1 # Italian translation for rt
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-27 00:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-04-02 21:45+0000\n"
12 "Last-Translator: ToddWade <trwww@sbcglobal.net>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 15:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18591)\n"
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:61
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
25 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
26 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
27 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
28 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
29 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
30 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:196 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
36 #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171
40 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
45 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
46 #: lib/RT/Group.pm:131
50 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
51 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
55 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
56 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
60 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
65 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
73 msgstr "%4:%5 del %1 %3 %2 %6"
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
77 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
78 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
80 #. ($cf->Name, $new_content)
82 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
83 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1032 lib/RT/Transaction.pm:1075
85 msgstr "Aggiunto %1 %2"
87 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
88 #. ($field, $old, $new)
89 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1038
90 msgid "%1 %2 changed to %3"
91 msgstr "%1 %2 cambiato in %3"
93 #. ($cf->Name, $old_content)
95 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
96 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1035 lib/RT/Transaction.pm:1081
98 msgstr "%1 %2 eliminato"
100 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
102 msgid "%1 %2 deleted."
103 msgstr "%1 %2 eliminato."
105 #. ($self->loc($column), $args{Value})
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
107 msgid "%1 %2 does not exist"
108 msgstr "%1 %2 non esiste"
110 #. ($self->loc($column), $name)
111 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
112 msgid "%1 %2 is disabled"
113 msgstr "%1 %2 è disabilitato"
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
118 msgstr "%1 %2 salvato."
120 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
122 msgid "%1 %2 updated."
123 msgstr "aggiornato %1 %2."
125 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->Template),)
126 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
127 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
128 msgid "%1 %2 with template %3"
129 msgstr "%1 %2 con il modello %3"
131 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
132 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
133 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
134 msgid "%1 (%2) by %3"
135 msgstr "%1 (%2) da %3"
137 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
138 #. ($t->OwnerObj->Format)
139 #. (loc($TicketObj->Status))
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
143 msgid "%1 (Unchanged)"
144 msgstr "%1 (invariato)"
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
148 msgid "%1 (from pane %2)"
149 msgstr "%1 (dal riquadro %2)"
152 #: bin/rt-crontool:343
153 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
154 msgstr "%1 - Modifica l'opzione di configurazione LogToSTDERR"
156 #. ("--condition-arg", "--condition")
157 #. ("--search-arg", "--search")
158 #: bin/rt-crontool:318 bin/rt-crontool:325
159 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
160 msgstr "%1 - Un parametro da passare a %2"
162 #. ("--action-arg", "--action")
163 #: bin/rt-crontool:331
164 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2."
168 #: bin/rt-crontool:345
169 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
170 msgstr "%1 - Visualizza aggiornamenti dello stato su STDOUT"
173 #: bin/rt-crontool:337
174 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
175 msgstr "%1 - Specificare se si vuole usare la prima (first), l'ultima (last) o tutte (all) le transazioni"
178 #: bin/rt-crontool:334
179 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
180 msgstr "%1 - Specifica nome o id del/dei template che vuoi usare"
183 #: bin/rt-crontool:328
184 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets."
187 #. ("--transaction-type")
188 #: bin/rt-crontool:340
189 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
190 msgstr "%1 - Specificare la lista dei tipi di transazione da utilizzare, separati da virgole"
193 #: bin/rt-crontool:322
194 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
195 msgstr "%1 - Specificare la condizione da utilizzare"
198 #: bin/rt-crontool:315
199 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
200 msgstr "%1 - Specificare la ricerca da utilizzare"
203 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
207 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
208 #. ('', '', '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
209 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
210 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
214 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
218 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
219 #: lib/RT/Record.pm:2132
220 msgid "%1 added as a value for %2"
221 msgstr "%1 aggiunto come valore di %2"
224 #: lib/RT/Date.pm:433
228 #. ($RT::DatabaseName)
229 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
230 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
231 msgstr "Il database %1 esiste già e contiene le tabelle di RT, ma non contiene i metadati di sistema. Il passo 'Inizializza Database' può inserire i metadati mancanti all'interno del database esistente. Clicca 'Configurazione di base' qui sotto se vuoi continuare la configurazione."
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
235 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
236 msgstr "Il database %1 esiste già, ma non contiene le tabelle di RT e i necessari metadati di sistema. Il passo 'Inizializza Database' può creare le tabelle e inserire i metadati mancanti all'interno del database esistente. Clicca 'Modifica dati base' qui sotto se vuoi continuare la configurazione."
238 #. ($princ_obj->Object->Name)
240 msgid "%1 already has that right"
241 msgstr "%1 ha già quel permesso"
245 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
246 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
247 msgstr "%1 sembra essere un oggetto locale, ma non è presente nel database"
249 #. ($RT::DatabaseName)
250 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
251 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
252 msgstr "Il database %1 appare già correttamente inizializzato. Non è necessario creare tabelle o inserire metadati di sistema, ma puoi ugualmente cliccare 'Configurazione di base' qui sotto per completare la configurazione."
254 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
255 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
256 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
257 #: lib/RT/Transaction.pm:763 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
261 #. ($self->loc($type))
262 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
263 msgid "%1 cannot be a group"
264 msgstr "%1 non può essere un gruppo"
266 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
267 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
268 #. ($self->loc($self->Field), $q1->Name // '#'.$q1->id, $q2->Name // '#'.$q2->id)
269 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
270 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
271 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
272 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1181 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1200 lib/RT/Transaction.pm:1209 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:906
273 msgid "%1 changed from %2 to %3"
274 msgstr "%1 cambiato da %2 a %3"
276 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
277 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
278 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232
279 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
280 msgstr "%1 modificato da '%2' a '%3'"
282 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
283 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
287 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
288 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
289 msgid "%1 core config"
290 msgstr "configurazione base %1"
292 #: lib/RT/Record.pm:1032
293 msgid "%1 could not be set to %2."
294 msgstr "%1 non può essere impostato a %2"
296 #. ($self->FriendlyObjectType)
297 #: lib/RT/Transaction.pm:871
301 #. ($self->FriendlyObjectType)
302 #: lib/RT/Transaction.pm:885
304 msgstr "eliminato %1"
306 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
307 #: lib/RT/Transaction.pm:879
309 msgstr "disabilitato %1"
311 #. ($ARGS{SendmailPath})
312 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
313 msgid "%1 doesn't exist."
314 msgstr "%1 non esiste."
316 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
317 #: lib/RT/Transaction.pm:875
319 msgstr "abilitato %1"
321 #: etc/initialdata:811
322 msgid "%1 highest priority tickets I own"
323 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico"
326 #: bin/rt-crontool:310
327 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
328 msgstr "%1 è uno strumento per agire sui ticket da uno schedulatore esterno, per esempio cron."
331 #: sbin/rt-email-digest:83
332 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
333 msgstr "%1 è uno strumento pensato per essere lanciato da cron, che spedisce le notifiche pendenti condensandole in un singolo messaggio riassuntivo per ogni utente."
335 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
336 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
337 msgid "%1 is already a %2"
338 msgstr "%1 è già un %2"
340 #. ($self->loc($column), $name)
341 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
342 msgid "%1 is already set to %2"
343 msgstr "%1 è già valorizzato con %2"
345 #. ($email, $self->loc($type))
346 #. ($name, $self->loc($type))
347 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
348 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
349 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:433 share/html/Ticket/Update.html:285 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
350 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
351 msgstr "%1 è un indirizzo usato da RT per ricevere messaggi. La sua aggiunta come '%2' creerebbe un ciclo infinito di email"
353 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
354 #: lib/RT/Ticket.pm:681
355 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
356 msgstr "%1 non è più %2 per questo ticket."
358 #. ($old_value, $cf->Name)
359 #: lib/RT/Record.pm:2197
360 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
361 msgstr "%1 non è più un valore per il campo personalizzato %2"
363 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
364 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
365 msgid "%1 is not a %2"
366 msgstr "%1 non è un %2"
368 #. ($args{'Lifecycle'})
370 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
371 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
372 msgstr "Il ciclo di vita %1 non è valido"
374 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
375 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
379 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
380 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
382 msgstr "%1 chiave '%2'"
385 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
386 msgid "%1 most recently updated articles"
387 msgstr "I %1 articoli aggiornati più di recente"
390 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
391 msgid "%1 newest articles"
392 msgstr "%1 nuovi articoli"
394 #: etc/initialdata:822
395 msgid "%1 newest unowned tickets"
396 msgstr "I %1 ticket più recenti non ancora assegnati"
398 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
402 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
403 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
404 #: lib/RT/Group.pm:1144 lib/RT/Transaction.pm:1087
406 msgstr "%1 valorizzato con %2"
408 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
409 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
410 msgid "%1 site config"
411 msgstr "Configurazione locale %1"
413 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
414 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
415 msgid "%1 update: %2"
416 msgstr "aggiornamento di %1: %2"
418 #. (ucfirst($self->ObjectName))
419 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
420 msgid "%1 update: Nothing changed"
421 msgstr "aggiornamento di %1: nessuna modifica"
423 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
424 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
426 msgstr "aggiornato %1"
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
429 msgid "%1's %2 objects"
430 msgstr "oggetti %2 di %1"
432 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
433 msgid "%1's %2's %3 objects"
434 msgstr "oggetti %3 di %2 di %1"
436 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
437 #: share/html/Elements/EditPassword:55
438 msgid "%1's current password"
439 msgstr "La password attuale di %1"
444 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
445 msgid "%1's dashboards"
446 msgstr "Cruscotti di %1"
449 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
450 msgid "%1's encryption keys"
451 msgstr "chiavi crittografiche di %1"
455 #. ($privacies{$privacy}->Name)
456 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
457 msgid "%1's saved searches"
458 msgstr "ricerche salvate di %1"
461 #: lib/RT/Transaction.pm:705
462 msgid "%1: no attachment specified"
463 msgstr "%1: nessun allegato specificato"
466 #: lib/RT/Date.pm:710
471 #: lib/RT/Date.pm:707
476 #: lib/RT/Attachment.pm:464
480 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
481 #: lib/RT/Attachment.pm:461
485 #: lib/RT/Date.pm:414
489 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
490 #: lib/RT/Attachment.pm:458
494 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
495 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
496 msgid "%1New ticket in%2 %3"
497 msgstr "%1Crea un ticket in%2 %3"
499 #: lib/RT/Date.pm:408
503 #: lib/RT/Date.pm:420
507 #: lib/RT/Date.pm:402
511 #: lib/RT/Date.pm:396
515 #: lib/RT/Date.pm:390
519 #. (sprintf('%.4f', $duration))
520 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
521 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
525 #. ($Articles->Count)
526 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
527 msgid "%quant(%1,article,articles)"
528 msgstr "%quant(%1,articolo,articoli)"
530 #: lib/RT/Date.pm:403
531 msgid "%quant(%1,day,days)"
532 msgstr "%quant(%1,giorno,giorni)"
534 #: lib/RT/Date.pm:397
535 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
536 msgstr "%quant(%1,ora,ore)"
538 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
540 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
541 msgstr "%quant(%1,ora,ore) (%quant(%2,minuto,minuti))"
543 #. ($Transaction->TimeTaken)
545 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
546 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
547 msgstr "%quant(%1,minuto,minuti)"
549 #: lib/RT/Date.pm:415
550 msgid "%quant(%1,month,months)"
551 msgstr "%quant(%1,mese,mesi)"
553 #: lib/RT/Date.pm:385
554 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
555 msgstr "%quant(%1,secondo,secondi)"
557 #: lib/RT/Date.pm:409
558 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
559 msgstr "%quant(%1,settimana,settimane)"
561 #: lib/RT/Date.pm:421
562 msgid "%quant(%1,year,years)"
563 msgstr "%quant(%1,anno,anni)"
566 #: lib/RT/Queue.pm:279
567 msgid "'%1' is not a valid name."
568 msgstr "'%1' non è un nome valido."
571 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
572 msgid "'%1' isn't a valid class"
573 msgstr "'%1' non è una classe valida"
576 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
577 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
578 msgstr "'%1' non è un identificatore di classe valido"
580 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
581 msgid "(Check box to complete)"
582 msgstr "(Spunta la casella per completare)"
584 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
585 msgid "(Check box to delete)"
586 msgstr "(spunta la casella per cancellare)"
588 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
589 msgid "(Check boxes to delete)"
590 msgstr "(spunta le caselle per cancellare)"
592 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
593 msgid "(Check to delete all values)"
596 #: share/html/m/ticket/create:389
597 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
598 msgstr "(inserire i numeri o gli URL dei ticket, separati da spazi)"
600 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
601 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
602 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
603 msgid "(If left blank, will default to %1)"
604 msgstr "(Se non specificato userà: %1)"
606 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
608 msgstr "(Incompleto)"
610 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
611 msgid "(Incorrect data)"
612 msgstr "(Dati non corretti)"
614 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
615 msgid "(No custom fields)"
616 msgstr "(nessun campo personalizzato)"
618 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
620 msgstr "(nessun appartenente)"
622 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
624 msgstr "(nessuno Scrip)"
626 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
627 msgid "(No templates)"
628 msgstr "(nessun modello)"
630 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
631 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
632 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email amministrativi, separati da virgole. Questi destinatari <strong>riceveranno</strong> eventuali successivi aggiornamenti.)"
634 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
635 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
636 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email, separati da virgole. Questi destinatari <strong>riceveranno</strong> eventuali successivi aggiornamenti.)"
638 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
639 msgid "(Unsupported custom field type)"
642 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
643 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
644 msgstr "(usa questi campi se si sceglie 'Definito dall'utente' come condizione o azione)"
646 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
650 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
652 msgstr "(nessun riepilogo)"
654 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
656 msgstr "(senza nome)"
658 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
660 msgstr "(nessuna chiave pubblica!)"
662 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:699 lib/RT/Report/Tickets.pm:868 lib/RT/Report/Tickets.pm:879 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1248 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:825 lib/RT/Transaction.pm:830 lib/RT/Transaction.pm:900 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
664 msgstr "(nessun valore)"
666 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
668 msgstr "(nessun valore)"
671 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
672 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
673 msgstr "(%1 altri ticket in sospeso)"
675 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
676 msgid "(pending approval)"
677 msgstr "(in attesa di approvazione)"
679 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
681 msgstr "(obbligatorio)"
683 #. ($key->{'TrustTerse'})
684 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
686 msgstr "(affidabilità: %1)"
688 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
690 msgstr "(senza titolo)"
692 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
694 msgstr "(non fidato!)"
696 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
700 #: bin/rt-crontool:126
701 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
702 msgstr "l'opzione --template-id è deprecata e non può essere usata assieme a --template"
704 #: bin/rt-crontool:121
705 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
706 msgstr "il parametro --transaction può valere solo 'first', 'last' o 'all'"
708 #. (Content => $title))
709 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
710 msgid "/Elements/ScrubHTML"
713 #: lib/RT/Date.pm:368
717 #: lib/RT/Date.pm:368
721 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
722 msgid "A Template with that name already exists"
723 msgstr "Esiste già un Template con quel nome"
725 #: etc/initialdata:228
726 msgid "A blank template"
727 msgstr "Un modello vuoto"
729 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:308
730 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
731 msgstr "La password non è stata impostata, l'utente non potrà accedere."
734 msgid "ACE not found"
735 msgstr "ACE non trovata"
738 msgid "ACEs can only be created and deleted."
739 msgstr "Le ACE possono essere solo create e cancellate."
741 #. ($row->{filename})
742 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
743 msgid "ACL updates from %1"
744 msgstr "ACL aggiornate da %1"
746 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
750 #: share/html/Elements/Tabs:582
752 msgstr "Informazioni personali"
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:110
755 msgid "Access control"
756 msgstr "Controllo di Accesso"
758 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
762 #. ($args{'ScripAction'})
764 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
765 msgid "Action '%1' not found"
766 msgstr "Azione '%1' non trovata"
768 #: bin/rt-crontool:229
769 msgid "Action committed."
770 msgstr "Azione eseguita."
772 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
773 msgid "Action is mandatory argument"
774 msgstr "L'azione è un argomento obbligatorio"
776 #: bin/rt-crontool:225
777 msgid "Action prepared..."
778 msgstr "Azione preparata..."
780 #: share/html/Elements/Tabs:633
784 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
785 msgid "Active Tickets"
786 msgstr "Ticket Attivi"
788 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
789 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
790 msgid "Active tickets for %1"
791 msgstr "I ticket attivi per %1"
793 #. (loc($AddPrincipal))
794 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
798 #: share/html/Search/Bulk.html:93
800 msgstr "Aggiungi AdminCc"
802 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
804 msgstr "Aggiungi a preferiti"
806 #: share/html/Search/Bulk.html:89
810 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
812 msgstr "Aggiungi colonne"
814 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
816 msgstr "Aggiungi criterio"
818 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
819 msgid "Add More Files"
820 msgstr "Aggiungi altri file"
822 #: share/html/Search/Bulk.html:85
823 msgid "Add Requestor"
824 msgstr "Aggiungi un richiedente"
826 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
828 msgstr "Aggiungi un valore"
830 #: share/html/Search/Bulk.html:123
831 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
832 msgstr "Aggiungere commenti o repliche ai ticket selezionati"
834 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
836 msgstr "Aggiungi gruppo"
838 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
840 msgstr "Aggiungi qui"
842 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
844 msgstr "Aggiungi appartenenti"
846 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
847 msgid "Add new watchers"
848 msgstr "Aggiungi nuovi osservatori"
850 #. (loc($AddPrincipal))
851 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
852 msgid "Add rights for this %1"
853 msgstr "Aggiungi permessi per questo %1"
855 #: share/html/Search/Build.html:83
856 msgid "Add these terms"
857 msgstr "Aggiungi questi termini alla ricerca"
859 #: share/html/Search/Build.html:84
860 msgid "Add these terms and Search"
861 msgstr "Aggiungi questi termini ed esegui la ricerca"
863 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
865 msgstr "Aggiungi utente"
867 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
869 msgstr "Aggiungi valori"
871 #: lib/RT/CustomField.pm:216
872 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
873 msgstr "Aggiungi, modifica ed elimina custom field values per oggetti"
875 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
880 #: lib/RT/Ticket.pm:650
881 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
882 msgstr "Aggiunto %1 come %2 per questo ticket"
884 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
885 #: lib/RT/Queue.pm:581
886 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
887 msgstr "Aggiunto %1 a membri di %2 per questa coda."
890 #: lib/RT/Class.pm:386
891 msgid "Added Subject Override: %1"
892 msgstr "Aggiunta sostituzione dell'Oggetto: %1"
894 #. ($principal->Object->Name)
895 #: lib/RT/Transaction.pm:1324
896 msgid "Added group '%1'"
899 #. ($principal->Object->Name)
900 #: lib/RT/Transaction.pm:1343
901 msgid "Added to group '%1'"
904 #. ($principal->Object->Name)
905 #: lib/RT/Transaction.pm:1321
906 msgid "Added user '%1'"
909 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
913 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
917 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:136
921 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/User/Prefs.html:140
926 #: lib/RT/Transaction.pm:1258
927 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
928 msgstr "Tempo lavorato corretto di %quant(%1,minuto,minuti)"
930 #: share/html/Elements/Tabs:64
934 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
936 msgstr "Cc amministrativo"
938 #: etc/initialdata:380
939 msgid "Admin Comment"
940 msgstr "Commento Amministrativo"
942 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
943 msgid "Admin Comment in HTML"
944 msgstr "Commenti di amministrazione in HTML"
946 #: etc/initialdata:340
947 msgid "Admin Correspondence"
948 msgstr "Corrispondenza Amministrativa"
950 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
951 msgid "Admin Correspondence in HTML"
952 msgstr "Corrispondenza di amministrazione in HTML"
954 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
956 msgstr "Gestione dei servizi"
958 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
959 msgid "Admin/Global configuration"
960 msgstr "Amministra/Configurazione globale"
962 #: lib/RT/Tickets.pm:163
964 msgstr "GruppoDiAdminCc"
966 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
970 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
974 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
975 msgid "Administrative Cc"
976 msgstr "Cc Amministrativo"
978 #: lib/RT/Installer.pm:151
979 msgid "Administrative password"
980 msgstr "Password di amministrazione"
982 #: share/html/Elements/Tabs:836
986 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
987 msgid "Advanced search"
988 msgstr "Ricerca avanzata"
990 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
991 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
992 msgstr "In seguito al log-in verrai reindirizzato alla tua destinazione originale:"
994 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
998 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
999 msgid "All Approvals Passed"
1000 msgstr "Ottenute tutte le approvazioni"
1002 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1003 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1006 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1007 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1008 msgstr "Tutti gli articoli di questa classe dovrebbero essere visualizzati in un menu a tendina della pagina di risposta dei ticket"
1010 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
1012 msgstr "Tutte le Classi"
1014 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
1015 msgid "All Custom Fields"
1016 msgstr "Tutti i campi personalizzati"
1018 #: share/html/Elements/Tabs:513
1019 msgid "All Dashboards"
1020 msgstr "Tutti i Cruscotti"
1022 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1024 msgstr "Tutti i servizi"
1026 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:80
1030 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1032 msgstr "Tutti i Ticket"
1034 #: share/html/User/Prefs.html:173
1035 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1036 msgstr "Tutti i feed iCal includono un token segreto di autorizzazione. Se l'URL di un tuo feed iCal è stato reso pubblico per errore, è meglio generare un nuovo token segreto qui sotto, <b>invalidando tutti i feed iCal precedenti</b>."
1038 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1039 msgid "All queues matching search criteria"
1040 msgstr "Tutte i servizi che corrispondono al criterio di ricerca"
1042 #: share/html/m/_elements/menu:82
1044 msgstr "Tutti i ticket"
1046 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1048 msgstr "Tutti gli Argomenti"
1050 #: lib/RT/System.pm:92
1051 msgid "Allow creation of saved searches"
1052 msgstr "Permetti il salvataggio delle ricerche"
1054 #: lib/RT/System.pm:91
1055 msgid "Allow loading of saved searches"
1056 msgstr "Permetti il caricamento delle ricerche salvate"
1058 #: lib/RT/System.pm:93
1059 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1060 msgstr "Permetti la scrittura di codice Perl nei modelli, scrips, etc"
1062 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1063 msgid "Already encrypted"
1064 msgstr "Già crittografato"
1066 #: etc/initialdata:30
1067 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1068 msgstr "Invia sempre un messaggio ai richiedenti, indipendentemente dall'autore del messaggio"
1070 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1071 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1072 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1073 msgstr "Una %1introduzione all'uso degli articoli%3 è disponibile al sito %2Best Practical - Documentazione in linea%3."
1075 #: lib/RT/Group.pm:619
1076 msgid "An Instance must be provided"
1077 msgstr "E' necessario specificare una istanza"
1079 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1080 msgid "An error occurred"
1081 msgstr "Si è verificato un errore"
1083 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1087 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1089 msgstr "Annualmente"
1091 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1093 msgstr "Qualsiasi campo"
1095 #: share/html/Search/Simple.html:65
1096 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1097 msgstr "Qualsiasi parola non riconosciuta da RT sarà utilizzata nella ricerca nel campo Oggetto dei tickets"
1099 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1101 msgstr "Si applica a"
1103 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1104 msgid "Applies to all objects"
1105 msgstr "Applicabile a tutti gli oggetti"
1107 #: share/html/Search/Edit.html:62
1111 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1112 msgid "Apply globally"
1113 msgstr "Applica globalmente"
1115 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1116 msgid "Apply selected scrips"
1117 msgstr "Applica gli scrip selezionati"
1119 #: share/html/Search/Edit.html:62
1120 msgid "Apply your changes"
1121 msgstr "Applica modifiche"
1123 #: share/html/Elements/Tabs:556
1125 msgstr "Approvazione"
1127 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1128 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1129 #. ($ticket->id, $msg)
1130 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1131 msgid "Approval #%1: %2"
1132 msgstr "Approvazione n°%1: %2"
1135 #: share/html/Approvals/index.html:81
1136 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1137 msgstr "Approvazione n°%1: Note non registrate a causa di un errore di sistema"
1140 #: share/html/Approvals/index.html:79
1141 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1142 msgstr "Approvazione n°%1: Note registrate"
1144 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1145 msgid "Approval Passed"
1146 msgstr "Approvazione ottenuta"
1148 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1149 msgid "Approval Passed in HTML"
1152 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1153 msgid "Approval Ready for Owner"
1154 msgstr "Approvazione pronta per l'Incaricato"
1156 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1157 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1160 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1161 msgid "Approval Rejected"
1162 msgstr "Approvazione rifiutata"
1164 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1165 msgid "Approval Rejected in HTML"
1168 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1172 #: lib/RT/Date.pm:94
1176 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1177 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1178 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo articolo?"
