4 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:43+0000\n"
8 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
16 #: NOT FOUND IN SOURCE
18 msgstr " %1 cancellato."
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " %1 renamed to %2."
22 msgstr " %1 rinominato a %2"
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
30 msgstr " (nessuna chiave pubblica!)"
32 #: NOT FOUND IN SOURCE
34 msgstr " (non affidabile!)"
36 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
40 #: NOT FOUND IN SOURCE
44 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
45 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
46 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
47 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
48 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
49 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
50 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
54 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
55 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
64 #: lib/RT/Tickets.pm:2011
65 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
70 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
76 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
77 msgstr "(%1 %3 %2 %6 %4:%5)"
80 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
81 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
82 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
84 #: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
85 #. ($cf->Name, $new_content)
87 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
89 msgstr "Aggiunto %1 %2"
96 #: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
97 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
98 #. ($field, $old, $new)
99 msgid "%1 %2 changed to %3"
100 msgstr "%1 %2 cambiato in %3"
102 #: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
103 #. ($cf->Name, $old_content)
105 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
106 msgid "%1 %2 deleted"
107 msgstr "%1 %2 eliminato"
109 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
110 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
111 msgid "%1 %2 deleted."
112 msgstr "%1 %2 eliminato."
114 #: NOT FOUND IN SOURCE
115 msgid "%1 %2 of group %3"
116 msgstr "%1 %2 del gruppo %3"
118 #: NOT FOUND IN SOURCE
119 msgid "%1 %2 renamed to %3."
120 msgstr "%1 %2 rinominato %3."
122 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
123 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
125 msgstr "%1 %2 salvato."
127 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
128 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
129 msgid "%1 %2 updated."
130 msgstr "aggiornato %1 %2."
132 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
133 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
134 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
135 msgid "%1 %2 with template %3"
136 msgstr "%1 %2 con il modello %3"
138 #: NOT FOUND IN SOURCE
139 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
140 msgstr "%1 (%2) %3 questo ticket\\n"
142 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
143 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
144 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
145 msgid "%1 (%2) by %3"
146 msgstr "%1 (%2) da %3"
148 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
149 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
150 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
151 #. (loc($Ticket->Status))
152 #. (loc($TicketObj->Status))
156 #. (loc($Ticket->Status()))
157 msgid "%1 (Unchanged)"
158 msgstr "%1 (invariato)"
160 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
161 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
162 msgid "%1 (from pane %2)"
163 msgstr "%1 (dal riquadro %2)"
165 #: NOT FOUND IN SOURCE
166 msgid "%1 - %2 shown"
167 msgstr "Mostrati da %1 a %2"
169 #: bin/rt-crontool:360
171 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
172 msgstr "%1 - Regola l'opzione LogToScreen"
174 #: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
175 #. ("--action-arg", "--action")
176 #. ("--condition-arg", "--condition")
177 #. ("--search-arg", "--search")
178 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
179 msgstr "%1 - Un parametro da passare a %2"
181 #: bin/rt-crontool:362
183 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
184 msgstr "%1 - Visualizza aggiornamenti dello stato su STDOUT"
186 #: NOT FOUND IN SOURCE
187 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
188 msgstr "%1 - Specificare l'id del modello da usare"
190 #: bin/rt-crontool:354
192 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
193 msgstr "%1 - Specificare se si vuole usare la prima (first), l'ultima (last) o tutte (all) le transazioni"
195 #: bin/rt-crontool:351
197 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
198 msgstr "%1 - Specifica nome o id del/dei template che vuoi usare"
200 #: bin/rt-crontool:345
202 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
203 msgstr "%1 - Specificare l'azione da eseguire"
205 #: bin/rt-crontool:357
206 #. ("--transaction-type")
207 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
208 msgstr "%1 - Specificare la lista dei tipi di transazione da utilizzare, separati da virgole"
210 #: bin/rt-crontool:339
212 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
213 msgstr "%1 - Specificare la condizione da utilizzare"
215 #: bin/rt-crontool:332
217 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
218 msgstr "%1 - Specificare la ricerca da utilizzare"
220 #: NOT FOUND IN SOURCE
221 msgid "%1 DashBoards"
222 msgstr "Cruscotti del gruppo %1"
224 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
225 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
226 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
227 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
228 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
230 #: NOT FOUND IN SOURCE
231 msgid "%1 ScripAction loaded"
232 msgstr "ScripAction %1 caricato"
234 #: lib/RT/Record.pm:1770
235 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
236 msgid "%1 added as a value for %2"
237 msgstr "%1 aggiunto come valore di %2"
239 #: NOT FOUND IN SOURCE
240 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
241 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare"
243 #: NOT FOUND IN SOURCE
244 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
245 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare "
247 #: NOT FOUND IN SOURCE
248 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
249 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId per lavorare con (da %2) %3"
251 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
252 #. ($RT::DatabaseName)
253 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
254 msgstr "Il database %1 esiste già e contiene le tabelle di RT, ma non contiene i metadati di sistema. Il passo 'Inizializza Database' può inserire i metadati mancanti all'interno del database esistente. Clicca 'Configurazione di base' qui sotto se vuoi continuare la configurazione."
256 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
257 #. ($RT::DatabaseName)
258 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
259 msgstr "Il database %1 esiste già, ma non contiene le tabelle di RT e i necessari metadati di sistema. Il passo 'Inizializza Database' può creare le tabelle e inserire i metadati mancanti all'interno del database esistente. Clicca 'Modifica dati base' qui sotto se vuoi continuare la configurazione."
261 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
264 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
265 msgstr "%1 sembra essere un oggetto locale, ma non è presente nel database"
267 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
268 #. ($RT::DatabaseName)
269 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
270 msgstr "Il database %1 appare già correttamente inizializzato. Non è necessario creare tabelle o inserire metadati di sistema, ma puoi ugualmente cliccare 'Configurazione di base' qui sotto per completare la configurazione."
272 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
273 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
274 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
275 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
279 #: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
280 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
281 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
282 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
283 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
284 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
285 msgid "%1 changed from %2 to %3"
286 msgstr "%1 cambiato da %2 a %3"
288 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
289 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
290 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
293 #: share/html/Search/Chart.html:128
294 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
295 msgid "%1 chart by %2"
296 msgstr "grafico %1 ordinato per %2"
298 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
299 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
303 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
304 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
305 msgid "%1 core config"
306 msgstr "configurazione base %1"
308 #: lib/RT/Record.pm:951
309 msgid "%1 could not be set to %2."
310 msgstr "%1 non può essere impostato a %2"
312 #: NOT FOUND IN SOURCE
313 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
314 msgstr "%1 non ha potuto iniziare una transazione (%2)\\n"
316 #: NOT FOUND IN SOURCE
317 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
318 msgstr "%1 non è stato possibile impostare lo stato a risolto. Il database RT potrebbe essere corrotto."
320 #: lib/RT/Transaction.pm:624
325 #: lib/RT/Transaction.pm:635
328 msgstr "eliminato %1"
330 #: lib/RT/Transaction.pm:630
333 msgstr "disabilitato %1"
335 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
336 #. ($ARGS{SendmailPath})
337 msgid "%1 doesn't exist."
338 msgstr "%1 non esiste."
340 #: lib/RT/Transaction.pm:627
343 msgstr "abilitato %1"
345 #: etc/initialdata:574
346 msgid "%1 highest priority tickets I own"
347 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico"
349 #: NOT FOUND IN SOURCE
350 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
351 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico..."
353 #: bin/rt-crontool:327
355 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
356 msgstr "%1 è uno strumento per agire sui ticket da uno schedulatore esterno, per esempio cron."
358 #: sbin/rt-email-digest:92
360 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
361 msgstr "%1 è uno strumento pensato per essere lanciato da cron, che spedisce le notifiche pendenti condensandole in un singolo messaggio riassuntivo per ogni utente."
363 #: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
364 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
365 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
366 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
367 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
368 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
369 msgstr "%1 è un indirizzo usato da RT per ricevere messaggi. La sua aggiunta come '%2' creerebbe un ciclo infinito di email"
371 #: NOT FOUND IN SOURCE
372 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
373 msgstr "%1 non è più %2 per questa coda."
375 #: lib/RT/Ticket.pm:1289
376 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
377 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
378 msgstr "%1 non è più %2 per questo ticket."
380 #: lib/RT/Record.pm:1835
381 #. ($old_value, $cf->Name)
382 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
383 msgstr "%1 non è più un valore per il campo personalizzato %2"
385 #: lib/RT/Queue.pm:269
387 msgid "%1 is not valid lifecycle"
390 #: NOT FOUND IN SOURCE
391 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
392 msgstr "%1 non è un identificativo di coda valido"
394 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
399 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
401 msgid "%1 most recently updated articles"
404 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
406 msgid "%1 newest articles"
407 msgstr "%1 nuovi articoli"
409 #: etc/initialdata:585
410 msgid "%1 newest unowned tickets"
411 msgstr "I %1 ticket più recenti non ancora assegnati"
413 #: NOT FOUND IN SOURCE
415 msgstr "%1 non mostrato"
417 #: lib/RT/CustomField.pm:1109
421 #: NOT FOUND IN SOURCE
423 msgstr "Diritti su %1"
425 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
426 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
427 msgid "%1 site config"
428 msgstr "Configurazione locale %1"
430 #: NOT FOUND IN SOURCE
431 msgid "%1 succeeded\\n"
432 msgstr "%1 riuscito\\n"
434 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
435 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
436 msgid "%1 update: %2"
437 msgstr "aggiornamento di %1: %2"
439 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
440 #. (ucfirst($self->ObjectName))
441 msgid "%1 update: Nothing changed"
442 msgstr "aggiornamento di %1: nessuna modifica"
444 #: lib/RT/SharedSetting.pm:254
446 msgstr "aggiornato %1"
448 #: NOT FOUND IN SOURCE
449 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
450 msgstr "%1 è stato creato senza un CurrentUser\\n"
452 #: NOT FOUND IN SOURCE
453 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
454 msgstr "%1 risolverà tutti gli appartenenti a un gruppo di ticket risolto."
456 #: NOT FOUND IN SOURCE
457 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
458 msgstr "%1 bloccherà una BASE [locale] se dipende da [o è membro di] una richiesta collegata."
460 #: lib/RT/CustomField.pm:1110
461 msgid "%1's %2 objects"
462 msgstr "oggetti %2 di %1"
464 #: lib/RT/CustomField.pm:1111
465 msgid "%1's %2's %3 objects"
466 msgstr "oggetti %3 di %2 di %1"
468 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
470 msgid "%1's GnuPG keys"
473 #: share/html/Elements/EditPassword:55
474 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
475 msgid "%1's current password"
478 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
479 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
480 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
482 msgid "%1's dashboards"
483 msgstr "Cuscotti di %1"
485 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
486 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
487 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
488 #. ($privacies{$privacy}->Name)
490 msgid "%1's saved searches"
491 msgstr "ricerche salvate di %1"
493 #: lib/RT/Transaction.pm:539
495 msgid "%1: no attachment specified"
496 msgstr "%1: nessun allegato specificato"
498 #: lib/RT/Date.pm:616
503 #: lib/RT/Date.pm:613
508 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
509 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
510 msgid "%1New ticket in%2 %3"
511 msgstr "%1Crea un ticket in%2 %3"
513 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
518 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
519 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
523 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
524 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
528 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
529 #. (sprintf('%.4f', $duration))
530 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
534 #: share/html/Articles/Topics.html:252
535 #. ($Articles->Count)
536 msgid "%quant(%1,article)"
539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
540 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
541 msgid "%quant(%1,hour)"
544 #: lib/RT/Ticket.pm:903
546 msgid "'%1' is an invalid value for status"
547 msgstr "'%1' è uno stato non valido"
549 #: lib/RT/Queue.pm:553
551 msgid "'%1' is not a valid name."
554 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
556 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
559 #: NOT FOUND IN SOURCE
560 msgid "'%1' not a recognized action. "
561 msgstr "'%1' non è un'azione conosciuta. "
563 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
567 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
571 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
572 msgid "'User Groups'"
575 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
579 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
580 msgid "(Check box to complete)"
583 #: NOT FOUND IN SOURCE
584 msgid "(Check box to delete group member)"
585 msgstr "(spunta la casella per rimuovere un appartenente dal gruppo)"
587 #: NOT FOUND IN SOURCE
588 msgid "(Check box to delete scrip)"
589 msgstr "(spunta la casella per cancellare uno scrip)"
591 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
592 msgid "(Check box to delete)"
593 msgstr "(spunta la casella per cancellare)"
595 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
596 msgid "(Check boxes to delete)"
597 msgstr "(spunta le caselle per cancellare)"
599 #: NOT FOUND IN SOURCE
600 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
601 msgstr "(i destinatari con la casella spuntata non ricevono la notifica)"
603 #: NOT FOUND IN SOURCE
604 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
605 msgstr "(solo i destinatari con la casella spuntata ricevono la notifica)"
607 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
608 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
609 msgstr "(inserire i numeri o gli URL dei ticket, separati da spazi)"
611 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
612 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
613 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
614 msgid "(If left blank, will default to %1)"
615 msgstr "(Se non specificato userà: %1)"
617 #: NOT FOUND IN SOURCE
619 msgstr "(nessun valore)"
621 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
622 msgid "(No custom fields)"
623 msgstr "(nessun campo personalizzato)"
625 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
627 msgstr "(nessun appartenente)"
629 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
631 msgstr "(nessuno Scrip)"
633 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
634 msgid "(No templates)"
635 msgstr "(nessun modello)"
637 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
641 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
642 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
643 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email amministrativi, separati da virgole. Questi destinatari <strong>riceveranno</strong> eventuali successivi aggiornamenti.)"
645 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
646 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
647 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email, separati da virgole. Questi destinatari <strong>riceveranno</strong> eventuali successivi aggiornamenti.)"
649 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
650 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
651 msgstr "(usa questi campi se si sceglie 'Definito dall'utente' come condizione o azione)"
653 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
654 msgid "(Will not be sent email)"
655 msgstr "(Non riceverà mail)"
657 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
661 #: NOT FOUND IN SOURCE
665 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
669 #: NOT FOUND IN SOURCE
670 msgid "(no name listed)"
671 msgstr "(nessun nome in elenco)"
673 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
677 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
679 msgstr "(nessuna chiave pubblica!)"
681 #: NOT FOUND IN SOURCE
683 msgstr "(nessun oggetto)"
685 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
687 msgstr "(nessun valore)"
689 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
691 msgstr "(nessun valore)"
693 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
694 msgid "(only one ticket)"
695 msgstr "(un solo ticket)"
697 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
699 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
700 msgstr "(%1 altri ticket in sospeso)"
702 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
703 msgid "(pending approval)"
704 msgstr "(in attesa di approvazione)"
706 #: NOT FOUND IN SOURCE
707 msgid "(pending other Collection)"
708 msgstr "(in attesa di un'altra Raccolta)"
710 #: NOT FOUND IN SOURCE
711 msgid "(pending other ticket)"
712 msgstr "(in attesa di altri ticket)"
714 #: NOT FOUND IN SOURCE
715 msgid "(requestor's group)"
716 msgstr "(gruppo del richiedente)"
718 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
720 msgstr "(obbligatorio)"
722 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
723 #. ($key->{'TrustTerse'})
725 msgstr "(affidabilità: %1)"
727 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
729 msgstr "(senza titolo)"
731 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
733 msgstr "(non fidato!)"
735 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
739 #: bin/rt-crontool:136
740 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
741 msgstr "l'opzione --template-id è deprecata e non può essere usata assieme a --template"
743 #: bin/rt-crontool:131
744 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
745 msgstr "il parametro --transaction può valere solo 'first', 'last' o 'all'"
747 #: NOT FOUND IN SOURCE
748 msgid "1995-11-25 21:59:12"
749 msgstr "-- l'argomento della transazione può essere solo 'primo' o 'ultimo'"
751 #: NOT FOUND IN SOURCE
752 msgid "25 highest priority tickets I own..."
753 msgstr "I 25 ticket con priorità più alta che ho in carico..."
755 #: NOT FOUND IN SOURCE
756 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
757 msgstr "I 25 ticket con priorità più alta da me richiesti..."
759 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
760 msgid "<% $field->{'name'} %>"
763 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
764 msgid "<%$Action%> here"
767 #: NOT FOUND IN SOURCE
768 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
769 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Crea un ticket in\" /> %1"
771 #: NOT FOUND IN SOURCE
772 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
773 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Crea un ticket in\"> %1"
775 #: NOT FOUND IN SOURCE
776 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
777 msgstr "<p>Tutti i feed iCal includono un token segreto di autorizzazione. Se l'URL di un tuo feed iCal è stato reso pubblico per errore, è meglio generare un nuovo token segreto qui sotto, <b>invalidando tutti i feed iCal precedenti</b>.</p>"
779 #: etc/initialdata:215
780 msgid "A blank template"
781 msgstr "Un modello vuoto"
783 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
784 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
785 msgstr "La password non è stata impostata, l'utente non potrà accedere."
787 #: NOT FOUND IN SOURCE
789 msgstr "ACE eliminata"
791 #: NOT FOUND IN SOURCE
793 msgstr "ACE caricata"
795 #: NOT FOUND IN SOURCE
796 msgid "ACE could not be deleted"
797 msgstr "impossibile eliminare l'ACE"
799 #: NOT FOUND IN SOURCE
800 msgid "ACE could not be found"
801 msgstr "impossibile trovare l'ACE"
804 msgid "ACE not found"
805 msgstr "ACE non trovata"
808 msgid "ACEs can only be created and deleted."
809 msgstr "Le ACE possono essere solo create e cancellate."
811 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
815 #: share/html/Elements/Tabs:468
817 msgstr "Informazioni personali"
819 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
820 msgid "Access control"
821 msgstr "Controllo di Accesso"
823 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
827 #: NOT FOUND IN SOURCE
828 msgid "Action %1 not found"
829 msgstr "Azione %1 non trovata"
831 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
832 #. ($args{'ScripAction'})
834 msgid "Action '%1' not found"
835 msgstr "Azione '%1' non trovata"
837 #: bin/rt-crontool:231
838 msgid "Action committed."
839 msgstr "Azione eseguita."
841 #: NOT FOUND IN SOURCE
842 msgid "Action committed.\\n"
843 msgstr "Azione eseguita.\\n"
845 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
846 msgid "Action is mandatory argument"
847 msgstr "L'azione è un argomento obbligatorio"
849 #: bin/rt-crontool:227
850 msgid "Action prepared..."
851 msgstr "Azione preparata..."
853 #: share/html/Elements/Tabs:514
857 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
858 msgid "Active Tickets"
861 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
862 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
863 msgid "Active tickets for %1"
866 #: NOT FOUND IN SOURCE
870 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
871 #. (loc($AddPrincipal))
875 #: share/html/Search/Bulk.html:93
877 msgstr "Aggiungi AdminCc"
879 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
881 msgstr "Aggiungi a preferiti"
883 #: share/html/Search/Bulk.html:89
887 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
889 msgstr "Aggiungi colonne"
891 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
893 msgstr "Aggiungi criterio"
895 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
896 msgid "Add More Files"
897 msgstr "Aggiungi altri file"
899 #: NOT FOUND IN SOURCE
900 msgid "Add Next State"
901 msgstr "Aggiungi prossimo stato"
903 #: share/html/Search/Bulk.html:85
904 msgid "Add Requestor"
905 msgstr "Aggiungi un richiedente"
907 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
909 msgstr "Aggiungi un valore"
911 #: NOT FOUND IN SOURCE
912 msgid "Add a keyword selection to this queue"
913 msgstr "Aggiungi una selezione di parole chiave a questa coda"
915 #: NOT FOUND IN SOURCE
916 msgid "Add a new a global scrip"
917 msgstr "Aggiungi un nuovo scrip globale"
919 #: NOT FOUND IN SOURCE
920 msgid "Add a scrip to this queue"
921 msgstr "Aggiungi uno scrip a questa coda"
923 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
924 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
925 msgstr "Aggiungi uno scrip da applicare a tutte le code"
927 #: NOT FOUND IN SOURCE
928 msgid "Add additional criteria"
929 msgstr "Aggiungi criteri addizionali"
931 #: share/html/Search/Bulk.html:125
932 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
933 msgstr "Aggiungere commenti o repliche ai ticket selezionati"
935 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
939 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
941 msgstr "Aggiungi appartenenti"
943 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
944 msgid "Add new watchers"
945 msgstr "Aggiungi nuovi osservatori"
947 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
948 #. (loc($AddPrincipal))
949 msgid "Add rights for this %1"
952 #: share/html/Search/Build.html:83
953 msgid "Add these terms"
954 msgstr "Aggiungi questi termini alla ricerca"
956 #: share/html/Search/Build.html:84
957 msgid "Add these terms and Search"
958 msgstr "Aggiungi questi termini ed esegui la ricerca"
960 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
964 #: share/html/Search/Bulk.html:172
966 msgstr "Aggiungi valori"
968 #: NOT FOUND IN SOURCE
969 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
970 msgstr "Aggiungi, cancella o modifica il valore dei campi personalizzati per gli oggetti"
972 #: lib/RT/CustomField.pm:208
973 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
976 #: lib/RT/Queue.pm:959
977 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
978 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
981 #: NOT FOUND IN SOURCE
982 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
983 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questa coda"
985 #: lib/RT/Ticket.pm:1163
986 #. ($self->loc($args{'Type'}))
987 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
988 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questo ticket"
990 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
994 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
998 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
1002 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
1006 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
1008 msgstr "Cc amministrativo"
1010 #: etc/initialdata:292
1011 msgid "Admin Comment"
1012 msgstr "Commento Amministrativo"
1014 #: etc/initialdata:271
1015 msgid "Admin Correspondence"
1016 msgstr "Corrispondenza Amministrativa"
1018 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1019 msgid "Admin queues"
1020 msgstr "Gestione delle code"
1022 #: NOT FOUND IN SOURCE
1024 msgstr "Gestione degli utenti"
1026 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1027 msgid "Admin/Global configuration"
1028 msgstr "Amministra/Configurazione globale"
1030 #: NOT FOUND IN SOURCE
1031 msgid "Admin/Groups"
1032 msgstr "Gestione/Gruppi"
1034 #: NOT FOUND IN SOURCE
1035 msgid "Admin/Queue/Basics"
1036 msgstr "Gestione/Code/Base"
1038 #: NOT FOUND IN SOURCE
1039 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1040 msgstr "GestisciTuttiGruppiPersonali"
1042 #: lib/RT/Tickets.pm:151
1043 msgid "AdminCCGroup"
1044 msgstr "GruppoDiAdminCc"
1046 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
1050 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1054 #: lib/RT/Class.pm:94
1058 #: NOT FOUND IN SOURCE
1059 msgid "AdminComment"
1060 msgstr "GestisciCommenti"
1062 #: NOT FOUND IN SOURCE
1063 msgid "AdminCorrespondence"
1064 msgstr "GestisciCorrispondenza"
1066 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1067 msgid "AdminCustomField"
1068 msgstr "GestisciCampoPers."
1070 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1071 msgid "AdminCustomFieldValues"
1074 #: lib/RT/Group.pm:94
1076 msgstr "GestisciGruppo"
1078 #: lib/RT/Group.pm:95
1079 msgid "AdminGroupMembership"
1080 msgstr "GestisciAppartenenzaGruppo"
1082 #: NOT FOUND IN SOURCE
1083 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1084 msgstr "GestisciGruppiPersonali"
1086 #: lib/RT/Queue.pm:93
1088 msgstr "GestisciCoda"
1090 #: lib/RT/Class.pm:95
1094 #: lib/RT/System.pm:81
1096 msgstr "GestisciUtenti"
1098 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1099 msgid "Administrative Cc"
1100 msgstr "Cc Amministrativo"
1102 #: lib/RT/Installer.pm:154
1103 msgid "Administrative password"
1104 msgstr "Password di amministrazione"
1106 #: NOT FOUND IN SOURCE
1108 msgstr "Amministratori"
1110 #: share/html/Elements/Tabs:724
1114 #: NOT FOUND IN SOURCE
1115 msgid "Advanced Search"
1116 msgstr "Ricerca avanzata"
1118 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1119 msgid "Advanced search"
1122 #: NOT FOUND IN SOURCE
1126 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1128 msgstr "Aggregatore"
1130 #: NOT FOUND IN SOURCE
1134 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1135 msgid "All Approvals Passed"
1136 msgstr "Ottenute tutte le approvazioni"
1138 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1139 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1142 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1146 #: NOT FOUND IN SOURCE
1147 msgid "All Custom Fields"
1148 msgstr "Tutti i campi personalizzati"
1150 #: share/html/Elements/Tabs:403
1151 msgid "All Dashboards"
1154 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1156 msgstr "Tutte le code"
1158 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1162 #: share/html/User/Prefs.html:180
1163 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1164 msgstr "Tutti i feed iCal includono un token segreto di autorizzazione. Se l'URL di un tuo feed iCal è stato reso pubblico per errore, è meglio generare un nuovo token segreto qui sotto, <b>invalidando tutti i feed iCal precedenti</b>."
1166 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1167 msgid "All queues matching search criteria"
1168 msgstr "Tutte le code che corrispondono al criterio di ricerca"
1170 #: share/html/m/_elements/menu:82
1174 #: share/html/Articles/Topics.html:52
1178 #: lib/RT/System.pm:87
1179 msgid "Allow creation of saved searches"
1182 #: lib/RT/System.pm:86
1183 msgid "Allow loading of saved searches"
1186 #: lib/RT/System.pm:88
1187 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1190 #: lib/RT/Attachment.pm:703
1191 msgid "Already encrypted"
1192 msgstr "Già crittografato"
1194 #: NOT FOUND IN SOURCE
1195 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1196 msgstr "Invia comunque un messaggio al richiedente, anche se è lui stesso il mittente"
1198 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1202 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1206 #: share/html/Search/Simple.html:65
1207 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1210 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1214 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1216 msgstr "Si applica a"
1218 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1219 msgid "Applies to all objects"
1220 msgstr "Applicabile a tutti gli oggetti"
1222 #: share/html/Search/Edit.html:62
1226 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1227 msgid "Apply globally"
1228 msgstr "Applica globalmente"
1230 #: share/html/Search/Edit.html:62
1231 msgid "Apply your changes"
1232 msgstr "Applica modifiche"
1234 #: share/html/Elements/Tabs:443
1236 msgstr "Approvazione"
1238 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1239 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1240 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1241 #. ($ticket->id, $msg)
1242 msgid "Approval #%1: %2"
1243 msgstr "Approvazione n°%1: %2"
1245 #: share/html/Approvals/index.html:77
1247 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1248 msgstr "Approvazione n°%1: Note non registrate a causa di un errore di sistema"
1250 #: share/html/Approvals/index.html:75
1252 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1253 msgstr "Approvazione n°%1: Note registrate"
1255 #: NOT FOUND IN SOURCE
1256 msgid "Approval Details"
1257 msgstr "Dettagli dell'approvazione"
1259 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1260 msgid "Approval Passed"
1261 msgstr "Approvazione ottenuta"
1263 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1264 msgid "Approval Ready for Owner"
1265 msgstr "Approvazione pronta per l'Incaricato"
1267 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1268 msgid "Approval Rejected"
1269 msgstr "Approvazione rifiutata"
1271 #: NOT FOUND IN SOURCE
1272 msgid "Approval diagram"
1273 msgstr "Diagramma dell'approvazione"
1275 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1279 #: NOT FOUND IN SOURCE
1280 msgid "Approver's notes: %1"
1281 msgstr "Note dell'approvatore: %1"
1283 #: lib/RT/Date.pm:94
1287 #: NOT FOUND IN SOURCE
1291 #: NOT FOUND IN SOURCE
1295 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1296 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1299 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1300 #. ($ArticleObj->Id)
1301 msgid "Article #%1 deleted"
1304 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1305 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1306 msgid "Article #%1: %2"
1309 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1310 #. ($self->Object->id)
1314 #: lib/RT/Article.pm:215
1316 msgid "Article %1 created"
1319 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1320 msgid "Article Administration"
1323 #: lib/RT/Article.pm:323
1324 msgid "Article Deleted"
1327 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1328 msgid "Article not found"
1331 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1335 #: share/html/Articles/Topics.html:130
1336 #. ($currtopic->Name)
1337 msgid "Articles in %1"
1340 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1341 #. ($Articles_Content)
1342 msgid "Articles matching %1"
1345 #: share/html/Articles/Topics.html:132
1346 msgid "Articles with no topics"
1349 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1353 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1357 #: NOT FOUND IN SOURCE
1358 msgid "Assign and remove custom fields"
1359 msgstr "Assegna e rimuovi campi personalizzati"
1361 #: lib/RT/Queue.pm:99
1362 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1365 #: lib/RT/Queue.pm:99
1366 msgid "AssignCustomFields"
1367 msgstr "AssegnaCampiPers."
1369 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1373 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1375 msgstr "Allega un file"
1377 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1378 msgid "Attached file"
1379 msgstr "File allegato"
1381 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1385 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1387 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1388 msgstr "Impossibile caricare l'allegato '%1'"
1390 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1391 msgid "Attachment created"
1392 msgstr "Allegato creato"
1394 #: lib/RT/Tickets.pm:2374
1395 msgid "Attachment filename"
1396 msgstr "Nome file dell'allegato"
1398 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1402 #: lib/RT/Attachment.pm:696
1403 msgid "Attachments encryption is disabled"
1404 msgstr "La crittografia per gli allegati è disabilitata"
1406 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1407 msgid "Attribute Deleted"
1408 msgstr "Attributo cancellato"
1410 #: lib/RT/Date.pm:98
1414 #: NOT FOUND IN SOURCE
1418 #: NOT FOUND IN SOURCE
1422 #: NOT FOUND IN SOURCE
1424 msgstr "SistemaAutorizzazioni"
1426 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1427 #. ($valid_image_types)
1428 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1431 #: etc/initialdata:218
1433 msgstr "Risposta automatica"
1435 #: etc/initialdata:28
1436 msgid "Autoreply To Requestors"
1437 msgstr "Risposta automatica ai richiedenti"
1439 #: NOT FOUND IN SOURCE
1440 msgid "AutoreplyToRequestors"
1441 msgstr "RispostaAutomaticaAiRichiedenti"
1443 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1445 msgstr "Disponibile"
1447 #: NOT FOUND IN SOURCE
1451 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1455 #: NOT FOUND IN SOURCE
1456 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1457 msgstr "Identificativo allegato errato. Impossibile trovare l'allegato '%1'\\n"
1459 #: NOT FOUND IN SOURCE
1460 msgid "Bad data in %1"
1461 msgstr "Dati incorretti in %1"
1463 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1465 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1466 msgstr "Privacy dell'attributo %1 incorretta"
1468 #: NOT FOUND IN SOURCE
1469 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1470 msgstr "Numero di transazione incorretto per l'allegato. %1 dovrebbe essere %2\\n"
1472 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1476 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1480 #: NOT FOUND IN SOURCE
1481 msgid "Be sure to save your changes"
1482 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
1484 #: NOT FOUND IN SOURCE
1485 msgid "Begin Approval"
1486 msgstr "Inizia approvazione"
1488 #: NOT FOUND IN SOURCE
1489 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1490 msgstr "Logo Best Practical Solutions, LLC"
1492 #: NOT FOUND IN SOURCE
1496 #: etc/initialdata:214
1500 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1504 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1508 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1512 #: NOT FOUND IN SOURCE
1513 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1514 msgstr "URL assoluto per questa ricerca"
1516 #: NOT FOUND IN SOURCE
1517 msgid "Bookmarkable link"
1518 msgstr "Link assoluto"
1520 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1521 msgid "Bookmarkable link for this search"
1524 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1525 msgid "Bookmarked Tickets"
1526 msgstr "Ticket preferiti"
1528 #: share/html/m/_elements/menu:73
1529 msgid "Bookmarked tickets"
1532 #: NOT FOUND IN SOURCE
1533 msgid "Brief headers"
1534 msgstr "Intestazioni abbreviate"
1536 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1537 msgid "Browse by topic"
1540 #: share/html/Elements/Tabs:224
1541 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1544 #: share/html/Elements/Tabs:730
1546 msgstr "Aggiornamenti multipli"
1548 #: NOT FOUND IN SOURCE
1549 msgid "Bulk ticket update"
1550 msgstr "Modifica di ticket in blocco"
1552 #: NOT FOUND IN SOURCE
1554 msgstr "Acquista assistenza"
1556 #: NOT FOUND IN SOURCE
1557 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1558 msgstr "In mancanza di una scelta esplicita, RT utilizza le informazioni di fuso orario del server. Questo permette di avere un'impostazione predefinita per la visualizzazione delle date. Ogni utente, nelle proprie preferenze, può scegliere un'impostazione diversa per il fuso orario."
