Merge branch 'master' of git.freeside.biz:/home/git/freeside
[freeside.git] / rt / share / po / hr.po
1 # Croatian localization catalog for Request Tracker (RT)
2 # Created by Nebojsa Tomic, CARNet
3 # Revised by Josip Rodin, CARNet
4 # Revised by Valentin Vidic, CARNet
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:42+0000\n"
12 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
13 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " (no pubkey!)"
22 msgstr " (nema javnog ključa!)"
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " (untrusted!)"
26 msgstr " (neprovjeren!)"
27
28 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
29 msgid "#"
30 msgstr "#"
31
32 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
33 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
34 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
35 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
36 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
38 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
39 msgid "#%1: %2"
40 msgstr "#%1: %2"
41
42 #: NOT FOUND IN SOURCE
43 msgid "$prefix %1"
44 msgstr "$prefix %1"
45
46 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
47 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
48 msgid "%1 #%2"
49 msgstr "%1 #%2"
50
51 #: lib/RT/Date.pm:369
52 #. ($s, $time_unit)
53 msgid "%1 %2"
54 msgstr "%1 %2"
55
56 #: lib/RT/Tickets.pm:2011
57 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
58 msgid "%1 %2 %3"
59 msgstr "%1 %2 %3"
60
61 #: lib/RT/Date.pm:609
62 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
63 msgid "%1 %2 %3 %4"
64 msgstr "%1 %2 %3 %4"
65
66 #: lib/RT/Date.pm:624
67 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
68 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
69 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
70
71 #: lib/RT/Date.pm:621
72 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
73 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
74 msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
75
76 #: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
77 #. ($cf->Name, $new_content)
78 #. ($field, $new)
79 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
80 msgid "%1 %2 added"
81 msgstr "%1 %2 dodano"
82
83 #: lib/RT/Date.pm:366
84 #. ($s, $time_unit)
85 msgid "%1 %2 ago"
86 msgstr "prije %1 %2"
87
88 #: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
89 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
90 #. ($field, $old, $new)
91 msgid "%1 %2 changed to %3"
92 msgstr "%1 %2 promijenjeno u %3"
93
94 #: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
95 #. ($cf->Name, $old_content)
96 #. ($field, $old)
97 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
98 msgid "%1 %2 deleted"
99 msgstr "%1 %2 obrisano"
100
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
102 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
103 msgid "%1 %2 deleted."
104 msgstr "%1 %2 obrisao."
105
106 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
107 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
108 msgid "%1 %2 saved."
109 msgstr "%1 %2 spremljeno."
110
111 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
112 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
113 msgid "%1 %2 updated."
114 msgstr "%1 %2 ažurirano"
115
116 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
117 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
119 msgid "%1 %2 with template %3"
120 msgstr "%1 %2 s predloškom %3"
121
122 #: NOT FOUND IN SOURCE
123 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
124 msgstr "%1 (%2) %3 ovaj zahtjev\\n"
125
126 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
127 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
128 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
129 msgid "%1 (%2) by %3"
130 msgstr "%1 (%2) od %3"
131
132 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
133 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
134 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
135 #. (loc($Ticket->Status))
136 #. (loc($TicketObj->Status))
137 #. (loc($t->Status))
138 #. (loc('Approve'))
139 #. (loc('Deny'))
140 #. (loc($Ticket->Status()))
141 msgid "%1 (Unchanged)"
142 msgstr "%1 (nepromijenjeno)"
143
144 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
145 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
146 msgid "%1 (from pane %2)"
147 msgstr "%1 (sa ploče %2)"
148
149 #: NOT FOUND IN SOURCE
150 msgid "%1 - %2 shown"
151 msgstr "%1 - %2 prikazano"
152
153 #: bin/rt-crontool:360
154 #. ("--log")
155 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
156 msgstr "%1 - Ažuriraj postavku logiranja na ekran"
157
158 #: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
159 #. ("--action-arg", "--action")
160 #. ("--condition-arg", "--condition")
161 #. ("--search-arg", "--search")
162 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
163 msgstr "%1 - Argument za prosljeđivanje na %2"
164
165 #: bin/rt-crontool:362
166 #. ("--verbose")
167 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
168 msgstr "%1 - Izmjene statusa se prikazuju na standardnom izlazu"
169
170 #: bin/rt-crontool:354
171 #. ("--transaction")
172 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
173 msgstr "%1 - Zadajte želite li koristiti 'first', 'last' ili 'all' transakcije"
174
175 #: bin/rt-crontool:351
176 #. ("--template")
177 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
178 msgstr "%1 - Zadajte naziv ili identifikator predložaka koje želite koristiti"
179
180 #: bin/rt-crontool:345
181 #. ("--action")
182 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
183 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul rada koristiti"
184
185 #: bin/rt-crontool:357
186 #. ("--transaction-type")
187 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
188 msgstr "%1 - Zadajte zarezom odijeljenu listu tipova transakcija koje želite koristiti"
189
190 #: bin/rt-crontool:339
191 #. ("--condition")
192 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
193 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul uvjetovanja koristiti"
194
195 #: bin/rt-crontool:332
196 #. ("--search")
197 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
198 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul pretraživanja koristiti"
199
200 #: NOT FOUND IN SOURCE
201 msgid "%1 DashBoards"
202 msgstr "%1 kontrolne ploče"
203
204 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
205 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
206 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
207 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
208 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
209
210 #: NOT FOUND IN SOURCE
211 msgid "%1 ScripAction loaded"
212 msgstr "ScripAction %1 učitano"
213
214 #: lib/RT/Record.pm:1770
215 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
216 msgid "%1 added as a value for %2"
217 msgstr "%1 dodano kao vrijednost za %2"
218
219 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
220 #. ($RT::DatabaseName)
221 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
222 msgstr "%1 već postoji i ima RT tablice, ali ne sadrži RT metapodatke. Kasniji korak 'Inicijalizacija baze podataka' može dodati metapodatke u postojeću bazu. Ako je to prihvatljivo, kliknite dolje na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
223
224 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
225 #. ($RT::DatabaseName)
226 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
227 msgstr "%1 već postoji, ali ne sadrži RT tablice ili metapodatke. Kasniji korak 'Inicijalizacija baze podataka' može dodati tablice i metapodatke u postojeću bazu. Ako je to prihvatljivo, kliknite dolje na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
228
229 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
230 #. ($args{'Base'})
231 #. ($args{'Target'})
232 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
233 msgstr "%1 nije pronađen u datoteci iako izgleda da je lokalni objekt"
234
235 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
236 #. ($RT::DatabaseName)
237 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
238 msgstr "%1 izgleda u potpunosti inicijalizirana. Neće biti potrebno dodavati tablice i unositi metapodatke, no ako želite možete nastaviti podešavati RT klikom na 'Osnovno podešavanje' dolje."
239
240 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
241 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
242 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
243 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
244 msgid "%1 by %2"
245 msgstr "%1 od %2"
246
247 #: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
248 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
249 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
250 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
251 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
252 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
253 msgid "%1 changed from %2 to %3"
254 msgstr "%1 promijenjeno iz %2 u %3"
255
256 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
257 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
258 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
259 msgstr ""
260
261 #: share/html/Search/Chart.html:128
262 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
263 msgid "%1 chart by %2"
264 msgstr "%1 graf po atributu %2"
265
266 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
267 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
268 msgid "%1 copy"
269 msgstr "%1 kopija"
270
271 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
272 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
273 msgid "%1 core config"
274 msgstr "%1 osnovna konfiguracija"
275
276 #: lib/RT/Record.pm:951
277 msgid "%1 could not be set to %2."
278 msgstr "%1 nije moguće postaviti na %2."
279
280 #: NOT FOUND IN SOURCE
281 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
282 msgstr "%1 nije moguće promijeniti status u riješeno. RT baza podataka bi mogla biti neujednačena."
283
284 #: lib/RT/Transaction.pm:624
285 #. ($obj_type)
286 msgid "%1 created"
287 msgstr "%1 napravljen"
288
289 #: lib/RT/Transaction.pm:635
290 #. ($obj_type)
291 msgid "%1 deleted"
292 msgstr "%1 obrisan"
293
294 #: lib/RT/Transaction.pm:630
295 #. ($obj_type)
296 msgid "%1 disabled"
297 msgstr "%1 deaktivirano"
298
299 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
300 #. ($ARGS{SendmailPath})
301 msgid "%1 doesn't exist."
302 msgstr "%1 ne postoji."
303
304 #: lib/RT/Transaction.pm:627
305 #. ($obj_type)
306 msgid "%1 enabled"
307 msgstr "%1 aktivirano"
308
309 #: etc/initialdata:574
310 msgid "%1 highest priority tickets I own"
311 msgstr "%1 zahtjeva najvišeg prioriteta koje posjedujem"
312
313 #: NOT FOUND IN SOURCE
314 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
315 msgstr "%1 meni dodijeljenih zahtjeva najvišeg prioriteta..."
316
317 #: NOT FOUND IN SOURCE
318 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
319 msgstr "%1 zahtjeva najvišeg prioriteta koje sam zatražio/la..."
320
321 #: bin/rt-crontool:327
322 #. ($0)
323 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
324 msgstr "%1 je alat za obradu zahtjeva preko vanjskog radnog alata kao što je cron"
325
326 #: sbin/rt-email-digest:92
327 #. ($0)
328 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
329 msgstr "%1 je alat namijenjen cron pokretanju koji šalje sve odgođene RT obavijesti u obliku sažetka za korisnika."
330
331 #: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
332 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
333 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
334 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
335 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
336 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
337 msgstr "%1 je adresa na koju RT prima poruke elektroničke pošte. Dodavanje te adrese kao '%2' bi stvorilo petlju kod dostave poruka"
338
339 #: NOT FOUND IN SOURCE
340 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
341 msgstr "%1 više nije %2 u ovoj kategoriji."
342
343 #: lib/RT/Ticket.pm:1289
344 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
345 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
346 msgstr "%1 više nije %2 ovog zahtjeva."
347
348 #: lib/RT/Record.pm:1835
349 #. ($old_value, $cf->Name)
350 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
351 msgstr "%1 više nije vrijednost za vlastito polje %2"
352
353 #: lib/RT/Queue.pm:269
354 #. ($value)
355 msgid "%1 is not valid lifecycle"
356 msgstr ""
357
358 #: NOT FOUND IN SOURCE
359 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
360 msgstr "%1 nije valjan ID za kategoriju."
361
362 #: NOT FOUND IN SOURCE
363 msgid "%1 matches"
364 msgstr "%1 sadrži"
365
366 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
367 #. ($minutes)
368 msgid "%1 min"
369 msgstr "%1 min"
370
371 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
372 #. ($rows)
373 msgid "%1 most recently updated articles"
374 msgstr "%1 zadnji nadograđeni članci"
375
376 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
377 #. ($rows)
378 msgid "%1 newest articles"
379 msgstr "%1 najnoviji članci"
380
381 #: etc/initialdata:585
382 msgid "%1 newest unowned tickets"
383 msgstr "%1 najnovijih zahtjeva bez rješavatelja"
384
385 #: lib/RT/CustomField.pm:1109
386 msgid "%1 objects"
387 msgstr "%1 objekti"
388
389 #: NOT FOUND IN SOURCE
390 msgid "%1 rights"
391 msgstr "%1 ovlasti"
392
393 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
394 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
395 msgid "%1 site config"
396 msgstr "%1 konfiguracija sjedišta"
397
398 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
399 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
400 msgid "%1 update: %2"
401 msgstr "%1 osvježen: %2"
402
403 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
404 #. (ucfirst($self->ObjectName))
405 msgid "%1 update: Nothing changed"
406 msgstr "%1 osvježen: Nema promjena"
407
408 #: lib/RT/SharedSetting.pm:254
409 msgid "%1 updated"
410 msgstr "%1 osvježen"
411
412 #: NOT FOUND IN SOURCE
413 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
414 msgstr "%1 će riješiti sve članove riješenog grupnog zahtjeva."
415
416 #: lib/RT/CustomField.pm:1110
417 msgid "%1's %2 objects"
418 msgstr "%1's %2 objekti"
419
420 #: lib/RT/CustomField.pm:1111
421 msgid "%1's %2's %3 objects"
422 msgstr "%1's %2's %3 objekti"
423
424 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
425 #. ($UserObj->Name)
426 msgid "%1's GnuPG keys"
427 msgstr "GnuPG ključevi korisnika %1"
428
429 #: share/html/Elements/EditPassword:55
430 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
431 msgid "%1's current password"
432 msgstr "Trenutna lozinka korisnika %1"
433
434 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
435 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
436 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
437 #. ($Object->Name)
438 msgid "%1's dashboards"
439 msgstr "%1 kontrolne ploče"
440
441 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
442 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
443 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
444 #. ($privacies{$privacy}->Name)
445 #. ($Object->Name)
446 msgid "%1's saved searches"
447 msgstr "%1's pohranjene pretrage"
448
449 #: lib/RT/Transaction.pm:539
450 #. ($self)
451 msgid "%1: no attachment specified"
452 msgstr "%1: privitak nije naveden"
453
454 #: lib/RT/Date.pm:616
455 #. ($hour,$min)
456 msgid "%1:%2"
457 msgstr "%1:%2"
458
459 #: lib/RT/Date.pm:613
460 #. ($hour,$min,$sec)
461 msgid "%1:%2:%3"
462 msgstr "%1:%2:%3"
463
464 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
465 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
466 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
467 msgstr "%1Novi zahtjev u%2&nbsp;%3"
468
469 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
470 #. ($size)
471 msgid "%1b"
472 msgstr "%1b"
473
474 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
475 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
476 msgid "%1k"
477 msgstr "%1k"
478
479 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
480 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
481 msgid "%1m"
482 msgstr ""
483
484 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
485 #. (sprintf('%.4f', $duration))
486 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
487 msgid "%1s"
488 msgstr ""
489
490 #: share/html/Articles/Topics.html:252
491 #. ($Articles->Count)
492 msgid "%quant(%1,article)"
493 msgstr ""
494
495 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
496 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
497 msgid "%quant(%1,hour)"
498 msgstr "%quant(%1,sat)"
499
500 #: lib/RT/Ticket.pm:903
501 #. ($args{'Status'})
502 msgid "'%1' is an invalid value for status"
503 msgstr "'%1' nije valjana vrijednost za status"
504
505 #: lib/RT/Queue.pm:553
506 #. ($name)
507 msgid "'%1' is not a valid name."
508 msgstr ""
509
510 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
511 #. ($Class)
512 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
513 msgstr ""
514
515 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
516 msgid "'Roles'"
517 msgstr ""
518
519 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
520 msgid "'System'"
521 msgstr "'Sustav'"
522
523 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
524 msgid "'User Groups'"
525 msgstr "'Grupe korisnika'"
526
527 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
528 msgid "'Users'"
529 msgstr "'Korisnici'"
530
531 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
532 msgid "(Check box to complete)"
533 msgstr ""
534
535 #: NOT FOUND IN SOURCE
536 msgid "(Check box to delete scrip)"
537 msgstr "(Označiti za brisanje natuknice)"
538
539 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
540 msgid "(Check box to delete)"
541 msgstr "(Označiti za brisanje)"
542
543 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
544 msgid "(Check boxes to delete)"
545 msgstr ""
546
547 #: NOT FOUND IN SOURCE
548 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
549 msgstr "(Odaberite za deaktivaciju obavijesti primateljima s popisa)"
550
551 #: NOT FOUND IN SOURCE
552 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
553 msgstr "(Odaberite za aktivaciju obavijesti primateljima s popisa)"
554
555 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
556 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
557 msgstr "(Unesite identifikatore zahtjeva ili URL-ove odvojene razmakom)"
558
559 #: NOT FOUND IN SOURCE
560 msgid "(If left blank, will default to %1"
561 msgstr "(Pri izostavljanju, automatski na %1"
562
563 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
564 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
565 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
566 msgid "(If left blank, will default to %1)"
567 msgstr "(Ako nije zadano, koristi se %1)"
568
569 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
570 msgid "(No custom fields)"
571 msgstr "(Nema vlastitih polja)"
572
573 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
574 msgid "(No members)"
575 msgstr "(Nema članova)"
576
577 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
578 msgid "(No scrips)"
579 msgstr "(Nema natuknica)"
580
581 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
582 msgid "(No templates)"
583 msgstr "(Nema predložaka)"
584
585 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
586 msgid "(None)"
587 msgstr "(Ništa)"
588
589 #: NOT FOUND IN SOURCE
590 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
591 msgstr "(Šalje \"slijepu\" kopiju ove nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. <b>Ne</b> mijenja tko će primati buduće nadopune.)"
592
593 #: NOT FOUND IN SOURCE
594 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
595 msgstr "(Šalje kopiju ove nadopune grupi administrativnih e-mail adresa odvojenih zarezom. Ovi primatelji <b>će primati</b> buduće nadopune.)"
596
597 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
598 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
599 msgstr "(Šalje kopiju ovog ažuriranja na zarezom odijeljenu listu administrativnih adresa elektroničke pošte. Ove adrese <strong>će primati</strong> i buduća ažuriranja.)"
600
601 #: NOT FOUND IN SOURCE
602 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
603 msgstr "(Šalje kopiju ovoe nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. <b>Ne</b> mijenja tko će primati buduće nadopune.)"
604
605 #: NOT FOUND IN SOURCE
606 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
607 msgstr "(Šalje kopiju ove nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. Ovi primatelji <b>će primati</b> buduće nadopune.)"
608
609 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
610 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
611 msgstr "(Šalje kopiju ovog ažuriranja na zarezom odijeljenu listu adresa elektroničke pošte. Ove adrese <strong>će primati</strong> i buduća ažuriranja.)"
612
613 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
614 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
615 msgstr "(Koristite ova polja kad odabirete \"user defined\" za uvjet ili radnju)"
616
617 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
618 msgid "(Will not be sent email)"
619 msgstr "(Poruka neće biti poslana)"
620
621 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
622 msgid "(any)"
623 msgstr "(sve)"
624
625 #: NOT FOUND IN SOURCE
626 msgid "(empty)"
627 msgstr "(prazno)"
628
629 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
630 msgid "(no Summary)"
631 msgstr "(nema sažetka)"
632
633 #: NOT FOUND IN SOURCE
634 msgid "(no name listed)"
635 msgstr "(nema imena na listi)"
636
637 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
638 msgid "(no name)"
639 msgstr "(nema imena)"
640
641 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
642 msgid "(no pubkey!)"
643 msgstr "(nema javnog ključa!)"
644
645 #: NOT FOUND IN SOURCE
646 msgid "(no subject)"
647 msgstr "(nema reference)"
648
649 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
650 msgid "(no value)"
651 msgstr "(nema vrijednosti)"
652
653 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
654 msgid "(no values)"
655 msgstr "(nema vrijednosti)"
656
657 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
658 msgid "(only one ticket)"
659 msgstr "(samo jedan zahtjev)"
660
661 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
662 #. ($count)
663 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
664 msgstr "(čeka %quant(%1,drugi zahtjev))"
665
666 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
667 msgid "(pending approval)"
668 msgstr "(čeka odobrenje)"
669
670 #: NOT FOUND IN SOURCE
671 msgid "(pending other Collection)"
672 msgstr "(čeka sastavljanje)"
673
674 #: NOT FOUND IN SOURCE
675 msgid "(pending other tickets)"
676 msgstr "(čeka druge zahtjeve)"
677
678 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
679 msgid "(required)"
680 msgstr "(potrebno)"
681
682 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
683 #. ($key->{'TrustTerse'})
684 msgid "(trust: %1)"
685 msgstr "(povjerenje: %1)"
686
687 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
688 msgid "(untitled)"
689 msgstr "(bez naslova)"
690
691 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
692 msgid "(untrusted!)"
693 msgstr "(nepovjerljiv!)"