1181 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1183 msgstr "Articolo #%1"
1185 #. ($ArticleObj->Id)
1186 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1187 msgid "Article #%1 deleted"
1188 msgstr "Articolo n°%1 cancellato"
1191 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1192 msgid "Article #%1 not found"
1193 msgstr "Articolo #%1 non trovato"
1195 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1196 #. ($object->id, $object->Name)
1197 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1198 msgid "Article #%1: %2"
1199 msgstr "Articolo #%1: %2"
1202 #: lib/RT/Article.pm:216
1203 msgid "Article %1 created"
1204 msgstr "Articolo %1 creato"
1206 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1207 msgid "Article Administration"
1208 msgstr "Amministrazione Articoli"
1210 #: lib/RT/Article.pm:324
1211 msgid "Article Deleted"
1212 msgstr "Articolo cancellato"
1214 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1215 msgid "Article not found"
1216 msgstr "Articolo non trovato"
1218 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:525 share/html/Elements/Tabs:531
1222 #. ($currtopic->Name)
1223 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1224 msgid "Articles in %1"
1225 msgstr "Articoli in %1"
1227 #. ($Articles_Content)
1228 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1229 msgid "Articles matching %1"
1230 msgstr "Articoli corrispondenti %1"
1232 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1233 msgid "Articles with no topics"
1234 msgstr "Articolo senza argomenti"
1236 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1240 #: lib/RT/Queue.pm:109
1241 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1242 msgstr "Assegna e rimuove campi personalizzati del servizio"
1244 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1248 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1250 msgstr "Allega un file"
1252 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1253 msgid "Attached file"
1254 msgstr "File allegato"
1256 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1261 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1262 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1263 msgstr "Impossibile caricare l'allegato '%1'"
1265 #: lib/RT/Transaction.pm:713
1266 msgid "Attachment created"
1267 msgstr "Allegato creato"
1269 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1270 msgid "Attachment filename"
1271 msgstr "Nome file dell'allegato"
1273 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1277 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1278 msgid "Attachments encryption is disabled"
1279 msgstr "La crittografia per gli allegati è disabilitata"
1281 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1282 msgid "Attribute Deleted"
1283 msgstr "Attributo cancellato"
1285 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1286 msgid "Attribute updated"
1289 #: lib/RT/Date.pm:98
1293 #: lib/RT/Queue.pm:353
1297 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1298 msgid "Automatic account setup failed"
1299 msgstr "Importazione automatica dell'account fallina"
1301 #. ($valid_image_types)
1302 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1303 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1306 #: etc/initialdata:231
1308 msgstr "Risposta automatica"
1310 #: etc/initialdata:28
1311 msgid "Autoreply To Requestors"
1312 msgstr "Risposta automatica ai richiedenti"
1314 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1315 msgid "Autoreply in HTML"
1316 msgstr "Risposta automatica in HTML"
1318 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1320 msgstr "Disponibile"
1322 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1323 msgid "Average Created-LastUpdated"
1324 msgstr "Media Creazione-UltimoAggiornamento"
1326 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1327 msgid "Average Created-Resolved"
1328 msgstr "Media Creazione-Risoluzione"
1330 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1331 msgid "Average Created-Started"
1332 msgstr "Media Creazione-Apertura"
1334 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1335 msgid "Average Due-Resolved"
1336 msgstr "Media Scadenza-Risoluzione"
1338 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1339 msgid "Average Started-Resolved"
1340 msgstr "Media Aperti-Risolti"
1342 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1343 msgid "Average Starts-Started"
1344 msgstr "Media Apertura-Aperti"
1346 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1347 msgid "Average time estimated"
1348 msgstr "Media tempistica stimata"
1350 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1351 msgid "Average time left"
1352 msgstr "Media tempo rimanente"
1354 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1355 msgid "Average time worked"
1356 msgstr "Media tempo lavorazione"
1358 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1363 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1364 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1365 msgstr "Privacy dell'attributo %1 incorretta"
1367 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:616 share/html/Elements/Tabs:652 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1371 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1375 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1376 msgid "Batch (disabled by config)"
1377 msgstr "Batch (disabilitato dalla configurazione)"
1379 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1380 msgid "Batch scrips"
1383 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1384 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1385 msgstr "Batch scrips eseguito dopo una serie di cambiamenti ad un ticket."
1387 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1391 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1392 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1393 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1396 #: etc/initialdata:227
1400 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1404 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1408 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1412 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1413 msgid "Bookmarkable link for this search"
1414 msgstr "Link disponibili per essere inseriti tra i preferiti in questa ricerca"
1416 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1417 msgid "Bookmarked Tickets"
1418 msgstr "Ticket preferiti"
1420 #: share/html/m/_elements/menu:73
1421 msgid "Bookmarked tickets"
1422 msgstr "Ticket preferiti"
1424 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1425 msgid "Browse by topic"
1426 msgstr "Sfoglia per argomento"
1428 #: share/html/Elements/Tabs:240
1429 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1430 msgstr "Sfoglia le query SQL eseguite in questo processo"
1432 #: share/html/Elements/Tabs:842
1434 msgstr "Aggiornamenti multipli"
1436 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1440 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1444 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1445 #: share/html/Search/Simple.html:87
1446 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1447 msgstr "E' possibile effettuare delle ricerche tramite i campi personalizzati utilizzando una sintassi simile a quella riportata sopra, ad esempio %1."
1449 #: share/html/Search/Chart.html:162
1453 #: share/html/Search/Chart.html:164
1454 msgid "Calculate values of"
1455 msgstr "Calcola i valori di"
1457 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1458 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1459 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1460 msgstr "Impossibile caricare la ricerca salvata \"%1\""
1462 #: lib/RT/User.pm:1591
1463 msgid "Can not modify system users"
1464 msgstr "Gli utenti di sistema non possono essere modificati"
1466 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1467 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1468 msgstr "Impossibile aggiungere un valore di campo personalizzato senza un nome"
1470 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1471 msgid "Can't find a saved search to work with"
1472 msgstr "Impossibile trovare una ricerca salvata su cui lavorare"
1474 #: lib/RT/Ticket.pm:3089
1475 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1476 msgstr "Inoltro impossibile: non sono stati specificati indirizzi validi"
1478 #: lib/RT/Link.pm:192
1479 msgid "Can't link a ticket to itself"
1480 msgstr "Non è possibile collegare un ticket a se stesso"
1482 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1483 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1484 msgstr "Impossibile effettuare il collegamento con un ticket cancellato"
1486 #: lib/RT/Ticket.pm:1809
1487 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1488 msgstr "Non è possibile unire un ticket a se stesso"
1490 #. ($QueueObj->Name)
1491 #: share/html/index.html:130
1492 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
1493 msgstr "Impossibile creare velocemente un ticket nella coda %1 perché vi sono campi proprietari richiesti. Per favore completa l'operazione utilizzando la normale pagina di creazione dei ticket."
1495 #. (loc($self->{SearchType}))
1496 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1497 msgid "Can't save %1"
1498 msgstr "Impossibile salvare %1"
1500 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1501 msgid "Can't save a search without a Description"
1502 msgstr "Non è possibile salvare una ricerca senza descrizione"
1504 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1505 msgid "Can't save this search"
1506 msgstr "Impossibile salvare questa ricerca"
1508 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1509 msgid "Can't specify both base and target"
1510 msgstr "Impossibile specificare sia la base che l'obiettivo"
1512 #: lib/RT/Article.pm:382
1513 msgid "Cannot add link to plain number"
1514 msgstr "Impossibile aggiungere un collegamento ad un semplice numero"
1516 #: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147
1517 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1518 msgstr "Impossibile creare ticket su un servizio disabilitato."
1520 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1521 msgid "Categories are based on"
1522 msgstr "Le categorie sono basate su"
1524 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1528 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1532 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
1536 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1540 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1541 msgid "Change Approval ticket to open status"
1542 msgstr "Metti il ticket di approvazione nello stato open"
1544 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1545 msgid "Change email subject:"
1546 msgstr "Cambia l'oggetto della email:"
1548 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1549 msgid "Change password"
1550 msgstr "Cambia la password"
1552 #: lib/RT/Template.pm:706
1553 msgid "Changing queue is not implemented"
1554 msgstr "Il cambio della Coda non è implementato"
1556 #: share/html/Elements/Tabs:843
1560 #: share/html/Elements/Submit:102
1562 msgstr "Seleziona tutto"
1564 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1565 msgid "Check Database Connectivity"
1566 msgstr "Controlla connessione al database"
1568 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1569 msgid "Check Database Credentials"
1570 msgstr "Verifica le credenziali di accesso al database"
1572 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1573 msgid "Check box to delete"
1574 msgstr "Spunta la casella per cancellare"
1576 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1580 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1584 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1585 msgid "Choose Database Engine"
1586 msgstr "Scegli un tipo di database"
1588 #. ($QueueObj->Name)
1589 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1590 msgid "Choose from Topics for %1"
1591 msgstr "Scegli dagli Argomenti per %1"
1593 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1597 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1601 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1603 msgstr "Nome della classe"
1606 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1607 msgid "Class could not be created: %1"
1608 msgstr "La Classe non può essere creata: %1"
1610 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1614 #: lib/RT/Class.pm:322
1615 msgid "Class is already applied Globally"
1616 msgstr "Questa Classe è già stata applicata Globalmente"
1619 #: lib/RT/Class.pm:317
1620 msgid "Class is already applied to %1"
1621 msgstr "Questa Classe è già stata applicata a %1"
1623 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1627 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1631 #: share/html/Elements/Submit:104
1633 msgstr "Deseleziona tutto"
1635 #: share/html/Install/Finish.html:52
1636 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1637 msgstr "Premi \"Completa installazione\" qui sotto per concludere l'installazione guidata."
1639 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1640 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1641 msgstr "Premi \"Inizializza database\" per creare il database di RT e inserire i dati di sistema. L'operazione potrebbe richiedere qualche tempo"
1643 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1644 msgid "Click to choose a color"
1645 msgstr "Clicca per scegliere un colore"
1647 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1651 #: share/html/Elements/Tabs:967 share/html/SelfService/Closed.html:48
1652 msgid "Closed tickets"
1653 msgstr "Ticket chiusi"
1655 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1656 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1657 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci valori multipli"
1659 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1660 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1661 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci un valore"
1663 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1664 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1665 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci fino a %1 valori"
1667 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1671 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1672 msgid "Comment Address"
1673 msgstr "Indirizzo email per i commenti"
1675 #: lib/RT/Installer.pm:166
1676 msgid "Comment address"
1677 msgstr "Indirizzo email per i commenti"
1679 #: lib/RT/Queue.pm:124
1680 msgid "Comment on tickets"
1681 msgstr "Aggiungere commenti ai ticket"
1683 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1687 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1688 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1689 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
1691 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1692 msgid "Comments about this user"
1693 msgstr "Commenti su questo utente"
1695 #: lib/RT/Ticket.pm:1656 lib/RT/Transaction.pm:975
1696 msgid "Comments added"
1697 msgstr "Aggiunti commenti"
1699 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1700 msgid "Commit Stubbed"
1701 msgstr "Esecuzione saltata"
1703 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1707 #. ($args{'ScripCondition'})
1709 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1710 msgid "Condition '%1' not found"
1711 msgstr "Condizione '%1' non trovata"
1713 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1714 msgid "Condition is mandatory argument"
1715 msgstr "La condizione è un campo obbligatorio"
1717 #: bin/rt-crontool:199
1718 msgid "Condition matches..."
1719 msgstr "La condizione è soddisfatta..."
1721 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1722 msgid "Condition, Action and Template"
1723 msgstr "Condizione, azione e modello"
1726 #: share/html/Install/index.html:107
1727 msgid "Config file %1 is locked"
1728 msgstr "Il file di configurazione %1 è bloccato"
1730 #. ($QueueObj->Name)
1731 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1732 msgid "Configuration for queue %1"
1733 msgstr "Configurazione per la coda %1"
1735 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1736 msgid "Connection succeeded"
1737 msgstr "Connessione completata"
1739 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1740 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1741 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1742 msgstr "Contatta il tuo Amministratore di RT via %1email a %2%3"
1744 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1745 msgid "Contact your RT administrator."
1746 msgstr "Contatta il tuo Amministratore di RT"
1748 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:617 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1752 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1753 #: lib/RT/Transaction.pm:931
1754 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1755 msgstr "Contenuto non visualizzato perché troppo grosso (%1 bytes) rispetto alla dimensione massima impostata (%2 bytes)."
1757 #: lib/RT/Transaction.pm:940
1758 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1761 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1762 msgid "Content is not a valid IP address"
1763 msgstr "Il contenuto è un indirizzo IP non valido"
1765 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1766 msgid "Content is not a valid IP address range"
1767 msgstr "Il contenuto è un range IP non valido"
1769 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1770 #: lib/RT/Transaction.pm:920
1771 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1772 msgstr "Contenuto troncato perché troppo grosso (%1 bytes) rispetto alla dimensione massima impostata (%2 bytes)."
1774 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1775 msgid "Content-Type"
1778 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1780 msgstr "TipoDiContenuto"
1782 #: lib/RT/Installer.pm:174
1783 msgid "Correspond address"
1784 msgstr "Indirizzo di corrispondenza"
1786 #: etc/initialdata:363
1787 msgid "Correspondence"
1788 msgstr "Corrispondenza"
1790 #: lib/RT/Ticket.pm:1658 lib/RT/Transaction.pm:971
1791 msgid "Correspondence added"
1792 msgstr "Aggiunta corrispondenza"
1794 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1795 msgid "Correspondence in HTML"
1796 msgstr "Corrispondenza in HTML"
1800 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1801 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1802 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato: %1"
1805 #: lib/RT/Ticket.pm:2081
1806 msgid "Could not change owner: %1"
1807 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato: %1"
1810 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1811 msgid "Could not create CustomField: %1"
1812 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato: %1"
1814 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1815 msgid "Could not create group"
1816 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
1819 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1820 msgid "Could not create search: %1"
1821 msgstr "Impossibile creare la ricerca: %1"
1823 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1824 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1825 msgstr "Impossibile creare il ticket. Servizio non impostato"
1827 #: lib/RT/User.pm:191 lib/RT/User.pm:205 lib/RT/User.pm:214 lib/RT/User.pm:223 lib/RT/User.pm:232 lib/RT/User.pm:246 lib/RT/User.pm:256 lib/RT/User.pm:461
1828 msgid "Could not create user"
1829 msgstr "Impossibile creare l'utente"
1831 #. ($searchname, $msg)
1832 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1833 msgid "Could not delete search %1: %2"
1834 msgstr "Impossibile cancellare la ricerca %1: %2"
1837 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1838 msgid "Could not find group '%1'"
1839 msgstr "Impossibile trovare il gruppo '%1'"
1842 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1843 msgid "Could not find or create user '%1'"
1844 msgstr "Impossibile trovare o creare l'utente '%1'"
1846 #. ($self->ObjectName)
1847 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1848 msgid "Could not load %1 attribute"
1849 msgstr "Impossibile caricare l'attributo %1"
1851 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1852 msgid "Could not load Class %1"
1853 msgstr "Impossibile caricare la Classe %1"
1856 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1857 msgid "Could not load CustomField %1"
1858 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
1860 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1861 msgid "Could not load group"
1862 msgstr "Impossibile caricare il gruppo"
1865 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1866 msgid "Could not load object for %1"
1867 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto per %1"
1870 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1871 msgid "Could not load scrip #%1"
1872 msgstr "Impossibile caricare lo scrip #%1"
1875 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1876 msgid "Could not load user '%1'"
1877 msgstr "Impossibile caricare l'utente '%1'"
1879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1880 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1881 msgid "Could not make %1 a %2"
1882 msgstr "Impossibile realizzare %1 a %2"
1884 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1885 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1886 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1887 msgstr "Impossibile rimuovere %1 as a %2"
1889 #: lib/RT/User.pm:143
1890 msgid "Could not set user info"
1891 msgstr "Impossibile impostare le informazioni dell'utente"
1894 #: lib/RT/Group.pm:1106
1895 msgid "Could not update column %1: %2"
1896 msgstr "Impossibile aggiornare la colonna %1: %2"
1898 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1899 msgid "Couldn't add as it's global already"
1900 msgstr "Impossibile aggiungere poiché è già una impostazione globale"
1902 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1903 msgid "Couldn't add attachment"
1904 msgstr "Impossibile aggiugere l'allegato"
1906 #: lib/RT/Group.pm:1080
1907 msgid "Couldn't add member to group"
1908 msgstr "Impossibile aggiungere un appartenente al gruppo"
1910 #. ($method, $code, $error)
1911 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1912 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1913 msgstr "Impossibile compilare il blocco di codice %1 '%2': %3"
1915 #. ($fi_text, $error)
1916 #: lib/RT/Template.pm:829
1917 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1922 #: lib/RT/Record.pm:2129 lib/RT/Record.pm:2179
1923 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1924 msgstr "Impossibile creare una transazione: %1"
1927 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1928 msgid "Couldn't create record: %1"
1932 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1933 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1934 msgstr "Impossibile cancellare il cruscotto %1: %2"
1936 #: lib/RT/Record.pm:1041
1937 msgid "Couldn't find row"
1938 msgstr "Impossibile trovare la riga"
1940 #: bin/rt-crontool:170
1941 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1942 msgstr "Impossibile trovare una transazione adatta, procedo oltre"
1944 #: lib/RT/Group.pm:1054
1945 msgid "Couldn't find that principal"
1946 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
1948 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1949 msgid "Couldn't find that value"
1950 msgstr "Impossibile trovare questo valore"
1953 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1954 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1958 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1959 msgid "Couldn't load Class %1"
1960 msgstr "Impossibile caricare la classe %1"
1963 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1964 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1965 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n°%1"
1968 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1969 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1970 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n° %1"
1973 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1974 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1975 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
1977 #. (blessed($self), $self->Id)
1978 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1979 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1980 msgstr "Impossibile caricare una copia di %1 #%2"
1983 #: lib/RT/Ticket.pm:1097
1984 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1985 msgstr "Impossibile caricare una copia del ticket n°%1."
1988 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203
1989 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1990 msgstr "Impossibile caricare il cruscotto %1: %2"
1993 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1994 msgid "Couldn't load group #%1"
1995 msgstr "Impossibile caricare il gruppo n°%1"
1998 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1999 msgid "Couldn't load group %1"
2000 msgstr "Impossibile caricare il gruppo %1"
2002 #: lib/RT/Link.pm:267
2003 msgid "Couldn't load link"
2004 msgstr "Impossibile caricare il collegamento"
2007 #: lib/RT/Link.pm:240
2008 msgid "Couldn't load link: %1"
2012 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2013 msgid "Couldn't load object %1"
2014 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto %1"
2017 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
2018 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2019 msgstr "Impossibile caricare o creare l'utente: %1"
2022 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2023 msgid "Couldn't load principal #%1"
2027 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
2028 msgid "Couldn't load principal: %1"
2032 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2033 msgid "Couldn't load queue"
2034 msgstr "Impossibile caricare il servizio"
2037 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2038 msgid "Couldn't load queue #%1"
2039 msgstr "Impossibile caricare la coda n°%1"
2043 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2044 msgid "Couldn't load queue %1"
2045 msgstr "Impossibile caricare la coda %1"
2048 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2049 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2050 msgstr "Impossibile caricare la coda '%1'"
2053 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2054 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2055 msgstr "Impossibile caricare lo Scrip n°%1"
2058 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2059 msgid "Couldn't load template #%1"
2060 msgstr "Impossibile caricare il modello n°%1"
2062 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2668
2063 msgid "Couldn't load the specified principal"
2067 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2068 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2069 msgstr "Impossibile caricare il ticket '%1'"
2071 #: lib/RT/Article.pm:496
2072 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2075 #. ($QuoteTransaction)
2077 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2078 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2079 msgstr "Impossibile caricare la transazione n°%1"
2081 #: share/html/User/Prefs.html:215
2082 msgid "Couldn't load user"
2083 msgstr "Impossibile caricare l'utente"
2086 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2087 msgid "Couldn't load user #%1"
2088 msgstr "Impossibile caricare l'utente n°%1"
2091 #: share/html/User/Prefs.html:209
2092 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2093 msgstr "Impossibile caricare l'utente n° %1 o l'utente '%2'"
2096 #: share/html/User/Prefs.html:213
2097 msgid "Couldn't load user '%1'"
2098 msgstr "Impossibile caricare l'utente '%1'"
2101 #: lib/RT/Link.pm:229
2102 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2106 #: lib/RT/Link.pm:233
2107 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2111 #: lib/RT/Group.pm:1088
2112 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2116 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2117 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2118 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati decrittografati: %1"
2121 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2122 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2123 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati crittografati: %1"
2126 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2127 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2131 #: lib/RT/Link.pm:155
2132 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2133 msgstr "Impossibile convertire la base '%1' in un URI."
2135 #. ($args{'Target'})
2136 #: lib/RT/Link.pm:162
2137 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2138 msgstr "Impossibile convertire la destinazione '%1' in un URI."
2141 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2142 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2143 msgstr "Impossibile impostare l' osservatore %1: %2"
2145 #: lib/RT/User.pm:1865
2146 msgid "Couldn't set private key"
2147 msgstr "Impossibile impostare la chiave privata"
2149 #: lib/RT/User.pm:1849
2150 msgid "Couldn't unset private key"
2151 msgstr "Impossibile annullare la chiave privata"
2153 #: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2157 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:534 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2161 #: etc/initialdata:98
2162 msgid "Create Tickets"
2163 msgstr "Crea ticket"
2165 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2166 msgid "Create a Class"
2167 msgstr "Crea una Classe"
2169 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2170 msgid "Create a CustomField"
2171 msgstr "Crea un campo Personalizzato"
2173 #. ($QueueObj->Name())
2174 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2175 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2176 msgstr "Crea un campo personalizzato per la coda %1"
2178 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2179 msgid "Create a global scrip"
2180 msgstr "Crea un scrip globale"
2182 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2183 msgid "Create a new article"
2184 msgstr "Crea un nuovo articolo"
2186 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2187 msgid "Create a new article in"
2188 msgstr "Crea un nuovo iarticolo in"
2190 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2191 msgid "Create a new dashboard"
2192 msgstr "Crea nuovo cruscotto"
2194 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2195 msgid "Create a new group"
2196 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
2198 #. ($QueueObj->Name)
2199 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2200 msgid "Create a new template for queue %1"
2201 msgstr "Crea un nuovo modello per la coda %1"
2203 #: share/html/Ticket/Create.html:380
2204 msgid "Create a new ticket"
2205 msgstr "Crea un nuovo ticket"
2207 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:256 share/html/Admin/Users/Modify.html:270
2208 msgid "Create a new user"
2209 msgstr "Crea un nuovo utente"
2211 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2212 msgid "Create a queue"
2213 msgstr "Crea un servizio"
2215 #. ($queue_obj->Name)
2216 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2217 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2218 msgstr "Crea uno scrip ed aggiungilo alla coda %1"
2220 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2221 msgid "Create a template"
2222 msgstr "Crea un modello"
2224 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2225 msgid "Create a ticket"
2226 msgstr "Nuovo ticket"
2228 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2229 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2230 msgstr "Crea un ticket con questo utente come Richiedente nella Coda"
2232 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2233 msgid "Create an article"
2234 msgstr "Crea un articolo"
2236 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2237 msgid "Create an article in class..."
2238 msgstr "Crea un articolo nella classe..."
2240 #: lib/RT/Class.pm:88
2241 msgid "Create articles in this class"
2242 msgstr "Crea articoli in questa classe"
2244 #: lib/RT/Group.pm:95
2245 msgid "Create group dashboards"
2246 msgstr "Crea schermata di gruppo"
2248 #: etc/initialdata:100
2249 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2250 msgstr "Creare nuovi ticket basati sul modello di questo scrip"
2252 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2253 msgid "Create personal dashboards"
2254 msgstr "Crea cruscotti personali"
2256 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2257 msgid "Create system dashboards"
2258 msgstr "Crea cruscotti di sistema"
2260 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2261 msgid "Create ticket"
2262 msgstr "Crea il ticket"
2264 #: lib/RT/Queue.pm:122
2265 msgid "Create tickets"
2266 msgstr "Crea nuovi tickets"
2268 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2269 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2270 msgstr "Crea, modifica e cancella ACL"
2272 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2273 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2274 msgstr "Crea, modifica e cancella campi personalizzati"
2276 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2277 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2278 msgstr "Crea, modifica e cancella i valori nei campi personalizzati"
2280 #: lib/RT/Queue.pm:103
2281 msgid "Create, modify and delete queue"
2282 msgstr "Creare, modificare ed eliminare servizio"
2284 #: lib/RT/Group.pm:91
2285 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2286 msgstr "Crea, modifica e cancella ricerche salvate"
2288 #: lib/RT/System.pm:85
2289 msgid "Create, modify and delete users"
2290 msgstr "Crea, modifica e cancella utenti"
2292 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:68 share/html/Elements/ColumnMap:73 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2296 #: share/html/Elements/ColumnMap:78
2300 #. ($CustomFieldObj->Name)
2301 #. ($CustomFieldObj->Name())
2302 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2303 msgid "Created CustomField %1"
2304 msgstr "Campo personalizzato %1 creato"
2306 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2311 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2312 msgid "Created search %1"
2313 msgstr "Creata ricerca %1"
2315 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2319 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2320 msgid "CreatedRelative"
2321 msgstr "TempoDaCreazione"
2323 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2327 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2328 msgid "Cryptography"
2329 msgstr "Crittografia"
2331 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2332 msgid "Cryptography is disabled"
2333 msgstr "Crittografia disabilitata"
2335 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2336 msgid "Current Links"
2337 msgstr "Collegamenti attuali"
2339 #: share/html/Elements/Tabs:827
2340 msgid "Current Search"
2341 msgstr "Ricerca attuale"
2343 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2344 msgid "Current members"
2345 msgstr "Appartenenti attuali"
2347 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2348 msgid "Current search"
2349 msgstr "Ricerca attuale"
2351 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2352 msgid "Current watchers"
2353 msgstr "Osservatori attuali"
2355 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2356 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2357 msgstr "CSS personalizzati (Avanzata)"
2359 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2360 msgid "Custom Fields"
2361 msgstr "Campi personalizzati"
2364 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2365 msgid "Custom Fields for %1"
2366 msgstr "Campi personalizzati per %1"
2369 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2370 msgid "Custom Fields for queue %1"
2371 msgstr "Campi personalizzati per la coda %1"
2373 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2374 msgid "Custom action commit code"
2377 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2378 msgid "Custom action preparation code"
2379 msgstr "Programma di preparazione dell'azione personalizzata"
2381 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2382 msgid "Custom condition"
2383 msgstr "Condizione personalizzata"
2385 #. ($MoveCustomFieldDown)
2386 #. ($MoveCustomFieldUp)
2387 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2388 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2389 msgstr "Il campo personalizzato n° %1 non è applicato a questo oggetto"
2391 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2392 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2393 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2394 msgstr "Campo personalizzato %1 %2 %3"
2396 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2397 #: lib/RT/Record.pm:1982
2398 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2399 msgstr "L'oggetto non ammette il campo personalizzato %1"
2402 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2403 msgid "Custom field %1 has a value."
2404 msgstr "Il campo personalizzato %1 ha un valore."
2407 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2408 msgid "Custom field %1 has no value."
2409 msgstr "Il campo personalizzato %1 non ha valore."
