fix ticketing system error on bootstrap of new install
[freeside.git] / rt / share / po / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation for rt
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Alex Vandiver <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-08 19:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18097)\n"
19
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
21 msgid "#"
22 msgstr ""
23
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
25 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
26 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
27 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
28 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
29 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
30 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
32 msgid "#%1: %2"
33 msgstr "%1: %2"
34
35 #. ($self->Data)
36 #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171
37 msgid "%1"
38 msgstr ""
39
40 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
42 msgid "%1 #%2"
43 msgstr "%1 %2"
44
45 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
46 #: lib/RT/Group.pm:131
47 msgid "%1 #%2 %3"
48 msgstr ""
49
50 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
51 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
52 msgid "%1 #%2:"
53 msgstr ""
54
55 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
56 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
57 msgid "%1 #%2: %3"
58 msgstr ""
59
60 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
62 msgid "%1 %2 %3"
63 msgstr ""
64
65 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
66 #: lib/RT/Date.pm:703
67 msgid "%1 %2 %3 %4"
68 msgstr "%1 %3. %2 %4"
69
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
71 #: lib/RT/Date.pm:718
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
73 msgstr "%1 %3. %2 %6 %4.%5"
74
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
76 #: lib/RT/Date.pm:715
77 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
78 msgstr "%1 %3. %2 %7 %4.%5.%6"
79
80 #. ($cf->Name, $new_content)
81 #. ($field, $new)
82 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
83 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1032 lib/RT/Transaction.pm:1075
84 msgid "%1 %2 added"
85 msgstr "%1 %2 lagt til"
86
87 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
88 #. ($field, $old, $new)
89 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1038
90 msgid "%1 %2 changed to %3"
91 msgstr "%1 «%2» endret til «%3»"
92
93 #. ($cf->Name, $old_content)
94 #. ($field, $old)
95 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
96 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1035 lib/RT/Transaction.pm:1081
97 msgid "%1 %2 deleted"
98 msgstr "%1 %2 slettet"
99
100 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
102 msgid "%1 %2 deleted."
103 msgstr "%1 %2 slettet."
104
105 #. ($self->loc($column), $args{Value})
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
107 msgid "%1 %2 does not exist"
108 msgstr ""
109
110 #. ($self->loc($column), $name)
111 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
112 msgid "%1 %2 is disabled"
113 msgstr ""
114
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
117 msgid "%1 %2 saved."
118 msgstr "%1 %2 lagret"
119
120 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
122 msgid "%1 %2 updated."
123 msgstr "%1 «%2» oppdatert"
124
125 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
126 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
127 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
128 msgid "%1 %2 with template %3"
129 msgstr "%1: %2 med malen «%3»"
130
131 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
132 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
133 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
134 msgid "%1 (%2) by %3"
135 msgstr "%1 (%2) av %3"
136
137 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
138 #. ($t->OwnerObj->Format)
139 #. (loc($TicketObj->Status))
140 #. (loc('Approve'))
141 #. (loc('Deny'))
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
143 msgid "%1 (Unchanged)"
144 msgstr "%1 (uendret)"
145
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
148 msgid "%1 (from pane %2)"
149 msgstr "%1 (fra panel %2)"
150
151 #. ("--log")
152 #: bin/rt-crontool:343
153 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
154 msgstr "%1 – endre innstillingen «LogToSTDERR»"
155
156 #. ("--condition-arg", "--condition")
157 #. ("--search-arg", "--search")
158 #: bin/rt-crontool:318 bin/rt-crontool:325
159 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
160 msgstr "%1 – et argument som skal sendes til %2"
161
162 #. ("--action-arg", "--action")
163 #: bin/rt-crontool:331
164 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2."
165 msgstr ""
166
167 #. ("--verbose")
168 #: bin/rt-crontool:345
169 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
170 msgstr "%1 – send statusoppdateringer til standard ut"
171
172 #. ("--transaction")
173 #: bin/rt-crontool:337
174 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
175 msgstr "%1 – om du vil bruke «first» (første), «last» (siste) eller «all» (alle) transaksjoner"
176
177 #. ("--template")
178 #: bin/rt-crontool:334
179 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
180 msgstr "%1 – navn eller ID til malen(e) du vil bruke"
181
182 #. ("--action")
183 #: bin/rt-crontool:328
184 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets."
185 msgstr ""
186
187 #. ("--transaction-type")
188 #: bin/rt-crontool:340
189 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
190 msgstr "%1 – kommadelt liste over transaksjonstypene du vil bruke"
191
192 #. ("--condition")
193 #: bin/rt-crontool:322
194 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
195 msgstr "%1 – betingelsesmodulen du vil bruke"
196
197 #. ("--search")
198 #: bin/rt-crontool:315
199 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
200 msgstr "%1 – søkemodulen du vil bruke"
201
202 #. (loc($Class))
203 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
204 msgid "%1 CFs"
205 msgstr ""
206
207 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2016', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
208 #. ('', '', '2016', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
209 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
210 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
211 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996–%3 %4."
212
213 #. ($package)
214 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
215 msgid "%1 Version"
216 msgstr ""
217
218 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
219 #: lib/RT/Record.pm:2131
220 msgid "%1 added as a value for %2"
221 msgstr "«%1» lagt til som verdi for «%2»"
222
223 #. (join ' ', @res)
224 #: lib/RT/Date.pm:433
225 msgid "%1 ago"
226 msgstr ""
227
228 #. ($RT::DatabaseName)
229 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
230 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
231 msgstr "%1 finnes fra før, og har RT-tabellene på plass, men inneholder ikke RT-metadata. Steget «Gjør klar database», som kommer senere, kan automatisk sette inn de nødvendige metadataene i databasen. Hvis dette er i orden, kan du trykke «Tilpass detaljer» for å fortsette å sette opp RT."
232
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
235 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
236 msgstr "%1 finnes fra før, men inneholder ikke tabeller eller metadata for RT. Steget «Gjør klar database», som kommer senere, kan automatisk sette inn de nødvendige tabellene og metadataene i databasen. Hvis dette er i orden, kan du trykke «Tilpass detaljer» for å fortsette å sette opp Request Tracker."
237
238 #. ($princ_obj->Object->Name)
239 #: lib/RT/ACE.pm:272
240 msgid "%1 already has that right"
241 msgstr "%1 har allerede den rettigheten"
242
243 #. ($args{'Base'})
244 #. ($args{'Target'})
245 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
246 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
247 msgstr "%1 ser ut til å være et lokalt objekt, men finnes ikke i databasen"
248
249 #. ($RT::DatabaseName)
250 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
251 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
252 msgstr "%1 ser alt ut til å være klargjort. Det er derfor ikke nødvendig å opprette tabeller eller sette inn metadata, og du kan fortsette å tilpasse Request Tracker ved trykke «Tilpass detaljer»."
253
254 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
255 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
256 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
257 #: lib/RT/Transaction.pm:763 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
258 msgid "%1 by %2"
259 msgstr "%1 av %2"
260
261 #. ($self->loc($type))
262 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
263 msgid "%1 cannot be a group"
264 msgstr ""
265
266 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
267 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")),                    ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
268 #. ($self->loc($self->Field), $q1->Name // '#'.$q1->id, $q2->Name // '#'.$q2->id)
269 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
270 #. ($self->Field,            ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),            "'" . $self->NewValue . "'")
271 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
272 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1181 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1200 lib/RT/Transaction.pm:1209 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:906
273 msgid "%1 changed from %2 to %3"
274 msgstr "%1 endret fra %2 til %3"
275
276 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
277 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
278 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232
279 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
280 msgstr "%1 endret fra '%2' to '%3'"
281
282 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
283 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
284 msgid "%1 copy"
285 msgstr "%1-kopi"
286
287 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
288 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
289 msgid "%1 core config"
290 msgstr "%1-kjerneoppsett"
291
292 #: lib/RT/Record.pm:1032
293 msgid "%1 could not be set to %2."
294 msgstr "%1 kunne ikke settes til %2."
295
296 #. ($self->FriendlyObjectType)
297 #: lib/RT/Transaction.pm:871
298 msgid "%1 created"
299 msgstr "%1 opprettet"
300
301 #. ($self->FriendlyObjectType)
302 #: lib/RT/Transaction.pm:885
303 msgid "%1 deleted"
304 msgstr "%1 slettet"
305
306 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
307 #: lib/RT/Transaction.pm:879
308 msgid "%1 disabled"
309 msgstr "%1 deaktivert"
310
311 #. ($ARGS{SendmailPath})
312 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
313 msgid "%1 doesn't exist."
314 msgstr "%1 finnes ikke."
315
316 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
317 #: lib/RT/Transaction.pm:875
318 msgid "%1 enabled"
319 msgstr "%1 aktivert"
320
321 #: etc/initialdata:811
322 msgid "%1 highest priority tickets I own"
323 msgstr "%1 høyest prioriterte saker jeg eier"
324
325 #. ($0)
326 #: bin/rt-crontool:310
327 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
328 msgstr "%1 er et verktøy for å behandle saker fra eksterne verktøy, som cron."
329
330 #. ($0)
331 #: sbin/rt-email-digest:83
332 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
333 msgstr "%1 er et verktøy, ment for å bli kjørt via cron, som sender alle avviste RT-varslinger som en samle-e-post for hver bruker."
334
335 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
336 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
337 msgid "%1 is already a %2"
338 msgstr ""
339
340 #. ($self->loc($column), $name)
341 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
342 msgid "%1 is already set to %2"
343 msgstr ""
344
345 #. ($email, $self->loc($type))
346 #. ($name, $self->loc($type))
347 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
348 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
349 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:433 share/html/Ticket/Update.html:285 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
350 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
351 msgstr "%1 er en adresse RT tar imot e-post på. Hvis du la henne til som en «%2», ville det oppstå en e-postløkke."
352
353 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
354 #: lib/RT/Ticket.pm:681
355 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
356 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne saken"
357
358 #. ($old_value, $cf->Name)
359 #: lib/RT/Record.pm:2196
360 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
361 msgstr "Fleksifeltet %2 har ikke lenger verdien %1"
362
363 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
364 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
365 msgid "%1 is not a %2"
366 msgstr ""
367
368 #. ($args{'Lifecycle'})
369 #. ($value)
370 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
371 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
372 msgstr "%1 er ikke en gyldig livssyklus"
373
374 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
375 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
376 msgid "%1 issues"
377 msgstr ""
378
379 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
380 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
381 msgid "%1 key '%2'"
382 msgstr ""
383
384 #. ($rows)
385 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
386 msgid "%1 most recently updated articles"
387 msgstr "%1 nyligst oppdaterte artikler"
388
389 #. ($rows)
390 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
391 msgid "%1 newest articles"
392 msgstr "%1 nyeste artikler"
393
394 #: etc/initialdata:822
395 msgid "%1 newest unowned tickets"
396 msgstr "%1 nyeste saker uten eier"
397
398 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
399 msgid "%1 objects"
400 msgstr "%1-objekt"
401
402 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
403 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
404 #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:1087
405 msgid "%1 set to %2"
406 msgstr ""
407
408 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
409 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
410 msgid "%1 site config"
411 msgstr "%1-nettstedoppsett"
412
413 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
414 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
415 msgid "%1 update: %2"
416 msgstr "Oppdatering av %1: %2"
417
418 #. (ucfirst($self->ObjectName))
419 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
420 msgid "%1 update: Nothing changed"
421 msgstr "Oppdatering av %1: ingenting endret"
422
423 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
424 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
425 msgid "%1 updated"
426 msgstr "%1 oppdatert"
427
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
429 msgid "%1's %2 objects"
430 msgstr "%1 sine %2 objekt"
431
432 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
433 msgid "%1's %2's %3 objects"
434 msgstr "%1 sine %2 sine %3 objekt"
435
436 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
437 #: share/html/Elements/EditPassword:55
438 msgid "%1's current password"
439 msgstr "%1 sitt gjeldende passord"
440
441 #. ($object->Format)
442 #. ($object->Name)
443 #. ($Object->Name)
444 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
445 msgid "%1's dashboards"
446 msgstr "%1 sine utforminger"
447
448 #. ($UserObj->Name)
449 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
450 msgid "%1's encryption keys"
451 msgstr ""
452
453 #. ($Object->Format)
454 #. ($Object->Name)
455 #. ($privacies{$privacy}->Name)
456 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
457 msgid "%1's saved searches"
458 msgstr "%1 sine lagrede søk"
459
460 #. ($self)
461 #: lib/RT/Transaction.pm:705
462 msgid "%1: no attachment specified"
463 msgstr "%1: ingen vedlegg oppgitt"
464
465 #. ($hour,$min)
466 #: lib/RT/Date.pm:710
467 msgid "%1:%2"
468 msgstr "%1.%2"
469
470 #. ($hour,$min,$sec)
471 #: lib/RT/Date.pm:707
472 msgid "%1:%2:%3"
473 msgstr "%1.%2.%3"
474
475 #. ($size)
476 #: lib/RT/Attachment.pm:464
477 msgid "%1B"
478 msgstr "%1 byte"
479
480 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
481 #: lib/RT/Attachment.pm:461
482 msgid "%1KiB"
483 msgstr "%1 KiB"
484
485 #: lib/RT/Date.pm:414
486 msgid "%1M"
487 msgstr ""
488
489 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
490 #: lib/RT/Attachment.pm:458
491 msgid "%1MiB"
492 msgstr ""
493
494 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
495 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
496 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
497 msgstr "%1Ny sak i%2&nbsp;%3"
498
499 #: lib/RT/Date.pm:408
500 msgid "%1W"
501 msgstr ""
502
503 #: lib/RT/Date.pm:420
504 msgid "%1Y"
505 msgstr ""
506
507 #: lib/RT/Date.pm:402
508 msgid "%1d"
509 msgstr ""
510
511 #: lib/RT/Date.pm:396
512 msgid "%1h"
513 msgstr ""
514
515 #: lib/RT/Date.pm:390
516 msgid "%1m"
517 msgstr ""
518
519 #. (sprintf('%.4f', $duration))
520 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
521 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
522 msgid "%1s"
523 msgstr ""
524
525 #. ($Articles->Count)
526 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
527 msgid "%quant(%1,article,articles)"
528 msgstr ""
529
530 #: lib/RT/Date.pm:403
531 msgid "%quant(%1,day,days)"
532 msgstr ""
533
534 #: lib/RT/Date.pm:397
535 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
536 msgstr "%quant(%1,time,timer)"
537
538 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
540 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
541 msgstr ""
542
543 #. ($Transaction->TimeTaken)
544 #. ($minutes)
545 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
546 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
547 msgstr "%1 minutt"
548
549 #: lib/RT/Date.pm:415
550 msgid "%quant(%1,month,months)"
551 msgstr ""
552
553 #: lib/RT/Date.pm:385
554 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
555 msgstr ""
556
557 #: lib/RT/Date.pm:409
558 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
559 msgstr ""
560
561 #: lib/RT/Date.pm:421
562 msgid "%quant(%1,year,years)"
563 msgstr ""
564
565 #. ($name)
566 #: lib/RT/Queue.pm:279
567 msgid "'%1' is not a valid name."
568 msgstr "'%1' er ikke et gyldig navn"
569
570 #. ($Class)
571 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
572 msgid "'%1' isn't a valid class"
573 msgstr ""
574
575 #. ($Class)
576 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
577 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
578 msgstr "'%1' er ikke en gyldig kategoriidentifikator"
579
580 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
581 msgid "(Check box to complete)"
582 msgstr "(Hak av boks for å fullføre)"
583
584 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
585 msgid "(Check box to delete)"
586 msgstr "(Kryss av for å fjerne.)"
587
588 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
589 msgid "(Check boxes to delete)"
590 msgstr "(Merk boksene for å slette)"
591
592 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
593 msgid "(Check to delete all values)"
594 msgstr ""
595
596 #: share/html/m/ticket/create:389
597 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
598 msgstr "(skriv inn saksnummer eller nettadresser, skilt med mellomrom)"
599
600 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
601 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
602 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
603 msgid "(If left blank, will default to %1)"
604 msgstr "(settes til %1 hvis tom)"
605
606 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
607 msgid "(Incomplete)"
608 msgstr ""
609
610 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
611 msgid "(Incorrect data)"
612 msgstr ""
613
614 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
615 msgid "(No custom fields)"
616 msgstr "(ingen fleksifelt)"
617
618 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
619 msgid "(No members)"
620 msgstr "(ingen medlemmer)"
621
622 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
623 msgid "(No scrips)"
624 msgstr "(ingen utløsere)"
625
626 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
627 msgid "(No templates)"
628 msgstr "(ingen maler)"
629
630 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
631 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
632 msgstr "(Sender en kopi av oppdateringen til valgte administrative e-postadresser (en kommadelt liste). Disse personene vil også motta framtidige oppdateringer.)"
633
634 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
635 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
636 msgstr "(Sender en kopi av oppdateringen til valgte e-postadresser (en kommadelt liste). Disse personene vil også motta framtidige oppdateringer.)"
637
638 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
639 msgid "(Unsupported custom field type)"
640 msgstr ""
641
642 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
643 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
644 msgstr "(Bruk disse feltene når du velger «Tilpasset» for en betingelse eller en handling.)"
645
646 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
647 msgid "(any)"
648 msgstr "(vilkårlig)"
649
650 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
651 msgid "(no Summary)"
652 msgstr "(ingen sammendrag)"
653
654 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
655 msgid "(no name)"
656 msgstr "(uten navn)"
657
658 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
659 msgid "(no pubkey!)"
660 msgstr "(mangler offentlignøkkel)"
661
662 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:699 lib/RT/Report/Tickets.pm:868 lib/RT/Report/Tickets.pm:879 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1248 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:825 lib/RT/Transaction.pm:830 lib/RT/Transaction.pm:900 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
663 msgid "(no value)"
664 msgstr "(mangler verdi)"
665
666 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
667 msgid "(no values)"
668 msgstr "(mangler verdier)"
669
670 #. ($count)
671 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
672 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
673 msgstr "(venter på %quant(%1,annen sak,andre saker))"
674
675 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
676 msgid "(pending approval)"
677 msgstr "(venter på godkjenning)"
678
679 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
680 msgid "(required)"
681 msgstr "(obligatorisk)"
682
683 #. ($key->{'TrustTerse'})
684 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
685 msgid "(trust: %1)"
686 msgstr "(tiltronivå: %1)"
687
688 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
689 msgid "(untitled)"
690 msgstr "(uten navn)"
691
692 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
693 msgid "(untrusted!)"
694 msgstr "(ikke tiltrodd)"
695
696 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
697 msgid "-"
698 msgstr "–"
699
700 #: bin/rt-crontool:126
701 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
702 msgstr "«--template-id» er et utdatert argument, og kan ikke brukes med «--template»"
703
704 #: bin/rt-crontool:121
705 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
706 msgstr "«--transaction»-argumentet kan kun ta verdiene «first», «last» eller «all»"
707
708 #. (Content => $title))
709 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
710 msgid "/Elements/ScrubHTML"
711 msgstr ""
712
713 #: lib/RT/Date.pm:368
714 msgid "0 seconds"
715 msgstr ""
716
717 #: lib/RT/Date.pm:368
718 msgid "0s"
719 msgstr ""
720
721 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
722 msgid "A Template with that name already exists"
723 msgstr ""
724
725 #: etc/initialdata:228
726 msgid "A blank template"
727 msgstr "En tom mal"
728
729 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
730 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
731 msgstr "Et passord var ikke oppgitt, så brukeren kan ikke logge inn"
732
733 #: lib/RT/ACE.pm:152
734 msgid "ACE not found"
735 msgstr "Fant ikke ACE"
736
737 #: lib/RT/ACE.pm:540
738 msgid "ACEs can only be created and deleted."
739 msgstr "Du kan bare opprette eller slette ACE-er."
740
741 #. ($row->{filename})
742 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
743 msgid "ACL updates from %1"
744 msgstr ""
745
746 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
747 msgid "AND"
748 msgstr "OG"
749
750 #: share/html/Elements/Tabs:580
751 msgid "About me"
752 msgstr "Om meg"
753
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
755 msgid "Access control"
756 msgstr "Tilgangskontroll"
757
758 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
759 msgid "Action"
760 msgstr "Handling"
761
762 #. ($args{'ScripAction'})
763 #. ($value)
764 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
765 msgid "Action '%1' not found"
766 msgstr "Fant ikke handlingen «%1»"
767
768 #: bin/rt-crontool:229
769 msgid "Action committed."
770 msgstr "Handling skrevet."
771
772 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
773 msgid "Action is mandatory argument"
774 msgstr "Handling er et obligatorisk argument"
775
776 #: bin/rt-crontool:225
777 msgid "Action prepared..."
778 msgstr "Handling forberedt …"
779
780 #: share/html/Elements/Tabs:631
781 msgid "Actions"
782 msgstr "Handlinger"
783
784 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
785 msgid "Active Tickets"
786 msgstr "Aktive saker"
787
788 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
789 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
790 msgid "Active tickets for %1"
791 msgstr "Aktive saker for %1"
792
793 #. (loc($AddPrincipal))
794 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
795 msgid "Add %1"
796 msgstr "Legg til %1"
797
798 #: share/html/Search/Bulk.html:93
799 msgid "Add AdminCc"
800 msgstr "Legg til admin-kopimottaker"
801
802 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
803 msgid "Add Bookmark"
804 msgstr "Legg til bokmerke"
805
806 #: share/html/Search/Bulk.html:89
807 msgid "Add Cc"
808 msgstr "Legg til kopimottaker"
809
810 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
811 msgid "Add Columns"
812 msgstr "Legg til kolonner"
813
814 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
815 msgid "Add Criteria"
816 msgstr "Legg til søkekriterier"
817
818 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
819 msgid "Add More Files"
820 msgstr "Legg til flere filer"
821
822 #: share/html/Search/Bulk.html:85
823 msgid "Add Requestor"
824 msgstr "Legg til innmelder"
825
826 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
827 msgid "Add Value"
828 msgstr "Legg til verdi"
829
830 #: share/html/Search/Bulk.html:123
831 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
832 msgstr "Legg til kommentarer eller svar til de valgte sakene"
833
834 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
835 msgid "Add group"
836 msgstr "Legg til gruppe"
837
838 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
839 msgid "Add here"
840 msgstr "Legg til her"
841
842 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
843 msgid "Add members"
844 msgstr "Legg til medlemmer"
845
846 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
847 msgid "Add new watchers"
848 msgstr "Legg til overvåkere"
849
850 #. (loc($AddPrincipal))
851 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
852 msgid "Add rights for this %1"
853 msgstr "Legg til rettigheter for denne %1"
854
855 #: share/html/Search/Build.html:83
856 msgid "Add these terms"
857 msgstr "Legg til vilkårene"
858
859 #: share/html/Search/Build.html:84
860 msgid "Add these terms and Search"
861 msgstr "Legg til vilkårene og søk"
862
863 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
864 msgid "Add user"
865 msgstr "Legg til bruker"
866
867 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
868 msgid "Add values"
869 msgstr "Legg til verdier"
870
871 #: lib/RT/CustomField.pm:216
872 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
873 msgstr "Legg til, endre og slett fleksifeltverdier for objekter"
874
875 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
876 msgid "Added"
877 msgstr ""
878
879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
880 #: lib/RT/Ticket.pm:650
881 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
882 msgstr "La til %1 som en %2 for denne saken"
883
884 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
885 #: lib/RT/Queue.pm:581
886 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
887 msgstr "La til %1 til medlemmer av %2 for denne køen."
888
889 #. ($cf->Name)
890 #: lib/RT/Class.pm:386
891 msgid "Added Subject Override: %1"
892 msgstr ""
893
894 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
895 msgid "Address"
896 msgstr "Adresse"
897
898 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
899 msgid "Address 2"
900 msgstr "Adresse 2"
901
902 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:137 share/html/User/Prefs.html:136
903 msgid "Address1"
904 msgstr "Adresse 1"
905
906 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:142 share/html/User/Prefs.html:140
907 msgid "Address2"
908 msgstr "Adresse 2"
909
910 #. ($duration)
911 #: lib/RT/Transaction.pm:1258
912 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
913 msgstr ""
914
915 #: share/html/Elements/Tabs:64
916 msgid "Admin"
917 msgstr ""
918
919 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
920 msgid "Admin Cc"
921 msgstr "Admin-kopimottaker"
922
923 #: etc/initialdata:380
924 msgid "Admin Comment"
925 msgstr "Admin-kommentar"
926
927 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
928 msgid "Admin Comment in HTML"
929 msgstr ""
930
931 #: etc/initialdata:340
932 msgid "Admin Correspondence"
933 msgstr "Admin-svar"
934
935 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
936 msgid "Admin Correspondence in HTML"
937 msgstr ""
938
939 # «Velg kø» er rett oversettelse, og nødvendig for å få konsekvente overskrifter.
940 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
941 msgid "Admin queues"
942 msgstr "Velg kø"
943
944 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
945 msgid "Admin/Global configuration"
946 msgstr "Administrering / globalt oppsett"
947
948 #: lib/RT/Tickets.pm:163
949 msgid "AdminCCGroup"
950 msgstr "AdminKopimottakerGruppe"
951
952 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
953 msgid "AdminCc"
954 msgstr "Admin-kopimottaker"
955
956 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
957 msgid "AdminCcs"
958 msgstr "AdminKopimottakere"
959
960 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
961 msgid "Administrative Cc"
962 msgstr "Admin-kopimottaker"
963
964 #: lib/RT/Installer.pm:151
965 msgid "Administrative password"
966 msgstr "Administratorpassord"
967
968 #: share/html/Elements/Tabs:833
969 msgid "Advanced"
970 msgstr "Avansert"
971
972 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
973 msgid "Advanced search"
974 msgstr "Avansert søk"
975
976 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
977 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
978 msgstr "Etter innlogging vil du bli sendt til din opprinnelige destinasjon:"
979
980 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
981 msgid "Aggregator"
982 msgstr "Sammenstilling"
983
984 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
985 msgid "All Approvals Passed"
986 msgstr "Alle forespørsler godkjent"
987
988 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
989 msgid "All Approvals Passed in HTML"
990 msgstr ""
991
992 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
993 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
994 msgstr "Alle artikler i denne kategorien skal bli listet i en drop-down når man svarer på saker"
995
996 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
997 msgid "All Classes"
998 msgstr "Alle kategorier"
999
1000 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
1001 msgid "All Custom Fields"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: share/html/Elements/Tabs:511
1005 msgid "All Dashboards"
1006 msgstr "Alle utforminger"
1007
1008 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1009 msgid "All Queues"
1010 msgstr "Alle køer"
1011
1012 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1013 msgid "All Tickets"
1014 msgstr "Alle saker"
1015
1016 #: share/html/User/Prefs.html:173
1017 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1018 msgstr "Alle iCal-adressene inneholder en hemmelig kode som identifiserer deg. Hvis andre får kjennskap til en av disse adressene, kan du få generert en ny kode. Merk at alle iCal-adressene nedenfor da <b>ikke lenger vil fungere</b>."
1019
1020 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1021 msgid "All queues matching search criteria"
1022 msgstr "Alle køer i samsvar med søkekriteriene"
1023
1024 #: share/html/m/_elements/menu:82
1025 msgid "All tickets"
1026 msgstr "Alle saker"
1027
1028 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1029 msgid "All topics"
1030 msgstr "Alle emner"
1031
1032 #: lib/RT/System.pm:92
1033 msgid "Allow creation of saved searches"
1034 msgstr "Tillat opprettelse av lagrede søk"
1035
1036 #: lib/RT/System.pm:91
1037 msgid "Allow loading of saved searches"
1038 msgstr "Tillat lasting av lagrede søk"
1039
1040 #: lib/RT/System.pm:93
1041 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1042 msgstr "Tillat Perl-kode i maler, utløsere osv"
1043
1044 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1045 msgid "Already encrypted"
1046 msgstr "Allerede kryptert"
1047
1048 #: etc/initialdata:30
1049 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1053 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1054 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: lib/RT/Group.pm:619
1058 msgid "An Instance must be provided"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1062 msgid "An error occurred"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1066 msgid "And/Or"
1067 msgstr "Og/eller"
1068
1069 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1070 msgid "Annually"
1071 msgstr "Årlig"
1072
1073 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1074 msgid "Any field"
1075 msgstr "Hvilket som helst felt"
1076
1077 #: share/html/Search/Simple.html:65
1078 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1079 msgstr "Ethvert ord som ikke blir gjenkjent av RT blir søkt på i saksemner."
1080
1081 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1082 msgid "Applies to"
1083 msgstr "Gjelder"
1084
1085 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1086 msgid "Applies to all objects"
1087 msgstr "Gjelder alle objektene"
1088
1089 #: share/html/Search/Edit.html:62
1090 msgid "Apply"
1091 msgstr "Bruk"
1092
1093 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1094 msgid "Apply globally"
1095 msgstr "Bruk globalt"
1096
1097 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1098 msgid "Apply selected scrips"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: share/html/Search/Edit.html:62
1102 msgid "Apply your changes"
1103 msgstr "Ta endringene i bruk"
1104
1105 #: share/html/Elements/Tabs:554
1106 msgid "Approval"
1107 msgstr "Godkjenning"
1108
1109 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1110 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1111 #. ($ticket->id, $msg)
1112 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1113 msgid "Approval #%1: %2"
1114 msgstr "Godkjenning %1: %2"
1115
1116 #. ($ticket->Id)
1117 #: share/html/Approvals/index.html:81
1118 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1119 msgstr "Godkjenning %1: klarte ikke lagre merknader, grunnet systemfeil"
1120
1121 #. ($ticket->Id)
1122 #: share/html/Approvals/index.html:79
1123 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1124 msgstr "Godkjenning %1: merknader lagret"
1125
1126 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1127 msgid "Approval Passed"
1128 msgstr "Godkjent"
1129
1130 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1131 msgid "Approval Passed in HTML"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1135 msgid "Approval Ready for Owner"
1136 msgstr "Godkjenning klar for eier"
1137
1138 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1139 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1143 msgid "Approval Rejected"
1144 msgstr "Godkjenning avslått"
1145
1146 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1147 msgid "Approval Rejected in HTML"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1151 msgid "Approve"
1152 msgstr "Godkjenn"
1153
1154 #: lib/RT/Date.pm:94
1155 msgid "Apr"
1156 msgstr "april"
1157
1158 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1159 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1160 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne artikkelen?"