1560 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1564 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1568 #: share/html/Search/Simple.html:87
1569 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1570 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1573 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1574 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1575 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1576 msgstr "Impossibile caricare la ricerca salvata \"%1\""
1578 #: lib/RT/User.pm:1434
1579 msgid "Can not modify system users"
1580 msgstr "Gli utenti di sistema non possono essere modificati"
1582 #: NOT FOUND IN SOURCE
1583 msgid "Can this principal see this queue"
1584 msgstr "Può il gruppo/utente vedere questa coda"
1586 #: lib/RT/CustomField.pm:550
1587 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1588 msgstr "Impossibile aggiungere un valore di campo personalizzato senza un nome"
1590 #: NOT FOUND IN SOURCE
1591 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1592 msgstr "Impossibile trovare una classe collection per '%1'"
1594 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1595 msgid "Can't find a saved search to work with"
1596 msgstr "Impossibile trovare una ricerca salvata su cui lavorare"
1598 #: lib/RT/Link.pm:153
1599 msgid "Can't link a ticket to itself"
1600 msgstr "Non è possibile collegare un ticket a se stesso"
1602 #: NOT FOUND IN SOURCE
1603 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1604 msgstr "Impossibile unire un ticket ad un ticket già unito. Questo errore non dovrebbe mai verificarsi"
1606 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1607 #. (loc($self->{SearchType}))
1608 msgid "Can't save %1"
1609 msgstr "Impossibile salvare %1"
1611 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1612 msgid "Can't save this search"
1613 msgstr "Impossibile salvare questa ricerca"
1615 #: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1616 msgid "Can't specifiy both base and target"
1617 msgstr "Impossibile specificare sia la base che il target"
1619 #: lib/RT/Article.pm:397
1620 msgid "Cannot add link to plain number"
1623 #: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1624 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1625 msgstr "Impossibile creare ticket in una coda disabilitata."
1627 #: NOT FOUND IN SOURCE
1628 msgid "Cannot create user: %1"
1629 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
1631 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1632 msgid "Categories are based on"
1633 msgstr "Le categorie sono basate su"
1635 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1639 #: NOT FOUND IN SOURCE
1640 msgid "Category unset"
1641 msgstr "Categoria non impostata"
1643 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
1647 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1651 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
1655 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1656 msgid "Change Approval ticket to open status"
1657 msgstr "Metti il ticket di approvazione nello stato open"
1659 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1660 msgid "Change password"
1661 msgstr "Cambia la password"
1663 #: share/html/Elements/Tabs:731
1667 #: share/html/Search/Chart.html:122
1668 msgid "Chart Properties"
1671 #: share/html/Elements/Submit:102
1673 msgstr "Spunta tutte le caselle"
1675 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1676 msgid "Check Database Connectivity"
1677 msgstr "Controlla connessione al database"
1679 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1680 msgid "Check Database Credentials"
1681 msgstr "Verifica le credenziali di accesso al database"
1683 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
1684 msgid "Check box to delete"
1685 msgstr "Spunta la casella per cancellare"
1687 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1688 msgid "Check box to revoke right"
1689 msgstr "Spunta la casella per revocare i diritti"
1691 #: NOT FOUND IN SOURCE
1692 msgid "Check your database credentials"
1693 msgstr "Controlla le credenziali per l'accesso al database"
1695 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
1699 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1700 msgid "Choose Database Engine"
1701 msgstr "Scegli un tipo di database"
1703 #: NOT FOUND IN SOURCE
1704 msgid "Choose a database engine"
1705 msgstr "Scegli un tipo di server database"
1707 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1708 #. ($QueueObj->Name)
1709 msgid "Choose from Topics for %1"
1712 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
1716 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1720 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1724 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1726 msgid "Class could not be created: %1"
1729 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1733 #: lib/RT/Class.pm:407
1734 msgid "Class is already applied Globally"
1737 #: lib/RT/Class.pm:402
1739 msgid "Class is already applied to %1"
1742 #: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
1746 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1750 #: share/html/Elements/Submit:104
1754 #: share/html/Install/Finish.html:52
1755 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1756 msgstr "Premi \"Completa installazione\" qui sotto per concludere l'installazione guidata."
1758 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1759 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1760 msgstr "Premi \"Inizializza database\" per creare il database di RT e inserire i dati di sistema. L'operazione potrebbe richiedere qualche tempo"
1762 #: NOT FOUND IN SOURCE
1763 msgid "Close window"
1764 msgstr "Chiudi finestra"
1766 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
1770 #: NOT FOUND IN SOURCE
1771 msgid "Closed Tickets"
1772 msgstr "Ticket chiusi"
1774 #: NOT FOUND IN SOURCE
1775 msgid "Closed requests"
1776 msgstr "Richieste chiuse"
1778 #: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
1779 msgid "Closed tickets"
1780 msgstr "Ticket chiusi"
1782 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1783 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1784 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci valori multipli"
1786 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1787 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1788 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci un valore"
1790 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1791 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1792 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci fino a %1 valori"
1794 #: NOT FOUND IN SOURCE
1795 msgid "Command not understood!\\n"
1796 msgstr "Comando non riconosciuto!\\n"
1798 #: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1802 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1803 msgid "Comment Address"
1804 msgstr "Indirizzo email per i commenti"
1806 #: lib/RT/Installer.pm:169
1807 msgid "Comment address"
1808 msgstr "Indirizzo email per i commenti"
1810 #: NOT FOUND IN SOURCE
1811 msgid "Comment not recorded"
1812 msgstr "Commento non registrato"
1814 #: lib/RT/Queue.pm:114
1815 msgid "Comment on tickets"
1816 msgstr "Aggiungere commenti ai ticket"
1818 #: NOT FOUND IN SOURCE
1819 msgid "CommentAddress"
1820 msgstr "EmailCommenti"
1822 #: lib/RT/Queue.pm:114
1823 msgid "CommentOnTicket"
1824 msgstr "AggiungiCommentiAlTicket"
1826 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1830 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
1831 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1832 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
1834 #: NOT FOUND IN SOURCE
1835 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1836 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
1838 #: NOT FOUND IN SOURCE
1839 msgid "Comments about %1"
1840 msgstr "Commenti su %1"
1842 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1843 msgid "Comments about this user"
1844 msgstr "Commenti su questo utente"
1846 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1847 msgid "Comments added"
1848 msgstr "Aggiunti commenti"
1850 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1851 msgid "Commit Stubbed"
1852 msgstr "Esecuzione saltata"
1854 #: NOT FOUND IN SOURCE
1855 msgid "Compile Restrictions"
1856 msgstr "Restrizioni di compilazione"
1858 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1862 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
1863 #. ($args{'ScripCondition'})
1865 msgid "Condition '%1' not found"
1866 msgstr "Condizione '%1' non trovata"
1868 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
1869 msgid "Condition is mandatory argument"
1870 msgstr "La condizione è un campo obbligatorio"
1872 #: bin/rt-crontool:211
1873 msgid "Condition matches..."
1874 msgstr "La condizione è soddisfatta..."
1876 #: NOT FOUND IN SOURCE
1877 msgid "Condition not found"
1878 msgstr "Condizione non trovata"
1880 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1881 msgid "Condition, Action and Template"
1882 msgstr "Condizione, azione e modello"
1884 #: share/html/Install/index.html:107
1886 msgid "Config file %1 is locked"
1887 msgstr "Il file di configurazione %1 è bloccato"
1889 #: share/html/Elements/Tabs:63
1890 msgid "Configuration"
1891 msgstr "Configurazione"
1893 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1894 #. ($QueueObj->Name)
1895 msgid "Configuration for queue %1"
1898 #: NOT FOUND IN SOURCE
1902 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1903 msgid "Connection succeeded"
1904 msgstr "Connessione completata"
1906 #: NOT FOUND IN SOURCE
1907 msgid "ContactInfoSystem"
1908 msgstr "ContactInfoSystem"
1910 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1914 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1915 msgid "Content is an invalid IP address"
1918 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1919 msgid "Content is an invalid IP address range"
1922 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1923 msgid "Content-Type"
1924 msgstr "Content-Type"
1926 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1928 msgstr "TipoDiContenuto"
1930 #: NOT FOUND IN SOURCE
1931 msgid "Coould not create group"
1932 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
1934 #: NOT FOUND IN SOURCE
1938 #: lib/RT/Installer.pm:177
1939 msgid "Correspond address"
1940 msgstr "Indirizzo di corrispondenza"
1942 #: NOT FOUND IN SOURCE
1943 msgid "CorrespondAddress"
1944 msgstr "EmailCorrispondenza"
1946 #: etc/initialdata:283
1947 msgid "Correspondence"
1948 msgstr "Corrispondenza"
1950 #: NOT FOUND IN SOURCE
1951 msgid "Correspondence Address"
1952 msgstr "Inidirizzo di corrispondenza"
1954 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1955 msgid "Correspondence added"
1956 msgstr "Aggiunta corrispondenza"
1958 #: NOT FOUND IN SOURCE
1959 msgid "Correspondence not recorded"
1960 msgstr "Corrispondenza non registrata"
1962 #: NOT FOUND IN SOURCE
1963 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1964 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato al ticket. "
1966 #: NOT FOUND IN SOURCE
1967 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1968 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato al ticket. %1 "
1970 #: NOT FOUND IN SOURCE
1971 msgid "Could not add new custom field value. "
1972 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato. "
1974 #: NOT FOUND IN SOURCE
1975 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1976 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato. %1 "
1978 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
1981 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1982 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato: %1"
1984 #: NOT FOUND IN SOURCE
1985 msgid "Could not change owner. "
1986 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato. "
1988 #: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
1992 msgid "Could not change owner: %1"
1993 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato: %1"
1995 #: NOT FOUND IN SOURCE
1996 msgid "Could not create CustomField"
1997 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato"
1999 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
2001 msgid "Could not create CustomField: %1"
2002 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato: %1"
2004 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
2005 msgid "Could not create group"
2006 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
2008 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
2010 msgid "Could not create search: %1"
2013 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2015 msgid "Could not create template: %1"
2016 msgstr "Impossibile creare il modello: %1"
2018 #: NOT FOUND IN SOURCE
2019 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
2020 msgstr "Impossibile creare un ticket nella coda disabilitata \"%1\""
2022 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
2023 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2024 msgstr "Impossibile creare il ticket. Queue non impostata"
2026 #: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
2027 msgid "Could not create user"
2028 msgstr "Impossibile creare l'utente"
2030 #: NOT FOUND IN SOURCE
2031 msgid "Could not create watcher for requestor"
2032 msgstr "Impossibile creare l'osservatore per il richiedente"
2034 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
2035 #. ($searchname, $msg)
2036 msgid "Could not delete search %1: %2"
2039 #: NOT FOUND IN SOURCE
2040 msgid "Could not find a ticket with id %1"
2041 msgstr "Impossibile trovare il ticket numero %1"
2043 #: NOT FOUND IN SOURCE
2044 msgid "Could not find group %1."
2045 msgstr "Impossibile trovare il gruppo %1."
2047 #: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
2048 msgid "Could not find or create that user"
2049 msgstr "Impossibile trovare o creare questo utente"
2051 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
2052 msgid "Could not find that principal"
2053 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
2055 #: NOT FOUND IN SOURCE
2056 msgid "Could not find user %1."
2057 msgstr "Impossibile trovare l'utente %1."
2059 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
2060 #. ($self->ObjectName)
2061 msgid "Could not load %1 attribute"
2062 msgstr "Impossibile caricare l'attributo %1"
2064 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2065 msgid "Could not load Class %1"
2068 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2070 msgid "Could not load CustomField %1"
2071 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
2073 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2074 msgid "Could not load group"
2075 msgstr "Impossibile caricare il gruppo"
2077 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
2079 msgid "Could not load object for %1"
2080 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto per %1"
2082 #: NOT FOUND IN SOURCE
2083 msgid "Could not load search attribute"
2084 msgstr "Impossibile caricare un attributo della ricerca"
2086 #: lib/RT/Queue.pm:957
2088 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2089 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente %1 per questa coda"
2091 #: lib/RT/Ticket.pm:1152
2092 #. ($self->loc($args{'Type'}))
2093 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2094 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente %1 per questo ticket"
2096 #: lib/RT/Queue.pm:1038
2098 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2099 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente da %1 per questa coda"
2101 #: lib/RT/Ticket.pm:1277
2103 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2104 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente da %1 per questo ticket"
2106 #: lib/RT/User.pm:138
2107 msgid "Could not set user info"
2108 msgstr "Impossibile impostare le informazioni dell'utente"
2110 #: lib/RT/Transaction.pm:163
2111 msgid "Couldn't add attachment"
2112 msgstr "Impossibile aggiugere l'allegato"
2114 #: lib/RT/Group.pm:948
2115 msgid "Couldn't add member to group"
2116 msgstr "Impossibile aggiungere un appartenente al gruppo"
2118 #: lib/RT/CustomField.pm:1309
2119 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2120 msgstr "Impossibile applicare un campo personalizzato ad un oggetto perché è già applicato globalmente"
2122 #: lib/RT/Scrip.pm:615
2123 #. ($method, $code, $error)
2124 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2127 #: lib/RT/Template.pm:696
2128 #. ($fi_text, $error)
2129 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2132 #: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
2135 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2136 msgstr "Impossibile creare una transazione: %1"
2138 #: NOT FOUND IN SOURCE
2139 msgid "Couldn't create record"
2140 msgstr "Impossibile creare il record"
2142 #: lib/RT/CustomField.pm:1439
2144 msgid "Couldn't create record: %1"
2147 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2149 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2150 msgstr "Impossibile cancellare il cruscotto %1: %2"
2152 #: NOT FOUND IN SOURCE
2153 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2154 msgstr "Impossibile capire che cosa fare con questa risposta gpg\\n"
2156 #: NOT FOUND IN SOURCE
2157 msgid "Couldn't find group\\n"
2158 msgstr "Impossibile trovare il gruppo\\n"
2160 #: lib/RT/Record.pm:960
2161 msgid "Couldn't find row"
2162 msgstr "Impossibile trovare la riga"
2164 #: bin/rt-crontool:182
2165 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2166 msgstr "Impossibile trovare una transazione adatta, procedo oltre"
2168 #: lib/RT/Group.pm:922
2169 msgid "Couldn't find that principal"
2170 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
2172 #: lib/RT/CustomField.pm:578
2173 msgid "Couldn't find that value"
2174 msgstr "Impossibile trovare questo valore"
2176 #: NOT FOUND IN SOURCE
2177 msgid "Couldn't find that watcher"
2178 msgstr "Impossibile trovare questo osservatore"
2180 #: NOT FOUND IN SOURCE
2181 msgid "Couldn't find user\\n"
2182 msgstr "Impossibile trovare l'utente\\n"
2184 #: NOT FOUND IN SOURCE
2185 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2186 msgstr "Impossibile caricare %1 dal database degli utenti.\\n"
2188 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2190 msgid "Couldn't load Class %1"
2191 msgstr "Impossibile caricare la classe %1"
2193 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2195 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2196 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n°%1"
2198 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
2200 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2201 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n° %1"
2203 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2205 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2206 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
2208 #: NOT FOUND IN SOURCE
2209 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
2210 msgstr "Impossibile caricare KeywordSelects"
2212 #: NOT FOUND IN SOURCE
2213 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2214 msgstr "Impossibile caricare il file di configurazione RT '%1' %2"
2216 #: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
2218 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2219 msgstr "Impossibile caricare una copia del ticket n°%1."
2221 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2223 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2224 msgstr "Impossibile caricare il cruscotto %1: %2"
2226 #: NOT FOUND IN SOURCE
2227 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2228 msgstr "Impossibile caricare il cruscotto %1: %2"
2230 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2232 msgid "Couldn't load group #%1"
2233 msgstr "Impossibile caricare il gruppo n°%1"
2235 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2237 msgid "Couldn't load group %1"
2238 msgstr "Impossibile caricare il gruppo %1"
2240 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
2241 msgid "Couldn't load link"
2242 msgstr "Impossibile caricare il collegamento"
2244 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2246 msgid "Couldn't load object %1"
2247 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto %1"
2249 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2251 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2252 msgstr "Impossibile caricare o creare l'utente: %1"
2254 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2256 msgid "Couldn't load queue"
2257 msgstr "Impossibile caricare la coda"
2259 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2261 msgid "Couldn't load queue #%1"
2262 msgstr "Impossibile caricare la coda n°%1"
2264 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2266 msgid "Couldn't load queue %1"
2267 msgstr "Impossibile caricare la coda %1"
2269 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2271 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2272 msgstr "Impossibile caricare la coda '%1'"
2274 #: NOT FOUND IN SOURCE
2275 msgid "Couldn't load scrip"
2276 msgstr "Impossibile caricare lo Scrip"
2278 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2280 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2281 msgstr "Impossibile caricare lo Scrip n°%1"
2283 #: NOT FOUND IN SOURCE
2284 msgid "Couldn't load template"
2285 msgstr "Impossibile caricare il modello"
2287 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2289 msgid "Couldn't load template #%1"
2290 msgstr "Impossibile caricare il modello n°%1"
2292 #: NOT FOUND IN SOURCE
2293 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2294 msgstr "Impossibile caricare questo utente (%1)"
2296 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
2297 msgid "Couldn't load the specified principal"
2300 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
2302 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2303 msgstr "Impossibile caricare il ticket '%1'"
2305 #: lib/RT/Article.pm:521
2306 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2309 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2310 #. ($QuoteTransaction)
2312 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2313 msgstr "Impossibile caricare la transazione n°%1"
2315 #: share/html/User/Prefs.html:206
2316 msgid "Couldn't load user"
2317 msgstr "Impossibile caricare l'utente"
2319 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
2321 msgid "Couldn't load user #%1"
2322 msgstr "Impossibile caricare l'utente n°%1"
2324 #: share/html/User/Prefs.html:200
2326 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2327 msgstr "Impossibile caricare l'utente n° %1 o l'utente '%2'"
2329 #: share/html/User/Prefs.html:204
2331 msgid "Couldn't load user '%1'"
2332 msgstr "Impossibile caricare l'utente '%1'"
2334 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2336 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2337 msgstr "Impossibile recuperare un indirizzo email dal valore '%1'"
2339 #: lib/RT/Attachment.pm:779
2341 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2342 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati decrittografati: %1"
2344 #: lib/RT/Attachment.pm:744
2346 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2347 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati crittografati: %1"
2349 #: lib/RT/Article.pm:404
2350 #. ($args{'Target'})
2351 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2354 #: lib/RT/Ticket.pm:2545
2356 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2357 msgstr "Impossibile convertire '%1' in un URI."
2359 #: lib/RT/Link.pm:103
2361 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2362 msgstr "Impossibile convertire la base '%1' in un URI."
2364 #: lib/RT/Link.pm:118
2365 #. ($args{'Target'})
2366 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2367 msgstr "Impossibile convertire la destinazione '%1' in un URI."
2369 #: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
2370 msgid "Couldn't send email"
2371 msgstr "Impossibile inviare email"
2373 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2375 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2376 msgstr "Impossibile impostare l' osservatore %1: %2"
2378 #: lib/RT/User.pm:1597
2379 msgid "Couldn't set private key"
2380 msgstr "Impossibile impostare la chiave privata"
2382 #: lib/RT/User.pm:1581
2383 msgid "Couldn't unset private key"
2384 msgstr "Impossibile annullare la chiave privata"
2386 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
2390 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
2394 #: etc/initialdata:91
2395 msgid "Create Tickets"
2396 msgstr "Crea ticket"
2398 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2399 msgid "Create a Class"
2402 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2403 msgid "Create a CustomField"
2404 msgstr "Crea un campo Personalizzato"
2406 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2407 #. ($QueueObj->Name())
2408 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2409 msgstr "Crea un campo personalizzato per la coda %1"
2411 #: NOT FOUND IN SOURCE
2412 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
2413 msgstr "Crea un campo personalizzato valido per tutte le code"
2415 #: NOT FOUND IN SOURCE
2416 msgid "Create a new Custom Field"
2417 msgstr "Crea un nuovo campo personalizzato"
2419 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
2420 msgid "Create a new article"
2423 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2424 msgid "Create a new article in"
2427 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2428 msgid "Create a new dashboard"
2429 msgstr "Crea nuovo cruscotto"
2431 #: NOT FOUND IN SOURCE
2432 msgid "Create a new global scrip"
2433 msgstr "Crea un nuovo scrip globale"
2435 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2436 msgid "Create a new group"
2437 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
2439 #: NOT FOUND IN SOURCE
2440 msgid "Create a new personal group"
2441 msgstr "Crea un nuovo gruppo personale"
2443 #: NOT FOUND IN SOURCE
2444 msgid "Create a new queue"
2445 msgstr "Crea una nuova coda"
2447 #: NOT FOUND IN SOURCE
2448 msgid "Create a new scrip"
2449 msgstr "Crea un nuovo scrip"
2451 #: NOT FOUND IN SOURCE
2452 msgid "Create a new template"
2453 msgstr "Crea un nuovo modello"
2455 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2456 #. ($QueueObj->Name)
2457 msgid "Create a new template for queue %1"
2460 #: share/html/Ticket/Create.html:358
2461 msgid "Create a new ticket"
2462 msgstr "Crea un nuovo ticket"
2464 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2465 msgid "Create a new user"
2466 msgstr "Crea un nuovo utente"
2468 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2469 msgid "Create a queue"
2470 msgstr "Crea una coda"
2472 #: NOT FOUND IN SOURCE
2473 msgid "Create a queue called"
2474 msgstr "Crea una nuova coda di nome"
2476 #: NOT FOUND IN SOURCE
2477 msgid "Create a request"
2478 msgstr "Crea una richiesta"
2480 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2481 #. ($QueueObj->Name)
2482 msgid "Create a scrip for queue %1"
2483 msgstr "Crea uno scrip per la coda %1"
2485 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2486 msgid "Create a template"
2487 msgstr "Crea un modello"
2489 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2490 msgid "Create a ticket"
2491 msgstr "Nuovo ticket"
2493 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2494 msgid "Create an article"
2497 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2498 msgid "Create an article in class..."
2501 #: lib/RT/Class.pm:89
2502 msgid "Create articles in this class"
2505 #: NOT FOUND IN SOURCE
2506 msgid "Create dashboards for this group"
2507 msgstr "Crea cruscotto per questo gruppo"
2509 #: NOT FOUND IN SOURCE
2510 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
2511 msgstr "Creazione fallita: %1 / %2 / %3 "
2513 #: NOT FOUND IN SOURCE
2514 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
2515 msgstr "Creazione fallita: %1/%2/%3"
2517 #: lib/RT/Group.pm:101
2518 msgid "Create group dashboards"
2521 #: etc/initialdata:93
2522 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2523 msgstr "Creare nuovi ticket basati sul modello di questo scrip"
2525 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2526 msgid "Create personal dashboards"
2527 msgstr "Crea cruscotti personali"
2529 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2530 msgid "Create system dashboards"
2531 msgstr "Crea cruscotti di sistema"
2533 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2534 msgid "Create ticket"
2535 msgstr "Crea il ticket"
2537 #: lib/RT/Queue.pm:112
2538 msgid "Create tickets"
2541 #: NOT FOUND IN SOURCE
2542 msgid "Create tickets in this queue"
2543 msgstr "Crea nuovi ticket in questa coda"
2545 #: share/html/Elements/Tabs:437
2546 msgid "Create tickets offline"
2547 msgstr "Crea ticket fuori-linea"
2549 #: NOT FOUND IN SOURCE
2550 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2551 msgstr "Crea, elimina e modifica campi personalizzati"
2553 #: NOT FOUND IN SOURCE
2554 msgid "Create, delete and modify queues"
2555 msgstr "Crea, elimina e modifica le code"
2557 #: NOT FOUND IN SOURCE
2558 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2559 msgstr "Crea, elimina e modifica gli appartenenti ai gruppi personali di un qualunque utente"
2561 #: NOT FOUND IN SOURCE
2562 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2563 msgstr "Crea, elimina e modifica gli appartenenti ai gruppi personali"
2565 #: NOT FOUND IN SOURCE
2566 msgid "Create, delete and modify users"
2567 msgstr "Crea, elimina e modifica gli utenti"
2569 #: lib/RT/Queue.pm:95
2570 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2573 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2574 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2577 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2578 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2581 #: lib/RT/Queue.pm:93
2582 msgid "Create, modify and delete queue"
2585 #: lib/RT/Group.pm:97
2586 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2589 #: lib/RT/System.pm:81
2590 msgid "Create, modify and delete users"
2593 #: lib/RT/Class.pm:89
2594 msgid "CreateArticle"
2597 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2598 msgid "CreateDashboard"
2599 msgstr "CreaCruscotto"
2601 #: lib/RT/Group.pm:101
2602 msgid "CreateGroupDashboard"
2603 msgstr "CreaDashboardPerGruppo"
2605 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2606 msgid "CreateOwnDashboard"
2607 msgstr "CreaDashboardPersonali"
2609 #: lib/RT/System.pm:87
2610 msgid "CreateSavedSearch"
2611 msgstr "CreaRichiestaSalvata"
2613 #: lib/RT/Queue.pm:112
2614 msgid "CreateTicket"
2617 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
2621 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2625 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2626 #. ($CustomFieldObj->Name)
2627 #. ($CustomFieldObj->Name())
2628 msgid "Created CustomField %1"
2629 msgstr "Campo personalizzato %1 creato"
2631 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2635 #: NOT FOUND IN SOURCE
2636 msgid "Created in a date range"
2637 msgstr "Creato in un intervallo di date"
2639 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2641 msgid "Created search %1"
2644 #: NOT FOUND IN SOURCE
2645 msgid "Created template %1"
2646 msgstr "Modello %1 creato"
2648 #: NOT FOUND IN SOURCE
2649 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2650 msgstr "Ticket creati in un periodo, raggruppati per stato"
2652 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2656 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2657 msgid "CreatedRelative"
2658 msgstr "TempoDaCreazione"
2660 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2664 #: share/html/Prefs/Other.html:70
2665 msgid "Cryptography"
2666 msgstr "Crittografia"
2668 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2669 msgid "Current Links"
2670 msgstr "Collegamenti attuali"
2672 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2673 msgid "Current Scrips"
2674 msgstr "Scrips attuali"
2676 #: share/html/Elements/Tabs:715
2677 msgid "Current Search"
2680 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2681 msgid "Current members"
2682 msgstr "Appartenenti attuali"
2684 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2685 msgid "Current rights"
2686 msgstr "Diritti attuali"
2688 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2689 msgid "Current search"
2690 msgstr "Ricerca attuale"
2692 #: NOT FOUND IN SOURCE
2693 msgid "Current search criteria"
2694 msgstr "Criterio di ricerca attuale"
2696 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2697 msgid "Current watchers"
2698 msgstr "Osservatori attuali"
2700 #: NOT FOUND IN SOURCE
2701 msgid "Custom Field #%1"
2702 msgstr "Campo personalizzato n°%1"
2704 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
2705 msgid "Custom Fields"
2706 msgstr "Campi personalizzati"
2708 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2709 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2710 msgid "Custom Fields for %1"
2711 msgstr "Campi personalizzati per %1"
2713 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2715 msgid "Custom Fields for queue %1"
2718 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2719 msgid "Custom action cleanup code"
2720 msgstr "Programma di pulizia dell'azione personalizzata"
2722 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2723 msgid "Custom action preparation code"
2724 msgstr "Programma di preparazione dell'azione personalizzata"
2726 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2727 msgid "Custom condition"
2728 msgstr "Condizione personalizzata"
2730 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2731 #. ($MoveCustomFieldDown)
2732 #. ($MoveCustomFieldUp)
2733 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2734 msgstr "Il campo personalizzato n° %1 non è applicato a questo oggetto"
2736 #: lib/RT/Tickets.pm:2800
2737 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2738 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2739 msgstr "Campo personalizzato %1 %2 %3"
2741 #: lib/RT/Record.pm:1609
2743 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2744 msgstr "L'oggetto non ammette il campo personalizzato %1"
2746 #: lib/RT/Tickets.pm:2794
2748 msgid "Custom field %1 has a value."
2749 msgstr "Il campo personalizzato %1 ha un valore."
2751 #: lib/RT/Tickets.pm:2790
2753 msgid "Custom field %1 has no value."
2754 msgstr "Il campo personalizzato %1 non ha valore."
2756 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
2758 msgid "Custom field %1 not found"
2759 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
2761 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2764 msgid "Custom field '%1'"
2765 msgstr "Campo personalizzato '%1'"
2767 #: NOT FOUND IN SOURCE
2768 msgid "Custom field deleted"
2769 msgstr "Campo personalizzato cancellato"
2771 #: lib/RT/CustomField.pm:1304
2772 msgid "Custom field is already applied to the object"
2773 msgstr "Il campo personalizzato è già applicato a questo oggetto"
2775 #: NOT FOUND IN SOURCE
2776 msgid "Custom field not found"
2777 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
2779 #: lib/RT/CustomField.pm:1549
2780 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2781 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2782 msgstr "Impossibile trovare il valore %1 per il campo personalizzato %2"
2784 #: NOT FOUND IN SOURCE
2785 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2786 msgstr "Valore del campo personalizzato cambiato da %1 a %2"
2788 #: lib/RT/CustomField.pm:586
2789 msgid "Custom field value could not be deleted"
2790 msgstr "Impossibile cancellare il valore del campo personalizzato"
2792 #: lib/RT/CustomField.pm:1561
2793 msgid "Custom field value could not be found"
2794 msgstr "Valore del campo personalizzato non trovato"
2796 #: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
2797 msgid "Custom field value deleted"
2798 msgstr "Il valore del vampo personalizzato è stato eliminato"
2800 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2802 msgstr "CampoPersonalizzato"
2804 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2805 msgid "CustomFieldValue"
2806 msgstr "ValoreCampoPersonalizzato"
2808 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2810 msgstr "Personalizza"
2812 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2813 msgid "Customize Basics"
2814 msgstr "Configurazione di base"
2816 #: NOT FOUND IN SOURCE
2817 msgid "Customize Database Details"
2818 msgstr "Modifica dettagli database"
2820 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2821 msgid "Customize Email Addresses"
2822 msgstr "Modifica indirizzi email"
2824 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2825 msgid "Customize Email Configuration"
2826 msgstr "Modifica configurazione email"
2828 #: NOT FOUND IN SOURCE
2829 msgid "Customize Global"
2830 msgstr "Modifica impostazioni globali"
2832 #: NOT FOUND IN SOURCE
2833 msgid "Customize Global Defaults"
2834 msgstr "Modifica impostazioni predefinite"
2836 #: share/html/Elements/Tabs:217
2837 msgid "Customize the look of your RT"
2840 #: lib/RT/Installer.pm:111
2841 msgid "DBA password"
2842 msgstr "Password per amministrazione"
2844 #: lib/RT/Installer.pm:104
2845 msgid "DBA username"
2846 msgstr "Username per amministrazione"
2848 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
2852 #: lib/RT/Config.pm:483
2853 msgid "Daily digest"
2854 msgstr "Riassunto giornaliero"
2856 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2860 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2862 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2863 msgstr "Impossibile creare il cruscotto: %1"
2865 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2867 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2868 msgstr "Impossibile aggiornare il cruscotto: %1"
2870 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2871 msgid "Dashboard updated"
2872 msgstr "Cruscotto aggiornato"
2874 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2878 #: NOT FOUND IN SOURCE
2880 msgstr "Errore nei dati"
2882 #: lib/RT/Installer.pm:78
2883 msgid "Database host"
2884 msgstr "Server database"
2886 #: lib/RT/Installer.pm:96
2887 msgid "Database name"
2888 msgstr "Nome database"
2890 #: lib/RT/Installer.pm:127
2891 msgid "Database password for RT"
2892 msgstr "Password per accesso al database da parte di RT"
2894 #: lib/RT/Installer.pm:87
2895 msgid "Database port"
2896 msgstr "Porta del database"
2898 #: lib/RT/Installer.pm:60
2899 msgid "Database type"
2900 msgstr "Tipo di database"
2902 #: lib/RT/Installer.pm:120
2903 msgid "Database username for RT"
2904 msgstr "Username per accesso al database da parte di RT"
2906 #: lib/RT/Config.pm:435
2908 msgstr "Formato data"
2910 #: NOT FOUND IN SOURCE
2911 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2912 msgstr "La libreria DateTime non supporta format_cldr, occorre aggiornarla per usare questa funzionalità"
2914 #: NOT FOUND IN SOURCE
2915 msgid "DateTime module missing"
2916 msgstr "Manca il modulo DateTime"
2918 #: NOT FOUND IN SOURCE
2919 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2920 msgstr "La libreria DateTime::Locale non supporta date_format_full, occorre aggiornarla per usare questa funzionalità"
2922 #: NOT FOUND IN SOURCE
2923 msgid "DateTime::Locale module missing"
2924 msgstr "Manca il modulo DateTime::Locale"
2926 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
2930 #: lib/RT/Date.pm:102
2934 #: NOT FOUND IN SOURCE
2938 #: NOT FOUND IN SOURCE
2942 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2946 #: NOT FOUND IN SOURCE
2947 msgid "Default Autoresponse Template"
2948 msgstr "Modello di default per la risposta automatica"
2950 #: etc/initialdata:219
2951 msgid "Default Autoresponse template"
2952 msgstr "Modello di default per la risposta automatica"
2954 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2955 msgid "Default Queue"
2956 msgstr "Coda di default"
2958 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2959 msgid "Default Requestor"
2960 msgstr "Richiedente di default"
2962 #: etc/initialdata:293
2963 msgid "Default admin comment template"
2964 msgstr "Modello di default per il commento amministrativo"
2966 #: etc/initialdata:272
2967 msgid "Default admin correspondence template"
2968 msgstr "Modello di default per la corrispondenza amministrativa"
2970 #: etc/initialdata:284
2971 msgid "Default correspondence template"
2972 msgstr "Modello di default per la corrispondenza"
2974 #: lib/RT/Config.pm:144
2975 msgid "Default queue"
2976 msgstr "Coda di default"
2978 #: etc/initialdata:250
2979 msgid "Default transaction template"
2980 msgstr "Modello di default per la transazione"
2982 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2985 msgstr "Default: %1"
2987 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2988 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2989 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2990 msgstr "Default: %1/%2 modificato da %3 a %4"
2992 #: NOT FOUND IN SOURCE
2993 msgid "DefaultDueIn"
2994 msgstr "RisolvereEntroPredefinito"
2996 #: lib/RT/Date.pm:116
2997 msgid "DefaultFormat"
2998 msgstr "FormatoPredefinito"
3000 #: NOT FOUND IN SOURCE
3001 msgid "Delegate rights"
3002 msgstr "Delega i diritti"
3004 #: NOT FOUND IN SOURCE
3005 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
3006 msgstr "Delega diritti specifici tra quelli che ti sono stati accordati"
3008 #: NOT FOUND IN SOURCE
3009 msgid "DelegateRights"
3010 msgstr "DelegaDiritti"
3012 #: NOT FOUND IN SOURCE
3016 #: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
3020 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
3021 msgid "Delete Template"
3022 msgstr "Cancella modello"
3024 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
3025 #. ($ArticleObj->Id)
3026 msgid "Delete article #%1"
3029 #: lib/RT/Class.pm:98
3030 msgid "Delete articles in this class"
3033 #: NOT FOUND IN SOURCE
3034 msgid "Delete dashboards for this group"
3035 msgstr "Cancella cruscotto per questo gruppo"
3037 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
3039 msgid "Delete failed: %1"
3040 msgstr "Cancellazione fallita: %1"
3042 #: lib/RT/Group.pm:103
3043 msgid "Delete group dashboards"
3046 #: lib/RT/Ticket.pm:3182
3047 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3050 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3051 msgid "Delete personal dashboards"
3052 msgstr "Cancella cruscotti personali"
3054 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
3055 msgid "Delete selected scrips"
3056 msgstr "Cancella gli scrips selezionati"
3058 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3059 msgid "Delete system dashboards"
3060 msgstr "Cancella cruscotto di sistema"
3062 #: lib/RT/Queue.pm:117
3063 msgid "Delete tickets"
3064 msgstr "Cancella ticket"
3066 #: share/html/Search/Bulk.html:173
3067 msgid "Delete values"
3068 msgstr "Cancella valori"
3070 #: lib/RT/Class.pm:98
3071 msgid "DeleteArticle"
3074 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3075 msgid "DeleteDashboard"
3076 msgstr "CancellaCruscotto"
3078 #: lib/RT/Group.pm:103
3079 msgid "DeleteGroupDashboard"
3080 msgstr "CancellaCruscottoDiGruppo"
3082 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3083 msgid "DeleteOwnDashboard"
3084 msgstr "CancellaProprioCruscotto"
3086 #: lib/RT/Queue.pm:117
3087 msgid "DeleteTicket"
3088 msgstr "CancellaTicket"
3090 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
3091 #. ($self->ObjectName)
3093 msgstr "Cancellato %1"
3095 #: NOT FOUND IN SOURCE
3096 msgid "Deleted dashboard %1"
3097 msgstr "Cruscotto %1 cancellato"
3099 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3100 msgid "Deleted queries"
3101 msgstr "Ricerche cancellate"
3103 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
3104 msgid "Deleted saved search"
3105 msgstr "Ricerca cancellata"
3107 #: NOT FOUND IN SOURCE
3108 msgid "Deleted search"
3109 msgstr "Ricerca cancellata"
3111 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
3113 msgid "Deleted search %1"
3116 #: NOT FOUND IN SOURCE
3117 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3118 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto può danneggiare l'integrità referenziale"
3120 #: lib/RT/Queue.pm:460
3121 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3122 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto danneggerebbe l'integrità referenziale"
3124 #: lib/RT/User.pm:439
3125 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3126 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
3128 #: NOT FOUND IN SOURCE
3129 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
3130 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
3132 #: NOT FOUND IN SOURCE
3133 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
3134 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale. Ciò è male!"
