing"
2855
2856 #: share/html/Elements/Tabs:722
2857 msgid "Edit Search"
2858 msgstr "Rediger søk"
2859
2860 #: NOT FOUND IN SOURCE
2861 msgid "Edit Templates for queue %1"
2862 msgstr "Rediger malar for køen %1"
2863
2864 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2865 msgid "Edit global topic hierarchy"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: NOT FOUND IN SOURCE
2869 msgid "Edit saved searches for this group"
2870 msgstr "Rediger lagra søk for gruppa"
2871
2872 #: share/html/Elements/Tabs:115
2873 msgid "Edit system templates"
2874 msgstr "Rediger systemmalar"
2875
2876 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2877 #. ($ClassObj->Name)
2878 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: lib/RT/Group.pm:97
2882 msgid "EditSavedSearches"
2883 msgstr "RedigerLagraSøk"
2884
2885 #: NOT FOUND IN SOURCE
2886 msgid "Editable text"
2887 msgstr "Redigerbar tekst"
2888
2889 #: NOT FOUND IN SOURCE
2890 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2891 msgstr "Rediger innstillingar for køen %1"
2892
2893 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2894 #. ($CustomFieldObj->Name)
2895 #. ($CustomFieldObj->Name())
2896 msgid "Editing CustomField %1"
2897 msgstr "Redigerer fleksifeltet %1"
2898
2899 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2900 #. ($Group->Name)
2901 msgid "Editing membership for group %1"
2902 msgstr "Redigerer medlemskap for gruppa %1"
2903
2904 #: NOT FOUND IN SOURCE
2905 msgid "Editing membership for personal group %1"
2906 msgstr "Redigerer medlemskap for den personlege gruppa %1"
2907
2908 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2909 msgid "EffectiveId"
2910 msgstr "EffektivID"
2911
2912 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
2913 msgid "Either base or target must be specified"
2914 msgstr "Du må oppgje anten kjelde eller mål"
2915
2916 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2917 #. ($SavedSearch)
2918 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2919 msgstr "Anten manglar du løyve til å visa det lagra søket %1, eller så er identifikatoren feil"
2920
2921 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2922 msgid "Email"
2923 msgstr "E-postadresse"
2924
2925 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2926 msgid "Email Address"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2930 msgid "Email Digest"
2931 msgstr "E-postsamandrag"
2932
2933 #: lib/RT/User.pm:568
2934 msgid "Email address in use"
2935 msgstr "E-postadressa er alt i bruk"
2936
2937 #: lib/RT/Config.pm:480
2938 msgid "Email delivery"
2939 msgstr "E-postlevering"
2940
2941 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2942 msgid "Email template for periodic notification digests"
2943 msgstr "E-postmal for regelmessige samandrag"
2944
2945 #: NOT FOUND IN SOURCE
2946 msgid "EmailAddress"
2947 msgstr "E-postadresse"
2948
2949 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2950 msgid "Enabled"
2951 msgstr "Aktivert"
2952
2953 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
2954 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2958 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2959 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivera feltet)"
2960
2961 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
2962 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2963 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivera gruppa)"
2964
2965 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
2966 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2967 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivera køen)"
2968
2969 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
2970 msgid "Enabled Classes"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2974 msgid "Enabled Queues"
2975 msgstr "Aktive køar"
2976
2977 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
2978 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2979 msgstr "Verksame køar i samsvar med søkjekriteria"
2980
2981 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
2982 #. (loc_fuzzy($msg))
2983 msgid "Enabled status %1"
2984 msgstr "Aktivert statusen %1"
2985
2986 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2987 msgid "Encrypt"
2988 msgstr "Krypter"
2989
2990 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
2991 msgid "Encrypt by default"
2992 msgstr "Krypter som standard"
2993
2994 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
2995 msgid "Encrypt/Decrypt"
2996 msgstr "Krypter/dekrypter"
2997
2998 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
2999 #. ($id, $txn->Ticket)
3000 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3001 msgstr "Krypter/dekrypter transaksjon %1 av sak %2"
3002
3003 #: lib/RT/Queue.pm:621
3004 msgid "Encrypting disabled"
3005 msgstr "Kryptering slått av"
3006
3007 #: lib/RT/Queue.pm:620
3008 msgid "Encrypting enabled"
3009 msgstr "Kryptering slått på"
3010
3011 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3012 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3016 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3020 msgid "Enter multiple IP addresses"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3024 msgid "Enter multiple values"
3025 msgstr "Skriv inn fleire verdiar"
3026
3027 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3028 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3029 msgstr "Skriv inn fleire verdiar – med autofullføring"
3030
3031 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3032 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3033 msgstr "Skriv inn objekta eller nettadressene du vil kopla til. Du kan skilja fleire verdiar ved å bruka mellomrom."
3034
3035 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3036 msgid "Enter one IP address"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3040 msgid "Enter one IP address range"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3044 msgid "Enter one value"
3045 msgstr "Skriv inn enkeltverdi"
3046
3047 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3048 msgid "Enter one value with autocompletion"
3049 msgstr "Skriv inn enkeltverdi – med autofullføring"
3050
3051 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3052 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3053 msgstr "Skriv inn køane eller nettadressene du vil kopla køane til. Du kan skilja fleire verdiar ved å bruka mellomrom."
3054
3055 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3056 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3057 msgstr "Skriv inn sakene eller nettadressene du vil kopla sakene til. Du kan skilja fleire verdiar ved å bruka mellomrom."
3058
3059 #: lib/RT/Config.pm:280
3060 msgid "Enter time in hours by default"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3064 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3068 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3072 msgid "Enter up to %1 values"
3073 msgstr "Skriv inn opptil %1 verdiar"
3074
3075 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3076 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3077 msgstr "Skriv inn opptil %1 verdiar – med autofullføring"
3078
3079 #: share/html/Search/Simple.html:77
3080 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3081 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
3085 msgid "Error"
3086 msgstr "Feil"
3087
3088 #: NOT FOUND IN SOURCE
3089 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3090 msgstr "Feil i parameterane til «Queue->AddWatcher»"
3091
3092 #: NOT FOUND IN SOURCE
3093 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3094 msgstr "Feil i parameterane til «Queue->DeleteWatcher»"
3095
3096 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3097 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3098 msgstr "Feil i parameterane til «Ticket->AddWatcher»"
3099
3100 #: lib/RT/Ticket.pm:1244
3101 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3102 msgstr "Feil i parameterane til «Ticket->DeleteWatcher»"
3103
3104 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3105 msgid "Error to RT owner: public key"
3106 msgstr "Feil til RT-eigar: offentlegnøkkel"
3107
3108 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3109 msgid "Error: Missing dashboard"
3110 msgstr "Feil: Manglar utforming"
3111
3112 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3113 msgid "Error: bad GnuPG data"
3114 msgstr "Feil: Ugyldige GnuPG-data"
3115
3116 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3117 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3121 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3122 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3126 msgid "Error: no private key"
3127 msgstr "Feil: manglar privatnøkkel"
3128
3129 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3130 msgid "Error: public key"
3131 msgstr "Feil: offentlegnøkkel"
3132
3133 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3134 #. ($search->Name, $msg)
3135 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: bin/rt-crontool:385
3139 msgid "Escalate tickets"
3140 msgstr "Auk saksprioritetar"
3141
3142 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
3143 msgid "Estimated"
3144 msgstr "Estimert"
3145
3146 #: lib/RT/Handle.pm:661
3147 msgid "Everyone"
3148 msgstr "Alle"
3149
3150 #: NOT FOUND IN SOURCE
3151 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3152 msgstr "Sjå på saker oppretta i ein viss tidsperiode"
3153
3154 #: NOT FOUND IN SOURCE
3155 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3156 msgstr "Sjå på saker løyste i ein viss tidsperiode"
3157
3158 #: NOT FOUND IN SOURCE
3159 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3160 msgstr "Sjå på løyste saker – grupperte etter eigar"
3161
3162 #: bin/rt-crontool:371
3163 msgid "Example:"
3164 msgstr "Eksempel:"
3165
3166 #: lib/RT/System.pm:88
3167 msgid "ExecuteCode"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3171 msgid "Expire"
3172 msgstr "Utgår"
3173
3174 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3175 msgid "ExtendedStatus"
3176 msgstr "UtvidaStatus"
3177
3178 #: lib/RT/User.pm:959
3179 msgid "External authentication enabled."
3180 msgstr "Ekstern autentisering slått på"
3181
3182 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3183 msgid "Extra info"
3184 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3185
3186 #: share/html/Elements/Tabs:618
3187 msgid "Extract Article"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3191 msgid "Extract Subject Tag"
3192 msgstr "Hent emnekode"
3193
3194 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3195 #. ($Ticket)
3196 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3200 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3201 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3205 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3206 msgstr "Hent emnekodar frå emnelinja i ein transaksjon, og legg desse til saksemnet."
3207
3208 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3209 #. ($DBI::errstr)
3210 msgid "Failed to connect to database: %1"
3211 msgstr "Klarte ikkje kopla til databasen: %1"
3212
3213 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3214 #. ($self->ObjectName)
3215 msgid "Failed to create %1 attribute"
3216 msgstr "Klarte ikkje oppretta attributtet %1"
3217
3218 #: lib/RT/User.pm:319
3219 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3220 msgstr "Fann ikkje pseudogruppa «brukarar med utvida løyve»"
3221
3222 #: lib/RT/User.pm:326
3223 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3224 msgstr "Fann ikkje pseudogruppa «brukarar utan utvida løyve»"
3225
3226 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3227 #. ($self->ObjectName, $id)
3228 msgid "Failed to load %1 %2"
3229 msgstr "Klarte ikkje lasta %1 %2"
3230
3231 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3232 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3233 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3234 msgstr "Klarte ikkje lasta %1 %2: %3"
3235
3236 #: bin/rt-crontool:307
3237 #. ($modname, $@)
3238 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3239 msgstr "Klarte ikkje lasta modulen %1. (%2)"
3240
3241 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3242 #. ($privacy)
3243 msgid "Failed to load object for %1"
3244 msgstr "Klarte ikkje lasta objektet for %1"
3245
3246 #: sbin/rt-email-digest:166
3247 msgid "Failed to load template"
3248 msgstr "Klarte ikkje lasta malen"
3249
3250 #: sbin/rt-email-digest:174
3251 msgid "Failed to parse template"
3252 msgstr "Klarte ikkje tolka malen"
3253
3254 #: lib/RT/Date.pm:92
3255 msgid "Feb"
3256 msgstr "feb."
3257
3258 #: NOT FOUND IN SOURCE
3259 msgid "February"
3260 msgstr "februar"
3261
3262 #: share/html/Elements/Tabs:733
3263 msgid "Feeds"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3267 msgid "Field"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3271 msgid "Field values source:"
3272 msgstr "Kjelde for feltverdiar:"
3273
3274 #: NOT FOUND IN SOURCE
3275 msgid "FileName"
3276 msgstr "Filnamn"
3277
3278 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3279 msgid "Filename"
3280 msgstr "Filnamn"
3281
3282 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3283 msgid "Fill arguments"
3284 msgstr "Fyllargument"
3285
3286 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3287 msgid "Fill boxes with color using"
3288 msgstr "Fyll boksane med farge med"
3289
3290 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3291 msgid "Fill in multiple text areas"
3292 msgstr "Fyll ut fleire fritekstfelt"
3293
3294 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3295 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3296 msgstr "Fyll ut fleire wikitext-felt"
3297
3298 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3299 msgid "Fill in one text area"
3300 msgstr "Fyll ut eit fritekstfelt"
3301
3302 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3303 msgid "Fill in one wikitext area"
3304 msgstr "Fyll ut eit wikitext-felt"
3305
3306 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3307 msgid "Fill in this field with a URL."
3308 msgstr "Fyll ut feltet med ei nettadresse."
3309
3310 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3311 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3312 msgstr "Fyll ut opptil %1 fritekstfelt"
3313
3314 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3315 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3316 msgstr "Fyll ut opptil %1 wikitext-felt"
3317
3318 #: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
3319 msgid "Final Priority"
3320 msgstr "Sluttprioritet"
3321
3322 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3323 msgid "FinalPriority"
3324 msgstr "Sluttprioritet"
3325
3326 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3327 msgid "Find all users whose"
3328 msgstr "Finn alle brukarane der"
3329
3330 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3331 msgid "Find groups whose"
3332 msgstr "Finn alle gruppene der"
3333
3334 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3335 msgid "Find people whose"
3336 msgstr "Finn alle personane der"
3337
3338 #: share/html/Search/Results.html:135
3339 msgid "Find tickets"
3340 msgstr "Finn saker"
3341
3342 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3343 msgid "Fingerprint"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3347 msgid "Finish"
3348 msgstr "Fullfør"
3349
3350 #: share/html/Elements/Tabs:636
3351 msgid "First"
3352 msgstr "Først"
3353
3354 #: NOT FOUND IN SOURCE
3355 msgid "Foo Bar Baz"
3356 msgstr "Foo Bar Baz"
3357
3358 #: NOT FOUND IN SOURCE
3359 msgid "Foo!"
3360 msgstr "Foo!"
3361
3362 #: share/html/Search/Simple.html:91
3363 #. ($link_start, $link_end)
3364 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3368 msgid "Force change"
3369 msgstr "Tving gjennom endring"
3370
3371 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3372 msgid "Format"
3373 msgstr "Format"
3374
3375 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3376 msgid "Forward"
3377 msgstr "Vidaresend"
3378
3379 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3380 msgid "Forward Message"
3381 msgstr "Vidaresend melding"
3382
3383 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3384 msgid "Forward Message and Return"
3385 msgstr "Vidaresend melding og gå tilbake"
3386
3387 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3388 msgid "Forward Ticket"
3389 msgstr "Vidaresend sak"
3390
3391 #: lib/RT/Queue.pm:121
3392 msgid "Forward messages outside of RT"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: NOT FOUND IN SOURCE
3396 msgid "Forward messages to third person(s)"
3397 msgstr "Vidaresend meldingar til tredjeperson(ar)"
3398
3399 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3400 #. ($TicketObj->id)
3401 msgid "Forward ticket #%1"
3402 msgstr "Vidaresend sak %1"
3403
3404 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3405 #. ($txn->id)
3406 msgid "Forward transaction #%1"
3407 msgstr "Vidaresend transaksjon %1"
3408
3409 #: lib/RT/Queue.pm:121
3410 msgid "ForwardMessage"
3411 msgstr "Vidaresend melding"
3412
3413 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3414 #. ($self->Data)
3415 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3419 #. ($self->Field, $self->Data)
3420 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3424 #. ($ticketcount)
3425 #. ($collection->CountAll)
3426 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3427 msgstr "Fann %quant(%1,sak,saker)"
3428
3429 #: lib/RT/Record.pm:962
3430 msgid "Found Object"
3431 msgstr "Fann objekt"
3432
3433 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3434 msgid "Frequency"
3435 msgstr "Frekvens"
3436
3437 #: lib/RT/Date.pm:111
3438 msgid "Fri"
3439 msgstr "fr."
3440
3441 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3442 msgid "Friday"
3443 msgstr "fredag"
3444
3445 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3446 msgid "From"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: NOT FOUND IN SOURCE
3450 msgid "Full headers"
3451 msgstr "Fullstendig meldingshovud"
3452
3453 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3454 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3458 msgid "General"
3459 msgstr "Generelt"
3460
3461 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3462 msgid "General rights"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3466 msgid "Get template from file"
3467 msgstr "Hent mal frå fil"
3468
3469 #: share/html/Install/index.html:76
3470 msgid "Getting started"
3471 msgstr "Kom i gang"
3472
3473 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
3474 #. ($New->Name)
3475 msgid "Given to %1"
3476 msgstr "Tildelt %1"
3477
3478 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
3479 msgid "Global"
3480 msgstr "Globalt"
3481
3482 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3483 msgid "Global Attributes"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: NOT FOUND IN SOURCE
3487 msgid "Global Custom Fields"
3488 msgstr "Globale fleksifelt"
3489
3490 #: share/html/Articles/Topics.html:76
3491 msgid "Global Topics"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3495 msgid "Global custom field configuration"
3496 msgstr "Oppsett av globale fleksifelt"
3497
3498 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3499 #. ($pane)
3500 msgid "Global portlet %1 saved."
3501 msgstr "Globalt panel «%1» lagra"
3502
3503 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3504 #. (loc($Template->Name))
3505 msgid "Global template: %1"
3506 msgstr "Global mal: %1"
3507
3508 #: share/html/Elements/Tabs:308
3509 msgid "GnuPG"
3510 msgstr "GnuPG"
3511
3512 #: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
3513 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3514 msgstr "GnuPG-feil. Ta kontakt med systemadministratoren."
3515
3516 #: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
3517 msgid "GnuPG integration is disabled"
3518 msgstr "GnuPG-integrasjonen er slått av"
3519
3520 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3521 msgid "GnuPG issues"
3522 msgstr "GnuPG-problem"
3523
3524 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
3525 #. ($EmailAddress)
3526 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3527 msgstr "GnuPG-privatnøkkel/-nøklar for %1"
3528
3529 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
3530 msgid "GnuPG private keys"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
3534 #. ($EmailAddress)
3535 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3536 msgstr "GnuPG-offentlegnøkkel/-nøklar for %1"
3537
3538 #: share/html/m/_elements/menu:67
3539 msgid "Go"
3540 msgstr "Køyr"
3541
3542 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3543 msgid "Go to group"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3547 msgid "Go to user"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3551 msgid "Go!"
3552 msgstr "Køyr"
3553
3554 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3555 msgid "Goto Ticket"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3559 msgid "Goto ticket"
3560 msgstr "Gå til saka"
3561
3562 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3563 msgid "Graph"
3564 msgstr "Diagram"
3565
3566 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3567 msgid "Graph Properties"
3568 msgstr "Diagrameigenskapar"
3569
3570 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3571 msgid "Graphical charts are not available."
3572 msgstr "Diagram er ikkje tilgjengelege."
3573
3574 #: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3575 msgid "Group"
3576 msgstr "Gruppe"
3577
3578 #: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
3579 msgid "Group Rights"
3580 msgstr "Gruppeløyve"
3581
3582 #: lib/RT/Group.pm:928
3583 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3584 msgid "Group already has member: %1"
3585 msgstr "Alt medlem av gruppa: %1"
3586
3587 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3588 #. ($create_msg)
3589 msgid "Group could not be created: %1"
3590 msgstr "Klarte ikkje oppretta gruppa: %1"
3591
3592 #: lib/RT/Group.pm:477
3593 msgid "Group created"
3594 msgstr "Gruppa er oppretta"
3595
3596 #: lib/RT/Group.pm:695
3597 msgid "Group disabled"
3598 msgstr "Gruppa er deaktivert"
3599
3600 #: lib/RT/Group.pm:697
3601 msgid "Group enabled"
3602 msgstr "Gruppa er aktivert"
3603
3604 #: lib/RT/Group.pm:1084
3605 msgid "Group has no such member"
3606 msgstr "Gruppa har ikkje medlemmen"
3607
3608 #: lib/RT/Group.pm:532
3609 #. ($value)
3610 msgid "Group name '%1' is already in use"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
3614 msgid "Group not found"
3615 msgstr "Fann ikkje gruppa"
3616
3617 #: NOT FOUND IN SOURCE
3618 msgid "Group rights"
3619 msgstr "Gruppeløyve"
3620
3621 #: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
3622 msgid "Groups"
3623 msgstr "Grupper"
3624
3625 #: lib/RT/Group.pm:934
3626 msgid "Groups can't be members of their members"
3627 msgstr "Grupper kan ikkje vera medlem av sine medlemmer"
3628
3629 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3630 msgid "Groups matching search criteria"
3631 msgstr "Grupper i samsvar med søkjekriteria"
3632
3633 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3634 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3635 msgstr "Brukaren er medlem av (kryss av for å fjerna)"
3636
3637 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3638 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3639 msgstr "Brukaren er ikkje medlem av (kryss av for å leggja til)"
3640
3641 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3642 msgid "Groups this user belongs to"
3643 msgstr "Brukaren er medlem av"
3644
3645 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3646 msgid "HasMember"
3647 msgstr "HarMedlem"
3648
3649 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3650 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3651 msgstr "Overskrift til vidaresend sak"
3652
3653 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3654 msgid "Heading of a forwarded message"
3655 msgstr "Overskrift til vidaresend melding"
3656
3657 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
3658 msgid "Hello!"
3659 msgstr "Hei!"
3660
3661 #: NOT FOUND IN SOURCE
3662 msgid "Hello, %1"
3663 msgstr "Hei %1"
3664
3665 #: share/html/Install/Global.html:52
3666 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3667 msgstr "Hjelp oss å setja opp nokre nyttige standardverdiar for RT."
3668
3669 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
3670 msgid "Hide all quoted text"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3674 msgid "Hide quoted text"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: lib/RT/Config.pm:361
3678 msgid "Hide ticket history by default"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3682 msgid "History"
3683 msgstr "Oppdateringar"
3684
3685 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3686 #. ($id)
3687 msgid "History for article #%1"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3691 #. ($GroupObj->Name)
3692 msgid "History of the group %1"
3693 msgstr "Gruppeendringar for %1"
3694
3695 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3696 #. ($QueueObj->Name)
3697 msgid "History of the queue %1"
3698 msgstr "Køendringar for %1"
3699
3700 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3701 #. ($UserObj->Name)
3702 msgid "History of the user %1"
3703 msgstr "Brukarendringar for %1"
3704
3705 #: NOT FOUND IN SOURCE
3706 msgid "Home"
3707 msgstr "Heim"
3708
3709 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3710 msgid "Home Phone"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: lib/RT/Config.pm:320
3714 msgid "Home page refresh interval"
3715 msgstr "Oppdater heimesida"
3716
3717 #: NOT FOUND IN SOURCE
3718 msgid "HomePhone"
3719 msgstr "TelefonHeime"
3720
3721 #: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
3722 msgid "Homepage"
3723 msgstr "Heimeside"
3724
3725 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3726 msgid "Hour"
3727 msgstr "Time"
3728
3729 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3730 msgid "Hours"
3731 msgstr "timar"
3732
3733 #: lib/RT/Base.pm:125
3734 #. (6)
3735 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3736 msgstr "Eg har %quant(%1,sementblandar,sementblandarar)."
3737
3738 #: lib/RT/Date.pm:117
3739 msgid "ISO"
3740 msgstr "ISO"
3741
3742 #: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
3743 msgid "Id"
3744 msgstr "ID"
3745
3746 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3747 msgid "Identity"
3748 msgstr "Identitet"
3749
3750 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3751 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3752 msgstr "Viss ei godkjenning vert avvist, avvis originalen, og slett ventande godkjenningar"
3753
3754 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3755 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3756 msgstr "Bruk denne innmeldaren viss ingen innmeldar er oppgjeven."
3757
3758 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3759 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3760 msgstr "Bruk denne køen viss ingen kø er oppgjeven."
3761
3762 #: bin/rt-crontool:367
3763 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3764 msgstr "Viss dette verktøyet var «setgid», kunne ein vondsinna lokal brukar bruka det for å få administrativ tilgang til RT."
3765
3766 #: share/html/Install/index.html:83
3767 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3768 msgstr "Viss du alt har ein fungerande RT-tenar og RT-database, bør du no sjå til at databasetenaren køyrer, og at RT-tenaren kan kopla til han. Når du har gjort dette, bør du stoppa og så starta RT-tenaren på nytt."