1161
1162 #. ($object->id)
1163 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1164 msgid "Article #%1"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. ($ArticleObj->Id)
1168 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1169 msgid "Article #%1 deleted"
1170 msgstr "Artikkel #%1 slettet"
1171
1172 #. ($id)
1173 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1174 msgid "Article #%1 not found"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1178 #. ($object->id, $object->Name)
1179 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1180 msgid "Article #%1: %2"
1181 msgstr "Artikkel #%1: %2"
1182
1183 #. ($self->id)
1184 #: lib/RT/Article.pm:216
1185 msgid "Article %1 created"
1186 msgstr "Artikkel %1 opprettet"
1187
1188 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1189 msgid "Article Administration"
1190 msgstr "Artikkeladministrasjon"
1191
1192 #: lib/RT/Article.pm:324
1193 msgid "Article Deleted"
1194 msgstr "Artikkel slettet"
1195
1196 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1197 msgid "Article not found"
1198 msgstr "Artikkel ikke funnet"
1199
1200 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:523 share/html/Elements/Tabs:529
1201 msgid "Articles"
1202 msgstr "Artikler"
1203
1204 #. ($currtopic->Name)
1205 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1206 msgid "Articles in %1"
1207 msgstr "Artikler i %1"
1208
1209 #. ($Articles_Content)
1210 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1211 msgid "Articles matching %1"
1212 msgstr "Artikler som samsvarer med %1"
1213
1214 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1215 msgid "Articles with no topics"
1216 msgstr "Artikler uten emner"
1217
1218 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1219 msgid "Asc"
1220 msgstr "stigende"
1221
1222 #: lib/RT/Queue.pm:109
1223 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1224 msgstr "Tildel og fjern fleksifelt for kø"
1225
1226 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1227 msgid "Attach"
1228 msgstr "Legg ved"
1229
1230 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1231 msgid "Attach file"
1232 msgstr "Legg ved fil"
1233
1234 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1235 msgid "Attached file"
1236 msgstr "Vedlagt fil"
1237
1238 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1239 msgid "Attachment"
1240 msgstr "Vedlegg"
1241
1242 #. ($Attachment)
1243 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1244 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1245 msgstr "Klarte ikke laste vedlegget «%1»"
1246
1247 #: lib/RT/Transaction.pm:713
1248 msgid "Attachment created"
1249 msgstr "Vedlegg opprettet"
1250
1251 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1252 msgid "Attachment filename"
1253 msgstr "Vedleggsnavn"
1254
1255 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1256 msgid "Attachments"
1257 msgstr "Vedlegg"
1258
1259 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1260 msgid "Attachments encryption is disabled"
1261 msgstr "Kryptering av vedlegg er slått av"
1262
1263 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1264 msgid "Attribute Deleted"
1265 msgstr "Attributt fjernet"
1266
1267 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1268 msgid "Attribute updated"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: lib/RT/Date.pm:98
1272 msgid "Aug"
1273 msgstr "aug."
1274
1275 #: lib/RT/Queue.pm:353
1276 msgid "AutoSigning"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1280 msgid "Automatic account setup failed"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. ($valid_image_types)
1284 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1285 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1286 msgstr "Automatisk foreslåtte temafarger er ikke tilgjengelig for ditt bilde. Dette kan være fordi du lastet opp et bildeformat som din installerte versjon av GD ikke støtter. Støttede format er: %1. Du kan rekompilere libgd og GD.pm for å inkludere støtte for andre bildeformater."
1287
1288 #: etc/initialdata:231
1289 msgid "Autoreply"
1290 msgstr "Autosvar"
1291
1292 #: etc/initialdata:28
1293 msgid "Autoreply To Requestors"
1294 msgstr "Autosvar til innmelder"
1295
1296 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1297 msgid "Autoreply in HTML"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1301 msgid "Available"
1302 msgstr "Tilgjengelig"
1303
1304 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1305 msgid "Average Created-LastUpdated"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1309 msgid "Average Created-Resolved"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1313 msgid "Average Created-Started"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1317 msgid "Average Due-Resolved"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1321 msgid "Average Started-Resolved"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1325 msgid "Average Starts-Started"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1329 msgid "Average time estimated"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1333 msgid "Average time left"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1337 msgid "Average time worked"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1341 msgid "Back"
1342 msgstr "Tilbake"
1343
1344 #. ($id)
1345 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1346 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1347 msgstr "Ugyldig offentligstatus for attributtet %1"
1348
1349 # Dette *er* rett / ei god omsetting for dette omgrepet er i brukargrensesnittet.
1350 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:614 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1351 msgid "Basics"
1352 msgstr "Detaljer"
1353
1354 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1355 msgid "Batch"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1359 msgid "Batch (disabled by config)"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1363 msgid "Batch scrips"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1367 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1371 msgid "Bcc"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1375 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1376 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: etc/initialdata:227
1380 msgid "Blank"
1381 msgstr "Tom"
1382
1383 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1384 msgid "Body"
1385 msgstr "Hovedflate"
1386
1387 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1388 msgid "Bold"
1389 msgstr "Halvfet"
1390
1391 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1392 msgid "Bookmark"
1393 msgstr "Bokmerke"
1394
1395 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1396 msgid "Bookmarkable link for this search"
1397 msgstr "Bokmerkbar link for dette søket"
1398
1399 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1400 msgid "Bookmarked Tickets"
1401 msgstr "Bokmerkede saker"
1402
1403 #: share/html/m/_elements/menu:73
1404 msgid "Bookmarked tickets"
1405 msgstr "Bokmerkede saker"
1406
1407 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1408 msgid "Browse by topic"
1409 msgstr "Bla etter emne"
1410
1411 #: share/html/Elements/Tabs:240
1412 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1413 msgstr "Bla i SQL-spørringene gjort i denne prosessen"
1414
1415 #: share/html/Elements/Tabs:839
1416 msgid "Bulk Update"
1417 msgstr "Masseoppdater"
1418
1419 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1420 msgid "CCGroup"
1421 msgstr "Kopigruppe"
1422
1423 # CF = Custom Field
1424 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1425 msgid "CF"
1426 msgstr "FF"
1427
1428 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1429 #: share/html/Search/Simple.html:87
1430 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1431 msgstr "Fleksifelt kan søkes på ved å bruke en lignende syntaks som over med %1."
1432
1433 #: share/html/Search/Chart.html:162
1434 msgid "Calculate"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: share/html/Search/Chart.html:164
1438 msgid "Calculate values of"
1439 msgstr ""
1440
1441 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1442 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1443 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1444 msgstr "Klarte ikke hente det lagrede søket «%1»"
1445
1446 #: lib/RT/User.pm:1559
1447 msgid "Can not modify system users"
1448 msgstr "Kan ikke endre systembrukere"
1449
1450 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1451 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1452 msgstr "Kan ikke legge verdi til et fleksifelt uten navn"
1453
1454 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1455 msgid "Can't find a saved search to work with"
1456 msgstr "Fant ikke et lagret søk å arbeide med"
1457
1458 #: lib/RT/Ticket.pm:3066
1459 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: lib/RT/Link.pm:192
1463 msgid "Can't link a ticket to itself"
1464 msgstr "Kan ikke koble en sak til seg selv"
1465
1466 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1467 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1468 msgstr "Kan ikke linke til en slettet sak"
1469
1470 #: lib/RT/Ticket.pm:1786
1471 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. ($QueueObj->Name)
1475 #: share/html/index.html:130
1476 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1477 msgstr ""
1478
1479 #. (loc($self->{SearchType}))
1480 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1481 msgid "Can't save %1"
1482 msgstr "Klarte ikke lagre %1"
1483
1484 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1485 msgid "Can't save a search without a Description"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1489 msgid "Can't save this search"
1490 msgstr "Klarte ikke lagre søket"
1491
1492 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1493 msgid "Can't specify both base and target"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: lib/RT/Article.pm:382
1497 msgid "Cannot add link to plain number"
1498 msgstr "Kan ikke legge til link til rent nummer"
1499
1500 #: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147
1501 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1502 msgstr "Kan ikke opprette saker i en deaktivert kø"
1503
1504 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1505 msgid "Categories are based on"
1506 msgstr "Kategorier basert på"
1507
1508 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1509 msgid "Category"
1510 msgstr "Kategori"
1511
1512 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1513 msgid "Cc"
1514 msgstr "Kopimottaker"
1515
1516 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
1517 msgid "Ccs"
1518 msgstr "Kopimottakere"
1519
1520 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1521 msgid "Change"
1522 msgstr "Endre"
1523
1524 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1525 msgid "Change Approval ticket to open status"
1526 msgstr "Endre godkjenningssak til status «åpen»"
1527
1528 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1529 msgid "Change email subject:"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1533 msgid "Change password"
1534 msgstr "Bytt passord"
1535
1536 #: lib/RT/Template.pm:706
1537 msgid "Changing queue is not implemented"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: share/html/Elements/Tabs:840
1541 msgid "Chart"
1542 msgstr "Diagram"
1543
1544 #: share/html/Elements/Submit:102
1545 msgid "Check All"
1546 msgstr "Merk alle"
1547
1548 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1549 msgid "Check Database Connectivity"
1550 msgstr "Kontroller databasetilgang"
1551
1552 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1553 msgid "Check Database Credentials"
1554 msgstr "Kontroller databaseautentisering"
1555
1556 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1557 msgid "Check box to delete"
1558 msgstr "Kryss av for å fjerne"
1559
1560 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1561 msgid "Child"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1565 msgid "Children"
1566 msgstr "Undersaker"
1567
1568 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1569 msgid "Choose Database Engine"
1570 msgstr "Velg databasemotor"
1571
1572 #. ($QueueObj->Name)
1573 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1574 msgid "Choose from Topics for %1"
1575 msgstr "Velg fra emner for %1"
1576
1577 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:147 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1578 msgid "City"
1579 msgstr "Poststed"
1580
1581 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1582 msgid "Class"
1583 msgstr "Kategori"
1584
1585 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1586 msgid "Class Name"
1587 msgstr "Navn på kategori"
1588
1589 #. ($msg)
1590 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1591 msgid "Class could not be created: %1"
1592 msgstr "Kategori kunne ikke opprettes: %1"
1593
1594 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1595 msgid "Class id"
1596 msgstr "Kategori-ID"
1597
1598 #: lib/RT/Class.pm:322
1599 msgid "Class is already applied Globally"
1600 msgstr "Kategori allerede brukt globalt"
1601
1602 #. ($queue->Name)
1603 #: lib/RT/Class.pm:317
1604 msgid "Class is already applied to %1"
1605 msgstr "Kategori allerede brukt på %1"
1606
1607 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1608 msgid "Classes"
1609 msgstr "Kategorier"
1610
1611 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1612 msgid "Clear"
1613 msgstr "Tøm"
1614
1615 #: share/html/Elements/Submit:104
1616 msgid "Clear All"
1617 msgstr "Tøm alle"
1618
1619 #: share/html/Install/Finish.html:52
1620 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1621 msgstr "Trykk «Fullfør installering» for å avslutte veiviseren."
1622
1623 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1624 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1625 msgstr "Trykk «Gjør klar database» for å opprette RT-databasen og sette inn de nødvendige metadataene. Dette kan ta noen minutt."
1626
1627 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1628 msgid "Click to choose a color"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1632 msgid "Closed"
1633 msgstr "Lukket"
1634
1635 #: share/html/Elements/Tabs:964 share/html/SelfService/Closed.html:48
1636 msgid "Closed tickets"
1637 msgstr "Lukkede saker"
1638
1639 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1640 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1641 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn flere verdier"
1642
1643 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1644 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1645 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn enkeltverdi"
1646
1647 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1648 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1649 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn opptil %1 verdier"
1650
1651 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:676 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1652 msgid "Comment"
1653 msgstr "Kommenter"
1654
1655 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1656 msgid "Comment Address"
1657 msgstr "Kommentaradresse"
1658
1659 #: lib/RT/Installer.pm:166
1660 msgid "Comment address"
1661 msgstr "Kommentaradresse"
1662
1663 #: lib/RT/Queue.pm:124
1664 msgid "Comment on tickets"
1665 msgstr "Kommenter saker"
1666
1667 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1668 msgid "Comments"
1669 msgstr "Kommentarer"
1670
1671 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1672 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1673 msgstr "Kommentar (blir ikke sendt til innmelderen)"
1674
1675 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1676 msgid "Comments about this user"
1677 msgstr "Kommentarer om brukeren"
1678
1679 #: lib/RT/Ticket.pm:1633 lib/RT/Transaction.pm:975
1680 msgid "Comments added"
1681 msgstr "La til kommentarer"
1682
1683 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1684 msgid "Commit Stubbed"
1685 msgstr "Utførelse klargjort"
1686
1687 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1688 msgid "Condition"
1689 msgstr "Betingelse"
1690
1691 #. ($args{'ScripCondition'})
1692 #. ($value)
1693 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1694 msgid "Condition '%1' not found"
1695 msgstr "Fant ikke betingelsen «%1»"
1696
1697 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1698 msgid "Condition is mandatory argument"
1699 msgstr "Betingelse er et obligatorisk argument"
1700
1701 #: bin/rt-crontool:199
1702 msgid "Condition matches..."
1703 msgstr "Betingelsen oppfyller …"
1704
1705 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1706 msgid "Condition, Action and Template"
1707 msgstr "Betingelse, handling og mal"
1708
1709 #. ($file)
1710 #: share/html/Install/index.html:107
1711 msgid "Config file %1 is locked"
1712 msgstr "Oppsettfila %1 er låst"
1713
1714 #. ($QueueObj->Name)
1715 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1716 msgid "Configuration for queue %1"
1717 msgstr "Konfigurasjon for kø %1"
1718
1719 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1720 msgid "Connection succeeded"
1721 msgstr "Koblet til"
1722
1723 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1724 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1725 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1729 msgid "Contact your RT administrator."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:615 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1733 msgid "Content"
1734 msgstr "Innhold"
1735
1736 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1737 #: lib/RT/Transaction.pm:931
1738 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: lib/RT/Transaction.pm:940
1742 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1746 msgid "Content is not a valid IP address"
1747 msgstr "Innhold er en ugyldig IP-adresse"
1748
1749 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1750 msgid "Content is not a valid IP address range"
1751 msgstr "Innhold er et ugyldig IP-adresseområde."
1752
1753 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1754 #: lib/RT/Transaction.pm:920
1755 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1759 msgid "Content-Type"
1760 msgstr "Innholdstype"
1761
1762 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1763 msgid "ContentType"
1764 msgstr "Innholdstype"
1765
1766 #: lib/RT/Installer.pm:174
1767 msgid "Correspond address"
1768 msgstr "Svaradresse"
1769
1770 #: etc/initialdata:363
1771 msgid "Correspondence"
1772 msgstr "Svar"
1773
1774 #: lib/RT/Ticket.pm:1635 lib/RT/Transaction.pm:971
1775 msgid "Correspondence added"
1776 msgstr "Svar lagt til"
1777
1778 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1779 msgid "Correspondence in HTML"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. ($msg)
1783 #. ($value_msg)
1784 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1785 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1786 msgstr "Klarte ikke legge til ny fleksifeltverdi: %1"
1787
1788 #. ($msg)
1789 #: lib/RT/Ticket.pm:2058
1790 msgid "Could not change owner: %1"
1791 msgstr "Klarte ikke endre eier: %1"
1792
1793 #. ($msg)
1794 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1795 msgid "Could not create CustomField: %1"
1796 msgstr "Klarte ikke opprette fleksifelt: %1"
1797
1798 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1799 msgid "Could not create group"
1800 msgstr "Klarte ikke opprette gruppe"
1801
1802 #. ($msg)
1803 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1804 msgid "Could not create search: %1"
1805 msgstr "Kunne ikke opprette søk: %1"
1806
1807 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1808 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1809 msgstr "Klarte ikke opprette sak. Kø ikke oppgitt."
1810
1811 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:448
1812 msgid "Could not create user"
1813 msgstr "Klarte ikke opprette bruker"
1814
1815 #. ($searchname, $msg)
1816 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1817 msgid "Could not delete search %1: %2"
1818 msgstr "Kunne ikke slette søk %1: %2"
1819
1820 #. ($name)
1821 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1822 msgid "Could not find group '%1'"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. ($name)
1826 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1827 msgid "Could not find or create user '%1'"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. ($self->ObjectName)
1831 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1832 msgid "Could not load %1 attribute"
1833 msgstr "Klarte ikke laste attributtet %1"
1834
1835 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1836 msgid "Could not load Class %1"
1837 msgstr "Kunne ikke laste kategori %1"
1838
1839 #. ($id)
1840 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1841 msgid "Could not load CustomField %1"
1842 msgstr "Klarte ikke laste fleksifeltet %1"
1843
1844 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1845 msgid "Could not load group"
1846 msgstr "Klarte ikke laste gruppa"
1847
1848 #. ($privacy)
1849 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1850 msgid "Could not load object for %1"
1851 msgstr "Klarte ikke laste objekt for %1"
1852
1853 #. ($id)
1854 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1855 msgid "Could not load scrip #%1"
1856 msgstr ""
1857
1858 #. ($args{User})
1859 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1860 msgid "Could not load user '%1'"
1861 msgstr ""
1862
1863 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1864 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1865 msgid "Could not make %1 a %2"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1869 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1870 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: lib/RT/User.pm:142
1874 msgid "Could not set user info"
1875 msgstr "Klarte ikke lagre brukerinfo"
1876
1877 #. ($col, $msg)
1878 #: lib/RT/Group.pm:1106
1879 msgid "Could not update column %1: %2"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1883 msgid "Couldn't add as it's global already"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1887 msgid "Couldn't add attachment"
1888 msgstr "Klarte ikke legge til vedlegg"
1889
1890 #: lib/RT/Group.pm:1080
1891 msgid "Couldn't add member to group"
1892 msgstr "Klarte ikke legge medlem til gruppa"
1893
1894 #. ($method, $code, $error)
1895 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1896 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1897 msgstr "Kunne ikke kompilere %1 kodeblokk '%2': %3"
1898
1899 #. ($fi_text, $error)
1900 #: lib/RT/Template.pm:829
1901 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1902 msgstr "Kunne ikke kompilere malkodeblokk '%1': %2"
1903
1904 #. ($Msg)
1905 #. ($msg)
1906 #: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
1907 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1908 msgstr "Klarte ikke opprette transaksjon: %1"
1909
1910 #. ($msg)
1911 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1912 msgid "Couldn't create record: %1"
1913 msgstr "Kunne ikke opprette register: %1"
1914
1915 #. ($id, $msg)
1916 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1917 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1918 msgstr "Klarte ikke fjerne utforminga %1: %2"
1919
1920 #: lib/RT/Record.pm:1041
1921 msgid "Couldn't find row"
1922 msgstr "Fant ikke raden"
1923
1924 #: bin/rt-crontool:170
1925 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1926 msgstr "Fant ikke en passende transaksjon – hopper over"
1927
1928 #: lib/RT/Group.pm:1054
1929 msgid "Couldn't find that principal"
1930 msgstr "Fant ikke primærobjektet"
1931
1932 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1933 msgid "Couldn't find that value"
1934 msgstr "Fant ikke verdien"
1935
1936 #. ($protocol)
1937 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1938 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. ($id)
1942 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1943 msgid "Couldn't load Class %1"
1944 msgstr "Klarte ikke laste klassen %1"
1945
1946 #. ($cf_id)
1947 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1948 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1949 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
1950
1951 #. ($cf_id)
1952 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1953 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1954 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
1955
1956 #. ($id)
1957 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1958 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1959 msgstr "Klarte ikke laste fleksifeltet %1"
1960
1961 #. (blessed($self), $self->Id)
1962 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1963 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1964 msgstr ""
1965
1966 #. ($self->Id)
1967 #: lib/RT/Ticket.pm:1091
1968 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1969 msgstr "Klarte ikke laste kopi av sak %1"
1970
1971 #. ($id, $msg)
1972 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203
1973 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1974 msgstr "Klarte ikke laste utforminga %1: %2"
1975
1976 #. ($gid)
1977 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1978 msgid "Couldn't load group #%1"
1979 msgstr "Klarte ikke laste gruppe %1"
1980
1981 #. ($id)
1982 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1983 msgid "Couldn't load group %1"
1984 msgstr "Klarte ikke laste gruppa %1"
1985
1986 #: lib/RT/Link.pm:267
1987 msgid "Couldn't load link"
1988 msgstr "Klarte ikke laste lenken"
1989
1990 #. ($msg)
1991 #: lib/RT/Link.pm:240
1992 msgid "Couldn't load link: %1"
1993 msgstr "Kunne ikke laste link: %1"
1994
1995 #. ($id)
1996 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1997 msgid "Couldn't load object %1"
1998 msgstr "Klarte ikke laste objektet %1"
1999
2000 #. ($msg)
2001 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
2002 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2003 msgstr "Klarte ikke laste eller opprette brukeren: %1"
2004
2005 #. ($id)
2006 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2007 msgid "Couldn't load principal #%1"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. ($msg)
2011 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
2012 msgid "Couldn't load principal: %1"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. ($id)
2016 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2017 msgid "Couldn't load queue"
2018 msgstr "Klarte ikke laste køen"
2019
2020 #. ($id)
2021 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2022 msgid "Couldn't load queue #%1"
2023 msgstr "Klarte ikke laste kø %1"
2024
2025 #. ($Queue)
2026 #. ($id)
2027 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2028 msgid "Couldn't load queue %1"
2029 msgstr "Klarte ikke laste køen %1"
2030
2031 #. ($Name)
2032 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2033 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2034 msgstr "Klarte ikke laste køen «%1»"
2035
2036 #. ($id)
2037 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2038 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2039 msgstr "Klarte ikke laste utløser %1"
2040
2041 #. ($id)
2042 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2043 msgid "Couldn't load template #%1"
2044 msgstr "Klarte ikke laste mal %1"
2045
2046 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2668
2047 msgid "Couldn't load the specified principal"
2048 msgstr ""
2049
2050 #. ($id)
2051 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2052 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2053 msgstr "Klarte ikke hente saken «%1»"
2054
2055 #: lib/RT/Article.pm:496
2056 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2057 msgstr "Kunne ikke laste emnemedlemskap mens det prøves å slette den"
2058
2059 #. ($QuoteTransaction)
2060 #. ($id)
2061 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2062 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2063 msgstr "Klarte ikke laste transaksjon %1"
2064
2065 #: share/html/User/Prefs.html:215
2066 msgid "Couldn't load user"
2067 msgstr "Klarte ikke laste bruker"
2068
2069 #. ($id)
2070 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2071 msgid "Couldn't load user #%1"
2072 msgstr "Klarte ikke laste bruker %1"
2073
2074 #. ($id, $Name)
2075 #: share/html/User/Prefs.html:209
2076 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2077 msgstr "Klarte ikke laste bruker %1 eller brukeren «%2»"
2078
2079 #. ($Name)
2080 #: share/html/User/Prefs.html:213
2081 msgid "Couldn't load user '%1'"
2082 msgstr "Klarte ikke laste brukeren «%1»"
2083
2084 #. ($args{Base})
2085 #: lib/RT/Link.pm:229
2086 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. ($args{Target})
2090 #: lib/RT/Link.pm:233
2091 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. ($msg)
2095 #: lib/RT/Group.pm:1088
2096 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. ($msg)
2100 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2101 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2102 msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med dekryptert innhold: %1"
2103
2104 #. ($msg)
2105 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2106 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2107 msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med kryptert innhold: %1"
2108
2109 #. ($remote_link)
2110 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2111 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2112 msgstr ""
2113
2114 #. ($args{'Base'})
2115 #: lib/RT/Link.pm:155
2116 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2117 msgstr "Klarte ikke gjøre kilden «%1» om til en adresse"
2118
2119 #. ($args{'Target'})
2120 #: lib/RT/Link.pm:162
2121 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2122 msgstr "Klarte ikke gjøre målet «%1» om til en adresse"
2123
2124 #. ($role, $msg)
2125 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2126 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2127 msgstr "Klarte ikke registrere %1-overvåker: %2"
2128
2129 #: lib/RT/User.pm:1833
2130 msgid "Couldn't set private key"
2131 msgstr "Klarte ikke registrere privatnøkkel"
2132
2133 #: lib/RT/User.pm:1817
2134 msgid "Couldn't unset private key"
2135 msgstr "Klarte ikke fjerne privatnøkkel"
2136
2137 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2138 msgid "Country"
2139 msgstr "Land"
2140
2141 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2142 msgid "Create"
2143 msgstr "Ny"
2144
2145 #: etc/initialdata:98
2146 msgid "Create Tickets"
2147 msgstr "Opprett saker"
2148
2149 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2150 msgid "Create a Class"
2151 msgstr "Opprett en kategori"
2152
2153 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2154 msgid "Create a CustomField"
2155 msgstr "Nytt fleksifelt"
2156
2157 #. ($QueueObj->Name())
2158 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2159 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2160 msgstr "Opprett fleksifelt for køen %1"
2161
2162 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2163 msgid "Create a global scrip"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2167 msgid "Create a new article"
2168 msgstr "Opprett en ny artikkel"
2169
2170 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2171 msgid "Create a new article in"
2172 msgstr "Opprett en ny artikkel i"
2173
2174 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2175 msgid "Create a new dashboard"
2176 msgstr "Ny utforming"
2177
2178 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2179 msgid "Create a new group"
2180 msgstr "Ny gruppe"
2181
2182 #. ($QueueObj->Name)
2183 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2184 msgid "Create a new template for queue %1"
2185 msgstr "Opprett en ny mal for kø %1"
2186
2187 #: share/html/Ticket/Create.html:380
2188 msgid "Create a new ticket"
2189 msgstr "Ny sak"
2190
2191 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:252 share/html/Admin/Users/Modify.html:266
2192 msgid "Create a new user"
2193 msgstr "Ny bruker"
2194
2195 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2196 msgid "Create a queue"
2197 msgstr "Ny kø"
2198
2199 #. ($queue_obj->Name)
2200 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2201 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2205 msgid "Create a template"
2206 msgstr "Opprett mal"
2207
2208 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2209 msgid "Create a ticket"
2210 msgstr "Ny sak"
2211
2212 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2213 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2217 msgid "Create an article"
2218 msgstr "Opprett en artikkel"
2219
2220 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2221 msgid "Create an article in class..."
2222 msgstr "Opprett en artikkel i kategori..."
2223
2224 #: lib/RT/Class.pm:88
2225 msgid "Create articles in this class"
2226 msgstr "Opprette artikler i denne kategorien"
2227
2228 #: lib/RT/Group.pm:95
2229 msgid "Create group dashboards"
2230 msgstr "Opprette gruppeutforminger"
2231
2232 #: etc/initialdata:100
2233 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2234 msgstr "Opprett nye saker basert på malen til denne utløseren"
2235
2236 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2237 msgid "Create personal dashboards"
2238 msgstr "Lag personlige utforminger"
2239
2240 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2241 msgid "Create system dashboards"
2242 msgstr "Lag systemutforminger"
2243
2244 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2245 msgid "Create ticket"
2246 msgstr "Opprett sak"
2247
2248 #: lib/RT/Queue.pm:122
2249 msgid "Create tickets"
2250 msgstr "Opprette saker"
2251
2252 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2253 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2254 msgstr "Opprett, endre og slett oppføringer i adgangskontrolliste"
2255
2256 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2257 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2258 msgstr "Opprett, endre og slett fleksifelt"
2259
2260 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2261 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2262 msgstr "Opprett, endre og slett fleksifeltverdier"
2263
2264 #: lib/RT/Queue.pm:103
2265 msgid "Create, modify and delete queue"
2266 msgstr "Opprett, endre og slett kø"
2267
2268 #: lib/RT/Group.pm:91
2269 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2270 msgstr "Opprett, endre og slett lagrede søk"
2271
2272 #: lib/RT/System.pm:85
2273 msgid "Create, modify and delete users"
2274 msgstr "Opprett, endre og slett brukere"
2275
2276 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2277 msgid "Created"
2278 msgstr "Opprettet"
2279
2280 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2281 msgid "Created By"
2282 msgstr "Opprettet av"
2283
2284 #. ($CustomFieldObj->Name)
2285 #. ($CustomFieldObj->Name())
2286 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2287 msgid "Created CustomField %1"
2288 msgstr "Opprettet fleksifeltet %1"
2289
2290 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2291 msgid "Created by"
2292 msgstr "Opprettet av"
2293
2294 #. ($search->Name)
2295 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2296 msgid "Created search %1"
2297 msgstr "Opprettet søk %1"
2298
2299 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2300 msgid "CreatedBy"
2301 msgstr "OpprettetAv"
2302
2303 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2304 msgid "CreatedRelative"
2305 msgstr "OpprettetRelativt"
2306
2307 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2308 msgid "Creator"
2309 msgstr "Innmelder"
2310
2311 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2312 msgid "Cryptography"
2313 msgstr "Kryptografi"
2314
2315 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2316 msgid "Cryptography is disabled"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2320 msgid "Current Links"
2321 msgstr "Gjeldende koblinger"
2322
2323 #: share/html/Elements/Tabs:824
2324 msgid "Current Search"
2325 msgstr "Gjeldende søk"
2326
2327 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2328 msgid "Current members"
2329 msgstr "Gjeldende medlemmer"
2330
2331 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2332 msgid "Current search"
2333 msgstr "Gjeldende søk"
2334
2335 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2336 msgid "Current watchers"
2337 msgstr "Gjeldende overvåkere"
2338
2339 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2340 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2344 msgid "Custom Fields"
2345 msgstr "Fleksifelt"
2346
2347 #. ($Type)
2348 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2349 msgid "Custom Fields for %1"
2350 msgstr "Fleksifelt for %1"
2351
2352 #. ($Object->Name)
2353 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2354 msgid "Custom Fields for queue %1"
2355 msgstr "Fleksifelt for kø %1"
2356
2357 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2358 msgid "Custom action commit code"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2362 msgid "Custom action preparation code"
2363 msgstr "Tilpasset foreberedelseskode for handling"
2364
2365 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2366 msgid "Custom condition"
2367 msgstr "Selvvalgt betingelse"
2368
2369 #. ($MoveCustomFieldDown)
2370 #. ($MoveCustomFieldUp)
2371 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2372 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2373 msgstr "Fleksifelt %1 blir ikke brukt på dette objektet"
2374
2375 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2376 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2377 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2378 msgstr "Fleksifeltet %1 %2 %3"
2379
2380 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2381 #: lib/RT/Record.pm:1982
2382 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2383 msgstr "Fleksifeltet %1 gjelder ikke dette objektet"
2384
2385 #. ($CF->Name)
2386 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2387 msgid "Custom field %1 has a value."
2388 msgstr "Fleksifeltet %1 har en verdi."
2389
2390 #. ($CF->Name)
2391 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2392 msgid "Custom field %1 has no value."
2393 msgstr "Fleksifeltet %1 har ingen verdi."