3136 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3140 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
3141 msgid "Depended on by"
3142 msgstr "È una dipendenza per"
3144 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3145 msgid "DependedOnBy"
3146 msgstr "DipendenzaPer"
3148 #: NOT FOUND IN SOURCE
3149 msgid "Dependencies: \\n"
3150 msgstr "Dipendenze: \\n"
3152 #: lib/RT/Transaction.pm:790
3154 msgid "Dependency by %1 added"
3155 msgstr "Aggiunta dipendenza da parte di %1"
3157 #: lib/RT/Transaction.pm:830
3159 msgid "Dependency by %1 deleted"
3160 msgstr "Cancellata dipendenza da parte di %1"
3162 #: lib/RT/Transaction.pm:787
3164 msgid "Dependency on %1 added"
3165 msgstr "Aggiunta dipendenza da %1"
3167 #: lib/RT/Transaction.pm:827
3169 msgid "Dependency on %1 deleted"
3170 msgstr "Cancellata dipendenza da %1"
3172 #: lib/RT/Tickets.pm:122
3174 msgstr "DipendenteDa"
3176 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
3180 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3184 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3188 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
3190 msgstr "Decrescente"
3192 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
3193 msgid "Describe the issue below"
3194 msgstr "Descrivi il problema qui sotto"
3196 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3198 msgstr "Descrizione"
3200 #: share/html/Elements/Tabs:212
3201 msgid "Detailed information about your RT setup"
3204 #: share/html/Ticket/Create.html:457
3208 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3212 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3214 msgstr "Disabilitato"
3216 #: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3220 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
3221 msgid "Display Access Control List"
3222 msgstr "Visualizza la Lista Controllo Accessi (ACL)"
3224 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3226 msgid "Display Article %1"
3229 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3230 msgid "Display Columns"
3231 msgstr "Visualizza colonne"
3233 #: NOT FOUND IN SOURCE
3234 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3235 msgstr "Visualizza i modelli di Scrips per questa coda"
3237 #: NOT FOUND IN SOURCE
3238 msgid "Display Scrips for this queue"
3239 msgstr "Visualizza gli Scrips per questa coda"
3241 #: NOT FOUND IN SOURCE
3242 msgid "Display mode"
3243 msgstr "Modalità visualizzazione"
3245 #: NOT FOUND IN SOURCE
3246 msgid "Display saved searches for this group"
3247 msgstr "Visualizza le ricerche salvate per questo gruppo"
3249 #: share/html/Elements/Footer:59
3250 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3251 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3254 #: NOT FOUND IN SOURCE
3255 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3256 msgstr "Distribuito in accordo con la versione 2 della <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU GPL</a>."
3258 #: lib/RT/System.pm:80
3259 msgid "Do anything and everything"
3260 msgstr "Fai di tutto e di più"
3262 #: NOT FOUND IN SOURCE
3263 msgid "Do the Search"
3264 msgstr "Esegui la ricerca"
3266 #: lib/RT/Installer.pm:212
3270 #: lib/RT/Installer.pm:213
3271 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3272 msgstr "Non scrivere anche http://, è sufficiente un nome tipo 'localhost' o 'rt.azienda.it'"
3274 #: lib/RT/Config.pm:323
3275 msgid "Don't refresh home page."
3276 msgstr "Non ricaricare la pagina home."
3278 #: lib/RT/Config.pm:293
3279 msgid "Don't refresh search results."
3280 msgstr "Non ricaricare i risultati di ricerca."
3282 #: share/html/Elements/Refresh:53
3283 msgid "Don't refresh this page."
3284 msgstr "Non aggiornare questa pagina."
3286 #: NOT FOUND IN SOURCE
3287 msgid "Don't show search results"
3288 msgstr "Non mostrare i risultati della ricerca"
3290 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
3291 msgid "Don't trust this key at all"
3292 msgstr "Questa chiave non è assolutamente affidbile"
3294 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3298 #: NOT FOUND IN SOURCE
3299 msgid "Download as a tab-delimited file"
3300 msgstr "Scarica come file separato da TAB"
3302 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3303 msgid "Download dumpfile"
3304 msgstr "Download archivio oggetti eliminati"
3306 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3310 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
3314 #: NOT FOUND IN SOURCE
3315 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
3316 msgstr "Impossibile interpretare la data di scadenza '%1'"
3318 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3320 msgstr "TempoDaScadenza"
3322 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3327 #: NOT FOUND IN SOURCE
3328 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3329 msgstr "ERRORE: impossibile caricare il ticket '%1' : %2.\\n"
3331 #: share/html/Elements/Tabs:423
3332 msgid "Easy updating of your open tickets"
3333 msgstr "Aggiornamento facilitatao dei ticket aperti che hai in carico"
3335 #: share/html/Elements/Tabs:430
3336 msgid "Easy viewing of your reminders"
3339 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3343 #: NOT FOUND IN SOURCE
3344 msgid "Edit Conditions"
3345 msgstr "Modifica condizioni"
3347 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3348 msgid "Edit Custom Fields"
3349 msgstr "Modifica campi personalizzati"
3351 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3353 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3354 msgstr "Modifica i campi personalizzati per %1"
3356 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3357 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3358 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti i gruppi"
3360 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3361 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3362 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
3364 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3365 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3366 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti gli utenti"
3368 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3369 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3372 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3373 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3374 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
3376 #: NOT FOUND IN SOURCE
3377 msgid "Edit Custom Fields for transactions on tickets in all queues"
3378 msgstr "Modifica i campi personalizzati per le transazioni sui ticket in tutte le code"
3380 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3382 msgstr "Modifica collegamenti"
3384 #: share/html/Search/Edit.html:66
3386 msgstr "Modifica query"
3388 #: share/html/Elements/Tabs:722
3390 msgstr "Modifica ricerca"
3392 #: NOT FOUND IN SOURCE
3393 msgid "Edit Templates for queue %1"
3394 msgstr "Modifica i modelli per la coda %1"
3396 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3397 msgid "Edit global topic hierarchy"
3400 #: NOT FOUND IN SOURCE
3401 msgid "Edit keywords"
3402 msgstr "Modifica parole chiave"
3404 #: NOT FOUND IN SOURCE
3405 msgid "Edit saved searches for this group"
3406 msgstr "Modifica ricerche salvate per questo gruppo"
3408 #: NOT FOUND IN SOURCE
3410 msgstr "Modifica scrips"
3412 #: share/html/Elements/Tabs:115
3413 msgid "Edit system templates"
3414 msgstr "Modifca i modelli di sistema"
3416 #: NOT FOUND IN SOURCE
3417 msgid "Edit templates for %1"
3418 msgstr "Modifica i modelli per %1"
3420 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3421 #. ($ClassObj->Name)
3422 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3425 #: lib/RT/Group.pm:97
3426 msgid "EditSavedSearches"
3427 msgstr "ModificaRicercheSalvate"
3429 #: NOT FOUND IN SOURCE
3430 msgid "Editable text"
3431 msgstr "Testo modificabile"
3433 #: NOT FOUND IN SOURCE
3434 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3435 msgstr "Modifica della configurazione per la coda %1"
3437 #: NOT FOUND IN SOURCE
3438 msgid "Editing Configuration for user %1"
3439 msgstr "Modifica della configurazione per l'utente %1"
3441 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3442 #. ($CustomFieldObj->Name)
3443 #. ($CustomFieldObj->Name())
3444 msgid "Editing CustomField %1"
3445 msgstr "Modifica del campo personalizzato %1"
3447 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3449 msgid "Editing membership for group %1"
3450 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo %1"
3452 #: NOT FOUND IN SOURCE
3453 msgid "Editing membership for personal group %1"
3454 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo personale %1"
3456 #: NOT FOUND IN SOURCE
3457 msgid "Editing template %1"
3458 msgstr "Modifica del modello %1"
3460 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3462 msgstr "IdEffettivo"
3464 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
3465 msgid "Either base or target must be specified"
3466 msgstr "È necessario specificare base o target"
3468 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3470 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3471 msgstr "Non hai il permesso di visualizzare la ricerca salvata %1, o l'identificativo non è corretto"
3473 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3477 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3478 msgid "Email Address"
3481 #: NOT FOUND IN SOURCE
3482 msgid "Email Configuration"
3483 msgstr "Configurazione Email"
3485 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3486 msgid "Email Digest"
3487 msgstr "Riassunto dei messaggi"
3489 #: lib/RT/User.pm:568
3490 msgid "Email address in use"
3491 msgstr "Inidirizzo email in uso"
3493 #: lib/RT/Config.pm:480
3494 msgid "Email delivery"
3495 msgstr "Invio email"
3497 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3498 msgid "Email template for periodic notification digests"
3499 msgstr "Modello da usare per i messaggi riassuntivi periodici"
3501 #: NOT FOUND IN SOURCE
3502 msgid "EmailAddress"
3503 msgstr "IndirizzoEmail"
3505 #: NOT FOUND IN SOURCE
3506 msgid "EmailEncoding"
3507 msgstr "CodificaEmail"
3509 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3513 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3514 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3517 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3518 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3519 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo campo personalizzato)"
3521 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3522 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3523 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo gruppo)"
3525 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3526 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3527 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questa coda)"
3529 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3530 msgid "Enabled Classes"
3533 #: NOT FOUND IN SOURCE
3534 msgid "Enabled Custom Fields"
3535 msgstr "Campi personalizzati abilitati"
3537 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3538 msgid "Enabled Queues"
3539 msgstr "Code abilitate"
3541 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3542 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3543 msgstr "Code abilitate che corrispondono al criterio di ricerca"
3545 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3546 #. (loc_fuzzy($msg))
3547 msgid "Enabled status %1"
3548 msgstr "Stato %1 abilitato"
3550 #: NOT FOUND IN SOURCE
3551 msgid "Enabled status: %1"
3552 msgstr "Stato abilitato: %1"
3554 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3556 msgstr "Crittografa"
3558 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3559 msgid "Encrypt by default"
3560 msgstr "Crittografia sempre attiva"
3562 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3563 msgid "Encrypt/Decrypt"
3564 msgstr "Crittografa/Decrittografa"
3566 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3567 #. ($id, $txn->Ticket)
3568 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3569 msgstr "Crittografa/Decrittografa la transazione n°%1 del ticket n°%2"
3571 #: lib/RT/Queue.pm:621
3572 msgid "Encrypting disabled"
3573 msgstr "Crittografia disabilitata"
3575 #: lib/RT/Queue.pm:620
3576 msgid "Encrypting enabled"
3577 msgstr "Crittografia abilitata"
3579 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3580 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3583 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3584 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3587 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3588 msgid "Enter multiple IP addresses"
3591 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3592 msgid "Enter multiple values"
3593 msgstr "Valori multipli"
3595 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3596 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3597 msgstr "Inserisci valori multipli, con autocompletamento"
3599 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3600 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3601 msgstr "Inserire, separati da spazio, gli oggetti (o URI di oggetti) da collegare."
3603 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3604 msgid "Enter one IP address"
3607 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3608 msgid "Enter one IP address range"
3611 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3612 msgid "Enter one value"
3613 msgstr "Valore singolo"
3615 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3616 msgid "Enter one value with autocompletion"
3617 msgstr "Inserisci valore singolo, con autocompletamento"
3619 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3620 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3621 msgstr "Inserire, separati da spazio, le code (o URI di code) da collegare."
3623 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3624 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3625 msgstr "Inserire, separati da spazio, i ticket (o URI di ticket) da collegare."
3627 #: lib/RT/Config.pm:280
3628 msgid "Enter time in hours by default"
3631 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3632 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3635 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3636 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3639 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3640 msgid "Enter up to %1 values"
3641 msgstr "Inserimento di un massimo di %1 valori"
3643 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3644 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3645 msgstr "Inserisci un massimo di %1 valori, con autocompletamento"
3647 #: share/html/Search/Simple.html:77
3648 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3649 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3652 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
3656 #: NOT FOUND IN SOURCE
3657 msgid "Error adding watcher"
3658 msgstr "Errore durante l'aggiunta di un osservatore"
3660 #: NOT FOUND IN SOURCE
3661 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3662 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->AddWatcher"
3664 #: NOT FOUND IN SOURCE
3665 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3666 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DelWatcher"
3668 #: NOT FOUND IN SOURCE
3669 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3670 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DeleteWatcher"
3672 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3673 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3674 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->AddWatcher"
3676 #: NOT FOUND IN SOURCE
3677 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3678 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DelWatcher"
3680 #: lib/RT/Ticket.pm:1244
3681 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3682 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DeleteWatcher"
3684 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3685 msgid "Error to RT owner: public key"
3686 msgstr "Errore per l'amministratore di RT: chiave pubblica"
3688 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3689 msgid "Error: Missing dashboard"
3690 msgstr "Errore: cruscotto mancante"
3692 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3693 msgid "Error: bad GnuPG data"
3694 msgstr "Errore: dati GnuPG non validi"
3696 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3697 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3700 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3701 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3702 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3705 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3706 msgid "Error: no private key"
3707 msgstr "Errore: nessuna chiave privata"
3709 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3710 msgid "Error: public key"
3711 msgstr "Errore: chiave pubblica"
3713 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3714 #. ($search->Name, $msg)
3715 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3718 #: bin/rt-crontool:385
3719 msgid "Escalate tickets"
3720 msgstr "Propaga ticket"
3722 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
3726 #: lib/RT/Handle.pm:661
3730 #: NOT FOUND IN SOURCE
3731 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3732 msgstr "Esamina i ticket creati in una coda tra due date"
3734 #: NOT FOUND IN SOURCE
3735 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3736 msgstr "Esamina i ticket risolti in una coda tra due date"
3738 #: NOT FOUND IN SOURCE
3739 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3740 msgstr "Esamina i ticket risolti in una coda, raggruppati per incaricato"
3742 #: bin/rt-crontool:371
3746 #: lib/RT/System.pm:88
3750 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3754 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3755 msgid "ExtendedStatus"
3756 msgstr "StatoAggiuntivo"
3758 #: lib/RT/User.pm:959
3759 msgid "External authentication enabled."
3760 msgstr "Autenticazione esterna abilitata."
3762 #: NOT FOUND IN SOURCE
3763 msgid "ExternalAuthId"
3764 msgstr "IdAutorizEsterno"
3766 #: NOT FOUND IN SOURCE
3767 msgid "ExternalContactInfoId"
3768 msgstr "IdContattoEsterno"
3770 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3772 msgstr "Informazioni aggiuntive"
3774 #: share/html/Elements/Tabs:618
3775 msgid "Extract Article"
3778 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3779 msgid "Extract Subject Tag"
3780 msgstr "Estrazione di parte dell'oggetto del messaggio"
3782 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3784 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3787 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3788 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3789 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3792 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3793 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3794 msgstr "Estrae parti dell'oggetto del messaggio e le mette nell'oggetto del ticket."
3796 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3798 msgid "Failed to connect to database: %1"
3799 msgstr "Connessione al database fallita: %1"
3801 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3802 #. ($self->ObjectName)
3803 msgid "Failed to create %1 attribute"
3804 msgstr "Creazione dell'attributo %1 fallita"
3806 #: NOT FOUND IN SOURCE
3807 msgid "Failed to create search attribute"
3808 msgstr "Impossibile creare un attributo della ricerca"
3810 #: lib/RT/User.pm:319
3811 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3812 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Privilegiato'."
3814 #: lib/RT/User.pm:326
3815 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3816 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Non Privilegiato'."
3818 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3819 #. ($self->ObjectName, $id)
3820 msgid "Failed to load %1 %2"
3821 msgstr "Caricamento %1 %2 non andato a buon fine"
3823 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3824 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3825 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3826 msgstr "Caricamento %1 %2 non andato a buon fine: %3"
3828 #: bin/rt-crontool:307
3830 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3831 msgstr "Errore nel caricamento del modulo %1. (%2)"
3833 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3835 msgid "Failed to load object for %1"
3836 msgstr "Impossibile caricare un oggetto per %1"
3838 #: sbin/rt-email-digest:166
3839 msgid "Failed to load template"
3840 msgstr "Caricamento del modello non andato a buon fine"
3842 #: sbin/rt-email-digest:174
3843 msgid "Failed to parse template"
3844 msgstr "Interpretazione del modello non andata a buon fine"
3846 #: lib/RT/Date.pm:92
3850 #: NOT FOUND IN SOURCE
3854 #: NOT FOUND IN SOURCE
3858 #: share/html/Elements/Tabs:733
3862 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3866 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3867 msgid "Field values source:"
3868 msgstr "Origine dei valori del campo:"
3870 #: NOT FOUND IN SOURCE
3874 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3878 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3879 msgid "Fill arguments"
3880 msgstr "Specifica i seguenti parametri"
3882 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3883 msgid "Fill boxes with color using"
3884 msgstr "Colora i riquadri usando"
3886 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3887 msgid "Fill in multiple text areas"
3888 msgstr "Testi multipli"
3890 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3891 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3892 msgstr "Testi WIKI multipli"
3894 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3895 msgid "Fill in one text area"
3896 msgstr "Testo singolo"
3898 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3899 msgid "Fill in one wikitext area"
3900 msgstr "Testo WIKI singolo"
3902 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3903 msgid "Fill in this field with a URL."
3904 msgstr "Riempi questo campo con un URL."
3906 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3907 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3908 msgstr "Testi multipli (max. %1)"
3910 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3911 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3912 msgstr "Testi WIKI multipli (max. %1)"
3914 #: NOT FOUND IN SOURCE
3918 #: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
3919 msgid "Final Priority"
3920 msgstr "Priorità finale"
3922 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3923 msgid "FinalPriority"
3924 msgstr "PrioritaFinale"
3926 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3927 msgid "Find all users whose"
3928 msgstr "Trova tutti gli utenti il cui"
3930 #: NOT FOUND IN SOURCE
3931 msgid "Find group whose"
3932 msgstr "Cerca il gruppo in cui"
3934 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3935 msgid "Find groups whose"
3936 msgstr "Cerca i gruppi in cui"
3938 #: NOT FOUND IN SOURCE
3939 msgid "Find new/open tickets"
3940 msgstr "Cerca ticket nuovi/aperti"
3942 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3943 msgid "Find people whose"
3944 msgstr "Cerca le persone in cui"
3946 #: share/html/Search/Results.html:135
3947 msgid "Find tickets"
3948 msgstr "Ricerca ticket"
3950 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3954 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3958 #: NOT FOUND IN SOURCE
3959 msgid "Finish Approval"
3960 msgstr "Completa approvazione"
3962 #: share/html/Elements/Tabs:636
3966 #: NOT FOUND IN SOURCE
3968 msgstr "Prima pagina"
3970 #: NOT FOUND IN SOURCE
3972 msgstr "Tizio Caio Sempronio"
3974 #: NOT FOUND IN SOURCE
3978 #: share/html/Search/Simple.html:91
3979 #. ($link_start, $link_end)
3980 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3983 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3984 msgid "Force change"
3985 msgstr "Forza la modifica"
3987 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3989 msgstr "Opzioni colonna"
3991 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3995 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3996 msgid "Forward Message"
3997 msgstr "Inoltra messaggio"
3999 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
4000 msgid "Forward Message and Return"
4001 msgstr "Inoltra messaggio e ritorna"
4003 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
4004 msgid "Forward Ticket"
4005 msgstr "Inoltra Ticket"
4007 #: NOT FOUND IN SOURCE
4008 msgid "Forward message"
4009 msgstr "Inoltra messaggio"
4011 #: lib/RT/Queue.pm:121
4012 msgid "Forward messages outside of RT"
4013 msgstr "Inoltra messaggi al di fuori di RT"
4015 #: NOT FOUND IN SOURCE
4016 msgid "Forward messages to third person(s)"
4017 msgstr "Inoltra messaggi ad altre persone"
4019 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
4021 msgid "Forward ticket #%1"
4022 msgstr "Inoltra ticket #%1"
4024 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
4026 msgid "Forward transaction #%1"
4027 msgstr "Inoltra la transazione n° %1"
4029 #: lib/RT/Queue.pm:121
4030 msgid "ForwardMessage"
4031 msgstr "InoltraMessaggio"
4033 #: lib/RT/Transaction.pm:668
4035 msgid "Forwarded Ticket to %1"
4036 msgstr "Inoltra Ticket a %1"
4038 #: lib/RT/Transaction.pm:665
4039 #. ($self->Field, $self->Data)
4040 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
4041 msgstr "Transazione #%1 inoltrata a %2"
4043 #: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
4045 #. ($collection->CountAll)
4046 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
4047 msgstr "Trovati %quant(%1,ticket)"
4049 #: lib/RT/Record.pm:962
4050 msgid "Found Object"
4051 msgstr "Trovato Oggetto"
4053 #: NOT FOUND IN SOURCE
4055 msgstr "Testo libero"
4057 #: NOT FOUND IN SOURCE
4058 msgid "FreeformContactInfo"
4059 msgstr "FreeformContactInfo"
4061 #: NOT FOUND IN SOURCE
4062 msgid "FreeformMultiple"
4063 msgstr "FreeformMultiple"
4065 #: NOT FOUND IN SOURCE
4066 msgid "FreeformSingle"
4067 msgstr "FreeformSingle"
4069 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
4073 #: lib/RT/Date.pm:111
4077 #: NOT FOUND IN SOURCE
4081 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
4085 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
4089 #: NOT FOUND IN SOURCE
4090 msgid "Full headers"
4091 msgstr "Intestazione completa"
4093 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
4094 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
4097 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
4101 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
4102 msgid "General rights"
4105 #: share/html/Tools/Offline.html:84
4106 msgid "Get template from file"
4107 msgstr "Carica da file un modello compilato"
4109 #: share/html/Install/index.html:76
4110 msgid "Getting started"
4111 msgstr "Per cominciare"
4113 #: NOT FOUND IN SOURCE
4114 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
4115 msgstr "Sto individuando l'utente corrente da una firma pgp\\n"
4117 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
4120 msgstr "Assegnato a %1"
4122 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
4126 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
4127 msgid "Global Attributes"
4130 #: NOT FOUND IN SOURCE
4131 msgid "Global Custom Fields"
4132 msgstr "Campi personalizzati globali"
4134 #: NOT FOUND IN SOURCE
4135 msgid "Global Keyword Selections"
4136 msgstr "Selezione globale delle parole chiave"
4138 #: NOT FOUND IN SOURCE
4139 msgid "Global Scrips"
4140 msgstr "Scrips globali"
4142 #: share/html/Articles/Topics.html:76
4143 msgid "Global Topics"
4146 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
4147 msgid "Global custom field configuration"
4148 msgstr "Configurazione globale campi personalizzati"
4150 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
4152 msgid "Global portlet %1 saved."
4153 msgstr "Salvato il portlet globale %1"
4155 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
4156 #. (loc($Template->Name))
4157 msgid "Global template: %1"
4158 msgstr "Modello globale: %1"
4160 #: share/html/Elements/Tabs:308
4164 #: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
4165 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
4166 msgstr "Errore GnuPG. Contatta l'amministratore del sistema"
4168 #: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
4169 msgid "GnuPG integration is disabled"
4170 msgstr "Integrazione con GnuPG disabilitata"
4172 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
4173 msgid "GnuPG issues"
4174 msgstr "Problemi relativi a GnuPG"
4176 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
4178 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
4179 msgstr "Chiavi private GnuPG per %1"
4181 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
4182 msgid "GnuPG private keys"
4185 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
4187 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
4188 msgstr "Chiavi pubbliche GnuPG per %1"
4190 #: share/html/m/_elements/menu:67
4194 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4198 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
4202 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
4206 #: NOT FOUND IN SOURCE
4207 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
4208 msgstr "Firma pgp valida da %1\\n"
4210 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
4214 #: NOT FOUND IN SOURCE
4216 msgstr "Vai a pagina"
4218 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
4220 msgstr "Vai al ticket"
4222 #: NOT FOUND IN SOURCE
4226 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
4230 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
4231 msgid "Graph Properties"
4232 msgstr "Proprierà del grafico"
4234 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
4235 msgid "Graphical charts are not available."
4236 msgstr "Mappe grafiche non disponibili."
4238 #: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
4242 #: NOT FOUND IN SOURCE
4243 msgid "Group %1 %2: %3"
4244 msgstr "Gruppo %1 %2: %3"
4246 #: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
4247 msgid "Group Rights"
4248 msgstr "Diritti di gruppo"
4250 #: lib/RT/Group.pm:928
4251 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4252 msgid "Group already has member: %1"
4253 msgstr "Appartiene già al gruppo: %1"
4255 #: NOT FOUND IN SOURCE
4256 msgid "Group could not be created."
4257 msgstr "Impossibile creare il gruppo."
4259 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
4261 msgid "Group could not be created: %1"
4262 msgstr "Impossibile creare il gruppo: %1"
4264 #: lib/RT/Group.pm:477
4265 msgid "Group created"
4266 msgstr "Gruppo creato"
4268 #: lib/RT/Group.pm:695
4269 msgid "Group disabled"
4270 msgstr "Disabilitato il gruppo"
4272 #: lib/RT/Group.pm:697
4273 msgid "Group enabled"
4274 msgstr "Abilitato il gruppo"
4276 #: lib/RT/Group.pm:1084
4277 msgid "Group has no such member"
4278 msgstr "Non appartiene al gruppo"
4280 #: lib/RT/Group.pm:532
4282 msgid "Group name '%1' is already in use"
4285 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
4286 msgid "Group not found"
4287 msgstr "Gruppo non trovato"
4289 #: NOT FOUND IN SOURCE
4290 msgid "Group not found.\\n"
4291 msgstr "Gruppo non trovato.\\n"
4293 #: NOT FOUND IN SOURCE
4294 msgid "Group not specified.\\n"
4295 msgstr "Gruppo non specificato.\\n"
4297 #: NOT FOUND IN SOURCE
4298 msgid "Group rights"
4299 msgstr "Permessi di gruppo"
4301 #: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
4305 #: lib/RT/Group.pm:934
4306 msgid "Groups can't be members of their members"
4307 msgstr "I gruppi non possono appartenere a gruppi che sono già loro appartenenti"
4309 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
4310 msgid "Groups matching search criteria"
4311 msgstr "Gruppi che corrispondono ai criteri di ricerca"
4313 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
4314 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
4315 msgstr "Gruppi ai quale l'utente appartiene (spuntare quelli da cui cancellare l'appartenenza)"
4317 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
4318 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
4319 msgstr "Gruppi ai quale l'utente non appartiene (spuntare quelli a cui deve appartenere)"
4321 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
4322 msgid "Groups this user belongs to"
4323 msgstr "L'utente appartiene ai gruppi"
4325 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4327 msgstr "HaUnAppartenente"
4329 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
4330 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
4331 msgstr "Intestazione di un Ticket inoltrato"
4333 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
4334 msgid "Heading of a forwarded message"
4335 msgstr "Intestazione di un messaggio inoltrato"
4337 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
4341 #: NOT FOUND IN SOURCE
4345 #: share/html/Install/Global.html:52
4346 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
4347 msgstr "Serve il tuo aiuto per impostare alcune impostazioni predefinite per RT."
4349 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
4350 msgid "Hide all quoted text"
4353 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
4354 msgid "Hide quoted text"
4357 #: lib/RT/Config.pm:361
4358 msgid "Hide ticket history by default"
4361 #: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4365 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
4367 msgid "History for article #%1"
4370 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
4371 #. ($GroupObj->Name)
4372 msgid "History of the group %1"
4373 msgstr "Cronologia del gruppo %1"
4375 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
4376 #. ($QueueObj->Name)
4377 msgid "History of the queue %1"
4378 msgstr "Cronologia della coda %1"
4380 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
4382 msgid "History of the user %1"
4383 msgstr "Cronologia dell'utente %1"
4385 #: NOT FOUND IN SOURCE
4389 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
4393 #: lib/RT/Config.pm:320
4394 msgid "Home page refresh interval"
4395 msgstr "Intervallo di caricamento automatico per la Home Page"
4397 #: NOT FOUND IN SOURCE
4399 msgstr "TelefonoCasa"
4401 #: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
4405 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
4409 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4413 #: lib/RT/Base.pm:125
4415 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4416 msgstr "Ho %quant(%1,concrete mixer)."
4418 #: NOT FOUND IN SOURCE
4419 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
4420 msgstr "Ho [quant,_1,concrete mixer]."
4422 #: NOT FOUND IN SOURCE
4424 msgstr "Mi sono perso..."
4426 #: lib/RT/Date.pm:117
4430 #: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
4434 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4438 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4439 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4440 msgstr "Se un'approvazione viene negata, respingi l'originale e elimina le approvazioni accodate"
4442 #: share/html/Tools/Offline.html:73
4443 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4444 msgstr "(per i nuovi ticket in cui non viene specificato un richiedente)"
4446 #: share/html/Tools/Offline.html:64
4447 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4448 msgstr "(per i nuovi ticket in cui non viene specificata una coda)"
4450 #: bin/rt-crontool:367
4451 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4452 msgstr "Se questo strumento viene ha il flag setgid, un utente locale malintenzionato potrebbe usarlo per ottenere accesso amministrativo a RT."