694
695 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
696 msgid "-"
697 msgstr "-"
698
699 #: bin/rt-crontool:136
700 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
701 msgstr "--template-id je nepodržani parametar i ne može se koristiti zajedno sa --template"
702
703 #: bin/rt-crontool:131
704 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
705 msgstr "--transaction parametar može se biti samo 'first', 'last' ili 'all'"
706
707 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
708 msgid "<% $field->{'name'} %>"
709 msgstr ""
710
711 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
712 msgid "<%$Action%> here"
713 msgstr ""
714
715 #: NOT FOUND IN SOURCE
716 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
717 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Novi zahtjev u\" />&nbsp;%1"
718
719 #: NOT FOUND IN SOURCE
720 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
721 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Novi zahtjev u\">&nbsp;%1"
722
723 #: NOT FOUND IN SOURCE
724 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
725 msgstr "<p>Svi iCal izvori sadrže tajnu značku pomoću koje se autorizirate. Ako se URL nekog od vaših iCal izvora javno objavi, klikom na tipku dolje možete napraviti novu tajnu značku i time <b>deaktivirati sve postojeće iCal izvore</b>."
726
727 #: etc/initialdata:215
728 msgid "A blank template"
729 msgstr "Prazan predložak"
730
731 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
732 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
733 msgstr "Lozinka nije postavljenja, pa se korisnik neće moći prijaviti."
734
735 #: lib/RT/ACE.pm:169
736 msgid "ACE not found"
737 msgstr "ACE nije pronađeno"
738
739 #: lib/RT/ACE.pm:490
740 msgid "ACEs can only be created and deleted."
741 msgstr "ACEs se mogu samo praviti i brisati."
742
743 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
744 msgid "AND"
745 msgstr "I"
746
747 #: NOT FOUND IN SOURCE
748 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
749 msgstr "Prekid da bi se izbjegle neželjene promjene na zahtjevu.\\n"
750
751 #: share/html/Elements/Tabs:468
752 msgid "About me"
753 msgstr "O meni"
754
755 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
756 msgid "Access control"
757 msgstr "Kontrola pristupa"
758
759 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
760 msgid "Action"
761 msgstr "Radnja"
762
763 #: NOT FOUND IN SOURCE
764 msgid "Action %1 not found"
765 msgstr "Radnja %1 nije pronađena"
766
767 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
768 #. ($args{'ScripAction'})
769 #. ($value)
770 msgid "Action '%1' not found"
771 msgstr "Radnja '%1' nije pronađena"
772
773 #: bin/rt-crontool:231
774 msgid "Action committed."
775 msgstr "Radnja izvršena."
776
777 #: NOT FOUND IN SOURCE
778 msgid "Action committed.\\n"
779 msgstr "Radnja izvršena.\\n"
780
781 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
782 msgid "Action is mandatory argument"
783 msgstr "Radnje je obavezan argument"
784
785 #: bin/rt-crontool:227
786 msgid "Action prepared..."
787 msgstr "Radnja u pripremi..."
788
789 #: share/html/Elements/Tabs:514
790 msgid "Actions"
791 msgstr "Radnje"
792
793 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
794 msgid "Active Tickets"
795 msgstr "Aktivni zahtjevi"
796
797 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
798 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
799 msgid "Active tickets for %1"
800 msgstr ""
801
802 #: NOT FOUND IN SOURCE
803 msgid "Add"
804 msgstr "Dodati"
805
806 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
807 #. (loc($AddPrincipal))
808 msgid "Add %1"
809 msgstr ""
810
811 #: share/html/Search/Bulk.html:93
812 msgid "Add AdminCc"
813 msgstr "Dodati AdminCC"
814
815 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
816 msgid "Add Bookmark"
817 msgstr "Dodaj zabilješku"
818
819 #: share/html/Search/Bulk.html:89
820 msgid "Add Cc"
821 msgstr "Dodati Cc"
822
823 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
824 msgid "Add Columns"
825 msgstr "Dodati stupce"
826
827 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
828 msgid "Add Criteria"
829 msgstr "Dodati kriterij"
830
831 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
832 msgid "Add More Files"
833 msgstr "Dodati više datoteka"
834
835 #: share/html/Search/Bulk.html:85
836 msgid "Add Requestor"
837 msgstr "Dodati prijavitelja"
838
839 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
840 msgid "Add Value"
841 msgstr "Dodati vrijednost"
842
843 #: NOT FOUND IN SOURCE
844 msgid "Add a new a global scrip"
845 msgstr "Dodaj novu globalnu natuknicu"
846
847 #: NOT FOUND IN SOURCE
848 msgid "Add a scrip to this queue"
849 msgstr "Dodaj natuknicu na ovu kategoriju"
850
851 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
852 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
853 msgstr "Dodaj natuknicu koja će se primijeniti na sve kategorije"
854
855 #: NOT FOUND IN SOURCE
856 msgid "Add additional criteria"
857 msgstr "Dodaj dodatne kriterije"
858
859 #: share/html/Search/Bulk.html:125
860 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
861 msgstr "Dodaj komentare ili odgovore odabranim zahtjevima"
862
863 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
864 msgid "Add group"
865 msgstr "Dodaj grupu"
866
867 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
868 msgid "Add members"
869 msgstr "Dodati članove"
870
871 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
872 msgid "Add new watchers"
873 msgstr "Dodati nove promatrače"
874
875 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
876 #. (loc($AddPrincipal))
877 msgid "Add rights for this %1"
878 msgstr ""
879
880 #: share/html/Search/Build.html:83
881 msgid "Add these terms"
882 msgstr "Dodaj zadane kriterije"
883
884 #: share/html/Search/Build.html:84
885 msgid "Add these terms and Search"
886 msgstr "Dodaj zadane kriterije i pretraži"
887
888 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
889 msgid "Add user"
890 msgstr "Dodaj korisnika"
891
892 #: share/html/Search/Bulk.html:172
893 msgid "Add values"
894 msgstr "Dodaj vrijednosti"
895
896 #: NOT FOUND IN SOURCE
897 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
898 msgstr "Dodati, brisati i mijenjati vrijednosti vlastitih polja za objekte"
899
900 #: lib/RT/CustomField.pm:208
901 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
902 msgstr "Dodaj, ažuriraj i obriši vrijednosti vlastitog polja za objekte"
903
904 #: lib/RT/Queue.pm:959
905 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
906 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
907 msgstr ""
908
909 #: NOT FOUND IN SOURCE
910 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
911 msgstr "Dodan glavni parametar kao %1 za ovu kategoriju"
912
913 #: lib/RT/Ticket.pm:1163
914 #. ($self->loc($args{'Type'}))
915 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
916 msgstr "Dodan glavni parametar kao %1 za ovaj zahtjev"
917
918 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
919 msgid "Address"
920 msgstr "Adresa"
921
922 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
923 msgid "Address 2"
924 msgstr "Adresa 2"
925
926 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
927 msgid "Address1"
928 msgstr "Adresa 1"
929
930 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
931 msgid "Address2"
932 msgstr "Adresa 2"
933
934 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
935 msgid "Admin Cc"
936 msgstr "Admin CC"
937
938 #: etc/initialdata:292
939 msgid "Admin Comment"
940 msgstr "Admin komentar"
941
942 #: etc/initialdata:271
943 msgid "Admin Correspondence"
944 msgstr "Admin korespondencija"
945
946 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
947 msgid "Admin queues"
948 msgstr "Admin kategorije"
949
950 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
951 msgid "Admin/Global configuration"
952 msgstr "Admin/Globalne postavke"
953
954 #: NOT FOUND IN SOURCE
955 msgid "Admin/Queue/Basics"
956 msgstr "Admin/Kategorije/Osnovno"
957
958 #: NOT FOUND IN SOURCE
959 msgid "AdminAllPersonalGroups"
960 msgstr "Administriraj sve osobne grupe"
961
962 #: lib/RT/Tickets.pm:151
963 msgid "AdminCCGroup"
964 msgstr "AdminCCGroup"
965
966 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
967 msgid "AdminCc"
968 msgstr "AdminCc"
969
970 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
971 msgid "AdminCcs"
972 msgstr "AdminCcovi"
973
974 #: lib/RT/Class.pm:94
975 msgid "AdminClass"
976 msgstr ""
977
978 #: lib/RT/CustomField.pm:206
979 msgid "AdminCustomField"
980 msgstr "AdminVlastitihPolja"
981
982 #: lib/RT/CustomField.pm:207
983 msgid "AdminCustomFieldValues"
984 msgstr ""
985
986 #: lib/RT/Group.pm:94
987 msgid "AdminGroup"
988 msgstr "AdminGrupa"
989
990 #: lib/RT/Group.pm:95
991 msgid "AdminGroupMembership"
992 msgstr "AdminGrupnogČlanstva"
993
994 #: NOT FOUND IN SOURCE
995 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
996 msgstr "AdminVlastitihOsobnihGrupa"
997
998 #: lib/RT/Queue.pm:93
999 msgid "AdminQueue"
1000 msgstr "AdminKategorija"
1001
1002 #: lib/RT/Class.pm:95
1003 msgid "AdminTopics"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: lib/RT/System.pm:81
1007 msgid "AdminUsers"
1008 msgstr "AdminKorisnika"
1009
1010 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1011 msgid "Administrative Cc"
1012 msgstr "Administrativni CC"
1013
1014 #: lib/RT/Installer.pm:154
1015 msgid "Administrative password"
1016 msgstr "Lozinka administratora"
1017
1018 #: share/html/Elements/Tabs:724
1019 msgid "Advanced"
1020 msgstr "Napredno"
1021
1022 #: NOT FOUND IN SOURCE
1023 msgid "Advanced Search"
1024 msgstr "Napredna pretraga"
1025
1026 #: NOT FOUND IN SOURCE
1027 msgid "Advanced Search Criteria"
1028 msgstr "Kriteriji napredne pretrage"
1029
1030 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1031 msgid "Advanced search"
1032 msgstr "Napredna pretraga"
1033
1034 #: NOT FOUND IN SOURCE
1035 msgid "Age"
1036 msgstr "Dob"
1037
1038 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1039 msgid "Aggregator"
1040 msgstr "Agregator"
1041
1042 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1043 msgid "All Approvals Passed"
1044 msgstr "Odobrena sve dozvole"
1045
1046 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1047 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1051 msgid "All Classes"
1052 msgstr "Sve klase"
1053
1054 #: NOT FOUND IN SOURCE
1055 msgid "All Custom Fields"
1056 msgstr "Sva vlastita polja"
1057
1058 #: share/html/Elements/Tabs:403
1059 msgid "All Dashboards"
1060 msgstr "Sve kontrolne ploče"
1061
1062 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1063 msgid "All Queues"
1064 msgstr "Sve kategorije"
1065
1066 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1067 msgid "All Tickets"
1068 msgstr "Svi zahtjevi"
1069
1070 #: share/html/User/Prefs.html:180
1071 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1072 msgstr "<p>Svi iCal izvori sadrže tajnu značku pomoću koje se autorizirate. Ako se URL nekog od vaših iCal izvora javno objavi, klikom na tipku dolje možete napraviti novu tajnu značku i time <b>deaktivirati sve postojeće iCal izvore</b>."
1073
1074 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1075 msgid "All queues matching search criteria"
1076 msgstr "Sve kategorije koje zadovoljavaju kriterij pretrage"
1077
1078 #: share/html/m/_elements/menu:82
1079 msgid "All tickets"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: share/html/Articles/Topics.html:52
1083 msgid "All topics"
1084 msgstr "Svi zahtjevi"
1085
1086 #: lib/RT/System.pm:87
1087 msgid "Allow creation of saved searches"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: lib/RT/System.pm:86
1091 msgid "Allow loading of saved searches"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: lib/RT/System.pm:88
1095 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: lib/RT/Attachment.pm:703
1099 msgid "Already encrypted"
1100 msgstr "Već kriptirano"
1101
1102 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1103 msgid "And/Or"
1104 msgstr "I/ili"
1105
1106 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1107 msgid "Any field"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: share/html/Search/Simple.html:65
1111 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1115 msgid "Applied"
1116 msgstr "Primijenjeno"
1117
1118 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1119 msgid "Applies to"
1120 msgstr "Odnosi se"
1121
1122 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1123 msgid "Applies to all objects"
1124 msgstr "Odnosi se na sve objekte"
1125
1126 #: share/html/Search/Edit.html:62
1127 msgid "Apply"
1128 msgstr "Primijeniti"
1129
1130 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1131 msgid "Apply globally"
1132 msgstr "Primjeni na sve"
1133
1134 #: share/html/Search/Edit.html:62
1135 msgid "Apply your changes"
1136 msgstr "Primijeniti promjene"
1137
1138 #: share/html/Elements/Tabs:443
1139 msgid "Approval"
1140 msgstr "Odobrenja"
1141
1142 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1143 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1144 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1145 #. ($ticket->id, $msg)
1146 msgid "Approval #%1: %2"
1147 msgstr "Odobrenje #%1: %2"
1148
1149 #: share/html/Approvals/index.html:77
1150 #. ($ticket->Id)
1151 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1152 msgstr "Odobrenje #%1: Nema zabilješki zbog greške sustava"
1153
1154 #: share/html/Approvals/index.html:75
1155 #. ($ticket->Id)
1156 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1157 msgstr "Odobrenje #%1: Zabilježene napomene"
1158
1159 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1160 msgid "Approval Passed"
1161 msgstr "Odobrenje prošlo"
1162
1163 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1164 msgid "Approval Ready for Owner"
1165 msgstr "Odobrenje spremno za rješavatelja"
1166
1167 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1168 msgid "Approval Rejected"
1169 msgstr "Odobrenje odbijeno"
1170
1171 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1172 msgid "Approve"
1173 msgstr "Odobriti"
1174
1175 #: NOT FOUND IN SOURCE
1176 msgid "Approver's notes: %1"
1177 msgstr "Zabilješke odobrenja: %1"
1178
1179 #: lib/RT/Date.pm:94
1180 msgid "Apr"
1181 msgstr "Tra"
1182
1183 #: NOT FOUND IN SOURCE
1184 msgid "Apr."
1185 msgstr "Apr"
1186
1187 #: NOT FOUND IN SOURCE
1188 msgid "April"
1189 msgstr "Travanj"
1190
1191 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1192 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1193 msgstr "Jeste li sigurni da zelite obrisati ovaj članak?"
1194
1195 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1196 #. ($ArticleObj->Id)
1197 msgid "Article #%1 deleted"
1198 msgstr "Članak #%1 obrisan"
1199
1200 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1201 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1202 msgid "Article #%1: %2"
1203 msgstr "Članak #%1: %2"
1204
1205 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1206 #. ($self->Object->id)
1207 msgid "Article %1"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: lib/RT/Article.pm:215
1211 #. ($self->id)
1212 msgid "Article %1 created"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1216 msgid "Article Administration"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: lib/RT/Article.pm:323
1220 msgid "Article Deleted"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1224 msgid "Article not found"
1225 msgstr "Članak nije pronađen"
1226
1227 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1228 msgid "Articles"
1229 msgstr "Članci"
1230
1231 #: share/html/Articles/Topics.html:130
1232 #. ($currtopic->Name)
1233 msgid "Articles in %1"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1237 #. ($Articles_Content)
1238 msgid "Articles matching %1"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: share/html/Articles/Topics.html:132
1242 msgid "Articles with no topics"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1246 msgid "Asc"
1247 msgstr "Rastuće"
1248
1249 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1250 msgid "Ascending"
1251 msgstr "Rastuće"
1252
1253 #: NOT FOUND IN SOURCE
1254 msgid "Assign and remove custom fields"
1255 msgstr "Dodijeliti i odstraniti vlastita polja"
1256
1257 #: lib/RT/Queue.pm:99
1258 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1259 msgstr "Pridruži i obriši vlastita polja kategoriji"
1260
1261 #: lib/RT/Queue.pm:99
1262 msgid "AssignCustomFields"
1263 msgstr "DodijelitiVlastitaPolja"
1264
1265 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1266 msgid "Attach"
1267 msgstr "Priložiti"
1268
1269 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1270 msgid "Attach file"
1271 msgstr "Priložiti datoteku"
1272
1273 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1274 msgid "Attached file"
1275 msgstr "Priložena datoteka"
1276
1277 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1278 msgid "Attachment"
1279 msgstr "Prilog"
1280
1281 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1282 #. ($Attachment)
1283 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1284 msgstr "Datoteka '%1' se nije mogla učitati"
1285
1286 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1287 msgid "Attachment created"
1288 msgstr "Prilog napravljen"
1289
1290 #: lib/RT/Tickets.pm:2374
1291 msgid "Attachment filename"
1292 msgstr "Ime datoteke u prilogu"
1293
1294 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1295 msgid "Attachments"
1296 msgstr "Prilozi"
1297
1298 #: lib/RT/Attachment.pm:696
1299 msgid "Attachments encryption is disabled"
1300 msgstr "Kriptiranje priloga je isključeno"
1301
1302 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1303 msgid "Attribute Deleted"
1304 msgstr "Atribut obrisan"
1305
1306 #: lib/RT/Date.pm:98
1307 msgid "Aug"
1308 msgstr "Kol"
1309
1310 #: NOT FOUND IN SOURCE
1311 msgid "Aug."
1312 msgstr "Aug"
1313
1314 #: NOT FOUND IN SOURCE
1315 msgid "August"
1316 msgstr "Kolovoz"
1317
1318 #: NOT FOUND IN SOURCE
1319 msgid "AuthSystem"
1320 msgstr "AutorizacijskiSistem"
1321
1322 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1323 #. ($valid_image_types)
1324 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: etc/initialdata:218
1328 msgid "Autoreply"
1329 msgstr "Automatski odgovor"
1330
1331 #: etc/initialdata:28
1332 msgid "Autoreply To Requestors"
1333 msgstr "Automatski odgovor prijaviteljima"
1334
1335 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1336 msgid "Available"
1337 msgstr "Raspoloživo"
1338
1339 #: NOT FOUND IN SOURCE
1340 msgid "BCc"
1341 msgstr "BCC"
1342
1343 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1344 msgid "Back"
1345 msgstr "Nazad"
1346
1347 #: NOT FOUND IN SOURCE
1348 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1349 msgstr "PGP-Signatura s greskama: %1\\n"
1350
1351 #: NOT FOUND IN SOURCE
1352 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1353 msgstr "Id priloga sadrži greske. Prilog '%1' nije pronađen\\n"
1354
1355 #: NOT FOUND IN SOURCE
1356 msgid "Bad data in %1"
1357 msgstr "Podaci s greskama u %1"
1358
1359 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1360 #. ($id)
1361 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1362 msgstr "Slaba privatnost za atribut: %1"
1363
1364 #: NOT FOUND IN SOURCE
1365 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1366 msgstr "Pogresan broj transakcije za prilog. %1 bi trebao biti %2 \\n"
1367
1368 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1369 msgid "Basics"
1370 msgstr "Osnovno"
1371
1372 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1373 msgid "Bcc"
1374 msgstr "BCC"
1375
1376 #: NOT FOUND IN SOURCE
1377 msgid "Be sure to save your changes"
1378 msgstr "Sjeti se spremiti promjene"
1379
1380 #: NOT FOUND IN SOURCE
1381 msgid "Binary"
1382 msgstr "Binarno"
1383
1384 #: etc/initialdata:214
1385 msgid "Blank"
1386 msgstr "Prazno"
1387
1388 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1389 msgid "Body"
1390 msgstr "Tijelo"
1391
1392 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1393 msgid "Bold"
1394 msgstr "Podebljano"
1395
1396 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1397 msgid "Bookmark"
1398 msgstr "Zabilješka"
1399
1400 #: NOT FOUND IN SOURCE
1401 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1402 msgstr "Spremiv URL za ovu pretragu"
1403
1404 #: NOT FOUND IN SOURCE
1405 msgid "Bookmarkable link"
1406 msgstr "Spremiv link"
1407
1408 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1409 msgid "Bookmarkable link for this search"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1413 msgid "Bookmarked Tickets"
1414 msgstr "Zabilježeni zahtjevi"
1415
1416 #: share/html/m/_elements/menu:73
1417 msgid "Bookmarked tickets"
1418 msgstr "Zabilježeni zahtjevi"
1419
1420 #: NOT FOUND IN SOURCE
1421 msgid "Brief headers"
1422 msgstr "Kratka zaglavlja"
1423
1424 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1425 msgid "Browse by topic"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: share/html/Elements/Tabs:224
1429 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: share/html/Elements/Tabs:730
1433 msgid "Bulk Update"
1434 msgstr "Skupno ažuriranje"
1435
1436 #: NOT FOUND IN SOURCE
1437 msgid "Bulk ticket update"
1438 msgstr "Nadopuna skupnih zahtjeva"
1439
1440 #: NOT FOUND IN SOURCE
1441 msgid "Buy Support"
1442 msgstr "Kupi podršku"
1443
1444 #: NOT FOUND IN SOURCE
1445 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1446 msgstr "Standardno RT koristi vremensku zonu sustava. Ovo omogućava postavljanje globalnog standarda za prikaz datuma i vremena u RT-u. Vaši korisnici u svojim postavkama mogu odabrati drugu vremensku zonu."
