rt 4.2.15
[freeside.git] / rt / share / po / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation for rt
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-27 00:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-03-27 13:18+0000\n"
12 "Last-Translator: sunnavy <sunnavy@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 15:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18591)\n"
19
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:61
21 msgid "#"
22 msgstr ""
23
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
25 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
26 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
27 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
28 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
29 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
30 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:196 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
32 msgid "#%1: %2"
33 msgstr "%1: %2"
34
35 #. ($self->Data)
36 #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171
37 msgid "%1"
38 msgstr ""
39
40 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
42 msgid "%1 #%2"
43 msgstr "%1 %2"
44
45 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
46 #: lib/RT/Group.pm:131
47 msgid "%1 #%2 %3"
48 msgstr ""
49
50 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
51 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
52 msgid "%1 #%2:"
53 msgstr ""
54
55 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
56 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
57 msgid "%1 #%2: %3"
58 msgstr ""
59
60 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
62 msgid "%1 %2 %3"
63 msgstr ""
64
65 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
66 #: lib/RT/Date.pm:703
67 msgid "%1 %2 %3 %4"
68 msgstr "%1 %3. %2 %4"
69
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
71 #: lib/RT/Date.pm:718
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
73 msgstr "%1 %3. %2 %6 %4.%5"
74
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
76 #: lib/RT/Date.pm:715
77 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
78 msgstr "%1 %3. %2 %7 %4.%5.%6"
79
80 #. ($cf->Name, $new_content)
81 #. ($field, $new)
82 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
83 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1032 lib/RT/Transaction.pm:1075
84 msgid "%1 %2 added"
85 msgstr "%1 %2 lagt til"
86
87 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
88 #. ($field, $old, $new)
89 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1038
90 msgid "%1 %2 changed to %3"
91 msgstr "%1 «%2» endret til «%3»"
92
93 #. ($cf->Name, $old_content)
94 #. ($field, $old)
95 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
96 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1035 lib/RT/Transaction.pm:1081
97 msgid "%1 %2 deleted"
98 msgstr "%1 %2 slettet"
99
100 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
102 msgid "%1 %2 deleted."
103 msgstr "%1 %2 slettet."
104
105 #. ($self->loc($column), $args{Value})
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
107 msgid "%1 %2 does not exist"
108 msgstr ""
109
110 #. ($self->loc($column), $name)
111 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
112 msgid "%1 %2 is disabled"
113 msgstr ""
114
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
117 msgid "%1 %2 saved."
118 msgstr "%1 %2 lagret"
119
120 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
122 msgid "%1 %2 updated."
123 msgstr "%1 «%2» oppdatert"
124
125 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
126 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
127 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
128 msgid "%1 %2 with template %3"
129 msgstr "%1: %2 med malen «%3»"
130
131 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
132 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
133 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
134 msgid "%1 (%2) by %3"
135 msgstr "%1 (%2) av %3"
136
137 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
138 #. ($t->OwnerObj->Format)
139 #. (loc($TicketObj->Status))
140 #. (loc('Approve'))
141 #. (loc('Deny'))
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
143 msgid "%1 (Unchanged)"
144 msgstr "%1 (uendret)"
145
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
148 msgid "%1 (from pane %2)"
149 msgstr "%1 (fra panel %2)"
150
151 #. ("--log")
152 #: bin/rt-crontool:343
153 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
154 msgstr "%1 – endre innstillingen «LogToSTDERR»"
155
156 #. ("--condition-arg", "--condition")
157 #. ("--search-arg", "--search")
158 #: bin/rt-crontool:318 bin/rt-crontool:325
159 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
160 msgstr "%1 – et argument som skal sendes til %2"
161
162 #. ("--action-arg", "--action")
163 #: bin/rt-crontool:331
164 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2."
165 msgstr ""
166
167 #. ("--verbose")
168 #: bin/rt-crontool:345
169 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
170 msgstr "%1 – send statusoppdateringer til standard ut"
171
172 #. ("--transaction")
173 #: bin/rt-crontool:337
174 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
175 msgstr "%1 – om du vil bruke «first» (første), «last» (siste) eller «all» (alle) transaksjoner"
176
177 #. ("--template")
178 #: bin/rt-crontool:334
179 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
180 msgstr "%1 – navn eller ID til malen(e) du vil bruke"
181
182 #. ("--action")
183 #: bin/rt-crontool:328
184 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets."
185 msgstr ""
186
187 #. ("--transaction-type")
188 #: bin/rt-crontool:340
189 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
190 msgstr "%1 – kommadelt liste over transaksjonstypene du vil bruke"
191
192 #. ("--condition")
193 #: bin/rt-crontool:322
194 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
195 msgstr "%1 – betingelsesmodulen du vil bruke"
196
197 #. ("--search")
198 #: bin/rt-crontool:315
199 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
200 msgstr "%1 – søkemodulen du vil bruke"
201
202 #. (loc($Class))
203 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
204 msgid "%1 CFs"
205 msgstr ""
206
207 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
208 #. ('', '', '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
209 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
210 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
211 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996–%3 %4."
212
213 #. ($package)
214 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
215 msgid "%1 Version"
216 msgstr ""
217
218 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
219 #: lib/RT/Record.pm:2132
220 msgid "%1 added as a value for %2"
221 msgstr "«%1» lagt til som verdi for «%2»"
222
223 #. (join ' ', @res)
224 #: lib/RT/Date.pm:433
225 msgid "%1 ago"
226 msgstr "%1 siden"
227
228 #. ($RT::DatabaseName)
229 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
230 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
231 msgstr "%1 finnes fra før, og har RT-tabellene på plass, men inneholder ikke RT-metadata. Steget «Gjør klar database», som kommer senere, kan automatisk sette inn de nødvendige metadataene i databasen. Hvis dette er i orden, kan du trykke «Tilpass detaljer» for å fortsette å sette opp RT."
232
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
235 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
236 msgstr "%1 finnes fra før, men inneholder ikke tabeller eller metadata for RT. Steget «Gjør klar database», som kommer senere, kan automatisk sette inn de nødvendige tabellene og metadataene i databasen. Hvis dette er i orden, kan du trykke «Tilpass detaljer» for å fortsette å sette opp Request Tracker."
237
238 #. ($princ_obj->Object->Name)
239 #: lib/RT/ACE.pm:272
240 msgid "%1 already has that right"
241 msgstr "%1 har allerede den rettigheten"
242
243 #. ($args{'Base'})
244 #. ($args{'Target'})
245 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
246 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
247 msgstr "%1 ser ut til å være et lokalt objekt, men finnes ikke i databasen"
248
249 #. ($RT::DatabaseName)
250 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
251 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
252 msgstr "%1 ser alt ut til å være klargjort. Det er derfor ikke nødvendig å opprette tabeller eller sette inn metadata, og du kan fortsette å tilpasse Request Tracker ved trykke «Tilpass detaljer»."
253
254 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
255 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
256 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
257 #: lib/RT/Transaction.pm:763 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
258 msgid "%1 by %2"
259 msgstr "%1 av %2"
260
261 #. ($self->loc($type))
262 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
263 msgid "%1 cannot be a group"
264 msgstr ""
265
266 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
267 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")),                    ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
268 #. ($self->loc($self->Field), $q1->Name // '#'.$q1->id, $q2->Name // '#'.$q2->id)
269 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
270 #. ($self->Field,            ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),            "'" . $self->NewValue . "'")
271 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
272 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1181 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1200 lib/RT/Transaction.pm:1209 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:906
273 msgid "%1 changed from %2 to %3"
274 msgstr "%1 endret fra %2 til %3"
275
276 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
277 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
278 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232
279 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
280 msgstr "%1 endret fra '%2' to '%3'"
281
282 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
283 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
284 msgid "%1 copy"
285 msgstr "%1-kopi"
286
287 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
288 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
289 msgid "%1 core config"
290 msgstr "%1-kjerneoppsett"
291
292 #: lib/RT/Record.pm:1032
293 msgid "%1 could not be set to %2."
294 msgstr "%1 kunne ikke settes til %2."
295
296 #. ($self->FriendlyObjectType)
297 #: lib/RT/Transaction.pm:871
298 msgid "%1 created"
299 msgstr "%1 opprettet"
300
301 #. ($self->FriendlyObjectType)
302 #: lib/RT/Transaction.pm:885
303 msgid "%1 deleted"
304 msgstr "%1 slettet"
305
306 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
307 #: lib/RT/Transaction.pm:879
308 msgid "%1 disabled"
309 msgstr "%1 deaktivert"
310
311 #. ($ARGS{SendmailPath})
312 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
313 msgid "%1 doesn't exist."
314 msgstr "%1 finnes ikke."
315
316 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
317 #: lib/RT/Transaction.pm:875
318 msgid "%1 enabled"
319 msgstr "%1 aktivert"
320
321 #: etc/initialdata:811
322 msgid "%1 highest priority tickets I own"
323 msgstr "%1 høyest prioriterte saker jeg eier"
324
325 #. ($0)
326 #: bin/rt-crontool:310
327 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
328 msgstr "%1 er et verktøy for å behandle saker fra eksterne verktøy, som cron."
329
330 #. ($0)
331 #: sbin/rt-email-digest:83
332 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
333 msgstr "%1 er et verktøy, ment for å bli kjørt via cron, som sender alle avviste RT-varslinger som en samle-e-post for hver bruker."
334
335 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
336 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
337 msgid "%1 is already a %2"
338 msgstr ""
339
340 #. ($self->loc($column), $name)
341 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
342 msgid "%1 is already set to %2"
343 msgstr ""
344
345 #. ($email, $self->loc($type))
346 #. ($name, $self->loc($type))
347 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
348 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
349 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:433 share/html/Ticket/Update.html:285 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
350 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
351 msgstr "%1 er en adresse RT tar imot e-post på. Hvis du la henne til som en «%2», ville det oppstå en e-postløkke."
352
353 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
354 #: lib/RT/Ticket.pm:681
355 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
356 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne saken"
357
358 #. ($old_value, $cf->Name)
359 #: lib/RT/Record.pm:2197
360 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
361 msgstr "Fleksifeltet %2 har ikke lenger verdien %1"
362
363 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
364 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
365 msgid "%1 is not a %2"
366 msgstr ""
367
368 #. ($args{'Lifecycle'})
369 #. ($value)
370 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
371 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
372 msgstr "%1 er ikke en gyldig livssyklus"
373
374 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
375 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
376 msgid "%1 issues"
377 msgstr ""
378
379 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
380 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
381 msgid "%1 key '%2'"
382 msgstr ""
383
384 #. ($rows)
385 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
386 msgid "%1 most recently updated articles"
387 msgstr "%1 nyligst oppdaterte artikler"
388
389 #. ($rows)
390 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
391 msgid "%1 newest articles"
392 msgstr "%1 nyeste artikler"
393
394 #: etc/initialdata:822
395 msgid "%1 newest unowned tickets"
396 msgstr "%1 nyeste saker uten eier"
397
398 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
399 msgid "%1 objects"
400 msgstr "%1-objekt"
401
402 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
403 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
404 #: lib/RT/Group.pm:1144 lib/RT/Transaction.pm:1087
405 msgid "%1 set to %2"
406 msgstr ""
407
408 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
409 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
410 msgid "%1 site config"
411 msgstr "%1-nettstedoppsett"
412
413 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
414 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
415 msgid "%1 update: %2"
416 msgstr "Oppdatering av %1: %2"
417
418 #. (ucfirst($self->ObjectName))
419 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
420 msgid "%1 update: Nothing changed"
421 msgstr "Oppdatering av %1: ingenting endret"
422
423 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
424 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
425 msgid "%1 updated"
426 msgstr "%1 oppdatert"
427
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
429 msgid "%1's %2 objects"
430 msgstr "%1 sine %2 objekt"
431
432 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
433 msgid "%1's %2's %3 objects"
434 msgstr "%1 sine %2 sine %3 objekt"
435
436 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
437 #: share/html/Elements/EditPassword:55
438 msgid "%1's current password"
439 msgstr "%1 sitt gjeldende passord"
440
441 #. ($object->Format)
442 #. ($object->Name)
443 #. ($Object->Name)
444 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
445 msgid "%1's dashboards"
446 msgstr "%1 sine utforminger"
447
448 #. ($UserObj->Name)
449 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
450 msgid "%1's encryption keys"
451 msgstr ""
452
453 #. ($Object->Format)
454 #. ($Object->Name)
455 #. ($privacies{$privacy}->Name)
456 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
457 msgid "%1's saved searches"
458 msgstr "%1 sine lagrede søk"
459
460 #. ($self)
461 #: lib/RT/Transaction.pm:705
462 msgid "%1: no attachment specified"
463 msgstr "%1: ingen vedlegg oppgitt"
464
465 #. ($hour,$min)
466 #: lib/RT/Date.pm:710
467 msgid "%1:%2"
468 msgstr "%1.%2"
469
470 #. ($hour,$min,$sec)
471 #: lib/RT/Date.pm:707
472 msgid "%1:%2:%3"
473 msgstr "%1.%2.%3"
474
475 #. ($size)
476 #: lib/RT/Attachment.pm:464
477 msgid "%1B"
478 msgstr "%1 byte"
479
480 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
481 #: lib/RT/Attachment.pm:461
482 msgid "%1KiB"
483 msgstr "%1 KiB"
484
485 #: lib/RT/Date.pm:414
486 msgid "%1M"
487 msgstr ""
488
489 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
490 #: lib/RT/Attachment.pm:458
491 msgid "%1MiB"
492 msgstr ""
493
494 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
495 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
496 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
497 msgstr "%1Ny sak i%2&nbsp;%3"
498
499 #: lib/RT/Date.pm:408
500 msgid "%1W"
501 msgstr ""
502
503 #: lib/RT/Date.pm:420
504 msgid "%1Y"
505 msgstr ""
506
507 #: lib/RT/Date.pm:402
508 msgid "%1d"
509 msgstr ""
510
511 #: lib/RT/Date.pm:396
512 msgid "%1h"
513 msgstr ""
514
515 #: lib/RT/Date.pm:390
516 msgid "%1m"
517 msgstr ""
518
519 #. (sprintf('%.4f', $duration))
520 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
521 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
522 msgid "%1s"
523 msgstr ""
524
525 #. ($Articles->Count)
526 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
527 msgid "%quant(%1,article,articles)"
528 msgstr ""
529
530 #: lib/RT/Date.pm:403
531 msgid "%quant(%1,day,days)"
532 msgstr "%quant(%1,dag,dager)"
533
534 #: lib/RT/Date.pm:397
535 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
536 msgstr "%quant(%1,time,timer)"
537
538 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
540 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
541 msgstr ""
542
543 #. ($Transaction->TimeTaken)
544 #. ($minutes)
545 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
546 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
547 msgstr "%1 minutt"
548
549 #: lib/RT/Date.pm:415
550 msgid "%quant(%1,month,months)"
551 msgstr ""
552
553 #: lib/RT/Date.pm:385
554 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
555 msgstr "%quant(%1,sekund,sekunder)"
556
557 #: lib/RT/Date.pm:409
558 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
559 msgstr "%quant(%1,uke,uker)"
560
561 #: lib/RT/Date.pm:421
562 msgid "%quant(%1,year,years)"
563 msgstr ""
564
565 #. ($name)
566 #: lib/RT/Queue.pm:279
567 msgid "'%1' is not a valid name."
568 msgstr "'%1' er ikke et gyldig navn"
569
570 #. ($Class)
571 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
572 msgid "'%1' isn't a valid class"
573 msgstr ""
574
575 #. ($Class)
576 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
577 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
578 msgstr "'%1' er ikke en gyldig kategoriidentifikator"
579
580 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
581 msgid "(Check box to complete)"
582 msgstr "(Hak av boks for å fullføre)"
583
584 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
585 msgid "(Check box to delete)"
586 msgstr "(Kryss av for å fjerne.)"
587
588 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
589 msgid "(Check boxes to delete)"
590 msgstr "(Merk boksene for å slette)"
591
592 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
593 msgid "(Check to delete all values)"
594 msgstr "(Kryss av for å slette alle verdier)"
595
596 #: share/html/m/ticket/create:389
597 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
598 msgstr "(skriv inn saksnummer eller nettadresser, skilt med mellomrom)"
599
600 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
601 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
602 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
603 msgid "(If left blank, will default to %1)"
604 msgstr "(settes til %1 hvis tom)"
605
606 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
607 msgid "(Incomplete)"
608 msgstr ""
609
610 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
611 msgid "(Incorrect data)"
612 msgstr ""
613
614 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
615 msgid "(No custom fields)"
616 msgstr "(ingen fleksifelt)"
617
618 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
619 msgid "(No members)"
620 msgstr "(ingen medlemmer)"
621
622 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
623 msgid "(No scrips)"
624 msgstr "(ingen utløsere)"
625
626 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
627 msgid "(No templates)"
628 msgstr "(ingen maler)"
629
630 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
631 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
632 msgstr "(Sender en kopi av oppdateringen til valgte administrative e-postadresser (en kommadelt liste). Disse personene vil også motta framtidige oppdateringer.)"
633
634 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
635 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
636 msgstr "(Sender en kopi av oppdateringen til valgte e-postadresser (en kommadelt liste). Disse personene vil også motta framtidige oppdateringer.)"
637
638 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
639 msgid "(Unsupported custom field type)"
640 msgstr ""
641
642 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
643 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
644 msgstr "(Bruk disse feltene når du velger «Tilpasset» for en betingelse eller en handling.)"
645
646 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
647 msgid "(any)"
648 msgstr "(vilkårlig)"
649
650 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
651 msgid "(no Summary)"
652 msgstr "(ingen sammendrag)"
653
654 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
655 msgid "(no name)"
656 msgstr "(uten navn)"
657
658 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
659 msgid "(no pubkey!)"
660 msgstr "(mangler offentlignøkkel)"
661
662 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:699 lib/RT/Report/Tickets.pm:868 lib/RT/Report/Tickets.pm:879 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1248 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:825 lib/RT/Transaction.pm:830 lib/RT/Transaction.pm:900 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
663 msgid "(no value)"
664 msgstr "(mangler verdi)"
665
666 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
667 msgid "(no values)"
668 msgstr "(mangler verdier)"
669
670 #. ($count)
671 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
672 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
673 msgstr "(venter på %quant(%1,annen sak,andre saker))"
674
675 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
676 msgid "(pending approval)"
677 msgstr "(venter på godkjenning)"
678
679 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
680 msgid "(required)"
681 msgstr "(obligatorisk)"
682
683 #. ($key->{'TrustTerse'})
684 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
685 msgid "(trust: %1)"
686 msgstr "(tiltronivå: %1)"
687
688 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
689 msgid "(untitled)"
690 msgstr "(uten navn)"
691
692 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
693 msgid "(untrusted!)"
694 msgstr "(ikke tiltrodd)"
695
696 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
697 msgid "-"
698 msgstr "–"
699
700 #: bin/rt-crontool:126
701 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
702 msgstr "«--template-id» er et utdatert argument, og kan ikke brukes med «--template»"
703
704 #: bin/rt-crontool:121
705 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
706 msgstr "«--transaction»-argumentet kan kun ta verdiene «first», «last» eller «all»"
707
708 #. (Content => $title))
709 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
710 msgid "/Elements/ScrubHTML"
711 msgstr ""
712
713 #: lib/RT/Date.pm:368
714 msgid "0 seconds"
715 msgstr "0 sekund"
716
717 #: lib/RT/Date.pm:368
718 msgid "0s"
719 msgstr ""
720
721 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
722 msgid "A Template with that name already exists"
723 msgstr ""
724
725 #: etc/initialdata:228
726 msgid "A blank template"
727 msgstr "En tom mal"
728
729 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:308
730 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
731 msgstr "Et passord var ikke oppgitt, så brukeren kan ikke logge inn"
732
733 #: lib/RT/ACE.pm:152
734 msgid "ACE not found"
735 msgstr "Fant ikke ACE"
736
737 #: lib/RT/ACE.pm:540
738 msgid "ACEs can only be created and deleted."
739 msgstr "Du kan bare opprette eller slette ACE-er."
740
741 #. ($row->{filename})
742 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
743 msgid "ACL updates from %1"
744 msgstr ""
745
746 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
747 msgid "AND"
748 msgstr "OG"
749
750 #: share/html/Elements/Tabs:582
751 msgid "About me"
752 msgstr "Om meg"
753
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:110
755 msgid "Access control"
756 msgstr "Tilgangskontroll"
757
758 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
759 msgid "Action"
760 msgstr "Handling"
761
762 #. ($args{'ScripAction'})
763 #. ($value)
764 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
765 msgid "Action '%1' not found"
766 msgstr "Fant ikke handlingen «%1»"
767
768 #: bin/rt-crontool:229
769 msgid "Action committed."
770 msgstr "Handling skrevet."
771
772 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
773 msgid "Action is mandatory argument"
774 msgstr "Handling er et obligatorisk argument"
775
776 #: bin/rt-crontool:225
777 msgid "Action prepared..."
778 msgstr "Handling forberedt …"
779
780 #: share/html/Elements/Tabs:633
781 msgid "Actions"
782 msgstr "Handlinger"
783
784 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
785 msgid "Active Tickets"
786 msgstr "Aktive saker"
787
788 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
789 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
790 msgid "Active tickets for %1"
791 msgstr "Aktive saker for %1"
792
793 #. (loc($AddPrincipal))
794 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
795 msgid "Add %1"
796 msgstr "Legg til %1"
797
798 #: share/html/Search/Bulk.html:93
799 msgid "Add AdminCc"
800 msgstr "Legg til admin-kopimottaker"
801
802 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
803 msgid "Add Bookmark"
804 msgstr "Legg til bokmerke"
805
806 #: share/html/Search/Bulk.html:89
807 msgid "Add Cc"
808 msgstr "Legg til kopimottaker"
809
810 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
811 msgid "Add Columns"
812 msgstr "Legg til kolonner"
813
814 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
815 msgid "Add Criteria"
816 msgstr "Legg til søkekriterier"
817
818 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
819 msgid "Add More Files"
820 msgstr "Legg til flere filer"
821
822 #: share/html/Search/Bulk.html:85
823 msgid "Add Requestor"
824 msgstr "Legg til innmelder"
825
826 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
827 msgid "Add Value"
828 msgstr "Legg til verdi"
829
830 #: share/html/Search/Bulk.html:123
831 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
832 msgstr "Legg til kommentarer eller svar til de valgte sakene"
833
834 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
835 msgid "Add group"
836 msgstr "Legg til gruppe"
837
838 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
839 msgid "Add here"
840 msgstr "Legg til her"
841
842 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
843 msgid "Add members"
844 msgstr "Legg til medlemmer"
845
846 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
847 msgid "Add new watchers"
848 msgstr "Legg til overvåkere"
849
850 #. (loc($AddPrincipal))
851 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
852 msgid "Add rights for this %1"
853 msgstr "Legg til rettigheter for denne %1"
854
855 #: share/html/Search/Build.html:83
856 msgid "Add these terms"
857 msgstr "Legg til vilkårene"
858
859 #: share/html/Search/Build.html:84
860 msgid "Add these terms and Search"
861 msgstr "Legg til vilkårene og søk"
862
863 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
864 msgid "Add user"
865 msgstr "Legg til bruker"
866
867 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
868 msgid "Add values"
869 msgstr "Legg til verdier"
870
871 #: lib/RT/CustomField.pm:216
872 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
873 msgstr "Legg til, endre og slett fleksifeltverdier for objekter"
874
875 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
876 msgid "Added"
877 msgstr ""
878
879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
880 #: lib/RT/Ticket.pm:650
881 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
882 msgstr "La til %1 som en %2 for denne saken"
883
884 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
885 #: lib/RT/Queue.pm:581
886 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
887 msgstr "La til %1 til medlemmer av %2 for denne køen."
888
889 #. ($cf->Name)
890 #: lib/RT/Class.pm:386
891 msgid "Added Subject Override: %1"
892 msgstr ""
893
894 #. ($principal->Object->Name)
895 #: lib/RT/Transaction.pm:1324
896 msgid "Added group '%1'"
897 msgstr ""
898
899 #. ($principal->Object->Name)
900 #: lib/RT/Transaction.pm:1343
901 msgid "Added to group '%1'"
902 msgstr ""
903
904 #. ($principal->Object->Name)
905 #: lib/RT/Transaction.pm:1321
906 msgid "Added user '%1'"
907 msgstr ""
908
909 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
910 msgid "Address"
911 msgstr "Adresse"
912
913 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
914 msgid "Address 2"
915 msgstr "Adresse 2"
916
917 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:136
918 msgid "Address1"
919 msgstr "Adresse 1"
920
921 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/User/Prefs.html:140
922 msgid "Address2"
923 msgstr "Adresse 2"
924
925 #. ($duration)
926 #: lib/RT/Transaction.pm:1258
927 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
928 msgstr ""
929
930 #: share/html/Elements/Tabs:64
931 msgid "Admin"
932 msgstr ""
933
934 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
935 msgid "Admin Cc"
936 msgstr "Admin-kopimottaker"
937
938 #: etc/initialdata:380
939 msgid "Admin Comment"
940 msgstr "Admin-kommentar"
941
942 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
943 msgid "Admin Comment in HTML"
944 msgstr ""
945
946 #: etc/initialdata:340
947 msgid "Admin Correspondence"
948 msgstr "Admin-svar"
949
950 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
951 msgid "Admin Correspondence in HTML"
952 msgstr ""
953
954 # «Velg kø» er rett oversettelse, og nødvendig for å få konsekvente overskrifter.
955 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
956 msgid "Admin queues"
957 msgstr "Velg kø"
958
959 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
960 msgid "Admin/Global configuration"
961 msgstr "Administrering / globalt oppsett"
962
963 #: lib/RT/Tickets.pm:163
964 msgid "AdminCCGroup"
965 msgstr "AdminKopimottakerGruppe"
966
967 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
968 msgid "AdminCc"
969 msgstr "Admin-kopimottaker"
970
971 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
972 msgid "AdminCcs"
973 msgstr "AdminKopimottakere"
974
975 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
976 msgid "Administrative Cc"
977 msgstr "Admin-kopimottaker"
978
979 #: lib/RT/Installer.pm:151
980 msgid "Administrative password"
981 msgstr "Administratorpassord"
982
983 #: share/html/Elements/Tabs:836
984 msgid "Advanced"
985 msgstr "Avansert"
986
987 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
988 msgid "Advanced search"
989 msgstr "Avansert søk"
990
991 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
992 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
993 msgstr "Etter innlogging vil du bli sendt til din opprinnelige destinasjon:"
994
995 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
996 msgid "Aggregator"
997 msgstr "Sammenstilling"
998
999 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
1000 msgid "All Approvals Passed"
1001 msgstr "Alle forespørsler godkjent"
1002
1003 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1004 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1008 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1009 msgstr "Alle artikler i denne kategorien skal bli listet i en drop-down når man svarer på saker"
1010
1011 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
1012 msgid "All Classes"
1013 msgstr "Alle kategorier"
1014
1015 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
1016 msgid "All Custom Fields"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: share/html/Elements/Tabs:513
1020 msgid "All Dashboards"
1021 msgstr "Alle utforminger"
1022
1023 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1024 msgid "All Queues"
1025 msgstr "Alle køer"
1026
1027 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:80
1028 msgid "All Scrips"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1032 msgid "All Tickets"
1033 msgstr "Alle saker"
1034
1035 #: share/html/User/Prefs.html:173
1036 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1037 msgstr "Alle iCal-adressene inneholder en hemmelig kode som identifiserer deg. Hvis andre får kjennskap til en av disse adressene, kan du få generert en ny kode. Merk at alle iCal-adressene nedenfor da <b>ikke lenger vil fungere</b>."
1038
1039 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1040 msgid "All queues matching search criteria"
1041 msgstr "Alle køer i samsvar med søkekriteriene"
1042
1043 #: share/html/m/_elements/menu:82
1044 msgid "All tickets"
1045 msgstr "Alle saker"
1046
1047 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1048 msgid "All topics"
1049 msgstr "Alle emner"
1050
1051 #: lib/RT/System.pm:92
1052 msgid "Allow creation of saved searches"
1053 msgstr "Tillat opprettelse av lagrede søk"
1054
1055 #: lib/RT/System.pm:91
1056 msgid "Allow loading of saved searches"
1057 msgstr "Tillat lasting av lagrede søk"
1058
1059 #: lib/RT/System.pm:93
1060 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1061 msgstr "Tillat Perl-kode i maler, utløsere osv"
1062
1063 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1064 msgid "Already encrypted"
1065 msgstr "Allerede kryptert"
1066
1067 #: etc/initialdata:30
1068 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1072 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1073 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: lib/RT/Group.pm:619
1077 msgid "An Instance must be provided"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1081 msgid "An error occurred"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1085 msgid "And/Or"
1086 msgstr "Og/eller"
1087
1088 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1089 msgid "Annually"
1090 msgstr "Årlig"
1091
1092 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1093 msgid "Any field"
1094 msgstr "Hvilket som helst felt"
1095
1096 #: share/html/Search/Simple.html:65
1097 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1098 msgstr "Ethvert ord som ikke blir gjenkjent av RT blir søkt på i saksemner."
1099
1100 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1101 msgid "Applies to"
1102 msgstr "Gjelder"
1103
1104 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1105 msgid "Applies to all objects"
1106 msgstr "Gjelder alle objektene"
1107
1108 #: share/html/Search/Edit.html:62
1109 msgid "Apply"
1110 msgstr "Bruk"
1111
1112 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1113 msgid "Apply globally"
1114 msgstr "Bruk globalt"
1115
1116 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1117 msgid "Apply selected scrips"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: share/html/Search/Edit.html:62
1121 msgid "Apply your changes"
1122 msgstr "Ta endringene i bruk"
1123
1124 #: share/html/Elements/Tabs:556
1125 msgid "Approval"
1126 msgstr "Godkjenning"
1127
1128 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1129 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1130 #. ($ticket->id, $msg)
1131 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1132 msgid "Approval #%1: %2"
1133 msgstr "Godkjenning %1: %2"
1134
1135 #. ($ticket->Id)
1136 #: share/html/Approvals/index.html:81
1137 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1138 msgstr "Godkjenning %1: klarte ikke lagre merknader, grunnet systemfeil"
1139
1140 #. ($ticket->Id)
1141 #: share/html/Approvals/index.html:79
1142 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1143 msgstr "Godkjenning %1: merknader lagret"
1144
1145 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1146 msgid "Approval Passed"
1147 msgstr "Godkjent"
1148
1149 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1150 msgid "Approval Passed in HTML"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1154 msgid "Approval Ready for Owner"
1155 msgstr "Godkjenning klar for eier"
1156
1157 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1158 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1162 msgid "Approval Rejected"
1163 msgstr "Godkjenning avslått"
1164
1165 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1166 msgid "Approval Rejected in HTML"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1170 msgid "Approve"
1171 msgstr "Godkjenn"
1172
1173 #: lib/RT/Date.pm:94
1174 msgid "Apr"
1175 msgstr "april"
1176
1177 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1178 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1179 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne artikkelen?"
1180
1181 #. ($object->id)
1182 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1183 msgid "Article #%1"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. ($ArticleObj->Id)
1187 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1188 msgid "Article #%1 deleted"
1189 msgstr "Artikkel #%1 slettet"
1190
1191 #. ($id)
1192 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1193 msgid "Article #%1 not found"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1197 #. ($object->id, $object->Name)
1198 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1199 msgid "Article #%1: %2"
1200 msgstr "Artikkel #%1: %2"
1201
1202 #. ($self->id)
1203 #: lib/RT/Article.pm:216
1204 msgid "Article %1 created"
1205 msgstr "Artikkel %1 opprettet"
1206
1207 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1208 msgid "Article Administration"
1209 msgstr "Artikkeladministrasjon"
1210
1211 #: lib/RT/Article.pm:324
1212 msgid "Article Deleted"
1213 msgstr "Artikkel slettet"
1214
1215 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1216 msgid "Article not found"
1217 msgstr "Artikkel ikke funnet"
1218
1219 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:525 share/html/Elements/Tabs:531
1220 msgid "Articles"
1221 msgstr "Artikler"
1222
1223 #. ($currtopic->Name)
1224 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1225 msgid "Articles in %1"
1226 msgstr "Artikler i %1"
1227
1228 #. ($Articles_Content)
1229 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1230 msgid "Articles matching %1"
1231 msgstr "Artikler som samsvarer med %1"
1232
1233 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1234 msgid "Articles with no topics"
1235 msgstr "Artikler uten emner"
1236
1237 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1238 msgid "Asc"
1239 msgstr "stigende"
1240
1241 #: lib/RT/Queue.pm:109
1242 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1243 msgstr "Tildel og fjern fleksifelt for kø"
1244
1245 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1246 msgid "Attach"
1247 msgstr "Legg ved"
1248
1249 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1250 msgid "Attach file"
1251 msgstr "Legg ved fil"
1252
1253 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1254 msgid "Attached file"
1255 msgstr "Vedlagt fil"
1256
1257 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1258 msgid "Attachment"
1259 msgstr "Vedlegg"
1260
1261 #. ($Attachment)
1262 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1263 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1264 msgstr "Klarte ikke laste vedlegget «%1»"
1265
1266 #: lib/RT/Transaction.pm:713
1267 msgid "Attachment created"
1268 msgstr "Vedlegg opprettet"
1269
1270 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1271 msgid "Attachment filename"
1272 msgstr "Vedleggsnavn"
1273
1274 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1275 msgid "Attachments"
1276 msgstr "Vedlegg"
1277
1278 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1279 msgid "Attachments encryption is disabled"
1280 msgstr "Kryptering av vedlegg er slått av"
1281
1282 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1283 msgid "Attribute Deleted"
1284 msgstr "Attributt fjernet"
1285
1286 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1287 msgid "Attribute updated"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: lib/RT/Date.pm:98
1291 msgid "Aug"
1292 msgstr "aug."