2394
2395 #. ($args{'Field'})
2396 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
2397 msgid "Custom field %1 not found"
2398 msgstr "Fant ikke fleksifeltet %1"
2399
2400 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2401 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2402 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2403 msgstr "Fant ikke feltverdien %1 for fleksifeltet %2"
2404
2405 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2406 msgid "Custom field value could not be deleted"
2407 msgstr "Klarte ikke slette feltverdien til fleksifeltet"
2408
2409 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2410 msgid "Custom field value could not be found"
2411 msgstr "Fant ikke feltverdien til fleksifeltet"
2412
2413 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2414 msgid "Custom field value deleted"
2415 msgstr "Feltverdi til fleksifelt slettet"
2416
2417 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:979 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2418 msgid "CustomField"
2419 msgstr "Fleksifelt"
2420
2421 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2422 msgid "CustomFieldValue"
2423 msgstr "Fleksifeltverdi"
2424
2425 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2426 msgid "Customize"
2427 msgstr "Tilpass"
2428
2429 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2430 msgid "Customize Basics"
2431 msgstr "Tilpass detaljer"
2432
2433 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2434 msgid "Customize Email Addresses"
2435 msgstr "Tilpass e-postadresser"
2436
2437 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2438 msgid "Customize Email Configuration"
2439 msgstr "Tilpass e-postoppsett"
2440
2441 #: share/html/Elements/Tabs:212
2442 msgid "Customize dashboards in menu"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2446 msgid "Customize the RT theme"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: share/html/Elements/Tabs:233
2450 msgid "Customize the look of your RT"
2451 msgstr "Tilpasse utseendet på din RT"
2452
2453 #: lib/RT/Installer.pm:113
2454 msgid "DBA password"
2455 msgstr "DBA-passord"
2456
2457 #: lib/RT/Installer.pm:105
2458 msgid "DBA username"
2459 msgstr "DBA-brukernavn"
2460
2461 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2462 msgid "Daily"
2463 msgstr "Daglig"
2464
2465 #: lib/RT/Config.pm:535
2466 msgid "Daily digest"
2467 msgstr "Daglig sammendrag"
2468
2469 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2470 msgid "Dashboard"
2471 msgstr "Utforming"
2472
2473 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2474 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2475 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2476 msgstr ""
2477
2478 #. ($Dashboard->Name)
2479 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2480 msgid "Dashboard %1 updated"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. ($msg)
2484 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2485 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2486 msgstr "Klarte ikke opprette utforminga: %1"
2487
2488 #. ($msg)
2489 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2490 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2491 msgstr "Klarte ikke oppdatere utforminga: %1"
2492
2493 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2494 msgid "Dashboard updated"
2495 msgstr "Utforming oppdatert"
2496
2497 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2498 msgid "Dashboards"
2499 msgstr "Utforminger"
2500
2501 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2502 msgid "Dashboards in menu"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. ($UserObj->Name)
2506 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2507 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: lib/RT/Installer.pm:78
2511 msgid "Database host"
2512 msgstr "Databasetjener"
2513
2514 #: lib/RT/Installer.pm:96
2515 msgid "Database name"
2516 msgstr "Databasenavn"
2517
2518 #: lib/RT/Installer.pm:129
2519 msgid "Database password for RT"
2520 msgstr "Databasepassord for RT"
2521
2522 #: lib/RT/Installer.pm:87
2523 msgid "Database port"
2524 msgstr "Databaseport"
2525
2526 #: lib/RT/Installer.pm:60
2527 msgid "Database type"
2528 msgstr "Databasetype"
2529
2530 #: lib/RT/Installer.pm:122
2531 msgid "Database username for RT"
2532 msgstr "Databasebrukernavn for RT"
2533
2534 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2535 msgid "Date"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: lib/RT/Config.pm:484
2539 msgid "Date format"
2540 msgstr "Datoformat"
2541
2542 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:659 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2543 msgid "Dates"
2544 msgstr "Datoer"
2545
2546 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2547 msgid "Day"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2551 msgid "DayOfMonth"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2555 msgid "DayOfWeek"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2559 msgid "DayOfYear"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: lib/RT/Date.pm:102
2563 msgid "Dec"
2564 msgstr "des."
2565
2566 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2567 msgid "Decrypt"
2568 msgstr "Dekrypter"
2569
2570 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2571 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: lib/RT/Config.pm:152
2575 msgid "Default queue"
2576 msgstr "Standardkø"
2577
2578 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2579 msgid "Default reminder template"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. ($DefaultValue)
2583 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2584 msgid "Default: %1"
2585 msgstr "Standard: %1"
2586
2587 #: lib/RT/Transaction.pm:819
2588 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2589 msgstr "Standard: %1/%2 endret fra %3 til %4"
2590
2591 #: lib/RT/Date.pm:116
2592 msgid "DefaultFormat"
2593 msgstr "Standardformat"
2594
2595 #: etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2883 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2596 msgid "Delete"
2597 msgstr "Slett"
2598
2599 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2600 msgid "Delete Template"
2601 msgstr "Slett mal"
2602
2603 #. ($ArticleObj->Id)
2604 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2605 msgid "Delete article #%1"
2606 msgstr "Slett artikkel #%1"
2607
2608 #: lib/RT/Class.pm:99
2609 msgid "Delete articles in this class"
2610 msgstr "Slett artikler i denne kategorien"
2611
2612 #. ($msg)
2613 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2614 msgid "Delete failed: %1"
2615 msgstr "Feil ved sletting: %1"
2616
2617 #: lib/RT/Group.pm:97
2618 msgid "Delete group dashboards"
2619 msgstr "Slett gruppeutforminger"
2620
2621 #: lib/RT/Ticket.pm:2449 lib/RT/Ticket.pm:2449
2622 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2623 msgstr "Sletteoperasjon er deaktivert av livssykluskonfigurasjon"
2624
2625 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2626 msgid "Delete personal dashboards"
2627 msgstr "Slett personlige utforminger"
2628
2629 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2630 msgid "Delete system dashboards"
2631 msgstr "Slett systemutforminger"
2632
2633 #: lib/RT/Queue.pm:127
2634 msgid "Delete tickets"
2635 msgstr "Slett saker"
2636
2637 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2638 msgid "Delete values"
2639 msgstr "Slett verdier"
2640
2641 #. ($self->ObjectName)
2642 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2643 msgid "Deleted %1"
2644 msgstr "Slettet %1"
2645
2646 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2647 msgid "Deleted queries"
2648 msgstr "Slettede søk"
2649
2650 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2651 msgid "Deleted saved search"
2652 msgstr "Slettet lagret søk"
2653
2654 #. ($searchname)
2655 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2656 msgid "Deleted search %1"
2657 msgstr "Slettet søk %1"
2658
2659 #: lib/RT/Queue.pm:223
2660 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2661 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
2662
2663 #: lib/RT/User.pm:459
2664 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2665 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
2666
2667 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2668 msgid "Deny"
2669 msgstr "Nekt"
2670
2671 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2672 msgid "Depended on by"
2673 msgstr "Avhengighet fra"
2674
2675 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2676 msgid "DependedOnBy"
2677 msgstr "AvhengighetFra"
2678
2679 #. ($value)
2680 #: lib/RT/Transaction.pm:1113
2681 msgid "Dependency by %1 added"
2682 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
2683
2684 #. ($value)
2685 #: lib/RT/Transaction.pm:1155
2686 msgid "Dependency by %1 deleted"
2687 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
2688
2689 #. ($value)
2690 #: lib/RT/Transaction.pm:1110
2691 msgid "Dependency on %1 added"
2692 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
2693
2694 #. ($value)
2695 #: lib/RT/Transaction.pm:1152
2696 msgid "Dependency on %1 deleted"
2697 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
2698
2699 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2700 msgid "DependentOn"
2701 msgstr "AvhengerAv"
2702
2703 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2704 msgid "Depends on"
2705 msgstr "Avhenger av"
2706
2707 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2708 msgid "DependsOn"
2709 msgstr "AvhengerAv"
2710
2711 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2712 msgid "Desc"
2713 msgstr "synkende"
2714
2715 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2716 msgid "Describe the issue below"
2717 msgstr "Beskriv problemet nedenfor"
2718
2719 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:90 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2720 msgid "Description"
2721 msgstr "Beskrivelse"
2722
2723 #: share/html/Elements/Tabs:228
2724 msgid "Detailed information about your RT setup"
2725 msgstr "Detaljert informasjon om ditt RT-oppsett"
2726
2727 #: share/html/Ticket/Create.html:456
2728 msgid "Details"
2729 msgstr "Detaljer"
2730
2731 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2732 msgid "Direction"
2733 msgstr "Retning"
2734
2735 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2736 msgid "Disabled"
2737 msgstr "Deaktivert"
2738
2739 #: share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Elements/Tabs:910 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2740 msgid "Display"
2741 msgstr "Vis"
2742
2743 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2744 msgid "Display Access Control List"
2745 msgstr "Vis tilgangsliste"
2746
2747 #. ($id)
2748 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2749 msgid "Display Article %1"
2750 msgstr "Vis artikkel %1"
2751
2752 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2753 msgid "Display Columns"
2754 msgstr "Vis kolonner"
2755
2756 #: lib/RT/Config.pm:431
2757 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: lib/RT/Config.pm:358
2761 msgid "Display messages in rich text if available"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: lib/RT/Config.pm:430
2765 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: lib/RT/Config.pm:465
2769 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2770 msgstr ""
2771
2772 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2773 #: share/html/Elements/Footer:59
2774 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2775 msgstr "Distribuert under %1versjon 2 av GNU GPL%2"
2776
2777 #: lib/RT/System.pm:83
2778 msgid "Do anything and everything"
2779 msgstr "Gjøre alt"
2780
2781 #: lib/RT/Installer.pm:209
2782 msgid "Domain name"
2783 msgstr "Domenenavn"
2784
2785 #: lib/RT/Installer.pm:210
2786 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2787 msgstr "Ta ikke med «http://», bare vertsnavnet. Eksempel: rt.eksempel.no"
2788
2789 #: lib/RT/Config.pm:340
2790 msgid "Don't refresh home page."
2791 msgstr "Ikke oppdater hjemmesiden"
2792
2793 #: lib/RT/Config.pm:319
2794 msgid "Don't refresh search results."
2795 msgstr "Ikke oppdater søkeresultatene"
2796
2797 #: share/html/Elements/Refresh:53
2798 msgid "Don't refresh this page."
2799 msgstr "Ikke oppdater siden"
2800
2801 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2802 msgid "Don't trust this key at all"
2803 msgstr "Ikke stol på denne nøkkelen"
2804
2805 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2806 msgid "Download"
2807 msgstr "Last ned"
2808
2809 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2810 msgid "Download dumpfile"
2811 msgstr "Last ned dumpfil"
2812
2813 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2814 msgid "Dropdown"
2815 msgstr "Nedtrekksmeny"
2816
2817 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2818 msgid "Due"
2819 msgstr "Forfallsdato"
2820
2821 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2822 msgid "DueRelative"
2823 msgstr "ForfallsdatoRelativ"
2824
2825 #. ($msg)
2826 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2827 msgid "ERROR: %1"
2828 msgstr "Feil: %1"
2829
2830 #: share/html/Elements/Tabs:540
2831 msgid "Easy updating of your open tickets"
2832 msgstr "Enkel oppdatering av åpne saker"
2833
2834 #: share/html/Elements/Tabs:547
2835 msgid "Easy viewing of your reminders"
2836 msgstr "Enkel visning av dine påminnelser"
2837
2838 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:928 share/html/Elements/Tabs:936 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2839 msgid "Edit"
2840 msgstr "Rediger"
2841
2842 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2843 msgid "Edit Custom Fields"
2844 msgstr "Rediger fleksifelt"
2845
2846 #. ($Object->Name)
2847 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2848 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2849 msgstr "Rediger fleksifelt: %1"
2850
2851 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2852 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2853 msgstr "Rediger fleksifelt for alle gruppene"
2854
2855 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2856 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2857 msgstr "Rediger fleksifelt for alle køene"
2858
2859 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2860 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2861 msgstr "Rediger fleksifelt for alle brukerne"
2862
2863 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2864 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2865 msgstr "Endre fleksifelt for artikler i alle kategorier"
2866
2867 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2868 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2869 msgstr "Rediger fleksifelt for saker i alle køer"
2870
2871 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2872 msgid "Edit Links"
2873 msgstr "Rediger koblinger"
2874
2875 #: share/html/Search/Edit.html:66
2876 msgid "Edit Query"
2877 msgstr "Rediger spørring"
2878
2879 #: share/html/Elements/Tabs:831
2880 msgid "Edit Search"
2881 msgstr "Rediger søk"
2882
2883 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2884 msgid "Edit global topic hierarchy"
2885 msgstr "Endre globalt emnehierarki"
2886
2887 #: share/html/Elements/Tabs:126
2888 msgid "Edit system templates"
2889 msgstr "Rediger systemmaler"
2890
2891 #. ($ClassObj->Name)
2892 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2893 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2894 msgstr "Endre emnehierarki for %1"
2895
2896 #. ($CustomFieldObj->Name)
2897 #. ($CustomFieldObj->Name())
2898 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:196 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2899 msgid "Editing CustomField %1"
2900 msgstr "Redigerer fleksifeltet %1"
2901
2902 #. ($Group->Name)
2903 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2904 msgid "Editing membership for group %1"
2905 msgstr "Redigerer medlemskap for gruppa %1"
2906
2907 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2908 msgid "EffectiveId"
2909 msgstr "EffektivID"
2910
2911 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2912 msgid "Either base or target must be specified"
2913 msgstr "Du må oppgi enten kilde eller mål"
2914
2915 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2916 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2917 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2918 msgstr "Enten mangler du rettigheter til å vise det lagrede søket %1, eller så er identifikatoren feil"
2919
2920 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2921 msgid "Elapsed"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2925 msgid "Email"
2926 msgstr "E-postadresse"
2927
2928 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2929 msgid "Email Address"
2930 msgstr "E-postadresse"
2931
2932 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2933 msgid "Email Digest"
2934 msgstr "E-postsammendrag"
2935
2936 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId,        $AttachmentObj->Id)
2937 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2938 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: lib/RT/User.pm:588
2942 msgid "Email address in use"
2943 msgstr "E-postadressen er alt i bruk"
2944
2945 #: lib/RT/Config.pm:532
2946 msgid "Email delivery"
2947 msgstr "E-postlevering"
2948
2949 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2950 msgid "Email template for periodic notification digests"
2951 msgstr "E-postmal for regelmessige sammendrag"
2952
2953 #: lib/RT/User.pm:93
2954 msgid "EmailAddress"
2955 msgstr "E-postadresse"
2956
2957 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2958 msgid "Empty"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: lib/RT/Config.pm:474
2962 msgid "Enable quote folding?"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2966 msgid "Enabled"
2967 msgstr "Aktivert"
2968
2969 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2970 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2971 msgstr "Aktivert (å ta vekk hake i denne boksen deaktiverer denne kategorien)"
2972
2973 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2974 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2975 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere feltet)"
2976
2977 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2978 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2979 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere gruppa)"
2980
2981 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2982 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2983 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere køen)"
2984
2985 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
2986 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
2990 msgid "Enabled Classes"
2991 msgstr "Aktiverte kategorier"
2992
2993 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
2994 msgid "Enabled Queues"
2995 msgstr "Aktive køer"
2996
2997 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
2998 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2999 msgstr "Virksomme køer i samsvar med søkekriteriene"
3000
3001 #. (loc_fuzzy($msg))
3002 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3003 msgid "Enabled status %1"
3004 msgstr "Aktivert statusen %1"
3005
3006 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3007 msgid "Encrypt"
3008 msgstr "Krypter"
3009
3010 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3011 msgid "Encrypt by default"
3012 msgstr "Krypter som standard"
3013
3014 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3015 msgid "Encrypt/Decrypt"
3016 msgstr "Krypter/dekrypter"
3017
3018 #. ($id, $txn->Ticket)
3019 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3020 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3021 msgstr "Krypter/dekrypter transaksjon %1 av sak %2"
3022
3023 #: lib/RT/Queue.pm:384
3024 msgid "Encrypting"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3028 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3032 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3033 msgstr "Skriv inn artikler, saker eller andre URL-er relatert til denne artikkelen."
3034
3035 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3036 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3037 msgstr "Skriv inn flere IP-adressespekter"
3038
3039 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3040 msgid "Enter multiple IP addresses"
3041 msgstr "Skriv inn flere IP-adresser"
3042
3043 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3044 msgid "Enter multiple values"
3045 msgstr "Skriv inn flere verdier"
3046
3047 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3048 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3049 msgstr "Skriv inn flere verdier – med autofullføring"
3050
3051 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3052 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3053 msgstr "Skriv inn objektene eller nettadressene du vil koble til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3054
3055 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3056 msgid "Enter one IP address"
3057 msgstr "Skriv inn én IP-adresse"
3058
3059 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3060 msgid "Enter one IP address range"
3061 msgstr "Skriv inn ett IP-adressespekter"
3062
3063 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3064 msgid "Enter one value"
3065 msgstr "Skriv inn enkeltverdi"
3066
3067 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3068 msgid "Enter one value with autocompletion"
3069 msgstr "Skriv inn enkeltverdi – med autofullføring"
3070
3071 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3072 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3073 msgstr "Skriv inn køene eller nettadressene du vil koble køene til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3074
3075 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3076 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3077 msgstr "Skriv inn sakene eller nettadressene du vil koble sakene til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3078
3079 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3080 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: lib/RT/Config.pm:306
3084 msgid "Enter time in hours by default"
3085 msgstr "Skriv inn tid i timer som standard"
3086
3087 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3088 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3089 msgstr "Skriv inn opptil %1 IP-adressespekter"
3090
3091 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3092 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3093 msgstr "Skriv inn opptil %1 IP-adresser"
3094
3095 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3096 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3097 msgstr "Skriv inn opptil %1 verdier"
3098
3099 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3100 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3101 msgstr "Skriv inn opptil %1 verdier – med autofullføring"
3102
3103 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3104 #: share/html/Search/Simple.html:77
3105 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3106 msgstr "Å skrive inn %1, %2, %3 eller %4 begrenser resultatene til saker med én av de respektive statustypene. Ethvert individuelt statusnavn begrenser resultatene til bare de navngitte statusene."
3107
3108 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:290
3109 msgid "Environment variables"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3113 msgid "Error"
3114 msgstr "Feil"
3115
3116 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3117 msgid "Error loading attachment"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. ($error)
3121 #: share/html/Search/Chart:460
3122 msgid "Error plotting chart: %1"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3126 msgid "Error to RT owner: public key"
3127 msgstr "Feil til RT-eier: offentlignøkkel"
3128
3129 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3130 msgid "Error: Missing dashboard"
3131 msgstr "Feil: Mangler utforming"
3132
3133 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3134 msgid "Error: bad GnuPG data"
3135 msgstr "Feil: Ugyldige GnuPG-data"
3136
3137 #: etc/initialdata:672
3138 msgid "Error: bad encrypted data"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3142 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3143 msgstr "Feil: Kan ikke endre personvernsregel for eksisterende søk"
3144
3145 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3146 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3147 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3148 msgstr "Feil: kunne ikke laste lagret søk %1: %2"
3149
3150 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3151 msgid "Error: no private key"
3152 msgstr "Feil: mangler privatnøkkel"
3153
3154 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3155 msgid "Error: public key"
3156 msgstr "Feil: offentlignøkkel"
3157
3158 #. ($search->Name, $msg)
3159 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3160 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3161 msgstr "Feil: søk %1 ikke oppdatert: %2"
3162
3163 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3164 msgid "Error: unencrypted message"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: bin/rt-crontool:368
3168 msgid "Escalate tickets"
3169 msgstr "Øk saksprioriteter"
3170
3171 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3172 msgid "Estimated"
3173 msgstr "Estimert"
3174
3175 #: lib/RT/Handle.pm:738
3176 msgid "Everyone"
3177 msgstr "Alle"
3178
3179 #: bin/rt-crontool:354
3180 msgid "Example:"
3181 msgstr "Eksempel:"
3182
3183 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3184 msgid "Expire"
3185 msgstr "Utløper"
3186
3187 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3188 msgid "ExtendedStatus"
3189 msgstr "UtvidetStatus"
3190
3191 #: lib/RT/User.pm:1029
3192 msgid "External authentication enabled."
3193 msgstr "Ekstern autentisering slått på"
3194
3195 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3196 msgid "Extra Info"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3200 msgid "Extra info"
3201 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3202
3203 #: share/html/Elements/Tabs:724
3204 msgid "Extract Article"
3205 msgstr "Trekk ut artikkel"
3206
3207 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3208 msgid "Extract Subject Tag"
3209 msgstr "Hent emnekode"
3210
3211 #. ($Ticket)
3212 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3213 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3214 msgstr "Trekk ut en ny artikkel fra sak #%1"
3215
3216 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3217 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3218 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3219 msgstr "Trekk ut artikkel fra sak #%1 inn i kategori %2"
3220
3221 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3222 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3223 msgstr "Hent emnekoder fra emnelinjen i en transaksjon, og legg disse til saksemnet."
3224
3225 #. ($DBI::errstr)
3226 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3227 msgid "Failed to connect to database: %1"
3228 msgstr "Klarte ikke koble til databasen: %1"
3229
3230 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3231 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3232 msgid "Failed to create %1 attribute"
3233 msgstr "Klarte ikke opprette attributtet %1"
3234
3235 #: lib/RT/User.pm:339
3236 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3237 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere med utvidede rettigheter»"
3238
3239 #: lib/RT/User.pm:346
3240 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3241 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere uten utvidede rettigheter»"
3242
3243 #. ($self->ObjectName, $id)
3244 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3245 msgid "Failed to load %1 %2"
3246 msgstr "Klarte ikke laste %1 %2"
3247
3248 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3249 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3250 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3251 msgstr "Klarte ikke laste %1 %2: %3"
3252
3253 #. ($modname, $error)
3254 #: bin/rt-crontool:302
3255 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3256 msgstr "Klarte ikke laste modulen %1. (%2)"
3257
3258 #. ($privacy)
3259 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3260 msgid "Failed to load object for %1"
3261 msgstr "Klarte ikke laste objektet for %1"
3262
3263 #: sbin/rt-email-digest:159
3264 msgid "Failed to load template"
3265 msgstr "Klarte ikke laste malen"
3266
3267 #. ($self->Ticket)
3268 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3269 msgid "Failed to load ticket %1"
3270 msgstr "Lasting av sak %1 feilet"
3271
3272 #: sbin/rt-email-digest:167
3273 msgid "Failed to parse template"
3274 msgstr "Klarte ikke tolke malen"
3275
3276 #: lib/RT/Date.pm:92
3277 msgid "Feb"
3278 msgstr "feb."
3279
3280 #: share/html/Elements/Tabs:842
3281 msgid "Feeds"
3282 msgstr "Kilder"
3283
3284 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70
3285 msgid "Field"
3286 msgstr "Felt"
3287
3288 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3289 msgid "Field values source:"
3290 msgstr "Kilde for feltverdier:"
3291
3292 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3293 #: lib/RT/Transaction.pm:927
3294 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3295 msgstr ""
3296
3297 #. ($self->Data)
3298 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3299 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3300 msgstr ""
3301
3302 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3303 #: lib/RT/Transaction.pm:916
3304 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3308 msgid "Filename"
3309 msgstr "Filnavn"
3310
3311 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3312 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3316 msgid "Fill arguments"
3317 msgstr "Fyllargument"
3318
3319 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3320 msgid "Fill boxes with color using"
3321 msgstr "Fyll boksene med farge med"
3322
3323 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3324 msgid "Fill in multiple text areas"
3325 msgstr "Fyll ut flere fritekstfelt"
3326
3327 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3328 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3329 msgstr "Fyll ut flere wikitext-felt"
3330
3331 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3332 msgid "Fill in one text area"
3333 msgstr "Fyll ut et fritekstfelt"
3334
3335 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3336 msgid "Fill in one wikitext area"
3337 msgstr "Fyll ut et wikitext-felt"
3338
3339 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3340 msgid "Fill in this field with a URL."
3341 msgstr "Fyll ut feltet med en nettadresse."
3342
3343 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3344 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3345 msgstr "Fyll ut opptil %1 fritekstfelt"
3346
3347 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3348 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3349 msgstr "Fyll ut opptil %1 wikitext-felt"
3350
3351 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3352 msgid "Final Priority"
3353 msgstr "Sluttprioritet"
3354
3355 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3356 msgid "FinalPriority"
3357 msgstr "Sluttprioritet"
3358
3359 #: share/html/Elements/FindUser:48
3360 msgid "Find a user"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3364 msgid "Find all users whose"
3365 msgstr "Finn alle brukerne der"
3366
3367 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3368 msgid "Find groups whose"
3369 msgstr "Finn alle gruppene der"
3370
3371 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3372 msgid "Find people whose"
3373 msgstr "Finn alle personene der"
3374
3375 #: share/html/Search/Results.html:147
3376 msgid "Find tickets"
3377 msgstr "Finn saker"
3378
3379 #: etc/RT_Config.pm:1245
3380 msgid "FindUser"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3384 msgid "Fingerprint"
3385 msgstr "Fingeravtrykk"
3386
3387 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3388 msgid "Finish"
3389 msgstr "Fullfør"
3390
3391 #: share/html/Elements/Tabs:742
3392 msgid "First"
3393 msgstr "Først"
3394
3395 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3396 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3397 msgid "For local help, please contact %1"
3398 msgstr ""
3399
3400 #. ($link_start, $link_end)
3401 #: share/html/Search/Simple.html:91
3402 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3403 msgstr "For den fulle kraften av RT-søk, vennligst besøk %1søkebyggegrensesnittet%2."
3404
3405 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3406 msgid "Force change"
3407 msgstr "Tving gjennom endring"
3408
3409 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3410 msgid "Format"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: lib/RT/Config.pm:252
3414 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:680
3418 msgid "Forward"
3419 msgstr "Videresend"
3420
3421 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3422 msgid "Forward Message"
3423 msgstr "Videresend melding"
3424
3425 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3426 msgid "Forward Message and Return"
3427 msgstr "Videresend melding og gå tilbake"
3428
3429 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3430 msgid "Forward Ticket"
3431 msgstr "Videresend sak"
3432
3433 #: lib/RT/Queue.pm:132
3434 msgid "Forward messages outside of RT"
3435 msgstr "Videresend meldinger utenfor RT"
3436
3437 #. ($TicketObj->id)
3438 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3439 msgid "Forward ticket #%1"
3440 msgstr "Videresend sak %1"
3441
3442 #. ($txn->id)
3443 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3444 msgid "Forward transaction #%1"
3445 msgstr "Videresend transaksjon %1"
3446
3447 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3448 #: lib/RT/Transaction.pm:951
3449 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. ($recipients)
3453 #: lib/RT/Transaction.pm:959
3454 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3455 msgstr "Videresendte sak til %1"
3456
3457 #: etc/initialdata:614
3458 msgid "Forwarded message"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: etc/initialdata:622
3462 msgid "Forwarded ticket message"
3463 msgstr ""
3464
3465 #. ($ticketcount)
3466 #. ($collection->CountAll)
3467 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3468 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3469 msgstr "Fant %quant(%1,sak,saker)"
3470
3471 #: lib/RT/Record.pm:1043
3472 msgid "Found Object"
3473 msgstr "Fant objekt"
3474
3475 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3476 msgid "Frequency"
3477 msgstr "Frekvens"
3478
3479 #: lib/RT/Date.pm:111
3480 msgid "Fri"
3481 msgstr "fr."
3482
3483 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3484 msgid "Friday"
3485 msgstr "fredag"
3486
3487 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3488 msgid "From"
3489 msgstr "Fra"
3490
3491 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3492 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3493 msgstr "GD er deaktivert eller ikke installert. Du kan laste opp et bilde, men du vil ikke få automatiske fargeforslag."
3494
3495 #: lib/RT/User.pm:104
3496 msgid "Gecos"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:311
3500 msgid "General"
3501 msgstr "Generelt"
3502
3503 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3504 msgid "General rights"
3505 msgstr "Generelle rettigheter"
3506
3507 #: share/html/Install/index.html:76
3508 msgid "Getting started"
3509 msgstr "Kom i gang"
3510
3511 #: sbin/rt-email-digest:89
3512 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. ($self->_FormatUser($New))
3516 #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
3517 msgid "Given to %1"
3518 msgstr "Tildelt %1"
3519
3520 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3521 msgid "Global"
3522 msgstr "Globalt"
3523
3524 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3525 msgid "Global Attributes"
3526 msgstr "Globale egenskaper"
3527
3528 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3529 msgid "Global Topics"
3530 msgstr "Globale emner"
3531
3532 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3533 msgid "Global custom field configuration"
3534 msgstr "Oppsett av globale fleksifelt"
3535
3536 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3537 msgid "Global dashboards in menu saved."
3538 msgstr ""
3539
3540 #. ($args{'Template'})
3541 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3542 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. ($pane)
3546 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3547 msgid "Global portlet %1 saved."
3548 msgstr "Globalt panel «%1» lagret"
3549
3550 #. ($args{'Template'})
3551 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3552 msgid "Global template '%1' not found"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3556 msgid "GnuPG private key"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: share/html/m/_elements/menu:67
3560 msgid "Go"
3561 msgstr "Kjør"
3562
3563 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3564 msgid "Go to group"
3565 msgstr "Gå til gruppe"
3566
3567 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3568 msgid "Go to user"
3569 msgstr "Gå til bruker"
3570
3571 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3572 msgid "Go!"
3573 msgstr "Kjør"
3574
3575 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3576 msgid "Goto Ticket"
3577 msgstr "Gå til sak"
3578
3579 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3580 msgid "Goto ticket"
3581 msgstr "Gå til saken"
3582
3583 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3584 msgid "Graph"
3585 msgstr "Diagram"
3586
3587 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3588 msgid "Graph Properties"
3589 msgstr "Diagramegenskaper"
3590
3591 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3592 msgid "Graphical charts are not available."
3593 msgstr "Diagram er ikke tilgjengelige."
3594
3595 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3596 msgid "Group"
3597 msgstr "Gruppe"
3598
3599 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3600 msgid "Group Rights"
3601 msgstr "Grupperettigheter"
3602
3603 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3604 #: lib/RT/Group.pm:1060
3605 msgid "Group already has member: %1"
3606 msgstr "Alt medlem av gruppa: %1"
3607
3608 #: share/html/Search/Chart.html:136
3609 msgid "Group by"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. ($create_msg)
3613 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3614 msgid "Group could not be created: %1"
3615 msgstr "Klarte ikke opprette gruppa: %1"
3616
3617 #: lib/RT/Group.pm:446
3618 msgid "Group created"
3619 msgstr "Gruppa er opprettet"
3620
3621 #: lib/RT/Group.pm:821
3622 msgid "Group disabled"
3623 msgstr "Gruppa er deaktivert"
3624
3625 #: lib/RT/Group.pm:823
3626 msgid "Group enabled"
3627 msgstr "Gruppa er aktivert"
3628
3629 #: lib/RT/Group.pm:1276
3630 msgid "Group has no such member"
3631 msgstr "Gruppa har ikke medlemmet"
3632
3633 #. ($value)
3634 #: lib/RT/Group.pm:502
3635 msgid "Group name '%1' is already in use"
3636 msgstr "Gruppenavn '%1' er allerede i bruk"
3637
3638 #: lib/RT/Group.pm:1040
3639 msgid "Group not found"
3640 msgstr "Fant ikke gruppa"
3641
3642 #: share/html/Search/Chart.html:137
3643 msgid "Group tickets by"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. ($_->Name)
3647 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3648 msgid "Group: %1"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: share/html/Search/Chart.html:58
3652 msgid "Grouped search results"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3656 msgid "Groups"
3657 msgstr "Grupper"
3658
3659 #: lib/RT/Group.pm:1066
3660 msgid "Groups can't be members of their members"
3661 msgstr "Grupper kan ikke være medlem av sine medlemmer"
3662
3663 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3664 msgid "Groups matching search criteria"
3665 msgstr "Grupper i samsvar med søkekriteriene"
3666
3667 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3668 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3672 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3676 msgid "Groups this user belongs to"
3677 msgstr "Brukeren er medlem av"
3678
3679 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3680 msgid "HTML Autoresponse template"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3684 msgid "HTML Ticket Resolved"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3688 msgid "HTML Ticket status changed"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3692 msgid "HTML admin comment template"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3696 msgid "HTML admin correspondence template"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3700 msgid "HTML correspondence template"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3704 msgid "HTML transaction template"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3708 msgid "HasMember"
3709 msgstr "HarMedlem"
3710
3711 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3712 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3713 msgstr "Overskrift til videresendt sak"
3714
3715 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3716 msgid "Heading of a forwarded message"
3717 msgstr "Overskrift til videresendt melding"
3718
3719 #: share/html/Search/Chart.html:184
3720 msgid "Height"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3724 msgid "Hello!"
3725 msgstr "Hei!"