3769
3770 #: NOT FOUND IN SOURCE
3771 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3772 msgstr "Viss du alt har ein fungerande RT-tenar og RT-database, bør du no sjå til at databasetenaren køyrer, og at RT-tenaren kan kopla til han. Når du har gjort dette, bør du stoppa og så starta RT-tenaren på nytt."
3773
3774 #: NOT FOUND IN SOURCE
3775 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3776 msgstr "Viss du endrar porten som RT køyrer på, må du starta tenaren på nytt for å kunna logga inn."
3777
3778 #: share/html/Install/Finish.html:60
3779 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3783 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3784 msgstr "Viss du har gjort endringar her, må du hugsa å"
3785
3786 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3787 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3788 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3789 msgstr "Viss databasen du føretrekkjer ikkje er synleg i feltet nedanfor, tyder det at RT ikkje fann ein <i>databasedrivar</i> for denne installert. Det kan hjelpa å bruka %1 for å lasta ned og installera «DBD::MySQL», «DBD::Oracle» eller «DBD::Pg»."
3790
3791 #: lib/RT/Record.pm:954
3792 msgid "Illegal value for %1"
3793 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
3794
3795 #: lib/RT/Record.pm:957
3796 msgid "Immutable field"
3797 msgstr "Låst felt"
3798
3799 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3800 msgid "Inactive Tickets"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3804 msgid "Include Article:"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3808 msgid "Include disabled classes in listing."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3812 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3813 msgstr "Ta med deaktiverte fleksifelt i lista"
3814
3815 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3816 msgid "Include disabled groups in listing."
3817 msgstr "Ta med deaktiverte grupper i lista"
3818
3819 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3820 msgid "Include disabled queues in listing."
3821 msgstr "Ta med deaktiverte køar i lista"
3822
3823 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3824 msgid "Include disabled users in search."
3825 msgstr "Ta med deaktiverte brukarar i søkeresultata"
3826
3827 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3828 msgid "Include page"
3829 msgstr "Vis nettside"
3830
3831 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3832 msgid "Include subtopics"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: lib/RT/Config.pm:482
3836 msgid "Individual messages"
3837 msgstr "Enkeltmeldingar"
3838
3839 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3840 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3841 msgstr "Varsla RT-eigaren om at brukaren/brukarane har ugyldige offentlegnøklar"
3842
3843 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3844 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3845 msgstr "Varsla brukaren om at utforminga han/ho brukar er fjerna"
3846
3847 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3848 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3849 msgstr "Varsla brukaren om at meldinga han/ho sende har ugyldige GnuPG-data"
3850
3851 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3852 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3853 msgstr "Varsla brukaren om at han/ho har feil i offentlegnøkkelen, og derfor ikkje kan få krypterte meldingar"
3854
3855 #: etc/initialdata:465
3856 msgid "Inform user that his password has been reset"
3857 msgstr "Varsla brukaren om at passordet hans/hennar er nullstilt"
3858
3859 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3860 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3861 msgstr "Varsla brukaren om mottak av kryptert e-post som RT manglar privatnøkkel for å dekryptera"
3862
3863 #: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3864 msgid "Initial Priority"
3865 msgstr "Startprioritet"
3866
3867 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3868 msgid "InitialPriority"
3869 msgstr "Startprioritet"
3870
3871 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3872 msgid "Initialize Database"
3873 msgstr "Gjer klar databasen"
3874
3875 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3876 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3880 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3884 msgid "Input error"
3885 msgstr "Feil i inndata"
3886
3887 #: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3888 #. ($CF->FriendlyPattern)
3889 #. ($self->FriendlyPattern)
3890 msgid "Input must match %1"
3891 msgstr "Inndataa må vera i samsvar med %1"
3892
3893 #: NOT FOUND IN SOURCE
3894 msgid "Install RT"
3895 msgstr "Installer RT"
3896
3897 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402
3898 msgid "Internal Error"
3899 msgstr "Internfeil"
3900
3901 #: lib/RT/Record.pm:321
3902 #. ($id->{error_message})
3903 msgid "Internal Error: %1"
3904 msgstr "Internfeil: %1"
3905
3906 #: lib/RT/Article.pm:211
3907 #. ($txn_msg)
3908 msgid "Internal error: %1"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:127
3912 #. ($type)
3913 msgid "Invalid %1"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
3917 #. ('LoadSavedSearch')
3918 msgid "Invalid %1 argument"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
3922 #. ($_, $ARGS{$_})
3923 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3924 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3925 msgstr "Ugyldig %1: «%2» er ikkje ei gyldig e-postadresse"
3926
3927 #: share/html/Install/Basics.html:81
3928 #. ('WebPort')
3929 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3930 msgstr "Ugyldig %1: må vera eit tal"
3931
3932 #: lib/RT/Article.pm:108
3933 msgid "Invalid Class"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683
3937 msgid "Invalid Custom Field values source"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: lib/RT/Group.pm:602
3941 msgid "Invalid Group Type"
3942 msgstr "Ugyldig gruppetype"
3943
3944 #: lib/RT/Class.pm:396
3945 #. ($msg)
3946 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: lib/RT/CustomField.pm:362
3950 msgid "Invalid Render Type"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: lib/RT/CustomField.pm:1020
3954 #. ($self->FriendlyType)
3955 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: lib/RT/Record.pm:959
3959 msgid "Invalid data"
3960 msgstr "Ugyldige data"
3961
3962 #: lib/RT/Queue.pm:413
3963 msgid "Invalid lifecycle name"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: lib/RT/CustomField.pm:1386
3967 msgid "Invalid object"
3968 msgstr "Ugyldig objekt"
3969
3970 #: NOT FOUND IN SOURCE
3971 msgid "Invalid owner object"
3972 msgstr "Ugyldig eigarobjekt"
3973
3974 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779
3975 #. ($msg)
3976 msgid "Invalid pattern: %1"
3977 msgstr "Ugyldig mønster: %1"
3978
3979 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227
3980 msgid "Invalid queue"
3981 msgstr "Ugyldig kø"
3982
3983 #: lib/RT/Queue.pm:831
3984 #. ($args{Type})
3985 msgid "Invalid queue role group type %1"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: lib/RT/ACE.pm:275
3989 msgid "Invalid right"
3990 msgstr "Ugyldig løyve"
3991
3992 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
3993 #. ($args{'RightName'})
3994 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3995 msgstr "Ugyldig løyve. Klarte ikkje kanonisera løyvet «%1»."
3996
3997 #: lib/RT/User.pm:558
3998 msgid "Invalid syntax for email address"
3999 msgstr "Ugyldig syntaks for e-postadresse"
4000
4001 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4002 #. ($key)
4003 #. (loc('owner'))
4004 msgid "Invalid value for %1"
4005 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
4006
4007 #: lib/RT/Record.pm:1619
4008 msgid "Invalid value for custom field"
4009 msgstr "Ugyldig verdi for fleksifelt"
4010
4011 #: NOT FOUND IN SOURCE
4012 msgid "Invalid value for status"
4013 msgstr "Ugyldig verdi for status"
4014
4015 #: lib/RT/Attachment.pm:766
4016 msgid "Is not encrypted"
4017 msgstr "Er ikkje kryptert"
4018
4019 #: bin/rt-crontool:368
4020 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4021 msgstr "Det er svært viktig at brukarar utan utvida løyve ikkje får køyra dette verktøyet."
4022
4023 #: bin/rt-crontool:369
4024 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4025 msgstr "Det er anbefalt at du opprettar ein vanlig Unix/Linux-brukar med riktig gruppemedlemskap og tilgang til RT for å køyra dette verktøyet."
4026
4027 #: bin/rt-crontool:329
4028 msgid "It takes several arguments:"
4029 msgstr "Du kan bruka fleire kommandolinjeargument:"
4030
4031 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4032 msgid "Italic"
4033 msgstr "Kursiv"
4034
4035 #: lib/RT/Date.pm:91
4036 msgid "Jan"
4037 msgstr "jan."
4038
4039 #: NOT FOUND IN SOURCE
4040 msgid "January"
4041 msgstr "januar"
4042
4043 #: lib/RT/Group.pm:96
4044 msgid "Join or leave group"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: NOT FOUND IN SOURCE
4048 msgid "Join or leave this group"
4049 msgstr "Vert med i eller forlat gruppa"
4050
4051 #: lib/RT/Date.pm:97
4052 msgid "Jul"
4053 msgstr "juli"
4054
4055 #: NOT FOUND IN SOURCE
4056 msgid "July"
4057 msgstr "juli"
4058
4059 #: share/html/Elements/Tabs:547
4060 msgid "Jumbo"
4061 msgstr "Storside"
4062
4063 #: lib/RT/Date.pm:96
4064 msgid "Jun"
4065 msgstr "juni"
4066
4067 #: NOT FOUND IN SOURCE
4068 msgid "June"
4069 msgstr "juni"
4070
4071 #: lib/RT/Installer.pm:80
4072 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4073 msgstr "Behald «localhost» viss du er usikker. La feltet stå tomt for å kopla til via ein sokkel."
4074
4075 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4076 #. (ref $self)
4077 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4081 msgid "Language"
4082 msgstr "Språk"
4083
4084 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4085 msgid "Large"
4086 msgstr "Stor"
4087
4088 #: share/html/Elements/Tabs:645
4089 msgid "Last"
4090 msgstr "Siste"
4091
4092 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:385
4093 msgid "Last Contact"
4094 msgstr "Siste kontakt"
4095
4096 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4097 msgid "Last Contacted"
4098 msgstr "Sist kontakta"
4099
4100 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4101 msgid "Last Updated"
4102 msgstr "Sist oppdatert"
4103
4104 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4105 msgid "Last Updated By"
4106 msgstr "Sist oppdatert av"
4107
4108 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4109 msgid "Last updated"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4113 msgid "Last updated by"
4114 msgstr "Sist oppdatert av"
4115
4116 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4117 msgid "LastUpdated"
4118 msgstr "SistOppdatert"
4119
4120 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4121 msgid "LastUpdatedBy"
4122 msgstr "SistOppdatertAv"
4123
4124 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4125 msgid "LastUpdatedRelative"
4126 msgstr "SistOppdatertRelativ"
4127
4128 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4129 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
4130 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4131 msgstr "La feltet stå tomt for å senda til e-postadressa di (%1)."
4132
4133 #: lib/RT/Installer.pm:90
4134 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4135 msgstr "La feltet stå tomt for å bruka standardverdien for databasen"
4136
4137 #: lib/RT/Installer.pm:103
4138 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4139 msgstr "La feltet stå tomt for å bruka standard DBA-brukarnamn for databasetypen"
4140
4141 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:236
4142 msgid "Left"
4143 msgstr "Igjen"
4144
4145 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4146 msgid "Legends"
4147 msgstr "Forklaring"
4148
4149 #: lib/RT/Config.pm:343
4150 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4151 msgstr "Talet på teikn. Bruk «0» for å vise heile meldingane, uavhengig av meldingslengda."
4152
4153 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4154 msgid "Let this user access RT"
4155 msgstr "Gje brukaren tilgang til systemet"
4156
4157 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4158 msgid "Let this user be granted rights"
4159 msgstr "Gje brukaren utvida løyve"
4160
4161 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4162 msgid "Let's go!"
4163 msgstr "Start"
4164
4165 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4166 msgid "Lifecycle"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4170 msgid "Link"
4171 msgstr "Lenkje"
4172
4173 #: lib/RT/Record.pm:1318
4174 msgid "Link already exists"
4175 msgstr "Lenkja finst alt"
4176
4177 #: lib/RT/Record.pm:1332
4178 msgid "Link could not be created"
4179 msgstr "Klarte ikkje oppretta lenkja"
4180
4181 #: lib/RT/Record.pm:1411
4182 msgid "Link not found"
4183 msgstr "Fann ikkje lenkja"
4184
4185 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4186 #. ($Ticket->Id)
4187 msgid "Link ticket #%1"
4188 msgstr "Kopla saman sak %1"
4189
4190 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4191 msgid "Link values to"
4192 msgstr "Lenk verdiane til"
4193
4194 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4195 msgid "Linked"
4196 msgstr "Kopla"
4197
4198 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4199 msgid "LinkedFrom"
4200 msgstr "KoplaFrå"
4201
4202 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4203 msgid "LinkedTo"
4204 msgstr "KoplaTil"
4205
4206 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4207 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4211 msgid "Linking. Permission denied"
4212 msgstr "Koplar. Nekta tilgang."
4213
4214 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:409
4215 msgid "Links"
4216 msgstr "Koplingar"
4217
4218 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4219 msgid "List"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4223 msgid "Load"
4224 msgstr "Opna"
4225
4226 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4227 msgid "Load a saved search"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4231 msgid "Load saved search"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4235 msgid "Load saved search:"
4236 msgstr "Opna lagra søk:"
4237
4238 #: lib/RT/System.pm:86
4239 msgid "LoadSavedSearch"
4240 msgstr "OpnaLagraSøk"
4241
4242 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4243 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4244 msgid "Loaded %1 %2"
4245 msgstr "Lasta %1 %2"
4246
4247 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4248 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4249 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4250 msgstr "Lasta opphavleg lagra søk «%1»"
4251
4252 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4253 msgid "Loaded perl modules"
4254 msgstr "Lasta perl-modular"
4255
4256 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4257 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4258 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4259 msgstr "Lasta lagra søk: %1"
4260
4261 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4262 msgid "Loading..."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/RT/Config.pm:431
4266 msgid "Locale"
4267 msgstr "Dato og klokkeslett"
4268
4269 #: lib/RT/Date.pm:122
4270 msgid "LocalizedDateTime"
4271 msgstr "LokaltDatoKlokkeslett"
4272
4273 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:116
4274 msgid "Location"
4275 msgstr "Plassering"
4276
4277 #: lib/RT/Interface/Web.pm:692
4278 msgid "Logged in"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: share/html/Elements/Tabs:458 share/html/Elements/Tabs:848
4282 #. ($username)
4283 msgid "Logged in as %1"
4284 msgstr "Logga inn som %1"
4285
4286 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4287 msgid "Logged out"
4288 msgstr "Logga ut"
4289
4290 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:89 share/html/m/login:105 share/html/m/login:92
4291 msgid "Login"
4292 msgstr "Logg inn"
4293
4294 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4295 #. ())
4296 msgid "LogoAltText"
4297 msgstr "LogoAltTekst"
4298
4299 #: share/html/Elements/Tabs:490 share/html/Elements/Tabs:860 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4300 msgid "Logout"
4301 msgstr "Logg ut"
4302
4303 #: lib/RT/CustomField.pm:1296
4304 msgid "Lookup type mismatch"
4305 msgstr "Ikkje typesamsvar ved feltoppslag"
4306
4307 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4308 #. ($hour)
4309 msgid "M-F at %1"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/RT/Config.pm:475 lib/RT/Config.pm:490
4313 msgid "Mail"
4314 msgstr "E-post"
4315
4316 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4317 msgid "Main type of links"
4318 msgstr "Hovudkoplingstype"
4319
4320 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4321 msgid "Make Owner"
4322 msgstr "Vel eigar"
4323
4324 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4325 msgid "Make Status"
4326 msgstr "Vel status"
4327
4328 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4329 msgid "Make date Due"
4330 msgstr "Vel tidsfrist"
4331
4332 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4333 msgid "Make date Resolved"
4334 msgstr "Vel løysingsdato"
4335
4336 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4337 msgid "Make date Started"
4338 msgstr "Vel startdato"
4339
4340 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4341 msgid "Make date Starts"
4342 msgstr "Vel startdato"
4343
4344 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4345 msgid "Make date Told"
4346 msgstr "Vel dato varsla"
4347
4348 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4349 msgid "Make priority"
4350 msgstr "Vel prioritet"
4351
4352 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4353 msgid "Make queue"
4354 msgstr "Vel kø"
4355
4356 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4357 msgid "Make subject"
4358 msgstr "Vel emne"
4359
4360 #: NOT FOUND IN SOURCE
4361 msgid "Make this group visible to user"
4362 msgstr "Gjer gruppa synleg for brukaren"
4363
4364 #: share/html/Elements/Tabs:92
4365 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4366 msgstr "Rediger brukardefinerte felt"
4367
4368 #: share/html/Elements/Tabs:75
4369 msgid "Manage groups and group membership"
4370 msgstr "Rediger grupper og gruppemedlemskap"
4371
4372 #: share/html/Elements/Tabs:101
4373 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4374 msgstr "Rediger eigenskapar og innstillingar for alle køane"
4375
4376 #: share/html/Elements/Tabs:83
4377 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4378 msgstr "Rediger køar og eigenskapar til køar"
4379
4380 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4381 msgid "Manage saved graphs"
4382 msgstr "Rediger lagra diagram"
4383
4384 #: share/html/Elements/Tabs:67
4385 msgid "Manage users and passwords"
4386 msgstr "Rediger brukarar og passord"
4387
4388 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
4389 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: lib/RT/Date.pm:93
4393 msgid "Mar"
4394 msgstr "mars"
4395
4396 #: NOT FOUND IN SOURCE
4397 msgid "March"
4398 msgstr "mars"
4399
4400 #: share/html/Ticket/Display.html:188 share/html/m/ticket/show:125
4401 msgid "Marked all messages as seen"
4402 msgstr "Merkte alle meldingane som lesne"
4403
4404 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4405 msgid "Mason template search order"
4406 msgstr "Malrekkjefølgje for Mason"
4407
4408 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4409 msgid "MaxValues"
4410 msgstr "MaksVerdiar"
4411
4412 #: lib/RT/Config.pm:341
4413 msgid "Maximum inline message length"
4414 msgstr "Makslengd for direktevising av meldingar"
4415
4416 #: lib/RT/Date.pm:95
4417 msgid "May"
4418 msgstr "mai"
4419
4420 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4421 msgid "Me"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4425 msgid "Member"
4426 msgstr "Medlem"
4427
4428 #: lib/RT/Transaction.pm:803
4429 #. ($value)
4430 msgid "Member %1 added"
4431 msgstr "Medlemmen %1 lagt til"
4432
4433 #: lib/RT/Transaction.pm:843
4434 #. ($value)
4435 msgid "Member %1 deleted"
4436 msgstr "Medlemmen %1 sletta"
4437
4438 #: lib/RT/Group.pm:945
4439 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4440 msgid "Member added: %1"
4441 msgstr "Medlem lagt til: %1"
4442
4443 #: lib/RT/Group.pm:1091
4444 msgid "Member deleted"
4445 msgstr "Medlem sletta"
4446
4447 #: lib/RT/Group.pm:1095
4448 msgid "Member not deleted"
4449 msgstr "Medlem ikkje sletta"
4450
4451 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4452 msgid "Member of"
4453 msgstr "Medlem av"
4454
4455 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4456 msgid "MemberOf"
4457 msgstr "MedlemAv"
4458
4459 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:322 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4460 msgid "Members"
4461 msgstr "Medlemmer"
4462
4463 #: lib/RT/Transaction.pm:800
4464 #. ($value)
4465 msgid "Membership in %1 added"
4466 msgstr "Lagt til som medlem i %1"
4467
4468 #: lib/RT/Transaction.pm:840
4469 #. ($value)
4470 msgid "Membership in %1 deleted"
4471 msgstr "Fjerna som medlem av %1"
4472
4473 #: share/html/Elements/Tabs:304
4474 msgid "Memberships"
4475 msgstr "Medlemskap"
4476
4477 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4478 #. ($UserObj->Name)
4479 msgid "Memberships of the user %1"
4480 msgstr "Medlemskap til brukaren %1"
4481
4482 #: lib/RT/Ticket.pm:2656
4483 msgid "Merge Successful"
4484 msgstr "Fletting utførd"
4485
4486 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
4487 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4488 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikkje lagra «EffectiveId»."
4489
4490 #: lib/RT/Ticket.pm:2691
4491 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4492 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikkje lagra status."
4493
4494 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4495 msgid "Merge into"
4496 msgstr "Flett inn i"
4497
4498 #: lib/RT/Transaction.pm:806
4499 #. ($value)
4500 msgid "Merged into %1"
4501 msgstr "Fletta inn i %1"
4502
4503 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:103
4504 msgid "Message"
4505 msgstr "Melding"
4506
4507 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:168
4508 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:160 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4512 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4513 msgstr "Meldingsteksten vert ikkje vist, sidan avsendaren sende han som eit vedlegg."
4514
4515 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4516 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4517 msgstr "Meldingsteksten vert ikkje vist, fordi han ikkje er reintekst."
4518
4519 #: NOT FOUND IN SOURCE
4520 msgid "Message body not shown because it is too large."
4521 msgstr "Meldingsteksten vert ikkje vist, fordi han er for stor."
4522
4523 #: lib/RT/Config.pm:260
4524 msgid "Message box height"
4525 msgstr "Høgd på meldingsfelt"
4526
4527 #: lib/RT/Config.pm:251
4528 msgid "Message box width"
4529 msgstr "Breidd på meldingsfelt"
4530
4531 #: lib/RT/Config.pm:269
4532 msgid "Message box wrapping"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/RT/Ticket.pm:2254
4536 msgid "Message could not be recorded"
4537 msgstr "Klarte ikkje lagra meldinga"
4538
4539 #: sbin/rt-email-digest:291
4540 msgid "Message for user"
4541 msgstr "Melding for brukar"
4542
4543 #: lib/RT/Ticket.pm:2257
4544 msgid "Message recorded"
4545 msgstr "Melding registrert"
4546
4547 #: NOT FOUND IN SOURCE
4548 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4549 msgstr "Meldingar i denne saka vert ikkje sende til …"
4550
4551 #: lib/RT/Installer.pm:148
4552 msgid "Minimum password length"
4553 msgstr "Minste passordlengd"
4554
4555 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4556 msgid "Minutes"
4557 msgstr "minutt"
4558
4559 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4560 msgid "Miscellaneous"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/RT/Record.pm:961
4564 msgid "Missing a primary key?: %1"
4565 msgstr "Manglar primærnøkkel? %1"
4566
4567 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4568 msgid "Mobile"
4569 msgstr "Mobil"
4570
4571 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4572 msgid "Mobile Phone"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: NOT FOUND IN SOURCE
4576 msgid "MobilePhone"
4577 msgstr "TelefonMobil"
4578
4579 #: share/html/Elements/Tabs:782 share/html/Elements/Tabs:800 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4580 msgid "Modify"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/RT/Class.pm:97
4584 msgid "Modify Access Control List"
4585 msgstr "Endra tilgangsliste"
4586
4587 #: NOT FOUND IN SOURCE
4588 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4589 msgstr "Endra fleksifelt som gjeld %1 for alle %2"
4590
4591 #: NOT FOUND IN SOURCE
4592 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4593 msgstr "Endra fleksifelt som gjeld for alle %1"
4594
4595 #: NOT FOUND IN SOURCE
4596 msgid "Modify Group Rights"
4597 msgstr "Rediger gruppeløyve"
4598
4599 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4600 msgid "Modify Members"
4601 msgstr "Rediger medlemmer"
4602
4603 #: NOT FOUND IN SOURCE
4604 msgid "Modify Rights"
4605 msgstr "Rediger løyve"
4606
4607 #: lib/RT/Queue.pm:100
4608 msgid "Modify Scrip templates"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: NOT FOUND IN SOURCE
4612 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4613 msgstr "Rediger utløysarmalar for denne køen"
4614
4615 #: lib/RT/Queue.pm:103
4616 msgid "Modify Scrips"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: NOT FOUND IN SOURCE
4620 msgid "Modify Scrips for this queue"
4621 msgstr "Rediger utløysarar for denne køen"
4622
4623 #: NOT FOUND IN SOURCE
4624 msgid "Modify User Rights"
4625 msgstr "Rediger brukarløyve"
4626
4627 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4628 #. ($QueueObj->Name())
4629 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4630 msgstr "Endra fleksifelt for køen %1"
4631
4632 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4633 #. ($QueueObj->Name)
4634 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4635 msgstr "Endra utløysar for køen %1"
4636
4637 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4638 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4639 msgstr "Endra utløysar som gjeld alle køane"
4640
4641 #: share/html/Elements/Tabs:161
4642 msgid "Modify and Create Classes"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: share/html/Elements/Tabs:166
4646 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:208 share/html/Articles/Article/Edit.html:316
4650 #. ($ArticleObj->Id)
4651 msgid "Modify article #%1"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4655 #. ($CF->Name)
4656 #. ($Class->Name)
4657 msgid "Modify associated objects for %1"
4658 msgstr "Endra objekt knytt til %1"
4659
4660 #: lib/RT/Queue.pm:98
4661 msgid "Modify custom field values"
4662 msgstr "Endra fleksifeltverdiar"
4663
4664 #: NOT FOUND IN SOURCE
4665 msgid "Modify dashboards for this group"
4666 msgstr "Endra utforming for gruppa"
4667
4668 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4669 #. ($TicketObj->Id)
4670 msgid "Modify dates for #%1"
4671 msgstr "Endra datoar for %1"
4672
4673 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4674 #. ($TicketObj->Id)
4675 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4676 msgstr "Endra datoar for sak %1"
4677
4678 #: share/html/Elements/Tabs:201
4679 msgid "Modify global article topics"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: share/html/Elements/Tabs:123
4683 msgid "Modify global custom fields"
4684 msgstr "Endra globale fleksifelt"
4685
4686 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:186
4687 msgid "Modify global group rights"
4688 msgstr "Endra globale gruppeløyve"
4689
4690 #: NOT FOUND IN SOURCE
4691 msgid "Modify global group rights."
