Merge branch 'master' of git.freeside.biz:/home/git/freeside
[freeside.git] / rt / share / po / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation for rt
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-26 18:21+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Alex Vandiver <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-22 14:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
19
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
21 msgid "#"
22 msgstr ""
23
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
25 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
26 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
27 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
28 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
29 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
30 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
32 msgid "#%1: %2"
33 msgstr "%1: %2"
34
35 #. ($self->Data)
36 #: lib/RT/Transaction.pm:1118 lib/RT/Transaction.pm:1157
37 msgid "%1"
38 msgstr ""
39
40 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
42 msgid "%1 #%2"
43 msgstr "%1 %2"
44
45 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
46 #: lib/RT/Group.pm:131
47 msgid "%1 #%2 %3"
48 msgstr ""
49
50 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
51 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
52 msgid "%1 #%2:"
53 msgstr ""
54
55 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
56 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
57 msgid "%1 #%2: %3"
58 msgstr ""
59
60 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
62 msgid "%1 %2 %3"
63 msgstr ""
64
65 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
66 #: lib/RT/Date.pm:703
67 msgid "%1 %2 %3 %4"
68 msgstr "%1 %3. %2 %4"
69
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
71 #: lib/RT/Date.pm:718
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
73 msgstr "%1 %3. %2 %6 %4.%5"
74
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
76 #: lib/RT/Date.pm:715
77 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
78 msgstr "%1 %3. %2 %7 %4.%5.%6"
79
80 #. ($cf->Name, $new_content)
81 #. ($field, $new)
82 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
83 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1018 lib/RT/Transaction.pm:1061
84 msgid "%1 %2 added"
85 msgstr "%1 %2 lagt til"
86
87 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
88 #. ($field, $old, $new)
89 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1024
90 msgid "%1 %2 changed to %3"
91 msgstr "%1 «%2» endret til «%3»"
92
93 #. ($cf->Name, $old_content)
94 #. ($field, $old)
95 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
96 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1021 lib/RT/Transaction.pm:1067
97 msgid "%1 %2 deleted"
98 msgstr "%1 %2 slettet"
99
100 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
102 msgid "%1 %2 deleted."
103 msgstr "%1 %2 slettet."
104
105 #. ($self->loc($column), $args{Value})
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
107 msgid "%1 %2 does not exist"
108 msgstr ""
109
110 #. ($self->loc($column), $name)
111 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
112 msgid "%1 %2 is disabled"
113 msgstr ""
114
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
117 msgid "%1 %2 saved."
118 msgstr "%1 %2 lagret"
119
120 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
122 msgid "%1 %2 updated."
123 msgstr "%1 «%2» oppdatert"
124
125 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
126 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
127 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
128 msgid "%1 %2 with template %3"
129 msgstr "%1: %2 med malen «%3»"
130
131 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
132 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
133 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
134 msgid "%1 (%2) by %3"
135 msgstr "%1 (%2) av %3"
136
137 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
138 #. ($t->OwnerObj->Format)
139 #. (loc($TicketObj->Status))
140 #. (loc('Approve'))
141 #. (loc('Deny'))
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
143 msgid "%1 (Unchanged)"
144 msgstr "%1 (uendret)"
145
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
148 msgid "%1 (from pane %2)"
149 msgstr "%1 (fra panel %2)"
150
151 #. ("--log")
152 #: bin/rt-crontool:330
153 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
154 msgstr "%1 – endre innstillingen «LogToSTDERR»"
155
156 #. ("--action-arg", "--action")
157 #. ("--condition-arg", "--condition")
158 #. ("--search-arg", "--search")
159 #: bin/rt-crontool:305 bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:318
160 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
161 msgstr "%1 – et argument som skal sendes til %2"
162
163 #. ("--verbose")
164 #: bin/rt-crontool:332
165 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
166 msgstr "%1 – send statusoppdateringer til standard ut"
167
168 #. ("--transaction")
169 #: bin/rt-crontool:324
170 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
171 msgstr "%1 – om du vil bruke «first» (første), «last» (siste) eller «all» (alle) transaksjoner"
172
173 #. ("--template")
174 #: bin/rt-crontool:321
175 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
176 msgstr "%1 – navn eller ID til malen(e) du vil bruke"
177
178 #. ("--action")
179 #: bin/rt-crontool:315
180 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
181 msgstr "%1 – handlingsmodulen du vil bruke"
182
183 #. ("--transaction-type")
184 #: bin/rt-crontool:327
185 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
186 msgstr "%1 – kommadelt liste over transaksjonstypene du vil bruke"
187
188 #. ("--condition")
189 #: bin/rt-crontool:309
190 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
191 msgstr "%1 – betingelsesmodulen du vil bruke"
192
193 #. ("--search")
194 #: bin/rt-crontool:302
195 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
196 msgstr "%1 – søkemodulen du vil bruke"
197
198 #. (loc($Class))
199 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
200 msgid "%1 CFs"
201 msgstr ""
202
203 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2015', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
204 #. ('', '', '2015', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
205 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
206 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
207 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996–%3 %4."
208
209 #. ($package)
210 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
211 msgid "%1 Version"
212 msgstr ""
213
214 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
215 #: lib/RT/Record.pm:2131
216 msgid "%1 added as a value for %2"
217 msgstr "«%1» lagt til som verdi for «%2»"
218
219 #. (join ' ', @res)
220 #: lib/RT/Date.pm:433
221 msgid "%1 ago"
222 msgstr ""
223
224 #. ($RT::DatabaseName)
225 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
226 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
227 msgstr "%1 finnes fra før, og har RT-tabellene på plass, men inneholder ikke RT-metadata. Steget «Gjør klar database», som kommer senere, kan automatisk sette inn de nødvendige metadataene i databasen. Hvis dette er i orden, kan du trykke «Tilpass detaljer» for å fortsette å sette opp RT."
228
229 #. ($RT::DatabaseName)
230 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
231 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
232 msgstr "%1 finnes fra før, men inneholder ikke tabeller eller metadata for RT. Steget «Gjør klar database», som kommer senere, kan automatisk sette inn de nødvendige tabellene og metadataene i databasen. Hvis dette er i orden, kan du trykke «Tilpass detaljer» for å fortsette å sette opp Request Tracker."
233
234 #. ($princ_obj->Object->Name)
235 #: lib/RT/ACE.pm:272
236 msgid "%1 already has that right"
237 msgstr "%1 har allerede den rettigheten"
238
239 #. ($args{'Base'})
240 #. ($args{'Target'})
241 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
242 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
243 msgstr "%1 ser ut til å være et lokalt objekt, men finnes ikke i databasen"
244
245 #. ($RT::DatabaseName)
246 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
247 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
248 msgstr "%1 ser alt ut til å være klargjort. Det er derfor ikke nødvendig å opprette tabeller eller sette inn metadata, og du kan fortsette å tilpasse Request Tracker ved trykke «Tilpass detaljer»."
249
250 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
251 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
252 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
253 #: lib/RT/Transaction.pm:749 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
254 msgid "%1 by %2"
255 msgstr "%1 av %2"
256
257 #. ($self->loc($type))
258 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
259 msgid "%1 cannot be a group"
260 msgstr ""
261
262 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
263 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
264 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")),                    ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
265 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
266 #. ($self->Field,            ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),            "'" . $self->NewValue . "'")
267 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
268 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1167 lib/RT/Transaction.pm:1172 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1195 lib/RT/Transaction.pm:1235 lib/RT/Transaction.pm:892
269 msgid "%1 changed from %2 to %3"
270 msgstr "%1 endret fra %2 til %3"
271
272 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
273 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
274 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
275 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
276 msgstr "%1 endret fra '%2' to '%3'"
277
278 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
279 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
280 msgid "%1 copy"
281 msgstr "%1-kopi"
282
283 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
284 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
285 msgid "%1 core config"
286 msgstr "%1-kjerneoppsett"
287
288 #: lib/RT/Record.pm:1032
289 msgid "%1 could not be set to %2."
290 msgstr "%1 kunne ikke settes til %2."
291
292 #. ($self->FriendlyObjectType)
293 #: lib/RT/Transaction.pm:857
294 msgid "%1 created"
295 msgstr "%1 opprettet"
296
297 #. ($self->FriendlyObjectType)
298 #: lib/RT/Transaction.pm:871
299 msgid "%1 deleted"
300 msgstr "%1 slettet"
301
302 #. ($self->FriendlyObjectType)
303 #: lib/RT/Transaction.pm:865
304 msgid "%1 disabled"
305 msgstr "%1 deaktivert"
306
307 #. ($ARGS{SendmailPath})
308 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
309 msgid "%1 doesn't exist."
310 msgstr "%1 finnes ikke."
311
312 #. ($self->FriendlyObjectType)
313 #: lib/RT/Transaction.pm:861
314 msgid "%1 enabled"
315 msgstr "%1 aktivert"
316
317 #: etc/initialdata:811
318 msgid "%1 highest priority tickets I own"
319 msgstr "%1 høyest prioriterte saker jeg eier"
320
321 #. ($0)
322 #: bin/rt-crontool:297
323 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
324 msgstr "%1 er et verktøy for å behandle saker fra eksterne verktøy, som cron."
325
326 #. ($0)
327 #: sbin/rt-email-digest:83
328 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
329 msgstr "%1 er et verktøy, ment for å bli kjørt via cron, som sender alle avviste RT-varslinger som en samle-e-post for hver bruker."
330
331 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
332 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
333 msgid "%1 is already a %2"
334 msgstr ""
335
336 #. ($self->loc($column), $name)
337 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
338 msgid "%1 is already set to %2"
339 msgstr ""
340
341 #. ($email, $self->loc($type))
342 #. ($name, $self->loc($type))
343 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
344 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
345 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:431 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
346 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
347 msgstr "%1 er en adresse RT tar imot e-post på. Hvis du la henne til som en «%2», ville det oppstå en e-postløkke."
348
349 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
350 #: lib/RT/Ticket.pm:676
351 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
352 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne saken"
353
354 #. ($old_value, $cf->Name)
355 #: lib/RT/Record.pm:2196
356 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
357 msgstr "Fleksifeltet %2 har ikke lenger verdien %1"
358
359 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
360 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
361 msgid "%1 is not a %2"
362 msgstr ""
363
364 #. ($args{'Lifecycle'})
365 #. ($value)
366 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
367 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
368 msgstr "%1 er ikke en gyldig livssyklus"
369
370 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
371 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
372 msgid "%1 issues"
373 msgstr ""
374
375 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
376 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
377 msgid "%1 key '%2'"
378 msgstr ""
379
380 #. ($rows)
381 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
382 msgid "%1 most recently updated articles"
383 msgstr "%1 nyligst oppdaterte artikler"
384
385 #. ($rows)
386 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
387 msgid "%1 newest articles"
388 msgstr "%1 nyeste artikler"
389
390 #: etc/initialdata:822
391 msgid "%1 newest unowned tickets"
392 msgstr "%1 nyeste saker uten eier"
393
394 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
395 msgid "%1 objects"
396 msgstr "%1-objekt"
397
398 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
399 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
400 #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:1073
401 msgid "%1 set to %2"
402 msgstr ""
403
404 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
405 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
406 msgid "%1 site config"
407 msgstr "%1-nettstedoppsett"
408
409 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
410 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
411 msgid "%1 update: %2"
412 msgstr "Oppdatering av %1: %2"
413
414 #. (ucfirst($self->ObjectName))
415 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
416 msgid "%1 update: Nothing changed"
417 msgstr "Oppdatering av %1: ingenting endret"
418
419 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
420 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
421 msgid "%1 updated"
422 msgstr "%1 oppdatert"
423
424 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
425 msgid "%1's %2 objects"
426 msgstr "%1 sine %2 objekt"
427
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
429 msgid "%1's %2's %3 objects"
430 msgstr "%1 sine %2 sine %3 objekt"
431
432 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
433 #: share/html/Elements/EditPassword:55
434 msgid "%1's current password"
435 msgstr "%1 sitt gjeldende passord"
436
437 #. ($object->Format)
438 #. ($object->Name)
439 #. ($Object->Name)
440 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
441 msgid "%1's dashboards"
442 msgstr "%1 sine utforminger"
443
444 #. ($UserObj->Name)
445 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
446 msgid "%1's encryption keys"
447 msgstr ""
448
449 #. ($Object->Format)
450 #. ($Object->Name)
451 #. ($privacies{$privacy}->Name)
452 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
453 msgid "%1's saved searches"
454 msgstr "%1 sine lagrede søk"
455
456 #. ($self)
457 #: lib/RT/Transaction.pm:691
458 msgid "%1: no attachment specified"
459 msgstr "%1: ingen vedlegg oppgitt"
460
461 #. ($hour,$min)
462 #: lib/RT/Date.pm:710
463 msgid "%1:%2"
464 msgstr "%1.%2"
465
466 #. ($hour,$min,$sec)
467 #: lib/RT/Date.pm:707
468 msgid "%1:%2:%3"
469 msgstr "%1.%2.%3"
470
471 #. ($size)
472 #: lib/RT/Attachment.pm:464
473 msgid "%1B"
474 msgstr "%1 byte"
475
476 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
477 #: lib/RT/Attachment.pm:461
478 msgid "%1KiB"
479 msgstr "%1 KiB"
480
481 #: lib/RT/Date.pm:414
482 msgid "%1M"
483 msgstr ""
484
485 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
486 #: lib/RT/Attachment.pm:458
487 msgid "%1MiB"
488 msgstr ""
489
490 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
491 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
492 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
493 msgstr "%1Ny sak i%2&nbsp;%3"
494
495 #: lib/RT/Date.pm:408
496 msgid "%1W"
497 msgstr ""
498
499 #: lib/RT/Date.pm:420
500 msgid "%1Y"
501 msgstr ""
502
503 #: lib/RT/Date.pm:402
504 msgid "%1d"
505 msgstr ""
506
507 #: lib/RT/Date.pm:396
508 msgid "%1h"
509 msgstr ""
510
511 #: lib/RT/Date.pm:390
512 msgid "%1m"
513 msgstr ""
514
515 #. (sprintf('%.4f', $duration))
516 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
517 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
518 msgid "%1s"
519 msgstr ""
520
521 #. ($Articles->Count)
522 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
523 msgid "%quant(%1,article,articles)"
524 msgstr ""
525
526 #: lib/RT/Date.pm:403
527 msgid "%quant(%1,day,days)"
528 msgstr ""
529
530 #: lib/RT/Date.pm:397
531 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
532 msgstr "%quant(%1,time,timer)"
533
534 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
535 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
536 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
537 msgstr ""
538
539 #. ($Transaction->TimeTaken)
540 #. ($minutes)
541 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
542 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
543 msgstr "%1 minutt"
544
545 #: lib/RT/Date.pm:415
546 msgid "%quant(%1,month,months)"
547 msgstr ""
548
549 #: lib/RT/Date.pm:385
550 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
551 msgstr ""
552
553 #: lib/RT/Date.pm:409
554 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
555 msgstr ""
556
557 #: lib/RT/Date.pm:421
558 msgid "%quant(%1,year,years)"
559 msgstr ""
560
561 #. ($name)
562 #: lib/RT/Queue.pm:316
563 msgid "'%1' is not a valid name."
564 msgstr "'%1' er ikke et gyldig navn"
565
566 #. ($Class)
567 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
568 msgid "'%1' isn't a valid class"
569 msgstr ""
570
571 #. ($Class)
572 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
573 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
574 msgstr "'%1' er ikke en gyldig kategoriidentifikator"
575
576 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
577 msgid "(Check box to complete)"
578 msgstr "(Hak av boks for å fullføre)"
579
580 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
581 msgid "(Check box to delete)"
582 msgstr "(Kryss av for å fjerne.)"
583
584 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
585 msgid "(Check boxes to delete)"
586 msgstr "(Merk boksene for å slette)"
587
588 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:95
589 msgid "(Check to delete all values)"
590 msgstr ""
591
592 #: share/html/m/ticket/create:389
593 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
594 msgstr "(skriv inn saksnummer eller nettadresser, skilt med mellomrom)"
595
596 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
597 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
598 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
599 msgid "(If left blank, will default to %1)"
600 msgstr "(settes til %1 hvis tom)"
601
602 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
603 msgid "(Incomplete)"
604 msgstr ""
605
606 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
607 msgid "(Incorrect data)"
608 msgstr ""
609
610 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
611 msgid "(No custom fields)"
612 msgstr "(ingen fleksifelt)"
613
614 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
615 msgid "(No members)"
616 msgstr "(ingen medlemmer)"
617
618 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
619 msgid "(No scrips)"
620 msgstr "(ingen utløsere)"
621
622 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
623 msgid "(No templates)"
624 msgstr "(ingen maler)"
625
626 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
627 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
628 msgstr "(Sender en kopi av oppdateringen til valgte administrative e-postadresser (en kommadelt liste). Disse personene vil også motta framtidige oppdateringer.)"
629
630 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
631 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
632 msgstr "(Sender en kopi av oppdateringen til valgte e-postadresser (en kommadelt liste). Disse personene vil også motta framtidige oppdateringer.)"
633
634 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
635 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
636 msgstr "(Bruk disse feltene når du velger «Tilpasset» for en betingelse eller en handling.)"
637
638 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
639 msgid "(any)"
640 msgstr "(vilkårlig)"
641
642 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
643 msgid "(no Summary)"
644 msgstr "(ingen sammendrag)"
645
646 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
647 msgid "(no name)"
648 msgstr "(uten navn)"
649
650 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
651 msgid "(no pubkey!)"
652 msgstr "(mangler offentlignøkkel)"
653
654 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:702 lib/RT/Report/Tickets.pm:871 lib/RT/Report/Tickets.pm:882 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1172 lib/RT/Transaction.pm:1234 lib/RT/Transaction.pm:1235 lib/RT/Transaction.pm:811 lib/RT/Transaction.pm:816 lib/RT/Transaction.pm:886 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
655 msgid "(no value)"
656 msgstr "(mangler verdi)"
657
658 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
659 msgid "(no values)"
660 msgstr "(mangler verdier)"
661
662 #. ($count)
663 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
664 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
665 msgstr "(venter på %quant(%1,annen sak,andre saker))"
666
667 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
668 msgid "(pending approval)"
669 msgstr "(venter på godkjenning)"
670
671 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
672 msgid "(required)"
673 msgstr "(obligatorisk)"
674
675 #. ($key->{'TrustTerse'})
676 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
677 msgid "(trust: %1)"
678 msgstr "(tiltronivå: %1)"
679
680 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
681 msgid "(untitled)"
682 msgstr "(uten navn)"
683
684 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
685 msgid "(untrusted!)"
686 msgstr "(ikke tiltrodd)"
687
688 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
689 msgid "-"
690 msgstr "–"
691
692 #: bin/rt-crontool:126
693 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
694 msgstr "«--template-id» er et utdatert argument, og kan ikke brukes med «--template»"
695
696 #: bin/rt-crontool:121
697 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
698 msgstr "«--transaction»-argumentet kan kun ta verdiene «first», «last» eller «all»"
699
700 #. (Content => $title))
701 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
702 msgid "/Elements/ScrubHTML"
703 msgstr ""
704
705 #: lib/RT/Date.pm:368
706 msgid "0 seconds"
707 msgstr ""
708
709 #: lib/RT/Date.pm:368
710 msgid "0s"
711 msgstr ""
712
713 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
714 msgid "A Template with that name already exists"
715 msgstr ""
716
717 #: etc/initialdata:228
718 msgid "A blank template"
719 msgstr "En tom mal"
720
721 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
722 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
723 msgstr "Et passord var ikke oppgitt, så brukeren kan ikke logge inn"
724
725 #: lib/RT/ACE.pm:152
726 msgid "ACE not found"
727 msgstr "Fant ikke ACE"
728
729 #: lib/RT/ACE.pm:540
730 msgid "ACEs can only be created and deleted."
731 msgstr "Du kan bare opprette eller slette ACE-er."
732
733 #. ($row->{filename})
734 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
735 msgid "ACL updates from %1"
736 msgstr ""
737
738 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
739 msgid "AND"
740 msgstr "OG"
741
742 #: share/html/Elements/Tabs:580
743 msgid "About me"
744 msgstr "Om meg"
745
746 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
747 msgid "Access control"
748 msgstr "Tilgangskontroll"
749
750 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
751 msgid "Action"
752 msgstr "Handling"
753
754 #. ($args{'ScripAction'})
755 #. ($value)
756 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
757 msgid "Action '%1' not found"
758 msgstr "Fant ikke handlingen «%1»"
759
760 #: bin/rt-crontool:217
761 msgid "Action committed."
762 msgstr "Handling skrevet."
763
764 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
765 msgid "Action is mandatory argument"
766 msgstr "Handling er et obligatorisk argument"
767
768 #: bin/rt-crontool:213
769 msgid "Action prepared..."
770 msgstr "Handling forberedt …"
771
772 #: share/html/Elements/Tabs:631
773 msgid "Actions"
774 msgstr "Handlinger"
775
776 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
777 msgid "Active Tickets"
778 msgstr "Aktive saker"
779
780 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
781 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
782 msgid "Active tickets for %1"
783 msgstr "Aktive saker for %1"
784
785 #. (loc($AddPrincipal))
786 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
787 msgid "Add %1"
788 msgstr "Legg til %1"
789
790 #: share/html/Search/Bulk.html:93
791 msgid "Add AdminCc"
792 msgstr "Legg til admin-kopimottaker"
793
794 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
795 msgid "Add Bookmark"
796 msgstr "Legg til bokmerke"
797
798 #: share/html/Search/Bulk.html:89
799 msgid "Add Cc"
800 msgstr "Legg til kopimottaker"
801
802 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
803 msgid "Add Columns"
804 msgstr "Legg til kolonner"
805
806 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
807 msgid "Add Criteria"
808 msgstr "Legg til søkekriterier"
809
810 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
811 msgid "Add More Files"
812 msgstr "Legg til flere filer"
813
814 #: share/html/Search/Bulk.html:85
815 msgid "Add Requestor"
816 msgstr "Legg til innmelder"
817
818 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
819 msgid "Add Value"
820 msgstr "Legg til verdi"
821
822 #: share/html/Search/Bulk.html:123
823 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
824 msgstr "Legg til kommentarer eller svar til de valgte sakene"
825
826 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
827 msgid "Add group"
828 msgstr "Legg til gruppe"
829
830 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
831 msgid "Add here"
832 msgstr "Legg til her"
833
834 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
835 msgid "Add members"
836 msgstr "Legg til medlemmer"
837
838 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
839 msgid "Add new watchers"
840 msgstr "Legg til overvåkere"
841
842 #. (loc($AddPrincipal))
843 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
844 msgid "Add rights for this %1"
845 msgstr "Legg til rettigheter for denne %1"
846
847 #: share/html/Search/Build.html:83
848 msgid "Add these terms"
849 msgstr "Legg til vilkårene"
850
851 #: share/html/Search/Build.html:84
852 msgid "Add these terms and Search"
853 msgstr "Legg til vilkårene og søk"
854
855 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
856 msgid "Add user"
857 msgstr "Legg til bruker"
858
859 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
860 msgid "Add values"
861 msgstr "Legg til verdier"
862
863 #: lib/RT/CustomField.pm:216
864 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
865 msgstr "Legg til, endre og slett fleksifeltverdier for objekter"
866
867 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
868 msgid "Added"
869 msgstr ""
870
871 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
872 #: lib/RT/Ticket.pm:645
873 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
874 msgstr "La til %1 som en %2 for denne saken"
875
876 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
877 #: lib/RT/Queue.pm:603
878 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
879 msgstr "La til %1 til medlemmer av %2 for denne køen."
880
881 #. ($cf->Name)
882 #: lib/RT/Class.pm:386
883 msgid "Added Subject Override: %1"
884 msgstr ""
885
886 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
887 msgid "Address"
888 msgstr "Adresse"
889
890 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
891 msgid "Address 2"
892 msgstr "Adresse 2"
893
894 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:137 share/html/User/Prefs.html:136
895 msgid "Address1"
896 msgstr "Adresse 1"
897
898 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:142 share/html/User/Prefs.html:140
899 msgid "Address2"
900 msgstr "Adresse 2"
901
902 #. ($duration)
903 #: lib/RT/Transaction.pm:1244
904 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
905 msgstr ""
906
907 #: share/html/Elements/Tabs:64
908 msgid "Admin"
909 msgstr ""
910
911 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
912 msgid "Admin Cc"
913 msgstr "Admin-kopimottaker"
914
915 #: etc/initialdata:380
916 msgid "Admin Comment"
917 msgstr "Admin-kommentar"
918
919 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
920 msgid "Admin Comment in HTML"
921 msgstr ""
922
923 #: etc/initialdata:340
924 msgid "Admin Correspondence"
925 msgstr "Admin-svar"
926
927 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
928 msgid "Admin Correspondence in HTML"
929 msgstr ""
930
931 # «Velg kø» er rett oversettelse, og nødvendig for å få konsekvente overskrifter.
932 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
933 msgid "Admin queues"
934 msgstr "Velg kø"
935
936 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
937 msgid "Admin/Global configuration"
938 msgstr "Administrering / globalt oppsett"
939
940 #: lib/RT/Tickets.pm:163
941 msgid "AdminCCGroup"
942 msgstr "AdminKopimottakerGruppe"
943
944 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
945 msgid "AdminCc"
946 msgstr "Admin-kopimottaker"
947
948 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
949 msgid "AdminCcs"
950 msgstr "AdminKopimottakere"
951
952 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
953 msgid "Administrative Cc"
954 msgstr "Admin-kopimottaker"
955
956 #: lib/RT/Installer.pm:151
957 msgid "Administrative password"
958 msgstr "Administratorpassord"
959
960 #: share/html/Elements/Tabs:833
961 msgid "Advanced"
962 msgstr "Avansert"
963
964 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
965 msgid "Advanced search"
966 msgstr "Avansert søk"
967
968 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
969 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
970 msgstr "Etter innlogging vil du bli sendt til din opprinnelige destinasjon:"
971
972 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
973 msgid "Aggregator"
974 msgstr "Sammenstilling"
975
976 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
977 msgid "All Approvals Passed"
978 msgstr "Alle forespørsler godkjent"
979
980 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
981 msgid "All Approvals Passed in HTML"
982 msgstr ""
983
984 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
985 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
986 msgstr "Alle artikler i denne kategorien skal bli listet i en drop-down når man svarer på saker"
987
988 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
989 msgid "All Classes"
990 msgstr "Alle kategorier"
991
992 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
993 msgid "All Custom Fields"
994 msgstr ""
995
996 #: share/html/Elements/Tabs:511
997 msgid "All Dashboards"
998 msgstr "Alle utforminger"
999
1000 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1001 msgid "All Queues"
1002 msgstr "Alle køer"
1003
1004 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1005 msgid "All Tickets"
1006 msgstr "Alle saker"
1007
1008 #: share/html/User/Prefs.html:173
1009 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1010 msgstr "Alle iCal-adressene inneholder en hemmelig kode som identifiserer deg. Hvis andre får kjennskap til en av disse adressene, kan du få generert en ny kode. Merk at alle iCal-adressene nedenfor da <b>ikke lenger vil fungere</b>."
1011
1012 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1013 msgid "All queues matching search criteria"
1014 msgstr "Alle køer i samsvar med søkekriteriene"
1015
1016 #: share/html/m/_elements/menu:82
1017 msgid "All tickets"
1018 msgstr "Alle saker"
1019
1020 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1021 msgid "All topics"
1022 msgstr "Alle emner"
1023
1024 #: lib/RT/System.pm:92
1025 msgid "Allow creation of saved searches"
1026 msgstr "Tillat opprettelse av lagrede søk"
1027
1028 #: lib/RT/System.pm:91
1029 msgid "Allow loading of saved searches"
1030 msgstr "Tillat lasting av lagrede søk"
1031
1032 #: lib/RT/System.pm:93
1033 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1034 msgstr "Tillat Perl-kode i maler, utløsere osv"
1035
1036 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1037 msgid "Already encrypted"
1038 msgstr "Allerede kryptert"
1039
1040 #: etc/initialdata:30
1041 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1045 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1046 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: lib/RT/Group.pm:619
1050 msgid "An Instance must be provided"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1054 msgid "An error occurred"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1058 msgid "And/Or"
1059 msgstr "Og/eller"
1060
1061 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1062 msgid "Annually"
1063 msgstr "Årlig"
1064
1065 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1066 msgid "Any field"
1067 msgstr "Hvilket som helst felt"
1068
1069 #: share/html/Search/Simple.html:65
1070 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1071 msgstr "Ethvert ord som ikke blir gjenkjent av RT blir søkt på i saksemner."
1072
1073 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1074 msgid "Applies to"
1075 msgstr "Gjelder"
1076
1077 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1078 msgid "Applies to all objects"
1079 msgstr "Gjelder alle objektene"
1080
1081 #: share/html/Search/Edit.html:62
1082 msgid "Apply"
1083 msgstr "Bruk"
1084
1085 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1086 msgid "Apply globally"
1087 msgstr "Bruk globalt"
1088
1089 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1090 msgid "Apply selected scrips"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: share/html/Search/Edit.html:62
1094 msgid "Apply your changes"
1095 msgstr "Ta endringene i bruk"
1096
1097 #: share/html/Elements/Tabs:554
1098 msgid "Approval"
1099 msgstr "Godkjenning"
1100
1101 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1102 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1103 #. ($ticket->id, $msg)
1104 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1105 msgid "Approval #%1: %2"
1106 msgstr "Godkjenning %1: %2"
1107
1108 #. ($ticket->Id)
1109 #: share/html/Approvals/index.html:81
1110 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1111 msgstr "Godkjenning %1: klarte ikke lagre merknader, grunnet systemfeil"
1112
1113 #. ($ticket->Id)
1114 #: share/html/Approvals/index.html:79
1115 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1116 msgstr "Godkjenning %1: merknader lagret"
1117
1118 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1119 msgid "Approval Passed"
1120 msgstr "Godkjent"
1121
1122 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1123 msgid "Approval Passed in HTML"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1127 msgid "Approval Ready for Owner"
1128 msgstr "Godkjenning klar for eier"
1129
1130 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1131 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1135 msgid "Approval Rejected"
1136 msgstr "Godkjenning avslått"
1137
1138 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1139 msgid "Approval Rejected in HTML"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1143 msgid "Approve"
1144 msgstr "Godkjenn"
1145
1146 #: lib/RT/Date.pm:94
1147 msgid "Apr"
1148 msgstr "april"
1149
1150 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1151 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1152 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne artikkelen?"