3726
3727 #: share/html/Install/Global.html:52
3728 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3729 msgstr "Hjelp oss å sette opp noen nyttige standardverdier for RT."
3730
3731 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3732 msgid "Hide all quoted text"
3733 msgstr "Skjul all sitert tekst"
3734
3735 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3736 msgid "Hide quoted text"
3737 msgstr "Skjul sitert tekst"
3738
3739 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:635 share/html/Elements/Tabs:890 share/html/Elements/Tabs:911 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3740 msgid "History"
3741 msgstr "Oppdateringer"
3742
3743 #. ($id)
3744 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3745 msgid "History for article #%1"
3746 msgstr "Historie for artikkel #%1"
3747
3748 #. ($GroupObj->Name)
3749 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3750 msgid "History of the group %1"
3751 msgstr "Gruppeendringer for %1"
3752
3753 #. ($QueueObj->Name)
3754 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3755 msgid "History of the queue %1"
3756 msgstr "Køendringer for %1"
3757
3758 #. ($User->Format)
3759 #. ($UserObj->Name)
3760 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3761 msgid "History of the user %1"
3762 msgstr "Brukerendringer for %1"
3763
3764 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3765 msgid "Home Phone"
3766 msgstr "Hjemmetelefon"
3767
3768 #: lib/RT/Config.pm:337
3769 msgid "Home page refresh interval"
3770 msgstr "Oppdater hjemmesiden"
3771
3772 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3773 msgid "Homepage"
3774 msgstr "Hjemmeside"
3775
3776 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3777 msgid "Hour"
3778 msgstr "Time"
3779
3780 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3781 msgid "Hourly"
3782 msgstr "Hver time"
3783
3784 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3785 msgid "Hours"
3786 msgstr "timer"
3787
3788 #. (6)
3789 #: lib/RT/Base.pm:125
3790 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3791 msgstr "Jeg har %quant(%1,sementblander,sementblandere)."
3792
3793 #: share/html/User/Prefs.html:176
3794 msgid "I want to reset my secret token."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: lib/RT/Date.pm:117
3798 msgid "ISO"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3802 msgid "Id"
3803 msgstr "ID"
3804
3805 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3806 msgid "Identity"
3807 msgstr "Identitet"
3808
3809 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3810 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3814 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3815 msgstr "Hvis en godkjenning blir avvist, avvis originalen, og slett ventende godkjenninger"
3816
3817 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3818 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3819 msgstr "Hvis dette ikke er hva du forventer, forlat denne siden nå uten å logge inn."
3820
3821 #: bin/rt-crontool:350
3822 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3823 msgstr "Hvis dette verktøyet var «setgid», kunne en ondsinnet lokal bruker bruke det for å få administrativ tilgang til RT."
3824
3825 #: share/html/Install/index.html:83
3826 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3827 msgstr "Hvis du alt har en fungerende RT-tjener og RT-database, bør du nå se til at databasetjeneren kjører, og at RT-tjeneren kan koble til den. Når du har gjort dette, bør du stoppe og så starte RT-tjeneren på nytt."
3828
3829 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3830 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3831 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3832 msgstr ""
3833
3834 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3835 #: share/html/Elements/CSRF:59
3836 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3837 msgstr "Hvis du virkelig mente å besøke %1 og %2, så %3klikk her for å fortsette din forespørsel%4."
3838
3839 #: share/html/Install/Finish.html:60
3840 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3841 msgstr "Hvis du har endret porten RT kjører på, må du restarte serveren for å logge inn."
3842
3843 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3844 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3845 msgstr "Viss du har gjort endringer her, må du huske å"
3846
3847 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3848 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3849 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3850 msgstr "Hvis din foretrukne database ikke er synlig i feltet nedenfor, betyr det at RT ikke fant en <i>databasedriver</i> for denne installert. Det kan hjelpe å bruke %1 for å laste ned og installere «DBD::MySQL», «DBD::Oracle» eller «DBD::Pg»."
3851
3852 #: lib/RT/Record.pm:1035
3853 msgid "Illegal value for %1"
3854 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
3855
3856 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3857 msgid "Image displayed inline above"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3861 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
3865 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: lib/RT/Record.pm:1038
3869 msgid "Immutable field"
3870 msgstr "Låst felt"
3871
3872 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3873 msgid "Inactive Tickets"
3874 msgstr "Inaktive saker"
3875
3876 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3877 msgid "Include Article:"
3878 msgstr "Inkluder artikkel:"
3879
3880 #: share/html/Search/Chart.html:190
3881 msgid "Include TicketSQL query"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3885 msgid "Include article name"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3889 msgid "Include article summary"
3890 msgstr ""
3891
3892 #. ($cf->Name)
3893 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3894 msgid "Include custom field '%1'"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: share/html/Search/Chart.html:187
3898 msgid "Include data table"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3902 msgid "Include disabled classes in listing."
3903 msgstr "Inkluder deaktiverte kategorier i opplisting."
3904
3905 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3906 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3907 msgstr "Ta med deaktiverte fleksifelt i lista"
3908
3909 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3910 msgid "Include disabled groups in listing."
3911 msgstr "Ta med deaktiverte grupper i lista"
3912
3913 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3914 msgid "Include disabled queues in listing."
3915 msgstr "Ta med deaktiverte køer i lista"
3916
3917 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3918 msgid "Include disabled users in search."
3919 msgstr "Ta med deaktiverte brukere i søkeresultatene"
3920
3921 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3922 msgid "Include page"
3923 msgstr "Vis nettside"
3924
3925 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3926 msgid "Include subtopics"
3927 msgstr "Inkluder underemner"
3928
3929 #: lib/RT/Config.pm:251
3930 msgid "Include time in iCal feed events?"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. ($row->{filename})
3934 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3935 msgid "Index updates from %1"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: lib/RT/Config.pm:534
3939 msgid "Individual messages"
3940 msgstr "Enkeltmeldinger"
3941
3942 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3943 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3944 msgstr "Varsle RT-eieren om at brukeren/brukerne har ugyldige offentlignøkler"
3945
3946 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3947 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3948 msgstr "Varsle brukeren om at utforminga han/hun bruker er fjernet"
3949
3950 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3951 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3952 msgstr "Varsle brukeren om at meldinga han/hun sendte har ugyldige GnuPG-data"
3953
3954 #: etc/initialdata:674
3955 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3959 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3960 msgstr "Varsle brukeren om at han/hun har feil i offentlignøkkelen, og derfor ikke kan motta krypterte meldinger"
3961
3962 #: etc/initialdata:686
3963 msgid "Inform user that his password has been reset"
3964 msgstr "Varsle brukeren om at passordet hans/hennes er nullstilt"
3965
3966 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3967 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3971 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3972 msgstr "Varsle brukeren om mottak av kryptert e-post som RT mangler privatnøkkel for å dekryptere"
3973
3974 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
3975 msgid "Initial Priority"
3976 msgstr "Startprioritet"
3977
3978 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3979 msgid "InitialPriority"
3980 msgstr "Startprioritet"
3981
3982 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3983 msgid "Initialize Database"
3984 msgstr "Gjør klar databasen"
3985
3986 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
3987 msgid "Input error"
3988 msgstr "Feil i inndata"
3989
3990 #. ($CF->FriendlyPattern)
3991 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
3992 #. ($self->FriendlyPattern)
3993 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
3994 msgid "Input must match %1"
3995 msgstr "Inndataene må være i samsvar med %1"
3996
3997 #. ($row->{filename})
3998 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
3999 msgid "Insert from %1"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4003 msgid "Internal Error"
4004 msgstr "Internfeil"
4005
4006 #. ($id->{error_message})
4007 #: lib/RT/Record.pm:344
4008 msgid "Internal Error: %1"
4009 msgstr "Internfeil: %1"
4010
4011 #. ($txn_msg)
4012 #: lib/RT/Article.pm:212
4013 msgid "Internal error: %1"
4014 msgstr "Intern feil: %1"
4015
4016 #. ($type)
4017 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4018 msgid "Invalid %1"
4019 msgstr "Ugyldig %1"
4020
4021 #. ('LoadSavedSearch')
4022 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4023 msgid "Invalid %1 argument"
4024 msgstr "Ugyldig %1 argument"
4025
4026 #. ($_, $ARGS{$_})
4027 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4028 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4029 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4030 msgstr "Ugyldig %1: «%2» er ikke en gyldig e-postadresse"
4031
4032 #. ('WebPort')
4033 #: share/html/Install/Basics.html:81
4034 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4035 msgstr "Ugyldig %1: må være et tall"
4036
4037 #: lib/RT/Article.pm:109
4038 msgid "Invalid Class"
4039 msgstr "Ugyldig kategori"
4040
4041 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4042 msgid "Invalid Custom Field values source"
4043 msgstr "Ugyldig kilde for fleksifeltverdi"
4044
4045 #: lib/RT/Group.pm:623
4046 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. ($msg)
4050 #: lib/RT/Class.pm:311
4051 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4052 msgstr "Ugyldig kø, kunne ikke bruke kategori: %1"
4053
4054 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4055 msgid "Invalid Render Type"
4056 msgstr "Ugyldig gjengivelsestype"
4057
4058 #. ($self->FriendlyType)
4059 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4060 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4061 msgstr "Ugyldig gjengivelsestype for fleksifelt av type %1"
4062
4063 #: lib/RT/Record.pm:1040
4064 msgid "Invalid data"
4065 msgstr "Ugyldige data"
4066
4067 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4068 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4069 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4070 msgstr "Ugyldig nøkkel %1 for adresse '%2'"
4071
4072 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4073 msgid "Invalid object"
4074 msgstr "Ugyldig objekt"
4075
4076 #. ($msg)
4077 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4078 msgid "Invalid pattern: %1"
4079 msgstr "Ugyldig mønster: %1"
4080
4081 #. ($name)
4082 #. ($path)
4083 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4084 msgid "Invalid portlet %1"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4088 msgid "Invalid queue"
4089 msgstr "Ugyldig kø"
4090
4091 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4092 msgid "Invalid queue id"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/RT/ACE.pm:258
4096 msgid "Invalid right"
4097 msgstr "Ugyldig rettighet"
4098
4099 #. ($args{'RightName'})
4100 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4101 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4102 msgstr "Ugyldig rettighet. Klarte ikke kanonisere rettigheten «%1»."
4103
4104 #: lib/RT/User.pm:578
4105 msgid "Invalid syntax for email address"
4106 msgstr "Ugyldig syntaks for e-postadresse"
4107
4108 #. ($key)
4109 #. ($self->loc($role))
4110 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4111 msgid "Invalid value for %1"
4112 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
4113
4114 #: lib/RT/Record.pm:1992
4115 msgid "Invalid value for custom field"
4116 msgstr "Ugyldig verdi for fleksifelt"
4117
4118 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4119 msgid "Is already added to the object"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4123 msgid "Is not encrypted"
4124 msgstr "Er ikke kryptert"
4125
4126 #: bin/rt-crontool:351
4127 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4128 msgstr "Det er svært viktig at brukere uten utvidede rettigheter ikke får kjøre dette verktøyet."
4129
4130 #: bin/rt-crontool:352
4131 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4132 msgstr "Det er anbefalt at du oppretter en vanlig Unix/Linux-bruker med riktig gruppemedlemskap og tilgang til RT for å kjøre dette verktøyet."
4133
4134 #: bin/rt-crontool:312
4135 msgid "It takes several arguments:"
4136 msgstr "Du kan bruke flere kommandolinjeargument:"
4137
4138 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4139 msgid "Italic"
4140 msgstr "Kursiv"
4141
4142 #: lib/RT/Date.pm:91
4143 msgid "Jan"
4144 msgstr "jan."
4145
4146 #: lib/RT/Group.pm:90
4147 msgid "Join or leave group"
4148 msgstr "Bli med i eller forlate gruppe"
4149
4150 #: lib/RT/Date.pm:97
4151 msgid "Jul"
4152 msgstr "juli"
4153
4154 #: share/html/Elements/Tabs:664
4155 msgid "Jumbo"
4156 msgstr "Storside"
4157
4158 #: lib/RT/Date.pm:96
4159 msgid "Jun"
4160 msgstr "juni"
4161
4162 #: lib/RT/Installer.pm:80
4163 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4164 msgstr "Behold «localhost» hvis du er usikker. La feltet stå tomt for å koble til via en sokkel."
4165
4166 #. (ref $self)
4167 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4168 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4169 msgstr "Stikkord og intuisjonsbasert søking"
4170
4171 #: lib/RT/User.pm:97
4172 msgid "Lang"
4173 msgstr "Språk"
4174
4175 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4176 msgid "Language"
4177 msgstr "Språk"
4178
4179 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4180 msgid "Large"
4181 msgstr "Stor"
4182
4183 #: share/html/Elements/Tabs:752
4184 msgid "Last"
4185 msgstr "Siste"
4186
4187 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4188 msgid "Last Contact"
4189 msgstr "Siste kontakt"
4190
4191 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4192 msgid "Last Contacted"
4193 msgstr "Sist kontaktet"
4194
4195 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4196 msgid "Last Updated"
4197 msgstr "Sist oppdatert"
4198
4199 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4200 msgid "Last Updated By"
4201 msgstr "Sist oppdatert av"
4202
4203 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4204 msgid "Last updated"
4205 msgstr "Sist oppdatert"
4206
4207 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4208 msgid "Last updated by"
4209 msgstr "Sist oppdatert av"
4210
4211 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4212 msgid "LastUpdated"
4213 msgstr "SistOppdatert"
4214
4215 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4216 msgid "LastUpdatedBy"
4217 msgstr "SistOppdatertAv"
4218
4219 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4220 msgid "LastUpdatedRelative"
4221 msgstr "SistOppdatertRelativ"
4222
4223 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4224 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4225 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4226 msgstr "La feltet stå tomt for å sende til e-postadressen din (%1)."
4227
4228 #: lib/RT/Installer.pm:90
4229 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4230 msgstr "La feltet stå tomt for å bruke standardverdien for databasen"
4231
4232 #: lib/RT/Installer.pm:104
4233 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4234 msgstr "La feltet stå tomt for å bruke standard DBA-brukernavn for databasetypen"
4235
4236 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4237 msgid "Left"
4238 msgstr "Igjen"
4239
4240 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4241 msgid "Legends"
4242 msgstr "Forklaring"
4243
4244 #: lib/RT/Config.pm:370
4245 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4246 msgstr "Antall tegn. Bruk «0» for å vise hele meldingene, uavhengig av meldingslengden."
4247
4248 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
4249 msgid "Let this user access RT"
4250 msgstr "Gi brukeren tilgang til systemet"
4251
4252 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
4253 msgid "Let this user be granted rights"
4254 msgstr "Gi brukeren utvidede rettigheter"
4255
4256 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4257 msgid "Let's go!"
4258 msgstr "Start"
4259
4260 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4261 msgid "Lifecycle"
4262 msgstr "Livssyklus"
4263
4264 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4265 msgid "Link"
4266 msgstr "Lenke"
4267
4268 #: lib/RT/Record.pm:1431
4269 msgid "Link already exists"
4270 msgstr "Lenken finnes alt"
4271
4272 #. ($linkmsg)
4273 #: lib/RT/Record.pm:1453
4274 msgid "Link could not be created: %1"
4275 msgstr ""
4276
4277 #. ($msg)
4278 #: lib/RT/Record.pm:1588
4279 msgid "Link could not be deleted: %1"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/RT/Record.pm:1575
4283 msgid "Link not found"
4284 msgstr "Fant ikke lenken"
4285
4286 #. ($Ticket->Id)
4287 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4288 msgid "Link ticket #%1"
4289 msgstr "Koble sammen sak %1"
4290
4291 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4292 msgid "Link values to"
4293 msgstr "Lenk verdiene til"
4294
4295 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4296 msgid "Linked"
4297 msgstr "Koblet"
4298
4299 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4300 msgid "LinkedFrom"
4301 msgstr "KobletFra"
4302
4303 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4304 msgid "LinkedTo"
4305 msgstr "KobletTil"
4306
4307 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4308 #: lib/RT/Record.pm:1417
4309 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:660 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4313 msgid "Links"
4314 msgstr "Koblinger"
4315
4316 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4317 msgid "Links to"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4321 msgid "List"
4322 msgstr "Liste"
4323
4324 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4325 msgid "Load"
4326 msgstr "Åpne"
4327
4328 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4329 msgid "Load a saved search"
4330 msgstr "Last et lagret søk"
4331
4332 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4333 msgid "Load saved search"
4334 msgstr "Last lagret søk"
4335
4336 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4337 msgid "Load saved search:"
4338 msgstr "Åpne lagret søk:"
4339
4340 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4341 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4342 msgid "Loaded %1 %2"
4343 msgstr "Lastet %1 %2"
4344
4345 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4346 msgid "Loaded config files"
4347 msgstr ""
4348
4349 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4350 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4351 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4352 msgstr "Lastet opphavlig lagret søk «%1»"
4353
4354 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:244
4355 msgid "Loaded perl modules"
4356 msgstr "Lastede perl-moduler"
4357
4358 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4359 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4360 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4361 msgstr "Lastet lagret søk: %1"
4362
4363 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4364 msgid "Loading..."
4365 msgstr "Laster..."
4366
4367 #: lib/RT/Config.pm:480 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4368 msgid "Locale"
4369 msgstr "Dato og klokkeslett"
4370
4371 #: lib/RT/Date.pm:122
4372 msgid "LocalizedDateTime"
4373 msgstr "LokaltDatoKlokkeslett"
4374
4375 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/User/Prefs.html:129
4376 msgid "Location"
4377 msgstr "Plassering"
4378
4379 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4380 msgid "Logged in"
4381 msgstr "Logget inn"
4382
4383 #. ($username)
4384 #: share/html/Elements/Tabs:569 share/html/Elements/Tabs:971
4385 msgid "Logged in as %1"
4386 msgstr "Logget inn som %1"
4387
4388 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4389 msgid "Logged out"
4390 msgstr "Logget ut"
4391
4392 #. ($level, $logger->{filename})
4393 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4394 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4395 msgstr ""
4396
4397 #. ($level)
4398 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4399 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4400 msgstr ""
4401
4402 #. ($level, $conf)
4403 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4404 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4405 msgstr ""
4406
4407 #. ($level)
4408 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4409 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4413 msgid "Logging summary"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4417 msgid "Login"
4418 msgstr "Logg inn"
4419
4420 #. ())
4421 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4422 msgid "LogoAltText"
4423 msgstr "LogoAltTekst"
4424
4425 #: share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Elements/Tabs:983 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4426 msgid "Logout"
4427 msgstr "Logg ut"
4428
4429 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4430 msgid "Lookup type mismatch"
4431 msgstr "Ikke typesamsvar ved feltoppslag"
4432
4433 #. ($hour)
4434 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4435 msgid "M-F at %1"
4436 msgstr "M-F klokken %1"
4437
4438 #: lib/RT/Config.pm:527 lib/RT/Config.pm:542
4439 msgid "Mail"
4440 msgstr "E-post"
4441
4442 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4443 msgid "Main type of links"
4444 msgstr "Hovedkoblingstype"
4445
4446 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4447 msgid "Make Owner"
4448 msgstr "Velg eier"
4449
4450 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4451 msgid "Make Status"
4452 msgstr "Velg status"
4453
4454 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4455 msgid "Make date Due"
4456 msgstr "Velg tidsfrist"
4457
4458 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4459 msgid "Make date Started"
4460 msgstr "Velg startdato"
4461
4462 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4463 msgid "Make date Starts"
4464 msgstr "Velg startdato"
4465
4466 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4467 msgid "Make date Told"
4468 msgstr "Velg dato varslet"
4469
4470 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4471 msgid "Make priority"
4472 msgstr "Velg prioritet"
4473
4474 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4475 msgid "Make queue"
4476 msgstr "Velg kø"
4477
4478 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4479 msgid "Make subject"
4480 msgstr "Velg emne"
4481
4482 #: share/html/Elements/Tabs:93
4483 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4484 msgstr "Rediger brukerdefinerte felt"
4485
4486 #: share/html/Elements/Tabs:76
4487 msgid "Manage groups and group membership"
4488 msgstr "Rediger grupper og gruppemedlemskap"
4489
4490 #: share/html/Elements/Tabs:112
4491 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4492 msgstr "Rediger egenskaper og innstillinger for alle køene"
4493
4494 #: share/html/Elements/Tabs:84
4495 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4496 msgstr "Rediger køer og egenskaper til køer"
4497
4498 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:66
4499 msgid "Manage saved graphs"
4500 msgstr "Rediger lagrede diagram"
4501
4502 #: share/html/Elements/Tabs:103
4503 msgid "Manage scrips"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: share/html/Elements/Tabs:68
4507 msgid "Manage users and passwords"
4508 msgstr "Rediger brukere og passord"
4509
4510 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4511 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4512 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/RT/Date.pm:93
4516 msgid "Mar"
4517 msgstr "mars"
4518
4519 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4520 msgid "Marked all messages as seen"
4521 msgstr "Merket alle meldingene som leste"
4522
4523 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4524 msgid "Mason template search order"
4525 msgstr "Malrekkefølge for Mason"
4526
4527 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4528 msgid "MaxValues"
4529 msgstr "MaksVerdier"
4530
4531 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4532 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4536 msgid "Maximum Created-Resolved"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4540 msgid "Maximum Created-Started"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4544 msgid "Maximum Due-Resolved"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4548 msgid "Maximum Started-Resolved"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4552 msgid "Maximum Starts-Started"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/RT/Config.pm:368
4556 msgid "Maximum inline message length"
4557 msgstr "Makslengde for direktevising av meldinger"
4558
4559 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4560 msgid "Maximum time estimated"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4564 msgid "Maximum time left"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4568 msgid "Maximum time worked"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/RT/Date.pm:95
4572 msgid "May"
4573 msgstr "mai"
4574
4575 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4576 msgid "Me"
4577 msgstr "Meg"
4578
4579 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4580 msgid "Member"
4581 msgstr "Medlem"
4582
4583 #. ($value)
4584 #: lib/RT/Transaction.pm:1125
4585 msgid "Member %1 added"
4586 msgstr "Medlemmet %1 lagt til"
4587
4588 #. ($value)
4589 #: lib/RT/Transaction.pm:1167
4590 msgid "Member %1 deleted"
4591 msgstr "Medlemmet %1 slettet"
4592
4593 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4594 #: lib/RT/Group.pm:1134
4595 msgid "Member added: %1"
4596 msgstr "Medlem lagt til: %1"
4597
4598 #: lib/RT/Group.pm:1315
4599 msgid "Member deleted"
4600 msgstr "Medlem slettet"
4601
4602 #: lib/RT/Group.pm:1286
4603 msgid "Member not deleted"
4604 msgstr "Medlem ikke slettet"
4605
4606 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4607 msgid "MemberOf"
4608 msgstr "MedlemAv"
4609
4610 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4611 msgid "Members"
4612 msgstr "Medlemmer"
4613
4614 #. ($value)
4615 #: lib/RT/Transaction.pm:1122
4616 msgid "Membership in %1 added"
4617 msgstr "Lagt til som medlem i %1"
4618
4619 #. ($value)
4620 #: lib/RT/Transaction.pm:1164
4621 msgid "Membership in %1 deleted"
4622 msgstr "Fjernet som medlem av %1"
4623
4624 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4625 msgid "Memberships"
4626 msgstr "Medlemskap"
4627
4628 #. ($object->Name)
4629 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4630 msgid "Memberships of the group %1"
4631 msgstr ""
4632
4633 #. ($id)
4634 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4635 msgid "Memberships of the principal #%1"
4636 msgstr ""
4637
4638 #. ($object->Name)
4639 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4640 msgid "Memberships of the user %1"
4641 msgstr "Medlemskap til brukeren %1"
4642
4643 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4644 msgid "Merge"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/RT/Ticket.pm:1946
4648 msgid "Merge Successful"
4649 msgstr "Fletting utført"
4650
4651 #: lib/RT/Ticket.pm:1826
4652 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4653 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre «EffectiveId»."
4654
4655 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
4656 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/RT/Ticket.pm:1845
4660 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4661 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre status."
4662
4663 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4664 msgid "Merge into"
4665 msgstr "Flett inn i"
4666
4667 #. ($value)
4668 #: lib/RT/Transaction.pm:1128
4669 msgid "Merged into %1"
4670 msgstr "Flettet inn i %1"
4671
4672 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:141 share/html/Ticket/Update.html:159 share/html/m/ticket/reply:107
4673 msgid "Message"
4674 msgstr "Melding"
4675
4676 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153
4677 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4678 msgstr "Meldingsteksten er ikke vist fordi den er for stor."
4679
4680 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
4681 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4682 msgstr "Meldingsteksten blir ikke vist, siden avsenderen sendte den som et vedlegg."
4683
4684 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:291
4685 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4686 msgstr "Meldingsteksten blir ikke vist, fordi den ikke er rentekst."
4687
4688 #: lib/RT/Config.pm:297
4689 msgid "Message box height"
4690 msgstr "Høyde på meldingsfelt"
4691
4692 #: lib/RT/Config.pm:288
4693 msgid "Message box width"
4694 msgstr "Bredde på meldingsfelt"
4695
4696 #: lib/RT/Ticket.pm:1629
4697 msgid "Message could not be recorded"
4698 msgstr "Klarte ikke lagre meldinga"
4699
4700 #: sbin/rt-email-digest:286
4701 msgid "Message for user"
4702 msgstr "Melding for bruker"
4703
4704 #: lib/RT/Ticket.pm:3112
4705 msgid "Message recorded"
4706 msgstr "Melding registrert"
4707
4708 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4709 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4713 msgid "Minimum Created-Resolved"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4717 msgid "Minimum Created-Started"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4721 msgid "Minimum Due-Resolved"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4725 msgid "Minimum Started-Resolved"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4729 msgid "Minimum Starts-Started"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/RT/Installer.pm:144
4733 msgid "Minimum password length"
4734 msgstr "Minste passordlengde"
4735
4736 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4737 msgid "Minimum time estimated"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4741 msgid "Minimum time left"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4745 msgid "Minimum time worked"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4749 msgid "Minutes"
4750 msgstr "minutt"
4751
4752 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4753 msgid "Miscellaneous"
4754 msgstr "Diverse"
4755
4756 #: lib/RT/Record.pm:1042
4757 msgid "Missing a primary key?: %1"
4758 msgstr "Mangler primærnøkkel? %1"
4759
4760 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:187 share/html/User/Prefs.html:97
4761 msgid "Mobile"
4762 msgstr "Mobil"
4763
4764 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4765 msgid "Mobile Phone"
4766 msgstr "Mobiltelefon"
4767
4768 #: share/html/Elements/Tabs:891 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4769 msgid "Modify"
4770 msgstr "Endre"
4771
4772 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4773 msgid "Modify Members"
4774 msgstr "Rediger medlemmer"
4775
4776 #: lib/RT/Queue.pm:110
4777 msgid "Modify Scrip templates"
4778 msgstr "Endre utløsermaler"
4779
4780 #: lib/RT/Queue.pm:113
4781 msgid "Modify Scrips"
4782 msgstr "Endre utløsere"
4783
4784 #. ($QueueObj->Name())
4785 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4786 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4787 msgstr "Endre fleksifelt for køen %1"
4788
4789 #: share/html/Elements/Tabs:172
4790 msgid "Modify and Create Classes"
4791 msgstr "Endre og opprette kategorier"
4792
4793 #: share/html/Elements/Tabs:177
4794 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4795 msgstr "Endre og opprette fleksifelt for artikler"
4796
4797 #. ($ArticleObj->Id)
4798 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4799 msgid "Modify article #%1"
4800 msgstr "Endre artikkel #%1"
4801
4802 #. ($CF->Name)
4803 #. ($Class->Name)
4804 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4805 msgid "Modify associated objects for %1"
4806 msgstr "Endre objekt knyttet til %1"
4807
4808 #. ($id)
4809 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4810 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4814 msgid "Modify custom field values"
4815 msgstr "Endre fleksifeltverdier"
4816
4817 #. ($TicketObj->Id)
4818 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4819 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4820 msgstr "Endre datoer for sak %1"
4821
4822 #: share/html/Elements/Tabs:217
4823 msgid "Modify global article topics"
4824 msgstr "Endre globale artikkelemner"
4825
4826 #: share/html/Elements/Tabs:134
4827 msgid "Modify global custom fields"
4828 msgstr "Endre globale fleksifelt"
4829
4830 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4831 msgid "Modify global group rights"
4832 msgstr "Endre globale grupperettigheter"
4833
4834 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4835 msgid "Modify global topics"
4836 msgstr "Endre globale emner"
4837
4838 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4839 msgid "Modify global user rights"
4840 msgstr "Endre globale brukerrettigheter"
4841
4842 #: lib/RT/Group.pm:96
4843 msgid "Modify group dashboards"
4844 msgstr "Endre gruppeutforminger"
4845
4846 #: lib/RT/Group.pm:89
4847 msgid "Modify group membership roster"
4848 msgstr "Endre gruppemedlemskap"
4849
4850 #: lib/RT/Group.pm:88
4851 msgid "Modify group metadata or delete group"
4852 msgstr "Endre gruppemetadata eller slett gruppa"
4853
4854 #. ($ClassObj->Name)
4855 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4856 msgid "Modify group rights for Class %1"
4857 msgstr "Endre grupperettigheter for kategori %1"
4858
4859 #. ($CustomFieldObj->Name)
4860 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4861 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4862 msgstr "Endre grupperettigheter for fleksifeltet %1"
4863
4864 #. ($GroupObj->Name)
4865 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4866 msgid "Modify group rights for group %1"
4867 msgstr "Endre grupperettigheter for gruppa %1"
4868
4869 #. ($QueueObj->Name)
4870 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4871 msgid "Modify group rights for queue %1"
4872 msgstr "Endre grupperettigheter for køen %1"
4873
4874 #: lib/RT/Class.pm:95
4875 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4876 msgstr "Endre metadata og fleksifelt for denne kategorien"
4877
4878 #: lib/RT/System.pm:86
4879 msgid "Modify one's own RT account"
4880 msgstr "Endre sin egen RT-konto"
4881
4882 #: lib/RT/Class.pm:92
4883 msgid "Modify or delete articles in this class"
4884 msgstr "Endre eller slett artikler i denne kategorien"
4885
4886 #. ($Ticket->Id)
4887 #. ($Ticket->id)
4888 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4889 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4890 msgstr "Endre personer knyttet til sak %1"
4891
4892 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4893 msgid "Modify personal dashboards"
4894 msgstr "Endre personlige utforminger"
4895
4896 #: lib/RT/Queue.pm:106
4897 msgid "Modify queue watchers"
4898 msgstr "Endre overvåkere av kø"
4899
4900 #. ($id)
4901 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4902 msgid "Modify scrip #%1"
4903 msgstr ""
4904
4905 #. ($QueueObj->Name)
4906 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4907 msgid "Modify scrips for queue %1"
4908 msgstr "Endre utløsere for køen %1"
4909
4910 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4911 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4912 msgstr "Endre utløsere som gjelder alle køene"
4913
4914 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4915 msgid "Modify system dashboards"
4916 msgstr "Endre systemutforminger"
4917
4918 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4919 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4920 msgid "Modify template %1"
4921 msgstr "Endre malen %1"
4922
4923 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4924 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4925 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4926 msgstr "Endre mal %1 for kø %2"
4927
4928 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4929 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4930 msgstr "Endre maler som gjelder alle køer"
4931
4932 #. ($ClassObj->Name)
4933 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4934 msgid "Modify the Class %1"
4935 msgstr "Endre kategorien %1"
4936
4937 #. ($Dashboard->Name)
4938 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4939 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4940 msgstr "Endre innholdet av utformingen %1"
4941
4942 #. ($Dashboard->Name)
4943 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4944 msgid "Modify the dashboard %1"
4945 msgstr "Endre utforminga %1"
4946
4947 #: share/html/Elements/Tabs:207
4948 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4949 msgstr "Sett opp standardskjermbildet («RT-oversikt»)"
4950
4951 #. ($Group->Name)
4952 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4953 msgid "Modify the group %1"
4954 msgstr "Endre gruppa %1"
4955
4956 #. ($Dashboard->Name)
4957 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
4958 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4959 msgstr "Endre abonnement til utforminga %1"
4960
4961 #. ($UserObj->Name)
4962 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:263 share/html/Admin/Users/Modify.html:273
4963 msgid "Modify the user %1"
4964 msgstr "Endre brukeren %1"
4965
4966 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
4967 msgid "Modify this search..."