4454 #: share/html/Install/index.html:83
4455 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4456 msgstr "Se hai già un server RT e un database funzionanti, assicurati che il server database sia attivo, e che le connessioni provenienti dal server RT vadano a buon fine. Quando sei sicuro di questo, riavvia il server RT.</p>"
4458 #: NOT FOUND IN SOURCE
4459 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
4460 msgstr "Se hai già un server RT e un database funzionanti, assicurati che il server database sia attivo, e che le connessioni provenienti dal server RT vadano a buon fine. Quando sei sicuro di questo, riavvia il server RT.</p>"
4462 #: NOT FOUND IN SOURCE
4463 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4464 msgstr "Se cambi la porta su cui RT accetta le connessioni, devi riavviare il server prima di poter accedere."
4466 #: share/html/Install/Finish.html:60
4467 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4470 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4471 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4472 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
4474 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4475 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4476 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4477 msgstr "Se il tuo database preferito non è presente nell'elenco sottostante, significa che RT non ha trovato un <i>driver database</i> adatto installato sul server. Puoi rimediare usando %1 per scaricare e installare i moduli DBD::MySQL, DBD::Oracle o DBD::Pg."
4479 #: lib/RT/Record.pm:954
4480 msgid "Illegal value for %1"
4481 msgstr "Valore non valido per %1"
4483 #: NOT FOUND IN SOURCE
4487 #: lib/RT/Record.pm:957
4488 msgid "Immutable field"
4489 msgstr "Campo immutabile"
4491 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4492 msgid "Inactive Tickets"
4495 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4496 msgid "Include Article:"
4499 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4500 msgid "Include disabled classes in listing."
4503 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4504 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4505 msgstr "Elenca anche i campi personalizzati disabilitati."
4507 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4508 msgid "Include disabled groups in listing."
4509 msgstr "Elenca anche i gruppi disabilitati."
4511 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4512 msgid "Include disabled queues in listing."
4513 msgstr "Elenca anche le code disabilitate."
4515 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4516 msgid "Include disabled users in search."
4517 msgstr "Includi nella ricerca gli utenti disabilitati."
4519 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4520 msgid "Include page"
4521 msgstr "Allega pagina"
4523 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4524 msgid "Include subtopics"
4527 #: NOT FOUND IN SOURCE
4528 msgid "Incomplete Query"
4529 msgstr "Query incompleta"
4531 #: NOT FOUND IN SOURCE
4532 msgid "Incomplete query"
4533 msgstr "Query incompleta"
4535 #: lib/RT/Config.pm:482
4536 msgid "Individual messages"
4537 msgstr "Messaggi singoli"
4539 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4540 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4541 msgstr "Informa l'amministratore del server RT che alcuni utenti hanno problemi di chiave pubblica"
4543 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4544 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4545 msgstr "Informa l'utente che un cruscotto a cui si è abbonato è mancante"
4547 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4548 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4549 msgstr "Informa l'utente che un messaggio da lui inviato contiene dati GnuPG non validi"
4551 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4552 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4553 msgstr "Informa l'utente che ci sono problemi con la sua chiave pubblica, per i quali non può ricevere messaggi crittografati"
4555 #: etc/initialdata:465
4556 msgid "Inform user that his password has been reset"
4557 msgstr "Informa l'utente che la sua password è stata resettata."
4559 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4560 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4561 msgstr "Informa l'utente che è stata ricevuta email crittografata ma non esiste nessuna chiave privata con cui decifrarla"
4563 #: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4564 msgid "Initial Priority"
4565 msgstr "Priorità iniziale"
4567 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4568 msgid "InitialPriority"
4569 msgstr "PrioritaIniziale"
4571 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4572 msgid "Initialize Database"
4573 msgstr "Inizializzazione database"
4575 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4576 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4579 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4580 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4583 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4585 msgstr "Errore in input"
4587 #: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4588 #. ($CF->FriendlyPattern)
4589 #. ($self->FriendlyPattern)
4590 msgid "Input must match %1"
4591 msgstr "L'Input deve corrispondere con %1"
4593 #: NOT FOUND IN SOURCE
4595 msgstr "Installazione di RT"
4597 #: NOT FOUND IN SOURCE
4598 msgid "Interest noted"
4599 msgstr "Interesse annotato"
4601 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402
4602 msgid "Internal Error"
4603 msgstr "Errore interno"
4605 #: lib/RT/Record.pm:321
4606 #. ($id->{error_message})
4607 msgid "Internal Error: %1"
4608 msgstr "Errore interno: %1"
4610 #: lib/RT/Article.pm:211
4612 msgid "Internal error: %1"
4615 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:127
4620 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4621 #. ('LoadSavedSearch')
4622 msgid "Invalid %1 argument"
4625 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4627 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4628 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4629 msgstr "Valore %1 non valido: '%2' non sembra un indirizzo email"
4631 #: share/html/Install/Basics.html:81
4633 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4634 msgstr "Valore non valido (%1): deve essere un numero intero"
4636 #: NOT FOUND IN SOURCE
4637 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4638 msgstr "Valore %1 non valido: non sembra un indirizzo email"
4640 #: lib/RT/Article.pm:108
4641 msgid "Invalid Class"
4644 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683
4645 msgid "Invalid Custom Field values source"
4648 #: lib/RT/Group.pm:602
4649 msgid "Invalid Group Type"
4650 msgstr "Tipo di gruppo non valido"
4652 #: lib/RT/Class.pm:396
4654 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4657 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4658 msgid "Invalid Render Type"
4661 #: lib/RT/CustomField.pm:1020
4662 #. ($self->FriendlyType)
4663 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4666 #: NOT FOUND IN SOURCE
4667 msgid "Invalid Right"
4668 msgstr "Diritto non valido"
4670 #: NOT FOUND IN SOURCE
4671 msgid "Invalid Type"
4672 msgstr "Tipo non valido"
4674 #: lib/RT/Record.pm:959
4675 msgid "Invalid data"
4676 msgstr "Dati non validi"
4678 #: lib/RT/Queue.pm:413
4679 msgid "Invalid lifecycle name"
4682 #: lib/RT/CustomField.pm:1386
4683 msgid "Invalid object"
4684 msgstr "Oggetto non valido"
4686 #: NOT FOUND IN SOURCE
4687 msgid "Invalid owner object"
4688 msgstr "Incaricato non valido"
4690 #: NOT FOUND IN SOURCE
4691 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
4692 msgstr "Incaricato non valido. Uso il default 'nessuno'."
4694 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779
4696 msgid "Invalid pattern: %1"
4697 msgstr "%1: pattern non valido"
4699 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227
4700 msgid "Invalid queue"
4701 msgstr "Coda non valida"
4703 #: lib/RT/Queue.pm:831
4705 msgid "Invalid queue role group type %1"
4708 #: lib/RT/ACE.pm:275
4709 msgid "Invalid right"
4710 msgstr "Diritto non valido"
4712 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4713 #. ($args{'RightName'})
4714 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4715 msgstr "Diritto non valido. Impossibile rendere in forma canonica il diritto '%1'"
4717 #: lib/RT/User.pm:558
4718 msgid "Invalid syntax for email address"
4719 msgstr "Sintassi non valida per un indirizzo email"
4721 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4724 msgid "Invalid value for %1"
4725 msgstr "Valore non valido per %1"
4727 #: lib/RT/Record.pm:1619
4728 msgid "Invalid value for custom field"
4729 msgstr "Valore non valido per il campo personalizzato"
4731 #: NOT FOUND IN SOURCE
4732 msgid "Invalid value for status"
4733 msgstr "Valore non valido per lo stato"
4735 #: lib/RT/Attachment.pm:766
4736 msgid "Is not encrypted"
4737 msgstr "Non è crittografato"
4739 #: bin/rt-crontool:368
4740 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4741 msgstr "È estremamente importante che agli utenti non previlegiati non sia consentita l'esecuzione di questo strumento."
4743 #: bin/rt-crontool:369
4744 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4745 msgstr "Per eseguire questo strumento, si suggerisce di creare un utente unix non privilegiato appartenente al gruppo corretto e con i necessari diritti in RT."
4747 #: bin/rt-crontool:329
4748 msgid "It takes several arguments:"
4749 msgstr "Accetta svariati argomenti:"
4751 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4755 #: NOT FOUND IN SOURCE
4756 msgid "Items pending my approval"
4757 msgstr "Oggetti in attesa della mia approvazione"
4759 #: lib/RT/Date.pm:91
4763 #: NOT FOUND IN SOURCE
4767 #: NOT FOUND IN SOURCE
4771 #: lib/RT/Group.pm:96
4772 msgid "Join or leave group"
4775 #: NOT FOUND IN SOURCE
4776 msgid "Join or leave this group"
4777 msgstr "Cambia appartenenza a questo gruppo"
4779 #: lib/RT/Date.pm:97
4783 #: NOT FOUND IN SOURCE
4787 #: NOT FOUND IN SOURCE
4791 #: share/html/Elements/Tabs:547
4795 #: lib/RT/Date.pm:96
4799 #: NOT FOUND IN SOURCE
4803 #: NOT FOUND IN SOURCE
4807 #: NOT FOUND IN SOURCE
4808 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure"
4809 msgstr "Mantieni 'locahost' in caso di dubbi"
4811 #: lib/RT/Installer.pm:80
4812 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4813 msgstr "Se sei indeciso, lascia 'localhost'. Lascia il campo vuoto per connettere il DB usando un socket locale"
4815 #: NOT FOUND IN SOURCE
4817 msgstr "Parola chiave"
4819 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4821 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4824 #: NOT FOUND IN SOURCE
4828 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4832 #: NOT FOUND IN SOURCE
4836 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4840 #: share/html/Elements/Tabs:645
4844 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:385
4845 msgid "Last Contact"
4846 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
4848 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4849 msgid "Last Contacted"
4850 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
4852 #: NOT FOUND IN SOURCE
4853 msgid "Last Notified"
4854 msgstr "Ultima notifica"
4856 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4857 msgid "Last Updated"
4858 msgstr "Ultima modifica"
4860 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4861 msgid "Last Updated By"
4862 msgstr "Modificato Da"
4864 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4865 msgid "Last updated"
4868 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4869 msgid "Last updated by"
4870 msgstr "Ultimo aggiornamento da parte di"
4872 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4874 msgstr "UltimaModifica"
4876 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4877 msgid "LastUpdatedBy"
4878 msgstr "ModificatoPerUltimoDa"
4880 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4881 msgid "LastUpdatedRelative"
4882 msgstr "TempoDaUltimoAggiornamento"
4884 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4885 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
4886 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4887 msgstr "Lascaire vuoto per inviare al proprio indirizzo email (%1)"
4889 #: lib/RT/Installer.pm:90
4890 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4891 msgstr "Se non specificato, verrà usato il valore predefinito dal tuo database"
4893 #: lib/RT/Installer.pm:103
4894 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4895 msgstr "Se non specificato, verrà usato username amministrativo predefinito dal tuo database"
4897 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:236
4901 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4905 #: lib/RT/Config.pm:343
4906 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4907 msgstr "Lunghezza in caratteri; Usa '0' per mostrare i messaggi completi, indipendentemente dalla loro lunghezza"
4909 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4910 msgid "Let this user access RT"
4911 msgstr "Consenti a questo utente di accedere a RT"
4913 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4914 msgid "Let this user be granted rights"
4915 msgstr "Consenti la concessione di diritti espliciti a questo utente"
4917 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4921 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4925 #: NOT FOUND IN SOURCE
4926 msgid "Limiting owner to %1 %2"
4927 msgstr "Limitare l'incaricato a %1 %2"
4929 #: NOT FOUND IN SOURCE
4930 msgid "Limiting queue to %1 %2"
4931 msgstr "Limitare la coda a %1 %2"
4933 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4935 msgstr "Collegamento"
4937 #: lib/RT/Record.pm:1318
4938 msgid "Link already exists"
4939 msgstr "Il collegamento esiste già"
4941 #: lib/RT/Record.pm:1332
4942 msgid "Link could not be created"
4943 msgstr "Il collegamento non può essere creato"
4945 #: NOT FOUND IN SOURCE
4946 msgid "Link created (%1)"
4947 msgstr "Collegamento creato (%1)"
4949 #: NOT FOUND IN SOURCE
4950 msgid "Link deleted (%1)"
4951 msgstr "Collegamento cancellato (%1)"
4953 #: lib/RT/Record.pm:1411
4954 msgid "Link not found"
4955 msgstr "Collegamento non trovato"
4957 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4959 msgid "Link ticket #%1"
4960 msgstr "Collega ticket n°%1"
4962 #: NOT FOUND IN SOURCE
4963 msgid "Link ticket %1"
4964 msgstr "Collega ticket %1"
4966 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4967 msgid "Link values to"
4968 msgstr "Collega valori a"
4970 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4974 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4976 msgstr "CollegatoDa"
4978 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4982 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4983 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4986 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4987 msgid "Linking. Permission denied"
4988 msgstr "Collegamento. Permesso negato"
4990 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:409
4992 msgstr "Collegamenti"
4994 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4998 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
5002 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
5003 msgid "Load a saved search"
5006 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
5007 msgid "Load saved search"
5010 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
5011 msgid "Load saved search:"
5012 msgstr "Carica ricerca salvata:"
5014 #: lib/RT/System.pm:86
5015 msgid "LoadSavedSearch"
5016 msgstr "CaricaRicercheSalvate"
5018 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
5019 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
5020 msgid "Loaded %1 %2"
5021 msgstr "%1 caricato %2"
5023 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
5024 #. ($SavedSearch->{'Description'})
5025 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
5026 msgstr "La ricerca salvata originaria \"%1\" è stata caricata"
5028 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
5029 msgid "Loaded perl modules"
5030 msgstr "Moduli perl caricati"
5032 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
5033 #. ($SavedSearch->{'Description'})
5034 msgid "Loaded saved search \"%1\""
5035 msgstr "La ricerca salvata \"%1\" è stata caricata"
5037 #: NOT FOUND IN SOURCE
5038 msgid "Loaded search %1"
5039 msgstr "Caricata ricerca %1"
5041 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
5045 #: lib/RT/Config.pm:431
5047 msgstr "Impostazioni nazionali"
5049 #: lib/RT/Date.pm:122
5050 msgid "LocalizedDateTime"
5051 msgstr "DataOraInFormatoLocale"
5053 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:116
5057 #: NOT FOUND IN SOURCE
5058 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
5059 msgstr "Impossibile trovare la directory di log %1 (oppure mancano i permessi di scrittura).\\n RT non può essere eseguito."
5061 #: lib/RT/Interface/Web.pm:692
5065 #: share/html/Elements/Tabs:458 share/html/Elements/Tabs:848
5067 msgid "Logged in as %1"
5068 msgstr "Accesso effettuato come %1"
5070 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
5072 msgstr "Disconnesso"
5074 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:89 share/html/m/login:105 share/html/m/login:92
5078 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
5081 msgstr "LogoAltText"
5083 #: share/html/Elements/Tabs:490 share/html/Elements/Tabs:860 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
5087 #: lib/RT/CustomField.pm:1296
5088 msgid "Lookup type mismatch"
5089 msgstr "Tipo di ricerca sbagliato"
5091 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
5096 #: lib/RT/Config.pm:475 lib/RT/Config.pm:490
5100 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
5101 msgid "Main type of links"
5102 msgstr "Tipi principali di collegamento"
5104 #: share/html/Search/Bulk.html:81
5106 msgstr "Nuovo incaricato"
5108 #: share/html/Search/Bulk.html:107
5110 msgstr "Nuovo stato"
5112 #: share/html/Search/Bulk.html:115
5113 msgid "Make date Due"
5114 msgstr "Nuova data scadenza"
5116 #: share/html/Search/Bulk.html:117
5117 msgid "Make date Resolved"
5118 msgstr "Nuova data risoluzione"
5120 #: share/html/Search/Bulk.html:111
5121 msgid "Make date Started"
5122 msgstr "Nuova data iniziato"
5124 #: share/html/Search/Bulk.html:109
5125 msgid "Make date Starts"
5126 msgstr "Nuova data inizio previsto"
5128 #: share/html/Search/Bulk.html:113
5129 msgid "Make date Told"
5130 msgstr "Nuova data ultimo contatto"
5132 #: share/html/Search/Bulk.html:103
5133 msgid "Make priority"
5134 msgstr "Nuova priorità"
5136 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5140 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5141 msgid "Make subject"
5142 msgstr "Nuovo oggetto"
5144 #: NOT FOUND IN SOURCE
5145 msgid "Make this group visible to user"
5146 msgstr "Rendi questo gruppo visibile all'utente"
5148 #: share/html/Elements/Tabs:92
5149 msgid "Manage custom fields and custom field values"
5150 msgstr "Gestione campi personalizzati e relativi valori"
5152 #: share/html/Elements/Tabs:75
5153 msgid "Manage groups and group membership"
5154 msgstr "Gestione di gruppi e appartenenze"
5156 #: share/html/Elements/Tabs:101
5157 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
5158 msgstr "Gestione di proprietà e configurazioni che si applicano a tutte le code"
5160 #: share/html/Elements/Tabs:83
5161 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
5162 msgstr "Gestione delle code e delle propietà specifiche delle code"
5164 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
5165 msgid "Manage saved graphs"
5166 msgstr "Gestione grafi salvati"
5168 #: share/html/Elements/Tabs:67
5169 msgid "Manage users and passwords"
5170 msgstr "Gestione di utenti e password"
5172 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
5173 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
5176 #: lib/RT/Date.pm:93
5180 #: NOT FOUND IN SOURCE
5184 #: NOT FOUND IN SOURCE
5188 #: share/html/Ticket/Display.html:188 share/html/m/ticket/show:125
5189 msgid "Marked all messages as seen"
5190 msgstr "Tutti i messaggi marcati come 'letti'"
5192 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
5193 msgid "Mason template search order"
5194 msgstr "Ordine di ricerca per i template Mason"
5196 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
5198 msgstr "ValoriMassimi"
5200 #: lib/RT/Config.pm:341
5201 msgid "Maximum inline message length"
5202 msgstr "Lunghezza massima dei messaggi inline"
5204 #: lib/RT/Date.pm:95
5208 #: NOT FOUND IN SOURCE
5212 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
5216 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
5218 msgstr "Appartenente"
5220 #: lib/RT/Transaction.pm:803
5222 msgid "Member %1 added"
5223 msgstr "Aggiunto appartenente %1"
5225 #: lib/RT/Transaction.pm:843
5227 msgid "Member %1 deleted"
5228 msgstr "Rimosso appartenente %1"
5230 #: lib/RT/Group.pm:945
5231 #. ($new_member_obj->Object->Name)
5232 msgid "Member added: %1"
5233 msgstr "Aggiunto appartenente: %1"
5235 #: lib/RT/Group.pm:1091
5236 msgid "Member deleted"
5237 msgstr "Rimosso appartenente"
5239 #: lib/RT/Group.pm:1095
5240 msgid "Member not deleted"
5241 msgstr "Appartenente non rimosso"
5243 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
5245 msgstr "Appartenente a"
5247 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5249 msgstr "AppartenteA"
5251 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:322 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5253 msgstr "Appartenenti"
5255 #: lib/RT/Transaction.pm:800
5257 msgid "Membership in %1 added"
5258 msgstr "Aggiunta appartenenza al gruppo %1"
5260 #: lib/RT/Transaction.pm:840
5262 msgid "Membership in %1 deleted"
5263 msgstr "Rimossa appartenenza al gruppo %1"
5265 #: share/html/Elements/Tabs:304
5267 msgstr "Appartenenza a gruppi"
5269 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
5271 msgid "Memberships of the user %1"
5272 msgstr "Appartenenza a gruppi per l'utente %1"
5274 #: lib/RT/Ticket.pm:2656
5275 msgid "Merge Successful"
5276 msgstr "Unione avvenuta con Successo"
5278 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
5279 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
5280 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare EffectiveId"
5282 #: lib/RT/Ticket.pm:2691
5283 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
5284 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare Stato"
5286 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
5290 #: lib/RT/Transaction.pm:806
5292 msgid "Merged into %1"
5295 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:103
5299 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:168
5300 msgid "Message body is not shown because it is too large."
5303 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:160 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
5304 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
5305 msgstr "Il corpo del messaggio non è mostrato su richiesta del mittente."
5307 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
5308 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
5309 msgstr "Il corpo del messaggio non viene mostrato perché non è testo semplice."
5311 #: NOT FOUND IN SOURCE
5312 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
5313 msgstr "Il corpo del messaggio non viene mostrato perchè troppo grande o non in formato testo."
5315 #: NOT FOUND IN SOURCE
5316 msgid "Message body not shown because it is too large."
5317 msgstr "Il corpo del messaggio non viene mostrato perché supera la dimensione massima consentita."
5319 #: lib/RT/Config.pm:260
5320 msgid "Message box height"
5321 msgstr "Altezza del riquadro messaggi"
5323 #: lib/RT/Config.pm:251
5324 msgid "Message box width"
5325 msgstr "Larghezza del riquadro messaggi"
5327 #: lib/RT/Config.pm:269
5328 msgid "Message box wrapping"
5331 #: lib/RT/Ticket.pm:2254
5332 msgid "Message could not be recorded"
5333 msgstr "Impossibile registrare il messaggio"
5335 #: sbin/rt-email-digest:291
5336 msgid "Message for user"
5337 msgstr "Messaggio per l'utente"
5339 #: lib/RT/Ticket.pm:2257
5340 msgid "Message recorded"
5341 msgstr "Messaggio registrato"
5343 #: NOT FOUND IN SOURCE
5344 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
5345 msgstr "I messaggi riguardanti questo ticket non saranno inviati a..."
5347 #: lib/RT/Installer.pm:148
5348 msgid "Minimum password length"
5349 msgstr "Lunghezza minima per le password"
5351 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
5355 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
5356 msgid "Miscellaneous"
5359 #: NOT FOUND IN SOURCE
5360 msgid "Mismatched parentheses"
5361 msgstr "Parentesi non bilanciate"
5363 #: lib/RT/Record.pm:961
5364 msgid "Missing a primary key?: %1"
5365 msgstr "Manca una chiave primaria?: %1"
5367 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
5371 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5372 msgid "Mobile Phone"
5375 #: NOT FOUND IN SOURCE
5377 msgstr "TelefonoCellulare"
5379 #: share/html/Elements/Tabs:782 share/html/Elements/Tabs:800 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5383 #: lib/RT/Class.pm:97
5384 msgid "Modify Access Control List"
5385 msgstr "Modifica la Lista Controllo Accessi (ACL)"
5387 #: NOT FOUND IN SOURCE
5388 msgid "Modify Custom Field %1"
5389 msgstr "Modifica il campo personalizzato %1"
5391 #: NOT FOUND IN SOURCE
5392 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
5393 msgstr "Modifica campi personalizzati applicabili a %1 per ogni %2"
5395 #: NOT FOUND IN SOURCE
5396 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
5397 msgstr "Modifica i campi personalizzati applicabili a tutti %1"
5399 #: NOT FOUND IN SOURCE
5400 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
5401 msgstr "Modifica i Campi Personalizzati validi per tutte le code"
5403 #: NOT FOUND IN SOURCE
5404 msgid "Modify Group Rights"
5405 msgstr "Modifica diritti del gruppo"
5407 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5408 msgid "Modify Members"
5409 msgstr "Modifica appartenenti al gruppo"
5411 #: NOT FOUND IN SOURCE
5412 msgid "Modify Rights"
5413 msgstr "Modifica diritti"
5415 #: lib/RT/Queue.pm:100
5416 msgid "Modify Scrip templates"
5419 #: NOT FOUND IN SOURCE
5420 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
5421 msgstr "Modifica i modelli di Scrips per questa coda"
5423 #: lib/RT/Queue.pm:103
5424 msgid "Modify Scrips"
5427 #: NOT FOUND IN SOURCE
5428 msgid "Modify Scrips for this queue"
5429 msgstr "Modifica gli Scrips per questa coda"
5431 #: NOT FOUND IN SOURCE
5432 msgid "Modify System ACLS"
5433 msgstr "Modifica le ACL di Sistema"
5435 #: NOT FOUND IN SOURCE
5436 msgid "Modify Template %1"
5437 msgstr "Modifica il modello %1"
5439 #: NOT FOUND IN SOURCE
5440 msgid "Modify User Rights"
5441 msgstr "Modifica diritti utente"
5443 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5444 #. ($QueueObj->Name())
5445 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5446 msgstr "Modifica un campo personalizzato per la coda %1"
5448 #: NOT FOUND IN SOURCE
5449 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
5450 msgstr "Modifica un campo personalizzato valido per tutte le code"
5452 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
5453 #. ($QueueObj->Name)
5454 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5455 msgstr "Modifica uno scrip per la coda %1"
5457 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
5458 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5459 msgstr "Modifica uno Scrip che riguarda tutte le code"
5461 #: NOT FOUND IN SOURCE
5462 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
5463 msgstr "Modifica uno scrip valido per tutte le code"
5465 #: share/html/Elements/Tabs:161
5466 msgid "Modify and Create Classes"
5469 #: share/html/Elements/Tabs:166
5470 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5473 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:208 share/html/Articles/Article/Edit.html:316
5474 #. ($ArticleObj->Id)
5475 msgid "Modify article #%1"
5478 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
5481 msgid "Modify associated objects for %1"
5482 msgstr "Modifica oggetti associati a %1"
5484 #: lib/RT/Queue.pm:98
5485 msgid "Modify custom field values"
5486 msgstr "Modifica i valori dei campi personalizzati"
5488 #: NOT FOUND IN SOURCE
5489 msgid "Modify dashboards for this group"
5490 msgstr "Modifica i cruscotti per questo gruppo"
5492 #: NOT FOUND IN SOURCE
5493 msgid "Modify dates for # %1"
5494 msgstr "Modifica le date per n° %1"
5496 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5498 msgid "Modify dates for #%1"
5499 msgstr "Modifica le date per n°%1"
5501 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5503 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5504 msgstr "Modifica le date per il ticket n° %1"
5506 #: share/html/Elements/Tabs:201
5507 msgid "Modify global article topics"
5510 #: share/html/Elements/Tabs:123
5511 msgid "Modify global custom fields"
5512 msgstr "Modifica campi personalizzati globali"
5514 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:186
5515 msgid "Modify global group rights"
5516 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
5518 #: NOT FOUND IN SOURCE
5519 msgid "Modify global group rights."
5520 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali."
5522 #: NOT FOUND IN SOURCE
5523 msgid "Modify global rights for groups"
5524 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
5526 #: NOT FOUND IN SOURCE
5527 msgid "Modify global rights for users"
5528 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
5530 #: NOT FOUND IN SOURCE
5531 msgid "Modify global scrips"
5532 msgstr "Modifica gli scrips globali"
5534 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5535 msgid "Modify global topics"
5538 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:191
5539 msgid "Modify global user rights"
5540 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
5542 #: NOT FOUND IN SOURCE
5543 msgid "Modify global user rights."
5544 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti."
5546 #: lib/RT/Group.pm:102
5547 msgid "Modify group dashboards"
5550 #: lib/RT/Group.pm:95
5551 msgid "Modify group membership roster"
5554 #: lib/RT/Group.pm:94
5555 msgid "Modify group metadata or delete group"
5556 msgstr "Modifica i metadati del gruppo o elimina un gruppo"
5558 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5559 #. ($ClassObj->Name)
5560 msgid "Modify group rights for Class %1"
5563 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5564 #. ($CustomFieldObj->Name)
5565 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5566 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il campo personalizzato %1"
5568 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5569 #. ($GroupObj->Name)
5570 msgid "Modify group rights for group %1"
5571 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il gruppo %1"
5573 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5574 #. ($QueueObj->Name)
5575 msgid "Modify group rights for queue %1"
5576 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la coda %1"
5578 #: NOT FOUND IN SOURCE
5579 msgid "Modify membership roster for this group"
5580 msgstr "Modifica gli appartenenti a questo gruppo"
5582 #: lib/RT/Class.pm:94
5583 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5586 #: lib/RT/System.pm:82
5587 msgid "Modify one's own RT account"
5588 msgstr "Modifica il proprio account RT"
5590 #: lib/RT/Class.pm:92
5591 msgid "Modify or delete articles in this class"
5594 #: NOT FOUND IN SOURCE
5595 msgid "Modify people related to queue %1"
5596 msgstr "Modifica le persone collegate alla coda %1"
5598 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5601 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5602 msgstr "Modifica le persone collegate al ticket n°%1"
5604 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5605 msgid "Modify personal dashboards"
5606 msgstr "Modifica i cruscotti personali"
5608 #: lib/RT/Queue.pm:96
5609 msgid "Modify queue watchers"
5612 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
5613 #. ($QueueObj->Name)
5614 msgid "Modify scrips for queue %1"
5615 msgstr "Modifica gli scrips per la coda %1"
5617 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:107
5618 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5619 msgstr "Modifica gli scrips validi per tutte le code"
5621 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5622 msgid "Modify system dashboards"
5623 msgstr "Modifica i cruscotti di sistema"
5625 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5626 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5627 msgid "Modify template %1"
5628 msgstr "Modifica modello %1"
5630 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5631 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5632 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5635 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5636 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5637 msgstr "Modifica i modelli validi per tutte le code"
5639 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
5640 #. ($ClassObj->Name)
5641 msgid "Modify the Class %1"
5644 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
5645 #. ($Dashboard->Name)
5646 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5649 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5650 #. ($Dashboard->Name)
5651 msgid "Modify the dashboard %1"
5652 msgstr "Modifica il cruscotto %1"
5654 #: share/html/Elements/Tabs:196
5655 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5656 msgstr "Modifca il quadro di insieme di default"
5658 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
5660 msgid "Modify the group %1"
5661 msgstr "Modifica il gruppo %1"
5663 #: NOT FOUND IN SOURCE
5664 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
5665 msgstr "Modifica le ricerche che compongono il cruscotto %1"
5667 #: NOT FOUND IN SOURCE
5668 msgid "Modify the queue watchers"
5669 msgstr "Modifica gli osservatori della coda"
5671 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5672 #. ($Dashboard->Name)
5673 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5674 msgstr "Modifica l'abbonamento al cruscotto %1"
5676 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:296
5678 msgid "Modify the user %1"
5679 msgstr "Modifica l'utente %1"
5681 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5682 msgid "Modify this search..."
5685 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5687 msgid "Modify ticket # %1"
5688 msgstr "Modifica il ticket n° %1"
5690 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5692 msgid "Modify ticket #%1"
5693 msgstr "Modifica il ticket n°%1"
5695 #: lib/RT/Queue.pm:116
5696 msgid "Modify tickets"
5697 msgstr "Modifica i ticket"
5699 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5700 #. ($ClassObj->Name)
5701 msgid "Modify topic for %1"
5704 #: lib/RT/Class.pm:95
5705 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5708 #: lib/RT/Class.pm:93
5709 msgid "Modify topics for articles in this class"
5712 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5713 #. ($ClassObj->Name)
5714 msgid "Modify user rights for class %1"
5717 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5718 #. ($CustomFieldObj->Name)
5719 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5720 msgstr "Modifica i diritti utente per il il campo personalizzato %1"
5722 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5723 #. ($GroupObj->Name)
5724 msgid "Modify user rights for group %1"
5725 msgstr "Modifica i diritti utente per il gruppo %1"
5727 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5728 #. ($QueueObj->Name)
5729 msgid "Modify user rights for queue %1"
5730 msgstr "Modifica i diritti utente per la coda %1"
5732 #: NOT FOUND IN SOURCE
5733 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
5734 msgstr "Modifica gli osservatori per la coda '%1'"
5736 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5738 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5741 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5743 msgstr "ModificaACL"
5745 #: lib/RT/Class.pm:92
5746 msgid "ModifyArticle"
5749 #: lib/RT/Class.pm:93
5750 msgid "ModifyArticleTopics"
5753 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5754 msgid "ModifyCustomField"
5755 msgstr "ModificaCampoPers."