1153
1154 #. ($object->id)
1155 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1156 msgid "Article #%1"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. ($ArticleObj->Id)
1160 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1161 msgid "Article #%1 deleted"
1162 msgstr "Artikkel #%1 slettet"
1163
1164 #. ($id)
1165 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1166 msgid "Article #%1 not found"
1167 msgstr ""
1168
1169 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1170 #. ($object->id, $object->Name)
1171 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1172 msgid "Article #%1: %2"
1173 msgstr "Artikkel #%1: %2"
1174
1175 #. ($self->id)
1176 #: lib/RT/Article.pm:216
1177 msgid "Article %1 created"
1178 msgstr "Artikkel %1 opprettet"
1179
1180 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1181 msgid "Article Administration"
1182 msgstr "Artikkeladministrasjon"
1183
1184 #: lib/RT/Article.pm:324
1185 msgid "Article Deleted"
1186 msgstr "Artikkel slettet"
1187
1188 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1189 msgid "Article not found"
1190 msgstr "Artikkel ikke funnet"
1191
1192 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:523 share/html/Elements/Tabs:529
1193 msgid "Articles"
1194 msgstr "Artikler"
1195
1196 #. ($currtopic->Name)
1197 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1198 msgid "Articles in %1"
1199 msgstr "Artikler i %1"
1200
1201 #. ($Articles_Content)
1202 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1203 msgid "Articles matching %1"
1204 msgstr "Artikler som samsvarer med %1"
1205
1206 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1207 msgid "Articles with no topics"
1208 msgstr "Artikler uten emner"
1209
1210 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1211 msgid "Asc"
1212 msgstr "stigende"
1213
1214 #: lib/RT/Queue.pm:109
1215 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1216 msgstr "Tildel og fjern fleksifelt for kø"
1217
1218 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1219 msgid "Attach"
1220 msgstr "Legg ved"
1221
1222 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1223 msgid "Attach file"
1224 msgstr "Legg ved fil"
1225
1226 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1227 msgid "Attached file"
1228 msgstr "Vedlagt fil"
1229
1230 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1231 msgid "Attachment"
1232 msgstr "Vedlegg"
1233
1234 #. ($Attachment)
1235 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1236 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1237 msgstr "Klarte ikke laste vedlegget «%1»"
1238
1239 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1240 msgid "Attachment created"
1241 msgstr "Vedlegg opprettet"
1242
1243 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1244 msgid "Attachment filename"
1245 msgstr "Vedleggsnavn"
1246
1247 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1248 msgid "Attachments"
1249 msgstr "Vedlegg"
1250
1251 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1252 msgid "Attachments encryption is disabled"
1253 msgstr "Kryptering av vedlegg er slått av"
1254
1255 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1256 msgid "Attribute Deleted"
1257 msgstr "Attributt fjernet"
1258
1259 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1260 msgid "Attribute updated"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: lib/RT/Date.pm:98
1264 msgid "Aug"
1265 msgstr "aug."
1266
1267 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1268 msgid "Automatic account setup failed"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. ($valid_image_types)
1272 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1273 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1274 msgstr "Automatisk foreslåtte temafarger er ikke tilgjengelig for ditt bilde. Dette kan være fordi du lastet opp et bildeformat som din installerte versjon av GD ikke støtter. Støttede format er: %1. Du kan rekompilere libgd og GD.pm for å inkludere støtte for andre bildeformater."
1275
1276 #: etc/initialdata:231
1277 msgid "Autoreply"
1278 msgstr "Autosvar"
1279
1280 #: etc/initialdata:28
1281 msgid "Autoreply To Requestors"
1282 msgstr "Autosvar til innmelder"
1283
1284 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1285 msgid "Autoreply in HTML"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1289 msgid "Available"
1290 msgstr "Tilgjengelig"
1291
1292 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1293 msgid "Average Created-LastUpdated"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1297 msgid "Average Created-Resolved"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1301 msgid "Average Created-Started"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1305 msgid "Average Due-Resolved"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1309 msgid "Average Started-Resolved"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1313 msgid "Average Starts-Started"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1317 msgid "Average time estimated"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1321 msgid "Average time left"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1325 msgid "Average time worked"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1329 msgid "Back"
1330 msgstr "Tilbake"
1331
1332 #. ($id)
1333 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1334 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1335 msgstr "Ugyldig offentligstatus for attributtet %1"
1336
1337 # Dette *er* rett / ei god omsetting for dette omgrepet er i brukargrensesnittet.
1338 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:614 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Ticket/Create.html:453 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1339 msgid "Basics"
1340 msgstr "Detaljer"
1341
1342 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1343 msgid "Batch"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1347 msgid "Batch (disabled by config)"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1351 msgid "Batch scrips"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1355 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1359 msgid "Bcc"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1363 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1364 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: etc/initialdata:227
1368 msgid "Blank"
1369 msgstr "Tom"
1370
1371 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1372 msgid "Body"
1373 msgstr "Hovedflate"
1374
1375 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1376 msgid "Bold"
1377 msgstr "Halvfet"
1378
1379 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1380 msgid "Bookmark"
1381 msgstr "Bokmerke"
1382
1383 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1384 msgid "Bookmarkable link for this search"
1385 msgstr "Bokmerkbar link for dette søket"
1386
1387 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1388 msgid "Bookmarked Tickets"
1389 msgstr "Bokmerkede saker"
1390
1391 #: share/html/m/_elements/menu:73
1392 msgid "Bookmarked tickets"
1393 msgstr "Bokmerkede saker"
1394
1395 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1396 msgid "Browse by topic"
1397 msgstr "Bla etter emne"
1398
1399 #: share/html/Elements/Tabs:240
1400 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1401 msgstr "Bla i SQL-spørringene gjort i denne prosessen"
1402
1403 #: share/html/Elements/Tabs:839
1404 msgid "Bulk Update"
1405 msgstr "Masseoppdater"
1406
1407 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1408 msgid "CCGroup"
1409 msgstr "Kopigruppe"
1410
1411 # CF = Custom Field
1412 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1413 msgid "CF"
1414 msgstr "FF"
1415
1416 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1417 #: share/html/Search/Simple.html:87
1418 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1419 msgstr "Fleksifelt kan søkes på ved å bruke en lignende syntaks som over med %1."
1420
1421 #: share/html/Search/Chart.html:162
1422 msgid "Calculate"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: share/html/Search/Chart.html:164
1426 msgid "Calculate values of"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1430 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1431 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1432 msgstr "Klarte ikke hente det lagrede søket «%1»"
1433
1434 #: lib/RT/User.pm:1559
1435 msgid "Can not modify system users"
1436 msgstr "Kan ikke endre systembrukere"
1437
1438 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1439 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1440 msgstr "Kan ikke legge verdi til et fleksifelt uten navn"
1441
1442 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1443 msgid "Can't find a saved search to work with"
1444 msgstr "Fant ikke et lagret søk å arbeide med"
1445
1446 #: lib/RT/Ticket.pm:3061
1447 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: lib/RT/Link.pm:192
1451 msgid "Can't link a ticket to itself"
1452 msgstr "Kan ikke koble en sak til seg selv"
1453
1454 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1455 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1456 msgstr "Kan ikke linke til en slettet sak"
1457
1458 #: lib/RT/Ticket.pm:1781
1459 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. ($QueueObj->Name)
1463 #: share/html/index.html:130
1464 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1465 msgstr ""
1466
1467 #. (loc($self->{SearchType}))
1468 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1469 msgid "Can't save %1"
1470 msgstr "Klarte ikke lagre %1"
1471
1472 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1473 msgid "Can't save a search without a Description"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1477 msgid "Can't save this search"
1478 msgstr "Klarte ikke lagre søket"
1479
1480 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1481 msgid "Can't specify both base and target"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: lib/RT/Article.pm:382
1485 msgid "Cannot add link to plain number"
1486 msgstr "Kan ikke legge til link til rent nummer"
1487
1488 #: share/html/Ticket/Create.html:387 share/html/m/ticket/create:147
1489 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1490 msgstr "Kan ikke opprette saker i en deaktivert kø"
1491
1492 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1493 msgid "Categories are based on"
1494 msgstr "Kategorier basert på"
1495
1496 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1497 msgid "Category"
1498 msgstr "Kategori"
1499
1500 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1501 msgid "Cc"
1502 msgstr "Kopimottaker"
1503
1504 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1505 msgid "Ccs"
1506 msgstr "Kopimottakere"
1507
1508 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1509 msgid "Change"
1510 msgstr "Endre"
1511
1512 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1513 msgid "Change Approval ticket to open status"
1514 msgstr "Endre godkjenningssak til status «åpen»"
1515
1516 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1517 msgid "Change email subject:"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1521 msgid "Change password"
1522 msgstr "Bytt passord"
1523
1524 #: lib/RT/Template.pm:706
1525 msgid "Changing queue is not implemented"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: share/html/Elements/Tabs:840
1529 msgid "Chart"
1530 msgstr "Diagram"
1531
1532 #: share/html/Elements/Submit:102
1533 msgid "Check All"
1534 msgstr "Merk alle"
1535
1536 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1537 msgid "Check Database Connectivity"
1538 msgstr "Kontroller databasetilgang"
1539
1540 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1541 msgid "Check Database Credentials"
1542 msgstr "Kontroller databaseautentisering"
1543
1544 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1545 msgid "Check box to delete"
1546 msgstr "Kryss av for å fjerne"
1547
1548 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1549 msgid "Child"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1553 msgid "Children"
1554 msgstr "Undersaker"
1555
1556 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1557 msgid "Choose Database Engine"
1558 msgstr "Velg databasemotor"
1559
1560 #. ($QueueObj->Name)
1561 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1562 msgid "Choose from Topics for %1"
1563 msgstr "Velg fra emner for %1"
1564
1565 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:147 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1566 msgid "City"
1567 msgstr "Poststed"
1568
1569 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1570 msgid "Class"
1571 msgstr "Kategori"
1572
1573 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1574 msgid "Class Name"
1575 msgstr "Navn på kategori"
1576
1577 #. ($msg)
1578 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1579 msgid "Class could not be created: %1"
1580 msgstr "Kategori kunne ikke opprettes: %1"
1581
1582 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1583 msgid "Class id"
1584 msgstr "Kategori-ID"
1585
1586 #: lib/RT/Class.pm:322
1587 msgid "Class is already applied Globally"
1588 msgstr "Kategori allerede brukt globalt"
1589
1590 #. ($queue->Name)
1591 #: lib/RT/Class.pm:317
1592 msgid "Class is already applied to %1"
1593 msgstr "Kategori allerede brukt på %1"
1594
1595 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1596 msgid "Classes"
1597 msgstr "Kategorier"
1598
1599 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1600 msgid "Clear"
1601 msgstr "Tøm"
1602
1603 #: share/html/Elements/Submit:104
1604 msgid "Clear All"
1605 msgstr "Tøm alle"
1606
1607 #: share/html/Install/Finish.html:52
1608 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1609 msgstr "Trykk «Fullfør installering» for å avslutte veiviseren."
1610
1611 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1612 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1613 msgstr "Trykk «Gjør klar database» for å opprette RT-databasen og sette inn de nødvendige metadataene. Dette kan ta noen minutt."
1614
1615 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1616 msgid "Click to choose a color"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1620 msgid "Closed"
1621 msgstr "Lukket"
1622
1623 #: share/html/Elements/Tabs:964 share/html/SelfService/Closed.html:48
1624 msgid "Closed tickets"
1625 msgstr "Lukkede saker"
1626
1627 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1628 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1629 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn flere verdier"
1630
1631 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1632 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1633 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn enkeltverdi"
1634
1635 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1636 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1637 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn opptil %1 verdier"
1638
1639 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:676 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1640 msgid "Comment"
1641 msgstr "Kommenter"
1642
1643 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1644 msgid "Comment Address"
1645 msgstr "Kommentaradresse"
1646
1647 #: lib/RT/Installer.pm:166
1648 msgid "Comment address"
1649 msgstr "Kommentaradresse"
1650
1651 #: lib/RT/Queue.pm:124
1652 msgid "Comment on tickets"
1653 msgstr "Kommenter saker"
1654
1655 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1656 msgid "Comments"
1657 msgstr "Kommentarer"
1658
1659 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1660 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1661 msgstr "Kommentar (blir ikke sendt til innmelderen)"
1662
1663 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1664 msgid "Comments about this user"
1665 msgstr "Kommentarer om brukeren"
1666
1667 #: lib/RT/Ticket.pm:1628 lib/RT/Transaction.pm:961
1668 msgid "Comments added"
1669 msgstr "La til kommentarer"
1670
1671 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1672 msgid "Commit Stubbed"
1673 msgstr "Utførelse klargjort"
1674
1675 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1676 msgid "Condition"
1677 msgstr "Betingelse"
1678
1679 #. ($args{'ScripCondition'})
1680 #. ($value)
1681 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1682 msgid "Condition '%1' not found"
1683 msgstr "Fant ikke betingelsen «%1»"
1684
1685 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1686 msgid "Condition is mandatory argument"
1687 msgstr "Betingelse er et obligatorisk argument"
1688
1689 #: bin/rt-crontool:197
1690 msgid "Condition matches..."
1691 msgstr "Betingelsen oppfyller …"
1692
1693 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1694 msgid "Condition, Action and Template"
1695 msgstr "Betingelse, handling og mal"
1696
1697 #. ($file)
1698 #: share/html/Install/index.html:107
1699 msgid "Config file %1 is locked"
1700 msgstr "Oppsettfila %1 er låst"
1701
1702 #. ($QueueObj->Name)
1703 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1704 msgid "Configuration for queue %1"
1705 msgstr "Konfigurasjon for kø %1"
1706
1707 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1708 msgid "Connection succeeded"
1709 msgstr "Koblet til"
1710
1711 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1712 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1713 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1717 msgid "Contact your RT administrator."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:615 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1721 msgid "Content"
1722 msgstr "Innhold"
1723
1724 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1725 #: lib/RT/Transaction.pm:917
1726 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: lib/RT/Transaction.pm:926
1730 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1734 msgid "Content is not a valid IP address"
1735 msgstr "Innhold er en ugyldig IP-adresse"
1736
1737 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1738 msgid "Content is not a valid IP address range"
1739 msgstr "Innhold er et ugyldig IP-adresseområde."
1740
1741 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1742 #: lib/RT/Transaction.pm:906
1743 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1747 msgid "Content-Type"
1748 msgstr "Innholdstype"
1749
1750 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1751 msgid "ContentType"
1752 msgstr "Innholdstype"
1753
1754 #: lib/RT/Installer.pm:174
1755 msgid "Correspond address"
1756 msgstr "Svaradresse"
1757
1758 #: etc/initialdata:363
1759 msgid "Correspondence"
1760 msgstr "Svar"
1761
1762 #: lib/RT/Ticket.pm:1630 lib/RT/Transaction.pm:957
1763 msgid "Correspondence added"
1764 msgstr "Svar lagt til"
1765
1766 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1767 msgid "Correspondence in HTML"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. ($msg)
1771 #. ($value_msg)
1772 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1773 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1774 msgstr "Klarte ikke legge til ny fleksifeltverdi: %1"
1775
1776 #. ($msg)
1777 #: lib/RT/Ticket.pm:2053
1778 msgid "Could not change owner: %1"
1779 msgstr "Klarte ikke endre eier: %1"
1780
1781 #. ($msg)
1782 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1783 msgid "Could not create CustomField: %1"
1784 msgstr "Klarte ikke opprette fleksifelt: %1"
1785
1786 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1787 msgid "Could not create group"
1788 msgstr "Klarte ikke opprette gruppe"
1789
1790 #. ($msg)
1791 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1792 msgid "Could not create search: %1"
1793 msgstr "Kunne ikke opprette søk: %1"
1794
1795 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1796 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1797 msgstr "Klarte ikke opprette sak. Kø ikke oppgitt."
1798
1799 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:448
1800 msgid "Could not create user"
1801 msgstr "Klarte ikke opprette bruker"
1802
1803 #. ($searchname, $msg)
1804 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1805 msgid "Could not delete search %1: %2"
1806 msgstr "Kunne ikke slette søk %1: %2"
1807
1808 #. ($name)
1809 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1810 msgid "Could not find group '%1'"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. ($name)
1814 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1815 msgid "Could not find or create user '%1'"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. ($self->ObjectName)
1819 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1820 msgid "Could not load %1 attribute"
1821 msgstr "Klarte ikke laste attributtet %1"
1822
1823 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1824 msgid "Could not load Class %1"
1825 msgstr "Kunne ikke laste kategori %1"
1826
1827 #. ($id)
1828 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1829 msgid "Could not load CustomField %1"
1830 msgstr "Klarte ikke laste fleksifeltet %1"
1831
1832 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1833 msgid "Could not load group"
1834 msgstr "Klarte ikke laste gruppa"
1835
1836 #. ($privacy)
1837 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1838 msgid "Could not load object for %1"
1839 msgstr "Klarte ikke laste objekt for %1"
1840
1841 #. ($id)
1842 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1843 msgid "Could not load scrip #%1"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. ($args{User})
1847 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1848 msgid "Could not load user '%1'"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1852 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1853 msgid "Could not make %1 a %2"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1857 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1858 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: lib/RT/User.pm:142
1862 msgid "Could not set user info"
1863 msgstr "Klarte ikke lagre brukerinfo"
1864
1865 #. ($col, $msg)
1866 #: lib/RT/Group.pm:1106
1867 msgid "Could not update column %1: %2"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1871 msgid "Couldn't add as it's global already"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1875 msgid "Couldn't add attachment"
1876 msgstr "Klarte ikke legge til vedlegg"
1877
1878 #: lib/RT/Group.pm:1080
1879 msgid "Couldn't add member to group"
1880 msgstr "Klarte ikke legge medlem til gruppa"
1881
1882 #. ($method, $code, $error)
1883 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1884 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1885 msgstr "Kunne ikke kompilere %1 kodeblokk '%2': %3"
1886
1887 #. ($fi_text, $error)
1888 #: lib/RT/Template.pm:829
1889 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1890 msgstr "Kunne ikke kompilere malkodeblokk '%1': %2"
1891
1892 #. ($Msg)
1893 #. ($msg)
1894 #: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
1895 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1896 msgstr "Klarte ikke opprette transaksjon: %1"
1897
1898 #. ($msg)
1899 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1900 msgid "Couldn't create record: %1"
1901 msgstr "Kunne ikke opprette register: %1"
1902
1903 #. ($id, $msg)
1904 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1905 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1906 msgstr "Klarte ikke fjerne utforminga %1: %2"
1907
1908 #: lib/RT/Record.pm:1041
1909 msgid "Couldn't find row"
1910 msgstr "Fant ikke raden"
1911
1912 #: bin/rt-crontool:168
1913 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1914 msgstr "Fant ikke en passende transaksjon – hopper over"
1915
1916 #: lib/RT/Group.pm:1054
1917 msgid "Couldn't find that principal"
1918 msgstr "Fant ikke primærobjektet"
1919
1920 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1921 msgid "Couldn't find that value"
1922 msgstr "Fant ikke verdien"
1923
1924 #. ($protocol)
1925 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1926 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. ($id)
1930 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1931 msgid "Couldn't load Class %1"
1932 msgstr "Klarte ikke laste klassen %1"
1933
1934 #. ($cf_id)
1935 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1936 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1937 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
1938
1939 #. ($cf_id)
1940 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1941 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1942 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
1943
1944 #. ($id)
1945 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1946 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1947 msgstr "Klarte ikke laste fleksifeltet %1"
1948
1949 #. (blessed($self), $self->Id)
1950 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1951 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. ($self->Id)
1955 #: lib/RT/Ticket.pm:1086
1956 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1957 msgstr "Klarte ikke laste kopi av sak %1"
1958
1959 #. ($id, $msg)
1960 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
1961 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1962 msgstr "Klarte ikke laste utforminga %1: %2"
1963
1964 #. ($gid)
1965 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1966 msgid "Couldn't load group #%1"
1967 msgstr "Klarte ikke laste gruppe %1"
1968
1969 #. ($id)
1970 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1971 msgid "Couldn't load group %1"
1972 msgstr "Klarte ikke laste gruppa %1"
1973
1974 #: lib/RT/Link.pm:267
1975 msgid "Couldn't load link"
1976 msgstr "Klarte ikke laste lenken"
1977
1978 #. ($msg)
1979 #: lib/RT/Link.pm:240
1980 msgid "Couldn't load link: %1"
1981 msgstr "Kunne ikke laste link: %1"
1982
1983 #. ($id)
1984 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1985 msgid "Couldn't load object %1"
1986 msgstr "Klarte ikke laste objektet %1"
1987
1988 #. ($msg)
1989 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
1990 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1991 msgstr "Klarte ikke laste eller opprette brukeren: %1"
1992
1993 #. ($id)
1994 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
1995 msgid "Couldn't load principal #%1"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. ($msg)
1999 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
2000 msgid "Couldn't load principal: %1"
2001 msgstr ""
2002
2003 #. ($id)
2004 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2005 msgid "Couldn't load queue"
2006 msgstr "Klarte ikke laste køen"
2007
2008 #. ($id)
2009 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2010 msgid "Couldn't load queue #%1"
2011 msgstr "Klarte ikke laste kø %1"
2012
2013 #. ($Queue)
2014 #. ($id)
2015 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2016 msgid "Couldn't load queue %1"
2017 msgstr "Klarte ikke laste køen %1"
2018
2019 #. ($Name)
2020 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2021 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2022 msgstr "Klarte ikke laste køen «%1»"
2023
2024 #. ($id)
2025 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2026 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2027 msgstr "Klarte ikke laste utløser %1"
2028
2029 #. ($id)
2030 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2031 msgid "Couldn't load template #%1"
2032 msgstr "Klarte ikke laste mal %1"
2033
2034 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2629
2035 msgid "Couldn't load the specified principal"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. ($id)
2039 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2040 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2041 msgstr "Klarte ikke hente saken «%1»"
2042
2043 #: lib/RT/Article.pm:496
2044 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2045 msgstr "Kunne ikke laste emnemedlemskap mens det prøves å slette den"
2046
2047 #. ($QuoteTransaction)
2048 #. ($id)
2049 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2050 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2051 msgstr "Klarte ikke laste transaksjon %1"
2052
2053 #: share/html/User/Prefs.html:215
2054 msgid "Couldn't load user"
2055 msgstr "Klarte ikke laste bruker"
2056
2057 #. ($id)
2058 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2059 msgid "Couldn't load user #%1"
2060 msgstr "Klarte ikke laste bruker %1"
2061
2062 #. ($id, $Name)
2063 #: share/html/User/Prefs.html:209
2064 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2065 msgstr "Klarte ikke laste bruker %1 eller brukeren «%2»"
2066
2067 #. ($Name)
2068 #: share/html/User/Prefs.html:213
2069 msgid "Couldn't load user '%1'"
2070 msgstr "Klarte ikke laste brukeren «%1»"
2071
2072 #. ($args{Base})
2073 #: lib/RT/Link.pm:229
2074 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. ($args{Target})
2078 #: lib/RT/Link.pm:233
2079 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. ($msg)
2083 #: lib/RT/Group.pm:1088
2084 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. ($msg)
2088 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2089 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2090 msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med dekryptert innhold: %1"
2091
2092 #. ($msg)
2093 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2094 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2095 msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med kryptert innhold: %1"
2096
2097 #. ($remote_link)
2098 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2099 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2100 msgstr ""
2101
2102 #. ($args{'Base'})
2103 #: lib/RT/Link.pm:155
2104 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2105 msgstr "Klarte ikke gjøre kilden «%1» om til en adresse"
2106
2107 #. ($args{'Target'})
2108 #: lib/RT/Link.pm:162
2109 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2110 msgstr "Klarte ikke gjøre målet «%1» om til en adresse"
2111
2112 #. ($role, $msg)
2113 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2114 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2115 msgstr "Klarte ikke registrere %1-overvåker: %2"
2116
2117 #: lib/RT/User.pm:1833
2118 msgid "Couldn't set private key"
2119 msgstr "Klarte ikke registrere privatnøkkel"
2120
2121 #: lib/RT/User.pm:1817
2122 msgid "Couldn't unset private key"
2123 msgstr "Klarte ikke fjerne privatnøkkel"
2124
2125 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2126 msgid "Country"
2127 msgstr "Land"
2128
2129 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2130 msgid "Create"
2131 msgstr "Ny"
2132
2133 #: etc/initialdata:98
2134 msgid "Create Tickets"
2135 msgstr "Opprett saker"
2136
2137 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2138 msgid "Create a Class"
2139 msgstr "Opprett en kategori"
2140
2141 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2142 msgid "Create a CustomField"
2143 msgstr "Nytt fleksifelt"
2144
2145 #. ($QueueObj->Name())
2146 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2147 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2148 msgstr "Opprett fleksifelt for køen %1"
2149
2150 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2151 msgid "Create a global scrip"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2155 msgid "Create a new article"
2156 msgstr "Opprett en ny artikkel"
2157
2158 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2159 msgid "Create a new article in"
2160 msgstr "Opprett en ny artikkel i"
2161
2162 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2163 msgid "Create a new dashboard"
2164 msgstr "Ny utforming"
2165
2166 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2167 msgid "Create a new group"
2168 msgstr "Ny gruppe"
2169
2170 #. ($QueueObj->Name)
2171 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2172 msgid "Create a new template for queue %1"
2173 msgstr "Opprett en ny mal for kø %1"
2174
2175 #: share/html/Ticket/Create.html:378
2176 msgid "Create a new ticket"
2177 msgstr "Ny sak"
2178
2179 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:252 share/html/Admin/Users/Modify.html:266
2180 msgid "Create a new user"
2181 msgstr "Ny bruker"
2182
2183 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2184 msgid "Create a queue"
2185 msgstr "Ny kø"
2186
2187 #. ($queue_obj->Name)
2188 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2189 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2193 msgid "Create a template"
2194 msgstr "Opprett mal"
2195
2196 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2197 msgid "Create a ticket"
2198 msgstr "Ny sak"
2199
2200 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2201 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2205 msgid "Create an article"
2206 msgstr "Opprett en artikkel"
2207
2208 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2209 msgid "Create an article in class..."
2210 msgstr "Opprett en artikkel i kategori..."
2211
2212 #: lib/RT/Class.pm:88
2213 msgid "Create articles in this class"
2214 msgstr "Opprette artikler i denne kategorien"
2215
2216 #: lib/RT/Group.pm:95
2217 msgid "Create group dashboards"
2218 msgstr "Opprette gruppeutforminger"
2219
2220 #: etc/initialdata:100
2221 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2222 msgstr "Opprett nye saker basert på malen til denne utløseren"
2223
2224 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2225 msgid "Create personal dashboards"
2226 msgstr "Lag personlige utforminger"
2227
2228 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2229 msgid "Create system dashboards"
2230 msgstr "Lag systemutforminger"
2231
2232 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2233 msgid "Create ticket"
2234 msgstr "Opprett sak"
2235
2236 #: lib/RT/Queue.pm:122
2237 msgid "Create tickets"
2238 msgstr "Opprette saker"
2239
2240 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2241 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2242 msgstr "Opprett, endre og slett oppføringer i adgangskontrolliste"
2243
2244 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2245 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2246 msgstr "Opprett, endre og slett fleksifelt"
2247
2248 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2249 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2250 msgstr "Opprett, endre og slett fleksifeltverdier"
2251
2252 #: lib/RT/Queue.pm:103
2253 msgid "Create, modify and delete queue"
2254 msgstr "Opprett, endre og slett kø"
2255
2256 #: lib/RT/Group.pm:91
2257 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2258 msgstr "Opprett, endre og slett lagrede søk"
2259
2260 #: lib/RT/System.pm:85
2261 msgid "Create, modify and delete users"
2262 msgstr "Opprett, endre og slett brukere"
2263
2264 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2265 msgid "Created"
2266 msgstr "Opprettet"
2267
2268 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2269 msgid "Created By"
2270 msgstr "Opprettet av"
2271
2272 #. ($CustomFieldObj->Name)
2273 #. ($CustomFieldObj->Name())
2274 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2275 msgid "Created CustomField %1"
2276 msgstr "Opprettet fleksifeltet %1"
2277
2278 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2279 msgid "Created by"
2280 msgstr "Opprettet av"
2281
2282 #. ($search->Name)
2283 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2284 msgid "Created search %1"
2285 msgstr "Opprettet søk %1"
2286
2287 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2288 msgid "CreatedBy"
2289 msgstr "OpprettetAv"
2290
2291 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2292 msgid "CreatedRelative"
2293 msgstr "OpprettetRelativt"
2294
2295 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2296 msgid "Creator"
2297 msgstr "Innmelder"
2298
2299 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2300 msgid "Cryptography"
2301 msgstr "Kryptografi"
2302
2303 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2304 msgid "Cryptography is disabled"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2308 msgid "Current Links"
2309 msgstr "Gjeldende koblinger"
2310
2311 #: share/html/Elements/Tabs:824
2312 msgid "Current Search"
2313 msgstr "Gjeldende søk"
2314
2315 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2316 msgid "Current members"
2317 msgstr "Gjeldende medlemmer"
2318
2319 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2320 msgid "Current search"
2321 msgstr "Gjeldende søk"
2322
2323 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2324 msgid "Current watchers"
2325 msgstr "Gjeldende overvåkere"
2326
2327 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2328 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2332 msgid "Custom Fields"
2333 msgstr "Fleksifelt"
2334
2335 #. ($Type)
2336 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2337 msgid "Custom Fields for %1"
2338 msgstr "Fleksifelt for %1"
2339
2340 #. ($Object->Name)
2341 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2342 msgid "Custom Fields for queue %1"
2343 msgstr "Fleksifelt for kø %1"
2344
2345 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2346 msgid "Custom action commit code"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2350 msgid "Custom action preparation code"
2351 msgstr "Tilpasset foreberedelseskode for handling"
2352
2353 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2354 msgid "Custom condition"
2355 msgstr "Selvvalgt betingelse"
2356
2357 #. ($MoveCustomFieldDown)
2358 #. ($MoveCustomFieldUp)
2359 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2360 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2361 msgstr "Fleksifelt %1 blir ikke brukt på dette objektet"
2362
2363 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2364 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2365 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2366 msgstr "Fleksifeltet %1 %2 %3"
2367
2368 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2369 #: lib/RT/Record.pm:1982
2370 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2371 msgstr "Fleksifeltet %1 gjelder ikke dette objektet"
2372
2373 #. ($CF->Name)
2374 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2375 msgid "Custom field %1 has a value."
2376 msgstr "Fleksifeltet %1 har en verdi."
2377
2378 #. ($CF->Name)
2379 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2380 msgid "Custom field %1 has no value."
2381 msgstr "Fleksifeltet %1 har ingen verdi."
2382
2383 #. ($args{'Field'})
2384 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
2385 msgid "Custom field %1 not found"
2386 msgstr "Fant ikke fleksifeltet %1"
2387
2388 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2389 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2390 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2391 msgstr "Fant ikke feltverdien %1 for fleksifeltet %2"
2392
2393 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2394 msgid "Custom field value could not be deleted"
2395 msgstr "Klarte ikke slette feltverdien til fleksifeltet"
2396
2397 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2398 msgid "Custom field value could not be found"
2399 msgstr "Fant ikke feltverdien til fleksifeltet"
2400
2401 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2402 msgid "Custom field value deleted"
2403 msgstr "Feltverdi til fleksifelt slettet"
2404
2405 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:965 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2406 msgid "CustomField"
2407 msgstr "Fleksifelt"
2408
2409 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2410 msgid "CustomFieldValue"
2411 msgstr "Fleksifeltverdi"
2412
2413 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2414 msgid "Customize"
2415 msgstr "Tilpass"
2416
2417 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2418 msgid "Customize Basics"
2419 msgstr "Tilpass detaljer"
2420
2421 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2422 msgid "Customize Email Addresses"
2423 msgstr "Tilpass e-postadresser"
2424
2425 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2426 msgid "Customize Email Configuration"
2427 msgstr "Tilpass e-postoppsett"
2428
2429 #: share/html/Elements/Tabs:212
2430 msgid "Customize dashboards in menu"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2434 msgid "Customize the RT theme"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: share/html/Elements/Tabs:233
2438 msgid "Customize the look of your RT"
2439 msgstr "Tilpasse utseendet på din RT"
2440
2441 #: lib/RT/Installer.pm:113
2442 msgid "DBA password"
2443 msgstr "DBA-passord"
2444
2445 #: lib/RT/Installer.pm:105
2446 msgid "DBA username"
2447 msgstr "DBA-brukernavn"
2448
2449 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2450 msgid "Daily"
2451 msgstr "Daglig"
2452
2453 #: lib/RT/Config.pm:535
2454 msgid "Daily digest"
2455 msgstr "Daglig sammendrag"
2456
2457 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2458 msgid "Dashboard"
2459 msgstr "Utforming"
2460
2461 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2462 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2463 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2464 msgstr ""
2465
2466 #. ($Dashboard->Name)
2467 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2468 msgid "Dashboard %1 updated"
2469 msgstr ""
2470
2471 #. ($msg)
2472 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2473 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2474 msgstr "Klarte ikke opprette utforminga: %1"
2475
2476 #. ($msg)
2477 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2478 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2479 msgstr "Klarte ikke oppdatere utforminga: %1"
2480
2481 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2482 msgid "Dashboard updated"
2483 msgstr "Utforming oppdatert"
2484
2485 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2486 msgid "Dashboards"
2487 msgstr "Utforminger"
2488
2489 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2490 msgid "Dashboards in menu"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. ($UserObj->Name)
2494 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2495 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: lib/RT/Installer.pm:78
2499 msgid "Database host"
2500 msgstr "Databasetjener"
2501
2502 #: lib/RT/Installer.pm:96
2503 msgid "Database name"
2504 msgstr "Databasenavn"
2505
2506 #: lib/RT/Installer.pm:129
2507 msgid "Database password for RT"
2508 msgstr "Databasepassord for RT"
2509
2510 #: lib/RT/Installer.pm:87
2511 msgid "Database port"
2512 msgstr "Databaseport"
2513
2514 #: lib/RT/Installer.pm:60
2515 msgid "Database type"
2516 msgstr "Databasetype"
2517
2518 #: lib/RT/Installer.pm:122
2519 msgid "Database username for RT"
2520 msgstr "Databasebrukernavn for RT"
2521
2522 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2523 msgid "Date"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: lib/RT/Config.pm:484
2527 msgid "Date format"
2528 msgstr "Datoformat"
2529
2530 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:659 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2531 msgid "Dates"
2532 msgstr "Datoer"
2533
2534 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2535 msgid "Day"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2539 msgid "DayOfMonth"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2543 msgid "DayOfWeek"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2547 msgid "DayOfYear"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: lib/RT/Date.pm:102
2551 msgid "Dec"
2552 msgstr "des."