1447
1448 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1449 msgid "CCGroup"
1450 msgstr "CCGroup"
1451
1452 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1453 msgid "CF"
1454 msgstr "CF"
1455
1456 #: share/html/Search/Simple.html:87
1457 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1458 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: NOT FOUND IN SOURCE
1462 msgid "Calendar"
1463 msgstr "Kalendar"
1464
1465 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1466 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1467 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1468 msgstr "Spremljena pretraga \"%1\" ne može se učitati"
1469
1470 #: lib/RT/User.pm:1434
1471 msgid "Can not modify system users"
1472 msgstr "Sistemski korisnici se ne mogu promijeniti"
1473
1474 #: NOT FOUND IN SOURCE
1475 msgid "Can this principal see this queue"
1476 msgstr "Može li glavni parametar vidjeti ovu kategoriju"
1477
1478 #: lib/RT/CustomField.pm:550
1479 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1480 msgstr "Vrijednost za vlastito polje se ne može dodati bez imena"
1481
1482 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1483 msgid "Can't find a saved search to work with"
1484 msgstr "Nije pronađena spremljena pretraga"
1485
1486 #: lib/RT/Link.pm:153
1487 msgid "Can't link a ticket to itself"
1488 msgstr "Zahtjev se ne može povezati na sebe!"
1489
1490 #: NOT FOUND IN SOURCE
1491 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1492 msgstr "Zahtjev se ne može spojiti sa sjedinjenim zahtjevom. Ovu grešku nikad ne biste smjeli dobiti"
1493
1494 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1495 #. (loc($self->{SearchType}))
1496 msgid "Can't save %1"
1497 msgstr "Spremanje %1 nije uspjelo"
1498
1499 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1500 msgid "Can't save this search"
1501 msgstr "Ne može se spremiti ova pretraga"
1502
1503 #: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1504 msgid "Can't specifiy both base and target"
1505 msgstr "Ne mogu se navesti istovremeno osnova i cilj"
1506
1507 #: lib/RT/Article.pm:397
1508 msgid "Cannot add link to plain number"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1512 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1513 msgstr "Ne može se napraviti zahtjev u deaktiviranoj kategoriji."
1514
1515 #: NOT FOUND IN SOURCE
1516 msgid "Cannot create user: %1"
1517 msgstr "Ne može se napraviti korisnik: %1"
1518
1519 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1520 msgid "Categories are based on"
1521 msgstr "Kategorije se temelje na"
1522
1523 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1524 msgid "Category"
1525 msgstr "Kategorija"
1526
1527 #: NOT FOUND IN SOURCE
1528 msgid "Category unset"
1529 msgstr "Kategorija deaktivirana"
1530
1531 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
1532 msgid "Cc"
1533 msgstr "CC"
1534
1535 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1536 msgid "Ccs"
1537 msgstr "Ccovi"
1538
1539 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
1540 msgid "Change"
1541 msgstr "Promijeni"
1542
1543 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1544 msgid "Change Approval ticket to open status"
1545 msgstr "Promijeni status zahtjeva odobrenja na otvoreno"
1546
1547 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1548 msgid "Change password"
1549 msgstr "Promijeniti lozinku"
1550
1551 #: share/html/Elements/Tabs:731
1552 msgid "Chart"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: share/html/Search/Chart.html:122
1556 msgid "Chart Properties"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: share/html/Elements/Submit:102
1560 msgid "Check All"
1561 msgstr "Odabrati sve"
1562
1563 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1564 msgid "Check Database Connectivity"
1565 msgstr "Provjeri dostupnost baze podataka"
1566
1567 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1568 msgid "Check Database Credentials"
1569 msgstr "Provjeri prijavu na bazu podataka"
1570
1571 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
1572 msgid "Check box to delete"
1573 msgstr "Označiti za brisanje"
1574
1575 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1576 msgid "Check box to revoke right"
1577 msgstr "Označiti za poništenje ovlasti"
1578
1579 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
1580 msgid "Children"
1581 msgstr "Djeca"
1582
1583 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1584 msgid "Choose Database Engine"
1585 msgstr "Odaberite tip baze podataka"
1586
1587 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1588 #. ($QueueObj->Name)
1589 msgid "Choose from Topics for %1"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
1593 msgid "City"
1594 msgstr "Grad"
1595
1596 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1597 msgid "Class"
1598 msgstr "Klasa"
1599
1600 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1601 msgid "Class Name"
1602 msgstr "Ime klase"
1603
1604 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1605 #. ($msg)
1606 msgid "Class could not be created: %1"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1610 msgid "Class id"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: NOT FOUND IN SOURCE
1614 msgid "Class is"
1615 msgstr "Klasa je"
1616
1617 #: lib/RT/Class.pm:407
1618 msgid "Class is already applied Globally"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: lib/RT/Class.pm:402
1622 #. ($queue->Name)
1623 msgid "Class is already applied to %1"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
1627 msgid "Classes"
1628 msgstr "Klase"
1629
1630 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1631 msgid "Clear"
1632 msgstr "Poništi"
1633
1634 #: share/html/Elements/Submit:104
1635 msgid "Clear All"
1636 msgstr "Isprazniti sve"
1637
1638 #: share/html/Install/Finish.html:52
1639 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1640 msgstr "Kliknite dolje na \"Završetak instalacije\" da bi završili s instalacijom."
1641
1642 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1643 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1644 msgstr "Kliknite na \"Inicijalizacija baze\" da bi napravili RT bazu i dodali početne metapodatke. To može potrajati neko vrijeme"
1645
1646 #: NOT FOUND IN SOURCE
1647 msgid "Close window"
1648 msgstr "Zatvori prozor"
1649
1650 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
1651 msgid "Closed"
1652 msgstr "Zatvoreno"
1653
1654 #: NOT FOUND IN SOURCE
1655 msgid "Closed Tickets"
1656 msgstr "Zatvoreni zahtjevi"
1657
1658 #: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
1659 msgid "Closed tickets"
1660 msgstr "Zatvoreni zahtjevi"
1661
1662 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1663 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1664 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite više vrijednosti"
1665
1666 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1667 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1668 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite jednu vrijednost"
1669
1670 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1671 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1672 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite do %1 vrijednosti"
1673
1674 #: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1675 msgid "Comment"
1676 msgstr "Komentar"
1677
1678 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1679 msgid "Comment Address"
1680 msgstr "Adresa komentara"
1681
1682 #: lib/RT/Installer.pm:169
1683 msgid "Comment address"
1684 msgstr "Adresa komentara"
1685
1686 #: lib/RT/Queue.pm:114
1687 msgid "Comment on tickets"
1688 msgstr "Komentiraj zahtjeve"
1689
1690 #: lib/RT/Queue.pm:114
1691 msgid "CommentOnTicket"
1692 msgstr "KomentarNaZahtjev"
1693
1694 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1695 msgid "Comments"
1696 msgstr "Komentari"
1697
1698 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
1699 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1700 msgstr "Komentar (ne šalje se prijaviteljima)"
1701
1702 #: NOT FOUND IN SOURCE
1703 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1704 msgstr "Komentar (ne šalje se prijaviteljima)"
1705
1706 #: NOT FOUND IN SOURCE
1707 msgid "Comments about %1"
1708 msgstr "Komentar o %1"
1709
1710 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1711 msgid "Comments about this user"
1712 msgstr "Komentar o ovom korisniku"
1713
1714 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1715 msgid "Comments added"
1716 msgstr "Komentar dodan"
1717
1718 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1719 msgid "Commit Stubbed"
1720 msgstr "Predaja odrezana"
1721
1722 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1723 msgid "Condition"
1724 msgstr "Uvjet"
1725
1726 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
1727 #. ($args{'ScripCondition'})
1728 #. ($value)
1729 msgid "Condition '%1' not found"
1730 msgstr "Uvjet '%1' nije pronađen"
1731
1732 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
1733 msgid "Condition is mandatory argument"
1734 msgstr "Uvjet je obavezan parametar"
1735
1736 #: bin/rt-crontool:211
1737 msgid "Condition matches..."
1738 msgstr "Uvjet se podudara s..."
1739
1740 #: NOT FOUND IN SOURCE
1741 msgid "Condition not found"
1742 msgstr "Uvjet nije pronađen"
1743
1744 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1745 msgid "Condition, Action and Template"
1746 msgstr "Uvjet, radnja ili predložak"
1747
1748 #: share/html/Install/index.html:107
1749 #. ($file)
1750 msgid "Config file %1 is locked"
1751 msgstr "Datoteka s postavkama %1 je zaključana"
1752
1753 #: share/html/Elements/Tabs:63
1754 msgid "Configuration"
1755 msgstr "Postavke"
1756
1757 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1758 #. ($QueueObj->Name)
1759 msgid "Configuration for queue %1"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: NOT FOUND IN SOURCE
1763 msgid "Confirm"
1764 msgstr "Potvrditi"
1765
1766 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1767 msgid "Connection succeeded"
1768 msgstr "Veza uspostavljena"
1769
1770 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1771 msgid "Content"
1772 msgstr "Sadržaj"
1773
1774 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1775 msgid "Content is an invalid IP address"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1779 msgid "Content is an invalid IP address range"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1783 msgid "Content-Type"
1784 msgstr "Tip sadržaja"
1785
1786 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1787 msgid "ContentType"
1788 msgstr "Tip sadržaja"
1789
1790 #: NOT FOUND IN SOURCE
1791 msgid "Copy"
1792 msgstr "Kopija"
1793
1794 #: lib/RT/Installer.pm:177
1795 msgid "Correspond address"
1796 msgstr "Adresa za korespondenciju"
1797
1798 #: etc/initialdata:283
1799 msgid "Correspondence"
1800 msgstr "Korespondencija"
1801
1802 #: NOT FOUND IN SOURCE
1803 msgid "Correspondence Address"
1804 msgstr "Adresa korespondencije"
1805
1806 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1807 msgid "Correspondence added"
1808 msgstr "Dodana korespondencija"
1809
1810 #: NOT FOUND IN SOURCE
1811 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1812 msgstr "Zahtjevu se nije mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja. "
1813
1814 #: NOT FOUND IN SOURCE
1815 msgid "Could not add new custom field value. "
1816 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja "
1817
1818 #: NOT FOUND IN SOURCE
1819 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1820 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja. %1 "
1821
1822 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
1823 #. ($msg)
1824 #. ($value_msg)
1825 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1826 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja: %1"
1827
1828 #: NOT FOUND IN SOURCE
1829 msgid "Could not change owner. "
1830 msgstr "Rješavatelj nije mogao biti promijenjen. "
1831
1832 #: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
1833 #. ($add_msg)
1834 #. ($del_msg)
1835 #. ($msg)
1836 msgid "Could not change owner: %1"
1837 msgstr "Rješavatelj nije mogao biti promijenjen: %1"
1838
1839 #: NOT FOUND IN SOURCE
1840 msgid "Could not create CustomField"
1841 msgstr "Vlastito polje nije moglo biti napravljeno"
1842
1843 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1844 #. ($msg)
1845 msgid "Could not create CustomField: %1"
1846 msgstr "Vlastito polje: %1 nije moglo biti napravljeno"
1847
1848 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1849 msgid "Could not create group"
1850 msgstr "Ne može se napraviti grupa"
1851
1852 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1853 #. ($msg)
1854 msgid "Could not create search: %1"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1858 #. ($msg)
1859 msgid "Could not create template: %1"
1860 msgstr "Predložak: %1 nije mogao biti napravljen"
1861
1862 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1863 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1864 msgstr "Zahtjev nije mogao biti napravljen. Kategorija nije određena"
1865
1866 #: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
1867 msgid "Could not create user"
1868 msgstr "Korisnik nije mogao biti napravljen"
1869
1870 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1871 #. ($searchname, $msg)
1872 msgid "Could not delete search %1: %2"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
1876 msgid "Could not find or create that user"
1877 msgstr "Ovaj korisnik nije mogao biti pronađen ili napravljen"
1878
1879 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
1880 msgid "Could not find that principal"
1881 msgstr "Ovaj glavni parametar nije mogao biti pronađen"
1882
1883 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1884 #. ($self->ObjectName)
1885 msgid "Could not load %1 attribute"
1886 msgstr "Atribut %1 se nije mogao učitati"
1887
1888 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1889 msgid "Could not load Class %1"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1893 #. ($id)
1894 msgid "Could not load CustomField %1"
1895 msgstr "Vlastito polje %1 nije se moglo učitati"
1896
1897 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1898 msgid "Could not load group"
1899 msgstr "Grupa se nije mogla učitati"
1900
1901 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1902 #. ($privacy)
1903 msgid "Could not load object for %1"
1904 msgstr "Objekt za %1 se nije mogao učitati"
1905
1906 #: lib/RT/Queue.pm:957
1907 #. ($args{'Type'})
1908 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1909 msgstr "Taj glavni parametar nije mogao biti postavljen kao %1 za ovu kategoriju"
1910
1911 #: lib/RT/Ticket.pm:1152
1912 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1913 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1914 msgstr "Taj glavni parametar nije mogao biti postavljen kao %1 za ovaj zahtjev"
1915
1916 #: lib/RT/Queue.pm:1038
1917 #. ($args{'Type'})
1918 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1919 msgstr "Taj glavni parametar se nije mogao ukloniti kao %1 za ovu kategoriju"
1920
1921 #: lib/RT/Ticket.pm:1277
1922 #. ($args{'Type'})
1923 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1924 msgstr "Taj glavni parametar se nije mogao ukloniti kao %1 za ovaj zahtjev"
1925
1926 #: lib/RT/User.pm:138
1927 msgid "Could not set user info"
1928 msgstr "Informacije o korisniku se nisu mogle dodati"
1929
1930 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1931 msgid "Couldn't add attachment"
1932 msgstr "Dodavanje priloga nije uspjelo"
1933
1934 #: lib/RT/Group.pm:948
1935 msgid "Couldn't add member to group"
1936 msgstr "Član se nije mogao dodati grupi"
1937
1938 #: lib/RT/CustomField.pm:1309
1939 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1940 msgstr "Vlastito polje nije moguće primijeniti na objekt pošto je već globalno"
1941
1942 #: lib/RT/Scrip.pm:615
1943 #. ($method, $code, $error)
1944 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: lib/RT/Template.pm:696
1948 #. ($fi_text, $error)
1949 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
1953 #. ($Msg)
1954 #. ($msg)
1955 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1956 msgstr "Transakcija: %1 se nije mogla napraviti"
1957
1958 #: NOT FOUND IN SOURCE
1959 msgid "Couldn't create record"
1960 msgstr "Zapis se nije mogao napraviti"
1961
1962 #: lib/RT/CustomField.pm:1439
1963 #. ($msg)
1964 msgid "Couldn't create record: %1"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1968 #. ($id, $msg)
1969 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1970 msgstr "Kontrolna ploča se nije mogla obrisati"
1971
1972 #: lib/RT/Record.pm:960
1973 msgid "Couldn't find row"
1974 msgstr "Red nije pronađen"
1975
1976 #: bin/rt-crontool:182
1977 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1978 msgstr "Prikladna transakcija nije pronađena, preskačem"
1979
1980 #: lib/RT/Group.pm:922
1981 msgid "Couldn't find that principal"
1982 msgstr "Taj glavni parametar nije pronađen"
1983
1984 #: lib/RT/CustomField.pm:578
1985 msgid "Couldn't find that value"
1986 msgstr "Ova vrijednost nije pronađena"
1987
1988 #: NOT FOUND IN SOURCE
1989 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1990 msgstr "%1 se nije mogao učitati iz korisničke datoteke.\\n"
1991
1992 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1993 #. ($id)
1994 msgid "Couldn't load Class %1"
1995 msgstr "Klasa %1 se nije mogla učitati"
1996
1997 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1998 #. ($cf_id)
1999 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2000 msgstr "Vlastito polje #%1 se nije moglo učitati"
2001
2002 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
2003 #. ($cf_id)
2004 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2005 msgstr "Vlastito polje #%1 se nije moglo učitati"
2006
2007 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2008 #. ($id)
2009 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2010 msgstr "Vlastito polje %1 nije se moglo učitati"
2011
2012 #: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
2013 #. ($self->Id)
2014 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2015 msgstr "Kopija zahtjeva #%1 se nije mogla učitati."
2016
2017 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2018 #. ($id, $msg)
2019 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2020 msgstr "Kontrolna ploča %1 se nije mogla učitati: %2"
2021
2022 #: NOT FOUND IN SOURCE
2023 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2024 msgstr "Kontrolna ploča %1 se nije mogla učitati: %2."
2025
2026 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2027 #. ($gid)
2028 msgid "Couldn't load group #%1"
2029 msgstr "Grupa #%1 se nije mogla učitati"
2030
2031 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2032 #. ($id)
2033 msgid "Couldn't load group %1"
2034 msgstr "Grupa %1 se nije mogla učitati"
2035
2036 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
2037 msgid "Couldn't load link"
2038 msgstr "Link se nije mogao učitati"
2039
2040 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2041 #. ($id)
2042 msgid "Couldn't load object %1"
2043 msgstr "Objekt %1 se nije mogao učitati"
2044
2045 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2046 #. ($msg)
2047 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2048 msgstr "Korisnik se nije mogao učitati ili dodati: %1"
2049
2050 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2051 #. ($id)
2052 msgid "Couldn't load queue"
2053 msgstr "Kategorija se nije mogla učitati"
2054
2055 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2056 #. ($id)
2057 msgid "Couldn't load queue #%1"
2058 msgstr "Kategorija #%1 se nije mogla učitati"
2059
2060 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2061 #. ($id)
2062 msgid "Couldn't load queue %1"
2063 msgstr "Kategorija %1 se nije mogla učitati"
2064
2065 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2066 #. ($Name)
2067 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2068 msgstr "Kategorija '%1' se nije mogla učitati"
2069
2070 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2071 #. ($id)
2072 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2073 msgstr "Natuknica #%1 se nije mogla učitati"
2074
2075 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2076 #. ($id)
2077 msgid "Couldn't load template #%1"
2078 msgstr "Predložak #%1 se nije mogao učitati"
2079
2080 #: NOT FOUND IN SOURCE
2081 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2082 msgstr "Taj korisnik (%1) nije mogao biti učitan"
2083
2084 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
2085 msgid "Couldn't load the specified principal"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
2089 #. ($id)
2090 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2091 msgstr "Zahtjev '%1' se nije mogao učitati"
2092
2093 #: lib/RT/Article.pm:521
2094 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2098 #. ($QuoteTransaction)
2099 #. ($id)
2100 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2101 msgstr "Transakcija #%1 se nije mogla učitati"
2102
2103 #: share/html/User/Prefs.html:206
2104 msgid "Couldn't load user"
2105 msgstr "Korisnik se nije mogao učitati"
2106
2107 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
2108 #. ($id)
2109 msgid "Couldn't load user #%1"
2110 msgstr "Korisnik #%1 se nije mogao učitati"
2111
2112 #: share/html/User/Prefs.html:200
2113 #. ($id, $Name)
2114 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2115 msgstr "Korisnik #%1 ili '%2' se nije mogao učitati"
2116
2117 #: share/html/User/Prefs.html:204
2118 #. ($Name)
2119 msgid "Couldn't load user '%1'"
2120 msgstr "Korisnik '%1' se nije mogao učitati"
2121
2122 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2123 #. ($args{'Email'})
2124 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2125 msgstr "Učitavanje adrese iz niza znakova '%1' nije uspjelo"
2126
2127 #: lib/RT/Attachment.pm:779
2128 #. ($msg)
2129 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2130 msgstr "Zamjena sadržaja sa dekriptiranim podacima nije uspjela: %1"
2131
2132 #: lib/RT/Attachment.pm:744
2133 #. ($msg)
2134 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2135 msgstr "Zamjena sadržaja sa kriptiranim podacima nije uspjela: %1"
2136
2137 #: lib/RT/Article.pm:404
2138 #. ($args{'Target'})
2139 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: lib/RT/Ticket.pm:2545
2143 #. ($args{'URI'})
2144 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2145 msgstr "Nije moguće prevesti '%1' u URI."