4692 msgstr "Endra globale gruppeløyve"
4693
4694 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4695 msgid "Modify global topics"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:191
4699 msgid "Modify global user rights"
4700 msgstr "Endra globale brukarløyve"
4701
4702 #: NOT FOUND IN SOURCE
4703 msgid "Modify global user rights."
4704 msgstr "Endra globale brukarløyve"
4705
4706 #: lib/RT/Group.pm:102
4707 msgid "Modify group dashboards"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/RT/Group.pm:95
4711 msgid "Modify group membership roster"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/RT/Group.pm:94
4715 msgid "Modify group metadata or delete group"
4716 msgstr "Endra gruppemetadata eller slett gruppa"
4717
4718 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4719 #. ($ClassObj->Name)
4720 msgid "Modify group rights for Class %1"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4724 #. ($CustomFieldObj->Name)
4725 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4726 msgstr "Endra gruppeløyve for fleksifeltet %1"
4727
4728 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4729 #. ($GroupObj->Name)
4730 msgid "Modify group rights for group %1"
4731 msgstr "Endra gruppeløyve for gruppa %1"
4732
4733 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4734 #. ($QueueObj->Name)
4735 msgid "Modify group rights for queue %1"
4736 msgstr "Endra gruppeløyve for køen %1"
4737
4738 #: NOT FOUND IN SOURCE
4739 msgid "Modify membership roster for this group"
4740 msgstr "Endra medlemsliste for gruppa"
4741
4742 #: lib/RT/Class.pm:94
4743 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/RT/System.pm:82
4747 msgid "Modify one's own RT account"
4748 msgstr "Endra sin eigen RT-konto"
4749
4750 #: lib/RT/Class.pm:92
4751 msgid "Modify or delete articles in this class"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: NOT FOUND IN SOURCE
4755 msgid "Modify people related to queue %1"
4756 msgstr "Endra personar knytte til køen %1"
4757
4758 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4759 #. ($Ticket->Id)
4760 #. ($Ticket->id)
4761 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4762 msgstr "Endra personar knytte til sak %1"
4763
4764 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4765 msgid "Modify personal dashboards"
4766 msgstr "Endra personlege utformingar"
4767
4768 #: lib/RT/Queue.pm:96
4769 msgid "Modify queue watchers"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
4773 #. ($QueueObj->Name)
4774 msgid "Modify scrips for queue %1"
4775 msgstr "Endra utløysarar for køen %1"
4776
4777 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:107
4778 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4779 msgstr "Endra utløysarar som gjeld alle køane"
4780
4781 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4782 msgid "Modify system dashboards"
4783 msgstr "Endra systemutformingar"
4784
4785 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4786 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4787 msgid "Modify template %1"
4788 msgstr "Endra malen %1"
4789
4790 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4791 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4792 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4796 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4797 msgstr "Endra malar som gjeld alle køane"
4798
4799 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
4800 #. ($ClassObj->Name)
4801 msgid "Modify the Class %1"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
4805 #. ($Dashboard->Name)
4806 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4810 #. ($Dashboard->Name)
4811 msgid "Modify the dashboard %1"
4812 msgstr "Endra utforminga %1"
4813
4814 #: share/html/Elements/Tabs:196
4815 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4816 msgstr "Set opp standardskjermbiletet («RT-oversikt»)"
4817
4818 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
4819 #. ($Group->Name)
4820 msgid "Modify the group %1"
4821 msgstr "Endra gruppa %1"
4822
4823 #: NOT FOUND IN SOURCE
4824 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4825 msgstr "Endra spørjingar til utforminga %1"
4826
4827 #: NOT FOUND IN SOURCE
4828 msgid "Modify the queue watchers"
4829 msgstr "Endra køovervakarar"
4830
4831 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
4832 #. ($Dashboard->Name)
4833 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4834 msgstr "Endra abonnement til utforminga %1"
4835
4836 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:296
4837 #. ($UserObj->Name)
4838 msgid "Modify the user %1"
4839 msgstr "Endra brukaren %1"
4840
4841 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
4842 msgid "Modify this search..."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
4846 #. ($Ticket->Id)
4847 msgid "Modify ticket # %1"
4848 msgstr "Endra sak %1"
4849
4850 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4851 #. ($TicketObj->Id)
4852 msgid "Modify ticket #%1"
4853 msgstr "Endra sak %1"
4854
4855 #: lib/RT/Queue.pm:116
4856 msgid "Modify tickets"
4857 msgstr "Endra saker"
4858
4859 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4860 #. ($ClassObj->Name)
4861 msgid "Modify topic for %1"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/RT/Class.pm:95
4865 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/RT/Class.pm:93
4869 msgid "Modify topics for articles in this class"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
4873 #. ($ClassObj->Name)
4874 msgid "Modify user rights for class %1"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
4878 #. ($CustomFieldObj->Name)
4879 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4880 msgstr "Endra brukarløyve for fleksifeltet %1"
4881
4882 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
4883 #. ($GroupObj->Name)
4884 msgid "Modify user rights for group %1"
4885 msgstr "Endra brukarløyve for gruppa %1"
4886
4887 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
4888 #. ($QueueObj->Name)
4889 msgid "Modify user rights for queue %1"
4890 msgstr "Endra brukarløyve for køen %1"
4891
4892 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4893 #. ($Ticket->Id)
4894 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
4898 msgid "ModifyACL"
4899 msgstr "EndraACL"
4900
4901 #: lib/RT/Class.pm:92
4902 msgid "ModifyArticle"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/RT/Class.pm:93
4906 msgid "ModifyArticleTopics"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
4910 msgid "ModifyCustomField"
4911 msgstr "EndraFleksifelt"
4912
4913 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4914 msgid "ModifyDashboard"
4915 msgstr "EndraUtforming"
4916
4917 #: lib/RT/Group.pm:102
4918 msgid "ModifyGroupDashboard"
4919 msgstr "EndraGruppeutforming"
4920
4921 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4922 msgid "ModifyOwnDashboard"
4923 msgstr "EndreEigaUtforming"
4924
4925 #: lib/RT/Group.pm:96
4926 msgid "ModifyOwnMembership"
4927 msgstr "EndraEigeMedlemskap"
4928
4929 #: lib/RT/Queue.pm:96
4930 msgid "ModifyQueueWatchers"
4931 msgstr "EndraKøovervakarar"
4932
4933 #: lib/RT/Queue.pm:103
4934 msgid "ModifyScrips"
4935 msgstr "EndraUtløysarar"
4936
4937 #: lib/RT/System.pm:82
4938 msgid "ModifySelf"
4939 msgstr "EndraSegSjølv"
4940
4941 #: lib/RT/Queue.pm:100
4942 msgid "ModifyTemplate"
4943 msgstr "EndraMal"
4944
4945 #: lib/RT/Queue.pm:116
4946 msgid "ModifyTicket"
4947 msgstr "EndraSak"
4948
4949 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
4950 msgid "Module"
4951 msgstr "Modul"
4952
4953 #: lib/RT/Date.pm:107
4954 msgid "Mon"
4955 msgstr "må."
4956
4957 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
4958 msgid "Monday"
4959 msgstr "måndag"
4960
4961 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
4962 msgid "Monday through Friday"
4963 msgstr "måndag til fredag"
4964
4965 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
4966 msgid "Monthly"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: NOT FOUND IN SOURCE
4970 msgid "More"
4971 msgstr "Meir"
4972
4973 #: NOT FOUND IN SOURCE
4974 msgid "More about %1"
4975 msgstr "Meir om %1"
4976
4977 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
4978 msgid "More about the requestors"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4982 msgid "Move down"
4983 msgstr "Flytt ned"
4984
4985 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4986 msgid "Move up"
4987 msgstr "Flytt opp"
4988
4989 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4990 msgid "Multiple"
4991 msgstr "Fleire"
4992
4993 #: lib/RT/User.pm:166
4994 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4995 msgstr "Må oppgje «Name»-attributt"
4996
4997 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
4998 #. ($friendly_status)
4999 msgid "My %1 tickets"
5000 msgstr "Mine saker med status «%1»"
5001
5002 #: share/html/Elements/Tabs:444
5003 msgid "My Approvals"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: share/html/Elements/Tabs:422
5007 msgid "My Day"
5008 msgstr "Oppgåveoversikt"
5009
5010 #: share/html/Elements/Tabs:429
5011 msgid "My Reminders"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: share/html/Approvals/index.html:48
5015 msgid "My approvals"
5016 msgstr "Mine godkjenningar"
5017
5018 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5019 msgid "My dashboards"
5020 msgstr "Mine utformingar"
5021
5022 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5023 msgid "My reminders"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5027 msgid "My saved searches"
5028 msgstr "Mine lagra søk"
5029
5030 #: lib/RT/Installer.pm:68
5031 msgid "MySQL"
5032 msgstr "MySQL"
5033
5034 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5035 msgid "NBSP"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5039 msgid "NEWLINE"
5040 msgstr "LINJESKIFT"
5041
5042 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5043 msgid "Name"
5044 msgstr "Namn"
5045
5046 #: lib/RT/Config.pm:177
5047 msgid "Name and email address"
5048 msgstr "Namn og e-postadresse"
5049
5050 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:173
5051 msgid "Name in use"
5052 msgstr "Namnet er alt i bruk"
5053
5054 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5055 msgid "Name:"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: NOT FOUND IN SOURCE
5059 msgid "Named, shared collection of portlets"
5060 msgstr "Utval og plassering av panel"
5061
5062 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
5063 msgid "Never"
5064 msgstr "Aldri"
5065
5066 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5067 msgid "New"
5068 msgstr "Ny"
5069
5070 #: share/html/Elements/Tabs:790
5071 msgid "New Article"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: share/html/Elements/Tabs:407
5075 msgid "New Dashboard"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5079 msgid "New Links"
5080 msgstr "Nye koplingar"
5081
5082 #: NOT FOUND IN SOURCE
5083 msgid "New Password"
5084 msgstr "Nytt passord"
5085
5086 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5087 msgid "New Pending Approval"
5088 msgstr "Ny godkjenningsførespurnad"
5089
5090 #: share/html/Elements/Tabs:412
5091 msgid "New Search"
5092 msgstr "Nytt søk"
5093
5094 #: NOT FOUND IN SOURCE
5095 msgid "New and open tickets for %1"
5096 msgstr "Nye og opne saker for %1"
5097
5098 #: NOT FOUND IN SOURCE
5099 msgid "New custom field"
5100 msgstr "Nytt fleksifelt"
5101
5102 #: NOT FOUND IN SOURCE
5103 msgid "New group"
5104 msgstr "Ny gruppe"
5105
5106 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5107 msgid "New messages"
5108 msgstr "Nye meldingar"
5109
5110 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5111 msgid "New password"
5112 msgstr "Nytt passord"
5113
5114 #: lib/RT/User.pm:746
5115 msgid "New password notification sent"
5116 msgstr "Melding om nytt passord send"
5117
5118 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:114
5119 msgid "New reminder:"
5120 msgstr "Ny påminning:"
5121
5122 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5123 msgid "New rights"
5124 msgstr "Nye løyve"
5125
5126 #: NOT FOUND IN SOURCE
5127 msgid "New scrip"
5128 msgstr "Ny utløysar"
5129
5130 #: NOT FOUND IN SOURCE
5131 msgid "New template"
5132 msgstr "Ny mal"
5133
5134 #: share/html/Elements/Tabs:838 share/html/Elements/Tabs:840 share/html/m/_elements/menu:70
5135 msgid "New ticket"
5136 msgstr "Ny sak"
5137
5138 #: lib/RT/Ticket.pm:2637
5139 msgid "New ticket doesn't exist"
5140 msgstr "Den nye saka finst ikkje"
5141
5142 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5143 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5144 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5148 msgid "New user called"
5149 msgstr "Ny brukar kalla"
5150
5151 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5152 msgid "New watchers"
5153 msgstr "Nye overvakarar"
5154
5155 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Elements/Tabs:643 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5156 msgid "Next"
5157 msgstr "Neste"
5158
5159 #: NOT FOUND IN SOURCE
5160 msgid "NickName"
5161 msgstr "Kallenamn"
5162
5163 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5164 msgid "Nickname"
5165 msgstr "Kallenamn"
5166
5167 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5168 msgid "No"
5169 msgstr "Nei"
5170
5171 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5172 #. ($self->ObjectName)
5173 msgid "No %1 loaded"
5174 msgstr "Ingen %1 lasta"
5175
5176 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5177 #. ($Articles_Content)
5178 msgid "No Articles match %1"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5182 msgid "No Class defined"
5183 msgstr "Ingen klasse definert"
5184
5185 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5186 msgid "No Classes matching search criteria found."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5190 msgid "No CustomField"
5191 msgstr "Inkje fleksifelt"
5192
5193 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5194 msgid "No CustomField defined"
5195 msgstr "Inkje fleksifelt definert"
5196
5197 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5198 msgid "No Group defined"
5199 msgstr "Inga gruppe definert"
5200
5201 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293
5202 msgid "No Query"
5203 msgstr "Inga spørjing"
5204
5205 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5206 msgid "No Queue defined"
5207 msgstr "Ingen kø definert"
5208
5209 #: bin/rt-crontool:123
5210 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: NOT FOUND IN SOURCE
5214 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5215 msgstr "Fann ingen RT-brukar. Ta kontakt med RT-ansvarleg.\\n"
5216
5217 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5218 msgid "No Subject"
5219 msgstr "Manglar emne"
5220
5221 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5222 msgid "No Template"
5223 msgstr "Ingen mal"
5224
5225 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5226 msgid "No action"
5227 msgstr "Inga handling"
5228
5229 #: lib/RT/Record.pm:956
5230 msgid "No column specified"
5231 msgstr "Ingen kolonne vald"
5232
5233 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5234 msgid "No comment entered about this user"
5235 msgstr "Ingen kommentar skriven om brukaren"
5236
5237 #: NOT FOUND IN SOURCE
5238 msgid "No dashboards."
5239 msgstr "Ingen utformingar."
5240
5241 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:74
5242 #. (ref $self)
5243 msgid "No description for %1"
5244 msgstr "Inga skildring av %1"
5245
5246 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5247 msgid "No details"
5248 msgstr "Ingen detaljar"
5249
5250 #: lib/RT/Users.pm:182
5251 msgid "No group specified"
5252 msgstr "Inga gruppe vald"
5253
5254 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5255 msgid "No groups matching search criteria found."
5256 msgstr "Fann ingen grupper i samsvar med søkjekriteria"
5257
5258 #: lib/RT/Attachment.pm:725
5259 msgid "No key suitable for encryption"
5260 msgstr "Manglar eigna krypteringsnøkkel"
5261
5262 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5263 msgid "No keys for this address"
5264 msgstr "Ingen nøklar for adressa"
5265
5266 #: lib/RT/Ticket.pm:2197
5267 msgid "No message attached"
5268 msgstr "Inga melding lagd ved"
5269
5270 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5271 msgid "No name provided"
5272 msgstr "Namn ikkje oppgjeve"
5273
5274 #: lib/RT/Attachment.pm:705
5275 msgid "No need to encrypt"
5276 msgstr "Kryptering unødvendig"
5277
5278 #: lib/RT/User.pm:815
5279 msgid "No password set"
5280 msgstr "Passord ikkje vald"
5281
5282 #: lib/RT/Queue.pm:404
5283 msgid "No permission to create queues"
5284 msgstr "Manglar løyve til å oppretta køar"
5285
5286 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5287 #. ($QueueObj->Name)
5288 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5289 msgstr "Manglar løyve til å oppretta saker i køen «%1»"
5290
5291 #: share/html/SelfService/Display.html:202
5292 msgid "No permission to display that ticket"
5293 msgstr "Manglar løyve til å visa saka"
5294
5295 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5296 msgid "No permission to modify article"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5300 msgid "No permission to save system-wide searches"
5301 msgstr "Manglar løyve til å køyra globale søk"
5302
5303 #: lib/RT/User.pm:1311
5304 msgid "No permission to set preferences"
5305 msgstr "Manglar løyve til å endra innstillingane"
5306
5307 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:323
5308 msgid "No permission to view Article"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: share/html/SelfService/Update.html:101
5312 msgid "No permission to view update ticket"
5313 msgstr "Manglar tilgang til å sjå oppdatering av saka"
5314
5315 #: lib/RT/Queue.pm:990 lib/RT/Ticket.pm:1195
5316 msgid "No principal specified"
5317 msgstr "Inkje primærobjekt oppgjeve"
5318
5319 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5320 msgid "No principals selected."
5321 msgstr "Ingen primærobjekt oppgjevne."
5322
5323 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5324 msgid "No private key"
5325 msgstr "Manglar privatnøkkel"
5326
5327 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5328 msgid "No queues matching search criteria found."
5329 msgstr "Fann ingen køar i samsvar med søkjekriteria."
5330
5331 #: lib/RT/ACE.pm:217
5332 msgid "No right specified"
5333 msgstr "Ingen løyve oppgjevne"
5334
5335 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5336 msgid "No rights found"
5337 msgstr "Fann ingen løyve"
5338
5339 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5340 msgid "No rights granted."
5341 msgstr "Ingen løyve tildelt."
5342
5343 #: share/html/Search/Bulk.html:282
5344 msgid "No search to operate on."
5345 msgstr "Manglar søk å bruka"
5346
5347 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5348 msgid "No subject"
5349 msgstr "Utan emne"
5350
5351 #: lib/RT/User.pm:1589
5352 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5353 msgstr "Nøkkelen manglar, eller er ikkje eigna til signering"
5354
5355 #: share/html/Search/Chart:140
5356 msgid "No tickets found."
5357 msgstr "Fann ingen saker."
5358
5359 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
5360 msgid "No transaction type specified"
5361 msgstr "Transaksjonstype ikkje oppgjeven"
5362
5363 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5364 msgid "No usable keys."
5365 msgstr "Ingen eigna nøklar"
5366
5367 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5368 msgid "No users matching search criteria found."
5369 msgstr "Fann ingen brukarar i samsvar med søkjeteksten."
5370
5371 #: lib/RT/Record.pm:953
5372 msgid "No value sent to _Set!"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: NOT FOUND IN SOURCE
5376 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5377 msgstr "Ingen verdi sendt til _Set.\\n"
5378
5379 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5380 msgid "Nobody"
5381 msgstr "Ingen"
5382
5383 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5384 msgid "None"
5385 msgstr "Ingen"
5386
5387 #: lib/RT/Record.pm:958
5388 msgid "Nonexistant field?"
5389 msgstr "Feltet finst ikkje?"
5390
5391 #: NOT FOUND IN SOURCE
5392 msgid "Not Set"
5393 msgstr "ikkje definert"
5394
5395 #: lib/RT/CustomField.pm:498
5396 msgid "Not found"
5397 msgstr "Fann ikkje"
5398
5399 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5400 msgid "Not logged in."
5401 msgstr "Ikkje innlogga"
5402
5403 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:165
5404 msgid "Not set"
5405 msgstr "ikkje definert"
5406
5407 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5408 msgid "Not using a mobile browser?"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5412 msgid "Not yet implemented."
5413 msgstr "Ikkje implementert enno."
5414
5415 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5416 msgid "Notes"
5417 msgstr "Merknader"
5418
5419 #: lib/RT/User.pm:748
5420 msgid "Notification could not be sent"
5421 msgstr "Klarte ikkje senda melding"
5422
5423 #: etc/initialdata:57
5424 msgid "Notify AdminCcs"
5425 msgstr "Varsla admin-kopimottakarane"
5426
5427 #: etc/initialdata:53
5428 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5429 msgstr "Varsla admin-kopimottakarane som kommentar"
5430
5431 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5432 msgid "Notify Ccs"
5433 msgstr "Varsla kopimottakarane"
5434
5435 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5436 msgid "Notify Ccs as Comment"
5437 msgstr "Varsla kopimottakarane som kommentar"
5438
5439 #: etc/initialdata:84
5440 msgid "Notify Other Recipients"
5441 msgstr "Varsla andre mottakarar"
5442
5443 #: etc/initialdata:80
5444 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5445 msgstr "Varsla andre mottakarar som kommentar"
5446
5447 #: etc/initialdata:41
5448 msgid "Notify Owner"
5449 msgstr "Varsla sakeigaren"
5450
5451 #: etc/initialdata:37
5452 msgid "Notify Owner as Comment"
5453 msgstr "Varsla eigaren som kommentar"
5454
5455 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5456 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5457 msgstr "Varsla sakeigaren om avvist sak"
5458
5459 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5460 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5461 msgstr "Varsla sakeigaren at saka er godkjend, og vert handsama"
5462
5463 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5464 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5465 msgstr "Varsla sakeigaren at saka er godkjend av nokon eller alle godkjennarane"
5466
5467 #: etc/initialdata:76
5468 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5469 msgstr "Varsla sakeigaren, innmeldarane, kopimottakarane og admin-kopimottakarane"
5470
5471 #: etc/initialdata:72
5472 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5473 msgstr "Varsla sakeigaren, innmeldarane, kopimottakarane og admin-kopimottakarane som kommentar"
5474
5475 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5476 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5477 msgstr "Varsla sakeigaren og admin-kopimottakarne om nye førespurnader som krev godkjenninga deira"
5478
5479 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5480 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5481 msgstr "Varsla innmeldaren når saka er godkjend av alle godkjennarane"
5482
5483 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5484 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5485 msgstr "Varsla innmeldaren når saka er godkjend av minst éin godkjennar"
5486
5487 #: etc/initialdata:33
5488 msgid "Notify Requestors"
5489 msgstr "Varsla innmeldarane"
5490
5491 #: etc/initialdata:67
5492 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5493 msgstr "Varsla innmeldarane og kopimottakarane"
5494
5495 #: etc/initialdata:62
5496 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5497 msgstr "Varsla innmeldarane og kopimottakarane som kommentar"
5498
5499 #: lib/RT/Config.pm:370
5500 msgid "Notify me of unread messages"
5501 msgstr "Opplys om ulesne meldingar"
5502
5503 #: lib/RT/Date.pm:101
5504 msgid "Nov"
5505 msgstr "nov."