2553
2554 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2555 msgid "Decrypt"
2556 msgstr "Dekrypter"
2557
2558 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2559 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: lib/RT/Config.pm:152
2563 msgid "Default queue"
2564 msgstr "Standardkø"
2565
2566 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2567 msgid "Default reminder template"
2568 msgstr ""
2569
2570 #. ($DefaultValue)
2571 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2572 msgid "Default: %1"
2573 msgstr "Standard: %1"
2574
2575 #: lib/RT/Transaction.pm:805
2576 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2577 msgstr "Standard: %1/%2 endret fra %3 til %4"
2578
2579 #: lib/RT/Date.pm:116
2580 msgid "DefaultFormat"
2581 msgstr "Standardformat"
2582
2583 #: etc/RT_Config.pm:2807 etc/RT_Config.pm:2851 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2584 msgid "Delete"
2585 msgstr "Slett"
2586
2587 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2588 msgid "Delete Template"
2589 msgstr "Slett mal"
2590
2591 #. ($ArticleObj->Id)
2592 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2593 msgid "Delete article #%1"
2594 msgstr "Slett artikkel #%1"
2595
2596 #: lib/RT/Class.pm:99
2597 msgid "Delete articles in this class"
2598 msgstr "Slett artikler i denne kategorien"
2599
2600 #. ($msg)
2601 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2602 msgid "Delete failed: %1"
2603 msgstr "Feil ved sletting: %1"
2604
2605 #: lib/RT/Group.pm:97
2606 msgid "Delete group dashboards"
2607 msgstr "Slett gruppeutforminger"
2608
2609 #: lib/RT/Ticket.pm:2444 lib/RT/Ticket.pm:2444
2610 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2611 msgstr "Sletteoperasjon er deaktivert av livssykluskonfigurasjon"
2612
2613 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2614 msgid "Delete personal dashboards"
2615 msgstr "Slett personlige utforminger"
2616
2617 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2618 msgid "Delete system dashboards"
2619 msgstr "Slett systemutforminger"
2620
2621 #: lib/RT/Queue.pm:127
2622 msgid "Delete tickets"
2623 msgstr "Slett saker"
2624
2625 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2626 msgid "Delete values"
2627 msgstr "Slett verdier"
2628
2629 #. ($self->ObjectName)
2630 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2631 msgid "Deleted %1"
2632 msgstr "Slettet %1"
2633
2634 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2635 msgid "Deleted queries"
2636 msgstr "Slettede søk"
2637
2638 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2639 msgid "Deleted saved search"
2640 msgstr "Slettet lagret søk"
2641
2642 #. ($searchname)
2643 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2644 msgid "Deleted search %1"
2645 msgstr "Slettet søk %1"
2646
2647 #: lib/RT/Queue.pm:223
2648 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2649 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
2650
2651 #: lib/RT/User.pm:459
2652 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2653 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
2654
2655 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2656 msgid "Deny"
2657 msgstr "Nekt"
2658
2659 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2660 msgid "Depended on by"
2661 msgstr "Avhengighet fra"
2662
2663 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2664 msgid "DependedOnBy"
2665 msgstr "AvhengighetFra"
2666
2667 #. ($value)
2668 #: lib/RT/Transaction.pm:1099
2669 msgid "Dependency by %1 added"
2670 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
2671
2672 #. ($value)
2673 #: lib/RT/Transaction.pm:1141
2674 msgid "Dependency by %1 deleted"
2675 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
2676
2677 #. ($value)
2678 #: lib/RT/Transaction.pm:1096
2679 msgid "Dependency on %1 added"
2680 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
2681
2682 #. ($value)
2683 #: lib/RT/Transaction.pm:1138
2684 msgid "Dependency on %1 deleted"
2685 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
2686
2687 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2688 msgid "DependentOn"
2689 msgstr "AvhengerAv"
2690
2691 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2692 msgid "Depends on"
2693 msgstr "Avhenger av"
2694
2695 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2696 msgid "DependsOn"
2697 msgstr "AvhengerAv"
2698
2699 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2700 msgid "Desc"
2701 msgstr "synkende"
2702
2703 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2704 msgid "Describe the issue below"
2705 msgstr "Beskriv problemet nedenfor"
2706
2707 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2708 msgid "Description"
2709 msgstr "Beskrivelse"
2710
2711 #: share/html/Elements/Tabs:228
2712 msgid "Detailed information about your RT setup"
2713 msgstr "Detaljert informasjon om ditt RT-oppsett"
2714
2715 #: share/html/Ticket/Create.html:454
2716 msgid "Details"
2717 msgstr "Detaljer"
2718
2719 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2720 msgid "Direction"
2721 msgstr "Retning"
2722
2723 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2724 msgid "Disabled"
2725 msgstr "Deaktivert"
2726
2727 #: share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Elements/Tabs:910 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2728 msgid "Display"
2729 msgstr "Vis"
2730
2731 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2732 msgid "Display Access Control List"
2733 msgstr "Vis tilgangsliste"
2734
2735 #. ($id)
2736 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2737 msgid "Display Article %1"
2738 msgstr "Vis artikkel %1"
2739
2740 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2741 msgid "Display Columns"
2742 msgstr "Vis kolonner"
2743
2744 #: lib/RT/Config.pm:431
2745 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: lib/RT/Config.pm:358
2749 msgid "Display messages in rich text if available"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: lib/RT/Config.pm:430
2753 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: lib/RT/Config.pm:465
2757 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2758 msgstr ""
2759
2760 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2761 #: share/html/Elements/Footer:59
2762 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2763 msgstr "Distribuert under %1versjon 2 av GNU GPL%2"
2764
2765 #: lib/RT/System.pm:83
2766 msgid "Do anything and everything"
2767 msgstr "Gjøre alt"
2768
2769 #: lib/RT/Installer.pm:209
2770 msgid "Domain name"
2771 msgstr "Domenenavn"
2772
2773 #: lib/RT/Installer.pm:210
2774 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2775 msgstr "Ta ikke med «http://», bare vertsnavnet. Eksempel: rt.eksempel.no"
2776
2777 #: lib/RT/Config.pm:340
2778 msgid "Don't refresh home page."
2779 msgstr "Ikke oppdater hjemmesiden"
2780
2781 #: lib/RT/Config.pm:319
2782 msgid "Don't refresh search results."
2783 msgstr "Ikke oppdater søkeresultatene"
2784
2785 #: share/html/Elements/Refresh:53
2786 msgid "Don't refresh this page."
2787 msgstr "Ikke oppdater siden"
2788
2789 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2790 msgid "Don't trust this key at all"
2791 msgstr "Ikke stol på denne nøkkelen"
2792
2793 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
2794 msgid "Download"
2795 msgstr "Last ned"
2796
2797 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2798 msgid "Download dumpfile"
2799 msgstr "Last ned dumpfil"
2800
2801 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2802 msgid "Dropdown"
2803 msgstr "Nedtrekksmeny"
2804
2805 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2806 msgid "Due"
2807 msgstr "Forfallsdato"
2808
2809 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2810 msgid "DueRelative"
2811 msgstr "ForfallsdatoRelativ"
2812
2813 #. ($msg)
2814 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2815 msgid "ERROR: %1"
2816 msgstr "Feil: %1"
2817
2818 #: share/html/Elements/Tabs:540
2819 msgid "Easy updating of your open tickets"
2820 msgstr "Enkel oppdatering av åpne saker"
2821
2822 #: share/html/Elements/Tabs:547
2823 msgid "Easy viewing of your reminders"
2824 msgstr "Enkel visning av dine påminnelser"
2825
2826 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:928 share/html/Elements/Tabs:936 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2827 msgid "Edit"
2828 msgstr "Rediger"
2829
2830 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2831 msgid "Edit Custom Fields"
2832 msgstr "Rediger fleksifelt"
2833
2834 #. ($Object->Name)
2835 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2836 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2837 msgstr "Rediger fleksifelt: %1"
2838
2839 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2840 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2841 msgstr "Rediger fleksifelt for alle gruppene"
2842
2843 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2844 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2845 msgstr "Rediger fleksifelt for alle køene"
2846
2847 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2848 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2849 msgstr "Rediger fleksifelt for alle brukerne"
2850
2851 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2852 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2853 msgstr "Endre fleksifelt for artikler i alle kategorier"
2854
2855 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2856 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2857 msgstr "Rediger fleksifelt for saker i alle køer"
2858
2859 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2860 msgid "Edit Links"
2861 msgstr "Rediger koblinger"
2862
2863 #: share/html/Search/Edit.html:66
2864 msgid "Edit Query"
2865 msgstr "Rediger spørring"
2866
2867 #: share/html/Elements/Tabs:831
2868 msgid "Edit Search"
2869 msgstr "Rediger søk"
2870
2871 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2872 msgid "Edit global topic hierarchy"
2873 msgstr "Endre globalt emnehierarki"
2874
2875 #: share/html/Elements/Tabs:126
2876 msgid "Edit system templates"
2877 msgstr "Rediger systemmaler"
2878
2879 #. ($ClassObj->Name)
2880 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2881 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2882 msgstr "Endre emnehierarki for %1"
2883
2884 #. ($CustomFieldObj->Name)
2885 #. ($CustomFieldObj->Name())
2886 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2887 msgid "Editing CustomField %1"
2888 msgstr "Redigerer fleksifeltet %1"
2889
2890 #. ($Group->Name)
2891 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2892 msgid "Editing membership for group %1"
2893 msgstr "Redigerer medlemskap for gruppa %1"
2894
2895 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2896 msgid "EffectiveId"
2897 msgstr "EffektivID"
2898
2899 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2900 msgid "Either base or target must be specified"
2901 msgstr "Du må oppgi enten kilde eller mål"
2902
2903 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2904 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2905 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2906 msgstr "Enten mangler du rettigheter til å vise det lagrede søket %1, eller så er identifikatoren feil"
2907
2908 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2909 msgid "Elapsed"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2913 msgid "Email"
2914 msgstr "E-postadresse"
2915
2916 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2917 msgid "Email Address"
2918 msgstr "E-postadresse"
2919
2920 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2921 msgid "Email Digest"
2922 msgstr "E-postsammendrag"
2923
2924 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId,        $AttachmentObj->Id)
2925 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2926 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: lib/RT/User.pm:588
2930 msgid "Email address in use"
2931 msgstr "E-postadressen er alt i bruk"
2932
2933 #: lib/RT/Config.pm:532
2934 msgid "Email delivery"
2935 msgstr "E-postlevering"
2936
2937 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2938 msgid "Email template for periodic notification digests"
2939 msgstr "E-postmal for regelmessige sammendrag"
2940
2941 #: lib/RT/User.pm:93
2942 msgid "EmailAddress"
2943 msgstr "E-postadresse"
2944
2945 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2946 msgid "Empty"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: lib/RT/Config.pm:474
2950 msgid "Enable quote folding?"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2954 msgid "Enabled"
2955 msgstr "Aktivert"
2956
2957 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2958 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2959 msgstr "Aktivert (å ta vekk hake i denne boksen deaktiverer denne kategorien)"
2960
2961 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2962 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2963 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere feltet)"
2964
2965 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2966 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2967 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere gruppa)"
2968
2969 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2970 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2971 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere køen)"
2972
2973 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
2974 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
2978 msgid "Enabled Classes"
2979 msgstr "Aktiverte kategorier"
2980
2981 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
2982 msgid "Enabled Queues"
2983 msgstr "Aktive køer"
2984
2985 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
2986 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2987 msgstr "Virksomme køer i samsvar med søkekriteriene"
2988
2989 #. (loc_fuzzy($msg))
2990 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
2991 msgid "Enabled status %1"
2992 msgstr "Aktivert statusen %1"
2993
2994 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
2995 msgid "Encrypt"
2996 msgstr "Krypter"
2997
2998 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
2999 msgid "Encrypt by default"
3000 msgstr "Krypter som standard"
3001
3002 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3003 msgid "Encrypt/Decrypt"
3004 msgstr "Krypter/dekrypter"
3005
3006 #. ($id, $txn->Ticket)
3007 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3008 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3009 msgstr "Krypter/dekrypter transaksjon %1 av sak %2"
3010
3011 #: lib/RT/Queue.pm:410
3012 msgid "Encrypting disabled"
3013 msgstr "Kryptering slått av"
3014
3015 #: lib/RT/Queue.pm:409
3016 msgid "Encrypting enabled"
3017 msgstr "Kryptering slått på"
3018
3019 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3020 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3024 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3025 msgstr "Skriv inn artikler, saker eller andre URL-er relatert til denne artikkelen."
3026
3027 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3028 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3029 msgstr "Skriv inn flere IP-adressespekter"
3030
3031 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3032 msgid "Enter multiple IP addresses"
3033 msgstr "Skriv inn flere IP-adresser"
3034
3035 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3036 msgid "Enter multiple values"
3037 msgstr "Skriv inn flere verdier"
3038
3039 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3040 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3041 msgstr "Skriv inn flere verdier – med autofullføring"
3042
3043 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3044 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3045 msgstr "Skriv inn objektene eller nettadressene du vil koble til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3046
3047 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3048 msgid "Enter one IP address"
3049 msgstr "Skriv inn én IP-adresse"
3050
3051 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3052 msgid "Enter one IP address range"
3053 msgstr "Skriv inn ett IP-adressespekter"
3054
3055 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3056 msgid "Enter one value"
3057 msgstr "Skriv inn enkeltverdi"
3058
3059 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3060 msgid "Enter one value with autocompletion"
3061 msgstr "Skriv inn enkeltverdi – med autofullføring"
3062
3063 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3064 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3065 msgstr "Skriv inn køene eller nettadressene du vil koble køene til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3066
3067 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3068 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3069 msgstr "Skriv inn sakene eller nettadressene du vil koble sakene til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3070
3071 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3072 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: lib/RT/Config.pm:306
3076 msgid "Enter time in hours by default"
3077 msgstr "Skriv inn tid i timer som standard"
3078
3079 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3080 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3081 msgstr "Skriv inn opptil %1 IP-adressespekter"
3082
3083 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3084 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3085 msgstr "Skriv inn opptil %1 IP-adresser"
3086
3087 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3088 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3089 msgstr "Skriv inn opptil %1 verdier"
3090
3091 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3092 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3093 msgstr "Skriv inn opptil %1 verdier – med autofullføring"
3094
3095 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3096 #: share/html/Search/Simple.html:77
3097 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3098 msgstr "Å skrive inn %1, %2, %3 eller %4 begrenser resultatene til saker med én av de respektive statustypene. Ethvert individuelt statusnavn begrenser resultatene til bare de navngitte statusene."
3099
3100 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:290
3101 msgid "Environment variables"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3105 msgid "Error"
3106 msgstr "Feil"
3107
3108 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3109 msgid "Error loading attachment"
3110 msgstr ""
3111
3112 #. ($error)
3113 #: share/html/Search/Chart:460
3114 msgid "Error plotting chart: %1"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3118 msgid "Error to RT owner: public key"
3119 msgstr "Feil til RT-eier: offentlignøkkel"
3120
3121 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3122 msgid "Error: Missing dashboard"
3123 msgstr "Feil: Mangler utforming"
3124
3125 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3126 msgid "Error: bad GnuPG data"
3127 msgstr "Feil: Ugyldige GnuPG-data"
3128
3129 #: etc/initialdata:672
3130 msgid "Error: bad encrypted data"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3134 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3135 msgstr "Feil: Kan ikke endre personvernsregel for eksisterende søk"
3136
3137 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3138 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3139 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3140 msgstr "Feil: kunne ikke laste lagret søk %1: %2"
3141
3142 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3143 msgid "Error: no private key"
3144 msgstr "Feil: mangler privatnøkkel"
3145
3146 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3147 msgid "Error: public key"
3148 msgstr "Feil: offentlignøkkel"
3149
3150 #. ($search->Name, $msg)
3151 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3152 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3153 msgstr "Feil: søk %1 ikke oppdatert: %2"
3154
3155 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3156 msgid "Error: unencrypted message"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: bin/rt-crontool:355
3160 msgid "Escalate tickets"
3161 msgstr "Øk saksprioriteter"
3162
3163 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3164 msgid "Estimated"
3165 msgstr "Estimert"
3166
3167 #: lib/RT/Handle.pm:738
3168 msgid "Everyone"
3169 msgstr "Alle"
3170
3171 #: bin/rt-crontool:341
3172 msgid "Example:"
3173 msgstr "Eksempel:"
3174
3175 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3176 msgid "Expire"
3177 msgstr "Utløper"
3178
3179 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3180 msgid "ExtendedStatus"
3181 msgstr "UtvidetStatus"
3182
3183 #: lib/RT/User.pm:1029
3184 msgid "External authentication enabled."
3185 msgstr "Ekstern autentisering slått på"
3186
3187 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3188 msgid "Extra Info"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3192 msgid "Extra info"
3193 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3194
3195 #: share/html/Elements/Tabs:724
3196 msgid "Extract Article"
3197 msgstr "Trekk ut artikkel"
3198
3199 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3200 msgid "Extract Subject Tag"
3201 msgstr "Hent emnekode"
3202
3203 #. ($Ticket)
3204 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3205 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3206 msgstr "Trekk ut en ny artikkel fra sak #%1"
3207
3208 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3209 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3210 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3211 msgstr "Trekk ut artikkel fra sak #%1 inn i kategori %2"
3212
3213 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3214 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3215 msgstr "Hent emnekoder fra emnelinjen i en transaksjon, og legg disse til saksemnet."
3216
3217 #. ($DBI::errstr)
3218 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3219 msgid "Failed to connect to database: %1"
3220 msgstr "Klarte ikke koble til databasen: %1"
3221
3222 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3223 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3224 msgid "Failed to create %1 attribute"
3225 msgstr "Klarte ikke opprette attributtet %1"
3226
3227 #: lib/RT/User.pm:339
3228 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3229 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere med utvidede rettigheter»"
3230
3231 #: lib/RT/User.pm:346
3232 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3233 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere uten utvidede rettigheter»"
3234
3235 #. ($self->ObjectName, $id)
3236 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3237 msgid "Failed to load %1 %2"
3238 msgstr "Klarte ikke laste %1 %2"
3239
3240 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3241 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3242 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3243 msgstr "Klarte ikke laste %1 %2: %3"
3244
3245 #. ($modname, $error)
3246 #: bin/rt-crontool:289
3247 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3248 msgstr "Klarte ikke laste modulen %1. (%2)"
3249
3250 #. ($privacy)
3251 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3252 msgid "Failed to load object for %1"
3253 msgstr "Klarte ikke laste objektet for %1"
3254
3255 #: sbin/rt-email-digest:159
3256 msgid "Failed to load template"
3257 msgstr "Klarte ikke laste malen"
3258
3259 #. ($self->Ticket)
3260 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3261 msgid "Failed to load ticket %1"
3262 msgstr "Lasting av sak %1 feilet"
3263
3264 #: sbin/rt-email-digest:167
3265 msgid "Failed to parse template"
3266 msgstr "Klarte ikke tolke malen"
3267
3268 #: lib/RT/Date.pm:92
3269 msgid "Feb"
3270 msgstr "feb."
3271
3272 #: share/html/Elements/Tabs:842
3273 msgid "Feeds"
3274 msgstr "Kilder"
3275
3276 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3277 msgid "Field"
3278 msgstr "Felt"
3279
3280 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3281 msgid "Field values source:"
3282 msgstr "Kilde for feltverdier:"
3283
3284 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3285 #: lib/RT/Transaction.pm:913
3286 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3287 msgstr ""
3288
3289 #. ($self->Data)
3290 #: lib/RT/Transaction.pm:923
3291 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3292 msgstr ""
3293
3294 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3295 #: lib/RT/Transaction.pm:902
3296 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3300 msgid "Filename"
3301 msgstr "Filnavn"
3302
3303 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3304 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3308 msgid "Fill arguments"
3309 msgstr "Fyllargument"
3310
3311 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3312 msgid "Fill boxes with color using"
3313 msgstr "Fyll boksene med farge med"
3314
3315 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3316 msgid "Fill in multiple text areas"
3317 msgstr "Fyll ut flere fritekstfelt"
3318
3319 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3320 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3321 msgstr "Fyll ut flere wikitext-felt"
3322
3323 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3324 msgid "Fill in one text area"
3325 msgstr "Fyll ut et fritekstfelt"
3326
3327 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3328 msgid "Fill in one wikitext area"
3329 msgstr "Fyll ut et wikitext-felt"
3330
3331 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3332 msgid "Fill in this field with a URL."
3333 msgstr "Fyll ut feltet med en nettadresse."
3334
3335 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3336 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3337 msgstr "Fyll ut opptil %1 fritekstfelt"
3338
3339 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3340 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3341 msgstr "Fyll ut opptil %1 wikitext-felt"
3342
3343 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3344 msgid "Final Priority"
3345 msgstr "Sluttprioritet"
3346
3347 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3348 msgid "FinalPriority"
3349 msgstr "Sluttprioritet"
3350
3351 #: share/html/Elements/FindUser:48
3352 msgid "Find a user"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3356 msgid "Find all users whose"
3357 msgstr "Finn alle brukerne der"
3358
3359 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3360 msgid "Find groups whose"
3361 msgstr "Finn alle gruppene der"
3362
3363 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3364 msgid "Find people whose"
3365 msgstr "Finn alle personene der"
3366
3367 #: share/html/Search/Results.html:147
3368 msgid "Find tickets"
3369 msgstr "Finn saker"
3370
3371 #: etc/RT_Config.pm:1245
3372 msgid "FindUser"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3376 msgid "Fingerprint"
3377 msgstr "Fingeravtrykk"
3378
3379 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3380 msgid "Finish"
3381 msgstr "Fullfør"
3382
3383 #: share/html/Elements/Tabs:742
3384 msgid "First"
3385 msgstr "Først"
3386
3387 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3388 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3389 msgid "For local help, please contact %1"
3390 msgstr ""
3391
3392 #. ($link_start, $link_end)
3393 #: share/html/Search/Simple.html:91
3394 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3395 msgstr "For den fulle kraften av RT-søk, vennligst besøk %1søkebyggegrensesnittet%2."
3396
3397 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3398 msgid "Force change"
3399 msgstr "Tving gjennom endring"
3400
3401 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3402 msgid "Format"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: lib/RT/Config.pm:252
3406 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:680
3410 msgid "Forward"
3411 msgstr "Videresend"
3412
3413 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3414 msgid "Forward Message"
3415 msgstr "Videresend melding"
3416
3417 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3418 msgid "Forward Message and Return"
3419 msgstr "Videresend melding og gå tilbake"
3420
3421 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3422 msgid "Forward Ticket"
3423 msgstr "Videresend sak"
3424
3425 #: lib/RT/Queue.pm:132
3426 msgid "Forward messages outside of RT"
3427 msgstr "Videresend meldinger utenfor RT"
3428
3429 #. ($TicketObj->id)
3430 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3431 msgid "Forward ticket #%1"
3432 msgstr "Videresend sak %1"
3433
3434 #. ($txn->id)
3435 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3436 msgid "Forward transaction #%1"
3437 msgstr "Videresend transaksjon %1"
3438
3439 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3440 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3441 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3442 msgstr ""
3443
3444 #. ($recipients)
3445 #: lib/RT/Transaction.pm:945
3446 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3447 msgstr "Videresendte sak til %1"
3448
3449 #: etc/initialdata:614
3450 msgid "Forwarded message"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: etc/initialdata:622
3454 msgid "Forwarded ticket message"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. ($ticketcount)
3458 #. ($collection->CountAll)
3459 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3460 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3461 msgstr "Fant %quant(%1,sak,saker)"
3462
3463 #: lib/RT/Record.pm:1043
3464 msgid "Found Object"
3465 msgstr "Fant objekt"
3466
3467 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3468 msgid "Frequency"
3469 msgstr "Frekvens"
3470
3471 #: lib/RT/Date.pm:111
3472 msgid "Fri"
3473 msgstr "fr."
3474
3475 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3476 msgid "Friday"
3477 msgstr "fredag"
3478
3479 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3480 msgid "From"
3481 msgstr "Fra"
3482
3483 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3484 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3485 msgstr "GD er deaktivert eller ikke installert. Du kan laste opp et bilde, men du vil ikke få automatiske fargeforslag."
3486
3487 #: lib/RT/User.pm:104
3488 msgid "Gecos"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:311
3492 msgid "General"
3493 msgstr "Generelt"
3494
3495 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3496 msgid "General rights"
3497 msgstr "Generelle rettigheter"
3498
3499 #: share/html/Install/index.html:76
3500 msgid "Getting started"
3501 msgstr "Kom i gang"
3502
3503 #: sbin/rt-email-digest:89
3504 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. ($self->_FormatUser($New))
3508 #: lib/RT/Transaction.pm:1055 lib/RT/Transaction.pm:1208 lib/RT/Transaction.pm:1220
3509 msgid "Given to %1"
3510 msgstr "Tildelt %1"
3511
3512 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3513 msgid "Global"
3514 msgstr "Globalt"
3515
3516 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3517 msgid "Global Attributes"
3518 msgstr "Globale egenskaper"
3519
3520 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3521 msgid "Global Topics"
3522 msgstr "Globale emner"
3523
3524 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3525 msgid "Global custom field configuration"
3526 msgstr "Oppsett av globale fleksifelt"
3527
3528 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3529 msgid "Global dashboards in menu saved."
3530 msgstr ""
3531
3532 #. ($args{'Template'})
3533 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3534 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. ($pane)
3538 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3539 msgid "Global portlet %1 saved."
3540 msgstr "Globalt panel «%1» lagret"
3541
3542 #. ($args{'Template'})
3543 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3544 msgid "Global template '%1' not found"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3548 msgid "GnuPG private key"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: share/html/m/_elements/menu:67
3552 msgid "Go"
3553 msgstr "Kjør"
3554
3555 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3556 msgid "Go to group"
3557 msgstr "Gå til gruppe"
3558
3559 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3560 msgid "Go to user"
3561 msgstr "Gå til bruker"
3562
3563 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3564 msgid "Go!"
3565 msgstr "Kjør"
3566
3567 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3568 msgid "Goto Ticket"
3569 msgstr "Gå til sak"
3570
3571 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3572 msgid "Goto ticket"
3573 msgstr "Gå til saken"
3574
3575 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3576 msgid "Graph"
3577 msgstr "Diagram"
3578
3579 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3580 msgid "Graph Properties"
3581 msgstr "Diagramegenskaper"
3582
3583 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3584 msgid "Graphical charts are not available."
3585 msgstr "Diagram er ikke tilgjengelige."
3586
3587 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3588 msgid "Group"
3589 msgstr "Gruppe"
3590
3591 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3592 msgid "Group Rights"
3593 msgstr "Grupperettigheter"
3594
3595 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3596 #: lib/RT/Group.pm:1060
3597 msgid "Group already has member: %1"
3598 msgstr "Alt medlem av gruppa: %1"
3599
3600 #: share/html/Search/Chart.html:136
3601 msgid "Group by"
3602 msgstr ""
3603
3604 #. ($create_msg)
3605 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3606 msgid "Group could not be created: %1"
3607 msgstr "Klarte ikke opprette gruppa: %1"
3608
3609 #: lib/RT/Group.pm:446
3610 msgid "Group created"
3611 msgstr "Gruppa er opprettet"
3612
3613 #: lib/RT/Group.pm:821
3614 msgid "Group disabled"
3615 msgstr "Gruppa er deaktivert"
3616
3617 #: lib/RT/Group.pm:823
3618 msgid "Group enabled"
3619 msgstr "Gruppa er aktivert"
3620
3621 #: lib/RT/Group.pm:1276
3622 msgid "Group has no such member"
3623 msgstr "Gruppa har ikke medlemmet"
3624
3625 #. ($value)
3626 #: lib/RT/Group.pm:502
3627 msgid "Group name '%1' is already in use"
3628 msgstr "Gruppenavn '%1' er allerede i bruk"
3629
3630 #: lib/RT/Group.pm:1040
3631 msgid "Group not found"
3632 msgstr "Fant ikke gruppa"
3633
3634 #: share/html/Search/Chart.html:137
3635 msgid "Group tickets by"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. ($_->Name)
3639 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3640 msgid "Group: %1"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: share/html/Search/Chart.html:58
3644 msgid "Grouped search results"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3648 msgid "Groups"
3649 msgstr "Grupper"
3650
3651 #: lib/RT/Group.pm:1066
3652 msgid "Groups can't be members of their members"
3653 msgstr "Grupper kan ikke være medlem av sine medlemmer"
3654
3655 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3656 msgid "Groups matching search criteria"
3657 msgstr "Grupper i samsvar med søkekriteriene"
3658
3659 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3660 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3664 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3668 msgid "Groups this user belongs to"
3669 msgstr "Brukeren er medlem av"
3670
3671 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3672 msgid "HTML Autoresponse template"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3676 msgid "HTML Ticket Resolved"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3680 msgid "HTML Ticket status changed"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3684 msgid "HTML admin comment template"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3688 msgid "HTML admin correspondence template"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3692 msgid "HTML correspondence template"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3696 msgid "HTML transaction template"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3700 msgid "HasMember"
3701 msgstr "HarMedlem"
3702
3703 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3704 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3705 msgstr "Overskrift til videresendt sak"
3706
3707 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3708 msgid "Heading of a forwarded message"
3709 msgstr "Overskrift til videresendt melding"
3710
3711 #: share/html/Search/Chart.html:184
3712 msgid "Height"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3716 msgid "Hello!"
3717 msgstr "Hei!"
3718
3719 #: share/html/Install/Global.html:52
3720 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3721 msgstr "Hjelp oss å sette opp noen nyttige standardverdier for RT."