5757 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5758 msgid "ModifyDashboard"
5759 msgstr "ModificaCruscotto"
5761 #: lib/RT/Group.pm:102
5762 msgid "ModifyGroupDashboard"
5763 msgstr "ModificaCruscottoDiGruppo"
5765 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5766 msgid "ModifyOwnDashboard"
5767 msgstr "ModificaCruscottoPersonale"
5769 #: lib/RT/Group.pm:96
5770 msgid "ModifyOwnMembership"
5771 msgstr "ModificaPropriaAppartenenzaAlGruppo"
5773 #: lib/RT/Queue.pm:96
5774 msgid "ModifyQueueWatchers"
5775 msgstr "ModificaOsservatoriDellaCoda"
5777 #: lib/RT/Queue.pm:103
5778 msgid "ModifyScrips"
5779 msgstr "ModificaScrips"
5781 #: lib/RT/System.pm:82
5783 msgstr "ModificaSuoiDati"
5785 #: lib/RT/Queue.pm:100
5786 msgid "ModifyTemplate"
5787 msgstr "ModificaModello"
5789 #: lib/RT/Queue.pm:116
5790 msgid "ModifyTicket"
5791 msgstr "ModificaTicket"
5793 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5797 #: lib/RT/Date.pm:107
5801 #: NOT FOUND IN SOURCE
5805 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5809 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5810 msgid "Monday through Friday"
5811 msgstr "Da lunedì a venerdì"
5813 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
5817 #: NOT FOUND IN SOURCE
5821 #: NOT FOUND IN SOURCE
5822 msgid "More about %1"
5823 msgstr "Maggiori informazioni su %1"
5825 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5826 msgid "More about the requestors"
5829 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5831 msgstr "Sposta in basso"
5833 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5835 msgstr "Sposta in alto"
5837 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5841 #: lib/RT/User.pm:166
5842 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5843 msgstr "L'attributo 'name' deve essere specificato"
5845 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
5846 #. ($friendly_status)
5847 msgid "My %1 tickets"
5848 msgstr "I miei ticket in stato: %1"
5850 #: share/html/Elements/Tabs:444
5851 msgid "My Approvals"
5852 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
5854 #: share/html/Elements/Tabs:422
5858 #: share/html/Elements/Tabs:429
5859 msgid "My Reminders"
5862 #: share/html/Approvals/index.html:48
5863 msgid "My approvals"
5864 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
5866 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5867 msgid "My dashboards"
5868 msgstr "I miei cruscotti"
5870 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5871 msgid "My reminders"
5874 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5875 msgid "My saved searches"
5876 msgstr "Le mie ricerche salvate"
5878 #: lib/RT/Installer.pm:68
5882 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5886 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5890 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5894 #: lib/RT/Config.pm:177
5895 msgid "Name and email address"
5898 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:173
5900 msgstr "Nome già usato"
5902 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5906 #: NOT FOUND IN SOURCE
5907 msgid "Named, shared collection of portlets"
5908 msgstr "Insieme di portlet condiviso, identificato da un nome"
5910 #: NOT FOUND IN SOURCE
5911 msgid "Named, shared collection of saved searches"
5912 msgstr "Collezione di ricerche salvate, identificata da nome, condivisibile con altri"
5914 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
5918 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5922 #: share/html/Elements/Tabs:790
5926 #: share/html/Elements/Tabs:407
5927 msgid "New Dashboard"
5930 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5932 msgstr "Nuovi collegamenti"
5934 #: NOT FOUND IN SOURCE
5935 msgid "New Password"
5936 msgstr "Nuova Password"
5938 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5939 msgid "New Pending Approval"
5940 msgstr "Nuove approvazioni pendenti"
5942 #: NOT FOUND IN SOURCE
5944 msgstr "Nuova query"
5946 #: share/html/Elements/Tabs:412
5948 msgstr "Nuova Ricerca"
5950 #: NOT FOUND IN SOURCE
5951 msgid "New and open tickets for %1"
5952 msgstr "Elenco ticket in stato 'nuovo' e 'aperto' per %1"
5954 #: NOT FOUND IN SOURCE
5955 msgid "New custom field"
5956 msgstr "Nuovo campo personalizzato"
5958 #: NOT FOUND IN SOURCE
5959 msgid "New dashboard"
5960 msgstr "Nuovo cruscotto"
5962 #: NOT FOUND IN SOURCE
5964 msgstr "Nuovo gruppo"
5966 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5967 msgid "New messages"
5968 msgstr "Nuovi messaggi"
5970 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5971 msgid "New password"
5972 msgstr "Nuova password"
5974 #: lib/RT/User.pm:746
5975 msgid "New password notification sent"
5976 msgstr "Inviata notifica della nuova password"
5978 #: NOT FOUND IN SOURCE
5982 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:114
5983 msgid "New reminder:"
5984 msgstr "Nuovo promemoria"
5986 #: NOT FOUND IN SOURCE
5988 msgstr "Nuova richiesta"
5990 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5992 msgstr "Nuovi diritti"
5994 #: NOT FOUND IN SOURCE
5996 msgstr "Nuovo scrip"
5998 #: NOT FOUND IN SOURCE
6000 msgstr "Nuova ricerca"
6002 #: NOT FOUND IN SOURCE
6003 msgid "New template"
6004 msgstr "Nuovo modello"
6006 #: share/html/Elements/Tabs:838 share/html/Elements/Tabs:840 share/html/m/_elements/menu:70
6008 msgstr "Nuovo ticket"
6010 #: lib/RT/Ticket.pm:2637
6011 msgid "New ticket doesn't exist"
6012 msgstr "Il nuovo ticket non esiste"
6014 #: lib/RT/Ticket.pm:311
6015 #. ($self->loc($args{'Status'}))
6016 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
6019 #: NOT FOUND IN SOURCE
6021 msgstr "Nuovo utente"
6023 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
6024 msgid "New user called"
6025 msgstr "Nuovo utente di nome"
6027 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
6028 msgid "New watchers"
6029 msgstr "Nuovo osservatore"
6031 #: NOT FOUND IN SOURCE
6032 msgid "New window setting"
6033 msgstr "Impostazioni nuova finestra"
6035 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Elements/Tabs:643 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
6039 #: NOT FOUND IN SOURCE
6041 msgstr "Pagina seguente"
6043 #: NOT FOUND IN SOURCE
6045 msgstr "Pagina seguente"
6047 #: NOT FOUND IN SOURCE
6051 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
6055 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
6059 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
6060 #. ($self->ObjectName)
6061 msgid "No %1 loaded"
6062 msgstr "Nessun %1 caricato"
6064 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
6065 #. ($Articles_Content)
6066 msgid "No Articles match %1"
6069 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
6070 msgid "No Class defined"
6071 msgstr "Nessuna classe definita"
6073 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
6074 msgid "No Classes matching search criteria found."
6077 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
6078 msgid "No CustomField"
6079 msgstr "Nessun campo personalizzato"
6081 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
6082 msgid "No CustomField defined"
6083 msgstr "Nessun campo personalizzato definito"
6085 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
6086 msgid "No Group defined"
6087 msgstr "Nessun gruppo definito"
6089 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293
6091 msgstr "Nessuna query"
6093 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
6094 msgid "No Queue defined"
6095 msgstr "Nessuna coda definita"
6097 #: bin/rt-crontool:123
6098 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
6101 #: NOT FOUND IN SOURCE
6102 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
6103 msgstr "Nessun utente RT trovato. Consulta il tuo amministratore di RT.\\n"
6105 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
6107 msgstr "Senza oggetto"
6109 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
6111 msgstr "Nessun Modello"
6113 #: NOT FOUND IN SOURCE
6114 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
6115 msgstr "Nessun ticket specificato. Annullo il ticket "
6117 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
6119 msgstr "Nessuna azione"
6121 #: lib/RT/Record.pm:956
6122 msgid "No column specified"
6123 msgstr "Nessuna colonna specificata"
6125 #: NOT FOUND IN SOURCE
6126 msgid "No command found\\n"
6127 msgstr "Nessun comando trovato\\n"
6129 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
6130 msgid "No comment entered about this user"
6131 msgstr "Nessun commento su questo utente"
6133 #: NOT FOUND IN SOURCE
6134 msgid "No correspondence attached"
6135 msgstr "Nessuna corrispondenza allegata"
6137 #: NOT FOUND IN SOURCE
6138 msgid "No dashboards."
6139 msgstr "Nessun cruscotto."
6141 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:74
6143 msgid "No description for %1"
6144 msgstr "Nessuna descrizione per %1"
6146 #: share/html/SelfService/Error.html:69
6148 msgstr "Nessun dettaglio"
6150 #: lib/RT/Users.pm:182
6151 msgid "No group specified"
6152 msgstr "Nessun gruppo specificato"
6154 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
6155 msgid "No groups matching search criteria found."
6156 msgstr "Nessun gruppo corrisponde ai criteri di ricerca."
6158 #: lib/RT/Attachment.pm:725
6159 msgid "No key suitable for encryption"
6160 msgstr "Nessuna chiave adatta per la crittografia"
6162 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
6163 msgid "No keys for this address"
6164 msgstr "Nessuna chiave per questi indirizzi"
6166 #: lib/RT/Ticket.pm:2197
6167 msgid "No message attached"
6168 msgstr "Nessun messaggio allegato"
6170 #: lib/RT/CustomField.pm:464
6171 msgid "No name provided"
6172 msgstr "Nessun nome fornito"
6174 #: lib/RT/Attachment.pm:705
6175 msgid "No need to encrypt"
6176 msgstr "Crittografia non necessaria"
6178 #: lib/RT/User.pm:815
6179 msgid "No password set"
6180 msgstr "Nessuna password impostata"
6182 #: lib/RT/Queue.pm:404
6183 msgid "No permission to create queues"
6184 msgstr "Manca il permesso per creare code"
6186 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
6187 #. ($QueueObj->Name)
6188 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
6189 msgstr "Manca il permesso per creare ticket nella coda '%1'"
6191 #: NOT FOUND IN SOURCE
6192 msgid "No permission to create users"
6193 msgstr "Manca il permesso per creare utenti"
6195 #: share/html/SelfService/Display.html:202
6196 msgid "No permission to display that ticket"
6197 msgstr "Manca il permesso per visualizzare il ticket"
6199 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
6200 msgid "No permission to modify article"
6203 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
6204 msgid "No permission to save system-wide searches"
6205 msgstr "Manca il permesso per salvare ricerche a livello di sistema"
6207 #: lib/RT/User.pm:1311
6208 msgid "No permission to set preferences"
6209 msgstr "Non autorizzato a impostare le preferenze"
6211 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:323
6212 msgid "No permission to view Article"
6215 #: share/html/SelfService/Update.html:101
6216 msgid "No permission to view update ticket"
6217 msgstr "Manca il permesso per aggiornare il ticket"
6219 #: lib/RT/Queue.pm:990 lib/RT/Ticket.pm:1195
6220 msgid "No principal specified"
6221 msgstr "Nessun utente/gruppo specificato"
6223 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
6224 msgid "No principals selected."
6225 msgstr "Nessun utente/gruppo selezionato."
6227 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
6228 msgid "No private key"
6229 msgstr "Nessuna chiave privata"
6231 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
6232 msgid "No queues matching search criteria found."
6233 msgstr "Nessuna coda soddisfa i criteri di ricerca."
6235 #: lib/RT/ACE.pm:217
6236 msgid "No right specified"
6237 msgstr "Nessun diritto specificato"
6239 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
6240 msgid "No rights found"
6241 msgstr "Nessun diritto trovato"
6243 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
6244 msgid "No rights granted."
6245 msgstr "Nessun diritto concesso."
6247 #: NOT FOUND IN SOURCE
6248 msgid "No search loaded"
6249 msgstr "Nessuna ricerca caricata"
6251 #: share/html/Search/Bulk.html:282
6252 msgid "No search to operate on."
6253 msgstr "Nessuna ricerca su cui operare."
6255 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
6257 msgstr "Senza oggetto"
6259 #: lib/RT/User.pm:1589
6260 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
6261 msgstr "Questa chiave non esiste, o non è adatta per la firma"
6263 #: NOT FOUND IN SOURCE
6264 msgid "No ticket id specified"
6265 msgstr "Nessun identificativo di ticket specificato"
6267 #: share/html/Search/Chart:140
6268 msgid "No tickets found."
6269 msgstr "Nessun ticket trovato."
6271 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
6272 msgid "No transaction type specified"
6273 msgstr "Nessun tipo transazione specificato"
6275 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
6276 msgid "No usable keys."
6277 msgstr "Nessuna chiave utilizzabile."
6279 #: NOT FOUND IN SOURCE
6280 msgid "No user or email address specified"
6281 msgstr "Nessun utente o indirizzo email specificato"
6283 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
6284 msgid "No users matching search criteria found."
6285 msgstr "Nessuna utente soddisfa i criteri di ricerca."
6287 #: NOT FOUND IN SOURCE
6288 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
6289 msgstr "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
6291 #: lib/RT/Record.pm:953
6292 msgid "No value sent to _Set!"
6295 #: NOT FOUND IN SOURCE
6296 msgid "No value sent to _Set!\\n"
6297 msgstr "Nessun valore inviato a _Set!\\n"
6299 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
6303 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
6307 #: lib/RT/Record.pm:958
6308 msgid "Nonexistant field?"
6309 msgstr "Campo inesistente?"
6311 #: NOT FOUND IN SOURCE
6313 msgstr "Non impostato"
6315 #: lib/RT/CustomField.pm:498
6317 msgstr "Non trovato"
6319 #: NOT FOUND IN SOURCE
6320 msgid "Not logged in"
6321 msgstr "Accesso non effettuato"
6323 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
6324 msgid "Not logged in."
6325 msgstr "Accesso non effettuato."
6327 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:165
6329 msgstr "Non impostato"
6331 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
6332 msgid "Not using a mobile browser?"
6335 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
6336 msgid "Not yet implemented."
6337 msgstr "Non ancora implementato."
6339 #: NOT FOUND IN SOURCE
6340 msgid "Not yet implemented...."
6341 msgstr "Non ancora implementato...."
6343 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
6347 #: lib/RT/User.pm:748
6348 msgid "Notification could not be sent"
6349 msgstr "Impossibile inviare la notifica"
6351 #: etc/initialdata:57
6352 msgid "Notify AdminCcs"
6353 msgstr "invia notifica agli AdminCc"
6355 #: etc/initialdata:53
6356 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
6357 msgstr "invia notifica agli AdminCc come commento"
6359 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
6361 msgstr "invia notifica ai Cc"
6363 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
6364 msgid "Notify Ccs as Comment"
6365 msgstr "invia notifica ai Cc come commento"
6367 #: etc/initialdata:84
6368 msgid "Notify Other Recipients"
6369 msgstr "invia notifica agli altri destinatari"
6371 #: etc/initialdata:80
6372 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
6373 msgstr "invia notifica agli altri destinatari come commento"
6375 #: etc/initialdata:41
6376 msgid "Notify Owner"
6377 msgstr "invia notifica all'incaricato"
6379 #: etc/initialdata:37
6380 msgid "Notify Owner as Comment"
6381 msgstr "invia notifica all'incaricato come commento"
6383 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
6384 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
6385 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket respinto"
6387 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
6388 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
6389 msgstr "Notifica all'Incaricato l'approvazione del ticket, che ora può seguire il suo corso"
6391 #: NOT FOUND IN SOURCE
6392 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
6393 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket che tutte le approvazioni sono state concesse"
6395 #: NOT FOUND IN SOURCE
6396 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
6397 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket che alcune approvazioni sono state concesse"
6399 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
6400 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
6401 msgstr "Notifica all'Incaricato l'approvazione del ticket parziale o completa"
6403 #: etc/initialdata:76
6404 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
6405 msgstr "Invia notifica a: incaricato, richiedenti, Cc e Cc amministrativi"
6407 #: etc/initialdata:72
6408 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6409 msgstr "Invia notifica come commento a: incaricato, richiedenti, Cc e Cc amministrativi"
6411 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
6412 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
6413 msgstr "invia notifica agli incaricati e AdminCc quando è necessario richiedere nuove approvazione"
6415 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
6416 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
6417 msgstr "Notifica al Richiedente il completamento dell'approvazione del ticket"
6419 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
6420 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
6421 msgstr "Notifica al Richiedente l'approvazione parziale del ticket"
6423 #: etc/initialdata:33
6424 msgid "Notify Requestors"
6425 msgstr "invia notifica al richiedente"
6427 #: etc/initialdata:67
6428 msgid "Notify Requestors and Ccs"
6429 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc"
6431 #: etc/initialdata:62
6432 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
6433 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc come commento"
6435 #: NOT FOUND IN SOURCE
6436 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
6437 msgstr "invia notifica ai richiedenti, Cc e AdminCc"
6439 #: NOT FOUND IN SOURCE
6440 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6441 msgstr "invia notifica ai richiedenti, Cc a AdminCc come commento"
6443 #: lib/RT/Config.pm:370
6444 msgid "Notify me of unread messages"
6445 msgstr "Notifica messaggi da leggere"
6447 #: lib/RT/Date.pm:101
6451 #: NOT FOUND IN SOURCE
6455 #: NOT FOUND IN SOURCE
6459 #: lib/RT/Config.pm:311
6460 msgid "Number of search results"
6461 msgstr "Numero di risultati per la ricerca"
6463 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
6467 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
6471 #: lib/RT/Record.pm:335
6472 msgid "Object could not be created"
6473 msgstr "L'oggetto non può essere creato"
6475 #: lib/RT/Record.pm:126
6476 msgid "Object could not be deleted"
6477 msgstr "L'oggetto non può essere cancellato"
6479 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
6480 msgid "Object created"
6481 msgstr "Oggetto creato"
6483 #: lib/RT/Record.pm:123
6484 msgid "Object deleted"
6485 msgstr "Oggetto cancellato"
6487 #: NOT FOUND IN SOURCE
6488 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
6489 msgstr "Oggetto di tipo %1 non accetta campi personalizzati"
6491 #: lib/RT/CustomField.pm:1342
6492 msgid "Object type mismatch"
6493 msgstr "Tipo oggetto non corrisponde"
6495 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
6496 msgid "Objects list is empty"
6497 msgstr "La lista oggetti è vuota"
6499 #: lib/RT/Date.pm:100
6503 #: NOT FOUND IN SOURCE
6507 #: NOT FOUND IN SOURCE
6511 #: share/html/Elements/Tabs:436
6515 #: NOT FOUND IN SOURCE
6516 msgid "Offline edits"
6517 msgstr "Modifiche offline"
6519 #: share/html/Tools/Offline.html:48
6520 msgid "Offline upload"
6521 msgstr "Upload richiesta offline"
6523 #: lib/RT/Transaction.pm:384
6524 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
6525 msgid "On %1, %2 wrote:"
6526 msgstr "Il %1, %2 ha scritto:"
6528 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
6530 msgstr "Alla chiusura"
6532 #: etc/initialdata:143
6534 msgstr "All'arrivo di un commento"
6536 #: etc/initialdata:115
6537 msgid "On Correspond"
6538 msgstr "All'arrivo di una corrispondenza"
6540 #: etc/initialdata:104
6542 msgstr "Alla creazione"
6544 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
6548 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
6549 msgid "On Forward Ticket"
6552 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
6553 msgid "On Forward Transaction"
6556 #: etc/initialdata:164
6557 msgid "On Owner Change"
6558 msgstr "Al cambio dell'incaricato"
6560 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
6561 msgid "On Priority Change"
6562 msgstr "Al cambio della priorità"
6564 #: etc/initialdata:172
6565 msgid "On Queue Change"
6566 msgstr "Al cambio di coda"
6568 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
6570 msgstr "Se respinto"
6572 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
6574 msgstr "Alla riapertura"
6576 #: etc/initialdata:178
6578 msgstr "Alla risoluzione"
6580 #: etc/initialdata:149
6581 msgid "On Status Change"
6582 msgstr "Al cambio di stato"
6584 #: etc/initialdata:109
6585 msgid "On Transaction"
6586 msgstr "Ad ogni transazione"
6588 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:101
6589 msgid "One-time Bcc"
6590 msgstr "Ccn una tantum"
6592 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:99
6594 msgstr "Cc una-tantum"
6596 #: lib/RT/Config.pm:281
6597 msgid "Only for entry, not display"
6600 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
6601 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6602 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6603 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create dopo il %1"
6605 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6606 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6607 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6608 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create prima del %1"
6610 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6611 msgid "Only show custom fields for:"
6612 msgstr "Mostra campi personalizzati solo per:"
6614 #: NOT FOUND IN SOURCE
6618 #: etc/RT_Config.pm:2334 etc/RT_Config.pm:2363 etc/RT_Config.pm:2408 etc/RT_Config.pm:2437
6622 #: etc/initialdata:95
6623 msgid "Open Tickets"
6624 msgstr "Ticket aperti"
6626 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
6630 #: NOT FOUND IN SOURCE
6634 #: NOT FOUND IN SOURCE
6635 msgid "Open requests"
6636 msgstr "Richieste aperte"
6638 #: NOT FOUND IN SOURCE
6640 msgstr "Apri ticket"
6642 #: share/html/Elements/Tabs:835 share/html/SelfService/index.html:48
6643 msgid "Open tickets"
6644 msgstr "Ticket aperti"
6646 #: NOT FOUND IN SOURCE
6647 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
6648 msgstr "Apre ticket (dalla lista) in una nuova finestra"
6650 #: NOT FOUND IN SOURCE
6651 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
6652 msgstr "Apre ticket (dalla lista) in un'altra finestra"
6654 #: etc/initialdata:96
6655 msgid "Open tickets on correspondence"
6656 msgstr "Apri i ticket all'arrivo di corrispondenza"
6658 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6662 #: share/html/Elements/Tabs:467 share/html/Prefs/MyRT.html:67
6666 #: lib/RT/Installer.pm:71
6670 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6674 #: NOT FOUND IN SOURCE
6675 msgid "Ordering and sorting"
6676 msgstr "Ordinamento"
6678 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:119
6679 msgid "Organization"
6682 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6683 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6684 msgid "Originating ticket: #%1"
6685 msgstr "Ticket originario: n°%1"
6687 #: lib/RT/Transaction.pm:691
6688 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6689 msgstr "Registrata email in uscita riguardante un commento"
6691 #: lib/RT/Transaction.pm:695
6692 msgid "Outgoing email recorded"
6693 msgstr "Registrata email in uscita"
6695 #: lib/RT/Config.pm:495
6696 msgid "Outgoing mail"
6697 msgstr "Posta in uscita"
6699 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6700 msgid "Over time, priority moves toward"
6701 msgstr "Al passare del tempo, la priorità cresce fino a"
6703 #: share/html/Elements/Tabs:417
6707 #: lib/RT/Queue.pm:115
6709 msgstr "Prende in carico ticket"
6711 #: lib/RT/Queue.pm:115
6713 msgstr "PrendeInCaricoTicket"
6715 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2429 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:148 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:285
6719 #: lib/RT/Ticket.pm:661
6720 #. ($DeferOwner->Name)
6721 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6722 msgstr "'%1' non può prendere in carico questo ticket per carenza di autorizzazioni."
6724 #: lib/RT/Ticket.pm:2999
6725 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6726 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6727 msgstr "Cambiato incaricato da %1 a %2"
6729 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
6730 msgid "Owner could not be set."
6731 msgstr "L'incaricato non può essere impostato."
6733 #: lib/RT/Transaction.pm:744 lib/RT/Transaction.pm:916
6734 #. ($Old->Name , $New->Name)
6735 #. ($Old->Name, $New->Name)
6736 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6737 msgstr "Cambiato forzatamente l'incaricato da %1 a %2"
6739 #: NOT FOUND IN SOURCE
6741 msgstr "In carico a"
6743 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6745 msgstr "NomeIncaricato"
6747 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
6751 #: NOT FOUND IN SOURCE
6752 msgid "Page %1 of %2"
6753 msgstr "Pagina %1 di %2"
6755 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
6757 msgstr "Pagina 1 di 1"
6759 #: share/html/dhandler:48
6760 msgid "Page not found"
6761 msgstr "Pagina non trovata"
6763 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6765 msgstr "Cercapersone"
6767 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6771 #: NOT FOUND IN SOURCE
6773 msgstr "Cercapersone"
6775 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:429 share/html/m/ticket/show:452
6779 #: share/html/Elements/Login:73 share/html/User/Prefs.html:109 share/html/m/login:102
6783 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6784 msgid "Password Reminder"
6785 msgstr "Promemoria password"
6787 #: lib/RT/Transaction.pm:868 lib/RT/User.pm:826
6788 msgid "Password changed"
6789 msgstr "Password cambiata"
6791 #: lib/RT/User.pm:792
6792 msgid "Password has not been set."
6793 msgstr "La password non è stata impostata"
6795 #: lib/RT/User.pm:284
6796 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6797 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6798 msgstr "La password deve essere lunga almeno %1 caratteri"
6800 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6801 msgid "Password not printed"
6804 #: lib/RT/User.pm:825
6805 msgid "Password set"
6806 msgstr "Password impostata"
6808 #: NOT FOUND IN SOURCE
6809 msgid "Password too short"
6810 msgstr "Password troppo corta"
6812 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:259
6814 msgid "Password: %1"
6815 msgstr "Password: %1"
6817 #: lib/RT/User.pm:811
6818 msgid "Password: Permission Denied"
6819 msgstr "Password: permesso negato"
6821 #: etc/initialdata:463
6822 msgid "PasswordChange"
6823 msgstr "CambioPassword"
6825 #: lib/RT/User.pm:788
6826 msgid "Passwords do not match."
6827 msgstr "Le passwords non corrispondono."
6829 #: NOT FOUND IN SOURCE
6830 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6831 msgstr "Le password non corrispondono. La password non è stata cambiata"
6833 #: lib/RT/Installer.pm:186
6834 msgid "Path to sendmail"
6835 msgstr "Path di sendmail"
6837 #: share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:281
6841 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6842 #. ($QueueObj->Name)
6843 msgid "People related to queue %1"
6846 #: etc/initialdata:89
6847 msgid "Perform a user-defined action"
6848 msgstr "Esegui un'azione personalizzata"
6850 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6854 #: NOT FOUND IN SOURCE
6855 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
6856 msgstr "Path di include per Perl (@INC)"
6858 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6859 msgid "Perl configuration"
6860 msgstr "Configurazione perl"
6862 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6863 msgid "Perl library search order"
6864 msgstr "Ordine di ricerca delle librerie Perl"
6866 #: share/html/Elements/Tabs:230
6867 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6870 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:331 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:566 lib/RT/Attachment.pm:691 lib/RT/Attachment.pm:692 lib/RT/Attachment.pm:753 lib/RT/Attachment.pm:754 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:389 lib/RT/Class.pm:439 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1300 lib/RT/CustomField.pm:1346 lib/RT/CustomField.pm:1389 lib/RT/CustomField.pm:1530 lib/RT/CustomField.pm:1671 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:545 lib/RT/CustomField.pm:572 lib/RT/CustomField.pm:890 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1212 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:585 lib/RT/Queue.pm:611 lib/RT/Queue.pm:835 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Template.pm:101 lib/RT/Template.pm:216 lib/RT/Template.pm:221 lib/RT/Template.pm:230 lib/RT/Template.pm:257 lib/RT/Template.pm:386 lib/RT/Template.pm:611 lib/RT/Template.pm:628 lib/RT/Template.pm:646 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1228 lib/RT/Ticket.pm:1238 lib/RT/Ticket.pm:1252 lib/RT/Ticket.pm:1347 lib/RT/Ticket.pm:1694 lib/RT/Ticket.pm:1927 lib/RT/Ticket.pm:2094 lib/RT/Ticket.pm:2142 lib/RT/Ticket.pm:2421 lib/RT/Ticket.pm:2434 lib/RT/Ticket.pm:2513 lib/RT/Ticket.pm:2526 lib/RT/Ticket.pm:2628 lib/RT/Ticket.pm:2642 lib/RT/Ticket.pm:2901 lib/RT/Ticket.pm:2912 lib/RT/Ticket.pm:2918 lib/RT/Ticket.pm:3127 lib/RT/Ticket.pm:3201 lib/RT/Ticket.pm:3396 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1059 lib/RT/User.pm:133 lib/RT/User.pm:1437 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:306 lib/RT/User.pm:694 lib/RT/User.pm:729 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6871 msgid "Permission Denied"
6872 msgstr "Operazione non consentita"
6874 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6875 msgid "Permission denied"
6876 msgstr "Permesso negato"
6878 #: NOT FOUND IN SOURCE
6879 msgid "Personal Dashboards"
6880 msgstr "Dashboard Personale"
6882 #: NOT FOUND IN SOURCE
6883 msgid "Personal Groups"
6884 msgstr "Gruppi personali"
6886 #: NOT FOUND IN SOURCE
6887 msgid "Personal groups"
6888 msgstr "Gruppi personali"
6890 #: NOT FOUND IN SOURCE
6891 msgid "Personal groups:"
6892 msgstr "Gruppi personali:"
6894 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6895 msgid "Phone numbers"
6896 msgstr "Numeri telefonici"
6898 #: NOT FOUND IN SOURCE
6902 #: share/html/dhandler:51
6903 msgid "Please check the URL and try again."
6904 msgstr "Controlla l'URL e riprova."
6906 #: lib/RT/User.pm:783
6907 msgid "Please enter your current password correctly."
6908 msgstr "Inserire correttamente la propria password"
6910 #: lib/RT/User.pm:785
6911 msgid "Please enter your current password."
6912 msgstr "Inserire la password attuale"
6914 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6915 msgid "Possible hidden searches"
6916 msgstr "Possibili ricerche nascoste"
6918 #: lib/RT/Installer.pm:69
6922 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6926 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
6927 #. ($pane, $UserObj->Name)
6928 msgid "Preferences %1 for user %2."
6929 msgstr "Preferenze %1 per l'utente %2 ."
6931 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
6933 #. (loc('summary rows'))
6934 msgid "Preferences saved for %1."
6935 msgstr "Preferenze salvate per %1."
6937 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
6939 msgid "Preferences saved for user %1."
6940 msgstr "Salvate preferenze dell'utente %1."
6942 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:102 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6943 msgid "Preferences saved."
6944 msgstr "Preferenze salvate."
6946 #: share/html/Prefs/Other.html:87
6948 msgid "Preferred Key: %1"
6949 msgstr "Chiave preferita: %1"
6951 #: share/html/Prefs/Other.html:71
6952 msgid "Preferred key"
6953 msgstr "Chiave preferita"
6955 #: NOT FOUND IN SOURCE
6959 #: lib/RT/Action.pm:171
6960 msgid "Prepare Stubbed"
6961 msgstr "Preparazione non necessaria"
6963 #: share/html/Elements/Tabs:638
6967 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
6971 #: NOT FOUND IN SOURCE
6972 msgid "Previous Page"
6973 msgstr "Pagina precedente"
6975 #: NOT FOUND IN SOURCE
6976 msgid "Previous page"
6977 msgstr "Pagina precedente"
6979 #: NOT FOUND IN SOURCE
6983 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6984 #. ($args{'PrincipalId'})
6985 msgid "Principal %1 not found."
6986 msgstr "Utente/gruppo %1 not trovato."
6988 #: sbin/rt-email-digest:96
6989 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6990 msgstr "Invia i messaggi riassuntivi a STDOUT; non inviare email; non marcare i messaggi come inviati"
6992 #: sbin/rt-email-digest:98
6993 msgid "Print this message"
6994 msgstr "Stampa questo messaggio"
6996 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2233 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:373 share/html/m/ticket/show:241
7000 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
7001 msgid "Priority starts at"
7002 msgstr "La priorità inizia da"
7004 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
7006 msgstr "Riservatezza"
7008 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
7010 msgstr "Riservatezza:"
7012 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
7014 msgstr "Chiave privata"
7016 #: lib/RT/Handle.pm:662 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
7018 msgstr "Privilegiato"
7020 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:330 share/html/User/Prefs.html:249
7021 #. (loc_fuzzy($msg))
7022 msgid "Privileged status: %1"
7023 msgstr "Stato previlegiato: %1"
7025 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
7026 msgid "Privileged users"
7027 msgstr "Utenti privilegiati"
7029 #: bin/rt-crontool:185
7030 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
7031 msgstr "Nell'elaborazione senza transazioni, qualche condizione o azione potrebbe fallire. Si prega di notare l'esistenza del parametro --transaction"
7033 #: lib/RT/Handle.pm:676
7034 msgid "Pseudogroup for internal use"
7035 msgstr "Pseudogruppo per uso interno"
7037 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
7039 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
7040 msgstr "E' richiesta la chiave pubblica '0x%1' per verificare la firma"
7042 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
7046 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
7050 #: share/html/Search/Build.html:115
7051 msgid "Query Builder"
7052 msgstr "Costruttore di query"
7054 #: NOT FOUND IN SOURCE
7058 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:943 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2076 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:285 share/html/m/ticket/show:245
7062 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
7065 msgid "Queue %1 not found"
7066 msgstr "Coda %1 non trovata"
7068 #: NOT FOUND IN SOURCE
7069 msgid "Queue '%1' not found\\n"
7070 msgstr "Coda '%1' non trovata\\n"
7072 #: NOT FOUND IN SOURCE
7073 msgid "Queue Keyword Selections"
7074 msgstr "Selezione delle parole chiave per la coda"
7076 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
7078 msgstr "Nome della coda"
7080 #: NOT FOUND IN SOURCE
7081 msgid "Queue Scrips"
7082 msgstr "Scrips della coda"
7084 #: lib/RT/Queue.pm:561
7085 msgid "Queue already exists"
7086 msgstr "La coda esiste già"
7088 #: lib/RT/Queue.pm:426 lib/RT/Queue.pm:432
7089 msgid "Queue could not be created"
7090 msgstr "Impossibile creare la coda"
7092 #: share/html/Ticket/Create.html:361 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:154
7093 msgid "Queue could not be loaded."
7094 msgstr "Impossibile caricare la coda."
7096 #: lib/RT/Queue.pm:452
7097 msgid "Queue created"
7098 msgstr "Coda creata"
7100 #: lib/RT/Queue.pm:491
7101 msgid "Queue disabled"
7102 msgstr "Coda disabilitata"
7104 #: lib/RT/Queue.pm:493
7105 msgid "Queue enabled"
7106 msgstr "Coda abilitata"
7108 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
7110 msgstr "Id della coda"
7112 #: NOT FOUND IN SOURCE
7113 msgid "Queue is not specified."