5506
5507 #: NOT FOUND IN SOURCE
5508 msgid "November"
5509 msgstr "november"
5510
5511 #: lib/RT/Config.pm:311
5512 msgid "Number of search results"
5513 msgstr "Talet på søkjetreff"
5514
5515 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5516 msgid "OR"
5517 msgstr "ELLER"
5518
5519 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5520 msgid "Object"
5521 msgstr "Objekt"
5522
5523 #: lib/RT/Record.pm:335
5524 msgid "Object could not be created"
5525 msgstr "Klarte ikkje oppretta objektet"
5526
5527 #: lib/RT/Record.pm:126
5528 msgid "Object could not be deleted"
5529 msgstr "Klarte ikkje sletta objektet"
5530
5531 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
5532 msgid "Object created"
5533 msgstr "Objekt oppretta"
5534
5535 #: lib/RT/Record.pm:123
5536 msgid "Object deleted"
5537 msgstr "Objekt sletta"
5538
5539 #: NOT FOUND IN SOURCE
5540 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5541 msgstr "Objekt av typen %1 kan ikkje innehalda fleksifelt"
5542
5543 #: lib/RT/CustomField.pm:1342
5544 msgid "Object type mismatch"
5545 msgstr "Ikkje samsvar i objekttype"
5546
5547 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5548 msgid "Objects list is empty"
5549 msgstr "Objektlista er tom"
5550
5551 #: lib/RT/Date.pm:100
5552 msgid "Oct"
5553 msgstr "okt."
5554
5555 #: NOT FOUND IN SOURCE
5556 msgid "October"
5557 msgstr "oktober"
5558
5559 #: share/html/Elements/Tabs:436
5560 msgid "Offline"
5561 msgstr "Fråkopla"
5562
5563 #: NOT FOUND IN SOURCE
5564 msgid "Offline edits"
5565 msgstr "Fråkopla-oppdateringar"
5566
5567 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5568 msgid "Offline upload"
5569 msgstr "Fråkopla-opplasting"
5570
5571 #: lib/RT/Transaction.pm:384
5572 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5573 msgid "On %1, %2 wrote:"
5574 msgstr "%1 skreiv %2:"
5575
5576 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5577 msgid "On Close"
5578 msgstr "Ved lukking"
5579
5580 #: etc/initialdata:143
5581 msgid "On Comment"
5582 msgstr "Ved kommentar"
5583
5584 # Skal vera komma her.
5585 #: etc/initialdata:115
5586 msgid "On Correspond"
5587 msgstr "Ved svar"
5588
5589 #: etc/initialdata:104
5590 msgid "On Create"
5591 msgstr "Ved oppretting"
5592
5593 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
5594 msgid "On Forward"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
5598 msgid "On Forward Ticket"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
5602 msgid "On Forward Transaction"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: etc/initialdata:164
5606 msgid "On Owner Change"
5607 msgstr "Ved eigarskifte"
5608
5609 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5610 msgid "On Priority Change"
5611 msgstr "Ved prioritetsendring"
5612
5613 #: etc/initialdata:172
5614 msgid "On Queue Change"
5615 msgstr "Ved købyte"
5616
5617 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5618 msgid "On Reject"
5619 msgstr "Ved avvising"
5620
5621 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5622 msgid "On Reopen"
5623 msgstr "Ved gjenopning"
5624
5625 #: etc/initialdata:178
5626 msgid "On Resolve"
5627 msgstr "Ved løysing"
5628
5629 #: etc/initialdata:149
5630 msgid "On Status Change"
5631 msgstr "Ved statusendring"
5632
5633 #: etc/initialdata:109
5634 msgid "On Transaction"
5635 msgstr "Ved transaksjon"
5636
5637 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:101
5638 msgid "One-time Bcc"
5639 msgstr "Eingangsblindkopi"
5640
5641 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:99
5642 msgid "One-time Cc"
5643 msgstr "Eingangskopi"
5644
5645 #: lib/RT/Config.pm:281
5646 msgid "Only for entry, not display"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5650 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5651 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5652 msgstr "Vis berre godkjenningar for saker oppretta etter %1"
5653
5654 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5655 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5656 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5657 msgstr "Vis berre godkjenningar for saker oppretta før %1"
5658
5659 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
5660 msgid "Only show custom fields for:"
5661 msgstr "Vis berre fleksifelt for:"
5662
5663 #: etc/RT_Config.pm:2334 etc/RT_Config.pm:2363 etc/RT_Config.pm:2408 etc/RT_Config.pm:2437
5664 msgid "Open It"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: etc/initialdata:95
5668 msgid "Open Tickets"
5669 msgstr "Opne saker"
5670
5671 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5672 msgid "Open URL"
5673 msgstr "Opna adresse"
5674
5675 #: NOT FOUND IN SOURCE
5676 msgid "Open it"
5677 msgstr "Opne saka"
5678
5679 #: share/html/Elements/Tabs:835 share/html/SelfService/index.html:48
5680 msgid "Open tickets"
5681 msgstr "Opne saker"
5682
5683 #: etc/initialdata:96
5684 msgid "Open tickets on correspondence"
5685 msgstr "Opna saker ved svar"
5686
5687 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5688 msgid "Option"
5689 msgstr "Val"
5690
5691 #: share/html/Elements/Tabs:467 share/html/Prefs/MyRT.html:67
5692 msgid "Options"
5693 msgstr "Val"
5694
5695 #: lib/RT/Installer.pm:71
5696 msgid "Oracle"
5697 msgstr "Oracle"
5698
5699 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5700 msgid "Order by"
5701 msgstr "Sorter etter"
5702
5703 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:119
5704 msgid "Organization"
5705 msgstr "Organisasjon"
5706
5707 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5708 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5709 msgid "Originating ticket: #%1"
5710 msgstr "Opphavleg sak: %1"
5711
5712 #: lib/RT/Transaction.pm:691
5713 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5714 msgstr "Utgåande e-post om ein kommentar registrert"
5715
5716 #: lib/RT/Transaction.pm:695
5717 msgid "Outgoing email recorded"
5718 msgstr "Utgåande e-post registrert"
5719
5720 #: lib/RT/Config.pm:495
5721 msgid "Outgoing mail"
5722 msgstr "Utgåande e-post"
5723
5724 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
5725 msgid "Over time, priority moves toward"
5726 msgstr "Flytt prioriteten over tid mot"
5727
5728 #: share/html/Elements/Tabs:417
5729 msgid "Overview"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: lib/RT/Queue.pm:115
5733 msgid "Own tickets"
5734 msgstr "Eigne saker"
5735
5736 #: lib/RT/Queue.pm:115
5737 msgid "OwnTicket"
5738 msgstr "EigaSak"
5739
5740 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2429 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:148 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:285
5741 msgid "Owner"
5742 msgstr "Eigar"
5743
5744 #: lib/RT/Ticket.pm:661
5745 #. ($DeferOwner->Name)
5746 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5747 msgstr "Eigaren «%1» har ikkje løyve til å eiga denne saka."
5748
5749 #: lib/RT/Ticket.pm:2999
5750 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5751 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5752 msgstr "Eigar bytta frå %1 til %2"
5753
5754 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
5755 msgid "Owner could not be set."
5756 msgstr "Klarte ikkje registrera eigar"
5757
5758 #: lib/RT/Transaction.pm:744 lib/RT/Transaction.pm:916
5759 #. ($Old->Name , $New->Name)
5760 #. ($Old->Name, $New->Name)
5761 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5762 msgstr "Eigar vart tvangsendra frå %1 til %2"
5763
5764 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5765 msgid "OwnerName"
5766 msgstr "Eigarnamn"
5767
5768 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
5769 msgid "Page"
5770 msgstr "Side"
5771
5772 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
5773 msgid "Page 1 of 1"
5774 msgstr "Side 1 av 2"
5775
5776 #: share/html/dhandler:48
5777 msgid "Page not found"
5778 msgstr "Fann ikkje sida"
5779
5780 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
5781 msgid "Pager"
5782 msgstr "Personsøkjar"
5783
5784 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5785 msgid "Pager Phone"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: NOT FOUND IN SOURCE
5789 msgid "PagerPhone"
5790 msgstr "TelefonPersonsøkjar"
5791
5792 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:429 share/html/m/ticket/show:452
5793 msgid "Parents"
5794 msgstr "Oversaker"
5795
5796 #: share/html/Elements/Login:73 share/html/User/Prefs.html:109 share/html/m/login:102
5797 msgid "Password"
5798 msgstr "Passord"
5799
5800 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5801 msgid "Password Reminder"
5802 msgstr "Passordhint"
5803
5804 #: lib/RT/Transaction.pm:868 lib/RT/User.pm:826
5805 msgid "Password changed"
5806 msgstr "Passord endra"
5807
5808 #: lib/RT/User.pm:792
5809 msgid "Password has not been set."
5810 msgstr "Passordet er ikkje registrert"
5811
5812 #: lib/RT/User.pm:284
5813 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5814 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5815 msgstr "Passordet må vera minst %1 teikn langt"
5816
5817 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5818 msgid "Password not printed"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/RT/User.pm:825
5822 msgid "Password set"
5823 msgstr "Passordet er registrert"
5824
5825 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:259
5826 #. ($msg)
5827 msgid "Password: %1"
5828 msgstr "Passord: %1"
5829
5830 #: lib/RT/User.pm:811
5831 msgid "Password: Permission Denied"
5832 msgstr "Passord: nekta tilgang"
5833
5834 #: etc/initialdata:463
5835 msgid "PasswordChange"
5836 msgstr "PassordByte"
5837
5838 #: lib/RT/User.pm:788
5839 msgid "Passwords do not match."
5840 msgstr "Dei to passorda er ikkje like."
5841
5842 #: NOT FOUND IN SOURCE
5843 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
5844 msgstr "Dei to passorda er ikkje like. Passordet vart derfor ikkje endra."
5845
5846 #: lib/RT/Installer.pm:186
5847 msgid "Path to sendmail"
5848 msgstr "Adresse til «sendmail»"
5849
5850 #: share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:281
5851 msgid "People"
5852 msgstr "Personar"
5853
5854 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
5855 #. ($QueueObj->Name)
5856 msgid "People related to queue %1"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: etc/initialdata:89
5860 msgid "Perform a user-defined action"
5861 msgstr "Køyr ei brukardefinert handling"
5862
5863 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
5864 msgid "Perl"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: NOT FOUND IN SOURCE
5868 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
5869 msgstr "Include-adresser for Perl (@INC)"
5870
5871 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
5872 msgid "Perl configuration"
5873 msgstr "Perl-oppsett"
5874
5875 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
5876 msgid "Perl library search order"
5877 msgstr "Søkjerekkjefølgje for Perl-bibliotek"
5878
5879 #: share/html/Elements/Tabs:230
5880 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:331 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:566 lib/RT/Attachment.pm:691 lib/RT/Attachment.pm:692 lib/RT/Attachment.pm:753 lib/RT/Attachment.pm:754 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:389 lib/RT/Class.pm:439 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1300 lib/RT/CustomField.pm:1346 lib/RT/CustomField.pm:1389 lib/RT/CustomField.pm:1530 lib/RT/CustomField.pm:1671 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:545 lib/RT/CustomField.pm:572 lib/RT/CustomField.pm:890 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1212 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:585 lib/RT/Queue.pm:611 lib/RT/Queue.pm:835 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Template.pm:101 lib/RT/Template.pm:216 lib/RT/Template.pm:221 lib/RT/Template.pm:230 lib/RT/Template.pm:257 lib/RT/Template.pm:386 lib/RT/Template.pm:611 lib/RT/Template.pm:628 lib/RT/Template.pm:646 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1228 lib/RT/Ticket.pm:1238 lib/RT/Ticket.pm:1252 lib/RT/Ticket.pm:1347 lib/RT/Ticket.pm:1694 lib/RT/Ticket.pm:1927 lib/RT/Ticket.pm:2094 lib/RT/Ticket.pm:2142 lib/RT/Ticket.pm:2421 lib/RT/Ticket.pm:2434 lib/RT/Ticket.pm:2513 lib/RT/Ticket.pm:2526 lib/RT/Ticket.pm:2628 lib/RT/Ticket.pm:2642 lib/RT/Ticket.pm:2901 lib/RT/Ticket.pm:2912 lib/RT/Ticket.pm:2918 lib/RT/Ticket.pm:3127 lib/RT/Ticket.pm:3201 lib/RT/Ticket.pm:3396 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1059 lib/RT/User.pm:133 lib/RT/User.pm:1437 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:306 lib/RT/User.pm:694 lib/RT/User.pm:729 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
5884 msgid "Permission Denied"
5885 msgstr "Nekta tilgang"
5886
5887 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
5888 msgid "Permission denied"
5889 msgstr "Nekta tilgang"
5890
5891 #: NOT FOUND IN SOURCE
5892 msgid "Personal Dashboards"
5893 msgstr "Personlege utformingar"
5894
5895 #: NOT FOUND IN SOURCE
5896 msgid "Personal Groups"
5897 msgstr "Personlege grupper"
5898
5899 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
5900 msgid "Phone numbers"
5901 msgstr "Telefonnummer"
5902
5903 #: share/html/dhandler:51
5904 msgid "Please check the URL and try again."
5905 msgstr "Kontroller adressa, og prøv så på nytt."
5906
5907 #: lib/RT/User.pm:783
5908 msgid "Please enter your current password correctly."
5909 msgstr "Skriv inn ditt noverande passord rett"
5910
5911 #: lib/RT/User.pm:785
5912 msgid "Please enter your current password."
5913 msgstr "Skriv inn ditt noverande passord"
5914
5915 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5916 msgid "Possible hidden searches"
5917 msgstr "Moglege gøymde søk"
5918
5919 #: lib/RT/Installer.pm:69
5920 msgid "PostgreSQL"
5921 msgstr "PostgreSQL"
5922
5923 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
5924 msgid "Preferences"
5925 msgstr "Innstillingar"
5926
5927 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
5928 #. ($pane, $UserObj->Name)
5929 msgid "Preferences %1 for user %2."
5930 msgstr "Innstillingar %1 for brukaren %2"
5931
5932 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5933 #. ($pane)
5934 #. (loc('summary rows'))
5935 msgid "Preferences saved for %1."
5936 msgstr "Innstillingar lagra for %1"
5937
5938 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
5939 #. ($UserObj->Name)
5940 msgid "Preferences saved for user %1."
5941 msgstr "Innstillingar lagra for brukaren %1"
5942
5943 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:102 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
5944 msgid "Preferences saved."
5945 msgstr "Innstillingar lagra"
5946
5947 #: share/html/Prefs/Other.html:87
5948 #. ($msg)
5949 msgid "Preferred Key: %1"
5950 msgstr "Føretrekt nøkkel: %1"
5951
5952 #: share/html/Prefs/Other.html:71
5953 msgid "Preferred key"
5954 msgstr "Føretrekt nøkkel"
5955
5956 #: lib/RT/Action.pm:171
5957 msgid "Prepare Stubbed"
5958 msgstr "Førebuing klargjord"
5959
5960 #: share/html/Elements/Tabs:638
5961 msgid "Prev"
5962 msgstr "Førre"
5963
5964 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
5965 msgid "Previous"
5966 msgstr "Førre"
5967
5968 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
5969 #. ($args{'PrincipalId'})
5970 msgid "Principal %1 not found."
5971 msgstr "Fann ikkje primærobjektet %1"
5972
5973 #: sbin/rt-email-digest:96
5974 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
5975 msgstr "Send meldingssamandraga til standard ut i staden for via e-post. Disse vert ikkje merkte som sende."
5976
5977 #: sbin/rt-email-digest:98
5978 msgid "Print this message"
5979 msgstr "Vis denne meldinga"
5980
5981 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2233 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:373 share/html/m/ticket/show:241
5982 msgid "Priority"
5983 msgstr "Prioritet"
5984
5985 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
5986 msgid "Priority starts at"
5987 msgstr "Prioriteten startar på"
5988
5989 # Omgrepet seier om ei utforming er privat eller offentleg (og ordet får eit kolon etter seg). Dette er derfor ei rett «omsetting».
5990 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
5991 msgid "Privacy"
5992 msgstr "Offentleg"
5993
5994 # Omgrepet seier om ei utforming er privat eller offentleg. Dette er derfor ei rett «omsetting».
5995 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
5996 msgid "Privacy:"
5997 msgstr "Offentleg:"
5998
5999 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6000 msgid "Private Key"
6001 msgstr "Privatnøkkel"
6002
6003 #: lib/RT/Handle.pm:662 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6004 msgid "Privileged"
6005 msgstr "Med utvida løyve"
6006
6007 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:330 share/html/User/Prefs.html:249
6008 #. (loc_fuzzy($msg))
6009 msgid "Privileged status: %1"
6010 msgstr "Utvida løyve: %1"
6011
6012 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6013 msgid "Privileged users"
6014 msgstr "Brukarar med utvida løyve"
6015
6016 #: bin/rt-crontool:185
6017 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6018 msgstr "Køyrer utan transaksjon. Det kan oppstå feil for nokre vilkår og handlingar. Vurder å bruka argumentet «--transaction»."
6019
6020 #: lib/RT/Handle.pm:676
6021 msgid "Pseudogroup for internal use"
6022 msgstr "Pseduogruppe for intern bruk"
6023
6024 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6025 #. ($line->{'Key'})
6026 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6027 msgstr "Offentlegnøkkelen «0x%1» er nødvendig for stadfesting av signaturen"
6028
6029 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6030 msgid "Queries"
6031 msgstr "Spørjingar"
6032
6033 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6034 msgid "Query"
6035 msgstr "Spørjing"
6036
6037 #: share/html/Search/Build.html:115
6038 msgid "Query Builder"
6039 msgstr "Avansert søk"
6040
6041 #: NOT FOUND IN SOURCE
6042 msgid "Query:"
6043 msgstr "Spørjing:"
6044
6045 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:943 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2076 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:285 share/html/m/ticket/show:245
6046 msgid "Queue"
6047 msgstr "Kø"
6048
6049 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6050 #. ($Queue)
6051 #. ($id)
6052 msgid "Queue %1 not found"
6053 msgstr "Fann ikkje køen %1"
6054
6055 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6056 msgid "Queue Name"
6057 msgstr "Kønamn"
6058
6059 #: lib/RT/Queue.pm:561
6060 msgid "Queue already exists"
6061 msgstr "Køen finst frå før"
6062
6063 #: lib/RT/Queue.pm:426 lib/RT/Queue.pm:432
6064 msgid "Queue could not be created"
6065 msgstr "Klarte ikkje oppretta køen"
6066
6067 #: share/html/Ticket/Create.html:361 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:154
6068 msgid "Queue could not be loaded."
6069 msgstr "Klarte ikkje lasta køen."
6070
6071 #: lib/RT/Queue.pm:452
6072 msgid "Queue created"
6073 msgstr "Kø oppretta"
6074
6075 #: lib/RT/Queue.pm:491
6076 msgid "Queue disabled"
6077 msgstr "Kø deaktivert"
6078
6079 #: lib/RT/Queue.pm:493
6080 msgid "Queue enabled"
6081 msgstr "Kø aktivert"
6082
6083 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6084 msgid "Queue id"
6085 msgstr "Kø-ID"
6086
6087 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
6088 msgid "Queue not found"
6089 msgstr "Fann ikkje køen"
6090
6091 #: NOT FOUND IN SOURCE
6092 msgid "Queue rights"
6093 msgstr "Køløyve"
6094
6095 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6096 msgid "Queue's key"
6097 msgstr "Kønøkkel"
6098
6099 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6100 msgid "QueueAdminCc"
6101 msgstr "KøAdminKopimottakar"
6102
6103 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6104 msgid "QueueCc"
6105 msgstr "KøKopimottakar"
6106
6107 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6108 msgid "QueueName"
6109 msgstr "Kønamn"
6110
6111 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6112 msgid "QueueWatcher"
6113 msgstr "KøOvervakar"
6114
6115 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:137 share/html/Elements/Tabs:239 share/html/Elements/Tabs:82
6116 msgid "Queues"
6117 msgstr "Køar"
6118
6119 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6120 msgid "Queues I administer"
6121 msgstr "Køar eg administrerer"
6122
6123 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6124 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6125 msgstr "Køar eg er administrativ kopimottakar for"
6126
6127 #: lib/RT/Config.pm:425
6128 msgid "Quick Create"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:471 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6132 msgid "Quick search"
6133 msgstr "Kjappsøk"
6134
6135 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6136 msgid "Quick ticket creation"
6137 msgstr "Kjapp saksoppretting"
6138
6139 #: lib/RT/Date.pm:120
6140 msgid "RFC2616"
6141 msgstr "RFC 2616"
6142
6143 #: lib/RT/Date.pm:119
6144 msgid "RFC2822"
6145 msgstr "RFC 2822"
6146
6147 #: share/html/Elements/Tabs:752
6148 msgid "RSS"
6149 msgstr "RSS"
6150
6151 #: NOT FOUND IN SOURCE
6152 msgid "RT %1 for %2"
6153 msgstr "RT %1 for %2"
6154
6155 #: share/html/Admin/index.html:48
6156 msgid "RT Administration"
6157 msgstr "RT-administrering"
6158
6159 #: lib/RT/Installer.pm:162
6160 msgid "RT Administrator Email"
6161 msgstr "E-post til RT-administrator"
6162
6163 #: NOT FOUND IN SOURCE
6164 msgid "RT Config"
6165 msgstr "RT-oppsett"
6166
6167 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6168 msgid "RT Configuration"
6169 msgstr "RT-oppsett"
6170
6171 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
6172 msgid "RT Error"
6173 msgstr "RT-feil"
6174
6175 #: NOT FOUND IN SOURCE
6176 msgid "RT Self Service"
6177 msgstr "RT-sjølvbetening"
6178
6179 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6180 msgid "RT Size"
6181 msgstr "RT-storleik"
6182
6183 #: NOT FOUND IN SOURCE
6184 msgid "RT Variables"
6185 msgstr "RT-variablar"
6186
6187 #: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:195 share/html/Elements/Tabs:306 share/html/Elements/Tabs:470 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6188 msgid "RT at a glance"
6189 msgstr "RT-oversikt"
6190
6191 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6192 #. ($UserObj->Name)
6193 msgid "RT at a glance for the user %1"
6194 msgstr "RT-oversikt for brukaren %1"
6195
6196 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6197 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6198 msgstr "RT kan kommunisera med brukarane om nye saker, og om svar på saker. Oppgje kor sendmail (eller eit sendmail-kompatibelt program, som det som følgjer med Postfix) er installert. RT må òg veta kven som skal kontaktast når nokon sender ein ugyldig e-post. Dette kan ikkje vera ei adresse som fører til RT."