2412 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2160
2413 msgid "Custom field %1 not found"
2414 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
2416 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2417 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2418 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2419 msgstr "Impossibile trovare il valore %1 per il campo personalizzato %2"
2421 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2422 msgid "Custom field value could not be deleted"
2423 msgstr "Impossibile cancellare il valore del campo personalizzato"
2425 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2426 msgid "Custom field value could not be found"
2427 msgstr "Valore del campo personalizzato non trovato"
2429 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2430 msgid "Custom field value deleted"
2431 msgstr "Il valore del vampo personalizzato è stato eliminato"
2433 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:979 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2435 msgstr "CampoPersonalizzato"
2437 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2438 msgid "CustomFieldValue"
2439 msgstr "ValoreCampoPersonalizzato"
2441 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2443 msgstr "Personalizza"
2445 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2446 msgid "Customize Basics"
2447 msgstr "Configurazione di base"
2449 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2450 msgid "Customize Email Addresses"
2451 msgstr "Modifica indirizzi email"
2453 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2454 msgid "Customize Email Configuration"
2455 msgstr "Modifica configurazione email"
2457 #: share/html/Elements/Tabs:212
2458 msgid "Customize dashboards in menu"
2459 msgstr "Personalizza le schermate nel menu"
2461 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2462 msgid "Customize the RT theme"
2463 msgstr "Personalizza il tema di RT"
2465 #: share/html/Elements/Tabs:233
2466 msgid "Customize the look of your RT"
2467 msgstr "Personalizza l'aspetto del tuo RT"
2469 #: lib/RT/Installer.pm:113
2470 msgid "DBA password"
2471 msgstr "Password per amministrazione"
2473 #: lib/RT/Installer.pm:105
2474 msgid "DBA username"
2475 msgstr "Username per amministrazione"
2477 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2479 msgstr "Giornaliero"
2481 #: lib/RT/Config.pm:583
2482 msgid "Daily digest"
2483 msgstr "Riassunto giornaliero"
2485 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2489 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2490 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2491 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2492 msgstr "La schermata %1 non può essere aggiornata: %2"
2494 #. ($Dashboard->Name)
2495 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2496 msgid "Dashboard %1 updated"
2497 msgstr "Schermata %1 aggiornata"
2500 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2501 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2502 msgstr "Impossibile creare il cruscotto: %1"
2505 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2506 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2507 msgstr "Impossibile aggiornare il cruscotto: %1"
2509 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2510 msgid "Dashboard updated"
2511 msgstr "Cruscotto aggiornato"
2513 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2517 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2518 msgid "Dashboards in menu"
2519 msgstr "Schermata nel menù"
2522 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2523 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2524 msgstr "Schermate nel menù per l'utente %1"
2526 #: lib/RT/Installer.pm:78
2527 msgid "Database host"
2528 msgstr "Server database"
2530 #: lib/RT/Installer.pm:96
2531 msgid "Database name"
2532 msgstr "Nome database"
2534 #: lib/RT/Installer.pm:129
2535 msgid "Database password for RT"
2536 msgstr "Password per accesso al database da parte di RT"
2538 #: lib/RT/Installer.pm:87
2539 msgid "Database port"
2540 msgstr "Porta del database"
2542 #: lib/RT/Installer.pm:60
2543 msgid "Database type"
2544 msgstr "Tipo di database"
2546 #: lib/RT/Installer.pm:122
2547 msgid "Database username for RT"
2548 msgstr "Username per accesso al database da parte di RT"
2550 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2554 #: lib/RT/Config.pm:532
2556 msgstr "Formato data"
2558 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:661 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2562 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2566 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2570 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2574 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2578 #: lib/RT/Date.pm:102
2582 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2586 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2587 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2588 msgstr "Errore di decodifica; contatta l'amministratore"
2590 #: lib/RT/Config.pm:160
2591 msgid "Default queue"
2592 msgstr "Servizio di default"
2594 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2595 msgid "Default reminder template"
2596 msgstr "Modello del promemoria di default"
2599 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2603 #: lib/RT/Transaction.pm:819
2604 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2605 msgstr "Default: %1/%2 modificato da %3 a %4"
2607 #: lib/RT/Date.pm:116
2608 msgid "DefaultFormat"
2609 msgstr "FormatoPredefinito"
2611 #: etc/RT_Config.pm:2878 etc/RT_Config.pm:2922 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:895 share/html/Elements/Tabs:920 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2615 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2616 msgid "Delete Template"
2617 msgstr "Cancella modello"
2619 #. ($ArticleObj->Id)
2620 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2621 msgid "Delete article #%1"
2622 msgstr "Cancella articolo #%1"
2624 #: lib/RT/Class.pm:99
2625 msgid "Delete articles in this class"
2626 msgstr "Cancella articoli in questa classe"
2629 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2630 msgid "Delete failed: %1"
2631 msgstr "Cancellazione fallita: %1"
2633 #: lib/RT/Group.pm:97
2634 msgid "Delete group dashboards"
2635 msgstr "Cancella schermata di gruppo"
2637 #: lib/RT/Ticket.pm:2472 lib/RT/Ticket.pm:2472
2638 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2639 msgstr "L'operazione di cancellazione è disabilitata dalla configurazione del ciclo di vita"
2641 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2642 msgid "Delete personal dashboards"
2643 msgstr "Cancella cruscotti personali"
2645 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2646 msgid "Delete system dashboards"
2647 msgstr "Cancella cruscotto di sistema"
2649 #: lib/RT/Queue.pm:127
2650 msgid "Delete tickets"
2651 msgstr "Cancella ticket"
2653 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2654 msgid "Delete values"
2655 msgstr "Cancella valori"
2657 #. ($self->ObjectName)
2658 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2660 msgstr "Cancellato %1"
2662 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2663 msgid "Deleted queries"
2664 msgstr "Ricerche cancellate"
2666 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2667 msgid "Deleted saved search"
2668 msgstr "Ricerca cancellata"
2671 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2672 msgid "Deleted search %1"
2673 msgstr "Cancella ricerca %1"
2675 #: lib/RT/Queue.pm:223
2676 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2677 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto danneggerebbe l'integrità referenziale"
2679 #: lib/RT/User.pm:472
2680 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2681 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
2683 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2687 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2688 msgid "Depended on by"
2689 msgstr "È una dipendenza per"
2691 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2692 msgid "DependedOnBy"
2693 msgstr "DipendenzaPer"
2696 #: lib/RT/Transaction.pm:1113
2697 msgid "Dependency by %1 added"
2698 msgstr "Aggiunta dipendenza da parte di %1"
2701 #: lib/RT/Transaction.pm:1155
2702 msgid "Dependency by %1 deleted"
2703 msgstr "Cancellata dipendenza da parte di %1"
2706 #: lib/RT/Transaction.pm:1110
2707 msgid "Dependency on %1 added"
2708 msgstr "Aggiunta dipendenza da %1"
2711 #: lib/RT/Transaction.pm:1152
2712 msgid "Dependency on %1 deleted"
2713 msgstr "Cancellata dipendenza da %1"
2715 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2717 msgstr "DipendenteDa"
2719 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2723 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2727 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2731 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2732 msgid "Describe the issue below"
2733 msgstr "Descrivi il problema qui sotto"
2735 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:90 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2737 msgstr "Descrizione"
2739 #: share/html/Elements/Tabs:228
2740 msgid "Detailed information about your RT setup"
2741 msgstr "Informazioni dettagliate a proposito della tua configurazione di RT"
2743 #: share/html/Ticket/Create.html:456
2747 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2751 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2753 msgstr "Disabilitato"
2755 #: share/html/Elements/Tabs:636 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:913 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2759 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2760 msgid "Display Access Control List"
2761 msgstr "Visualizza la Lista Controllo Accessi (ACL)"
2764 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2765 msgid "Display Article %1"
2766 msgstr "Visualizza Articolo %1"
2768 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2769 msgid "Display Columns"
2770 msgstr "Visualizza colonne"
2772 #: lib/RT/Config.pm:479
2773 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2774 msgstr "Mostra tutti gli allegati di tipo testo con una font di tipo monospace, andando a capo dove opportuno"
2776 #: lib/RT/Config.pm:406
2777 msgid "Display messages in rich text if available"
2778 msgstr "Visualizza i messaggi in rich text, se disponibile"
2780 #: lib/RT/Config.pm:478
2781 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2782 msgstr "Mostra allegati di tipo testo con una font a larghezza fissa"
2784 #: lib/RT/Config.pm:513
2785 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2786 msgstr "Mostra il ticket dopo averlo creato con una \"creazione veloce\""
2788 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2789 #: share/html/Elements/Footer:59
2790 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2791 msgstr "Rilasciato sotto %1version 2 della licenza GNU GPL%2."
2793 #: lib/RT/System.pm:83
2794 msgid "Do anything and everything"
2795 msgstr "Fai di tutto e di più"
2797 #: lib/RT/Installer.pm:209
2801 #: lib/RT/Installer.pm:210
2802 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2803 msgstr "Non scrivere anche http://, è sufficiente un nome tipo 'localhost' o 'rt.azienda.it'"
2805 #: lib/RT/Config.pm:374
2806 msgid "Don't refresh home page."
2807 msgstr "Non ricaricare la pagina home."
2809 #: lib/RT/Config.pm:338
2810 msgid "Don't refresh search results."
2811 msgstr "Non ricaricare i risultati di ricerca."
2813 #: share/html/Elements/Refresh:53
2814 msgid "Don't refresh this page."
2815 msgstr "Non aggiornare questa pagina."
2817 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2818 msgid "Don't trust this key at all"
2819 msgstr "Questa chiave non è assolutamente affidbile"
2821 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2825 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2826 msgid "Download dumpfile"
2827 msgstr "Download archivio oggetti eliminati"
2829 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2833 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2837 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2839 msgstr "TempoDaScadenza"
2842 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2846 #: share/html/Elements/Tabs:542
2847 msgid "Easy updating of your open tickets"
2848 msgstr "Aggiornamento facilitatao dei ticket aperti che hai in carico"
2850 #: share/html/Elements/Tabs:549
2851 msgid "Easy viewing of your reminders"
2852 msgstr "Visualizzazione semplice dei tuoi promemoria"
2854 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Elements/Tabs:939 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2858 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2859 msgid "Edit Custom Fields"
2860 msgstr "Modifica campi personalizzati"
2863 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2864 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2865 msgstr "Modifica i campi personalizzati per %1"
2867 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2868 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2869 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti i gruppi"
2871 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2872 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2873 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
2875 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2876 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2877 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti gli utenti"
2879 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2880 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2881 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti gli articoli di tutte le classi"
2883 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2884 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2885 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
2887 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2889 msgstr "Modifica collegamenti"
2891 #: share/html/Search/Edit.html:66
2893 msgstr "Modifica query"
2895 #: share/html/Elements/Tabs:834
2897 msgstr "Modifica ricerca"
2899 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2900 msgid "Edit global topic hierarchy"
2901 msgstr "Modifica la gerarchia globale degli argomenti"
2903 #: share/html/Elements/Tabs:126
2904 msgid "Edit system templates"
2905 msgstr "Modifca i modelli di sistema"
2907 #. ($ClassObj->Name)
2908 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2909 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2910 msgstr "Modifica la gerarchia degli argomenti per %1"
2912 #. ($CustomFieldObj->Name)
2913 #. ($CustomFieldObj->Name())
2914 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:196 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2915 msgid "Editing CustomField %1"
2916 msgstr "Modifica del campo personalizzato %1"
2919 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2920 msgid "Editing membership for group %1"
2921 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo %1"
2923 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2925 msgstr "IdEffettivo"
2927 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2928 msgid "Either base or target must be specified"
2929 msgstr "È necessario specificare base o target"
2931 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2932 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2933 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2934 msgstr "Non hai il permesso di visualizzare la ricerca salvata %1, o l'identificativo non è corretto"
2936 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2940 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2944 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2945 msgid "Email Address"
2946 msgstr "Indirizzo di posta elettronica"
2948 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2949 msgid "Email Digest"
2950 msgstr "Riassunto dei messaggi"
2952 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id)
2953 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2954 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2955 msgstr "Sorgente della Email per il Ticket %1, Allegato %2"
2957 #: lib/RT/User.pm:601
2958 msgid "Email address in use"
2959 msgstr "Inidirizzo email in uso"
2961 #: lib/RT/Config.pm:580
2962 msgid "Email delivery"
2963 msgstr "Invio email"
2965 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2966 msgid "Email template for periodic notification digests"
2967 msgstr "Modello da usare per i messaggi riassuntivi periodici"
2969 #: lib/RT/User.pm:94
2970 msgid "EmailAddress"
2971 msgstr "IndirizzoEmail"
2973 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2977 #: lib/RT/Config.pm:522
2978 msgid "Enable quote folding?"
2981 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2985 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2986 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2987 msgstr "Abilitato (Togli la spunta per disabilitare questa classe)"
2989 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2990 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2991 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo campo personalizzato)"
2993 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2994 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2995 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo gruppo)"
2997 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2998 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2999 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questa coda)"
3001 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
3002 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3003 msgstr "Abilitato (Togli la spunta per disabilitare questo scrip)"
3005 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
3006 msgid "Enabled Classes"
3007 msgstr "Classi Abilitate"
3009 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3010 msgid "Enabled Queues"
3011 msgstr "Servizi abilitati"
3013 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:81
3014 msgid "Enabled Scrips"
3017 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3018 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3019 msgstr "Code abilitate che corrispondono al criterio di ricerca"
3021 #. (loc_fuzzy($msg))
3022 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3023 msgid "Enabled status %1"
3024 msgstr "Stato %1 abilitato"
3026 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3028 msgstr "Crittografa"
3030 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3031 msgid "Encrypt by default"
3032 msgstr "Crittografia sempre attiva"
3034 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3035 msgid "Encrypt/Decrypt"
3036 msgstr "Crittografa/Decrittografa"
3038 #. ($id, $txn->Ticket, $txn->TicketObj->Subject)
3039 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3040 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2: %3"
3043 #: lib/RT/Queue.pm:384
3047 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3048 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3049 msgstr "Errore nella codifica; contatta l'amministratore"
3051 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3052 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3053 msgstr "Aggiungi gli articoli, tickets o altri URL relativi a questo articolo."
3055 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3056 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3057 msgstr "Inserisci più range IP"
3059 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3060 msgid "Enter multiple IP addresses"
3061 msgstr "Inserisci più indirizzi IP"
3063 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3064 msgid "Enter multiple values"
3065 msgstr "Valori multipli"
3067 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3068 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3069 msgstr "Inserisci valori multipli, con autocompletamento"
3071 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3072 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3073 msgstr "Inserire, separati da spazio, gli oggetti (o URI di oggetti) da collegare."
3075 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3076 msgid "Enter one IP address"
3077 msgstr "Inserisci un solo indirizzo IP"
3079 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3080 msgid "Enter one IP address range"
3081 msgstr "Inserisci un solo range IP"
3083 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3084 msgid "Enter one value"
3085 msgstr "Valore singolo"
3087 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3088 msgid "Enter one value with autocompletion"
3089 msgstr "Inserisci valore singolo, con autocompletamento"
3091 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3092 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3093 msgstr "Inserire, separati da spazio, le code (o URI di code) da collegare."
3095 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3096 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3097 msgstr "Inserire, separati da spazio, i ticket (o URI di ticket) da collegare."
3099 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3100 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3101 msgstr "Inserisci i tickets o i relativi URI per collegarli. Separa gli elementi con spazi."
3103 #: lib/RT/Config.pm:314
3104 msgid "Enter time in hours by default"
3105 msgstr "Inserisci il tempo in ore di default"
3107 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3108 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3109 msgstr "Inserisci fino a %quant(%1,intervallo di indirizzi IP,intervalli di indirizzi IP)"
3111 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3112 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3113 msgstr "Inserisci fino a %quant(%1,indirizzo IP,indirizzi IP)"
3115 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3116 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3117 msgstr "Inserimento di un massimo di %quant(%1,valore,valori)"
3119 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3120 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3121 msgstr "Inserisci un massimo di %quant(%1,valore,valori), con autocompletamento"
3123 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3124 #: share/html/Search/Simple.html:77
3125 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3127 "Ricercando per %1, %2, %3, o %4 verranno visualizzati i soli ticket aventi lo stato indicato.\\r\n"
3128 "Nello specifico: \\r\n"
3129 "initial->il campo oggetto inizia per 'initial' e lo stato del ticket e' uguale a 'nuovo' o 'aperto'.\\r\n"
3130 "active->lo stato del ticket e' uguale a 'nuovo' o 'aperto'\\r\n"
3131 "inactive->lo stato del ticket e' uguale a 'risolto', 'respinto' o 'cancellato'\\r\n"
3132 "any->non viene applicato nessun filtro"
3134 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:307
3135 msgid "Environment variables"
3136 msgstr "Variabili d'ambiente"
3138 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3142 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3143 msgid "Error loading attachment"
3144 msgstr "Errore nel caricamento dell'allegato"
3147 #: share/html/Search/Chart:466
3148 msgid "Error plotting chart: %1"
3149 msgstr "Errore durante il disegno del grafico: %1"
3151 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3152 msgid "Error to RT owner: public key"
3153 msgstr "Errore per l'amministratore di RT: chiave pubblica"
3155 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3156 msgid "Error: Missing dashboard"
3157 msgstr "Errore: cruscotto mancante"
3159 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3160 msgid "Error: bad GnuPG data"
3161 msgstr "Errore: dati GnuPG non validi"
3163 #: etc/initialdata:672
3164 msgid "Error: bad encrypted data"
3165 msgstr "Errore: dati crittati non validi"
3167 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3168 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3171 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3172 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3173 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3174 msgstr "Errore: impossibile caricare la ricerca salvata %1: %2"
3176 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3177 msgid "Error: no private key"
3178 msgstr "Errore: nessuna chiave privata"
3180 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3181 msgid "Error: public key"
3182 msgstr "Errore: chiave pubblica"
3184 #. ($search->Name, $msg)
3185 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3186 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3187 msgstr "Errore: ricerca %1 non aggiornata: %2"
3189 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3190 msgid "Error: unencrypted message"
3191 msgstr "Errore: messaggio non crittato"
3193 #: bin/rt-crontool:368
3194 msgid "Escalate tickets"
3195 msgstr "Propaga ticket"
3197 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3201 #: lib/RT/Handle.pm:738
3205 #: bin/rt-crontool:354
3209 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3213 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3214 msgid "ExtendedStatus"
3215 msgstr "StatoAggiuntivo"
3217 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
3221 #: lib/RT/User.pm:1060
3222 msgid "External authentication enabled."
3223 msgstr "Autenticazione esterna abilitata."
3225 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3227 msgstr "Informazioni aggiuntive"
3229 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
3231 msgstr "Informazioni aggiuntive"
3233 #: share/html/Elements/Tabs:726
3234 msgid "Extract Article"
3235 msgstr "Estrazione Articolo"
3237 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3238 msgid "Extract Subject Tag"
3239 msgstr "Estrazione di parte dell'oggetto del messaggio"
3242 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3243 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3244 msgstr "Estrai un nuovo articolo dal ticket #%1"
3246 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3247 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3248 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3249 msgstr "Estrai articolo dal ticket #%1 nella classe %2"
3251 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3252 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3253 msgstr "Estrae parti dell'oggetto del messaggio e le mette nell'oggetto del ticket."
3256 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3257 msgid "Failed to connect to database: %1"
3258 msgstr "Connessione al database fallita: %1"
3260 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3261 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3262 msgid "Failed to create %1 attribute"
3263 msgstr "Creazione dell'attributo %1 fallita"
3265 #: lib/RT/User.pm:340
3266 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3267 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Privilegiato'."
3269 #: lib/RT/User.pm:347
3270 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3271 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Non Privilegiato'."
3273 #. ($self->ObjectName, $id)
3274 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3275 msgid "Failed to load %1 %2"
3276 msgstr "Caricamento %1 %2 non andato a buon fine"
3278 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3279 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3280 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3281 msgstr "Caricamento %1 %2 non andato a buon fine: %3"
3283 #. ($modname, $error)
3284 #: bin/rt-crontool:302
3285 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3286 msgstr "Errore nel caricamento del modulo %1. (%2)"
3289 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3290 msgid "Failed to load object for %1"
3291 msgstr "Impossibile caricare un oggetto per %1"
3293 #: sbin/rt-email-digest:159
3294 msgid "Failed to load template"
3295 msgstr "Caricamento del modello non andato a buon fine"
3298 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3299 msgid "Failed to load ticket %1"
3300 msgstr "Errore nel caricamento del ticket %1"
3302 #: sbin/rt-email-digest:167
3303 msgid "Failed to parse template"
3304 msgstr "Interpretazione del modello non andata a buon fine"
3306 #: lib/RT/Date.pm:92
3310 #: share/html/Elements/Tabs:845
3314 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70
3318 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3319 msgid "Field values source:"
3320 msgstr "Origine dei valori del campo:"
3322 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3323 #: lib/RT/Transaction.pm:927
3324 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3325 msgstr "File '%1' non visualizzato perché troppo grosso (%2 bytes) rispetto alla dimensione massima impostata (%3 bytes)."
3328 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3329 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3332 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3333 #: lib/RT/Transaction.pm:916
3334 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3335 msgstr "File '%1' troncato perché troppo grosso (%2 bytes) rispetto alla dimensione massima impostata (%3 bytes)."
3337 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3341 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3342 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3343 msgstr "I nomi dei file con il doppio apice non possono essere caricati."
3345 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3346 msgid "Fill arguments"
3347 msgstr "Specifica i seguenti parametri"
3349 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3350 msgid "Fill boxes with color using"
3351 msgstr "Colora i riquadri usando"
3353 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3354 msgid "Fill in multiple text areas"
3355 msgstr "Testi multipli"
3357 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3358 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3359 msgstr "Testi WIKI multipli"
3361 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3362 msgid "Fill in one text area"
3363 msgstr "Testo singolo"
3365 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3366 msgid "Fill in one wikitext area"
3367 msgstr "Testo WIKI singolo"
3369 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3370 msgid "Fill in this field with a URL."
3371 msgstr "Riempi questo campo con un URL."
3373 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3374 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3375 msgstr "Testi multipli (max. %1)"
3377 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3378 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3379 msgstr "Testi WIKI multipli (max. %1)"
3381 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3382 msgid "Final Priority"
3383 msgstr "Priorità finale"
3385 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3386 msgid "FinalPriority"
3387 msgstr "PrioritaFinale"
3389 #: share/html/Elements/FindUser:48
3391 msgstr "Trova un utente"
3393 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3394 msgid "Find all users whose"
3395 msgstr "Trova tutti gli utenti il cui"
3397 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3398 msgid "Find groups whose"
3399 msgstr "Cerca i gruppi in cui"
3401 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3402 msgid "Find people whose"
3403 msgstr "Cerca le persone in cui"
3405 #: share/html/Search/Results.html:147
3406 msgid "Find tickets"
3407 msgstr "Ricerca ticket"
3409 #: etc/RT_Config.pm:1275
3411 msgstr "TrovaUtente"
3413 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3417 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3421 #: share/html/Elements/Tabs:744
3425 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3426 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3427 msgid "For local help, please contact %1"
3428 msgstr "Per assistenza, contattare %1"
3430 #. ($link_start, $link_end)
3431 #: share/html/Search/Simple.html:91
3432 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3433 msgstr "Per eseguire ricerche più approfondite, si consiglia l'utilizzo del %1\"costruttore di query\"%2."
3435 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3436 msgid "Force change"
3437 msgstr "Forza la modifica"
3439 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3441 msgstr "Opzioni colonna"
3443 #: lib/RT/Config.pm:260
3444 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3447 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:682
3451 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3452 msgid "Forward Message"
3453 msgstr "Inoltra messaggio"
3455 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3456 msgid "Forward Message and Return"
3457 msgstr "Inoltra messaggio e ritorna"
3459 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3460 msgid "Forward Ticket"
3461 msgstr "Inoltra Ticket"
3463 #: lib/RT/Queue.pm:132
3464 msgid "Forward messages outside of RT"
3465 msgstr "Inoltra messaggi al di fuori di RT"
3467 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
3468 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3469 msgid "Forward ticket #%1: %2"
3472 #. ($txn->id, $TicketObj->Subject)
3473 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3474 msgid "Forward transaction #%1: %2"
3477 #. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3478 #: lib/RT/Transaction.pm:951
3479 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3480 msgstr "%3Transazione #%1%4 inoltrata a %2"
3483 #: lib/RT/Transaction.pm:959
3484 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3485 msgstr "Inoltra Ticket a %1"
3487 #: etc/initialdata:614
3488 msgid "Forwarded message"
3489 msgstr "Messaggio inoltrato"
3491 #: etc/initialdata:622
3492 msgid "Forwarded ticket message"
3493 msgstr "Messaggio del ticket inoltrato"
3496 #. ($collection->CountAll)
3497 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3498 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3499 msgstr "Trovati %quant(%1,ticket)"
3501 #: lib/RT/Record.pm:1043
3502 msgid "Found Object"
3503 msgstr "Trovato Oggetto"
3505 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3509 #: lib/RT/Date.pm:111
3513 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3517 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3521 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3522 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3525 #: lib/RT/User.pm:105
3529 #: lib/RT/Config.pm:209 lib/RT/Config.pm:329
3533 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3534 msgid "General rights"
3535 msgstr "Diritti generali"
3537 #: share/html/Install/index.html:76
3538 msgid "Getting started"
3539 msgstr "Per cominciare"
3541 #: sbin/rt-email-digest:89
3542 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3545 #. ($self->_FormatUser($New))
3546 #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
3548 msgstr "Assegnato a %1"
3550 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3554 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3555 msgid "Global Attributes"
3556 msgstr "Attributi Globali"
3558 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3559 msgid "Global Topics"
3560 msgstr "Argomenti Globali"
3562 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3563 msgid "Global custom field configuration"
3564 msgstr "Configurazione globale campi personalizzati"
3566 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3567 msgid "Global dashboards in menu saved."
3570 #. ($args{'Template'})
3571 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3572 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3573 msgstr "Il template '%1' (globale o specifico per coda) non è stato trovato"
3576 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3577 msgid "Global portlet %1 saved."
3578 msgstr "Salvato il portlet globale %1"
3580 #. ($args{'Template'})
3581 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3582 msgid "Global template '%1' not found"
3583 msgstr "Il template globale '%1' non è stato trovato"
3585 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3586 msgid "GnuPG private key"
3587 msgstr "Chiave privata GnuPG"
3589 #: share/html/m/_elements/menu:67
3593 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3595 msgstr "Vai al gruppo"
3597 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3599 msgstr "Vai all'utente"
3601 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Scrips/index.html:56 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3605 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3607 msgstr "Vai al ticket"
3609 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3611 msgstr "Vai al ticket"
3613 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3617 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3618 msgid "Graph Properties"
3619 msgstr "Proprierà del grafico"
3621 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3622 msgid "Graphical charts are not available."
3623 msgstr "Mappe grafiche non disponibili."