3722
3723 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3724 msgid "Hide all quoted text"
3725 msgstr "Skjul all sitert tekst"
3726
3727 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3728 msgid "Hide quoted text"
3729 msgstr "Skjul sitert tekst"
3730
3731 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:635 share/html/Elements/Tabs:890 share/html/Elements/Tabs:911 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3732 msgid "History"
3733 msgstr "Oppdateringer"
3734
3735 #. ($id)
3736 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3737 msgid "History for article #%1"
3738 msgstr "Historie for artikkel #%1"
3739
3740 #. ($GroupObj->Name)
3741 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3742 msgid "History of the group %1"
3743 msgstr "Gruppeendringer for %1"
3744
3745 #. ($QueueObj->Name)
3746 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3747 msgid "History of the queue %1"
3748 msgstr "Køendringer for %1"
3749
3750 #. ($User->Format)
3751 #. ($UserObj->Name)
3752 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3753 msgid "History of the user %1"
3754 msgstr "Brukerendringer for %1"
3755
3756 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3757 msgid "Home Phone"
3758 msgstr "Hjemmetelefon"
3759
3760 #: lib/RT/Config.pm:337
3761 msgid "Home page refresh interval"
3762 msgstr "Oppdater hjemmesiden"
3763
3764 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3765 msgid "Homepage"
3766 msgstr "Hjemmeside"
3767
3768 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3769 msgid "Hour"
3770 msgstr "Time"
3771
3772 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3773 msgid "Hourly"
3774 msgstr "Hver time"
3775
3776 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3777 msgid "Hours"
3778 msgstr "timer"
3779
3780 #. (6)
3781 #: lib/RT/Base.pm:125
3782 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3783 msgstr "Jeg har %quant(%1,sementblander,sementblandere)."
3784
3785 #: share/html/User/Prefs.html:176
3786 msgid "I want to reset my secret token."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: lib/RT/Date.pm:117
3790 msgid "ISO"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3794 msgid "Id"
3795 msgstr "ID"
3796
3797 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3798 msgid "Identity"
3799 msgstr "Identitet"
3800
3801 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3802 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3806 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3807 msgstr "Hvis en godkjenning blir avvist, avvis originalen, og slett ventende godkjenninger"
3808
3809 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3810 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3811 msgstr "Hvis dette ikke er hva du forventer, forlat denne siden nå uten å logge inn."
3812
3813 #: bin/rt-crontool:337
3814 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3815 msgstr "Hvis dette verktøyet var «setgid», kunne en ondsinnet lokal bruker bruke det for å få administrativ tilgang til RT."
3816
3817 #: share/html/Install/index.html:83
3818 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3819 msgstr "Hvis du alt har en fungerende RT-tjener og RT-database, bør du nå se til at databasetjeneren kjører, og at RT-tjeneren kan koble til den. Når du har gjort dette, bør du stoppe og så starte RT-tjeneren på nytt."
3820
3821 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3822 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3823 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3824 msgstr ""
3825
3826 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3827 #: share/html/Elements/CSRF:59
3828 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3829 msgstr "Hvis du virkelig mente å besøke %1 og %2, så %3klikk her for å fortsette din forespørsel%4."
3830
3831 #: share/html/Install/Finish.html:60
3832 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3833 msgstr "Hvis du har endret porten RT kjører på, må du restarte serveren for å logge inn."
3834
3835 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3836 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3837 msgstr "Viss du har gjort endringer her, må du huske å"
3838
3839 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3840 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3841 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3842 msgstr "Hvis din foretrukne database ikke er synlig i feltet nedenfor, betyr det at RT ikke fant en <i>databasedriver</i> for denne installert. Det kan hjelpe å bruke %1 for å laste ned og installere «DBD::MySQL», «DBD::Oracle» eller «DBD::Pg»."
3843
3844 #: lib/RT/Record.pm:1035
3845 msgid "Illegal value for %1"
3846 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
3847
3848 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3849 msgid "Image displayed inline above"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
3853 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3857 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: lib/RT/Record.pm:1038
3861 msgid "Immutable field"
3862 msgstr "Låst felt"
3863
3864 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3865 msgid "Inactive Tickets"
3866 msgstr "Inaktive saker"
3867
3868 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3869 msgid "Include Article:"
3870 msgstr "Inkluder artikkel:"
3871
3872 #: share/html/Search/Chart.html:190
3873 msgid "Include TicketSQL query"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3877 msgid "Include article name"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3881 msgid "Include article summary"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. ($cf->Name)
3885 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3886 msgid "Include custom field '%1'"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: share/html/Search/Chart.html:187
3890 msgid "Include data table"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3894 msgid "Include disabled classes in listing."
3895 msgstr "Inkluder deaktiverte kategorier i opplisting."
3896
3897 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3898 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3899 msgstr "Ta med deaktiverte fleksifelt i lista"
3900
3901 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3902 msgid "Include disabled groups in listing."
3903 msgstr "Ta med deaktiverte grupper i lista"
3904
3905 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3906 msgid "Include disabled queues in listing."
3907 msgstr "Ta med deaktiverte køer i lista"
3908
3909 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3910 msgid "Include disabled users in search."
3911 msgstr "Ta med deaktiverte brukere i søkeresultatene"
3912
3913 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3914 msgid "Include page"
3915 msgstr "Vis nettside"
3916
3917 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3918 msgid "Include subtopics"
3919 msgstr "Inkluder underemner"
3920
3921 #: lib/RT/Config.pm:251
3922 msgid "Include time in iCal feed events?"
3923 msgstr ""
3924
3925 #. ($row->{filename})
3926 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3927 msgid "Index updates from %1"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: lib/RT/Config.pm:534
3931 msgid "Individual messages"
3932 msgstr "Enkeltmeldinger"
3933
3934 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3935 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3936 msgstr "Varsle RT-eieren om at brukeren/brukerne har ugyldige offentlignøkler"
3937
3938 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3939 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3940 msgstr "Varsle brukeren om at utforminga han/hun bruker er fjernet"
3941
3942 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3943 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3944 msgstr "Varsle brukeren om at meldinga han/hun sendte har ugyldige GnuPG-data"
3945
3946 #: etc/initialdata:674
3947 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3951 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3952 msgstr "Varsle brukeren om at han/hun har feil i offentlignøkkelen, og derfor ikke kan motta krypterte meldinger"
3953
3954 #: etc/initialdata:686
3955 msgid "Inform user that his password has been reset"
3956 msgstr "Varsle brukeren om at passordet hans/hennes er nullstilt"
3957
3958 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3959 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3963 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3964 msgstr "Varsle brukeren om mottak av kryptert e-post som RT mangler privatnøkkel for å dekryptere"
3965
3966 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
3967 msgid "Initial Priority"
3968 msgstr "Startprioritet"
3969
3970 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3971 msgid "InitialPriority"
3972 msgstr "Startprioritet"
3973
3974 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3975 msgid "Initialize Database"
3976 msgstr "Gjør klar databasen"
3977
3978 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
3979 msgid "Input error"
3980 msgstr "Feil i inndata"
3981
3982 #. ($CF->FriendlyPattern)
3983 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
3984 #. ($self->FriendlyPattern)
3985 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
3986 msgid "Input must match %1"
3987 msgstr "Inndataene må være i samsvar med %1"
3988
3989 #. ($row->{filename})
3990 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
3991 msgid "Insert from %1"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
3995 msgid "Internal Error"
3996 msgstr "Internfeil"
3997
3998 #. ($id->{error_message})
3999 #: lib/RT/Record.pm:344
4000 msgid "Internal Error: %1"
4001 msgstr "Internfeil: %1"
4002
4003 #. ($txn_msg)
4004 #: lib/RT/Article.pm:212
4005 msgid "Internal error: %1"
4006 msgstr "Intern feil: %1"
4007
4008 #. ($type)
4009 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4010 msgid "Invalid %1"
4011 msgstr "Ugyldig %1"
4012
4013 #. ('LoadSavedSearch')
4014 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4015 msgid "Invalid %1 argument"
4016 msgstr "Ugyldig %1 argument"
4017
4018 #. ($_, $ARGS{$_})
4019 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4020 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4021 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4022 msgstr "Ugyldig %1: «%2» er ikke en gyldig e-postadresse"
4023
4024 #. ('WebPort')
4025 #: share/html/Install/Basics.html:81
4026 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4027 msgstr "Ugyldig %1: må være et tall"
4028
4029 #: lib/RT/Article.pm:109
4030 msgid "Invalid Class"
4031 msgstr "Ugyldig kategori"
4032
4033 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4034 msgid "Invalid Custom Field values source"
4035 msgstr "Ugyldig kilde for fleksifeltverdi"
4036
4037 #: lib/RT/Group.pm:623
4038 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. ($msg)
4042 #: lib/RT/Class.pm:311
4043 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4044 msgstr "Ugyldig kø, kunne ikke bruke kategori: %1"
4045
4046 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4047 msgid "Invalid Render Type"
4048 msgstr "Ugyldig gjengivelsestype"
4049
4050 #. ($self->FriendlyType)
4051 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4052 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4053 msgstr "Ugyldig gjengivelsestype for fleksifelt av type %1"
4054
4055 #: lib/RT/Record.pm:1040
4056 msgid "Invalid data"
4057 msgstr "Ugyldige data"
4058
4059 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4060 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4061 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4062 msgstr "Ugyldig nøkkel %1 for adresse '%2'"
4063
4064 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4065 msgid "Invalid object"
4066 msgstr "Ugyldig objekt"
4067
4068 #. ($msg)
4069 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4070 msgid "Invalid pattern: %1"
4071 msgstr "Ugyldig mønster: %1"
4072
4073 #. ($name)
4074 #. ($path)
4075 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4076 msgid "Invalid portlet %1"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4080 msgid "Invalid queue"
4081 msgstr "Ugyldig kø"
4082
4083 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4084 msgid "Invalid queue id"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/RT/ACE.pm:258
4088 msgid "Invalid right"
4089 msgstr "Ugyldig rettighet"
4090
4091 #. ($args{'RightName'})
4092 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4093 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4094 msgstr "Ugyldig rettighet. Klarte ikke kanonisere rettigheten «%1»."
4095
4096 #: lib/RT/User.pm:578
4097 msgid "Invalid syntax for email address"
4098 msgstr "Ugyldig syntaks for e-postadresse"
4099
4100 #. ($key)
4101 #. ($self->loc($role))
4102 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4103 msgid "Invalid value for %1"
4104 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
4105
4106 #: lib/RT/Record.pm:1992
4107 msgid "Invalid value for custom field"
4108 msgstr "Ugyldig verdi for fleksifelt"
4109
4110 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4111 msgid "Is already added to the object"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4115 msgid "Is not encrypted"
4116 msgstr "Er ikke kryptert"
4117
4118 #: bin/rt-crontool:338
4119 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4120 msgstr "Det er svært viktig at brukere uten utvidede rettigheter ikke får kjøre dette verktøyet."
4121
4122 #: bin/rt-crontool:339
4123 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4124 msgstr "Det er anbefalt at du oppretter en vanlig Unix/Linux-bruker med riktig gruppemedlemskap og tilgang til RT for å kjøre dette verktøyet."
4125
4126 #: bin/rt-crontool:299
4127 msgid "It takes several arguments:"
4128 msgstr "Du kan bruke flere kommandolinjeargument:"
4129
4130 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4131 msgid "Italic"
4132 msgstr "Kursiv"
4133
4134 #: lib/RT/Date.pm:91
4135 msgid "Jan"
4136 msgstr "jan."
4137
4138 #: lib/RT/Group.pm:90
4139 msgid "Join or leave group"
4140 msgstr "Bli med i eller forlate gruppe"
4141
4142 #: lib/RT/Date.pm:97
4143 msgid "Jul"
4144 msgstr "juli"
4145
4146 #: share/html/Elements/Tabs:664
4147 msgid "Jumbo"
4148 msgstr "Storside"
4149
4150 #: lib/RT/Date.pm:96
4151 msgid "Jun"
4152 msgstr "juni"
4153
4154 #: lib/RT/Installer.pm:80
4155 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4156 msgstr "Behold «localhost» hvis du er usikker. La feltet stå tomt for å koble til via en sokkel."
4157
4158 #. (ref $self)
4159 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4160 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4161 msgstr "Stikkord og intuisjonsbasert søking"
4162
4163 #: lib/RT/User.pm:97
4164 msgid "Lang"
4165 msgstr "Språk"
4166
4167 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4168 msgid "Language"
4169 msgstr "Språk"
4170
4171 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4172 msgid "Large"
4173 msgstr "Stor"
4174
4175 #: share/html/Elements/Tabs:752
4176 msgid "Last"
4177 msgstr "Siste"
4178
4179 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4180 msgid "Last Contact"
4181 msgstr "Siste kontakt"
4182
4183 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4184 msgid "Last Contacted"
4185 msgstr "Sist kontaktet"
4186
4187 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4188 msgid "Last Updated"
4189 msgstr "Sist oppdatert"
4190
4191 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4192 msgid "Last Updated By"
4193 msgstr "Sist oppdatert av"
4194
4195 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4196 msgid "Last updated"
4197 msgstr "Sist oppdatert"
4198
4199 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4200 msgid "Last updated by"
4201 msgstr "Sist oppdatert av"
4202
4203 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4204 msgid "LastUpdated"
4205 msgstr "SistOppdatert"
4206
4207 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4208 msgid "LastUpdatedBy"
4209 msgstr "SistOppdatertAv"
4210
4211 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4212 msgid "LastUpdatedRelative"
4213 msgstr "SistOppdatertRelativ"
4214
4215 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4216 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4217 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4218 msgstr "La feltet stå tomt for å sende til e-postadressen din (%1)."
4219
4220 #: lib/RT/Installer.pm:90
4221 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4222 msgstr "La feltet stå tomt for å bruke standardverdien for databasen"
4223
4224 #: lib/RT/Installer.pm:104
4225 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4226 msgstr "La feltet stå tomt for å bruke standard DBA-brukernavn for databasetypen"
4227
4228 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4229 msgid "Left"
4230 msgstr "Igjen"
4231
4232 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4233 msgid "Legends"
4234 msgstr "Forklaring"
4235
4236 #: lib/RT/Config.pm:370
4237 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4238 msgstr "Antall tegn. Bruk «0» for å vise hele meldingene, uavhengig av meldingslengden."
4239
4240 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
4241 msgid "Let this user access RT"
4242 msgstr "Gi brukeren tilgang til systemet"
4243
4244 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
4245 msgid "Let this user be granted rights"
4246 msgstr "Gi brukeren utvidede rettigheter"
4247
4248 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4249 msgid "Let's go!"
4250 msgstr "Start"
4251
4252 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4253 msgid "Lifecycle"
4254 msgstr "Livssyklus"
4255
4256 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4257 msgid "Link"
4258 msgstr "Lenke"
4259
4260 #: lib/RT/Record.pm:1431
4261 msgid "Link already exists"
4262 msgstr "Lenken finnes alt"
4263
4264 #. ($linkmsg)
4265 #: lib/RT/Record.pm:1453
4266 msgid "Link could not be created: %1"
4267 msgstr ""
4268
4269 #. ($msg)
4270 #: lib/RT/Record.pm:1588
4271 msgid "Link could not be deleted: %1"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/RT/Record.pm:1575
4275 msgid "Link not found"
4276 msgstr "Fant ikke lenken"
4277
4278 #. ($Ticket->Id)
4279 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4280 msgid "Link ticket #%1"
4281 msgstr "Koble sammen sak %1"
4282
4283 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4284 msgid "Link values to"
4285 msgstr "Lenk verdiene til"
4286
4287 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4288 msgid "Linked"
4289 msgstr "Koblet"
4290
4291 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4292 msgid "LinkedFrom"
4293 msgstr "KobletFra"
4294
4295 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4296 msgid "LinkedTo"
4297 msgstr "KobletTil"
4298
4299 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4300 #: lib/RT/Record.pm:1417
4301 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:660 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4305 msgid "Links"
4306 msgstr "Koblinger"
4307
4308 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4309 msgid "Links to"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4313 msgid "List"
4314 msgstr "Liste"
4315
4316 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4317 msgid "Load"
4318 msgstr "Åpne"
4319
4320 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4321 msgid "Load a saved search"
4322 msgstr "Last et lagret søk"
4323
4324 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4325 msgid "Load saved search"
4326 msgstr "Last lagret søk"
4327
4328 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4329 msgid "Load saved search:"
4330 msgstr "Åpne lagret søk:"
4331
4332 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4333 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4334 msgid "Loaded %1 %2"
4335 msgstr "Lastet %1 %2"
4336
4337 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4338 msgid "Loaded config files"
4339 msgstr ""
4340
4341 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4342 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4343 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4344 msgstr "Lastet opphavlig lagret søk «%1»"
4345
4346 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:244
4347 msgid "Loaded perl modules"
4348 msgstr "Lastede perl-moduler"
4349
4350 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4351 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4352 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4353 msgstr "Lastet lagret søk: %1"
4354
4355 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4356 msgid "Loading..."
4357 msgstr "Laster..."
4358
4359 #: lib/RT/Config.pm:480 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4360 msgid "Locale"
4361 msgstr "Dato og klokkeslett"
4362
4363 #: lib/RT/Date.pm:122
4364 msgid "LocalizedDateTime"
4365 msgstr "LokaltDatoKlokkeslett"
4366
4367 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/User/Prefs.html:129
4368 msgid "Location"
4369 msgstr "Plassering"
4370
4371 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4372 msgid "Logged in"
4373 msgstr "Logget inn"
4374
4375 #. ($username)
4376 #: share/html/Elements/Tabs:569 share/html/Elements/Tabs:971
4377 msgid "Logged in as %1"
4378 msgstr "Logget inn som %1"
4379
4380 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4381 msgid "Logged out"
4382 msgstr "Logget ut"
4383
4384 #. ($level, $logger->{filename})
4385 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4386 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4387 msgstr ""
4388
4389 #. ($level)
4390 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4391 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4392 msgstr ""
4393
4394 #. ($level, $conf)
4395 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4396 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4397 msgstr ""
4398
4399 #. ($level)
4400 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4401 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4405 msgid "Logging summary"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4409 msgid "Login"
4410 msgstr "Logg inn"
4411
4412 #. ())
4413 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4414 msgid "LogoAltText"
4415 msgstr "LogoAltTekst"
4416
4417 #: share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Elements/Tabs:983 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4418 msgid "Logout"
4419 msgstr "Logg ut"
4420
4421 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4422 msgid "Lookup type mismatch"
4423 msgstr "Ikke typesamsvar ved feltoppslag"
4424
4425 #. ($hour)
4426 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4427 msgid "M-F at %1"
4428 msgstr "M-F klokken %1"
4429
4430 #: lib/RT/Config.pm:527 lib/RT/Config.pm:542
4431 msgid "Mail"
4432 msgstr "E-post"
4433
4434 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4435 msgid "Main type of links"
4436 msgstr "Hovedkoblingstype"
4437
4438 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4439 msgid "Make Owner"
4440 msgstr "Velg eier"
4441
4442 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4443 msgid "Make Status"
4444 msgstr "Velg status"
4445
4446 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4447 msgid "Make date Due"
4448 msgstr "Velg tidsfrist"
4449
4450 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4451 msgid "Make date Started"
4452 msgstr "Velg startdato"
4453
4454 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4455 msgid "Make date Starts"
4456 msgstr "Velg startdato"
4457
4458 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4459 msgid "Make date Told"
4460 msgstr "Velg dato varslet"
4461
4462 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4463 msgid "Make priority"
4464 msgstr "Velg prioritet"
4465
4466 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4467 msgid "Make queue"
4468 msgstr "Velg kø"
4469
4470 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4471 msgid "Make subject"
4472 msgstr "Velg emne"
4473
4474 #: share/html/Elements/Tabs:93
4475 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4476 msgstr "Rediger brukerdefinerte felt"
4477
4478 #: share/html/Elements/Tabs:76
4479 msgid "Manage groups and group membership"
4480 msgstr "Rediger grupper og gruppemedlemskap"
4481
4482 #: share/html/Elements/Tabs:112
4483 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4484 msgstr "Rediger egenskaper og innstillinger for alle køene"
4485
4486 #: share/html/Elements/Tabs:84
4487 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4488 msgstr "Rediger køer og egenskaper til køer"
4489
4490 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4491 msgid "Manage saved graphs"
4492 msgstr "Rediger lagrede diagram"
4493
4494 #: share/html/Elements/Tabs:103
4495 msgid "Manage scrips"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: share/html/Elements/Tabs:68
4499 msgid "Manage users and passwords"
4500 msgstr "Rediger brukere og passord"
4501
4502 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4503 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4504 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/RT/Date.pm:93
4508 msgid "Mar"
4509 msgstr "mars"
4510
4511 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4512 msgid "Marked all messages as seen"
4513 msgstr "Merket alle meldingene som leste"
4514
4515 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4516 msgid "Mason template search order"
4517 msgstr "Malrekkefølge for Mason"
4518
4519 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4520 msgid "MaxValues"
4521 msgstr "MaksVerdier"
4522
4523 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4524 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4528 msgid "Maximum Created-Resolved"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4532 msgid "Maximum Created-Started"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4536 msgid "Maximum Due-Resolved"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4540 msgid "Maximum Started-Resolved"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4544 msgid "Maximum Starts-Started"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/RT/Config.pm:368
4548 msgid "Maximum inline message length"
4549 msgstr "Makslengde for direktevising av meldinger"
4550
4551 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4552 msgid "Maximum time estimated"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4556 msgid "Maximum time left"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4560 msgid "Maximum time worked"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/RT/Date.pm:95
4564 msgid "May"
4565 msgstr "mai"
4566
4567 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4568 msgid "Me"
4569 msgstr "Meg"
4570
4571 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4572 msgid "Member"
4573 msgstr "Medlem"
4574
4575 #. ($value)
4576 #: lib/RT/Transaction.pm:1111
4577 msgid "Member %1 added"
4578 msgstr "Medlemmet %1 lagt til"
4579
4580 #. ($value)
4581 #: lib/RT/Transaction.pm:1153
4582 msgid "Member %1 deleted"
4583 msgstr "Medlemmet %1 slettet"
4584
4585 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4586 #: lib/RT/Group.pm:1134
4587 msgid "Member added: %1"
4588 msgstr "Medlem lagt til: %1"
4589
4590 #: lib/RT/Group.pm:1315
4591 msgid "Member deleted"
4592 msgstr "Medlem slettet"
4593
4594 #: lib/RT/Group.pm:1286
4595 msgid "Member not deleted"
4596 msgstr "Medlem ikke slettet"
4597
4598 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4599 msgid "MemberOf"
4600 msgstr "MedlemAv"
4601
4602 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4603 msgid "Members"
4604 msgstr "Medlemmer"
4605
4606 #. ($value)
4607 #: lib/RT/Transaction.pm:1108
4608 msgid "Membership in %1 added"
4609 msgstr "Lagt til som medlem i %1"
4610
4611 #. ($value)
4612 #: lib/RT/Transaction.pm:1150
4613 msgid "Membership in %1 deleted"
4614 msgstr "Fjernet som medlem av %1"
4615
4616 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4617 msgid "Memberships"
4618 msgstr "Medlemskap"
4619
4620 #. ($object->Name)
4621 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4622 msgid "Memberships of the group %1"
4623 msgstr ""
4624
4625 #. ($id)
4626 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4627 msgid "Memberships of the principal #%1"
4628 msgstr ""
4629
4630 #. ($object->Name)
4631 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4632 msgid "Memberships of the user %1"
4633 msgstr "Medlemskap til brukeren %1"
4634
4635 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4636 msgid "Merge"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/RT/Ticket.pm:1941
4640 msgid "Merge Successful"
4641 msgstr "Fletting utført"
4642
4643 #: lib/RT/Ticket.pm:1821
4644 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4645 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre «EffectiveId»."
4646
4647 #: lib/RT/Ticket.pm:1827
4648 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/RT/Ticket.pm:1840
4652 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4653 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre status."
4654
4655 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4656 msgid "Merge into"
4657 msgstr "Flett inn i"
4658
4659 #. ($value)
4660 #: lib/RT/Transaction.pm:1114
4661 msgid "Merged into %1"
4662 msgstr "Flettet inn i %1"
4663
4664 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:138 share/html/Ticket/Update.html:156 share/html/m/ticket/reply:107
4665 msgid "Message"
4666 msgstr "Melding"
4667
4668 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
4669 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4670 msgstr "Meldingsteksten er ikke vist fordi den er for stor."
4671
4672 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:141
4673 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4674 msgstr "Meldingsteksten blir ikke vist, siden avsenderen sendte den som et vedlegg."
4675
4676 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:287
4677 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4678 msgstr "Meldingsteksten blir ikke vist, fordi den ikke er rentekst."
4679
4680 #: lib/RT/Config.pm:297
4681 msgid "Message box height"
4682 msgstr "Høyde på meldingsfelt"
4683
4684 #: lib/RT/Config.pm:288
4685 msgid "Message box width"
4686 msgstr "Bredde på meldingsfelt"
4687
4688 #: lib/RT/Ticket.pm:1624
4689 msgid "Message could not be recorded"
4690 msgstr "Klarte ikke lagre meldinga"
4691
4692 #: sbin/rt-email-digest:286
4693 msgid "Message for user"
4694 msgstr "Melding for bruker"
4695
4696 #: lib/RT/Ticket.pm:3107
4697 msgid "Message recorded"
4698 msgstr "Melding registrert"
4699
4700 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4701 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4705 msgid "Minimum Created-Resolved"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4709 msgid "Minimum Created-Started"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4713 msgid "Minimum Due-Resolved"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4717 msgid "Minimum Started-Resolved"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4721 msgid "Minimum Starts-Started"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: lib/RT/Installer.pm:144
4725 msgid "Minimum password length"
4726 msgstr "Minste passordlengde"
4727
4728 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4729 msgid "Minimum time estimated"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4733 msgid "Minimum time left"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4737 msgid "Minimum time worked"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4741 msgid "Minutes"
4742 msgstr "minutt"
4743
4744 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4745 msgid "Miscellaneous"
4746 msgstr "Diverse"
4747
4748 #: lib/RT/Record.pm:1042
4749 msgid "Missing a primary key?: %1"
4750 msgstr "Mangler primærnøkkel? %1"
4751
4752 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:187 share/html/User/Prefs.html:97
4753 msgid "Mobile"
4754 msgstr "Mobil"
4755
4756 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4757 msgid "Mobile Phone"
4758 msgstr "Mobiltelefon"
4759
4760 #: share/html/Elements/Tabs:891 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4761 msgid "Modify"
4762 msgstr "Endre"
4763
4764 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4765 msgid "Modify Members"
4766 msgstr "Rediger medlemmer"
4767
4768 #: lib/RT/Queue.pm:110
4769 msgid "Modify Scrip templates"
4770 msgstr "Endre utløsermaler"
4771
4772 #: lib/RT/Queue.pm:113
4773 msgid "Modify Scrips"
4774 msgstr "Endre utløsere"
4775
4776 #. ($QueueObj->Name())
4777 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4778 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4779 msgstr "Endre fleksifelt for køen %1"
4780
4781 #: share/html/Elements/Tabs:172
4782 msgid "Modify and Create Classes"
4783 msgstr "Endre og opprette kategorier"
4784
4785 #: share/html/Elements/Tabs:177
4786 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4787 msgstr "Endre og opprette fleksifelt for artikler"
4788
4789 #. ($ArticleObj->Id)
4790 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4791 msgid "Modify article #%1"
4792 msgstr "Endre artikkel #%1"
4793
4794 #. ($CF->Name)
4795 #. ($Class->Name)
4796 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4797 msgid "Modify associated objects for %1"
4798 msgstr "Endre objekt knyttet til %1"
4799
4800 #. ($id)
4801 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4802 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4806 msgid "Modify custom field values"
4807 msgstr "Endre fleksifeltverdier"
4808
4809 #. ($TicketObj->Id)
4810 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4811 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4812 msgstr "Endre datoer for sak %1"
4813
4814 #: share/html/Elements/Tabs:217
4815 msgid "Modify global article topics"
4816 msgstr "Endre globale artikkelemner"
4817
4818 #: share/html/Elements/Tabs:134
4819 msgid "Modify global custom fields"
4820 msgstr "Endre globale fleksifelt"
4821
4822 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4823 msgid "Modify global group rights"
4824 msgstr "Endre globale grupperettigheter"
4825
4826 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4827 msgid "Modify global topics"
4828 msgstr "Endre globale emner"
4829
4830 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4831 msgid "Modify global user rights"
4832 msgstr "Endre globale brukerrettigheter"
4833
4834 #: lib/RT/Group.pm:96
4835 msgid "Modify group dashboards"
4836 msgstr "Endre gruppeutforminger"
4837
4838 #: lib/RT/Group.pm:89
4839 msgid "Modify group membership roster"
4840 msgstr "Endre gruppemedlemskap"
4841
4842 #: lib/RT/Group.pm:88
4843 msgid "Modify group metadata or delete group"
4844 msgstr "Endre gruppemetadata eller slett gruppa"
4845
4846 #. ($ClassObj->Name)
4847 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4848 msgid "Modify group rights for Class %1"
4849 msgstr "Endre grupperettigheter for kategori %1"
4850
4851 #. ($CustomFieldObj->Name)
4852 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4853 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4854 msgstr "Endre grupperettigheter for fleksifeltet %1"
4855
4856 #. ($GroupObj->Name)
4857 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4858 msgid "Modify group rights for group %1"
4859 msgstr "Endre grupperettigheter for gruppa %1"
4860
4861 #. ($QueueObj->Name)
4862 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4863 msgid "Modify group rights for queue %1"
4864 msgstr "Endre grupperettigheter for køen %1"
4865
4866 #: lib/RT/Class.pm:95
4867 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4868 msgstr "Endre metadata og fleksifelt for denne kategorien"
4869
4870 #: lib/RT/System.pm:86
4871 msgid "Modify one's own RT account"
4872 msgstr "Endre sin egen RT-konto"
4873
4874 #: lib/RT/Class.pm:92
4875 msgid "Modify or delete articles in this class"
4876 msgstr "Endre eller slett artikler i denne kategorien"
4877
4878 #. ($Ticket->Id)
4879 #. ($Ticket->id)
4880 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4881 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4882 msgstr "Endre personer knyttet til sak %1"
4883
4884 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4885 msgid "Modify personal dashboards"
4886 msgstr "Endre personlige utforminger"
4887
4888 #: lib/RT/Queue.pm:106
4889 msgid "Modify queue watchers"
4890 msgstr "Endre overvåkere av kø"
4891
4892 #. ($id)
4893 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4894 msgid "Modify scrip #%1"
4895 msgstr ""
4896
4897 #. ($QueueObj->Name)
4898 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4899 msgid "Modify scrips for queue %1"
4900 msgstr "Endre utløsere for køen %1"
4901
4902 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4903 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4904 msgstr "Endre utløsere som gjelder alle køene"
4905
4906 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4907 msgid "Modify system dashboards"
4908 msgstr "Endre systemutforminger"
4909
4910 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4911 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4912 msgid "Modify template %1"
4913 msgstr "Endre malen %1"
4914
4915 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4916 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4917 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4918 msgstr "Endre mal %1 for kø %2"
4919
4920 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4921 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4922 msgstr "Endre maler som gjelder alle køer"
4923
4924 #. ($ClassObj->Name)
4925 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4926 msgid "Modify the Class %1"
4927 msgstr "Endre kategorien %1"
4928
4929 #. ($Dashboard->Name)
4930 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4931 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4932 msgstr "Endre innholdet av utformingen %1"
4933
4934 #. ($Dashboard->Name)
4935 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4936 msgid "Modify the dashboard %1"
4937 msgstr "Endre utforminga %1"
4938
4939 #: share/html/Elements/Tabs:207
4940 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4941 msgstr "Sett opp standardskjermbildet («RT-oversikt»)"
4942
4943 #. ($Group->Name)
4944 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4945 msgid "Modify the group %1"
4946 msgstr "Endre gruppa %1"
4947
4948 #. ($Dashboard->Name)
4949 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
4950 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4951 msgstr "Endre abonnement til utforminga %1"
4952
4953 #. ($UserObj->Name)
4954 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:263 share/html/Admin/Users/Modify.html:273
4955 msgid "Modify the user %1"
4956 msgstr "Endre brukeren %1"
4957
4958 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
4959 msgid "Modify this search..."