4968 msgstr "Endre dette søket..."
4969
4970 #. ($Ticket->Id)
4971 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
4972 msgid "Modify ticket # %1"
4973 msgstr "Endre sak %1"
4974
4975 #. ($TicketObj->Id)
4976 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4977 msgid "Modify ticket #%1"
4978 msgstr "Endre sak %1"
4979
4980 #: lib/RT/Queue.pm:130
4981 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/RT/Queue.pm:126
4985 msgid "Modify tickets"
4986 msgstr "Endre saker"
4987
4988 #. ($ClassObj->Name)
4989 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4990 msgid "Modify topic for %1"
4991 msgstr "Endre emne for %1"
4992
4993 #: lib/RT/Class.pm:96
4994 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4995 msgstr "Endre emnehierarki assosiert med denne kategorien"
4996
4997 #: lib/RT/Class.pm:93
4998 msgid "Modify topics for articles in this class"
4999 msgstr "Endre emner for artikler i denne kategorien"
5000
5001 #. ($ClassObj->Name)
5002 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5003 msgid "Modify user rights for class %1"
5004 msgstr "Endre brukerrettigheter for kategori %1"
5005
5006 #. ($CustomFieldObj->Name)
5007 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5008 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5009 msgstr "Endre brukerrettigheter for fleksifeltet %1"
5010
5011 #. ($GroupObj->Name)
5012 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5013 msgid "Modify user rights for group %1"
5014 msgstr "Endre brukerrettigheter for gruppa %1"
5015
5016 #. ($QueueObj->Name)
5017 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5018 msgid "Modify user rights for queue %1"
5019 msgstr "Endre brukerrettigheter for køen %1"
5020
5021 #. ($Ticket->Id)
5022 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5023 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5024 msgstr "Endre hvem som mottar e-post for sak #%1"
5025
5026 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:247
5027 msgid "Module"
5028 msgstr "Modul"
5029
5030 #: lib/RT/Date.pm:107
5031 msgid "Mon"
5032 msgstr "ma."
5033
5034 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5035 msgid "Monday"
5036 msgstr "mandag"
5037
5038 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5039 msgid "Monday through Friday"
5040 msgstr "mandag til fredag"
5041
5042 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5043 msgid "Month"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5047 msgid "Monthly"
5048 msgstr "Månedlig"
5049
5050 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5051 msgid "More about the requestors"
5052 msgstr "Mer om innmelderne"
5053
5054 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5055 msgid "Move"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5059 msgid "Move here"
5060 msgstr "Flytt hit"
5061
5062 #: lib/RT/User.pm:170
5063 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5064 msgstr "Må oppgi «Name»-attributt"
5065
5066 #. ($friendly_status)
5067 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5068 msgid "My %1 tickets"
5069 msgstr "Mine saker med status «%1»"
5070
5071 #: share/html/Elements/Tabs:555
5072 msgid "My Approvals"
5073 msgstr "Mine saker til godkjenning"
5074
5075 #: share/html/Elements/Tabs:539
5076 msgid "My Day"
5077 msgstr "Oppgaveoversikt"
5078
5079 #: share/html/Elements/Tabs:546
5080 msgid "My Reminders"
5081 msgstr "Mine påminnelser"
5082
5083 #: etc/initialdata:852
5084 msgid "My Tickets"
5085 msgstr "Mine saker"
5086
5087 #: share/html/Approvals/index.html:48
5088 msgid "My approvals"
5089 msgstr "Mine godkjenninger"
5090
5091 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5092 msgid "My closed tickets"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5096 msgid "My dashboards"
5097 msgstr "Mine utforminger"
5098
5099 #: share/html/SelfService/index.html:52
5100 msgid "My open tickets"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5104 msgid "My reminders"
5105 msgstr "Mine påminnelser"
5106
5107 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5108 msgid "My saved searches"
5109 msgstr "Mine lagrede søk"
5110
5111 #: etc/RT_Config.pm:1245
5112 msgid "MyAdminQueues"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:871
5116 msgid "MyReminders"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/RT/Installer.pm:68
5120 msgid "MySQL"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: etc/RT_Config.pm:1245
5124 msgid "MySupportQueues"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5128 msgid "NBSP"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5132 msgid "NEWLINE"
5133 msgstr "LINJESKIFT"
5134
5135 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5136 msgid "Name"
5137 msgstr "Navn"
5138
5139 #: lib/RT/Config.pm:186
5140 msgid "Name and email address"
5141 msgstr "Navn og e-postadresse"
5142
5143 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5144 msgid "Name in use"
5145 msgstr "Navnet er alt i bruk"
5146
5147 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5148 msgid "Name is required"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5152 msgid "Name:"
5153 msgstr "Navn:"
5154
5155 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5156 msgid "Never"
5157 msgstr "Aldri"
5158
5159 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5160 msgid "New"
5161 msgstr "Ny"
5162
5163 #: share/html/Elements/Tabs:903
5164 msgid "New Article"
5165 msgstr "Ny artikkel"
5166
5167 #: share/html/Elements/Tabs:514
5168 msgid "New Dashboard"
5169 msgstr "Ny utforming"
5170
5171 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5172 msgid "New Links"
5173 msgstr "Nye koblinger"
5174
5175 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5176 msgid "New Pending Approval"
5177 msgstr "Ny godkjenningsforespørsel"
5178
5179 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5180 msgid "New Pending Approval in HTML"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: share/html/Elements/Tabs:521
5184 msgid "New Search"
5185 msgstr "Nytt søk"
5186
5187 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80
5188 msgid "New Value"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5192 msgid "New messages"
5193 msgstr "Nye meldinger"
5194
5195 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5196 msgid "New password"
5197 msgstr "Nytt passord"
5198
5199 #: lib/RT/User.pm:779
5200 msgid "New password notification sent"
5201 msgstr "Melding om nytt passord sendt"
5202
5203 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5204 msgid "New reminder:"
5205 msgstr "Ny påminnelse:"
5206
5207 #: share/html/Elements/Tabs:958 share/html/Elements/Tabs:960 share/html/m/_elements/menu:70
5208 msgid "New ticket"
5209 msgstr "Ny sak"
5210
5211 #: lib/RT/Ticket.pm:1781
5212 msgid "New ticket doesn't exist"
5213 msgstr "Den nye saken finnes ikke"
5214
5215 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5216 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5217 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5218 msgstr "Nye saker kan ikke ha status '%1' i denne køen."
5219
5220 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5221 msgid "New watchers"
5222 msgstr "Nye overvåkere"
5223
5224 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:749 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5225 msgid "Next"
5226 msgstr "Neste"
5227
5228 #: lib/RT/User.pm:96
5229 msgid "NickName"
5230 msgstr "Kallenavn"
5231
5232 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5233 msgid "Nickname"
5234 msgstr "Kallenavn"
5235
5236 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:82
5237 msgid "No"
5238 msgstr "Nei"
5239
5240 #. ($protocol)
5241 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5242 msgid "No %1 keys for this address"
5243 msgstr ""
5244
5245 #. ($self->ObjectName)
5246 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5247 msgid "No %1 loaded"
5248 msgstr "Ingen %1 lastet"
5249
5250 #. ($Articles_Content)
5251 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5252 msgid "No Articles match %1"
5253 msgstr "Ingen artikler samsvarer %1"
5254
5255 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5256 msgid "No Class defined"
5257 msgstr "Ingen klasse definert"
5258
5259 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5260 msgid "No Classes matching search criteria found."
5261 msgstr "Ingen kategori som samsvarer med søkekriteriene funnet."
5262
5263 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:193 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5264 msgid "No CustomField"
5265 msgstr "Intet fleksifelt"
5266
5267 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5268 msgid "No CustomField defined"
5269 msgstr "Intet fleksifelt definert"
5270
5271 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5272 msgid "No Group defined"
5273 msgstr "Ingen gruppe definert"
5274
5275 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104
5276 msgid "No Name"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5280 msgid "No Query"
5281 msgstr "Ingen spørring"
5282
5283 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5284 msgid "No Queue defined"
5285 msgstr "Ingen kø definert"
5286
5287 #: bin/rt-crontool:113
5288 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5289 msgstr "Ingen RT-bruker funnet. Vennligst kontakt din RT-administrator."
5290
5291 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5292 msgid "No Subject"
5293 msgstr "Mangler emne"
5294
5295 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5296 msgid "No Subject Override"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5300 msgid "No Template"
5301 msgstr "Ingen mal"
5302
5303 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5304 msgid "No action"
5305 msgstr "Ingen handling"
5306
5307 #: lib/RT/Record.pm:1037
5308 msgid "No column specified"
5309 msgstr "Ingen kolonne valgt"
5310
5311 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5312 msgid "No comment entered about this user"
5313 msgstr "Ingen kommentar skrevet om brukeren"
5314
5315 #. (ref $self)
5316 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5317 msgid "No description for %1"
5318 msgstr "Ingen beskrivelse av %1"
5319
5320 #. ($tname)
5321 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5322 msgid "No global template %1"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/RT/Users.pm:181
5326 msgid "No group specified"
5327 msgstr "Ingen gruppe valg"
5328
5329 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5330 msgid "No groups matching search criteria found."
5331 msgstr "Fant ingen grupper i samsvar med søkekriteriene."
5332
5333 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5334 msgid "No key suitable for encryption"
5335 msgstr "Mangler egnet krypteringsnøkkel"
5336
5337 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5338 msgid "No longer authorized"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/RT/Ticket.pm:1564
5342 msgid "No message attached"
5343 msgstr "Ingen melding vedlagt"
5344
5345 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5346 msgid "No name provided"
5347 msgstr "Navn ikke oppgitt"
5348
5349 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5350 msgid "No need to encrypt"
5351 msgstr "Kryptering unødvendig"
5352
5353 #: lib/RT/User.pm:848
5354 msgid "No password set"
5355 msgstr "Passord ikke valgt"
5356
5357 #: lib/RT/Queue.pm:172
5358 msgid "No permission to create queues"
5359 msgstr "Mangler tilgang til å opprette køer"
5360
5361 #. ($QueueObj->Name)
5362 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5363 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5364 msgstr "Mangler tilgang til å opprette saker i køen «%1»"
5365
5366 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5367 msgid "No permission to display that ticket"
5368 msgstr "Mangler tilgang til å vise saken"
5369
5370 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5371 msgid "No permission to modify article"
5372 msgstr "Ingen rettighet til å endre artikkel"
5373
5374 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5375 msgid "No permission to save system-wide searches"
5376 msgstr "Mangler tilgang til å kjøre globale søk"
5377
5378 #: lib/RT/User.pm:1411 lib/RT/User.pm:1435
5379 msgid "No permission to set preferences"
5380 msgstr "Mangler tilgang til å endre innstillingene"
5381
5382 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5383 msgid "No permission to view Article"
5384 msgstr "Ingen rettighet til å vise artikkel"
5385
5386 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5387 msgid "No permission to view update ticket"
5388 msgstr "Mangler tilgang til å se oppdatering av saken"
5389
5390 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5391 msgid "No principals selected."
5392 msgstr "Ingen primærobjekt oppgitt."
5393
5394 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5395 msgid "No private key"
5396 msgstr "Mangler privatnøkkel"
5397
5398 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5399 msgid "No queues matching search criteria found."
5400 msgstr "Fant ingen køer i samsvar med søkekriteriene."
5401
5402 #: lib/RT/ACE.pm:200
5403 msgid "No right specified"
5404 msgstr "Ingen rettigheter oppgitt"
5405
5406 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5407 msgid "No rights found"
5408 msgstr "Fant ingen rettigheter"
5409
5410 #. ($principal->Object->Name)
5411 #: lib/RT/Ticket.pm:535
5412 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5416 msgid "No search to operate on."
5417 msgstr "Mangler søk å bruke"
5418
5419 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5420 msgid "No subject"
5421 msgstr "Uten emne"
5422
5423 #: lib/RT/User.pm:1825
5424 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5425 msgstr "Nøkkelen mangler, eller er ikke egnet til signering"
5426
5427 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5428 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5429 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: share/html/Search/Chart:167
5433 msgid "No tickets found."
5434 msgstr "Fant ingen saker."
5435
5436 #: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802
5437 msgid "No transaction type specified"
5438 msgstr "Transaksjonstype ikke oppgitt"
5439
5440 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5441 msgid "No usable keys."
5442 msgstr "Ingen egnede nøkler"
5443
5444 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5445 msgid "No users matching search criteria found."
5446 msgstr "Fant ingen brukere i samsvar med søketeksten."
5447
5448 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5449 msgid "No valid PrincipalId"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5453 msgid "No valid Type specified"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/RT/Record.pm:1034
5457 msgid "No value sent to _Set!"
5458 msgstr "Ingen verdi sendt til _Set!"
5459
5460 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5461 msgid "Nobody"
5462 msgstr "Ingen"
5463
5464 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5465 msgid "None"
5466 msgstr "Ingen"
5467
5468 #: lib/RT/Record.pm:1039
5469 msgid "Nonexistant field?"
5470 msgstr "Feltet finnes ikke?"
5471
5472 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5473 msgid "Normal"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5477 msgid "Not applied scrips"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5481 msgid "Not found"
5482 msgstr "Ikke funnet"
5483
5484 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5485 msgid "Not logged in."
5486 msgstr "Ikke innlogget"
5487
5488 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5489 msgid "Not set"
5490 msgstr "ikke definert"
5491
5492 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5493 msgid "Not using a mobile browser?"
5494 msgstr "Bruker du ikke en mobil nettleser?"
5495
5496 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5497 msgid "Notes"
5498 msgstr "Merknader"
5499
5500 #: lib/RT/User.pm:781
5501 msgid "Notification could not be sent"
5502 msgstr "Klarte ikke sende melding"
5503
5504 #: etc/initialdata:57
5505 msgid "Notify AdminCcs"
5506 msgstr "Varsle admin-kopimottakerne"
5507
5508 #: etc/initialdata:53
5509 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5510 msgstr "Varsle admin-kopimottakerne som kommentar"
5511
5512 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5513 msgid "Notify Ccs"
5514 msgstr "Varsle kopimottakerne"
5515
5516 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5517 msgid "Notify Ccs as Comment"
5518 msgstr "Varsle kopimottakerne som kommentar"
5519
5520 #: etc/initialdata:91
5521 msgid "Notify Other Recipients"
5522 msgstr "Varsle andre mottakere"
5523
5524 #: etc/initialdata:87
5525 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5526 msgstr "Varsle andre mottakere som kommentar"
5527
5528 #: etc/initialdata:41
5529 msgid "Notify Owner"
5530 msgstr "Varsle sakeieren"
5531
5532 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5533 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: etc/initialdata:37
5537 msgid "Notify Owner as Comment"
5538 msgstr "Varsle eieren som kommentar"
5539
5540 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5541 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5542 msgstr "Varsle sakeieren om avvist sak"
5543
5544 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5545 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5546 msgstr "Varsle sakeieren at saken er godkjent, og blir behandlet"
5547
5548 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5549 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5550 msgstr "Varsle sakeieren at saken er godkjent av noen eller alle godkjennerne"
5551
5552 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5553 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: etc/initialdata:83
5557 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5558 msgstr "Varsle sakeieren, innmelderne, kopimottakerne og admin-kopimottakerne"
5559
5560 #: etc/initialdata:79
5561 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5562 msgstr "Varsle sakeieren, innmelderne, kopimottakerne og admin-kopimottakerne som kommentar"
5563
5564 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5565 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5566 msgstr "Varsle sakeieren og admin-kopimottakerne om nye førespørsler som krever deres godkjenning"
5567
5568 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5569 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5570 msgstr "Varsle innmelderen når saken er godkjent av alle godkjennerne"
5571
5572 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5573 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5574 msgstr "Varsle innmelderen når saken er godkjent av minst én godkjenner"
5575
5576 #: etc/initialdata:33
5577 msgid "Notify Requestors"
5578 msgstr "Varsle innmelderne"
5579
5580 #: etc/initialdata:74
5581 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5582 msgstr "Varsle innmelderne og kopimottakerne"
5583
5584 #: etc/initialdata:69
5585 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5586 msgstr "Varsle innmelderne og kopimottakerne som kommentar"
5587
5588 #: lib/RT/Config.pm:403
5589 msgid "Notify me of unread messages"
5590 msgstr "Gi beskjed om uleste meldinger"
5591
5592 #: lib/RT/Date.pm:101
5593 msgid "Nov"
5594 msgstr "nov."
5595
5596 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5597 msgid "OR"
5598 msgstr "ELLER"
5599
5600 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5601 msgid "Object"
5602 msgstr "Objekt"
5603
5604 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60
5605 msgid "Object Id"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55
5609 msgid "Object Type"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/RT/Record.pm:358
5613 msgid "Object could not be created"
5614 msgstr "Klarte ikke opprette objektet"
5615
5616 #: lib/RT/Record.pm:131
5617 msgid "Object could not be deleted"
5618 msgstr "Klarte ikke slette objektet"
5619
5620 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189
5621 msgid "Object created"
5622 msgstr "Objekt opprettet"
5623
5624 #: lib/RT/Record.pm:128
5625 msgid "Object deleted"
5626 msgstr "Objekt slettet"
5627
5628 #: lib/RT/Group.pm:254
5629 msgid "Object passed is not loaded"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5633 msgid "Object type mismatch"
5634 msgstr "Ikke samsvar i objekttype"
5635
5636 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5637 msgid "Objects list is empty"
5638 msgstr "Objektlista er tom"
5639
5640 #: lib/RT/Date.pm:100
5641 msgid "Oct"
5642 msgstr "okt."
5643
5644 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75
5645 msgid "Old Value"
5646 msgstr ""
5647
5648 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5649 #: lib/RT/Transaction.pm:423
5650 msgid "On %1, %2 wrote:"
5651 msgstr "%1 skrev %2:"
5652
5653 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5654 msgid "On Close"
5655 msgstr "Ved lukking"
5656
5657 #: etc/initialdata:156
5658 msgid "On Comment"
5659 msgstr "Ved kommentar"
5660
5661 #: etc/initialdata:128
5662 msgid "On Correspond"
5663 msgstr "Ved svar"
5664
5665 #: etc/initialdata:117
5666 msgid "On Create"
5667 msgstr "Ved opprettelse"
5668
5669 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5670 msgid "On Forward"
5671 msgstr "Ved videresending"
5672
5673 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5674 msgid "On Forward Ticket"
5675 msgstr "Ved saksvideresending"
5676
5677 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5678 msgid "On Forward Transaction"
5679 msgstr "Ved transaksjonsvideresending"
5680
5681 #: etc/initialdata:177
5682 msgid "On Owner Change"
5683 msgstr "Ved eierskifte"
5684
5685 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5686 msgid "On Priority Change"
5687 msgstr "Ved prioritetsendring"
5688
5689 #: etc/initialdata:185
5690 msgid "On Queue Change"
5691 msgstr "Ved købytte"
5692
5693 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5694 msgid "On Reject"
5695 msgstr "Ved avvising"
5696
5697 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5698 msgid "On Reopen"
5699 msgstr "Ved gjenåpning"
5700
5701 #: etc/initialdata:191
5702 msgid "On Resolve"
5703 msgstr "Ved løsning"
5704
5705 #: etc/initialdata:162
5706 msgid "On Status Change"
5707 msgstr "Ved statusendring"
5708
5709 #: etc/initialdata:122
5710 msgid "On Transaction"
5711 msgstr "Ved transaksjon"
5712
5713 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5714 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:105
5718 msgid "One-time Bcc"
5719 msgstr "Engangsblindkopi"
5720
5721 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5722 msgid "One-time Cc"
5723 msgstr "Engangskopi"
5724
5725 #: lib/RT/Config.pm:307
5726 msgid "Only for entry, not display"
5727 msgstr "Bare for oppføring, ikke visning"
5728
5729 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5730 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5731 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5732 msgstr "Vis kun godkjenninger for saker opprettet etter %1"
5733
5734 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5735 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5736 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5737 msgstr "Vis kun godkjenninger for saker opprettet før %1"
5738
5739 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5740 msgid "Only show custom fields for:"
5741 msgstr "Vis bare fleksifelt for:"
5742
5743 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5744 msgid "Open Inactive Tickets"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: etc/RT_Config.pm:2836 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2887
5748 msgid "Open It"
5749 msgstr "Åpne den"
5750
5751 #: etc/initialdata:102
5752 msgid "Open Tickets"
5753 msgstr "Åpne saker"
5754
5755 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5756 msgid "Open URL"
5757 msgstr "Åpne adresse"
5758
5759 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5760 msgid "Open inactive tickets"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: share/html/Elements/Tabs:963 share/html/SelfService/index.html:48
5764 msgid "Open tickets"
5765 msgstr "Åpne saker"
5766
5767 #: etc/initialdata:103
5768 msgid "Open tickets on correspondence"
5769 msgstr "Åpne saker ved svar"
5770
5771 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:306
5772 msgid "Operating System"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5776 msgid "Option"
5777 msgstr "Valg"
5778
5779 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5780 msgid "Options"
5781 msgstr "Valg"
5782
5783 #: lib/RT/Installer.pm:71
5784 msgid "Oracle"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5788 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5792 msgid "Order by"
5793 msgstr "Sorter etter"
5794
5795 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:132 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5796 msgid "Organization"
5797 msgstr "Organisasjon"
5798
5799 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5800 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5801 msgid "Originating ticket: #%1"
5802 msgstr "Opprinnelig sak: %1"
5803
5804 #: lib/RT/Transaction.pm:963
5805 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5806 msgstr "Utgående e-post om en kommentar registrert"
5807
5808 #: lib/RT/Transaction.pm:967
5809 msgid "Outgoing email recorded"
5810 msgstr "Utgående e-post registrert"
5811
5812 #: lib/RT/Config.pm:547
5813 msgid "Outgoing mail"
5814 msgstr "Utgående e-post"
5815
5816 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5817 msgid "Over time, priority moves toward"
5818 msgstr "Flytt prioriteten over tid mot"
5819
5820 #: share/html/Elements/Tabs:530
5821 msgid "Overview"
5822 msgstr "Oversikt"
5823
5824 #: lib/RT/Queue.pm:125
5825 msgid "Own tickets"
5826 msgstr "Egne saker"
5827
5828 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5829 msgid "Owner"
5830 msgstr "Eier"
5831
5832 #. ($owner->Name)
5833 #: lib/RT/Ticket.pm:529
5834 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5835 msgstr "Eieren «%1» har ikke rettigheter til å eie denne saken."
5836
5837 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5838 #: lib/RT/Ticket.pm:2062
5839 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5840 msgstr "Eier byttet fra %1 til %2"
5841
5842 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5843 #: lib/RT/Transaction.pm:1057 lib/RT/Transaction.pm:1241
5844 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5845 msgstr "Eier ble tvangsendret fra %1 til %2"
5846
5847 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5848 msgid "OwnerGroup"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5852 msgid "OwnerName"
5853 msgstr "Eiernavn"
5854
5855 #: lib/RT/User.pm:105
5856 msgid "PGPKey"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5860 msgid "Page"
5861 msgstr "Side"
5862
5863 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5864 msgid "Page 1 of 1"
5865 msgstr "Side 1 av 2"
5866
5867 #: share/html/dhandler:48
5868 msgid "Page not found"
5869 msgstr "Fant ikke siden"
5870
5871 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:192 share/html/User/Prefs.html:101
5872 msgid "Pager"
5873 msgstr "Personsøker"
5874
5875 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5876 msgid "Pager Phone"
5877 msgstr "Personsøkertelefon"
5878
5879 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5880 msgid "Parent"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5884 msgid "Parents"
5885 msgstr "Oversaker"
5886
5887 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5888 msgid "Password"
5889 msgstr "Passord"
5890
5891 #: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:859
5892 msgid "Password changed"
5893 msgstr "Passord endret"
5894
5895 #: lib/RT/User.pm:825
5896 msgid "Password has not been set."
5897 msgstr "Passordet er ikke registrert"
5898
5899 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5900 #: lib/RT/User.pm:304
5901 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5902 msgstr "Passordet må være minst %1 tegn langt"
5903
5904 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5905 msgid "Password not printed"
5906 msgstr "Passord ikke skrevet ut"
5907
5908 #: lib/RT/User.pm:858
5909 msgid "Password set"
5910 msgstr "Passord registrert"
5911
5912 #. ($msg)
5913 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5914 msgid "Password: %1"
5915 msgstr "Passord: %1"
5916
5917 #: lib/RT/User.pm:844
5918 msgid "Password: Permission Denied"
5919 msgstr "Passord: nektet tilgang"
5920
5921 #: etc/initialdata:684
5922 msgid "PasswordChange"
5923 msgstr "PassordBytte"
5924
5925 #: lib/RT/User.pm:821
5926 msgid "Passwords do not match."
5927 msgstr "De to passordene er ikke like."
5928
5929 #: lib/RT/Installer.pm:183
5930 msgid "Path to sendmail"
5931 msgstr "Adresse til «sendmail»"
5932
5933 #. ($approvals)
5934 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5935 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5936 msgstr ""
5937
5938 #. ($depends)
5939 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5940 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5944 msgid "Pending approval."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5948 msgid "People"
5949 msgstr "Personer"
5950
5951 #. ($QueueObj->Name)
5952 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5953 msgid "People related to queue %1"
5954 msgstr "Folk relatert til kø %1"
5955
5956 #: etc/initialdata:96
5957 msgid "Perform a user-defined action"
5958 msgstr "Kjør en brukerdefinert handling"
5959
5960 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5961 msgid "Perl"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:283
5965 msgid "Perl configuration"
5966 msgstr "Perl-oppsett"
5967
5968 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
5969 msgid "Perl library search order"
5970 msgstr "Søkerekkefølge for Perl-bibliotek"
5971
5972 #: share/html/Elements/Tabs:246
5973 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5974 msgstr "Slett data fra RT permanent"
5975
5976 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1073 lib/RT/Ticket.pm:1284 lib/RT/Ticket.pm:1452 lib/RT/Ticket.pm:1502 lib/RT/Ticket.pm:1772 lib/RT/Ticket.pm:1791 lib/RT/Ticket.pm:2202 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2222 lib/RT/Ticket.pm:2227 lib/RT/Ticket.pm:2251 lib/RT/Ticket.pm:2468 lib/RT/Ticket.pm:2697 lib/RT/Ticket.pm:3061 lib/RT/Ticket.pm:739 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1127 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1562 lib/RT/User.pm:1810 lib/RT/User.pm:1843 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:727 lib/RT/User.pm:762 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
5977 msgid "Permission Denied"
5978 msgstr "Nektet tilgang"
5979
5980 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
5981 msgid "Permission denied"
5982 msgstr "Nektet tilgang"
5983
5984 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:174 share/html/User/Prefs.html:86
5985 msgid "Phone numbers"
5986 msgstr "Telefonnummer"
5987
5988 #: share/html/Search/Chart.html:176
5989 msgid "Picture"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: etc/initialdata:232
5993 msgid "Plain text Autoresponse template"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: etc/initialdata:381
5997 msgid "Plain text admin comment template"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: etc/initialdata:341
6001 msgid "Plain text admin correspondence template"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: etc/initialdata:364
6005 msgid "Plain text correspondence template"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: etc/initialdata:288
6009 msgid "Plain text transaction template"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: share/html/dhandler:51
6013 msgid "Please check the URL and try again."
6014 msgstr "Kontroller adressen, og prøv så på nytt."
6015
6016 #: lib/RT/User.pm:816
6017 msgid "Please enter your current password correctly."
6018 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord riktig"
6019
6020 #: lib/RT/User.pm:818
6021 msgid "Please enter your current password."
6022 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord"
6023
6024 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6025 msgid "Possible cross-site request forgery"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6029 msgid "Possible hidden searches"
6030 msgstr "Mulige skjulte søk"
6031
6032 #: lib/RT/Installer.pm:69
6033 msgid "PostgreSQL"
6034 msgstr ""
6035
6036 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6037 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6038 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6039 msgid "Predefined search %1 not found"
6040 msgstr "Forhåndsdefinert søk %1 ikke funnet"
6041
6042 #: share/html/Elements/Tabs:579 share/html/Elements/Tabs:977 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6043 msgid "Preferences"
6044 msgstr "Innstillinger"
6045
6046 #. ($pane, $UserObj->Name)
6047 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6048 msgid "Preferences %1 for user %2."
6049 msgstr "Innstillinger %1 for brukeren %2"
6050
6051 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6052 msgid "Preferences reset."
6053 msgstr ""
6054
6055 #. ($pane)
6056 #. (loc('summary rows'))
6057 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6058 msgid "Preferences saved for %1."
6059 msgstr "Innstillinger lagret for %1"
6060
6061 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6062 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6063 msgstr ""
6064
6065 #. ($UserObj->Name)
6066 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6067 msgid "Preferences saved for user %1."
6068 msgstr "Innstillinger lagret for brukeren %1"
6069
6070 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6071 msgid "Preferences saved."
6072 msgstr "Innstillinger lagret"
6073
6074 #: lib/RT/User.pm:1439
6075 msgid "Preferences were not found"
6076 msgstr ""
6077
6078 #. ($msg)
6079 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6080 msgid "Preferred Key: %1"
6081 msgstr "Foretrukket nøkkel: %1"
6082
6083 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6084 msgid "Preferred key"
6085 msgstr "Foretrukket nøkkel"
6086
6087 #: lib/RT/Action.pm:171
6088 msgid "Prepare Stubbed"
6089 msgstr "Forberedelse klargjort"
6090
6091 #: share/html/Elements/Tabs:744
6092 msgid "Prev"
6093 msgstr "Forrige"
6094
6095 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6096 msgid "Previous"
6097 msgstr "Forrige"
6098
6099 #. ($args{'PrincipalId'})
6100 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6101 msgid "Principal %1 not found."
6102 msgstr "Fant ikke primærobjektet %1"
6103
6104 #: sbin/rt-email-digest:87
6105 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6106 msgstr "Send meldingssammendragene til standard ut i stedet for via e-post. Disse blir ikke markert som sendt."
6107
6108 #: sbin/rt-email-digest:90
6109 msgid "Print this message"
6110 msgstr "Vis denne meldinga"
6111
6112 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:79 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6113 msgid "Priority"
6114 msgstr "Prioritet"
6115
6116 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6117 msgid "Priority starts at"
6118 msgstr "Prioriteten starter på"
6119
6120 # Omgrepet seier om ei utforming er privat eller offentleg. Dette er derfor ei rett «omsetting».