2146
2147 #: lib/RT/Link.pm:103
2148 #. ($args{'Base'})
2149 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2150 msgstr "Nije moguće prevesti osnovu '%1' u URI."
2151
2152 #: lib/RT/Link.pm:118
2153 #. ($args{'Target'})
2154 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2155 msgstr "Nije moguće prevesti vezu '%1' u URI."
2156
2157 #: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
2158 msgid "Couldn't send email"
2159 msgstr "Poruka se nije mogla poslati"
2160
2161 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2162 #. ($type, $msg)
2163 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2164 msgstr "Postavljanje promatrača %1 nije moguće: %2"
2165
2166 #: lib/RT/User.pm:1597
2167 msgid "Couldn't set private key"
2168 msgstr "Privatni ključ nije se mogao postaviti"
2169
2170 #: lib/RT/User.pm:1581
2171 msgid "Couldn't unset private key"
2172 msgstr "Privatni ključ nije se mogao isključiti"
2173
2174 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
2175 msgid "Country"
2176 msgstr "Zemlja"
2177
2178 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
2179 msgid "Create"
2180 msgstr "Napravi"
2181
2182 #: etc/initialdata:91
2183 msgid "Create Tickets"
2184 msgstr "Napravi zahtjeve"
2185
2186 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2187 msgid "Create a Class"
2188 msgstr "Napravi klasu"
2189
2190 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2191 msgid "Create a CustomField"
2192 msgstr "Napravi vlastito polje"
2193
2194 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2195 #. ($QueueObj->Name())
2196 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2197 msgstr "Napravi vlastito polje za kategoriju %1"
2198
2199 #: NOT FOUND IN SOURCE
2200 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
2201 msgstr "Napravi vlastito polje primjenjivo na sve kategorije"
2202
2203 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
2204 msgid "Create a new article"
2205 msgstr "Napravi novi članak"
2206
2207 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2208 msgid "Create a new article in"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2212 msgid "Create a new dashboard"
2213 msgstr "Napravi novu kontrolnu ploču"
2214
2215 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2216 msgid "Create a new group"
2217 msgstr "Napravi novu grupu"
2218
2219 #: NOT FOUND IN SOURCE
2220 msgid "Create a new personal group"
2221 msgstr "Napravi novu osobnu grupu"
2222
2223 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2224 #. ($QueueObj->Name)
2225 msgid "Create a new template for queue %1"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: share/html/Ticket/Create.html:358
2229 msgid "Create a new ticket"
2230 msgstr "Napravi novi zahtjev"
2231
2232 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2233 msgid "Create a new user"
2234 msgstr "Napravi novog korisnika"
2235
2236 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2237 msgid "Create a queue"
2238 msgstr "Napravi kategoriju"
2239
2240 #: NOT FOUND IN SOURCE
2241 msgid "Create a request"
2242 msgstr "Napravi zahtjev"
2243
2244 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2245 #. ($QueueObj->Name)
2246 msgid "Create a scrip for queue %1"
2247 msgstr "Napravi natuknicu za kategoriju %1"
2248
2249 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2250 msgid "Create a template"
2251 msgstr "Napravi predložak"
2252
2253 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2254 msgid "Create a ticket"
2255 msgstr "Napravi novi zahtjev"
2256
2257 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2258 msgid "Create an article"
2259 msgstr "Napravi članak"
2260
2261 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2262 msgid "Create an article in class..."
2263 msgstr "Napravi članak u klasi..."
2264
2265 #: lib/RT/Class.pm:89
2266 msgid "Create articles in this class"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: NOT FOUND IN SOURCE
2270 msgid "Create dashboards for this group"
2271 msgstr "Napravi kontrolnu ploču za ovu grupu"
2272
2273 #: lib/RT/Group.pm:101
2274 msgid "Create group dashboards"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: etc/initialdata:93
2278 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2279 msgstr "Napravi nove zahtjeve temeljene na ovoj natuknici"
2280
2281 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2282 msgid "Create personal dashboards"
2283 msgstr "Napravi privatnu kontrolnu ploču"
2284
2285 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2286 msgid "Create system dashboards"
2287 msgstr "Napravi sistemsku kontrolnu ploču"
2288
2289 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2290 msgid "Create ticket"
2291 msgstr "Pošalji zahtjev"
2292
2293 #: lib/RT/Queue.pm:112
2294 msgid "Create tickets"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: NOT FOUND IN SOURCE
2298 msgid "Create tickets in this queue"
2299 msgstr "Napravi zahtjeve u ovoj kategoriji"
2300
2301 #: share/html/Elements/Tabs:437
2302 msgid "Create tickets offline"
2303 msgstr "Napravi zahtjeve bez spoja na mrežu"
2304
2305 #: NOT FOUND IN SOURCE
2306 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2307 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati vlastita polja"
2308
2309 #: NOT FOUND IN SOURCE
2310 msgid "Create, delete and modify queues"
2311 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati kategorije"
2312
2313 #: NOT FOUND IN SOURCE
2314 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2315 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati članove korisnikovih osobnih grupa"
2316
2317 #: NOT FOUND IN SOURCE
2318 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2319 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati članove osobnih grupa"
2320
2321 #: NOT FOUND IN SOURCE
2322 msgid "Create, delete and modify users"
2323 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati korisnike"
2324
2325 #: lib/RT/Queue.pm:95
2326 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2330 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2334 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: lib/RT/Queue.pm:93
2338 msgid "Create, modify and delete queue"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: lib/RT/Group.pm:97
2342 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: lib/RT/System.pm:81
2346 msgid "Create, modify and delete users"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: lib/RT/Class.pm:89
2350 msgid "CreateArticle"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2354 msgid "CreateDashboard"
2355 msgstr "Pravljenje kontrolne ploče"
2356
2357 #: lib/RT/Group.pm:101
2358 msgid "CreateGroupDashboard"
2359 msgstr "Pravljenje grupne kontrolne ploče"
2360
2361 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2362 msgid "CreateOwnDashboard"
2363 msgstr "Pravljenje osobne kontrolne ploče"
2364
2365 #: lib/RT/System.pm:87
2366 msgid "CreateSavedSearch"
2367 msgstr "NapraviSpremljenuPretragu"
2368
2369 #: lib/RT/Queue.pm:112
2370 msgid "CreateTicket"
2371 msgstr "NapraviZahtjev"
2372
2373 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
2374 msgid "Created"
2375 msgstr "Napravljeno"
2376
2377 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2378 msgid "Created By"
2379 msgstr "Napravio"
2380
2381 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2382 #. ($CustomFieldObj->Name)
2383 #. ($CustomFieldObj->Name())
2384 msgid "Created CustomField %1"
2385 msgstr "Napravi vlastito polje %1"
2386
2387 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2388 msgid "Created by"
2389 msgstr "Napravljeno od"
2390
2391 #: NOT FOUND IN SOURCE
2392 msgid "Created during"
2393 msgstr "Napravljeno tijekom"
2394
2395 #: NOT FOUND IN SOURCE
2396 msgid "Created in a date range"
2397 msgstr "Napravljeno u rasponu datuma"
2398
2399 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2400 #. ($search->Name)
2401 msgid "Created search %1"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: NOT FOUND IN SOURCE
2405 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2406 msgstr "Zahtjevi napravljeni u danom periodu, grupirani po statusu"
2407
2408 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2409 msgid "CreatedBy"
2410 msgstr "Napravio"
2411
2412 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2413 msgid "CreatedRelative"
2414 msgstr "Napravljeno (relativno)"
2415
2416 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2417 msgid "Creator"
2418 msgstr "Prijavitelj"
2419
2420 #: share/html/Prefs/Other.html:70
2421 msgid "Cryptography"
2422 msgstr "Kriptografija"
2423
2424 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2425 msgid "Current Links"
2426 msgstr "Trenutni linkovi"
2427
2428 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2429 msgid "Current Scrips"
2430 msgstr "Trenutne natuknice"
2431
2432 #: share/html/Elements/Tabs:715
2433 msgid "Current Search"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2437 msgid "Current members"
2438 msgstr "Trenutni članovi"
2439
2440 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2441 msgid "Current rights"
2442 msgstr "Trenutne ovlasti"
2443
2444 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2445 msgid "Current search"
2446 msgstr "Trenutna pretraga"
2447
2448 #: NOT FOUND IN SOURCE
2449 msgid "Current search criteria"
2450 msgstr "Trenutni kriteriji pretrage"
2451
2452 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2453 msgid "Current watchers"
2454 msgstr "Trenutni promatrači"
2455
2456 #: NOT FOUND IN SOURCE
2457 msgid "Custom Field #%1"
2458 msgstr "Deinirano polje #%1"
2459
2460 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
2461 msgid "Custom Fields"
2462 msgstr "Vlastita polja"
2463
2464 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2465 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2466 msgid "Custom Fields for %1"
2467 msgstr "Vlastita polja za %1"
2468
2469 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2470 #. ($Object->Name)
2471 msgid "Custom Fields for queue %1"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2475 msgid "Custom action cleanup code"
2476 msgstr "Definirani kod čišćenja"
2477
2478 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2479 msgid "Custom action preparation code"
2480 msgstr "Definirani kod pripreme"
2481
2482 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2483 msgid "Custom condition"
2484 msgstr "Definirani uvjet"
2485
2486 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2487 #. ($MoveCustomFieldDown)
2488 #. ($MoveCustomFieldUp)
2489 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2490 msgstr "Vlastito polje #%1 nije primijenjeno na ovaj objekt"
2491
2492 #: lib/RT/Tickets.pm:2800
2493 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2494 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2495 msgstr "Definirano polje %1 %2 %3"
2496
2497 #: lib/RT/Record.pm:1609
2498 #. ($args{'Field'})
2499 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2500 msgstr "Vlastito polje %1 ne odnosi se na ovaj objekt"
2501
2502 #: lib/RT/Tickets.pm:2794
2503 #. ($CF->Name)
2504 msgid "Custom field %1 has a value."
2505 msgstr "Definirano polje %1 ima vrijednost."
2506
2507 #: lib/RT/Tickets.pm:2790
2508 #. ($CF->Name)
2509 msgid "Custom field %1 has no value."
2510 msgstr "Definirano polje %1 nema vrijednost."
2511
2512 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
2513 #. ($args{'Field'})
2514 msgid "Custom field %1 not found"
2515 msgstr "Definirano polje %1 nije pronađeno"
2516
2517 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2518 #. ($cf)
2519 #. ($obj->Name)
2520 msgid "Custom field '%1'"
2521 msgstr "Vlastito polje '%1'"
2522
2523 #: NOT FOUND IN SOURCE
2524 msgid "Custom field deleted"
2525 msgstr "Definirano polje obrisano"
2526
2527 #: lib/RT/CustomField.pm:1304
2528 msgid "Custom field is already applied to the object"
2529 msgstr "Vlastito polje već je primijenjeno na objekt"
2530
2531 #: NOT FOUND IN SOURCE
2532 msgid "Custom field not found"
2533 msgstr "Definirano polje nije pronađeno"
2534
2535 #: lib/RT/CustomField.pm:1549
2536 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2537 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2538 msgstr "Vrijednost %1 vlastitog polja %2 nije moglo biti pronađeno"
2539
2540 #: lib/RT/CustomField.pm:586
2541 msgid "Custom field value could not be deleted"
2542 msgstr "Vrijednost vlastitog polja se nije mogla obrisati"
2543
2544 #: lib/RT/CustomField.pm:1561
2545 msgid "Custom field value could not be found"
2546 msgstr "Vrijednost vlastitog polja nije mogla biti pronađena"
2547
2548 #: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
2549 msgid "Custom field value deleted"
2550 msgstr "Vrijednost vlastitog polja obrisana"
2551
2552 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2553 msgid "CustomField"
2554 msgstr "DefiniranoPolje"
2555
2556 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2557 msgid "CustomFieldValue"
2558 msgstr "Vrijednost vlastitog polja"
2559
2560 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2561 msgid "Customize"
2562 msgstr "Izmijeni"
2563
2564 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2565 msgid "Customize Basics"
2566 msgstr "Osnovno podešavanje"
2567
2568 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2569 msgid "Customize Email Addresses"
2570 msgstr "Podešavanje adresa elektroničke pošte"
2571
2572 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2573 msgid "Customize Email Configuration"
2574 msgstr "Podešavanje postavki elektroničke pošte"
2575
2576 #: share/html/Elements/Tabs:217
2577 msgid "Customize the look of your RT"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: lib/RT/Installer.pm:111
2581 msgid "DBA password"
2582 msgstr "Lozinka administratora baze podataka"
2583
2584 #: lib/RT/Installer.pm:104
2585 msgid "DBA username"
2586 msgstr "Korisničko ime administratora baze podataka"
2587
2588 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
2589 msgid "Daily"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: lib/RT/Config.pm:483
2593 msgid "Daily digest"
2594 msgstr "Dnevni sažetak"
2595
2596 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2597 msgid "Dashboard"
2598 msgstr "Kontrolna ploča"
2599
2600 #: NOT FOUND IN SOURCE
2601 msgid "Dashboard %1"
2602 msgstr "Kontrolna ploča %1"
2603
2604 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2605 #. ($msg)
2606 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2607 msgstr "Kontrolna ploča nije moguće napraviti: %1"
2608
2609 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2610 #. ($msg)
2611 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2612 msgstr "Kontrolnu ploču nije moguće ažurirati: %1"
2613
2614 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2615 msgid "Dashboard updated"
2616 msgstr "Kontrolna ploča ažurirana"
2617
2618 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2619 msgid "Dashboards"
2620 msgstr "Kontrolne ploče"
2621
2622 #: lib/RT/Installer.pm:78
2623 msgid "Database host"
2624 msgstr "Poslužitelj baze podataka"
2625
2626 #: lib/RT/Installer.pm:96
2627 msgid "Database name"
2628 msgstr "Ime baze podataka"
2629
2630 #: lib/RT/Installer.pm:127
2631 msgid "Database password for RT"
2632 msgstr "Lozinka baze podataka za RT"
2633
2634 #: lib/RT/Installer.pm:87
2635 msgid "Database port"
2636 msgstr "Priključak baze podataka"
2637
2638 #: lib/RT/Installer.pm:60
2639 msgid "Database type"
2640 msgstr "Vrsta baze podataka"
2641
2642 #: lib/RT/Installer.pm:120
2643 msgid "Database username for RT"
2644 msgstr "Korisničko ime baze podataka za RT"
2645
2646 #: lib/RT/Config.pm:435
2647 msgid "Date format"
2648 msgstr "Format datuma"
2649
2650 #: NOT FOUND IN SOURCE
2651 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2652 msgstr "DateTime ne podržava format_cldr, trebate nadograditi da bi mogli koristiti ovu funkcionalnost"
2653
2654 #: NOT FOUND IN SOURCE
2655 msgid "DateTime module missing"
2656 msgstr "DateTime modul nije pronađen"
2657
2658 #: NOT FOUND IN SOURCE
2659 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2660 msgstr "DateTime::Locale ne podržava date_format_full, trebate nadograditi da bi mogli koristiti ovu funkcionalnost"
2661
2662 #: NOT FOUND IN SOURCE
2663 msgid "DateTime::Locale module missing"
2664 msgstr "DateTime::Locale modul nije pronađen"
2665
2666 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
2667 msgid "Dates"
2668 msgstr "Datumi"
2669
2670 #: lib/RT/Date.pm:102
2671 msgid "Dec"
2672 msgstr "Pro"
2673
2674 #: NOT FOUND IN SOURCE
2675 msgid "Dec."
2676 msgstr "Pro"
2677
2678 #: NOT FOUND IN SOURCE
2679 msgid "December"
2680 msgstr "Prosinac"
2681
2682 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2683 msgid "Decrypt"
2684 msgstr "Dekriptiraj"
2685
2686 #: etc/initialdata:219
2687 msgid "Default Autoresponse template"
2688 msgstr "Standardni predložak automatskog odgovora"
2689
2690 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2691 msgid "Default Queue"
2692 msgstr "Standardna kategorija"
2693
2694 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2695 msgid "Default Requestor"
2696 msgstr "Standardni prijavitelj"
2697
2698 #: etc/initialdata:293
2699 msgid "Default admin comment template"
2700 msgstr "Standardni predložak administratorskog komentara"
2701
2702 #: etc/initialdata:272
2703 msgid "Default admin correspondence template"
2704 msgstr "Standardni predložak administratorske korespondencije"
2705
2706 #: etc/initialdata:284
2707 msgid "Default correspondence template"
2708 msgstr "Standardni predložak korespondencije"
2709
2710 #: lib/RT/Config.pm:144
2711 msgid "Default queue"
2712 msgstr "Standardna kategorija"
2713
2714 #: etc/initialdata:250
2715 msgid "Default transaction template"
2716 msgstr "Standardni predložak transakcije"
2717
2718 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2719 #. ($DefaultValue)
2720 msgid "Default: %1"
2721 msgstr "Standardno: %1"
2722
2723 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2724 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2725 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2726 msgstr "Standard: %1/%2 iz \"%3\" u \"%4\" promijenjen."