1293
1294 #: lib/RT/Queue.pm:353
1295 msgid "AutoSigning"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1299 msgid "Automatic account setup failed"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. ($valid_image_types)
1303 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1304 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1305 msgstr "Automatisk foreslåtte temafarger er ikke tilgjengelig for ditt bilde. Dette kan være fordi du lastet opp et bildeformat som din installerte versjon av GD ikke støtter. Støttede format er: %1. Du kan rekompilere libgd og GD.pm for å inkludere støtte for andre bildeformater."
1306
1307 #: etc/initialdata:231
1308 msgid "Autoreply"
1309 msgstr "Autosvar"
1310
1311 #: etc/initialdata:28
1312 msgid "Autoreply To Requestors"
1313 msgstr "Autosvar til innmelder"
1314
1315 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1316 msgid "Autoreply in HTML"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1320 msgid "Available"
1321 msgstr "Tilgjengelig"
1322
1323 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1324 msgid "Average Created-LastUpdated"
1325 msgstr "Gjennomsnittlig Opprettet-SistOppdatert"
1326
1327 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1328 msgid "Average Created-Resolved"
1329 msgstr "Gjennomsnittlig Opprettet-Løst"
1330
1331 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1332 msgid "Average Created-Started"
1333 msgstr "Gjenomsnittlig Opprettet-Startet"
1334
1335 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1336 msgid "Average Due-Resolved"
1337 msgstr "Gjennomsnittlig Forfall-Løst"
1338
1339 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1340 msgid "Average Started-Resolved"
1341 msgstr "Gjennomsnittlig Startet-Løst"
1342
1343 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1344 msgid "Average Starts-Started"
1345 msgstr "Gjennomsnittlig Starter-Startet"
1346
1347 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1348 msgid "Average time estimated"
1349 msgstr "Gjennomsnittlig estimert tidsbruk"
1350
1351 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1352 msgid "Average time left"
1353 msgstr "Gjennomsnittlig gjenværende tid"
1354
1355 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1356 msgid "Average time worked"
1357 msgstr "Gjennomsnittlig tid arbeidet"
1358
1359 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1360 msgid "Back"
1361 msgstr "Tilbake"
1362
1363 #. ($id)
1364 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1365 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1366 msgstr "Ugyldig offentligstatus for attributtet %1"
1367
1368 # Dette *er* rett / ei god omsetting for dette omgrepet er i brukargrensesnittet.
1369 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:616 share/html/Elements/Tabs:652 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1370 msgid "Basics"
1371 msgstr "Detaljer"
1372
1373 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1374 msgid "Batch"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1378 msgid "Batch (disabled by config)"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1382 msgid "Batch scrips"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1386 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1390 msgid "Bcc"
1391 msgstr ""
1392
1393 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1394 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1395 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: etc/initialdata:227
1399 msgid "Blank"
1400 msgstr "Tom"
1401
1402 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1403 msgid "Body"
1404 msgstr "Hovedflate"
1405
1406 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1407 msgid "Bold"
1408 msgstr "Halvfet"
1409
1410 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1411 msgid "Bookmark"
1412 msgstr "Bokmerke"
1413
1414 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1415 msgid "Bookmarkable link for this search"
1416 msgstr "Bokmerkbar link for dette søket"
1417
1418 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1419 msgid "Bookmarked Tickets"
1420 msgstr "Bokmerkede saker"
1421
1422 #: share/html/m/_elements/menu:73
1423 msgid "Bookmarked tickets"
1424 msgstr "Bokmerkede saker"
1425
1426 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1427 msgid "Browse by topic"
1428 msgstr "Bla etter emne"
1429
1430 #: share/html/Elements/Tabs:240
1431 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1432 msgstr "Bla i SQL-spørringene gjort i denne prosessen"
1433
1434 #: share/html/Elements/Tabs:842
1435 msgid "Bulk Update"
1436 msgstr "Masseoppdater"
1437
1438 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1439 msgid "CCGroup"
1440 msgstr "Kopigruppe"
1441
1442 # CF = Custom Field
1443 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1444 msgid "CF"
1445 msgstr "FF"
1446
1447 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1448 #: share/html/Search/Simple.html:87
1449 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1450 msgstr "Fleksifelt kan søkes på ved å bruke en lignende syntaks som over med %1."
1451
1452 #: share/html/Search/Chart.html:162
1453 msgid "Calculate"
1454 msgstr "Beregn"
1455
1456 #: share/html/Search/Chart.html:164
1457 msgid "Calculate values of"
1458 msgstr "Beregn verdiene av"
1459
1460 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1461 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1462 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1463 msgstr "Klarte ikke hente det lagrede søket «%1»"
1464
1465 #: lib/RT/User.pm:1591
1466 msgid "Can not modify system users"
1467 msgstr "Kan ikke endre systembrukere"
1468
1469 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1470 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1471 msgstr "Kan ikke legge verdi til et fleksifelt uten navn"
1472
1473 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1474 msgid "Can't find a saved search to work with"
1475 msgstr "Fant ikke et lagret søk å arbeide med"
1476
1477 #: lib/RT/Ticket.pm:3089
1478 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: lib/RT/Link.pm:192
1482 msgid "Can't link a ticket to itself"
1483 msgstr "Kan ikke koble en sak til seg selv"
1484
1485 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1486 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1487 msgstr "Kan ikke linke til en slettet sak"
1488
1489 #: lib/RT/Ticket.pm:1809
1490 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. ($QueueObj->Name)
1494 #: share/html/index.html:130
1495 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1496 msgstr ""
1497
1498 #. (loc($self->{SearchType}))
1499 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1500 msgid "Can't save %1"
1501 msgstr "Klarte ikke lagre %1"
1502
1503 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1504 msgid "Can't save a search without a Description"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1508 msgid "Can't save this search"
1509 msgstr "Klarte ikke lagre søket"
1510
1511 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1512 msgid "Can't specify both base and target"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: lib/RT/Article.pm:382
1516 msgid "Cannot add link to plain number"
1517 msgstr "Kan ikke legge til link til rent nummer"
1518
1519 #: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147
1520 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1521 msgstr "Kan ikke opprette saker i en deaktivert kø"
1522
1523 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1524 msgid "Categories are based on"
1525 msgstr "Kategorier basert på"
1526
1527 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1528 msgid "Category"
1529 msgstr "Kategori"
1530
1531 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1532 msgid "Cc"
1533 msgstr "Kopimottaker"
1534
1535 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
1536 msgid "Ccs"
1537 msgstr "Kopimottakere"
1538
1539 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1540 msgid "Change"
1541 msgstr "Endre"
1542
1543 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1544 msgid "Change Approval ticket to open status"
1545 msgstr "Endre godkjenningssak til status «åpen»"
1546
1547 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1548 msgid "Change email subject:"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1552 msgid "Change password"
1553 msgstr "Bytt passord"
1554
1555 #: lib/RT/Template.pm:706
1556 msgid "Changing queue is not implemented"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: share/html/Elements/Tabs:843
1560 msgid "Chart"
1561 msgstr "Diagram"
1562
1563 #: share/html/Elements/Submit:102
1564 msgid "Check All"
1565 msgstr "Merk alle"
1566
1567 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1568 msgid "Check Database Connectivity"
1569 msgstr "Kontroller databasetilgang"
1570
1571 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1572 msgid "Check Database Credentials"
1573 msgstr "Kontroller databaseautentisering"
1574
1575 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1576 msgid "Check box to delete"
1577 msgstr "Kryss av for å fjerne"
1578
1579 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1580 msgid "Child"
1581 msgstr "Undersak"
1582
1583 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1584 msgid "Children"
1585 msgstr "Undersaker"
1586
1587 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1588 msgid "Choose Database Engine"
1589 msgstr "Velg databasemotor"
1590
1591 #. ($QueueObj->Name)
1592 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1593 msgid "Choose from Topics for %1"
1594 msgstr "Velg fra emner for %1"
1595
1596 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1597 msgid "City"
1598 msgstr "Poststed"
1599
1600 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1601 msgid "Class"
1602 msgstr "Kategori"
1603
1604 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1605 msgid "Class Name"
1606 msgstr "Navn på kategori"
1607
1608 #. ($msg)
1609 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1610 msgid "Class could not be created: %1"
1611 msgstr "Kategori kunne ikke opprettes: %1"
1612
1613 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1614 msgid "Class id"
1615 msgstr "Kategori-ID"
1616
1617 #: lib/RT/Class.pm:322
1618 msgid "Class is already applied Globally"
1619 msgstr "Kategori allerede brukt globalt"
1620
1621 #. ($queue->Name)
1622 #: lib/RT/Class.pm:317
1623 msgid "Class is already applied to %1"
1624 msgstr "Kategori allerede brukt på %1"
1625
1626 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1627 msgid "Classes"
1628 msgstr "Kategorier"
1629
1630 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1631 msgid "Clear"
1632 msgstr "Tøm"
1633
1634 #: share/html/Elements/Submit:104
1635 msgid "Clear All"
1636 msgstr "Tøm alle"
1637
1638 #: share/html/Install/Finish.html:52
1639 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1640 msgstr "Trykk «Fullfør installering» for å avslutte veiviseren."
1641
1642 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1643 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1644 msgstr "Trykk «Gjør klar database» for å opprette RT-databasen og sette inn de nødvendige metadataene. Dette kan ta noen minutt."
1645
1646 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1647 msgid "Click to choose a color"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1651 msgid "Closed"
1652 msgstr "Lukket"
1653
1654 #: share/html/Elements/Tabs:967 share/html/SelfService/Closed.html:48
1655 msgid "Closed tickets"
1656 msgstr "Lukkede saker"
1657
1658 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1659 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1660 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn flere verdier"
1661
1662 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1663 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1664 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn enkeltverdi"
1665
1666 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1667 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1668 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn opptil %1 verdier"
1669
1670 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1671 msgid "Comment"
1672 msgstr "Kommenter"
1673
1674 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1675 msgid "Comment Address"
1676 msgstr "Kommentaradresse"
1677
1678 #: lib/RT/Installer.pm:166
1679 msgid "Comment address"
1680 msgstr "Kommentaradresse"
1681
1682 #: lib/RT/Queue.pm:124
1683 msgid "Comment on tickets"
1684 msgstr "Kommenter saker"
1685
1686 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1687 msgid "Comments"
1688 msgstr "Kommentarer"
1689
1690 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1691 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1692 msgstr "Kommentar (blir ikke sendt til innmelderen)"
1693
1694 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1695 msgid "Comments about this user"
1696 msgstr "Kommentarer om brukeren"
1697
1698 #: lib/RT/Ticket.pm:1656 lib/RT/Transaction.pm:975
1699 msgid "Comments added"
1700 msgstr "La til kommentarer"
1701
1702 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1703 msgid "Commit Stubbed"
1704 msgstr "Utførelse klargjort"
1705
1706 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1707 msgid "Condition"
1708 msgstr "Betingelse"
1709
1710 #. ($args{'ScripCondition'})
1711 #. ($value)
1712 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1713 msgid "Condition '%1' not found"
1714 msgstr "Fant ikke betingelsen «%1»"
1715
1716 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1717 msgid "Condition is mandatory argument"
1718 msgstr "Betingelse er et obligatorisk argument"
1719
1720 #: bin/rt-crontool:199
1721 msgid "Condition matches..."
1722 msgstr "Betingelsen oppfyller …"
1723
1724 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1725 msgid "Condition, Action and Template"
1726 msgstr "Betingelse, handling og mal"
1727
1728 #. ($file)
1729 #: share/html/Install/index.html:107
1730 msgid "Config file %1 is locked"
1731 msgstr "Oppsettfila %1 er låst"
1732
1733 #. ($QueueObj->Name)
1734 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1735 msgid "Configuration for queue %1"
1736 msgstr "Konfigurasjon for kø %1"
1737
1738 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1739 msgid "Connection succeeded"
1740 msgstr "Koblet til"
1741
1742 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1743 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1744 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1748 msgid "Contact your RT administrator."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:617 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1752 msgid "Content"
1753 msgstr "Innhold"
1754
1755 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1756 #: lib/RT/Transaction.pm:931
1757 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: lib/RT/Transaction.pm:940
1761 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1765 msgid "Content is not a valid IP address"
1766 msgstr "Innhold er en ugyldig IP-adresse"
1767
1768 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1769 msgid "Content is not a valid IP address range"
1770 msgstr "Innhold er et ugyldig IP-adresseområde."
1771
1772 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1773 #: lib/RT/Transaction.pm:920
1774 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1778 msgid "Content-Type"
1779 msgstr "Innholdstype"
1780
1781 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1782 msgid "ContentType"
1783 msgstr "Innholdstype"
1784
1785 #: lib/RT/Installer.pm:174
1786 msgid "Correspond address"
1787 msgstr "Svaradresse"
1788
1789 #: etc/initialdata:363
1790 msgid "Correspondence"
1791 msgstr "Svar"
1792
1793 #: lib/RT/Ticket.pm:1658 lib/RT/Transaction.pm:971
1794 msgid "Correspondence added"
1795 msgstr "Svar lagt til"
1796
1797 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1798 msgid "Correspondence in HTML"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. ($msg)
1802 #. ($value_msg)
1803 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1804 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1805 msgstr "Klarte ikke legge til ny fleksifeltverdi: %1"
1806
1807 #. ($msg)
1808 #: lib/RT/Ticket.pm:2081
1809 msgid "Could not change owner: %1"
1810 msgstr "Klarte ikke endre eier: %1"
1811
1812 #. ($msg)
1813 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1814 msgid "Could not create CustomField: %1"
1815 msgstr "Klarte ikke opprette fleksifelt: %1"
1816
1817 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1818 msgid "Could not create group"
1819 msgstr "Klarte ikke opprette gruppe"
1820
1821 #. ($msg)
1822 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1823 msgid "Could not create search: %1"
1824 msgstr "Kunne ikke opprette søk: %1"
1825
1826 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1827 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1828 msgstr "Klarte ikke opprette sak. Kø ikke oppgitt."
1829
1830 #: lib/RT/User.pm:191 lib/RT/User.pm:205 lib/RT/User.pm:214 lib/RT/User.pm:223 lib/RT/User.pm:232 lib/RT/User.pm:246 lib/RT/User.pm:256 lib/RT/User.pm:461
1831 msgid "Could not create user"
1832 msgstr "Klarte ikke opprette bruker"
1833
1834 #. ($searchname, $msg)
1835 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1836 msgid "Could not delete search %1: %2"
1837 msgstr "Kunne ikke slette søk %1: %2"
1838
1839 #. ($name)
1840 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1841 msgid "Could not find group '%1'"
1842 msgstr ""
1843
1844 #. ($name)
1845 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1846 msgid "Could not find or create user '%1'"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. ($self->ObjectName)
1850 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1851 msgid "Could not load %1 attribute"
1852 msgstr "Klarte ikke laste attributtet %1"
1853
1854 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1855 msgid "Could not load Class %1"
1856 msgstr "Kunne ikke laste kategori %1"
1857
1858 #. ($id)
1859 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1860 msgid "Could not load CustomField %1"
1861 msgstr "Klarte ikke laste fleksifeltet %1"
1862
1863 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1864 msgid "Could not load group"
1865 msgstr "Klarte ikke laste gruppa"
1866
1867 #. ($privacy)
1868 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1869 msgid "Could not load object for %1"
1870 msgstr "Klarte ikke laste objekt for %1"
1871
1872 #. ($id)
1873 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1874 msgid "Could not load scrip #%1"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. ($args{User})
1878 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1879 msgid "Could not load user '%1'"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1883 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1884 msgid "Could not make %1 a %2"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1888 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1889 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: lib/RT/User.pm:143
1893 msgid "Could not set user info"
1894 msgstr "Klarte ikke lagre brukerinfo"
1895
1896 #. ($col, $msg)
1897 #: lib/RT/Group.pm:1106
1898 msgid "Could not update column %1: %2"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1902 msgid "Couldn't add as it's global already"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1906 msgid "Couldn't add attachment"
1907 msgstr "Klarte ikke legge til vedlegg"
1908
1909 #: lib/RT/Group.pm:1080
1910 msgid "Couldn't add member to group"
1911 msgstr "Klarte ikke legge medlem til gruppa"
1912
1913 #. ($method, $code, $error)
1914 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1915 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1916 msgstr "Kunne ikke kompilere %1 kodeblokk '%2': %3"
1917
1918 #. ($fi_text, $error)
1919 #: lib/RT/Template.pm:829
1920 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1921 msgstr "Kunne ikke kompilere malkodeblokk '%1': %2"
1922
1923 #. ($Msg)
1924 #. ($msg)
1925 #: lib/RT/Record.pm:2129 lib/RT/Record.pm:2179
1926 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1927 msgstr "Klarte ikke opprette transaksjon: %1"
1928
1929 #. ($msg)
1930 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1931 msgid "Couldn't create record: %1"
1932 msgstr "Kunne ikke opprette register: %1"
1933
1934 #. ($id, $msg)
1935 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1936 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1937 msgstr "Klarte ikke fjerne utforminga %1: %2"
1938
1939 #: lib/RT/Record.pm:1041
1940 msgid "Couldn't find row"
1941 msgstr "Fant ikke raden"
1942
1943 #: bin/rt-crontool:170
1944 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1945 msgstr "Fant ikke en passende transaksjon – hopper over"
1946
1947 #: lib/RT/Group.pm:1054
1948 msgid "Couldn't find that principal"
1949 msgstr "Fant ikke primærobjektet"
1950
1951 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1952 msgid "Couldn't find that value"
1953 msgstr "Fant ikke verdien"
1954
1955 #. ($protocol)
1956 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1957 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. ($id)
1961 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1962 msgid "Couldn't load Class %1"
1963 msgstr "Klarte ikke laste klassen %1"
1964
1965 #. ($cf_id)
1966 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1967 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1968 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
1969
1970 #. ($cf_id)
1971 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1972 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1973 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
1974
1975 #. ($id)
1976 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1977 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1978 msgstr "Klarte ikke laste fleksifeltet %1"
1979
1980 #. (blessed($self), $self->Id)
1981 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1982 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. ($self->Id)
1986 #: lib/RT/Ticket.pm:1097
1987 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1988 msgstr "Klarte ikke laste kopi av sak %1"
1989
1990 #. ($id, $msg)
1991 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203
1992 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1993 msgstr "Klarte ikke laste utforminga %1: %2"
1994
1995 #. ($gid)
1996 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1997 msgid "Couldn't load group #%1"
1998 msgstr "Klarte ikke laste gruppe %1"
1999
2000 #. ($id)
2001 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2002 msgid "Couldn't load group %1"
2003 msgstr "Klarte ikke laste gruppa %1"
2004
2005 #: lib/RT/Link.pm:267
2006 msgid "Couldn't load link"
2007 msgstr "Klarte ikke laste lenken"
2008
2009 #. ($msg)
2010 #: lib/RT/Link.pm:240
2011 msgid "Couldn't load link: %1"
2012 msgstr "Kunne ikke laste link: %1"
2013
2014 #. ($id)
2015 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2016 msgid "Couldn't load object %1"
2017 msgstr "Klarte ikke laste objektet %1"
2018
2019 #. ($msg)
2020 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
2021 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2022 msgstr "Klarte ikke laste eller opprette brukeren: %1"
2023
2024 #. ($id)
2025 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2026 msgid "Couldn't load principal #%1"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. ($msg)
2030 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
2031 msgid "Couldn't load principal: %1"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. ($id)
2035 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2036 msgid "Couldn't load queue"
2037 msgstr "Klarte ikke laste køen"
2038
2039 #. ($id)
2040 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2041 msgid "Couldn't load queue #%1"
2042 msgstr "Klarte ikke laste kø %1"
2043
2044 #. ($Queue)
2045 #. ($id)
2046 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2047 msgid "Couldn't load queue %1"
2048 msgstr "Klarte ikke laste køen %1"
2049
2050 #. ($Name)
2051 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2052 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2053 msgstr "Klarte ikke laste køen «%1»"
2054
2055 #. ($id)
2056 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2057 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2058 msgstr "Klarte ikke laste utløser %1"
2059
2060 #. ($id)
2061 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2062 msgid "Couldn't load template #%1"
2063 msgstr "Klarte ikke laste mal %1"
2064
2065 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2668
2066 msgid "Couldn't load the specified principal"
2067 msgstr ""
2068
2069 #. ($id)
2070 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2071 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2072 msgstr "Klarte ikke hente saken «%1»"
2073
2074 #: lib/RT/Article.pm:496
2075 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2076 msgstr "Kunne ikke laste emnemedlemskap mens det prøves å slette den"
2077
2078 #. ($QuoteTransaction)
2079 #. ($id)
2080 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2081 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2082 msgstr "Klarte ikke laste transaksjon %1"
2083
2084 #: share/html/User/Prefs.html:215
2085 msgid "Couldn't load user"
2086 msgstr "Klarte ikke laste bruker"
2087
2088 #. ($id)
2089 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2090 msgid "Couldn't load user #%1"
2091 msgstr "Klarte ikke laste bruker %1"
2092
2093 #. ($id, $Name)
2094 #: share/html/User/Prefs.html:209
2095 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2096 msgstr "Klarte ikke laste bruker %1 eller brukeren «%2»"
2097
2098 #. ($Name)
2099 #: share/html/User/Prefs.html:213
2100 msgid "Couldn't load user '%1'"
2101 msgstr "Klarte ikke laste brukeren «%1»"
2102
2103 #. ($args{Base})
2104 #: lib/RT/Link.pm:229
2105 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. ($args{Target})
2109 #: lib/RT/Link.pm:233
2110 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. ($msg)
2114 #: lib/RT/Group.pm:1088
2115 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. ($msg)
2119 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2120 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2121 msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med dekryptert innhold: %1"
2122
2123 #. ($msg)
2124 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2125 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2126 msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med kryptert innhold: %1"
2127
2128 #. ($remote_link)
2129 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2130 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2131 msgstr ""
2132
2133 #. ($args{'Base'})
2134 #: lib/RT/Link.pm:155
2135 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2136 msgstr "Klarte ikke gjøre kilden «%1» om til en adresse"
2137
2138 #. ($args{'Target'})
2139 #: lib/RT/Link.pm:162
2140 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2141 msgstr "Klarte ikke gjøre målet «%1» om til en adresse"
2142
2143 #. ($role, $msg)
2144 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2145 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2146 msgstr "Klarte ikke registrere %1-overvåker: %2"
2147
2148 #: lib/RT/User.pm:1865
2149 msgid "Couldn't set private key"
2150 msgstr "Klarte ikke registrere privatnøkkel"
2151
2152 #: lib/RT/User.pm:1849
2153 msgid "Couldn't unset private key"
2154 msgstr "Klarte ikke fjerne privatnøkkel"
2155
2156 #: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2157 msgid "Country"
2158 msgstr "Land"
2159
2160 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:534 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2161 msgid "Create"
2162 msgstr "Ny"
2163
2164 #: etc/initialdata:98
2165 msgid "Create Tickets"
2166 msgstr "Opprett saker"
2167
2168 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2169 msgid "Create a Class"
2170 msgstr "Opprett en kategori"
2171
2172 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2173 msgid "Create a CustomField"
2174 msgstr "Nytt fleksifelt"
2175
2176 #. ($QueueObj->Name())
2177 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2178 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2179 msgstr "Opprett fleksifelt for køen %1"
2180
2181 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2182 msgid "Create a global scrip"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2186 msgid "Create a new article"
2187 msgstr "Opprett en ny artikkel"
2188
2189 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2190 msgid "Create a new article in"
2191 msgstr "Opprett en ny artikkel i"
2192
2193 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2194 msgid "Create a new dashboard"
2195 msgstr "Ny utforming"
2196
2197 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2198 msgid "Create a new group"
2199 msgstr "Ny gruppe"
2200
2201 #. ($QueueObj->Name)
2202 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2203 msgid "Create a new template for queue %1"
2204 msgstr "Opprett en ny mal for kø %1"
2205
2206 #: share/html/Ticket/Create.html:380
2207 msgid "Create a new ticket"
2208 msgstr "Ny sak"
2209
2210 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:256 share/html/Admin/Users/Modify.html:270
2211 msgid "Create a new user"
2212 msgstr "Ny bruker"
2213
2214 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2215 msgid "Create a queue"
2216 msgstr "Ny kø"
2217
2218 #. ($queue_obj->Name)
2219 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2220 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2224 msgid "Create a template"
2225 msgstr "Opprett mal"
2226
2227 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2228 msgid "Create a ticket"
2229 msgstr "Ny sak"
2230
2231 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2232 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2233 msgstr "Opprett en sak med denne brukeren som innmelder i køen"
2234
2235 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2236 msgid "Create an article"
2237 msgstr "Opprett en artikkel"
2238
2239 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2240 msgid "Create an article in class..."
2241 msgstr "Opprett en artikkel i kategori..."
2242
2243 #: lib/RT/Class.pm:88
2244 msgid "Create articles in this class"
2245 msgstr "Opprette artikler i denne kategorien"
2246
2247 #: lib/RT/Group.pm:95
2248 msgid "Create group dashboards"
2249 msgstr "Opprette gruppeutforminger"
2250
2251 #: etc/initialdata:100
2252 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2253 msgstr "Opprett nye saker basert på malen til denne utløseren"
2254
2255 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2256 msgid "Create personal dashboards"
2257 msgstr "Lag personlige utforminger"
2258
2259 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2260 msgid "Create system dashboards"
2261 msgstr "Lag systemutforminger"
2262
2263 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2264 msgid "Create ticket"
2265 msgstr "Opprett sak"
2266
2267 #: lib/RT/Queue.pm:122
2268 msgid "Create tickets"
2269 msgstr "Opprette saker"
2270
2271 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2272 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2273 msgstr "Opprett, endre og slett oppføringer i adgangskontrolliste"
2274
2275 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2276 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2277 msgstr "Opprett, endre og slett fleksifelt"
2278
2279 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2280 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2281 msgstr "Opprett, endre og slett fleksifeltverdier"
2282
2283 #: lib/RT/Queue.pm:103
2284 msgid "Create, modify and delete queue"
2285 msgstr "Opprett, endre og slett kø"
2286
2287 #: lib/RT/Group.pm:91
2288 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2289 msgstr "Opprett, endre og slett lagrede søk"
2290
2291 #: lib/RT/System.pm:85
2292 msgid "Create, modify and delete users"
2293 msgstr "Opprett, endre og slett brukere"
2294
2295 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:68 share/html/Elements/ColumnMap:73 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2296 msgid "Created"
2297 msgstr "Opprettet"
2298
2299 #: share/html/Elements/ColumnMap:78
2300 msgid "Created By"
2301 msgstr "Opprettet av"
2302
2303 #. ($CustomFieldObj->Name)
2304 #. ($CustomFieldObj->Name())
2305 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2306 msgid "Created CustomField %1"
2307 msgstr "Opprettet fleksifeltet %1"
2308
2309 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2310 msgid "Created by"
2311 msgstr "Opprettet av"
2312
2313 #. ($search->Name)
2314 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2315 msgid "Created search %1"
2316 msgstr "Opprettet søk %1"
2317
2318 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2319 msgid "CreatedBy"
2320 msgstr "OpprettetAv"
2321
2322 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2323 msgid "CreatedRelative"
2324 msgstr "OpprettetRelativt"
2325
2326 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2327 msgid "Creator"
2328 msgstr "Opprettet av"
2329
2330 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2331 msgid "Cryptography"
2332 msgstr "Kryptografi"
2333
2334 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2335 msgid "Cryptography is disabled"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2339 msgid "Current Links"
2340 msgstr "Gjeldende koblinger"
2341
2342 #: share/html/Elements/Tabs:827
2343 msgid "Current Search"
2344 msgstr "Gjeldende søk"
2345
2346 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2347 msgid "Current members"
2348 msgstr "Gjeldende medlemmer"
2349
2350 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2351 msgid "Current search"
2352 msgstr "Gjeldende søk"
2353
2354 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2355 msgid "Current watchers"
2356 msgstr "Gjeldende overvåkere"
2357
2358 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2359 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2363 msgid "Custom Fields"
2364 msgstr "Fleksifelt"
2365
2366 #. ($Type)
2367 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2368 msgid "Custom Fields for %1"
2369 msgstr "Fleksifelt for %1"
2370
2371 #. ($Object->Name)
2372 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2373 msgid "Custom Fields for queue %1"
2374 msgstr "Fleksifelt for kø %1"
2375
2376 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2377 msgid "Custom action commit code"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2381 msgid "Custom action preparation code"
2382 msgstr "Tilpasset foreberedelseskode for handling"
2383
2384 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2385 msgid "Custom condition"
2386 msgstr "Selvvalgt betingelse"
2387
2388 #. ($MoveCustomFieldDown)
2389 #. ($MoveCustomFieldUp)
2390 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2391 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2392 msgstr "Fleksifelt %1 blir ikke brukt på dette objektet"
2393
2394 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2395 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2396 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2397 msgstr "Fleksifeltet %1 %2 %3"
2398
2399 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2400 #: lib/RT/Record.pm:1982
2401 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2402 msgstr "Fleksifeltet %1 gjelder ikke dette objektet"
2403
2404 #. ($CF->Name)
2405 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2406 msgid "Custom field %1 has a value."
2407 msgstr "Fleksifeltet %1 har en verdi."
2408
2409 #. ($CF->Name)
2410 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2411 msgid "Custom field %1 has no value."
2412 msgstr "Fleksifeltet %1 har ingen verdi."