7114 msgstr "Coda non specificata."
7116 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
7117 msgid "Queue not found"
7118 msgstr "Coda non trovata"
7120 #: NOT FOUND IN SOURCE
7121 msgid "Queue rights"
7122 msgstr "Permessi sulla coda"
7124 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
7126 msgstr "Chiave della coda"
7128 #: lib/RT/Tickets.pm:143
7129 msgid "QueueAdminCc"
7130 msgstr "AdminCcDellaCoda"
7132 #: lib/RT/Tickets.pm:142
7134 msgstr "CcDellaCoda"
7136 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7140 #: lib/RT/Tickets.pm:144
7141 msgid "QueueWatcher"
7142 msgstr "OsservatoreCoda"
7144 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:137 share/html/Elements/Tabs:239 share/html/Elements/Tabs:82
7148 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
7149 msgid "Queues I administer"
7150 msgstr "Le mie code"
7152 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
7153 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
7154 msgstr "Le code per cui sono AdminCc"
7156 #: lib/RT/Config.pm:425
7157 msgid "Quick Create"
7160 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:471 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
7161 msgid "Quick search"
7162 msgstr "Ricerca veloce"
7164 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
7165 msgid "Quick ticket creation"
7166 msgstr "Creazione veloce di un ticket"
7168 #: lib/RT/Date.pm:120
7172 #: lib/RT/Date.pm:119
7176 #: share/html/Elements/Tabs:752
7180 #: NOT FOUND IN SOURCE
7184 #: NOT FOUND IN SOURCE
7185 msgid "RT %1 for %2"
7186 msgstr "RT %1 per %2"
7188 #: NOT FOUND IN SOURCE
7189 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7190 msgstr "RT %1 da <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7192 #: NOT FOUND IN SOURCE
7193 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7194 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7196 #: NOT FOUND IN SOURCE
7197 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7198 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7200 #: share/html/Admin/index.html:48
7201 msgid "RT Administration"
7202 msgstr "Amministrazione di RT"
7204 #: lib/RT/Installer.pm:162
7205 msgid "RT Administrator Email"
7206 msgstr "Email dell'amministratore di sistema"
7208 #: NOT FOUND IN SOURCE
7209 msgid "RT Authentication error."
7210 msgstr "Errore di autenticazione RT."
7212 #: NOT FOUND IN SOURCE
7213 msgid "RT Bounce: %1"
7214 msgstr "RT Bounce: %1"
7216 #: NOT FOUND IN SOURCE
7218 msgstr "Configurazione RT"
7220 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
7221 msgid "RT Configuration"
7222 msgstr "Configurazione di RT"
7224 #: NOT FOUND IN SOURCE
7225 msgid "RT Configuration error"
7226 msgstr "Errore nella configurazione di RT"
7228 #: NOT FOUND IN SOURCE
7229 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
7230 msgstr "Errore critico. Messaggio not registrato!"
7232 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
7236 #: NOT FOUND IN SOURCE
7237 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
7238 msgstr "RT ha ricevuto email (%1) da se stesso."
7240 #: NOT FOUND IN SOURCE
7241 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
7242 msgstr "RT ha ricevuto email (%1) da se stesso."
7244 #: NOT FOUND IN SOURCE
7245 msgid "RT Self Service"
7246 msgstr "Self Service di RT"
7248 #: NOT FOUND IN SOURCE
7249 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
7250 msgstr "RT Self Service / Ticket chiusi"
7252 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
7254 msgstr "Dimensione di RT"
7256 #: NOT FOUND IN SOURCE
7257 msgid "RT Variables"
7258 msgstr "Variabili RT"
7260 #: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:195 share/html/Elements/Tabs:306 share/html/Elements/Tabs:470 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
7261 msgid "RT at a glance"
7262 msgstr "Quadro di insieme"
7264 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
7266 msgid "RT at a glance for the user %1"
7267 msgstr "Quadro di insieme per l'utente %1"
7269 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
7270 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
7271 msgstr "RT comunica con gli utenti segnalando nuovi ticket o nuova corrispondenza sui ticket esistenti. Per fare ciò deve sapere dove trovare sendmail (o un programma compatibile con sendmail tipo quello fornito da postfix). È anche necessario specificare un indirizzo da notificare in caso di ricezione di email non valide. Deve essere un indirizzo di una mailbox, non uno usato a sua volta per scrivere a RT."
7273 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
7274 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
7275 msgstr "Quando viene visualizzato questo campo personalizzato, RT può includere il contenuto fornito da un altro web service."
7277 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
7278 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
7279 msgstr "E' possibile creare questo valore del campo personalizzato come un collegamento ad un altro servizio"
7281 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
7282 msgid "RT core variables"
7283 msgstr "Variabili principali di RT"
7285 #: NOT FOUND IN SOURCE
7286 msgid "RT couldn't authenticate you"
7287 msgstr "RT non ha potuto autenticarti"
7289 #: NOT FOUND IN SOURCE
7290 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
7291 msgstr "RT non è riuscito a trovare il richiedente consultando in database esterno"
7293 #: NOT FOUND IN SOURCE
7294 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
7295 msgstr "RT non ha trovato la coda: %1"
7297 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
7298 msgid "RT couldn't store your session."
7299 msgstr "RT non può memorizzare la tua sessione"
7301 #: NOT FOUND IN SOURCE
7302 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
7303 msgstr "RT non può verificare questa firma PGP. \\n"
7305 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/index.html:48 share/html/m/login:82
7306 #. (RT->Config->Get('rtname'))
7310 #: NOT FOUND IN SOURCE
7311 msgid "RT for %1: %2"
7312 msgstr "RT / %1: %2"
7314 #: NOT FOUND IN SOURCE
7315 msgid "RT has proccessed your commands"
7316 msgstr "RT ha eseguito i comandi"
7318 #: NOT FOUND IN SOURCE
7319 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
7320 msgstr "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Versione 2 della GNU General Public License.</a>"
7322 #: NOT FOUND IN SOURCE
7323 msgid "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
7324 msgstr "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Versione 2 della GNU General Public License.</a>"
7326 #: share/html/Install/index.html:71
7327 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
7328 msgstr "RT è un sistema di gestione delle richieste, progettato per gestire intelligentemente e efficientemente attività, problemi, richieste, difetti o qualunque altra evento che richieda una azione di risposta."
7330 #: share/html/Install/index.html:74
7331 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
7332 msgstr "RT è usato nelle aziende più importanti così come in ditte individuali, pubbliche amministrazioni, istituti scolastici, ospedali, associazioni senza scopo di lucro, biblioteche, progetti open-source e in qualsiasi altro tipo di ente in tutti e sette i continenti (sì, anche l'antartide)."
7334 #: lib/RT/Installer.pm:121
7335 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
7336 msgstr "RT userà questo utente per connettersi al database. Verrà creato se non esiste."
7338 #: lib/RT/Installer.pm:155
7339 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
7340 msgstr "RT crea un utente di nome \"root\", usando questa come password."
7342 #: NOT FOUND IN SOURCE
7343 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
7344 msgstr "Il sistema cercherà qualunque altra cosa inserita nel soggetto dei ticket"
7346 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
7347 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
7348 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
7349 msgstr "RT sostituirà %1 e %2 rispettivamente con l'id del record e il valore del campo personalizzato"
7351 #: NOT FOUND IN SOURCE
7352 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
7353 msgstr "RT sostituirà <tt>__id__</tt> e <tt>__CustomField__</tt> rispettivamente con l'id del record e il valore del campo personalizzato"
7355 #: lib/RT/Installer.pm:142
7356 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
7357 msgstr "RT userà questa stringa per identificare univocamente questa installazione, e verificherà che esista nell'oggetto di ogni messaggio email ricevuto per decidere a quale ticket questo deve essere abbinato. E' consigliabile impostare la stringa al nome del dominio internet (es: dominio.it)."
7359 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
7360 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
7361 msgstr "Con RT è possibile usare i database <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> e <b>SQLite</b>."
7363 #: NOT FOUND IN SOURCE
7364 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
7365 msgstr "RT/Admin/Modifica il gruppo %1"
7367 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:224
7369 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
7370 msgstr "L'opzione RTAddressRegexp nella configurazione non corrisponde a %1"
7372 #: etc/RT_Config.pm:2366 etc/RT_Config.pm:2370 etc/RT_Config.pm:2440 etc/RT_Config.pm:2444
7376 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
7380 #: NOT FOUND IN SOURCE
7384 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
7386 msgstr "Destinatario"
7388 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
7389 msgid "Recipient must be an email address"
7392 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77
7396 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
7397 msgid "Record all updates"
7398 msgstr "Registra tutti gli aggiornamenti"
7400 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
7401 msgid "Recursive member"
7402 msgstr "Numero ricorsivo"
7404 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
7408 #: lib/RT/Transaction.pm:797
7410 msgid "Reference by %1 added"
7411 msgstr "Aggiunto riferimento da %1"
7413 #: lib/RT/Transaction.pm:837
7415 msgid "Reference by %1 deleted"
7416 msgstr "Cancellato riferimento da %1"
7418 #: lib/RT/Transaction.pm:794
7420 msgid "Reference to %1 added"
7421 msgstr "Aggiunto riferimento a %1"
7423 #: lib/RT/Transaction.pm:834
7425 msgid "Reference to %1 deleted"
7426 msgstr "Cancellato riferimento a %1"
7428 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:432 share/html/m/ticket/show:470
7429 msgid "Referred to by"
7430 msgstr "È un riferimento per"
7432 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7433 msgid "ReferredToBy"
7434 msgstr "RiferimentoPer"
7436 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:431 share/html/m/ticket/show:460
7438 msgstr "Fa riferimento a"
7440 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7442 msgstr "FaRiferimentoA"
7444 #: NOT FOUND IN SOURCE
7448 #: NOT FOUND IN SOURCE
7449 msgid "Refine search"
7450 msgstr "Rifinisci la ricerca"
7452 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
7456 #: lib/RT/Config.pm:326
7457 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
7458 msgstr "Ricarica la pagina Home ogni 10 minuti."
7460 #: lib/RT/Config.pm:329
7461 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
7462 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 120 minuti."
7464 #: lib/RT/Config.pm:324
7465 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
7466 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 2 minuti."
7468 #: lib/RT/Config.pm:327
7469 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
7470 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 20 minuti."
7472 #: lib/RT/Config.pm:325
7473 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
7474 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 5 minuti."
7476 #: lib/RT/Config.pm:328
7477 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
7478 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 60 minuti."
7480 #: lib/RT/Config.pm:296
7481 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
7482 msgstr "Ricarica i risultati di ricerca ogni 10 minuti."
7484 #: lib/RT/Config.pm:299
7485 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
7486 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 120 minuti."
7488 #: lib/RT/Config.pm:294
7489 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
7490 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 2 minuti."
7492 #: lib/RT/Config.pm:297
7493 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
7494 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 20 minuti."
7496 #: lib/RT/Config.pm:295
7497 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
7498 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 5 minuti."
7500 #: lib/RT/Config.pm:298
7501 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
7502 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 60 minuti."
7504 #: share/html/Elements/Refresh:59
7506 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
7507 msgstr "Aggiorna questa pagina ogni %1 minuti."
7509 #: etc/RT_Config.pm:2342 etc/RT_Config.pm:2358 etc/RT_Config.pm:2416 etc/RT_Config.pm:2432
7513 #: lib/RT/Config.pm:164
7514 msgid "Remember default queue"
7517 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79
7521 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2168 lib/RT/Transaction.pm:934
7522 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
7523 #. ($ticket->Subject)
7524 msgid "Reminder '%1' added"
7525 msgstr "Promemoria '%1' aggiunto"
7527 #: lib/RT/Transaction.pm:947
7528 #. ($ticket->Subject)
7529 msgid "Reminder '%1' completed"
7530 msgstr "Promemoria '%1' completato"
7532 #: lib/RT/Transaction.pm:940
7533 #. ($ticket->Subject)
7534 msgid "Reminder '%1' reopened"
7535 msgstr "Promemoria '%1' riaperto"
7537 #: NOT FOUND IN SOURCE
7538 msgid "Reminder ticket #%1"
7539 msgstr "Promemoria ticket #%1"
7541 #: share/html/Elements/Tabs:551 share/html/Ticket/Elements/Reminders:76 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:355
7545 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
7547 msgid "Reminders for ticket #%1"
7548 msgstr "Promemoria per ticket #%1"
7550 #: share/html/Search/Bulk.html:95
7551 msgid "Remove AdminCc"
7552 msgstr "Rimuovi AdminCc"
7554 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
7555 msgid "Remove Bookmark"
7556 msgstr "Elimina preferito"
7558 #: share/html/Search/Bulk.html:91
7562 #: share/html/Search/Bulk.html:87
7563 msgid "Remove Requestor"
7564 msgstr "Rimuovi richiedente"
7566 #: lib/RT/Queue.pm:1041
7567 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
7568 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
7571 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
7575 #: lib/RT/Config.pm:188
7576 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
7579 #: share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
7583 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
7584 msgid "Reply Address"
7585 msgstr "Indirizzo a cui indirizzare le risposte"
7587 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:91
7588 msgid "Reply to requestors"
7589 msgstr "Rispondi ai richiedenti"
7591 #: lib/RT/Queue.pm:113
7592 msgid "Reply to tickets"
7593 msgstr "Rispondi ai ticket"
7595 #: lib/RT/Queue.pm:113
7596 msgid "ReplyToTicket"
7597 msgstr "RispondiAlTicket"
7599 #: NOT FOUND IN SOURCE
7603 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:137
7605 msgstr "Richiedente"
7607 #: NOT FOUND IN SOURCE
7608 msgid "Requestor email address"
7609 msgstr "Indirizzo email del richiedente"
7611 #: NOT FOUND IN SOURCE
7612 msgid "Requestor(s)"
7613 msgstr "Richiedente(i)"
7615 #: lib/RT/Tickets.pm:149
7616 msgid "RequestorGroup"
7617 msgstr "GruppoDiRichiedenti"
7619 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:307 share/html/m/ticket/show:290
7621 msgstr "Richiedenti"
7623 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
7624 msgid "Requests should be due in"
7625 msgstr "Le richieste devono essere soddisfatte entro"
7627 #: lib/RT/Attribute.pm:154
7629 msgid "Required parameter '%1' not specified"
7630 msgstr "Il parametro obbligatorio '%1' non è stato specificato"
7632 #: share/html/Elements/Submit:114
7636 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
7637 msgid "Reset RT at a glance"
7640 #: share/html/User/Prefs.html:182
7641 msgid "Reset secret authentication token"
7642 msgstr "Reimposta codice segreto di autenticazione"
7644 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
7645 msgid "Reset to default"
7646 msgstr "Reimposta ai valori di default"
7648 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
7652 #: etc/RT_Config.pm:2338 etc/RT_Config.pm:2354 etc/RT_Config.pm:2412 etc/RT_Config.pm:2428 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7656 #: share/html/m/ticket/reply:167
7657 #. ($t->id, $t->Subject)
7658 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7659 msgstr "Risolvi il ticket n°%1 (%2)"
7661 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7665 #: NOT FOUND IN SOURCE
7666 msgid "Resolved by owner"
7667 msgstr "Risolto dall'incaricato"
7669 #: NOT FOUND IN SOURCE
7670 msgid "Resolved in date range"
7671 msgstr "Risolto in un periodo temporale"
7673 #: NOT FOUND IN SOURCE
7674 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
7675 msgstr "Ticket risolti in un periodo temporale, raggruppati per incaricato"
7677 #: NOT FOUND IN SOURCE
7678 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
7679 msgstr "Ticket risolti, raggruppati per incaricato"
7681 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7682 msgid "ResolvedRelative"
7683 msgstr "TempoDaRisoluzione"
7685 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7689 #: NOT FOUND IN SOURCE
7690 msgid "Response to requestors"
7691 msgstr "Risposta ai richiedenti"
7693 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
7697 #: NOT FOUND IN SOURCE
7698 msgid "Results per page"
7699 msgstr "Risultati per pagina"
7701 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
7702 msgid "Return back to the ticket"
7703 msgstr "Torna al ticket"
7705 #: share/html/Elements/EditPassword:66
7706 msgid "Retype Password"
7707 msgstr "Ridigita Password"
7709 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
7711 msgstr "Annulla modifiche"
7713 #: NOT FOUND IN SOURCE
7714 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
7715 msgstr "Diritto %1 non trovato per %2 %3 limitatamente a %4 (%5)\\n"
7717 #: NOT FOUND IN SOURCE
7718 msgid "Right Delegated"
7719 msgstr "Diritto delegato"
7721 #: lib/RT/ACE.pm:302
7722 msgid "Right Granted"
7723 msgstr "Diritto concesso"
7725 #: lib/RT/ACE.pm:173
7726 msgid "Right Loaded"
7727 msgstr "Diritto caricato"
7729 #: lib/RT/ACE.pm:357
7730 msgid "Right could not be revoked"
7731 msgstr "Il diritto non può essere revocato"
7733 #: NOT FOUND IN SOURCE
7734 msgid "Right not found"
7735 msgstr "Diritto non trovato"
7737 #: lib/RT/ACE.pm:325
7738 msgid "Right not loaded."
7739 msgstr "Diritto non caricato."
7741 #: lib/RT/ACE.pm:353
7742 msgid "Right revoked"
7743 msgstr "Diritto revocato"
7745 #: NOT FOUND IN SOURCE
7749 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915
7751 msgid "Rights could not be granted for %1"
7752 msgstr "I diritti per %1 non possono essere concessi"
7754 #: NOT FOUND IN SOURCE
7755 msgid "Rights could not be revoked for %1"
7756 msgstr "I diritti per %1 non possono essere revocati"
7758 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
7759 msgid "Rights for Administrators"
7762 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
7763 msgid "Rights for Staff"
7766 #: NOT FOUND IN SOURCE
7770 #: NOT FOUND IN SOURCE
7771 msgid "RootApproval"
7772 msgstr "ApprovazioneAmministratore"
7774 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
7778 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
7779 msgid "Rows per box"
7780 msgstr "Righe per riquadro"
7782 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7783 msgid "Rows per page"
7784 msgstr "Righe per pagina"
7786 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:223
7790 #: lib/RT/Installer.pm:70
7794 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7795 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7796 msgstr "SQLite è una database che non richiede un server o qualsiasi tipo di configurazione esterna. Gli sviluppatori di RT lo raccomandano per prove, demo o sviluppo, ma non è certamente adatto per un server di produzione con un certo traffico."
7798 #: lib/RT/Date.pm:112
7802 #: NOT FOUND IN SOURCE
7806 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7810 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:361
7814 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:75 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61
7815 msgid "Save Changes"
7816 msgstr "Salva modifiche"
7818 #: share/html/User/Prefs.html:190
7819 msgid "Save Preferences"
7820 msgstr "Salva preferenze"
7822 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7824 msgstr "Salva come nuovo"
7826 #: NOT FOUND IN SOURCE
7827 msgid "Save changes"
7828 msgstr "Salva modifiche"
7830 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
7834 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7835 msgid "Save this search"
7838 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
7839 #. ($self->ObjectName, $name)
7841 msgstr "%1 %2 salvato"
7843 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
7845 msgid "Saved Search %1 not found"
7846 msgstr "Ricerca salvata %1 non trovata"
7848 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:473
7849 msgid "Saved Searches"
7852 #: share/html/Search/Chart.html:133
7853 msgid "Saved charts"
7854 msgstr "Grafici salvati"
7856 #: NOT FOUND IN SOURCE
7857 msgid "Saved search %1"
7858 msgstr "Ricerca %1 salvata"
7860 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
7861 msgid "Saved searches"
7862 msgstr "Ricerche salvate"
7864 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69
7869 #: lib/RT/Scrip.pm:184
7870 msgid "Scrip Created"
7871 msgstr "Scrip creato"
7873 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
7874 msgid "Scrip Fields"
7875 msgstr "Campi dello scrip"
7877 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
7878 msgid "Scrip deleted"
7879 msgstr "Scrip eliminato"
7881 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:279
7885 #: share/html/Ticket/Update.html:191
7886 msgid "Scrips and Recipients"
7887 msgstr "Scrip e destinatari"
7889 #: NOT FOUND IN SOURCE
7890 msgid "Scrips for %1\\n"
7891 msgstr "Scrips per %1\\n"
7893 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
7894 msgid "Scrips which apply to all queues"
7895 msgstr "Scrips che si applicano a tutte le code"
7897 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:418 share/html/Elements/Tabs:789 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7901 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
7903 msgid "Search %1 updated"
7906 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7907 msgid "Search Articles"
7910 #: NOT FOUND IN SOURCE
7911 msgid "Search Criteria"
7912 msgstr "Criteri di ricerca"
7914 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7915 msgid "Search Preferences"
7916 msgstr "Preferenze per la ricerca"
7918 #: NOT FOUND IN SOURCE
7919 msgid "Search attribute load failure"
7920 msgstr "Errore nel caricamento degli attributi della ricerca"
7922 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7923 msgid "Search for Articles matching"
7926 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7927 msgid "Search for approvals"
7928 msgstr "Ricerca le richieste di approvazione"
7930 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7931 msgid "Search for articles"
7934 #: share/html/Search/Simple.html:100
7935 msgid "Search for tickets"
7936 msgstr "Ricerca ticket"
7938 #: share/html/Search/Simple.html:63
7940 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
7943 #: NOT FOUND IN SOURCE
7944 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
7945 msgstr "Ricerca di ticket. Inserire l'<strong>id</strong> per il ticket, il nome per la <strong>coda</strong>, lo <strong>username</strong> per l'incaricato o l'<strong>indirizzo email</strong> per il richiedente. Ogni termine verrà cercato nel corpo e negli allegati del ticket."
7947 #: share/html/Elements/Tabs:469
7948 msgid "Search options"
7949 msgstr "Opzioni di ricerca"
7951 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
7952 msgid "Search results"
7955 #: share/html/Search/Chart.html:71
7956 #. ($PrimaryGroupByLabel)
7957 msgid "Search results grouped by %1"
7958 msgstr "Risultati della ricerca ordinati per %1"
7960 #: lib/RT/Config.pm:290
7961 msgid "Search results refresh interval"
7962 msgstr "Intervallo di rinfresco dei risultati della ricerca"
7964 #: NOT FOUND IN SOURCE
7965 msgid "Search update: %1"
7966 msgstr "Aggiornamento della ricerca: %1"
7968 #: share/html/Search/Simple.html:73
7969 #. ($fulltext_keyword)
7970 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7973 #: NOT FOUND IN SOURCE
7974 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
7975 msgstr "E' possibile effettuare ricerche a testo libero per ogni parola nella storia completa del ticket scrivendo <b>fulltext:<i>parola</i></b>. Attenzione la ricerca a testo libero può richiedere molto tempo."
7977 #: share/html/User/Prefs.html:178
7978 msgid "Secret authentication token"
7979 msgstr "Codice di autenticazione segreto"
7981 #: bin/rt-crontool:365
7983 msgstr "Protezione:"
7985 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:194
7987 msgstr "Vedi anche:"
7989 #: lib/RT/Class.pm:90
7990 msgid "See articles in this class"
7993 #: lib/RT/Class.pm:91
7994 msgid "See changes to articles in this class"
7997 #: NOT FOUND IN SOURCE
7998 msgid "See custom field values"
7999 msgstr "Vedi i valori per i campi personalizzati"
8001 #: NOT FOUND IN SOURCE
8002 msgid "See custom fields"
8003 msgstr "Vedi campi personalizzati"
8005 #: NOT FOUND IN SOURCE
8006 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
8007 msgstr "Vedi letteralmente i messaggi in uscita e i loro destinatari"
8009 #: lib/RT/Class.pm:88
8010 msgid "See that this class exists"
8013 #: NOT FOUND IN SOURCE
8014 msgid "See ticket private commentary"
8015 msgstr "Vedi commenti privati del ticket"
8017 #: NOT FOUND IN SOURCE
8018 msgid "See ticket summaries"
8019 msgstr "Vedi riassunto dei ticket"
8021 #: lib/RT/Class.pm:88
8025 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
8026 msgid "SeeCustomField"
8027 msgstr "VediCampoPers."
8029 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
8030 msgid "SeeDashboard"
8031 msgstr "VedeCruscotti"
8033 #: lib/RT/Group.pm:99
8037 #: lib/RT/Group.pm:100
8038 msgid "SeeGroupDashboard"
8039 msgstr "VedeCruscottiDiGruppo"
8041 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
8042 msgid "SeeOwnDashboard"
8043 msgstr "VedePropriCruscotti"
8045 #: lib/RT/Queue.pm:92
8049 #: share/html/Elements/Tabs:110 share/html/Elements/Tabs:118 share/html/Elements/Tabs:160 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:276 share/html/Elements/Tabs:280 share/html/Elements/Tabs:350 share/html/Elements/Tabs:361 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:70 share/html/Elements/Tabs:78 share/html/Elements/Tabs:86 share/html/Elements/Tabs:95
8053 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:153
8054 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
8057 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
8058 msgid "Select Database Type"
8059 msgstr "Scegli il tipo di database"
8061 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
8062 msgid "Select a Class"
8065 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
8066 msgid "Select a Custom Field"
8067 msgstr "Scegli un campo personalizzato"
8069 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
8070 msgid "Select a color for the section"
8073 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
8074 msgid "Select a group"
8075 msgstr "Seleziona un gruppo"
8077 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
8078 msgid "Select a queue"
8079 msgstr "Seleziona una coda"
8081 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
8082 msgid "Select a queue for your new ticket"
8083 msgstr "Scegli una coda per il nuovo ticket"
8085 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
8086 msgid "Select a section"
8089 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
8090 msgid "Select a user"
8091 msgstr "Seleziona un utente"
8093 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
8094 #. ($included_topic->Name)
8095 msgid "Select an Article from %1"
8098 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
8099 msgid "Select an Article to include"
8102 #: share/html/Install/index.html:59
8103 msgid "Select another language"
8104 msgstr "Scegli un'altra lingua"
8106 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
8110 #: NOT FOUND IN SOURCE
8111 msgid "Select custom field"
8112 msgstr "Seleziona un campo personalizzato"
8114 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:138
8115 msgid "Select custom fields for all queues"
8116 msgstr "Scegli i campi personalizzati validi per tutte le code"
8118 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:133
8119 msgid "Select custom fields for all user groups"
8120 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti i gruppi degli utenti"
8122 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:128
8123 msgid "Select custom fields for all users"
8124 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti gli utenti"
8126 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:143
8127 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
8128 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per i ticket in tutte le code"
8130 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:148
8131 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
8132 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per le transazioni relative ai ticket in tutte le code"
8134 #: NOT FOUND IN SOURCE
8135 msgid "Select dashboard"
8136 msgstr "Seleziona il cruscotto"
8138 #: lib/RT/CustomField.pm:160
8142 #: lib/RT/CustomField.pm:169
8143 msgid "Select datetime"
8146 #: NOT FOUND IN SOURCE
8147 msgid "Select group"
8148 msgstr "Seleziona il gruppo"
8150 #: lib/RT/CustomField.pm:159
8151 msgid "Select multiple dates"
8154 #: lib/RT/CustomField.pm:168
8155 msgid "Select multiple datetimes"
8158 #: lib/RT/CustomField.pm:70
8159 msgid "Select multiple values"
8160 msgstr "Elenco a selezione multipla"
8162 #: lib/RT/CustomField.pm:71
8163 msgid "Select one value"
8164 msgstr "Elenco a selezione singola"
8166 #: NOT FOUND IN SOURCE
8167 msgid "Select queue"
8168 msgstr "Seleziona la coda"
8170 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
8171 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
8172 msgstr "Seleziona le code da visualizzare nella pagina \"Quadro di insieme\""
8174 #: NOT FOUND IN SOURCE
8175 msgid "Select scrip"
8176 msgstr "Seleziona lo scrip"
8178 #: NOT FOUND IN SOURCE
8179 msgid "Select template"
8180 msgstr "Seleziona il modello"
8182 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
8184 msgid "Select topics for this article"
8187 #: lib/RT/CustomField.pm:161
8188 msgid "Select up to %1 dates"
8191 #: lib/RT/CustomField.pm:170
8192 msgid "Select up to %1 datetimes"
8195 #: lib/RT/CustomField.pm:72
8196 msgid "Select up to %1 values"
8197 msgstr "Seleziona un massimo di %1 valori"
8199 #: NOT FOUND IN SOURCE
8201 msgstr "Seleziona l'utente"
8203 #: NOT FOUND IN SOURCE
8204 msgid "SelectMultiple"
8205 msgstr "SelezioneMultipla"
8207 #: NOT FOUND IN SOURCE
8208 msgid "SelectSingle"
8209 msgstr "SelezioneSingola"
8211 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
8212 msgid "Selected Custom Fields"
8213 msgstr "Campi personalizzati selezionati"
8215 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
8216 msgid "Selected Queues"
8219 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2032
8220 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
8221 msgstr "La chiave selezionata non è più ritenuta affidabile, o non esiste più"
8223 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
8224 msgid "Selected objects"
8225 msgstr "Oggetti selezionati"
8227 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
8228 msgid "Selections modified. Please save your changes"
8229 msgstr "Selezioni modificate. Per favore salva i tuoi cambiamenti"
8231 #: NOT FOUND IN SOURCE
8232 msgid "Self Service"
8233 msgstr "Self Service"
8235 #: NOT FOUND IN SOURCE
8236 msgid "Send email successfully"
8237 msgstr "Email inviata"
8239 #: NOT FOUND IN SOURCE
8240 msgid "Send mail to all watchers"
8241 msgstr "Invia una mail a tutti gli osservatori"
8243 #: NOT FOUND IN SOURCE
8244 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
8245 msgstr "Invia una mail atutti gli osservatori come \"commento\""
8247 #: etc/initialdata:77
8248 msgid "Send mail to owner and all watchers"
8249 msgstr "Invia email all'incaricato e a tutti gli osservatori"
8251 #: etc/initialdata:73
8252 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
8253 msgstr "Invia messaggio come commento all'incaricato e a tutti gli osservatori"
8255 #: etc/initialdata:68
8256 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
8257 msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs"
8259 #: etc/initialdata:63
8260 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
8261 msgstr "Invia mail come commento a richiedenti e Cc"
8263 #: etc/initialdata:34
8264 msgid "Sends a message to the requestors"
8265 msgstr "Invia un messaggio ai richiedenti"
8267 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
8268 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
8269 msgstr "Invia mail a Cc e Bcc esplicitamente elencati"
8271 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
8272 msgid "Sends mail to the Ccs"
8273 msgstr "Invia mail ai Cc"
8275 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
8276 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
8277 msgstr "Invia mail ai Cc come commento"
8279 #: etc/initialdata:58
8280 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
8281 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi"
8283 #: etc/initialdata:54
8284 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
8285 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi come commento"
8287 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
8288 msgid "Sends mail to the owner"
8289 msgstr "Invia mail all'incaricato"
8291 #: lib/RT/Interface/Email.pm:767
8292 msgid "Sent email successfully"
8295 #: lib/RT/Date.pm:99
8299 #: NOT FOUND IN SOURCE
8303 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
8304 msgid "Separate multiple entries with spaces."
8307 #: NOT FOUND IN SOURCE
8311 #: lib/RT/User.pm:1599
8312 msgid "Set private key"
8315 #: share/html/Elements/Tabs:466 share/html/Prefs/Other.html:79
8317 msgstr "Impostazioni"
8319 #: lib/RT/Config.pm:176
8320 msgid "Short usernames"
8323 #: lib/RT/Config.pm:496
8324 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
8325 msgstr "Vuoi ricevere una mail da RT per le tue modifiche ai Ticket?"