3625 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3629 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3630 msgid "Group Rights"
3631 msgstr "Diritti di gruppo"
3633 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3634 #: lib/RT/Group.pm:1060
3635 msgid "Group already has member: %1"
3636 msgstr "Appartiene già al gruppo: %1"
3638 #: share/html/Search/Chart.html:136
3640 msgstr "Raggruppa per"
3643 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3644 msgid "Group could not be created: %1"
3645 msgstr "Impossibile creare il gruppo: %1"
3647 #: lib/RT/Group.pm:446
3648 msgid "Group created"
3649 msgstr "Gruppo creato"
3651 #: lib/RT/Group.pm:821
3652 msgid "Group disabled"
3653 msgstr "Disabilitato il gruppo"
3655 #: lib/RT/Group.pm:823
3656 msgid "Group enabled"
3657 msgstr "Abilitato il gruppo"
3659 #: lib/RT/Group.pm:1289
3660 msgid "Group has no such member"
3661 msgstr "Non appartiene al gruppo"
3664 #: lib/RT/Group.pm:502
3665 msgid "Group name '%1' is already in use"
3666 msgstr "Un Gruppo con nome '%1' è già in uso"
3668 #: lib/RT/Group.pm:1040
3669 msgid "Group not found"
3670 msgstr "Gruppo non trovato"
3672 #: share/html/Search/Chart.html:137
3673 msgid "Group tickets by"
3674 msgstr "Raggruppa i tickets per"
3677 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3681 #: share/html/Search/Chart.html:58
3682 msgid "Grouped search results"
3683 msgstr "Raggruppa risultati della ricerca"
3685 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3689 #: lib/RT/Group.pm:1066
3690 msgid "Groups can't be members of their members"
3691 msgstr "I gruppi non possono appartenere a gruppi che sono già loro appartenenti"
3693 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3694 msgid "Groups matching search criteria"
3695 msgstr "Gruppi che corrispondono ai criteri di ricerca"
3697 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3698 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3701 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3702 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3705 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3706 msgid "Groups this user belongs to"
3707 msgstr "L'utente appartiene ai gruppi"
3709 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3710 msgid "HTML Autoresponse template"
3713 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3714 msgid "HTML Ticket Resolved"
3717 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3718 msgid "HTML Ticket status changed"
3721 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3722 msgid "HTML admin comment template"
3725 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3726 msgid "HTML admin correspondence template"
3729 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3730 msgid "HTML correspondence template"
3733 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3734 msgid "HTML transaction template"
3737 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3739 msgstr "HaUnAppartenente"
3741 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3742 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3743 msgstr "Intestazione di un Ticket inoltrato"
3745 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3746 msgid "Heading of a forwarded message"
3747 msgstr "Intestazione di un messaggio inoltrato"
3749 #: share/html/Search/Chart.html:184
3753 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3757 #: share/html/Install/Global.html:52
3758 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3759 msgstr "Serve il tuo aiuto per impostare alcune impostazioni predefinite per RT."
3761 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3762 msgid "Hide all quoted text"
3763 msgstr "Nascondi tutto il testo quotato"
3765 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3766 msgid "Hide quoted text"
3767 msgstr "Nascondi il testo citato"
3769 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:637 share/html/Elements/Tabs:893 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/Elements/Tabs:934 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3774 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3775 msgid "History for article #%1"
3776 msgstr "Cronologia per l'articolo #%1"
3778 #. ($GroupObj->Name)
3779 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3780 msgid "History of the group %1"
3781 msgstr "Cronologia del gruppo %1"
3783 #. ($QueueObj->Name)
3784 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3785 msgid "History of the queue %1"
3786 msgstr "Cronologia della coda %1"
3790 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3791 msgid "History of the user %1"
3792 msgstr "Cronologia dell'utente %1"
3794 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3796 msgstr "Telefono abitazione"
3798 #: lib/RT/Config.pm:370
3799 msgid "Home page refresh interval"
3800 msgstr "Intervallo di caricamento automatico per la Home Page"
3802 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3806 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3810 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3814 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3819 #: lib/RT/Base.pm:125
3820 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3821 msgstr "Ho %quant(%1,concrete mixer)."
3823 #: share/html/User/Prefs.html:176
3824 msgid "I want to reset my secret token."
3825 msgstr "Voglio azzerare il mio token segreto"
3827 #: lib/RT/Date.pm:117
3831 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3835 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3839 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3840 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3841 msgstr "Se il campo personalizzato è selezionato, l'oggetto della email uscente verrà sovrascritto"
3843 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3844 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3845 msgstr "Se un'approvazione viene negata, respingi l'originale e elimina le approvazioni accodate"
3847 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3848 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3851 #: bin/rt-crontool:350
3852 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3853 msgstr "Se questo strumento viene ha il flag setgid, un utente locale malintenzionato potrebbe usarlo per ottenere accesso amministrativo a RT."
3855 #: share/html/Install/index.html:83
3856 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3857 msgstr "Se hai già un server RT e un database funzionanti, assicurati che il server database sia attivo, e che le connessioni provenienti dal server RT vadano a buon fine. Quando sei sicuro di questo, riavvia il server RT.</p>"
3859 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3860 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3861 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3864 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3865 #: share/html/Elements/CSRF:59
3866 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3869 #: share/html/Install/Finish.html:60
3870 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3873 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3874 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3875 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
3877 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3878 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3879 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3880 msgstr "Se il tuo database preferito non è presente nell'elenco sottostante, significa che RT non ha trovato un <i>driver database</i> adatto installato sul server. Puoi rimediare usando %1 per scaricare e installare i moduli DBD::MySQL, DBD::Oracle o DBD::Pg."
3882 #: lib/RT/Record.pm:1035
3883 msgid "Illegal value for %1"
3884 msgstr "Valore non valido per %1"
3886 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3887 msgid "Image displayed inline above"
3888 msgstr "Immagini mostrate nel testo"
3890 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3891 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3892 msgstr "Immagini non mostrate, poiché la visualizzazione è disabilitata nella configurazione di sistema"
3894 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
3895 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3896 msgstr "Immagini non mostrate su richiesta del mittente"
3898 #: lib/RT/Record.pm:1038
3899 msgid "Immutable field"
3900 msgstr "Campo immutabile"
3902 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3903 msgid "Inactive Tickets"
3904 msgstr "Tickets Inattivi"
3906 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3907 msgid "Include Article:"
3908 msgstr "Includi Articolo:"
3910 #: share/html/Search/Chart.html:190
3911 msgid "Include TicketSQL query"
3914 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3915 msgid "Include article name"
3916 msgstr "Includi il nome dell'articolo"
3918 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3919 msgid "Include article summary"
3920 msgstr "Includi i riassunti degli articolo"
3923 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3924 msgid "Include custom field '%1'"
3925 msgstr "Includi il campo personalizzato '%1'"
3927 #: share/html/Search/Chart.html:187
3928 msgid "Include data table"
3931 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3932 msgid "Include disabled classes in listing."
3933 msgstr "Includi nell'elenco le classi disabilitate"
3935 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3936 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3937 msgstr "Elenca anche i campi personalizzati disabilitati."
3939 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3940 msgid "Include disabled groups in listing."
3941 msgstr "Elenca anche i gruppi disabilitati."
3943 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3944 msgid "Include disabled queues in listing."
3945 msgstr "Elenca anche le code disabilitate."
3947 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:55
3948 msgid "Include disabled scrips in listing."
3951 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3952 msgid "Include disabled users in search."
3953 msgstr "Includi nella ricerca gli utenti disabilitati."
3955 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3956 msgid "Include page"
3957 msgstr "Allega pagina"
3959 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3960 msgid "Include subtopics"
3961 msgstr "Includi i sotto-argomenti"
3963 #: lib/RT/Config.pm:259
3964 msgid "Include time in iCal feed events?"
3967 #. ($row->{filename})
3968 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3969 msgid "Index updates from %1"
3972 #: lib/RT/Config.pm:582
3973 msgid "Individual messages"
3974 msgstr "Messaggi singoli"
3976 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3977 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3978 msgstr "Informa l'amministratore del server RT che alcuni utenti hanno problemi di chiave pubblica"
3980 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3981 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3982 msgstr "Informa l'utente che un cruscotto a cui si è abbonato è mancante"
3984 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3985 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3986 msgstr "Informa l'utente che un messaggio da lui inviato contiene dati GnuPG non validi"
3988 #: etc/initialdata:674
3989 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3990 msgstr "Informa l'utente che un messaggio mandato da lui contiene dati crittati non validi"
3992 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3993 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3994 msgstr "Informa l'utente che ci sono problemi con la sua chiave pubblica, per i quali non può ricevere messaggi crittografati"
3996 #: etc/initialdata:686
3997 msgid "Inform user that his password has been reset"
3998 msgstr "Informa l'utente che la sua password è stata resettata."
4000 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
4001 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
4002 msgstr "Informa gli utenti quando i loro messaggi non crittati vengono rifiutati"
4004 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
4005 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4006 msgstr "Informa l'utente che è stata ricevuta email crittografata ma non esiste nessuna chiave privata con cui decifrarla"
4008 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
4009 msgid "Initial Priority"
4010 msgstr "Priorità iniziale"
4012 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4013 msgid "InitialPriority"
4014 msgstr "PrioritaIniziale"
4016 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4017 msgid "Initialize Database"
4018 msgstr "Inizializzazione database"
4020 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
4022 msgstr "Errore in input"
4024 #. ($CF->FriendlyPattern)
4025 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
4026 #. ($self->FriendlyPattern)
4027 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
4028 msgid "Input must match %1"
4029 msgstr "L'Input deve corrispondere con %1"
4031 #. ($row->{filename})
4032 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4033 msgid "Insert from %1"
4036 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4037 msgid "Internal Error"
4038 msgstr "Errore interno"
4040 #. ($id->{error_message})
4041 #: lib/RT/Record.pm:344
4042 msgid "Internal Error: %1"
4043 msgstr "Errore interno: %1"
4046 #: lib/RT/Article.pm:212
4047 msgid "Internal error: %1"
4048 msgstr "Errore interno: %1"
4051 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4053 msgstr "%1 Invalido"
4055 #. ('LoadSavedSearch')
4056 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4057 msgid "Invalid %1 argument"
4058 msgstr "Argomento %1 Invalido"
4061 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4062 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4063 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4064 msgstr "Valore %1 non valido: '%2' non sembra un indirizzo email"
4067 #: share/html/Install/Basics.html:81
4068 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4069 msgstr "Valore non valido (%1): deve essere un numero intero"
4071 #: lib/RT/Article.pm:109
4072 msgid "Invalid Class"
4073 msgstr "Classe non valida"
4075 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4076 msgid "Invalid Custom Field values source"
4079 #: lib/RT/Group.pm:623
4080 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4084 #: lib/RT/Class.pm:311
4085 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4088 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4089 msgid "Invalid Render Type"
4092 #. ($self->FriendlyType)
4093 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4094 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4097 #: lib/RT/Record.pm:1040
4098 msgid "Invalid data"
4099 msgstr "Dati non validi"
4101 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4102 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4103 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4106 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4107 msgid "Invalid object"
4108 msgstr "Oggetto non valido"
4111 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4112 msgid "Invalid pattern: %1"
4113 msgstr "%1: pattern non valido"
4117 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4118 msgid "Invalid portlet %1"
4119 msgstr "Portlet %1 invalida"
4121 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4122 msgid "Invalid queue"
4123 msgstr "Coda non valida"
4125 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4126 msgid "Invalid queue id"
4127 msgstr "Id di coda non valido"
4129 #: lib/RT/ACE.pm:258
4130 msgid "Invalid right"
4131 msgstr "Diritto non valido"
4133 #. ($args{'RightName'})
4134 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4135 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4136 msgstr "Diritto non valido. Impossibile rendere in forma canonica il diritto '%1'"
4138 #: lib/RT/User.pm:591
4139 msgid "Invalid syntax for email address"
4140 msgstr "Sintassi non valida per un indirizzo email"
4143 #. ($self->loc($role))
4144 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4145 msgid "Invalid value for %1"
4146 msgstr "Valore non valido per %1"
4148 #: lib/RT/Record.pm:1992
4149 msgid "Invalid value for custom field"
4150 msgstr "Valore non valido per il campo personalizzato"
4152 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4153 msgid "Is already added to the object"
4154 msgstr "E' già stato aggiunto all'oggetto"
4156 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4157 msgid "Is not encrypted"
4158 msgstr "Non è crittografato"
4160 #: bin/rt-crontool:351
4161 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4162 msgstr "È estremamente importante che agli utenti non previlegiati non sia consentita l'esecuzione di questo strumento."
4164 #: bin/rt-crontool:352
4165 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4166 msgstr "Per eseguire questo strumento, si suggerisce di creare un utente unix non privilegiato appartenente al gruppo corretto e con i necessari diritti in RT."
4168 #: bin/rt-crontool:312
4169 msgid "It takes several arguments:"
4170 msgstr "Accetta svariati argomenti:"
4172 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4176 #: lib/RT/Date.pm:91
4180 #: lib/RT/Group.pm:90
4181 msgid "Join or leave group"
4182 msgstr "Aggiungi o lascia il gruppo"
4184 #: lib/RT/Date.pm:97
4188 #: share/html/Elements/Tabs:666
4192 #: lib/RT/Date.pm:96
4196 #: lib/RT/Installer.pm:80
4197 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4198 msgstr "Se sei indeciso, lascia 'localhost'. Lascia il campo vuoto per connettere il DB usando un socket locale"
4201 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4202 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4205 #: lib/RT/User.pm:98
4209 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4213 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4217 #: share/html/Elements/Tabs:754
4221 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4222 msgid "Last Contact"
4223 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
4225 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4226 msgid "Last Contacted"
4227 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
4229 #: share/html/Elements/ColumnMap:83 share/html/Elements/ColumnMap:88 share/html/Elements/SelectDateType:53
4230 msgid "Last Updated"
4231 msgstr "Ultima modifica"
4233 #: share/html/Elements/ColumnMap:93
4234 msgid "Last Updated By"
4235 msgstr "Modificato Da"
4237 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4238 msgid "Last updated"
4239 msgstr "Ultimo aggiornamento"
4241 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4242 msgid "Last updated by"
4243 msgstr "Ultimo aggiornamento da parte di"
4245 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4247 msgstr "UltimaModifica"
4249 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4250 msgid "LastUpdatedBy"
4251 msgstr "ModificatoPerUltimoDa"
4253 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4254 msgid "LastUpdatedRelative"
4255 msgstr "TempoDaUltimoAggiornamento"
4257 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4258 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4259 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4260 msgstr "Lascaire vuoto per inviare al proprio indirizzo email (%1)"
4262 #: lib/RT/Installer.pm:90
4263 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4264 msgstr "Se non specificato, verrà usato il valore predefinito dal tuo database"
4266 #: lib/RT/Installer.pm:104
4267 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4268 msgstr "Se non specificato, verrà usato username amministrativo predefinito dal tuo database"
4270 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4274 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4278 #: lib/RT/Config.pm:418
4279 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4280 msgstr "Lunghezza in caratteri; Usa '0' per mostrare i messaggi completi, indipendentemente dalla loro lunghezza"
4282 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:113
4283 msgid "Let this user access RT"
4284 msgstr "Consenti a questo utente di accedere a RT"
4286 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:119
4287 msgid "Let this user be granted rights"
4288 msgstr "Consenti la concessione di diritti espliciti a questo utente"
4290 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4294 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4296 msgstr "Ciclo di vita"
4298 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4300 msgstr "Collegamento"
4302 #: lib/RT/Record.pm:1431
4303 msgid "Link already exists"
4304 msgstr "Il collegamento esiste già"
4307 #: lib/RT/Record.pm:1453
4308 msgid "Link could not be created: %1"
4309 msgstr "Il collegamento non può essere creato: %1"
4312 #: lib/RT/Record.pm:1588
4313 msgid "Link could not be deleted: %1"
4314 msgstr "Il collegamento non può essere cancellato: %1"
4316 #: lib/RT/Record.pm:1575
4317 msgid "Link not found"
4318 msgstr "Collegamento non trovato"
4320 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4321 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4322 msgid "Link ticket #%1: %2"
4325 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4326 msgid "Link values to"
4327 msgstr "Collega valori a"
4329 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4333 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4335 msgstr "CollegatoDa"
4337 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4341 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4342 #: lib/RT/Record.pm:1417
4343 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4344 msgstr "Il collegamento ad un %1 cancellato non è permesso"
4346 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:662 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4348 msgstr "Collegamenti"
4350 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4354 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4358 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4362 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4363 msgid "Load a saved search"
4364 msgstr "Carica una ricerca salvata"
4366 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4367 msgid "Load saved search"
4368 msgstr "Carica una ricerca salvata"
4370 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4371 msgid "Load saved search:"
4372 msgstr "Carica ricerca salvata:"
4374 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4375 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4376 msgid "Loaded %1 %2"
4377 msgstr "%1 caricato %2"
4379 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:245
4380 msgid "Loaded RT Extensions"
4383 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4384 msgid "Loaded config files"
4385 msgstr "Carica file di configurazione"
4387 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4388 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4389 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4390 msgstr "La ricerca salvata originaria \"%1\" è stata caricata"
4392 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:261
4393 msgid "Loaded perl modules"
4394 msgstr "Moduli perl caricati"
4396 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4397 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4398 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4399 msgstr "La ricerca salvata \"%1\" è stata caricata"
4401 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4403 msgstr "Caricamento..."
4405 #: lib/RT/Config.pm:528 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4407 msgstr "Impostazioni nazionali"
4409 #: lib/RT/Date.pm:122
4410 msgid "LocalizedDateTime"
4411 msgstr "DataOraInFormatoLocale"
4413 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:133 share/html/User/Prefs.html:129
4417 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4419 msgstr "Accesso effettuato"
4422 #: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Elements/Tabs:974
4423 msgid "Logged in as %1"
4424 msgstr "Accesso effettuato come %1"
4426 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4428 msgstr "Disconnesso"
4430 #. ($level, $logger->{filename})
4431 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4432 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4436 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4437 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4441 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4442 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4446 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4447 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4450 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4451 msgid "Logging summary"
4454 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4459 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4463 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:986 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4467 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4468 msgid "Lookup type mismatch"
4469 msgstr "Tipo di ricerca sbagliato"
4472 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4476 #: lib/RT/Config.pm:575 lib/RT/Config.pm:590
4480 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4481 msgid "Main type of links"
4482 msgstr "Tipi principali di collegamento"
4484 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4486 msgstr "Nuovo incaricato"
4488 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4490 msgstr "Nuovo stato"
4492 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4493 msgid "Make date Due"
4494 msgstr "Nuova data scadenza"
4496 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4497 msgid "Make date Started"
4498 msgstr "Nuova data iniziato"
4500 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4501 msgid "Make date Starts"
4502 msgstr "Nuova data inizio previsto"
4504 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4505 msgid "Make date Told"
4506 msgstr "Nuova data ultimo contatto"
4508 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4509 msgid "Make priority"
4510 msgstr "Nuova priorità"
4512 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4516 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4517 msgid "Make subject"
4518 msgstr "Nuovo oggetto"
4520 #: share/html/Elements/Tabs:93
4521 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4522 msgstr "Gestione campi personalizzati e relativi valori"
4524 #: share/html/Elements/Tabs:76
4525 msgid "Manage groups and group membership"
4526 msgstr "Gestione di gruppi e appartenenze"
4528 #: share/html/Elements/Tabs:112
4529 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4530 msgstr "Gestione di proprietà e configurazioni che si applicano a tutte le code"
4532 #: share/html/Elements/Tabs:84
4533 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4534 msgstr "Gestione delle code e delle propietà specifiche delle code"
4536 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:66
4537 msgid "Manage saved graphs"
4538 msgstr "Gestione grafi salvati"
4540 #: share/html/Elements/Tabs:103
4541 msgid "Manage scrips"
4542 msgstr "Gestisci scrips"
4544 #: share/html/Elements/Tabs:68
4545 msgid "Manage users and passwords"
4546 msgstr "Gestione di utenti e password"
4548 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4549 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4550 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4551 msgstr "La mappatura tra i cicli di vita %1 e il %2 è incompleta. Contattare l'amministratore di sistema."
4553 #: lib/RT/Date.pm:93
4557 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:190 share/html/m/ticket/show:122
4558 msgid "Marked all messages as seen"
4559 msgstr "Tutti i messaggi marcati come 'letti'"
4561 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4562 msgid "Mason template search order"
4563 msgstr "Ordine di ricerca per i template Mason"
4565 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4567 msgstr "ValoriMassimi"
4569 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4570 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4573 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4574 msgid "Maximum Created-Resolved"
4577 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4578 msgid "Maximum Created-Started"
4581 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4582 msgid "Maximum Due-Resolved"
4585 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4586 msgid "Maximum Started-Resolved"
4589 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4590 msgid "Maximum Starts-Started"
4593 #: lib/RT/Config.pm:416
4594 msgid "Maximum inline message length"
4595 msgstr "Lunghezza massima dei messaggi inline"
4597 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4598 msgid "Maximum time estimated"
4601 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4602 msgid "Maximum time left"
4605 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4606 msgid "Maximum time worked"
4609 #: lib/RT/Date.pm:95
4613 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4617 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4619 msgstr "Appartenente"
4622 #: lib/RT/Transaction.pm:1125
4623 msgid "Member %1 added"
4624 msgstr "Aggiunto appartenente %1"
4627 #: lib/RT/Transaction.pm:1167
4628 msgid "Member %1 deleted"
4629 msgstr "Rimosso appartenente %1"
4631 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4632 #: lib/RT/Group.pm:1147
4633 msgid "Member added: %1"
4634 msgstr "Aggiunto appartenente: %1"
4636 #: lib/RT/Group.pm:1341
4637 msgid "Member deleted"
4638 msgstr "Rimosso appartenente"
4640 #: lib/RT/Group.pm:1299
4641 msgid "Member not deleted"
4642 msgstr "Appartenente non rimosso"
4644 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4646 msgstr "AppartenenteA"
4648 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4650 msgstr "Appartenenti"
4653 #: lib/RT/Transaction.pm:1122
4654 msgid "Membership in %1 added"
4655 msgstr "Aggiunta appartenenza al gruppo %1"
4658 #: lib/RT/Transaction.pm:1164
4659 msgid "Membership in %1 deleted"
4660 msgstr "Rimossa appartenenza al gruppo %1"
4662 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4664 msgstr "Appartenenza a gruppi"
4667 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4668 msgid "Memberships of the group %1"
4669 msgstr "Appartenenti al gruppo %1"
4672 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4673 msgid "Memberships of the principal #%1"
4674 msgstr "Appartenenti al principale #%1"
4677 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4678 msgid "Memberships of the user %1"
4679 msgstr "Appartenenza a gruppi per l'utente %1"
4681 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4685 #: lib/RT/Ticket.pm:1969
4686 msgid "Merge Successful"
4687 msgstr "Unione avvenuta con Successo"
4689 #: lib/RT/Ticket.pm:1849
4690 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4691 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare EffectiveId"
4693 #: lib/RT/Ticket.pm:1855
4694 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4695 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare il flag IsMerged"
4697 #: lib/RT/Ticket.pm:1868
4698 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4699 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare Stato"
4701 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4706 #: lib/RT/Transaction.pm:1128
4707 msgid "Merged into %1"
4710 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:141 share/html/Ticket/Update.html:159 share/html/m/ticket/reply:107
4714 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153
4715 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4716 msgstr "Il corpo del messaggio non è visualizzato perché troppo grande"
4718 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
4719 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4720 msgstr "Il corpo del messaggio non è mostrato su richiesta del mittente."
4722 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:291
4723 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4724 msgstr "Il corpo del messaggio non viene mostrato perché non è testo semplice."
4726 #: lib/RT/Config.pm:305
4727 msgid "Message box height"
4728 msgstr "Altezza del riquadro messaggi"
4730 #: lib/RT/Config.pm:296
4731 msgid "Message box width"
4732 msgstr "Larghezza del riquadro messaggi"
4734 #: lib/RT/Ticket.pm:1652
4735 msgid "Message could not be recorded"
4736 msgstr "Impossibile registrare il messaggio"
4738 #: sbin/rt-email-digest:286
4739 msgid "Message for user"
4740 msgstr "Messaggio per l'utente"
4742 #: lib/RT/Ticket.pm:3135
4743 msgid "Message recorded"
4744 msgstr "Messaggio registrato"
4746 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4747 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4750 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4751 msgid "Minimum Created-Resolved"
4754 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4755 msgid "Minimum Created-Started"
4758 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4759 msgid "Minimum Due-Resolved"
4762 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4763 msgid "Minimum Started-Resolved"
4766 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4767 msgid "Minimum Starts-Started"
4770 #: lib/RT/Installer.pm:144
4771 msgid "Minimum password length"
4772 msgstr "Lunghezza minima per le password"
4774 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4775 msgid "Minimum time estimated"
4778 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4779 msgid "Minimum time left"
4782 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4783 msgid "Minimum time worked"
4786 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4790 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4791 msgid "Miscellaneous"
4794 #: lib/RT/Record.pm:1042
4795 msgid "Missing a primary key?: %1"
4796 msgstr "Manca una chiave primaria?: %1"
4798 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:97
4802 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4803 msgid "Mobile Phone"
4804 msgstr "Telefono cellulare"
4806 #: share/html/Elements/Tabs:894 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4810 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4811 msgid "Modify Members"
4812 msgstr "Modifica appartenenti al gruppo"
4814 #: lib/RT/Queue.pm:110
4815 msgid "Modify Scrip templates"
4816 msgstr "Modifica il template dello Scrip"
4818 #: lib/RT/Queue.pm:113
4819 msgid "Modify Scrips"
4820 msgstr "Modifica Scrips"
4822 #. ($QueueObj->Name())
4823 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4824 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4825 msgstr "Modifica un campo personalizzato per la coda %1"
4827 #: share/html/Elements/Tabs:172
4828 msgid "Modify and Create Classes"
4829 msgstr "Modifica e Crea Classi"
4831 #: share/html/Elements/Tabs:177
4832 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4833 msgstr "Modifica e Crea Campi personalizzati per gli Articoli"
4835 #. ($ArticleObj->Id)
4836 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4837 msgid "Modify article #%1"
4838 msgstr "Modifica articolo #%1"
4842 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4843 msgid "Modify associated objects for %1"
4844 msgstr "Modifica oggetti associati a %1"
4847 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4848 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4851 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4852 msgid "Modify custom field values"
4853 msgstr "Modifica i valori dei campi personalizzati"
4855 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
4856 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4857 msgid "Modify dates for #%1: %2"
4861 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4862 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4863 msgstr "Modifica le date per il ticket n° %1"
4865 #: share/html/Elements/Tabs:217
4866 msgid "Modify global article topics"
4867 msgstr "Modifica gli argomenti globali per gli articoli"
4869 #: share/html/Elements/Tabs:134
4870 msgid "Modify global custom fields"
4871 msgstr "Modifica campi personalizzati globali"
4873 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4874 msgid "Modify global group rights"
4875 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
4877 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4878 msgid "Modify global topics"
4879 msgstr "Modifica gli argomenti globali"
4881 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4882 msgid "Modify global user rights"
4883 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
4885 #: lib/RT/Group.pm:96
4886 msgid "Modify group dashboards"
4889 #: lib/RT/Group.pm:89
4890 msgid "Modify group membership roster"
4893 #: lib/RT/Group.pm:88
4894 msgid "Modify group metadata or delete group"
4895 msgstr "Modifica i metadati del gruppo o elimina un gruppo"
4897 #. ($ClassObj->Name)
4898 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4899 msgid "Modify group rights for Class %1"
4900 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la classe %1"
4902 #. ($CustomFieldObj->Name)
4903 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4904 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4905 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il campo personalizzato %1"
4907 #. ($GroupObj->Name)
4908 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4909 msgid "Modify group rights for group %1"
4910 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il gruppo %1"
4912 #. ($QueueObj->Name)
4913 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4914 msgid "Modify group rights for queue %1"
4915 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la coda %1"
4917 #: lib/RT/Class.pm:95
4918 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4919 msgstr "Modifica i metadati e i campi personalizzati per questa classe"
4921 #: lib/RT/System.pm:86
4922 msgid "Modify one's own RT account"
4923 msgstr "Modifica il proprio account RT"
4925 #: lib/RT/Class.pm:92
4926 msgid "Modify or delete articles in this class"
4927 msgstr "Modifica o cancella articoli in questa classe"
4930 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4931 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4932 msgstr "Modifica le persone collegate al ticket n°%1"
4934 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
4935 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48
4936 msgid "Modify people related to ticket #%1: %2"
4939 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4940 msgid "Modify personal dashboards"
4941 msgstr "Modifica i cruscotti personali"
4943 #: lib/RT/Queue.pm:106
4944 msgid "Modify queue watchers"
4948 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4949 msgid "Modify scrip #%1"
4950 msgstr "Modifica lo scrip #%1"
4952 #. ($QueueObj->Name)
4953 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4954 msgid "Modify scrips for queue %1"
4955 msgstr "Modifica gli scrips per la coda %1"
4957 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4958 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4959 msgstr "Modifica gli scrips validi per tutte le code"
4961 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4962 msgid "Modify system dashboards"
4963 msgstr "Modifica i cruscotti di sistema"
4965 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4966 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4967 msgid "Modify template %1"
4968 msgstr "Modifica modello %1"
4970 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4971 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4972 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4973 msgstr "Modifica il template %1 per la coda %2"
4975 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4976 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4977 msgstr "Modifica i modelli validi per tutte le code"
4979 #. ($ClassObj->Name)
4980 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4981 msgid "Modify the Class %1"
4982 msgstr "Modifica la classe %1"
4984 #. ($Dashboard->Name)
4985 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4986 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4989 #. ($Dashboard->Name)
4990 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4991 msgid "Modify the dashboard %1"
4992 msgstr "Modifica il cruscotto %1"
4994 #: share/html/Elements/Tabs:207
4995 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4996 msgstr "Modifca il quadro di insieme di default"
4999 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
5000 msgid "Modify the group %1"
5001 msgstr "Modifica il gruppo %1"
5003 #. ($Dashboard->Name)
5004 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
5005 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5006 msgstr "Modifica l'abbonamento al cruscotto %1"
5009 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:267 share/html/Admin/Users/Modify.html:277
5010 msgid "Modify the user %1"
5011 msgstr "Modifica l'utente %1"
5013 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
5014 msgid "Modify this search..."