6199
6200 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6201 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6202 msgstr "RT kan visa innhald frå ei anna netteneste i dette fleksifeltet."
6203
6204 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6205 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6206 msgstr "RT kan gjera feltverdiane til fleksifeltet til lenkjer til ei nettside."
6207
6208 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6209 msgid "RT core variables"
6210 msgstr "RT-kjernevariablar"
6211
6212 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
6213 msgid "RT couldn't store your session."
6214 msgstr "Klarte ikkje lagra økta"
6215
6216 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/index.html:48 share/html/m/login:82
6217 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6218 msgid "RT for %1"
6219 msgstr "RT for %1"
6220
6221 #: share/html/Install/index.html:71
6222 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6223 msgstr "RT er eit profesjonelt sakshandsamingssystem som lèt deg smart og enkelt handtera oppgåver, problem, førespurnader, feilinnmeldingar og andre ting som krev handling."
6224
6225 #: share/html/Install/index.html:74
6226 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6227 msgstr "RT vert brukt av Fortune 100-bedrifter, enkeltmannsføretak, offentlege verksemder, utdanningsinstitusjonar, sjukehus, ideelle organisasjonar, bibliotek, fri programvare-prosjekt og mange andre typar verksemder, på alle kontinenta (ja, òg i Antarktika!)."
6228
6229 #: lib/RT/Installer.pm:121
6230 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6231 msgstr "RT vil kopla til databasen som denne brukaren. Han vert automatisk oppretta."
6232
6233 #: lib/RT/Installer.pm:155
6234 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6235 msgstr "RT vil laga brukaren «root», og registrera dette som passord."
6236
6237 #: NOT FOUND IN SOURCE
6238 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6239 msgstr "Alle andre søkjeord vert brukte til søk i emnefeltet til sakene."
6240
6241 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6242 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6243 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6244 msgstr "RT vil automatisk byta ut %1 og %2 med saksnummeret og verdien til fleksifeltet."
6245
6246 #: NOT FOUND IN SOURCE
6247 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6248 msgstr "RT vil automatisk byta ut <tt>__id__</tt> og <tt>__CustomField__</tt> med saksnummeret og verdien til fleksifeltet."
6249
6250 #: lib/RT/Installer.pm:142
6251 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6252 msgstr "RT vil bruka denne koden for å identifisera installasjonen, og sjå etter han i emnefeltet i e-postmeldingar for å finna ut kva sak meldinga gjeld. Du bør setja verdien lik nettdomenet ditt. Eksempel: eksempel.no"
6253
6254 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6255 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6256 msgstr "RT kan bruka ulike databaser, og både <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> og <b>SQLite</b> er støtta."
6257
6258 #: NOT FOUND IN SOURCE
6259 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6260 msgstr "RT / Admin / Rediger gruppa %1"
6261
6262 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:224
6263 #. ($address)
6264 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6265 msgstr "«RTAddressRegexp»-valet i oppsettet er ikkje i samsvar med «%1»"
6266
6267 #: etc/RT_Config.pm:2366 etc/RT_Config.pm:2370 etc/RT_Config.pm:2440 etc/RT_Config.pm:2444
6268 msgid "Re-open"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6272 msgid "Real Name"
6273 msgstr "Fullt namn"
6274
6275 # Blir bare brukt som overskrift i en tabell, og kan derfor ha mellomrom.
6276 #: NOT FOUND IN SOURCE
6277 msgid "RealName"
6278 msgstr "Fullt namn"
6279
6280 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6281 msgid "Recipient"
6282 msgstr "Mottakar"
6283
6284 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6285 msgid "Recipient must be an email address"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77
6289 msgid "Recipients"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6293 msgid "Record all updates"
6294 msgstr "Lagra alle oppdateringane"
6295
6296 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6297 msgid "Recursive member"
6298 msgstr "Rekursivt medlem"
6299
6300 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6301 msgid "Refer to"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/RT/Transaction.pm:797
6305 #. ($value)
6306 msgid "Reference by %1 added"
6307 msgstr "Referanse frå %1 lagt til"
6308
6309 #: lib/RT/Transaction.pm:837
6310 #. ($value)
6311 msgid "Reference by %1 deleted"
6312 msgstr "Referanse frå %1 sletta"
6313
6314 #: lib/RT/Transaction.pm:794
6315 #. ($value)
6316 msgid "Reference to %1 added"
6317 msgstr "Referanse til %1 lagt til"
6318
6319 #: lib/RT/Transaction.pm:834
6320 #. ($value)
6321 msgid "Reference to %1 deleted"
6322 msgstr "Referanse til %1 sletta"
6323
6324 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:432 share/html/m/ticket/show:470
6325 msgid "Referred to by"
6326 msgstr "Referert til av"
6327
6328 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6329 msgid "ReferredToBy"
6330 msgstr "ReferertTilAv"
6331
6332 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:431 share/html/m/ticket/show:460
6333 msgid "Refers to"
6334 msgstr "Refererer til"
6335
6336 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6337 msgid "RefersTo"
6338 msgstr "ReferererTil"
6339
6340 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6341 msgid "Refresh"
6342 msgstr "Oppdatering"
6343
6344 #: lib/RT/Config.pm:326
6345 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6346 msgstr "Oppdater heimesida kvart 10. minutt"
6347
6348 #: lib/RT/Config.pm:329
6349 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6350 msgstr "Oppdater heimesida kvart 120. minutt"
6351
6352 #: lib/RT/Config.pm:324
6353 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6354 msgstr "Oppdater heimesida kvart 2. minutt"
6355
6356 #: lib/RT/Config.pm:327
6357 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6358 msgstr "Oppdater heimesida kvart 20. minutt"
6359
6360 #: lib/RT/Config.pm:325
6361 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6362 msgstr "Oppdater heimesida kvart 5. minutt"
6363
6364 #: lib/RT/Config.pm:328
6365 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6366 msgstr "Oppdater heimesida kvart 60. minutt"
6367
6368 #: lib/RT/Config.pm:296
6369 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6370 msgstr "Oppdater søkjeresultata kvart 10. minutt"
6371
6372 #: lib/RT/Config.pm:299
6373 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6374 msgstr "Oppdater søkjeresultata kvart 120. minutt"
6375
6376 #: lib/RT/Config.pm:294
6377 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6378 msgstr "Oppdater søkjeresultata kvart 2. minutt"
6379
6380 #: lib/RT/Config.pm:297
6381 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6382 msgstr "Oppdater søkjeresultata kvart 20. minutt"
6383
6384 #: lib/RT/Config.pm:295
6385 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6386 msgstr "Oppdater søkjeresultata kvart 5. minutt"
6387
6388 #: lib/RT/Config.pm:298
6389 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6390 msgstr "Oppdater søkjeresultata kvart 60. minutt"
6391
6392 #: share/html/Elements/Refresh:59
6393 #. ($value/60)
6394 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6395 msgstr "Oppdater sida kvart %1. minutt"
6396
6397 #: etc/RT_Config.pm:2342 etc/RT_Config.pm:2358 etc/RT_Config.pm:2416 etc/RT_Config.pm:2432
6398 msgid "Reject"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: lib/RT/Config.pm:164
6402 msgid "Remember default queue"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79
6406 msgid "Reminder"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2168 lib/RT/Transaction.pm:934
6410 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6411 #. ($ticket->Subject)
6412 msgid "Reminder '%1' added"
6413 msgstr "Påminninga «%1» lagd til"
6414
6415 #: lib/RT/Transaction.pm:947
6416 #. ($ticket->Subject)
6417 msgid "Reminder '%1' completed"
6418 msgstr "Påminninga «%1» fullførd"
6419
6420 #: lib/RT/Transaction.pm:940
6421 #. ($ticket->Subject)
6422 msgid "Reminder '%1' reopened"
6423 msgstr "Påminninga «%1» gjenopna"
6424
6425 #: NOT FOUND IN SOURCE
6426 msgid "Reminder ticket #%1"
6427 msgstr "Påminningssak %1"
6428
6429 #: share/html/Elements/Tabs:551 share/html/Ticket/Elements/Reminders:76 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:355
6430 msgid "Reminders"
6431 msgstr "Påminningar"
6432
6433 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6434 #. ($Ticket->Id)
6435 msgid "Reminders for ticket #%1"
6436 msgstr "Påminningar for sak %1"
6437
6438 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6439 msgid "Remove AdminCc"
6440 msgstr "Fjern admin-kopimottakar"
6441
6442 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6443 msgid "Remove Bookmark"
6444 msgstr "Fjern bokmerke"
6445
6446 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6447 msgid "Remove Cc"
6448 msgstr "Fjern kopimottakar"
6449
6450 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6451 msgid "Remove Requestor"
6452 msgstr "Fjern innmeldar"
6453
6454 #: lib/RT/Queue.pm:1041
6455 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
6456 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
6460 msgid "Render Type"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: lib/RT/Config.pm:188
6464 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6468 msgid "Reply"
6469 msgstr "Svar"
6470
6471 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
6472 msgid "Reply Address"
6473 msgstr "Svaradresse"
6474
6475 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:91
6476 msgid "Reply to requestors"
6477 msgstr "Svar til innmeldarar"
6478
6479 #: lib/RT/Queue.pm:113
6480 msgid "Reply to tickets"
6481 msgstr "Svar på sak"
6482
6483 #: lib/RT/Queue.pm:113
6484 msgid "ReplyToTicket"
6485 msgstr "SvarPåSak"
6486
6487 #: NOT FOUND IN SOURCE
6488 msgid "Reports"
6489 msgstr "Rapportar"
6490
6491 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:137
6492 msgid "Requestor"
6493 msgstr "Innmeldar"
6494
6495 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6496 msgid "RequestorGroup"
6497 msgstr "Innmeldargruppe"
6498
6499 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:307 share/html/m/ticket/show:290
6500 msgid "Requestors"
6501 msgstr "Innmeldar"
6502
6503 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
6504 msgid "Requests should be due in"
6505 msgstr "Førespurnader må handsamast innan"
6506
6507 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6508 #. ('Object')
6509 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6510 msgstr "Obligatorisk parameter «%1» ikkje oppgjeven"
6511
6512 #: share/html/Elements/Submit:114
6513 msgid "Reset"
6514 msgstr "Tilbakestill"
6515
6516 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
6517 msgid "Reset RT at a glance"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: share/html/User/Prefs.html:182
6521 msgid "Reset secret authentication token"
6522 msgstr "Generer hemmeleg brukarkode"
6523
6524 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
6525 msgid "Reset to default"
6526 msgstr "Tilbakestill til standard"
6527
6528 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
6529 msgid "Residence"
6530 msgstr "Heime"
6531
6532 #: etc/RT_Config.pm:2338 etc/RT_Config.pm:2354 etc/RT_Config.pm:2412 etc/RT_Config.pm:2428 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6533 msgid "Resolve"
6534 msgstr "Løys"
6535
6536 #: share/html/m/ticket/reply:167
6537 #. ($t->id, $t->Subject)
6538 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6539 msgstr "Løys sak %1 (%2)"
6540
6541 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6542 msgid "Resolved"
6543 msgstr "Løyst"
6544
6545 #: NOT FOUND IN SOURCE
6546 msgid "Resolved by owner"
6547 msgstr "Løyst av eigaren"
6548
6549 #: NOT FOUND IN SOURCE
6550 msgid "Resolved in date range"
6551 msgstr "Løyst i perioden"
6552
6553 #: NOT FOUND IN SOURCE
6554 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6555 msgstr "Løyste saker i perioden – gruppert etter eigar"
6556
6557 #: NOT FOUND IN SOURCE
6558 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6559 msgstr "Løyste saker – gruppert etter eigar"
6560
6561 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6562 msgid "ResolvedRelative"
6563 msgstr "LøystRelativ"
6564
6565 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6566 msgid "Respond"
6567 msgstr "Svar"
6568
6569 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6570 msgid "Results"
6571 msgstr "Resultat"
6572
6573 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
6574 msgid "Return back to the ticket"
6575 msgstr "Gå tilbake til saka"
6576
6577 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6578 msgid "Retype Password"
6579 msgstr "Skriv passordet på nytt"
6580
6581 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6582 msgid "Revert"
6583 msgstr "Tilbakestill"
6584
6585 #: NOT FOUND IN SOURCE
6586 msgid "Right Delegated"
6587 msgstr "Løyve delegert"
6588
6589 #: lib/RT/ACE.pm:302
6590 msgid "Right Granted"
6591 msgstr "Løyve tildelt"
6592
6593 #: lib/RT/ACE.pm:173
6594 msgid "Right Loaded"
6595 msgstr "Løyve lasta"
6596
6597 #: lib/RT/ACE.pm:357
6598 msgid "Right could not be revoked"
6599 msgstr "Løyvet kunne ikkje trekkjast tilbake"
6600
6601 #: NOT FOUND IN SOURCE
6602 msgid "Right not found"
6603 msgstr "Fann ikkje løyve"
6604
6605 #: lib/RT/ACE.pm:325
6606 msgid "Right not loaded."
6607 msgstr "Løyve ikkje lasta."
6608
6609 #: lib/RT/ACE.pm:353
6610 msgid "Right revoked"
6611 msgstr "Løyve trekt tilbake"
6612
6613 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915
6614 #. ($object_type)
6615 msgid "Rights could not be granted for %1"
6616 msgstr "Løyve kunne ikkje tildelast for %1"
6617
6618 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
6619 msgid "Rights for Administrators"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
6623 msgid "Rights for Staff"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: NOT FOUND IN SOURCE
6627 msgid "Roles"
6628 msgstr "Roller"
6629
6630 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
6631 msgid "Rows"
6632 msgstr "Rader"
6633
6634 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
6635 msgid "Rows per box"
6636 msgstr "Rader per boks"
6637
6638 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6639 msgid "Rows per page"
6640 msgstr "Rader per side"
6641
6642 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:223
6643 msgid "SQL Queries"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/RT/Installer.pm:70
6647 msgid "SQLite"
6648 msgstr "SQLite"
6649
6650 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6651 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6652 msgstr "SQLite er ein database som ikkje treng databasetenar eller oppsett. Han er anbefalt for testing, demonstrasjonar og utvikling, men bør ikkje brukast i produksjonsmiljø."
6653
6654 #: lib/RT/Date.pm:112
6655 msgid "Sat"
6656 msgstr "la."
6657
6658 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
6659 msgid "Saturday"
6660 msgstr "laurdag"
6661
6662 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:361
6663 msgid "Save"
6664 msgstr "Lagra"
6665
6666 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:75 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61
6667 msgid "Save Changes"
6668 msgstr "Lagra endringar"
6669
6670 #: share/html/User/Prefs.html:190
6671 msgid "Save Preferences"
6672 msgstr "Lagra innstillingane"
6673
6674 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6675 msgid "Save as New"
6676 msgstr "Lagra som ny"
6677
6678 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
6679 msgid "Save new"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6683 msgid "Save this search"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
6687 #. ($self->ObjectName, $name)
6688 msgid "Saved %1 %2"
6689 msgstr "Lagra %1 %2"
6690
6691 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
6692 #. ($SavedSearch)
6693 msgid "Saved Search %1 not found"
6694 msgstr "Fann ikkje det lagra søket %1"
6695
6696 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:473
6697 msgid "Saved Searches"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: share/html/Search/Chart.html:133
6701 msgid "Saved charts"
6702 msgstr "Lagra diagram"
6703
6704 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6705 msgid "Saved searches"
6706 msgstr "Lagra søk"
6707
6708 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69
6709 #. ($scrip->id)
6710 msgid "Scrip #%1"
6711 msgstr "Utløysar %1"
6712
6713 #: lib/RT/Scrip.pm:184
6714 msgid "Scrip Created"
6715 msgstr "Utløysar oppretta"
6716
6717 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6718 msgid "Scrip Fields"
6719 msgstr "Utløysarfelt"
6720
6721 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
6722 msgid "Scrip deleted"
6723 msgstr "Utløysar sletta"
6724
6725 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:279
6726 msgid "Scrips"
6727 msgstr "Utløysarar"
6728
6729 #: share/html/Ticket/Update.html:191
6730 msgid "Scrips and Recipients"
6731 msgstr "Utløysarar og mottakarar"
6732
6733 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
6734 msgid "Scrips which apply to all queues"
6735 msgstr "Utløysarar som gjeld alle køane"
6736
6737 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:418 share/html/Elements/Tabs:789 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6738 msgid "Search"
6739 msgstr "Søk"
6740
6741 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
6742 #. ($search->Name)
6743 msgid "Search %1 updated"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6747 msgid "Search Articles"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6751 msgid "Search Preferences"
6752 msgstr "Søkjeinnstillingar"
6753
6754 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6755 msgid "Search for Articles matching"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6759 msgid "Search for approvals"
6760 msgstr "Søk etter godkjenningar"
6761
6762 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6763 msgid "Search for articles"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: share/html/Search/Simple.html:100
6767 msgid "Search for tickets"
6768 msgstr "Søk etter saker"
6769
6770 #: share/html/Search/Simple.html:63
6771 #. (@strong)
6772 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: NOT FOUND IN SOURCE
6776 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6777 msgstr "Søk etter saker basert på <strong>saksnummer</strong>, <strong>kø</strong> eller <strong>brukarnamn</strong>/<strong>e-postadresse</strong> til eigar eller innmeldar."
6778
6779 #: share/html/Elements/Tabs:469
6780 msgid "Search options"
6781 msgstr "Søkjeval"
6782
6783 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
6784 msgid "Search results"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: share/html/Search/Chart.html:71
6788 #. ($PrimaryGroupByLabel)
6789 msgid "Search results grouped by %1"
6790 msgstr "Søkjeresultat gruppert etter %1"
6791
6792 #: lib/RT/Config.pm:290
6793 msgid "Search results refresh interval"
6794 msgstr "Oppdater søkjeresultata"
6795
6796 #: share/html/Search/Simple.html:73
6797 #. ($fulltext_keyword)
6798 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: NOT FOUND IN SOURCE
6802 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
6803 msgstr "Det kan ta lang tid å søkja gjennom heile sakstekstane, men viss du har behov for det, kan du bruka søkjeuttrykket <b>fulltext:<i>søkjeord</i></b> til å søkja etter enkeltord i tekst, kommentarar og svar."
6804
6805 #: share/html/User/Prefs.html:178
6806 msgid "Secret authentication token"
6807 msgstr "Hemmeleg brukarkode"
6808
6809 #: bin/rt-crontool:365
6810 msgid "Security:"
6811 msgstr "Tryggleik:"
6812
6813 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:194
6814 msgid "See also:"
6815 msgstr "Sjå òg:"
6816
6817 #: lib/RT/Class.pm:90
6818 msgid "See articles in this class"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: lib/RT/Class.pm:91
6822 msgid "See changes to articles in this class"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: NOT FOUND IN SOURCE
6826 msgid "See custom field values"
6827 msgstr "Sjå fleksifeltverdiar"
6828
6829 #: NOT FOUND IN SOURCE
6830 msgid "See custom fields"
6831 msgstr "Sjå fleksifelt"
6832
6833 #: NOT FOUND IN SOURCE
6834 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
6835 msgstr "Sjå utgåande e-postmeldingar og mottakerane"
6836
6837 #: lib/RT/Class.pm:88
6838 msgid "See that this class exists"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: NOT FOUND IN SOURCE
6842 msgid "See ticket private commentary"
6843 msgstr "Sjå private sakskommentarar"
6844
6845 #: NOT FOUND IN SOURCE
6846 msgid "See ticket summaries"
6847 msgstr "Sjå sakssamandrag"
6848
6849 #: lib/RT/Class.pm:88
6850 msgid "SeeClass"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
6854 msgid "SeeCustomField"
6855 msgstr "SjåFleksifelt"
6856
6857 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
6858 msgid "SeeDashboard"
6859 msgstr "SjåUtforming"
6860
6861 #: lib/RT/Group.pm:99
6862 msgid "SeeGroup"
6863 msgstr "SjåGruppe"
6864
6865 #: lib/RT/Group.pm:100
6866 msgid "SeeGroupDashboard"
6867 msgstr "SjåGruppeutforming"
6868
6869 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
6870 msgid "SeeOwnDashboard"
6871 msgstr "SjåEigneUtformingar"
6872
6873 #: lib/RT/Queue.pm:92
6874 msgid "SeeQueue"
6875 msgstr "SjåKø"
6876
6877 #: share/html/Elements/Tabs:110 share/html/Elements/Tabs:118 share/html/Elements/Tabs:160 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:276 share/html/Elements/Tabs:280 share/html/Elements/Tabs:350 share/html/Elements/Tabs:361 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:70 share/html/Elements/Tabs:78 share/html/Elements/Tabs:86 share/html/Elements/Tabs:95
6878 msgid "Select"
6879 msgstr "Vel"
6880
6881 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:153
6882 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6886 msgid "Select Database Type"
6887 msgstr "Vel databasetype"
6888
6889 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
6890 msgid "Select a Class"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
6894 msgid "Select a Custom Field"
6895 msgstr "Vel fleksifelt"
6896
6897 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
6898 msgid "Select a color for the section"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
6902 msgid "Select a group"
6903 msgstr "Vel gruppe"
6904
6905 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
6906 msgid "Select a queue"
6907 msgstr "Vel kø"
6908
6909 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6910 msgid "Select a queue for your new ticket"
6911 msgstr "Vel kø for den nye saka"
6912
6913 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
6914 msgid "Select a section"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
6918 msgid "Select a user"
6919 msgstr "Vel brukar"
6920
6921 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
6922 #. ($included_topic->Name)
6923 msgid "Select an Article from %1"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
6927 msgid "Select an Article to include"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: share/html/Install/index.html:59
6931 msgid "Select another language"
6932 msgstr "Vel eit anna språk"
6933
6934 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
6935 msgid "Select box"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:138
6939 msgid "Select custom fields for all queues"
6940 msgstr "Vel fleksifelt for alle køane"
6941
6942 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:133
6943 msgid "Select custom fields for all user groups"
6944 msgstr "Vel fleksifelt for alle brukargruppene"
6945
6946 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:128
6947 msgid "Select custom fields for all users"
6948 msgstr "Vel fleksifelt for alle brukarane"
6949
6950 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:143
6951 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
6952 msgstr "Vel fleksifelt for saker i alle køane"
6953
6954 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:148
6955 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
6956 msgstr "Vel fleksifelt for transaksjonar på saker i alle køane"
6957
6958 #: lib/RT/CustomField.pm:160
6959 msgid "Select date"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: lib/RT/CustomField.pm:169
6963 msgid "Select datetime"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: NOT FOUND IN SOURCE
6967 msgid "Select group"
6968 msgstr "Vel gruppe"
6969
6970 #: lib/RT/CustomField.pm:159
6971 msgid "Select multiple dates"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/RT/CustomField.pm:168
6975 msgid "Select multiple datetimes"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/RT/CustomField.pm:70
6979 msgid "Select multiple values"
6980 msgstr "Vel fleire verdiar"
6981
6982 #: lib/RT/CustomField.pm:71
6983 msgid "Select one value"
6984 msgstr "Vel enkeltverdi"
6985
6986 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
6987 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
6988 msgstr "Vel køane som skal visast på «RT-oversikt»-sida"
6989
6990 #: NOT FOUND IN SOURCE
6991 msgid "Select scrip"
6992 msgstr "Vel utløysar"
6993
6994 #: NOT FOUND IN SOURCE
6995 msgid "Select template"
6996 msgstr "Vel mal"
6997
6998 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
6999 #. ()
7000 msgid "Select topics for this article"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7004 msgid "Select up to %1 dates"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7008 msgid "Select up to %1 datetimes"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7012 msgid "Select up to %1 values"
7013 msgstr "Vel opptil %1 verdiar"
7014
7015 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7016 msgid "Selected Custom Fields"
7017 msgstr "Valde fleksifelt"
7018
7019 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7020 msgid "Selected Queues"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2032
7024 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7025 msgstr "Den valde nøkkelen er ikkje tiltrudd, eller finst ikkje lenger"
7026
7027 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7028 msgid "Selected objects"
7029 msgstr "Valde objekt"
7030
7031 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7032 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7033 msgstr "Utval endra. Du bør lagra endringane."