8327 #: share/html/Elements/Tabs:502 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
8331 #: NOT FOUND IN SOURCE
8332 msgid "Show Approvals"
8333 msgstr "Mostra richieste di approvazione"
8335 #: lib/RT/System.pm:84
8336 msgid "Show Approvals tab"
8339 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
8340 msgid "Show Columns"
8341 msgstr "Mostra colonne"
8343 #: lib/RT/System.pm:83
8344 msgid "Show Configuration tab"
8347 #: share/html/Elements/Tabs:726
8348 msgid "Show Results"
8349 msgstr "Mostra i risultati"
8351 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
8353 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
8354 msgstr "Mostra le proprietà dei ticket al livello %1"
8356 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63
8357 msgid "Show all quoted text"
8360 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
8361 msgid "Show approved requests"
8362 msgstr "Mostra le richieste approvate"
8364 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
8365 msgid "Show as well"
8366 msgstr "Mostra anche"
8368 #: NOT FOUND IN SOURCE
8370 msgstr "Mostra info di base"
8372 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
8373 msgid "Show brief headers"
8376 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
8377 msgid "Show denied requests"
8378 msgstr "Mostra le richieste negate"
8380 #: NOT FOUND IN SOURCE
8381 msgid "Show details"
8382 msgstr "Mostra i dettagli"
8384 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:77
8385 msgid "Show full headers"
8388 #: lib/RT/System.pm:85
8389 msgid "Show global templates"
8392 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
8393 msgid "Show link descriptions"
8394 msgstr "Mostra le descrizioni del collegamento"
8396 #: lib/RT/Config.pm:406
8397 msgid "Show no tickets for the Requestor"
8400 #: lib/RT/Config.pm:352
8401 msgid "Show oldest history first"
8402 msgstr "Mostra la storia partendo dal passato"
8404 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
8405 msgid "Show pending requests"
8406 msgstr "Mostra le richieste in attesa"
8408 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
8409 msgid "Show quoted text"
8412 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
8413 msgid "Show requests awaiting other approvals"
8414 msgstr "Mostra le richieste in attesa di altre approvazioni"
8416 #: lib/RT/Config.pm:404
8417 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets"
8420 #: lib/RT/Config.pm:403
8421 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets"
8424 #: lib/RT/Config.pm:405
8425 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
8428 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
8429 msgid "Show ticket history"
8432 #: NOT FOUND IN SOURCE
8433 msgid "Show ticket private commentary"
8434 msgstr "Mostra commenti privati del ticket"
8436 #: NOT FOUND IN SOURCE
8437 msgid "Show ticket summaries"
8438 msgstr "Mostra riassunto dei ticket"
8440 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
8444 #: lib/RT/System.pm:84
8445 msgid "ShowApprovalsTab"
8446 msgstr "MostraPannelloApprovazione"
8448 #: lib/RT/Class.pm:90
8452 #: lib/RT/Class.pm:91
8453 msgid "ShowArticleHistory"
8456 #: lib/RT/System.pm:83
8457 msgid "ShowConfigTab"
8458 msgstr "MostraTabConfigurazione"
8460 #: lib/RT/System.pm:85
8461 msgid "ShowGlobalTemplates"
8464 #: lib/RT/Queue.pm:108
8465 msgid "ShowOutgoingEmail"
8466 msgstr "MostraEmailUscente"
8468 #: lib/RT/Group.pm:98
8469 msgid "ShowSavedSearches"
8470 msgstr "MostraRicercheSalvate"
8472 #: lib/RT/Queue.pm:104
8474 msgstr "MostraScrips"
8476 #: lib/RT/Queue.pm:101
8477 msgid "ShowTemplate"
8478 msgstr "MostraModello"
8480 #: lib/RT/Queue.pm:106
8482 msgstr "MostraTicket"
8484 #: lib/RT/Queue.pm:107
8485 msgid "ShowTicketComments"
8486 msgstr "MostraCommentiAlTicket"
8488 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:229 share/html/Elements/Tabs:769
8490 msgstr "Distruttore di ticket"
8492 #: NOT FOUND IN SOURCE
8493 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
8494 msgstr "Lo Shredder necessita di una cartella sul disco del server per archiviare gli oggetti eliminati dal database. Verifica che la cartella %1 esista, e che sia scrivibile dall'utente impersonato dal server web."
8496 #: NOT FOUND IN SOURCE
8497 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
8498 msgstr "Lo Shredder necessita di una cartella sul disco del server per archiviare gli oggetti eliminati dal database. Verifica che la cartella <span class=\"file-path\">%1</span> esista, e che sia scrivibile dall'utente impersonato dal server web."
8500 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
8502 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
8505 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
8507 msgstr "Barra laterale"
8509 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
8513 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
8514 msgid "Sign by default"
8515 msgstr "Firma se non diversamente specificato"
8517 #: lib/RT/Queue.pm:110
8518 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
8519 msgstr "Registra come richiede o come Cc del ticket o della coda"
8521 #: lib/RT/Queue.pm:111
8522 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
8523 msgstr "Registra come AdminCc del ticket o della coda"
8525 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
8526 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
8527 msgid "Sign%1%2 using %3"
8530 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:170
8534 #: NOT FOUND IN SOURCE
8535 msgid "Signed in as %1"
8536 msgstr "Accesso effettuato come %1"
8538 #: lib/RT/Queue.pm:595
8539 msgid "Signing disabled"
8540 msgstr "Firma disabilitata"
8542 #: lib/RT/Queue.pm:594
8543 msgid "Signing enabled"
8544 msgstr "Firma abilitata"
8546 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
8550 #: share/html/Elements/Tabs:411
8551 msgid "Simple Search"
8552 msgstr "Ricerca Semplice"
8554 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
8558 #: lib/RT/Installer.pm:141
8560 msgstr "Nome del sito"
8562 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
8566 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
8570 #: sbin/rt-email-digest:287
8571 msgid "Skipping disabled user"
8572 msgstr "Salto gli utente disabilitati"
8574 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
8578 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
8579 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
8580 msgstr "Alcuni browser possono solo visualizzare dallo stesso dominio del server su cui è installato RT"
8582 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
8583 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
8584 msgstr "Qualcosa è andato storto. Contatta il supporto tecnico"
8586 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
8588 msgstr "Ordinamento"
8590 #: NOT FOUND IN SOURCE
8592 msgstr "Chiave di ordinamento"
8594 #: NOT FOUND IN SOURCE
8595 msgid "Sort results by"
8596 msgstr "Ordina i risultati per"
8598 #: NOT FOUND IN SOURCE
8600 msgstr "Ordinamento"
8602 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
8604 msgstr "Ordinamento"
8606 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
8610 #: sbin/rt-email-digest:94
8611 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
8612 msgstr "Specificare se viene eseguito settimanalmente o giornalmente."
8614 #: share/html/Elements/Tabs:735
8616 msgstr "Foglio di calcolo"
8618 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
8622 #: etc/RT_Config.pm:2350 etc/RT_Config.pm:2424
8626 #: NOT FOUND IN SOURCE
8630 #: NOT FOUND IN SOURCE
8632 msgstr "Pagina iniziale"
8634 #: share/html/Search/Simple.html:85
8635 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
8636 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
8639 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:381
8643 #: NOT FOUND IN SOURCE
8644 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
8645 msgstr "Impossibile interpretare data inizio '%1'"
8647 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8648 msgid "StartedRelative"
8649 msgstr "TempoDaInizio"
8651 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:414 share/html/m/ticket/show:377
8653 msgstr "InizioPrevisto"
8655 #: NOT FOUND IN SOURCE
8657 msgstr "Inizio previsto il"
8659 #: NOT FOUND IN SOURCE
8660 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
8661 msgstr "Impossibile interpretare data inizio previsto '%1'"
8663 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8664 msgid "StartsRelative"
8665 msgstr "TempoDaInizioPrevisto"
8667 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:135
8671 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:219
8675 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3117
8676 #. ($self->loc($args{'Status'}))
8677 #. ($self->loc($new))
8678 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
8681 #: etc/initialdata:307
8682 msgid "Status Change"
8683 msgstr "Cambiamento di stato"
8685 #: lib/RT/Transaction.pm:643
8686 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
8687 msgid "Status changed from %1 to %2"
8688 msgstr "Cambiato lo stato da %1 a %2"
8690 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
8691 msgid "Status changes"
8694 #: NOT FOUND IN SOURCE
8695 msgid "StatusChange"
8696 msgstr "CambiamentoStato"
8698 #: share/html/Elements/Tabs:612
8702 #: lib/RT/Queue.pm:119
8703 msgid "Steal tickets"
8704 msgstr "Sottrae ticket"
8706 #: lib/RT/Queue.pm:119
8708 msgstr "SottraeTicket"
8710 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
8718 msgid "Step %1 of %2"
8719 msgstr "Passo %1 di %2"
8721 #: lib/RT/Transaction.pm:750 lib/RT/Transaction.pm:903
8723 msgid "Stolen from %1"
8724 msgstr "Sottratto da %1"
8726 #: NOT FOUND IN SOURCE
8727 msgid "Stolen from %1 "
8728 msgstr "Sottratto da %1 "
8730 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
8734 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2182 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:122 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:266 share/html/m/ticket/reply:95
8738 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
8740 msgstr "Marcatore da aggiungere al campo 'Oggetto'"
8742 #: lib/RT/Transaction.pm:772
8744 msgid "Subject changed to %1"
8745 msgstr "L'oggetto diventa %1"
8747 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
8751 #: NOT FOUND IN SOURCE
8752 msgid "SubjectTag changed to %1"
8753 msgstr "SubjectTag impostato a %1"
8755 #: share/html/Elements/Submit:99
8759 #: NOT FOUND IN SOURCE
8760 msgid "Submit Workflow"
8761 msgstr "Imposta workflow"
8763 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
8767 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
8768 #. ($Dashboard->Name)
8769 msgid "Subscribe to dashboard %1"
8770 msgstr "Abbonati al cruscotto %1"
8772 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8773 msgid "Subscribe to dashboards"
8774 msgstr "Abbonati ai cruscotti"
8776 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8777 msgid "SubscribeDashboard"
8778 msgstr "AbbonatiAlCruscotto"
8780 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
8781 #. ($Dashboard->Name)
8782 msgid "Subscribed to dashboard %1"
8783 msgstr "Abbonati al cruscotto %1"
8785 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:500
8786 msgid "Subscription"
8787 msgstr "Abbonamento"
8789 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
8791 msgid "Subscription could not be created: %1"
8792 msgstr "Impossibile creare l'abbonamento: %1"
8794 #: NOT FOUND IN SOURCE
8796 msgstr "Completato con successo"
8798 #: lib/RT/Attachment.pm:781
8799 msgid "Successfuly decrypted data"
8800 msgstr "Dati decrittografati correttamente"
8802 #: lib/RT/Attachment.pm:746
8803 msgid "Successfuly encrypted data"
8804 msgstr "Dati crittografati correttamente"
8806 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
8810 #: lib/RT/Date.pm:106
8814 #: NOT FOUND IN SOURCE
8818 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8822 #: lib/RT/System.pm:80
8824 msgstr "SuperUtente"
8826 #: lib/RT/Config.pm:485
8830 #: NOT FOUND IN SOURCE
8834 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:211
8835 msgid "System Configuration"
8836 msgstr "Configurazione del sistema"
8838 #: NOT FOUND IN SOURCE
8839 msgid "System Dashboards"
8840 msgstr "Dashboard Sistema"
8842 #: lib/RT/Installer.pm:203 share/html/Elements/SelectTimezone:63
8843 msgid "System Default"
8844 msgstr "Predefinito di sistema"
8846 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
8847 msgid "System Error"
8848 msgstr "Errore di sistema"
8850 #: NOT FOUND IN SOURCE
8851 msgid "System Error. Right not granted."
8852 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
8854 #: NOT FOUND IN SOURCE
8855 msgid "System Error. right not granted"
8856 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso"
8858 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
8860 msgid "System Error: %1"
8861 msgstr "Errore di sistema: %1"
8863 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
8864 msgid "System Tools"
8865 msgstr "Strumenti di sistema"
8867 #: lib/RT/Transaction.pm:661
8868 msgid "System error"
8871 #: NOT FOUND IN SOURCE
8872 msgid "System error. Right not delegated."
8873 msgstr "Errore di sistema. Diritto non delegato."
8875 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:305
8876 msgid "System error. Right not granted."
8877 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
8879 #: NOT FOUND IN SOURCE
8880 msgid "System error. Unable to grant rights."
8881 msgstr "Errore di sistema. Impossibile concedere i diritti."
8883 #: NOT FOUND IN SOURCE
8884 msgid "System groups"
8885 msgstr "Gruppi di sistema"
8887 #: NOT FOUND IN SOURCE
8888 msgid "System rights"
8889 msgstr "Permessi di sistema"
8891 #: lib/RT/Handle.pm:728
8892 msgid "SystemRolegroup for internal use"
8893 msgstr "SystemRolegroup per uso interno"
8895 #: NOT FOUND IN SOURCE
8897 msgstr "TEST_STRING"
8899 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
8901 msgstr "Prendi in carico"
8903 #: lib/RT/Queue.pm:118
8904 msgid "Take tickets"
8905 msgstr "Prendi in carico ticket"
8907 #: lib/RT/Queue.pm:118
8909 msgstr "PrendiInCaricoTicket"
8911 #: lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:895
8913 msgstr "Preso in carico"
8915 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
8916 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
8917 msgstr "Serve un po' di informazioni sulla localizzazione del database che RT utilizzerà"
8919 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
8923 #: NOT FOUND IN SOURCE
8924 msgid "Template #%1"
8925 msgstr "Modello n°%1"
8927 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
8929 msgid "Template #%1 deleted"
8930 msgstr "Aggiunto il modello n°%1"
8932 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:673
8933 #. ($args{'Template'})
8935 msgid "Template '%1' not found"
8936 msgstr "Impossibile trovare il modello '%1'"
8938 #: lib/RT/Template.pm:699
8939 msgid "Template compiles"
8942 #: NOT FOUND IN SOURCE
8943 msgid "Template deleted"
8944 msgstr "Modello eliminato"
8946 #: lib/RT/Template.pm:666
8947 msgid "Template does not include Perl code"
8950 #: lib/RT/Template.pm:390
8951 msgid "Template is empty"
8952 msgstr "Il modello è vuoto"
8954 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:668
8955 msgid "Template is mandatory argument"
8956 msgstr "Il Template è un argomento obbligatorio"
8958 #: NOT FOUND IN SOURCE
8959 msgid "Template not found"
8960 msgstr "Modello non trovato"
8962 #: NOT FOUND IN SOURCE
8963 msgid "Template not found\\n"
8964 msgstr "Modello non trovato\\n"
8966 #: lib/RT/Template.pm:370
8967 msgid "Template parsed"
8968 msgstr "Modello elaborato"
8970 #: lib/RT/Template.pm:455
8971 msgid "Template parsing error"
8972 msgstr "Errore nell'elaborazione del modello"
8974 #: lib/RT/Template.pm:475 lib/RT/Template.pm:677
8975 #. ($Text::Template::ERROR)
8976 msgid "Template parsing error: %1"
8979 #: share/html/Elements/Tabs:114 share/html/Elements/Tabs:275
8983 #: NOT FOUND IN SOURCE
8984 msgid "Templates for %1\\n"
8985 msgstr "Modelli per %1\\n"
8987 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
8988 #. ($QueueObj->Name)
8989 msgid "Templates for queue %1"
8992 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
8996 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
8997 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
8998 msgstr "Il file di test non è visualizzato perché disabilitato nelle preferenze."
9000 #: lib/RT/Record.pm:952
9001 msgid "That is already the current value"
9002 msgstr "Il valore attuale è già questo"
9004 #: lib/RT/CustomField.pm:581
9005 msgid "That is not a value for this custom field"
9006 msgstr "Questo campo personalizzato non ammette questo valore"
9008 #: lib/RT/Ticket.pm:1705
9009 msgid "That is the same value"
9010 msgstr "Il valore è lo stesso"
9012 #: lib/RT/ACE.pm:288
9013 msgid "That principal already has that right"
9014 msgstr "Questo utente/gruppo ha già questo diritto"
9016 #: lib/RT/Queue.pm:949
9018 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
9019 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questa coda"
9021 #: lib/RT/Ticket.pm:1143
9022 #. ($self->loc($args{'Type'}))
9023 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
9024 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questo ticket"
9026 #: lib/RT/Queue.pm:1030
9028 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
9029 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questa coda"
9031 #: lib/RT/Ticket.pm:1263
9033 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
9034 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questo ticket"
9036 #: lib/RT/Ticket.pm:1701
9037 msgid "That queue does not exist"
9038 msgstr "La coda non esiste"
9040 #: lib/RT/Ticket.pm:3131
9041 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
9042 msgstr "Il ticket ha dipendenze non risolte"
9044 #: NOT FOUND IN SOURCE
9045 msgid "That user already has that right"
9046 msgstr "L'utente ha già questo diritto"
9048 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:480 lib/RT/Ticket.pm:2947
9049 msgid "That user already owns that ticket"
9050 msgstr "L'utente ha già il ticket in carico"
9052 #: lib/RT/Ticket.pm:2890
9053 msgid "That user does not exist"
9054 msgstr "L'utente non esiste"
9056 #: lib/RT/User.pm:333
9057 msgid "That user is already privileged"
9058 msgstr "L'utente è già previlegiato"
9060 #: lib/RT/User.pm:353
9061 msgid "That user is already unprivileged"
9062 msgstr "L'utente è già non previlegiato"
9064 #: lib/RT/User.pm:346
9065 msgid "That user is now privileged"
9066 msgstr "Ora l'utente è previlegiato"
9068 #: lib/RT/User.pm:366
9069 msgid "That user is now unprivileged"
9070 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
9072 #: NOT FOUND IN SOURCE
9073 msgid "That user is now unprivilegedileged"
9074 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
9076 #: lib/RT/Ticket.pm:2940
9077 msgid "That user may not own tickets in that queue"
9078 msgstr "L'utente non può prendere in carico ticket da questa coda"
9080 #: lib/RT/Link.pm:224
9081 msgid "That's not a numerical id"
9082 msgstr "Non è un identificativo numerico"
9084 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:368 share/html/m/ticket/show:209
9086 msgstr "Dati di base"
9088 #: lib/RT/ACE.pm:101
9089 msgid "The CC of a ticket"
9090 msgstr "Il Cc di un ticket"
9092 #: lib/RT/Article.pm:660
9094 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
9097 #: lib/RT/Installer.pm:112
9098 msgid "The DBA's database password"
9099 msgstr "Password dell'amministratore del database"
9101 #: lib/RT/ACE.pm:102
9102 msgid "The administrative CC of a ticket"
9103 msgstr "Il Cc amministrativo di un ticket"
9105 #: NOT FOUND IN SOURCE
9106 msgid "The comment has been recorded"
9107 msgstr "Il commento è stato registrato"
9109 #: lib/RT/Installer.pm:81
9110 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
9111 msgstr "Il nome DNS del tuo server database (es 'db.reteaziendale.local')"
9113 #: bin/rt-crontool:375
9114 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
9117 #: NOT FOUND IN SOURCE
9118 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
9119 msgstr "Il comando seguente troverà tutti i ticket attivi nella coda 'general' e ne imposterà la priorità a 99 se nessuno li ha toccati nelle ultime 4 ore:"
9121 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
9122 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
9123 msgstr "Le ricerche seguenti sono state cancellate e saranno rimosse dal cruscotto appena il relativo riquadro verrà aggiornato."
9125 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
9126 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
9127 msgstr "Le seguenti ricerche potrebbero non essere visibili a tutti gli utenti che possono vedere questo cruscotto"
9129 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2206
9130 msgid "The key has been disabled"
9131 msgstr "La chiave è stata disabilitata"
9133 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
9134 msgid "The key has been revoked"
9135 msgstr "La chiave è stata revocata"
9137 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2217
9138 msgid "The key has expired"
9139 msgstr "La chiave è scaduta"
9141 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
9142 msgid "The key is fully trusted"
9143 msgstr "L'affidabilità della chiava è completa"
9145 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
9146 msgid "The key is ultimately trusted"
9147 msgstr "La chiave è considerata affidabile"
9149 #: lib/RT/Record.pm:955
9150 msgid "The new value has been set."
9151 msgstr "Il nuovo valore è stato impostato."
9154 msgid "The owner of a ticket"
9155 msgstr "L'incaricato del ticket"
9157 #: share/html/dhandler:50
9158 msgid "The page you requested could not be found"
9159 msgstr "La pagina richiesta non è disponibile"
9161 #: lib/RT/ACE.pm:100
9162 msgid "The requestor of a ticket"
9163 msgstr "Il richiedente del ticket"
9165 #: share/html/Install/Finish.html:64
9166 #. (RT::Installer->ConfigFile)
9167 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
9168 msgstr "Le impostazioni scelte sono salvate in %1"
9170 #: NOT FOUND IN SOURCE
9171 msgid "The settings you've chosen are stored in %1. You can edit this file to refine your configuration further. You can prevent this installation wizard from being shown again by running `<tt>chmod -w '%1'</tt>`."
9172 msgstr "Le impostazioni scelte sono state salvate nel file %1. Puoi editare quel file per ritoccare la configurazione di RT. Per evitare che al prossimo accesso la procedura di installazione guidata sia visualizzata di nuovo, esegui il comando `<tt>chmod -w '%1'</tt>`."
9174 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
9175 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
9176 msgstr "Il sistema non può firmare i meggaggi email in uscita. Normalmente significa che la passphrase non è impostata correttamente, o che l'agente GPG non sta funzionando. Avvisa immediatamente l'amministratore di sistema. Gli indirizzi email che evidenziano il problema sono:"
9178 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:216
9182 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2059
9183 msgid "There are several keys suitable for encryption."
9184 msgstr "Sono disponibili varie chiavi crittografiche"
9186 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
9187 msgid "There are unread messages on this ticket."
9188 msgstr "Questo ticket contiene messaggi non letti"
9190 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
9191 msgid "There is marginal trust in this key"
9192 msgstr "Il livello di affidabilità di questa chiave è limitato"
9194 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
9196 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
9199 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2051
9200 msgid "There is no key suitable for encryption."
9201 msgstr "Nessuna chiave crittografica disponibile"
9203 #: lib/RT/Ticket.pm:1716
9204 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
9207 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2055
9208 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
9209 msgstr "È disponibile una chiave crittografica, ma il livello di affidabilità non è impostato."
9211 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
9212 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
9213 msgstr "Questi commenti non vengono normalmente mostrati all'utente"
9215 #: share/html/Install/Basics.html:53
9216 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
9217 msgstr "Le seguenti opzioni di configurazione sono il minimo necessario per consentire a RT di funzionare. È richiesto l'inserimento del nome di questa installazione di RT, e il nome DNS che verrà usato per raggiungerla. È anche necessario fornire una password da usare per l'amministratore di sistema."
9219 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:679
9220 msgid "This Custom Field can not have list of values"
9223 #: lib/RT/Class.pm:444
9224 msgid "This class does not apply to that object"
9227 #: lib/RT/CustomField.pm:1351
9228 msgid "This custom field does not apply to that object"
9229 msgstr "L'oggetto non ammette questo campo personalizzato"
9231 #: lib/RT/CustomField.pm:1011 lib/RT/CustomField.pm:356
9232 msgid "This custom field has no Render Types"
9235 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
9236 msgid "This feature is only available to system administrators"
9237 msgstr "Questa funzionalità è riservata agli amministratori di sistema"
9239 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
9240 msgid "This feature is only available to system administrators."
9243 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
9244 #. ($RT::MasonSessionDir)
9245 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
9246 msgstr "Potrebbe significare che la directory '%1' non è scrivibile, oppure che una tabella del database è mancante o corrotta."
9248 #: NOT FOUND IN SOURCE
9249 msgid "This message will be sent to..."
9250 msgstr "Il messaggio sarà inviato a..."
9252 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
9253 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
9256 #: NOT FOUND IN SOURCE
9257 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
9258 msgstr "Il ticket %1 %2 (%3)\\n"
9260 #: bin/rt-crontool:366
9261 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
9262 msgstr "Questo strumento permette di eseguire qualsiasi modulo perl da dentro RT."
9264 #: lib/RT/Transaction.pm:362
9265 msgid "This transaction appears to have no content"
9266 msgstr "La transazione sembra non avere alcun contenuto"
9268 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
9269 #. ($Rows, $Description)
9270 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
9273 #: NOT FOUND IN SOURCE
9274 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
9275 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità richiesti da questo utente"
9277 #: NOT FOUND IN SOURCE
9278 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
9279 msgstr "I 25 ticket a maggior priorità richiesti da questo utente"
9281 #: lib/RT/Date.pm:110
9285 #: NOT FOUND IN SOURCE
9289 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
9293 #: lib/RT/Record.pm:940 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
9297 #: NOT FOUND IN SOURCE
9298 msgid "Ticket # %1 %2"
9299 msgstr "Ticket n° %1 %2"
9301 #: NOT FOUND IN SOURCE
9302 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
9303 msgstr "Ticket n° %1 aggiornamento Jumbo: %2"
9305 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
9306 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9307 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
9308 msgstr "Ticket n°%1 aggiornamento Jumbo: %2"
9310 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
9312 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
9313 msgstr "Grafico delle relazioni del ticket n°%1"
9315 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
9316 #. ($Transaction->Ticket)
9318 msgstr "Ticket n° %1:"
9320 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
9321 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
9322 msgid "Ticket #%1: %2"
9323 msgstr "Ticket n°%1: %2"
9325 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1147 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1156 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:376 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:499 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:511
9326 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
9327 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
9332 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
9333 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
9334 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
9335 msgstr "Creato ticket %1 nella coda '%2'"
9337 #: NOT FOUND IN SOURCE
9338 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
9339 msgstr "Caricato ticket %1\\n"
9341 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
9342 #. ($Ticket->Id, $_)
9344 msgid "Ticket %1: %2"
9345 msgstr "Ticket %1: %2"
9347 #: share/html/Elements/Tabs:283
9348 msgid "Ticket Custom Fields"
9349 msgstr "Campi personalizzati del ticket"
9351 #: share/html/Ticket/History.html:48
9352 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9353 msgid "Ticket History # %1 %2"
9354 msgstr "Cronologia del ticket n° %1 %2"
9356 #: NOT FOUND IN SOURCE
9358 msgstr "Identificativo ticket"
9360 #: etc/initialdata:322
9361 msgid "Ticket Resolved"
9362 msgstr "Ticket risolto"
9364 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
9365 msgid "Ticket Search"
9366 msgstr "Ricerca ticket"
9368 #: lib/RT/CustomField.pm:1599 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:147
9369 msgid "Ticket Transactions"
9370 msgstr "Transazioni sul ticket"
9372 #: share/html/Ticket/Update.html:64
9373 msgid "Ticket and Transaction"
9376 #: NOT FOUND IN SOURCE
9377 msgid "Ticket attachment"
9378 msgstr "Allegato al ticket"
9380 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
9381 msgid "Ticket composition"
9384 #: lib/RT/Tickets.pm:2351
9385 msgid "Ticket content"
9386 msgstr "Contenuto del ticket"
9388 #: lib/RT/Tickets.pm:2396
9389 msgid "Ticket content type"
9390 msgstr "Tipo del contenuto del ticket"
9392 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
9393 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
9394 msgstr "A causa di un errore interno non è stato possibile creare il ticket"
9396 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:75
9397 msgid "Ticket could not be loaded"
9398 msgstr "Impossibile caricare il ticket"
9400 #: NOT FOUND IN SOURCE
9401 msgid "Ticket created"
9402 msgstr "Ticket creato"
9404 #: NOT FOUND IN SOURCE
9405 msgid "Ticket creation failed"
9406 msgstr "Creazione del ticket fallita"
9408 #: NOT FOUND IN SOURCE
9409 msgid "Ticket deleted"
9410 msgstr "Ticket eliminato"
9412 #: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411
9413 msgid "Ticket display"
9414 msgstr "Visualizzazione ticket"
9416 #: NOT FOUND IN SOURCE
9417 msgid "Ticket id not found"
9418 msgstr "Identificativo del ticket non trovato"
9420 #: NOT FOUND IN SOURCE
9421 msgid "Ticket killed"
9422 msgstr "Ticket eliminato"
9424 #: share/html/Ticket/Display.html:60
9425 msgid "Ticket metadata"
9426 msgstr "Metadati del ticket"
9428 #: NOT FOUND IN SOURCE
9429 msgid "Ticket not found"
9430 msgstr "Ticket non trovato"
9432 #: etc/initialdata:308
9433 msgid "Ticket status changed"
9434 msgstr "Stato del ticket cambiato"
9436 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
9437 msgid "Ticket update"
9440 #: NOT FOUND IN SOURCE
9441 msgid "Ticket watchers"
9442 msgstr "Osservatori del ticket"
9444 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:79
9446 msgid "TicketSQL search module"
9447 msgstr "Modulo di ricerca TicketSQL"
9449 #: lib/RT/CustomField.pm:1598 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:142 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:834 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
9453 #: lib/RT/Tickets.pm:2553
9454 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
9455 msgid "Tickets %1 %2"
9456 msgstr "Ticket %1 %2"
9458 #: lib/RT/Tickets.pm:2510
9459 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
9460 msgid "Tickets %1 by %2"
9461 msgstr "Ticket %1 da %2"
9463 #: share/html/m/_elements/menu:76
9464 msgid "Tickets I own"
9467 #: NOT FOUND IN SOURCE
9468 msgid "Tickets created after"
9469 msgstr "Ticket creati dopo"
9471 #: NOT FOUND IN SOURCE
9472 msgid "Tickets created before"
9473 msgstr "Ticket creati prima"
9475 #: NOT FOUND IN SOURCE
9476 msgid "Tickets from %1"
9477 msgstr "Ticket da %1"
9479 #: NOT FOUND IN SOURCE
9480 msgid "Tickets resolved after"
9481 msgstr "Ticket risolti dopo"
9483 #: NOT FOUND IN SOURCE
9484 msgid "Tickets resolved before"
9485 msgstr "Ticket risolti prima"
9487 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
9488 msgid "Tickets which depend on this approval:"
9489 msgstr "Ticket che dipendono da questa approvazione:"
9491 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:384
9492 msgid "Time Estimated"
9493 msgstr "Tempo stimato"
9495 #: lib/RT/Tickets.pm:2326 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:398
9497 msgstr "Tempo rimasto"
9499 #: lib/RT/Tickets.pm:2303 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:391
9501 msgstr "Tempo lavorato"
9503 #: NOT FOUND IN SOURCE
9505 msgstr "Tempo rimanente"
9507 #: share/html/Elements/Footer:54
9508 msgid "Time to display"
9509 msgstr "Tempo impiegato per l'elaborazione"
9511 #: NOT FOUND IN SOURCE
9513 msgstr "Tempo impiegato"
9515 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9516 msgid "TimeEstimated"
9517 msgstr "Tempo Stimato"
9519 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9521 msgstr "Tempo Rimanente"
9523 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9525 msgstr "Tempo Impiegato"
9527 #: lib/RT/Installer.pm:192 share/html/User/Prefs.html:80
9529 msgstr "Fuso orario"
9531 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
9535 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
9539 #: NOT FOUND IN SOURCE
9540 msgid "To generate a diff of this commit:"
9541 msgstr "Per generare una diff dopo il commit:"
9543 #: NOT FOUND IN SOURCE
9544 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
9545 msgstr "Per generare una diff dopo il commit:\\n"
9547 #: share/html/Elements/Footer:59
9548 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
9549 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
9550 msgstr "Per richieste di supporto, formazione, personalizzazioni o acquisto di licenze, si prega di contattare %1."
9552 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
9554 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
9557 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
9559 msgid "Toggle stack trace"
9562 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9564 msgstr "Ultima Comunicazione a Richiedenti"
9566 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9567 msgid "ToldRelative"
9568 msgstr "Tempo Da Ultimo Contatto Richiedente"
9570 #: share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:415 share/html/Tools/index.html:48
9574 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
9578 #: lib/RT/Article.pm:479
9579 msgid "Topic membership added"
9582 #: lib/RT/Article.pm:514
9583 msgid "Topic membership removed"
9586 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
9587 msgid "Topic not found"
9590 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:200 share/html/Elements/Tabs:365 share/html/Elements/Tabs:419
9594 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
9598 #: etc/initialdata:249
9600 msgstr "Transazioni"
9602 #: lib/RT/Transaction.pm:928
9604 msgid "Transaction %1 purged"
9605 msgstr "Transazione %1 ripulita"
9607 #: lib/RT/Transaction.pm:206
9608 msgid "Transaction Created"
9609 msgstr "Transazione creata"
9611 #: share/html/Elements/Tabs:286
9612 msgid "Transaction Custom Fields"
9613 msgstr "Campi personalizzati della transazione"
9615 #: lib/RT/Transaction.pm:132
9616 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
9617 msgstr "Transaction->Create fallita, devi specificare il tipo e l'identificativo dell'oggetto"
9619 #: lib/RT/Tickets.pm:136
9620 msgid "TransactionDate"
9621 msgstr "DataTransazione"
9623 #: lib/RT/Transaction.pm:985
9624 msgid "Transactions are immutable"
9625 msgstr "Le transazioni sono immutabili"
9627 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
9629 msgstr "Affidabilità"
9631 #: NOT FOUND IN SOURCE
9632 msgid "Trying to delete a right: %1"
9633 msgstr "Provo a eliminare un diritto: %1"
9635 #: lib/RT/Date.pm:108
9639 #: NOT FOUND IN SOURCE
9643 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
9647 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2158 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
9651 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
9652 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
9655 #: lib/RT/CustomField.pm:961
9656 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
9657 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
9658 msgstr "Il tipo è cambiato da '%1' a '%2'"
9660 #: lib/RT/Article.pm:482
9661 msgid "Unable to add topic membership"
9664 #: lib/RT/Article.pm:510
9665 #. ($t->TopicObj->Name)
9666 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
9669 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
9670 msgid "Unable to determine object type or id"
9671 msgstr "Impossibile determinare il tipo o l'id dell'oggetto"
9673 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:238
9674 msgid "Unable to load article"
9677 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
9679 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
9682 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
9684 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
9687 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
9689 msgid "Unable to set privacy id: %1"
9692 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
9693 #. (loc('Permission Denied'))
9694 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
9697 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
9699 msgid "Unable to set privacy object: %1"
9702 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
9704 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
9705 msgstr "Impossibile abbonarsi al cruscotto %1: permesso negato"
9707 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
9708 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
9709 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
9712 #: etc/RT_Config.pm:2374 etc/RT_Config.pm:2448
9716 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
9717 msgid "Unimplemented"
9718 msgstr "Non Implementato"
9720 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
9722 msgstr "Username unix"
9724 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2234
9725 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
9726 msgstr "Sconosciuto (nessun valore di affidabilità assegnato)"
9728 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2239
9729 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
9730 msgstr "Sconosciuto (questo valore è nuovo per il sistema)"
9732 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:813
9733 #. ($ContentEncoding)
9734 #. ($self->ContentEncoding)
9735 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
9736 msgstr "ContentEncoding sconosciuto %1"
9738 #: NOT FOUND IN SOURCE
9739 msgid "Unknown field: $key"
9740 msgstr "Campo sconosciuto: $key"
9742 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:268
9744 msgid "Unknown field: %1"
9745 msgstr "Campo sconosciuto: %1"
9747 #: lib/RT/Queue.pm:1020
9749 msgid "Unknown watcher type %1"
9752 #: share/html/Search/Simple.html:81
9754 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
9757 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
9759 msgstr "TogliLimiti"
9761 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
9765 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
9766 msgid "Unnamed dashboard"
9769 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
9770 msgid "Unnamed search"
9771 msgstr "Ricerca senza nome"
9773 #: share/html/m/_elements/menu:79
9774 msgid "Unowned tickets"
9777 #: lib/RT/Handle.pm:663
9778 msgid "Unprivileged"
9779 msgstr "Non Privilegiato"
9781 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
9782 msgid "Unselected Custom Fields"
9783 msgstr "Campi personalizzati non selezionati"
9785 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
9786 msgid "Unselected Queues"
9789 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
9790 msgid "Unselected objects"
9791 msgstr "Oggetti non selezionati"
9793 #: lib/RT/User.pm:1583
9794 msgid "Unset private key"
9795 msgstr "Annulla chiave privata"
9797 #: lib/RT/Transaction.pm:731 lib/RT/Transaction.pm:907
9801 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
9803 msgstr "Aggiornamento"
9805 #: NOT FOUND IN SOURCE
9807 msgstr "Aggiorna tutti"
9809 #: share/html/Search/Chart.html:128
9810 msgid "Update Chart"
9813 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
9814 msgid "Update Graph"
9815 msgstr "Aggiorna grafico"
9817 #: NOT FOUND IN SOURCE
9819 msgstr "Identificativo aggiornamento"
9821 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:141
9822 msgid "Update Ticket"
9823 msgstr "Aggiorna ticket"
9825 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:85
9827 msgstr "Tipo aggiornamento"
9829 #: NOT FOUND IN SOURCE
9830 msgid "Update all these tickets at once"
9831 msgstr "Aggiorna tutti questi ticket contemporaneamente"
9833 #: NOT FOUND IN SOURCE
9834 msgid "Update email"
9835 msgstr "Aggiorna email"
9837 #: share/html/Search/Build.html:106
9838 msgid "Update format and Search"
9839 msgstr "Aggiorna formato e avvia ricerca"
9841 #: share/html/Search/Bulk.html:224
9842 msgid "Update multiple tickets"
9843 msgstr "Aggiorna ticket multipli"
9845 #: NOT FOUND IN SOURCE
9847 msgstr "Aggiorna nome"
9849 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
9850 msgid "Update not recorded."