6121 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6122 msgid "Privacy"
6123 msgstr "Offentlig"
6124
6125 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6126 msgid "Privacy:"
6127 msgstr "Offentlig:"
6128
6129 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6130 msgid "Private Key"
6131 msgstr "Privatnøkkel"
6132
6133 #. ($EmailAddress)
6134 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6135 msgid "Private key(s) for %1"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6139 msgid "Private keys"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
6143 msgid "Privileged"
6144 msgstr "Med utvidede rettigheter"
6145
6146 #. (loc_fuzzy($msg))
6147 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:285 share/html/User/Prefs.html:253
6148 msgid "Privileged status: %1"
6149 msgstr "Utvidede rettigheter: %1"
6150
6151 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6152 msgid "Privileged users"
6153 msgstr "Brukere med utvidede rettigheter"
6154
6155 #: lib/RT/Config.pm:184
6156 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: bin/rt-crontool:173
6160 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6161 msgstr "Kjører uten transaksjon. Det kan oppstå feil for noen betingelser og handlinger. Vurder å bruke argumentet «--transaction»."
6162
6163 #: lib/RT/Handle.pm:752
6164 msgid "Pseudogroup for internal use"
6165 msgstr "Pseduogruppe for intern bruk"
6166
6167 #. ($line->{'Key'})
6168 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6169 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6170 msgstr "Offentlignøkkelen «0x%1» er nødvendig for bekreftelse av signaturen"
6171
6172 #. ($EmailAddress)
6173 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6174 msgid "Public key(s) for %1"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6178 msgid "Queries"
6179 msgstr "Spørringer"
6180
6181 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:88
6182 msgid "Query"
6183 msgstr "Spørring"
6184
6185 #: share/html/Search/Build.html:115
6186 msgid "Query Builder"
6187 msgstr "Avansert søk"
6188
6189 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:86 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6190 msgid "Queue"
6191 msgstr "Kø"
6192
6193 #. ($Queue||'')
6194 #: share/html/Ticket/Create.html:383
6195 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6196 msgstr ""
6197
6198 #. ($Queue)
6199 #. ($id)
6200 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6201 msgid "Queue %1 not found"
6202 msgstr "Fant ikke køen %1"
6203
6204 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6205 msgid "Queue Name"
6206 msgstr "Kønavn"
6207
6208 #: lib/RT/Queue.pm:287
6209 msgid "Queue already exists"
6210 msgstr "Køen finnes fra før"
6211
6212 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6213 msgid "Queue could not be created"
6214 msgstr "Klarte ikke opprette køen"
6215
6216 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6217 msgid "Queue could not be loaded."
6218 msgstr "Klarte ikke laste køen."
6219
6220 #: lib/RT/Queue.pm:215
6221 msgid "Queue created"
6222 msgstr "Kø opprettet"
6223
6224 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6225 msgid "Queue id"
6226 msgstr "Kø-ID"
6227
6228 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6229 msgid "Queue not found"
6230 msgstr "Fant ikke køen"
6231
6232 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6233 msgid "Queue's key"
6234 msgstr "Kønøkkel"
6235
6236 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6237 msgid "QueueAdminCc"
6238 msgstr "KøAdminKopimottaker"
6239
6240 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6241 msgid "QueueCF"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6245 msgid "QueueCc"
6246 msgstr "KøKopimottaker"
6247
6248 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6249 msgid "QueueName"
6250 msgstr "Kønavn"
6251
6252 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6253 msgid "QueueWatcher"
6254 msgstr "KøOvervåker"
6255
6256 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6257 msgid "Queues"
6258 msgstr "Køer"
6259
6260 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6261 msgid "Queues I administer"
6262 msgstr "Køer jeg administrerer"
6263
6264 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6265 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6266 msgstr "Køer jeg er administrativ kopimottaker for"
6267
6268 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:587 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6269 msgid "Quick search"
6270 msgstr "Kjappsøk"
6271
6272 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6273 msgid "Quick ticket creation"
6274 msgstr "Kjapp saksoppretting"
6275
6276 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:864
6277 msgid "QuickCreate"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:875
6281 msgid "Quicksearch"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/RT/Date.pm:120
6285 msgid "RFC2616"
6286 msgstr "RFC 2616"
6287
6288 #: lib/RT/Date.pm:119
6289 msgid "RFC2822"
6290 msgstr "RFC 2822"
6291
6292 #: share/html/Elements/Tabs:861
6293 msgid "RSS"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: share/html/Admin/index.html:48
6297 msgid "RT Administration"
6298 msgstr "RT-administrering"
6299
6300 #: lib/RT/Installer.pm:159
6301 msgid "RT Administrator Email"
6302 msgstr "E-post til RT-administrator"
6303
6304 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6305 msgid "RT Configuration"
6306 msgstr "RT-oppsett"
6307
6308 #: share/html/Elements/Error:69
6309 msgid "RT Error"
6310 msgstr "RT-feil"
6311
6312 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6313 msgid "RT Portal"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6317 msgid "RT Size"
6318 msgstr "RT-størrelse"
6319
6320 #: lib/RT/Config.pm:332 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:582 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6321 msgid "RT at a glance"
6322 msgstr "RT-oversikt"
6323
6324 #. ($UserObj->Name)
6325 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6326 msgid "RT at a glance for the user %1"
6327 msgstr "RT-oversikt for brukeren %1"
6328
6329 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6330 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6331 msgstr "RT kan kommunisere med brukerne om nye saker, og om svar på saker. Oppgi hvor sendmail (eller et sendmail-kompatibelt program, som det som følger med Postfix) er installert. RT må også vite hvem som skal kontaktes når noen sender en ugyldig e-post. Dette kan ikke være en adresse som fører til RT."
6332
6333 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6334 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6335 msgstr "RT kan vise innhold fra en annen nettjeneste i dette fleksifeltet."
6336
6337 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6338 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6339 msgstr "RT kan gjøre feltverdiene til fleksifeltet til lenker til en nettside."
6340
6341 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6342 msgid "RT core variables"
6343 msgstr "RT-kjernevariabler"
6344
6345 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6346 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6347 msgid "RT for %1"
6348 msgstr ""
6349
6350 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6351 #: share/html/Elements/CSRF:55
6352 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: share/html/Install/index.html:71
6356 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6357 msgstr "RT er et profesjonelt sakshåndteringssystem som lar deg smart og enkelt håndtere oppgaver, problemer, forespørsler, feilinnmeldinger og andre ting som krever handling."
6358
6359 #: share/html/Install/index.html:74
6360 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6361 msgstr "RT blir brukt av Fortune 100-bedrifter, enkeltmannsforetak, offentlige virksomheter, utdanningsinstitusjoner, sykehus, ideelle organisasjoner, bibliotek, fri programvare-prosjekter og mange andre typer virksomheter, på alle kontinentene (ja, også i Antarktika!)."
6362
6363 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:279
6364 msgid "RT upgrade history"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/RT/Installer.pm:123
6368 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6369 msgstr "RT vil koble til databasen som denne brukeren. Den blir automatisk opprettet."
6370
6371 #: lib/RT/Installer.pm:152
6372 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6373 msgstr "RT vil lage brukeren «root», og registrere dette som passord."
6374
6375 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6376 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6377 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6378 msgstr "RT vil automatisk bytte ut %1 og %2 med henholdsvis saksnummeret og verdien til fleksifeltet."
6379
6380 #: lib/RT/Installer.pm:138
6381 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6382 msgstr "RT vil bruke denne koden for å identifisere installasjonen, og se etter den i emnefeltet i e-postmeldinger for å finne ut hvilken sak meldinga gjelder. Du bør sette verdien lik nettdomenet ditt. Eksempel: eksempel.no"
6383
6384 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6385 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6386 msgstr "RT kan bruke ulike databaser, og både <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> og <b>SQLite</b> er støttet."
6387
6388 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6389 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #. ($address)
6393 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6394 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6395 msgstr "«RTAddressRegexp»-valget i oppsettet er ikke i samsvar med «%1»"
6396
6397 #: etc/RT_Config.pm:2844 etc/RT_Config.pm:2845 etc/RT_Config.pm:2888 etc/RT_Config.pm:2889
6398 msgid "Re-open"
6399 msgstr "Gjenåpne"
6400
6401 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6402 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6406 msgid "Real Name"
6407 msgstr "Fullt navn"
6408
6409 # Blir bare brukt som overskrift i en tabell, og kan derfor ha mellomrom.
6410 #: lib/RT/User.pm:95
6411 msgid "RealName"
6412 msgstr "Fullt navn"
6413
6414 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6415 msgid "Recipient"
6416 msgstr "Mottaker"
6417
6418 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
6419 msgid "Recipient must be an email address"
6420 msgstr "Mottaker må være en e-postadresse"
6421
6422 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6423 msgid "Recipients"
6424 msgstr "Mottakere"
6425
6426 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6427 msgid "Record all updates"
6428 msgstr "Lagre alle oppdateringene"
6429
6430 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6431 msgid "Recursive member"
6432 msgstr "Rekursivt medlem"
6433
6434 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6435 msgid "Refer to"
6436 msgstr "Henvis til"
6437
6438 #. ($value)
6439 #: lib/RT/Transaction.pm:1119
6440 msgid "Reference by %1 added"
6441 msgstr "Referanse fra %1 lagt til"
6442
6443 #. ($value)
6444 #: lib/RT/Transaction.pm:1161
6445 msgid "Reference by %1 deleted"
6446 msgstr "Referanse fra %1 slettet"
6447
6448 #. ($value)
6449 #: lib/RT/Transaction.pm:1116
6450 msgid "Reference to %1 added"
6451 msgstr "Referanse til %1 lagt til"
6452
6453 #. ($value)
6454 #: lib/RT/Transaction.pm:1158
6455 msgid "Reference to %1 deleted"
6456 msgstr "Referanse til %1 slettet"
6457
6458 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6459 msgid "Referred to by"
6460 msgstr "Referert til av"
6461
6462 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6463 msgid "ReferredToBy"
6464 msgstr "ReferertTilAv"
6465
6466 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6467 msgid "Refers to"
6468 msgstr "Refererer til"
6469
6470 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6471 msgid "RefersTo"
6472 msgstr "ReferererTil"
6473
6474 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6475 msgid "Refresh"
6476 msgstr "Oppdatering"
6477
6478 #: lib/RT/Config.pm:343
6479 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6480 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 10. minutt"
6481
6482 #: lib/RT/Config.pm:346
6483 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6484 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 120. minutt"
6485
6486 #: lib/RT/Config.pm:341
6487 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6488 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 2. minutt"
6489
6490 #: lib/RT/Config.pm:344
6491 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6492 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 20. minutt"
6493
6494 #: lib/RT/Config.pm:342
6495 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6496 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 5. minutt"
6497
6498 #: lib/RT/Config.pm:345
6499 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6500 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 60. minutt"
6501
6502 #: lib/RT/Config.pm:322
6503 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6504 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 10. minutt"
6505
6506 #: lib/RT/Config.pm:325
6507 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6508 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 120. minutt"
6509
6510 #: lib/RT/Config.pm:320
6511 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6512 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 2. minutt"
6513
6514 #: lib/RT/Config.pm:323
6515 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6516 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 20. minutt"
6517
6518 #: lib/RT/Config.pm:321
6519 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6520 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 5. minutt"
6521
6522 #: lib/RT/Config.pm:324
6523 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6524 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 60. minutt"
6525
6526 #. ($value/60)
6527 #: share/html/Elements/Refresh:59
6528 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6529 msgstr "Oppdater siden hvert %1. minutt"
6530
6531 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:883
6532 msgid "RefreshHomepage"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: lib/RT/Record.pm:1441
6536 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2842 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2886
6540 msgid "Reject"
6541 msgstr "Avvis"
6542
6543 #: lib/RT/Config.pm:172
6544 msgid "Remember default queue"
6545 msgstr "Husk standardkø"
6546
6547 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6548 msgid "Reminder"
6549 msgstr "Påminnelse"
6550
6551 #. ($subject)
6552 #: lib/RT/Transaction.pm:1280
6553 msgid "Reminder '%1' added"
6554 msgstr "Påminnelsen «%1» lagt til"
6555
6556 #. ($subject)
6557 #: lib/RT/Transaction.pm:1310
6558 msgid "Reminder '%1' completed"
6559 msgstr "Påminnelsen «%1» fullført"
6560
6561 #. ($subject)
6562 #: lib/RT/Transaction.pm:1295
6563 msgid "Reminder '%1' reopened"
6564 msgstr "Påminnelsen «%1» gjenåpnet"
6565
6566 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6567 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6568 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
6569 msgid "Reminder '%1': %2"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: lib/RT/Transaction.pm:1282
6573 msgid "Reminder added"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: lib/RT/Transaction.pm:1312
6577 msgid "Reminder completed"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: lib/RT/Transaction.pm:1297
6581 msgid "Reminder reopened"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: share/html/Elements/Tabs:668 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6585 msgid "Reminders"
6586 msgstr "Påminnelser"
6587
6588 #. ($Ticket->Id)
6589 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6590 msgid "Reminders for ticket #%1"
6591 msgstr "Påminnelser for sak %1"
6592
6593 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6594 msgid "Remove AdminCc"
6595 msgstr "Fjern admin-kopimottaker"
6596
6597 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6598 msgid "Remove Bookmark"
6599 msgstr "Fjern bokmerke"
6600
6601 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6602 msgid "Remove Cc"
6603 msgstr "Fjern kopimottaker"
6604
6605 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6606 msgid "Remove Requestor"
6607 msgstr "Fjern innmelder"
6608
6609 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6610 #: lib/RT/Queue.pm:611
6611 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6612 msgstr "Fjernet %1 fra medlemmer av %2 for denne køen."
6613
6614 #: lib/RT/Class.pm:390
6615 msgid "Removed Subject Override"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6619 msgid "Render Type"
6620 msgstr "Gjengivelsestype"
6621
6622 #: lib/RT/Config.pm:197
6623 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6624 msgstr "Erstatt nedtrekkslistene for eier med tekstbokser"
6625
6626 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:672 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6627 msgid "Reply"
6628 msgstr "Svar"
6629
6630 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6631 msgid "Reply Address"
6632 msgstr "Svaradresse"
6633
6634 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6635 msgid "Reply to requestors"
6636 msgstr "Svar til innmeldere"
6637
6638 #: lib/RT/Queue.pm:123
6639 msgid "Reply to tickets"
6640 msgstr "Svar på sak"
6641
6642 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6643 msgid "Requestor"
6644 msgstr "Innmelder"
6645
6646 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6647 msgid "RequestorGroup"
6648 msgstr "Innmeldergruppe"
6649
6650 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6651 msgid "Requestors"
6652 msgstr "Innmelder"
6653
6654 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6655 msgid "Requests should be due in"
6656 msgstr "Forespørsler må behandles innen"
6657
6658 #. ('Object')
6659 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6660 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6661 msgstr "Obligatorisk parameter «%1» ikke oppgitt"
6662
6663 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6664 msgid "Reset"
6665 msgstr "Tilbakestill"
6666
6667 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6668 msgid "Reset RT at a glance"
6669 msgstr "Tilbakestill RT-oversikt"
6670
6671 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6672 msgid "Reset dashboards in menu"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: share/html/User/Prefs.html:179
6676 msgid "Reset secret authentication token"
6677 msgstr "Generer hemmelig brukerkode"
6678
6679 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6680 msgid "Reset to default"
6681 msgstr "Tilbakestill til standard"
6682
6683 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6684 msgid "Reset to default RT Logo"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6688 msgid "Reset to default RT Theme"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:89
6692 msgid "Residence"
6693 msgstr "Hjemme"
6694
6695 #: etc/RT_Config.pm:2837 etc/RT_Config.pm:2841 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2885 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6696 msgid "Resolve"
6697 msgstr "Løs"
6698
6699 #. ($t->id, $t->Subject)
6700 #: share/html/m/ticket/reply:172
6701 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6702 msgstr "Løs sak %1 (%2)"
6703
6704 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6705 msgid "Resolved"
6706 msgstr "Løst"
6707
6708 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6709 msgid "Resolved in HTML"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6713 msgid "ResolvedRelative"
6714 msgstr "LøstRelativ"
6715
6716 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6717 msgid "Respond"
6718 msgstr "Svar"
6719
6720 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6721 msgid "Results"
6722 msgstr "Resultat"
6723
6724 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6725 msgid "Return back to the ticket"
6726 msgstr "Gå tilbake til saken"
6727
6728 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6729 msgid "Retype Password"
6730 msgstr "Skriv passordet på nytt"
6731
6732 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6733 msgid "Revert"
6734 msgstr "Tilbakestill"
6735
6736 #: lib/RT/Config.pm:359
6737 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: lib/RT/ACE.pm:288
6741 msgid "Right Granted"
6742 msgstr "Rettighet tildelt"
6743
6744 #: lib/RT/ACE.pm:156
6745 msgid "Right Loaded"
6746 msgstr "Rettighet lastet"
6747
6748 #: lib/RT/ACE.pm:343
6749 msgid "Right could not be revoked"
6750 msgstr "Rettigheten kunne ikke trekkes tilbake"
6751
6752 #: lib/RT/ACE.pm:311
6753 msgid "Right not loaded."
6754 msgstr "Rettighet ikke lastet."
6755
6756 #: lib/RT/ACE.pm:339
6757 msgid "Right revoked"
6758 msgstr "Rettighet trukket tilbake"
6759
6760 #. ($object_type)
6761 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726
6762 msgid "Rights could not be granted for %1"
6763 msgstr "Rettigheter kunne ikke tildeles for %1"
6764
6765 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6766 msgid "Rights for Administrators"
6767 msgstr "Rettigheter for administratorer"
6768
6769 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6770 msgid "Rights for Staff"
6771 msgstr "Rettigheter for ansatte"
6772
6773 #. ($args{Type})
6774 #. ($type)
6775 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6776 msgid "Role group '%1' not found"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: lib/RT/Group.pm:636
6780 msgid "Role group exists already"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3864
6784 msgid "Roles"
6785 msgstr "Roller"
6786
6787 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6788 msgid "Rows"
6789 msgstr "Rader"
6790
6791 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6792 msgid "Rows per box"
6793 msgstr "Rader per boks"
6794
6795 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6796 msgid "Rows per page"
6797 msgstr "Rader per side"
6798
6799 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6800 msgid "SMIME Certificate"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: lib/RT/User.pm:106
6804 msgid "SMIMECertificate"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6808 msgid "SQL Queries"
6809 msgstr "SQL-spørringer"
6810
6811 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6812 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6813 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6817 msgid "SQL queries are not logged."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/RT/Installer.pm:70
6821 msgid "SQLite"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6825 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6826 msgstr "SQLite er en database som ikke trenger databasetjener eller oppsett. Den er anbefalt for testing, demonstrasjoner og utvikling, men bør ikke brukes i produksjonsmiljø."
6827
6828 #: lib/RT/Date.pm:112
6829 msgid "Sat"
6830 msgstr "lø."
6831
6832 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6833 msgid "Saturday"
6834 msgstr "lørdag"
6835
6836 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6837 msgid "Save"
6838 msgstr "Lagre"
6839
6840 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6841 msgid "Save Changes"
6842 msgstr "Lagre endringer"
6843
6844 #: share/html/User/Prefs.html:169
6845 msgid "Save Preferences"
6846 msgstr "Lagre innstillingene"
6847
6848 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6849 msgid "Save as New"
6850 msgstr "Lagre som ny"
6851
6852 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6853 msgid "Save new"
6854 msgstr "Lagre ny"
6855
6856 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6857 msgid "Save this search"
6858 msgstr "Lagre dette søket"
6859
6860 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6861 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6862 msgid "Saved %1 %2"
6863 msgstr "Lagret %1 %2"
6864
6865 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6866 msgid "Saved Search"
6867 msgstr "Lagret Søk"
6868
6869 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:589
6870 msgid "Saved Searches"
6871 msgstr "Lagrede søk"
6872
6873 #: share/html/Search/Chart.html:221
6874 msgid "Saved charts"
6875 msgstr "Lagret diagram"
6876
6877 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6878 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6879 msgid "Saved search %1 not found"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6883 msgid "Saved searches"
6884 msgstr "Lagrede søk"
6885
6886 #: etc/RT_Config.pm:1245
6887 msgid "SavedSearches"
6888 msgstr ""
6889
6890 #. ($row->{filename})
6891 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6892 msgid "Schema updates from %1"
6893 msgstr ""
6894
6895 #. ($scrip->id)
6896 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6897 msgid "Scrip #%1"
6898 msgstr "Utløser %1"
6899
6900 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6901 msgid "Scrip Created"
6902 msgstr "Utløser opprettet"
6903
6904 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6905 msgid "Scrip is not added"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6909 msgid "Scrips"
6910 msgstr "Utløsere"
6911
6912 #: share/html/Ticket/Update.html:188
6913 msgid "Scrips and Recipients"
6914 msgstr "Utløsere og mottakere"
6915
6916 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6917 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:902 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6921 msgid "Search"
6922 msgstr "Søk"
6923
6924 #. ($search->Name)
6925 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6926 msgid "Search %1 updated"
6927 msgstr "Søk %1 oppdatert"
6928
6929 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6930 msgid "Search Articles"
6931 msgstr "Søk artikler"
6932
6933 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6934 msgid "Search Preferences"
6935 msgstr "Søkeinnstillinger"
6936
6937 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6938 msgid "Search for Articles matching"
6939 msgstr "Søk for artikler som samsvarer"
6940
6941 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6942 msgid "Search for approvals"
6943 msgstr "Søk etter godkjenninger"
6944
6945 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6946 msgid "Search for articles"
6947 msgstr "Søk for artikler"
6948
6949 #: share/html/Search/Simple.html:100
6950 msgid "Search for tickets"
6951 msgstr "Søk etter saker"
6952
6953 #. (@strong)
6954 #: share/html/Search/Simple.html:63
6955 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2.  Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: share/html/Elements/Tabs:581
6959 msgid "Search options"
6960 msgstr "Søkevalg"
6961
6962 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6963 msgid "Search results"
6964 msgstr "Søkeresultater"
6965
6966 #: lib/RT/Config.pm:316
6967 msgid "Search results refresh interval"
6968 msgstr "Oppdater søkeresultatene"
6969
6970 #: share/html/Search/index.html:48
6971 msgid "Searches"
6972 msgstr ""
6973
6974 #. ($fulltext_keyword)
6975 #: share/html/Search/Simple.html:73
6976 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6977 msgstr "Å søke på den fulle teksten alle saker kan ta lang tid, men hvis du trenger å gjøre det, kan du søke etter ethvert ord i full sakshistorie ved å skrive <b>%1<i>ord</i></b>."
6978
6979 #: share/html/User/Prefs.html:171
6980 msgid "Secret authentication token"
6981 msgstr "Hemmelig brukerkode"
6982
6983 #: bin/rt-crontool:348
6984 msgid "Security:"
6985 msgstr "Sikkerhet:"
6986
6987 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6988 msgid "See also:"
6989 msgstr "Se også:"
6990
6991 #: lib/RT/Class.pm:89
6992 msgid "See articles in this class"
6993 msgstr "Se artikler i denne kategorien"
6994
6995 #: lib/RT/Class.pm:90
6996 msgid "See changes to articles in this class"
6997 msgstr "Se forandringer i artikler i denne kategorien"
6998
6999 #: lib/RT/Class.pm:87
7000 msgid "See that this class exists"
7001 msgstr "Se at denne kategorien eksisterer"
7002
7003 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7004 msgid "Select"
7005 msgstr "Velg"
7006
7007 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7008 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7009 msgstr "Velg fleksifelt for artikler i alle kategorier"
7010
7011 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7012 msgid "Select Database Type"
7013 msgstr "Velg databasetype"
7014
7015 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7016 msgid "Select a Class"
7017 msgstr "Velg en kategori"
7018
7019 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
7020 msgid "Select a Custom Field"
7021 msgstr "Velg fleksifelt"
7022
7023 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7024 msgid "Select a Scrip"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7028 msgid "Select a color for the section"
7029 msgstr "Velg en farge for seksjon"
7030
7031 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7032 msgid "Select a group"
7033 msgstr "Velg gruppe"
7034
7035 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7036 msgid "Select a queue"
7037 msgstr "Velg kø"
7038
7039 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7040 msgid "Select a queue for your new ticket"
7041 msgstr "Velg kø for den nye saken"
7042
7043 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7044 msgid "Select a section"
7045 msgstr "Velg en seksjon"
7046
7047 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7048 msgid "Select a user"
7049 msgstr "Velg bruker"
7050
7051 #. ($included_topic->Name)
7052 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7053 msgid "Select an Article from %1"
7054 msgstr "Velg en artikkel fra %1"
7055
7056 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7057 msgid "Select an Article to include"
7058 msgstr "Velg en artikkel å inkludere"
7059
7060 #: share/html/Install/index.html:59
7061 msgid "Select another language"
7062 msgstr "Velg et annet språk"
7063
7064 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7065 msgid "Select box"
7066 msgstr "Avmerkingsboks"
7067
7068 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7069 msgid "Select custom fields for all queues"
7070 msgstr "Velg fleksifelt for alle køene"
7071
7072 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7073 msgid "Select custom fields for all user groups"
7074 msgstr "Velg fleksifelt for alle brukergruppene"
7075
7076 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7077 msgid "Select custom fields for all users"
7078 msgstr "Velg fleksifelt for alle brukerne"
7079
7080 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7081 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7082 msgstr "Vel fleksifelt for saker i alle køene"
7083
7084 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7085 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7086 msgstr "Velg fleksifelt for transaksjoner på saker i alle køene"
7087
7088 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7089 msgid "Select date"
7090 msgstr "Velg dato"
7091
7092 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7093 msgid "Select datetime"
7094 msgstr "Velg datotid"
7095
7096 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7097 msgid "Select global scrip stage:"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7101 msgid "Select multiple dates"
7102 msgstr "Velg flere datoer"
7103
7104 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7105 msgid "Select multiple datetimes"
7106 msgstr "Velg flere datotider"
7107
7108 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7109 msgid "Select multiple values"
7110 msgstr "Velg flere verdier"
7111
7112 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7113 msgid "Select one value"
7114 msgstr "Velg enkeltverdi"
7115
7116 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7117 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7118 msgstr "Velg køene som skal vises på «RT-oversikt»-siden"
7119
7120 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7121 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7122 msgstr ""
7123
7124 #. ()
7125 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7126 msgid "Select topics for this article"
7127 msgstr "Velg emner for denne artikkelen"
7128
7129 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7130 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7131 msgstr "Velg opptil %1 datoer"
7132
7133 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7134 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7135 msgstr "Velg opptil %1 datotider"
7136
7137 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7138 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7139 msgstr "Velg opptil %1 verdier"
7140
7141 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7142 msgid "Selected Custom Fields"
7143 msgstr "Valgte fleksifelt"
7144
7145 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7146 msgid "Selected Queues"
7147 msgstr "Valgte køer"
7148
7149 #: lib/RT/Crypt.pm:703
7150 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7151 msgstr "Den valgte nøkkelen er ikke tiltrodd, eller finnes ikke lenger"
7152
7153 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7154 msgid "Selected objects"
7155 msgstr "Valgte objekt"
7156
7157 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7158 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7159 msgstr "Utvalg endret. Du bør lagre endringene."
7160
7161 #: etc/initialdata:111
7162 msgid "Send Forward"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: etc/initialdata:112
7166 msgid "Send forwarded message"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: etc/initialdata:84
7170 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7171 msgstr "Send e-post til eier og overvåkere"
7172
7173 #: etc/initialdata:80
7174 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7175 msgstr "Send e-post til eier og overvåkere som kommentar"
7176
7177 #: etc/initialdata:75
7178 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7179 msgstr "Send e-post til innmeldere og kopimottakere"
7180
7181 #: etc/initialdata:70
7182 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7183 msgstr "Send e-post til innmeldere og kopimottakere som kommentar"
7184
7185 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1800
7186 msgid "Sending the previous mail has failed.  Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: etc/initialdata:34
7190 msgid "Sends a message to the requestors"
7191 msgstr "Send melding til innmelderne"
7192
7193 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7194 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7195 msgstr "Send e-post til eksplisitt oppgitte kopi- og blindkopimottakere"
7196
7197 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7198 msgid "Sends mail to the Ccs"
7199 msgstr "Send e-post til kopimottakerne"
7200
7201 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7202 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7203 msgstr "Send e-post til kopimottakerne som kommentar"
7204
7205 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7206 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7210 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: etc/initialdata:58
7214 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7215 msgstr "Send e-post til de administrative kopimottakerne"
7216
7217 #: etc/initialdata:54
7218 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7219 msgstr "Send e-post til de administrative kopimottakerne som kommentar"
7220
7221 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7222 msgid "Sends mail to the owner"
7223 msgstr "Send e-post til eieren"
7224
7225 #: lib/RT/Date.pm:99
7226 msgid "Sep"
7227 msgstr "sep."
7228
7229 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7230 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7231 msgstr "Separer flere oppføringer med mellomrom."
7232
7233 #: lib/RT/User.pm:1835
7234 msgid "Set private key"
7235 msgstr "Sett private nøkkel"
7236
7237 #: share/html/Elements/Tabs:578
7238 msgid "Settings"
7239 msgstr "Innstillinger"
7240
7241 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7242 msgid "Setup needed"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/RT/Config.pm:185
7246 msgid "Short usernames"
7247 msgstr "Korte brukernavn"
7248
7249 #: lib/RT/Config.pm:548
7250 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7251 msgstr "Skal RT sende deg e-post med dine egne saksoppdateringer?"
7252
7253 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:618
7254 msgid "Show"
7255 msgstr "Vis"
7256
7257 #: lib/RT/System.pm:88
7258 msgid "Show Admin menu"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/RT/System.pm:89
7262 msgid "Show Approvals tab"
7263 msgstr "Vis godkjenningsfane"
7264
7265 #: lib/RT/System.pm:87
7266 msgid "Show Articles menu"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7270 msgid "Show Columns"
7271 msgstr "Vis kolonner"
7272
7273 #: share/html/Elements/Tabs:835
7274 msgid "Show Results"
7275 msgstr "Vis søkeresultat"
7276
7277 #. ($Level)
7278 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7279 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7280 msgstr "Vis saksegenskaper på nivå %1"
7281
7282 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7283 msgid "Show all quoted text"
7284 msgstr "Vis all sitert tekst"
7285
7286 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7287 msgid "Show approved requests"
7288 msgstr "Vis godkjente forespørsler"
7289
7290 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7291 msgid "Show as well"
7292 msgstr "Vis også"
7293
7294 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7295 msgid "Show brief headers"
7296 msgstr "Vis korte meldingshoder"
7297
7298 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7299 msgid "Show denied requests"
7300 msgstr "Vis avviste forespørsler"
7301
7302 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7303 msgid "Show full headers"
7304 msgstr "Vis fullstendige meldingshoder"
7305
7306 #: lib/RT/System.pm:90
7307 msgid "Show global templates"
7308 msgstr "Vis globale maler"
7309
7310 #: lib/RT/Config.pm:388
7311 msgid "Show history"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/RT/System.pm:84
7315 msgid "Show history of public user properties"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7319 msgid "Show link descriptions"
7320 msgstr "Vis koblingsbeskrivelser"
7321
7322 #: lib/RT/Config.pm:446
7323 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7324 msgstr "Vis ingen saker for innmelderen"
7325
7326 #: lib/RT/Config.pm:379
7327 msgid "Show oldest history first"
7328 msgstr "Vis eldste oppdatering først"
7329
7330 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7331 msgid "Show pending requests"
7332 msgstr "Vis ventende forespørsler"
7333
7334 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7335 msgid "Show quoted text"
7336 msgstr "Vis sitert tekst"
7337
7338 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7339 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7340 msgstr "Vis forespørsler som venter på andre godkjenninger"
7341
7342 #: lib/RT/Config.pm:456
7343 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/RT/Config.pm:443
7347 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7348 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte aktive saker"
7349
7350 #: lib/RT/Config.pm:444
7351 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7352 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte inaktive saker"
7353
7354 #: lib/RT/Config.pm:445
7355 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7356 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte saker"
7357
7358 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7359 msgid "Show ticket history"
7360 msgstr "Vis sakshistorie"
7361
7362 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:878
7363 msgid "Shredder"
7364 msgstr "Makulering"
7365
7366 #. ($path_tag)
7367 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7368 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7369 msgstr "Shredder trenger en katalog å skrive til. Vennligst sikre at katalogen %1 eksisterer og at webserveren din kan skrive til den."