2413
2414 #. ($args{'Field'})
2415 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2160
2416 msgid "Custom field %1 not found"
2417 msgstr "Fant ikke fleksifeltet %1"
2418
2419 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2420 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2421 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2422 msgstr "Fant ikke feltverdien %1 for fleksifeltet %2"
2423
2424 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2425 msgid "Custom field value could not be deleted"
2426 msgstr "Klarte ikke slette feltverdien til fleksifeltet"
2427
2428 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2429 msgid "Custom field value could not be found"
2430 msgstr "Fant ikke feltverdien til fleksifeltet"
2431
2432 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2433 msgid "Custom field value deleted"
2434 msgstr "Feltverdi til fleksifelt slettet"
2435
2436 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:979 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2437 msgid "CustomField"
2438 msgstr "Fleksifelt"
2439
2440 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2441 msgid "CustomFieldValue"
2442 msgstr "Fleksifeltverdi"
2443
2444 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2445 msgid "Customize"
2446 msgstr "Tilpass"
2447
2448 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2449 msgid "Customize Basics"
2450 msgstr "Tilpass detaljer"
2451
2452 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2453 msgid "Customize Email Addresses"
2454 msgstr "Tilpass e-postadresser"
2455
2456 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2457 msgid "Customize Email Configuration"
2458 msgstr "Tilpass e-postoppsett"
2459
2460 #: share/html/Elements/Tabs:212
2461 msgid "Customize dashboards in menu"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2465 msgid "Customize the RT theme"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: share/html/Elements/Tabs:233
2469 msgid "Customize the look of your RT"
2470 msgstr "Tilpasse utseendet på din RT"
2471
2472 #: lib/RT/Installer.pm:113
2473 msgid "DBA password"
2474 msgstr "DBA-passord"
2475
2476 #: lib/RT/Installer.pm:105
2477 msgid "DBA username"
2478 msgstr "DBA-brukernavn"
2479
2480 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2481 msgid "Daily"
2482 msgstr "Daglig"
2483
2484 #: lib/RT/Config.pm:583
2485 msgid "Daily digest"
2486 msgstr "Daglig sammendrag"
2487
2488 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2489 msgid "Dashboard"
2490 msgstr "Utforming"
2491
2492 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2493 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2494 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2495 msgstr ""
2496
2497 #. ($Dashboard->Name)
2498 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2499 msgid "Dashboard %1 updated"
2500 msgstr ""
2501
2502 #. ($msg)
2503 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2504 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2505 msgstr "Klarte ikke opprette utforminga: %1"
2506
2507 #. ($msg)
2508 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2509 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2510 msgstr "Klarte ikke oppdatere utforminga: %1"
2511
2512 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2513 msgid "Dashboard updated"
2514 msgstr "Utforming oppdatert"
2515
2516 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2517 msgid "Dashboards"
2518 msgstr "Utforminger"
2519
2520 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2521 msgid "Dashboards in menu"
2522 msgstr "Utforminger i meny"
2523
2524 #. ($UserObj->Name)
2525 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2526 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2527 msgstr "Utforminger i meny for brukeren %1"
2528
2529 #: lib/RT/Installer.pm:78
2530 msgid "Database host"
2531 msgstr "Databasetjener"
2532
2533 #: lib/RT/Installer.pm:96
2534 msgid "Database name"
2535 msgstr "Databasenavn"
2536
2537 #: lib/RT/Installer.pm:129
2538 msgid "Database password for RT"
2539 msgstr "Databasepassord for RT"
2540
2541 #: lib/RT/Installer.pm:87
2542 msgid "Database port"
2543 msgstr "Databaseport"
2544
2545 #: lib/RT/Installer.pm:60
2546 msgid "Database type"
2547 msgstr "Databasetype"
2548
2549 #: lib/RT/Installer.pm:122
2550 msgid "Database username for RT"
2551 msgstr "Databasebrukernavn for RT"
2552
2553 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2554 msgid "Date"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: lib/RT/Config.pm:532
2558 msgid "Date format"
2559 msgstr "Datoformat"
2560
2561 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:661 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2562 msgid "Dates"
2563 msgstr "Datoer"
2564
2565 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2566 msgid "Day"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2570 msgid "DayOfMonth"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2574 msgid "DayOfWeek"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2578 msgid "DayOfYear"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: lib/RT/Date.pm:102
2582 msgid "Dec"
2583 msgstr "des."
2584
2585 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2586 msgid "Decrypt"
2587 msgstr "Dekrypter"
2588
2589 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2590 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: lib/RT/Config.pm:160
2594 msgid "Default queue"
2595 msgstr "Standardkø"
2596
2597 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2598 msgid "Default reminder template"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. ($DefaultValue)
2602 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2603 msgid "Default: %1"
2604 msgstr "Standard: %1"
2605
2606 #: lib/RT/Transaction.pm:819
2607 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2608 msgstr "Standard: %1/%2 endret fra %3 til %4"
2609
2610 #: lib/RT/Date.pm:116
2611 msgid "DefaultFormat"
2612 msgstr "Standardformat"
2613
2614 #: etc/RT_Config.pm:2878 etc/RT_Config.pm:2922 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:895 share/html/Elements/Tabs:920 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2615 msgid "Delete"
2616 msgstr "Slett"
2617
2618 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2619 msgid "Delete Template"
2620 msgstr "Slett mal"
2621
2622 #. ($ArticleObj->Id)
2623 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2624 msgid "Delete article #%1"
2625 msgstr "Slett artikkel #%1"
2626
2627 #: lib/RT/Class.pm:99
2628 msgid "Delete articles in this class"
2629 msgstr "Slett artikler i denne kategorien"
2630
2631 #. ($msg)
2632 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2633 msgid "Delete failed: %1"
2634 msgstr "Feil ved sletting: %1"
2635
2636 #: lib/RT/Group.pm:97
2637 msgid "Delete group dashboards"
2638 msgstr "Slett gruppeutforminger"
2639
2640 #: lib/RT/Ticket.pm:2472 lib/RT/Ticket.pm:2472
2641 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2642 msgstr "Sletteoperasjon er deaktivert av livssykluskonfigurasjon"
2643
2644 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2645 msgid "Delete personal dashboards"
2646 msgstr "Slett personlige utforminger"
2647
2648 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2649 msgid "Delete system dashboards"
2650 msgstr "Slett systemutforminger"
2651
2652 #: lib/RT/Queue.pm:127
2653 msgid "Delete tickets"
2654 msgstr "Slett saker"
2655
2656 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2657 msgid "Delete values"
2658 msgstr "Slett verdier"
2659
2660 #. ($self->ObjectName)
2661 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2662 msgid "Deleted %1"
2663 msgstr "Slettet %1"
2664
2665 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2666 msgid "Deleted queries"
2667 msgstr "Slettede søk"
2668
2669 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2670 msgid "Deleted saved search"
2671 msgstr "Slettet lagret søk"
2672
2673 #. ($searchname)
2674 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2675 msgid "Deleted search %1"
2676 msgstr "Slettet søk %1"
2677
2678 #: lib/RT/Queue.pm:223
2679 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2680 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
2681
2682 #: lib/RT/User.pm:472
2683 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2684 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
2685
2686 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2687 msgid "Deny"
2688 msgstr "Nekt"
2689
2690 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2691 msgid "Depended on by"
2692 msgstr "Avhengighet fra"
2693
2694 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2695 msgid "DependedOnBy"
2696 msgstr "AvhengighetFra"
2697
2698 #. ($value)
2699 #: lib/RT/Transaction.pm:1113
2700 msgid "Dependency by %1 added"
2701 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
2702
2703 #. ($value)
2704 #: lib/RT/Transaction.pm:1155
2705 msgid "Dependency by %1 deleted"
2706 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
2707
2708 #. ($value)
2709 #: lib/RT/Transaction.pm:1110
2710 msgid "Dependency on %1 added"
2711 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
2712
2713 #. ($value)
2714 #: lib/RT/Transaction.pm:1152
2715 msgid "Dependency on %1 deleted"
2716 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
2717
2718 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2719 msgid "DependentOn"
2720 msgstr "AvhengerAv"
2721
2722 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2723 msgid "Depends on"
2724 msgstr "Avhenger av"
2725
2726 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2727 msgid "DependsOn"
2728 msgstr "AvhengerAv"
2729
2730 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2731 msgid "Desc"
2732 msgstr "synkende"
2733
2734 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2735 msgid "Describe the issue below"
2736 msgstr "Beskriv problemet nedenfor"
2737
2738 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:90 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2739 msgid "Description"
2740 msgstr "Beskrivelse"
2741
2742 #: share/html/Elements/Tabs:228
2743 msgid "Detailed information about your RT setup"
2744 msgstr "Detaljert informasjon om ditt RT-oppsett"
2745
2746 #: share/html/Ticket/Create.html:456
2747 msgid "Details"
2748 msgstr "Detaljer"
2749
2750 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2751 msgid "Direction"
2752 msgstr "Retning"
2753
2754 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2755 msgid "Disabled"
2756 msgstr "Deaktivert"
2757
2758 #: share/html/Elements/Tabs:636 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:913 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2759 msgid "Display"
2760 msgstr "Vis"
2761
2762 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2763 msgid "Display Access Control List"
2764 msgstr "Vis tilgangsliste"
2765
2766 #. ($id)
2767 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2768 msgid "Display Article %1"
2769 msgstr "Vis artikkel %1"
2770
2771 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2772 msgid "Display Columns"
2773 msgstr "Vis kolonner"
2774
2775 #: lib/RT/Config.pm:479
2776 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: lib/RT/Config.pm:406
2780 msgid "Display messages in rich text if available"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: lib/RT/Config.pm:478
2784 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: lib/RT/Config.pm:513
2788 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2789 msgstr ""
2790
2791 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2792 #: share/html/Elements/Footer:59
2793 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2794 msgstr "Distribuert under %1versjon 2 av GNU GPL%2"
2795
2796 #: lib/RT/System.pm:83
2797 msgid "Do anything and everything"
2798 msgstr "Gjøre alt"
2799
2800 #: lib/RT/Installer.pm:209
2801 msgid "Domain name"
2802 msgstr "Domenenavn"
2803
2804 #: lib/RT/Installer.pm:210
2805 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2806 msgstr "Ta ikke med «http://», bare vertsnavnet. Eksempel: rt.eksempel.no"
2807
2808 #: lib/RT/Config.pm:374
2809 msgid "Don't refresh home page."
2810 msgstr "Ikke oppdater hjemmesiden"
2811
2812 #: lib/RT/Config.pm:338
2813 msgid "Don't refresh search results."
2814 msgstr "Ikke oppdater søkeresultatene"
2815
2816 #: share/html/Elements/Refresh:53
2817 msgid "Don't refresh this page."
2818 msgstr "Ikke oppdater siden"
2819
2820 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2821 msgid "Don't trust this key at all"
2822 msgstr "Ikke stol på denne nøkkelen"
2823
2824 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2825 msgid "Download"
2826 msgstr "Last ned"
2827
2828 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2829 msgid "Download dumpfile"
2830 msgstr "Last ned dumpfil"
2831
2832 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2833 msgid "Dropdown"
2834 msgstr "Nedtrekksmeny"
2835
2836 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2837 msgid "Due"
2838 msgstr "Forfallsdato"
2839
2840 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2841 msgid "DueRelative"
2842 msgstr "ForfallsdatoRelativ"
2843
2844 #. ($msg)
2845 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2846 msgid "ERROR: %1"
2847 msgstr "Feil: %1"
2848
2849 #: share/html/Elements/Tabs:542
2850 msgid "Easy updating of your open tickets"
2851 msgstr "Enkel oppdatering av åpne saker"
2852
2853 #: share/html/Elements/Tabs:549
2854 msgid "Easy viewing of your reminders"
2855 msgstr "Enkel visning av dine påminnelser"
2856
2857 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Elements/Tabs:939 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2858 msgid "Edit"
2859 msgstr "Rediger"
2860
2861 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2862 msgid "Edit Custom Fields"
2863 msgstr "Rediger fleksifelt"
2864
2865 #. ($Object->Name)
2866 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2867 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2868 msgstr "Rediger fleksifelt: %1"
2869
2870 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2871 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2872 msgstr "Rediger fleksifelt for alle gruppene"
2873
2874 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2875 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2876 msgstr "Rediger fleksifelt for alle køene"
2877
2878 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2879 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2880 msgstr "Rediger fleksifelt for alle brukerne"
2881
2882 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2883 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2884 msgstr "Endre fleksifelt for artikler i alle kategorier"
2885
2886 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2887 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2888 msgstr "Rediger fleksifelt for saker i alle køer"
2889
2890 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2891 msgid "Edit Links"
2892 msgstr "Rediger koblinger"
2893
2894 #: share/html/Search/Edit.html:66
2895 msgid "Edit Query"
2896 msgstr "Rediger spørring"
2897
2898 #: share/html/Elements/Tabs:834
2899 msgid "Edit Search"
2900 msgstr "Rediger søk"
2901
2902 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2903 msgid "Edit global topic hierarchy"
2904 msgstr "Endre globalt emnehierarki"
2905
2906 #: share/html/Elements/Tabs:126
2907 msgid "Edit system templates"
2908 msgstr "Rediger systemmaler"
2909
2910 #. ($ClassObj->Name)
2911 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2912 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2913 msgstr "Endre emnehierarki for %1"
2914
2915 #. ($CustomFieldObj->Name)
2916 #. ($CustomFieldObj->Name())
2917 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:196 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2918 msgid "Editing CustomField %1"
2919 msgstr "Redigerer fleksifeltet %1"
2920
2921 #. ($Group->Name)
2922 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2923 msgid "Editing membership for group %1"
2924 msgstr "Redigerer medlemskap for gruppa %1"
2925
2926 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2927 msgid "EffectiveId"
2928 msgstr "EffektivID"
2929
2930 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2931 msgid "Either base or target must be specified"
2932 msgstr "Du må oppgi enten kilde eller mål"
2933
2934 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2935 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2936 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2937 msgstr "Enten mangler du rettigheter til å vise det lagrede søket %1, eller så er identifikatoren feil"
2938
2939 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2940 msgid "Elapsed"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2944 msgid "Email"
2945 msgstr "E-postadresse"
2946
2947 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2948 msgid "Email Address"
2949 msgstr "E-postadresse"
2950
2951 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2952 msgid "Email Digest"
2953 msgstr "E-postsammendrag"
2954
2955 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId,        $AttachmentObj->Id)
2956 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2957 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: lib/RT/User.pm:601
2961 msgid "Email address in use"
2962 msgstr "E-postadressen er alt i bruk"
2963
2964 #: lib/RT/Config.pm:580
2965 msgid "Email delivery"
2966 msgstr "E-postlevering"
2967
2968 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2969 msgid "Email template for periodic notification digests"
2970 msgstr "E-postmal for regelmessige sammendrag"
2971
2972 #: lib/RT/User.pm:94
2973 msgid "EmailAddress"
2974 msgstr "E-postadresse"
2975
2976 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2977 msgid "Empty"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: lib/RT/Config.pm:522
2981 msgid "Enable quote folding?"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2985 msgid "Enabled"
2986 msgstr "Aktivert"
2987
2988 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2989 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2990 msgstr "Aktivert (å ta vekk hake i denne boksen deaktiverer denne kategorien)"
2991
2992 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2993 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2994 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere feltet)"
2995
2996 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2997 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2998 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere gruppa)"
2999
3000 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
3001 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3002 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere køen)"
3003
3004 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
3005 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
3009 msgid "Enabled Classes"
3010 msgstr "Aktiverte kategorier"
3011
3012 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3013 msgid "Enabled Queues"
3014 msgstr "Aktive køer"
3015
3016 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:81
3017 msgid "Enabled Scrips"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3021 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3022 msgstr "Virksomme køer i samsvar med søkekriteriene"
3023
3024 #. (loc_fuzzy($msg))
3025 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3026 msgid "Enabled status %1"
3027 msgstr "Aktivert statusen %1"
3028
3029 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3030 msgid "Encrypt"
3031 msgstr "Krypter"
3032
3033 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3034 msgid "Encrypt by default"
3035 msgstr "Krypter som standard"
3036
3037 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3038 msgid "Encrypt/Decrypt"
3039 msgstr "Krypter/dekrypter"
3040
3041 #. ($id, $txn->Ticket, $txn->TicketObj->Subject)
3042 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3043 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2: %3"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: lib/RT/Queue.pm:384
3047 msgid "Encrypting"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3051 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3055 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3056 msgstr "Skriv inn artikler, saker eller andre URL-er relatert til denne artikkelen."
3057
3058 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3059 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3060 msgstr "Skriv inn flere IP-adressespekter"
3061
3062 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3063 msgid "Enter multiple IP addresses"
3064 msgstr "Skriv inn flere IP-adresser"
3065
3066 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3067 msgid "Enter multiple values"
3068 msgstr "Skriv inn flere verdier"
3069
3070 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3071 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3072 msgstr "Skriv inn flere verdier – med autofullføring"
3073
3074 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3075 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3076 msgstr "Skriv inn objektene eller nettadressene du vil koble til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3077
3078 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3079 msgid "Enter one IP address"
3080 msgstr "Skriv inn én IP-adresse"
3081
3082 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3083 msgid "Enter one IP address range"
3084 msgstr "Skriv inn ett IP-adressespekter"
3085
3086 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3087 msgid "Enter one value"
3088 msgstr "Skriv inn enkeltverdi"
3089
3090 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3091 msgid "Enter one value with autocompletion"
3092 msgstr "Skriv inn enkeltverdi – med autofullføring"
3093
3094 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3095 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3096 msgstr "Skriv inn køene eller nettadressene du vil koble køene til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3097
3098 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3099 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3100 msgstr "Skriv inn sakene eller nettadressene du vil koble sakene til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3101
3102 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3103 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3104 msgstr "Skriv inn sakene eller nettadressene du vil koble sammen. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3105
3106 #: lib/RT/Config.pm:314
3107 msgid "Enter time in hours by default"
3108 msgstr "Skriv inn tid i timer som standard"
3109
3110 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3111 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3112 msgstr "Skriv inn opptil %1 IP-adressespekter"
3113
3114 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3115 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3116 msgstr "Skriv inn opptil %1 IP-adresser"
3117
3118 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3119 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3120 msgstr "Skriv inn opptil %1 verdier"
3121
3122 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3123 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3124 msgstr "Skriv inn opptil %1 verdier – med autofullføring"
3125
3126 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3127 #: share/html/Search/Simple.html:77
3128 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3129 msgstr "Å skrive inn %1, %2, %3 eller %4 begrenser resultatene til saker med én av de respektive statustypene. Ethvert individuelt statusnavn begrenser resultatene til bare de navngitte statusene."
3130
3131 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:307
3132 msgid "Environment variables"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3136 msgid "Error"
3137 msgstr "Feil"
3138
3139 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3140 msgid "Error loading attachment"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. ($error)
3144 #: share/html/Search/Chart:466
3145 msgid "Error plotting chart: %1"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3149 msgid "Error to RT owner: public key"
3150 msgstr "Feil til RT-eier: offentlignøkkel"
3151
3152 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3153 msgid "Error: Missing dashboard"
3154 msgstr "Feil: Mangler utforming"
3155
3156 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3157 msgid "Error: bad GnuPG data"
3158 msgstr "Feil: Ugyldige GnuPG-data"
3159
3160 #: etc/initialdata:672
3161 msgid "Error: bad encrypted data"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3165 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3166 msgstr "Feil: Kan ikke endre personvernsregel for eksisterende søk"
3167
3168 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3169 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3170 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3171 msgstr "Feil: kunne ikke laste lagret søk %1: %2"
3172
3173 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3174 msgid "Error: no private key"
3175 msgstr "Feil: mangler privatnøkkel"
3176
3177 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3178 msgid "Error: public key"
3179 msgstr "Feil: offentlignøkkel"
3180
3181 #. ($search->Name, $msg)
3182 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3183 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3184 msgstr "Feil: søk %1 ikke oppdatert: %2"
3185
3186 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3187 msgid "Error: unencrypted message"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: bin/rt-crontool:368
3191 msgid "Escalate tickets"
3192 msgstr "Øk saksprioriteter"
3193
3194 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3195 msgid "Estimated"
3196 msgstr "Estimert"
3197
3198 #: lib/RT/Handle.pm:738
3199 msgid "Everyone"
3200 msgstr "Alle"
3201
3202 #: bin/rt-crontool:354
3203 msgid "Example:"
3204 msgstr "Eksempel:"
3205
3206 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3207 msgid "Expire"
3208 msgstr "Utløper"
3209
3210 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3211 msgid "ExtendedStatus"
3212 msgstr "UtvidetStatus"
3213
3214 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
3215 msgid "Extension"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: lib/RT/User.pm:1060
3219 msgid "External authentication enabled."
3220 msgstr "Ekstern autentisering slått på"
3221
3222 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3223 msgid "Extra Info"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
3227 msgid "Extra info"
3228 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3229
3230 #: share/html/Elements/Tabs:726
3231 msgid "Extract Article"
3232 msgstr "Trekk ut artikkel"
3233
3234 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3235 msgid "Extract Subject Tag"
3236 msgstr "Hent emnekode"
3237
3238 #. ($Ticket)
3239 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3240 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3241 msgstr "Trekk ut en ny artikkel fra sak #%1"
3242
3243 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3244 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3245 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3246 msgstr "Trekk ut artikkel fra sak #%1 inn i kategori %2"
3247
3248 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3249 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3250 msgstr "Hent emnekoder fra emnelinjen i en transaksjon, og legg disse til saksemnet."
3251
3252 #. ($DBI::errstr)
3253 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3254 msgid "Failed to connect to database: %1"
3255 msgstr "Klarte ikke koble til databasen: %1"
3256
3257 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3258 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3259 msgid "Failed to create %1 attribute"
3260 msgstr "Klarte ikke opprette attributtet %1"
3261
3262 #: lib/RT/User.pm:340
3263 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3264 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere med utvidede rettigheter»"
3265
3266 #: lib/RT/User.pm:347
3267 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3268 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere uten utvidede rettigheter»"
3269
3270 #. ($self->ObjectName, $id)
3271 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3272 msgid "Failed to load %1 %2"
3273 msgstr "Klarte ikke laste %1 %2"
3274
3275 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3276 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3277 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3278 msgstr "Klarte ikke laste %1 %2: %3"
3279
3280 #. ($modname, $error)
3281 #: bin/rt-crontool:302
3282 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3283 msgstr "Klarte ikke laste modulen %1. (%2)"
3284
3285 #. ($privacy)
3286 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3287 msgid "Failed to load object for %1"
3288 msgstr "Klarte ikke laste objektet for %1"
3289
3290 #: sbin/rt-email-digest:159
3291 msgid "Failed to load template"
3292 msgstr "Klarte ikke laste malen"
3293
3294 #. ($self->Ticket)
3295 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3296 msgid "Failed to load ticket %1"
3297 msgstr "Lasting av sak %1 feilet"
3298
3299 #: sbin/rt-email-digest:167
3300 msgid "Failed to parse template"
3301 msgstr "Klarte ikke tolke malen"
3302
3303 #: lib/RT/Date.pm:92
3304 msgid "Feb"
3305 msgstr "feb."
3306
3307 #: share/html/Elements/Tabs:845
3308 msgid "Feeds"
3309 msgstr "Kilder"
3310
3311 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70
3312 msgid "Field"
3313 msgstr "Felt"
3314
3315 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3316 msgid "Field values source:"
3317 msgstr "Kilde for feltverdier:"
3318
3319 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3320 #: lib/RT/Transaction.pm:927
3321 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3322 msgstr ""
3323
3324 #. ($self->Data)
3325 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3326 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3327 msgstr ""
3328
3329 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3330 #: lib/RT/Transaction.pm:916
3331 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3335 msgid "Filename"
3336 msgstr "Filnavn"
3337
3338 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3339 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3343 msgid "Fill arguments"
3344 msgstr "Fyllargument"
3345
3346 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3347 msgid "Fill boxes with color using"
3348 msgstr "Fyll boksene med farge med"
3349
3350 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3351 msgid "Fill in multiple text areas"
3352 msgstr "Fyll ut flere fritekstfelt"
3353
3354 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3355 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3356 msgstr "Fyll ut flere wikitext-felt"
3357
3358 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3359 msgid "Fill in one text area"
3360 msgstr "Fyll ut et fritekstfelt"
3361
3362 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3363 msgid "Fill in one wikitext area"
3364 msgstr "Fyll ut et wikitext-felt"
3365
3366 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3367 msgid "Fill in this field with a URL."
3368 msgstr "Fyll ut feltet med en nettadresse."
3369
3370 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3371 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3372 msgstr "Fyll ut opptil %1 fritekstfelt"
3373
3374 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3375 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3376 msgstr "Fyll ut opptil %1 wikitext-felt"
3377
3378 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3379 msgid "Final Priority"
3380 msgstr "Sluttprioritet"
3381
3382 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3383 msgid "FinalPriority"
3384 msgstr "Sluttprioritet"
3385
3386 #: share/html/Elements/FindUser:48
3387 msgid "Find a user"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3391 msgid "Find all users whose"
3392 msgstr "Finn alle brukerne der"
3393
3394 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3395 msgid "Find groups whose"
3396 msgstr "Finn alle gruppene der"
3397
3398 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3399 msgid "Find people whose"
3400 msgstr "Finn alle personene der"
3401
3402 #: share/html/Search/Results.html:147
3403 msgid "Find tickets"
3404 msgstr "Finn saker"
3405
3406 #: etc/RT_Config.pm:1275
3407 msgid "FindUser"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3411 msgid "Fingerprint"
3412 msgstr "Fingeravtrykk"
3413
3414 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3415 msgid "Finish"
3416 msgstr "Fullfør"
3417
3418 #: share/html/Elements/Tabs:744
3419 msgid "First"
3420 msgstr "Først"
3421
3422 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3423 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3424 msgid "For local help, please contact %1"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. ($link_start, $link_end)
3428 #: share/html/Search/Simple.html:91
3429 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3430 msgstr "For den fulle kraften av RT-søk, vennligst besøk %1søkebyggegrensesnittet%2."
3431
3432 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3433 msgid "Force change"
3434 msgstr "Tving gjennom endring"
3435
3436 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3437 msgid "Format"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: lib/RT/Config.pm:260
3441 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:682
3445 msgid "Forward"
3446 msgstr "Videresend"
3447
3448 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3449 msgid "Forward Message"
3450 msgstr "Videresend melding"
3451
3452 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3453 msgid "Forward Message and Return"
3454 msgstr "Videresend melding og gå tilbake"
3455
3456 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3457 msgid "Forward Ticket"
3458 msgstr "Videresend sak"
3459
3460 #: lib/RT/Queue.pm:132
3461 msgid "Forward messages outside of RT"
3462 msgstr "Videresend meldinger utenfor RT"
3463
3464 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
3465 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3466 msgid "Forward ticket #%1: %2"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. ($txn->id, $TicketObj->Subject)
3470 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3471 msgid "Forward transaction #%1: %2"
3472 msgstr ""
3473
3474 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3475 #: lib/RT/Transaction.pm:951
3476 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3477 msgstr ""
3478
3479 #. ($recipients)
3480 #: lib/RT/Transaction.pm:959
3481 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3482 msgstr "Videresendte sak til %1"
3483
3484 #: etc/initialdata:614
3485 msgid "Forwarded message"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: etc/initialdata:622
3489 msgid "Forwarded ticket message"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. ($ticketcount)
3493 #. ($collection->CountAll)
3494 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3495 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3496 msgstr "Fant %quant(%1,sak,saker)"
3497
3498 #: lib/RT/Record.pm:1043
3499 msgid "Found Object"
3500 msgstr "Fant objekt"
3501
3502 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3503 msgid "Frequency"
3504 msgstr "Frekvens"
3505
3506 #: lib/RT/Date.pm:111
3507 msgid "Fri"
3508 msgstr "fr."
3509
3510 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3511 msgid "Friday"
3512 msgstr "fredag"
3513
3514 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3515 msgid "From"
3516 msgstr "Fra"
3517
3518 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3519 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3520 msgstr "GD er deaktivert eller ikke installert. Du kan laste opp et bilde, men du vil ikke få automatiske fargeforslag."
3521
3522 #: lib/RT/User.pm:105
3523 msgid "Gecos"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: lib/RT/Config.pm:209 lib/RT/Config.pm:329
3527 msgid "General"
3528 msgstr "Generelt"
3529
3530 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3531 msgid "General rights"
3532 msgstr "Generelle rettigheter"
3533
3534 #: share/html/Install/index.html:76
3535 msgid "Getting started"
3536 msgstr "Kom i gang"
3537
3538 #: sbin/rt-email-digest:89
3539 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3540 msgstr ""
3541
3542 #. ($self->_FormatUser($New))
3543 #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
3544 msgid "Given to %1"
3545 msgstr "Tildelt %1"
3546
3547 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3548 msgid "Global"
3549 msgstr "Globalt"
3550
3551 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3552 msgid "Global Attributes"
3553 msgstr "Globale egenskaper"
3554
3555 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3556 msgid "Global Topics"
3557 msgstr "Globale emner"
3558
3559 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3560 msgid "Global custom field configuration"
3561 msgstr "Oppsett av globale fleksifelt"
3562
3563 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3564 msgid "Global dashboards in menu saved."
3565 msgstr ""
3566
3567 #. ($args{'Template'})
3568 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3569 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. ($pane)
3573 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3574 msgid "Global portlet %1 saved."
3575 msgstr "Globalt panel «%1» lagret"
3576
3577 #. ($args{'Template'})
3578 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3579 msgid "Global template '%1' not found"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3583 msgid "GnuPG private key"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: share/html/m/_elements/menu:67
3587 msgid "Go"
3588 msgstr "Kjør"
3589
3590 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3591 msgid "Go to group"
3592 msgstr "Gå til gruppe"
3593
3594 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3595 msgid "Go to user"
3596 msgstr "Gå til bruker"
3597
3598 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Scrips/index.html:56 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3599 msgid "Go!"
3600 msgstr "Kjør"
3601
3602 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3603 msgid "Goto Ticket"
3604 msgstr "Gå til sak"
3605
3606 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3607 msgid "Goto ticket"
3608 msgstr "Gå til saken"
3609
3610 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3611 msgid "Graph"
3612 msgstr "Diagram"
3613
3614 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3615 msgid "Graph Properties"
3616 msgstr "Diagramegenskaper"
3617
3618 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3619 msgid "Graphical charts are not available."
3620 msgstr "Diagram er ikke tilgjengelige."
3621
3622 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3623 msgid "Group"
3624 msgstr "Gruppe"
3625
3626 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3627 msgid "Group Rights"
3628 msgstr "Grupperettigheter"
3629
3630 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3631 #: lib/RT/Group.pm:1060
3632 msgid "Group already has member: %1"
3633 msgstr "Alt medlem av gruppa: %1"
3634
3635 #: share/html/Search/Chart.html:136
3636 msgid "Group by"
3637 msgstr "Grupper etter"
3638
3639 #. ($create_msg)
3640 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3641 msgid "Group could not be created: %1"
3642 msgstr "Klarte ikke opprette gruppa: %1"
3643
3644 #: lib/RT/Group.pm:446
3645 msgid "Group created"
3646 msgstr "Gruppa er opprettet"
3647
3648 #: lib/RT/Group.pm:821
3649 msgid "Group disabled"
3650 msgstr "Gruppa er deaktivert"
3651
3652 #: lib/RT/Group.pm:823
3653 msgid "Group enabled"
3654 msgstr "Gruppa er aktivert"
3655
3656 #: lib/RT/Group.pm:1289
3657 msgid "Group has no such member"
3658 msgstr "Gruppa har ikke medlemmet"
3659
3660 #. ($value)
3661 #: lib/RT/Group.pm:502
3662 msgid "Group name '%1' is already in use"
3663 msgstr "Gruppenavn '%1' er allerede i bruk"
3664
3665 #: lib/RT/Group.pm:1040
3666 msgid "Group not found"
3667 msgstr "Fant ikke gruppa"
3668
3669 #: share/html/Search/Chart.html:137
3670 msgid "Group tickets by"
3671 msgstr "Grupper saker etter"
3672
3673 #. ($_->Name)
3674 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3675 msgid "Group: %1"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: share/html/Search/Chart.html:58
3679 msgid "Grouped search results"
3680 msgstr "Grupperte søkeresultat"
3681
3682 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3683 msgid "Groups"
3684 msgstr "Grupper"
3685
3686 #: lib/RT/Group.pm:1066
3687 msgid "Groups can't be members of their members"
3688 msgstr "Grupper kan ikke være medlem av sine medlemmer"
3689
3690 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3691 msgid "Groups matching search criteria"
3692 msgstr "Grupper i samsvar med søkekriteriene"
3693
3694 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3695 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3699 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3703 msgid "Groups this user belongs to"
3704 msgstr "Brukeren er medlem av"
3705
3706 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3707 msgid "HTML Autoresponse template"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3711 msgid "HTML Ticket Resolved"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3715 msgid "HTML Ticket status changed"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3719 msgid "HTML admin comment template"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3723 msgid "HTML admin correspondence template"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3727 msgid "HTML correspondence template"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3731 msgid "HTML transaction template"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3735 msgid "HasMember"
3736 msgstr "HarMedlem"
3737
3738 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3739 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3740 msgstr "Overskrift til videresendt sak"
3741
3742 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3743 msgid "Heading of a forwarded message"
3744 msgstr "Overskrift til videresendt melding"
3745
3746 #: share/html/Search/Chart.html:184
3747 msgid "Height"
3748 msgstr "Høyde"
3749
3750 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3751 msgid "Hello!"
3752 msgstr "Hei!"
3753
3754 #: share/html/Install/Global.html:52
3755 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3756 msgstr "Hjelp oss å sette opp noen nyttige standardverdier for RT."