9851 msgstr "Aggiornamento non registrato."
9853 #: NOT FOUND IN SOURCE
9854 msgid "Update selected tickets"
9855 msgstr "Aggiorna i ticket selezionati"
9857 #: NOT FOUND IN SOURCE
9858 msgid "Update signature"
9859 msgstr "Aggiorna la firma"
9861 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
9862 msgid "Update ticket"
9863 msgstr "Aggiorna il ticket"
9865 #: NOT FOUND IN SOURCE
9866 msgid "Update ticket # %1"
9867 msgstr "Aggiorna il ticket n° %1"
9869 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
9872 msgid "Update ticket #%1"
9873 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1"
9875 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:169
9876 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
9877 #. ($t->id, $t->Subject)
9878 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
9879 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1 (%2)"
9881 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
9882 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
9883 msgstr "Il tipo aggiornamento non era ne' corrispondenza ne' commento."
9885 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9886 msgid "UpdateStatus"
9887 msgstr "AggiornaStato"
9889 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:402
9893 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
9895 msgid "Updated saved search \"%1\""
9896 msgstr "Ricerca salvata \"%1\" aggiornata"
9898 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9902 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
9903 msgid "Upload a new logo"
9906 #: lib/RT/CustomField.pm:130
9907 msgid "Upload multiple files"
9908 msgstr "Upload file multipli"
9910 #: lib/RT/CustomField.pm:121
9911 msgid "Upload multiple images"
9912 msgstr "Upload immagini multiple"
9914 #: lib/RT/CustomField.pm:131
9915 msgid "Upload one file"
9916 msgstr "Upload file singolo"
9918 #: lib/RT/CustomField.pm:122
9919 msgid "Upload one image"
9920 msgstr "Upload immagine singola"
9922 #: lib/RT/CustomField.pm:132
9923 msgid "Upload up to %1 files"
9924 msgstr "Upload fino a %1 file"
9926 #: lib/RT/CustomField.pm:123
9927 msgid "Upload up to %1 images"
9928 msgstr "Upload fino a %1 immagini"
9930 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9931 msgid "Upload your changes"
9932 msgstr "Upload delle modifiche"
9934 #: sbin/rt-email-digest:88
9938 #: NOT FOUND IN SOURCE
9942 #: lib/RT/Installer.pm:135
9946 #: lib/RT/Config.pm:224
9947 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
9950 #: lib/RT/Config.pm:187
9951 msgid "Use autocomplete to find owners?"
9954 #: lib/RT/Config.pm:391
9955 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
9956 msgstr "Usa regole css per visualizzare testo preformattato ma con a-capo dove necessario. Non funziona bene con InternetExplorer 6, meglio usare l'opzione precedente"
9958 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
9959 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
9960 msgid "Use default (%1)"
9961 msgstr "Usa il valore predefinito (%1)"
9963 #: NOT FOUND IN SOURCE
9964 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
9965 msgstr "Usa un font a spaziatura fissa per mostrare i messaggi contenenti solo testo"
9967 #: NOT FOUND IN SOURCE
9968 msgid "Use monospace font"
9969 msgstr "Usa un font a spaziatura fissa"
9971 #: share/html/Elements/Tabs:207
9972 msgid "Use other RT administrative tools"
9973 msgstr "Usa altri strumenti di amministrazione di RT"
9975 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
9976 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
9977 msgid "Use system default (%1)"
9978 msgstr "Usa il valore predefinito dal sistema (%1)"
9980 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
9981 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
9984 #: lib/RT/Config.pm:381
9985 msgid "Use this to protect the format of plain text"
9986 msgstr "Usa questo per proteggere il formato del testo di base."
9988 #: lib/RT/Record.pm:941 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
9992 #: NOT FOUND IN SOURCE
9993 msgid "User %1 %2: %3\\n"
9994 msgstr "Utente %1 %2: %3\\n"
9996 #: NOT FOUND IN SOURCE
9997 msgid "User %1 Password: %2\\n"
9998 msgstr "Utente %1 Password: %2\\n"
10000 #: lib/RT/Ticket.pm:412
10001 #. ($args{'Owner'})
10002 msgid "User '%1' could not be found."
10003 msgstr "Impossibile trovare l'utente '%1'"
10005 #: NOT FOUND IN SOURCE
10006 msgid "User '%1' not found"
10007 msgstr "Utente '%1' non trovato"
10009 #: NOT FOUND IN SOURCE
10010 msgid "User '%1' not found\\n"
10011 msgstr "Utente '%1' non trovato\\n"
10013 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
10014 msgid "User (created - expire)"
10015 msgstr "Utente (creato - scadenza)"
10017 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
10018 msgid "User Defined"
10019 msgstr "Definito dall'utente"
10021 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
10022 msgid "User Defined conditions and actions"
10023 msgstr "Condizioni e azioni definite dall'utente"
10025 #: NOT FOUND IN SOURCE
10029 #: NOT FOUND IN SOURCE
10033 #: share/html/Elements/Tabs:190 share/html/Elements/Tabs:290 share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:338 share/html/Elements/Tabs:368
10034 msgid "User Rights"
10035 msgstr "Diritti dell'utente"
10037 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2380
10038 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
10039 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
10040 msgstr "L'utente ha richiesto un aggiornamento di tipo sconosciuto sul campo personalizzato %1 per %2 l'oggetto n°%3"
10042 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:287
10044 msgid "User could not be created: %1"
10045 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
10047 #: lib/RT/User.pm:269
10048 msgid "User created"
10049 msgstr "Utente creato"
10051 #: NOT FOUND IN SOURCE
10052 msgid "User defined groups"
10053 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
10055 #: lib/RT/User.pm:1074
10056 msgid "User disabled"
10057 msgstr "Utente disabilitato"
10059 #: lib/RT/User.pm:1076
10060 msgid "User enabled"
10061 msgstr "Utente abilitato"
10063 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
10064 msgid "User has empty email address"
10065 msgstr "L'utente non ha un indirizzo email"
10067 #: lib/RT/User.pm:511 lib/RT/User.pm:531
10068 msgid "User loaded"
10069 msgstr "Utente caricato"
10071 #: NOT FOUND IN SOURCE
10072 msgid "User notified"
10073 msgstr "Utente notificato"
10075 #: NOT FOUND IN SOURCE
10079 #: NOT FOUND IN SOURCE
10080 msgid "User's GnuPG keys"
10081 msgstr "Chiavi GnuPG dell'utente"
10083 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
10084 msgid "User-defined groups"
10085 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
10087 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:68 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/login:98
10091 #: lib/RT/Config.pm:173
10092 msgid "Username format"
10093 msgstr "Formato Nome Utente"
10095 #: lib/RT/CustomField.pm:1600 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:127 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:66
10099 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
10100 msgid "Users matching search criteria"
10101 msgstr "Utenti che soddisfano il criterio di ricerca"
10103 #: bin/rt-crontool:177
10105 msgid "Using transaction #%1..."
10106 msgstr "Uso la transazione n°%1"
10108 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340
10109 msgid "Valid Query"
10110 msgstr "Query valida"
10112 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
10114 msgstr "Validazione"
10116 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
10120 #: NOT FOUND IN SOURCE
10121 msgid "ValueOfQueue"
10122 msgstr "ValoreDellaCoda"
10124 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
10128 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
10132 #: NOT FOUND IN SOURCE
10133 msgid "Various RT reports"
10134 msgstr "Vari report di RT"
10136 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
10140 #: lib/RT/Queue.pm:101
10141 msgid "View Scrip templates"
10144 #: lib/RT/Queue.pm:104
10145 msgid "View Scrips"
10148 #: lib/RT/Queue.pm:97
10149 msgid "View custom field values"
10152 #: lib/RT/CustomField.pm:205
10153 msgid "View custom fields"
10156 #: NOT FOUND IN SOURCE
10157 msgid "View dashboards for this group"
10158 msgstr "Visualizza i cruscotti per questo gruppo"
10160 #: lib/RT/Queue.pm:108
10161 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
10164 #: lib/RT/Group.pm:99
10168 #: lib/RT/Group.pm:100
10169 msgid "View group dashboards"
10172 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
10173 msgid "View personal dashboards"
10174 msgstr "Visualizza i cruscotti personali"
10176 #: lib/RT/Queue.pm:92
10180 #: lib/RT/Group.pm:98
10181 msgid "View saved searches"
10184 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
10185 msgid "View system dashboards"
10186 msgstr "Visualizza i cruscotti di sistema"
10188 #: lib/RT/Queue.pm:107
10189 msgid "View ticket private commentary"
10192 #: lib/RT/Queue.pm:106
10193 msgid "View ticket summaries"
10196 #: lib/RT/Date.pm:118
10200 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
10201 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
10204 #: lib/RT/Config.pm:242
10205 msgid "WYSIWYG composer height"
10206 msgstr "altezza dell'editor WYSIWYG"
10208 #: lib/RT/Config.pm:233
10209 msgid "WYSIWYG message composer"
10210 msgstr "Editor visuale di messaggi (WYSIWYG)"
10212 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
10213 msgid "Warning! This is NOT signed!"
10214 msgstr "Attenzione! NON è firmato!"
10216 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
10217 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
10218 msgstr "Attenzione: nel tuo profilo non hai impostato un indirizzo email, non riceverai questo cruscotto finché non l'avrai fatto"
10220 #: lib/RT/Queue.pm:110
10224 #: lib/RT/Queue.pm:111
10225 msgid "WatchAsAdminCc"
10226 msgstr "OsservaComeAdminCc"
10228 #: lib/RT/Tickets.pm:141
10230 msgstr "Osservatore"
10232 #: NOT FOUND IN SOURCE
10233 msgid "Watcher loaded"
10234 msgstr "Osservatore caricato"
10236 #: lib/RT/Tickets.pm:152
10237 msgid "WatcherGroup"
10238 msgstr "GruppoOsservatori"
10240 #: share/html/Elements/Tabs:273
10242 msgstr "Osservatori"
10244 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
10245 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
10246 msgstr "La connessione al database come amministratore è stata verificata con successo. Ora puoi cliccare 'Configurazione di base' per continuare la configurazione di RT."
10248 #: lib/RT/CustomField.pm:1025 lib/RT/CustomField.pm:1703
10249 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
10252 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
10253 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
10254 msgstr "E' necessario specificare il nome del database da usare per RT e dove è situato. Servono anche username e password che RT userà per accedere al DB. Le credenziali di amministratore verranno usate solo per creare il database e le tabelle se necessario. Durante il passo 6 dell'installazione guidata, con queste informazioni sarà possibile creare e inizializzare il database di RT."
10256 #: NOT FOUND IN SOURCE
10257 msgid "We were able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
10258 msgstr "Il database è operativo e accetta normalmente le connessioni amministrative. Clicca 'Imposta sistema' per continuare la configurazione."
10260 #: lib/RT/Installer.pm:219
10264 #: NOT FOUND IN SOURCE
10265 msgid "WebEncoding"
10266 msgstr "WebEncoding"
10268 #: lib/RT/Date.pm:109
10272 #: NOT FOUND IN SOURCE
10276 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
10280 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:324
10284 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
10288 #: lib/RT/Config.pm:484
10289 msgid "Weekly digest"
10290 msgstr "Riassunto settimanale"
10292 #: share/html/Install/index.html:48
10293 msgid "Welcome to RT!"
10294 msgstr "Benvenuto a RT!"
10296 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
10297 msgid "What I did today"
10298 msgstr "Cosa ho fatto oggi"
10300 #: share/html/Install/index.html:67
10301 msgid "What is RT?"
10304 #: lib/RT/Installer.pm:163
10305 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
10306 msgstr "Quando RT non può elaborare un messaggio, a chi deve essere inoltrato?"
10308 #: share/html/Install/Global.html:54
10309 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
10310 msgstr "Quando RT invia un email, imposta il mittente e l'indirizzo di risposta in modo che un utente possa aggiungere contenuti al ticket semplicemente usando la funzione 'Rispondi al mittente' del programma di posta elettronica. RT usa indirizzi email diversi per le normali risposte e per i commenti interni. Questi indirizzi email possono essere diversi per ogni coda, e devono essere configurati per poter usare il programma <tt>rt-mailgate</tt>."
10312 #: NOT FOUND IN SOURCE
10313 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
10314 msgstr "Quando un ticket ha ricevuto tutte le approvazioni richieste, aggiungi una corrispondenza al ticket originale"
10316 #: NOT FOUND IN SOURCE
10317 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
10318 msgstr "Quando un ticket riceve una qualsiasi delle approvazioni richieste, aggiungi una corrispondenza al ticket originale"
10320 #: etc/initialdata:105
10321 msgid "When a ticket is created"
10322 msgstr "Quando viene creato un ticket"
10324 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
10325 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
10326 msgstr "Quando una richiesta di approvazione viene creata, notifica chi ha in carico il ticket e gli AdminCc che devono approvarlo"
10328 #: etc/initialdata:110
10329 msgid "When anything happens"
10330 msgstr "Quando succede qualsiasi cosa"
10332 #: lib/RT/Config.pm:271
10333 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
10336 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
10337 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
10338 msgstr "Quando clicchi 'Verifica connessione al database' potresti sperimentare un certo ritardo mentre RT prova ad effettuare una connessione al server DB."
10340 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
10341 msgid "Whenever a ticket is closed"
10342 msgstr "Quando un ticket viene chiuso"
10344 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
10345 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
10348 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
10349 msgid "Whenever a ticket is rejected"
10350 msgstr "Ogni volta che un ticket viene respinto"
10352 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
10353 msgid "Whenever a ticket is reopened"
10354 msgstr "Quando un ticket viene riaperto"
10356 #: etc/initialdata:179
10357 msgid "Whenever a ticket is resolved"
10358 msgstr "Quando un ticket viene risolto"
10360 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
10361 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
10364 #: etc/initialdata:165
10365 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
10366 msgstr "Quando cambia colui che ha in carico il ticket"
10368 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
10369 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
10370 msgstr "Quando cambia la priorità di un ticket"
10372 #: etc/initialdata:173
10373 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
10374 msgstr "Quando il ticket si sposta in un'altra coda"
10376 #: etc/initialdata:150
10377 msgid "Whenever a ticket's status changes"
10378 msgstr "Quando cambia lo stato di un ticket"
10380 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
10381 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
10384 #: etc/initialdata:193
10385 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
10386 msgstr "Quando si verifica una condizione definita dall'utente"
10388 #: etc/initialdata:144
10389 msgid "Whenever comments come in"
10390 msgstr "Quando arrivano commenti"
10392 #: etc/initialdata:116
10393 msgid "Whenever correspondence comes in"
10394 msgstr "Quando arrivano corrispondenze"
10396 #: lib/RT/Installer.pm:185
10397 msgid "Where to find your sendmail binary."
10398 msgstr "Dove si trova il programma sendmail sul tuo server"
10400 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
10404 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
10408 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
10412 #: NOT FOUND IN SOURCE
10413 msgid "Work offline"
10414 msgstr "Lavoro offline"
10416 #: NOT FOUND IN SOURCE
10418 msgstr "TelefonoLavoro"
10420 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:230
10424 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
10428 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
10429 #. ($edit, $subscription)
10430 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
10433 #: lib/RT/Ticket.pm:3050
10434 msgid "You already own this ticket"
10435 msgstr "Hai già in carico questo ticket"
10437 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
10438 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
10439 msgstr "E' stato scelto di crittografare i messaggi email in uscita, ma ci sono problemi con le chiavi pubbliche di alcuni destinatari. Per continuare è necessario risolvere i problemi con le chiavi pubbliche, disabilitare l'invio dell'email ai destinatari con problemi di chiave pubblica, oppure disabilitare la crittografia."
10441 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
10442 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
10443 msgstr "E' stato scelto di crittografare i messaggi email in uscita, ma ci sono problemi con la chiave pubblica di un destinatario. Per continuare è necessario risolvere il problemi con la chiave, disabilitare l'invio dell'email al destinatario con problemi di chiave pubblica, oppure disabilitare la crittografia."
10445 #: NOT FOUND IN SOURCE
10446 msgid "You are not an authorized user"
10447 msgstr "Non sei un utente autorizzato"
10449 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
10450 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
10451 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
10452 msgstr "Puoi <a href=\"%1\">andare al primo messaggio non letto</a> oppure <a href=\"%2\">andare al primo messaggio non letto e marcare tutti i messaggi come visti</a>."
10454 #: share/html/Prefs/Search.html:54
10455 msgid "You can also edit the predefined search itself"
10456 msgstr "E' possibile anche modificare la ricerca predefinta stessa"
10458 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
10459 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
10462 #: lib/RT/User.pm:777
10463 msgid "You can not set password."
10464 msgstr "Non puoi impostare la password."
10466 #: lib/RT/Ticket.pm:2933
10467 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
10468 msgstr "Puoi solo riassegnare ticket che hai in carico, o che non sono ancora assegnati"
10470 #: lib/RT/Ticket.pm:2929
10471 msgid "You can only take tickets that are unowned"
10472 msgstr "E' possibile prendere in carico solo i ticket non assegnati"
10474 #: share/html/Search/Simple.html:71
10475 #. ($fulltext_keyword)
10476 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
10479 #: lib/RT/Ticket.pm:3122
10480 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
10481 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
10484 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
10485 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
10486 msgstr "Non hai diritti di <b>Super Utente</b>"
10488 #: NOT FOUND IN SOURCE
10489 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
10490 msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questo ticket.\\n"
10492 #: NOT FOUND IN SOURCE
10493 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
10494 msgstr "Hai trovato %1 ticket nella coda %2"
10496 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
10497 msgid "You have been logged out of RT."
10498 msgstr "Ti sei scollegato da RT."
10500 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
10501 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
10504 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
10505 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
10508 #: share/html/SelfService/Display.html:131
10509 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
10510 msgstr "Non hai l'autorizzazione per creare ticket in questa coda."
10512 #: share/html/Elements/EditLinks:121
10513 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
10516 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
10517 msgid "You may not create requests in that queue."
10518 msgstr "Non puoi creare ticket in questa coda."
10520 #: share/html/Install/Basics.html:85
10521 msgid "You must enter an Administrative password"
10522 msgstr "Devi fornire una password di amministratore"
10524 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
10525 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
10528 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
10529 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10532 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
10533 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10536 #: share/html/Install/Finish.html:56
10537 #. ('<tt>root</tt>')
10538 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
10539 msgstr "Verrai indirizzato direttamente alla pagina di accesso. Potrai accedere usando %1 come username, e la password specificata precedentemente."
10541 #: NOT FOUND IN SOURCE
10542 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
10543 msgstr "Verrai indirizzato direttamente alla pagina di accesso. Potrai accedere usando <tt>root</tt> come username, e la password specificata precedentemente."
10545 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
10546 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
10547 msgstr "Scegli il database che tu, o che il tuo amministratore di sistema, preferite usare."
10549 #: NOT FOUND IN SOURCE
10550 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
10551 msgstr "Questa pagina viene visualizzata quando il server RT è stato avviato senza un database attivo. Con tutta probabilità questa è la prima volta che provi ad avviare RT. Clicca <i>Iniziamo!</i> qui sotto per eseguire la configurazione guidata del server e del database."
10553 #: share/html/Install/index.html:79
10554 #. (loc("Let's go!"))
10555 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
10556 msgstr "Questa pagina viene visualizzata quando il server RT è stato avviato senza un database attivo. Con tutta probabilità questa è la prima volta che provi ad avviare RT. Clicca \"%1\" qui sotto per eseguire la configurazione guidata del server e del database."
10558 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
10559 msgid "You're welcome to login again"
10560 msgstr "Collegati di nuovo"
10562 #: NOT FOUND IN SOURCE
10563 msgid "Your %1 requests"
10564 msgstr "Le tue %1 richieste"
10566 #: NOT FOUND IN SOURCE
10567 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
10568 msgstr "L'amministratore RT non ha configurato correttamente l'alias di email che invoca RT"
10570 #: NOT FOUND IN SOURCE
10571 msgid "Your current password"
10572 msgstr "Password attuale"
10574 #: lib/RT/User.pm:966
10575 msgid "Your password is not set."
10576 msgstr "Password non impostata."
10578 #: NOT FOUND IN SOURCE
10579 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
10580 msgstr "La tua richiesta è stata approvata da %1. Potrebbero essere necessarie altre approvazioni."
10582 #: NOT FOUND IN SOURCE
10583 msgid "Your request has been approved."
10584 msgstr "La tua richiesta è stata approvata."
10586 #: NOT FOUND IN SOURCE
10587 msgid "Your request was rejected."
10588 msgstr "La tua richiesta è stata respinta."
10590 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
10591 #. ($valid_image_types)
10592 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
10595 #: lib/RT/Interface/Web.pm:667
10596 msgid "Your username or password is incorrect"
10597 msgstr "Il tuo username o la tua password non sono corretti"
10599 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:139
10603 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
10607 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
10611 #: NOT FOUND IN SOURCE
10612 msgid "[no subject]"
10613 msgstr "[senza oggetto]"
10615 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
10619 #: lib/RT/Transaction.pm:713
10620 msgid "a custom field"
10623 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
10627 #: lib/RT/Config.pm:380
10628 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
10629 msgstr "delimita con un tag <pre> gli allegati contenenti testo semplice"
10631 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
10635 #: NOT FOUND IN SOURCE
10636 msgid "allow creation of saved searches"
10637 msgstr "permetti la creazione di ricerche salvate"
10639 #: NOT FOUND IN SOURCE
10640 msgid "allow loading of saved searches"
10641 msgstr "permetti il caricamento di ricerche salvate"
10643 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
10647 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
10651 #: NOT FOUND IN SOURCE
10652 msgid "as granted to %1"
10653 msgstr "come concesso a %1"
10655 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
10659 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
10663 #: NOT FOUND IN SOURCE
10665 msgstr "appartiene a"
10667 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
10671 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
10672 msgid "bottom to top"
10673 msgstr "dal basso verso l'alto"
10675 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
10676 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
10679 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
10680 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
10681 msgstr "clicca per applicare il campo personalizzato a tutti gli oggetti."
10683 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
10684 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
10687 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
10688 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
10689 msgstr "clicca per rimuovere il campo personalizzato da tutti gli oggetti, e attivare la possibilità di scegliere specifici oggetti a cui applicarlo in seguito."
10691 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
10692 msgid "check to add"
10693 msgstr "clicca per aggiungere"
10695 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
10696 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
10697 msgstr "clicca per selezionare/deselezionare tutti gli oggetti in una sola volta"
10699 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
10703 #: NOT FOUND IN SOURCE
10707 #: NOT FOUND IN SOURCE
10711 #: NOT FOUND IN SOURCE
10715 #: NOT FOUND IN SOURCE
10716 msgid "content-type"
10717 msgstr "content-type"
10719 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
10720 msgid "core config"
10721 msgstr "configurazione base"
10723 #: NOT FOUND IN SOURCE
10724 msgid "correspondence (probably) not sent"
10725 msgstr "corrispondenza (probabilmente) non inviata"
10727 #: NOT FOUND IN SOURCE
10728 msgid "correspondence sent"
10729 msgstr "corrispondenza inviata"
10731 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
10734 msgid "custom field '%1'"
10735 msgstr "campo personalizzato '%1'"
10737 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
10739 msgstr "quotidianamente"
10741 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
10743 msgid "daily at %1"
10744 msgstr "quotidianamente alle %1"
10746 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
10750 #: NOT FOUND IN SOURCE
10754 #: NOT FOUND IN SOURCE
10758 #: lib/RT/Queue.pm:88
10760 msgstr "cancellato"
10762 #: lib/RT/Config.pm:390
10763 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
10764 msgstr "visualizza allegati di testo formattati e impaginati"
10766 #: NOT FOUND IN SOURCE
10767 msgid "does not belong to"
10768 msgstr "non appartiene a"
10770 #: NOT FOUND IN SOURCE
10771 msgid "does not match"
10772 msgstr "non corrisponde a"
10774 #: NOT FOUND IN SOURCE
10775 msgid "doesn't contain"
10776 msgstr "non contiene"
10778 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
10779 msgid "doesn't match"
10780 msgstr "non corrisponde"
10782 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
10786 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
10790 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10794 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
10795 msgid "error: can't move down"
10796 msgstr "errore: impossibile spostare in basso"
10798 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
10799 msgid "error: can't move left"
10800 msgstr "errore: impossibile spostare a sinistra"
10802 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
10803 msgid "error: can't move up"
10804 msgstr "errore: impossibile spostare in alto"
10806 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
10807 msgid "error: nothing to delete"
10808 msgstr "errore: niente da cancellare"
10810 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
10811 msgid "error: nothing to move"
10812 msgstr "errore: niente da spostare"
10814 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
10815 msgid "error: nothing to toggle"
10816 msgstr "errore: niente da invertire"
10818 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
10822 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
10823 msgid "executed plugin successfuly"
10824 msgstr "plugin eseguito con successo"
10826 #: NOT FOUND IN SOURCE
10830 #: NOT FOUND IN SOURCE
10834 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
10838 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10839 msgid "greater than"
10840 msgstr "maggiore di"
10842 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
10846 #: lib/RT/Group.pm:197
10849 msgstr "gruppo '%1'"
10851 #: lib/RT/Date.pm:346
10855 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:757
10859 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
10863 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
10866 msgid "in class %1"
10869 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
10873 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:155
10875 msgid "includes %1"
10878 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
10882 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:100
10886 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:101
10888 msgstr "diverso da"
10890 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
10891 msgid "key disabled"
10892 msgstr "chiave disabilitata"
10894 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2218
10895 msgid "key expired"
10896 msgstr "chiave scaduta"
10898 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213
10899 msgid "key revoked"
10900 msgstr "chiave revocata"
10902 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
10903 msgid "left to right"
10904 msgstr "da sinistra a destra"
10906 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10910 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
10914 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
10916 msgstr "corrisponde a"
10918 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
10919 msgid "maximum depth"
10920 msgstr "profondità massima"
10922 #: lib/RT/Date.pm:342
10926 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
10930 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10932 msgstr "mensilmente"
10934 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
10935 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
10936 msgid "monthly (day %1) at %2"
10937 msgstr "mensilmente (il %1 del mese) alle %2"
10939 #: lib/RT/Date.pm:358
10943 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
10947 #: lib/RT/Queue.pm:83
10951 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
10955 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
10957 msgstr "nessun nome"
10959 #: NOT FOUND IN SOURCE
10961 msgstr "nessun valore"
10963 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2223 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
10967 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10968 msgid "not equal to"
10969 msgstr "diverso da"
10971 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
10975 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
10976 msgid "objects were successfuly removed"
10977 msgstr "oggetti rimossi con successo"
10979 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
10983 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10987 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10991 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
10995 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
10997 msgstr "apri/chiudi"
10999 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
11003 #: NOT FOUND IN SOURCE
11004 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
11005 msgstr "Gruppo personale '%1' per l'utente '%2'"
11007 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
11011 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
11012 msgid "plugin returned empty list"
11013 msgstr "il plugin ha restituito una lista vuota"
11015 #: lib/RT/Group.pm:205
11016 #. ($queue->Name, $self->Type)
11017 msgid "queue %1 %2"
11018 msgstr "coda %1 %2"
11020 #: lib/RT/Queue.pm:87
11024 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
11025 msgid "requires running rt-crontool"
11028 #: lib/RT/Queue.pm:86
11032 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
11033 msgid "right to left"
11034 msgstr "da destra a sinistra"
11036 #: lib/RT/Date.pm:338
11040 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
11041 msgid "see object list below"
11042 msgstr "vedi lista oggetti sottostante"
11044 #: NOT FOUND IN SOURCE
11045 msgid "show Approvals tab"
11046 msgstr "Mostra pannello approvazione"
11048 #: NOT FOUND IN SOURCE
11049 msgid "show Configuration tab"
11050 msgstr "Mostra configurazione"
11052 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
11053 msgid "site config"
11054 msgstr "configurazione locale"
11056 #: NOT FOUND IN SOURCE
11057 msgid "spreadsheet"
11058 msgstr "foglio di calcolo"
11060 #: lib/RT/Queue.pm:85
11064 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
11068 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
11072 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
11073 msgid "summary rows"
11074 msgstr "righe riepilogative"
11076 #: lib/RT/Group.pm:200
11079 msgstr "sistema %1"
11081 #: lib/RT/Group.pm:211
11083 msgid "system group '%1'"
11084 msgstr "gruppo di sistema '%1'"
11086 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
11087 msgid "the calling component did not specify why"
11088 msgstr "il componente chiamante non ha specificato il perché"
11090 #: lib/RT/Installer.pm:171
11091 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
11092 msgstr "l'indirizzo email che verrà usato per default come mittente e Reply-To nei messaggi riguardanti i commenti"
11094 #: lib/RT/Installer.pm:179
11095 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
11096 msgstr "l'indirizzo email che verrà usato per default come mittente e Reply-To nei messaggi riguardanti la corrispondenza"
11098 #: lib/RT/Group.pm:208
11099 #. ($self->Instance, $self->Type)
11100 msgid "ticket #%1 %2"
11101 msgstr "ticket n°%1 %2"
11103 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
11104 msgid "top to bottom"
11105 msgstr "dall'alto verso il basso"
11107 #: NOT FOUND IN SOURCE
11111 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
11113 msgstr "definitivo"
11115 #: lib/RT/Group.pm:214
11117 msgid "undescribed group %1"
11118 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
11120 #: NOT FOUND IN SOURCE
11121 msgid "undescripbed group %1"
11122 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
11124 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
11126 msgstr "illimitato"
11128 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
11132 #: lib/RT/Group.pm:194
11133 #. ($user->Object->Name)
11137 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:126
11141 #: NOT FOUND IN SOURCE
11145 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
11147 msgstr "settimanalmente"
11149 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
11150 #. (loc($day), $hour)
11151 msgid "weekly (on %1) at %2"
11152 msgstr "settimanalmente (il %1) alle %2"
11154 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
11158 #: lib/RT/Installer.pm:220
11159 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
11160 msgstr "numero della porta sulla quale il server riceverà le connessioni, es. 8080"
11162 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
11163 msgid "with headers"
11164 msgstr "comprese le intestazioni"
11166 #: NOT FOUND IN SOURCE
11167 msgid "with template %1"
11168 msgstr "con il modello %1"
11170 #: lib/RT/Date.pm:362
11174 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85