5015 msgstr "Modifica questa ricerca..."
5018 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
5019 msgid "Modify ticket # %1"
5020 msgstr "Modifica il ticket n° %1"
5023 #: share/html/Ticket/Modify.html:58
5024 msgid "Modify ticket #%1"
5025 msgstr "Modifica il ticket n°%1"
5027 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
5028 #: share/html/Ticket/Modify.html:48
5029 msgid "Modify ticket #%1: %2"
5032 #: lib/RT/Queue.pm:130
5033 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
5036 #: lib/RT/Queue.pm:126
5037 msgid "Modify tickets"
5038 msgstr "Modifica i ticket"
5040 #. ($ClassObj->Name)
5041 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5042 msgid "Modify topic for %1"
5043 msgstr "Modifica argomento per %1"
5045 #: lib/RT/Class.pm:96
5046 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5047 msgstr "Modifica la gerarchia di argomenti associati a questa classe"
5049 #: lib/RT/Class.pm:93
5050 msgid "Modify topics for articles in this class"
5051 msgstr "Modifica gli argomenti per gli articoli di questa classe"
5053 #. ($ClassObj->Name)
5054 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5055 msgid "Modify user rights for class %1"
5056 msgstr "Modifica i diritti utente per la classe %1"
5058 #. ($CustomFieldObj->Name)
5059 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5060 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5061 msgstr "Modifica i diritti utente per il il campo personalizzato %1"
5063 #. ($GroupObj->Name)
5064 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5065 msgid "Modify user rights for group %1"
5066 msgstr "Modifica i diritti utente per il gruppo %1"
5068 #. ($QueueObj->Name)
5069 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5070 msgid "Modify user rights for queue %1"
5071 msgstr "Modifica i diritti utente per la coda %1"
5074 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5075 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5076 msgstr "Modifica i destinatari dei messaggi di posta elettronica per il ticket #%1"
5078 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:264
5082 #: lib/RT/Date.pm:107
5086 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5090 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5091 msgid "Monday through Friday"
5092 msgstr "Da lunedì a venerdì"
5094 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5098 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5102 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5103 msgid "More about the requestors"
5104 msgstr "Informazioni sui richiedenti"
5106 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5110 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5114 #: lib/RT/User.pm:171
5115 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5116 msgstr "L'attributo 'name' deve essere specificato"
5118 #. ($friendly_status)
5119 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5120 msgid "My %1 tickets"
5121 msgstr "I miei ticket in stato: %1"
5123 #: share/html/Elements/Tabs:557
5124 msgid "My Approvals"
5125 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
5127 #: share/html/Elements/Tabs:541
5131 #: share/html/Elements/Tabs:548
5132 msgid "My Reminders"
5133 msgstr "Miei Promemoria"
5135 #: etc/initialdata:852
5137 msgstr "I miei Tickets"
5139 #: share/html/Approvals/index.html:48
5140 msgid "My approvals"
5141 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
5143 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5144 msgid "My closed tickets"
5145 msgstr "I miei ticket chiusi"
5147 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5148 msgid "My dashboards"
5149 msgstr "I miei cruscotti"
5151 #: share/html/SelfService/index.html:52
5152 msgid "My open tickets"
5153 msgstr "I miei ticket aperti"
5155 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5156 msgid "My reminders"
5157 msgstr "Miei promemoria"
5159 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5160 msgid "My saved searches"
5161 msgstr "Le mie ricerche salvate"
5163 #: etc/RT_Config.pm:1275
5164 msgid "MyAdminQueues"
5165 msgstr "Amministratore nelle code"
5167 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:871
5169 msgstr "I miei Promemoria"
5171 #: lib/RT/Installer.pm:68
5175 #: etc/RT_Config.pm:1275
5176 msgid "MySupportQueues"
5177 msgstr "Code in cui sono membro del supporto"
5179 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5183 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5187 #: lib/RT/User.pm:92 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5191 #: lib/RT/Config.pm:194
5192 msgid "Name and email address"
5193 msgstr "Nome ed indirizzo e-mail"
5195 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:286
5197 msgstr "Nome già usato"
5199 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5200 msgid "Name is required"
5201 msgstr "Il Nome è richiesto"
5203 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5207 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5211 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5215 #: share/html/Elements/Tabs:906
5217 msgstr "Nuovo Articolo"
5219 #: share/html/Elements/Tabs:516
5220 msgid "New Dashboard"
5221 msgstr "Nuova schermata"
5223 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5225 msgstr "Nuovi collegamenti"
5227 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5228 msgid "New Pending Approval"
5229 msgstr "Nuove approvazioni pendenti"
5231 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5232 msgid "New Pending Approval in HTML"
5235 #: share/html/Elements/Tabs:523
5237 msgstr "Nuova Ricerca"
5239 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80
5243 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5244 msgid "New messages"
5245 msgstr "Nuovi messaggi"
5247 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5248 msgid "New password"
5249 msgstr "Nuova password"
5251 #: lib/RT/User.pm:792
5252 msgid "New password notification sent"
5253 msgstr "Inviata notifica della nuova password"
5255 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5256 msgid "New reminder:"
5257 msgstr "Nuovo promemoria"
5259 #: share/html/Elements/Tabs:961 share/html/Elements/Tabs:963 share/html/m/_elements/menu:70
5261 msgstr "Nuovo ticket"
5263 #: lib/RT/Ticket.pm:1804
5264 msgid "New ticket doesn't exist"
5265 msgstr "Il nuovo ticket non esiste"
5267 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5268 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5269 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5270 msgstr "I nuovi tickets non possono avere lo stato '%1' in questa coda."
5272 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5273 msgid "New watchers"
5274 msgstr "Nuovo osservatore"
5276 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:751 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5280 #: lib/RT/User.pm:97
5284 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5288 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:82
5293 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5294 msgid "No %1 keys for this address"
5295 msgstr "Nessuna chiave %1 per questo indirizzo"
5297 #. ($self->ObjectName)
5298 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5299 msgid "No %1 loaded"
5300 msgstr "Nessun %1 caricato"
5302 #. ($Articles_Content)
5303 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5304 msgid "No Articles match %1"
5305 msgstr "Nessun Articolo corrisponde a %1"
5307 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5308 msgid "No Class defined"
5309 msgstr "Nessuna classe definita"
5311 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5312 msgid "No Classes matching search criteria found."
5313 msgstr "Nessuna Classe corrisponde ai criteri di ricerca indicati."
5315 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:193 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5316 msgid "No CustomField"
5317 msgstr "Nessun campo personalizzato"
5319 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5320 msgid "No CustomField defined"
5321 msgstr "Nessun campo personalizzato definito"
5323 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5324 msgid "No Group defined"
5325 msgstr "Nessun gruppo definito"
5327 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104
5331 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5333 msgstr "Nessuna query"
5335 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5336 msgid "No Queue defined"
5337 msgstr "Nessuna coda definita"
5339 #: bin/rt-crontool:113
5340 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5341 msgstr "Nessuno utente RT trovato. Consulta il tuo Amministratore di RT."
5343 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5345 msgstr "Senza oggetto"
5347 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5348 msgid "No Subject Override"
5351 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5353 msgstr "Nessun Modello"
5355 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5357 msgstr "Nessuna azione"
5359 #: lib/RT/Record.pm:1037
5360 msgid "No column specified"
5361 msgstr "Nessuna colonna specificata"
5363 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5364 msgid "No comment entered about this user"
5365 msgstr "Nessun commento su questo utente"
5368 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5369 msgid "No description for %1"
5370 msgstr "Nessuna descrizione per %1"
5373 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5374 msgid "No global template %1"
5375 msgstr "Nessun template globale %1"
5377 #: lib/RT/Users.pm:181
5378 msgid "No group specified"
5379 msgstr "Nessun gruppo specificato"
5381 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5382 msgid "No groups matching search criteria found."
5383 msgstr "Nessun gruppo corrisponde ai criteri di ricerca."
5385 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5386 msgid "No key suitable for encryption"
5387 msgstr "Nessuna chiave adatta per la crittografia"
5389 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5390 msgid "No longer authorized"
5391 msgstr "Non sei più autorizzato"
5393 #: lib/RT/Ticket.pm:1587
5394 msgid "No message attached"
5395 msgstr "Nessun messaggio allegato"
5397 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5398 msgid "No name provided"
5399 msgstr "Nessun nome fornito"
5401 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5402 msgid "No need to encrypt"
5403 msgstr "Crittografia non necessaria"
5405 #: lib/RT/User.pm:861
5406 msgid "No password set"
5407 msgstr "Nessuna password impostata"
5409 #: lib/RT/Queue.pm:172
5410 msgid "No permission to create queues"
5411 msgstr "Manca il permesso per creare code"
5413 #. ($QueueObj->Name)
5414 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5415 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5416 msgstr "Manca il permesso per creare ticket nella coda '%1'"
5418 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5419 msgid "No permission to display that ticket"
5420 msgstr "Manca il permesso per visualizzare il ticket"
5422 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5423 msgid "No permission to modify article"
5424 msgstr "Non hai il permesso di modificare gli articoli"
5426 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5427 msgid "No permission to save system-wide searches"
5428 msgstr "Manca il permesso per salvare ricerche a livello di sistema"
5430 #: lib/RT/User.pm:1443 lib/RT/User.pm:1467
5431 msgid "No permission to set preferences"
5432 msgstr "Non autorizzato a impostare le preferenze"
5434 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5435 msgid "No permission to view Article"
5436 msgstr "Non hai il permesso di visualizzare questo Articolo"
5438 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5439 msgid "No permission to view update ticket"
5440 msgstr "Manca il permesso per aggiornare il ticket"
5442 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5443 msgid "No principals selected."
5444 msgstr "Nessun utente/gruppo selezionato."
5446 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5447 msgid "No private key"
5448 msgstr "Nessuna chiave privata"
5450 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5451 msgid "No queues matching search criteria found."
5452 msgstr "Nessuna coda soddisfa i criteri di ricerca."
5454 #: lib/RT/ACE.pm:200
5455 msgid "No right specified"
5456 msgstr "Nessun diritto specificato"
5458 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5459 msgid "No rights found"
5460 msgstr "Nessun diritto trovato"
5462 #. ($principal->Object->Name)
5463 #: lib/RT/Ticket.pm:535
5464 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5465 msgstr "Non hai i diritti per aggiungere '%1' come AdminCC a questo ticket"
5467 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5468 msgid "No search to operate on."
5469 msgstr "Nessuna ricerca su cui operare."
5471 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5473 msgstr "Senza oggetto"
5475 #: lib/RT/User.pm:1857
5476 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5477 msgstr "Questa chiave non esiste, o non è adatta per la firma"
5479 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5480 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5481 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5482 msgstr "Nessun template %1 nella coda %2 o globale"
5484 #: share/html/Search/Chart:167
5485 msgid "No tickets found."
5486 msgstr "Nessun ticket trovato."
5488 #: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802
5489 msgid "No transaction type specified"
5490 msgstr "Nessun tipo transazione specificato"
5492 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5493 msgid "No usable keys."
5494 msgstr "Nessuna chiave utilizzabile."
5496 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5497 msgid "No users matching search criteria found."
5498 msgstr "Nessuna utente soddisfa i criteri di ricerca."
5500 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5501 msgid "No valid PrincipalId"
5504 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5505 msgid "No valid Type specified"
5506 msgstr "Non è stato indicato nessun Tipo valido"
5508 #: lib/RT/Record.pm:1034
5509 msgid "No value sent to _Set!"
5512 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5516 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5520 #: lib/RT/Record.pm:1039
5521 msgid "Nonexistant field?"
5522 msgstr "Campo inesistente?"
5524 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5528 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5529 msgid "Not applied scrips"
5530 msgstr "Scrip non applicati"
5532 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5534 msgstr "Non trovato"
5536 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5537 msgid "Not logged in."
5538 msgstr "Accesso non effettuato."
5540 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5542 msgstr "Non impostato"
5544 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5545 msgid "Not using a mobile browser?"
5546 msgstr "Non sei su un dispositivo mobile ?"
5548 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5552 #: lib/RT/User.pm:794
5553 msgid "Notification could not be sent"
5554 msgstr "Impossibile inviare la notifica"
5556 #: etc/initialdata:57
5557 msgid "Notify AdminCcs"
5558 msgstr "invia notifica agli AdminCc"
5560 #: etc/initialdata:53
5561 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5562 msgstr "invia notifica agli AdminCc come commento"
5564 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5566 msgstr "invia notifica ai Cc"
5568 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5569 msgid "Notify Ccs as Comment"
5570 msgstr "invia notifica ai Cc come commento"
5572 #: etc/initialdata:91
5573 msgid "Notify Other Recipients"
5574 msgstr "invia notifica agli altri destinatari"
5576 #: etc/initialdata:87
5577 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5578 msgstr "invia notifica agli altri destinatari come commento"
5580 #: etc/initialdata:41
5581 msgid "Notify Owner"
5582 msgstr "invia notifica all'incaricato"
5584 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5585 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5586 msgstr "Notifica il Proprietario e gli Amministratori in BCC"
5588 #: etc/initialdata:37
5589 msgid "Notify Owner as Comment"
5590 msgstr "invia notifica all'incaricato come commento"
5592 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5593 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5594 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket respinto"
5596 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5597 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5598 msgstr "Notifica all'Incaricato l'approvazione del ticket, che ora può seguire il suo corso"
5600 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5601 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5602 msgstr "Notifica all'Incaricato l'approvazione del ticket parziale o completa"
5604 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5605 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5608 #: etc/initialdata:83
5609 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5610 msgstr "Invia notifica a: incaricato, richiedenti, Cc e Cc amministrativi"
5612 #: etc/initialdata:79
5613 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5614 msgstr "Invia notifica come commento a: incaricato, richiedenti, Cc e Cc amministrativi"
5616 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5617 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5618 msgstr "invia notifica agli incaricati e AdminCc quando è necessario richiedere nuove approvazione"
5620 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5621 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5622 msgstr "Notifica al Richiedente il completamento dell'approvazione del ticket"
5624 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5625 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5626 msgstr "Notifica al Richiedente l'approvazione parziale del ticket"
5628 #: etc/initialdata:33
5629 msgid "Notify Requestors"
5630 msgstr "invia notifica al richiedente"
5632 #: etc/initialdata:74
5633 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5634 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc"
5636 #: etc/initialdata:69
5637 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5638 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc come commento"
5640 #: lib/RT/Config.pm:451
5641 msgid "Notify me of unread messages"
5642 msgstr "Notifica messaggi da leggere"
5644 #: lib/RT/Date.pm:101
5648 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5652 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5656 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60
5660 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55
5664 #: lib/RT/Record.pm:358
5665 msgid "Object could not be created"
5666 msgstr "L'oggetto non può essere creato"
5668 #: lib/RT/Record.pm:131
5669 msgid "Object could not be deleted"
5670 msgstr "L'oggetto non può essere cancellato"
5672 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189
5673 msgid "Object created"
5674 msgstr "Oggetto creato"
5676 #: lib/RT/Record.pm:128
5677 msgid "Object deleted"
5678 msgstr "Oggetto cancellato"
5680 #: lib/RT/Group.pm:254
5681 msgid "Object passed is not loaded"
5684 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5685 msgid "Object type mismatch"
5686 msgstr "Tipo oggetto non corrisponde"
5688 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5689 msgid "Objects list is empty"
5690 msgstr "La lista oggetti è vuota"
5692 #: lib/RT/Date.pm:100
5696 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75
5700 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5701 #: lib/RT/Transaction.pm:423
5702 msgid "On %1, %2 wrote:"
5703 msgstr "Il %1, %2 ha scritto:"
5705 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5707 msgstr "Alla chiusura"
5709 #: etc/initialdata:156
5711 msgstr "All'arrivo di un commento"
5713 #: etc/initialdata:128
5714 msgid "On Correspond"
5715 msgstr "All'arrivo di una corrispondenza"
5717 #: etc/initialdata:117
5719 msgstr "Alla creazione"
5721 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5725 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5726 msgid "On Forward Ticket"
5727 msgstr "Su Inoltro del Ticket"
5729 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5730 msgid "On Forward Transaction"
5731 msgstr "Su Inoltro della transazione"
5733 #: etc/initialdata:177
5734 msgid "On Owner Change"
5735 msgstr "Al cambio dell'incaricato"
5737 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5738 msgid "On Priority Change"
5739 msgstr "Al cambio della priorità"
5741 #: etc/initialdata:185
5742 msgid "On Queue Change"
5743 msgstr "Al cambio di coda"
5745 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5747 msgstr "Se respinto"
5749 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5751 msgstr "Alla riapertura"
5753 #: etc/initialdata:191
5755 msgstr "Alla risoluzione"
5757 #: etc/initialdata:162
5758 msgid "On Status Change"
5759 msgstr "Al cambio di stato"
5761 #: etc/initialdata:122
5762 msgid "On Transaction"
5763 msgstr "Ad ogni transazione"
5765 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5766 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5769 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 share/html/m/ticket/reply:105
5770 msgid "One-time Bcc"
5771 msgstr "Ccn una tantum"
5773 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5775 msgstr "Cc una-tantum"
5777 #: lib/RT/Config.pm:315
5778 msgid "Only for entry, not display"
5781 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5782 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5783 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5784 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create dopo il %1"
5786 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5787 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5788 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5789 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create prima del %1"
5791 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5792 msgid "Only show custom fields for:"
5793 msgstr "Mostra campi personalizzati solo per:"
5795 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5796 msgid "Open Inactive Tickets"
5797 msgstr "Apri ticket inattivi"
5799 #: etc/RT_Config.pm:2875 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2919 etc/RT_Config.pm:2926
5803 #: etc/initialdata:102
5804 msgid "Open Tickets"
5805 msgstr "Ticket aperti"
5807 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5811 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5812 msgid "Open inactive tickets"
5813 msgstr "Apri tickets non attivi"
5815 #: share/html/Elements/Tabs:966 share/html/SelfService/index.html:48
5816 msgid "Open tickets"
5817 msgstr "Ticket aperti"
5819 #: etc/initialdata:103
5820 msgid "Open tickets on correspondence"
5821 msgstr "Apri i ticket all'arrivo di corrispondenza"
5823 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:323
5824 msgid "Operating System"
5825 msgstr "Sistema operativo"
5827 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5831 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5835 #: lib/RT/Installer.pm:71
5839 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5840 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5841 msgstr "Gli utenti Iracle non possono avere password vuota"
5843 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5847 #: lib/RT/User.pm:95 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5848 msgid "Organization"
5851 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5852 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5853 msgid "Originating ticket: #%1"
5854 msgstr "Ticket originario: n°%1"
5856 #: lib/RT/Transaction.pm:963
5857 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5858 msgstr "Registrata email in uscita riguardante un commento"
5860 #: lib/RT/Transaction.pm:967
5861 msgid "Outgoing email recorded"
5862 msgstr "Registrata email in uscita"
5864 #: lib/RT/Config.pm:595
5865 msgid "Outgoing mail"
5866 msgstr "Posta in uscita"
5868 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5869 msgid "Over time, priority moves toward"
5870 msgstr "Al passare del tempo, la priorità cresce fino a"
5872 #: share/html/Elements/Tabs:532
5876 #: lib/RT/Queue.pm:125
5878 msgstr "Prende in carico ticket"
5880 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5885 #: lib/RT/Ticket.pm:529
5886 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5887 msgstr "'%1' non può prendere in carico questo ticket per carenza di autorizzazioni."
5889 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5890 #: lib/RT/Ticket.pm:2085
5891 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5892 msgstr "Cambiato incaricato da %1 a %2"
5894 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5895 #: lib/RT/Transaction.pm:1057 lib/RT/Transaction.pm:1241
5896 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5897 msgstr "Cambiato forzatamente l'incaricato da %1 a %2"
5899 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5901 msgstr "Proprietario del Gruppo"
5903 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5905 msgstr "NomeIncaricato"
5907 #: lib/RT/User.pm:106
5911 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5915 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5917 msgstr "Pagina 1 di 1"
5919 #: share/html/dhandler:48
5920 msgid "Page not found"
5921 msgstr "Pagina non trovata"
5923 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:101
5925 msgstr "Cercapersone"
5927 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5929 msgstr "Cercapersone"
5931 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5935 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5939 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5943 #: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:872
5944 msgid "Password changed"
5945 msgstr "Password cambiata"
5947 #: lib/RT/User.pm:838
5948 msgid "Password has not been set."
5949 msgstr "La password non è stata impostata"
5951 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5952 #: lib/RT/User.pm:305
5953 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5954 msgstr "La password deve essere lunga almeno %1 caratteri"
5956 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5957 msgid "Password not printed"
5958 msgstr "Password non visualizzata"
5960 #: lib/RT/User.pm:871
5961 msgid "Password set"
5962 msgstr "Password impostata"
5965 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5966 msgid "Password: %1"
5969 #: lib/RT/User.pm:857
5970 msgid "Password: Permission Denied"
5971 msgstr "Password: permesso negato"
5973 #: etc/initialdata:684
5974 msgid "PasswordChange"
5975 msgstr "CambioPassword"
5977 #: lib/RT/User.pm:834
5978 msgid "Passwords do not match."
5979 msgstr "Le passwords non corrispondono."
5981 #: lib/RT/Installer.pm:183
5982 msgid "Path to sendmail"
5983 msgstr "Path di sendmail"
5986 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5987 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5991 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5992 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5993 msgstr "%quant(%1,ticket,ticket) in sospeso."
5995 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5996 msgid "Pending approval."
5997 msgstr "In attesa di approvazione."
5999 #: share/html/Elements/Tabs:657 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
6003 #. ($QueueObj->Name)
6004 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
6005 msgid "People related to queue %1"
6006 msgstr "Persone collegate alla coda %1"
6008 #: etc/initialdata:96
6009 msgid "Perform a user-defined action"
6010 msgstr "Esegui un'azione personalizzata"
6012 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
6016 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:300
6017 msgid "Perl configuration"
6018 msgstr "Configurazione perl"
6020 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
6021 msgid "Perl library search order"
6022 msgstr "Ordine di ricerca delle librerie Perl"
6024 #: share/html/Elements/Tabs:246
6025 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6026 msgstr "Elimina permanentemente i dati da RT"
6028 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1307 lib/RT/Ticket.pm:1475 lib/RT/Ticket.pm:1525 lib/RT/Ticket.pm:1795 lib/RT/Ticket.pm:1814 lib/RT/Ticket.pm:2225 lib/RT/Ticket.pm:2231 lib/RT/Ticket.pm:2245 lib/RT/Ticket.pm:2250 lib/RT/Ticket.pm:2274 lib/RT/Ticket.pm:2491 lib/RT/Ticket.pm:2720 lib/RT/Ticket.pm:3084 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1159 lib/RT/User.pm:138 lib/RT/User.pm:1594 lib/RT/User.pm:1842 lib/RT/User.pm:1875 lib/RT/User.pm:327 lib/RT/User.pm:740 lib/RT/User.pm:775 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
6029 msgid "Permission Denied"
6030 msgstr "Operazione non consentita"
6032 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
6033 msgid "Permission denied"
6034 msgstr "Permesso negato"
6036 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:178 share/html/User/Prefs.html:86
6037 msgid "Phone numbers"
6038 msgstr "Numeri telefonici"
6040 #: share/html/Search/Chart.html:176
6044 #: etc/initialdata:232
6045 msgid "Plain text Autoresponse template"
6048 #: etc/initialdata:381
6049 msgid "Plain text admin comment template"
6052 #: etc/initialdata:341
6053 msgid "Plain text admin correspondence template"
6056 #: etc/initialdata:364
6057 msgid "Plain text correspondence template"
6060 #: etc/initialdata:288
6061 msgid "Plain text transaction template"
6064 #: share/html/dhandler:51
6065 msgid "Please check the URL and try again."