7034
7035 #: NOT FOUND IN SOURCE
7036 msgid "Send email successfully"
7037 msgstr "E-posten vart send"
7038
7039 #: etc/initialdata:77
7040 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7041 msgstr "Send e-post til eigar og overvakarar"
7042
7043 #: etc/initialdata:73
7044 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7045 msgstr "Send e-post til eigar og overvakarar som kommentar"
7046
7047 #: etc/initialdata:68
7048 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7049 msgstr "Send e-post til innmeldarar og kopimottakarar"
7050
7051 #: etc/initialdata:63
7052 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7053 msgstr "Send e-post til innmeldarar og kopimottakarar som kommentar"
7054
7055 #: etc/initialdata:34
7056 msgid "Sends a message to the requestors"
7057 msgstr "Send melding til innmeldarane"
7058
7059 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7060 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7061 msgstr "Send e-post til eksplisitt oppgjevne kopi- og blindkopimottakarar"
7062
7063 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7064 msgid "Sends mail to the Ccs"
7065 msgstr "Send e-post til kopimottakarane"
7066
7067 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7068 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7069 msgstr "Send e-post til kopimottakarane som kommentar"
7070
7071 #: etc/initialdata:58
7072 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7073 msgstr "Send e-post til dei administrative kopimottakarane"
7074
7075 #: etc/initialdata:54
7076 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7077 msgstr "Send e-post til dei administrative kopimottakarane som kommentar"
7078
7079 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7080 msgid "Sends mail to the owner"
7081 msgstr "Send e-post til eigaren"
7082
7083 #: lib/RT/Interface/Email.pm:767
7084 msgid "Sent email successfully"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: lib/RT/Date.pm:99
7088 msgid "Sep"
7089 msgstr "sep."
7090
7091 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7092 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: NOT FOUND IN SOURCE
7096 msgid "September"
7097 msgstr "september"
7098
7099 #: lib/RT/User.pm:1599
7100 msgid "Set private key"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: share/html/Elements/Tabs:466 share/html/Prefs/Other.html:79
7104 msgid "Settings"
7105 msgstr "Innstillingar"
7106
7107 #: lib/RT/Config.pm:176
7108 msgid "Short usernames"
7109 msgstr "Korte brukarnamn"
7110
7111 #: lib/RT/Config.pm:496
7112 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7113 msgstr "Skal RT senda deg e-post med dine eigne saksoppdateringar?"
7114
7115 #: share/html/Elements/Tabs:502 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7116 msgid "Show"
7117 msgstr "Vis"
7118
7119 #: lib/RT/System.pm:84
7120 msgid "Show Approvals tab"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7124 msgid "Show Columns"
7125 msgstr "Vis kolonnar"
7126
7127 #: lib/RT/System.pm:83
7128 msgid "Show Configuration tab"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: share/html/Elements/Tabs:726
7132 msgid "Show Results"
7133 msgstr "Vis søkjeresultat"
7134
7135 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7136 #. ($Level)
7137 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7138 msgstr "Vis sakseigenskapar på nivå %1"
7139
7140 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63
7141 msgid "Show all quoted text"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7145 msgid "Show approved requests"
7146 msgstr "Vis godkjende førespurnader"
7147
7148 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7149 msgid "Show as well"
7150 msgstr "Vis også"
7151
7152 #: NOT FOUND IN SOURCE
7153 msgid "Show basics"
7154 msgstr "Vis detaljar"
7155
7156 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
7157 msgid "Show brief headers"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7161 msgid "Show denied requests"
7162 msgstr "Vis avviste førespurnader"
7163
7164 #: NOT FOUND IN SOURCE
7165 msgid "Show details"
7166 msgstr "Vis detaljar"
7167
7168 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:77
7169 msgid "Show full headers"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: lib/RT/System.pm:85
7173 msgid "Show global templates"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7177 msgid "Show link descriptions"
7178 msgstr "Vis koplingsskildringar"
7179
7180 #: lib/RT/Config.pm:406
7181 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: lib/RT/Config.pm:352
7185 msgid "Show oldest history first"
7186 msgstr "Vis eldste oppdatering først"
7187
7188 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7189 msgid "Show pending requests"
7190 msgstr "Vis ventande førespurnader"
7191
7192 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7193 msgid "Show quoted text"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7197 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7198 msgstr "Vis førespurnader som ventar på andre godkjenningar"
7199
7200 #: lib/RT/Config.pm:404
7201 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: lib/RT/Config.pm:403
7205 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: lib/RT/Config.pm:405
7209 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7213 msgid "Show ticket history"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7217 msgid "ShowACL"
7218 msgstr "VisACL"
7219
7220 #: lib/RT/System.pm:84
7221 msgid "ShowApprovalsTab"
7222 msgstr "VisGodkjenningsfane"
7223
7224 #: lib/RT/Class.pm:90
7225 msgid "ShowArticle"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: lib/RT/Class.pm:91
7229 msgid "ShowArticleHistory"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: lib/RT/System.pm:83
7233 msgid "ShowConfigTab"
7234 msgstr "VisOppsettfane"
7235
7236 #: lib/RT/System.pm:85
7237 msgid "ShowGlobalTemplates"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: lib/RT/Queue.pm:108
7241 msgid "ShowOutgoingEmail"
7242 msgstr "VisUtgåandeEpost"
7243
7244 #: lib/RT/Group.pm:98
7245 msgid "ShowSavedSearches"
7246 msgstr "VisLagraSøk"
7247
7248 #: lib/RT/Queue.pm:104
7249 msgid "ShowScrips"
7250 msgstr "VisUtløysarar"
7251
7252 #: lib/RT/Queue.pm:101
7253 msgid "ShowTemplate"
7254 msgstr "VisMal"
7255
7256 #: lib/RT/Queue.pm:106
7257 msgid "ShowTicket"
7258 msgstr "VisSak"
7259
7260 #: lib/RT/Queue.pm:107
7261 msgid "ShowTicketComments"
7262 msgstr "VisSakskommentarar"
7263
7264 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:229 share/html/Elements/Tabs:769
7265 msgid "Shredder"
7266 msgstr "Makulering"
7267
7268 #: NOT FOUND IN SOURCE
7269 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
7270 msgstr "Makulatoren treng ei mappe å lagra databasedumpar i. Sjå til at mappa <span class=\"file-path\">%1</span> finst, og at vevtenaren har skrivetilgang til ho."
7271
7272 #: NOT FOUND IN SOURCE
7273 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7274 msgstr "Makulatoren treng ei mappe å lagra databasedumpar i. Sjå til at mappa <span class=\"file-path\">%1</span> finst, og at vevtenaren har skrivetilgang til ho."
7275
7276 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7277 #. ($path_tag)
7278 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
7282 msgid "Sidebar"
7283 msgstr "Sidestolpe"
7284
7285 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
7286 msgid "Sign"
7287 msgstr "Signer"
7288
7289 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7290 msgid "Sign by default"
7291 msgstr "Signer som standard"
7292
7293 #: lib/RT/Queue.pm:110
7294 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7295 msgstr "Registrer som innmeldar eller kopimottakar for sak eller kø"
7296
7297 #: lib/RT/Queue.pm:111
7298 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7299 msgstr "Registrer som admin-kopimottakar for sak eller kø"
7300
7301 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7302 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7303 msgid "Sign%1%2 using %3"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:170
7307 msgid "Signature"
7308 msgstr "Signatur"
7309
7310 #: lib/RT/Queue.pm:595
7311 msgid "Signing disabled"
7312 msgstr "Signering deaktivert"
7313
7314 #: lib/RT/Queue.pm:594
7315 msgid "Signing enabled"
7316 msgstr "Signering aktivert"
7317
7318 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7319 msgid "Simple"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: share/html/Elements/Tabs:411
7323 msgid "Simple Search"
7324 msgstr "Enkelt søk"
7325
7326 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7327 msgid "Single"
7328 msgstr "Enkel"
7329
7330 #: lib/RT/Installer.pm:141
7331 msgid "Site name"
7332 msgstr "Nettstadnamn"
7333
7334 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7335 msgid "Size"
7336 msgstr "Storleik"
7337
7338 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7339 msgid "Skip Menu"
7340 msgstr "Hopp over menyen"
7341
7342 #: sbin/rt-email-digest:287
7343 msgid "Skipping disabled user"
7344 msgstr "Hoppar over deaktivert brukar"
7345
7346 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7347 msgid "Small"
7348 msgstr "Liten"
7349
7350 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
7351 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7352 msgstr "Merk at nokre nettlesarar berre kan lasta inn innhald frå same domene som RT køyrer på."
7353
7354 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7355 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7356 msgstr "Noko er gale. Ta kontakt med systemadministratoren."
7357
7358 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7359 msgid "Sort"
7360 msgstr "Sorter"
7361
7362 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7363 msgid "Sorting"
7364 msgstr "Sortering"
7365
7366 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7367 msgid "Source"
7368 msgstr "Kjelde"
7369
7370 #: sbin/rt-email-digest:94
7371 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7372 msgstr "Vel om denne skal køyrast dagleg eller vekentleg."
7373
7374 #: share/html/Elements/Tabs:735
7375 msgid "Spreadsheet"
7376 msgstr "Rekneark"
7377
7378 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7379 msgid "Stage"
7380 msgstr "Nivå"
7381
7382 #: etc/RT_Config.pm:2350 etc/RT_Config.pm:2424
7383 msgid "Stall"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: share/html/Search/Simple.html:85
7387 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7388 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:381
7392 msgid "Started"
7393 msgstr "Starta"
7394
7395 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7396 msgid "StartedRelative"
7397 msgstr "StartaRelativ"
7398
7399 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:414 share/html/m/ticket/show:377
7400 msgid "Starts"
7401 msgstr "Startdato"
7402
7403 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7404 msgid "StartsRelative"
7405 msgstr "StartdatoRelativ"
7406
7407 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:135
7408 msgid "State"
7409 msgstr "Delstat/region"
7410
7411 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:219
7412 msgid "Status"
7413 msgstr "Status"
7414
7415 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3117
7416 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7417 #. ($self->loc($new))
7418 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: etc/initialdata:307
7422 msgid "Status Change"
7423 msgstr "Statusendring"
7424
7425 #: lib/RT/Transaction.pm:643
7426 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7427 msgid "Status changed from %1 to %2"
7428 msgstr "Status endra frå %1 til %2"
7429
7430 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
7431 msgid "Status changes"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: share/html/Elements/Tabs:612
7435 msgid "Steal"
7436 msgstr "Stel"
7437
7438 #: lib/RT/Queue.pm:119
7439 msgid "Steal tickets"
7440 msgstr "Stel saker"
7441
7442 #: lib/RT/Queue.pm:119
7443 msgid "StealTicket"
7444 msgstr "StelaSak"
7445
7446 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7447 #. (1, 7)
7448 #. (2, 7)
7449 #. (3, 7)
7450 #. (4, 7)
7451 #. (5, 7)
7452 #. (6, 7)
7453 #. (7, 7)
7454 msgid "Step %1 of %2"
7455 msgstr "Steg %1 av %2"
7456
7457 #: lib/RT/Transaction.pm:750 lib/RT/Transaction.pm:903
7458 #. ($Old->Name)
7459 msgid "Stolen from %1"
7460 msgstr "Stolen frå %1"
7461
7462 #: NOT FOUND IN SOURCE
7463 msgid "Stolen from %1 "
7464 msgstr "Stolen frå %1 "
7465
7466 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
7467 msgid "Style"
7468 msgstr "Stil"
7469
7470 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2182 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:122 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:266 share/html/m/ticket/reply:95
7471 msgid "Subject"
7472 msgstr "Emne"
7473
7474 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
7475 msgid "Subject Tag"
7476 msgstr "Emnekode"
7477
7478 #: lib/RT/Transaction.pm:772
7479 #. ($self->Data)
7480 msgid "Subject changed to %1"
7481 msgstr "Emnet endra til %1"
7482
7483 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7484 msgid "SubjectTag"
7485 msgstr "Emnekode"
7486
7487 #: NOT FOUND IN SOURCE
7488 msgid "SubjectTag changed to %1"
7489 msgstr "Emnekode endra til %1"
7490
7491 #: share/html/Elements/Submit:99
7492 msgid "Submit"
7493 msgstr "Send inn"
7494
7495 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
7496 msgid "Subscribe"
7497 msgstr "Abonner"
7498
7499 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
7500 #. ($Dashboard->Name)
7501 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7502 msgstr "Abonner på utforminga %1"
7503
7504 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7505 msgid "Subscribe to dashboards"
7506 msgstr "Abonner på utformingar"
7507
7508 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7509 msgid "SubscribeDashboard"
7510 msgstr "AbonnerPåUtforming"
7511
7512 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
7513 #. ($Dashboard->Name)
7514 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7515 msgstr "Abonnerer på utforminga «%1»"
7516
7517 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:500
7518 msgid "Subscription"
7519 msgstr "Abonnement"
7520
7521 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
7522 #. ($msg)
7523 msgid "Subscription could not be created: %1"
7524 msgstr "Klarte ikkje starta abonnement: %1"
7525
7526 #: lib/RT/Attachment.pm:781
7527 msgid "Successfuly decrypted data"
7528 msgstr "Data dekryptert"
7529
7530 #: lib/RT/Attachment.pm:746
7531 msgid "Successfuly encrypted data"
7532 msgstr "Data kryptert"
7533
7534 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
7535 msgid "Summary"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: lib/RT/Date.pm:106
7539 msgid "Sun"
7540 msgstr "su."
7541
7542 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7543 msgid "Sunday"
7544 msgstr "sundag"
7545
7546 #: lib/RT/System.pm:80
7547 msgid "SuperUser"
7548 msgstr "Superbrukar"
7549
7550 #: lib/RT/Config.pm:485
7551 msgid "Suspended"
7552 msgstr "Stoppa"
7553
7554 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:211
7555 msgid "System Configuration"
7556 msgstr "Systemoppsett"
7557
7558 #: NOT FOUND IN SOURCE
7559 msgid "System Dashboards"
7560 msgstr "Systemutformingar"
7561
7562 #: lib/RT/Installer.pm:203 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7563 msgid "System Default"
7564 msgstr "Systemverdi"
7565
7566 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
7567 msgid "System Error"
7568 msgstr "Systemfeil"
7569
7570 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
7571 #. ($msg)
7572 msgid "System Error: %1"
7573 msgstr "Systemfeil: %1"
7574
7575 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7576 msgid "System Tools"
7577 msgstr "Systemverktøy"
7578
7579 #: lib/RT/Transaction.pm:661
7580 msgid "System error"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: NOT FOUND IN SOURCE
7584 msgid "System error. Right not delegated."
7585 msgstr "Systemfeil. Løyvet vart ikkje delegert."
7586
7587 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:305
7588 msgid "System error. Right not granted."
7589 msgstr "Systemfeil. Løyvet vart ikkje tildelt."
7590
7591 #: NOT FOUND IN SOURCE
7592 msgid "System groups"
7593 msgstr "Systemgrupper"
7594
7595 #: NOT FOUND IN SOURCE
7596 msgid "System rights"
7597 msgstr "Systemløyve"
7598
7599 #: lib/RT/Handle.pm:728
7600 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7601 msgstr "Systemrollegruppe for intern bruk"
7602
7603 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
7604 msgid "Take"
7605 msgstr "Ta"
7606
7607 #: lib/RT/Queue.pm:118
7608 msgid "Take tickets"
7609 msgstr "Ta saker"
7610
7611 #: lib/RT/Queue.pm:118
7612 msgid "TakeTicket"
7613 msgstr "TaSak"
7614
7615 #: lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:895
7616 msgid "Taken"
7617 msgstr "Teken"
7618
7619 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7620 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7621 msgstr "Oppgje kor databasen som RT skal bruka er plassert"
7622
7623 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
7624 msgid "Template"
7625 msgstr "Mal"
7626
7627 #: NOT FOUND IN SOURCE
7628 msgid "Template #%1"
7629 msgstr "Mal %1"
7630
7631 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
7632 #. ($id)
7633 msgid "Template #%1 deleted"
7634 msgstr "Mal %1 vart sletta"
7635
7636 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:673
7637 #. ($args{'Template'})
7638 #. ($value)
7639 msgid "Template '%1' not found"
7640 msgstr "Fann ikkje malen «%1»"
7641
7642 #: lib/RT/Template.pm:699
7643 msgid "Template compiles"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: lib/RT/Template.pm:666
7647 msgid "Template does not include Perl code"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/RT/Template.pm:390
7651 msgid "Template is empty"
7652 msgstr "Malen er tom"
7653
7654 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:668
7655 msgid "Template is mandatory argument"
7656 msgstr "Mal er eit obligatorisk argument"
7657
7658 #: lib/RT/Template.pm:370
7659 msgid "Template parsed"
7660 msgstr "Mal tolka"
7661
7662 #: lib/RT/Template.pm:455
7663 msgid "Template parsing error"
7664 msgstr "Feil ved maltolking"
7665
7666 #: lib/RT/Template.pm:475 lib/RT/Template.pm:677
7667 #. ($Text::Template::ERROR)
7668 msgid "Template parsing error: %1"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: share/html/Elements/Tabs:114 share/html/Elements/Tabs:275
7672 msgid "Templates"
7673 msgstr "Malar"
7674
7675 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7676 #. ($QueueObj->Name)
7677 msgid "Templates for queue %1"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
7681 msgid "Text"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
7685 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7686 msgstr "Tekstfila vert ikkje vist, då denne visinga er slått av i innstillingane."
7687
7688 #: lib/RT/Record.pm:952
7689 msgid "That is already the current value"
7690 msgstr "Verdien ble ikke endret"
7691
7692 #: lib/RT/CustomField.pm:581
7693 msgid "That is not a value for this custom field"
7694 msgstr "Dette er ikkje ein gyldig verdi for fleksifeltet"
7695
7696 #: lib/RT/Ticket.pm:1705
7697 msgid "That is the same value"
7698 msgstr "Dette er den gamle verdien"
7699
7700 #: lib/RT/ACE.pm:288
7701 msgid "That principal already has that right"
7702 msgstr "Det primærobjektet har alltid dette løyvet"
7703
7704 #: lib/RT/Queue.pm:949
7705 #. ($args{'Type'})
7706 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
7707 msgstr "Det primærobjektet har alt ein %1 for denne køen"
7708
7709 #: lib/RT/Ticket.pm:1143
7710 #. ($self->loc($args{'Type'}))
7711 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
7712 msgstr "Det primærobjektet har alt ein %1 for denne saka"
7713
7714 #: lib/RT/Queue.pm:1030
7715 #. ($args{'Type'})
7716 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
7717 msgstr "Det primærobjektet er ikkje ein %1 for denne køen"
7718
7719 #: lib/RT/Ticket.pm:1263
7720 #. ($args{'Type'})
7721 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
7722 msgstr "Det primærobjektet er ikkje ein %1 for denne saka"
7723
7724 #: lib/RT/Ticket.pm:1701
7725 msgid "That queue does not exist"
7726 msgstr "Køen finst ikkje"
7727
7728 #: lib/RT/Ticket.pm:3131
7729 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7730 msgstr "Saka har uløyste avhengnader"
7731
7732 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:480 lib/RT/Ticket.pm:2947
7733 msgid "That user already owns that ticket"
7734 msgstr "Brukaren eig alt saka"
7735
7736 #: lib/RT/Ticket.pm:2890
7737 msgid "That user does not exist"
7738 msgstr "Brukaren finst ikkje"
7739
7740 #: lib/RT/User.pm:333
7741 msgid "That user is already privileged"
7742 msgstr "Brukaren har alt utvida løyve"
7743
7744 #: lib/RT/User.pm:353
7745 msgid "That user is already unprivileged"
7746 msgstr "Brukaren har alt berre enkle løyve"
7747
7748 #: lib/RT/User.pm:346
7749 msgid "That user is now privileged"
7750 msgstr "Brukaren har no utvida løyve"
7751
7752 #: lib/RT/User.pm:366
7753 msgid "That user is now unprivileged"
7754 msgstr "Brukaren har no berre enkle løyve"
7755
7756 #: lib/RT/Ticket.pm:2940
7757 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7758 msgstr "Brukaren kan ikkje eiga saker i denne køen"
7759
7760 #: lib/RT/Link.pm:224
7761 msgid "That's not a numerical id"
7762 msgstr "Dette er ikkje ein numerisk ID"
7763
7764 # «Detaljer» er bedre oversettelse enn «Grunnleggende» o.l. i denne sammenhengen.
7765 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:368 share/html/m/ticket/show:209
7766 msgid "The Basics"
7767 msgstr "Detaljar"
7768
7769 #: lib/RT/ACE.pm:101
7770 msgid "The CC of a ticket"
7771 msgstr "Kopimottakar til ei sak"
7772
7773 #: lib/RT/Article.pm:660
7774 #. ($Value)
7775 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: lib/RT/Installer.pm:112
7779 msgid "The DBA's database password"
7780 msgstr "Databasepassord til DBA"
7781
7782 #: lib/RT/ACE.pm:102
7783 msgid "The administrative CC of a ticket"
7784 msgstr "Administrativ kopimottakar for ei sak"
7785
7786 #: lib/RT/Installer.pm:81
7787 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7788 msgstr "Domenenamnet til databasetenaren (eksempel: «db.eksempel.no»)"
7789
7790 #: bin/rt-crontool:375
7791 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: NOT FOUND IN SOURCE
7795 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
7796 msgstr "Denne kommandoen finn alle aktive saker i køen «general», og set prioriteten til 99 viss dei ikkje har vortne rørde dei siste 4 timane:"
7797
7798 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7799 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7800 msgstr "Desse spørjingane er sletta, og vert fjerna frå utforminga når panelet vert oppdatert"
7801
7802 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7803 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7804 msgstr "Desse spørjingane er kanskje ikkje synlege for alle brukarane som kan sjå utforminga"
7805
7806 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2206
7807 msgid "The key has been disabled"
7808 msgstr "Nøkkelen er deaktivert"
7809
7810 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
7811 msgid "The key has been revoked"
7812 msgstr "Nøkkelen er tilbakekalla"
7813
7814 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2217
7815 msgid "The key has expired"
7816 msgstr "Nøkkelen er utgått"
7817
7818 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
7819 msgid "The key is fully trusted"
7820 msgstr "Nøkkelen er fullstendig tiltrudd"
7821
7822 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
7823 msgid "The key is ultimately trusted"
7824 msgstr "Nøkkelen er ultimat tiltrudd"
7825
7826 #: lib/RT/Record.pm:955
7827 msgid "The new value has been set."