3757
3758 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3759 msgid "Hide all quoted text"
3760 msgstr "Skjul all sitert tekst"
3761
3762 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3763 msgid "Hide quoted text"
3764 msgstr "Skjul sitert tekst"
3765
3766 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:637 share/html/Elements/Tabs:893 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/Elements/Tabs:934 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3767 msgid "History"
3768 msgstr "Oppdateringer"
3769
3770 #. ($id)
3771 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3772 msgid "History for article #%1"
3773 msgstr "Historie for artikkel #%1"
3774
3775 #. ($GroupObj->Name)
3776 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3777 msgid "History of the group %1"
3778 msgstr "Gruppeendringer for %1"
3779
3780 #. ($QueueObj->Name)
3781 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3782 msgid "History of the queue %1"
3783 msgstr "Køendringer for %1"
3784
3785 #. ($User->Format)
3786 #. ($UserObj->Name)
3787 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3788 msgid "History of the user %1"
3789 msgstr "Brukerendringer for %1"
3790
3791 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3792 msgid "Home Phone"
3793 msgstr "Hjemmetelefon"
3794
3795 #: lib/RT/Config.pm:370
3796 msgid "Home page refresh interval"
3797 msgstr "Oppdater hjemmesiden"
3798
3799 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3800 msgid "Homepage"
3801 msgstr "Hjemmeside"
3802
3803 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3804 msgid "Hour"
3805 msgstr "Time"
3806
3807 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3808 msgid "Hourly"
3809 msgstr "Hver time"
3810
3811 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3812 msgid "Hours"
3813 msgstr "timer"
3814
3815 #. (6)
3816 #: lib/RT/Base.pm:125
3817 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3818 msgstr "Jeg har %quant(%1,sementblander,sementblandere)."
3819
3820 #: share/html/User/Prefs.html:176
3821 msgid "I want to reset my secret token."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: lib/RT/Date.pm:117
3825 msgid "ISO"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3829 msgid "Id"
3830 msgstr "ID"
3831
3832 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3833 msgid "Identity"
3834 msgstr "Identitet"
3835
3836 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3837 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3841 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3842 msgstr "Hvis en godkjenning blir avvist, avvis originalen, og slett ventende godkjenninger"
3843
3844 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3845 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3846 msgstr "Hvis dette ikke er hva du forventer, forlat denne siden nå uten å logge inn."
3847
3848 #: bin/rt-crontool:350
3849 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3850 msgstr "Hvis dette verktøyet var «setgid», kunne en ondsinnet lokal bruker bruke det for å få administrativ tilgang til RT."
3851
3852 #: share/html/Install/index.html:83
3853 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3854 msgstr "Hvis du alt har en fungerende RT-tjener og RT-database, bør du nå se til at databasetjeneren kjører, og at RT-tjeneren kan koble til den. Når du har gjort dette, bør du stoppe og så starte RT-tjeneren på nytt."
3855
3856 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3857 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3858 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3859 msgstr ""
3860
3861 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3862 #: share/html/Elements/CSRF:59
3863 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3864 msgstr "Hvis du virkelig mente å besøke %1 og %2, så %3klikk her for å fortsette din forespørsel%4."
3865
3866 #: share/html/Install/Finish.html:60
3867 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3868 msgstr "Hvis du har endret porten RT kjører på, må du restarte serveren for å logge inn."
3869
3870 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3871 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3872 msgstr "Hvis du har gjort endringer her, må du huske å"
3873
3874 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3875 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3876 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3877 msgstr "Hvis din foretrukne database ikke er synlig i feltet nedenfor, betyr det at RT ikke fant en <i>databasedriver</i> for denne installert. Det kan hjelpe å bruke %1 for å laste ned og installere «DBD::MySQL», «DBD::Oracle» eller «DBD::Pg»."
3878
3879 #: lib/RT/Record.pm:1035
3880 msgid "Illegal value for %1"
3881 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
3882
3883 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3884 msgid "Image displayed inline above"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3888 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
3892 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: lib/RT/Record.pm:1038
3896 msgid "Immutable field"
3897 msgstr "Låst felt"
3898
3899 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3900 msgid "Inactive Tickets"
3901 msgstr "Inaktive saker"
3902
3903 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3904 msgid "Include Article:"
3905 msgstr "Inkluder artikkel:"
3906
3907 #: share/html/Search/Chart.html:190
3908 msgid "Include TicketSQL query"
3909 msgstr "Inkluder TicketSQL-spørring"
3910
3911 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3912 msgid "Include article name"
3913 msgstr "Inkluder artikkelnavn"
3914
3915 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3916 msgid "Include article summary"
3917 msgstr ""
3918
3919 #. ($cf->Name)
3920 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3921 msgid "Include custom field '%1'"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: share/html/Search/Chart.html:187
3925 msgid "Include data table"
3926 msgstr "Inkluder datatabell"
3927
3928 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3929 msgid "Include disabled classes in listing."
3930 msgstr "Inkluder deaktiverte kategorier i opplisting."
3931
3932 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3933 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3934 msgstr "Ta med deaktiverte fleksifelt i lista"
3935
3936 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3937 msgid "Include disabled groups in listing."
3938 msgstr "Ta med deaktiverte grupper i lista"
3939
3940 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3941 msgid "Include disabled queues in listing."
3942 msgstr "Ta med deaktiverte køer i lista"
3943
3944 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:55
3945 msgid "Include disabled scrips in listing."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3949 msgid "Include disabled users in search."
3950 msgstr "Ta med deaktiverte brukere i søkeresultatene"
3951
3952 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3953 msgid "Include page"
3954 msgstr "Vis nettside"
3955
3956 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3957 msgid "Include subtopics"
3958 msgstr "Inkluder underemner"
3959
3960 #: lib/RT/Config.pm:259
3961 msgid "Include time in iCal feed events?"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. ($row->{filename})
3965 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3966 msgid "Index updates from %1"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: lib/RT/Config.pm:582
3970 msgid "Individual messages"
3971 msgstr "Enkeltmeldinger"
3972
3973 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3974 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3975 msgstr "Varsle RT-eieren om at brukeren/brukerne har ugyldige offentlignøkler"
3976
3977 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3978 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3979 msgstr "Varsle brukeren om at utforminga han/hun bruker er fjernet"
3980
3981 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3982 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3983 msgstr "Varsle brukeren om at meldinga han/hun sendte har ugyldige GnuPG-data"
3984
3985 #: etc/initialdata:674
3986 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3990 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3991 msgstr "Varsle brukeren om at han/hun har feil i offentlignøkkelen, og derfor ikke kan motta krypterte meldinger"
3992
3993 #: etc/initialdata:686
3994 msgid "Inform user that his password has been reset"
3995 msgstr "Varsle brukeren om at passordet hans/hennes er nullstilt"
3996
3997 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3998 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
4002 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4003 msgstr "Varsle brukeren om mottak av kryptert e-post som RT mangler privatnøkkel for å dekryptere"
4004
4005 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
4006 msgid "Initial Priority"
4007 msgstr "Startprioritet"
4008
4009 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4010 msgid "InitialPriority"
4011 msgstr "Startprioritet"
4012
4013 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4014 msgid "Initialize Database"
4015 msgstr "Gjør klar databasen"
4016
4017 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
4018 msgid "Input error"
4019 msgstr "Feil i inndata"
4020
4021 #. ($CF->FriendlyPattern)
4022 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
4023 #. ($self->FriendlyPattern)
4024 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
4025 msgid "Input must match %1"
4026 msgstr "Inndataene må være i samsvar med %1"
4027
4028 #. ($row->{filename})
4029 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4030 msgid "Insert from %1"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4034 msgid "Internal Error"
4035 msgstr "Internfeil"
4036
4037 #. ($id->{error_message})
4038 #: lib/RT/Record.pm:344
4039 msgid "Internal Error: %1"
4040 msgstr "Internfeil: %1"
4041
4042 #. ($txn_msg)
4043 #: lib/RT/Article.pm:212
4044 msgid "Internal error: %1"
4045 msgstr "Intern feil: %1"
4046
4047 #. ($type)
4048 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4049 msgid "Invalid %1"
4050 msgstr "Ugyldig %1"
4051
4052 #. ('LoadSavedSearch')
4053 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4054 msgid "Invalid %1 argument"
4055 msgstr "Ugyldig %1 argument"
4056
4057 #. ($_, $ARGS{$_})
4058 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4059 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4060 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4061 msgstr "Ugyldig %1: «%2» er ikke en gyldig e-postadresse"
4062
4063 #. ('WebPort')
4064 #: share/html/Install/Basics.html:81
4065 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4066 msgstr "Ugyldig %1: må være et tall"
4067
4068 #: lib/RT/Article.pm:109
4069 msgid "Invalid Class"
4070 msgstr "Ugyldig kategori"
4071
4072 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4073 msgid "Invalid Custom Field values source"
4074 msgstr "Ugyldig kilde for fleksifeltverdi"
4075
4076 #: lib/RT/Group.pm:623
4077 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4078 msgstr ""
4079
4080 #. ($msg)
4081 #: lib/RT/Class.pm:311
4082 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4083 msgstr "Ugyldig kø, kunne ikke bruke kategori: %1"
4084
4085 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4086 msgid "Invalid Render Type"
4087 msgstr "Ugyldig gjengivelsestype"
4088
4089 #. ($self->FriendlyType)
4090 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4091 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4092 msgstr "Ugyldig gjengivelsestype for fleksifelt av type %1"
4093
4094 #: lib/RT/Record.pm:1040
4095 msgid "Invalid data"
4096 msgstr "Ugyldige data"
4097
4098 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4099 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4100 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4101 msgstr "Ugyldig nøkkel %1 for adresse '%2'"
4102
4103 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4104 msgid "Invalid object"
4105 msgstr "Ugyldig objekt"
4106
4107 #. ($msg)
4108 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4109 msgid "Invalid pattern: %1"
4110 msgstr "Ugyldig mønster: %1"
4111
4112 #. ($name)
4113 #. ($path)
4114 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4115 msgid "Invalid portlet %1"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4119 msgid "Invalid queue"
4120 msgstr "Ugyldig kø"
4121
4122 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4123 msgid "Invalid queue id"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: lib/RT/ACE.pm:258
4127 msgid "Invalid right"
4128 msgstr "Ugyldig rettighet"
4129
4130 #. ($args{'RightName'})
4131 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4132 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4133 msgstr "Ugyldig rettighet. Klarte ikke kanonisere rettigheten «%1»."
4134
4135 #: lib/RT/User.pm:591
4136 msgid "Invalid syntax for email address"
4137 msgstr "Ugyldig syntaks for e-postadresse"
4138
4139 #. ($key)
4140 #. ($self->loc($role))
4141 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4142 msgid "Invalid value for %1"
4143 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
4144
4145 #: lib/RT/Record.pm:1992
4146 msgid "Invalid value for custom field"
4147 msgstr "Ugyldig verdi for fleksifelt"
4148
4149 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4150 msgid "Is already added to the object"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4154 msgid "Is not encrypted"
4155 msgstr "Er ikke kryptert"
4156
4157 #: bin/rt-crontool:351
4158 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4159 msgstr "Det er svært viktig at brukere uten utvidede rettigheter ikke får kjøre dette verktøyet."
4160
4161 #: bin/rt-crontool:352
4162 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4163 msgstr "Det er anbefalt at du oppretter en vanlig Unix/Linux-bruker med riktig gruppemedlemskap og tilgang til RT for å kjøre dette verktøyet."
4164
4165 #: bin/rt-crontool:312
4166 msgid "It takes several arguments:"
4167 msgstr "Du kan bruke flere kommandolinjeargument:"
4168
4169 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4170 msgid "Italic"
4171 msgstr "Kursiv"
4172
4173 #: lib/RT/Date.pm:91
4174 msgid "Jan"
4175 msgstr "jan."
4176
4177 #: lib/RT/Group.pm:90
4178 msgid "Join or leave group"
4179 msgstr "Bli med i eller forlate gruppe"
4180
4181 #: lib/RT/Date.pm:97
4182 msgid "Jul"
4183 msgstr "juli"
4184
4185 #: share/html/Elements/Tabs:666
4186 msgid "Jumbo"
4187 msgstr "Storside"
4188
4189 #: lib/RT/Date.pm:96
4190 msgid "Jun"
4191 msgstr "juni"
4192
4193 #: lib/RT/Installer.pm:80
4194 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4195 msgstr "Behold «localhost» hvis du er usikker. La feltet stå tomt for å koble til via en sokkel."
4196
4197 #. (ref $self)
4198 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4199 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4200 msgstr "Stikkord og intuisjonsbasert søking"
4201
4202 #: lib/RT/User.pm:98
4203 msgid "Lang"
4204 msgstr "Språk"
4205
4206 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4207 msgid "Language"
4208 msgstr "Språk"
4209
4210 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4211 msgid "Large"
4212 msgstr "Stor"
4213
4214 #: share/html/Elements/Tabs:754
4215 msgid "Last"
4216 msgstr "Siste"
4217
4218 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4219 msgid "Last Contact"
4220 msgstr "Siste kontakt"
4221
4222 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4223 msgid "Last Contacted"
4224 msgstr "Sist kontaktet"
4225
4226 #: share/html/Elements/ColumnMap:83 share/html/Elements/ColumnMap:88 share/html/Elements/SelectDateType:53
4227 msgid "Last Updated"
4228 msgstr "Sist oppdatert"
4229
4230 #: share/html/Elements/ColumnMap:93
4231 msgid "Last Updated By"
4232 msgstr "Sist oppdatert av"
4233
4234 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4235 msgid "Last updated"
4236 msgstr "Sist oppdatert"
4237
4238 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4239 msgid "Last updated by"
4240 msgstr "Sist oppdatert av"
4241
4242 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4243 msgid "LastUpdated"
4244 msgstr "SistOppdatert"
4245
4246 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4247 msgid "LastUpdatedBy"
4248 msgstr "SistOppdatertAv"
4249
4250 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4251 msgid "LastUpdatedRelative"
4252 msgstr "SistOppdatertRelativ"
4253
4254 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4255 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4256 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4257 msgstr "La feltet stå tomt for å sende til e-postadressen din (%1)."
4258
4259 #: lib/RT/Installer.pm:90
4260 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4261 msgstr "La feltet stå tomt for å bruke standardverdien for databasen"
4262
4263 #: lib/RT/Installer.pm:104
4264 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4265 msgstr "La feltet stå tomt for å bruke standard DBA-brukernavn for databasetypen"
4266
4267 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4268 msgid "Left"
4269 msgstr "Igjen"
4270
4271 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4272 msgid "Legends"
4273 msgstr "Forklaring"
4274
4275 #: lib/RT/Config.pm:418
4276 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4277 msgstr "Antall tegn. Bruk «0» for å vise hele meldingene, uavhengig av meldingslengden."
4278
4279 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:113
4280 msgid "Let this user access RT"
4281 msgstr "Gi brukeren tilgang til systemet"
4282
4283 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:119
4284 msgid "Let this user be granted rights"
4285 msgstr "Gi brukeren utvidede rettigheter"
4286
4287 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4288 msgid "Let's go!"
4289 msgstr "Start"
4290
4291 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4292 msgid "Lifecycle"
4293 msgstr "Livssyklus"
4294
4295 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4296 msgid "Link"
4297 msgstr "Lenke"
4298
4299 #: lib/RT/Record.pm:1431
4300 msgid "Link already exists"
4301 msgstr "Lenken finnes alt"
4302
4303 #. ($linkmsg)
4304 #: lib/RT/Record.pm:1453
4305 msgid "Link could not be created: %1"
4306 msgstr ""
4307
4308 #. ($msg)
4309 #: lib/RT/Record.pm:1588
4310 msgid "Link could not be deleted: %1"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/RT/Record.pm:1575
4314 msgid "Link not found"
4315 msgstr "Fant ikke lenken"
4316
4317 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4318 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4319 msgid "Link ticket #%1: %2"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4323 msgid "Link values to"
4324 msgstr "Lenk verdiene til"
4325
4326 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4327 msgid "Linked"
4328 msgstr "Koblet"
4329
4330 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4331 msgid "LinkedFrom"
4332 msgstr "KobletFra"
4333
4334 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4335 msgid "LinkedTo"
4336 msgstr "KobletTil"
4337
4338 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4339 #: lib/RT/Record.pm:1417
4340 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:662 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4344 msgid "Links"
4345 msgstr "Koblinger"
4346
4347 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4348 msgid "Links to"
4349 msgstr "Lenker til"
4350
4351 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4352 msgid "List"
4353 msgstr "Liste"
4354
4355 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4356 msgid "Load"
4357 msgstr "Åpne"
4358
4359 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4360 msgid "Load a saved search"
4361 msgstr "Last et lagret søk"
4362
4363 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4364 msgid "Load saved search"
4365 msgstr "Last lagret søk"
4366
4367 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4368 msgid "Load saved search:"
4369 msgstr "Åpne lagret søk:"
4370
4371 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4372 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4373 msgid "Loaded %1 %2"
4374 msgstr "Lastet %1 %2"
4375
4376 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:245
4377 msgid "Loaded RT Extensions"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4381 msgid "Loaded config files"
4382 msgstr ""
4383
4384 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4385 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4386 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4387 msgstr "Lastet opphavlig lagret søk «%1»"
4388
4389 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:261
4390 msgid "Loaded perl modules"
4391 msgstr "Lastede perl-moduler"
4392
4393 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4394 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4395 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4396 msgstr "Lastet lagret søk: %1"
4397
4398 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4399 msgid "Loading..."
4400 msgstr "Laster..."
4401
4402 #: lib/RT/Config.pm:528 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4403 msgid "Locale"
4404 msgstr "Dato og klokkeslett"
4405
4406 #: lib/RT/Date.pm:122
4407 msgid "LocalizedDateTime"
4408 msgstr "LokaltDatoKlokkeslett"
4409
4410 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:133 share/html/User/Prefs.html:129
4411 msgid "Location"
4412 msgstr "Plassering"
4413
4414 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4415 msgid "Logged in"
4416 msgstr "Logget inn"
4417
4418 #. ($username)
4419 #: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Elements/Tabs:974
4420 msgid "Logged in as %1"
4421 msgstr "Logget inn som %1"
4422
4423 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4424 msgid "Logged out"
4425 msgstr "Logget ut"
4426
4427 #. ($level, $logger->{filename})
4428 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4429 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. ($level)
4433 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4434 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4435 msgstr ""
4436
4437 #. ($level, $conf)
4438 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4439 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4440 msgstr ""
4441
4442 #. ($level)
4443 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4444 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4448 msgid "Logging summary"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4452 msgid "Login"
4453 msgstr "Logg inn"
4454
4455 #. ())
4456 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4457 msgid "LogoAltText"
4458 msgstr "LogoAltTekst"
4459
4460 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:986 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4461 msgid "Logout"
4462 msgstr "Logg ut"
4463
4464 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4465 msgid "Lookup type mismatch"
4466 msgstr "Ikke typesamsvar ved feltoppslag"
4467
4468 #. ($hour)
4469 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4470 msgid "M-F at %1"
4471 msgstr "M-F klokken %1"
4472
4473 #: lib/RT/Config.pm:575 lib/RT/Config.pm:590
4474 msgid "Mail"
4475 msgstr "E-post"
4476
4477 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4478 msgid "Main type of links"
4479 msgstr "Hovedkoblingstype"
4480
4481 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4482 msgid "Make Owner"
4483 msgstr "Velg eier"
4484
4485 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4486 msgid "Make Status"
4487 msgstr "Velg status"
4488
4489 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4490 msgid "Make date Due"
4491 msgstr "Velg tidsfrist"
4492
4493 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4494 msgid "Make date Started"
4495 msgstr "Velg startdato"
4496
4497 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4498 msgid "Make date Starts"
4499 msgstr "Velg startdato"
4500
4501 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4502 msgid "Make date Told"
4503 msgstr "Velg dato varslet"
4504
4505 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4506 msgid "Make priority"
4507 msgstr "Velg prioritet"
4508
4509 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4510 msgid "Make queue"
4511 msgstr "Velg kø"
4512
4513 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4514 msgid "Make subject"
4515 msgstr "Velg emne"
4516
4517 #: share/html/Elements/Tabs:93
4518 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4519 msgstr "Rediger brukerdefinerte felt"
4520
4521 #: share/html/Elements/Tabs:76
4522 msgid "Manage groups and group membership"
4523 msgstr "Rediger grupper og gruppemedlemskap"
4524
4525 #: share/html/Elements/Tabs:112
4526 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4527 msgstr "Rediger egenskaper og innstillinger for alle køene"
4528
4529 #: share/html/Elements/Tabs:84
4530 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4531 msgstr "Rediger køer og egenskaper til køer"
4532
4533 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:66
4534 msgid "Manage saved graphs"
4535 msgstr "Rediger lagrede diagram"
4536
4537 #: share/html/Elements/Tabs:103
4538 msgid "Manage scrips"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: share/html/Elements/Tabs:68
4542 msgid "Manage users and passwords"
4543 msgstr "Rediger brukere og passord"
4544
4545 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4546 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4547 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/RT/Date.pm:93
4551 msgid "Mar"
4552 msgstr "mars"
4553
4554 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:190 share/html/m/ticket/show:122
4555 msgid "Marked all messages as seen"
4556 msgstr "Merket alle meldingene som leste"
4557
4558 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4559 msgid "Mason template search order"
4560 msgstr "Malrekkefølge for Mason"
4561
4562 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4563 msgid "MaxValues"
4564 msgstr "MaksVerdier"
4565
4566 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4567 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4568 msgstr "Maksimum Opprettet-SistOppdatert"
4569
4570 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4571 msgid "Maximum Created-Resolved"
4572 msgstr "Maksimum Opprettet-Løst"
4573
4574 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4575 msgid "Maximum Created-Started"
4576 msgstr "Største Opprettet-Startet"
4577
4578 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4579 msgid "Maximum Due-Resolved"
4580 msgstr "Maksimum Forfall-Løst"
4581
4582 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4583 msgid "Maximum Started-Resolved"
4584 msgstr "Maksimum Startet-Løst"
4585
4586 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4587 msgid "Maximum Starts-Started"
4588 msgstr "Maksimum Starter-Startet"
4589
4590 #: lib/RT/Config.pm:416
4591 msgid "Maximum inline message length"
4592 msgstr "Makslengde for direktevising av meldinger"
4593
4594 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4595 msgid "Maximum time estimated"
4596 msgstr "Maksimum estimert tidsbruk"
4597
4598 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4599 msgid "Maximum time left"
4600 msgstr "Maksimum gjenværende tid"
4601
4602 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4603 msgid "Maximum time worked"
4604 msgstr "Maksimum tid arbeidet"
4605
4606 #: lib/RT/Date.pm:95
4607 msgid "May"
4608 msgstr "mai"
4609
4610 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4611 msgid "Me"
4612 msgstr "Meg"
4613
4614 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4615 msgid "Member"
4616 msgstr "Medlem"
4617
4618 #. ($value)
4619 #: lib/RT/Transaction.pm:1125
4620 msgid "Member %1 added"
4621 msgstr "Medlemmet %1 lagt til"
4622
4623 #. ($value)
4624 #: lib/RT/Transaction.pm:1167
4625 msgid "Member %1 deleted"
4626 msgstr "Medlemmet %1 slettet"
4627
4628 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4629 #: lib/RT/Group.pm:1147
4630 msgid "Member added: %1"
4631 msgstr "Medlem lagt til: %1"
4632
4633 #: lib/RT/Group.pm:1341
4634 msgid "Member deleted"
4635 msgstr "Medlem slettet"
4636
4637 #: lib/RT/Group.pm:1299
4638 msgid "Member not deleted"
4639 msgstr "Medlem ikke slettet"
4640
4641 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4642 msgid "MemberOf"
4643 msgstr "MedlemAv"
4644
4645 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4646 msgid "Members"
4647 msgstr "Medlemmer"
4648
4649 #. ($value)
4650 #: lib/RT/Transaction.pm:1122
4651 msgid "Membership in %1 added"
4652 msgstr "Lagt til som medlem i %1"
4653
4654 #. ($value)
4655 #: lib/RT/Transaction.pm:1164
4656 msgid "Membership in %1 deleted"
4657 msgstr "Fjernet som medlem av %1"
4658
4659 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4660 msgid "Memberships"
4661 msgstr "Medlemskap"
4662
4663 #. ($object->Name)
4664 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4665 msgid "Memberships of the group %1"
4666 msgstr ""
4667
4668 #. ($id)
4669 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4670 msgid "Memberships of the principal #%1"
4671 msgstr ""
4672
4673 #. ($object->Name)
4674 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4675 msgid "Memberships of the user %1"
4676 msgstr "Medlemskap til brukeren %1"
4677
4678 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4679 msgid "Merge"
4680 msgstr "Fletting"
4681
4682 #: lib/RT/Ticket.pm:1969
4683 msgid "Merge Successful"
4684 msgstr "Fletting utført"
4685
4686 #: lib/RT/Ticket.pm:1849
4687 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4688 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre «EffectiveId»."
4689
4690 #: lib/RT/Ticket.pm:1855
4691 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/RT/Ticket.pm:1868
4695 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4696 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre status."
4697
4698 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4699 msgid "Merge into"
4700 msgstr "Flett inn i"
4701
4702 #. ($value)
4703 #: lib/RT/Transaction.pm:1128
4704 msgid "Merged into %1"
4705 msgstr "Flettet inn i %1"
4706
4707 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:141 share/html/Ticket/Update.html:159 share/html/m/ticket/reply:107
4708 msgid "Message"
4709 msgstr "Melding"
4710
4711 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153
4712 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4713 msgstr "Meldingsteksten er ikke vist fordi den er for stor."
4714
4715 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
4716 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4717 msgstr "Meldingsteksten blir ikke vist, siden avsenderen sendte den som et vedlegg."
4718
4719 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:291
4720 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4721 msgstr "Meldingsteksten blir ikke vist, fordi den ikke er rentekst."
4722
4723 #: lib/RT/Config.pm:305
4724 msgid "Message box height"
4725 msgstr "Høyde på meldingsfelt"
4726
4727 #: lib/RT/Config.pm:296
4728 msgid "Message box width"
4729 msgstr "Bredde på meldingsfelt"
4730
4731 #: lib/RT/Ticket.pm:1652
4732 msgid "Message could not be recorded"
4733 msgstr "Klarte ikke lagre meldinga"
4734
4735 #: sbin/rt-email-digest:286
4736 msgid "Message for user"
4737 msgstr "Melding for bruker"
4738
4739 #: lib/RT/Ticket.pm:3135
4740 msgid "Message recorded"
4741 msgstr "Melding registrert"
4742
4743 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4744 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4745 msgstr "Minimum Opprettet-SistOppdatert"
4746
4747 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4748 msgid "Minimum Created-Resolved"
4749 msgstr "Minimum Opprettet-Løst"
4750
4751 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4752 msgid "Minimum Created-Started"
4753 msgstr "Minste Opprettet-Startet"
4754
4755 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4756 msgid "Minimum Due-Resolved"
4757 msgstr "Minimum Forfall-Løst"
4758
4759 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4760 msgid "Minimum Started-Resolved"
4761 msgstr "Minimum Startet-Løst"
4762
4763 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4764 msgid "Minimum Starts-Started"
4765 msgstr "Minimum Starter-Startet"
4766
4767 #: lib/RT/Installer.pm:144
4768 msgid "Minimum password length"
4769 msgstr "Minste passordlengde"
4770
4771 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4772 msgid "Minimum time estimated"
4773 msgstr "Minimum estimert tidsbruk"
4774
4775 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4776 msgid "Minimum time left"
4777 msgstr "Minimum gjenværende tid"
4778
4779 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4780 msgid "Minimum time worked"
4781 msgstr "Minimum tid arbeidet"
4782
4783 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4784 msgid "Minutes"
4785 msgstr "minutt"
4786
4787 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4788 msgid "Miscellaneous"
4789 msgstr "Diverse"
4790
4791 #: lib/RT/Record.pm:1042
4792 msgid "Missing a primary key?: %1"
4793 msgstr "Mangler primærnøkkel? %1"
4794
4795 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:97
4796 msgid "Mobile"
4797 msgstr "Mobil"
4798
4799 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4800 msgid "Mobile Phone"
4801 msgstr "Mobiltelefon"
4802
4803 #: share/html/Elements/Tabs:894 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4804 msgid "Modify"
4805 msgstr "Endre"
4806
4807 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4808 msgid "Modify Members"
4809 msgstr "Rediger medlemmer"
4810
4811 #: lib/RT/Queue.pm:110
4812 msgid "Modify Scrip templates"
4813 msgstr "Endre utløsermaler"
4814
4815 #: lib/RT/Queue.pm:113
4816 msgid "Modify Scrips"
4817 msgstr "Endre utløsere"
4818
4819 #. ($QueueObj->Name())
4820 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4821 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4822 msgstr "Endre fleksifelt for køen %1"
4823
4824 #: share/html/Elements/Tabs:172
4825 msgid "Modify and Create Classes"
4826 msgstr "Endre og opprette kategorier"
4827
4828 #: share/html/Elements/Tabs:177
4829 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4830 msgstr "Endre og opprette fleksifelt for artikler"
4831
4832 #. ($ArticleObj->Id)
4833 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4834 msgid "Modify article #%1"
4835 msgstr "Endre artikkel #%1"
4836
4837 #. ($CF->Name)
4838 #. ($Class->Name)
4839 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4840 msgid "Modify associated objects for %1"
4841 msgstr "Endre objekt knyttet til %1"
4842
4843 #. ($id)
4844 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4845 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4849 msgid "Modify custom field values"
4850 msgstr "Endre fleksifeltverdier"
4851
4852 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
4853 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4854 msgid "Modify dates for #%1: %2"
4855 msgstr ""
4856
4857 #. ($TicketObj->Id)
4858 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4859 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4860 msgstr "Endre datoer for sak %1"
4861
4862 #: share/html/Elements/Tabs:217
4863 msgid "Modify global article topics"
4864 msgstr "Endre globale artikkelemner"
4865
4866 #: share/html/Elements/Tabs:134
4867 msgid "Modify global custom fields"
4868 msgstr "Endre globale fleksifelt"
4869
4870 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4871 msgid "Modify global group rights"
4872 msgstr "Endre globale grupperettigheter"
4873
4874 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4875 msgid "Modify global topics"
4876 msgstr "Endre globale emner"
4877
4878 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4879 msgid "Modify global user rights"
4880 msgstr "Endre globale brukerrettigheter"
4881
4882 #: lib/RT/Group.pm:96
4883 msgid "Modify group dashboards"
4884 msgstr "Endre gruppeutforminger"
4885
4886 #: lib/RT/Group.pm:89
4887 msgid "Modify group membership roster"
4888 msgstr "Endre gruppemedlemskap"
4889
4890 #: lib/RT/Group.pm:88
4891 msgid "Modify group metadata or delete group"
4892 msgstr "Endre gruppemetadata eller slett gruppa"
4893
4894 #. ($ClassObj->Name)
4895 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4896 msgid "Modify group rights for Class %1"
4897 msgstr "Endre grupperettigheter for kategori %1"
4898
4899 #. ($CustomFieldObj->Name)
4900 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4901 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4902 msgstr "Endre grupperettigheter for fleksifeltet %1"
4903
4904 #. ($GroupObj->Name)
4905 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4906 msgid "Modify group rights for group %1"
4907 msgstr "Endre grupperettigheter for gruppa %1"
4908
4909 #. ($QueueObj->Name)
4910 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4911 msgid "Modify group rights for queue %1"
4912 msgstr "Endre grupperettigheter for køen %1"
4913
4914 #: lib/RT/Class.pm:95
4915 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4916 msgstr "Endre metadata og fleksifelt for denne kategorien"
4917
4918 #: lib/RT/System.pm:86
4919 msgid "Modify one's own RT account"
4920 msgstr "Endre sin egen RT-konto"
4921
4922 #: lib/RT/Class.pm:92
4923 msgid "Modify or delete articles in this class"
4924 msgstr "Endre eller slett artikler i denne kategorien"
4925
4926 #. ($Ticket->Id)
4927 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4928 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4929 msgstr "Endre personer knyttet til sak %1"
4930
4931 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
4932 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48
4933 msgid "Modify people related to ticket #%1: %2"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4937 msgid "Modify personal dashboards"
4938 msgstr "Endre personlige utforminger"
4939
4940 #: lib/RT/Queue.pm:106
4941 msgid "Modify queue watchers"
4942 msgstr "Endre overvåkere av kø"
4943
4944 #. ($id)
4945 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4946 msgid "Modify scrip #%1"
4947 msgstr ""
4948
4949 #. ($QueueObj->Name)
4950 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4951 msgid "Modify scrips for queue %1"
4952 msgstr "Endre utløsere for køen %1"
4953
4954 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4955 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4956 msgstr "Endre utløsere som gjelder alle køene"
4957
4958 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4959 msgid "Modify system dashboards"
4960 msgstr "Endre systemutforminger"
4961
4962 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4963 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4964 msgid "Modify template %1"
4965 msgstr "Endre malen %1"
4966
4967 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4968 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4969 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4970 msgstr "Endre mal %1 for kø %2"
4971
4972 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4973 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4974 msgstr "Endre maler som gjelder alle køer"
4975
4976 #. ($ClassObj->Name)
4977 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4978 msgid "Modify the Class %1"
4979 msgstr "Endre kategorien %1"
4980
4981 #. ($Dashboard->Name)
4982 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4983 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4984 msgstr "Endre innholdet av utformingen %1"
4985
4986 #. ($Dashboard->Name)
4987 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4988 msgid "Modify the dashboard %1"
4989 msgstr "Endre utforminga %1"
4990
4991 #: share/html/Elements/Tabs:207
4992 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4993 msgstr "Sett opp standardskjermbildet («RT-oversikt»)"
4994
4995 #. ($Group->Name)
4996 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4997 msgid "Modify the group %1"
4998 msgstr "Endre gruppa %1"
4999
5000 #. ($Dashboard->Name)
5001 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
5002 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5003 msgstr "Endre abonnement til utforminga %1"
5004
5005 #. ($UserObj->Name)
5006 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:267 share/html/Admin/Users/Modify.html:277
5007 msgid "Modify the user %1"
5008 msgstr "Endre brukeren %1"
5009
5010 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
5011 msgid "Modify this search..."