6066 msgstr "Controlla l'URL e riprova."
6068 #: lib/RT/User.pm:829
6069 msgid "Please enter your current password correctly."
6070 msgstr "Inserire correttamente la propria password"
6072 #: lib/RT/User.pm:831
6073 msgid "Please enter your current password."
6074 msgstr "Inserire la password attuale"
6076 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6077 msgid "Possible cross-site request forgery"
6080 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6081 msgid "Possible hidden searches"
6082 msgstr "Possibili ricerche nascoste"
6084 #: lib/RT/Installer.pm:69
6088 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6089 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6090 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6091 msgid "Predefined search %1 not found"
6092 msgstr "La ricerca predefinita %1 non è stata trovata"
6094 #: share/html/Elements/Tabs:581 share/html/Elements/Tabs:980 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6098 #. ($pane, $UserObj->Name)
6099 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6100 msgid "Preferences %1 for user %2."
6101 msgstr "Preferenze %1 per l'utente %2 ."
6103 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6104 msgid "Preferences reset."
6105 msgstr "Preferenze reimpostate."
6108 #. (loc('summary rows'))
6109 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6110 msgid "Preferences saved for %1."
6111 msgstr "Preferenze salvate per %1."
6113 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6114 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6118 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6119 msgid "Preferences saved for user %1."
6120 msgstr "Salvate preferenze dell'utente %1."
6122 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6123 msgid "Preferences saved."
6124 msgstr "Preferenze salvate."
6126 #: lib/RT/User.pm:1471
6127 msgid "Preferences were not found"
6128 msgstr "Preferenze non trovate"
6131 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6132 msgid "Preferred Key: %1"
6133 msgstr "Chiave preferita: %1"
6135 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6136 msgid "Preferred key"
6137 msgstr "Chiave preferita"
6139 #: lib/RT/Action.pm:171
6140 msgid "Prepare Stubbed"
6141 msgstr "Preparazione non necessaria"
6143 #: share/html/Elements/Tabs:746
6147 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6151 #. ($args{'PrincipalId'})
6152 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6153 msgid "Principal %1 not found."
6154 msgstr "Utente/gruppo %1 not trovato."
6156 #: sbin/rt-email-digest:87
6157 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6158 msgstr "Invia i messaggi riassuntivi a STDOUT; non inviare email; non marcare i messaggi come inviati"
6160 #: sbin/rt-email-digest:90
6161 msgid "Print this message"
6162 msgstr "Stampa questo messaggio"
6164 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:79 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6168 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6169 msgid "Priority starts at"
6170 msgstr "La priorità inizia da"
6172 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6174 msgstr "Riservatezza"
6176 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6178 msgstr "Riservatezza:"
6180 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6182 msgstr "Chiave privata"
6185 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6186 msgid "Private key(s) for %1"
6187 msgstr "Chiavi private per %1"
6189 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6190 msgid "Private keys"
6191 msgstr "Chiave privata"
6193 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:119
6195 msgstr "Privilegiato"
6197 #. (loc_fuzzy($msg))
6198 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289 share/html/User/Prefs.html:253
6199 msgid "Privileged status: %1"
6200 msgstr "Stato previlegiato: %1"
6202 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6203 msgid "Privileged users"
6204 msgstr "Utenti privilegiati"
6206 #: lib/RT/Config.pm:192
6207 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6210 #: bin/rt-crontool:173
6211 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6212 msgstr "Nell'elaborazione senza transazioni, qualche condizione o azione potrebbe fallire. Si prega di notare l'esistenza del parametro --transaction"
6214 #: lib/RT/Handle.pm:752
6215 msgid "Pseudogroup for internal use"
6216 msgstr "Pseudogruppo per uso interno"
6219 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6220 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6221 msgstr "E' richiesta la chiave pubblica '0x%1' per verificare la firma"
6224 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6225 msgid "Public key(s) for %1"
6226 msgstr "Chiavi pubbliche per %1"
6228 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6232 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:90
6236 #: share/html/Search/Build.html:115
6237 msgid "Query Builder"
6238 msgstr "Costruttore di query"
6240 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:86 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6245 #: share/html/Ticket/Create.html:383
6246 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6247 msgstr "La coda %1 non può essere caricata"
6251 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6252 msgid "Queue %1 not found"
6253 msgstr "Coda %1 non trovata"
6255 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6257 msgstr "Nome del servizio"
6259 #: lib/RT/Queue.pm:287
6260 msgid "Queue already exists"
6261 msgstr "La coda esiste già"
6263 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6264 msgid "Queue could not be created"
6265 msgstr "Impossibile creare la coda"
6267 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6268 msgid "Queue could not be loaded."
6269 msgstr "Impossibile caricare la coda."
6271 #: lib/RT/Queue.pm:215
6272 msgid "Queue created"
6273 msgstr "Coda creata"
6275 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6277 msgstr "Id della coda"
6279 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6280 msgid "Queue not found"
6281 msgstr "Coda non trovata"
6283 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6285 msgstr "Chiave della coda"
6287 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6288 msgid "QueueAdminCc"
6289 msgstr "AdminCcDellaCoda"
6291 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6295 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6297 msgstr "CcDellaCoda"
6299 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6303 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6304 msgid "QueueWatcher"
6305 msgstr "OsservatoreCoda"
6307 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6311 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6312 msgid "Queues I administer"
6313 msgstr "Le mie code"
6315 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6316 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6317 msgstr "Le code per cui sono AdminCc"
6319 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6320 msgid "Quick search"
6321 msgstr "Ricerca veloce"
6323 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6324 msgid "Quick ticket creation"
6325 msgstr "Creazione veloce di un ticket"
6327 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:864
6329 msgstr "Creazione rapida"
6331 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:875
6333 msgstr "Ricerca rapida"
6335 #: lib/RT/Date.pm:120
6339 #: lib/RT/Date.pm:119
6343 #: share/html/Elements/Tabs:864
6347 #: share/html/Admin/index.html:48
6348 msgid "RT Administration"
6349 msgstr "Amministrazione di RT"
6351 #: lib/RT/Installer.pm:159
6352 msgid "RT Administrator Email"
6353 msgstr "Email dell'amministratore di sistema"
6355 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6356 msgid "RT Configuration"
6357 msgstr "Configurazione di RT"
6359 #: share/html/Elements/Error:69
6363 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6367 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6369 msgstr "Dimensione di RT"
6371 #: lib/RT/Config.pm:365 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6372 msgid "RT at a glance"
6373 msgstr "Quadro di insieme"
6376 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6377 msgid "RT at a glance for the user %1"
6378 msgstr "Quadro di insieme per l'utente %1"
6380 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6381 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6382 msgstr "RT comunica con gli utenti segnalando nuovi ticket o nuova corrispondenza sui ticket esistenti. Per fare ciò deve sapere dove trovare sendmail (o un programma compatibile con sendmail tipo quello fornito da postfix). È anche necessario specificare un indirizzo da notificare in caso di ricezione di email non valide. Deve essere un indirizzo di una mailbox, non uno usato a sua volta per scrivere a RT."
6384 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6385 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6386 msgstr "Quando viene visualizzato questo campo personalizzato, RT può includere il contenuto fornito da un altro web service."
6388 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6389 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6390 msgstr "E' possibile creare questo valore del campo personalizzato come un collegamento ad un altro servizio"
6392 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6393 msgid "RT core variables"
6394 msgstr "Variabili principali di RT"
6396 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6397 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6401 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6402 #: share/html/Elements/CSRF:55
6403 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6406 #: share/html/Install/index.html:71
6407 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6408 msgstr "RT è un sistema di gestione delle richieste, progettato per gestire intelligentemente e efficientemente attività, problemi, richieste, difetti o qualunque altra evento che richieda una azione di risposta."
6410 #: share/html/Install/index.html:74
6411 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6412 msgstr "RT è usato nelle aziende più importanti così come in ditte individuali, pubbliche amministrazioni, istituti scolastici, ospedali, associazioni senza scopo di lucro, biblioteche, progetti open-source e in qualsiasi altro tipo di ente in tutti e sette i continenti (sì, anche l'antartide)."
6414 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:296
6415 msgid "RT upgrade history"
6416 msgstr "Cronologia aggiornamenti di RT"
6418 #: lib/RT/Installer.pm:123
6419 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6420 msgstr "RT userà questo utente per connettersi al database. Verrà creato se non esiste."
6422 #: lib/RT/Installer.pm:152
6423 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6424 msgstr "RT crea un utente di nome \"root\", usando questa come password."
6426 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6427 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6428 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6429 msgstr "RT sostituirà %1 e %2 rispettivamente con l'id del record e il valore del campo personalizzato"
6431 #: lib/RT/Installer.pm:138
6432 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6433 msgstr "RT userà questa stringa per identificare univocamente questa installazione, e verificherà che esista nell'oggetto di ogni messaggio email ricevuto per decidere a quale ticket questo deve essere abbinato. E' consigliabile impostare la stringa al nome del dominio internet (es: dominio.it)."
6435 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6436 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6437 msgstr "Con RT è possibile usare i database <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> e <b>SQLite</b>."
6439 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6440 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6444 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6445 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6446 msgstr "L'opzione RTAddressRegexp nella configurazione non corrisponde a %1"
6448 #: etc/RT_Config.pm:2883 etc/RT_Config.pm:2884 etc/RT_Config.pm:2927 etc/RT_Config.pm:2928
6452 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6453 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6454 msgstr "Numero massimo raggiunto. I nuovi valori sovrascriveranno quelli vecchi."
6456 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6460 #: lib/RT/User.pm:96
6464 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6466 msgstr "Destinatario"
6468 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
6469 msgid "Recipient must be an email address"
6470 msgstr "Il destinatario deve essere un indirizzo e-mail"
6472 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6474 msgstr "Destinatari"
6476 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6477 msgid "Record all updates"
6478 msgstr "Registra tutti gli aggiornamenti"
6480 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6481 msgid "Recursive member"
6482 msgstr "Numero ricorsivo"
6484 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6486 msgstr "Riferisci a"
6489 #: lib/RT/Transaction.pm:1119
6490 msgid "Reference by %1 added"
6491 msgstr "Aggiunto riferimento da %1"
6494 #: lib/RT/Transaction.pm:1161
6495 msgid "Reference by %1 deleted"
6496 msgstr "Cancellato riferimento da %1"
6499 #: lib/RT/Transaction.pm:1116
6500 msgid "Reference to %1 added"
6501 msgstr "Aggiunto riferimento a %1"
6504 #: lib/RT/Transaction.pm:1158
6505 msgid "Reference to %1 deleted"
6506 msgstr "Cancellato riferimento a %1"
6508 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6509 msgid "Referred to by"
6510 msgstr "È un riferimento per"
6512 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6513 msgid "ReferredToBy"
6514 msgstr "RiferimentoPer"
6516 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6518 msgstr "Fa riferimento a"
6520 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6522 msgstr "FaRiferimentoA"
6524 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6528 #: lib/RT/Config.pm:380
6529 msgid "Refresh home page every %quant(%1,minute,minutes)."
6532 #: lib/RT/Config.pm:386
6533 msgid "Refresh home page every %quant(%1,second,seconds)."
6536 #: lib/RT/Config.pm:344
6537 msgid "Refresh search results every %quant(%1,minute,minutes)."
6540 #: lib/RT/Config.pm:350
6541 msgid "Refresh search results every %quant(%1,second,seconds)."
6545 #: share/html/Elements/Refresh:60
6546 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6547 msgstr "Aggiorna la pagina ogni %quant(%1,minuto,minuti)."
6550 #: share/html/Elements/Refresh:62
6551 msgid "Refresh this page every %quant(%1,second,seconds)."
6554 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:883
6555 msgid "RefreshHomepage"
6556 msgstr "Aggiorna schermata"
6558 #: lib/RT/Record.pm:1441
6559 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6560 msgstr "Collegamento non aggiunto, poiché potrebbe provocare una relazione circolare"
6562 #: etc/RT_Config.pm:2877 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2921 etc/RT_Config.pm:2925
6566 #: lib/RT/Config.pm:180
6567 msgid "Remember default queue"
6568 msgstr "Ricorda la coda di default"
6570 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6575 #: lib/RT/Transaction.pm:1280
6576 msgid "Reminder '%1' added"
6577 msgstr "Promemoria '%1' aggiunto"
6580 #: lib/RT/Transaction.pm:1310
6581 msgid "Reminder '%1' completed"
6582 msgstr "Promemoria '%1' completato"
6585 #: lib/RT/Transaction.pm:1295
6586 msgid "Reminder '%1' reopened"
6587 msgstr "Promemoria '%1' riaperto"
6589 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6590 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6591 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
6592 msgid "Reminder '%1': %2"
6593 msgstr "Promemoria '%1': %2"
6595 #: lib/RT/Transaction.pm:1282
6596 msgid "Reminder added"
6599 #: lib/RT/Transaction.pm:1312
6600 msgid "Reminder completed"
6603 #: lib/RT/Transaction.pm:1297
6604 msgid "Reminder reopened"
6607 #: share/html/Elements/Tabs:670 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6611 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6612 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6613 msgid "Reminders for ticket #%1: %2"
6616 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6617 msgid "Remove AdminCc"
6618 msgstr "Rimuovi AdminCc"
6620 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6621 msgid "Remove Bookmark"
6622 msgstr "Elimina preferito"
6624 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6628 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6629 msgid "Remove Requestor"
6630 msgstr "Rimuovi richiedente"
6632 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6633 #: lib/RT/Queue.pm:611
6634 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6635 msgstr "Rimosso %1 dai membri di %2 per questa coda"
6637 #: lib/RT/Class.pm:390
6638 msgid "Removed Subject Override"
6641 #. ($principal->Object->Name)
6642 #: lib/RT/Transaction.pm:1349
6643 msgid "Removed from group '%1'"
6646 #. ($principal->Object->Name)
6647 #: lib/RT/Transaction.pm:1336
6648 msgid "Removed group '%1'"
6651 #. ($principal->Object->Name)
6652 #: lib/RT/Transaction.pm:1333
6653 msgid "Removed user '%1'"
6656 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6660 #: lib/RT/Config.pm:205
6661 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6662 msgstr "Sostituisce la casella a discesa del proprietario con una caselle di testo"
6664 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:674 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6668 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6669 msgid "Reply Address"
6670 msgstr "Indirizzo a cui indirizzare le risposte"
6672 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6673 msgid "Reply to requestors"
6674 msgstr "Rispondi ai richiedenti"
6676 #: lib/RT/Queue.pm:123
6677 msgid "Reply to tickets"
6678 msgstr "Rispondi ai ticket"
6680 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6682 msgstr "Richiedente"
6684 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6685 msgid "RequestorGroup"
6686 msgstr "GruppoDiRichiedenti"
6688 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6690 msgstr "Richiedenti"
6692 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6693 msgid "Requests should be due in"
6694 msgstr "Le richieste devono essere soddisfatte entro"
6697 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6698 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6699 msgstr "Il parametro obbligatorio '%1' non è stato specificato"
6701 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6705 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6706 msgid "Reset RT at a glance"
6707 msgstr "Reimposta il quadro di insieme"
6709 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6710 msgid "Reset dashboards in menu"
6713 #: share/html/User/Prefs.html:179
6714 msgid "Reset secret authentication token"
6715 msgstr "Reimposta codice segreto di autenticazione"
6717 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6718 msgid "Reset to default"
6719 msgstr "Reimposta ai valori di default"
6721 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6722 msgid "Reset to default RT Logo"
6723 msgstr "Reimposta il logo di RT predefinito"
6725 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6726 msgid "Reset to default RT Theme"
6727 msgstr "Reimposta il tema di RT predefinito"
6729 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:89
6733 #: etc/RT_Config.pm:2876 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2920 etc/RT_Config.pm:2924 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6737 #. ($t->id, $t->Subject)
6738 #: share/html/m/ticket/reply:172
6739 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6740 msgstr "Risolvi il ticket n°%1 (%2)"
6742 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6746 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6747 msgid "Resolved in HTML"
6750 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6751 msgid "ResolvedRelative"
6752 msgstr "TempoDaRisoluzione"
6754 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6758 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6762 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6763 msgid "Return back to the ticket"
6764 msgstr "Torna al ticket"
6766 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6767 msgid "Retype Password"
6768 msgstr "Ridigita Password"
6770 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6772 msgstr "Annulla modifiche"
6774 #: lib/RT/Config.pm:407
6775 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6778 #: lib/RT/ACE.pm:288
6779 msgid "Right Granted"
6780 msgstr "Diritto concesso"
6782 #: lib/RT/ACE.pm:156
6783 msgid "Right Loaded"
6784 msgstr "Diritto caricato"
6786 #: lib/RT/ACE.pm:343
6787 msgid "Right could not be revoked"
6788 msgstr "Il diritto non può essere revocato"
6790 #: lib/RT/ACE.pm:311
6791 msgid "Right not loaded."
6792 msgstr "Diritto non caricato."
6794 #: lib/RT/ACE.pm:339
6795 msgid "Right revoked"
6796 msgstr "Diritto revocato"
6799 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726
6800 msgid "Rights could not be granted for %1"
6801 msgstr "I diritti per %1 non possono essere concessi"
6803 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6804 msgid "Rights for Administrators"
6805 msgstr "Diritti per gli Amministratori"
6807 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6808 msgid "Rights for Staff"
6809 msgstr "Diritti per lo Staff"
6813 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6814 msgid "Role group '%1' not found"
6815 msgstr "Ruolo del Gruppo '%1' non trovato"
6817 #: lib/RT/Group.pm:636
6818 msgid "Role group exists already"
6821 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
6825 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6829 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6830 msgid "Rows per box"
6831 msgstr "Righe per riquadro"
6833 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6834 msgid "Rows per page"
6835 msgstr "Righe per pagina"
6837 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6838 msgid "SMIME Certificate"
6841 #: lib/RT/User.pm:107
6842 msgid "SMIMECertificate"
6845 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6847 msgstr "Queries SQL"
6849 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6850 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6851 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6854 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6855 msgid "SQL queries are not logged."
6858 #: lib/RT/Installer.pm:70
6862 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6863 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6864 msgstr "SQLite è una database che non richiede un server o qualsiasi tipo di configurazione esterna. Gli sviluppatori di RT lo raccomandano per prove, demo o sviluppo, ma non è certamente adatto per un server di produzione con un certo traffico."
6866 #: lib/RT/Date.pm:112
6870 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6874 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6878 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6879 msgid "Save Changes"
6880 msgstr "Salva modifiche"
6882 #: share/html/User/Prefs.html:169
6883 msgid "Save Preferences"
6884 msgstr "Salva preferenze"
6886 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6888 msgstr "Salva come nuovo"
6890 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6892 msgstr "Salva nuovo"
6894 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6895 msgid "Save this search"
6896 msgstr "Salva questa ricerca"
6898 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6899 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6901 msgstr "%1 %2 salvato"
6903 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6904 msgid "Saved Search"
6905 msgstr "Ricerca salvata"
6907 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:591
6908 msgid "Saved Searches"
6909 msgstr "Ricerche salvate"
6911 #: share/html/Search/Chart.html:221
6912 msgid "Saved charts"
6913 msgstr "Grafici salvati"
6915 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6916 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6917 msgid "Saved search %1 not found"
6918 msgstr "Ricerca salvata %1 non trovata"
6920 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6921 msgid "Saved searches"
6922 msgstr "Ricerche salvate"
6924 #: etc/RT_Config.pm:1275
6925 msgid "SavedSearches"
6928 #. ($row->{filename})
6929 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6930 msgid "Schema updates from %1"
6934 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6938 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6939 msgid "Scrip Created"
6940 msgstr "Scrip creato"
6942 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6943 msgid "Scrip is not added"
6944 msgstr "Scrip non aggiunto"
6946 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6950 #: share/html/Ticket/Update.html:188
6951 msgid "Scrips and Recipients"
6952 msgstr "Scrip e destinatari"
6954 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6955 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6956 msgstr "Gli scrip normalmente vengono eseguiti dopo ogni singolo cambiamento effettuato su un ticket."
6958 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:535 share/html/Elements/Tabs:905 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6963 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6964 msgid "Search %1 updated"
6965 msgstr "Ricerca %1 aggiornata"
6967 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6968 msgid "Search Articles"
6969 msgstr "Cerca Articoli"
6971 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6972 msgid "Search Preferences"
6973 msgstr "Preferenze per la ricerca"
6975 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6976 msgid "Search for Articles matching"
6977 msgstr "Cerca articoli corrispondenti"
6979 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6980 msgid "Search for approvals"
6981 msgstr "Ricerca le richieste di approvazione"
6983 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6984 msgid "Search for articles"
6985 msgstr "Ricerca articoli"
6987 #: share/html/Search/Simple.html:100
6988 msgid "Search for tickets"
6989 msgstr "Ricerca ticket"
6992 #: share/html/Search/Simple.html:63
6993 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6994 msgstr "E' possibile ricercare i ticket inserendo: il codice %1id%2, parole contenute nell'oggeto %1\"tra doppi apici\"%2, il nome della %1coda%2, il proprietario del ticket tramite %1nome utente%2, il richiedente tramite %1indirizzo e-mail%2, lo %1stato%2 del ticket. Ricerche effettuate per %1@nomedominio.com%2 restituisco l'elenco dei ticket aperti dai richiedenti appartenenti al dominio indicato."
6996 #: share/html/Elements/Tabs:583
6997 msgid "Search options"
6998 msgstr "Opzioni di ricerca"
7000 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
7001 msgid "Search results"
7002 msgstr "Risultati della ricerca"
7004 #: lib/RT/Config.pm:334
7005 msgid "Search results refresh interval"
7006 msgstr "Intervallo di aggiornamento dei risultati delle ricerche"
7008 #: share/html/Search/index.html:48
7012 #. ($fulltext_keyword)
7013 #: share/html/Search/Simple.html:73
7014 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7015 msgstr "La ricerca nel testo completo di tutti i ticket può richiedere molto tempo, ma - se necessario - è possibile cercare qualsiasi parola in tutta la storia dei ticket scrivendo <b>%1<i>parola</i></b>."
7017 #: share/html/User/Prefs.html:171
7018 msgid "Secret authentication token"
7019 msgstr "Codice di autenticazione segreto"
7021 #: bin/rt-crontool:348
7023 msgstr "Protezione:"
7025 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
7027 msgstr "Vedi anche:"
7029 #: lib/RT/Class.pm:89
7030 msgid "See articles in this class"
7031 msgstr "Visualizzare gli articoli di questa classe"
7033 #: lib/RT/Class.pm:90
7034 msgid "See changes to articles in this class"
7035 msgstr "Visualizzare modifiche agli articoli di questa classe"
7037 #: lib/RT/Class.pm:87
7038 msgid "See that this class exists"
7039 msgstr "Vedere che questa classe esiste"
7041 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7045 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7046 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7047 msgstr "Visualizzare i campi personalizzati per articoli di qualsiasi classe"
7049 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7050 msgid "Select Database Type"
7051 msgstr "Scegli il tipo di database"
7053 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7054 msgid "Select a Class"
7055 msgstr "Seleziona una classe"
7057 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
7058 msgid "Select a Custom Field"
7059 msgstr "Scegli un campo personalizzato"
7061 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7062 msgid "Select a Scrip"
7063 msgstr "Seleziona uno scrip"
7065 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7066 msgid "Select a color for the section"
7067 msgstr "Seleziona un colore per la sezione"
7069 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7070 msgid "Select a group"
7071 msgstr "Seleziona un gruppo"
7073 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7074 msgid "Select a queue"
7075 msgstr "Seleziona una coda"
7077 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7078 msgid "Select a queue for your new ticket"
7079 msgstr "Scegli una coda per il nuovo ticket"
7081 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7082 msgid "Select a section"
7083 msgstr "Seleziona una sezione"
7085 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7086 msgid "Select a user"
7087 msgstr "Seleziona un utente"
7089 #. ($included_topic->Name)
7090 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7091 msgid "Select an Article from %1"
7092 msgstr "Seleziona un articolo da %1"
7094 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7095 msgid "Select an Article to include"
7096 msgstr "Seleziona articolo da includere"
7098 #: share/html/Install/index.html:59
7099 msgid "Select another language"
7100 msgstr "Scegli un'altra lingua"
7102 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7106 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7107 msgid "Select custom fields for all queues"
7108 msgstr "Scegli i campi personalizzati validi per tutte le code"
7110 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7111 msgid "Select custom fields for all user groups"
7112 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti i gruppi degli utenti"
7114 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7115 msgid "Select custom fields for all users"
7116 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti gli utenti"
7118 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7119 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7120 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per i ticket in tutte le code"
7122 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7123 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7124 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per le transazioni relative ai ticket in tutte le code"
7126 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7130 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7131 msgid "Select datetime"
7134 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7135 msgid "Select global scrip stage:"
7138 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7139 msgid "Select multiple dates"
7142 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7143 msgid "Select multiple datetimes"
7146 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7147 msgid "Select multiple values"
7148 msgstr "Elenco a selezione multipla"
7150 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7151 msgid "Select one value"
7152 msgstr "Elenco a selezione singola"
7154 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7155 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7156 msgstr "Seleziona le code da visualizzare nella pagina \"Quadro di insieme\""
7158 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7159 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7163 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7164 msgid "Select topics for this article"
7165 msgstr "Seleziona argomenti per questo articolo"
7167 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7168 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7169 msgstr "Seleziona fino a %quant(%1,data,date)"
7171 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7172 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7175 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7176 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7177 msgstr "Seleziona un massimo di %quant(%1,valore,valori)"
7179 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7180 msgid "Selected Custom Fields"
7181 msgstr "Campi personalizzati selezionati"
7183 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7184 msgid "Selected Queues"
7185 msgstr "Code selezionate"
7187 #: lib/RT/Crypt.pm:707
7188 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7189 msgstr "La chiave selezionata non è più ritenuta affidabile, o non esiste più"
7191 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7192 msgid "Selected objects"
7193 msgstr "Oggetti selezionati"
7195 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7196 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7197 msgstr "Selezioni modificate. Per favore salva i tuoi cambiamenti"
7199 #: etc/initialdata:111
7200 msgid "Send Forward"
7203 #: etc/initialdata:112
7204 msgid "Send forwarded message"
7205 msgstr "Invia messaggio inoltrato"
7207 #: etc/initialdata:84
7208 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7209 msgstr "Invia email all'incaricato e a tutti gli osservatori"
7211 #: etc/initialdata:80
7212 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7213 msgstr "Invia messaggio come commento all'incaricato e a tutti gli osservatori"
7215 #: etc/initialdata:75
7216 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7217 msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs"
7219 #: etc/initialdata:70
7220 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7221 msgstr "Invia mail come commento a richiedenti e Cc"
7223 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1821
7224 msgid "Sending the previous mail has failed. Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7225 msgstr "L'invio della email precedente è fallito. Contattare l'amministratore, potrà trovare ulteriori dettagli nel log."