4960 msgstr "Endre dette søket..."
4961
4962 #. ($Ticket->Id)
4963 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
4964 msgid "Modify ticket # %1"
4965 msgstr "Endre sak %1"
4966
4967 #. ($TicketObj->Id)
4968 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4969 msgid "Modify ticket #%1"
4970 msgstr "Endre sak %1"
4971
4972 #: lib/RT/Queue.pm:130
4973 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/RT/Queue.pm:126
4977 msgid "Modify tickets"
4978 msgstr "Endre saker"
4979
4980 #. ($ClassObj->Name)
4981 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4982 msgid "Modify topic for %1"
4983 msgstr "Endre emne for %1"
4984
4985 #: lib/RT/Class.pm:96
4986 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4987 msgstr "Endre emnehierarki assosiert med denne kategorien"
4988
4989 #: lib/RT/Class.pm:93
4990 msgid "Modify topics for articles in this class"
4991 msgstr "Endre emner for artikler i denne kategorien"
4992
4993 #. ($ClassObj->Name)
4994 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
4995 msgid "Modify user rights for class %1"
4996 msgstr "Endre brukerrettigheter for kategori %1"
4997
4998 #. ($CustomFieldObj->Name)
4999 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5000 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5001 msgstr "Endre brukerrettigheter for fleksifeltet %1"
5002
5003 #. ($GroupObj->Name)
5004 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5005 msgid "Modify user rights for group %1"
5006 msgstr "Endre brukerrettigheter for gruppa %1"
5007
5008 #. ($QueueObj->Name)
5009 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5010 msgid "Modify user rights for queue %1"
5011 msgstr "Endre brukerrettigheter for køen %1"
5012
5013 #. ($Ticket->Id)
5014 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5015 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5016 msgstr "Endre hvem som mottar e-post for sak #%1"
5017
5018 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:247
5019 msgid "Module"
5020 msgstr "Modul"
5021
5022 #: lib/RT/Date.pm:107
5023 msgid "Mon"
5024 msgstr "ma."
5025
5026 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5027 msgid "Monday"
5028 msgstr "mandag"
5029
5030 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5031 msgid "Monday through Friday"
5032 msgstr "mandag til fredag"
5033
5034 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5035 msgid "Month"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5039 msgid "Monthly"
5040 msgstr "Månedlig"
5041
5042 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5043 msgid "More about the requestors"
5044 msgstr "Mer om innmelderne"
5045
5046 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5047 msgid "Move"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5051 msgid "Move here"
5052 msgstr "Flytt hit"
5053
5054 #: lib/RT/User.pm:170
5055 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5056 msgstr "Må oppgi «Name»-attributt"
5057
5058 #. ($friendly_status)
5059 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5060 msgid "My %1 tickets"
5061 msgstr "Mine saker med status «%1»"
5062
5063 #: share/html/Elements/Tabs:555
5064 msgid "My Approvals"
5065 msgstr "Mine saker til godkjenning"
5066
5067 #: share/html/Elements/Tabs:539
5068 msgid "My Day"
5069 msgstr "Oppgaveoversikt"
5070
5071 #: share/html/Elements/Tabs:546
5072 msgid "My Reminders"
5073 msgstr "Mine påminnelser"
5074
5075 #: etc/initialdata:852
5076 msgid "My Tickets"
5077 msgstr "Mine saker"
5078
5079 #: share/html/Approvals/index.html:48
5080 msgid "My approvals"
5081 msgstr "Mine godkjenninger"
5082
5083 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5084 msgid "My closed tickets"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5088 msgid "My dashboards"
5089 msgstr "Mine utforminger"
5090
5091 #: share/html/SelfService/index.html:52
5092 msgid "My open tickets"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5096 msgid "My reminders"
5097 msgstr "Mine påminnelser"
5098
5099 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5100 msgid "My saved searches"
5101 msgstr "Mine lagrede søk"
5102
5103 #: etc/RT_Config.pm:1245
5104 msgid "MyAdminQueues"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:871
5108 msgid "MyReminders"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/RT/Installer.pm:68
5112 msgid "MySQL"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: etc/RT_Config.pm:1245
5116 msgid "MySupportQueues"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5120 msgid "NBSP"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5124 msgid "NEWLINE"
5125 msgstr "LINJESKIFT"
5126
5127 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5128 msgid "Name"
5129 msgstr "Navn"
5130
5131 #: lib/RT/Config.pm:186
5132 msgid "Name and email address"
5133 msgstr "Navn og e-postadresse"
5134
5135 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5136 msgid "Name in use"
5137 msgstr "Navnet er alt i bruk"
5138
5139 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5140 msgid "Name is required"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5144 msgid "Name:"
5145 msgstr "Navn:"
5146
5147 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5148 msgid "Never"
5149 msgstr "Aldri"
5150
5151 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5152 msgid "New"
5153 msgstr "Ny"
5154
5155 #: share/html/Elements/Tabs:903
5156 msgid "New Article"
5157 msgstr "Ny artikkel"
5158
5159 #: share/html/Elements/Tabs:514
5160 msgid "New Dashboard"
5161 msgstr "Ny utforming"
5162
5163 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5164 msgid "New Links"
5165 msgstr "Nye koblinger"
5166
5167 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5168 msgid "New Pending Approval"
5169 msgstr "Ny godkjenningsforespørsel"
5170
5171 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5172 msgid "New Pending Approval in HTML"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: share/html/Elements/Tabs:521
5176 msgid "New Search"
5177 msgstr "Nytt søk"
5178
5179 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5180 msgid "New messages"
5181 msgstr "Nye meldinger"
5182
5183 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5184 msgid "New password"
5185 msgstr "Nytt passord"
5186
5187 #: lib/RT/User.pm:779
5188 msgid "New password notification sent"
5189 msgstr "Melding om nytt passord sendt"
5190
5191 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5192 msgid "New reminder:"
5193 msgstr "Ny påminnelse:"
5194
5195 #: share/html/Elements/Tabs:958 share/html/Elements/Tabs:960 share/html/m/_elements/menu:70
5196 msgid "New ticket"
5197 msgstr "Ny sak"
5198
5199 #: lib/RT/Ticket.pm:1776
5200 msgid "New ticket doesn't exist"
5201 msgstr "Den nye saken finnes ikke"
5202
5203 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5204 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5205 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5206 msgstr "Nye saker kan ikke ha status '%1' i denne køen."
5207
5208 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5209 msgid "New watchers"
5210 msgstr "Nye overvåkere"
5211
5212 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:749 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5213 msgid "Next"
5214 msgstr "Neste"
5215
5216 #: lib/RT/User.pm:96
5217 msgid "NickName"
5218 msgstr "Kallenavn"
5219
5220 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5221 msgid "Nickname"
5222 msgstr "Kallenavn"
5223
5224 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5225 msgid "No"
5226 msgstr "Nei"
5227
5228 #. ($protocol)
5229 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5230 msgid "No %1 keys for this address"
5231 msgstr ""
5232
5233 #. ($self->ObjectName)
5234 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5235 msgid "No %1 loaded"
5236 msgstr "Ingen %1 lastet"
5237
5238 #. ($Articles_Content)
5239 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5240 msgid "No Articles match %1"
5241 msgstr "Ingen artikler samsvarer %1"
5242
5243 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5244 msgid "No Class defined"
5245 msgstr "Ingen klasse definert"
5246
5247 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5248 msgid "No Classes matching search criteria found."
5249 msgstr "Ingen kategori som samsvarer med søkekriteriene funnet."
5250
5251 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:192 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5252 msgid "No CustomField"
5253 msgstr "Intet fleksifelt"
5254
5255 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5256 msgid "No CustomField defined"
5257 msgstr "Intet fleksifelt definert"
5258
5259 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5260 msgid "No Group defined"
5261 msgstr "Ingen gruppe definert"
5262
5263 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5264 msgid "No Query"
5265 msgstr "Ingen spørring"
5266
5267 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5268 msgid "No Queue defined"
5269 msgstr "Ingen kø definert"
5270
5271 #: bin/rt-crontool:113
5272 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5273 msgstr "Ingen RT-bruker funnet. Vennligst kontakt din RT-administrator."
5274
5275 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5276 msgid "No Subject"
5277 msgstr "Mangler emne"
5278
5279 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5280 msgid "No Subject Override"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5284 msgid "No Template"
5285 msgstr "Ingen mal"
5286
5287 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5288 msgid "No action"
5289 msgstr "Ingen handling"
5290
5291 #: lib/RT/Record.pm:1037
5292 msgid "No column specified"
5293 msgstr "Ingen kolonne valgt"
5294
5295 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5296 msgid "No comment entered about this user"
5297 msgstr "Ingen kommentar skrevet om brukeren"
5298
5299 #. (ref $self)
5300 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5301 msgid "No description for %1"
5302 msgstr "Ingen beskrivelse av %1"
5303
5304 #. ($tname)
5305 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5306 msgid "No global template %1"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/RT/Users.pm:181
5310 msgid "No group specified"
5311 msgstr "Ingen gruppe valg"
5312
5313 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5314 msgid "No groups matching search criteria found."
5315 msgstr "Fant ingen grupper i samsvar med søkekriteriene."
5316
5317 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5318 msgid "No key suitable for encryption"
5319 msgstr "Mangler egnet krypteringsnøkkel"
5320
5321 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5322 msgid "No longer authorized"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/RT/Ticket.pm:1559
5326 msgid "No message attached"
5327 msgstr "Ingen melding vedlagt"
5328
5329 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5330 msgid "No name provided"
5331 msgstr "Navn ikke oppgitt"
5332
5333 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5334 msgid "No need to encrypt"
5335 msgstr "Kryptering unødvendig"
5336
5337 #: lib/RT/User.pm:848
5338 msgid "No password set"
5339 msgstr "Passord ikke valgt"
5340
5341 #: lib/RT/Queue.pm:172
5342 msgid "No permission to create queues"
5343 msgstr "Mangler tilgang til å opprette køer"
5344
5345 #. ($QueueObj->Name)
5346 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5347 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5348 msgstr "Mangler tilgang til å opprette saker i køen «%1»"
5349
5350 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5351 msgid "No permission to display that ticket"
5352 msgstr "Mangler tilgang til å vise saken"
5353
5354 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5355 msgid "No permission to modify article"
5356 msgstr "Ingen rettighet til å endre artikkel"
5357
5358 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5359 msgid "No permission to save system-wide searches"
5360 msgstr "Mangler tilgang til å kjøre globale søk"
5361
5362 #: lib/RT/User.pm:1411 lib/RT/User.pm:1435
5363 msgid "No permission to set preferences"
5364 msgstr "Mangler tilgang til å endre innstillingene"
5365
5366 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5367 msgid "No permission to view Article"
5368 msgstr "Ingen rettighet til å vise artikkel"
5369
5370 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5371 msgid "No permission to view update ticket"
5372 msgstr "Mangler tilgang til å se oppdatering av saken"
5373
5374 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5375 msgid "No principals selected."
5376 msgstr "Ingen primærobjekt oppgitt."
5377
5378 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5379 msgid "No private key"
5380 msgstr "Mangler privatnøkkel"
5381
5382 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5383 msgid "No queues matching search criteria found."
5384 msgstr "Fant ingen køer i samsvar med søkekriteriene."
5385
5386 #: lib/RT/ACE.pm:200
5387 msgid "No right specified"
5388 msgstr "Ingen rettigheter oppgitt"
5389
5390 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5391 msgid "No rights found"
5392 msgstr "Fant ingen rettigheter"
5393
5394 #. ($principal->Object->Name)
5395 #: lib/RT/Ticket.pm:530
5396 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5400 msgid "No search to operate on."
5401 msgstr "Mangler søk å bruke"
5402
5403 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5404 msgid "No subject"
5405 msgstr "Uten emne"
5406
5407 #: lib/RT/User.pm:1825
5408 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5409 msgstr "Nøkkelen mangler, eller er ikke egnet til signering"
5410
5411 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5412 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5413 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: share/html/Search/Chart:167
5417 msgid "No tickets found."
5418 msgstr "Fant ingen saker."
5419
5420 #: lib/RT/Transaction.pm:746 lib/RT/Transaction.pm:788
5421 msgid "No transaction type specified"
5422 msgstr "Transaksjonstype ikke oppgitt"
5423
5424 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5425 msgid "No usable keys."
5426 msgstr "Ingen egnede nøkler"
5427
5428 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5429 msgid "No users matching search criteria found."
5430 msgstr "Fant ingen brukere i samsvar med søketeksten."
5431
5432 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5433 msgid "No valid PrincipalId"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5437 msgid "No valid Type specified"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/RT/Record.pm:1034
5441 msgid "No value sent to _Set!"
5442 msgstr "Ingen verdi sendt til _Set!"
5443
5444 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5445 msgid "Nobody"
5446 msgstr "Ingen"
5447
5448 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5449 msgid "None"
5450 msgstr "Ingen"
5451
5452 #: lib/RT/Record.pm:1039
5453 msgid "Nonexistant field?"
5454 msgstr "Feltet finnes ikke?"
5455
5456 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5457 msgid "Normal"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5461 msgid "Not applied scrips"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5465 msgid "Not found"
5466 msgstr "Ikke funnet"
5467
5468 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5469 msgid "Not logged in."
5470 msgstr "Ikke innlogget"
5471
5472 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5473 msgid "Not set"
5474 msgstr "ikke definert"
5475
5476 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5477 msgid "Not using a mobile browser?"
5478 msgstr "Bruker du ikke en mobil nettleser?"
5479
5480 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5481 msgid "Notes"
5482 msgstr "Merknader"
5483
5484 #: lib/RT/User.pm:781
5485 msgid "Notification could not be sent"
5486 msgstr "Klarte ikke sende melding"
5487
5488 #: etc/initialdata:57
5489 msgid "Notify AdminCcs"
5490 msgstr "Varsle admin-kopimottakerne"
5491
5492 #: etc/initialdata:53
5493 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5494 msgstr "Varsle admin-kopimottakerne som kommentar"
5495
5496 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5497 msgid "Notify Ccs"
5498 msgstr "Varsle kopimottakerne"
5499
5500 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5501 msgid "Notify Ccs as Comment"
5502 msgstr "Varsle kopimottakerne som kommentar"
5503
5504 #: etc/initialdata:91
5505 msgid "Notify Other Recipients"
5506 msgstr "Varsle andre mottakere"
5507
5508 #: etc/initialdata:87
5509 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5510 msgstr "Varsle andre mottakere som kommentar"
5511
5512 #: etc/initialdata:41
5513 msgid "Notify Owner"
5514 msgstr "Varsle sakeieren"
5515
5516 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5517 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: etc/initialdata:37
5521 msgid "Notify Owner as Comment"
5522 msgstr "Varsle eieren som kommentar"
5523
5524 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5525 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5526 msgstr "Varsle sakeieren om avvist sak"
5527
5528 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5529 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5530 msgstr "Varsle sakeieren at saken er godkjent, og blir behandlet"
5531
5532 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5533 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5534 msgstr "Varsle sakeieren at saken er godkjent av noen eller alle godkjennerne"
5535
5536 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5537 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: etc/initialdata:83
5541 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5542 msgstr "Varsle sakeieren, innmelderne, kopimottakerne og admin-kopimottakerne"
5543
5544 #: etc/initialdata:79
5545 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5546 msgstr "Varsle sakeieren, innmelderne, kopimottakerne og admin-kopimottakerne som kommentar"
5547
5548 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5549 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5550 msgstr "Varsle sakeieren og admin-kopimottakerne om nye førespørsler som krever deres godkjenning"
5551
5552 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5553 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5554 msgstr "Varsle innmelderen når saken er godkjent av alle godkjennerne"
5555
5556 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5557 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5558 msgstr "Varsle innmelderen når saken er godkjent av minst én godkjenner"
5559
5560 #: etc/initialdata:33
5561 msgid "Notify Requestors"
5562 msgstr "Varsle innmelderne"
5563
5564 #: etc/initialdata:74
5565 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5566 msgstr "Varsle innmelderne og kopimottakerne"
5567
5568 #: etc/initialdata:69
5569 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5570 msgstr "Varsle innmelderne og kopimottakerne som kommentar"
5571
5572 #: lib/RT/Config.pm:403
5573 msgid "Notify me of unread messages"
5574 msgstr "Gi beskjed om uleste meldinger"
5575
5576 #: lib/RT/Date.pm:101
5577 msgid "Nov"
5578 msgstr "nov."
5579
5580 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5581 msgid "OR"
5582 msgstr "ELLER"
5583
5584 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5585 msgid "Object"
5586 msgstr "Objekt"
5587
5588 #: lib/RT/Record.pm:358
5589 msgid "Object could not be created"
5590 msgstr "Klarte ikke opprette objektet"
5591
5592 #: lib/RT/Record.pm:131
5593 msgid "Object could not be deleted"
5594 msgstr "Klarte ikke slette objektet"
5595
5596 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:188
5597 msgid "Object created"
5598 msgstr "Objekt opprettet"
5599
5600 #: lib/RT/Record.pm:128
5601 msgid "Object deleted"
5602 msgstr "Objekt slettet"
5603
5604 #: lib/RT/Group.pm:254
5605 msgid "Object passed is not loaded"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5609 msgid "Object type mismatch"
5610 msgstr "Ikke samsvar i objekttype"
5611
5612 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5613 msgid "Objects list is empty"
5614 msgstr "Objektlista er tom"
5615
5616 #: lib/RT/Date.pm:100
5617 msgid "Oct"
5618 msgstr "okt."
5619
5620 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5621 #: lib/RT/Transaction.pm:409
5622 msgid "On %1, %2 wrote:"
5623 msgstr "%1 skrev %2:"
5624
5625 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5626 msgid "On Close"
5627 msgstr "Ved lukking"
5628
5629 #: etc/initialdata:156
5630 msgid "On Comment"
5631 msgstr "Ved kommentar"
5632
5633 #: etc/initialdata:128
5634 msgid "On Correspond"
5635 msgstr "Ved svar"
5636
5637 #: etc/initialdata:117
5638 msgid "On Create"
5639 msgstr "Ved opprettelse"
5640
5641 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5642 msgid "On Forward"
5643 msgstr "Ved videresending"
5644
5645 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5646 msgid "On Forward Ticket"
5647 msgstr "Ved saksvideresending"
5648
5649 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5650 msgid "On Forward Transaction"
5651 msgstr "Ved transaksjonsvideresending"
5652
5653 #: etc/initialdata:177
5654 msgid "On Owner Change"
5655 msgstr "Ved eierskifte"
5656
5657 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5658 msgid "On Priority Change"
5659 msgstr "Ved prioritetsendring"
5660
5661 #: etc/initialdata:185
5662 msgid "On Queue Change"
5663 msgstr "Ved købytte"
5664
5665 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5666 msgid "On Reject"
5667 msgstr "Ved avvising"
5668
5669 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5670 msgid "On Reopen"
5671 msgstr "Ved gjenåpning"
5672
5673 #: etc/initialdata:191
5674 msgid "On Resolve"
5675 msgstr "Ved løsning"
5676
5677 #: etc/initialdata:162
5678 msgid "On Status Change"
5679 msgstr "Ved statusendring"
5680
5681 #: etc/initialdata:122
5682 msgid "On Transaction"
5683 msgstr "Ved transaksjon"
5684
5685 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5686 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:105
5690 msgid "One-time Bcc"
5691 msgstr "Engangsblindkopi"
5692
5693 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5694 msgid "One-time Cc"
5695 msgstr "Engangskopi"
5696
5697 #: lib/RT/Config.pm:307
5698 msgid "Only for entry, not display"
5699 msgstr "Bare for oppføring, ikke visning"
5700
5701 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5702 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5703 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5704 msgstr "Vis kun godkjenninger for saker opprettet etter %1"
5705
5706 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5707 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5708 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5709 msgstr "Vis kun godkjenninger for saker opprettet før %1"
5710
5711 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5712 msgid "Only show custom fields for:"
5713 msgstr "Vis bare fleksifelt for:"
5714
5715 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5716 msgid "Open Inactive Tickets"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: etc/RT_Config.pm:2804 etc/RT_Config.pm:2811 etc/RT_Config.pm:2848 etc/RT_Config.pm:2855
5720 msgid "Open It"
5721 msgstr "Åpne den"
5722
5723 #: etc/initialdata:102
5724 msgid "Open Tickets"
5725 msgstr "Åpne saker"
5726
5727 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5728 msgid "Open URL"
5729 msgstr "Åpne adresse"
5730
5731 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5732 msgid "Open inactive tickets"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: share/html/Elements/Tabs:963 share/html/SelfService/index.html:48
5736 msgid "Open tickets"
5737 msgstr "Åpne saker"
5738
5739 #: etc/initialdata:103
5740 msgid "Open tickets on correspondence"
5741 msgstr "Åpne saker ved svar"
5742
5743 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:306
5744 msgid "Operating System"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5748 msgid "Option"
5749 msgstr "Valg"
5750
5751 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5752 msgid "Options"
5753 msgstr "Valg"
5754
5755 #: lib/RT/Installer.pm:71
5756 msgid "Oracle"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5760 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5764 msgid "Order by"
5765 msgstr "Sorter etter"
5766
5767 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:132 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5768 msgid "Organization"
5769 msgstr "Organisasjon"
5770
5771 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5772 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5773 msgid "Originating ticket: #%1"
5774 msgstr "Opprinnelig sak: %1"
5775
5776 #: lib/RT/Transaction.pm:949
5777 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5778 msgstr "Utgående e-post om en kommentar registrert"
5779
5780 #: lib/RT/Transaction.pm:953
5781 msgid "Outgoing email recorded"
5782 msgstr "Utgående e-post registrert"
5783
5784 #: lib/RT/Config.pm:547
5785 msgid "Outgoing mail"
5786 msgstr "Utgående e-post"
5787
5788 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5789 msgid "Over time, priority moves toward"
5790 msgstr "Flytt prioriteten over tid mot"
5791
5792 #: share/html/Elements/Tabs:530
5793 msgid "Overview"
5794 msgstr "Oversikt"
5795
5796 #: lib/RT/Queue.pm:125
5797 msgid "Own tickets"
5798 msgstr "Egne saker"
5799
5800 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5801 msgid "Owner"
5802 msgstr "Eier"
5803
5804 #. ($owner->Name)
5805 #: lib/RT/Ticket.pm:524
5806 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5807 msgstr "Eieren «%1» har ikke rettigheter til å eie denne saken."
5808
5809 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5810 #: lib/RT/Ticket.pm:2057
5811 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5812 msgstr "Eier byttet fra %1 til %2"
5813
5814 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5815 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1227
5816 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5817 msgstr "Eier ble tvangsendret fra %1 til %2"
5818
5819 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5820 msgid "OwnerGroup"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5824 msgid "OwnerName"
5825 msgstr "Eiernavn"
5826
5827 #: lib/RT/User.pm:105
5828 msgid "PGPKey"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5832 msgid "Page"
5833 msgstr "Side"
5834
5835 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5836 msgid "Page 1 of 1"
5837 msgstr "Side 1 av 2"
5838
5839 #: share/html/dhandler:48
5840 msgid "Page not found"
5841 msgstr "Fant ikke siden"
5842
5843 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:192 share/html/User/Prefs.html:101
5844 msgid "Pager"
5845 msgstr "Personsøker"
5846
5847 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5848 msgid "Pager Phone"
5849 msgstr "Personsøkertelefon"
5850
5851 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5852 msgid "Parent"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5856 msgid "Parents"
5857 msgstr "Oversaker"
5858
5859 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5860 msgid "Password"
5861 msgstr "Passord"
5862
5863 #: lib/RT/Transaction.pm:1178 lib/RT/User.pm:859
5864 msgid "Password changed"
5865 msgstr "Passord endret"
5866
5867 #: lib/RT/User.pm:825
5868 msgid "Password has not been set."
5869 msgstr "Passordet er ikke registrert"
5870
5871 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5872 #: lib/RT/User.pm:304
5873 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5874 msgstr "Passordet må være minst %1 tegn langt"
5875
5876 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5877 msgid "Password not printed"
5878 msgstr "Passord ikke skrevet ut"
5879
5880 #: lib/RT/User.pm:858
5881 msgid "Password set"
5882 msgstr "Passord registrert"
5883
5884 #. ($msg)
5885 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5886 msgid "Password: %1"
5887 msgstr "Passord: %1"
5888
5889 #: lib/RT/User.pm:844
5890 msgid "Password: Permission Denied"
5891 msgstr "Passord: nektet tilgang"
5892
5893 #: etc/initialdata:684
5894 msgid "PasswordChange"
5895 msgstr "PassordBytte"
5896
5897 #: lib/RT/User.pm:821
5898 msgid "Passwords do not match."
5899 msgstr "De to passordene er ikke like."
5900
5901 #: lib/RT/Installer.pm:183
5902 msgid "Path to sendmail"
5903 msgstr "Adresse til «sendmail»"
5904
5905 #. ($approvals)
5906 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5907 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5908 msgstr ""
5909
5910 #. ($depends)
5911 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5912 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5916 msgid "Pending approval."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5920 msgid "People"
5921 msgstr "Personer"
5922
5923 #. ($QueueObj->Name)
5924 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5925 msgid "People related to queue %1"
5926 msgstr "Folk relatert til kø %1"
5927
5928 #: etc/initialdata:96
5929 msgid "Perform a user-defined action"
5930 msgstr "Kjør en brukerdefinert handling"
5931
5932 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5933 msgid "Perl"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:283
5937 msgid "Perl configuration"
5938 msgstr "Perl-oppsett"
5939
5940 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
5941 msgid "Perl library search order"
5942 msgstr "Søkerekkefølge for Perl-bibliotek"
5943
5944 #: share/html/Elements/Tabs:246
5945 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5946 msgstr "Slett data fra RT permanent"
5947
5948 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:348 lib/RT/Queue.pm:374 lib/RT/Queue.pm:400 lib/RT/Queue.pm:797 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1068 lib/RT/Ticket.pm:1279 lib/RT/Ticket.pm:1447 lib/RT/Ticket.pm:1497 lib/RT/Ticket.pm:1767 lib/RT/Ticket.pm:1786 lib/RT/Ticket.pm:2197 lib/RT/Ticket.pm:2203 lib/RT/Ticket.pm:2217 lib/RT/Ticket.pm:2222 lib/RT/Ticket.pm:2246 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2692 lib/RT/Ticket.pm:3056 lib/RT/Ticket.pm:734 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:782 lib/RT/User.pm:1127 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1562 lib/RT/User.pm:1810 lib/RT/User.pm:1843 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:727 lib/RT/User.pm:762 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
5949 msgid "Permission Denied"
5950 msgstr "Nektet tilgang"
5951
5952 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
5953 msgid "Permission denied"
5954 msgstr "Nektet tilgang"
5955
5956 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:174 share/html/User/Prefs.html:86
5957 msgid "Phone numbers"
5958 msgstr "Telefonnummer"
5959
5960 #: share/html/Search/Chart.html:176
5961 msgid "Picture"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: etc/initialdata:232
5965 msgid "Plain text Autoresponse template"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: etc/initialdata:381
5969 msgid "Plain text admin comment template"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: etc/initialdata:341
5973 msgid "Plain text admin correspondence template"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: etc/initialdata:364
5977 msgid "Plain text correspondence template"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: etc/initialdata:288
5981 msgid "Plain text transaction template"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: share/html/dhandler:51
5985 msgid "Please check the URL and try again."
5986 msgstr "Kontroller adressen, og prøv så på nytt."
5987
5988 #: lib/RT/User.pm:816
5989 msgid "Please enter your current password correctly."
5990 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord riktig"
5991
5992 #: lib/RT/User.pm:818
5993 msgid "Please enter your current password."
5994 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord"
5995
5996 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
5997 msgid "Possible cross-site request forgery"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6001 msgid "Possible hidden searches"
6002 msgstr "Mulige skjulte søk"
6003
6004 #: lib/RT/Installer.pm:69
6005 msgid "PostgreSQL"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6009 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6010 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6011 msgid "Predefined search %1 not found"
6012 msgstr "Forhåndsdefinert søk %1 ikke funnet"
6013
6014 #: share/html/Elements/Tabs:579 share/html/Elements/Tabs:977 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6015 msgid "Preferences"
6016 msgstr "Innstillinger"
6017
6018 #. ($pane, $UserObj->Name)
6019 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6020 msgid "Preferences %1 for user %2."
6021 msgstr "Innstillinger %1 for brukeren %2"
6022
6023 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6024 msgid "Preferences reset."
6025 msgstr ""
6026
6027 #. ($pane)
6028 #. (loc('summary rows'))
6029 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6030 msgid "Preferences saved for %1."
6031 msgstr "Innstillinger lagret for %1"
6032
6033 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6034 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6035 msgstr ""
6036
6037 #. ($UserObj->Name)
6038 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6039 msgid "Preferences saved for user %1."
6040 msgstr "Innstillinger lagret for brukeren %1"
6041
6042 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6043 msgid "Preferences saved."
6044 msgstr "Innstillinger lagret"
6045
6046 #: lib/RT/User.pm:1439
6047 msgid "Preferences were not found"
6048 msgstr ""
6049
6050 #. ($msg)
6051 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6052 msgid "Preferred Key: %1"
6053 msgstr "Foretrukket nøkkel: %1"
6054
6055 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6056 msgid "Preferred key"
6057 msgstr "Foretrukket nøkkel"
6058
6059 #: lib/RT/Action.pm:171
6060 msgid "Prepare Stubbed"
6061 msgstr "Forberedelse klargjort"
6062
6063 #: share/html/Elements/Tabs:744
6064 msgid "Prev"
6065 msgstr "Forrige"
6066
6067 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6068 msgid "Previous"
6069 msgstr "Forrige"
6070
6071 #. ($args{'PrincipalId'})
6072 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6073 msgid "Principal %1 not found."
6074 msgstr "Fant ikke primærobjektet %1"
6075
6076 #: sbin/rt-email-digest:87
6077 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6078 msgstr "Send meldingssammendragene til standard ut i stedet for via e-post. Disse blir ikke markert som sendt."
6079
6080 #: sbin/rt-email-digest:90
6081 msgid "Print this message"
6082 msgstr "Vis denne meldinga"
6083
6084 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:78 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6085 msgid "Priority"
6086 msgstr "Prioritet"
6087
6088 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6089 msgid "Priority starts at"
6090 msgstr "Prioriteten starter på"
6091
6092 # Omgrepet seier om ei utforming er privat eller offentleg. Dette er derfor ei rett «omsetting».
6093 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6094 msgid "Privacy"
6095 msgstr "Offentlig"
6096
6097 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6098 msgid "Privacy:"
6099 msgstr "Offentlig:"
6100
6101 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6102 msgid "Private Key"
6103 msgstr "Privatnøkkel"
6104
6105 #. ($EmailAddress)
6106 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6107 msgid "Private key(s) for %1"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6111 msgid "Private keys"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
6115 msgid "Privileged"
6116 msgstr "Med utvidede rettigheter"
6117
6118 #. (loc_fuzzy($msg))
6119 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:285 share/html/User/Prefs.html:253
6120 msgid "Privileged status: %1"
6121 msgstr "Utvidede rettigheter: %1"
6122
6123 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6124 msgid "Privileged users"
6125 msgstr "Brukere med utvidede rettigheter"
6126
6127 #: lib/RT/Config.pm:184
6128 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: bin/rt-crontool:171
6132 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6133 msgstr "Kjører uten transaksjon. Det kan oppstå feil for noen betingelser og handlinger. Vurder å bruke argumentet «--transaction»."