2727
2728 #: lib/RT/Date.pm:116
2729 msgid "DefaultFormat"
2730 msgstr "Standardni format"
2731
2732 #: NOT FOUND IN SOURCE
2733 msgid "Delegate rights"
2734 msgstr "Prijenos ovlasti"
2735
2736 #: NOT FOUND IN SOURCE
2737 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2738 msgstr "Proslijediti ovlasti koje su vam dodijeljene"
2739
2740 #: NOT FOUND IN SOURCE
2741 msgid "DelegateRights"
2742 msgstr "Prijenos ovlasti"
2743
2744 #: NOT FOUND IN SOURCE
2745 msgid "Delegation"
2746 msgstr "Prijenos ovlasti"
2747
2748 #: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2749 msgid "Delete"
2750 msgstr "Obriši"
2751
2752 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2753 msgid "Delete Template"
2754 msgstr "Obrisati predložak"
2755
2756 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2757 #. ($ArticleObj->Id)
2758 msgid "Delete article #%1"
2759 msgstr "Obrisati članak #%1"
2760
2761 #: lib/RT/Class.pm:98
2762 msgid "Delete articles in this class"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: NOT FOUND IN SOURCE
2766 msgid "Delete dashboards for this group"
2767 msgstr "Obrisati kontrolne ploče za ovu grupu"
2768
2769 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2770 #. ($msg)
2771 msgid "Delete failed: %1"
2772 msgstr "Brisanje nije moguće: %1"
2773
2774 #: lib/RT/Group.pm:103
2775 msgid "Delete group dashboards"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: lib/RT/Ticket.pm:3182
2779 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2783 msgid "Delete personal dashboards"
2784 msgstr "Obrisati osobne kontrolne ploče"
2785
2786 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2787 msgid "Delete selected scrips"
2788 msgstr "Obrisati odabrane natuknice"
2789
2790 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2791 msgid "Delete system dashboards"
2792 msgstr "Obrisati kontrolne ploče sustava"
2793
2794 #: lib/RT/Queue.pm:117
2795 msgid "Delete tickets"
2796 msgstr "Obrisati zahtjeve"
2797
2798 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2799 msgid "Delete values"
2800 msgstr "Obriši vrijednosti"
2801
2802 #: lib/RT/Class.pm:98
2803 msgid "DeleteArticle"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2807 msgid "DeleteDashboard"
2808 msgstr "Obriši kontrolnu ploču"
2809
2810 #: lib/RT/Group.pm:103
2811 msgid "DeleteGroupDashboard"
2812 msgstr "Obriši kontrolu ploču grupe"
2813
2814 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2815 msgid "DeleteOwnDashboard"
2816 msgstr "Obriši vlastitu kontrolnu ploču"
2817
2818 #: lib/RT/Queue.pm:117
2819 msgid "DeleteTicket"
2820 msgstr "ObrisatiZahtjev"
2821
2822 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2823 #. ($self->ObjectName)
2824 msgid "Deleted %1"
2825 msgstr "Obrisan %1"
2826
2827 #: NOT FOUND IN SOURCE
2828 msgid "Deleted dashboard %1"
2829 msgstr "Obrisana kontrolna ploča %1"
2830
2831 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2832 msgid "Deleted queries"
2833 msgstr "Obrisani upiti"
2834
2835 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2836 msgid "Deleted saved search"
2837 msgstr "Obrisana spremljena pretraga"
2838
2839 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2840 #. ($searchname)
2841 msgid "Deleted search %1"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: NOT FOUND IN SOURCE
2845 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2846 msgstr "Brisanje ovog objekta može ugroziti referencijalni integritet"
2847
2848 #: lib/RT/Queue.pm:460
2849 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2850 msgstr "Brisanje ovog objekta bi ugrozilo referencijalni integritet"
2851
2852 #: lib/RT/User.pm:439
2853 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2854 msgstr "Brisanje ovog objekta bi povrijedilo referencijalni integritet"
2855
2856 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2857 msgid "Deny"
2858 msgstr "Odbiti"
2859
2860 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
2861 msgid "Depended on by"
2862 msgstr "Druge stvari koje ovise o ovome"
2863
2864 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2865 msgid "DependedOnBy"
2866 msgstr "Ovisi o ovom zahtjevu"
2867
2868 #: lib/RT/Transaction.pm:790
2869 #. ($value)
2870 msgid "Dependency by %1 added"
2871 msgstr "Dodana ovisnost od strane %1"
2872
2873 #: lib/RT/Transaction.pm:830
2874 #. ($value)
2875 msgid "Dependency by %1 deleted"
2876 msgstr "Obrisana ovisnost od strane %1"
2877
2878 #: lib/RT/Transaction.pm:787
2879 #. ($value)
2880 msgid "Dependency on %1 added"
2881 msgstr "Dodana ovisnost o %1"
2882
2883 #: lib/RT/Transaction.pm:827
2884 #. ($value)
2885 msgid "Dependency on %1 deleted"
2886 msgstr "Obrisana ovisnost o %1"
2887
2888 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2889 msgid "DependentOn"
2890 msgstr "Ovisan o"
2891
2892 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
2893 msgid "Depends on"
2894 msgstr "Ovisi o"
2895
2896 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2897 msgid "DependsOn"
2898 msgstr "Ovisi o"
2899
2900 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2901 msgid "Desc"
2902 msgstr "Padajuće"
2903
2904 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2905 msgid "Descending"
2906 msgstr "Padajuće"
2907
2908 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
2909 msgid "Describe the issue below"
2910 msgstr "Opiši problem ispod"
2911
2912 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2913 msgid "Description"
2914 msgstr "Opis"
2915
2916 #: share/html/Elements/Tabs:212
2917 msgid "Detailed information about your RT setup"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: share/html/Ticket/Create.html:457
2921 msgid "Details"
2922 msgstr "Detalji"
2923
2924 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2925 msgid "Direction"
2926 msgstr "Smjer"
2927
2928 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2929 msgid "Disabled"
2930 msgstr "Deaktivirano"
2931
2932 #: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2933 msgid "Display"
2934 msgstr "Prikazati"
2935
2936 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2937 msgid "Display Access Control List"
2938 msgstr "Prikaži listu kontrole pristupa"
2939
2940 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2941 #. ($id)
2942 msgid "Display Article %1"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2946 msgid "Display Columns"
2947 msgstr "Prikaži stupce"
2948
2949 #: NOT FOUND IN SOURCE
2950 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2951 msgstr "Prikaži predloške natuknica za ovu kategoriju"
2952
2953 #: NOT FOUND IN SOURCE
2954 msgid "Display Scrips for this queue"
2955 msgstr "Prikaži natuknice za ovu kategoriju"
2956
2957 #: NOT FOUND IN SOURCE
2958 msgid "Display mode"
2959 msgstr "Način prikaza"
2960
2961 #: NOT FOUND IN SOURCE
2962 msgid "Display saved searches for this group"
2963 msgstr "Prikaži spremljene pretrage za ovu grupu"
2964
2965 #: NOT FOUND IN SOURCE
2966 msgid "Display ticket #%1"
2967 msgstr "Prikaži zahtjev br. %1"
2968
2969 #: share/html/Elements/Footer:59
2970 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2971 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: NOT FOUND IN SOURCE
2975 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2976 msgstr "Distribuirano pod verzijom 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL-a.</a>"
2977
2978 #: lib/RT/System.pm:80
2979 msgid "Do anything and everything"
2980 msgstr "Učini bilo što i sve"
2981
2982 #: NOT FOUND IN SOURCE
2983 msgid "Do the Search"
2984 msgstr "Pretražiti"
2985
2986 #: lib/RT/Installer.pm:212
2987 msgid "Domain name"
2988 msgstr "Ime domene"
2989
2990 #: lib/RT/Installer.pm:213
2991 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2992 msgstr "Ne upisuje se http://, samo nešto kao 'localhost', 'rt.example.com'"
2993
2994 #: lib/RT/Config.pm:323
2995 msgid "Don't refresh home page."
2996 msgstr "Ne osvježavaj početnu stranicu."
2997
2998 #: lib/RT/Config.pm:293
2999 msgid "Don't refresh search results."
3000 msgstr "Ne osvježavaj rezultate pretraživanja."
3001
3002 #: share/html/Elements/Refresh:53
3003 msgid "Don't refresh this page."
3004 msgstr "Ne osvježavaj ovu stranicu."
3005
3006 #: NOT FOUND IN SOURCE
3007 msgid "Don't show search results"
3008 msgstr "Ne prikazuj rezultate pretrage"
3009
3010 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
3011 msgid "Don't trust this key at all"
3012 msgstr "Ne vjeruj ovom ključu"
3013
3014 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3015 msgid "Download"
3016 msgstr "Preuzmi"
3017
3018 #: NOT FOUND IN SOURCE
3019 msgid "Download as a tab-delimited file"
3020 msgstr "Preuzmi datoteku s tabulatorom odvojenim vrijednostima"
3021
3022 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3023 msgid "Download dumpfile"
3024 msgstr "Preuzmi datoteku sa stanjem"
3025
3026 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3027 msgid "Dropdown"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
3031 msgid "Due"
3032 msgstr "Riješiti do"
3033
3034 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3035 msgid "DueRelative"
3036 msgstr "Riješiti do (relativno)"
3037
3038 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3039 #. ($msg)
3040 msgid "ERROR: %1"
3041 msgstr "GREŠKA: %1"
3042
3043 #: NOT FOUND IN SOURCE
3044 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3045 msgstr "GREŠKA: Zahtjev '%1' se nije mogao učitati: %2.\\n"
3046
3047 #: share/html/Elements/Tabs:423
3048 msgid "Easy updating of your open tickets"
3049 msgstr "Jednostavno osvježavanje mojih otvorenih zahtjeva"
3050
3051 #: share/html/Elements/Tabs:430
3052 msgid "Easy viewing of your reminders"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3056 msgid "Edit"
3057 msgstr "Uredi"
3058
3059 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3060 msgid "Edit Custom Fields"
3061 msgstr "Uredi vlastita polja"
3062
3063 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3064 #. ($Object->Name)
3065 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3066 msgstr "Uredi vlastita polja za %1"
3067
3068 #: NOT FOUND IN SOURCE
3069 msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
3070 msgstr "Uredi vlastita polja za klasu %1"
3071
3072 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3073 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3074 msgstr "Uredi vlastita polja za sve grupe"
3075
3076 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3077 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3078 msgstr "Uredi vlastita polja za sve kategorije"
3079
3080 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3081 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3082 msgstr "Uredi vlastita polja za sve korisnike"
3083
3084 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3085 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3089 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3090 msgstr "Uredi vlastita polja za zahtjeve u svim kategorijama"
3091
3092 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3093 msgid "Edit Links"
3094 msgstr "Uredi linkove"
3095
3096 #: share/html/Search/Edit.html:66
3097 msgid "Edit Query"
3098 msgstr "Uredi upit"
3099
3100 #: share/html/Elements/Tabs:722
3101 msgid "Edit Search"
3102 msgstr "Uredi pretragu"
3103
3104 #: NOT FOUND IN SOURCE
3105 msgid "Edit Templates for queue %1"
3106 msgstr "Uredi predloške za kategoriju %1"
3107
3108 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3109 msgid "Edit global topic hierarchy"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: NOT FOUND IN SOURCE
3113 msgid "Edit saved searches for this group"
3114 msgstr "Uredi spremljene potrage za ovu grupu"
3115
3116 #: share/html/Elements/Tabs:115
3117 msgid "Edit system templates"
3118 msgstr "Uredi sistemske predloške"
3119
3120 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3121 #. ($ClassObj->Name)
3122 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: lib/RT/Group.pm:97
3126 msgid "EditSavedSearches"
3127 msgstr "UrediSpremljenePotrage"
3128
3129 #: NOT FOUND IN SOURCE
3130 msgid "Editable text"
3131 msgstr "Tekstualno uređivanje"
3132
3133 #: NOT FOUND IN SOURCE
3134 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3135 msgstr "Uređivanje postavki za klasu %1"
3136
3137 #: NOT FOUND IN SOURCE
3138 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3139 msgstr "Uređivanje postavki za kategoriju %1"
3140
3141 #: NOT FOUND IN SOURCE
3142 msgid "Editing Configuration for user %1"
3143 msgstr "Uređivanje postavki za korisnika %1"
3144
3145 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3146 #. ($CustomFieldObj->Name)
3147 #. ($CustomFieldObj->Name())
3148 msgid "Editing CustomField %1"
3149 msgstr "Uređivanje vlastita polja %1"
3150
3151 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3152 #. ($Group->Name)
3153 msgid "Editing membership for group %1"
3154 msgstr "Uređivanje članstva za grupu %1"
3155
3156 #: NOT FOUND IN SOURCE
3157 msgid "Editing membership for personal group %1"
3158 msgstr "Uređivanje članstva za osobnu grupu %1"
3159
3160 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3161 msgid "EffectiveId"
3162 msgstr "Efektivni identifikator"
3163
3164 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
3165 msgid "Either base or target must be specified"
3166 msgstr "Ili baza ili cilj mora biti definiran"
3167
3168 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3169 #. ($SavedSearch)
3170 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3171 msgstr "Nemate prava učitavanja spremljene pretrage %1 ili je identifikator neispravan"
3172
3173 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3174 msgid "Email"
3175 msgstr "E-Mail"
3176
3177 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3178 msgid "Email Address"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3182 msgid "Email Digest"
3183 msgstr "Poruka sažetka"
3184
3185 #: lib/RT/User.pm:568
3186 msgid "Email address in use"
3187 msgstr "E-Mail adresa se već koristi"
3188
3189 #: lib/RT/Config.pm:480
3190 msgid "Email delivery"
3191 msgstr "Dostava pošte"
3192
3193 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3194 msgid "Email template for periodic notification digests"
3195 msgstr "Predložak za poruke periodičkih sažetaka obavijesti"
3196
3197 #: NOT FOUND IN SOURCE
3198 msgid "EmailAddress"
3199 msgstr "E-Mail adresa"
3200
3201 #: NOT FOUND IN SOURCE
3202 msgid "EmailEncoding"
3203 msgstr "E-MailKodiranje"
3204
3205 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3206 msgid "Enabled"
3207 msgstr "Aktivirano"
3208
3209 #: NOT FOUND IN SOURCE
3210 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
3211 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu klasu)"
3212
3213 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3214 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3218 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3219 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovo vlastito polje)"
3220
3221 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3222 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3223 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu grupu)"
3224
3225 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3226 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3227 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu kategoriju)"
3228
3229 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3230 msgid "Enabled Classes"
3231 msgstr "Aktivirane klase"
3232
3233 #: NOT FOUND IN SOURCE
3234 msgid "Enabled Custom Fields"
3235 msgstr "Aktivirana vlastita polja"
3236
3237 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3238 msgid "Enabled Queues"
3239 msgstr "Aktivirane kategorije"
3240
3241 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3242 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3243 msgstr "Aktivne kategorije koje zadovoljavaju kriterije pretrage"
3244
3245 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3246 #. (loc_fuzzy($msg))
3247 msgid "Enabled status %1"
3248 msgstr "Status %1 aktiviran"
3249
3250 #: NOT FOUND IN SOURCE
3251 msgid "Enabled status: %1"
3252 msgstr "Status %1 aktiviran"
3253
3254 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3255 msgid "Encrypt"
3256 msgstr "Kriptiraj"
3257
3258 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3259 msgid "Encrypt by default"
3260 msgstr "Uvijek kriptiraj"
3261
3262 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3263 msgid "Encrypt/Decrypt"
3264 msgstr "Kriptiraj/Dekriptiraj"
3265
3266 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3267 #. ($id, $txn->Ticket)
3268 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3269 msgstr "Kriptiraj/dekriptiraj transakciju #%1 zahtjeva br. %2"
3270
3271 #: lib/RT/Queue.pm:621
3272 msgid "Encrypting disabled"
3273 msgstr "Kriptiranje isključeno"
3274
3275 #: lib/RT/Queue.pm:620
3276 msgid "Encrypting enabled"
3277 msgstr "Kriptiranje uključeno"
3278
3279 #: NOT FOUND IN SOURCE
3280 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
3281 msgstr "Unesi članke ili URI-je na koje se članci vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
3282
3283 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3284 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3288 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3292 msgid "Enter multiple IP addresses"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3296 msgid "Enter multiple values"
3297 msgstr "Unesi više vrijednosti"
3298
3299 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3300 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3301 msgstr "Unesi više vrijednosti sa automatskim nadopunjavanjem"
3302
3303 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3304 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3305 msgstr "Unesi objekte ili URI-je na koje se objekti vezu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3306
3307 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3308 msgid "Enter one IP address"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3312 msgid "Enter one IP address range"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3316 msgid "Enter one value"
3317 msgstr "Unesi jednu vrijednost"
3318
3319 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3320 msgid "Enter one value with autocompletion"
3321 msgstr "Unesi jednu vrijednost sa automatskim nadopunjavanjem"
3322
3323 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3324 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3325 msgstr "Unesi kategorije ili URI-je na koje se kategorije vezu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3326
3327 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3328 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3329 msgstr "Unesi zahtjeve ili URI-je na koje se zahtjevi vežu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3330
3331 #: NOT FOUND IN SOURCE
3332 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
3333 msgstr "Unesi zahtjeve ili URI-je na koje se zahtjevi vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
3334
3335 #: lib/RT/Config.pm:280
3336 msgid "Enter time in hours by default"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3340 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3344 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3348 msgid "Enter up to %1 values"
3349 msgstr "Unesi do %1 vrijednosti"
3350
3351 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3352 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3353 msgstr "Unesi do %1 vrijednosti sa automatskim nadopunjavanjem"
3354
3355 #: share/html/Search/Simple.html:77
3356 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3357 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
3361 msgid "Error"
3362 msgstr "Greška"
3363
3364 #: NOT FOUND IN SOURCE
3365 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3366 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->DodajPromatrača"
3367
3368 #: NOT FOUND IN SOURCE
3369 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3370 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->BrišiPromatrača"
3371
3372 #: NOT FOUND IN SOURCE
3373 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3374 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->BrišiPromatrača"
3375
3376 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3377 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3378 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->DodajPromatrača"
3379
3380 #: NOT FOUND IN SOURCE
3381 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3382 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->BrišiPromatrača"
3383
3384 #: lib/RT/Ticket.pm:1244
3385 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3386 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->BrišiPromatrača"
3387
3388 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3389 msgid "Error to RT owner: public key"
3390 msgstr "Greška RT vlasniku: javni ključ"
3391
3392 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3393 msgid "Error: Missing dashboard"
3394 msgstr "Greška: Nedostaje kontrolna ploča"
3395
3396 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3397 msgid "Error: bad GnuPG data"
3398 msgstr "Greška: neispravni GnuPG podaci"
3399
3400 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3401 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3405 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3406 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3410 msgid "Error: no private key"
3411 msgstr "Greška: nema privatnog ključa"
3412
3413 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3414 msgid "Error: public key"
3415 msgstr "Greška: javni ključ"
3416
3417 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3418 #. ($search->Name, $msg)
3419 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: bin/rt-crontool:385
3423 msgid "Escalate tickets"
3424 msgstr "Eskalirati zahtjeve"
3425
3426 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
3427 msgid "Estimated"
3428 msgstr "Očekivano"
3429
3430 #: lib/RT/Handle.pm:661
3431 msgid "Everyone"
3432 msgstr "Svatko"
3433
3434 #: NOT FOUND IN SOURCE
3435 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3436 msgstr "Pregledaj zahtjeve napravljene između dva datuma u zadanoj kategoriji"
3437
3438 #: NOT FOUND IN SOURCE
3439 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3440 msgstr "Pregledaj zahtjeve riješene između dva datuma u zadanoj kategoriji"
3441
3442 #: NOT FOUND IN SOURCE
3443 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3444 msgstr "Pregledaj riješene zahtjeve u zadanoj kategoriji, grupirano po rješavatelju"
3445
3446 #: bin/rt-crontool:371
3447 msgid "Example:"
3448 msgstr "Primjer:"
3449
3450 #: lib/RT/System.pm:88
3451 msgid "ExecuteCode"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3455 msgid "Expire"
3456 msgstr "Ističe"
3457
3458 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3459 msgid "ExtendedStatus"
3460 msgstr "Prošireni status"
3461
3462 #: lib/RT/User.pm:959
3463 msgid "External authentication enabled."
3464 msgstr "Eksterna autentikacija aktivirana."
3465
3466 #: NOT FOUND IN SOURCE
3467 msgid "ExternalAuthId"
3468 msgstr "EksterniAutorizacijskiId"
3469
3470 #: NOT FOUND IN SOURCE
3471 msgid "ExternalContactInfoId"
3472 msgstr "EksterniKontaktInfoId"
3473
3474 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3475 msgid "Extra info"
3476 msgstr "Dodatne informacije"
3477
3478 #: share/html/Elements/Tabs:618
3479 msgid "Extract Article"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3483 msgid "Extract Subject Tag"
3484 msgstr "Izvadi oznaku iz naslova"
3485
3486 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3487 #. ($Ticket)
3488 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: NOT FOUND IN SOURCE
3492 msgid "Extract article from ticket #%1"
3493 msgstr "Izvadi članak iz zahtjeva br. %1"
3494
3495 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3496 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3497 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3498 msgstr "Izvadi članak iz zahtjeva br. %1 u klasu %2"
3499
3500 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3501 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3502 msgstr "Izvadi oznake iz naslova transakcije i dodaj ih u naslov zahtjeva."
3503
3504 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3505 #. ($DBI::errstr)
3506 msgid "Failed to connect to database: %1"
3507 msgstr "Spajanje na bazu podataka nije moguće: %1"
3508
3509 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3510 #. ($self->ObjectName)
3511 msgid "Failed to create %1 attribute"
3512 msgstr "Dodavanje atributa %1 nije moguće"
3513
3514 #: lib/RT/User.pm:319
3515 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3516 msgstr "Pseudogrupa 'Privilegirani' korisnici nije pronađena."
3517
3518 #: lib/RT/User.pm:326
3519 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3520 msgstr "Pseudogrupa 'Neprivilegirani' korisnici nije pronađena"
3521
3522 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3523 #. ($self->ObjectName, $id)
3524 msgid "Failed to load %1 %2"
3525 msgstr "Učitavanje nije moguće za %1 %2"
3526
3527 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3528 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3529 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3530 msgstr "Učitavanje nije moguće za %1 %2: %3"
3531
3532 #: bin/rt-crontool:307
3533 #. ($modname, $@)
3534 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3535 msgstr "Modul %1 nije mogao biti učitan. (%2)"
3536
3537 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3538 #. ($privacy)
3539 msgid "Failed to load object for %1"
3540 msgstr "Objekt za %1 nije mogao biti učitan"
3541
3542 #: sbin/rt-email-digest:166
3543 msgid "Failed to load template"
3544 msgstr "Predložak nije mogao biti učitan"
3545
3546 #: sbin/rt-email-digest:174
3547 msgid "Failed to parse template"
3548 msgstr "Prevođenje predloška nije moguće"
3549
3550 #: lib/RT/Date.pm:92
3551 msgid "Feb"
3552 msgstr "Velj"
3553
3554 #: NOT FOUND IN SOURCE
3555 msgid "Feb."