5012 msgstr "Endre dette søket..."
5013
5014 #. ($Ticket->Id)
5015 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
5016 msgid "Modify ticket # %1"
5017 msgstr "Endre sak %1"
5018
5019 #. ($TicketObj->Id)
5020 #: share/html/Ticket/Modify.html:58
5021 msgid "Modify ticket #%1"
5022 msgstr "Endre sak %1"
5023
5024 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
5025 #: share/html/Ticket/Modify.html:48
5026 msgid "Modify ticket #%1: %2"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/RT/Queue.pm:130
5030 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/RT/Queue.pm:126
5034 msgid "Modify tickets"
5035 msgstr "Endre saker"
5036
5037 #. ($ClassObj->Name)
5038 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5039 msgid "Modify topic for %1"
5040 msgstr "Endre emne for %1"
5041
5042 #: lib/RT/Class.pm:96
5043 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5044 msgstr "Endre emnehierarki assosiert med denne kategorien"
5045
5046 #: lib/RT/Class.pm:93
5047 msgid "Modify topics for articles in this class"
5048 msgstr "Endre emner for artikler i denne kategorien"
5049
5050 #. ($ClassObj->Name)
5051 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5052 msgid "Modify user rights for class %1"
5053 msgstr "Endre brukerrettigheter for kategori %1"
5054
5055 #. ($CustomFieldObj->Name)
5056 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5057 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5058 msgstr "Endre brukerrettigheter for fleksifeltet %1"
5059
5060 #. ($GroupObj->Name)
5061 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5062 msgid "Modify user rights for group %1"
5063 msgstr "Endre brukerrettigheter for gruppa %1"
5064
5065 #. ($QueueObj->Name)
5066 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5067 msgid "Modify user rights for queue %1"
5068 msgstr "Endre brukerrettigheter for køen %1"
5069
5070 #. ($Ticket->Id)
5071 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5072 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5073 msgstr "Endre hvem som mottar e-post for sak #%1"
5074
5075 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:264
5076 msgid "Module"
5077 msgstr "Modul"
5078
5079 #: lib/RT/Date.pm:107
5080 msgid "Mon"
5081 msgstr "ma."
5082
5083 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5084 msgid "Monday"
5085 msgstr "mandag"
5086
5087 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5088 msgid "Monday through Friday"
5089 msgstr "mandag til fredag"
5090
5091 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5092 msgid "Month"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5096 msgid "Monthly"
5097 msgstr "Månedlig"
5098
5099 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5100 msgid "More about the requestors"
5101 msgstr "Mer om innmelderne"
5102
5103 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5104 msgid "Move"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5108 msgid "Move here"
5109 msgstr "Flytt hit"
5110
5111 #: lib/RT/User.pm:171
5112 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5113 msgstr "Må oppgi «Name»-attributt"
5114
5115 #. ($friendly_status)
5116 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5117 msgid "My %1 tickets"
5118 msgstr "Mine saker med status «%1»"
5119
5120 #: share/html/Elements/Tabs:557
5121 msgid "My Approvals"
5122 msgstr "Mine saker til godkjenning"
5123
5124 #: share/html/Elements/Tabs:541
5125 msgid "My Day"
5126 msgstr "Oppgaveoversikt"
5127
5128 #: share/html/Elements/Tabs:548
5129 msgid "My Reminders"
5130 msgstr "Mine påminnelser"
5131
5132 #: etc/initialdata:852
5133 msgid "My Tickets"
5134 msgstr "Mine saker"
5135
5136 #: share/html/Approvals/index.html:48
5137 msgid "My approvals"
5138 msgstr "Mine godkjenninger"
5139
5140 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5141 msgid "My closed tickets"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5145 msgid "My dashboards"
5146 msgstr "Mine utforminger"
5147
5148 #: share/html/SelfService/index.html:52
5149 msgid "My open tickets"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5153 msgid "My reminders"
5154 msgstr "Mine påminnelser"
5155
5156 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5157 msgid "My saved searches"
5158 msgstr "Mine lagrede søk"
5159
5160 #: etc/RT_Config.pm:1275
5161 msgid "MyAdminQueues"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:871
5165 msgid "MyReminders"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/RT/Installer.pm:68
5169 msgid "MySQL"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: etc/RT_Config.pm:1275
5173 msgid "MySupportQueues"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5177 msgid "NBSP"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5181 msgid "NEWLINE"
5182 msgstr "LINJESKIFT"
5183
5184 #: lib/RT/User.pm:92 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5185 msgid "Name"
5186 msgstr "Navn"
5187
5188 #: lib/RT/Config.pm:194
5189 msgid "Name and email address"
5190 msgstr "Navn og e-postadresse"
5191
5192 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:286
5193 msgid "Name in use"
5194 msgstr "Navnet er alt i bruk"
5195
5196 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5197 msgid "Name is required"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5201 msgid "Name:"
5202 msgstr "Navn:"
5203
5204 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5205 msgid "Never"
5206 msgstr "Aldri"
5207
5208 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5209 msgid "New"
5210 msgstr "Ny"
5211
5212 #: share/html/Elements/Tabs:906
5213 msgid "New Article"
5214 msgstr "Ny artikkel"
5215
5216 #: share/html/Elements/Tabs:516
5217 msgid "New Dashboard"
5218 msgstr "Ny utforming"
5219
5220 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5221 msgid "New Links"
5222 msgstr "Nye koblinger"
5223
5224 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5225 msgid "New Pending Approval"
5226 msgstr "Ny godkjenningsforespørsel"
5227
5228 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5229 msgid "New Pending Approval in HTML"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: share/html/Elements/Tabs:523
5233 msgid "New Search"
5234 msgstr "Nytt søk"
5235
5236 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80
5237 msgid "New Value"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5241 msgid "New messages"
5242 msgstr "Nye meldinger"
5243
5244 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5245 msgid "New password"
5246 msgstr "Nytt passord"
5247
5248 #: lib/RT/User.pm:792
5249 msgid "New password notification sent"
5250 msgstr "Melding om nytt passord sendt"
5251
5252 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5253 msgid "New reminder:"
5254 msgstr "Ny påminnelse:"
5255
5256 #: share/html/Elements/Tabs:961 share/html/Elements/Tabs:963 share/html/m/_elements/menu:70
5257 msgid "New ticket"
5258 msgstr "Ny sak"
5259
5260 #: lib/RT/Ticket.pm:1804
5261 msgid "New ticket doesn't exist"
5262 msgstr "Den nye saken finnes ikke"
5263
5264 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5265 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5266 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5267 msgstr "Nye saker kan ikke ha status '%1' i denne køen."
5268
5269 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5270 msgid "New watchers"
5271 msgstr "Nye overvåkere"
5272
5273 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:751 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5274 msgid "Next"
5275 msgstr "Neste"
5276
5277 #: lib/RT/User.pm:97
5278 msgid "NickName"
5279 msgstr "Kallenavn"
5280
5281 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5282 msgid "Nickname"
5283 msgstr "Kallenavn"
5284
5285 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:82
5286 msgid "No"
5287 msgstr "Nei"
5288
5289 #. ($protocol)
5290 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5291 msgid "No %1 keys for this address"
5292 msgstr ""
5293
5294 #. ($self->ObjectName)
5295 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5296 msgid "No %1 loaded"
5297 msgstr "Ingen %1 lastet"
5298
5299 #. ($Articles_Content)
5300 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5301 msgid "No Articles match %1"
5302 msgstr "Ingen artikler samsvarer %1"
5303
5304 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5305 msgid "No Class defined"
5306 msgstr "Ingen klasse definert"
5307
5308 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5309 msgid "No Classes matching search criteria found."
5310 msgstr "Ingen kategori som samsvarer med søkekriteriene funnet."
5311
5312 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:193 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5313 msgid "No CustomField"
5314 msgstr "Intet fleksifelt"
5315
5316 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5317 msgid "No CustomField defined"
5318 msgstr "Intet fleksifelt definert"
5319
5320 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5321 msgid "No Group defined"
5322 msgstr "Ingen gruppe definert"
5323
5324 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104
5325 msgid "No Name"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5329 msgid "No Query"
5330 msgstr "Ingen spørring"
5331
5332 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5333 msgid "No Queue defined"
5334 msgstr "Ingen kø definert"
5335
5336 #: bin/rt-crontool:113
5337 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5338 msgstr "Ingen RT-bruker funnet. Vennligst kontakt din RT-administrator."
5339
5340 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5341 msgid "No Subject"
5342 msgstr "Mangler emne"
5343
5344 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5345 msgid "No Subject Override"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5349 msgid "No Template"
5350 msgstr "Ingen mal"
5351
5352 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5353 msgid "No action"
5354 msgstr "Ingen handling"
5355
5356 #: lib/RT/Record.pm:1037
5357 msgid "No column specified"
5358 msgstr "Ingen kolonne valgt"
5359
5360 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5361 msgid "No comment entered about this user"
5362 msgstr "Ingen kommentar skrevet om brukeren"
5363
5364 #. (ref $self)
5365 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5366 msgid "No description for %1"
5367 msgstr "Ingen beskrivelse av %1"
5368
5369 #. ($tname)
5370 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5371 msgid "No global template %1"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/RT/Users.pm:181
5375 msgid "No group specified"
5376 msgstr "Ingen gruppe valg"
5377
5378 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5379 msgid "No groups matching search criteria found."
5380 msgstr "Fant ingen grupper i samsvar med søkekriteriene."
5381
5382 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5383 msgid "No key suitable for encryption"
5384 msgstr "Mangler egnet krypteringsnøkkel"
5385
5386 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5387 msgid "No longer authorized"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: lib/RT/Ticket.pm:1587
5391 msgid "No message attached"
5392 msgstr "Ingen melding vedlagt"
5393
5394 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5395 msgid "No name provided"
5396 msgstr "Navn ikke oppgitt"
5397
5398 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5399 msgid "No need to encrypt"
5400 msgstr "Kryptering unødvendig"
5401
5402 #: lib/RT/User.pm:861
5403 msgid "No password set"
5404 msgstr "Passord ikke valgt"
5405
5406 #: lib/RT/Queue.pm:172
5407 msgid "No permission to create queues"
5408 msgstr "Mangler tilgang til å opprette køer"
5409
5410 #. ($QueueObj->Name)
5411 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5412 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5413 msgstr "Mangler tilgang til å opprette saker i køen «%1»"
5414
5415 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5416 msgid "No permission to display that ticket"
5417 msgstr "Mangler tilgang til å vise saken"
5418
5419 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5420 msgid "No permission to modify article"
5421 msgstr "Ingen rettighet til å endre artikkel"
5422
5423 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5424 msgid "No permission to save system-wide searches"
5425 msgstr "Mangler tilgang til å kjøre globale søk"
5426
5427 #: lib/RT/User.pm:1443 lib/RT/User.pm:1467
5428 msgid "No permission to set preferences"
5429 msgstr "Mangler tilgang til å endre innstillingene"
5430
5431 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5432 msgid "No permission to view Article"
5433 msgstr "Ingen rettighet til å vise artikkel"
5434
5435 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5436 msgid "No permission to view update ticket"
5437 msgstr "Mangler tilgang til å se oppdatering av saken"
5438
5439 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5440 msgid "No principals selected."
5441 msgstr "Ingen primærobjekt oppgitt."
5442
5443 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5444 msgid "No private key"
5445 msgstr "Mangler privatnøkkel"
5446
5447 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5448 msgid "No queues matching search criteria found."
5449 msgstr "Fant ingen køer i samsvar med søkekriteriene."
5450
5451 #: lib/RT/ACE.pm:200
5452 msgid "No right specified"
5453 msgstr "Ingen rettigheter oppgitt"
5454
5455 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5456 msgid "No rights found"
5457 msgstr "Fant ingen rettigheter"
5458
5459 #. ($principal->Object->Name)
5460 #: lib/RT/Ticket.pm:535
5461 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5465 msgid "No search to operate on."
5466 msgstr "Mangler søk å bruke"
5467
5468 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5469 msgid "No subject"
5470 msgstr "Uten emne"
5471
5472 #: lib/RT/User.pm:1857
5473 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5474 msgstr "Nøkkelen mangler, eller er ikke egnet til signering"
5475
5476 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5477 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5478 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: share/html/Search/Chart:167
5482 msgid "No tickets found."
5483 msgstr "Fant ingen saker."
5484
5485 #: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802
5486 msgid "No transaction type specified"
5487 msgstr "Transaksjonstype ikke oppgitt"
5488
5489 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5490 msgid "No usable keys."
5491 msgstr "Ingen egnede nøkler"
5492
5493 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5494 msgid "No users matching search criteria found."
5495 msgstr "Fant ingen brukere i samsvar med søketeksten."
5496
5497 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5498 msgid "No valid PrincipalId"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5502 msgid "No valid Type specified"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/RT/Record.pm:1034
5506 msgid "No value sent to _Set!"
5507 msgstr "Ingen verdi sendt til _Set!"
5508
5509 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5510 msgid "Nobody"
5511 msgstr "Ingen"
5512
5513 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5514 msgid "None"
5515 msgstr "Ingen"
5516
5517 #: lib/RT/Record.pm:1039
5518 msgid "Nonexistant field?"
5519 msgstr "Feltet finnes ikke?"
5520
5521 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5522 msgid "Normal"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5526 msgid "Not applied scrips"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5530 msgid "Not found"
5531 msgstr "Ikke funnet"
5532
5533 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5534 msgid "Not logged in."
5535 msgstr "Ikke innlogget"
5536
5537 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5538 msgid "Not set"
5539 msgstr "ikke definert"
5540
5541 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5542 msgid "Not using a mobile browser?"
5543 msgstr "Bruker du ikke en mobil nettleser?"
5544
5545 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5546 msgid "Notes"
5547 msgstr "Merknader"
5548
5549 #: lib/RT/User.pm:794
5550 msgid "Notification could not be sent"
5551 msgstr "Klarte ikke sende melding"
5552
5553 #: etc/initialdata:57
5554 msgid "Notify AdminCcs"
5555 msgstr "Varsle admin-kopimottakerne"
5556
5557 #: etc/initialdata:53
5558 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5559 msgstr "Varsle admin-kopimottakerne som kommentar"
5560
5561 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5562 msgid "Notify Ccs"
5563 msgstr "Varsle kopimottakerne"
5564
5565 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5566 msgid "Notify Ccs as Comment"
5567 msgstr "Varsle kopimottakerne som kommentar"
5568
5569 #: etc/initialdata:91
5570 msgid "Notify Other Recipients"
5571 msgstr "Varsle andre mottakere"
5572
5573 #: etc/initialdata:87
5574 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5575 msgstr "Varsle andre mottakere som kommentar"
5576
5577 #: etc/initialdata:41
5578 msgid "Notify Owner"
5579 msgstr "Varsle sakeieren"
5580
5581 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5582 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5583 msgstr "Varsle sakseier og admin-kopimottaker"
5584
5585 #: etc/initialdata:37
5586 msgid "Notify Owner as Comment"
5587 msgstr "Varsle eieren som kommentar"
5588
5589 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5590 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5591 msgstr "Varsle sakeieren om avvist sak"
5592
5593 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5594 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5595 msgstr "Varsle sakeieren at saken er godkjent, og blir behandlet"
5596
5597 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5598 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5599 msgstr "Varsle sakeieren at saken er godkjent av noen eller alle godkjennerne"
5600
5601 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5602 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: etc/initialdata:83
5606 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5607 msgstr "Varsle sakeieren, innmelderne, kopimottakerne og admin-kopimottakerne"
5608
5609 #: etc/initialdata:79
5610 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5611 msgstr "Varsle sakeieren, innmelderne, kopimottakerne og admin-kopimottakerne som kommentar"
5612
5613 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5614 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5615 msgstr "Varsle sakeieren og admin-kopimottakerne om nye førespørsler som krever deres godkjenning"
5616
5617 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5618 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5619 msgstr "Varsle innmelderen når saken er godkjent av alle godkjennerne"
5620
5621 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5622 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5623 msgstr "Varsle innmelderen når saken er godkjent av minst én godkjenner"
5624
5625 #: etc/initialdata:33
5626 msgid "Notify Requestors"
5627 msgstr "Varsle innmelderne"
5628
5629 #: etc/initialdata:74
5630 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5631 msgstr "Varsle innmelderne og kopimottakerne"
5632
5633 #: etc/initialdata:69
5634 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5635 msgstr "Varsle innmelderne og kopimottakerne som kommentar"
5636
5637 #: lib/RT/Config.pm:451
5638 msgid "Notify me of unread messages"
5639 msgstr "Gi beskjed om uleste meldinger"
5640
5641 #: lib/RT/Date.pm:101
5642 msgid "Nov"
5643 msgstr "nov."
5644
5645 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5646 msgid "OR"
5647 msgstr "ELLER"
5648
5649 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5650 msgid "Object"
5651 msgstr "Objekt"
5652
5653 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60
5654 msgid "Object Id"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55
5658 msgid "Object Type"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: lib/RT/Record.pm:358
5662 msgid "Object could not be created"
5663 msgstr "Klarte ikke opprette objektet"
5664
5665 #: lib/RT/Record.pm:131
5666 msgid "Object could not be deleted"
5667 msgstr "Klarte ikke slette objektet"
5668
5669 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189
5670 msgid "Object created"
5671 msgstr "Objekt opprettet"
5672
5673 #: lib/RT/Record.pm:128
5674 msgid "Object deleted"
5675 msgstr "Objekt slettet"
5676
5677 #: lib/RT/Group.pm:254
5678 msgid "Object passed is not loaded"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5682 msgid "Object type mismatch"
5683 msgstr "Ikke samsvar i objekttype"
5684
5685 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5686 msgid "Objects list is empty"
5687 msgstr "Objektlista er tom"
5688
5689 #: lib/RT/Date.pm:100
5690 msgid "Oct"
5691 msgstr "okt."
5692
5693 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75
5694 msgid "Old Value"
5695 msgstr ""
5696
5697 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5698 #: lib/RT/Transaction.pm:423
5699 msgid "On %1, %2 wrote:"
5700 msgstr "%1 skrev %2:"
5701
5702 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5703 msgid "On Close"
5704 msgstr "Ved lukking"
5705
5706 #: etc/initialdata:156
5707 msgid "On Comment"
5708 msgstr "Ved kommentar"
5709
5710 #: etc/initialdata:128
5711 msgid "On Correspond"
5712 msgstr "Ved svar"
5713
5714 #: etc/initialdata:117
5715 msgid "On Create"
5716 msgstr "Ved opprettelse"
5717
5718 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5719 msgid "On Forward"
5720 msgstr "Ved videresending"
5721
5722 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5723 msgid "On Forward Ticket"
5724 msgstr "Ved saksvideresending"
5725
5726 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5727 msgid "On Forward Transaction"
5728 msgstr "Ved transaksjonsvideresending"
5729
5730 #: etc/initialdata:177
5731 msgid "On Owner Change"
5732 msgstr "Ved eierskifte"
5733
5734 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5735 msgid "On Priority Change"
5736 msgstr "Ved prioritetsendring"
5737
5738 #: etc/initialdata:185
5739 msgid "On Queue Change"
5740 msgstr "Ved købytte"
5741
5742 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5743 msgid "On Reject"
5744 msgstr "Ved avvising"
5745
5746 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5747 msgid "On Reopen"
5748 msgstr "Ved gjenåpning"
5749
5750 #: etc/initialdata:191
5751 msgid "On Resolve"
5752 msgstr "Ved løsning"
5753
5754 #: etc/initialdata:162
5755 msgid "On Status Change"
5756 msgstr "Ved statusendring"
5757
5758 #: etc/initialdata:122
5759 msgid "On Transaction"
5760 msgstr "Ved transaksjon"
5761
5762 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5763 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 share/html/m/ticket/reply:105
5767 msgid "One-time Bcc"
5768 msgstr "Engangsblindkopi"
5769
5770 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5771 msgid "One-time Cc"
5772 msgstr "Engangskopi"
5773
5774 #: lib/RT/Config.pm:315
5775 msgid "Only for entry, not display"
5776 msgstr "Bare for oppføring, ikke visning"
5777
5778 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5779 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5780 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5781 msgstr "Vis kun godkjenninger for saker opprettet etter %1"
5782
5783 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5784 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5785 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5786 msgstr "Vis kun godkjenninger for saker opprettet før %1"
5787
5788 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5789 msgid "Only show custom fields for:"
5790 msgstr "Vis bare fleksifelt for:"
5791
5792 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5793 msgid "Open Inactive Tickets"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: etc/RT_Config.pm:2875 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2919 etc/RT_Config.pm:2926
5797 msgid "Open It"
5798 msgstr "Åpne den"
5799
5800 #: etc/initialdata:102
5801 msgid "Open Tickets"
5802 msgstr "Åpne saker"
5803
5804 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5805 msgid "Open URL"
5806 msgstr "Åpne adresse"
5807
5808 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5809 msgid "Open inactive tickets"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: share/html/Elements/Tabs:966 share/html/SelfService/index.html:48
5813 msgid "Open tickets"
5814 msgstr "Åpne saker"
5815
5816 #: etc/initialdata:103
5817 msgid "Open tickets on correspondence"
5818 msgstr "Åpne saker ved svar"
5819
5820 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:323
5821 msgid "Operating System"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5825 msgid "Option"
5826 msgstr "Valg"
5827
5828 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5829 msgid "Options"
5830 msgstr "Valg"
5831
5832 #: lib/RT/Installer.pm:71
5833 msgid "Oracle"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5837 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5841 msgid "Order by"
5842 msgstr "Sorter etter"
5843
5844 #: lib/RT/User.pm:95 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5845 msgid "Organization"
5846 msgstr "Organisasjon"
5847
5848 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5849 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5850 msgid "Originating ticket: #%1"
5851 msgstr "Opprinnelig sak: %1"
5852
5853 #: lib/RT/Transaction.pm:963
5854 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5855 msgstr "Utgående e-post om en kommentar registrert"
5856
5857 #: lib/RT/Transaction.pm:967
5858 msgid "Outgoing email recorded"
5859 msgstr "Utgående e-post registrert"
5860
5861 #: lib/RT/Config.pm:595
5862 msgid "Outgoing mail"
5863 msgstr "Utgående e-post"
5864
5865 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5866 msgid "Over time, priority moves toward"
5867 msgstr "Flytt prioriteten over tid mot"
5868
5869 #: share/html/Elements/Tabs:532
5870 msgid "Overview"
5871 msgstr "Oversikt"
5872
5873 #: lib/RT/Queue.pm:125
5874 msgid "Own tickets"
5875 msgstr "Egne saker"
5876
5877 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5878 msgid "Owner"
5879 msgstr "Eier"
5880
5881 #. ($owner->Name)
5882 #: lib/RT/Ticket.pm:529
5883 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5884 msgstr "Eieren «%1» har ikke rettigheter til å eie denne saken."
5885
5886 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5887 #: lib/RT/Ticket.pm:2085
5888 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5889 msgstr "Eier byttet fra %1 til %2"
5890
5891 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5892 #: lib/RT/Transaction.pm:1057 lib/RT/Transaction.pm:1241
5893 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5894 msgstr "Eier ble tvangsendret fra %1 til %2"
5895
5896 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5897 msgid "OwnerGroup"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5901 msgid "OwnerName"
5902 msgstr "Eiernavn"
5903
5904 #: lib/RT/User.pm:106
5905 msgid "PGPKey"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5909 msgid "Page"
5910 msgstr "Side"
5911
5912 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5913 msgid "Page 1 of 1"
5914 msgstr "Side 1 av 2"
5915
5916 #: share/html/dhandler:48
5917 msgid "Page not found"
5918 msgstr "Fant ikke siden"
5919
5920 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:101
5921 msgid "Pager"
5922 msgstr "Personsøker"
5923
5924 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5925 msgid "Pager Phone"
5926 msgstr "Personsøkertelefon"
5927
5928 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5929 msgid "Parent"
5930 msgstr "Oversak"
5931
5932 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5933 msgid "Parents"
5934 msgstr "Oversaker"
5935
5936 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5937 msgid "Password"
5938 msgstr "Passord"
5939
5940 #: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:872
5941 msgid "Password changed"
5942 msgstr "Passord endret"
5943
5944 #: lib/RT/User.pm:838
5945 msgid "Password has not been set."
5946 msgstr "Passordet er ikke registrert"
5947
5948 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5949 #: lib/RT/User.pm:305
5950 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5951 msgstr "Passordet må være minst %1 tegn langt"
5952
5953 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5954 msgid "Password not printed"
5955 msgstr "Passord ikke skrevet ut"
5956
5957 #: lib/RT/User.pm:871
5958 msgid "Password set"
5959 msgstr "Passord registrert"
5960
5961 #. ($msg)
5962 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5963 msgid "Password: %1"
5964 msgstr "Passord: %1"
5965
5966 #: lib/RT/User.pm:857
5967 msgid "Password: Permission Denied"
5968 msgstr "Passord: nektet tilgang"
5969
5970 #: etc/initialdata:684
5971 msgid "PasswordChange"
5972 msgstr "PassordBytte"
5973
5974 #: lib/RT/User.pm:834
5975 msgid "Passwords do not match."
5976 msgstr "De to passordene er ikke like."
5977
5978 #: lib/RT/Installer.pm:183
5979 msgid "Path to sendmail"
5980 msgstr "Adresse til «sendmail»"
5981
5982 #. ($approvals)
5983 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5984 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5985 msgstr ""
5986
5987 #. ($depends)
5988 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5989 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5993 msgid "Pending approval."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: share/html/Elements/Tabs:657 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5997 msgid "People"
5998 msgstr "Personer"
5999
6000 #. ($QueueObj->Name)
6001 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
6002 msgid "People related to queue %1"
6003 msgstr "Folk relatert til kø %1"
6004
6005 #: etc/initialdata:96
6006 msgid "Perform a user-defined action"
6007 msgstr "Kjør en brukerdefinert handling"
6008
6009 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
6010 msgid "Perl"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:300
6014 msgid "Perl configuration"
6015 msgstr "Perl-oppsett"
6016
6017 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
6018 msgid "Perl library search order"
6019 msgstr "Søkerekkefølge for Perl-bibliotek"
6020
6021 #: share/html/Elements/Tabs:246
6022 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6023 msgstr "Slett data fra RT permanent"
6024
6025 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1307 lib/RT/Ticket.pm:1475 lib/RT/Ticket.pm:1525 lib/RT/Ticket.pm:1795 lib/RT/Ticket.pm:1814 lib/RT/Ticket.pm:2225 lib/RT/Ticket.pm:2231 lib/RT/Ticket.pm:2245 lib/RT/Ticket.pm:2250 lib/RT/Ticket.pm:2274 lib/RT/Ticket.pm:2491 lib/RT/Ticket.pm:2720 lib/RT/Ticket.pm:3084 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1159 lib/RT/User.pm:138 lib/RT/User.pm:1594 lib/RT/User.pm:1842 lib/RT/User.pm:1875 lib/RT/User.pm:327 lib/RT/User.pm:740 lib/RT/User.pm:775 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
6026 msgid "Permission Denied"
6027 msgstr "Nektet tilgang"
6028
6029 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
6030 msgid "Permission denied"
6031 msgstr "Nektet tilgang"
6032
6033 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:178 share/html/User/Prefs.html:86
6034 msgid "Phone numbers"
6035 msgstr "Telefonnummer"
6036
6037 #: share/html/Search/Chart.html:176
6038 msgid "Picture"
6039 msgstr "Bilde"
6040
6041 #: etc/initialdata:232
6042 msgid "Plain text Autoresponse template"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: etc/initialdata:381
6046 msgid "Plain text admin comment template"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: etc/initialdata:341
6050 msgid "Plain text admin correspondence template"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: etc/initialdata:364
6054 msgid "Plain text correspondence template"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: etc/initialdata:288
6058 msgid "Plain text transaction template"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: share/html/dhandler:51
6062 msgid "Please check the URL and try again."
6063 msgstr "Kontroller adressen, og prøv så på nytt."
6064
6065 #: lib/RT/User.pm:829
6066 msgid "Please enter your current password correctly."
6067 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord riktig"
6068
6069 #: lib/RT/User.pm:831
6070 msgid "Please enter your current password."
6071 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord"
6072
6073 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6074 msgid "Possible cross-site request forgery"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6078 msgid "Possible hidden searches"
6079 msgstr "Mulige skjulte søk"
6080
6081 #: lib/RT/Installer.pm:69
6082 msgid "PostgreSQL"
6083 msgstr ""
6084
6085 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6086 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6087 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6088 msgid "Predefined search %1 not found"
6089 msgstr "Forhåndsdefinert søk %1 ikke funnet"
6090
6091 #: share/html/Elements/Tabs:581 share/html/Elements/Tabs:980 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6092 msgid "Preferences"
6093 msgstr "Innstillinger"
6094
6095 #. ($pane, $UserObj->Name)
6096 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6097 msgid "Preferences %1 for user %2."
6098 msgstr "Innstillinger %1 for brukeren %2"
6099
6100 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6101 msgid "Preferences reset."
6102 msgstr ""
6103
6104 #. ($pane)
6105 #. (loc('summary rows'))
6106 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6107 msgid "Preferences saved for %1."
6108 msgstr "Innstillinger lagret for %1"
6109
6110 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6111 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6112 msgstr ""
6113
6114 #. ($UserObj->Name)
6115 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6116 msgid "Preferences saved for user %1."
6117 msgstr "Innstillinger lagret for brukeren %1"
6118
6119 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6120 msgid "Preferences saved."
6121 msgstr "Innstillinger lagret"
6122
6123 #: lib/RT/User.pm:1471
6124 msgid "Preferences were not found"
6125 msgstr ""
6126
6127 #. ($msg)
6128 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6129 msgid "Preferred Key: %1"
6130 msgstr "Foretrukket nøkkel: %1"
6131
6132 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6133 msgid "Preferred key"
6134 msgstr "Foretrukket nøkkel"
6135
6136 #: lib/RT/Action.pm:171
6137 msgid "Prepare Stubbed"
6138 msgstr "Forberedelse klargjort"
6139
6140 #: share/html/Elements/Tabs:746
6141 msgid "Prev"
6142 msgstr "Forrige"
6143
6144 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6145 msgid "Previous"
6146 msgstr "Forrige"
6147
6148 #. ($args{'PrincipalId'})
6149 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6150 msgid "Principal %1 not found."
6151 msgstr "Fant ikke primærobjektet %1"
6152
6153 #: sbin/rt-email-digest:87
6154 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6155 msgstr "Send meldingssammendragene til standard ut i stedet for via e-post. Disse blir ikke markert som sendt."
6156
6157 #: sbin/rt-email-digest:90
6158 msgid "Print this message"
6159 msgstr "Vis denne meldinga"
6160
6161 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:79 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6162 msgid "Priority"
6163 msgstr "Prioritet"
6164
6165 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6166 msgid "Priority starts at"
6167 msgstr "Prioriteten starter på"
6168
6169 # Omgrepet seier om ei utforming er privat eller offentleg. Dette er derfor ei rett «omsetting».