7828 msgstr "Den nye verdien er lagra"
7829
7830 #: lib/RT/ACE.pm:99
7831 msgid "The owner of a ticket"
7832 msgstr "Eigaren av ei sak"
7833
7834 #: share/html/dhandler:50
7835 msgid "The page you requested could not be found"
7836 msgstr "Fann ikkje sida du bad om"
7837
7838 #: lib/RT/ACE.pm:100
7839 msgid "The requestor of a ticket"
7840 msgstr "Innmeldar av ei sak"
7841
7842 #: share/html/Install/Finish.html:64
7843 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7844 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7845 msgstr "Innstillingane du har valt er lagra i %1."
7846
7847 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
7848 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7849 msgstr "Systemet kan ikkje signera utgåande e-postar. Dette tyder vanlegvis på at passfrasen er feil, eller at GPG Agent ikkje køyrer. Meld frå til systemadministratoren med ein gang. Problemadressene er:"
7850
7851 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:216
7852 msgid "Theme"
7853 msgstr "Tema"
7854
7855 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2059
7856 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7857 msgstr "Det finst fleire nøklar eigna for kryptering."
7858
7859 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7860 msgid "There are unread messages on this ticket."
7861 msgstr "Det finst ulesne meldingar i denne saka."
7862
7863 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
7864 msgid "There is marginal trust in this key"
7865 msgstr "Nøkkelen er marginalt tiltrudd"
7866
7867 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
7868 #. ($Group->Name)
7869 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2051
7873 msgid "There is no key suitable for encryption."
7874 msgstr "Det finst ingen nøklar eigna for kryptering."
7875
7876 #: lib/RT/Ticket.pm:1716
7877 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2055
7881 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7882 msgstr "Det finst éin eigna nøkkel, men tiltru-nivået er ikkje definert for denne nøkkelen."
7883
7884 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
7885 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
7886 msgstr "Desse kommentarane er ikkje synlege for brukaren"
7887
7888 #: share/html/Install/Basics.html:53
7889 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7890 msgstr "Desse innstillingane dekkjer det nødvendige for å setja RT i drift. Du må velja eit namn på RT-installasjonen, og oppgje domenenamnet til maskina. Du må òg velja eit passord for standard administrativ brukar."
7891
7892 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:679
7893 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: lib/RT/Class.pm:444
7897 msgid "This class does not apply to that object"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/RT/CustomField.pm:1351
7901 msgid "This custom field does not apply to that object"
7902 msgstr "Fleksifeltet høyrer ikkje til under dette objektet"
7903
7904 #: lib/RT/CustomField.pm:1011 lib/RT/CustomField.pm:356
7905 msgid "This custom field has no Render Types"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7909 msgid "This feature is only available to system administrators"
7910 msgstr "Denne funksjonen er berre tilgjengeleg for systemadministratorar"
7911
7912 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
7913 msgid "This feature is only available to system administrators."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
7917 #. ($RT::MasonSessionDir)
7918 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
7919 msgstr "Grunnen kan vera at mappa «%1» ikkje er skrivbar, eller at ein databasetabell manglar eller er øydelagd."
7920
7921 #: NOT FOUND IN SOURCE
7922 msgid "This message will be sent to..."
7923 msgstr "Denne meldinga vert send til …"
7924
7925 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
7926 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: bin/rt-crontool:366
7930 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7931 msgstr "Dette verktøyet lèt brukaren køyra Perl-modular frå RT."
7932
7933 #: lib/RT/Transaction.pm:362
7934 msgid "This transaction appears to have no content"
7935 msgstr "Denne transaksjonen ser ikkje ut til å ha noko innhald"
7936
7937 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
7938 #. ($Rows, $Description)
7939 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: NOT FOUND IN SOURCE
7943 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
7944 msgstr "Dei %1 høgast prioriterte sakene til brukaren"
7945
7946 #: lib/RT/Date.pm:110
7947 msgid "Thu"
7948 msgstr "to."
7949
7950 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
7951 msgid "Thursday"
7952 msgstr "torsdag"
7953
7954 #: lib/RT/Record.pm:940 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
7955 msgid "Ticket"
7956 msgstr "Sak"
7957
7958 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
7959 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7960 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
7961 msgstr "Sak %1 storoppdatering: %2"
7962
7963 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
7964 #. ($id)
7965 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
7966 msgstr "Koplingsdiagram for sak %1"
7967
7968 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
7969 #. ($Transaction->Ticket)
7970 msgid "Ticket #%1:"
7971 msgstr "Sak %1:"
7972
7973 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
7974 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
7975 msgid "Ticket #%1: %2"
7976 msgstr "Sak %1: %2"
7977
7978 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1147 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1156 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:376 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:499 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:511
7979 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
7980 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
7981 #. ($ticket->Id)
7982 msgid "Ticket %1"
7983 msgstr "Sak %1"
7984
7985 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
7986 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
7987 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
7988 msgstr "Sak %1 oppretta i køen «%2»"
7989
7990 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
7991 #. ($Ticket->Id, $_)
7992 #. ($id, $msg)
7993 msgid "Ticket %1: %2"
7994 msgstr "Sak %1: %2"
7995
7996 #: share/html/Elements/Tabs:283
7997 msgid "Ticket Custom Fields"
7998 msgstr "Fleksifelt for sak"
7999
8000 #: share/html/Ticket/History.html:48
8001 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8002 msgid "Ticket History # %1 %2"
8003 msgstr "Saksoppdatering %1 %2"
8004
8005 #: etc/initialdata:322
8006 msgid "Ticket Resolved"
8007 msgstr "Sak løyst"
8008
8009 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
8010 msgid "Ticket Search"
8011 msgstr "Sak-søk"
8012
8013 #: lib/RT/CustomField.pm:1599 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:147
8014 msgid "Ticket Transactions"
8015 msgstr "Sakstransaksjonar"
8016
8017 #: share/html/Ticket/Update.html:64
8018 msgid "Ticket and Transaction"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8022 msgid "Ticket composition"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: lib/RT/Tickets.pm:2351
8026 msgid "Ticket content"
8027 msgstr "Saksinnhald"
8028
8029 #: lib/RT/Tickets.pm:2396
8030 msgid "Ticket content type"
8031 msgstr "Innhaldstype i sak"
8032
8033 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8034 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8035 msgstr "Klarte ikkje oppretta sak, grunna ein intern feil"
8036
8037 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:75
8038 msgid "Ticket could not be loaded"
8039 msgstr "Klarte ikkje lasta inn sak"
8040
8041 #: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411
8042 msgid "Ticket display"
8043 msgstr "Saksvising"
8044
8045 #: share/html/Ticket/Display.html:60
8046 msgid "Ticket metadata"
8047 msgstr "Saksinformasjon"
8048
8049 #: etc/initialdata:308
8050 msgid "Ticket status changed"
8051 msgstr "Saksstatus endra"
8052
8053 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8054 msgid "Ticket update"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:79
8058 #. (ref $self)
8059 msgid "TicketSQL search module"
8060 msgstr "TicketSQL-søkjemodul"
8061
8062 #: lib/RT/CustomField.pm:1598 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:142 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:834 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8063 msgid "Tickets"
8064 msgstr "Saker"
8065
8066 #: lib/RT/Tickets.pm:2553
8067 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8068 msgid "Tickets %1 %2"
8069 msgstr "Saker %1 %2"
8070
8071 #: lib/RT/Tickets.pm:2510
8072 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8073 msgid "Tickets %1 by %2"
8074 msgstr "Sak %1 av %2"
8075
8076 #: share/html/m/_elements/menu:76
8077 msgid "Tickets I own"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: NOT FOUND IN SOURCE
8081 msgid "Tickets created after"
8082 msgstr "Saker oppretta etter"
8083
8084 #: NOT FOUND IN SOURCE
8085 msgid "Tickets created before"
8086 msgstr "Saker oppretta før"
8087
8088 #: NOT FOUND IN SOURCE
8089 msgid "Tickets resolved after"
8090 msgstr "Saker løyste etter"
8091
8092 #: NOT FOUND IN SOURCE
8093 msgid "Tickets resolved before"
8094 msgstr "Saker løyste før"
8095
8096 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8097 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8098 msgstr "Saker som er avhengige av denne godkjenninga:"
8099
8100 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:384
8101 msgid "Time Estimated"
8102 msgstr "Estimert tidsbruk"
8103
8104 #: lib/RT/Tickets.pm:2326 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:398
8105 msgid "Time Left"
8106 msgstr "Tid att"
8107
8108 #: lib/RT/Tickets.pm:2303 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:391
8109 msgid "Time Worked"
8110 msgstr "Tid arbeida"
8111
8112 #: share/html/Elements/Footer:54
8113 msgid "Time to display"
8114 msgstr "Tid brukt til å generera sida"
8115
8116 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8117 msgid "TimeEstimated"
8118 msgstr "TidEstimert"
8119
8120 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8121 msgid "TimeLeft"
8122 msgstr "TidAtt"
8123
8124 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8125 msgid "TimeWorked"
8126 msgstr "TidArbeida"
8127
8128 #: lib/RT/Installer.pm:192 share/html/User/Prefs.html:80
8129 msgid "Timezone"
8130 msgstr "Tidssone"
8131
8132 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8133 msgid "Title"
8134 msgstr "Tittel"
8135
8136 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8137 msgid "To"
8138 msgstr "Til"
8139
8140 #: share/html/Elements/Footer:59
8141 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8142 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8143 msgstr "Ta kontakt med %1 for førespurnader om<br />opplæring, brukarstøtte, systemtilpassing eller lisensvilkår."
8144
8145 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8146 #. ($count)
8147 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8151 #. ()
8152 msgid "Toggle stack trace"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8156 msgid "Told"
8157 msgstr "Varsla"
8158
8159 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8160 msgid "ToldRelative"
8161 msgstr "VarslaRelativ"
8162
8163 #: share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:415 share/html/Tools/index.html:48
8164 msgid "Tools"
8165 msgstr "Verktøy"
8166
8167 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8168 msgid "Topic Name"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: lib/RT/Article.pm:479
8172 msgid "Topic membership added"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: lib/RT/Article.pm:514
8176 msgid "Topic membership removed"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8180 msgid "Topic not found"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:200 share/html/Elements/Tabs:365 share/html/Elements/Tabs:419
8184 msgid "Topics"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
8188 msgid "Total"
8189 msgstr "Totalt"
8190
8191 #: etc/initialdata:249
8192 msgid "Transaction"
8193 msgstr "Transaksjon"
8194
8195 #: lib/RT/Transaction.pm:928
8196 #. ($self->Data)
8197 msgid "Transaction %1 purged"
8198 msgstr "Transaksjon %1 sletta"
8199
8200 #: lib/RT/Transaction.pm:206
8201 msgid "Transaction Created"
8202 msgstr "Transaksjon oppretta"
8203
8204 #: share/html/Elements/Tabs:286
8205 msgid "Transaction Custom Fields"
8206 msgstr "Fleksifelt for transaksjon"
8207
8208 #: lib/RT/Transaction.pm:132
8209 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8210 msgstr "Klarte ikkje utføra «Transaction->Create», sidan du ikkje oppgav objekttype og ID"
8211
8212 #: lib/RT/Tickets.pm:136
8213 msgid "TransactionDate"
8214 msgstr "Transaksjonsdato"
8215
8216 #: lib/RT/Transaction.pm:985
8217 msgid "Transactions are immutable"
8218 msgstr "Transaksjonar kan ikkje forandrast"
8219
8220 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8221 msgid "Trust"
8222 msgstr "Tiltru"
8223
8224 #: lib/RT/Date.pm:108
8225 msgid "Tue"
8226 msgstr "ty."
8227
8228 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8229 msgid "Tuesday"
8230 msgstr "tysdag"
8231
8232 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2158 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8233 msgid "Type"
8234 msgstr "Type"
8235
8236 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8237 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: lib/RT/CustomField.pm:961
8241 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8242 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8243 msgstr "Type endra frå «%1» til «%2»"
8244
8245 #: lib/RT/Article.pm:482
8246 msgid "Unable to add topic membership"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/RT/Article.pm:510
8250 #. ($t->TopicObj->Name)
8251 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8255 msgid "Unable to determine object type or id"
8256 msgstr "Klarte ikkje fastsetja type eller ID til objekt"
8257
8258 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:238
8259 msgid "Unable to load article"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8263 #. ($msg)
8264 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
8268 #. ($msg)
8269 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
8273 #. ($msg)
8274 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
8278 #. (loc('Permission Denied'))
8279 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
8283 #. ($msg)
8284 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
8288 #. ($id)
8289 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8290 msgstr "Klarte ikkje abonnera på utforminga %1: nekta tilgang"
8291
8292 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
8293 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8294 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: etc/RT_Config.pm:2374 etc/RT_Config.pm:2448
8298 msgid "Undelete"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
8302 msgid "Unimplemented"
8303 msgstr "Ikkje implementert"
8304
8305 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
8306 msgid "Unix login"
8307 msgstr "Unix-brukarnamn"
8308
8309 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2234
8310 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8311 msgstr "Ukjend (ingen tiltruverdi tildelt)"
8312
8313 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2239
8314 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8315 msgstr "Ukjend (verdien er ny for dette systemet)"
8316
8317 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:813
8318 #. ($ContentEncoding)
8319 #. ($self->ContentEncoding)
8320 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8321 msgstr "Ukjend teiknkoding: %1"
8322
8323 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:268
8324 #. ($key)
8325 msgid "Unknown field: %1"
8326 msgstr "Ukjent felt: %1"
8327
8328 #: lib/RT/Queue.pm:1020
8329 #. ($args{Type})
8330 msgid "Unknown watcher type %1"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: share/html/Search/Simple.html:81
8334 #. ($status_str)
8335 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8339 msgid "Unlimit"
8340 msgstr "Uavgrensa"
8341
8342 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8343 msgid "Unlimited"
8344 msgstr "Uavgrensa"
8345
8346 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
8347 msgid "Unnamed dashboard"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8351 msgid "Unnamed search"
8352 msgstr "Namnlaust søk"
8353
8354 #: share/html/m/_elements/menu:79
8355 msgid "Unowned tickets"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: lib/RT/Handle.pm:663
8359 msgid "Unprivileged"
8360 msgstr "Utan utvida løyve"
8361
8362 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8363 msgid "Unselected Custom Fields"
8364 msgstr "Ikkje-valde fleksifelt"
8365
8366 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8367 msgid "Unselected Queues"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
8371 msgid "Unselected objects"
8372 msgstr "Ikkje-valde objekt"
8373
8374 #: lib/RT/User.pm:1583
8375 msgid "Unset private key"
8376 msgstr "Fjern privatnøkkel"
8377
8378 #: lib/RT/Transaction.pm:731 lib/RT/Transaction.pm:907
8379 msgid "Untaken"
8380 msgstr "Ikkje teken"
8381
8382 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
8383 msgid "Update"
8384 msgstr "Oppdater"
8385
8386 #: share/html/Search/Chart.html:128
8387 msgid "Update Chart"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8391 msgid "Update Graph"
8392 msgstr "Oppdater diagram"
8393
8394 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:141
8395 msgid "Update Ticket"
8396 msgstr "Oppdater sak"
8397
8398 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:85
8399 msgid "Update Type"
8400 msgstr "Oppdateringstype"
8401
8402 #: share/html/Search/Build.html:106
8403 msgid "Update format and Search"
8404 msgstr "Oppdater format og søk"
8405
8406 #: share/html/Search/Bulk.html:224
8407 msgid "Update multiple tickets"
8408 msgstr "Oppdater fleire saker"
8409
8410 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
8411 msgid "Update not recorded."
8412 msgstr "Oppdatering ikkje loggførd."
8413
8414 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
8415 msgid "Update ticket"
8416 msgstr "Oppdater sak"
8417
8418 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
8419 #. ($Ticket->id)
8420 #. ($t->id)
8421 msgid "Update ticket #%1"
8422 msgstr "Oppdater sak %1"
8423
8424 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:169
8425 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8426 #. ($t->id, $t->Subject)
8427 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8428 msgstr "Oppdater sak %1 (%2)"
8429
8430 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
8431 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8432 msgstr "Oppdateringstypen var verken svar eller kommentar."
8433
8434 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8435 msgid "UpdateStatus"
8436 msgstr "Oppdateringsstatus"
8437
8438 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:402
8439 msgid "Updated"
8440 msgstr "Oppdatert"
8441
8442 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
8443 #. ($desc)
8444 msgid "Updated saved search \"%1\""
8445 msgstr "Oppdatert lagra søk: %1"
8446
8447 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8448 msgid "Upload"
8449 msgstr "Last opp"
8450
8451 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8452 msgid "Upload a new logo"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: lib/RT/CustomField.pm:130
8456 msgid "Upload multiple files"
8457 msgstr "Last opp fleire filer"
8458
8459 #: lib/RT/CustomField.pm:121
8460 msgid "Upload multiple images"
8461 msgstr "Last opp fleire bilete"
8462
8463 #: lib/RT/CustomField.pm:131
8464 msgid "Upload one file"
8465 msgstr "Last opp enkeltfil"
8466
8467 #: lib/RT/CustomField.pm:122
8468 msgid "Upload one image"
8469 msgstr "Last opp enkeltbilete"
8470
8471 #: lib/RT/CustomField.pm:132
8472 msgid "Upload up to %1 files"
8473 msgstr "Last opp opptil %1 filer"
8474
8475 #: lib/RT/CustomField.pm:123
8476 msgid "Upload up to %1 images"
8477 msgstr "Last opp opptil %1 bilete"
8478
8479 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8480 msgid "Upload your changes"
8481 msgstr "Last opp endringar"
8482
8483 #: sbin/rt-email-digest:88
8484 msgid "Usage:"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: NOT FOUND IN SOURCE
8488 msgid "Usage: "
8489 msgstr "Bruk: "
8490
8491 #: lib/RT/Installer.pm:135
8492 msgid "Use SSL?"
8493 msgstr "Bruk SSL?"
8494
8495 #: lib/RT/Config.pm:224
8496 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: lib/RT/Config.pm:187
8500 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: lib/RT/Config.pm:391
8504 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
8505 msgstr "Bruk CSS-reglar for å visa tekst i ei fastbreiddeskrift, med formatering bevart, men med linjeskift om nødvendig. Dette fungerer ikkje bra i Internet Explorer 6, og viss du brukar denne nettlesaren, bør du derfor bruka det førre valet."
8506
8507 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8508 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8509 msgid "Use default (%1)"
8510 msgstr "Systemverdi (%1)"
8511
8512 #: share/html/Elements/Tabs:207
8513 msgid "Use other RT administrative tools"
8514 msgstr "Bruk andre administrative verktøy for RT"
8515
8516 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8517 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8518 msgid "Use system default (%1)"
8519 msgstr "Systemverdi (%1)"
8520
8521 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8522 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: lib/RT/Config.pm:381
8526 msgid "Use this to protect the format of plain text"
8527 msgstr "Bruk dette for å verna reintekstformatet."
8528
8529 #: lib/RT/Record.pm:941 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8530 msgid "User"
8531 msgstr "Brukar"
8532
8533 #: lib/RT/Ticket.pm:412
8534 #. ($args{'Owner'})
8535 msgid "User '%1' could not be found."
8536 msgstr "Fann ikkje brukaren «%1»."
8537
8538 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
8539 msgid "User (created - expire)"
8540 msgstr "Brukar (oppretta – utgår)"
8541
8542 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
8543 msgid "User Defined"
8544 msgstr "Tilpassa"
8545
8546 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
8547 msgid "User Defined conditions and actions"
8548 msgstr "Brukardefinerte vilkår og handlingar"
8549
8550 #: share/html/Elements/Tabs:190 share/html/Elements/Tabs:290 share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:338 share/html/Elements/Tabs:368
8551 msgid "User Rights"
8552 msgstr "Brukarløyve"
8553
8554 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2380
8555 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8556 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8557 msgstr "Brukaren bad om ein ukjend oppdateringstype for fleksifeltet %1 for %2 objekt %3"
8558
8559 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:287
8560 #. ($msg)
8561 msgid "User could not be created: %1"
8562 msgstr "Klarte ikkje oppretta brukaren: %1"
8563
8564 #: lib/RT/User.pm:269
8565 msgid "User created"
8566 msgstr "Brukar oppretta"
8567
8568 #: NOT FOUND IN SOURCE
8569 msgid "User defined groups"
8570 msgstr "Brukardefinerte grupper"
8571
8572 #: lib/RT/User.pm:1074
8573 msgid "User disabled"
8574 msgstr "Brukar deaktivert"
8575
8576 #: lib/RT/User.pm:1076
8577 msgid "User enabled"
8578 msgstr "Brukar aktivert"
8579
8580 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
8581 msgid "User has empty email address"
8582 msgstr "Brukaren manglar e-postadresse"
8583
8584 #: lib/RT/User.pm:511 lib/RT/User.pm:531
8585 msgid "User loaded"
8586 msgstr "Brukar lasta"
8587
8588 #: NOT FOUND IN SOURCE
8589 msgid "User's GnuPG keys"
8590 msgstr "GnuPG-nøklar til brukar"
8591
8592 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
8593 msgid "User-defined groups"
8594 msgstr "Brukardefinerte grupper"
8595
8596 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:68 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/login:98
8597 msgid "Username"
8598 msgstr "Brukarnamn"
8599
8600 #: lib/RT/Config.pm:173
8601 msgid "Username format"
8602 msgstr "Format på brukarnamn"
8603
8604 #: lib/RT/CustomField.pm:1600 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:127 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:66
8605 msgid "Users"
8606 msgstr "Brukarar"
8607
8608 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
8609 msgid "Users matching search criteria"
8610 msgstr "Brukarar i samsvar med søkjekriterium"
8611
8612 #: bin/rt-crontool:177
8613 #. ($txn->id)
8614 msgid "Using transaction #%1..."
8615 msgstr "Brukar transaksjon %1 …"
8616
8617 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340
8618 msgid "Valid Query"
8619 msgstr "Gyldig spørjing"
8620
8621 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
8622 msgid "Validation"
8623 msgstr "Formatkontroll"
8624
8625 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8626 msgid "Value"
8627 msgstr "Verdi"
8628
8629 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
8630 msgid "Values"
8631 msgstr "Verdiar"
8632
8633 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
8634 msgid "Variable"
8635 msgstr "Variabel"
8636
8637 #: NOT FOUND IN SOURCE
8638 msgid "Various RT reports"
8639 msgstr "Forskjellige RT-rapportar"
8640
8641 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
8642 msgid "Version"
8643 msgstr "Versjon"
8644
8645 #: lib/RT/Queue.pm:101
8646 msgid "View Scrip templates"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: lib/RT/Queue.pm:104
8650 msgid "View Scrips"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: lib/RT/Queue.pm:97
8654 msgid "View custom field values"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: lib/RT/CustomField.pm:205
8658 msgid "View custom fields"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: NOT FOUND IN SOURCE
8662 msgid "View dashboards for this group"
8663 msgstr "Vis utformingar for gruppa"
8664
8665 #: lib/RT/Queue.pm:108
8666 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: lib/RT/Group.pm:99
8670 msgid "View group"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: lib/RT/Group.pm:100
8674 msgid "View group dashboards"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
8678 msgid "View personal dashboards"
8679 msgstr "Vis personlege utformingar"
8680
8681 #: lib/RT/Queue.pm:92
8682 msgid "View queue"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: lib/RT/Group.pm:98
8686 msgid "View saved searches"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
8690 msgid "View system dashboards"
8691 msgstr "Vis systemutformingar"
8692
8693 #: lib/RT/Queue.pm:107
8694 msgid "View ticket private commentary"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: lib/RT/Queue.pm:106
8698 msgid "View ticket summaries"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: lib/RT/Date.pm:118
8702 msgid "W3CDTF"
8703 msgstr "W3CDTF"
8704
8705 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
8706 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: lib/RT/Config.pm:242
8710 msgid "WYSIWYG composer height"
8711 msgstr "Høgd på visuelt skrivefelt"
8712
8713 #: lib/RT/Config.pm:233
8714 msgid "WYSIWYG message composer"
8715 msgstr "Visuelt skrivefelt"
8716
8717 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
8718 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8719 msgstr "Åtvaringa: Meldinga er ikkje signert."