3556 msgstr "Velj"
3557
3558 #: NOT FOUND IN SOURCE
3559 msgid "February"
3560 msgstr "Veljača"
3561
3562 #: share/html/Elements/Tabs:733
3563 msgid "Feeds"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3567 msgid "Field"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3571 msgid "Field values source:"
3572 msgstr "Izvor vrijednosti polja:"
3573
3574 #: NOT FOUND IN SOURCE
3575 msgid "FileName"
3576 msgstr "Ime datoteke"
3577
3578 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3579 msgid "Filename"
3580 msgstr "Ime datoteke"
3581
3582 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3583 msgid "Fill arguments"
3584 msgstr "Unesi parametre"
3585
3586 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3587 msgid "Fill boxes with color using"
3588 msgstr "Ispuni blokove bojom koristeći"
3589
3590 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3591 msgid "Fill in multiple text areas"
3592 msgstr "Ispuniti više polja u tekstu"
3593
3594 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3595 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3596 msgstr "Ispuniti više polja sa wiki tekstom"
3597
3598 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3599 msgid "Fill in one text area"
3600 msgstr "Ispuniti jedno polje u tekstu"
3601
3602 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3603 msgid "Fill in one wikitext area"
3604 msgstr "Ispuniti jedno polje sa wiki tekstom"
3605
3606 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3607 msgid "Fill in this field with a URL."
3608 msgstr "Ispuniti ovo polje sa URL-om."
3609
3610 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3611 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3612 msgstr "Ispuniti do %1 polja u tekstu"
3613
3614 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3615 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3616 msgstr "Ispuniti do %1 polja sa wiki tekstom"
3617
3618 #: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
3619 msgid "Final Priority"
3620 msgstr "Krajnji prioritet"
3621
3622 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3623 msgid "FinalPriority"
3624 msgstr "Krajnji prioritet"
3625
3626 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3627 msgid "Find all users whose"
3628 msgstr "Pronađi sve korisnike čiji"
3629
3630 #: NOT FOUND IN SOURCE
3631 msgid "Find group whose"
3632 msgstr "Pronađi grupu čije"
3633
3634 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3635 msgid "Find groups whose"
3636 msgstr "Pronađi grupe čije"
3637
3638 #: NOT FOUND IN SOURCE
3639 msgid "Find new/open tickets"
3640 msgstr "Pronađi nove/otvorene zahtjeve"
3641
3642 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3643 msgid "Find people whose"
3644 msgstr "Pronađi korisnike čiji"
3645
3646 #: share/html/Search/Results.html:135
3647 msgid "Find tickets"
3648 msgstr "Pronađi zahtjeve"
3649
3650 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3651 msgid "Fingerprint"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3655 msgid "Finish"
3656 msgstr "Završetak"
3657
3658 #: share/html/Elements/Tabs:636
3659 msgid "First"
3660 msgstr "Prvi"
3661
3662 #: NOT FOUND IN SOURCE
3663 msgid "First page"
3664 msgstr "Prva stranica"
3665
3666 #: NOT FOUND IN SOURCE
3667 msgid "Foo Bar Baz"
3668 msgstr "Eci Peci Pec"
3669
3670 #: NOT FOUND IN SOURCE
3671 msgid "Foo!"
3672 msgstr "Pec!"
3673
3674 #: share/html/Search/Simple.html:91
3675 #. ($link_start, $link_end)
3676 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3680 msgid "Force change"
3681 msgstr "Prisili na promjenu"
3682
3683 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3684 msgid "Format"
3685 msgstr "Formatiranje"
3686
3687 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3688 msgid "Forward"
3689 msgstr "Proslijedi"
3690
3691 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3692 msgid "Forward Message"
3693 msgstr "Proslijedi poruku"
3694
3695 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3696 msgid "Forward Message and Return"
3697 msgstr "Proslijedi poruku i vrati se na zahtjev"
3698
3699 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3700 msgid "Forward Ticket"
3701 msgstr "Proslijedi zahtjev"
3702
3703 #: lib/RT/Queue.pm:121
3704 msgid "Forward messages outside of RT"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: NOT FOUND IN SOURCE
3708 msgid "Forward messages to third person(s)"
3709 msgstr "Proslijedi poruku trećim osobama"
3710
3711 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3712 #. ($TicketObj->id)
3713 msgid "Forward ticket #%1"
3714 msgstr "Proslijedi zahtjev br. %1"
3715
3716 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3717 #. ($txn->id)
3718 msgid "Forward transaction #%1"
3719 msgstr "Proslijedi transakciju #%1"
3720
3721 #: lib/RT/Queue.pm:121
3722 msgid "ForwardMessage"
3723 msgstr "Proslijedi poruku"
3724
3725 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3726 #. ($self->Data)
3727 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3731 #. ($self->Field, $self->Data)
3732 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3736 #. ($ticketcount)
3737 #. ($collection->CountAll)
3738 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3739 msgstr "Pronađeno zahtjeva: %1"
3740
3741 #: lib/RT/Record.pm:962
3742 msgid "Found Object"
3743 msgstr "Pronađen objekt"
3744
3745 #: NOT FOUND IN SOURCE
3746 msgid "Freeform"
3747 msgstr "Slobodan unos"
3748
3749 #: NOT FOUND IN SOURCE
3750 msgid "FreeformContactInfo"
3751 msgstr "SlobodanKontaktInfo"
3752
3753 #: NOT FOUND IN SOURCE
3754 msgid "FreeformMultiple"
3755 msgstr "SlobodanVišestrukiIzbor"
3756
3757 #: NOT FOUND IN SOURCE
3758 msgid "FreeformSingle"
3759 msgstr "SlobodanPojedinacniIzbor"
3760
3761 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3762 msgid "Frequency"
3763 msgstr "Ponavljanje"
3764
3765 #: lib/RT/Date.pm:111
3766 msgid "Fri"
3767 msgstr "Pet"
3768
3769 #: NOT FOUND IN SOURCE
3770 msgid "Fri."
3771 msgstr "Pet"
3772
3773 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3774 msgid "Friday"
3775 msgstr "Petak"
3776
3777 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3778 msgid "From"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: NOT FOUND IN SOURCE
3782 msgid "Full headers"
3783 msgstr "Sva zaglavlja"
3784
3785 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3786 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3790 msgid "General"
3791 msgstr "Općenito"
3792
3793 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3794 msgid "General rights"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3798 msgid "Get template from file"
3799 msgstr "Preuzmi predložak iz datoteke"
3800
3801 #: share/html/Install/index.html:76
3802 msgid "Getting started"
3803 msgstr "Početak"
3804
3805 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
3806 #. ($New->Name)
3807 msgid "Given to %1"
3808 msgstr "Dano %1"
3809
3810 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
3811 msgid "Global"
3812 msgstr "Globalno"
3813
3814 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3815 msgid "Global Attributes"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: NOT FOUND IN SOURCE
3819 msgid "Global Custom Fields"
3820 msgstr "Globalna vlastita polja"
3821
3822 #: share/html/Articles/Topics.html:76
3823 msgid "Global Topics"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3827 msgid "Global custom field configuration"
3828 msgstr "Postavke globalnih vlastitih polja"
3829
3830 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3831 #. ($pane)
3832 msgid "Global portlet %1 saved."
3833 msgstr "Prikaz stanja %1 spremljen."
3834
3835 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3836 #. (loc($Template->Name))
3837 msgid "Global template: %1"
3838 msgstr "Globalni predložak: %1"
3839
3840 #: share/html/Elements/Tabs:308
3841 msgid "GnuPG"
3842 msgstr "GnuPG"
3843
3844 #: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
3845 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3846 msgstr "GnuPG greška. Kontaktirajte administratora"
3847
3848 #: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
3849 msgid "GnuPG integration is disabled"
3850 msgstr "GnuPG integracija je isključena"
3851
3852 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3853 msgid "GnuPG issues"
3854 msgstr "GnuPG problem"
3855
3856 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
3857 #. ($EmailAddress)
3858 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3859 msgstr "GnuPG privatni ključevi za %1"
3860
3861 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
3862 msgid "GnuPG private keys"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
3866 #. ($EmailAddress)
3867 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3868 msgstr "GnuPG javni ključevi za %1"
3869
3870 #: share/html/m/_elements/menu:67
3871 msgid "Go"
3872 msgstr "Prikaži"
3873
3874 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3875 msgid "Go to group"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3879 msgid "Go to user"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3883 msgid "Go!"
3884 msgstr "Idi!"
3885
3886 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3887 msgid "Goto Ticket"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: NOT FOUND IN SOURCE
3891 msgid "Goto page"
3892 msgstr "Idi na stranicu"
3893
3894 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3895 msgid "Goto ticket"
3896 msgstr "Pokaži zahtjev"
3897
3898 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3899 msgid "Graph"
3900 msgstr "Graf"
3901
3902 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3903 msgid "Graph Properties"
3904 msgstr "Postavke grafa"
3905
3906 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3907 msgid "Graphical charts are not available."
3908 msgstr "Prikaz grafa nije dostupan."
3909
3910 #: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3911 msgid "Group"
3912 msgstr "Grupa"
3913
3914 #: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
3915 msgid "Group Rights"
3916 msgstr "Grupne ovlasti"
3917
3918 #: NOT FOUND IN SOURCE
3919 msgid "Group already has member"
3920 msgstr "Grupa vec ima članove"
3921
3922 #: lib/RT/Group.pm:928
3923 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3924 msgid "Group already has member: %1"
3925 msgstr "Grupa već ima člana: %1"
3926
3927 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3928 #. ($create_msg)
3929 msgid "Group could not be created: %1"
3930 msgstr "Grupa nije mogla biti napravljena: %1"
3931
3932 #: lib/RT/Group.pm:477
3933 msgid "Group created"
3934 msgstr "Grupa napravljena"
3935
3936 #: lib/RT/Group.pm:695
3937 msgid "Group disabled"
3938 msgstr "Grupa deaktivirana"
3939
3940 #: lib/RT/Group.pm:697
3941 msgid "Group enabled"
3942 msgstr "Grupa aktivirana"
3943
3944 #: lib/RT/Group.pm:1084
3945 msgid "Group has no such member"
3946 msgstr "Grupa ne sadrži takvog člana"
3947
3948 #: lib/RT/Group.pm:532
3949 #. ($value)
3950 msgid "Group name '%1' is already in use"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
3954 msgid "Group not found"
3955 msgstr "Grupa nije pronađena"
3956
3957 #: NOT FOUND IN SOURCE
3958 msgid "Group rights"
3959 msgstr "Ovlasti na grupama"
3960
3961 #: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
3962 msgid "Groups"
3963 msgstr "Grupe"
3964
3965 #: lib/RT/Group.pm:934
3966 msgid "Groups can't be members of their members"
3967 msgstr "Grupe ne mogu biti članovi svojih članova"
3968
3969 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3970 msgid "Groups matching search criteria"
3971 msgstr "Grupe koje odgovaraju kriterijima pretrage"
3972
3973 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3974 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3975 msgstr "Grupe kojima je korisnik član (odaberite za brisanje)"
3976
3977 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3978 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3979 msgstr "Grupe kojima korisnik nije član (odaberite za dodavanje)"
3980
3981 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3982 msgid "Groups this user belongs to"
3983 msgstr "Grupe kojima pripada ovaj korisnik"
3984
3985 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3986 msgid "HasMember"
3987 msgstr "Ima člana"
3988
3989 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3990 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3991 msgstr "Zaglavlje proslijeđenog zahtjeva"
3992
3993 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3994 msgid "Heading of a forwarded message"
3995 msgstr "Zaglavlje proslijeđene poruke"
3996
3997 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
3998 msgid "Hello!"
3999 msgstr "Pozdrav!"
4000
4001 #: NOT FOUND IN SOURCE
4002 msgid "Hello, %1"
4003 msgstr "Pozdrav %1"
4004
4005 #: share/html/Install/Global.html:52
4006 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
4007 msgstr "Ažurirajmo neke korisne standardne postavke za RT."
4008
4009 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
4010 msgid "Hide all quoted text"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
4014 msgid "Hide quoted text"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: lib/RT/Config.pm:361
4018 msgid "Hide ticket history by default"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4022 msgid "History"
4023 msgstr "Povijest"
4024
4025 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
4026 #. ($id)
4027 msgid "History for article #%1"
4028 msgstr "Povijest za članak #%1"
4029
4030 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
4031 #. ($GroupObj->Name)
4032 msgid "History of the group %1"
4033 msgstr "Povijest grupe %1"
4034
4035 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
4036 #. ($QueueObj->Name)
4037 msgid "History of the queue %1"
4038 msgstr "Povijest kategorije %1"
4039
4040 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
4041 #. ($UserObj->Name)
4042 msgid "History of the user %1"
4043 msgstr "Povijest korisnika %1"
4044
4045 #: NOT FOUND IN SOURCE
4046 msgid "Home"
4047 msgstr "Početna stranica"
4048
4049 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
4050 msgid "Home Phone"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/RT/Config.pm:320
4054 msgid "Home page refresh interval"
4055 msgstr "Učestalost osvježavanja početne stranice"
4056
4057 #: NOT FOUND IN SOURCE
4058 msgid "HomePhone"
4059 msgstr "KućniTelefon"
4060
4061 #: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
4062 msgid "Homepage"
4063 msgstr "Početna stranica"
4064
4065 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
4066 msgid "Hour"
4067 msgstr "Vrijeme"
4068
4069 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4070 msgid "Hours"
4071 msgstr "Sati"
4072
4073 #: lib/RT/Base.pm:125
4074 #. (6)
4075 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4076 msgstr "Imam %quant(%1,mješalicu betona)."
4077
4078 #: NOT FOUND IN SOURCE
4079 msgid "I'm lost"
4080 msgstr "Izgubljen sam"
4081
4082 #: lib/RT/Date.pm:117
4083 msgid "ISO"
4084 msgstr "ISO"
4085
4086 #: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
4087 msgid "Id"
4088 msgstr "Broj"
4089
4090 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4091 msgid "Identity"
4092 msgstr "Identitet"
4093
4094 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4095 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4096 msgstr "Ako je odobrenje odbijeno, odbij original i pobriši odobrenja na čekanju"
4097
4098 #: share/html/Tools/Offline.html:73
4099 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4100 msgstr "Ako prijavitelj nije zadan, napravi zahtjeve s ovim prijaviteljem"
4101
4102 #: share/html/Tools/Offline.html:64
4103 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4104 msgstr "Ako kategorija nije zadana, napravi zahtjeve u ovoj kategoriji"
4105
4106 #: bin/rt-crontool:367
4107 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4108 msgstr "Ako je ovaj alat 'setgid', neprijateljski lokalni korisnik bi mogao koristiti ovaj alat za dobivanje administratorskog pristupa RT-u."
4109
4110 #: share/html/Install/index.html:83
4111 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4112 msgstr "Ako već imate radeći RT poslužitelj i bazu podataka, sad bi trebali provjeriti je li baza podataka pokrenuta i može li se RT poslužitelj spojiti na nju.  Nakon toga zaustavite i ponovo pokrenite RT poslužitelj."
4113
4114 #: NOT FOUND IN SOURCE
4115 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
4116 msgstr "Ako već imate radeći RT poslužitelj i bazu podataka, sad bi trebali provjeriti je li baza podataka pokrenuta i može li se RT poslužitelj spojiti na nju.  Nakon toga zaustavite i ponovo pokrenite RT poslužitelj."
4117
4118 #: NOT FOUND IN SOURCE
4119 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4120 msgstr "Ako ste promijenili priključak na kojem se nalazi RT, trebat ćete ponovo pokrenuti poslužitelj da bi se mogli prijaviti."
4121
4122 #: share/html/Install/Finish.html:60
4123 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4127 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4128 msgstr "Ako ste išta mijenjali iznad, ne zaboravite kliknuti ovdje"
4129
4130 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4131 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4132 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4133 msgstr "Ako se vaša željena baza podataka ne nalazi u donjem popisu to znači da RT nije pronašao instalaciju <i>upravljačkog programa za bazu podataka</i>. Ovo vjerojatno možete popraviti koristeći %1 za preuzimanje i instalaciju DBD::MySQL, DBD::Oracle ili DBD::Pg."
4134
4135 #: lib/RT/Record.pm:954
4136 msgid "Illegal value for %1"
4137 msgstr "Nedopuštena vrijednost za %1"
4138
4139 #: NOT FOUND IN SOURCE
4140 msgid "Image"
4141 msgstr "Slika"
4142
4143 #: lib/RT/Record.pm:957
4144 msgid "Immutable field"
4145 msgstr "Nepromjenjivo polje"
4146
4147 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4148 msgid "Inactive Tickets"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4152 msgid "Include Article:"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4156 msgid "Include disabled classes in listing."
4157 msgstr "Prikaži i deaktivirane klase."
4158
4159 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4160 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4161 msgstr "Prikaži i deaktivirana vlastita polja."
4162
4163 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4164 msgid "Include disabled groups in listing."
4165 msgstr "Prikaži i deaktivirane grupe"
4166
4167 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4168 msgid "Include disabled queues in listing."
4169 msgstr "Prikaži i deaktivirane kategorije."
4170
4171 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4172 msgid "Include disabled users in search."
4173 msgstr "Uključi deaktivirane korisnike u pretragu."
4174
4175 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4176 msgid "Include page"
4177 msgstr "Uključi stranicu"
4178
4179 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4180 msgid "Include subtopics"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: NOT FOUND IN SOURCE
4184 msgid "Incomplete Query"
4185 msgstr "Nepotpun upit"
4186
4187 #: NOT FOUND IN SOURCE
4188 msgid "Incomplete query"
4189 msgstr "Nepotpun upit"
4190
4191 #: lib/RT/Config.pm:482
4192 msgid "Individual messages"
4193 msgstr "Pojedinačne poruke"
4194
4195 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4196 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4197 msgstr "Obavijesti RT administratora da korisnici imaju problema sa javnim ključevima"
4198
4199 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4200 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4201 msgstr "Obavijesti korisnika da nedostaje kontrolna ploča na koju je pretplaćen"
4202
4203 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4204 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4205 msgstr "Obavijesti korisnika da poruka koju je poslao sadrži neispravne GnuPG podatke"
4206
4207 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4208 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4209 msgstr "Obavijesti korisnika da ima problema s javnim ključem i ne može primati kriptirani sadržaj"
4210
4211 #: etc/initialdata:465
4212 msgid "Inform user that his password has been reset"
4213 msgstr "Obavijesti korisnika da mu je lozinka promijenjena"
4214
4215 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4216 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4217 msgstr "Obavijesti korisnika da je primljena kriptirana poruka ali nemamo privatnog ključa za dekriptiranje"
4218
4219 #: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4220 msgid "Initial Priority"
4221 msgstr "Početni prioritet"
4222
4223 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4224 msgid "InitialPriority"
4225 msgstr "Početni prioritet"
4226
4227 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4228 msgid "Initialize Database"
4229 msgstr "Inicijalizacija baze podataka"
4230
4231 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4232 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4236 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4240 msgid "Input error"
4241 msgstr "Greška pri unosu"
4242
4243 #: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4244 #. ($CF->FriendlyPattern)
4245 #. ($self->FriendlyPattern)
4246 msgid "Input must match %1"
4247 msgstr "Unosi moraju odgovarati %1"
4248
4249 #: NOT FOUND IN SOURCE
4250 msgid "Install RT"
4251 msgstr "RT instalacija"
4252
4253 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402
4254 msgid "Internal Error"
4255 msgstr "Interna greška"
4256
4257 #: lib/RT/Record.pm:321
4258 #. ($id->{error_message})
4259 msgid "Internal Error: %1"
4260 msgstr "Interna greška: %1"
4261
4262 #: lib/RT/Article.pm:211
4263 #. ($txn_msg)
4264 msgid "Internal error: %1"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:127
4268 #. ($type)
4269 msgid "Invalid %1"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4273 #. ('LoadSavedSearch')
4274 msgid "Invalid %1 argument"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4278 #. ($_, $ARGS{$_})
4279 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4280 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4281 msgstr "Nevažeći %1: '%2' ne izgleda kao adresa elektroničke pošte"
4282
4283 #: share/html/Install/Basics.html:81
4284 #. ('WebPort')
4285 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4286 msgstr "Nevažeći %1: očekuje se broj"
4287
4288 #: lib/RT/Article.pm:108
4289 msgid "Invalid Class"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683
4293 msgid "Invalid Custom Field values source"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/RT/Group.pm:602
4297 msgid "Invalid Group Type"
4298 msgstr "Nevažeća vrsta grupe"
4299
4300 #: lib/RT/Class.pm:396
4301 #. ($msg)
4302 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4306 msgid "Invalid Render Type"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/RT/CustomField.pm:1020
4310 #. ($self->FriendlyType)
4311 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: NOT FOUND IN SOURCE
4315 msgid "Invalid Right"
4316 msgstr "Nevažeća ovlast"
4317
4318 #: lib/RT/Record.pm:959
4319 msgid "Invalid data"
4320 msgstr "Nevažeći podaci"
4321
4322 #: lib/RT/Queue.pm:413
4323 msgid "Invalid lifecycle name"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/RT/CustomField.pm:1386
4327 msgid "Invalid object"
4328 msgstr "Nevažeći objekt"
4329
4330 #: NOT FOUND IN SOURCE
4331 msgid "Invalid owner object"
4332 msgstr "Nevažeći vlasnik objekta"
4333
4334 #: NOT FOUND IN SOURCE
4335 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
4336 msgstr "Nevažeći rješavatelj. Postavljeno na 'nobody'."