6170 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6171 msgid "Privacy"
6172 msgstr "Offentlig"
6173
6174 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6175 msgid "Privacy:"
6176 msgstr "Offentlig:"
6177
6178 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6179 msgid "Private Key"
6180 msgstr "Privatnøkkel"
6181
6182 #. ($EmailAddress)
6183 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6184 msgid "Private key(s) for %1"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6188 msgid "Private keys"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:119
6192 msgid "Privileged"
6193 msgstr "Med utvidede rettigheter"
6194
6195 #. (loc_fuzzy($msg))
6196 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289 share/html/User/Prefs.html:253
6197 msgid "Privileged status: %1"
6198 msgstr "Utvidede rettigheter: %1"
6199
6200 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6201 msgid "Privileged users"
6202 msgstr "Brukere med utvidede rettigheter"
6203
6204 #: lib/RT/Config.pm:192
6205 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: bin/rt-crontool:173
6209 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6210 msgstr "Kjører uten transaksjon. Det kan oppstå feil for noen betingelser og handlinger. Vurder å bruke argumentet «--transaction»."
6211
6212 #: lib/RT/Handle.pm:752
6213 msgid "Pseudogroup for internal use"
6214 msgstr "Pseduogruppe for intern bruk"
6215
6216 #. ($line->{'Key'})
6217 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6218 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6219 msgstr "Offentlignøkkelen «0x%1» er nødvendig for bekreftelse av signaturen"
6220
6221 #. ($EmailAddress)
6222 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6223 msgid "Public key(s) for %1"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6227 msgid "Queries"
6228 msgstr "Spørringer"
6229
6230 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:90
6231 msgid "Query"
6232 msgstr "Spørring"
6233
6234 #: share/html/Search/Build.html:115
6235 msgid "Query Builder"
6236 msgstr "Avansert søk"
6237
6238 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:86 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6239 msgid "Queue"
6240 msgstr "Kø"
6241
6242 #. ($Queue||'')
6243 #: share/html/Ticket/Create.html:383
6244 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6245 msgstr ""
6246
6247 #. ($Queue)
6248 #. ($id)
6249 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6250 msgid "Queue %1 not found"
6251 msgstr "Fant ikke køen %1"
6252
6253 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6254 msgid "Queue Name"
6255 msgstr "Kønavn"
6256
6257 #: lib/RT/Queue.pm:287
6258 msgid "Queue already exists"
6259 msgstr "Køen finnes fra før"
6260
6261 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6262 msgid "Queue could not be created"
6263 msgstr "Klarte ikke opprette køen"
6264
6265 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6266 msgid "Queue could not be loaded."
6267 msgstr "Klarte ikke laste køen."
6268
6269 #: lib/RT/Queue.pm:215
6270 msgid "Queue created"
6271 msgstr "Kø opprettet"
6272
6273 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6274 msgid "Queue id"
6275 msgstr "Kø-ID"
6276
6277 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6278 msgid "Queue not found"
6279 msgstr "Fant ikke køen"
6280
6281 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6282 msgid "Queue's key"
6283 msgstr "Kønøkkel"
6284
6285 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6286 msgid "QueueAdminCc"
6287 msgstr "KøAdminKopimottaker"
6288
6289 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6290 msgid "QueueCF"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6294 msgid "QueueCc"
6295 msgstr "KøKopimottaker"
6296
6297 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6298 msgid "QueueName"
6299 msgstr "Kønavn"
6300
6301 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6302 msgid "QueueWatcher"
6303 msgstr "KøOvervåker"
6304
6305 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6306 msgid "Queues"
6307 msgstr "Køer"
6308
6309 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6310 msgid "Queues I administer"
6311 msgstr "Køer jeg administrerer"
6312
6313 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6314 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6315 msgstr "Køer jeg er administrativ kopimottaker for"
6316
6317 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6318 msgid "Quick search"
6319 msgstr "Kjappsøk"
6320
6321 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6322 msgid "Quick ticket creation"
6323 msgstr "Kjapp saksoppretting"
6324
6325 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:864
6326 msgid "QuickCreate"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:875
6330 msgid "Quicksearch"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/RT/Date.pm:120
6334 msgid "RFC2616"
6335 msgstr "RFC 2616"
6336
6337 #: lib/RT/Date.pm:119
6338 msgid "RFC2822"
6339 msgstr "RFC 2822"
6340
6341 #: share/html/Elements/Tabs:864
6342 msgid "RSS"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: share/html/Admin/index.html:48
6346 msgid "RT Administration"
6347 msgstr "RT-administrering"
6348
6349 #: lib/RT/Installer.pm:159
6350 msgid "RT Administrator Email"
6351 msgstr "E-post til RT-administrator"
6352
6353 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6354 msgid "RT Configuration"
6355 msgstr "RT-oppsett"
6356
6357 #: share/html/Elements/Error:69
6358 msgid "RT Error"
6359 msgstr "RT-feil"
6360
6361 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6362 msgid "RT Portal"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6366 msgid "RT Size"
6367 msgstr "RT-størrelse"
6368
6369 #: lib/RT/Config.pm:365 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6370 msgid "RT at a glance"
6371 msgstr "RT-oversikt"
6372
6373 #. ($UserObj->Name)
6374 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6375 msgid "RT at a glance for the user %1"
6376 msgstr "RT-oversikt for brukeren %1"
6377
6378 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6379 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6380 msgstr "RT kan kommunisere med brukerne om nye saker, og om svar på saker. Oppgi hvor sendmail (eller et sendmail-kompatibelt program, som det som følger med Postfix) er installert. RT må også vite hvem som skal kontaktes når noen sender en ugyldig e-post. Dette kan ikke være en adresse som fører til RT."
6381
6382 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6383 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6384 msgstr "RT kan vise innhold fra en annen nettjeneste i dette fleksifeltet."
6385
6386 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6387 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6388 msgstr "RT kan gjøre feltverdiene til fleksifeltet til lenker til en nettside."
6389
6390 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6391 msgid "RT core variables"
6392 msgstr "RT-kjernevariabler"
6393
6394 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6395 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6396 msgid "RT for %1"
6397 msgstr ""
6398
6399 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6400 #: share/html/Elements/CSRF:55
6401 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: share/html/Install/index.html:71
6405 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6406 msgstr "RT er et profesjonelt sakshåndteringssystem som lar deg smart og enkelt håndtere oppgaver, problemer, forespørsler, feilinnmeldinger og andre ting som krever handling."
6407
6408 #: share/html/Install/index.html:74
6409 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6410 msgstr "RT blir brukt av Fortune 100-bedrifter, enkeltmannsforetak, offentlige virksomheter, utdanningsinstitusjoner, sykehus, ideelle organisasjoner, bibliotek, fri programvare-prosjekter og mange andre typer virksomheter, på alle kontinentene (ja, også i Antarktika!)."
6411
6412 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:296
6413 msgid "RT upgrade history"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/RT/Installer.pm:123
6417 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6418 msgstr "RT vil koble til databasen som denne brukeren. Den blir automatisk opprettet."
6419
6420 #: lib/RT/Installer.pm:152
6421 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6422 msgstr "RT vil lage brukeren «root», og registrere dette som passord."
6423
6424 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6425 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6426 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6427 msgstr "RT vil automatisk bytte ut %1 og %2 med henholdsvis saksnummeret og verdien til fleksifeltet."
6428
6429 #: lib/RT/Installer.pm:138
6430 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6431 msgstr "RT vil bruke denne koden for å identifisere installasjonen, og se etter den i emnefeltet i e-postmeldinger for å finne ut hvilken sak meldinga gjelder. Du bør sette verdien lik nettdomenet ditt. Eksempel: eksempel.no"
6432
6433 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6434 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6435 msgstr "RT kan bruke ulike databaser, og både <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> og <b>SQLite</b> er støttet."
6436
6437 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6438 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. ($address)
6442 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6443 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6444 msgstr "«RTAddressRegexp»-valget i oppsettet er ikke i samsvar med «%1»"
6445
6446 #: etc/RT_Config.pm:2883 etc/RT_Config.pm:2884 etc/RT_Config.pm:2927 etc/RT_Config.pm:2928
6447 msgid "Re-open"
6448 msgstr "Gjenåpne"
6449
6450 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6451 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6455 msgid "Real Name"
6456 msgstr "Fullt navn"
6457
6458 # Blir bare brukt som overskrift i en tabell, og kan derfor ha mellomrom.
6459 #: lib/RT/User.pm:96
6460 msgid "RealName"
6461 msgstr "Fullt navn"
6462
6463 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6464 msgid "Recipient"
6465 msgstr "Mottaker"
6466
6467 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
6468 msgid "Recipient must be an email address"
6469 msgstr "Mottaker må være en e-postadresse"
6470
6471 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6472 msgid "Recipients"
6473 msgstr "Mottakere"
6474
6475 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6476 msgid "Record all updates"
6477 msgstr "Lagre alle oppdateringene"
6478
6479 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6480 msgid "Recursive member"
6481 msgstr "Rekursivt medlem"
6482
6483 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6484 msgid "Refer to"
6485 msgstr "Henvis til"
6486
6487 #. ($value)
6488 #: lib/RT/Transaction.pm:1119
6489 msgid "Reference by %1 added"
6490 msgstr "Referanse fra %1 lagt til"
6491
6492 #. ($value)
6493 #: lib/RT/Transaction.pm:1161
6494 msgid "Reference by %1 deleted"
6495 msgstr "Referanse fra %1 slettet"
6496
6497 #. ($value)
6498 #: lib/RT/Transaction.pm:1116
6499 msgid "Reference to %1 added"
6500 msgstr "Referanse til %1 lagt til"
6501
6502 #. ($value)
6503 #: lib/RT/Transaction.pm:1158
6504 msgid "Reference to %1 deleted"
6505 msgstr "Referanse til %1 slettet"
6506
6507 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6508 msgid "Referred to by"
6509 msgstr "Referert til av"
6510
6511 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6512 msgid "ReferredToBy"
6513 msgstr "ReferertTilAv"
6514
6515 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6516 msgid "Refers to"
6517 msgstr "Refererer til"
6518
6519 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6520 msgid "RefersTo"
6521 msgstr "ReferererTil"
6522
6523 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6524 msgid "Refresh"
6525 msgstr "Oppdatering"
6526
6527 #: lib/RT/Config.pm:380
6528 msgid "Refresh home page every %quant(%1,minute,minutes)."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: lib/RT/Config.pm:386
6532 msgid "Refresh home page every %quant(%1,second,seconds)."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: lib/RT/Config.pm:344
6536 msgid "Refresh search results every %quant(%1,minute,minutes)."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: lib/RT/Config.pm:350
6540 msgid "Refresh search results every %quant(%1,second,seconds)."
6541 msgstr ""
6542
6543 #. ($value/60)
6544 #: share/html/Elements/Refresh:60
6545 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6546 msgstr "Oppdater siden hvert %1. minutt"
6547
6548 #. ($value)
6549 #: share/html/Elements/Refresh:62
6550 msgid "Refresh this page every %quant(%1,second,seconds)."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:883
6554 msgid "RefreshHomepage"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: lib/RT/Record.pm:1441
6558 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: etc/RT_Config.pm:2877 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2921 etc/RT_Config.pm:2925
6562 msgid "Reject"
6563 msgstr "Avvis"
6564
6565 #: lib/RT/Config.pm:180
6566 msgid "Remember default queue"
6567 msgstr "Husk standardkø"
6568
6569 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6570 msgid "Reminder"
6571 msgstr "Påminnelse"
6572
6573 #. ($subject)
6574 #: lib/RT/Transaction.pm:1280
6575 msgid "Reminder '%1' added"
6576 msgstr "Påminnelsen «%1» lagt til"
6577
6578 #. ($subject)
6579 #: lib/RT/Transaction.pm:1310
6580 msgid "Reminder '%1' completed"
6581 msgstr "Påminnelsen «%1» fullført"
6582
6583 #. ($subject)
6584 #: lib/RT/Transaction.pm:1295
6585 msgid "Reminder '%1' reopened"
6586 msgstr "Påminnelsen «%1» gjenåpnet"
6587
6588 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6589 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6590 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
6591 msgid "Reminder '%1': %2"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/RT/Transaction.pm:1282
6595 msgid "Reminder added"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/RT/Transaction.pm:1312
6599 msgid "Reminder completed"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/RT/Transaction.pm:1297
6603 msgid "Reminder reopened"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: share/html/Elements/Tabs:670 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6607 msgid "Reminders"
6608 msgstr "Påminnelser"
6609
6610 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6611 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6612 msgid "Reminders for ticket #%1: %2"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6616 msgid "Remove AdminCc"
6617 msgstr "Fjern admin-kopimottaker"
6618
6619 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6620 msgid "Remove Bookmark"
6621 msgstr "Fjern bokmerke"
6622
6623 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6624 msgid "Remove Cc"
6625 msgstr "Fjern kopimottaker"
6626
6627 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6628 msgid "Remove Requestor"
6629 msgstr "Fjern innmelder"
6630
6631 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6632 #: lib/RT/Queue.pm:611
6633 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6634 msgstr "Fjernet %1 fra medlemmer av %2 for denne køen."
6635
6636 #: lib/RT/Class.pm:390
6637 msgid "Removed Subject Override"
6638 msgstr ""
6639
6640 #. ($principal->Object->Name)
6641 #: lib/RT/Transaction.pm:1349
6642 msgid "Removed from group '%1'"
6643 msgstr ""
6644
6645 #. ($principal->Object->Name)
6646 #: lib/RT/Transaction.pm:1336
6647 msgid "Removed group '%1'"
6648 msgstr ""
6649
6650 #. ($principal->Object->Name)
6651 #: lib/RT/Transaction.pm:1333
6652 msgid "Removed user '%1'"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6656 msgid "Render Type"
6657 msgstr "Gjengivelsestype"
6658
6659 #: lib/RT/Config.pm:205
6660 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6661 msgstr "Erstatt nedtrekkslistene for eier med tekstbokser"
6662
6663 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:674 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6664 msgid "Reply"
6665 msgstr "Svar"
6666
6667 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6668 msgid "Reply Address"
6669 msgstr "Svaradresse"
6670
6671 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6672 msgid "Reply to requestors"
6673 msgstr "Svar til innmeldere"
6674
6675 #: lib/RT/Queue.pm:123
6676 msgid "Reply to tickets"
6677 msgstr "Svar på sak"
6678
6679 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6680 msgid "Requestor"
6681 msgstr "Innmelder"
6682
6683 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6684 msgid "RequestorGroup"
6685 msgstr "Innmeldergruppe"
6686
6687 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6688 msgid "Requestors"
6689 msgstr "Innmelder"
6690
6691 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6692 msgid "Requests should be due in"
6693 msgstr "Forespørsler må behandles innen"
6694
6695 #. ('Object')
6696 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6697 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6698 msgstr "Obligatorisk parameter «%1» ikke oppgitt"
6699
6700 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6701 msgid "Reset"
6702 msgstr "Tilbakestill"
6703
6704 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6705 msgid "Reset RT at a glance"
6706 msgstr "Tilbakestill RT-oversikt"
6707
6708 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6709 msgid "Reset dashboards in menu"
6710 msgstr "Tilbakestill utforminger i meny"
6711
6712 #: share/html/User/Prefs.html:179
6713 msgid "Reset secret authentication token"
6714 msgstr "Generer hemmelig brukerkode"
6715
6716 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6717 msgid "Reset to default"
6718 msgstr "Tilbakestill til standard"
6719
6720 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6721 msgid "Reset to default RT Logo"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6725 msgid "Reset to default RT Theme"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:89
6729 msgid "Residence"
6730 msgstr "Hjemme"
6731
6732 #: etc/RT_Config.pm:2876 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2920 etc/RT_Config.pm:2924 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6733 msgid "Resolve"
6734 msgstr "Løs"
6735
6736 #. ($t->id, $t->Subject)
6737 #: share/html/m/ticket/reply:172
6738 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6739 msgstr "Løs sak %1 (%2)"
6740
6741 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6742 msgid "Resolved"
6743 msgstr "Løst"
6744
6745 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6746 msgid "Resolved in HTML"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6750 msgid "ResolvedRelative"
6751 msgstr "LøstRelativ"
6752
6753 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6754 msgid "Respond"
6755 msgstr "Svar"
6756
6757 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6758 msgid "Results"
6759 msgstr "Resultat"
6760
6761 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6762 msgid "Return back to the ticket"
6763 msgstr "Gå tilbake til saken"
6764
6765 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6766 msgid "Retype Password"
6767 msgstr "Skriv passordet på nytt"
6768
6769 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6770 msgid "Revert"
6771 msgstr "Tilbakestill"
6772
6773 #: lib/RT/Config.pm:407
6774 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/RT/ACE.pm:288
6778 msgid "Right Granted"
6779 msgstr "Rettighet tildelt"
6780
6781 #: lib/RT/ACE.pm:156
6782 msgid "Right Loaded"
6783 msgstr "Rettighet lastet"
6784
6785 #: lib/RT/ACE.pm:343
6786 msgid "Right could not be revoked"
6787 msgstr "Rettigheten kunne ikke trekkes tilbake"
6788
6789 #: lib/RT/ACE.pm:311
6790 msgid "Right not loaded."
6791 msgstr "Rettighet ikke lastet."
6792
6793 #: lib/RT/ACE.pm:339
6794 msgid "Right revoked"
6795 msgstr "Rettighet trukket tilbake"
6796
6797 #. ($object_type)
6798 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726
6799 msgid "Rights could not be granted for %1"
6800 msgstr "Rettigheter kunne ikke tildeles for %1"
6801
6802 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6803 msgid "Rights for Administrators"
6804 msgstr "Rettigheter for administratorer"
6805
6806 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6807 msgid "Rights for Staff"
6808 msgstr "Rettigheter for ansatte"
6809
6810 #. ($args{Type})
6811 #. ($type)
6812 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6813 msgid "Role group '%1' not found"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: lib/RT/Group.pm:636
6817 msgid "Role group exists already"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
6821 msgid "Roles"
6822 msgstr "Roller"
6823
6824 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6825 msgid "Rows"
6826 msgstr "Rader"
6827
6828 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6829 msgid "Rows per box"
6830 msgstr "Rader per boks"
6831
6832 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6833 msgid "Rows per page"
6834 msgstr "Rader per side"
6835
6836 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6837 msgid "SMIME Certificate"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lib/RT/User.pm:107
6841 msgid "SMIMECertificate"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6845 msgid "SQL Queries"
6846 msgstr "SQL-spørringer"
6847
6848 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6849 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6850 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6854 msgid "SQL queries are not logged."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/RT/Installer.pm:70
6858 msgid "SQLite"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6862 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6863 msgstr "SQLite er en database som ikke trenger databasetjener eller oppsett. Den er anbefalt for testing, demonstrasjoner og utvikling, men bør ikke brukes i produksjonsmiljø."
6864
6865 #: lib/RT/Date.pm:112
6866 msgid "Sat"
6867 msgstr "lø."
6868
6869 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6870 msgid "Saturday"
6871 msgstr "lørdag"
6872
6873 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6874 msgid "Save"
6875 msgstr "Lagre"
6876
6877 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6878 msgid "Save Changes"
6879 msgstr "Lagre endringer"
6880
6881 #: share/html/User/Prefs.html:169
6882 msgid "Save Preferences"
6883 msgstr "Lagre innstillingene"
6884
6885 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6886 msgid "Save as New"
6887 msgstr "Lagre som ny"
6888
6889 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6890 msgid "Save new"
6891 msgstr "Lagre ny"
6892
6893 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6894 msgid "Save this search"
6895 msgstr "Lagre dette søket"
6896
6897 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6898 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6899 msgid "Saved %1 %2"
6900 msgstr "Lagret %1 %2"
6901
6902 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6903 msgid "Saved Search"
6904 msgstr "Lagret Søk"
6905
6906 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:591
6907 msgid "Saved Searches"
6908 msgstr "Lagrede søk"
6909
6910 #: share/html/Search/Chart.html:221
6911 msgid "Saved charts"
6912 msgstr "Lagret diagram"
6913
6914 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6915 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6916 msgid "Saved search %1 not found"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6920 msgid "Saved searches"
6921 msgstr "Lagrede søk"
6922
6923 #: etc/RT_Config.pm:1275
6924 msgid "SavedSearches"
6925 msgstr ""
6926
6927 #. ($row->{filename})
6928 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6929 msgid "Schema updates from %1"
6930 msgstr ""
6931
6932 #. ($scrip->id)
6933 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6934 msgid "Scrip #%1"
6935 msgstr "Utløser %1"
6936
6937 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6938 msgid "Scrip Created"
6939 msgstr "Utløser opprettet"
6940
6941 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6942 msgid "Scrip is not added"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6946 msgid "Scrips"
6947 msgstr "Utløsere"
6948
6949 #: share/html/Ticket/Update.html:188
6950 msgid "Scrips and Recipients"
6951 msgstr "Utløsere og mottakere"
6952
6953 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6954 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:535 share/html/Elements/Tabs:905 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6958 msgid "Search"
6959 msgstr "Søk"
6960
6961 #. ($search->Name)
6962 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6963 msgid "Search %1 updated"
6964 msgstr "Søk %1 oppdatert"
6965
6966 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6967 msgid "Search Articles"
6968 msgstr "Søk artikler"
6969
6970 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6971 msgid "Search Preferences"
6972 msgstr "Søkeinnstillinger"
6973
6974 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6975 msgid "Search for Articles matching"
6976 msgstr "Søk for artikler som samsvarer"
6977
6978 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6979 msgid "Search for approvals"
6980 msgstr "Søk etter godkjenninger"
6981
6982 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6983 msgid "Search for articles"
6984 msgstr "Søk for artikler"
6985
6986 #: share/html/Search/Simple.html:100
6987 msgid "Search for tickets"
6988 msgstr "Søk etter saker"
6989
6990 #. (@strong)
6991 #: share/html/Search/Simple.html:63
6992 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2.  Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6993 msgstr "Søk etter saker ved å skrive inn %1id%2-nummer på saken, emneord i %1\"hermetegn\"%2, navn på %1kø%2, %1brukernavn%2 til sakseier, %1e-postaddressen%2 til innmelder, og sakens %1status%2.  Å søke etter  %1@domenenavn.no%2 vil returnere saker hvor innmelder hører til det e-postdomenet."
6994
6995 #: share/html/Elements/Tabs:583
6996 msgid "Search options"
6997 msgstr "Søkevalg"
6998
6999 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
7000 msgid "Search results"
7001 msgstr "Søkeresultater"
7002
7003 #: lib/RT/Config.pm:334
7004 msgid "Search results refresh interval"
7005 msgstr "Oppdater søkeresultatene"
7006
7007 #: share/html/Search/index.html:48
7008 msgid "Searches"
7009 msgstr ""
7010
7011 #. ($fulltext_keyword)
7012 #: share/html/Search/Simple.html:73
7013 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7014 msgstr "Å søke på den fulle teksten alle saker kan ta lang tid, men hvis du trenger å gjøre det, kan du søke etter ethvert ord i full sakshistorie ved å skrive <b>%1<i>ord</i></b>."
7015
7016 #: share/html/User/Prefs.html:171
7017 msgid "Secret authentication token"
7018 msgstr "Hemmelig brukerkode"
7019
7020 #: bin/rt-crontool:348
7021 msgid "Security:"
7022 msgstr "Sikkerhet:"
7023
7024 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
7025 msgid "See also:"
7026 msgstr "Se også:"
7027
7028 #: lib/RT/Class.pm:89
7029 msgid "See articles in this class"
7030 msgstr "Se artikler i denne kategorien"
7031
7032 #: lib/RT/Class.pm:90
7033 msgid "See changes to articles in this class"
7034 msgstr "Se forandringer i artikler i denne kategorien"
7035
7036 #: lib/RT/Class.pm:87
7037 msgid "See that this class exists"
7038 msgstr "Se at denne kategorien eksisterer"
7039
7040 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7041 msgid "Select"
7042 msgstr "Velg"
7043
7044 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7045 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7046 msgstr "Velg fleksifelt for artikler i alle kategorier"
7047
7048 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7049 msgid "Select Database Type"
7050 msgstr "Velg databasetype"
7051
7052 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7053 msgid "Select a Class"
7054 msgstr "Velg en kategori"
7055
7056 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
7057 msgid "Select a Custom Field"
7058 msgstr "Velg fleksifelt"
7059
7060 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7061 msgid "Select a Scrip"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7065 msgid "Select a color for the section"
7066 msgstr "Velg en farge for seksjon"
7067
7068 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7069 msgid "Select a group"
7070 msgstr "Velg gruppe"
7071
7072 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7073 msgid "Select a queue"
7074 msgstr "Velg kø"
7075
7076 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7077 msgid "Select a queue for your new ticket"
7078 msgstr "Velg kø for den nye saken"
7079
7080 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7081 msgid "Select a section"
7082 msgstr "Velg en seksjon"
7083
7084 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7085 msgid "Select a user"
7086 msgstr "Velg bruker"
7087
7088 #. ($included_topic->Name)
7089 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7090 msgid "Select an Article from %1"
7091 msgstr "Velg en artikkel fra %1"
7092
7093 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7094 msgid "Select an Article to include"
7095 msgstr "Velg en artikkel å inkludere"
7096
7097 #: share/html/Install/index.html:59
7098 msgid "Select another language"
7099 msgstr "Velg et annet språk"
7100
7101 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7102 msgid "Select box"
7103 msgstr "Avmerkingsboks"
7104
7105 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7106 msgid "Select custom fields for all queues"
7107 msgstr "Velg fleksifelt for alle køene"
7108
7109 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7110 msgid "Select custom fields for all user groups"
7111 msgstr "Velg fleksifelt for alle brukergruppene"
7112
7113 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7114 msgid "Select custom fields for all users"
7115 msgstr "Velg fleksifelt for alle brukerne"
7116
7117 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7118 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7119 msgstr "Vel fleksifelt for saker i alle køene"
7120
7121 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7122 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7123 msgstr "Velg fleksifelt for transaksjoner på saker i alle køene"
7124
7125 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7126 msgid "Select date"
7127 msgstr "Velg dato"
7128
7129 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7130 msgid "Select datetime"
7131 msgstr "Velg datotid"
7132
7133 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7134 msgid "Select global scrip stage:"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7138 msgid "Select multiple dates"
7139 msgstr "Velg flere datoer"
7140
7141 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7142 msgid "Select multiple datetimes"
7143 msgstr "Velg flere datotider"
7144
7145 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7146 msgid "Select multiple values"
7147 msgstr "Velg flere verdier"
7148
7149 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7150 msgid "Select one value"
7151 msgstr "Velg enkeltverdi"
7152
7153 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7154 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7155 msgstr "Velg køene som skal vises på «RT-oversikt»-siden"
7156
7157 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7158 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7159 msgstr ""
7160
7161 #. ()
7162 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7163 msgid "Select topics for this article"
7164 msgstr "Velg emner for denne artikkelen"
7165
7166 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7167 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7168 msgstr "Velg opptil %1 datoer"
7169
7170 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7171 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7172 msgstr "Velg opptil %1 datotider"
7173
7174 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7175 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7176 msgstr "Velg opptil %1 verdier"
7177
7178 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7179 msgid "Selected Custom Fields"
7180 msgstr "Valgte fleksifelt"
7181
7182 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7183 msgid "Selected Queues"
7184 msgstr "Valgte køer"
7185
7186 #: lib/RT/Crypt.pm:707
7187 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7188 msgstr "Den valgte nøkkelen er ikke tiltrodd, eller finnes ikke lenger"
7189
7190 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7191 msgid "Selected objects"
7192 msgstr "Valgte objekt"
7193
7194 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7195 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7196 msgstr "Utvalg endret. Du bør lagre endringene."
7197
7198 #: etc/initialdata:111
7199 msgid "Send Forward"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: etc/initialdata:112
7203 msgid "Send forwarded message"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: etc/initialdata:84
7207 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7208 msgstr "Send e-post til eier og overvåkere"
7209
7210 #: etc/initialdata:80
7211 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7212 msgstr "Send e-post til eier og overvåkere som kommentar"
7213
7214 #: etc/initialdata:75
7215 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7216 msgstr "Send e-post til innmeldere og kopimottakere"
7217
7218 #: etc/initialdata:70
7219 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7220 msgstr "Send e-post til innmeldere og kopimottakere som kommentar"
7221
7222 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1821
7223 msgid "Sending the previous mail has failed.  Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: etc/initialdata:34
7227 msgid "Sends a message to the requestors"
7228 msgstr "Send melding til innmelderne"
7229
7230 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7231 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7232 msgstr "Send e-post til eksplisitt oppgitte kopi- og blindkopimottakere"
7233
7234 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7235 msgid "Sends mail to the Ccs"
7236 msgstr "Send e-post til kopimottakerne"
7237
7238 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7239 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7240 msgstr "Send e-post til kopimottakerne som kommentar"
7241
7242 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7243 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7247 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: etc/initialdata:58
7251 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7252 msgstr "Send e-post til de administrative kopimottakerne"
7253
7254 #: etc/initialdata:54
7255 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7256 msgstr "Send e-post til de administrative kopimottakerne som kommentar"
7257
7258 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7259 msgid "Sends mail to the owner"
7260 msgstr "Send e-post til eieren"
7261
7262 #: lib/RT/Date.pm:99
7263 msgid "Sep"
7264 msgstr "sep."
7265
7266 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7267 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7268 msgstr "Separer flere oppføringer med mellomrom."
7269
7270 #: lib/RT/User.pm:1867
7271 msgid "Set private key"
7272 msgstr "Sett private nøkkel"
7273
7274 #: share/html/Elements/Tabs:580
7275 msgid "Settings"
7276 msgstr "Innstillinger"
7277
7278 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7279 msgid "Setup needed"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/RT/Config.pm:193
7283 msgid "Short usernames"
7284 msgstr "Korte brukernavn"
7285
7286 #: lib/RT/Config.pm:596
7287 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7288 msgstr "Skal RT sende deg e-post med dine egne saksoppdateringer?"
7289
7290 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:620
7291 msgid "Show"
7292 msgstr "Vis"
7293
7294 #: lib/RT/System.pm:88
7295 msgid "Show Admin menu"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/RT/System.pm:89
7299 msgid "Show Approvals tab"
7300 msgstr "Vis godkjenningsfane"
7301
7302 #: lib/RT/System.pm:87
7303 msgid "Show Articles menu"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7307 msgid "Show Columns"
7308 msgstr "Vis kolonner"
7309
7310 #: share/html/Elements/Tabs:838
7311 msgid "Show Results"
7312 msgstr "Vis søkeresultat"
7313
7314 #. ($Level)
7315 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7316 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7317 msgstr "Vis saksegenskaper på nivå %1"
7318
7319 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7320 msgid "Show all quoted text"
7321 msgstr "Vis all sitert tekst"
7322
7323 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7324 msgid "Show approved requests"
7325 msgstr "Vis godkjente forespørsler"
7326
7327 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7328 msgid "Show as well"
7329 msgstr "Vis også"
7330
7331 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7332 msgid "Show brief headers"
7333 msgstr "Vis korte meldingshoder"
7334
7335 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7336 msgid "Show denied requests"
7337 msgstr "Vis avviste forespørsler"
7338
7339 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7340 msgid "Show full headers"
7341 msgstr "Vis fullstendige meldingshoder"
7342
7343 #: lib/RT/System.pm:90
7344 msgid "Show global templates"
7345 msgstr "Vis globale maler"
7346
7347 #: lib/RT/Config.pm:436
7348 msgid "Show history"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/RT/System.pm:84
7352 msgid "Show history of public user properties"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7356 msgid "Show link descriptions"
7357 msgstr "Vis koblingsbeskrivelser"
7358
7359 #: lib/RT/Config.pm:494
7360 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7361 msgstr "Vis ingen saker for innmelderen"
7362
7363 #: lib/RT/Config.pm:427
7364 msgid "Show oldest history first"
7365 msgstr "Vis eldste oppdatering først"
7366
7367 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7368 msgid "Show pending requests"
7369 msgstr "Vis ventende forespørsler"
7370
7371 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7372 msgid "Show quoted text"
7373 msgstr "Vis sitert tekst"
7374
7375 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7376 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7377 msgstr "Vis forespørsler som venter på andre godkjenninger"
7378
7379 #: lib/RT/Config.pm:504
7380 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: lib/RT/Config.pm:491
7384 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7385 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte aktive saker"
7386
7387 #: lib/RT/Config.pm:492
7388 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7389 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte inaktive saker"
7390
7391 #: lib/RT/Config.pm:493
7392 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7393 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte saker"
7394
7395 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7396 msgid "Show ticket history"
7397 msgstr "Vis sakshistorie"
7398
7399 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:881
7400 msgid "Shredder"
7401 msgstr "Makulering"
7402
7403 #. ($path_tag)
7404 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7405 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7406 msgstr "Shredder trenger en katalog å skrive til. Vennligst sikre at katalogen %1 eksisterer og at webserveren din kan skrive til den."