7370
7371 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7372 msgid "Sidebar"
7373 msgstr "Sidestolpe"
7374
7375 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7376 msgid "Sign"
7377 msgstr "Signer"
7378
7379 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7380 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7381 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7385 msgid "Sign by default"
7386 msgstr "Signer som standard"
7387
7388 #: lib/RT/Queue.pm:120
7389 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7390 msgstr "Registrer som innmelder eller kopimottaker for sak eller kø"
7391
7392 #: lib/RT/Queue.pm:121
7393 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7394 msgstr "Registrer som admin-kopimottaker for sak eller kø"
7395
7396 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),)
7397 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7398 msgid "Sign%1%2"
7399 msgstr ""
7400
7401 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7402 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7403 msgid "Sign%1%2 using %3"
7404 msgstr "Signer%1%2 ved å bruke %3"
7405
7406 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:109
7407 msgid "Signature"
7408 msgstr "Signatur"
7409
7410 #: lib/RT/Queue.pm:322
7411 msgid "Signing"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7415 msgid "Simple"
7416 msgstr "Enkel"
7417
7418 #: share/html/Elements/Tabs:520
7419 msgid "Simple Search"
7420 msgstr "Enkelt søk"
7421
7422 #: lib/RT/Installer.pm:137
7423 msgid "Site name"
7424 msgstr "Nettstednavn"
7425
7426 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7427 msgid "Size"
7428 msgstr "Størrelse"
7429
7430 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7431 msgid "Skip Menu"
7432 msgstr "Hopp over menyen"
7433
7434 #: sbin/rt-email-digest:282
7435 msgid "Skipping disabled user"
7436 msgstr "Hopper over deaktivert bruker"
7437
7438 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7439 msgid "Small"
7440 msgstr "Liten"
7441
7442 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7443 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7444 msgstr "Merk at noen nettlesere bare kan laste inn innhold fra samme domene som RT kjører på."
7445
7446 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7447 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7448 msgstr "Noko er galt. Ta kontakt med systemadministratoren."
7449
7450 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7451 msgid "Sort"
7452 msgstr "Sorter"
7453
7454 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7455 msgid "Sorting"
7456 msgstr "Sortering"
7457
7458 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7459 msgid "Source"
7460 msgstr "Kilde"
7461
7462 #: sbin/rt-email-digest:85
7463 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7464 msgstr "Velg om denne skal kjøres daglig eller ukentlig."
7465
7466 #: share/html/Elements/Tabs:844
7467 msgid "Spreadsheet"
7468 msgstr "Regneark"
7469
7470 #. ($level)
7471 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7472 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7476 msgid "Stack traces are not logged."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7480 msgid "Stage"
7481 msgstr "Nivå"
7482
7483 #: etc/RT_Config.pm:2840 etc/RT_Config.pm:2884
7484 msgid "Stall"
7485 msgstr "Stopp"
7486
7487 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7488 #: share/html/Search/Simple.html:85
7489 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7490 msgstr "Start søketermen med navnet på et støttet felt fulgt av kolon, som i %1 og %2, for å eksplisitt spesifisere søketypen."
7491
7492 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7493 msgid "Started"
7494 msgstr "Startet"
7495
7496 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7497 msgid "StartedRelative"
7498 msgstr "StartetRelativ"
7499
7500 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7501 msgid "Starts"
7502 msgstr "Startdato"
7503
7504 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7505 msgid "StartsRelative"
7506 msgstr "StartdatoRelativ"
7507
7508 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:153 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7509 msgid "State"
7510 msgstr "Delstat/region"
7511
7512 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7513 msgid "Static file search order"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7517 msgid "Status"
7518 msgstr ""
7519
7520 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7521 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7522 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7523 msgstr ""
7524
7525 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7526 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7527 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7528 msgstr "Status '%1' er ikke en gyldig status for saker i denne køen."
7529
7530 #: etc/initialdata:419
7531 msgid "Status Change"
7532 msgstr "Statusendring"
7533
7534 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7535 msgid "Status Change in HTML"
7536 msgstr ""
7537
7538 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'",                    "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7539 #: lib/RT/Transaction.pm:895
7540 msgid "Status changed from %1 to %2"
7541 msgstr "Status endret fra %1 til %2"
7542
7543 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7544 msgid "Status changes"
7545 msgstr "Statusendringer"
7546
7547 #: share/html/Elements/Tabs:719
7548 msgid "Steal"
7549 msgstr "Stjel"
7550
7551 #: lib/RT/Queue.pm:129
7552 msgid "Steal tickets"
7553 msgstr "Stjel saker"
7554
7555 #. (1, 7)
7556 #. (2, 7)
7557 #. (3, 7)
7558 #. (4, 7)
7559 #. (5, 7)
7560 #. (6, 7)
7561 #. (7, 7)
7562 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7563 msgid "Step %1 of %2"
7564 msgstr "Steg %1 av %2"
7565
7566 #. ($self->_FormatUser($Old))
7567 #: lib/RT/Transaction.pm:1063 lib/RT/Transaction.pm:1227
7568 msgid "Stolen from %1"
7569 msgstr "Stjålet fra %1"
7570
7571 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7572 msgid "Style"
7573 msgstr "Stil"
7574
7575 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:155 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7576 msgid "Subject"
7577 msgstr "Emne"
7578
7579 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7580 msgid "Subject Tag"
7581 msgstr "Emnekode"
7582
7583 #. ($self->Data)
7584 #: lib/RT/Transaction.pm:1091
7585 msgid "Subject changed to %1"
7586 msgstr "Emnet endret til %1"
7587
7588 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7589 msgid "SubjectTag"
7590 msgstr "Emnekode"
7591
7592 #: share/html/Elements/Submit:99
7593 msgid "Submit"
7594 msgstr "Send inn"
7595
7596 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190
7597 msgid "Subscribe"
7598 msgstr "Abonner"
7599
7600 #. ($Dashboard->Name)
7601 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293
7602 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7603 msgstr "Abonner på utformingen %1"
7604
7605 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7606 msgid "Subscribe to dashboards"
7607 msgstr "Abonner på utforminger"
7608
7609 #. ($Dashboard->Name)
7610 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278
7611 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7612 msgstr "Abonnerer på utforminga «%1»"
7613
7614 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:616
7615 msgid "Subscription"
7616 msgstr "Abonnement"
7617
7618 #. ($msg)
7619 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
7620 msgid "Subscription could not be created: %1"
7621 msgstr "Klarte ikke starte abonnement: %1"
7622
7623 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
7624 msgid "Subscription updated"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7628 msgid "Successfuly decrypted data"
7629 msgstr "Data dekryptert"
7630
7631 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7632 msgid "Successfuly encrypted data"
7633 msgstr "Data kryptert"
7634
7635 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:930
7636 msgid "Summary"
7637 msgstr "Sammendrag"
7638
7639 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7640 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7644 msgid "Summary of Created-Resolved"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7648 msgid "Summary of Created-Started"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7652 msgid "Summary of Due-Resolved"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7656 msgid "Summary of Started-Resolved"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7660 msgid "Summary of Starts-Started"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7664 msgid "Summary of time estimated"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7668 msgid "Summary of time left"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7672 msgid "Summary of time worked"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/RT/Date.pm:106
7676 msgid "Sun"
7677 msgstr "sø."
7678
7679 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7680 msgid "Sunday"
7681 msgstr "søndag"
7682
7683 #: lib/RT/Config.pm:537
7684 msgid "Suspended"
7685 msgstr "Stoppet"
7686
7687 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3816
7688 msgid "System"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7692 msgid "System Configuration"
7693 msgstr "Systemoppsett"
7694
7695 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7696 msgid "System Default"
7697 msgstr "Systemverdi"
7698
7699 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7700 msgid "System Error"
7701 msgstr "Systemfeil"
7702
7703 #. ($msg)
7704 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7705 msgid "System Error: %1"
7706 msgstr "Systemfeil: %1"
7707
7708 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7709 msgid "System Tools"
7710 msgstr "Systemverktøy"
7711
7712 #: lib/RT/Transaction.pm:910
7713 msgid "System error"
7714 msgstr "Systemfeil"
7715
7716 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7717 msgid "System error. Right not granted."
7718 msgstr "Systemfeil. Rettigheten ble ikke tildelt."
7719
7720 #: lib/RT/Handle.pm:803
7721 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7722 msgstr "Systemrollegruppe for intern bruk"
7723
7724 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:716 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7725 msgid "Take"
7726 msgstr "Ta"
7727
7728 #: lib/RT/Queue.pm:128
7729 msgid "Take tickets"
7730 msgstr "Ta saker"
7731
7732 #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219
7733 msgid "Taken"
7734 msgstr "Tatt"
7735
7736 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7737 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7738 msgstr "Oppgi hvor databasen som RT skal bruke er plassert"
7739
7740 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7741 msgid "Template"
7742 msgstr "Mal"
7743
7744 #. ($id)
7745 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7746 msgid "Template #%1 deleted"
7747 msgstr "Mal %1 ble slettet"
7748
7749 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7750 msgid "Template '%1' is not global"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7754 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7755 msgstr ""
7756
7757 #. ($args{'Template'})
7758 #. ($value)
7759 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7760 msgid "Template '%1' not found"
7761 msgstr "Fant ikke malen «%1»"
7762
7763 #: lib/RT/Template.pm:832
7764 msgid "Template compiles"
7765 msgstr "Mal kompileres"
7766
7767 #: lib/RT/Template.pm:799
7768 msgid "Template does not include Perl code"
7769 msgstr "Mal inkluderer ikke Perl-kode"
7770
7771 #: lib/RT/Template.pm:486
7772 msgid "Template is empty"
7773 msgstr "Malen er tom"
7774
7775 #: lib/RT/Template.pm:321
7776 msgid "Template is in use"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7780 msgid "Template is mandatory argument"
7781 msgstr "Mal er et obligatorisk argument"
7782
7783 #: lib/RT/Template.pm:466
7784 msgid "Template parsed"
7785 msgstr "Mal tolket"
7786
7787 #: lib/RT/Template.pm:554
7788 msgid "Template parsing error"
7789 msgstr "Feil ved maltolking"
7790
7791 #. ($Text::Template::ERROR)
7792 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7793 msgid "Template parsing error: %1"
7794 msgstr "Analyseringsfeil på mal: %1"
7795
7796 #. ($msg)
7797 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7798 msgid "Template: %1"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7802 msgid "Templates"
7803 msgstr "Maler"
7804
7805 #. ($QueueObj->Name)
7806 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7807 msgid "Templates for queue %1"
7808 msgstr "Maler for kø %1"
7809
7810 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7811 msgid "Text"
7812 msgstr "Tekst"
7813
7814 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
7815 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7816 msgstr "Tekstfila blir ikke vist, da denne visingen er slått av i innstillingene."
7817
7818 #: lib/RT/Record.pm:1033
7819 msgid "That is already the current value"
7820 msgstr "Verdien ble ikke endret"
7821
7822 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7823 msgid "That is not a value for this custom field"
7824 msgstr "Dette er ikke en gyldig verdi for fleksifeltet"
7825
7826 #: lib/RT/Ticket.pm:2363
7827 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7828 msgstr "Saken har uløste avhengigheter"
7829
7830 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2276
7831 msgid "That user already owns that ticket"
7832 msgstr "Brukeren eier allerede saken"
7833
7834 #: lib/RT/Ticket.pm:2266
7835 msgid "That user does not exist"
7836 msgstr "Brukeren finnes ikke"
7837
7838 #: lib/RT/User.pm:353
7839 msgid "That user is already privileged"
7840 msgstr "Brukeren har alt utvidede rettigheter"
7841
7842 #: lib/RT/User.pm:373
7843 msgid "That user is already unprivileged"
7844 msgstr "Brukeren har alt bare enkle rettigheter"
7845
7846 #: lib/RT/User.pm:366
7847 msgid "That user is now privileged"
7848 msgstr "Brukeren har nå utvidede rettigheter"
7849
7850 #: lib/RT/User.pm:386
7851 msgid "That user is now unprivileged"
7852 msgstr "Brukeren har nå bare enkle rettigheter"
7853
7854 #: lib/RT/Ticket.pm:2271
7855 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7856 msgstr "Brukeren kan ikke eie saker i denne køen"
7857
7858 #: lib/RT/Link.pm:262
7859 msgid "That's not a numerical id"
7860 msgstr "Dette er ikke en numerisk ID"
7861
7862 # «Detaljer» er bedre oversettelse enn «Grunnleggende» o.l. i denne sammenhengen.
7863 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7864 msgid "The Basics"
7865 msgstr "Detaljer"
7866
7867 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7868 msgid "The CC of a ticket"
7869 msgstr "Kopimottaker til en sak"
7870
7871 #. ($Value)
7872 #: lib/RT/Article.pm:625
7873 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7874 msgstr "Kategorien til artikkelen identifisert av %1 er ikke brukt på den gjeldende køen"
7875
7876 #: lib/RT/Installer.pm:114
7877 msgid "The DBA's database password"
7878 msgstr "Databasepassord til DBA"
7879
7880 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7881 msgid "The administrative CC of a ticket"
7882 msgstr "Administrativ kopimottaker for en sak"
7883
7884 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7885 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: lib/RT/Installer.pm:81
7889 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7890 msgstr "Domenenavnet til databasetjeneren (eksempel: «db.eksempel.no»)"
7891
7892 #: bin/rt-crontool:358
7893 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7894 msgstr "Følgende kommando vil finne alle aktive saker i køen 'general' og sette deres prioritet til 99 hvis de er forfalte:"
7895
7896 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7897 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7898 msgstr "Disse spørringene er slettet, og blir fjernet fra utforminga når panelet blir oppdatert"
7899
7900 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7901 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7902 msgstr "Disse spørringene er kanskje ikke synlige for alle brukerne som kan se utforminga"
7903
7904 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7905 msgid "The key has been disabled"
7906 msgstr "Nøkkelen er deaktivert"
7907
7908 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7909 msgid "The key has been revoked"
7910 msgstr "Nøkkelen er tilbakekalt"
7911
7912 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7913 msgid "The key has expired"
7914 msgstr "Nøkkelen er utløpt"
7915
7916 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7917 msgid "The key is fully trusted"
7918 msgstr "Nøkkelen er fullstendig tiltrodd"
7919
7920 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7921 msgid "The key is ultimately trusted"
7922 msgstr "Nøkkelen er ultimat tiltrodd"
7923
7924 #: lib/RT/Record.pm:1036
7925 msgid "The new value has been set."
7926 msgstr "Den nye verdien er lagret"
7927
7928 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7929 msgid "The owner of a ticket"
7930 msgstr "Eieren av en sak"
7931
7932 #: share/html/dhandler:50
7933 msgid "The page you requested could not be found"
7934 msgstr "Fant ikke siden du ba om"
7935
7936 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7937 msgid "The requestor of a ticket"
7938 msgstr "Innmelder av en sak"
7939
7940 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7941 #: share/html/Install/Finish.html:64
7942 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7943 msgstr "Innstillingene du har valgt er lagret i %1."
7944
7945 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7946 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7947 msgstr "Systemet kan ikke signere utgående e-poster. Dette tyder vanligvis på at passfrasen er feil, eller at GPG Agent ikke kjører. Meld fra til systemadministratoren med en gang. Problemadressene er:"
7948
7949 #: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7950 msgid "Theme"
7951 msgstr "Tema"
7952
7953 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7954 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7955 msgstr "Det finnes flere nøkler egnet for kryptering."
7956
7957 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7958 msgid "There are unread messages on this ticket."
7959 msgstr "Det finnes uleste meldinger i denne saken."
7960
7961 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7962 msgid "There is marginal trust in this key"
7963 msgstr "Nøkkelen er marginalt tiltrodd"
7964
7965 #. ($Group->Name)
7966 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7967 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7968 msgstr "Det er mer en en gruppe med navnet '%1'. Dette kan skape inkonsekvens i deler av admingrensesnittet, og derfor er det anbefalt at du gir nytt navn til gruppene i konflikt."
7969
7970 #: lib/RT/Crypt.pm:722
7971 msgid "There is no key suitable for encryption."
7972 msgstr "Det finnes ingen nøkler egnet for kryptering."
7973
7974 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7975 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7976 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7980 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7981 msgstr "Det finnes én egnet nøkkel, men tiltro-nivået er ikke definert for denne nøkkelen."
7982
7983 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7984 #: share/html/Search/Results.html:59
7985 msgid "There was an error parsing your search query: %1.  Your RT admin can find more information in the error logs."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: share/html/Install/Basics.html:53
7989 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7990 msgstr "Disse innstillingene dekker det nødvendige for å sette RT i drift. Du må velge et navn på RT-installasjonen, og oppgi domenenavnet til maskinen. Du må også velge et passord for standard administrativ bruker."
7991
7992 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
7993 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7994 msgstr "Dette fleksifeltet kan ikke ha liste av verdier"
7995
7996 #: lib/RT/Class.pm:359
7997 msgid "This class does not apply to that object"
7998 msgstr "Denne kategorien gjelder ikke på det objektet"
7999
8000 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
8001 msgid "This custom field cannot be added to that object"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
8005 msgid "This custom field has no Render Types"
8006 msgstr "Dette fleksifeltet har ingen gjengivelsestyper"
8007
8008 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8009 msgid "This feature is only available to system administrators"
8010 msgstr "Denne funksjonen er bare tilgjengelig for systemadministratorer"
8011
8012 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8013 msgid "This feature is only available to system administrators."
8014 msgstr "Denne funksjonen er bare tilgjengelig for systemadministratorer."
8015
8016 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8017 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8018 msgstr "Serverprosessen registrert ingen SQL-spørringer."
8019
8020 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8021 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8022 msgstr ""
8023
8024 #. ($depends)
8025 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8026 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: bin/rt-crontool:349
8030 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8031 msgstr "Dette verktøyet lar brukeren kjøre Perl-moduler fra RT."
8032
8033 #: lib/RT/Transaction.pm:392
8034 msgid "This transaction appears to have no content"
8035 msgstr "Denne transaksjonen ser ikke ut til å ha noe innhold"
8036
8037 #. ($Rows, $Description)
8038 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8039 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8040 msgstr "Denne brukerens %1 høyest prioriterte %2 saker"
8041
8042 #: share/html/User/Search.html:53
8043 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: lib/RT/Date.pm:110
8047 msgid "Thu"
8048 msgstr "to."
8049
8050 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8051 msgid "Thursday"
8052 msgstr "torsdag"
8053
8054 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8055 msgid "Ticket"
8056 msgstr "Sak"
8057
8058 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8059 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8060 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8061 msgstr "Sak %1 storoppdatering: %2"
8062
8063 #. ($id)
8064 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117
8065 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8066 msgstr "Koblingsdiagram for sak %1"
8067
8068 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8069 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8070 msgid "Ticket #%1: %2"
8071 msgstr "Sak %1: %2"
8072
8073 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8074 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8075 #. ($ticket->Id)
8076 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8077 msgid "Ticket %1"
8078 msgstr "Sak %1"
8079
8080 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8081 #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576
8082 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8083 msgstr "Sak %1 opprettet i køen «%2»"
8084
8085 #. ($Ticket->Id, $_)
8086 #. ($id, $msg)
8087 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8088 msgid "Ticket %1: %2"
8089 msgstr "Sak %1: %2"
8090
8091 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8092 #: share/html/Ticket/History.html:48
8093 msgid "Ticket History # %1 %2"
8094 msgstr "Saksoppdatering %1 %2"
8095
8096 #: etc/initialdata:445
8097 msgid "Ticket Resolved"
8098 msgstr "Sak løst"
8099
8100 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8101 msgid "Ticket Search"
8102 msgstr "Sak-søk"
8103
8104 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8105 msgid "Ticket Transactions"
8106 msgstr "Sakstransaksjoner"
8107
8108 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8109 msgid "Ticket and Transaction"
8110 msgstr "Sak og transaksjon"
8111
8112 #: lib/RT/Config.pm:301
8113 msgid "Ticket composition"
8114 msgstr "Sakskomposisjon"
8115
8116 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8117 msgid "Ticket content"
8118 msgstr "Saksinnhold"
8119
8120 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8121 msgid "Ticket content type"
8122 msgstr "Innholdstype i sak"
8123
8124 #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562
8125 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8126 msgstr "Klarte ikke opprette sak, grunnet en intern feil"
8127
8128 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8129 msgid "Ticket could not be loaded"
8130 msgstr "Klarte ikke laste inn sak"
8131
8132 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8133 msgid "Ticket count"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: lib/RT/Config.pm:353 lib/RT/Config.pm:363 lib/RT/Config.pm:435 lib/RT/Config.pm:451
8137 msgid "Ticket display"
8138 msgstr "Saksvising"
8139
8140 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8141 msgid "Ticket metadata"
8142 msgstr "Saksinformasjon"
8143
8144 #: etc/initialdata:420
8145 msgid "Ticket status changed"
8146 msgstr "Saksstatus endret"
8147
8148 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8149 msgid "Ticket update"
8150 msgstr "Saksoppdatering"
8151
8152 #. (ref $self)
8153 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8154 msgid "TicketSQL search module"
8155 msgstr "TicketSQL-søkemodul"
8156
8157 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:962
8158 msgid "Tickets"
8159 msgstr "Saker"
8160
8161 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8162 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8163 msgid "Tickets %1 %2"
8164 msgstr "Saker %1 %2"
8165
8166 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8167 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8168 msgid "Tickets %1 by %2"
8169 msgstr "Sak %1 av %2"
8170
8171 #: share/html/m/_elements/menu:76
8172 msgid "Tickets I own"
8173 msgstr "Saker jeg eier"
8174
8175 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8176 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8177 msgstr "Saker som er avhengige av denne godkjenningen:"
8178
8179 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8180 msgid "Time"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8184 msgid "Time Estimated"
8185 msgstr "Estimert tidsbruk"
8186
8187 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8188 msgid "Time Left"
8189 msgstr "Tid igjen"
8190
8191 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85
8192 msgid "Time Taken"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8196 msgid "Time Worked"
8197 msgstr "Tid arbeidet"
8198
8199 #: share/html/Elements/Footer:54
8200 msgid "Time to display"
8201 msgstr "Tid brukt til å generere siden"
8202
8203 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8204 msgid "TimeEstimated"
8205 msgstr "TidEstimert"
8206
8207 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8208 msgid "TimeLeft"
8209 msgstr "TidIgjen"
8210
8211 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8212 msgid "TimeWorked"
8213 msgstr "TidArbeidet"
8214
8215 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8216 msgid "Timezone"
8217 msgstr "Tidssone"
8218
8219 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8220 msgid "Title"
8221 msgstr "Tittel"
8222
8223 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8224 msgid "To"
8225 msgstr "Til"
8226
8227 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8228 #: share/html/Elements/Footer:59
8229 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8230 msgstr "Ta kontakt med %1 for forespørsler om<br />opplæring, brukerstøtte, systemtilpassing eller lisensvilkår."
8231
8232 #. ($count)
8233 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8234 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8235 msgstr ""
8236
8237 #. ()
8238 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8239 msgid "Toggle stack trace"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8243 msgid "Told"
8244 msgstr "Varslet"
8245
8246 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8247 msgid "ToldRelative"
8248 msgstr "VarsletRelativ"
8249
8250 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:536 share/html/Tools/index.html:48
8251 msgid "Tools"
8252 msgstr "Verktøy"
8253
8254 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8255 msgid "Topic Name"
8256 msgstr "Emnenavn"
8257
8258 #: lib/RT/Article.pm:454
8259 msgid "Topic membership added"
8260 msgstr "Emnemedlemskap lagt til"
8261
8262 #: lib/RT/Article.pm:489
8263 msgid "Topic membership removed"
8264 msgstr "Emnemedlemskap fjernet"
8265
8266 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8267 msgid "Topic not found"
8268 msgstr "Emne ikke funnet"
8269
8270 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:531
8271 msgid "Topics"
8272 msgstr "Emner"
8273
8274 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:995
8275 msgid "Total"
8276 msgstr "Totalt"
8277
8278 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8279 msgid "Total Created-LastUpdated"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8283 msgid "Total Created-Resolved"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8287 msgid "Total Created-Started"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8291 msgid "Total Due-Resolved"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8295 msgid "Total Started-Resolved"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8299 msgid "Total Starts-Started"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8303 msgid "Total time estimated"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8307 msgid "Total time left"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8311 msgid "Total time worked"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: etc/initialdata:287
8315 msgid "Transaction"
8316 msgstr "Transaksjon"
8317
8318 #. ($self->Data)
8319 #: lib/RT/Transaction.pm:1268
8320 msgid "Transaction %1 purged"
8321 msgstr "Transaksjon %1 slettet"
8322
8323 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8324 msgid "Transaction Created"
8325 msgstr "Transaksjon opprettet"
8326
8327 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8328 msgid "Transaction in HTML"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8332 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8333 msgstr "Klarte ikke utføre «Transaction->Create», siden du ikke oppgav objekttype og ID"
8334
8335 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8336 msgid "TransactionCF"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8340 msgid "TransactionDate"
8341 msgstr "Transaksjonsdato"
8342
8343 #: share/html/Elements/Tabs:304
8344 msgid "Transactions"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: lib/RT/Transaction.pm:1349
8348 msgid "Transactions are immutable"
8349 msgstr "Transaksjoner kan ikke forandres"
8350
8351 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8352 msgid "Trust"
8353 msgstr "Tiltro"
8354
8355 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8356 msgid "Try"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: lib/RT/Date.pm:108
8360 msgid "Tue"
8361 msgstr "ti."
8362
8363 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8364 msgid "Tuesday"
8365 msgstr "tirsdag"
8366
8367 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8368 msgid "TxnCF"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8372 msgid "Type"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8376 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8377 msgstr "Skriv <b>a:</b> foran artikkelnumre og <b>t:</b> foran saksnumre."
8378
8379 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8380 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8381 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8382 msgstr "Type endret fra «%1» til «%2»"
8383
8384 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8385 msgid "Un-apply selected scrips"
8386 msgstr ""
8387
8388 #. ($self->loc($type), $msg)
8389 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8390 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8391 msgstr ""
8392
8393 #. ($cf->Name, $msg)
8394 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8395 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: lib/RT/Article.pm:457
8399 msgid "Unable to add topic membership"
8400 msgstr "Kunne ikke legge til emnemedlemskap"
8401
8402 #. ($t->TopicObj->Name)
8403 #: lib/RT/Article.pm:485
8404 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8405 msgstr "Kunne ikke slette emnemedlemskap i %1"
8406
8407 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8408 msgid "Unable to determine object type or id"
8409 msgstr "Klarte ikke fastsette type eller ID til objekt"
8410
8411 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8412 msgid "Unable to load article"
8413 msgstr "Kunne ikke laste artikkel"
8414
8415 #. ($msg)
8416 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8417 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8418 msgstr "Kunne ikke sette BrukerCSS: %1"
8419
8420 #. ($msg)
8421 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8422 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8423 msgstr "Kunne ikke sette BrukerLogo: %1"
8424
8425 #. ($msg)
8426 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8427 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8428 msgstr "Kunne ikke sette personvernid: %1"
8429
8430 #. (loc('Permission Denied'))
8431 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8432 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8433 msgstr "Kunne ikke sette personvernobjekt eller -id: %1"
8434
8435 #. ($msg)
8436 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8437 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8438 msgstr "Kunne ikke sette personvernobjekt: %1"
8439
8440 #. ($id)
8441 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8442 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8446 msgid "Unauthorized"
8447 msgstr ""
8448
8449 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8450 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8451 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8452 msgstr "Ta vekk hake i bokser for å deaktivere varslinger til de opplistede mottakerne <b>for bare denne transaksjonen</b>; vedvarende deaktivering håndteres på <a href=\"%1\">brukersiden</a>."
8453
8454 #: etc/RT_Config.pm:2846 etc/RT_Config.pm:2890
8455 msgid "Undelete"
8456 msgstr "Gjenopprett"
8457
8458 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8459 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8463 msgid "Unimplemented"
8464 msgstr "Ikke implementert"
8465
8466 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8467 msgid "Unix login"
8468 msgstr "Unix-brukernavn"
8469
8470 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8471 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8472 msgstr "Ukjent (ingen tiltroverdi tildelt)"
8473
8474 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8475 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8476 msgstr "Ukjent (verdien er ny for dette systemet)"
8477
8478 #. ($ContentEncoding)
8479 #: lib/RT/Record.pm:900
8480 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8481 msgstr "Ukjent tegnkoding: %1"
8482
8483 #. ($key)
8484 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8485 msgid "Unknown field: %1"
8486 msgstr "Ukjent felt: %1"
8487
8488 #. ($status_str)
8489 #: share/html/Search/Simple.html:81
8490 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8491 msgstr "Med mindre du spesifiserer en spesifikk status, blir bare saker med aktive statuser (%1) søkt på."
8492
8493 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8494 msgid "Unlimit"
8495 msgstr "Ubegrenset"
8496
8497 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8498 msgid "Unlimited"
8499 msgstr "Ubegrenset"
8500
8501 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8502 msgid "Unnamed dashboard"
8503 msgstr "Utforming uten navn"
8504
8505 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8506 msgid "Unnamed search"
8507 msgstr "Navnløst søk"
8508
8509 #: etc/initialdata:856
8510 msgid "Unowned Tickets"
8511 msgstr "Saker uten eier"
8512
8513 #: share/html/m/_elements/menu:79
8514 msgid "Unowned tickets"
8515 msgstr "Saker uten eier"
8516
8517 #: lib/RT/Handle.pm:740
8518 msgid "Unprivileged"
8519 msgstr "Uten utvidede rettigheter"
8520
8521 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8522 msgid "Unselected Custom Fields"
8523 msgstr "Ikke-valgte fleksifelt"
8524
8525 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8526 msgid "Unselected Queues"
8527 msgstr "Ikke-valgte køer"
8528
8529 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8530 msgid "Unselected objects"
8531 msgstr "Ikke-valgte objekt"
8532
8533 #: lib/RT/User.pm:1819
8534 msgid "Unset private key"
8535 msgstr "Fjern privatnøkkel"
8536
8537 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231
8538 msgid "Untaken"
8539 msgstr "Ikke tatt"
8540
8541 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8542 msgid "Update"
8543 msgstr "Oppdater"
8544
8545 #: share/html/Search/Chart.html:216
8546 msgid "Update Chart"
8547 msgstr "Oppdater diagram"
8548
8549 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8550 msgid "Update Graph"
8551 msgstr "Oppdater diagram"
8552
8553 #: share/html/Elements/Tabs:510
8554 msgid "Update This Menu"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
8558 msgid "Update Ticket"
8559 msgstr "Oppdater sak"
8560
8561 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8562 msgid "Update Type"
8563 msgstr "Oppdateringstype"
8564
8565 #: share/html/Search/Build.html:106
8566 msgid "Update format and Search"
8567 msgstr "Oppdater format og søk"
8568
8569 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8570 msgid "Update multiple tickets"
8571 msgstr "Oppdater flere saker"
8572
8573 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8574 msgid "Update not recorded."