6134
6135 #: lib/RT/Handle.pm:752
6136 msgid "Pseudogroup for internal use"
6137 msgstr "Pseduogruppe for intern bruk"
6138
6139 #. ($line->{'Key'})
6140 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6141 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6142 msgstr "Offentlignøkkelen «0x%1» er nødvendig for bekreftelse av signaturen"
6143
6144 #. ($EmailAddress)
6145 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6146 msgid "Public key(s) for %1"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6150 msgid "Queries"
6151 msgstr "Spørringer"
6152
6153 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:88
6154 msgid "Query"
6155 msgstr "Spørring"
6156
6157 #: share/html/Search/Build.html:115
6158 msgid "Query Builder"
6159 msgstr "Avansert søk"
6160
6161 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:84 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6162 msgid "Queue"
6163 msgstr "Kø"
6164
6165 #. ($Queue||'')
6166 #: share/html/Ticket/Create.html:381
6167 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6168 msgstr ""
6169
6170 #. ($Queue)
6171 #. ($id)
6172 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6173 msgid "Queue %1 not found"
6174 msgstr "Fant ikke køen %1"
6175
6176 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6177 msgid "Queue Name"
6178 msgstr "Kønavn"
6179
6180 #: lib/RT/Queue.pm:324
6181 msgid "Queue already exists"
6182 msgstr "Køen finnes fra før"
6183
6184 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6185 msgid "Queue could not be created"
6186 msgstr "Klarte ikke opprette køen"
6187
6188 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6189 msgid "Queue could not be loaded."
6190 msgstr "Klarte ikke laste køen."
6191
6192 #: lib/RT/Queue.pm:215
6193 msgid "Queue created"
6194 msgstr "Kø opprettet"
6195
6196 #: lib/RT/Queue.pm:256
6197 msgid "Queue disabled"
6198 msgstr "Kø deaktivert"
6199
6200 #: lib/RT/Queue.pm:254
6201 msgid "Queue enabled"
6202 msgstr "Kø aktivert"
6203
6204 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6205 msgid "Queue id"
6206 msgstr "Kø-ID"
6207
6208 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6209 msgid "Queue not found"
6210 msgstr "Fant ikke køen"
6211
6212 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6213 msgid "Queue's key"
6214 msgstr "Kønøkkel"
6215
6216 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6217 msgid "QueueAdminCc"
6218 msgstr "KøAdminKopimottaker"
6219
6220 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6221 msgid "QueueCF"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6225 msgid "QueueCc"
6226 msgstr "KøKopimottaker"
6227
6228 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6229 msgid "QueueName"
6230 msgstr "Kønavn"
6231
6232 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6233 msgid "QueueWatcher"
6234 msgstr "KøOvervåker"
6235
6236 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6237 msgid "Queues"
6238 msgstr "Køer"
6239
6240 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6241 msgid "Queues I administer"
6242 msgstr "Køer jeg administrerer"
6243
6244 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6245 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6246 msgstr "Køer jeg er administrativ kopimottaker for"
6247
6248 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:587 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6249 msgid "Quick search"
6250 msgstr "Kjappsøk"
6251
6252 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6253 msgid "Quick ticket creation"
6254 msgstr "Kjapp saksoppretting"
6255
6256 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:864
6257 msgid "QuickCreate"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:875
6261 msgid "Quicksearch"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/RT/Date.pm:120
6265 msgid "RFC2616"
6266 msgstr "RFC 2616"
6267
6268 #: lib/RT/Date.pm:119
6269 msgid "RFC2822"
6270 msgstr "RFC 2822"
6271
6272 #: share/html/Elements/Tabs:861
6273 msgid "RSS"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: share/html/Admin/index.html:48
6277 msgid "RT Administration"
6278 msgstr "RT-administrering"
6279
6280 #: lib/RT/Installer.pm:159
6281 msgid "RT Administrator Email"
6282 msgstr "E-post til RT-administrator"
6283
6284 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6285 msgid "RT Configuration"
6286 msgstr "RT-oppsett"
6287
6288 #: share/html/Elements/Error:69
6289 msgid "RT Error"
6290 msgstr "RT-feil"
6291
6292 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6293 msgid "RT Portal"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6297 msgid "RT Size"
6298 msgstr "RT-størrelse"
6299
6300 #: lib/RT/Config.pm:332 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:582 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6301 msgid "RT at a glance"
6302 msgstr "RT-oversikt"
6303
6304 #. ($UserObj->Name)
6305 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6306 msgid "RT at a glance for the user %1"
6307 msgstr "RT-oversikt for brukeren %1"
6308
6309 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6310 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6311 msgstr "RT kan kommunisere med brukerne om nye saker, og om svar på saker. Oppgi hvor sendmail (eller et sendmail-kompatibelt program, som det som følger med Postfix) er installert. RT må også vite hvem som skal kontaktes når noen sender en ugyldig e-post. Dette kan ikke være en adresse som fører til RT."
6312
6313 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6314 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6315 msgstr "RT kan vise innhold fra en annen nettjeneste i dette fleksifeltet."
6316
6317 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6318 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6319 msgstr "RT kan gjøre feltverdiene til fleksifeltet til lenker til en nettside."
6320
6321 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6322 msgid "RT core variables"
6323 msgstr "RT-kjernevariabler"
6324
6325 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6326 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6327 msgid "RT for %1"
6328 msgstr ""
6329
6330 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6331 #: share/html/Elements/CSRF:55
6332 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: share/html/Install/index.html:71
6336 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6337 msgstr "RT er et profesjonelt sakshåndteringssystem som lar deg smart og enkelt håndtere oppgaver, problemer, forespørsler, feilinnmeldinger og andre ting som krever handling."
6338
6339 #: share/html/Install/index.html:74
6340 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6341 msgstr "RT blir brukt av Fortune 100-bedrifter, enkeltmannsforetak, offentlige virksomheter, utdanningsinstitusjoner, sykehus, ideelle organisasjoner, bibliotek, fri programvare-prosjekter og mange andre typer virksomheter, på alle kontinentene (ja, også i Antarktika!)."
6342
6343 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:279
6344 msgid "RT upgrade history"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: lib/RT/Installer.pm:123
6348 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6349 msgstr "RT vil koble til databasen som denne brukeren. Den blir automatisk opprettet."
6350
6351 #: lib/RT/Installer.pm:152
6352 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6353 msgstr "RT vil lage brukeren «root», og registrere dette som passord."
6354
6355 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6356 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6357 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6358 msgstr "RT vil automatisk bytte ut %1 og %2 med henholdsvis saksnummeret og verdien til fleksifeltet."
6359
6360 #: lib/RT/Installer.pm:138
6361 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6362 msgstr "RT vil bruke denne koden for å identifisere installasjonen, og se etter den i emnefeltet i e-postmeldinger for å finne ut hvilken sak meldinga gjelder. Du bør sette verdien lik nettdomenet ditt. Eksempel: eksempel.no"
6363
6364 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6365 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6366 msgstr "RT kan bruke ulike databaser, og både <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> og <b>SQLite</b> er støttet."
6367
6368 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6369 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6370 msgstr ""
6371
6372 #. ($address)
6373 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6374 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6375 msgstr "«RTAddressRegexp»-valget i oppsettet er ikke i samsvar med «%1»"
6376
6377 #: etc/RT_Config.pm:2812 etc/RT_Config.pm:2813 etc/RT_Config.pm:2856 etc/RT_Config.pm:2857
6378 msgid "Re-open"
6379 msgstr "Gjenåpne"
6380
6381 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6382 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6386 msgid "Real Name"
6387 msgstr "Fullt navn"
6388
6389 # Blir bare brukt som overskrift i en tabell, og kan derfor ha mellomrom.
6390 #: lib/RT/User.pm:95
6391 msgid "RealName"
6392 msgstr "Fullt navn"
6393
6394 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6395 msgid "Recipient"
6396 msgstr "Mottaker"
6397
6398 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:242
6399 msgid "Recipient must be an email address"
6400 msgstr "Mottaker må være en e-postadresse"
6401
6402 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6403 msgid "Recipients"
6404 msgstr "Mottakere"
6405
6406 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6407 msgid "Record all updates"
6408 msgstr "Lagre alle oppdateringene"
6409
6410 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6411 msgid "Recursive member"
6412 msgstr "Rekursivt medlem"
6413
6414 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6415 msgid "Refer to"
6416 msgstr "Henvis til"
6417
6418 #. ($value)
6419 #: lib/RT/Transaction.pm:1105
6420 msgid "Reference by %1 added"
6421 msgstr "Referanse fra %1 lagt til"
6422
6423 #. ($value)
6424 #: lib/RT/Transaction.pm:1147
6425 msgid "Reference by %1 deleted"
6426 msgstr "Referanse fra %1 slettet"
6427
6428 #. ($value)
6429 #: lib/RT/Transaction.pm:1102
6430 msgid "Reference to %1 added"
6431 msgstr "Referanse til %1 lagt til"
6432
6433 #. ($value)
6434 #: lib/RT/Transaction.pm:1144
6435 msgid "Reference to %1 deleted"
6436 msgstr "Referanse til %1 slettet"
6437
6438 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6439 msgid "Referred to by"
6440 msgstr "Referert til av"
6441
6442 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6443 msgid "ReferredToBy"
6444 msgstr "ReferertTilAv"
6445
6446 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6447 msgid "Refers to"
6448 msgstr "Refererer til"
6449
6450 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6451 msgid "RefersTo"
6452 msgstr "ReferererTil"
6453
6454 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6455 msgid "Refresh"
6456 msgstr "Oppdatering"
6457
6458 #: lib/RT/Config.pm:343
6459 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6460 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 10. minutt"
6461
6462 #: lib/RT/Config.pm:346
6463 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6464 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 120. minutt"
6465
6466 #: lib/RT/Config.pm:341
6467 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6468 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 2. minutt"
6469
6470 #: lib/RT/Config.pm:344
6471 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6472 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 20. minutt"
6473
6474 #: lib/RT/Config.pm:342
6475 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6476 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 5. minutt"
6477
6478 #: lib/RT/Config.pm:345
6479 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6480 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 60. minutt"
6481
6482 #: lib/RT/Config.pm:322
6483 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6484 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 10. minutt"
6485
6486 #: lib/RT/Config.pm:325
6487 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6488 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 120. minutt"
6489
6490 #: lib/RT/Config.pm:320
6491 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6492 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 2. minutt"
6493
6494 #: lib/RT/Config.pm:323
6495 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6496 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 20. minutt"
6497
6498 #: lib/RT/Config.pm:321
6499 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6500 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 5. minutt"
6501
6502 #: lib/RT/Config.pm:324
6503 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6504 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 60. minutt"
6505
6506 #. ($value/60)
6507 #: share/html/Elements/Refresh:59
6508 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6509 msgstr "Oppdater siden hvert %1. minutt"
6510
6511 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:883
6512 msgid "RefreshHomepage"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: lib/RT/Record.pm:1441
6516 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: etc/RT_Config.pm:2806 etc/RT_Config.pm:2810 etc/RT_Config.pm:2850 etc/RT_Config.pm:2854
6520 msgid "Reject"
6521 msgstr "Avvis"
6522
6523 #: lib/RT/Config.pm:172
6524 msgid "Remember default queue"
6525 msgstr "Husk standardkø"
6526
6527 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6528 msgid "Reminder"
6529 msgstr "Påminnelse"
6530
6531 #. ($subject)
6532 #: lib/RT/Transaction.pm:1265
6533 msgid "Reminder '%1' added"
6534 msgstr "Påminnelsen «%1» lagt til"
6535
6536 #. ($subject)
6537 #: lib/RT/Transaction.pm:1287
6538 msgid "Reminder '%1' completed"
6539 msgstr "Påminnelsen «%1» fullført"
6540
6541 #. ($subject)
6542 #: lib/RT/Transaction.pm:1276
6543 msgid "Reminder '%1' reopened"
6544 msgstr "Påminnelsen «%1» gjenåpnet"
6545
6546 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6547 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6548 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2989 lib/RT/Interface/Web.pm:3007
6549 msgid "Reminder '%1': %2"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: share/html/Elements/Tabs:668 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:74 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6553 msgid "Reminders"
6554 msgstr "Påminnelser"
6555
6556 #. ($Ticket->Id)
6557 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6558 msgid "Reminders for ticket #%1"
6559 msgstr "Påminnelser for sak %1"
6560
6561 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6562 msgid "Remove AdminCc"
6563 msgstr "Fjern admin-kopimottaker"
6564
6565 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6566 msgid "Remove Bookmark"
6567 msgstr "Fjern bokmerke"
6568
6569 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6570 msgid "Remove Cc"
6571 msgstr "Fjern kopimottaker"
6572
6573 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6574 msgid "Remove Requestor"
6575 msgstr "Fjern innmelder"
6576
6577 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6578 #: lib/RT/Queue.pm:633
6579 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6580 msgstr "Fjernet %1 fra medlemmer av %2 for denne køen."
6581
6582 #: lib/RT/Class.pm:390
6583 msgid "Removed Subject Override"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6587 msgid "Render Type"
6588 msgstr "Gjengivelsestype"
6589
6590 #: lib/RT/Config.pm:197
6591 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6592 msgstr "Erstatt nedtrekkslistene for eier med tekstbokser"
6593
6594 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:672 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6595 msgid "Reply"
6596 msgstr "Svar"
6597
6598 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6599 msgid "Reply Address"
6600 msgstr "Svaradresse"
6601
6602 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6603 msgid "Reply to requestors"
6604 msgstr "Svar til innmeldere"
6605
6606 #: lib/RT/Queue.pm:123
6607 msgid "Reply to tickets"
6608 msgstr "Svar på sak"
6609
6610 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6611 msgid "Requestor"
6612 msgstr "Innmelder"
6613
6614 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6615 msgid "RequestorGroup"
6616 msgstr "Innmeldergruppe"
6617
6618 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6619 msgid "Requestors"
6620 msgstr "Innmelder"
6621
6622 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6623 msgid "Requests should be due in"
6624 msgstr "Forespørsler må behandles innen"
6625
6626 #. ('Object')
6627 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6628 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6629 msgstr "Obligatorisk parameter «%1» ikke oppgitt"
6630
6631 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6632 msgid "Reset"
6633 msgstr "Tilbakestill"
6634
6635 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6636 msgid "Reset RT at a glance"
6637 msgstr "Tilbakestill RT-oversikt"
6638
6639 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6640 msgid "Reset dashboards in menu"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: share/html/User/Prefs.html:179
6644 msgid "Reset secret authentication token"
6645 msgstr "Generer hemmelig brukerkode"
6646
6647 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6648 msgid "Reset to default"
6649 msgstr "Tilbakestill til standard"
6650
6651 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6652 msgid "Reset to default RT Logo"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6656 msgid "Reset to default RT Theme"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:89
6660 msgid "Residence"
6661 msgstr "Hjemme"
6662
6663 #: etc/RT_Config.pm:2805 etc/RT_Config.pm:2809 etc/RT_Config.pm:2849 etc/RT_Config.pm:2853 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6664 msgid "Resolve"
6665 msgstr "Løs"
6666
6667 #. ($t->id, $t->Subject)
6668 #: share/html/m/ticket/reply:172
6669 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6670 msgstr "Løs sak %1 (%2)"
6671
6672 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6673 msgid "Resolved"
6674 msgstr "Løst"
6675
6676 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6677 msgid "Resolved in HTML"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6681 msgid "ResolvedRelative"
6682 msgstr "LøstRelativ"
6683
6684 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6685 msgid "Respond"
6686 msgstr "Svar"
6687
6688 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6689 msgid "Results"
6690 msgstr "Resultat"
6691
6692 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6693 msgid "Return back to the ticket"
6694 msgstr "Gå tilbake til saken"
6695
6696 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6697 msgid "Retype Password"
6698 msgstr "Skriv passordet på nytt"
6699
6700 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6701 msgid "Revert"
6702 msgstr "Tilbakestill"
6703
6704 #: lib/RT/Config.pm:359
6705 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/RT/ACE.pm:288
6709 msgid "Right Granted"
6710 msgstr "Rettighet tildelt"
6711
6712 #: lib/RT/ACE.pm:156
6713 msgid "Right Loaded"
6714 msgstr "Rettighet lastet"
6715
6716 #: lib/RT/ACE.pm:343
6717 msgid "Right could not be revoked"
6718 msgstr "Rettigheten kunne ikke trekkes tilbake"
6719
6720 #: lib/RT/ACE.pm:311
6721 msgid "Right not loaded."
6722 msgstr "Rettighet ikke lastet."
6723
6724 #: lib/RT/ACE.pm:339
6725 msgid "Right revoked"
6726 msgstr "Rettighet trukket tilbake"
6727
6728 #. ($object_type)
6729 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2587 lib/RT/Interface/Web.pm:2687
6730 msgid "Rights could not be granted for %1"
6731 msgstr "Rettigheter kunne ikke tildeles for %1"
6732
6733 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6734 msgid "Rights for Administrators"
6735 msgstr "Rettigheter for administratorer"
6736
6737 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6738 msgid "Rights for Staff"
6739 msgstr "Rettigheter for ansatte"
6740
6741 #. ($args{Type})
6742 #. ($type)
6743 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6744 msgid "Role group '%1' not found"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: lib/RT/Group.pm:636
6748 msgid "Role group exists already"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3824
6752 msgid "Roles"
6753 msgstr "Roller"
6754
6755 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6756 msgid "Rows"
6757 msgstr "Rader"
6758
6759 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6760 msgid "Rows per box"
6761 msgstr "Rader per boks"
6762
6763 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6764 msgid "Rows per page"
6765 msgstr "Rader per side"
6766
6767 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6768 msgid "SMIME Certificate"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/RT/User.pm:106
6772 msgid "SMIMECertificate"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6776 msgid "SQL Queries"
6777 msgstr "SQL-spørringer"
6778
6779 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6780 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6781 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6785 msgid "SQL queries are not logged."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: lib/RT/Installer.pm:70
6789 msgid "SQLite"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6793 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6794 msgstr "SQLite er en database som ikke trenger databasetjener eller oppsett. Den er anbefalt for testing, demonstrasjoner og utvikling, men bør ikke brukes i produksjonsmiljø."
6795
6796 #: lib/RT/Date.pm:112
6797 msgid "Sat"
6798 msgstr "lø."
6799
6800 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6801 msgid "Saturday"
6802 msgstr "lørdag"
6803
6804 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6805 msgid "Save"
6806 msgstr "Lagre"
6807
6808 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6809 msgid "Save Changes"
6810 msgstr "Lagre endringer"
6811
6812 #: share/html/User/Prefs.html:169
6813 msgid "Save Preferences"
6814 msgstr "Lagre innstillingene"
6815
6816 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6817 msgid "Save as New"
6818 msgstr "Lagre som ny"
6819
6820 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6821 msgid "Save new"
6822 msgstr "Lagre ny"
6823
6824 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6825 msgid "Save this search"
6826 msgstr "Lagre dette søket"
6827
6828 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6829 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6830 msgid "Saved %1 %2"
6831 msgstr "Lagret %1 %2"
6832
6833 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6834 msgid "Saved Search"
6835 msgstr "Lagret Søk"
6836
6837 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:589
6838 msgid "Saved Searches"
6839 msgstr "Lagrede søk"
6840
6841 #: share/html/Search/Chart.html:221
6842 msgid "Saved charts"
6843 msgstr "Lagret diagram"
6844
6845 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6846 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6847 msgid "Saved search %1 not found"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6851 msgid "Saved searches"
6852 msgstr "Lagrede søk"
6853
6854 #: etc/RT_Config.pm:1245
6855 msgid "SavedSearches"
6856 msgstr ""
6857
6858 #. ($row->{filename})
6859 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6860 msgid "Schema updates from %1"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. ($scrip->id)
6864 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6865 msgid "Scrip #%1"
6866 msgstr "Utløser %1"
6867
6868 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6869 msgid "Scrip Created"
6870 msgstr "Utløser opprettet"
6871
6872 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6873 msgid "Scrip is not added"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6877 msgid "Scrips"
6878 msgstr "Utløsere"
6879
6880 #: share/html/Ticket/Update.html:185
6881 msgid "Scrips and Recipients"
6882 msgstr "Utløsere og mottakere"
6883
6884 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6885 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:902 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6889 msgid "Search"
6890 msgstr "Søk"
6891
6892 #. ($search->Name)
6893 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6894 msgid "Search %1 updated"
6895 msgstr "Søk %1 oppdatert"
6896
6897 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6898 msgid "Search Articles"
6899 msgstr "Søk artikler"
6900
6901 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6902 msgid "Search Preferences"
6903 msgstr "Søkeinnstillinger"
6904
6905 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6906 msgid "Search for Articles matching"
6907 msgstr "Søk for artikler som samsvarer"
6908
6909 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6910 msgid "Search for approvals"
6911 msgstr "Søk etter godkjenninger"
6912
6913 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6914 msgid "Search for articles"
6915 msgstr "Søk for artikler"
6916
6917 #: share/html/Search/Simple.html:100
6918 msgid "Search for tickets"
6919 msgstr "Søk etter saker"
6920
6921 #. (@strong)
6922 #: share/html/Search/Simple.html:63
6923 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2.  Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: share/html/Elements/Tabs:581
6927 msgid "Search options"
6928 msgstr "Søkevalg"
6929
6930 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6931 msgid "Search results"
6932 msgstr "Søkeresultater"
6933
6934 #: lib/RT/Config.pm:316
6935 msgid "Search results refresh interval"
6936 msgstr "Oppdater søkeresultatene"
6937
6938 #: share/html/Search/index.html:48
6939 msgid "Searches"
6940 msgstr ""
6941
6942 #. ($fulltext_keyword)
6943 #: share/html/Search/Simple.html:73
6944 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6945 msgstr "Å søke på den fulle teksten alle saker kan ta lang tid, men hvis du trenger å gjøre det, kan du søke etter ethvert ord i full sakshistorie ved å skrive <b>%1<i>ord</i></b>."
6946
6947 #: share/html/User/Prefs.html:171
6948 msgid "Secret authentication token"
6949 msgstr "Hemmelig brukerkode"
6950
6951 #: bin/rt-crontool:335
6952 msgid "Security:"
6953 msgstr "Sikkerhet:"
6954
6955 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6956 msgid "See also:"
6957 msgstr "Se også:"
6958
6959 #: lib/RT/Class.pm:89
6960 msgid "See articles in this class"
6961 msgstr "Se artikler i denne kategorien"
6962
6963 #: lib/RT/Class.pm:90
6964 msgid "See changes to articles in this class"
6965 msgstr "Se forandringer i artikler i denne kategorien"
6966
6967 #: lib/RT/Class.pm:87
6968 msgid "See that this class exists"
6969 msgstr "Se at denne kategorien eksisterer"
6970
6971 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
6972 msgid "Select"
6973 msgstr "Velg"
6974
6975 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
6976 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
6977 msgstr "Velg fleksifelt for artikler i alle kategorier"
6978
6979 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6980 msgid "Select Database Type"
6981 msgstr "Velg databasetype"
6982
6983 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
6984 msgid "Select a Class"
6985 msgstr "Velg en kategori"
6986
6987 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
6988 msgid "Select a Custom Field"
6989 msgstr "Velg fleksifelt"
6990
6991 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
6992 msgid "Select a Scrip"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
6996 msgid "Select a color for the section"
6997 msgstr "Velg en farge for seksjon"
6998
6999 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7000 msgid "Select a group"
7001 msgstr "Velg gruppe"
7002
7003 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7004 msgid "Select a queue"
7005 msgstr "Velg kø"
7006
7007 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7008 msgid "Select a queue for your new ticket"
7009 msgstr "Velg kø for den nye saken"
7010
7011 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7012 msgid "Select a section"
7013 msgstr "Velg en seksjon"
7014
7015 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7016 msgid "Select a user"
7017 msgstr "Velg bruker"
7018
7019 #. ($included_topic->Name)
7020 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7021 msgid "Select an Article from %1"
7022 msgstr "Velg en artikkel fra %1"
7023
7024 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7025 msgid "Select an Article to include"
7026 msgstr "Velg en artikkel å inkludere"
7027
7028 #: share/html/Install/index.html:59
7029 msgid "Select another language"
7030 msgstr "Velg et annet språk"
7031
7032 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7033 msgid "Select box"
7034 msgstr "Avmerkingsboks"
7035
7036 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7037 msgid "Select custom fields for all queues"
7038 msgstr "Velg fleksifelt for alle køene"
7039
7040 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7041 msgid "Select custom fields for all user groups"
7042 msgstr "Velg fleksifelt for alle brukergruppene"
7043
7044 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7045 msgid "Select custom fields for all users"
7046 msgstr "Velg fleksifelt for alle brukerne"
7047
7048 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7049 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7050 msgstr "Vel fleksifelt for saker i alle køene"
7051
7052 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7053 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7054 msgstr "Velg fleksifelt for transaksjoner på saker i alle køene"
7055
7056 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7057 msgid "Select date"
7058 msgstr "Velg dato"
7059
7060 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7061 msgid "Select datetime"
7062 msgstr "Velg datotid"
7063
7064 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7065 msgid "Select global scrip stage:"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7069 msgid "Select multiple dates"
7070 msgstr "Velg flere datoer"
7071
7072 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7073 msgid "Select multiple datetimes"
7074 msgstr "Velg flere datotider"
7075
7076 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7077 msgid "Select multiple values"
7078 msgstr "Velg flere verdier"
7079
7080 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7081 msgid "Select one value"
7082 msgstr "Velg enkeltverdi"
7083
7084 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7085 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7086 msgstr "Velg køene som skal vises på «RT-oversikt»-siden"
7087
7088 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7089 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7090 msgstr ""
7091
7092 #. ()
7093 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7094 msgid "Select topics for this article"
7095 msgstr "Velg emner for denne artikkelen"
7096
7097 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7098 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7099 msgstr "Velg opptil %1 datoer"
7100
7101 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7102 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7103 msgstr "Velg opptil %1 datotider"
7104
7105 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7106 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7107 msgstr "Velg opptil %1 verdier"
7108
7109 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7110 msgid "Selected Custom Fields"
7111 msgstr "Valgte fleksifelt"
7112
7113 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7114 msgid "Selected Queues"
7115 msgstr "Valgte køer"
7116
7117 #: lib/RT/Crypt.pm:703
7118 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7119 msgstr "Den valgte nøkkelen er ikke tiltrodd, eller finnes ikke lenger"
7120
7121 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7122 msgid "Selected objects"
7123 msgstr "Valgte objekt"
7124
7125 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7126 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7127 msgstr "Utvalg endret. Du bør lagre endringene."
7128
7129 #: etc/initialdata:111
7130 msgid "Send Forward"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: etc/initialdata:112
7134 msgid "Send forwarded message"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: etc/initialdata:84
7138 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7139 msgstr "Send e-post til eier og overvåkere"
7140
7141 #: etc/initialdata:80
7142 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7143 msgstr "Send e-post til eier og overvåkere som kommentar"
7144
7145 #: etc/initialdata:75
7146 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7147 msgstr "Send e-post til innmeldere og kopimottakere"
7148
7149 #: etc/initialdata:70
7150 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7151 msgstr "Send e-post til innmeldere og kopimottakere som kommentar"
7152
7153 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1800
7154 msgid "Sending the previous mail has failed.  Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: etc/initialdata:34
7158 msgid "Sends a message to the requestors"
7159 msgstr "Send melding til innmelderne"
7160
7161 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7162 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7163 msgstr "Send e-post til eksplisitt oppgitte kopi- og blindkopimottakere"
7164
7165 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7166 msgid "Sends mail to the Ccs"
7167 msgstr "Send e-post til kopimottakerne"
7168
7169 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7170 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7171 msgstr "Send e-post til kopimottakerne som kommentar"
7172
7173 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7174 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7178 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: etc/initialdata:58
7182 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7183 msgstr "Send e-post til de administrative kopimottakerne"
7184
7185 #: etc/initialdata:54
7186 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7187 msgstr "Send e-post til de administrative kopimottakerne som kommentar"
7188
7189 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7190 msgid "Sends mail to the owner"
7191 msgstr "Send e-post til eieren"
7192
7193 #: lib/RT/Date.pm:99
7194 msgid "Sep"
7195 msgstr "sep."
7196
7197 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7198 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7199 msgstr "Separer flere oppføringer med mellomrom."
7200
7201 #: lib/RT/User.pm:1835
7202 msgid "Set private key"
7203 msgstr "Sett private nøkkel"
7204
7205 #: share/html/Elements/Tabs:578
7206 msgid "Settings"
7207 msgstr "Innstillinger"
7208
7209 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7210 msgid "Setup needed"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: lib/RT/Config.pm:185
7214 msgid "Short usernames"
7215 msgstr "Korte brukernavn"
7216
7217 #: lib/RT/Config.pm:548
7218 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7219 msgstr "Skal RT sende deg e-post med dine egne saksoppdateringer?"
7220
7221 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:618
7222 msgid "Show"
7223 msgstr "Vis"
7224
7225 #: lib/RT/System.pm:88
7226 msgid "Show Admin menu"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/RT/System.pm:89
7230 msgid "Show Approvals tab"
7231 msgstr "Vis godkjenningsfane"
7232
7233 #: lib/RT/System.pm:87
7234 msgid "Show Articles menu"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7238 msgid "Show Columns"
7239 msgstr "Vis kolonner"
7240
7241 #: share/html/Elements/Tabs:835
7242 msgid "Show Results"
7243 msgstr "Vis søkeresultat"
7244
7245 #. ($Level)
7246 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7247 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7248 msgstr "Vis saksegenskaper på nivå %1"
7249
7250 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7251 msgid "Show all quoted text"
7252 msgstr "Vis all sitert tekst"
7253
7254 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7255 msgid "Show approved requests"
7256 msgstr "Vis godkjente forespørsler"
7257
7258 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7259 msgid "Show as well"
7260 msgstr "Vis også"
7261
7262 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7263 msgid "Show brief headers"
7264 msgstr "Vis korte meldingshoder"
7265
7266 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7267 msgid "Show denied requests"
7268 msgstr "Vis avviste forespørsler"
7269
7270 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7271 msgid "Show full headers"
7272 msgstr "Vis fullstendige meldingshoder"
7273
7274 #: lib/RT/System.pm:90
7275 msgid "Show global templates"
7276 msgstr "Vis globale maler"
7277
7278 #: lib/RT/Config.pm:388
7279 msgid "Show history"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/RT/System.pm:84
7283 msgid "Show history of public user properties"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7287 msgid "Show link descriptions"
7288 msgstr "Vis koblingsbeskrivelser"
7289
7290 #: lib/RT/Config.pm:446
7291 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7292 msgstr "Vis ingen saker for innmelderen"
7293
7294 #: lib/RT/Config.pm:379
7295 msgid "Show oldest history first"
7296 msgstr "Vis eldste oppdatering først"
7297
7298 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7299 msgid "Show pending requests"
7300 msgstr "Vis ventende forespørsler"
7301
7302 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7303 msgid "Show quoted text"
7304 msgstr "Vis sitert tekst"
7305
7306 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7307 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7308 msgstr "Vis forespørsler som venter på andre godkjenninger"
7309
7310 #: lib/RT/Config.pm:456
7311 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/RT/Config.pm:443
7315 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7316 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte aktive saker"
7317
7318 #: lib/RT/Config.pm:444
7319 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7320 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte inaktive saker"
7321
7322 #: lib/RT/Config.pm:445
7323 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7324 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte saker"
7325
7326 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7327 msgid "Show ticket history"
7328 msgstr "Vis sakshistorie"
7329
7330 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:878
7331 msgid "Shredder"
7332 msgstr "Makulering"
7333
7334 #. ($path_tag)
7335 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7336 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7337 msgstr "Shredder trenger en katalog å skrive til. Vennligst sikre at katalogen %1 eksisterer og at webserveren din kan skrive til den."