7227 #: etc/initialdata:34
7228 msgid "Sends a message to the requestors"
7229 msgstr "Invia un messaggio ai richiedenti"
7231 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7232 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7233 msgstr "Invia mail a Cc e Bcc esplicitamente elencati"
7235 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7236 msgid "Sends mail to the Ccs"
7237 msgstr "Invia mail ai Cc"
7239 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7240 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7241 msgstr "Invia mail ai Cc come commento"
7243 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7244 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7247 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7248 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7251 #: etc/initialdata:58
7252 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7253 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi"
7255 #: etc/initialdata:54
7256 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7257 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi come commento"
7259 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7260 msgid "Sends mail to the owner"
7261 msgstr "Invia mail all'incaricato"
7263 #: lib/RT/Date.pm:99
7267 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7268 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7271 #: lib/RT/User.pm:1867
7272 msgid "Set private key"
7275 #: share/html/Elements/Tabs:580
7277 msgstr "Impostazioni"
7279 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7280 msgid "Setup needed"
7281 msgstr "E' necessario effettuare ulteriori impostazioni"
7283 #: lib/RT/Config.pm:193
7284 msgid "Short usernames"
7287 #: lib/RT/Config.pm:596
7288 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7289 msgstr "Vuoi ricevere una mail da RT per le tue modifiche ai Ticket?"
7291 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:620
7295 #: lib/RT/System.pm:88
7296 msgid "Show Admin menu"
7297 msgstr "Mostra il menù amministratore"
7299 #: lib/RT/System.pm:89
7300 msgid "Show Approvals tab"
7301 msgstr "Mostra la scheda delle approvazioni"
7303 #: lib/RT/System.pm:87
7304 msgid "Show Articles menu"
7305 msgstr "Mostra il menù degli articoli"
7307 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7308 msgid "Show Columns"
7309 msgstr "Mostra colonne"
7311 #: share/html/Elements/Tabs:838
7312 msgid "Show Results"
7313 msgstr "Mostra i risultati"
7316 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7317 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7318 msgstr "Mostra le proprietà dei ticket al livello %1"
7320 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7321 msgid "Show all quoted text"
7322 msgstr "Mostra tutto il testo quotato"
7324 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7325 msgid "Show approved requests"
7326 msgstr "Mostra le richieste approvate"
7328 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7329 msgid "Show as well"
7330 msgstr "Mostra anche"
7332 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7333 msgid "Show brief headers"
7334 msgstr "Mostra intestazioni brevi"
7336 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7337 msgid "Show denied requests"
7338 msgstr "Mostra le richieste negate"
7340 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7341 msgid "Show full headers"
7342 msgstr "Mostra le intestazioni complete"
7344 #: lib/RT/System.pm:90
7345 msgid "Show global templates"
7346 msgstr "Mostra i modelli globali"
7348 #: lib/RT/Config.pm:436
7349 msgid "Show history"
7350 msgstr "Visualizza cronologia"
7352 #: lib/RT/System.pm:84
7353 msgid "Show history of public user properties"
7356 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7357 msgid "Show link descriptions"
7358 msgstr "Mostra le descrizioni del collegamento"
7360 #: lib/RT/Config.pm:494
7361 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7364 #: lib/RT/Config.pm:427
7365 msgid "Show oldest history first"
7366 msgstr "Mostra la storia partendo dal passato"
7368 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7369 msgid "Show pending requests"
7370 msgstr "Mostra le richieste in attesa"
7372 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7373 msgid "Show quoted text"
7374 msgstr "Mostra testo citato"
7376 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7377 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7378 msgstr "Mostra le richieste in attesa di altre approvazioni"
7380 #: lib/RT/Config.pm:504
7381 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7384 #: lib/RT/Config.pm:491
7385 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7386 msgstr "Mostra i 10 ticket attivi con priorità più alta di questo richiedente"
7388 #: lib/RT/Config.pm:492
7389 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7390 msgstr "Mostra i 10 ticket inattivi con priorità più alta di questo richiedente"
7392 #: lib/RT/Config.pm:493
7393 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7394 msgstr "Mostra i 10 ticket con priorità più alta di questo richiedente"
7396 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7397 msgid "Show ticket history"
7398 msgstr "Mostra la cronologia"
7400 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:881
7402 msgstr "Distruttore di ticket"
7405 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7406 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7409 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7411 msgstr "Barra laterale"
7413 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7417 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7418 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7419 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7422 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7423 msgid "Sign by default"
7424 msgstr "Firma se non diversamente specificato"
7426 #: lib/RT/Queue.pm:120
7427 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7428 msgstr "Registra come richiede o come Cc del ticket o della coda"
7430 #: lib/RT/Queue.pm:121
7431 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7432 msgstr "Registra come AdminCc del ticket o della coda"
7434 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
7435 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7439 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7440 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7441 msgid "Sign%1%2 using %3"
7444 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:109
7448 #: lib/RT/Queue.pm:322
7452 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7456 #: share/html/Elements/Tabs:522
7457 msgid "Simple Search"
7458 msgstr "Ricerca Semplice"
7460 #: lib/RT/Installer.pm:137
7462 msgstr "Nome del sito"
7464 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7468 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7472 #: sbin/rt-email-digest:282
7473 msgid "Skipping disabled user"
7474 msgstr "Salto gli utente disabilitati"
7476 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7480 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7481 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7482 msgstr "Alcuni browser possono solo visualizzare dallo stesso dominio del server su cui è installato RT"
7484 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7485 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7486 msgstr "Qualcosa è andato storto. Contatta il supporto tecnico"
7488 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7490 msgstr "Ordinamento"
7492 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7494 msgstr "Ordinamento"
7496 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:266 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7500 #: sbin/rt-email-digest:85
7501 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7502 msgstr "Specificare se viene eseguito settimanalmente o giornalmente."
7504 #: share/html/Elements/Tabs:847
7506 msgstr "Foglio di calcolo"
7509 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7510 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7513 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7514 msgid "Stack traces are not logged."
7517 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7521 #: etc/RT_Config.pm:2879 etc/RT_Config.pm:2923
7525 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7526 #: share/html/Search/Simple.html:85
7527 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7528 msgstr "Per eseguire ricerche su specifici campi, indicare il nome campo seguito dal simbolo \":\", come ad esempio %1 e %2."
7530 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7534 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7535 msgid "StartedRelative"
7536 msgstr "TempoDaInizio"
7538 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7540 msgstr "InizioPrevisto"
7542 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7543 msgid "StartsRelative"
7544 msgstr "TempoDaInizioPrevisto"
7546 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7550 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7551 msgid "Static file search order"
7554 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7558 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7559 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7560 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7561 msgstr "Lo stato '%1' non è uno stato valido per questo %2"
7563 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7564 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7565 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7566 msgstr "Lo stato '%1' non è uno stato valido per i ticket in questa coda."
7568 #: etc/initialdata:419
7569 msgid "Status Change"
7570 msgstr "Cambiamento di stato"
7572 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7573 msgid "Status Change in HTML"
7576 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7577 #: lib/RT/Transaction.pm:895
7578 msgid "Status changed from %1 to %2"
7579 msgstr "Cambiato lo stato da %1 a %2"
7581 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7582 msgid "Status changes"
7583 msgstr "Cambi di stato"
7585 #: share/html/Elements/Tabs:721
7589 #: lib/RT/Queue.pm:129
7590 msgid "Steal tickets"
7591 msgstr "Sottrae ticket"
7600 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7601 msgid "Step %1 of %2"
7602 msgstr "Passo %1 di %2"
7604 #. ($self->_FormatUser($Old))
7605 #: lib/RT/Transaction.pm:1063 lib/RT/Transaction.pm:1227
7606 msgid "Stolen from %1"
7607 msgstr "Sottratto da %1"
7609 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7613 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:155 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7617 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7619 msgstr "Marcatore da aggiungere al campo 'Oggetto'"
7622 #: lib/RT/Transaction.pm:1091
7623 msgid "Subject changed to %1"
7624 msgstr "L'oggetto diventa %1"
7626 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7630 #: share/html/Elements/Submit:99
7634 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190
7638 #. ($Dashboard->Name)
7639 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293
7640 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7641 msgstr "Abbonati al cruscotto %1"
7643 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7644 msgid "Subscribe to dashboards"
7645 msgstr "Abbonati ai cruscotti"
7647 #. ($Dashboard->Name)
7648 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278
7649 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7650 msgstr "Abbonati al cruscotto %1"
7652 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:618
7653 msgid "Subscription"
7654 msgstr "Abbonamento"
7657 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
7658 msgid "Subscription could not be created: %1"
7659 msgstr "Impossibile creare l'abbonamento: %1"
7661 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
7662 msgid "Subscription updated"
7665 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7666 msgid "Successfuly decrypted data"
7667 msgstr "Dati decrittografati correttamente"
7669 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7670 msgid "Successfuly encrypted data"
7671 msgstr "Dati crittografati correttamente"
7673 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:933
7677 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7678 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7681 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7682 msgid "Summary of Created-Resolved"
7685 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7686 msgid "Summary of Created-Started"
7689 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7690 msgid "Summary of Due-Resolved"
7693 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7694 msgid "Summary of Started-Resolved"
7697 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7698 msgid "Summary of Starts-Started"
7701 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7702 msgid "Summary of time estimated"
7705 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7706 msgid "Summary of time left"
7709 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7710 msgid "Summary of time worked"
7713 #: lib/RT/Date.pm:106
7717 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7721 #: lib/RT/Config.pm:585
7725 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
7729 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7730 msgid "System Configuration"
7731 msgstr "Configurazione del sistema"
7733 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7734 msgid "System Default"
7735 msgstr "Predefinito di sistema"
7737 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7738 msgid "System Error"
7739 msgstr "Errore di sistema"
7742 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7743 msgid "System Error: %1"
7744 msgstr "Errore di sistema: %1"
7746 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7747 msgid "System Tools"
7748 msgstr "Strumenti di sistema"
7750 #: lib/RT/Transaction.pm:910
7751 msgid "System error"
7754 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7755 msgid "System error. Right not granted."
7756 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
7758 #: lib/RT/Handle.pm:803
7759 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7760 msgstr "SystemRolegroup per uso interno"
7762 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:718 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7764 msgstr "Prendi in carico"
7766 #: lib/RT/Queue.pm:128
7767 msgid "Take tickets"
7768 msgstr "Prendi in carico ticket"
7770 #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219
7772 msgstr "Preso in carico"
7774 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7775 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7776 msgstr "Serve un po' di informazioni sulla localizzazione del database che RT utilizzerà"
7778 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7783 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7784 msgid "Template #%1 deleted"
7785 msgstr "Aggiunto il modello n°%1"
7787 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7788 msgid "Template '%1' is not global"
7789 msgstr "Il template '%1' non è globale"
7791 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7792 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7793 msgstr "Il template '%1' non è globale né specifico di una coda"
7795 #. ($args{'Template'})
7797 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7798 msgid "Template '%1' not found"
7799 msgstr "Impossibile trovare il modello '%1'"
7801 #: lib/RT/Template.pm:832
7802 msgid "Template compiles"
7803 msgstr "Modello compilato"
7805 #: lib/RT/Template.pm:799
7806 msgid "Template does not include Perl code"
7807 msgstr "Il modello non include codice Perl"
7809 #: lib/RT/Template.pm:486
7810 msgid "Template is empty"
7811 msgstr "Il modello è vuoto"
7813 #: lib/RT/Template.pm:321
7814 msgid "Template is in use"
7815 msgstr "Modello in uso"
7817 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7818 msgid "Template is mandatory argument"
7819 msgstr "Il Template è un argomento obbligatorio"
7821 #: lib/RT/Template.pm:466
7822 msgid "Template parsed"
7823 msgstr "Modello elaborato"
7825 #: lib/RT/Template.pm:554
7826 msgid "Template parsing error"
7827 msgstr "Errore nell'elaborazione del modello"
7829 #. ($Text::Template::ERROR)
7830 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7831 msgid "Template parsing error: %1"
7832 msgstr "Errore nell'elaborazione del modello: %1"
7835 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7836 msgid "Template: %1"
7839 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7843 #. ($QueueObj->Name)
7844 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7845 msgid "Templates for queue %1"
7846 msgstr "Modelli per la coda %1"
7848 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7852 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
7853 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7854 msgstr "Il file di test non è visualizzato perché disabilitato nelle preferenze."
7856 #: lib/RT/Record.pm:1033
7857 msgid "That is already the current value"
7858 msgstr "Il valore attuale è già questo"
7860 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7861 msgid "That is not a value for this custom field"
7862 msgstr "Questo campo personalizzato non ammette questo valore"
7864 #: lib/RT/Ticket.pm:2386
7865 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7866 msgstr "Il ticket ha dipendenze non risolte"
7868 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2299
7869 msgid "That user already owns that ticket"
7870 msgstr "L'utente ha già il ticket in carico"
7872 #: lib/RT/Ticket.pm:2289
7873 msgid "That user does not exist"
7874 msgstr "L'utente non esiste"
7876 #: lib/RT/User.pm:354
7877 msgid "That user is already privileged"
7878 msgstr "L'utente è già previlegiato"
7880 #: lib/RT/User.pm:380
7881 msgid "That user is already unprivileged"
7882 msgstr "L'utente è già non previlegiato"
7884 #: lib/RT/User.pm:373
7885 msgid "That user is now privileged"
7886 msgstr "Ora l'utente è previlegiato"
7888 #: lib/RT/User.pm:399
7889 msgid "That user is now unprivileged"
7890 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
7892 #: lib/RT/Ticket.pm:2294
7893 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7894 msgstr "L'utente non può prendere in carico ticket da questa coda"
7896 #: lib/RT/Link.pm:262
7897 msgid "That's not a numerical id"
7898 msgstr "Non è un identificativo numerico"
7900 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7902 msgstr "Dati di base"
7904 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7905 msgid "The CC of a ticket"
7906 msgstr "Il Cc di un ticket"
7909 #: lib/RT/Article.pm:625
7910 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7911 msgstr "La classe dell'articolo identificato con %1 non è applicata alla coda corrente"
7913 #: lib/RT/Installer.pm:114
7914 msgid "The DBA's database password"
7915 msgstr "Password dell'amministratore del database"
7917 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7918 msgid "The administrative CC of a ticket"
7919 msgstr "Il Cc amministrativo di un ticket"
7921 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7922 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7923 msgstr "Gli utenti selezionati potrebbero ricevere una email relativa a questo ticket, a seconda dell'azione intrapresa. Deselezionare gli utenti per evitare che ricevano email relative a questo ticket."
7925 #: lib/RT/Installer.pm:81
7926 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7927 msgstr "Il nome DNS del tuo server database (es 'db.reteaziendale.local')"
7929 #: bin/rt-crontool:358
7930 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7931 msgstr "Il comando seguente troverà tutti i ticket nella coda 'generale' e imposterà la priorità a 99 se i ticket sono già scaduti:"
7933 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7934 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7935 msgstr "Le ricerche seguenti sono state cancellate e saranno rimosse dal cruscotto appena il relativo riquadro verrà aggiornato."
7937 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7938 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7939 msgstr "Le seguenti ricerche potrebbero non essere visibili a tutti gli utenti che possono vedere questo cruscotto"
7941 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7942 msgid "The key has been disabled"
7943 msgstr "La chiave è stata disabilitata"
7945 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7946 msgid "The key has been revoked"
7947 msgstr "La chiave è stata revocata"
7949 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7950 msgid "The key has expired"
7951 msgstr "La chiave è scaduta"
7953 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7954 msgid "The key is fully trusted"
7955 msgstr "L'affidabilità della chiava è completa"
7957 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7958 msgid "The key is ultimately trusted"
7959 msgstr "La chiave è considerata affidabile"
7961 #: lib/RT/Record.pm:1036
7962 msgid "The new value has been set."
7963 msgstr "Il nuovo valore è stato impostato."
7965 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7966 msgid "The owner of a ticket"
7967 msgstr "L'incaricato del ticket"
7969 #: share/html/dhandler:50
7970 msgid "The page you requested could not be found"
7971 msgstr "La pagina richiesta non è disponibile"
7973 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7974 msgid "The requestor of a ticket"
7975 msgstr "Il richiedente del ticket"
7977 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7978 #: share/html/Install/Finish.html:64
7979 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7980 msgstr "Le impostazioni scelte sono salvate in %1"
7982 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7983 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7984 msgstr "Il sistema non può firmare i meggaggi email in uscita. Normalmente significa che la passphrase non è impostata correttamente, o che l'agente GPG non sta funzionando. Avvisa immediatamente l'amministratore di sistema. Gli indirizzi email che evidenziano il problema sono:"
7986 #: lib/RT/Config.pm:214 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7990 #: lib/RT/Crypt.pm:734
7991 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7992 msgstr "Sono disponibili varie chiavi crittografiche"
7994 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7995 msgid "There are unread messages on this ticket."
7996 msgstr "Questo ticket contiene messaggi non letti"
7998 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7999 msgid "There is marginal trust in this key"
8000 msgstr "Il livello di affidabilità di questa chiave è limitato"
8003 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
8004 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8005 msgstr "C'è più di un gruppo con nome '%1'. Questo potrebbe causare inconsistenze in alcune parti dell'interfaccia di amministrazione; si raccomanda perciò di rinominare i gruppi con nome uguale."
8007 #: lib/RT/Crypt.pm:726
8008 msgid "There is no key suitable for encryption."
8009 msgstr "Nessuna chiave crittografica disponibile"
8011 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
8012 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
8013 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
8014 msgstr "Non c'è mappatura tra gli stati dei cicli di vita %1 e %2. Contattare l'amministratore di sistema."
8016 #: lib/RT/Crypt.pm:730
8017 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8018 msgstr "È disponibile una chiave crittografica, ma il livello di affidabilità non è impostato."
8020 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
8021 #: share/html/Search/Results.html:59
8022 msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
8023 msgstr "Errore nell'elaborazione della query di ricerca: %1. L'amministratore potrà fornire maggiori dettagli esaminando i log."
8025 #: share/html/Install/Basics.html:53
8026 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
8027 msgstr "Le seguenti opzioni di configurazione sono il minimo necessario per consentire a RT di funzionare. È richiesto l'inserimento del nome di questa installazione di RT, e il nome DNS che verrà usato per raggiungerla. È anche necessario fornire una password da usare per l'amministratore di sistema."
8029 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
8030 msgid "This Custom Field can not have list of values"
8031 msgstr "Questo campo personalizzato non supporta liste di valori"
8033 #: lib/RT/Class.pm:359
8034 msgid "This class does not apply to that object"
8035 msgstr "Questa classe non si applica a questo oggetto"
8037 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
8038 msgid "This custom field cannot be added to that object"
8039 msgstr "Questo campo personalizzato non può essere associato a questo oggetto"
8041 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
8042 msgid "This custom field has no Render Types"
8045 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8046 msgid "This feature is only available to system administrators"
8047 msgstr "Questa funzionalità è riservata agli amministratori di sistema"
8049 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8050 msgid "This feature is only available to system administrators."
8051 msgstr "Questa funzionalità è riservata agli amministratori di sistema."
8053 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8054 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8057 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8058 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8059 msgstr "Questo ticket non può essere risolto finché non viene approvato."
8062 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8063 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8064 msgstr "Questo ticket non può essere risolto finche' %numerate(%1,la sua dipendenza non sara' risolta,le sue dipendenze non saranno risolte)."
8066 #: bin/rt-crontool:349
8067 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8068 msgstr "Questo strumento permette di eseguire qualsiasi modulo perl da dentro RT."
8070 #: lib/RT/Transaction.pm:392
8071 msgid "This transaction appears to have no content"
8072 msgstr "La transazione sembra non avere alcun contenuto"
8074 #. ($Rows, $Description)
8075 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8076 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8077 msgstr "I %1 ticket %2 con priorità più alta per questo utente"
8079 #: share/html/User/Search.html:53
8080 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8083 #: lib/RT/Date.pm:110
8087 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8091 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8095 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8096 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8097 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8098 msgstr "Ticket n°%1 aggiornamento Jumbo: %2"
8101 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117
8102 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8103 msgstr "Grafico delle relazioni del ticket n°%1"
8105 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8106 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8107 msgid "Ticket #%1: %2"
8108 msgstr "Ticket n°%1: %2"
8110 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8111 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8113 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8117 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8118 #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576
8119 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8120 msgstr "Creato ticket %1 nella coda '%2'"
8122 #. ($Ticket->Id, $_)
8124 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8125 msgid "Ticket %1: %2"
8128 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8129 #: share/html/Ticket/History.html:48
8130 msgid "Ticket History #%1: %2"
8133 #: etc/initialdata:445
8134 msgid "Ticket Resolved"
8135 msgstr "Ticket risolto"
8137 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8138 msgid "Ticket Search"
8139 msgstr "Ricerca ticket"
8141 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8142 msgid "Ticket Transactions"
8143 msgstr "Transazioni sul ticket"
8145 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8146 msgid "Ticket and Transaction"
8147 msgstr "Ticket e transazione"
8149 #: lib/RT/Config.pm:309
8150 msgid "Ticket composition"
8151 msgstr "Composizione del ticket"
8153 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8154 msgid "Ticket content"
8155 msgstr "Contenuto del ticket"
8157 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8158 msgid "Ticket content type"
8159 msgstr "Tipo del contenuto del ticket"
8161 #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562
8162 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8163 msgstr "A causa di un errore interno non è stato possibile creare il ticket"
8165 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8166 msgid "Ticket could not be loaded"
8167 msgstr "Impossibile caricare il ticket"
8169 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8170 msgid "Ticket count"
8173 #: lib/RT/Config.pm:401 lib/RT/Config.pm:411 lib/RT/Config.pm:483 lib/RT/Config.pm:499
8174 msgid "Ticket display"
8175 msgstr "Visualizzazione ticket"
8177 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8178 msgid "Ticket metadata"
8179 msgstr "Metadati del ticket"
8181 #: etc/initialdata:420
8182 msgid "Ticket status changed"
8183 msgstr "Stato del ticket cambiato"
8185 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8186 msgid "Ticket update"
8190 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8191 msgid "TicketSQL search module"
8192 msgstr "Modulo di ricerca TicketSQL"
8194 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:521 share/html/Elements/Tabs:965
8198 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8199 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8200 msgid "Tickets %1 %2"
8201 msgstr "Ticket %1 %2"
8203 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8204 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8205 msgid "Tickets %1 by %2"
8206 msgstr "Ticket %1 da %2"
8208 #: share/html/m/_elements/menu:76
8209 msgid "Tickets I own"
8210 msgstr "Ticket che ho in carico"
8212 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8213 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8214 msgstr "Ticket che dipendono da questa approvazione:"
8216 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8220 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8221 msgid "Time Estimated"
8222 msgstr "Tempo stimato"
8224 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8226 msgstr "Tempo rimasto"
8228 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85
8232 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8234 msgstr "Tempo lavorato"
8236 #: share/html/Elements/Footer:54
8237 msgid "Time to display"
8238 msgstr "Tempo impiegato per l'elaborazione"
8240 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8241 msgid "TimeEstimated"
8242 msgstr "Tempo Stimato"
8244 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8246 msgstr "Tempo Rimanente"
8248 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8250 msgstr "Tempo Impiegato"
8252 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8254 msgstr "Fuso orario"
8256 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8260 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8264 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8265 #: share/html/Elements/Footer:59
8266 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8267 msgstr "Per richieste di supporto, formazione, personalizzazioni o acquisto di licenze, si prega di contattare %1."
8270 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8271 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8275 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8276 msgid "Toggle stack trace"
8279 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8281 msgstr "Ultima Comunicazione a Richiedenti"
8283 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8284 msgid "ToldRelative"
8285 msgstr "Tempo Da Ultimo Contatto Richiedente"
8287 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Tools/index.html:48
8291 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8293 msgstr "Nome dell'argomento"
8295 #: lib/RT/Article.pm:454
8296 msgid "Topic membership added"
8299 #: lib/RT/Article.pm:489
8300 msgid "Topic membership removed"
8303 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8304 msgid "Topic not found"
8305 msgstr "Argomento non trovato"
8307 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:533
8311 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:995
8315 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8316 msgid "Total Created-LastUpdated"
8319 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8320 msgid "Total Created-Resolved"
8323 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8324 msgid "Total Created-Started"
8327 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8328 msgid "Total Due-Resolved"
8331 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8332 msgid "Total Started-Resolved"
8335 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8336 msgid "Total Starts-Started"
8339 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8340 msgid "Total time estimated"
8343 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8344 msgid "Total time left"
8347 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8348 msgid "Total time worked"
8351 #: etc/initialdata:287
8353 msgstr "Transazioni"
8356 #: lib/RT/Transaction.pm:1268
8357 msgid "Transaction %1 purged"
8358 msgstr "Transazione %1 ripulita"
8360 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8361 msgid "Transaction Created"
8362 msgstr "Transazione creata"
8364 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8365 msgid "Transaction in HTML"
8368 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8369 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8370 msgstr "Transaction->Create fallita, devi specificare il tipo e l'identificativo dell'oggetto"
8372 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8373 msgid "TransactionCF"
8376 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8377 msgid "TransactionDate"
8378 msgstr "DataTransazione"
8380 #: share/html/Elements/Tabs:304
8381 msgid "Transactions"
8384 #: lib/RT/Transaction.pm:1385
8385 msgid "Transactions are immutable"
8386 msgstr "Le transazioni sono immutabili"
8388 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8390 msgstr "Affidabilità"
8392 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8396 #: lib/RT/Date.pm:108
8400 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8404 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8408 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8412 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8413 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8414 msgstr "Inserisci <b>a:</b> prima dei numeri degli articoli e <b>t:</b> prima dei numeri dei ticket."