8575 msgstr "Oppdatering ikke loggført."
8576
8577 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8578 msgid "Update ticket"
8579 msgstr "Oppdater sak"
8580
8581 #. ($Ticket->id)
8582 #. ($t->id)
8583 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8584 msgid "Update ticket #%1"
8585 msgstr "Oppdater sak %1"
8586
8587 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8588 #. ($t->id, $t->Subject)
8589 #: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174
8590 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8591 msgstr "Oppdater sak %1 (%2)"
8592
8593 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8594 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8595 msgstr "Oppdateringstypen var verken svar eller kommentar."
8596
8597 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8598 msgid "UpdateStatus"
8599 msgstr "Oppdateringsstatus"
8600
8601 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8602 msgid "Updated"
8603 msgstr "Oppdatert"
8604
8605 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8606 msgid "Updated by"
8607 msgstr ""
8608
8609 #. ($desc)
8610 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8611 msgid "Updated saved search \"%1\""
8612 msgstr "Oppdatert lagret søk: %1"
8613
8614 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8615 msgid "UpdatedBy"
8616 msgstr ""
8617
8618 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8619 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8620 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8624 msgid "Upload"
8625 msgstr "Last opp"
8626
8627 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8628 msgid "Upload a new logo"
8629 msgstr "Last opp en ny logo"
8630
8631 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8632 msgid "Upload multiple files"
8633 msgstr "Last opp flere filer"
8634
8635 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8636 msgid "Upload multiple images"
8637 msgstr "Last opp flere bilder"
8638
8639 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8640 msgid "Upload one file"
8641 msgstr "Last opp enkeltfil"
8642
8643 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8644 msgid "Upload one image"
8645 msgstr "Last opp enkeltbilde"
8646
8647 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8648 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8649 msgstr "Last opp opptil %1 filer"
8650
8651 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8652 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8653 msgstr "Last opp opptil %1 bilder"
8654
8655 #: sbin/rt-email-digest:79
8656 msgid "Usage:"
8657 msgstr "Bruk:"
8658
8659 #: lib/RT/Config.pm:261
8660 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8661 msgstr "Bruk et tokolonneoppsett for å opprette og oppdatere skjema?"
8662
8663 #: lib/RT/Config.pm:196
8664 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8665 msgstr "Bruk autofullfør for å finne eiere?"
8666
8667 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8668 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8669 msgid "Use default (%1)"
8670 msgstr "Systemverdi (%1)"
8671
8672 #: share/html/Elements/Tabs:223
8673 msgid "Use other RT administrative tools"
8674 msgstr "Bruk andre administrative verktøy for RT"
8675
8676 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8677 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8678 msgid "Use system default (%1)"
8679 msgstr "Systemverdi (%1)"
8680
8681 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8682 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8683 msgstr "Bruk nedtrekksmenyene for å velge saksoppdateringer du vil trekke inn i en ny artikkel."
8684
8685 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8686 msgid "Used by scrips"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8690 msgid "User"
8691 msgstr "Bruker"
8692
8693 #. ($User->Name)
8694 #: share/html/User/Summary.html:77
8695 msgid "User %1 is currently disabled."
8696 msgstr ""
8697
8698 #. ($User->Name)
8699 #: share/html/User/Summary.html:74
8700 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8704 msgid "User (created - expire)"
8705 msgstr "Bruker (opprettet – utløper)"
8706
8707 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8708 msgid "User Defined"
8709 msgstr "Tilpasset"
8710
8711 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8712 msgid "User Defined conditions and results"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3834
8716 msgid "User Groups"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8720 msgid "User Information"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8724 msgid "User Rights"
8725 msgstr "Brukerrettigheter"
8726
8727 #: share/html/User/Search.html:48
8728 msgid "User Search"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: share/html/Elements/Tabs:334
8732 msgid "User Summary"
8733 msgstr ""
8734
8735 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8736 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3246
8737 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8738 msgstr "Brukeren ba om en ukjent oppdateringstype for fleksifeltet %1 for %2 objekt %3"
8739
8740 #. ($msg)
8741 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:265
8742 msgid "User could not be created: %1"
8743 msgstr "Klarte ikke opprette brukeren: %1"
8744
8745 #: lib/RT/User.pm:265
8746 msgid "User created"
8747 msgstr "Bruker opprettet"
8748
8749 #: lib/RT/User.pm:1142
8750 msgid "User disabled"
8751 msgstr "Bruker deaktivert"
8752
8753 #: lib/RT/User.pm:1144
8754 msgid "User enabled"
8755 msgstr "Bruker aktivert"
8756
8757 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8758 msgid "User has empty email address"
8759 msgstr "Brukeren mangler e-postadresse"
8760
8761 #: lib/RT/User.pm:531 lib/RT/User.pm:551
8762 msgid "User loaded"
8763 msgstr "Bruker lastet"
8764
8765 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8766 msgid "User-defined groups"
8767 msgstr "Brukerdefinerte grupper"
8768
8769 #. ($User->Format)
8770 #: share/html/User/Summary.html:48
8771 msgid "User: %1"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8775 msgid "Username"
8776 msgstr "Brukernavn"
8777
8778 #: lib/RT/Config.pm:181
8779 msgid "Username format"
8780 msgstr "Format på brukernavn"
8781
8782 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3892 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:526 share/html/Elements/Tabs:67
8783 msgid "Users"
8784 msgstr "Brukere"
8785
8786 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8787 msgid "Users matching search criteria"
8788 msgstr "Brukere i samsvar med søkekriterium"
8789
8790 #. ($txn->id)
8791 #: bin/rt-crontool:165
8792 msgid "Using transaction #%1..."
8793 msgstr "Bruker transaksjon %1 …"
8794
8795 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8796 msgid "Valid Query"
8797 msgstr "Gyldig spørring"
8798
8799 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8800 msgid "Validation"
8801 msgstr "Formatkontroll"
8802
8803 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:294 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8804 msgid "Value"
8805 msgstr "Verdi"
8806
8807 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8808 msgid "Values"
8809 msgstr "Verdier"
8810
8811 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:293
8812 msgid "Variable"
8813 msgstr "Variabel"
8814
8815 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
8816 msgid "Version"
8817 msgstr "Versjon"
8818
8819 #: lib/RT/Queue.pm:111
8820 msgid "View Scrip templates"
8821 msgstr "Vis utløsermaler"
8822
8823 #: lib/RT/Queue.pm:114
8824 msgid "View Scrips"
8825 msgstr "Vis utløsere"
8826
8827 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8828 msgid "View custom field values"
8829 msgstr "Vis fleksifeltverdier"
8830
8831 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8832 msgid "View custom fields"
8833 msgstr "Vis fleksifelt"
8834
8835 #: lib/RT/Queue.pm:118
8836 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8837 msgstr "Vis eksakt utgående e-postmeldinger og mottakerne"
8838
8839 #: lib/RT/Group.pm:93
8840 msgid "View group"
8841 msgstr "Vis gruppe"
8842
8843 #: lib/RT/Group.pm:94
8844 msgid "View group dashboards"
8845 msgstr "Vis gruppeutforminger"
8846
8847 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8848 msgid "View personal dashboards"
8849 msgstr "Vis personlige utforminger"
8850
8851 #: lib/RT/Queue.pm:102
8852 msgid "View queue"
8853 msgstr "Vis kø"
8854
8855 #: lib/RT/Group.pm:92
8856 msgid "View saved searches"
8857 msgstr "Vis lagrede søk"
8858
8859 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8860 msgid "View system dashboards"
8861 msgstr "Vis systemutforminger"
8862
8863 #: lib/RT/Queue.pm:117
8864 msgid "View ticket private commentary"
8865 msgstr "Vis private sakskommentarer"
8866
8867 #: lib/RT/Queue.pm:116
8868 msgid "View ticket summaries"
8869 msgstr "Vis sakssammendrag"
8870
8871 #: lib/RT/Date.pm:118
8872 msgid "W3CDTF"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8876 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8877 msgstr "ADVARSEL: Lagrer søk til brukernivå-personvern"
8878
8879 #: lib/RT/Config.pm:279
8880 msgid "WYSIWYG composer height"
8881 msgstr "Høyde på visuelt skrivefelt"
8882
8883 #: lib/RT/Config.pm:270
8884 msgid "WYSIWYG message composer"
8885 msgstr "Visuelt skrivefelt"
8886
8887 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8888 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8889 msgstr "Advarsel: Meldinga er ikke signert."
8890
8891 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8892 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
8896 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8897 msgstr "Advarsel: Du har ikke noen lagret e-postadresse, og vil ikke motta utforminga før du skriver inn e-postadressen din."
8898
8899 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8900 msgid "Watcher"
8901 msgstr "Overvåker"
8902
8903 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8904 msgid "WatcherGroup"
8905 msgstr "Overvåkergruppe"
8906
8907 #: share/html/Elements/Tabs:290
8908 msgid "Watchers"
8909 msgstr "Overvåkere"
8910
8911 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8912 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8913 msgstr "Fant databasen, og kan koble til som databaseadministrator. Trykk «Tilpass detaljer» for å forsette å sette opp RT."
8914
8915 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8916 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8917 msgstr "Vi kan for øyeblikket ikke gjengi som en liste når kategorier baseres på et annet fleksifelt. Vennligst bruk en annen gjengivelsestype."
8918
8919 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8920 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8921 msgstr "Du må oppgi navnet og plasseringen til databasen, samt brukernavnet og passordet til brukeren RT skal bruke. Du må oppgi brukernavn og passord til en bruker med administratortilgang, slik at RT kan opprette databasen og brukeren for deg automatisk. I steg 6 av installasjonen vert denne informasjonen brukt til å opprette og klargjøre RT-databasen."
8922
8923 #: lib/RT/Installer.pm:216
8924 msgid "Web port"
8925 msgstr "Port"
8926
8927 #: lib/RT/Date.pm:109
8928 msgid "Wed"
8929 msgstr "on."
8930
8931 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8932 msgid "Wednesday"
8933 msgstr "onsdag"
8934
8935 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8936 msgid "WeekOfYear"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8940 msgid "Weekday"
8941 msgstr "Ukedag"
8942
8943 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8944 msgid "Weekly"
8945 msgstr "Ukentlig"
8946
8947 #: lib/RT/Config.pm:536
8948 msgid "Weekly digest"
8949 msgstr "Ukentlig sammendrag"
8950
8951 #: share/html/Install/index.html:48
8952 msgid "Welcome to RT!"
8953 msgstr "Velkommen til RT!"
8954
8955 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8956 msgid "What I did today"
8957 msgstr "Gjort i dag"
8958
8959 #: share/html/Install/index.html:67
8960 msgid "What is RT?"
8961 msgstr "Hva er RT?"
8962
8963 #: lib/RT/Config.pm:440
8964 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: lib/RT/Installer.pm:160
8968 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8969 msgstr "Hvor skal e-postmeldinger som RT ikke kan håndtere videresendes?"
8970
8971 #: share/html/Install/Global.html:54
8972 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8973 msgstr "Feltene «From» og «Reply-To» i meldingshodet til e-postene blir automatisk fylt ut, slik at brukeren bare trenger å bruke svarfunksjonen i e-postprogrammet for å legge mer informasjon til saken. Systemet kan automatisk bruke forskjellige adresser for svar og for kommentarer, og forskjellige adresser for ulike køer. Adressene må settes opp til å bruke programmet <tt>rt-mailgate</tt>."
8974
8975 #: etc/initialdata:118
8976 msgid "When a ticket is created"
8977 msgstr "Når en sak blir opprettet"
8978
8979 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8980 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8981 msgstr "Varsle eieren og admin-kopimottakeren når det blir opprettet en ny godkjenningssak"
8982
8983 #: etc/initialdata:123
8984 msgid "When anything happens"
8985 msgstr "Når noe skjer"
8986
8987 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8988 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8992 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8993 msgstr "Det kan oppstå en liten pause når du trykker «Kontroller databasetilgang», siden RT prøver å koble til databasen."
8994
8995 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
8996 msgid "Whenever a ticket is closed"
8997 msgstr "Når en sak blir løst"
8998
8999 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
9000 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9001 msgstr "Når en sak blir videresendt"
9002
9003 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
9004 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9005 msgstr "Når en sak blir avvist"
9006
9007 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9008 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9009 msgstr "Når en sak blir gjenåpnet"
9010
9011 #: etc/initialdata:192
9012 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9013 msgstr "Når en sak blir løst"
9014
9015 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9016 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9017 msgstr "Når en sak eller en transaksjon blir videresendt"
9018
9019 #: etc/initialdata:178
9020 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9021 msgstr "Når en sak får ny eier"
9022
9023 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9024 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9025 msgstr "Når en sak får ny prioritet"
9026
9027 #: etc/initialdata:186
9028 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9029 msgstr "Når en sak flyttes til en ny kø"
9030
9031 #: etc/initialdata:163
9032 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9033 msgstr "Når en sak får ny status"
9034
9035 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9036 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9037 msgstr "Når en transaksjon blir videresendt"
9038
9039 #: etc/initialdata:206
9040 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9041 msgstr "Når en brukerdefinert betingelse intreffer"
9042
9043 #: etc/initialdata:157
9044 msgid "Whenever comments come in"
9045 msgstr "Når en ny kommentar blir lagt til"
9046
9047 #: etc/initialdata:129
9048 msgid "Whenever correspondence comes in"
9049 msgstr "Når et svar blir lagt til"
9050
9051 #: lib/RT/Installer.pm:182
9052 msgid "Where to find your sendmail binary."
9053 msgstr "Adressen til «sendmail»-programfila."
9054
9055 #: share/html/Search/Chart.html:180
9056 msgid "Width"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9060 msgid "Wipeout"
9061 msgstr "Slett"
9062
9063 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:93
9064 msgid "Work"
9065 msgstr "Arbeid"
9066
9067 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9068 msgid "Work Phone"
9069 msgstr "Jobbtelefon"
9070
9071 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9072 msgid "Worked"
9073 msgstr "Arbeidet"
9074
9075 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9076 #: lib/RT/Transaction.pm:1263
9077 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9078 msgstr ""
9079
9080 #. ($duration)
9081 #: lib/RT/Transaction.pm:1261
9082 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9086 msgid "Year"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
9090 msgid "Yes"
9091 msgstr "Ja"
9092
9093 #. ($ARGS{User})
9094 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9095 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9096 msgstr ""
9097
9098 #. ($edit, $subscription)
9099 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9100 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9101 msgstr "Du <a href=\"%1\">kan endre denne utformingen</a> og <a href=\"%2\">ditt abonnement</a> til den i RT."
9102
9103 #: lib/RT/Ticket.pm:2246 lib/RT/Ticket.pm:2319
9104 msgid "You already own this ticket"
9105 msgstr "Du eier allerede denne saken"
9106
9107 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9108 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9112 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9116 msgid "You are not authorized to use RT."
9117 msgstr ""
9118
9119 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9120 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9121 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9122 msgstr "Du kan <a href=\"%1\">hoppe til den første uleste meldinga</a>, eller <a href=\"%2\">hoppe til den første uleste meldinga og merke alle meldingene som leste</a>."
9123
9124 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9125 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9129 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9130 msgstr "Du kan også redigere søket"
9131
9132 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9133 msgid "You can change template if needed"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9137 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9138 msgstr "Du kan sette saksinnhold inn i ethvert friform-, tekst- eller wikifelt."
9139
9140 #: lib/RT/User.pm:810
9141 msgid "You can not set password."
9142 msgstr "Du kan ikke velge passord"
9143
9144 #: lib/RT/Ticket.pm:2238
9145 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9146 msgstr "Du kan bare velge eier på saker som du eier, eller som mangler eier"
9147
9148 #: lib/RT/Ticket.pm:2190
9149 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
9153 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9154 msgstr "Du kan bare ta saker som mangler eier"
9155
9156 #. ($fulltext_keyword)
9157 #: share/html/Search/Simple.html:71
9158 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9159 msgstr "Du kan søke for ethvert ord i full sakshistorie ved å skrive <b>%1<i>ord</i></b>."
9160
9161 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9162 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9163 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9164 msgstr "Du kan ikke endre status fra '%1' til '%2'."
9165
9166 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9167 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9168 msgstr "Du har ikke <b>superbruker</b>-rettigheter."
9169
9170 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9171 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9175 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9179 msgid "You have been logged out of RT."
9180 msgstr "Du er nå logget ut av RT."
9181
9182 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9183 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9187 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9191 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9192 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i køen."
9193
9194 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9195 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9196 msgstr "Du kan skrive inn linker til artikler som \"a:###\", hvor ### representerer nummeret til artikkelen."
9197
9198 #: share/html/Install/Basics.html:85
9199 msgid "You must enter an Administrative password"
9200 msgstr "Du må oppgi et administrativt passord"
9201
9202 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9203 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9204 msgstr "Du må sette StatementLog til true for å aktivere denne spørringshistoriesiden."
9205
9206 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9207 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9211 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9212 msgstr ""
9213
9214 #. ('<tt>root</tt>')
9215 #: share/html/Install/Finish.html:56
9216 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9217 msgstr "Du blir tatt til innloggingssiden. Du kan da logge inn med brukernavnet %1 og passordet du valgte tidligere."
9218
9219 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9220 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9221 msgstr "Du bør velge databasesystemet som du eller systemadministratoren kjenner best."
9222
9223 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9224 msgid "You were logged out of RT by your authentication system.  This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9225 msgstr ""
9226
9227 #. (loc("Let's go!"))
9228 #: share/html/Install/index.html:79
9229 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9230 msgstr "Du ser denne teksten fordi du startet en RT-tjener uten en fungerende database. Mest sannsynlig er dette første gang du kjører RT. Trykk \"%1\" for å åpne en veiviser som hjelper deg å sette opp RT-tjeneren og tilhørende database."
9231
9232 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9233 msgid "You're welcome to login again"
9234 msgstr "Velkommen tilbake"
9235
9236 #: lib/RT/User.pm:1036
9237 msgid "Your password is not set."
9238 msgstr "Passordet er ikke registrert"
9239
9240 #. ($valid_image_types)
9241 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9242 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9243 msgstr "Ditt system støtter automatiske fargeforslag for: %1"
9244
9245 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9246 msgid "Your username or password is incorrect"
9247 msgstr "Feil brukernavn eller passord"
9248
9249 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9250 msgid "Zip"
9251 msgstr "Postnummer"
9252
9253 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9254 msgid "[Down]"
9255 msgstr "[Ned]"
9256
9257 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9258 msgid "[Up]"
9259 msgstr "[Opp]"
9260
9261 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9262 msgid "[none]"
9263 msgstr "[ingen]"
9264
9265 #: lib/RT/Transaction.pm:987
9266 msgid "a custom field"
9267 msgstr "et fleksifelt"
9268
9269 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9270 msgid "active"
9271 msgstr "aktiv"
9272
9273 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9274 msgid "after"
9275 msgstr "etter"
9276
9277 #: lib/RT/Config.pm:392
9278 msgid "after clicking a link"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: lib/RT/Config.pm:391
9282 msgid "after the rest of the page loads"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9286 msgid "and before"
9287 msgstr "og før"
9288
9289 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9290 msgid "and not"
9291 msgstr "og ikke"
9292
9293 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9294 msgid "and then"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9298 msgid "bar"
9299 msgstr "Stolpediagram"
9300
9301 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9302 msgid "before"
9303 msgstr "før"
9304
9305 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9306 msgid "body"
9307 msgstr "hoved"
9308
9309 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9310 msgid "bottom to top"
9311 msgstr "bunn til topp"
9312
9313 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9314 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9315 msgstr "hak av denne boksen for å bruke denne kategorien globalt på alle køer"
9316
9317 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9318 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9319 msgstr "Kryss av her for å bruke fleksifeltet på alle objektene."
9320
9321 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9322 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9323 msgstr ""
9324
9325 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9326 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9327 msgstr "hak av denne boksen for å fjerne denne kategorien globalt og for å kunne velge spesifikke køer."
9328
9329 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9330 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9331 msgstr "Kryss av her for å fjerne fleksifeltet fra alle objektene, slik at du kan bruke det på enkeltobjekt."
9332
9333 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9334 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9335 msgstr ""
9336
9337 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9338 msgid "check to add"
9339 msgstr "kryss av for å legge til"
9340
9341 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9342 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9343 msgstr "trykk for å merke eller fjerne merkingen for alle objektene"
9344
9345 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9346 msgid "core config"
9347 msgstr "Globalt oppsett"
9348
9349 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662
9350 msgid "create a ticket"
9351 msgstr "opprett en sak"
9352
9353 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9354 msgid "daily"
9355 msgstr "daglig"
9356
9357 #. ($hour)
9358 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9359 msgid "daily at %1"
9360 msgstr "daglig klokka %1"
9361
9362 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9363 msgid "dashboard"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9367 msgid "dashboards in menu"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9371 msgid "days"
9372 msgstr "dager"
9373
9374 #: etc/RT_Config.pm:2809
9375 msgid "deleted"
9376 msgstr "slettet"
9377
9378 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9379 msgid "doesn't match"
9380 msgstr "inneholder ikke"
9381
9382 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9383 msgid "download"
9384 msgstr "last ned"
9385
9386 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9387 msgid "duration"
9388 msgstr "varighet"
9389
9390 #: lib/RT/User.pm:664
9391 msgid "email delivery suspended"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: lib/RT/User.pm:656
9395 msgid "email disabled for ticket"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: lib/RT/User.pm:279
9399 msgid "empty name"
9400 msgstr "tomt navn"
9401
9402 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9403 msgid "equal to"
9404 msgstr "er lik"
9405
9406 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9407 msgid "error: can't move down"
9408 msgstr "Feil: kan ikke flytte ned"
9409
9410 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9411 msgid "error: can't move left"
9412 msgstr "Feil: kan ikke flytte til venstre"
9413
9414 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9415 msgid "error: can't move up"
9416 msgstr "Feil: kan ikke flytte opp"
9417
9418 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9419 msgid "error: nothing to delete"
9420 msgstr "Feil: ingenting å slette"
9421
9422 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9423 msgid "error: nothing to move"
9424 msgstr "Feil: ingenting å flytte"
9425
9426 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9427 msgid "error: nothing to toggle"
9428 msgstr "Feil: ingenting å bytte mellom"
9429
9430 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9431 msgid "every"
9432 msgstr "hver"
9433
9434 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9435 msgid "executed plugin successfuly"
9436 msgstr "tillegget ble kjørt"
9437
9438 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9439 msgid "full"
9440 msgstr "fullstendig"
9441
9442 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9443 msgid "greater than"
9444 msgstr "er større enn"
9445
9446 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9447 msgid "group"
9448 msgstr "gruppe"
9449
9450 #. ($principal->Object->Name)
9451 #: lib/RT/Transaction.pm:854
9452 msgid "group %1"
9453 msgstr ""
9454
9455 #. ($self->Name)
9456 #: lib/RT/Group.pm:115
9457 msgid "group '%1'"
9458 msgstr "gruppe «%1»"
9459
9460 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:866
9461 msgid "iCal"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9465 msgid "id"
9466 msgstr "ID"
9467
9468 #: lib/RT/Config.pm:393
9469 msgid "immediately"
9470 msgstr ""
9471
9472 #. ($Class->Name)
9473 #. ($class->Name)
9474 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9475 msgid "in class %1"
9476 msgstr "i kategori %1"
9477
9478 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9479 msgid "inactive"
9480 msgstr "inaktiv"
9481
9482 #. ($inc)
9483 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9484 msgid "includes %1"
9485 msgstr "inkluderer %1"
9486
9487 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9488 msgid "index"
9489 msgstr "indeks"
9490
9491 #. ($due)
9492 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
9493 msgid "invalid due date: %1"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9497 msgid "is"
9498 msgstr "er lik"
9499
9500 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9501 msgid "isn't"
9502 msgstr "er ulik"
9503
9504 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9505 msgid "key disabled"
9506 msgstr "nøkkel deaktivert"
9507
9508 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9509 msgid "key expired"
9510 msgstr "nøkkel utløpt"
9511
9512 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9513 msgid "key revoked"
9514 msgstr "nøkkel tilbakekalt"
9515
9516 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9517 msgid "left to right"
9518 msgstr "venstre til høyre"
9519
9520 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9521 msgid "less than"
9522 msgstr "er mindre enn"
9523
9524 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9525 msgid "marginal"
9526 msgstr "marginalt"
9527
9528 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9529 msgid "matches"
9530 msgstr "inneholder"
9531
9532 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9533 msgid "maximum depth"
9534 msgstr "Maksdybde"
9535
9536 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9537 msgid "minutes"
9538 msgstr "minutt"
9539
9540 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1655
9541 msgid "modify RT's configuration"
9542 msgstr "endre RT sin konfigurasjon"
9543
9544 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1658
9545 msgid "modify a dashboard"
9546 msgstr "endre en utforming"
9547
9548 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1661
9549 msgid "modify or access a search"
9550 msgstr "endre eller ha tilgang til et søk"
9551
9552 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1660
9553 msgid "modify your preferences"
9554 msgstr "endre dine innstillinger"
9555
9556 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9557 msgid "monthly"
9558 msgstr "månedlig"
9559
9560 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9561 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9562 msgid "monthly (day %1) at %2"
9563 msgstr "månedlig (dag %1) klokka %2"
9564
9565 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9566 msgid "never"
9567 msgstr "aldri"
9568
9569 #: etc/RT_Config.pm:2807
9570 msgid "new"
9571 msgstr "ny"
9572
9573 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9574 msgid "no"
9575 msgstr "nei"
9576
9577 #: lib/RT/User.pm:654
9578 msgid "no email address set"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9582 msgid "none"
9583 msgstr "ingen"
9584
9585 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9586 msgid "not equal to"
9587 msgstr "er ulik"
9588
9589 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9590 msgid "nothing"
9591 msgstr "ingenting"
9592
9593 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9594 msgid "objects were successfuly removed"
9595 msgstr "objektene ble fjernet"
9596
9597 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9598 msgid "on"
9599 msgstr "på"
9600
9601 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9602 msgid "on day"
9603 msgstr "på dag"
9604
9605 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9606 msgid "one"
9607 msgstr "én"
9608
9609 #: etc/RT_Config.pm:2808 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9610 msgid "open"
9611 msgstr "åpen"
9612
9613 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9614 msgid "open/close"
9615 msgstr "åpne/lukk"
9616
9617 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9618 msgid "other..."
9619 msgstr "annen …"
9620
9621 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9622 msgid "perform actions"
9623 msgstr "utføre handlinger"
9624
9625 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9626 msgid "pie"
9627 msgstr "Kakediagram"
9628
9629 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9630 msgid "plugin returned empty list"
9631 msgstr "tillegget returnerte en tom liste"
9632
9633 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9634 msgid "px"
9635 msgstr ""
9636
9637 #. ($queue->Name, $self->Name)
9638 #: lib/RT/Group.pm:123
9639 msgid "queue %1 %2"
9640 msgstr "kø %1 %2"
9641
9642 #: lib/RT/User.pm:660
9643 msgid "receives daily digests"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: lib/RT/User.pm:662
9647 msgid "receives weekly digests"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: etc/RT_Config.pm:2809
9651 msgid "rejected"
9652 msgstr "avvist"
9653
9654 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9655 msgid "requires running rt-crontool"
9656 msgstr "krever kjørende rt-crontool"
9657
9658 #: etc/RT_Config.pm:2809
9659 msgid "resolved"
9660 msgstr "løst"
9661
9662 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9663 msgid "right to left"
9664 msgstr "høyre til venstre"
9665
9666 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9667 msgid "search"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9671 msgid "see object list below"
9672 msgstr "se objektliste nedenfor"
9673
9674 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9675 msgid "sidebar"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9679 msgid "site config"
9680 msgstr "Lokalt oppsett"
9681
9682 #: etc/RT_Config.pm:2808
9683 msgid "stalled"
9684 msgstr "stoppet opp"
9685
9686 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9687 msgid "statement"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9691 msgid "summary rows"
9692 msgstr "sammendragsrader"
9693
9694 #. ($self->Name)
9695 #: lib/RT/Group.pm:118
9696 msgid "system %1"
9697 msgstr ""
9698
9699 #. ($self->Name)
9700 #: lib/RT/Group.pm:134
9701 msgid "system group '%1'"
9702 msgstr "systemgruppa «%1»"
9703
9704 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9705 msgid "table"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
9709 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1558
9713 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: share/html/Elements/Error:70
9717 msgid "the calling component did not specify why"
9718 msgstr "den kallende komponenten oppga ikke hvorfor"
9719
9720 #: lib/RT/Installer.pm:168
9721 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9722 msgstr "standardadressene som skal vises i «From» og «Reply-To»-feltene i kommentarmeldinger."
9723
9724 #: lib/RT/Installer.pm:176
9725 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9726 msgstr "standardadressene som skal vises i «From» og «Reply-To»-feltene i svarmeldinger."
9727
9728 #. ($self->Instance, $self->Name)
9729 #: lib/RT/Group.pm:126
9730 msgid "ticket #%1 %2"
9731 msgstr "sak %1 %2"
9732
9733 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9734 msgid "top to bottom"
9735 msgstr "topp til bunn"
9736
9737 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9738 msgid "ultimate"
9739 msgstr "ultimat"
9740
9741 #. ($self->Id)
9742 #: lib/RT/Group.pm:137
9743 msgid "undescribed group %1"
9744 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
9745
9746 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9747 msgid "unlimited"
9748 msgstr "ubegrenset"
9749
9750 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663
9751 msgid "update a ticket"
9752 msgstr "oppdatere en sak"
9753
9754 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656
9755 msgid "update an approval"
9756 msgstr "oppdater en godkjenning"
9757
9758 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657
9759 msgid "update an article"
9760 msgstr "oppdater en artikkel"
9761
9762 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9763 msgid "user"
9764 msgstr "bruker"
9765
9766 #. ($user->Object->Name)
9767 #: lib/RT/Group.pm:112
9768 msgid "user %1"
9769 msgstr "bruker %1"
9770
9771 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9772 msgid "username"
9773 msgstr "brukernavn"
9774
9775 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9776 msgid "weekly"
9777 msgstr "ukentlig"
9778
9779 #. (loc($day), $hour)
9780 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9781 msgid "weekly (on %1) at %2"
9782 msgstr "ukentlig (%1) klokken %2"
9783
9784 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9785 msgid "weeks"
9786 msgstr "uker"
9787
9788 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9789 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9790 msgid "which may %1 on your behalf."
9791 msgstr "som kan %1 på dine vegne."
9792
9793 #: lib/RT/Installer.pm:217
9794 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9795 msgstr "hvilken port vevtjeneren skal lytte på (eksempel: 8080)"
9796
9797 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9798 msgid "with headers"
9799 msgstr "med meldingshode"
9800
9801 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9802 msgid "yes"
9803 msgstr "ja"
9804
9805 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1550
9806 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9807 msgstr ""
9808