7407
7408 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7409 msgid "Sidebar"
7410 msgstr "Sidestolpe"
7411
7412 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7413 msgid "Sign"
7414 msgstr "Signer"
7415
7416 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7417 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7418 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7422 msgid "Sign by default"
7423 msgstr "Signer som standard"
7424
7425 #: lib/RT/Queue.pm:120
7426 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7427 msgstr "Registrer som innmelder eller kopimottaker for sak eller kø"
7428
7429 #: lib/RT/Queue.pm:121
7430 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7431 msgstr "Registrer som admin-kopimottaker for sak eller kø"
7432
7433 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),)
7434 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7435 msgid "Sign%1%2"
7436 msgstr ""
7437
7438 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7439 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7440 msgid "Sign%1%2 using %3"
7441 msgstr "Signer%1%2 ved å bruke %3"
7442
7443 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:109
7444 msgid "Signature"
7445 msgstr "Signatur"
7446
7447 #: lib/RT/Queue.pm:322
7448 msgid "Signing"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7452 msgid "Simple"
7453 msgstr "Enkel"
7454
7455 #: share/html/Elements/Tabs:522
7456 msgid "Simple Search"
7457 msgstr "Enkelt søk"
7458
7459 #: lib/RT/Installer.pm:137
7460 msgid "Site name"
7461 msgstr "Nettstednavn"
7462
7463 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7464 msgid "Size"
7465 msgstr "Størrelse"
7466
7467 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7468 msgid "Skip Menu"
7469 msgstr "Hopp over menyen"
7470
7471 #: sbin/rt-email-digest:282
7472 msgid "Skipping disabled user"
7473 msgstr "Hopper over deaktivert bruker"
7474
7475 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7476 msgid "Small"
7477 msgstr "Liten"
7478
7479 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7480 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7481 msgstr "Merk at noen nettlesere bare kan laste inn innhold fra samme domene som RT kjører på."
7482
7483 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7484 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7485 msgstr "Noko er galt. Ta kontakt med systemadministratoren."
7486
7487 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7488 msgid "Sort"
7489 msgstr "Sorter"
7490
7491 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7492 msgid "Sorting"
7493 msgstr "Sortering"
7494
7495 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:266 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7496 msgid "Source"
7497 msgstr "Kilde"
7498
7499 #: sbin/rt-email-digest:85
7500 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7501 msgstr "Velg om denne skal kjøres daglig eller ukentlig."
7502
7503 #: share/html/Elements/Tabs:847
7504 msgid "Spreadsheet"
7505 msgstr "Regneark"
7506
7507 #. ($level)
7508 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7509 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7513 msgid "Stack traces are not logged."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7517 msgid "Stage"
7518 msgstr "Nivå"
7519
7520 #: etc/RT_Config.pm:2879 etc/RT_Config.pm:2923
7521 msgid "Stall"
7522 msgstr "Stopp"
7523
7524 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7525 #: share/html/Search/Simple.html:85
7526 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7527 msgstr "Start søketermen med navnet på et støttet felt fulgt av kolon, som i %1 og %2, for å eksplisitt spesifisere søketypen."
7528
7529 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7530 msgid "Started"
7531 msgstr "Startet"
7532
7533 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7534 msgid "StartedRelative"
7535 msgstr "StartetRelativ"
7536
7537 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7538 msgid "Starts"
7539 msgstr "Startdato"
7540
7541 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7542 msgid "StartsRelative"
7543 msgstr "StartdatoRelativ"
7544
7545 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7546 msgid "State"
7547 msgstr "Delstat/region"
7548
7549 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7550 msgid "Static file search order"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7554 msgid "Status"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7558 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7559 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7560 msgstr ""
7561
7562 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7563 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7564 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7565 msgstr "Status '%1' er ikke en gyldig status for saker i denne køen."
7566
7567 #: etc/initialdata:419
7568 msgid "Status Change"
7569 msgstr "Statusendring"
7570
7571 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7572 msgid "Status Change in HTML"
7573 msgstr ""
7574
7575 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'",                    "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7576 #: lib/RT/Transaction.pm:895
7577 msgid "Status changed from %1 to %2"
7578 msgstr "Status endret fra %1 til %2"
7579
7580 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7581 msgid "Status changes"
7582 msgstr "Statusendringer"
7583
7584 #: share/html/Elements/Tabs:721
7585 msgid "Steal"
7586 msgstr "Stjel"
7587
7588 #: lib/RT/Queue.pm:129
7589 msgid "Steal tickets"
7590 msgstr "Stjel saker"
7591
7592 #. (1, 7)
7593 #. (2, 7)
7594 #. (3, 7)
7595 #. (4, 7)
7596 #. (5, 7)
7597 #. (6, 7)
7598 #. (7, 7)
7599 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7600 msgid "Step %1 of %2"
7601 msgstr "Steg %1 av %2"
7602
7603 #. ($self->_FormatUser($Old))
7604 #: lib/RT/Transaction.pm:1063 lib/RT/Transaction.pm:1227
7605 msgid "Stolen from %1"
7606 msgstr "Stjålet fra %1"
7607
7608 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7609 msgid "Style"
7610 msgstr "Stil"
7611
7612 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:155 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7613 msgid "Subject"
7614 msgstr "Emne"
7615
7616 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7617 msgid "Subject Tag"
7618 msgstr "Emnekode"
7619
7620 #. ($self->Data)
7621 #: lib/RT/Transaction.pm:1091
7622 msgid "Subject changed to %1"
7623 msgstr "Emnet endret til %1"
7624
7625 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7626 msgid "SubjectTag"
7627 msgstr "Emnekode"
7628
7629 #: share/html/Elements/Submit:99
7630 msgid "Submit"
7631 msgstr "Send inn"
7632
7633 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190
7634 msgid "Subscribe"
7635 msgstr "Abonner"
7636
7637 #. ($Dashboard->Name)
7638 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293
7639 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7640 msgstr "Abonner på utformingen %1"
7641
7642 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7643 msgid "Subscribe to dashboards"
7644 msgstr "Abonner på utforminger"
7645
7646 #. ($Dashboard->Name)
7647 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278
7648 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7649 msgstr "Abonnerer på utforminga «%1»"
7650
7651 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:618
7652 msgid "Subscription"
7653 msgstr "Abonnement"
7654
7655 #. ($msg)
7656 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
7657 msgid "Subscription could not be created: %1"
7658 msgstr "Klarte ikke starte abonnement: %1"
7659
7660 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
7661 msgid "Subscription updated"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7665 msgid "Successfuly decrypted data"
7666 msgstr "Data dekryptert"
7667
7668 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7669 msgid "Successfuly encrypted data"
7670 msgstr "Data kryptert"
7671
7672 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:933
7673 msgid "Summary"
7674 msgstr "Sammendrag"
7675
7676 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7677 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7678 msgstr "Oppsummering av Opprettet-SistOppdatert"
7679
7680 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7681 msgid "Summary of Created-Resolved"
7682 msgstr "Oppsummering av Opprettet-Løst"
7683
7684 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7685 msgid "Summary of Created-Started"
7686 msgstr "Sammendrag av Opprettet-Startet"
7687
7688 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7689 msgid "Summary of Due-Resolved"
7690 msgstr "Oppsummering av Forfall-Løst"
7691
7692 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7693 msgid "Summary of Started-Resolved"
7694 msgstr "Oppsummering av Startet-Løst"
7695
7696 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7697 msgid "Summary of Starts-Started"
7698 msgstr "Oppsummering av Starter-Startet"
7699
7700 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7701 msgid "Summary of time estimated"
7702 msgstr "Oppsummering av estimert tidsbruk"
7703
7704 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7705 msgid "Summary of time left"
7706 msgstr "Oppsummering av gjenværende tid"
7707
7708 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7709 msgid "Summary of time worked"
7710 msgstr "Oppsummering av tid arbeidet"
7711
7712 #: lib/RT/Date.pm:106
7713 msgid "Sun"
7714 msgstr "sø."
7715
7716 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7717 msgid "Sunday"
7718 msgstr "søndag"
7719
7720 #: lib/RT/Config.pm:585
7721 msgid "Suspended"
7722 msgstr "Stoppet"
7723
7724 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
7725 msgid "System"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7729 msgid "System Configuration"
7730 msgstr "Systemoppsett"
7731
7732 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7733 msgid "System Default"
7734 msgstr "Systemverdi"
7735
7736 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7737 msgid "System Error"
7738 msgstr "Systemfeil"
7739
7740 #. ($msg)
7741 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7742 msgid "System Error: %1"
7743 msgstr "Systemfeil: %1"
7744
7745 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7746 msgid "System Tools"
7747 msgstr "Systemverktøy"
7748
7749 #: lib/RT/Transaction.pm:910
7750 msgid "System error"
7751 msgstr "Systemfeil"
7752
7753 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7754 msgid "System error. Right not granted."
7755 msgstr "Systemfeil. Rettigheten ble ikke tildelt."
7756
7757 #: lib/RT/Handle.pm:803
7758 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7759 msgstr "Systemrollegruppe for intern bruk"
7760
7761 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:718 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7762 msgid "Take"
7763 msgstr "Ta"
7764
7765 #: lib/RT/Queue.pm:128
7766 msgid "Take tickets"
7767 msgstr "Ta saker"
7768
7769 #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219
7770 msgid "Taken"
7771 msgstr "Tatt"
7772
7773 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7774 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7775 msgstr "Oppgi hvor databasen som RT skal bruke er plassert"
7776
7777 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7778 msgid "Template"
7779 msgstr "Mal"
7780
7781 #. ($id)
7782 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7783 msgid "Template #%1 deleted"
7784 msgstr "Mal %1 ble slettet"
7785
7786 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7787 msgid "Template '%1' is not global"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7791 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7792 msgstr ""
7793
7794 #. ($args{'Template'})
7795 #. ($value)
7796 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7797 msgid "Template '%1' not found"
7798 msgstr "Fant ikke malen «%1»"
7799
7800 #: lib/RT/Template.pm:832
7801 msgid "Template compiles"
7802 msgstr "Mal kompileres"
7803
7804 #: lib/RT/Template.pm:799
7805 msgid "Template does not include Perl code"
7806 msgstr "Mal inkluderer ikke Perl-kode"
7807
7808 #: lib/RT/Template.pm:486
7809 msgid "Template is empty"
7810 msgstr "Malen er tom"
7811
7812 #: lib/RT/Template.pm:321
7813 msgid "Template is in use"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7817 msgid "Template is mandatory argument"
7818 msgstr "Mal er et obligatorisk argument"
7819
7820 #: lib/RT/Template.pm:466
7821 msgid "Template parsed"
7822 msgstr "Mal tolket"
7823
7824 #: lib/RT/Template.pm:554
7825 msgid "Template parsing error"
7826 msgstr "Feil ved maltolking"
7827
7828 #. ($Text::Template::ERROR)
7829 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7830 msgid "Template parsing error: %1"
7831 msgstr "Analyseringsfeil på mal: %1"
7832
7833 #. ($msg)
7834 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7835 msgid "Template: %1"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7839 msgid "Templates"
7840 msgstr "Maler"
7841
7842 #. ($QueueObj->Name)
7843 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7844 msgid "Templates for queue %1"
7845 msgstr "Maler for kø %1"
7846
7847 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7848 msgid "Text"
7849 msgstr "Tekst"
7850
7851 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
7852 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7853 msgstr "Tekstfila blir ikke vist, da denne visingen er slått av i innstillingene."
7854
7855 #: lib/RT/Record.pm:1033
7856 msgid "That is already the current value"
7857 msgstr "Verdien ble ikke endret"
7858
7859 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7860 msgid "That is not a value for this custom field"
7861 msgstr "Dette er ikke en gyldig verdi for fleksifeltet"
7862
7863 #: lib/RT/Ticket.pm:2386
7864 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7865 msgstr "Saken har uløste avhengigheter"
7866
7867 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2299
7868 msgid "That user already owns that ticket"
7869 msgstr "Brukeren eier allerede saken"
7870
7871 #: lib/RT/Ticket.pm:2289
7872 msgid "That user does not exist"
7873 msgstr "Brukeren finnes ikke"
7874
7875 #: lib/RT/User.pm:354
7876 msgid "That user is already privileged"
7877 msgstr "Brukeren har alt utvidede rettigheter"
7878
7879 #: lib/RT/User.pm:380
7880 msgid "That user is already unprivileged"
7881 msgstr "Brukeren har alt bare enkle rettigheter"
7882
7883 #: lib/RT/User.pm:373
7884 msgid "That user is now privileged"
7885 msgstr "Brukeren har nå utvidede rettigheter"
7886
7887 #: lib/RT/User.pm:399
7888 msgid "That user is now unprivileged"
7889 msgstr "Brukeren har nå bare enkle rettigheter"
7890
7891 #: lib/RT/Ticket.pm:2294
7892 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7893 msgstr "Brukeren kan ikke eie saker i denne køen"
7894
7895 #: lib/RT/Link.pm:262
7896 msgid "That's not a numerical id"
7897 msgstr "Dette er ikke en numerisk ID"
7898
7899 # «Detaljer» er bedre oversettelse enn «Grunnleggende» o.l. i denne sammenhengen.
7900 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7901 msgid "The Basics"
7902 msgstr "Detaljer"
7903
7904 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7905 msgid "The CC of a ticket"
7906 msgstr "Kopimottaker til en sak"
7907
7908 #. ($Value)
7909 #: lib/RT/Article.pm:625
7910 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7911 msgstr "Kategorien til artikkelen identifisert av %1 er ikke brukt på den gjeldende køen"
7912
7913 #: lib/RT/Installer.pm:114
7914 msgid "The DBA's database password"
7915 msgstr "Databasepassord til DBA"
7916
7917 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7918 msgid "The administrative CC of a ticket"
7919 msgstr "Administrativ kopimottaker for en sak"
7920
7921 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7922 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7923 msgstr "De valgte brukerne kan motta e-post knyttet til denne saken avhengig av hvilken handling som utføres. Fjern merkingen for å stanse utsending av e-post om denne saken."
7924
7925 #: lib/RT/Installer.pm:81
7926 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7927 msgstr "Domenenavnet til databasetjeneren (eksempel: «db.eksempel.no»)"
7928
7929 #: bin/rt-crontool:358
7930 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7931 msgstr "Følgende kommando vil finne alle aktive saker i køen 'general' og sette deres prioritet til 99 hvis de er forfalte:"
7932
7933 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7934 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7935 msgstr "Disse spørringene er slettet, og blir fjernet fra utforminga når panelet blir oppdatert"
7936
7937 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7938 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7939 msgstr "Disse spørringene er kanskje ikke synlige for alle brukerne som kan se utforminga"
7940
7941 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7942 msgid "The key has been disabled"
7943 msgstr "Nøkkelen er deaktivert"
7944
7945 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7946 msgid "The key has been revoked"
7947 msgstr "Nøkkelen er tilbakekalt"
7948
7949 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7950 msgid "The key has expired"
7951 msgstr "Nøkkelen er utløpt"
7952
7953 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7954 msgid "The key is fully trusted"
7955 msgstr "Nøkkelen er fullstendig tiltrodd"
7956
7957 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7958 msgid "The key is ultimately trusted"
7959 msgstr "Nøkkelen er ultimat tiltrodd"
7960
7961 #: lib/RT/Record.pm:1036
7962 msgid "The new value has been set."
7963 msgstr "Den nye verdien er lagret"
7964
7965 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7966 msgid "The owner of a ticket"
7967 msgstr "Eieren av en sak"
7968
7969 #: share/html/dhandler:50
7970 msgid "The page you requested could not be found"
7971 msgstr "Fant ikke siden du ba om"
7972
7973 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7974 msgid "The requestor of a ticket"
7975 msgstr "Innmelder av en sak"
7976
7977 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7978 #: share/html/Install/Finish.html:64
7979 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7980 msgstr "Innstillingene du har valgt er lagret i %1."
7981
7982 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7983 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7984 msgstr "Systemet kan ikke signere utgående e-poster. Dette tyder vanligvis på at passfrasen er feil, eller at GPG Agent ikke kjører. Meld fra til systemadministratoren med en gang. Problemadressene er:"
7985
7986 #: lib/RT/Config.pm:214 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7987 msgid "Theme"
7988 msgstr "Tema"
7989
7990 #: lib/RT/Crypt.pm:734
7991 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7992 msgstr "Det finnes flere nøkler egnet for kryptering."
7993
7994 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7995 msgid "There are unread messages on this ticket."
7996 msgstr "Det finnes uleste meldinger i denne saken."
7997
7998 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7999 msgid "There is marginal trust in this key"
8000 msgstr "Nøkkelen er marginalt tiltrodd"
8001
8002 #. ($Group->Name)
8003 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
8004 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8005 msgstr "Det er mer en en gruppe med navnet '%1'. Dette kan skape inkonsekvens i deler av admingrensesnittet, og derfor er det anbefalt at du gir nytt navn til gruppene i konflikt."
8006
8007 #: lib/RT/Crypt.pm:726
8008 msgid "There is no key suitable for encryption."
8009 msgstr "Det finnes ingen nøkler egnet for kryptering."
8010
8011 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
8012 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
8013 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: lib/RT/Crypt.pm:730
8017 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8018 msgstr "Det finnes én egnet nøkkel, men tiltro-nivået er ikke definert for denne nøkkelen."
8019
8020 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
8021 #: share/html/Search/Results.html:59
8022 msgid "There was an error parsing your search query: %1.  Your RT admin can find more information in the error logs."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: share/html/Install/Basics.html:53
8026 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
8027 msgstr "Disse innstillingene dekker det nødvendige for å sette RT i drift. Du må velge et navn på RT-installasjonen, og oppgi domenenavnet til maskinen. Du må også velge et passord for standard administrativ bruker."
8028
8029 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
8030 msgid "This Custom Field can not have list of values"
8031 msgstr "Dette fleksifeltet kan ikke ha liste av verdier"
8032
8033 #: lib/RT/Class.pm:359
8034 msgid "This class does not apply to that object"
8035 msgstr "Denne kategorien gjelder ikke på det objektet"
8036
8037 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
8038 msgid "This custom field cannot be added to that object"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
8042 msgid "This custom field has no Render Types"
8043 msgstr "Dette fleksifeltet har ingen gjengivelsestyper"
8044
8045 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8046 msgid "This feature is only available to system administrators"
8047 msgstr "Denne funksjonen er bare tilgjengelig for systemadministratorer"
8048
8049 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8050 msgid "This feature is only available to system administrators."
8051 msgstr "Denne funksjonen er bare tilgjengelig for systemadministratorer."
8052
8053 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8054 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8055 msgstr "Serverprosessen registrert ingen SQL-spørringer."
8056
8057 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8058 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8059 msgstr ""
8060
8061 #. ($depends)
8062 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8063 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: bin/rt-crontool:349
8067 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8068 msgstr "Dette verktøyet lar brukeren kjøre Perl-moduler fra RT."
8069
8070 #: lib/RT/Transaction.pm:392
8071 msgid "This transaction appears to have no content"
8072 msgstr "Denne transaksjonen ser ikke ut til å ha noe innhold"
8073
8074 #. ($Rows, $Description)
8075 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8076 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8077 msgstr "Denne brukerens %1 høyest prioriterte %2 saker"
8078
8079 #: share/html/User/Search.html:53
8080 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8081 msgstr "Søket vil se etter treff i følgende felt:"
8082
8083 #: lib/RT/Date.pm:110
8084 msgid "Thu"
8085 msgstr "to."
8086
8087 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8088 msgid "Thursday"
8089 msgstr "torsdag"
8090
8091 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8092 msgid "Ticket"
8093 msgstr "Sak"
8094
8095 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8096 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8097 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8098 msgstr "Sak %1 storoppdatering: %2"
8099
8100 #. ($id)
8101 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117
8102 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8103 msgstr "Koblingsdiagram for sak %1"
8104
8105 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8106 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8107 msgid "Ticket #%1: %2"
8108 msgstr "Sak %1: %2"
8109
8110 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8111 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8112 #. ($ticket->Id)
8113 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8114 msgid "Ticket %1"
8115 msgstr "Sak %1"
8116
8117 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8118 #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576
8119 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8120 msgstr "Sak %1 opprettet i køen «%2»"
8121
8122 #. ($Ticket->Id, $_)
8123 #. ($id, $msg)
8124 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8125 msgid "Ticket %1: %2"
8126 msgstr "Sak %1: %2"
8127
8128 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8129 #: share/html/Ticket/History.html:48
8130 msgid "Ticket History #%1: %2"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: etc/initialdata:445
8134 msgid "Ticket Resolved"
8135 msgstr "Sak løst"
8136
8137 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8138 msgid "Ticket Search"
8139 msgstr "Sak-søk"
8140
8141 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8142 msgid "Ticket Transactions"
8143 msgstr "Sakstransaksjoner"
8144
8145 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8146 msgid "Ticket and Transaction"
8147 msgstr "Sak og transaksjon"
8148
8149 #: lib/RT/Config.pm:309
8150 msgid "Ticket composition"
8151 msgstr "Sakskomposisjon"
8152
8153 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8154 msgid "Ticket content"
8155 msgstr "Saksinnhold"
8156
8157 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8158 msgid "Ticket content type"
8159 msgstr "Innholdstype i sak"
8160
8161 #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562
8162 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8163 msgstr "Klarte ikke opprette sak, grunnet en intern feil"
8164
8165 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8166 msgid "Ticket could not be loaded"
8167 msgstr "Klarte ikke laste inn sak"
8168
8169 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8170 msgid "Ticket count"
8171 msgstr "Antall saker"
8172
8173 #: lib/RT/Config.pm:401 lib/RT/Config.pm:411 lib/RT/Config.pm:483 lib/RT/Config.pm:499
8174 msgid "Ticket display"
8175 msgstr "Saksvising"
8176
8177 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8178 msgid "Ticket metadata"
8179 msgstr "Saksinformasjon"
8180
8181 #: etc/initialdata:420
8182 msgid "Ticket status changed"
8183 msgstr "Saksstatus endret"
8184
8185 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8186 msgid "Ticket update"
8187 msgstr "Saksoppdatering"
8188
8189 #. (ref $self)
8190 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8191 msgid "TicketSQL search module"
8192 msgstr "TicketSQL-søkemodul"
8193
8194 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:521 share/html/Elements/Tabs:965
8195 msgid "Tickets"
8196 msgstr "Saker"
8197
8198 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8199 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8200 msgid "Tickets %1 %2"
8201 msgstr "Saker %1 %2"
8202
8203 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8204 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8205 msgid "Tickets %1 by %2"
8206 msgstr "Sak %1 av %2"
8207
8208 #: share/html/m/_elements/menu:76
8209 msgid "Tickets I own"
8210 msgstr "Saker jeg eier"
8211
8212 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8213 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8214 msgstr "Saker som er avhengige av denne godkjenningen:"
8215
8216 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8217 msgid "Time"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8221 msgid "Time Estimated"
8222 msgstr "Estimert tidsbruk"
8223
8224 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8225 msgid "Time Left"
8226 msgstr "Tid igjen"
8227
8228 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85
8229 msgid "Time Taken"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8233 msgid "Time Worked"
8234 msgstr "Tid arbeidet"
8235
8236 #: share/html/Elements/Footer:54
8237 msgid "Time to display"
8238 msgstr "Tid brukt til å generere siden"
8239
8240 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8241 msgid "TimeEstimated"
8242 msgstr "TidEstimert"
8243
8244 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8245 msgid "TimeLeft"
8246 msgstr "TidIgjen"
8247
8248 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8249 msgid "TimeWorked"
8250 msgstr "TidArbeidet"
8251
8252 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8253 msgid "Timezone"
8254 msgstr "Tidssone"
8255
8256 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8257 msgid "Title"
8258 msgstr "Tittel"
8259
8260 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8261 msgid "To"
8262 msgstr "Til"
8263
8264 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8265 #: share/html/Elements/Footer:59
8266 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8267 msgstr "Ta kontakt med %1 for forespørsler om<br />opplæring, brukerstøtte, systemtilpassing eller lisensvilkår."
8268
8269 #. ($count)
8270 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8271 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8272 msgstr ""
8273
8274 #. ()
8275 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8276 msgid "Toggle stack trace"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8280 msgid "Told"
8281 msgstr "Varslet"
8282
8283 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8284 msgid "ToldRelative"
8285 msgstr "VarsletRelativ"
8286
8287 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Tools/index.html:48
8288 msgid "Tools"
8289 msgstr "Verktøy"
8290
8291 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8292 msgid "Topic Name"
8293 msgstr "Emnenavn"
8294
8295 #: lib/RT/Article.pm:454
8296 msgid "Topic membership added"
8297 msgstr "Emnemedlemskap lagt til"
8298
8299 #: lib/RT/Article.pm:489
8300 msgid "Topic membership removed"
8301 msgstr "Emnemedlemskap fjernet"
8302
8303 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8304 msgid "Topic not found"
8305 msgstr "Emne ikke funnet"
8306
8307 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:533
8308 msgid "Topics"
8309 msgstr "Emner"
8310
8311 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:995
8312 msgid "Total"
8313 msgstr "Totalt"
8314
8315 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8316 msgid "Total Created-LastUpdated"
8317 msgstr "Totalt Opprettet-SistOppdatert"
8318
8319 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8320 msgid "Total Created-Resolved"
8321 msgstr "Totalt Opprettet-Løst"
8322
8323 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8324 msgid "Total Created-Started"
8325 msgstr "Totalt Opprettet-Startet"
8326
8327 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8328 msgid "Total Due-Resolved"
8329 msgstr "Totalt Forfall-Løst"
8330
8331 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8332 msgid "Total Started-Resolved"
8333 msgstr "Totalt Startet-Løst"
8334
8335 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8336 msgid "Total Starts-Started"
8337 msgstr "Totalt Starter-Startet"
8338
8339 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8340 msgid "Total time estimated"
8341 msgstr "Totalt estimert tidsbruk"
8342
8343 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8344 msgid "Total time left"
8345 msgstr "Totalt gjenværende tid"
8346
8347 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8348 msgid "Total time worked"
8349 msgstr "Total tid arbeidet"
8350
8351 #: etc/initialdata:287
8352 msgid "Transaction"
8353 msgstr "Transaksjon"
8354
8355 #. ($self->Data)
8356 #: lib/RT/Transaction.pm:1268
8357 msgid "Transaction %1 purged"
8358 msgstr "Transaksjon %1 slettet"
8359
8360 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8361 msgid "Transaction Created"
8362 msgstr "Transaksjon opprettet"
8363
8364 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8365 msgid "Transaction in HTML"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8369 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8370 msgstr "Klarte ikke utføre «Transaction->Create», siden du ikke oppgav objekttype og ID"
8371
8372 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8373 msgid "TransactionCF"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8377 msgid "TransactionDate"
8378 msgstr "Transaksjonsdato"
8379
8380 #: share/html/Elements/Tabs:304
8381 msgid "Transactions"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: lib/RT/Transaction.pm:1385
8385 msgid "Transactions are immutable"
8386 msgstr "Transaksjoner kan ikke forandres"
8387
8388 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8389 msgid "Trust"
8390 msgstr "Tiltro"
8391
8392 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8393 msgid "Try"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: lib/RT/Date.pm:108
8397 msgid "Tue"
8398 msgstr "ti."
8399
8400 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8401 msgid "Tuesday"
8402 msgstr "tirsdag"
8403
8404 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8405 msgid "TxnCF"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8409 msgid "Type"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8413 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8414 msgstr "Skriv <b>a:</b> foran artikkelnumre og <b>t:</b> foran saksnumre."
8415
8416 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8417 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8418 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8419 msgstr "Type endret fra «%1» til «%2»"
8420
8421 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8422 msgid "Un-apply selected scrips"
8423 msgstr ""
8424
8425 #. ($self->loc($type), $msg)
8426 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8427 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8428 msgstr ""
8429
8430 #. ($cf->Name, $msg)
8431 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8432 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: lib/RT/Article.pm:457
8436 msgid "Unable to add topic membership"
8437 msgstr "Kunne ikke legge til emnemedlemskap"
8438
8439 #. ($t->TopicObj->Name)
8440 #: lib/RT/Article.pm:485
8441 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8442 msgstr "Kunne ikke slette emnemedlemskap i %1"
8443
8444 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8445 msgid "Unable to determine object type or id"
8446 msgstr "Klarte ikke fastsette type eller ID til objekt"
8447
8448 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8449 msgid "Unable to load article"
8450 msgstr "Kunne ikke laste artikkel"
8451
8452 #. ($msg)
8453 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8454 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8455 msgstr "Kunne ikke sette BrukerCSS: %1"
8456
8457 #. ($msg)
8458 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8459 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8460 msgstr "Kunne ikke sette BrukerLogo: %1"
8461
8462 #. ($msg)
8463 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8464 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8465 msgstr "Kunne ikke sette personvernid: %1"
8466
8467 #. (loc('Permission Denied'))
8468 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8469 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8470 msgstr "Kunne ikke sette personvernobjekt eller -id: %1"
8471
8472 #. ($msg)
8473 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8474 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8475 msgstr "Kunne ikke sette personvernobjekt: %1"
8476
8477 #. ($id)
8478 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8479 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8483 msgid "Unauthorized"
8484 msgstr ""
8485
8486 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8487 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8488 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8489 msgstr "Ta vekk hake i bokser for å deaktivere varslinger til de opplistede mottakerne <b>for bare denne transaksjonen</b>; vedvarende deaktivering håndteres på <a href=\"%1\">brukersiden</a>."
8490
8491 #: etc/RT_Config.pm:2885 etc/RT_Config.pm:2929
8492 msgid "Undelete"
8493 msgstr "Gjenopprett"
8494
8495 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8496 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8500 msgid "Unimplemented"
8501 msgstr "Ikke implementert"
8502
8503 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8504 msgid "Unix login"
8505 msgstr "Unix-brukernavn"
8506
8507 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8508 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8509 msgstr "Ukjent (ingen tiltroverdi tildelt)"
8510
8511 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8512 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8513 msgstr "Ukjent (verdien er ny for dette systemet)"
8514
8515 #. ($ContentEncoding)
8516 #: lib/RT/Record.pm:900
8517 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8518 msgstr "Ukjent tegnkoding: %1"
8519
8520 #. ($key)
8521 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8522 msgid "Unknown field: %1"
8523 msgstr "Ukjent felt: %1"
8524
8525 #. ($status_str)
8526 #: share/html/Search/Simple.html:81
8527 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8528 msgstr "Med mindre du spesifiserer en spesifikk status, blir bare saker med aktive statuser (%1) søkt på."
8529
8530 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8531 msgid "Unlimit"
8532 msgstr "Ubegrenset"
8533
8534 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8535 msgid "Unlimited"
8536 msgstr "Ubegrenset"
8537
8538 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8539 msgid "Unnamed dashboard"
8540 msgstr "Utforming uten navn"
8541
8542 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8543 msgid "Unnamed search"
8544 msgstr "Navnløst søk"
8545
8546 #: etc/initialdata:856
8547 msgid "Unowned Tickets"
8548 msgstr "Saker uten eier"
8549
8550 #: share/html/m/_elements/menu:79
8551 msgid "Unowned tickets"
8552 msgstr "Saker uten eier"
8553
8554 #: lib/RT/Handle.pm:740
8555 msgid "Unprivileged"
8556 msgstr "Uten utvidede rettigheter"
8557
8558 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8559 msgid "Unselected Custom Fields"
8560 msgstr "Ikke-valgte fleksifelt"
8561
8562 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8563 msgid "Unselected Queues"
8564 msgstr "Ikke-valgte køer"
8565
8566 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8567 msgid "Unselected objects"
8568 msgstr "Ikke-valgte objekt"
8569
8570 #: lib/RT/User.pm:1851
8571 msgid "Unset private key"
8572 msgstr "Fjern privatnøkkel"
8573
8574 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231
8575 msgid "Untaken"
8576 msgstr "Ikke tatt"
8577
8578 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8579 msgid "Update"
8580 msgstr "Oppdater"
8581
8582 #: share/html/Search/Chart.html:216
8583 msgid "Update Chart"
8584 msgstr "Oppdater diagram"
8585
8586 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8587 msgid "Update Graph"
8588 msgstr "Oppdater diagram"
8589
8590 #: share/html/Elements/Tabs:512
8591 msgid "Update This Menu"
8592 msgstr "Oppdater denne menyen"
8593
8594 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
8595 msgid "Update Ticket"
8596 msgstr "Oppdater sak"
8597
8598 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8599 msgid "Update Type"
8600 msgstr "Oppdateringstype"
8601
8602 #: share/html/Search/Build.html:106
8603 msgid "Update format and Search"
8604 msgstr "Oppdater format og søk"
8605
8606 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8607 msgid "Update multiple tickets"
8608 msgstr "Oppdater flere saker"
8609
8610 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8611 msgid "Update not recorded."