4337
4338 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779
4339 #. ($msg)
4340 msgid "Invalid pattern: %1"
4341 msgstr "Nevažeći uzorak: %1"
4342
4343 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227
4344 msgid "Invalid queue"
4345 msgstr "Nevažeća kategorija"
4346
4347 #: lib/RT/Queue.pm:831
4348 #. ($args{Type})
4349 msgid "Invalid queue role group type %1"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/RT/ACE.pm:275
4353 msgid "Invalid right"
4354 msgstr "Nevažeća ovlast"
4355
4356 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4357 #. ($args{'RightName'})
4358 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4359 msgstr "Nevažeća ovlast. Primjena prava '%1' nije uspjela"
4360
4361 #: lib/RT/User.pm:558
4362 msgid "Invalid syntax for email address"
4363 msgstr "Nevažeća sintaksa adrese elektroničke pošte"
4364
4365 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4366 #. ($key)
4367 #. (loc('owner'))
4368 msgid "Invalid value for %1"
4369 msgstr "Nevažeća vrijednost za %1"
4370
4371 #: lib/RT/Record.pm:1619
4372 msgid "Invalid value for custom field"
4373 msgstr "Nevažeća vrijednost za vlastito polje"
4374
4375 #: NOT FOUND IN SOURCE
4376 msgid "Invalid value for status"
4377 msgstr "Nevažeća vrijednost za status"
4378
4379 #: lib/RT/Attachment.pm:766
4380 msgid "Is not encrypted"
4381 msgstr "Nije kriptirano"
4382
4383 #: bin/rt-crontool:368
4384 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4385 msgstr "Vrlo je važno da neprivilegiranim korisnicima nije dopušteno koristiti ovaj alat."
4386
4387 #: bin/rt-crontool:369
4388 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4389 msgstr "Preporučljivo je napraviti neprivilegiranog unix korisnika s ispravnim članstvom u grupi i RT pristupom za korištenje ovog alata."
4390
4391 #: bin/rt-crontool:329
4392 msgid "It takes several arguments:"
4393 msgstr "Potrebno je nekoliko parametara:"
4394
4395 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4396 msgid "Italic"
4397 msgstr "Kurziv"
4398
4399 #: lib/RT/Date.pm:91
4400 msgid "Jan"
4401 msgstr "Sij"
4402
4403 #: NOT FOUND IN SOURCE
4404 msgid "Jan."
4405 msgstr "Sij"
4406
4407 #: NOT FOUND IN SOURCE
4408 msgid "January"
4409 msgstr "Siječanj"
4410
4411 #: lib/RT/Group.pm:96
4412 msgid "Join or leave group"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: NOT FOUND IN SOURCE
4416 msgid "Join or leave this group"
4417 msgstr "Pridruži se ili napusti ovu grupu"
4418
4419 #: lib/RT/Date.pm:97
4420 msgid "Jul"
4421 msgstr "Srp"
4422
4423 #: NOT FOUND IN SOURCE
4424 msgid "Jul."
4425 msgstr "Srp"
4426
4427 #: NOT FOUND IN SOURCE
4428 msgid "July"
4429 msgstr "Srpanj"
4430
4431 #: share/html/Elements/Tabs:547
4432 msgid "Jumbo"
4433 msgstr "Sve"
4434
4435 #: lib/RT/Date.pm:96
4436 msgid "Jun"
4437 msgstr "Lip"
4438
4439 #: NOT FOUND IN SOURCE
4440 msgid "Jun."
4441 msgstr "Lip"
4442
4443 #: NOT FOUND IN SOURCE
4444 msgid "June"
4445 msgstr "Lipanj"
4446
4447 #: lib/RT/Installer.pm:80
4448 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4449 msgstr "Ostavite 'localhost' ako niste sigurni. Ostavite prazno za lokalno spajanje preko utičnice"
4450
4451 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4452 #. (ref $self)
4453 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: NOT FOUND IN SOURCE
4457 msgid "Lang"
4458 msgstr "Jezik"
4459
4460 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4461 msgid "Language"
4462 msgstr "Jezik"
4463
4464 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4465 msgid "Large"
4466 msgstr "Veliko"
4467
4468 #: share/html/Elements/Tabs:645
4469 msgid "Last"
4470 msgstr "Zadnji"
4471
4472 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:385
4473 msgid "Last Contact"
4474 msgstr "Zadnji kontakt"
4475
4476 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4477 msgid "Last Contacted"
4478 msgstr "Posljednji kontaktiran"
4479
4480 #: NOT FOUND IN SOURCE
4481 msgid "Last Notified"
4482 msgstr "Posljednji obaviješten"
4483
4484 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4485 msgid "Last Updated"
4486 msgstr "Posljednje osvježavano"
4487
4488 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4489 msgid "Last Updated By"
4490 msgstr "Posljednji osvježio"
4491
4492 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4493 msgid "Last updated"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4497 msgid "Last updated by"
4498 msgstr "Posljednji osvježio"
4499
4500 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4501 msgid "LastUpdated"
4502 msgstr "Posljednje osvježavano"
4503
4504 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4505 msgid "LastUpdatedBy"
4506 msgstr "Posljednji osvježio"
4507
4508 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4509 msgid "LastUpdatedRelative"
4510 msgstr "Posljednje osvježeno (relativno)"
4511
4512 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4513 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
4514 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4515 msgstr "Ostavite prazno za slanje na vašu trenutnu e-mail adresu (%1)"
4516
4517 #: lib/RT/Installer.pm:90
4518 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4519 msgstr "Ostavite prazno za korištenje standardne vrijednosti za vašu bazu podataka"
4520
4521 #: lib/RT/Installer.pm:103
4522 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4523 msgstr "Ostavite prazno za korištenje standardne vrijednosti korisničkog imena administratora vaše baze podataka"
4524
4525 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:236
4526 msgid "Left"
4527 msgstr "Preostalo"
4528
4529 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4530 msgid "Legends"
4531 msgstr "Legenda"
4532
4533 #: lib/RT/Config.pm:343
4534 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4535 msgstr "Dužina u znakovima; Koristite '0' za direktan prikaz svih poruka, neovisno o duljini"
4536
4537 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4538 msgid "Let this user access RT"
4539 msgstr "Dopustiti pristup RT-u ovom korisniku"
4540
4541 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4542 msgid "Let this user be granted rights"
4543 msgstr "Dodijeliti više ovlasti ovom korisniku"
4544
4545 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4546 msgid "Let's go!"
4547 msgstr "Krenimo!"
4548
4549 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4550 msgid "Lifecycle"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4554 msgid "Link"
4555 msgstr "Veza"
4556
4557 #: lib/RT/Record.pm:1318
4558 msgid "Link already exists"
4559 msgstr "Link već postoji"
4560
4561 #: lib/RT/Record.pm:1332
4562 msgid "Link could not be created"
4563 msgstr "Link nije mogao biti napravljen"
4564
4565 #: NOT FOUND IN SOURCE
4566 msgid "Link created (%1)"
4567 msgstr "Link napravljen (%1)"
4568
4569 #: NOT FOUND IN SOURCE
4570 msgid "Link deleted (%1)"
4571 msgstr "Link obrisan (%1)"
4572
4573 #: lib/RT/Record.pm:1411
4574 msgid "Link not found"
4575 msgstr "Link nije pronađen"
4576
4577 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4578 #. ($Ticket->Id)
4579 msgid "Link ticket #%1"
4580 msgstr "Poveži na zahtjev br. %1"
4581
4582 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4583 msgid "Link values to"
4584 msgstr "Poveži vrijednosti"
4585
4586 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4587 msgid "Linked"
4588 msgstr "Povezano"
4589
4590 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4591 msgid "LinkedFrom"
4592 msgstr "Povezano sa"
4593
4594 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4595 msgid "LinkedTo"
4596 msgstr "Povezano na"
4597
4598 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4599 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4603 msgid "Linking. Permission denied"
4604 msgstr "Povezivanje. Nije dozvoljeno"
4605
4606 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:409
4607 msgid "Links"
4608 msgstr "Linkovi"
4609
4610 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4611 msgid "List"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4615 msgid "Load"
4616 msgstr "Učitati"
4617
4618 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4619 msgid "Load a saved search"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4623 msgid "Load saved search"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4627 msgid "Load saved search:"
4628 msgstr "Učitati spremljenu pretragu"
4629
4630 #: lib/RT/System.pm:86
4631 msgid "LoadSavedSearch"
4632 msgstr "UčitatiSpremljenuPretragu"
4633
4634 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4635 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4636 msgid "Loaded %1 %2"
4637 msgstr "Učitan %1 %2"
4638
4639 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4640 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4641 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4642 msgstr "Učitana originalna \"%1\" spremljena pretraga"
4643
4644 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4645 msgid "Loaded perl modules"
4646 msgstr "Učitani Perl moduli"
4647
4648 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4649 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4650 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4651 msgstr "Učitana spremljena pretraga \"%1\""
4652
4653 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4654 msgid "Loading..."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/RT/Config.pm:431
4658 msgid "Locale"
4659 msgstr "Lokalizacija"
4660
4661 #: lib/RT/Date.pm:122
4662 msgid "LocalizedDateTime"
4663 msgstr "Lokaliziran datum i vrijeme"
4664
4665 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:116
4666 msgid "Location"
4667 msgstr "Adresa"
4668
4669 #: NOT FOUND IN SOURCE
4670 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
4671 msgstr "Popis prijavljivanja %1 nije pronađen ili nije mogao biti ispisan.\\n RT se ne može pokrenuti."
4672
4673 #: lib/RT/Interface/Web.pm:692
4674 msgid "Logged in"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: share/html/Elements/Tabs:458 share/html/Elements/Tabs:848
4678 #. ($username)
4679 msgid "Logged in as %1"
4680 msgstr "Prijavljeni ste kao %1"
4681
4682 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4683 msgid "Logged out"
4684 msgstr "Odjavljeni ste"
4685
4686 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:89 share/html/m/login:105 share/html/m/login:92
4687 msgid "Login"
4688 msgstr "Prijavi se"
4689
4690 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4691 #. ())
4692 msgid "LogoAltText"
4693 msgstr "Alternativni tekst logotipa"
4694
4695 #: share/html/Elements/Tabs:490 share/html/Elements/Tabs:860 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4696 msgid "Logout"
4697 msgstr "Odjava"
4698
4699 #: lib/RT/CustomField.pm:1296
4700 msgid "Lookup type mismatch"
4701 msgstr "Nepodudarajući tip pretrage"
4702
4703 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4704 #. ($hour)
4705 msgid "M-F at %1"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/RT/Config.pm:475 lib/RT/Config.pm:490
4709 msgid "Mail"
4710 msgstr "Elektronička pošta"
4711
4712 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4713 msgid "Main type of links"
4714 msgstr "Osnovna vrsta veze"
4715
4716 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4717 msgid "Make Owner"
4718 msgstr "Napravi rješavatelja"
4719
4720 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4721 msgid "Make Status"
4722 msgstr "Napravi status"
4723
4724 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4725 msgid "Make date Due"
4726 msgstr "Napravi datum"
4727
4728 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4729 msgid "Make date Resolved"
4730 msgstr "Napravi datum rješavanja"
4731
4732 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4733 msgid "Make date Started"
4734 msgstr "Napravi datum početka"
4735
4736 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4737 msgid "Make date Starts"
4738 msgstr "Napravi datum počinjanja"
4739
4740 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4741 msgid "Make date Told"
4742 msgstr "Napravi datum ulaza"
4743
4744 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4745 msgid "Make priority"
4746 msgstr "Napravi prioritet"
4747
4748 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4749 msgid "Make queue"
4750 msgstr "Napravi kategoriju"
4751
4752 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4753 msgid "Make subject"
4754 msgstr "Napravi temu"
4755
4756 #: NOT FOUND IN SOURCE
4757 msgid "Make this group visible to user"
4758 msgstr "Učini ovu grupu vidljivom korisniku"
4759
4760 #: share/html/Elements/Tabs:92
4761 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4762 msgstr "Upravljanje vlastitim poljima i njihovim vrijednostima"
4763
4764 #: share/html/Elements/Tabs:75
4765 msgid "Manage groups and group membership"
4766 msgstr "Upravljanje grupama i članstvom u grupama"
4767
4768 #: share/html/Elements/Tabs:101
4769 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4770 msgstr "Upravljanje svojstvima i postavkama koji se primjenjuju na sve kategorije"
4771
4772 #: share/html/Elements/Tabs:83
4773 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4774 msgstr "Upravljanje kategorijama i svojstvima specifičnima za kategorije"
4775
4776 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4777 msgid "Manage saved graphs"
4778 msgstr "Upravljanje spremljenim grafovima"
4779
4780 #: share/html/Elements/Tabs:67
4781 msgid "Manage users and passwords"
4782 msgstr "Upravljanje korisnicima i lozinkama"
4783
4784 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
4785 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: lib/RT/Date.pm:93
4789 msgid "Mar"
4790 msgstr "Ožu"
4791
4792 #: NOT FOUND IN SOURCE
4793 msgid "Mar."
4794 msgstr "Ozu"
4795
4796 #: NOT FOUND IN SOURCE
4797 msgid "March"
4798 msgstr "Ožujak"
4799
4800 #: share/html/Ticket/Display.html:188 share/html/m/ticket/show:125
4801 msgid "Marked all messages as seen"
4802 msgstr "Označi sve poruke kao pročitane"
4803
4804 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4805 msgid "Mason template search order"
4806 msgstr "Redoslijed pretraživanja Mason predložaka"
4807
4808 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4809 msgid "MaxValues"
4810 msgstr "Maksimalne vrijednosti"
4811
4812 #: lib/RT/Config.pm:341
4813 msgid "Maximum inline message length"
4814 msgstr "Najveća dužina poruke koja se prikazuje direktno"
4815
4816 #: lib/RT/Date.pm:95
4817 msgid "May"
4818 msgstr "Svibanj"
4819
4820 #: NOT FOUND IN SOURCE
4821 msgid "May."
4822 msgstr "Svi"
4823
4824 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4825 msgid "Me"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4829 msgid "Member"
4830 msgstr "Član"
4831
4832 #: lib/RT/Transaction.pm:803
4833 #. ($value)
4834 msgid "Member %1 added"
4835 msgstr "Dodan član %1"
4836
4837 #: lib/RT/Transaction.pm:843
4838 #. ($value)
4839 msgid "Member %1 deleted"
4840 msgstr "Obrisan član %1"
4841
4842 #: NOT FOUND IN SOURCE
4843 msgid "Member added"
4844 msgstr "Dodan član"
4845
4846 #: lib/RT/Group.pm:945
4847 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4848 msgid "Member added: %1"
4849 msgstr "Član dodan: %1"
4850
4851 #: lib/RT/Group.pm:1091
4852 msgid "Member deleted"
4853 msgstr "Obrisan član"
4854
4855 #: lib/RT/Group.pm:1095
4856 msgid "Member not deleted"
4857 msgstr "Član nije obrisan"
4858
4859 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4860 msgid "Member of"
4861 msgstr "Član od"
4862
4863 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4864 msgid "MemberOf"
4865 msgstr "Član od"
4866
4867 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:322 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4868 msgid "Members"
4869 msgstr "Članovi"
4870
4871 #: lib/RT/Transaction.pm:800
4872 #. ($value)
4873 msgid "Membership in %1 added"
4874 msgstr "Dodano članstvo u %1"
4875
4876 #: lib/RT/Transaction.pm:840
4877 #. ($value)
4878 msgid "Membership in %1 deleted"
4879 msgstr "Obrisano članstvo u %1"
4880
4881 #: share/html/Elements/Tabs:304
4882 msgid "Memberships"
4883 msgstr "Članstva"
4884
4885 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4886 #. ($UserObj->Name)
4887 msgid "Memberships of the user %1"
4888 msgstr "Članstvo korisnika %1"
4889
4890 #: lib/RT/Ticket.pm:2656
4891 msgid "Merge Successful"
4892 msgstr "Spajanje uspješno"
4893
4894 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
4895 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4896 msgstr "Spajanje neuspješno. EfectiveId se nije mogao postaviti"
4897
4898 #: lib/RT/Ticket.pm:2691
4899 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4900 msgstr "Spajanje neuspješno. Status se nije mogao postaviti"
4901
4902 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4903 msgid "Merge into"
4904 msgstr "Spojiti u"
4905
4906 #: lib/RT/Transaction.pm:806
4907 #. ($value)
4908 msgid "Merged into %1"
4909 msgstr "Spojiti u %1"
4910
4911 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:103
4912 msgid "Message"
4913 msgstr "Poruka"
4914
4915 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:168
4916 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:160 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4920 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4921 msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer je pošiljatelj tražio da se ne prikazuje direktno."
4922
4923 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4924 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4925 msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer nije čisti tekst."
4926
4927 #: NOT FOUND IN SOURCE
4928 msgid "Message body not shown because it is too large."
4929 msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer je preveliko."
4930
4931 #: lib/RT/Config.pm:260
4932 msgid "Message box height"
4933 msgstr "Visina okvira za unos poruke"
4934
4935 #: lib/RT/Config.pm:251
4936 msgid "Message box width"
4937 msgstr "Širina okvira za unos poruke"
4938
4939 #: lib/RT/Config.pm:269
4940 msgid "Message box wrapping"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: lib/RT/Ticket.pm:2254
4944 msgid "Message could not be recorded"
4945 msgstr "Poruku nije bilo moguće zabilježiti"
4946
4947 #: sbin/rt-email-digest:291
4948 msgid "Message for user"
4949 msgstr "Poruka za korisnika"
4950
4951 #: lib/RT/Ticket.pm:2257
4952 msgid "Message recorded"
4953 msgstr "Poruka zabilježena"
4954
4955 #: NOT FOUND IN SOURCE
4956 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4957 msgstr "Poruke o ovom zahtjevu neće biti poslane..."
4958
4959 #: lib/RT/Installer.pm:148
4960 msgid "Minimum password length"
4961 msgstr "Minimalna duljina lozinke"
4962
4963 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4964 msgid "Minutes"
4965 msgstr "Minuta"
4966
4967 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4968 msgid "Miscellaneous"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: NOT FOUND IN SOURCE
4972 msgid "Mismatched parentheses"
4973 msgstr "Pogrešne zagrade"
4974
4975 #: lib/RT/Record.pm:961
4976 msgid "Missing a primary key?: %1"
4977 msgstr "%1: Nedostaje primarni ključ?"