8416 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8417 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8418 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8419 msgstr "Il tipo è cambiato da '%1' a '%2'"
8421 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8422 msgid "Un-apply selected scrips"
8425 #. ($self->loc($type), $msg)
8426 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8427 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8428 msgstr "Impossibile aggiungere collegamento di tipo %1: %2"
8430 #. ($cf->Name, $msg)
8431 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8432 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8435 #: lib/RT/Article.pm:457
8436 msgid "Unable to add topic membership"
8439 #. ($t->TopicObj->Name)
8440 #: lib/RT/Article.pm:485
8441 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8444 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8445 msgid "Unable to determine object type or id"
8446 msgstr "Impossibile determinare il tipo o l'id dell'oggetto"
8448 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8449 msgid "Unable to load article"
8450 msgstr "Ompossibile caricare l'articolo"
8453 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8454 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8458 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8459 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8463 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8464 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8467 #. (loc('Permission Denied'))
8468 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8469 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8473 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8474 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8478 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8479 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8482 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8483 msgid "Unauthorized"
8486 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8487 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8488 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8491 #: etc/RT_Config.pm:2885 etc/RT_Config.pm:2929
8495 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8496 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8499 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8500 msgid "Unimplemented"
8501 msgstr "Non Implementato"
8503 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8505 msgstr "Username unix"
8507 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8508 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8509 msgstr "Sconosciuto (nessun valore di affidabilità assegnato)"
8511 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8512 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8513 msgstr "Sconosciuto (questo valore è nuovo per il sistema)"
8515 #. ($ContentEncoding)
8516 #: lib/RT/Record.pm:900
8517 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8518 msgstr "ContentEncoding sconosciuto %1"
8521 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8522 msgid "Unknown field: %1"
8523 msgstr "Campo sconosciuto: %1"
8526 #: share/html/Search/Simple.html:81
8527 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8528 msgstr "Se non viene specificato uno stato specifico, la ricerca viene effettuata solo sui ticket attivi (%1)."
8530 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8532 msgstr "TogliLimiti"
8534 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8538 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8539 msgid "Unnamed dashboard"
8540 msgstr "Cruscotto senza nome"
8542 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8543 msgid "Unnamed search"
8544 msgstr "Ricerca senza nome"
8546 #: etc/initialdata:856
8547 msgid "Unowned Tickets"
8548 msgstr "Ticket non assegnati"
8550 #: share/html/m/_elements/menu:79
8551 msgid "Unowned tickets"
8552 msgstr "Ticket non assegnati"
8554 #: lib/RT/Handle.pm:740
8555 msgid "Unprivileged"
8556 msgstr "Non Privilegiato"
8558 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8559 msgid "Unselected Custom Fields"
8560 msgstr "Campi personalizzati non selezionati"
8562 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8563 msgid "Unselected Queues"
8566 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8567 msgid "Unselected objects"
8568 msgstr "Oggetti non selezionati"
8570 #: lib/RT/User.pm:1851
8571 msgid "Unset private key"
8572 msgstr "Annulla chiave privata"
8574 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231
8578 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8580 msgstr "Aggiornamento"
8582 #: share/html/Search/Chart.html:216
8583 msgid "Update Chart"
8586 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8587 msgid "Update Graph"
8588 msgstr "Aggiorna grafico"
8590 #: share/html/Elements/Tabs:512
8591 msgid "Update This Menu"
8592 msgstr "Aggiorna questo menù"
8594 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
8595 msgid "Update Ticket"
8596 msgstr "Aggiorna ticket"
8598 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8600 msgstr "Tipo aggiornamento"
8602 #: share/html/Search/Build.html:106
8603 msgid "Update format and Search"
8604 msgstr "Aggiorna formato e avvia ricerca"
8606 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8607 msgid "Update multiple tickets"
8608 msgstr "Aggiorna ticket multipli"
8610 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8611 msgid "Update not recorded."
8612 msgstr "Aggiornamento non registrato."
8614 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8615 msgid "Update ticket"
8616 msgstr "Aggiorna il ticket"
8620 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8621 msgid "Update ticket #%1"
8622 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1"
8624 #. ($t->id, $t->Subject)
8625 #: share/html/m/ticket/reply:174
8626 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8627 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1 (%2)"
8629 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
8630 #: share/html/Ticket/Update.html:221
8631 msgid "Update ticket #%1: %2"
8634 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8635 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8636 msgstr "Il tipo aggiornamento non era ne' corrispondenza ne' commento."
8638 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8639 msgid "UpdateStatus"
8640 msgstr "AggiornaStato"
8642 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8646 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8648 msgstr "Aggiornato da"
8651 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8652 msgid "Updated saved search \"%1\""
8653 msgstr "Ricerca salvata \"%1\" aggiornata"
8655 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8659 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8660 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8661 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8662 msgstr "Aggiornamento da %1 a %2"
8664 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8668 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8669 msgid "Upload a new logo"
8670 msgstr "Upload nuovo logo"
8672 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8673 msgid "Upload multiple files"
8674 msgstr "Upload file multipli"
8676 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8677 msgid "Upload multiple images"
8678 msgstr "Upload immagini multiple"
8680 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8681 msgid "Upload one file"
8682 msgstr "Upload file singolo"
8684 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8685 msgid "Upload one image"
8686 msgstr "Upload immagine singola"
8688 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8689 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8690 msgstr "Upload fino a %1 file"
8692 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8693 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8694 msgstr "Upload fino a %1 immagini"
8696 #: sbin/rt-email-digest:79
8700 #: lib/RT/Config.pm:269
8701 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8704 #: lib/RT/Config.pm:204
8705 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8706 msgstr "Usa l'auto-completamento per trovare i proprietari del ticket ?"
8708 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8709 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8710 msgid "Use default (%1)"
8711 msgstr "Usa il valore predefinito (%1)"
8713 #: share/html/Elements/Tabs:223
8714 msgid "Use other RT administrative tools"
8715 msgstr "Usa altri strumenti di amministrazione di RT"
8717 #. (join ', ', map loc(ref($ValuesLabel{$_}) ? @{ $ValuesLabel{$_ }} : $ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8718 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8719 msgid "Use system default (%1)"
8720 msgstr "Usa il valore predefinito dal sistema (%1)"
8722 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8723 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8726 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8727 msgid "Used by scrips"
8728 msgstr "Utilizzato dagli scrip"
8730 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8735 #: share/html/User/Summary.html:77
8736 msgid "User %1 is currently disabled."
8737 msgstr "L'utente %1 è al momento disabilitato."
8740 #: share/html/User/Summary.html:74
8741 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8742 msgstr "L'utente %1 è al momento disabilitato. Modificare l'utente selezionando \"Consenti a questo utente di accedere a RT\" per abilitarlo."
8744 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8745 msgid "User (created - expire)"
8746 msgstr "Utente (creato - scadenza)"
8748 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8749 msgid "User Defined"
8750 msgstr "Definito dall'utente"
8752 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8753 msgid "User Defined conditions and results"
8756 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3844
8758 msgstr "Gruppi utente"
8760 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8761 msgid "User Information"
8762 msgstr "Informazioni utente"
8764 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8766 msgstr "Diritti dell'utente"
8768 #: share/html/User/Search.html:48
8770 msgstr "Ricerca utente"
8772 #: share/html/Elements/Tabs:334
8773 msgid "User Summary"
8774 msgstr "Riepilogo utente"
8776 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8777 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3256
8778 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8779 msgstr "L'utente ha richiesto un aggiornamento di tipo sconosciuto sul campo personalizzato %1 per %2 l'oggetto n°%3"
8782 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:269
8783 msgid "User could not be created: %1"
8784 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
8786 #: lib/RT/User.pm:266
8787 msgid "User created"
8788 msgstr "Utente creato"
8790 #: lib/RT/User.pm:1174
8791 msgid "User disabled"
8792 msgstr "Utente disabilitato"
8794 #: lib/RT/User.pm:1176
8795 msgid "User enabled"
8796 msgstr "Utente abilitato"
8798 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8799 msgid "User has empty email address"
8800 msgstr "L'utente non ha un indirizzo email"
8802 #: lib/RT/User.pm:544 lib/RT/User.pm:564
8804 msgstr "Utente caricato"
8806 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8807 msgid "User-defined groups"
8808 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
8811 #: share/html/User/Summary.html:48
8815 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8819 #: lib/RT/Config.pm:189
8820 msgid "Username format"
8821 msgstr "Formato Nome Utente"
8823 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3902 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:528 share/html/Elements/Tabs:67
8827 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8828 msgid "Users matching search criteria"
8829 msgstr "Utenti che soddisfano il criterio di ricerca"
8832 #: bin/rt-crontool:165
8833 msgid "Using transaction #%1..."
8834 msgstr "Uso la transazione n°%1"
8836 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8838 msgstr "Query valida"
8840 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8842 msgstr "Validazione"
8844 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:311 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8848 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8852 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:310
8856 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:265
8860 #: lib/RT/Queue.pm:111
8861 msgid "View Scrip templates"
8864 #: lib/RT/Queue.pm:114
8868 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8869 msgid "View custom field values"
8872 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8873 msgid "View custom fields"
8876 #: lib/RT/Queue.pm:118
8877 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8880 #: lib/RT/Group.pm:93
8884 #: lib/RT/Group.pm:94
8885 msgid "View group dashboards"
8888 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8889 msgid "View personal dashboards"
8890 msgstr "Visualizza i cruscotti personali"
8892 #: lib/RT/Queue.pm:102
8896 #: lib/RT/Group.pm:92
8897 msgid "View saved searches"
8898 msgstr "Visualizza ricerche salvate"
8900 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8901 msgid "View system dashboards"
8902 msgstr "Visualizza i cruscotti di sistema"
8904 #: lib/RT/Queue.pm:117
8905 msgid "View ticket private commentary"
8908 #: lib/RT/Queue.pm:116
8909 msgid "View ticket summaries"
8912 #: lib/RT/Date.pm:118
8916 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8917 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8920 #: lib/RT/Config.pm:287
8921 msgid "WYSIWYG composer height"
8922 msgstr "altezza dell'editor WYSIWYG"
8924 #: lib/RT/Config.pm:278
8925 msgid "WYSIWYG message composer"
8926 msgstr "Editor visuale di messaggi (WYSIWYG)"
8928 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8929 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8930 msgstr "Attenzione! NON è firmato!"
8932 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8933 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8934 msgstr "Attenzione: l'azione unisci NON e' reversibile ! Inserire il ticket al quale unire il ticket corrente."
8936 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
8937 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8938 msgstr "Attenzione: nel tuo profilo non hai impostato un indirizzo email, non riceverai questo cruscotto finché non l'avrai fatto"
8940 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8942 msgstr "Osservatore"
8944 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8945 msgid "WatcherGroup"
8946 msgstr "GruppoOsservatori"
8948 #: share/html/Elements/Tabs:290
8950 msgstr "Osservatori"
8952 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8953 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8954 msgstr "La connessione al database come amministratore è stata verificata con successo. Ora puoi cliccare 'Configurazione di base' per continuare la configurazione di RT."
8956 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8957 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
8960 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8961 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8962 msgstr "E' necessario specificare il nome del database da usare per RT e dove è situato. Servono anche username e password che RT userà per accedere al DB. Le credenziali di amministratore verranno usate solo per creare il database e le tabelle se necessario. Durante il passo 6 dell'installazione guidata, con queste informazioni sarà possibile creare e inizializzare il database di RT."
8964 #: lib/RT/Installer.pm:216
8968 #: lib/RT/Date.pm:109
8972 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8976 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8980 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8984 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8988 #: lib/RT/Config.pm:584
8989 msgid "Weekly digest"
8990 msgstr "Riassunto settimanale"
8992 #: share/html/Install/index.html:48
8993 msgid "Welcome to RT!"
8994 msgstr "Benvenuto a RT!"
8996 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8997 msgid "What I did today"
8998 msgstr "Cosa ho fatto oggi"
9000 #: share/html/Install/index.html:67
9004 #: lib/RT/Config.pm:488
9005 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
9008 #: lib/RT/Installer.pm:160
9009 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9010 msgstr "Quando RT non può elaborare un messaggio, a chi deve essere inoltrato?"
9012 #: share/html/Install/Global.html:54
9013 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9014 msgstr "Quando RT invia un email, imposta il mittente e l'indirizzo di risposta in modo che un utente possa aggiungere contenuti al ticket semplicemente usando la funzione 'Rispondi al mittente' del programma di posta elettronica. RT usa indirizzi email diversi per le normali risposte e per i commenti interni. Questi indirizzi email possono essere diversi per ogni coda, e devono essere configurati per poter usare il programma <tt>rt-mailgate</tt>."
9016 #: etc/initialdata:118
9017 msgid "When a ticket is created"
9018 msgstr "Quando viene creato un ticket"
9020 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9021 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9022 msgstr "Quando una richiesta di approvazione viene creata, notifica chi ha in carico il ticket e gli AdminCc che devono approvarlo"
9024 #: etc/initialdata:123
9025 msgid "When anything happens"
9026 msgstr "Quando succede qualsiasi cosa"
9028 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
9029 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
9030 msgstr "Quando si inseriscono articoli di questa classe nelle email:"
9032 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9033 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9034 msgstr "Quando clicchi 'Verifica connessione al database' potresti sperimentare un certo ritardo mentre RT prova ad effettuare una connessione al server DB."
9036 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
9037 msgid "Whenever a ticket is closed"
9038 msgstr "Quando un ticket viene chiuso"
9040 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
9041 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9042 msgstr "Ogni volta che un ticket viene inoltrato"
9044 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
9045 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9046 msgstr "Ogni volta che un ticket viene respinto"
9048 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9049 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9050 msgstr "Quando un ticket viene riaperto"
9052 #: etc/initialdata:192
9053 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9054 msgstr "Quando un ticket viene risolto"
9056 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9057 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9058 msgstr "Ogni volta che un ticket o una transazione vengono inoltrati"
9060 #: etc/initialdata:178
9061 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9062 msgstr "Quando cambia colui che ha in carico il ticket"
9064 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9065 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9066 msgstr "Quando cambia la priorità di un ticket"
9068 #: etc/initialdata:186
9069 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9070 msgstr "Quando il ticket si sposta in un'altra coda"
9072 #: etc/initialdata:163
9073 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9074 msgstr "Quando cambia lo stato di un ticket"
9076 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9077 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9078 msgstr "Ogni volta che una transazione viene inoltrata"
9080 #: etc/initialdata:206
9081 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9082 msgstr "Quando si verifica una condizione definita dall'utente"
9084 #: etc/initialdata:157
9085 msgid "Whenever comments come in"
9086 msgstr "Quando arrivano commenti"
9088 #: etc/initialdata:129
9089 msgid "Whenever correspondence comes in"
9090 msgstr "Quando arrivano corrispondenze"
9092 #: lib/RT/Installer.pm:182
9093 msgid "Where to find your sendmail binary."
9094 msgstr "Dove si trova il programma sendmail sul tuo server"
9096 #: share/html/Search/Chart.html:180
9100 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9104 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:93
9108 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9110 msgstr "Telefono (lavoro)"
9112 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9116 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9117 #: lib/RT/Transaction.pm:1263
9118 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9122 #: lib/RT/Transaction.pm:1261
9123 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9124 msgstr "%quant(%1,minuto,minuti) dedicato/i"
9126 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9130 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
9135 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9136 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9137 msgstr "%1, non sei autorizzato ad usare RT."
9139 #. ($edit, $subscription)
9140 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9141 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9144 #: lib/RT/Ticket.pm:2269 lib/RT/Ticket.pm:2342
9145 msgid "You already own this ticket"
9146 msgstr "Hai già in carico questo ticket"
9148 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9149 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9152 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9153 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9156 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9157 msgid "You are not authorized to use RT."
9158 msgstr "Non sei autorizzato ad usare RT."
9160 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9161 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9162 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9163 msgstr "Puoi <a href=\"%1\">andare al primo messaggio non letto</a> oppure <a href=\"%2\">andare al primo messaggio non letto e marcare tutti i messaggi come visti</a>."
9165 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9166 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9169 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9170 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9171 msgstr "E' possibile anche modificare la ricerca predefinta stessa"
9173 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9174 msgid "You can change template if needed"
9175 msgstr "Puoi modificare il modello, se necessario"
9177 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9178 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9181 #: lib/RT/User.pm:823
9182 msgid "You can not set password."
9183 msgstr "Non puoi impostare la password."
9185 #: lib/RT/Ticket.pm:2261
9186 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9187 msgstr "Puoi solo riassegnare ticket che hai in carico, o che non sono ancora assegnati"
9189 #: lib/RT/Ticket.pm:2213
9190 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9191 msgstr "Puoi sottrarre solo i ticket assegnati ad altri utenti"
9193 #: lib/RT/Ticket.pm:2257
9194 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9195 msgstr "E' possibile prendere in carico solo i ticket non assegnati"
9197 #. ($fulltext_keyword)
9198 #: share/html/Search/Simple.html:71
9199 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9200 msgstr "Per cercare qualsiasi parola nella cronologia completa dei ticket, scrivi <b>%1<i>parola</i></b>."
9202 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9203 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9204 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9205 msgstr "Non è possibile cambiare lo stato da '%1' a '%2'."
9207 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9208 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9209 msgstr "Non hai diritti di <b>Super Utente</b>"
9211 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9212 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9215 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9216 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9219 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9220 msgid "You have been logged out of RT."
9221 msgstr "Ti sei scollegato da RT."
9223 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9224 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9227 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9228 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9231 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9232 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9233 msgstr "Non hai l'autorizzazione per creare ticket in questa coda."
9235 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9236 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9237 msgstr "Puoi inserire link agli articoli nel formato \"###\", dove ### rappresenta il numero di Articolo."
9239 #: share/html/Install/Basics.html:85
9240 msgid "You must enter an Administrative password"
9241 msgstr "Devi fornire una password di amministratore"
9243 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9244 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9247 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9248 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9251 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9252 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9255 #. ('<tt>root</tt>')
9256 #: share/html/Install/Finish.html:56
9257 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9258 msgstr "Verrai indirizzato direttamente alla pagina di accesso. Potrai accedere usando %1 come username, e la password specificata precedentemente."
9260 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9261 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9262 msgstr "Scegli il database che tu, o che il tuo amministratore di sistema, preferite usare."
9264 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9265 msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9268 #. (loc("Let's go!"))
9269 #: share/html/Install/index.html:79
9270 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9271 msgstr "Questa pagina viene visualizzata quando il server RT è stato avviato senza un database attivo. Con tutta probabilità questa è la prima volta che provi ad avviare RT. Clicca \"%1\" qui sotto per eseguire la configurazione guidata del server e del database."
9273 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9274 msgid "You're welcome to login again"
9275 msgstr "Collegati di nuovo"
9277 #: lib/RT/User.pm:1067
9278 msgid "Your password is not set."
9279 msgstr "Password non impostata."
9281 #. ($valid_image_types)
9282 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9283 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9286 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9287 msgid "Your username or password is incorrect"
9288 msgstr "Il tuo username o la tua password non sono corretti"
9290 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9294 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9298 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9302 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9306 #: lib/RT/Transaction.pm:987
9307 msgid "a custom field"
9308 msgstr "un campo personalizzato"
9310 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9314 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9318 #: lib/RT/Config.pm:440
9319 msgid "after clicking a link"
9322 #: lib/RT/Config.pm:439
9323 msgid "after the rest of the page loads"
9326 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9330 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9334 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9338 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9342 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9346 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9350 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9351 msgid "bottom to top"
9352 msgstr "dal basso verso l'alto"
9354 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9355 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9356 msgstr "Spunta questa casella per applicare questa classe a tutte le code."
9358 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9359 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9360 msgstr "Spunta questa casella per applicare questo campo personalizzato a tutti gli oggetti."
9362 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9363 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9364 msgstr "Spunta questa casella per applicare questo scrip a tutti gli oggetti."
9366 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9367 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9368 msgstr "Spuntando questa casella questa classe non sarà più globale e sarà possibile scegliere le singole code a cui applicarla."
9370 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9371 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9372 msgstr "Spuntando questa casella questo campo personalizzato non sarà più globale e sarà possibile scegliere i singoli oggetti a cui applicarlo."
9374 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9375 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9376 msgstr "Spuntando questa casella questo scrip non sarà più globale e sarà possibile scegliere i singoli oggetti a cui applicarlo."
9378 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:73
9379 msgid "check to add"
9380 msgstr "clicca per aggiungere"
9382 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9383 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9384 msgstr "clicca per selezionare/deselezionare tutti gli oggetti in una sola volta"
9386 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9388 msgstr "configurazione base"
9390 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662
9391 msgid "create a ticket"
9394 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9396 msgstr "quotidianamente"
9399 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9401 msgstr "quotidianamente alle %1"
9403 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9407 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9408 msgid "dashboards in menu"
9411 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9415 #: etc/RT_Config.pm:2848
9419 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9420 msgid "doesn't match"
9421 msgstr "non corrisponde"
9423 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9427 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9431 #: lib/RT/User.pm:677
9432 msgid "email delivery suspended"
9435 #: lib/RT/User.pm:669
9436 msgid "email disabled for ticket"
9439 #: lib/RT/User.pm:280
9443 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9447 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9448 msgid "error: can't move down"
9449 msgstr "errore: impossibile spostare in basso"
9451 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9452 msgid "error: can't move left"
9453 msgstr "errore: impossibile spostare a sinistra"
9455 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9456 msgid "error: can't move up"
9457 msgstr "errore: impossibile spostare in alto"
9459 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9460 msgid "error: nothing to delete"
9461 msgstr "errore: niente da cancellare"
9463 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9464 msgid "error: nothing to move"
9465 msgstr "errore: niente da spostare"
9467 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9468 msgid "error: nothing to toggle"
9469 msgstr "errore: niente da invertire"
9471 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9475 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9476 msgid "executed plugin successfuly"
9477 msgstr "plugin eseguito con successo"
9479 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9483 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9484 msgid "greater than"
9485 msgstr "maggiore di"
9487 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9491 #. ($principal->Object->Name)
9492 #: lib/RT/Transaction.pm:854
9497 #: lib/RT/Group.pm:115
9499 msgstr "gruppo '%1'"
9501 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:869
9505 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9509 #: lib/RT/Config.pm:441
9511 msgstr "immediatamente"
9515 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9517 msgstr "nella classe %1"
9519 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9524 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9528 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9533 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
9534 msgid "invalid due date: %1"
9535 msgstr "data di scadenza invalida: %1"
9537 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9541 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9545 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9546 msgid "key disabled"
9547 msgstr "chiave disabilitata"
9549 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9551 msgstr "chiave scaduta"
9553 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9555 msgstr "chiave revocata"
9557 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9558 msgid "left to right"
9559 msgstr "da sinistra a destra"
9561 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9565 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9569 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9571 msgstr "corrisponde a"
9573 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9574 msgid "maximum depth"
9575 msgstr "profondità massima"
9577 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9581 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1655
9582 msgid "modify RT's configuration"
9583 msgstr "Modifica la configurazione di RT"
9585 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1658
9586 msgid "modify a dashboard"
9587 msgstr "modifica un cruscotto"
9589 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1661
9590 msgid "modify or access a search"
9591 msgstr "modifica o accedi ad una ricerca"
9593 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1660
9594 msgid "modify your preferences"
9595 msgstr "modifica le tue preferenze"
9597 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9599 msgstr "mensilmente"
9601 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9602 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9603 msgid "monthly (day %1) at %2"
9604 msgstr "mensilmente (il %1 del mese) alle %2"
9606 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9610 #: etc/RT_Config.pm:2846
9614 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9618 #: lib/RT/User.pm:667
9619 msgid "no email address set"
9622 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9626 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9627 msgid "not equal to"
9630 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9634 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9635 msgid "objects were successfuly removed"
9636 msgstr "oggetti rimossi con successo"
9638 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9642 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9646 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9650 #: etc/RT_Config.pm:2847 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9654 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9656 msgstr "apri/chiudi"
9658 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9662 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9663 msgid "perform actions"
9666 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9670 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9671 msgid "plugin returned empty list"
9672 msgstr "il plugin ha restituito una lista vuota"
9674 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9678 #. ($queue->Name, $self->Name)
9679 #: lib/RT/Group.pm:123
9683 #: lib/RT/User.pm:673
9684 msgid "receives daily digests"
9687 #: lib/RT/User.pm:675
9688 msgid "receives weekly digests"
9691 #: etc/RT_Config.pm:2848
9695 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9696 msgid "requires running rt-crontool"
9697 msgstr "necessita dell'uso di rt-crontool"
9699 #: etc/RT_Config.pm:2848
9703 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9704 msgid "right to left"
9705 msgstr "da destra a sinistra"
9707 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9711 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9712 msgid "see object list below"
9713 msgstr "vedi lista oggetti sottostante"
9715 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9719 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9721 msgstr "configurazione locale"
9723 #: etc/RT_Config.pm:2847
9727 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9731 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9732 msgid "summary rows"
9733 msgstr "righe riepilogative"
9736 #: lib/RT/Group.pm:118
9741 #: lib/RT/Group.pm:134
9742 msgid "system group '%1'"
9743 msgstr "gruppo di sistema '%1'"
9745 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9749 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
9750 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9753 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1558
9754 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9757 #: share/html/Elements/Error:70
9758 msgid "the calling component did not specify why"
9759 msgstr "il componente chiamante non ha specificato il perché"
9761 #: lib/RT/Installer.pm:168
9762 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9763 msgstr "l'indirizzo email che verrà usato per default come mittente e Reply-To nei messaggi riguardanti i commenti"
9765 #: lib/RT/Installer.pm:176
9766 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9767 msgstr "l'indirizzo email che verrà usato per default come mittente e Reply-To nei messaggi riguardanti la corrispondenza"
9769 #. ($self->Instance, $self->Name)
9770 #: lib/RT/Group.pm:126
9771 msgid "ticket #%1 %2"
9772 msgstr "ticket n°%1 %2"
9774 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9775 msgid "top to bottom"
9776 msgstr "dall'alto verso il basso"
9778 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9783 #: lib/RT/Group.pm:137
9784 msgid "undescribed group %1"
9785 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
9787 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9791 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663
9792 msgid "update a ticket"
9795 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656
9796 msgid "update an approval"
9799 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657
9800 msgid "update an article"
9803 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9807 #. ($user->Object->Name)
9808 #: lib/RT/Group.pm:112
9812 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9814 msgstr "nome utente"
9816 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9818 msgstr "settimanalmente"
9820 #. (loc($day), $hour)
9821 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9822 msgid "weekly (on %1) at %2"
9823 msgstr "settimanalmente (il %1) alle %2"
9825 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9829 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9830 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9831 msgid "which may %1 on your behalf."
9834 #: lib/RT/Installer.pm:217
9835 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9836 msgstr "numero della porta sulla quale il server riceverà le connessioni, es. 8080"
9838 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9839 msgid "with headers"
9840 msgstr "comprese le intestazioni"
9842 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9846 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1550
9847 msgid "your browser did not supply a Referrer header"