8720
8721 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
8722 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8723 msgstr "Åtvaring: Du har ikkje noka lagra e-postadresse, og vil ikkje få utforminga før du skriv inn e-postadressa din."
8724
8725 #: lib/RT/Queue.pm:110
8726 msgid "Watch"
8727 msgstr "Overvak"
8728
8729 #: lib/RT/Queue.pm:111
8730 msgid "WatchAsAdminCc"
8731 msgstr "OvervakSomAdminkopimottakar"
8732
8733 #: lib/RT/Tickets.pm:141
8734 msgid "Watcher"
8735 msgstr "Overvakar"
8736
8737 #: lib/RT/Tickets.pm:152
8738 msgid "WatcherGroup"
8739 msgstr "Overvakargruppe"
8740
8741 #: share/html/Elements/Tabs:273
8742 msgid "Watchers"
8743 msgstr "Overvakarar"
8744
8745 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8746 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8747 msgstr "Fann databasen, og kan kopla til som databaseadministrator. Trykk «Tilpass detaljar» for å halda fram med å setje opp RT."
8748
8749 #: lib/RT/CustomField.pm:1025 lib/RT/CustomField.pm:1703
8750 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8754 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8755 msgstr "Du må oppgje namnet og plasseringa til databasen, samt brukarnamnet og passordet til brukaren RT skal bruka. Du må oppgje brukarnamn og passord til ein brukar med administratortilgang, slik at RT kan oppretta databasen og brukaren for deg automatisk. I steg 6 av installasjonen vert denne informasjonen brukt til å oppretta og klargjera RT-databasen."
8756
8757 #: lib/RT/Installer.pm:219
8758 msgid "Web port"
8759 msgstr "Port"
8760
8761 #: lib/RT/Date.pm:109
8762 msgid "Wed"
8763 msgstr "on."
8764
8765 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8766 msgid "Wednesday"
8767 msgstr "onsdag"
8768
8769 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:324
8770 msgid "Weekday"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8774 msgid "Weekly"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: lib/RT/Config.pm:484
8778 msgid "Weekly digest"
8779 msgstr "Vekentleg samandrag"
8780
8781 #: share/html/Install/index.html:48
8782 msgid "Welcome to RT!"
8783 msgstr "Velkommen til RT!"
8784
8785 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
8786 msgid "What I did today"
8787 msgstr "Gjort i dag"
8788
8789 #: share/html/Install/index.html:67
8790 msgid "What is RT?"
8791 msgstr "Kva er RT?"
8792
8793 #: lib/RT/Installer.pm:163
8794 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8795 msgstr "Kor skal e-postmeldingar som RT ikkje kan handtera vidaresendast?"
8796
8797 #: share/html/Install/Global.html:54
8798 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8799 msgstr "Felta «From» og «Reply-To» i meldingshovudet til e-postane vert automatisk fylte ut, slik at brukaren berre treng å bruka svarfunksjonen i e-postprogrammet for å leggja meir informasjon til saka. Systemet kan automatisk bruka forskjellige adresser for svar og for kommentarar, og forskjellige adresser for ulike køar. Adressene må setjast opp til å bruka programmet <tt>rt-mailgate</tt>."
8800
8801 #: etc/initialdata:105
8802 msgid "When a ticket is created"
8803 msgstr "Når ei sak vert oppretta"
8804
8805 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8806 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8807 msgstr "Varsla eigaren og admin-kopimottakaren når det vert oppretta ei ny godkjenningssak"
8808
8809 #: etc/initialdata:110
8810 msgid "When anything happens"
8811 msgstr "Når noko skjer"
8812
8813 #: lib/RT/Config.pm:271
8814 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8818 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8819 msgstr "Det kan oppstå ein liten pause når du trykkjer «Kontroller databasetilgang», sidan RT prøver å kopla til databasen."
8820
8821 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
8822 msgid "Whenever a ticket is closed"
8823 msgstr "Når ei sak vert løyst"
8824
8825 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
8826 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
8830 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8831 msgstr "Når ei sak vert avvist"
8832
8833 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
8834 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8835 msgstr "Når ei sak vert gjenopna"
8836
8837 #: etc/initialdata:179
8838 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8839 msgstr "Når ei sak vert løyst"
8840
8841 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
8842 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: etc/initialdata:165
8846 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8847 msgstr "Når ei sak får ny eigar"
8848
8849 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
8850 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8851 msgstr "Når ei sak får ny prioritet"
8852
8853 #: etc/initialdata:173
8854 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8855 msgstr "Når ei sak vert flytta til ein ny kø"
8856
8857 #: etc/initialdata:150
8858 msgid "Whenever a ticket's status changes"
8859 msgstr "Når ei sak får ny status"
8860
8861 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
8862 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: etc/initialdata:193
8866 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
8867 msgstr "Når eit brukardefinert vilkår vert utløyst"
8868
8869 #: etc/initialdata:144
8870 msgid "Whenever comments come in"
8871 msgstr "Når ein ny kommentar vert lagt til"
8872
8873 #: etc/initialdata:116
8874 msgid "Whenever correspondence comes in"
8875 msgstr "Når eit svar vert lagt til"
8876
8877 #: lib/RT/Installer.pm:185
8878 msgid "Where to find your sendmail binary."
8879 msgstr "Adressa til «sendmail»-programfila."
8880
8881 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
8882 msgid "Wipeout"
8883 msgstr "Slett"
8884
8885 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
8886 msgid "Work"
8887 msgstr "Arbeid"
8888
8889 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
8890 msgid "Work Phone"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: NOT FOUND IN SOURCE
8894 msgid "WorkPhone"
8895 msgstr "TelefonArbeid"
8896
8897 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:230
8898 msgid "Worked"
8899 msgstr "Arbeida"
8900
8901 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
8902 msgid "Yes"
8903 msgstr "Ja"
8904
8905 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
8906 #. ($edit, $subscription)
8907 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: lib/RT/Ticket.pm:3050
8911 msgid "You already own this ticket"
8912 msgstr "Du eig alt denne saka"
8913
8914 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
8915 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
8916 msgstr "Du er i ferd med å kryptera utgåande meldingar, men det er feil med offentlegnøklane til mottakarane. Du må ordna opp i nøkkelproblema, slå av sending av meldingar til mottakarane med nøkkelproblem, eller slå av meldingskryptering."
8917
8918 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
8919 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
8920 msgstr "Du er i ferd med å kryptera utgåande meldingar, men det er feil med offentlegnøkkelen til mottakaren. Du må ordna opp i nøkkelproblema, slå av sending av meldingar til mottakaren med nøkkelproblem, eller slå av meldingskryptering."
8921
8922 #: NOT FOUND IN SOURCE
8923 msgid "You are not an authorized user"
8924 msgstr "Du er ikkje ein godkjend brukar"
8925
8926 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
8927 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
8928 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
8929 msgstr "Du kan <a href=\"%1\">hoppa til den første ulesne meldinga</a>, eller <a href=\"%2\">hoppa til den første ulesne meldinga og merkja alle meldingane som lesne</a>."
8930
8931 #: share/html/Prefs/Search.html:54
8932 msgid "You can also edit the predefined search itself"
8933 msgstr "Du kan òg redigera søket"
8934
8935 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
8936 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: lib/RT/User.pm:777
8940 msgid "You can not set password."
8941 msgstr "Du kan ikkje velja passord"
8942
8943 #: lib/RT/Ticket.pm:2933
8944 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
8945 msgstr "Du kan berre velja eigar på saker som du eig, eller som manglar eigar"
8946
8947 #: lib/RT/Ticket.pm:2929
8948 msgid "You can only take tickets that are unowned"
8949 msgstr "Du kan berre ta saker som manglar eigar"
8950
8951 #: share/html/Search/Simple.html:71
8952 #. ($fulltext_keyword)
8953 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: lib/RT/Ticket.pm:3122
8957 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
8958 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
8962 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
8963 msgstr "Du har ikkje <b>superbrukar</b>-løyve."
8964
8965 #: NOT FOUND IN SOURCE
8966 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
8967 msgstr "Du fann %1 saker i køen %2"
8968
8969 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
8970 msgid "You have been logged out of RT."
8971 msgstr "Du er no logga ut av RT."
8972
8973 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
8974 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
8975 msgstr ""
8976
8977 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
8978 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: share/html/SelfService/Display.html:131
8982 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
8983 msgstr "Du har ikkje tilgang til å oppretta saker i køen."
8984
8985 #: share/html/Elements/EditLinks:121
8986 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
8987 msgstr ""
8988
8989 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
8990 msgid "You may not create requests in that queue."
8991 msgstr "Du har ikkje tilgang til å oppretta saker i køen."
8992
8993 #: share/html/Install/Basics.html:85
8994 msgid "You must enter an Administrative password"
8995 msgstr "Du må oppgje eit administrativt passord"
8996
8997 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
8998 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
8999 msgstr ""
9000
9001 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9002 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9003 msgstr ""
9004
9005 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
9006 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9007 msgstr ""
9008
9009 #: share/html/Install/Finish.html:56
9010 #. ('<tt>root</tt>')
9011 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9012 msgstr "Du vert teken til innloggingssida. Du kan då logga inn med brukarnamnet %1 og passordet du valde tidlegare."
9013
9014 #: NOT FOUND IN SOURCE
9015 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
9016 msgstr "Du vert teken til innloggingssida. Du kan då logga inn med brukarnamnet <tt>root</tt> og passordet du valde tidlegare."
9017
9018 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9019 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9020 msgstr "Du bør velja databasesystemet som du eller systemanadministratoren kjenner best."
9021
9022 #: NOT FOUND IN SOURCE
9023 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9024 msgstr "Du ser denne teksten fordi du starta ein RT-tenar utan ein fungerande database. Mest sannsynleg er dette første gong du køyrer RT. Trykk <i>Start</i> for å opna ein vegvisar som hjelper deg å sette opp RT-tenaren og tilhøyrande database."
9025
9026 #: share/html/Install/index.html:79
9027 #. (loc("Let's go!"))
9028 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9029 msgstr "Du ser denne teksten fordi du starta ein RT-tenar utan ein fungerande database. Mest sannsynleg er dette første gong du køyrer RT. Trykk \"%1\" for å opna ein vegvisar som hjelper deg å sette opp RT-tenaren og tilhøyrande database."
9030
9031 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9032 msgid "You're welcome to login again"
9033 msgstr "Velkommen tilbake"
9034
9035 #: NOT FOUND IN SOURCE
9036 msgid "Your current password"
9037 msgstr "Ditt noverande passord"
9038
9039 #: lib/RT/User.pm:966
9040 msgid "Your password is not set."
9041 msgstr "Passordet er ikkje registrert"
9042
9043 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9044 #. ($valid_image_types)
9045 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/RT/Interface/Web.pm:667
9049 msgid "Your username or password is incorrect"
9050 msgstr "Feil brukarnamn eller passord"
9051
9052 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:139
9053 msgid "Zip"
9054 msgstr "Postnummer"
9055
9056 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
9057 msgid "[Down]"
9058 msgstr "[Ned]"
9059
9060 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9061 msgid "[Up]"
9062 msgstr "[Opp]"
9063
9064 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9065 msgid "[none]"
9066 msgstr "[ingen]"
9067
9068 #: lib/RT/Transaction.pm:713
9069 msgid "a custom field"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9073 msgid "active"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: lib/RT/Config.pm:380
9077 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9078 msgstr "Legg <pre>-taggar rundt reintekst-vedlegg"
9079
9080 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9081 msgid "after"
9082 msgstr "etter"
9083
9084 #: NOT FOUND IN SOURCE
9085 msgid "allow creation of saved searches"
9086 msgstr "gjør det mogleg å lagra søk"
9087
9088 #: NOT FOUND IN SOURCE
9089 msgid "allow loading of saved searches"
9090 msgstr "gjer det mogleg å opna lagra søk"
9091
9092 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9093 msgid "and before"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9097 msgid "and not"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: NOT FOUND IN SOURCE
9101 msgid "as granted to %1"
9102 msgstr "som gjeven til %1"
9103
9104 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9105 msgid "bar"
9106 msgstr "Stolpediagram"
9107
9108 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9109 msgid "before"
9110 msgstr "før"
9111
9112 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
9113 msgid "body"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9117 msgid "bottom to top"
9118 msgstr "botn til topp"
9119
9120 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9121 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9122 msgstr ""
9123
9124 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9125 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9126 msgstr "Kryss av her for å bruka fleksifeltet på alle objekta."
9127
9128 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9129 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9130 msgstr ""
9131
9132 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9133 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9134 msgstr "Kryss av her for å fjerna fleksifeltet frå alle objekta, slik at du kan bruka det på einskildobjekt."
9135
9136 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9137 msgid "check to add"
9138 msgstr "kryss av for å leggja til"
9139
9140 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9141 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9142 msgstr "trykk for å merkja eller fjerna merkinga for alle objekta"
9143
9144 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9145 msgid "closed"
9146 msgstr "lukka"
9147
9148 #: NOT FOUND IN SOURCE
9149 msgid "concise"
9150 msgstr "konsis"
9151
9152 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9153 msgid "core config"
9154 msgstr "Globalt oppsett"
9155
9156 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
9157 #. ($cf)
9158 #. ($obj->Name)
9159 msgid "custom field '%1'"
9160 msgstr "fleksifeltet «%1»"
9161
9162 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9163 msgid "daily"
9164 msgstr "dagleg"
9165
9166 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
9167 #. ($hour)
9168 msgid "daily at %1"
9169 msgstr "dagleg klokka %1"
9170
9171 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9172 msgid "days"
9173 msgstr "dagar"
9174
9175 #: lib/RT/Queue.pm:88
9176 msgid "deleted"
9177 msgstr "sletta"
9178
9179 #: lib/RT/Config.pm:390
9180 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9181 msgstr "Vis reintekst-vedlegg med formatering og linjeskift"
9182
9183 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9184 msgid "doesn't match"
9185 msgstr "inneheld ikkje"
9186
9187 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9188 msgid "download"
9189 msgstr "last ned"
9190
9191 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9192 msgid "duration"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9196 msgid "equal to"
9197 msgstr "er lik"
9198
9199 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9200 msgid "error: can't move down"
9201 msgstr "Feil: kan ikkje flytta ned"
9202
9203 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9204 msgid "error: can't move left"
9205 msgstr "Feil: kan ikkje flytta til venstre"
9206
9207 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9208 msgid "error: can't move up"
9209 msgstr "Feil: kan ikkje flytta opp"
9210
9211 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9212 msgid "error: nothing to delete"
9213 msgstr "Feil: ingenting å sletta"
9214
9215 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9216 msgid "error: nothing to move"
9217 msgstr "Feil: ingenting å flytta"
9218
9219 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9220 msgid "error: nothing to toggle"
9221 msgstr "Feil: ingenting å byta mellom"
9222
9223 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
9224 msgid "every"
9225 msgstr "kvar"
9226
9227 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9228 msgid "executed plugin successfuly"
9229 msgstr "tillegget vart køyrd"
9230
9231 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
9232 msgid "full"
9233 msgstr "fullstendig"
9234
9235 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9236 msgid "greater than"
9237 msgstr "er større enn"
9238
9239 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
9240 msgid "group"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: lib/RT/Group.pm:197
9244 #. ($self->Name)
9245 msgid "group '%1'"
9246 msgstr "gruppe «%1»"
9247
9248 #: lib/RT/Date.pm:346
9249 msgid "hours"
9250 msgstr "timar"
9251
9252 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:757
9253 msgid "iCal"
9254 msgstr "iCal"
9255
9256 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9257 msgid "id"
9258 msgstr "ID"
9259
9260 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
9261 #. ($Class->Name)
9262 #. ($class->Name)
9263 msgid "in class %1"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9267 msgid "inactive"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:155
9271 #. ($inc)
9272 msgid "includes %1"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9276 msgid "index"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:100
9280 msgid "is"
9281 msgstr "er lik"
9282
9283 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:101
9284 msgid "isn't"
9285 msgstr "er ulik"
9286
9287 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
9288 msgid "key disabled"
9289 msgstr "nøkkel deaktivert"
9290
9291 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2218
9292 msgid "key expired"
9293 msgstr "nøkkel utgått"
9294
9295 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213
9296 msgid "key revoked"
9297 msgstr "nøkkel tilbakekalla"
9298
9299 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9300 msgid "left to right"
9301 msgstr "venstre til høgre"
9302
9303 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9304 msgid "less than"
9305 msgstr "er mindre enn"
9306
9307 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
9308 msgid "marginal"
9309 msgstr "marginalt"
9310
9311 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9312 msgid "matches"
9313 msgstr "inneheld"
9314
9315 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9316 msgid "maximum depth"
9317 msgstr "Maksdjupn"
9318
9319 #: lib/RT/Date.pm:342
9320 msgid "min"
9321 msgstr "minutt"
9322
9323 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9324 msgid "minutes"
9325 msgstr "minutt"
9326
9327 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9328 msgid "monthly"
9329 msgstr "månadleg"
9330
9331 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
9332 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9333 msgid "monthly (day %1) at %2"
9334 msgstr "månadleg (dag %1) klokka %2"
9335
9336 #: lib/RT/Date.pm:358
9337 msgid "months"
9338 msgstr "månader"
9339
9340 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
9341 msgid "never"
9342 msgstr "aldri"
9343
9344 #: lib/RT/Queue.pm:83
9345 msgid "new"
9346 msgstr "ny"
9347
9348 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9349 msgid "no"
9350 msgstr "nei"
9351
9352 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9353 msgid "no name"
9354 msgstr "namnlaus"
9355
9356 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2223 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9357 msgid "none"
9358 msgstr "ingen"
9359
9360 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9361 msgid "not equal to"
9362 msgstr "er ulik"
9363
9364 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9365 msgid "nothing"
9366 msgstr "ingenting"
9367
9368 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9369 msgid "objects were successfuly removed"
9370 msgstr "objekta vart fjerna"
9371
9372 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9373 msgid "on"
9374 msgstr "på"
9375
9376 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9377 msgid "on day"
9378 msgstr "på dag"
9379
9380 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9381 msgid "one"
9382 msgstr "éin"
9383
9384 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
9385 msgid "open"
9386 msgstr "open"
9387
9388 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9389 msgid "open/close"
9390 msgstr "opna/lukk"
9391
9392 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9393 msgid "other..."
9394 msgstr "annan …"
9395
9396 #: NOT FOUND IN SOURCE
9397 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9398 msgstr "personleg gruppe «%1» for brukaren «%2»"
9399
9400 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9401 msgid "pie"
9402 msgstr "Kakediagram"
9403
9404 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9405 msgid "plugin returned empty list"
9406 msgstr "tillegget returnerte ei tom liste"
9407
9408 #: lib/RT/Group.pm:205
9409 #. ($queue->Name, $self->Type)
9410 msgid "queue %1 %2"
9411 msgstr "kø %1 %2"
9412
9413 #: lib/RT/Queue.pm:87
9414 msgid "rejected"
9415 msgstr "avvist"
9416
9417 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
9418 msgid "requires running rt-crontool"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: lib/RT/Queue.pm:86
9422 msgid "resolved"
9423 msgstr "løyst"
9424
9425 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9426 msgid "right to left"
9427 msgstr "høgre til venstre"
9428
9429 #: lib/RT/Date.pm:338
9430 msgid "sec"
9431 msgstr "sekund"
9432
9433 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9434 msgid "see object list below"
9435 msgstr "sjå objektliste nedanfor"
9436
9437 #: NOT FOUND IN SOURCE
9438 msgid "show Approvals tab"
9439 msgstr "vis godkjenningsfane"
9440
9441 #: NOT FOUND IN SOURCE
9442 msgid "show Configuration tab"
9443 msgstr "vis oppsettfane"
9444
9445 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9446 msgid "site config"
9447 msgstr "Lokalt oppsett"
9448
9449 #: lib/RT/Queue.pm:85
9450 msgid "stalled"
9451 msgstr "stoppa"
9452
9453 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9454 msgid "statement"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
9458 msgid "summary"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9462 msgid "summary rows"
9463 msgstr "samandragsrader"
9464
9465 #: lib/RT/Group.pm:200
9466 #. ($self->Type)
9467 msgid "system %1"
9468 msgstr "system %1"
9469
9470 #: lib/RT/Group.pm:211
9471 #. ($self->Type)
9472 msgid "system group '%1'"
9473 msgstr "systemgruppa «%1»"
9474
9475 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
9476 msgid "the calling component did not specify why"
9477 msgstr "den kallande komponenten oppgav ikkje korfor"
9478
9479 #: lib/RT/Installer.pm:171
9480 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9481 msgstr "standardadressene som skal visast i «From» og «Reply-To»-felta i kommentarmeldingar."
9482
9483 #: lib/RT/Installer.pm:179
9484 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9485 msgstr "standardadressene som skal visast i «From» og «Reply-To»-felta i svarmeldingar."
9486
9487 #: NOT FOUND IN SOURCE
9488 msgid "ticket"
9489 msgstr "sak"
9490
9491 #: lib/RT/Group.pm:208
9492 #. ($self->Instance, $self->Type)
9493 msgid "ticket #%1 %2"
9494 msgstr "sak %1 %2"
9495
9496 #: NOT FOUND IN SOURCE
9497 msgid "ticket %1"
9498 msgstr "sak %1"
9499
9500 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9501 msgid "top to bottom"
9502 msgstr "topp til botn"
9503
9504 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
9505 msgid "ultimate"
9506 msgstr "ultimat"
9507
9508 #: lib/RT/Group.pm:214
9509 #. ($self->Id)
9510 msgid "undescribed group %1"
9511 msgstr "uskildra gruppe %1"
9512
9513 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9514 msgid "unlimited"
9515 msgstr "uavgrensa"
9516
9517 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
9518 msgid "user"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: lib/RT/Group.pm:194
9522 #. ($user->Object->Name)
9523 msgid "user %1"
9524 msgstr "brukar %1"
9525
9526 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:126
9527 msgid "username"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: NOT FOUND IN SOURCE
9531 msgid "verbose"
9532 msgstr "utvida meldingar"
9533
9534 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
9535 msgid "weekly"
9536 msgstr "vekentleg"
9537
9538 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
9539 #. (loc($day), $hour)
9540 msgid "weekly (on %1) at %2"
9541 msgstr "vekentleg (%1) klokka %2"
9542
9543 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
9544 msgid "weeks"
9545 msgstr "veker"
9546
9547 #: lib/RT/Installer.pm:220
9548 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9549 msgstr "kva port vevtenaren skal lytta på (eksempel: 8080)"
9550
9551 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
9552 msgid "with headers"
9553 msgstr "med meldingshovud"
9554
9555 #: lib/RT/Date.pm:362
9556 msgid "years"
9557 msgstr "år"
9558
9559 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9560 msgid "yes"
9561 msgstr "ja"
9562