8612 msgstr "Oppdatering ikke loggført."
8613
8614 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8615 msgid "Update ticket"
8616 msgstr "Oppdater sak"
8617
8618 #. ($Ticket->id)
8619 #. ($t->id)
8620 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8621 msgid "Update ticket #%1"
8622 msgstr "Oppdater sak %1"
8623
8624 #. ($t->id, $t->Subject)
8625 #: share/html/m/ticket/reply:174
8626 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8627 msgstr "Oppdater sak %1 (%2)"
8628
8629 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
8630 #: share/html/Ticket/Update.html:221
8631 msgid "Update ticket #%1: %2"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8635 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8636 msgstr "Oppdateringstypen var verken svar eller kommentar."
8637
8638 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8639 msgid "UpdateStatus"
8640 msgstr "Oppdateringsstatus"
8641
8642 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8643 msgid "Updated"
8644 msgstr "Oppdatert"
8645
8646 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8647 msgid "Updated by"
8648 msgstr ""
8649
8650 #. ($desc)
8651 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8652 msgid "Updated saved search \"%1\""
8653 msgstr "Oppdatert lagret søk: %1"
8654
8655 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8656 msgid "UpdatedBy"
8657 msgstr ""
8658
8659 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8660 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8661 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8665 msgid "Upload"
8666 msgstr "Last opp"
8667
8668 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8669 msgid "Upload a new logo"
8670 msgstr "Last opp en ny logo"
8671
8672 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8673 msgid "Upload multiple files"
8674 msgstr "Last opp flere filer"
8675
8676 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8677 msgid "Upload multiple images"
8678 msgstr "Last opp flere bilder"
8679
8680 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8681 msgid "Upload one file"
8682 msgstr "Last opp enkeltfil"
8683
8684 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8685 msgid "Upload one image"
8686 msgstr "Last opp enkeltbilde"
8687
8688 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8689 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8690 msgstr "Last opp opptil %1 filer"
8691
8692 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8693 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8694 msgstr "Last opp opptil %1 bilder"
8695
8696 #: sbin/rt-email-digest:79
8697 msgid "Usage:"
8698 msgstr "Bruk:"
8699
8700 #: lib/RT/Config.pm:269
8701 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8702 msgstr "Bruk et tokolonneoppsett for å opprette og oppdatere skjema?"
8703
8704 #: lib/RT/Config.pm:204
8705 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8706 msgstr "Bruk autofullfør for å finne eiere?"
8707
8708 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8709 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8710 msgid "Use default (%1)"
8711 msgstr "Systemverdi (%1)"
8712
8713 #: share/html/Elements/Tabs:223
8714 msgid "Use other RT administrative tools"
8715 msgstr "Bruk andre administrative verktøy for RT"
8716
8717 #. (join ', ', map loc(ref($ValuesLabel{$_}) ? @{ $ValuesLabel{$_ }} : $ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8718 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8719 msgid "Use system default (%1)"
8720 msgstr "Systemverdi (%1)"
8721
8722 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8723 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8724 msgstr "Bruk nedtrekksmenyene for å velge saksoppdateringer du vil trekke inn i en ny artikkel."
8725
8726 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8727 msgid "Used by scrips"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8731 msgid "User"
8732 msgstr "Bruker"
8733
8734 #. ($User->Name)
8735 #: share/html/User/Summary.html:77
8736 msgid "User %1 is currently disabled."
8737 msgstr ""
8738
8739 #. ($User->Name)
8740 #: share/html/User/Summary.html:74
8741 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8742 msgstr ""
8743
8744 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8745 msgid "User (created - expire)"
8746 msgstr "Bruker (opprettet – utløper)"
8747
8748 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8749 msgid "User Defined"
8750 msgstr "Tilpasset"
8751
8752 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8753 msgid "User Defined conditions and results"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3844
8757 msgid "User Groups"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8761 msgid "User Information"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8765 msgid "User Rights"
8766 msgstr "Brukerrettigheter"
8767
8768 #: share/html/User/Search.html:48
8769 msgid "User Search"
8770 msgstr "Brukersøk"
8771
8772 #: share/html/Elements/Tabs:334
8773 msgid "User Summary"
8774 msgstr "Bruker-sammendrag"
8775
8776 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8777 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3256
8778 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8779 msgstr "Brukeren ba om en ukjent oppdateringstype for fleksifeltet %1 for %2 objekt %3"
8780
8781 #. ($msg)
8782 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:269
8783 msgid "User could not be created: %1"
8784 msgstr "Klarte ikke opprette brukeren: %1"
8785
8786 #: lib/RT/User.pm:266
8787 msgid "User created"
8788 msgstr "Bruker opprettet"
8789
8790 #: lib/RT/User.pm:1174
8791 msgid "User disabled"
8792 msgstr "Bruker deaktivert"
8793
8794 #: lib/RT/User.pm:1176
8795 msgid "User enabled"
8796 msgstr "Bruker aktivert"
8797
8798 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8799 msgid "User has empty email address"
8800 msgstr "Brukeren mangler e-postadresse"
8801
8802 #: lib/RT/User.pm:544 lib/RT/User.pm:564
8803 msgid "User loaded"
8804 msgstr "Bruker lastet"
8805
8806 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8807 msgid "User-defined groups"
8808 msgstr "Brukerdefinerte grupper"
8809
8810 #. ($User->Format)
8811 #: share/html/User/Summary.html:48
8812 msgid "User: %1"
8813 msgstr "Bruker: %1"
8814
8815 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8816 msgid "Username"
8817 msgstr "Brukernavn"
8818
8819 #: lib/RT/Config.pm:189
8820 msgid "Username format"
8821 msgstr "Format på brukernavn"
8822
8823 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3902 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:528 share/html/Elements/Tabs:67
8824 msgid "Users"
8825 msgstr "Brukere"
8826
8827 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8828 msgid "Users matching search criteria"
8829 msgstr "Brukere i samsvar med søkekriterium"
8830
8831 #. ($txn->id)
8832 #: bin/rt-crontool:165
8833 msgid "Using transaction #%1..."
8834 msgstr "Bruker transaksjon %1 …"
8835
8836 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8837 msgid "Valid Query"
8838 msgstr "Gyldig spørring"
8839
8840 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8841 msgid "Validation"
8842 msgstr "Formatkontroll"
8843
8844 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:311 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8845 msgid "Value"
8846 msgstr "Verdi"
8847
8848 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8849 msgid "Values"
8850 msgstr "Verdier"
8851
8852 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:310
8853 msgid "Variable"
8854 msgstr "Variabel"
8855
8856 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:265
8857 msgid "Version"
8858 msgstr "Versjon"
8859
8860 #: lib/RT/Queue.pm:111
8861 msgid "View Scrip templates"
8862 msgstr "Vis utløsermaler"
8863
8864 #: lib/RT/Queue.pm:114
8865 msgid "View Scrips"
8866 msgstr "Vis utløsere"
8867
8868 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8869 msgid "View custom field values"
8870 msgstr "Vis fleksifeltverdier"
8871
8872 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8873 msgid "View custom fields"
8874 msgstr "Vis fleksifelt"
8875
8876 #: lib/RT/Queue.pm:118
8877 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8878 msgstr "Vis eksakt utgående e-postmeldinger og mottakerne"
8879
8880 #: lib/RT/Group.pm:93
8881 msgid "View group"
8882 msgstr "Vis gruppe"
8883
8884 #: lib/RT/Group.pm:94
8885 msgid "View group dashboards"
8886 msgstr "Vis gruppeutforminger"
8887
8888 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8889 msgid "View personal dashboards"
8890 msgstr "Vis personlige utforminger"
8891
8892 #: lib/RT/Queue.pm:102
8893 msgid "View queue"
8894 msgstr "Vis kø"
8895
8896 #: lib/RT/Group.pm:92
8897 msgid "View saved searches"
8898 msgstr "Vis lagrede søk"
8899
8900 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8901 msgid "View system dashboards"
8902 msgstr "Vis systemutforminger"
8903
8904 #: lib/RT/Queue.pm:117
8905 msgid "View ticket private commentary"
8906 msgstr "Vis private sakskommentarer"
8907
8908 #: lib/RT/Queue.pm:116
8909 msgid "View ticket summaries"
8910 msgstr "Vis sakssammendrag"
8911
8912 #: lib/RT/Date.pm:118
8913 msgid "W3CDTF"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8917 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8918 msgstr "ADVARSEL: Lagrer søk til brukernivå-personvern"
8919
8920 #: lib/RT/Config.pm:287
8921 msgid "WYSIWYG composer height"
8922 msgstr "Høyde på visuelt skrivefelt"
8923
8924 #: lib/RT/Config.pm:278
8925 msgid "WYSIWYG message composer"
8926 msgstr "Visuelt skrivefelt"
8927
8928 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8929 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8930 msgstr "Advarsel: Meldinga er ikke signert."
8931
8932 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8933 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8934 msgstr "Advarsel: fletting er en ikke-reversibel handling! Skriv inn saksnummer på saken du vil flette inn i."
8935
8936 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
8937 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8938 msgstr "Advarsel: Du har ikke noen lagret e-postadresse, og vil ikke motta utforminga før du skriver inn e-postadressen din."
8939
8940 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8941 msgid "Watcher"
8942 msgstr "Overvåker"
8943
8944 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8945 msgid "WatcherGroup"
8946 msgstr "Overvåkergruppe"
8947
8948 #: share/html/Elements/Tabs:290
8949 msgid "Watchers"
8950 msgstr "Overvåkere"
8951
8952 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8953 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8954 msgstr "Fant databasen, og kan koble til som databaseadministrator. Trykk «Tilpass detaljer» for å forsette å sette opp RT."
8955
8956 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8957 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8958 msgstr "Vi kan for øyeblikket ikke gjengi som en liste når kategorier baseres på et annet fleksifelt. Vennligst bruk en annen gjengivelsestype."
8959
8960 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8961 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8962 msgstr "Du må oppgi navnet og plasseringen til databasen, samt brukernavnet og passordet til brukeren RT skal bruke. Du må oppgi brukernavn og passord til en bruker med administratortilgang, slik at RT kan opprette databasen og brukeren for deg automatisk. I steg 6 av installasjonen vert denne informasjonen brukt til å opprette og klargjøre RT-databasen."
8963
8964 #: lib/RT/Installer.pm:216
8965 msgid "Web port"
8966 msgstr "Port"
8967
8968 #: lib/RT/Date.pm:109
8969 msgid "Wed"
8970 msgstr "on."
8971
8972 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8973 msgid "Wednesday"
8974 msgstr "onsdag"
8975
8976 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8977 msgid "WeekOfYear"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8981 msgid "Weekday"
8982 msgstr "Ukedag"
8983
8984 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8985 msgid "Weekly"
8986 msgstr "Ukentlig"
8987
8988 #: lib/RT/Config.pm:584
8989 msgid "Weekly digest"
8990 msgstr "Ukentlig sammendrag"
8991
8992 #: share/html/Install/index.html:48
8993 msgid "Welcome to RT!"
8994 msgstr "Velkommen til RT!"
8995
8996 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8997 msgid "What I did today"
8998 msgstr "Gjort i dag"
8999
9000 #: share/html/Install/index.html:67
9001 msgid "What is RT?"
9002 msgstr "Hva er RT?"
9003
9004 #: lib/RT/Config.pm:488
9005 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: lib/RT/Installer.pm:160
9009 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9010 msgstr "Hvor skal e-postmeldinger som RT ikke kan håndtere videresendes?"
9011
9012 #: share/html/Install/Global.html:54
9013 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9014 msgstr "Feltene «From» og «Reply-To» i meldingshodet til e-postene blir automatisk fylt ut, slik at brukeren bare trenger å bruke svarfunksjonen i e-postprogrammet for å legge mer informasjon til saken. Systemet kan automatisk bruke forskjellige adresser for svar og for kommentarer, og forskjellige adresser for ulike køer. Adressene må settes opp til å bruke programmet <tt>rt-mailgate</tt>."
9015
9016 #: etc/initialdata:118
9017 msgid "When a ticket is created"
9018 msgstr "Når en sak blir opprettet"
9019
9020 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9021 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9022 msgstr "Varsle eieren og admin-kopimottakeren når det blir opprettet en ny godkjenningssak"
9023
9024 #: etc/initialdata:123
9025 msgid "When anything happens"
9026 msgstr "Når noe skjer"
9027
9028 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
9029 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9033 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9034 msgstr "Det kan oppstå en liten pause når du trykker «Kontroller databasetilgang», siden RT prøver å koble til databasen."
9035
9036 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
9037 msgid "Whenever a ticket is closed"
9038 msgstr "Når en sak blir løst"
9039
9040 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
9041 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9042 msgstr "Når en sak blir videresendt"
9043
9044 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
9045 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9046 msgstr "Når en sak blir avvist"
9047
9048 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9049 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9050 msgstr "Når en sak blir gjenåpnet"
9051
9052 #: etc/initialdata:192
9053 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9054 msgstr "Når en sak blir løst"
9055
9056 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9057 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9058 msgstr "Når en sak eller en transaksjon blir videresendt"
9059
9060 #: etc/initialdata:178
9061 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9062 msgstr "Når en sak får ny eier"
9063
9064 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9065 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9066 msgstr "Når en sak får ny prioritet"
9067
9068 #: etc/initialdata:186
9069 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9070 msgstr "Når en sak flyttes til en ny kø"
9071
9072 #: etc/initialdata:163
9073 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9074 msgstr "Når en sak får ny status"
9075
9076 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9077 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9078 msgstr "Når en transaksjon blir videresendt"
9079
9080 #: etc/initialdata:206
9081 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9082 msgstr "Når en brukerdefinert betingelse intreffer"
9083
9084 #: etc/initialdata:157
9085 msgid "Whenever comments come in"
9086 msgstr "Når en ny kommentar blir lagt til"
9087
9088 #: etc/initialdata:129
9089 msgid "Whenever correspondence comes in"
9090 msgstr "Når et svar blir lagt til"
9091
9092 #: lib/RT/Installer.pm:182
9093 msgid "Where to find your sendmail binary."
9094 msgstr "Adressen til «sendmail»-programfila."
9095
9096 #: share/html/Search/Chart.html:180
9097 msgid "Width"
9098 msgstr "Bredde"
9099
9100 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9101 msgid "Wipeout"
9102 msgstr "Slett"
9103
9104 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:93
9105 msgid "Work"
9106 msgstr "Arbeid"
9107
9108 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9109 msgid "Work Phone"
9110 msgstr "Jobbtelefon"
9111
9112 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9113 msgid "Worked"
9114 msgstr "Arbeidet"
9115
9116 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9117 #: lib/RT/Transaction.pm:1263
9118 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9119 msgstr ""
9120
9121 #. ($duration)
9122 #: lib/RT/Transaction.pm:1261
9123 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9127 msgid "Year"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
9131 msgid "Yes"
9132 msgstr "Ja"
9133
9134 #. ($ARGS{User})
9135 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9136 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9137 msgstr ""
9138
9139 #. ($edit, $subscription)
9140 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9141 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9142 msgstr "Du <a href=\"%1\">kan endre denne utformingen</a> og <a href=\"%2\">ditt abonnement</a> til den i RT."
9143
9144 #: lib/RT/Ticket.pm:2269 lib/RT/Ticket.pm:2342
9145 msgid "You already own this ticket"
9146 msgstr "Du eier allerede denne saken"
9147
9148 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9149 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9150 msgstr ""
9151
9152 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9153 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9157 msgid "You are not authorized to use RT."
9158 msgstr ""
9159
9160 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9161 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9162 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9163 msgstr "Du kan <a href=\"%1\">hoppe til den første uleste meldinga</a>, eller <a href=\"%2\">hoppe til den første uleste meldinga og merke alle meldingene som leste</a>."
9164
9165 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9166 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9170 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9171 msgstr "Du kan også redigere søket"
9172
9173 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9174 msgid "You can change template if needed"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9178 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9179 msgstr "Du kan sette saksinnhold inn i ethvert friform-, tekst- eller wikifelt."
9180
9181 #: lib/RT/User.pm:823
9182 msgid "You can not set password."
9183 msgstr "Du kan ikke velge passord"
9184
9185 #: lib/RT/Ticket.pm:2261
9186 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9187 msgstr "Du kan bare velge eier på saker som du eier, eller som mangler eier"
9188
9189 #: lib/RT/Ticket.pm:2213
9190 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: lib/RT/Ticket.pm:2257
9194 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9195 msgstr "Du kan bare ta saker som mangler eier"
9196
9197 #. ($fulltext_keyword)
9198 #: share/html/Search/Simple.html:71
9199 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9200 msgstr "Du kan søke for ethvert ord i full sakshistorie ved å skrive <b>%1<i>ord</i></b>."
9201
9202 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9203 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9204 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9205 msgstr "Du kan ikke endre status fra '%1' til '%2'."
9206
9207 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9208 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9209 msgstr "Du har ikke <b>superbruker</b>-rettigheter."
9210
9211 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9212 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9216 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9220 msgid "You have been logged out of RT."
9221 msgstr "Du er nå logget ut av RT."
9222
9223 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9224 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9228 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9229 msgstr ""
9230
9231 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9232 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9233 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i køen."
9234
9235 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9236 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9237 msgstr "Du kan skrive inn linker til artikler som \"a:###\", hvor ### representerer nummeret til artikkelen."
9238
9239 #: share/html/Install/Basics.html:85
9240 msgid "You must enter an Administrative password"
9241 msgstr "Du må oppgi et administrativt passord"
9242
9243 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9244 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9245 msgstr "Du må sette StatementLog til true for å aktivere denne spørringshistoriesiden."
9246
9247 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9248 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9249 msgstr ""
9250
9251 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9252 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9253 msgstr ""
9254
9255 #. ('<tt>root</tt>')
9256 #: share/html/Install/Finish.html:56
9257 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9258 msgstr "Du blir tatt til innloggingssiden. Du kan da logge inn med brukernavnet %1 og passordet du valgte tidligere."
9259
9260 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9261 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9262 msgstr "Du bør velge databasesystemet som du eller systemadministratoren kjenner best."
9263
9264 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9265 msgid "You were logged out of RT by your authentication system.  This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9266 msgstr ""
9267
9268 #. (loc("Let's go!"))
9269 #: share/html/Install/index.html:79
9270 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9271 msgstr "Du ser denne teksten fordi du startet en RT-tjener uten en fungerende database. Mest sannsynlig er dette første gang du kjører RT. Trykk \"%1\" for å åpne en veiviser som hjelper deg å sette opp RT-tjeneren og tilhørende database."
9272
9273 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9274 msgid "You're welcome to login again"
9275 msgstr "Velkommen tilbake"
9276
9277 #: lib/RT/User.pm:1067
9278 msgid "Your password is not set."
9279 msgstr "Passordet er ikke registrert"
9280
9281 #. ($valid_image_types)
9282 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9283 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9284 msgstr "Ditt system støtter automatiske fargeforslag for: %1"
9285
9286 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9287 msgid "Your username or password is incorrect"
9288 msgstr "Feil brukernavn eller passord"
9289
9290 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9291 msgid "Zip"
9292 msgstr "Postnummer"
9293
9294 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9295 msgid "[Down]"
9296 msgstr "[Ned]"
9297
9298 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9299 msgid "[Up]"
9300 msgstr "[Opp]"
9301
9302 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9303 msgid "[none]"
9304 msgstr "[ingen]"
9305
9306 #: lib/RT/Transaction.pm:987
9307 msgid "a custom field"
9308 msgstr "et fleksifelt"
9309
9310 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9311 msgid "active"
9312 msgstr "aktiv"
9313
9314 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9315 msgid "after"
9316 msgstr "etter"
9317
9318 #: lib/RT/Config.pm:440
9319 msgid "after clicking a link"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/RT/Config.pm:439
9323 msgid "after the rest of the page loads"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9327 msgid "and before"
9328 msgstr "og før"
9329
9330 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9331 msgid "and not"
9332 msgstr "og ikke"
9333
9334 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9335 msgid "and then"
9336 msgstr "og deretter"
9337
9338 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9339 msgid "bar"
9340 msgstr "Stolpediagram"
9341
9342 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9343 msgid "before"
9344 msgstr "før"
9345
9346 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9347 msgid "body"
9348 msgstr "hoved"
9349
9350 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9351 msgid "bottom to top"
9352 msgstr "bunn til topp"
9353
9354 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9355 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9356 msgstr "hak av denne boksen for å bruke denne kategorien globalt på alle køer"
9357
9358 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9359 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9360 msgstr "Kryss av her for å bruke fleksifeltet på alle objektene."
9361
9362 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9363 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9367 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9368 msgstr "hak av denne boksen for å fjerne denne kategorien globalt og for å kunne velge spesifikke køer."
9369
9370 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9371 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9372 msgstr "Kryss av her for å fjerne fleksifeltet fra alle objektene, slik at du kan bruke det på enkeltobjekt."
9373
9374 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9375 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:73
9379 msgid "check to add"
9380 msgstr "kryss av for å legge til"
9381
9382 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9383 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9384 msgstr "trykk for å merke eller fjerne merkingen for alle objektene"
9385
9386 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9387 msgid "core config"
9388 msgstr "Globalt oppsett"
9389
9390 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662
9391 msgid "create a ticket"
9392 msgstr "opprett en sak"
9393
9394 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9395 msgid "daily"
9396 msgstr "daglig"
9397
9398 #. ($hour)
9399 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9400 msgid "daily at %1"
9401 msgstr "daglig klokka %1"
9402
9403 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9404 msgid "dashboard"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9408 msgid "dashboards in menu"
9409 msgstr "utforminger i meny"
9410
9411 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9412 msgid "days"
9413 msgstr "dager"
9414
9415 #: etc/RT_Config.pm:2848
9416 msgid "deleted"
9417 msgstr "slettet"
9418
9419 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9420 msgid "doesn't match"
9421 msgstr "inneholder ikke"
9422
9423 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9424 msgid "download"
9425 msgstr "last ned"
9426
9427 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9428 msgid "duration"
9429 msgstr "varighet"
9430
9431 #: lib/RT/User.pm:677
9432 msgid "email delivery suspended"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: lib/RT/User.pm:669
9436 msgid "email disabled for ticket"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: lib/RT/User.pm:280
9440 msgid "empty name"
9441 msgstr "tomt navn"
9442
9443 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9444 msgid "equal to"
9445 msgstr "er lik"
9446
9447 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9448 msgid "error: can't move down"
9449 msgstr "Feil: kan ikke flytte ned"
9450
9451 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9452 msgid "error: can't move left"
9453 msgstr "Feil: kan ikke flytte til venstre"
9454
9455 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9456 msgid "error: can't move up"
9457 msgstr "Feil: kan ikke flytte opp"
9458
9459 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9460 msgid "error: nothing to delete"
9461 msgstr "Feil: ingenting å slette"
9462
9463 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9464 msgid "error: nothing to move"
9465 msgstr "Feil: ingenting å flytte"
9466
9467 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9468 msgid "error: nothing to toggle"
9469 msgstr "Feil: ingenting å bytte mellom"
9470
9471 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9472 msgid "every"
9473 msgstr "hver"
9474
9475 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9476 msgid "executed plugin successfuly"
9477 msgstr "tillegget ble kjørt"
9478
9479 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9480 msgid "full"
9481 msgstr "fullstendig"
9482
9483 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9484 msgid "greater than"
9485 msgstr "er større enn"
9486
9487 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9488 msgid "group"
9489 msgstr "gruppe"
9490
9491 #. ($principal->Object->Name)
9492 #: lib/RT/Transaction.pm:854
9493 msgid "group %1"
9494 msgstr ""
9495
9496 #. ($self->Name)
9497 #: lib/RT/Group.pm:115
9498 msgid "group '%1'"
9499 msgstr "gruppe «%1»"
9500
9501 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:869
9502 msgid "iCal"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9506 msgid "id"
9507 msgstr "ID"
9508
9509 #: lib/RT/Config.pm:441
9510 msgid "immediately"
9511 msgstr ""
9512
9513 #. ($Class->Name)
9514 #. ($class->Name)
9515 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9516 msgid "in class %1"
9517 msgstr "i kategori %1"
9518
9519 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9520 msgid "inactive"
9521 msgstr "inaktiv"
9522
9523 #. ($inc)
9524 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9525 msgid "includes %1"
9526 msgstr "inkluderer %1"
9527
9528 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9529 msgid "index"
9530 msgstr "indeks"
9531
9532 #. ($due)
9533 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
9534 msgid "invalid due date: %1"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9538 msgid "is"
9539 msgstr "er lik"
9540
9541 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9542 msgid "isn't"
9543 msgstr "er ulik"
9544
9545 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9546 msgid "key disabled"
9547 msgstr "nøkkel deaktivert"
9548
9549 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9550 msgid "key expired"
9551 msgstr "nøkkel utløpt"
9552
9553 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9554 msgid "key revoked"
9555 msgstr "nøkkel tilbakekalt"
9556
9557 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9558 msgid "left to right"
9559 msgstr "venstre til høyre"
9560
9561 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9562 msgid "less than"
9563 msgstr "er mindre enn"
9564
9565 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9566 msgid "marginal"
9567 msgstr "marginalt"
9568
9569 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9570 msgid "matches"
9571 msgstr "inneholder"
9572
9573 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9574 msgid "maximum depth"
9575 msgstr "Maksdybde"
9576
9577 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9578 msgid "minutes"
9579 msgstr "minutt"
9580
9581 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1655
9582 msgid "modify RT's configuration"
9583 msgstr "endre RT sin konfigurasjon"
9584
9585 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1658
9586 msgid "modify a dashboard"
9587 msgstr "endre en utforming"
9588
9589 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1661
9590 msgid "modify or access a search"
9591 msgstr "endre eller ha tilgang til et søk"
9592
9593 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1660
9594 msgid "modify your preferences"
9595 msgstr "endre dine innstillinger"
9596
9597 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9598 msgid "monthly"
9599 msgstr "månedlig"
9600
9601 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9602 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9603 msgid "monthly (day %1) at %2"
9604 msgstr "månedlig (dag %1) klokka %2"
9605
9606 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9607 msgid "never"
9608 msgstr "aldri"
9609
9610 #: etc/RT_Config.pm:2846
9611 msgid "new"
9612 msgstr "ny"
9613
9614 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9615 msgid "no"
9616 msgstr "nei"
9617
9618 #: lib/RT/User.pm:667
9619 msgid "no email address set"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9623 msgid "none"
9624 msgstr "ingen"
9625
9626 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9627 msgid "not equal to"
9628 msgstr "er ulik"
9629
9630 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9631 msgid "nothing"
9632 msgstr "ingenting"
9633
9634 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9635 msgid "objects were successfuly removed"
9636 msgstr "objektene ble fjernet"
9637
9638 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9639 msgid "on"
9640 msgstr "på"
9641
9642 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9643 msgid "on day"
9644 msgstr "på dag"
9645
9646 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9647 msgid "one"
9648 msgstr "én"
9649
9650 #: etc/RT_Config.pm:2847 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9651 msgid "open"
9652 msgstr "åpen"
9653
9654 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9655 msgid "open/close"
9656 msgstr "åpne/lukk"
9657
9658 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9659 msgid "other..."
9660 msgstr "annen …"
9661
9662 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9663 msgid "perform actions"
9664 msgstr "utføre handlinger"
9665
9666 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9667 msgid "pie"
9668 msgstr "Kakediagram"
9669
9670 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9671 msgid "plugin returned empty list"
9672 msgstr "tillegget returnerte en tom liste"
9673
9674 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9675 msgid "px"
9676 msgstr ""
9677
9678 #. ($queue->Name, $self->Name)
9679 #: lib/RT/Group.pm:123
9680 msgid "queue %1 %2"
9681 msgstr "kø %1 %2"
9682
9683 #: lib/RT/User.pm:673
9684 msgid "receives daily digests"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: lib/RT/User.pm:675
9688 msgid "receives weekly digests"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: etc/RT_Config.pm:2848
9692 msgid "rejected"
9693 msgstr "avvist"
9694
9695 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9696 msgid "requires running rt-crontool"
9697 msgstr "krever kjørende rt-crontool"
9698
9699 #: etc/RT_Config.pm:2848
9700 msgid "resolved"
9701 msgstr "løst"
9702
9703 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9704 msgid "right to left"
9705 msgstr "høyre til venstre"
9706
9707 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9708 msgid "search"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9712 msgid "see object list below"
9713 msgstr "se objektliste nedenfor"
9714
9715 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9716 msgid "sidebar"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9720 msgid "site config"
9721 msgstr "Lokalt oppsett"
9722
9723 #: etc/RT_Config.pm:2847
9724 msgid "stalled"
9725 msgstr "stoppet opp"
9726
9727 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9728 msgid "statement"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9732 msgid "summary rows"
9733 msgstr "sammendragsrader"
9734
9735 #. ($self->Name)
9736 #: lib/RT/Group.pm:118
9737 msgid "system %1"
9738 msgstr ""
9739
9740 #. ($self->Name)
9741 #: lib/RT/Group.pm:134
9742 msgid "system group '%1'"
9743 msgstr "systemgruppa «%1»"
9744
9745 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9746 msgid "table"
9747 msgstr "tabell"
9748
9749 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
9750 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1558
9754 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: share/html/Elements/Error:70
9758 msgid "the calling component did not specify why"
9759 msgstr "den kallende komponenten oppga ikke hvorfor"
9760
9761 #: lib/RT/Installer.pm:168
9762 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9763 msgstr "standardadressene som skal vises i «From» og «Reply-To»-feltene i kommentarmeldinger."
9764
9765 #: lib/RT/Installer.pm:176
9766 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9767 msgstr "standardadressene som skal vises i «From» og «Reply-To»-feltene i svarmeldinger."
9768
9769 #. ($self->Instance, $self->Name)
9770 #: lib/RT/Group.pm:126
9771 msgid "ticket #%1 %2"
9772 msgstr "sak %1 %2"
9773
9774 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9775 msgid "top to bottom"
9776 msgstr "topp til bunn"
9777
9778 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9779 msgid "ultimate"
9780 msgstr "ultimat"
9781
9782 #. ($self->Id)
9783 #: lib/RT/Group.pm:137
9784 msgid "undescribed group %1"
9785 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
9786
9787 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9788 msgid "unlimited"
9789 msgstr "ubegrenset"
9790
9791 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663
9792 msgid "update a ticket"
9793 msgstr "oppdatere en sak"
9794
9795 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656
9796 msgid "update an approval"
9797 msgstr "oppdater en godkjenning"
9798
9799 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657
9800 msgid "update an article"
9801 msgstr "oppdater en artikkel"
9802
9803 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9804 msgid "user"
9805 msgstr "bruker"
9806
9807 #. ($user->Object->Name)
9808 #: lib/RT/Group.pm:112
9809 msgid "user %1"
9810 msgstr "bruker %1"
9811
9812 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9813 msgid "username"
9814 msgstr "brukernavn"
9815
9816 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9817 msgid "weekly"
9818 msgstr "ukentlig"
9819
9820 #. (loc($day), $hour)
9821 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9822 msgid "weekly (on %1) at %2"
9823 msgstr "ukentlig (%1) klokken %2"
9824
9825 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9826 msgid "weeks"
9827 msgstr "uker"
9828
9829 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9830 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9831 msgid "which may %1 on your behalf."
9832 msgstr "som kan %1 på dine vegne."
9833
9834 #: lib/RT/Installer.pm:217
9835 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9836 msgstr "hvilken port vevtjeneren skal lytte på (eksempel: 8080)"
9837
9838 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9839 msgid "with headers"
9840 msgstr "med meldingshode"
9841
9842 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9843 msgid "yes"
9844 msgstr "ja"
9845
9846 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1550
9847 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9848 msgstr ""
9849