7338
7339 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7340 msgid "Sidebar"
7341 msgstr "Sidestolpe"
7342
7343 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7344 msgid "Sign"
7345 msgstr "Signer"
7346
7347 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7348 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7349 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7353 msgid "Sign by default"
7354 msgstr "Signer som standard"
7355
7356 #: lib/RT/Queue.pm:120
7357 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7358 msgstr "Registrer som innmelder eller kopimottaker for sak eller kø"
7359
7360 #: lib/RT/Queue.pm:121
7361 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7362 msgstr "Registrer som admin-kopimottaker for sak eller kø"
7363
7364 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),)
7365 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7366 msgid "Sign%1%2"
7367 msgstr ""
7368
7369 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7370 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7371 msgid "Sign%1%2 using %3"
7372 msgstr "Signer%1%2 ved å bruke %3"
7373
7374 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:109
7375 msgid "Signature"
7376 msgstr "Signatur"
7377
7378 #: lib/RT/Queue.pm:358 lib/RT/Queue.pm:384
7379 msgid "Signing disabled"
7380 msgstr "Signering deaktivert"
7381
7382 #: lib/RT/Queue.pm:357 lib/RT/Queue.pm:383
7383 msgid "Signing enabled"
7384 msgstr "Signering aktivert"
7385
7386 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7387 msgid "Simple"
7388 msgstr "Enkel"
7389
7390 #: share/html/Elements/Tabs:520
7391 msgid "Simple Search"
7392 msgstr "Enkelt søk"
7393
7394 #: lib/RT/Installer.pm:137
7395 msgid "Site name"
7396 msgstr "Nettstednavn"
7397
7398 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7399 msgid "Size"
7400 msgstr "Størrelse"
7401
7402 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7403 msgid "Skip Menu"
7404 msgstr "Hopp over menyen"
7405
7406 #: sbin/rt-email-digest:282
7407 msgid "Skipping disabled user"
7408 msgstr "Hopper over deaktivert bruker"
7409
7410 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7411 msgid "Small"
7412 msgstr "Liten"
7413
7414 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7415 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7416 msgstr "Merk at noen nettlesere bare kan laste inn innhold fra samme domene som RT kjører på."
7417
7418 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7419 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7420 msgstr "Noko er galt. Ta kontakt med systemadministratoren."
7421
7422 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7423 msgid "Sort"
7424 msgstr "Sorter"
7425
7426 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7427 msgid "Sorting"
7428 msgstr "Sortering"
7429
7430 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7431 msgid "Source"
7432 msgstr "Kilde"
7433
7434 #: sbin/rt-email-digest:85
7435 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7436 msgstr "Velg om denne skal kjøres daglig eller ukentlig."
7437
7438 #: share/html/Elements/Tabs:844
7439 msgid "Spreadsheet"
7440 msgstr "Regneark"
7441
7442 #. ($level)
7443 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7444 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7448 msgid "Stack traces are not logged."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7452 msgid "Stage"
7453 msgstr "Nivå"
7454
7455 #: etc/RT_Config.pm:2808 etc/RT_Config.pm:2852
7456 msgid "Stall"
7457 msgstr "Stopp"
7458
7459 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7460 #: share/html/Search/Simple.html:85
7461 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7462 msgstr "Start søketermen med navnet på et støttet felt fulgt av kolon, som i %1 og %2, for å eksplisitt spesifisere søketypen."
7463
7464 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7465 msgid "Started"
7466 msgstr "Startet"
7467
7468 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7469 msgid "StartedRelative"
7470 msgstr "StartetRelativ"
7471
7472 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7473 msgid "Starts"
7474 msgstr "Startdato"
7475
7476 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7477 msgid "StartsRelative"
7478 msgstr "StartdatoRelativ"
7479
7480 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:153 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7481 msgid "State"
7482 msgstr "Delstat/region"
7483
7484 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7485 msgid "Static file search order"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7489 msgid "Status"
7490 msgstr ""
7491
7492 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7493 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7494 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7495 msgstr ""
7496
7497 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7498 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7499 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7500 msgstr "Status '%1' er ikke en gyldig status for saker i denne køen."
7501
7502 #: etc/initialdata:419
7503 msgid "Status Change"
7504 msgstr "Statusendring"
7505
7506 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7507 msgid "Status Change in HTML"
7508 msgstr ""
7509
7510 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'",                    "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7511 #: lib/RT/Transaction.pm:881
7512 msgid "Status changed from %1 to %2"
7513 msgstr "Status endret fra %1 til %2"
7514
7515 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7516 msgid "Status changes"
7517 msgstr "Statusendringer"
7518
7519 #: share/html/Elements/Tabs:719
7520 msgid "Steal"
7521 msgstr "Stjel"
7522
7523 #: lib/RT/Queue.pm:129
7524 msgid "Steal tickets"
7525 msgstr "Stjel saker"
7526
7527 #. (1, 7)
7528 #. (2, 7)
7529 #. (3, 7)
7530 #. (4, 7)
7531 #. (5, 7)
7532 #. (6, 7)
7533 #. (7, 7)
7534 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7535 msgid "Step %1 of %2"
7536 msgstr "Steg %1 av %2"
7537
7538 #. ($self->_FormatUser($Old))
7539 #: lib/RT/Transaction.pm:1049 lib/RT/Transaction.pm:1213
7540 msgid "Stolen from %1"
7541 msgstr "Stjålet fra %1"
7542
7543 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7544 msgid "Style"
7545 msgstr "Stil"
7546
7547 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:152 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7548 msgid "Subject"
7549 msgstr "Emne"
7550
7551 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7552 msgid "Subject Tag"
7553 msgstr "Emnekode"
7554
7555 #. ($self->Data)
7556 #: lib/RT/Transaction.pm:1077
7557 msgid "Subject changed to %1"
7558 msgstr "Emnet endret til %1"
7559
7560 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7561 msgid "SubjectTag"
7562 msgstr "Emnekode"
7563
7564 #: share/html/Elements/Submit:99
7565 msgid "Submit"
7566 msgstr "Send inn"
7567
7568 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:188
7569 msgid "Subscribe"
7570 msgstr "Abonner"
7571
7572 #. ($Dashboard->Name)
7573 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:286
7574 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7575 msgstr "Abonner på utformingen %1"
7576
7577 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7578 msgid "Subscribe to dashboards"
7579 msgstr "Abonner på utforminger"
7580
7581 #. ($Dashboard->Name)
7582 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:271
7583 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7584 msgstr "Abonnerer på utforminga «%1»"
7585
7586 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:616
7587 msgid "Subscription"
7588 msgstr "Abonnement"
7589
7590 #. ($msg)
7591 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
7592 msgid "Subscription could not be created: %1"
7593 msgstr "Klarte ikke starte abonnement: %1"
7594
7595 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
7596 msgid "Subscription updated"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7600 msgid "Successfuly decrypted data"
7601 msgstr "Data dekryptert"
7602
7603 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7604 msgid "Successfuly encrypted data"
7605 msgstr "Data kryptert"
7606
7607 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:930
7608 msgid "Summary"
7609 msgstr "Sammendrag"
7610
7611 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7612 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7616 msgid "Summary of Created-Resolved"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7620 msgid "Summary of Created-Started"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7624 msgid "Summary of Due-Resolved"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7628 msgid "Summary of Started-Resolved"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7632 msgid "Summary of Starts-Started"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7636 msgid "Summary of time estimated"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7640 msgid "Summary of time left"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7644 msgid "Summary of time worked"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: lib/RT/Date.pm:106
7648 msgid "Sun"
7649 msgstr "sø."
7650
7651 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7652 msgid "Sunday"
7653 msgstr "søndag"
7654
7655 #: lib/RT/Config.pm:537
7656 msgid "Suspended"
7657 msgstr "Stoppet"
7658
7659 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3776
7660 msgid "System"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7664 msgid "System Configuration"
7665 msgstr "Systemoppsett"
7666
7667 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7668 msgid "System Default"
7669 msgstr "Systemverdi"
7670
7671 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2587 lib/RT/Interface/Web.pm:2687 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7672 msgid "System Error"
7673 msgstr "Systemfeil"
7674
7675 #. ($msg)
7676 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7677 msgid "System Error: %1"
7678 msgstr "Systemfeil: %1"
7679
7680 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7681 msgid "System Tools"
7682 msgstr "Systemverktøy"
7683
7684 #: lib/RT/Transaction.pm:896
7685 msgid "System error"
7686 msgstr "Systemfeil"
7687
7688 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7689 msgid "System error. Right not granted."
7690 msgstr "Systemfeil. Rettigheten ble ikke tildelt."
7691
7692 #: lib/RT/Handle.pm:803
7693 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7694 msgstr "Systemrollegruppe for intern bruk"
7695
7696 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:716 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7697 msgid "Take"
7698 msgstr "Ta"
7699
7700 #: lib/RT/Queue.pm:128
7701 msgid "Take tickets"
7702 msgstr "Ta saker"
7703
7704 #: lib/RT/Transaction.pm:1033 lib/RT/Transaction.pm:1205
7705 msgid "Taken"
7706 msgstr "Tatt"
7707
7708 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7709 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7710 msgstr "Oppgi hvor databasen som RT skal bruke er plassert"
7711
7712 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7713 msgid "Template"
7714 msgstr "Mal"
7715
7716 #. ($id)
7717 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7718 msgid "Template #%1 deleted"
7719 msgstr "Mal %1 ble slettet"
7720
7721 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7722 msgid "Template '%1' is not global"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7726 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7727 msgstr ""
7728
7729 #. ($args{'Template'})
7730 #. ($value)
7731 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7732 msgid "Template '%1' not found"
7733 msgstr "Fant ikke malen «%1»"
7734
7735 #: lib/RT/Template.pm:832
7736 msgid "Template compiles"
7737 msgstr "Mal kompileres"
7738
7739 #: lib/RT/Template.pm:799
7740 msgid "Template does not include Perl code"
7741 msgstr "Mal inkluderer ikke Perl-kode"
7742
7743 #: lib/RT/Template.pm:486
7744 msgid "Template is empty"
7745 msgstr "Malen er tom"
7746
7747 #: lib/RT/Template.pm:321
7748 msgid "Template is in use"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7752 msgid "Template is mandatory argument"
7753 msgstr "Mal er et obligatorisk argument"
7754
7755 #: lib/RT/Template.pm:466
7756 msgid "Template parsed"
7757 msgstr "Mal tolket"
7758
7759 #: lib/RT/Template.pm:554
7760 msgid "Template parsing error"
7761 msgstr "Feil ved maltolking"
7762
7763 #. ($Text::Template::ERROR)
7764 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7765 msgid "Template parsing error: %1"
7766 msgstr "Analyseringsfeil på mal: %1"
7767
7768 #. ($msg)
7769 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7770 msgid "Template: %1"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7774 msgid "Templates"
7775 msgstr "Maler"
7776
7777 #. ($QueueObj->Name)
7778 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7779 msgid "Templates for queue %1"
7780 msgstr "Maler for kø %1"
7781
7782 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7783 msgid "Text"
7784 msgstr "Tekst"
7785
7786 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
7787 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7788 msgstr "Tekstfila blir ikke vist, da denne visingen er slått av i innstillingene."
7789
7790 #: lib/RT/Record.pm:1033
7791 msgid "That is already the current value"
7792 msgstr "Verdien ble ikke endret"
7793
7794 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7795 msgid "That is not a value for this custom field"
7796 msgstr "Dette er ikke en gyldig verdi for fleksifeltet"
7797
7798 #: lib/RT/Ticket.pm:2358
7799 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7800 msgstr "Saken har uløste avhengigheter"
7801
7802 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2271
7803 msgid "That user already owns that ticket"
7804 msgstr "Brukeren eier allerede saken"
7805
7806 #: lib/RT/Ticket.pm:2261
7807 msgid "That user does not exist"
7808 msgstr "Brukeren finnes ikke"
7809
7810 #: lib/RT/User.pm:353
7811 msgid "That user is already privileged"
7812 msgstr "Brukeren har alt utvidede rettigheter"
7813
7814 #: lib/RT/User.pm:373
7815 msgid "That user is already unprivileged"
7816 msgstr "Brukeren har alt bare enkle rettigheter"
7817
7818 #: lib/RT/User.pm:366
7819 msgid "That user is now privileged"
7820 msgstr "Brukeren har nå utvidede rettigheter"
7821
7822 #: lib/RT/User.pm:386
7823 msgid "That user is now unprivileged"
7824 msgstr "Brukeren har nå bare enkle rettigheter"
7825
7826 #: lib/RT/Ticket.pm:2266
7827 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7828 msgstr "Brukeren kan ikke eie saker i denne køen"
7829
7830 #: lib/RT/Link.pm:262
7831 msgid "That's not a numerical id"
7832 msgstr "Dette er ikke en numerisk ID"
7833
7834 # «Detaljer» er bedre oversettelse enn «Grunnleggende» o.l. i denne sammenhengen.
7835 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7836 msgid "The Basics"
7837 msgstr "Detaljer"
7838
7839 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7840 msgid "The CC of a ticket"
7841 msgstr "Kopimottaker til en sak"
7842
7843 #. ($Value)
7844 #: lib/RT/Article.pm:625
7845 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7846 msgstr "Kategorien til artikkelen identifisert av %1 er ikke brukt på den gjeldende køen"
7847
7848 #: lib/RT/Installer.pm:114
7849 msgid "The DBA's database password"
7850 msgstr "Databasepassord til DBA"
7851
7852 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7853 msgid "The administrative CC of a ticket"
7854 msgstr "Administrativ kopimottaker for en sak"
7855
7856 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7857 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/RT/Installer.pm:81
7861 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7862 msgstr "Domenenavnet til databasetjeneren (eksempel: «db.eksempel.no»)"
7863
7864 #: bin/rt-crontool:345
7865 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7866 msgstr "Følgende kommando vil finne alle aktive saker i køen 'general' og sette deres prioritet til 99 hvis de er forfalte:"
7867
7868 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7869 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7870 msgstr "Disse spørringene er slettet, og blir fjernet fra utforminga når panelet blir oppdatert"
7871
7872 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7873 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7874 msgstr "Disse spørringene er kanskje ikke synlige for alle brukerne som kan se utforminga"
7875
7876 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7877 msgid "The key has been disabled"
7878 msgstr "Nøkkelen er deaktivert"
7879
7880 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7881 msgid "The key has been revoked"
7882 msgstr "Nøkkelen er tilbakekalt"
7883
7884 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7885 msgid "The key has expired"
7886 msgstr "Nøkkelen er utløpt"
7887
7888 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7889 msgid "The key is fully trusted"
7890 msgstr "Nøkkelen er fullstendig tiltrodd"
7891
7892 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7893 msgid "The key is ultimately trusted"
7894 msgstr "Nøkkelen er ultimat tiltrodd"
7895
7896 #: lib/RT/Record.pm:1036
7897 msgid "The new value has been set."
7898 msgstr "Den nye verdien er lagret"
7899
7900 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7901 msgid "The owner of a ticket"
7902 msgstr "Eieren av en sak"
7903
7904 #: share/html/dhandler:50
7905 msgid "The page you requested could not be found"
7906 msgstr "Fant ikke siden du ba om"
7907
7908 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7909 msgid "The requestor of a ticket"
7910 msgstr "Innmelder av en sak"
7911
7912 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7913 #: share/html/Install/Finish.html:64
7914 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7915 msgstr "Innstillingene du har valgt er lagret i %1."
7916
7917 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7918 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7919 msgstr "Systemet kan ikke signere utgående e-poster. Dette tyder vanligvis på at passfrasen er feil, eller at GPG Agent ikke kjører. Meld fra til systemadministratoren med en gang. Problemadressene er:"
7920
7921 #: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7922 msgid "Theme"
7923 msgstr "Tema"
7924
7925 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7926 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7927 msgstr "Det finnes flere nøkler egnet for kryptering."
7928
7929 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7930 msgid "There are unread messages on this ticket."
7931 msgstr "Det finnes uleste meldinger i denne saken."
7932
7933 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7934 msgid "There is marginal trust in this key"
7935 msgstr "Nøkkelen er marginalt tiltrodd"
7936
7937 #. ($Group->Name)
7938 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7939 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7940 msgstr "Det er mer en en gruppe med navnet '%1'. Dette kan skape inkonsekvens i deler av admingrensesnittet, og derfor er det anbefalt at du gir nytt navn til gruppene i konflikt."
7941
7942 #: lib/RT/Crypt.pm:722
7943 msgid "There is no key suitable for encryption."
7944 msgstr "Det finnes ingen nøkler egnet for kryptering."
7945
7946 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7947 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7948 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7952 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7953 msgstr "Det finnes én egnet nøkkel, men tiltro-nivået er ikke definert for denne nøkkelen."
7954
7955 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7956 #: share/html/Search/Results.html:59
7957 msgid "There was an error parsing your search query: %1.  Your RT admin can find more information in the error logs."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: share/html/Install/Basics.html:53
7961 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7962 msgstr "Disse innstillingene dekker det nødvendige for å sette RT i drift. Du må velge et navn på RT-installasjonen, og oppgi domenenavnet til maskinen. Du må også velge et passord for standard administrativ bruker."
7963
7964 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
7965 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7966 msgstr "Dette fleksifeltet kan ikke ha liste av verdier"
7967
7968 #: lib/RT/Class.pm:359
7969 msgid "This class does not apply to that object"
7970 msgstr "Denne kategorien gjelder ikke på det objektet"
7971
7972 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
7973 msgid "This custom field cannot be added to that object"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
7977 msgid "This custom field has no Render Types"
7978 msgstr "Dette fleksifeltet har ingen gjengivelsestyper"
7979
7980 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7981 msgid "This feature is only available to system administrators"
7982 msgstr "Denne funksjonen er bare tilgjengelig for systemadministratorer"
7983
7984 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
7985 msgid "This feature is only available to system administrators."
7986 msgstr "Denne funksjonen er bare tilgjengelig for systemadministratorer."
7987
7988 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
7989 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
7990 msgstr "Serverprosessen registrert ingen SQL-spørringer."
7991
7992 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
7993 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
7994 msgstr ""
7995
7996 #. ($depends)
7997 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
7998 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: bin/rt-crontool:336
8002 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8003 msgstr "Dette verktøyet lar brukeren kjøre Perl-moduler fra RT."
8004
8005 #: lib/RT/Transaction.pm:378
8006 msgid "This transaction appears to have no content"
8007 msgstr "Denne transaksjonen ser ikke ut til å ha noe innhold"
8008
8009 #. ($Rows, $Description)
8010 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8011 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8012 msgstr "Denne brukerens %1 høyest prioriterte %2 saker"
8013
8014 #: share/html/User/Search.html:53
8015 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/RT/Date.pm:110
8019 msgid "Thu"
8020 msgstr "to."
8021
8022 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8023 msgid "Thursday"
8024 msgstr "torsdag"
8025
8026 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8027 msgid "Ticket"
8028 msgstr "Sak"
8029
8030 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8031 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8032 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8033 msgstr "Sak %1 storoppdatering: %2"
8034
8035 #. ($id)
8036 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8037 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8038 msgstr "Koblingsdiagram for sak %1"
8039
8040 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8041 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8042 msgid "Ticket #%1: %2"
8043 msgstr "Sak %1: %2"
8044
8045 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8046 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8047 #. ($ticket->Id)
8048 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8049 msgid "Ticket %1"
8050 msgstr "Sak %1"
8051
8052 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8053 #: lib/RT/Ticket.pm:549 lib/RT/Ticket.pm:571
8054 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8055 msgstr "Sak %1 opprettet i køen «%2»"
8056
8057 #. ($Ticket->Id, $_)
8058 #. ($id, $msg)
8059 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8060 msgid "Ticket %1: %2"
8061 msgstr "Sak %1: %2"
8062
8063 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8064 #: share/html/Ticket/History.html:48
8065 msgid "Ticket History # %1 %2"
8066 msgstr "Saksoppdatering %1 %2"
8067
8068 #: etc/initialdata:445
8069 msgid "Ticket Resolved"
8070 msgstr "Sak løst"
8071
8072 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8073 msgid "Ticket Search"
8074 msgstr "Sak-søk"
8075
8076 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8077 msgid "Ticket Transactions"
8078 msgstr "Sakstransaksjoner"
8079
8080 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8081 msgid "Ticket and Transaction"
8082 msgstr "Sak og transaksjon"
8083
8084 #: lib/RT/Config.pm:301
8085 msgid "Ticket composition"
8086 msgstr "Sakskomposisjon"
8087
8088 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8089 msgid "Ticket content"
8090 msgstr "Saksinnhold"
8091
8092 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8093 msgid "Ticket content type"
8094 msgstr "Innholdstype i sak"
8095
8096 #: lib/RT/Ticket.pm:413 lib/RT/Ticket.pm:426 lib/RT/Ticket.pm:438 lib/RT/Ticket.pm:557
8097 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8098 msgstr "Klarte ikke opprette sak, grunnet en intern feil"
8099
8100 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8101 msgid "Ticket could not be loaded"
8102 msgstr "Klarte ikke laste inn sak"
8103
8104 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8105 msgid "Ticket count"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: lib/RT/Config.pm:353 lib/RT/Config.pm:363 lib/RT/Config.pm:435 lib/RT/Config.pm:451
8109 msgid "Ticket display"
8110 msgstr "Saksvising"
8111
8112 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8113 msgid "Ticket metadata"
8114 msgstr "Saksinformasjon"
8115
8116 #: etc/initialdata:420
8117 msgid "Ticket status changed"
8118 msgstr "Saksstatus endret"
8119
8120 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8121 msgid "Ticket update"
8122 msgstr "Saksoppdatering"
8123
8124 #. (ref $self)
8125 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8126 msgid "TicketSQL search module"
8127 msgstr "TicketSQL-søkemodul"
8128
8129 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:962
8130 msgid "Tickets"
8131 msgstr "Saker"
8132
8133 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8134 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8135 msgid "Tickets %1 %2"
8136 msgstr "Saker %1 %2"
8137
8138 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8139 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8140 msgid "Tickets %1 by %2"
8141 msgstr "Sak %1 av %2"
8142
8143 #: share/html/m/_elements/menu:76
8144 msgid "Tickets I own"
8145 msgstr "Saker jeg eier"
8146
8147 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8148 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8149 msgstr "Saker som er avhengige av denne godkjenningen:"
8150
8151 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8152 msgid "Time"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8156 msgid "Time Estimated"
8157 msgstr "Estimert tidsbruk"
8158
8159 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8160 msgid "Time Left"
8161 msgstr "Tid igjen"
8162
8163 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8164 msgid "Time Worked"
8165 msgstr "Tid arbeidet"
8166
8167 #: share/html/Elements/Footer:54
8168 msgid "Time to display"
8169 msgstr "Tid brukt til å generere siden"
8170
8171 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8172 msgid "TimeEstimated"
8173 msgstr "TidEstimert"
8174
8175 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8176 msgid "TimeLeft"
8177 msgstr "TidIgjen"
8178
8179 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8180 msgid "TimeWorked"
8181 msgstr "TidArbeidet"
8182
8183 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8184 msgid "Timezone"
8185 msgstr "Tidssone"
8186
8187 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8188 msgid "Title"
8189 msgstr "Tittel"
8190
8191 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8192 msgid "To"
8193 msgstr "Til"
8194
8195 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8196 #: share/html/Elements/Footer:59
8197 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8198 msgstr "Ta kontakt med %1 for forespørsler om<br />opplæring, brukerstøtte, systemtilpassing eller lisensvilkår."
8199
8200 #. ($count)
8201 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8202 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8203 msgstr ""
8204
8205 #. ()
8206 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8207 msgid "Toggle stack trace"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8211 msgid "Told"
8212 msgstr "Varslet"
8213
8214 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8215 msgid "ToldRelative"
8216 msgstr "VarsletRelativ"
8217
8218 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:536 share/html/Tools/index.html:48
8219 msgid "Tools"
8220 msgstr "Verktøy"
8221
8222 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8223 msgid "Topic Name"
8224 msgstr "Emnenavn"
8225
8226 #: lib/RT/Article.pm:454
8227 msgid "Topic membership added"
8228 msgstr "Emnemedlemskap lagt til"
8229
8230 #: lib/RT/Article.pm:489
8231 msgid "Topic membership removed"
8232 msgstr "Emnemedlemskap fjernet"
8233
8234 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8235 msgid "Topic not found"
8236 msgstr "Emne ikke funnet"
8237
8238 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:531
8239 msgid "Topics"
8240 msgstr "Emner"
8241
8242 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:998
8243 msgid "Total"
8244 msgstr "Totalt"
8245
8246 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8247 msgid "Total Created-LastUpdated"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8251 msgid "Total Created-Resolved"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8255 msgid "Total Created-Started"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8259 msgid "Total Due-Resolved"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8263 msgid "Total Started-Resolved"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8267 msgid "Total Starts-Started"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8271 msgid "Total time estimated"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8275 msgid "Total time left"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8279 msgid "Total time worked"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: etc/initialdata:287
8283 msgid "Transaction"
8284 msgstr "Transaksjon"
8285
8286 #. ($self->Data)
8287 #: lib/RT/Transaction.pm:1254
8288 msgid "Transaction %1 purged"
8289 msgstr "Transaksjon %1 slettet"
8290
8291 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8292 msgid "Transaction Created"
8293 msgstr "Transaksjon opprettet"
8294
8295 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8296 msgid "Transaction in HTML"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8300 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8301 msgstr "Klarte ikke utføre «Transaction->Create», siden du ikke oppgav objekttype og ID"
8302
8303 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8304 msgid "TransactionCF"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8308 msgid "TransactionDate"
8309 msgstr "Transaksjonsdato"
8310
8311 #: share/html/Elements/Tabs:304
8312 msgid "Transactions"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: lib/RT/Transaction.pm:1323
8316 msgid "Transactions are immutable"
8317 msgstr "Transaksjoner kan ikke forandres"
8318
8319 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8320 msgid "Trust"
8321 msgstr "Tiltro"
8322
8323 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8324 msgid "Try"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: lib/RT/Date.pm:108
8328 msgid "Tue"
8329 msgstr "ti."
8330
8331 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8332 msgid "Tuesday"
8333 msgstr "tirsdag"
8334
8335 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8336 msgid "TxnCF"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8340 msgid "Type"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8344 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8345 msgstr "Skriv <b>a:</b> foran artikkelnumre og <b>t:</b> foran saksnumre."
8346
8347 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8348 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8349 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8350 msgstr "Type endret fra «%1» til «%2»"
8351
8352 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8353 msgid "Un-apply selected scrips"
8354 msgstr ""
8355
8356 #. ($self->loc($type), $msg)
8357 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8358 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8359 msgstr ""
8360
8361 #. ($cf->Name, $msg)
8362 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8363 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: lib/RT/Article.pm:457
8367 msgid "Unable to add topic membership"
8368 msgstr "Kunne ikke legge til emnemedlemskap"
8369
8370 #. ($t->TopicObj->Name)
8371 #: lib/RT/Article.pm:485
8372 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8373 msgstr "Kunne ikke slette emnemedlemskap i %1"
8374
8375 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8376 msgid "Unable to determine object type or id"
8377 msgstr "Klarte ikke fastsette type eller ID til objekt"
8378
8379 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8380 msgid "Unable to load article"
8381 msgstr "Kunne ikke laste artikkel"
8382
8383 #. ($msg)
8384 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8385 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8386 msgstr "Kunne ikke sette BrukerCSS: %1"
8387
8388 #. ($msg)
8389 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8390 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8391 msgstr "Kunne ikke sette BrukerLogo: %1"
8392
8393 #. ($msg)
8394 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8395 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8396 msgstr "Kunne ikke sette personvernid: %1"
8397
8398 #. (loc('Permission Denied'))
8399 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8400 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8401 msgstr "Kunne ikke sette personvernobjekt eller -id: %1"
8402
8403 #. ($msg)
8404 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8405 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8406 msgstr "Kunne ikke sette personvernobjekt: %1"
8407
8408 #. ($id)
8409 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:259
8410 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8414 msgid "Unauthorized"
8415 msgstr ""
8416
8417 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8418 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8419 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8420 msgstr "Ta vekk hake i bokser for å deaktivere varslinger til de opplistede mottakerne <b>for bare denne transaksjonen</b>; vedvarende deaktivering håndteres på <a href=\"%1\">brukersiden</a>."
8421
8422 #: etc/RT_Config.pm:2814 etc/RT_Config.pm:2858
8423 msgid "Undelete"
8424 msgstr "Gjenopprett"
8425
8426 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8427 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8431 msgid "Unimplemented"
8432 msgstr "Ikke implementert"
8433
8434 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8435 msgid "Unix login"
8436 msgstr "Unix-brukernavn"
8437
8438 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8439 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8440 msgstr "Ukjent (ingen tiltroverdi tildelt)"
8441
8442 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8443 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8444 msgstr "Ukjent (verdien er ny for dette systemet)"
8445
8446 #. ($ContentEncoding)
8447 #: lib/RT/Record.pm:900
8448 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8449 msgstr "Ukjent tegnkoding: %1"
8450
8451 #. ($key)
8452 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8453 msgid "Unknown field: %1"
8454 msgstr "Ukjent felt: %1"
8455
8456 #. ($status_str)
8457 #: share/html/Search/Simple.html:81
8458 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8459 msgstr "Med mindre du spesifiserer en spesifikk status, blir bare saker med aktive statuser (%1) søkt på."
8460
8461 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8462 msgid "Unlimit"
8463 msgstr "Ubegrenset"
8464
8465 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8466 msgid "Unlimited"
8467 msgstr "Ubegrenset"
8468
8469 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8470 msgid "Unnamed dashboard"
8471 msgstr "Utforming uten navn"
8472
8473 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8474 msgid "Unnamed search"
8475 msgstr "Navnløst søk"
8476
8477 #: etc/initialdata:856
8478 msgid "Unowned Tickets"
8479 msgstr "Saker uten eier"
8480
8481 #: share/html/m/_elements/menu:79
8482 msgid "Unowned tickets"
8483 msgstr "Saker uten eier"
8484
8485 #: lib/RT/Handle.pm:740
8486 msgid "Unprivileged"
8487 msgstr "Uten utvidede rettigheter"
8488
8489 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8490 msgid "Unselected Custom Fields"
8491 msgstr "Ikke-valgte fleksifelt"
8492
8493 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8494 msgid "Unselected Queues"
8495 msgstr "Ikke-valgte køer"
8496
8497 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8498 msgid "Unselected objects"
8499 msgstr "Ikke-valgte objekt"
8500
8501 #: lib/RT/User.pm:1819
8502 msgid "Unset private key"
8503 msgstr "Fjern privatnøkkel"
8504
8505 #: lib/RT/Transaction.pm:1029 lib/RT/Transaction.pm:1217
8506 msgid "Untaken"
8507 msgstr "Ikke tatt"
8508
8509 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8510 msgid "Update"
8511 msgstr "Oppdater"
8512
8513 #: share/html/Search/Chart.html:216
8514 msgid "Update Chart"
8515 msgstr "Oppdater diagram"
8516
8517 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8518 msgid "Update Graph"
8519 msgstr "Oppdater diagram"
8520
8521 #: share/html/Elements/Tabs:510
8522 msgid "Update This Menu"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:180 share/html/m/ticket/reply:146
8526 msgid "Update Ticket"
8527 msgstr "Oppdater sak"
8528
8529 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8530 msgid "Update Type"
8531 msgstr "Oppdateringstype"
8532
8533 #: share/html/Search/Build.html:106
8534 msgid "Update format and Search"
8535 msgstr "Oppdater format og søk"
8536
8537 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8538 msgid "Update multiple tickets"
8539 msgstr "Oppdater flere saker"
8540
8541 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2355
8542 msgid "Update not recorded."
8543 msgstr "Oppdatering ikke loggført."
8544
8545 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8546 msgid "Update ticket"
8547 msgstr "Oppdater sak"
8548
8549 #. ($Ticket->id)
8550 #. ($t->id)
8551 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8552 msgid "Update ticket #%1"
8553 msgstr "Oppdater sak %1"
8554
8555 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8556 #. ($t->id, $t->Subject)
8557 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:174
8558 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8559 msgstr "Oppdater sak %1 (%2)"
8560
8561 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2355
8562 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8563 msgstr "Oppdateringstypen var verken svar eller kommentar."
8564
8565 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8566 msgid "UpdateStatus"
8567 msgstr "Oppdateringsstatus"
8568
8569 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8570 msgid "Updated"
8571 msgstr "Oppdatert"
8572
8573 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8574 msgid "Updated by"
8575 msgstr ""
8576
8577 #. ($desc)
8578 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8579 msgid "Updated saved search \"%1\""
8580 msgstr "Oppdatert lagret søk: %1"
8581
8582 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8583 msgid "UpdatedBy"
8584 msgstr ""
8585
8586 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8587 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8588 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8592 msgid "Upload"
8593 msgstr "Last opp"
8594
8595 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8596 msgid "Upload a new logo"
8597 msgstr "Last opp en ny logo"
8598
8599 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8600 msgid "Upload multiple files"
8601 msgstr "Last opp flere filer"
8602
8603 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8604 msgid "Upload multiple images"
8605 msgstr "Last opp flere bilder"
8606
8607 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8608 msgid "Upload one file"
8609 msgstr "Last opp enkeltfil"
8610
8611 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8612 msgid "Upload one image"
8613 msgstr "Last opp enkeltbilde"
8614
8615 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8616 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8617 msgstr "Last opp opptil %1 filer"
8618
8619 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8620 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8621 msgstr "Last opp opptil %1 bilder"
8622
8623 #: sbin/rt-email-digest:79
8624 msgid "Usage:"
8625 msgstr "Bruk:"
8626
8627 #: lib/RT/Config.pm:261
8628 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8629 msgstr "Bruk et tokolonneoppsett for å opprette og oppdatere skjema?"
8630
8631 #: lib/RT/Config.pm:196
8632 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8633 msgstr "Bruk autofullfør for å finne eiere?"
8634
8635 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8636 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8637 msgid "Use default (%1)"
8638 msgstr "Systemverdi (%1)"
8639
8640 #: share/html/Elements/Tabs:223
8641 msgid "Use other RT administrative tools"
8642 msgstr "Bruk andre administrative verktøy for RT"
8643
8644 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8645 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8646 msgid "Use system default (%1)"
8647 msgstr "Systemverdi (%1)"
8648
8649 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8650 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8651 msgstr "Bruk nedtrekksmenyene for å velge saksoppdateringer du vil trekke inn i en ny artikkel."
8652
8653 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8654 msgid "Used by scrips"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8658 msgid "User"
8659 msgstr "Bruker"
8660
8661 #. ($User->Name)
8662 #: share/html/User/Summary.html:77
8663 msgid "User %1 is currently disabled."
8664 msgstr ""
8665
8666 #. ($User->Name)
8667 #: share/html/User/Summary.html:74
8668 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8672 msgid "User (created - expire)"
8673 msgstr "Bruker (opprettet – utløper)"
8674
8675 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8676 msgid "User Defined"
8677 msgstr "Tilpasset"
8678
8679 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8680 msgid "User Defined conditions and results"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3794
8684 msgid "User Groups"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8688 msgid "User Information"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8692 msgid "User Rights"
8693 msgstr "Brukerrettigheter"
8694
8695 #: share/html/User/Search.html:48
8696 msgid "User Search"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: share/html/Elements/Tabs:334
8700 msgid "User Summary"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8704 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3206
8705 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8706 msgstr "Brukeren ba om en ukjent oppdateringstype for fleksifeltet %1 for %2 objekt %3"
8707
8708 #. ($msg)
8709 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:265
8710 msgid "User could not be created: %1"
8711 msgstr "Klarte ikke opprette brukeren: %1"
8712
8713 #: lib/RT/User.pm:265
8714 msgid "User created"
8715 msgstr "Bruker opprettet"
8716
8717 #: lib/RT/User.pm:1142
8718 msgid "User disabled"
8719 msgstr "Bruker deaktivert"
8720
8721 #: lib/RT/User.pm:1144
8722 msgid "User enabled"
8723 msgstr "Bruker aktivert"
8724
8725 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8726 msgid "User has empty email address"
8727 msgstr "Brukeren mangler e-postadresse"
8728
8729 #: lib/RT/User.pm:531 lib/RT/User.pm:551
8730 msgid "User loaded"
8731 msgstr "Bruker lastet"
8732
8733 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8734 msgid "User-defined groups"
8735 msgstr "Brukerdefinerte grupper"
8736
8737 #. ($User->Format)
8738 #: share/html/User/Summary.html:48
8739 msgid "User: %1"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8743 msgid "Username"
8744 msgstr "Brukernavn"
8745
8746 #: lib/RT/Config.pm:181
8747 msgid "Username format"
8748 msgstr "Format på brukernavn"
8749
8750 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3852 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:526 share/html/Elements/Tabs:67
8751 msgid "Users"
8752 msgstr "Brukere"
8753
8754 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8755 msgid "Users matching search criteria"
8756 msgstr "Brukere i samsvar med søkekriterium"
8757
8758 #. ($txn->id)
8759 #: bin/rt-crontool:163
8760 msgid "Using transaction #%1..."
8761 msgstr "Bruker transaksjon %1 …"
8762
8763 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8764 msgid "Valid Query"
8765 msgstr "Gyldig spørring"
8766
8767 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8768 msgid "Validation"
8769 msgstr "Formatkontroll"
8770
8771 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:294 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8772 msgid "Value"
8773 msgstr "Verdi"
8774
8775 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8776 msgid "Values"
8777 msgstr "Verdier"
8778
8779 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:293
8780 msgid "Variable"
8781 msgstr "Variabel"
8782
8783 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
8784 msgid "Version"
8785 msgstr "Versjon"
8786
8787 #: lib/RT/Queue.pm:111
8788 msgid "View Scrip templates"
8789 msgstr "Vis utløsermaler"
8790
8791 #: lib/RT/Queue.pm:114
8792 msgid "View Scrips"
8793 msgstr "Vis utløsere"
8794
8795 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8796 msgid "View custom field values"
8797 msgstr "Vis fleksifeltverdier"
8798
8799 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8800 msgid "View custom fields"
8801 msgstr "Vis fleksifelt"
8802
8803 #: lib/RT/Queue.pm:118
8804 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8805 msgstr "Vis eksakt utgående e-postmeldinger og mottakerne"
8806
8807 #: lib/RT/Group.pm:93
8808 msgid "View group"
8809 msgstr "Vis gruppe"
8810
8811 #: lib/RT/Group.pm:94
8812 msgid "View group dashboards"
8813 msgstr "Vis gruppeutforminger"
8814
8815 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8816 msgid "View personal dashboards"
8817 msgstr "Vis personlige utforminger"
8818
8819 #: lib/RT/Queue.pm:102
8820 msgid "View queue"
8821 msgstr "Vis kø"
8822
8823 #: lib/RT/Group.pm:92
8824 msgid "View saved searches"
8825 msgstr "Vis lagrede søk"
8826
8827 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8828 msgid "View system dashboards"
8829 msgstr "Vis systemutforminger"
8830
8831 #: lib/RT/Queue.pm:117
8832 msgid "View ticket private commentary"
8833 msgstr "Vis private sakskommentarer"
8834
8835 #: lib/RT/Queue.pm:116
8836 msgid "View ticket summaries"
8837 msgstr "Vis sakssammendrag"
8838
8839 #: lib/RT/Date.pm:118
8840 msgid "W3CDTF"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8844 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8845 msgstr "ADVARSEL: Lagrer søk til brukernivå-personvern"
8846
8847 #: lib/RT/Config.pm:279
8848 msgid "WYSIWYG composer height"
8849 msgstr "Høyde på visuelt skrivefelt"
8850
8851 #: lib/RT/Config.pm:270
8852 msgid "WYSIWYG message composer"
8853 msgstr "Visuelt skrivefelt"
8854
8855 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8856 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8857 msgstr "Advarsel: Meldinga er ikke signert."
8858
8859 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8860 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
8864 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8865 msgstr "Advarsel: Du har ikke noen lagret e-postadresse, og vil ikke motta utforminga før du skriver inn e-postadressen din."
8866
8867 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8868 msgid "Watcher"
8869 msgstr "Overvåker"
8870
8871 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8872 msgid "WatcherGroup"
8873 msgstr "Overvåkergruppe"
8874
8875 #: share/html/Elements/Tabs:290
8876 msgid "Watchers"
8877 msgstr "Overvåkere"
8878
8879 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8880 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8881 msgstr "Fant databasen, og kan koble til som databaseadministrator. Trykk «Tilpass detaljer» for å forsette å sette opp RT."
8882
8883 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8884 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8885 msgstr "Vi kan for øyeblikket ikke gjengi som en liste når kategorier baseres på et annet fleksifelt. Vennligst bruk en annen gjengivelsestype."
8886
8887 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8888 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8889 msgstr "Du må oppgi navnet og plasseringen til databasen, samt brukernavnet og passordet til brukeren RT skal bruke. Du må oppgi brukernavn og passord til en bruker med administratortilgang, slik at RT kan opprette databasen og brukeren for deg automatisk. I steg 6 av installasjonen vert denne informasjonen brukt til å opprette og klargjøre RT-databasen."
8890
8891 #: lib/RT/Installer.pm:216
8892 msgid "Web port"
8893 msgstr "Port"
8894
8895 #: lib/RT/Date.pm:109
8896 msgid "Wed"
8897 msgstr "on."
8898
8899 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8900 msgid "Wednesday"
8901 msgstr "onsdag"
8902
8903 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8904 msgid "WeekOfYear"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8908 msgid "Weekday"
8909 msgstr "Ukedag"
8910
8911 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8912 msgid "Weekly"
8913 msgstr "Ukentlig"
8914
8915 #: lib/RT/Config.pm:536
8916 msgid "Weekly digest"
8917 msgstr "Ukentlig sammendrag"
8918
8919 #: share/html/Install/index.html:48
8920 msgid "Welcome to RT!"
8921 msgstr "Velkommen til RT!"
8922
8923 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8924 msgid "What I did today"
8925 msgstr "Gjort i dag"
8926
8927 #: share/html/Install/index.html:67
8928 msgid "What is RT?"
8929 msgstr "Hva er RT?"
8930
8931 #: lib/RT/Config.pm:440
8932 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: lib/RT/Installer.pm:160
8936 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8937 msgstr "Hvor skal e-postmeldinger som RT ikke kan håndtere videresendes?"
8938
8939 #: share/html/Install/Global.html:54
8940 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8941 msgstr "Feltene «From» og «Reply-To» i meldingshodet til e-postene blir automatisk fylt ut, slik at brukeren bare trenger å bruke svarfunksjonen i e-postprogrammet for å legge mer informasjon til saken. Systemet kan automatisk bruke forskjellige adresser for svar og for kommentarer, og forskjellige adresser for ulike køer. Adressene må settes opp til å bruke programmet <tt>rt-mailgate</tt>."
8942
8943 #: etc/initialdata:118
8944 msgid "When a ticket is created"
8945 msgstr "Når en sak blir opprettet"
8946
8947 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8948 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8949 msgstr "Varsle eieren og admin-kopimottakeren når det blir opprettet en ny godkjenningssak"
8950
8951 #: etc/initialdata:123
8952 msgid "When anything happens"
8953 msgstr "Når noe skjer"
8954
8955 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8956 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8960 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8961 msgstr "Det kan oppstå en liten pause når du trykker «Kontroller databasetilgang», siden RT prøver å koble til databasen."
8962
8963 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
8964 msgid "Whenever a ticket is closed"
8965 msgstr "Når en sak blir løst"
8966
8967 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
8968 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8969 msgstr "Når en sak blir videresendt"
8970
8971 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
8972 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8973 msgstr "Når en sak blir avvist"
8974
8975 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
8976 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8977 msgstr "Når en sak blir gjenåpnet"
8978
8979 #: etc/initialdata:192
8980 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8981 msgstr "Når en sak blir løst"
8982
8983 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
8984 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
8985 msgstr "Når en sak eller en transaksjon blir videresendt"
8986
8987 #: etc/initialdata:178
8988 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8989 msgstr "Når en sak får ny eier"
8990
8991 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
8992 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8993 msgstr "Når en sak får ny prioritet"
8994
8995 #: etc/initialdata:186
8996 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8997 msgstr "Når en sak flyttes til en ny kø"
8998
8999 #: etc/initialdata:163
9000 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9001 msgstr "Når en sak får ny status"
9002
9003 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9004 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9005 msgstr "Når en transaksjon blir videresendt"
9006
9007 #: etc/initialdata:206
9008 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9009 msgstr "Når en brukerdefinert betingelse intreffer"
9010
9011 #: etc/initialdata:157
9012 msgid "Whenever comments come in"
9013 msgstr "Når en ny kommentar blir lagt til"
9014
9015 #: etc/initialdata:129
9016 msgid "Whenever correspondence comes in"
9017 msgstr "Når et svar blir lagt til"
9018
9019 #: lib/RT/Installer.pm:182
9020 msgid "Where to find your sendmail binary."
9021 msgstr "Adressen til «sendmail»-programfila."
9022
9023 #: share/html/Search/Chart.html:180
9024 msgid "Width"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9028 msgid "Wipeout"
9029 msgstr "Slett"
9030
9031 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:93
9032 msgid "Work"
9033 msgstr "Arbeid"
9034
9035 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9036 msgid "Work Phone"
9037 msgstr "Jobbtelefon"
9038
9039 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9040 msgid "Worked"
9041 msgstr "Arbeidet"
9042
9043 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9044 #: lib/RT/Transaction.pm:1249
9045 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9046 msgstr ""
9047
9048 #. ($duration)
9049 #: lib/RT/Transaction.pm:1247
9050 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9054 msgid "Year"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9058 msgid "Yes"
9059 msgstr "Ja"
9060
9061 #. ($ARGS{User})
9062 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9063 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9064 msgstr ""
9065
9066 #. ($edit, $subscription)
9067 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9068 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9069 msgstr "Du <a href=\"%1\">kan endre denne utformingen</a> og <a href=\"%2\">ditt abonnement</a> til den i RT."
9070
9071 #: lib/RT/Ticket.pm:2241 lib/RT/Ticket.pm:2314
9072 msgid "You already own this ticket"
9073 msgstr "Du eier allerede denne saken"
9074
9075 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9076 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9077 msgstr ""
9078
9079 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9080 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9084 msgid "You are not authorized to use RT."
9085 msgstr ""
9086
9087 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9088 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9089 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9090 msgstr "Du kan <a href=\"%1\">hoppe til den første uleste meldinga</a>, eller <a href=\"%2\">hoppe til den første uleste meldinga og merke alle meldingene som leste</a>."
9091
9092 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9093 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9097 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9098 msgstr "Du kan også redigere søket"
9099
9100 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9101 msgid "You can change template if needed"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9105 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9106 msgstr "Du kan sette saksinnhold inn i ethvert friform-, tekst- eller wikifelt."
9107
9108 #: lib/RT/User.pm:810
9109 msgid "You can not set password."
9110 msgstr "Du kan ikke velge passord"
9111
9112 #: lib/RT/Ticket.pm:2233
9113 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9114 msgstr "Du kan bare velge eier på saker som du eier, eller som mangler eier"
9115
9116 #: lib/RT/Ticket.pm:2185
9117 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: lib/RT/Ticket.pm:2229
9121 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9122 msgstr "Du kan bare ta saker som mangler eier"
9123
9124 #. ($fulltext_keyword)
9125 #: share/html/Search/Simple.html:71
9126 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9127 msgstr "Du kan søke for ethvert ord i full sakshistorie ved å skrive <b>%1<i>ord</i></b>."
9128
9129 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9130 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9131 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9132 msgstr "Du kan ikke endre status fra '%1' til '%2'."
9133
9134 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9135 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9136 msgstr "Du har ikke <b>superbruker</b>-rettigheter."
9137
9138 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9139 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9143 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9147 msgid "You have been logged out of RT."
9148 msgstr "Du er nå logget ut av RT."
9149
9150 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9151 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9155 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9156 msgstr ""
9157
9158 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9159 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9160 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i køen."
9161
9162 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9163 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9164 msgstr "Du kan skrive inn linker til artikler som \"a:###\", hvor ### representerer nummeret til artikkelen."
9165
9166 #: share/html/Install/Basics.html:85
9167 msgid "You must enter an Administrative password"
9168 msgstr "Du må oppgi et administrativt passord"
9169
9170 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9171 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9172 msgstr "Du må sette StatementLog til true for å aktivere denne spørringshistoriesiden."
9173
9174 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9175 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9179 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9180 msgstr ""
9181
9182 #. ('<tt>root</tt>')
9183 #: share/html/Install/Finish.html:56
9184 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9185 msgstr "Du blir tatt til innloggingssiden. Du kan da logge inn med brukernavnet %1 og passordet du valgte tidligere."
9186
9187 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9188 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9189 msgstr "Du bør velge databasesystemet som du eller systemadministratoren kjenner best."
9190
9191 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9192 msgid "You were logged out of RT by your authentication system.  This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9193 msgstr ""
9194
9195 #. (loc("Let's go!"))
9196 #: share/html/Install/index.html:79
9197 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9198 msgstr "Du ser denne teksten fordi du startet en RT-tjener uten en fungerende database. Mest sannsynlig er dette første gang du kjører RT. Trykk \"%1\" for å åpne en veiviser som hjelper deg å sette opp RT-tjeneren og tilhørende database."
9199
9200 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9201 msgid "You're welcome to login again"
9202 msgstr "Velkommen tilbake"
9203
9204 #: lib/RT/User.pm:1036
9205 msgid "Your password is not set."
9206 msgstr "Passordet er ikke registrert"
9207
9208 #. ($valid_image_types)
9209 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9210 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9211 msgstr "Ditt system støtter automatiske fargeforslag for: %1"
9212
9213 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9214 msgid "Your username or password is incorrect"
9215 msgstr "Feil brukernavn eller passord"
9216
9217 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9218 msgid "Zip"
9219 msgstr "Postnummer"
9220
9221 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9222 msgid "[Down]"
9223 msgstr "[Ned]"
9224
9225 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9226 msgid "[Up]"
9227 msgstr "[Opp]"
9228
9229 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9230 msgid "[none]"
9231 msgstr "[ingen]"
9232
9233 #: lib/RT/Transaction.pm:973
9234 msgid "a custom field"
9235 msgstr "et fleksifelt"
9236
9237 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9238 msgid "active"
9239 msgstr "aktiv"
9240
9241 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9242 msgid "after"
9243 msgstr "etter"
9244
9245 #: lib/RT/Config.pm:392
9246 msgid "after clicking a link"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: lib/RT/Config.pm:391
9250 msgid "after the rest of the page loads"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9254 msgid "and before"
9255 msgstr "og før"
9256
9257 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9258 msgid "and not"
9259 msgstr "og ikke"
9260
9261 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9262 msgid "and then"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9266 msgid "bar"
9267 msgstr "Stolpediagram"
9268
9269 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9270 msgid "before"
9271 msgstr "før"
9272
9273 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9274 msgid "body"
9275 msgstr "hoved"
9276
9277 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9278 msgid "bottom to top"
9279 msgstr "bunn til topp"
9280
9281 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9282 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9283 msgstr "hak av denne boksen for å bruke denne kategorien globalt på alle køer"
9284
9285 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9286 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9287 msgstr "Kryss av her for å bruke fleksifeltet på alle objektene."
9288
9289 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9290 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9291 msgstr ""
9292
9293 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9294 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9295 msgstr "hak av denne boksen for å fjerne denne kategorien globalt og for å kunne velge spesifikke køer."
9296
9297 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9298 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9299 msgstr "Kryss av her for å fjerne fleksifeltet fra alle objektene, slik at du kan bruke det på enkeltobjekt."
9300
9301 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9302 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9306 msgid "check to add"
9307 msgstr "kryss av for å legge til"
9308
9309 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9310 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9311 msgstr "trykk for å merke eller fjerne merkingen for alle objektene"
9312
9313 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9314 msgid "core config"
9315 msgstr "Globalt oppsett"
9316
9317 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1614 lib/RT/Interface/Web.pm:1623
9318 msgid "create a ticket"
9319 msgstr "opprett en sak"
9320
9321 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9322 msgid "daily"
9323 msgstr "daglig"
9324
9325 #. ($hour)
9326 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9327 msgid "daily at %1"
9328 msgstr "daglig klokka %1"
9329
9330 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9331 msgid "dashboard"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9335 msgid "dashboards in menu"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9339 msgid "days"
9340 msgstr "dager"
9341
9342 #: etc/RT_Config.pm:2777
9343 msgid "deleted"
9344 msgstr "slettet"
9345
9346 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9347 msgid "doesn't match"
9348 msgstr "inneholder ikke"
9349
9350 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9351 msgid "download"
9352 msgstr "last ned"
9353
9354 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9355 msgid "duration"
9356 msgstr "varighet"
9357
9358 #: lib/RT/User.pm:664
9359 msgid "email delivery suspended"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: lib/RT/User.pm:656
9363 msgid "email disabled for ticket"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: lib/RT/User.pm:279
9367 msgid "empty name"
9368 msgstr "tomt navn"
9369
9370 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9371 msgid "equal to"
9372 msgstr "er lik"
9373
9374 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9375 msgid "error: can't move down"
9376 msgstr "Feil: kan ikke flytte ned"
9377
9378 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9379 msgid "error: can't move left"
9380 msgstr "Feil: kan ikke flytte til venstre"
9381
9382 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9383 msgid "error: can't move up"
9384 msgstr "Feil: kan ikke flytte opp"
9385
9386 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9387 msgid "error: nothing to delete"
9388 msgstr "Feil: ingenting å slette"
9389
9390 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9391 msgid "error: nothing to move"
9392 msgstr "Feil: ingenting å flytte"
9393
9394 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9395 msgid "error: nothing to toggle"
9396 msgstr "Feil: ingenting å bytte mellom"
9397
9398 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9399 msgid "every"
9400 msgstr "hver"
9401
9402 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9403 msgid "executed plugin successfuly"
9404 msgstr "tillegget ble kjørt"
9405
9406 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9407 msgid "full"
9408 msgstr "fullstendig"
9409
9410 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9411 msgid "greater than"
9412 msgstr "er større enn"
9413
9414 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9415 msgid "group"
9416 msgstr "gruppe"
9417
9418 #. ($principal->Object->Name)
9419 #: lib/RT/Transaction.pm:840
9420 msgid "group %1"
9421 msgstr ""
9422
9423 #. ($self->Name)
9424 #: lib/RT/Group.pm:115
9425 msgid "group '%1'"
9426 msgstr "gruppe «%1»"
9427
9428 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:866
9429 msgid "iCal"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9433 msgid "id"
9434 msgstr "ID"
9435
9436 #: lib/RT/Config.pm:393
9437 msgid "immediately"
9438 msgstr ""
9439
9440 #. ($Class->Name)
9441 #. ($class->Name)
9442 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9443 msgid "in class %1"
9444 msgstr "i kategori %1"
9445
9446 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9447 msgid "inactive"
9448 msgstr "inaktiv"
9449
9450 #. ($inc)
9451 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9452 msgid "includes %1"
9453 msgstr "inkluderer %1"
9454
9455 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9456 msgid "index"
9457 msgstr "indeks"
9458
9459 #. ($due)
9460 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2982
9461 msgid "invalid due date: %1"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9465 msgid "is"
9466 msgstr "er lik"
9467
9468 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9469 msgid "isn't"
9470 msgstr "er ulik"
9471
9472 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9473 msgid "key disabled"
9474 msgstr "nøkkel deaktivert"
9475
9476 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9477 msgid "key expired"
9478 msgstr "nøkkel utløpt"
9479
9480 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9481 msgid "key revoked"
9482 msgstr "nøkkel tilbakekalt"
9483
9484 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9485 msgid "left to right"
9486 msgstr "venstre til høyre"
9487
9488 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9489 msgid "less than"
9490 msgstr "er mindre enn"
9491
9492 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9493 msgid "marginal"
9494 msgstr "marginalt"
9495
9496 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9497 msgid "matches"
9498 msgstr "inneholder"
9499
9500 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9501 msgid "maximum depth"
9502 msgstr "Maksdybde"
9503
9504 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9505 msgid "minutes"
9506 msgstr "minutt"
9507
9508 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1616
9509 msgid "modify RT's configuration"
9510 msgstr "endre RT sin konfigurasjon"
9511
9512 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1619
9513 msgid "modify a dashboard"
9514 msgstr "endre en utforming"
9515
9516 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1622
9517 msgid "modify or access a search"
9518 msgstr "endre eller ha tilgang til et søk"
9519
9520 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1621
9521 msgid "modify your preferences"
9522 msgstr "endre dine innstillinger"
9523
9524 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9525 msgid "monthly"
9526 msgstr "månedlig"
9527
9528 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9529 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9530 msgid "monthly (day %1) at %2"
9531 msgstr "månedlig (dag %1) klokka %2"
9532
9533 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9534 msgid "never"
9535 msgstr "aldri"
9536
9537 #: etc/RT_Config.pm:2775
9538 msgid "new"
9539 msgstr "ny"
9540
9541 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9542 msgid "no"
9543 msgstr "nei"
9544
9545 #: lib/RT/User.pm:654
9546 msgid "no email address set"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9550 msgid "none"
9551 msgstr "ingen"
9552
9553 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9554 msgid "not equal to"
9555 msgstr "er ulik"
9556
9557 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9558 msgid "nothing"
9559 msgstr "ingenting"
9560
9561 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9562 msgid "objects were successfuly removed"
9563 msgstr "objektene ble fjernet"
9564
9565 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9566 msgid "on"
9567 msgstr "på"
9568
9569 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9570 msgid "on day"
9571 msgstr "på dag"
9572
9573 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9574 msgid "one"
9575 msgstr "én"
9576
9577 #: etc/RT_Config.pm:2776 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9578 msgid "open"
9579 msgstr "åpen"
9580
9581 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9582 msgid "open/close"
9583 msgstr "åpne/lukk"
9584
9585 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9586 msgid "other..."
9587 msgstr "annen …"
9588
9589 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9590 msgid "perform actions"
9591 msgstr "utføre handlinger"
9592
9593 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9594 msgid "pie"
9595 msgstr "Kakediagram"
9596
9597 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9598 msgid "plugin returned empty list"
9599 msgstr "tillegget returnerte en tom liste"
9600
9601 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9602 msgid "px"
9603 msgstr ""
9604
9605 #. ($queue->Name, $self->Name)
9606 #: lib/RT/Group.pm:123
9607 msgid "queue %1 %2"
9608 msgstr "kø %1 %2"
9609
9610 #: lib/RT/User.pm:660
9611 msgid "receives daily digests"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: lib/RT/User.pm:662
9615 msgid "receives weekly digests"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: etc/RT_Config.pm:2777
9619 msgid "rejected"
9620 msgstr "avvist"
9621
9622 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9623 msgid "requires running rt-crontool"
9624 msgstr "krever kjørende rt-crontool"
9625
9626 #: etc/RT_Config.pm:2777
9627 msgid "resolved"
9628 msgstr "løst"
9629
9630 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9631 msgid "right to left"
9632 msgstr "høyre til venstre"
9633
9634 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9635 msgid "search"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9639 msgid "see object list below"
9640 msgstr "se objektliste nedenfor"
9641
9642 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9643 msgid "sidebar"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9647 msgid "site config"
9648 msgstr "Lokalt oppsett"
9649
9650 #: etc/RT_Config.pm:2776
9651 msgid "stalled"
9652 msgstr "stoppet opp"
9653
9654 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9655 msgid "statement"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9659 msgid "summary rows"
9660 msgstr "sammendragsrader"
9661
9662 #. ($self->Name)
9663 #: lib/RT/Group.pm:118
9664 msgid "system %1"
9665 msgstr ""
9666
9667 #. ($self->Name)
9668 #: lib/RT/Group.pm:134
9669 msgid "system group '%1'"
9670 msgstr "systemgruppa «%1»"
9671
9672 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9673 msgid "table"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1526
9677 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1519
9681 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: share/html/Elements/Error:70
9685 msgid "the calling component did not specify why"
9686 msgstr "den kallende komponenten oppga ikke hvorfor"
9687
9688 #: lib/RT/Installer.pm:168
9689 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9690 msgstr "standardadressene som skal vises i «From» og «Reply-To»-feltene i kommentarmeldinger."
9691
9692 #: lib/RT/Installer.pm:176
9693 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9694 msgstr "standardadressene som skal vises i «From» og «Reply-To»-feltene i svarmeldinger."
9695
9696 #. ($self->Instance, $self->Name)
9697 #: lib/RT/Group.pm:126
9698 msgid "ticket #%1 %2"
9699 msgstr "sak %1 %2"
9700
9701 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9702 msgid "top to bottom"
9703 msgstr "topp til bunn"
9704
9705 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9706 msgid "ultimate"
9707 msgstr "ultimat"
9708
9709 #. ($self->Id)
9710 #: lib/RT/Group.pm:137
9711 msgid "undescribed group %1"
9712 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
9713
9714 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9715 msgid "unlimited"
9716 msgstr "ubegrenset"
9717
9718 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1615 lib/RT/Interface/Web.pm:1620 lib/RT/Interface/Web.pm:1624
9719 msgid "update a ticket"
9720 msgstr "oppdatere en sak"
9721
9722 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1617
9723 msgid "update an approval"
9724 msgstr "oppdater en godkjenning"
9725
9726 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1618
9727 msgid "update an article"
9728 msgstr "oppdater en artikkel"
9729
9730 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9731 msgid "user"
9732 msgstr "bruker"
9733
9734 #. ($user->Object->Name)
9735 #: lib/RT/Group.pm:112
9736 msgid "user %1"
9737 msgstr "bruker %1"
9738
9739 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9740 msgid "username"
9741 msgstr "brukernavn"
9742
9743 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9744 msgid "weekly"
9745 msgstr "ukentlig"
9746
9747 #. (loc($day), $hour)
9748 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9749 msgid "weekly (on %1) at %2"
9750 msgstr "ukentlig (%1) klokken %2"
9751
9752 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9753 msgid "weeks"
9754 msgstr "uker"
9755
9756 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9757 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9758 msgid "which may %1 on your behalf."
9759 msgstr "som kan %1 på dine vegne."
9760
9761 #: lib/RT/Installer.pm:217
9762 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9763 msgstr "hvilken port vevtjeneren skal lytte på (eksempel: 8080)"
9764
9765 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:64
9766 msgid "with headers"
9767 msgstr "med meldingshode"
9768
9769 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9770 msgid "yes"
9771 msgstr "ja"
9772
9773 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1511
9774 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9775 msgstr ""
9776