4978
4979 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4980 msgid "Mobile"
4981 msgstr "Mobilni telefon"
4982
4983 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4984 msgid "Mobile Phone"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: NOT FOUND IN SOURCE
4988 msgid "MobilePhone"
4989 msgstr "Mobilni telefon"
4990
4991 #: NOT FOUND IN SOURCE
4992 msgid "Modified"
4993 msgstr "Promijenjeno"
4994
4995 #: share/html/Elements/Tabs:782 share/html/Elements/Tabs:800 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4996 msgid "Modify"
4997 msgstr "Promijeniti"
4998
4999 #: lib/RT/Class.pm:97
5000 msgid "Modify Access Control List"
5001 msgstr "Promijeni listu kontrole pristupa"
5002
5003 #: NOT FOUND IN SOURCE
5004 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
5005 msgstr "Promijeni vlastita polja koja se primjenjuju na %1 za sve %2"
5006
5007 #: NOT FOUND IN SOURCE
5008 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
5009 msgstr "Promijeni vlastita polja koja se primjenjuju na sve %1"
5010
5011 #: NOT FOUND IN SOURCE
5012 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
5013 msgstr "Promijeni vlastita polja koja se primjenjuju na sve kategorije"
5014
5015 #: NOT FOUND IN SOURCE
5016 msgid "Modify Group Rights"
5017 msgstr "Promijeni grupne ovlasti"
5018
5019 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5020 msgid "Modify Members"
5021 msgstr "Promijeni članove"
5022
5023 #: NOT FOUND IN SOURCE
5024 msgid "Modify Rights"
5025 msgstr "Promijeni ovlasti"
5026
5027 #: lib/RT/Queue.pm:100
5028 msgid "Modify Scrip templates"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: NOT FOUND IN SOURCE
5032 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
5033 msgstr "Promijeni predloške natuknica za ovu kategoriju"
5034
5035 #: lib/RT/Queue.pm:103
5036 msgid "Modify Scrips"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: NOT FOUND IN SOURCE
5040 msgid "Modify Scrips for this queue"
5041 msgstr "Promijeni natuknice za ovu kategoriju"
5042
5043 #: NOT FOUND IN SOURCE
5044 msgid "Modify User Rights"
5045 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti"
5046
5047 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5048 #. ($QueueObj->Name())
5049 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5050 msgstr "Promijeni vlastito polje za kategoriju %1"
5051
5052 #: NOT FOUND IN SOURCE
5053 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
5054 msgstr "Promijeni vlastito polje koje se primjenjuje na sve kategorije"
5055
5056 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
5057 #. ($QueueObj->Name)
5058 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5059 msgstr "Promijeni natuknicu za kategoriju %1"
5060
5061 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
5062 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5063 msgstr "Promijeni natuknice koje se primjenjuju na sve kategorije"
5064
5065 #: NOT FOUND IN SOURCE
5066 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
5067 msgstr "Promijeni natuknice koji se primjenjuje na sve kategorije"
5068
5069 #: share/html/Elements/Tabs:161
5070 msgid "Modify and Create Classes"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: share/html/Elements/Tabs:166
5074 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:208 share/html/Articles/Article/Edit.html:316
5078 #. ($ArticleObj->Id)
5079 msgid "Modify article #%1"
5080 msgstr "Promijeni članak #%1"
5081
5082 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
5083 #. ($CF->Name)
5084 #. ($Class->Name)
5085 msgid "Modify associated objects for %1"
5086 msgstr "Promijeni povezane objekte za %1"
5087
5088 #: lib/RT/Queue.pm:98
5089 msgid "Modify custom field values"
5090 msgstr "Promijeni vrijednosti vlastitih polja"
5091
5092 #: NOT FOUND IN SOURCE
5093 msgid "Modify dashboards for this group"
5094 msgstr "Promijeni korisničke ploče za ovu grupu"
5095
5096 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5097 #. ($TicketObj->Id)
5098 msgid "Modify dates for #%1"
5099 msgstr "Promijeni datume za #%1"
5100
5101 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5102 #. ($TicketObj->Id)
5103 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5104 msgstr "Promijeni datume za zahtjev br. %1"
5105
5106 #: NOT FOUND IN SOURCE
5107 msgid "Modify dates for ticket #%1"
5108 msgstr "Promijeni datume za zahtjev br. %1"
5109
5110 #: share/html/Elements/Tabs:201
5111 msgid "Modify global article topics"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: share/html/Elements/Tabs:123
5115 msgid "Modify global custom fields"
5116 msgstr "Promijeni globalna vlastita polja"
5117
5118 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:186
5119 msgid "Modify global group rights"
5120 msgstr "Promijeni globalne grupne ovlasti"
5121
5122 #: NOT FOUND IN SOURCE
5123 msgid "Modify global group rights."
5124 msgstr "Promijeni globalne grupne ovlasti."
5125
5126 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5127 msgid "Modify global topics"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:191
5131 msgid "Modify global user rights"
5132 msgstr "Promijeni globalne korisničke ovlasti"
5133
5134 #: NOT FOUND IN SOURCE
5135 msgid "Modify global user rights."
5136 msgstr "Promijeni globalne korisničke ovlasti."
5137
5138 #: lib/RT/Group.pm:102
5139 msgid "Modify group dashboards"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/RT/Group.pm:95
5143 msgid "Modify group membership roster"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/RT/Group.pm:94
5147 msgid "Modify group metadata or delete group"
5148 msgstr "Promijeni grupne metapodatke ili obriši grupu"
5149
5150 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5151 #. ($ClassObj->Name)
5152 msgid "Modify group rights for Class %1"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5156 #. ($CustomFieldObj->Name)
5157 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5158 msgstr "Promijeni grupne ovlasti za vlastito polje %1"
5159
5160 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5161 #. ($GroupObj->Name)
5162 msgid "Modify group rights for group %1"
5163 msgstr "Promijeni grupne ovlasti za grupu %1"
5164
5165 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5166 #. ($QueueObj->Name)
5167 msgid "Modify group rights for queue %1"
5168 msgstr "Promijeni grupne ovlasti za kategoriju %1"
5169
5170 #: NOT FOUND IN SOURCE
5171 msgid "Modify membership roster for this group"
5172 msgstr "Promijeni popis članstva za ovu grupu"
5173
5174 #: lib/RT/Class.pm:94
5175 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: lib/RT/System.pm:82
5179 msgid "Modify one's own RT account"
5180 msgstr "Promijeni nečiji vlastiti RT pristup"
5181
5182 #: lib/RT/Class.pm:92
5183 msgid "Modify or delete articles in this class"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: NOT FOUND IN SOURCE
5187 msgid "Modify people related to queue %1"
5188 msgstr "Promijeni korisnike koji se odnose na kategoriju %1"
5189
5190 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5191 #. ($Ticket->Id)
5192 #. ($Ticket->id)
5193 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5194 msgstr "Promijeni korisnike koji se odnose na zahtjev br. %1"
5195
5196 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5197 msgid "Modify personal dashboards"
5198 msgstr "Promijeni osobne korisničke ploče"
5199
5200 #: lib/RT/Queue.pm:96
5201 msgid "Modify queue watchers"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
5205 #. ($QueueObj->Name)
5206 msgid "Modify scrips for queue %1"
5207 msgstr "Promijeni natuknice za kategoriju %1"
5208
5209 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:107
5210 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5211 msgstr "Promijeni natuknice koji se primjenjuju na sve kategorije"
5212
5213 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5214 msgid "Modify system dashboards"
5215 msgstr "Promijeni kontrolne ploče sustava"
5216
5217 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5218 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5219 msgid "Modify template %1"
5220 msgstr "Promijeni predložak %1"
5221
5222 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5223 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5224 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5228 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5229 msgstr "Promijeni predloške koji se primjenjuju na sve kategorije"
5230
5231 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
5232 #. ($ClassObj->Name)
5233 msgid "Modify the Class %1"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
5237 #. ($Dashboard->Name)
5238 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5242 #. ($Dashboard->Name)
5243 msgid "Modify the dashboard %1"
5244 msgstr "Promijeni kontrolnu ploču %1"
5245
5246 #: share/html/Elements/Tabs:196
5247 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5248 msgstr "Promijeni standardnu Početnu stranicu"
5249
5250 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
5251 #. ($Group->Name)
5252 msgid "Modify the group %1"
5253 msgstr "Promijeni grupu %1"
5254
5255 #: NOT FOUND IN SOURCE
5256 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
5257 msgstr "Promijeni upite za kontrolnu ploču %1"
5258
5259 #: NOT FOUND IN SOURCE
5260 msgid "Modify the queue watchers"
5261 msgstr "Promijeni promatrače kategorije"
5262
5263 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5264 #. ($Dashboard->Name)
5265 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5266 msgstr "Promijeni pretplate na kontrolnu ploču %1"
5267
5268 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:296
5269 #. ($UserObj->Name)
5270 msgid "Modify the user %1"
5271 msgstr "Promijeni korisnika %1"
5272
5273 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5274 msgid "Modify this search..."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5278 #. ($Ticket->Id)
5279 msgid "Modify ticket # %1"
5280 msgstr "Promijeni zahtjev br. %1"
5281
5282 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5283 #. ($TicketObj->Id)
5284 msgid "Modify ticket #%1"
5285 msgstr "Promijeni zahtjev br. %1"
5286
5287 #: lib/RT/Queue.pm:116
5288 msgid "Modify tickets"
5289 msgstr "Promijeni zahtjeve"
5290
5291 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5292 #. ($ClassObj->Name)
5293 msgid "Modify topic for %1"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/RT/Class.pm:95
5297 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/RT/Class.pm:93
5301 msgid "Modify topics for articles in this class"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5305 #. ($ClassObj->Name)
5306 msgid "Modify user rights for class %1"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5310 #. ($CustomFieldObj->Name)
5311 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5312 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti za vlastito polje %1"
5313
5314 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5315 #. ($GroupObj->Name)
5316 msgid "Modify user rights for group %1"
5317 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti za grupu %1"
5318
5319 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5320 #. ($QueueObj->Name)
5321 msgid "Modify user rights for queue %1"
5322 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti za kategoriju %1"
5323
5324 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5325 #. ($Ticket->Id)
5326 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5330 msgid "ModifyACL"
5331 msgstr "PromijeniACL"
5332
5333 #: lib/RT/Class.pm:92
5334 msgid "ModifyArticle"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: lib/RT/Class.pm:93
5338 msgid "ModifyArticleTopics"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5342 msgid "ModifyCustomField"
5343 msgstr "PromijeniDefiniranoPolje"
5344
5345 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5346 msgid "ModifyDashboard"
5347 msgstr "Promijeni kontrolnu ploču"
5348
5349 #: lib/RT/Group.pm:102
5350 msgid "ModifyGroupDashboard"
5351 msgstr "Promijeni grupnu kontrolnu ploču"
5352
5353 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5354 msgid "ModifyOwnDashboard"
5355 msgstr "Promijeni osobnu kontrolnu ploču"
5356
5357 #: lib/RT/Group.pm:96
5358 msgid "ModifyOwnMembership"
5359 msgstr "PromijeniVlastitoČlanstvo"
5360
5361 #: lib/RT/Queue.pm:96
5362 msgid "ModifyQueueWatchers"
5363 msgstr "PromijeniPromatračeKategorije"
5364
5365 #: lib/RT/Queue.pm:103
5366 msgid "ModifyScrips"
5367 msgstr "PromijeniNatuknice"
5368
5369 #: lib/RT/System.pm:82
5370 msgid "ModifySelf"
5371 msgstr "PromijeniSebe"
5372
5373 #: lib/RT/Queue.pm:100
5374 msgid "ModifyTemplate"
5375 msgstr "PromijeniPredložak"
5376
5377 #: lib/RT/Queue.pm:116
5378 msgid "ModifyTicket"
5379 msgstr "PromijeniZahtjev"
5380
5381 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5382 msgid "Module"
5383 msgstr "Modul"
5384
5385 #: lib/RT/Date.pm:107
5386 msgid "Mon"
5387 msgstr "Pon"
5388
5389 #: NOT FOUND IN SOURCE
5390 msgid "Mon."
5391 msgstr "Pon"
5392
5393 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5394 msgid "Monday"
5395 msgstr "Ponedjeljak"
5396
5397 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5398 msgid "Monday through Friday"
5399 msgstr "radni dan"
5400
5401 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
5402 msgid "Monthly"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: NOT FOUND IN SOURCE
5406 msgid "More"
5407 msgstr "Više"
5408
5409 #: NOT FOUND IN SOURCE
5410 msgid "More about %1"
5411 msgstr "Više o %1"
5412
5413 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5414 msgid "More about the requestors"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5418 msgid "Move down"
5419 msgstr "Pomaknuti dolje"
5420
5421 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5422 msgid "Move up"
5423 msgstr "Pomakni gore"
5424
5425 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5426 msgid "Multiple"
5427 msgstr "Višestruki"
5428
5429 #: lib/RT/User.pm:166
5430 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5431 msgstr "Potrebno je navesti vrijednost za 'Ime'"
5432
5433 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
5434 #. ($friendly_status)
5435 msgid "My %1 tickets"
5436 msgstr "Moji %1 zahtjevi"
5437
5438 #: share/html/Elements/Tabs:444
5439 msgid "My Approvals"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: share/html/Elements/Tabs:422
5443 msgid "My Day"
5444 msgstr "Moj dan"
5445
5446 #: share/html/Elements/Tabs:429
5447 msgid "My Reminders"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: share/html/Approvals/index.html:48
5451 msgid "My approvals"
5452 msgstr "Moja odobrenja"
5453
5454 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5455 msgid "My dashboards"
5456 msgstr "Moje kontrolne ploče"
5457
5458 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5459 msgid "My reminders"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5463 msgid "My saved searches"
5464 msgstr "Moje spremljene pretrage"
5465
5466 #: lib/RT/Installer.pm:68
5467 msgid "MySQL"
5468 msgstr "MySQL"
5469
5470 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5471 msgid "NBSP"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5475 msgid "NEWLINE"
5476 msgstr "NOVI RED"
5477
5478 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5479 msgid "Name"
5480 msgstr "Ime"
5481
5482 #: lib/RT/Config.pm:177
5483 msgid "Name and email address"
5484 msgstr "Ime i adresa elektroničke pošte"
5485
5486 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:173
5487 msgid "Name in use"
5488 msgstr "Korisničko ime se već koristi"
5489
5490 #: NOT FOUND IN SOURCE
5491 msgid "Name matches"
5492 msgstr "Ime sadrži"
5493
5494 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5495 msgid "Name:"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: NOT FOUND IN SOURCE
5499 msgid "Named, shared collection of portlets"
5500 msgstr "Imenovana, dijeljena kolekcija prikaza stanja"
5501
5502 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
5503 msgid "Never"
5504 msgstr "Nikad"
5505
5506 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5507 msgid "New"
5508 msgstr "Novo"
5509
5510 #: share/html/Elements/Tabs:790
5511 msgid "New Article"
5512 msgstr "Novi članak"
5513
5514 #: share/html/Elements/Tabs:407
5515 msgid "New Dashboard"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5519 msgid "New Links"
5520 msgstr "Novi linkovi"
5521
5522 #: NOT FOUND IN SOURCE
5523 msgid "New Password"
5524 msgstr "Nova lozinka"
5525
5526 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5527 msgid "New Pending Approval"
5528 msgstr "Nova odobrenja na čekanju"
5529
5530 #: NOT FOUND IN SOURCE
5531 msgid "New Query"
5532 msgstr "Novi upit"
5533
5534 #: share/html/Elements/Tabs:412
5535 msgid "New Search"
5536 msgstr "Nova pretraga"
5537
5538 #: NOT FOUND IN SOURCE
5539 msgid "New and open tickets for %1"
5540 msgstr "Novi i otvoreni zahtjevi korisnika %1"
5541
5542 #: NOT FOUND IN SOURCE
5543 msgid "New class"
5544 msgstr "Nova klasa"
5545
5546 #: NOT FOUND IN SOURCE
5547 msgid "New custom field"
5548 msgstr "Novo vlastito polje"
5549
5550 #: NOT FOUND IN SOURCE
5551 msgid "New group"
5552 msgstr "Nova grupa"
5553
5554 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5555 msgid "New messages"
5556 msgstr "Nove poruke"
5557
5558 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5559 msgid "New password"
5560 msgstr "Nova lozinka"
5561
5562 #: lib/RT/User.pm:746
5563 msgid "New password notification sent"
5564 msgstr "Poslan novi podsjetnik na novu lozinku"
5565
5566 #: NOT FOUND IN SOURCE
5567 msgid "New queue"
5568 msgstr "Nova kategorija"
5569
5570 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:114
5571 msgid "New reminder:"
5572 msgstr "Novi podsjetnik:"
5573
5574 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5575 msgid "New rights"
5576 msgstr "Nove ovlasti"
5577
5578 #: NOT FOUND IN SOURCE
5579 msgid "New scrip"
5580 msgstr "Nova natuknica"
5581
5582 #: NOT FOUND IN SOURCE
5583 msgid "New template"
5584 msgstr "Novi predložak"
5585
5586 #: share/html/Elements/Tabs:838 share/html/Elements/Tabs:840 share/html/m/_elements/menu:70
5587 msgid "New ticket"
5588 msgstr "Novi zahtjev"
5589
5590 #: lib/RT/Ticket.pm:2637
5591 msgid "New ticket doesn't exist"
5592 msgstr "Novi zahtjev ne postoji"
5593
5594 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5595 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5596 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: NOT FOUND IN SOURCE
5600 msgid "New user"
5601 msgstr "Novi korisnik"
5602
5603 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5604 msgid "New user called"
5605 msgstr "Pozvan novi korisnik"
5606
5607 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5608 msgid "New watchers"
5609 msgstr "Novi promatrači"
5610
5611 #: NOT FOUND IN SOURCE
5612 msgid "New window setting"
5613 msgstr "Nove postavke prozora"
5614
5615 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Elements/Tabs:643 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5616 msgid "Next"
5617 msgstr "Sljedeći"
5618
5619 #: NOT FOUND IN SOURCE
5620 msgid "Next Page"
5621 msgstr "Sljedeća stranica"
5622
5623 #: NOT FOUND IN SOURCE
5624 msgid "Next page"
5625 msgstr "Sljedeća stranica"
5626
5627 #: NOT FOUND IN SOURCE
5628 msgid "NickName"
5629 msgstr "Nadimak"
5630
5631 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5632 msgid "Nickname"
5633 msgstr "Nadimak"
5634
5635 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5636 msgid "No"
5637 msgstr "Ne"
5638
5639 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5640 #. ($self->ObjectName)
5641 msgid "No %1 loaded"
5642 msgstr "%1 nije učitan"
5643
5644 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5645 #. ($Articles_Content)
5646 msgid "No Articles match %1"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5650 msgid "No Class defined"
5651 msgstr "Nema definirane klase"
5652
5653 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5654 msgid "No Classes matching search criteria found."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5658 msgid "No CustomField"
5659 msgstr "Nema vlastitog polja"
5660
5661 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5662 msgid "No CustomField defined"
5663 msgstr "Nema definiranog vlastitog polja"
5664
5665 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5666 msgid "No Group defined"
5667 msgstr "Nema definirane grupe"
5668
5669 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293
5670 msgid "No Query"
5671 msgstr "Nema upita"
5672
5673 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5674 msgid "No Queue defined"
5675 msgstr "Nema kategorije"
5676
5677 #: bin/rt-crontool:123
5678 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: NOT FOUND IN SOURCE
5682 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5683 msgstr "Nije pronađen RT korisnik. Kontaktirajte svojeg RT administratora.\\n"
5684
5685 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5686 msgid "No Subject"
5687 msgstr "Nema naslova"
5688
5689 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5690 msgid "No Template"
5691 msgstr "Nema predloška"
5692
5693 #: NOT FOUND IN SOURCE
5694 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
5695 msgstr "Zahtjev nije specificiran. Prekidam "
5696
5697 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5698 msgid "No action"
5699 msgstr "Nema radnji"
5700
5701 #: lib/RT/Record.pm:956
5702 msgid "No column specified"
5703 msgstr "Nema definiranog stupca"
5704
5705 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5706 msgid "No comment entered about this user"
5707 msgstr "Nema unesenih komentara za ovog korisnika"
5708
5709 #: NOT FOUND IN SOURCE
5710 msgid "No correspondence attached"
5711 msgstr "Nije prikazana korespondencija"
5712
5713 #: NOT FOUND IN SOURCE
5714 msgid "No dashboards."
5715 msgstr "Nema kontrolnih ploča."
5716
5717 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:74
5718 #. (ref $self)
5719 msgid "No description for %1"
5720 msgstr "Nema opisa za %1"
5721
5722 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5723 msgid "No details"
5724 msgstr "Nema detalja"
5725
5726 #: lib/RT/Users.pm:182
5727 msgid "No group specified"
5728 msgstr "Nema definirane grupe"
5729
5730 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5731 msgid "No groups matching search criteria found."
5732 msgstr "Nema grupa koje odgovaraju kriterijima pretrage"
5733
5734 #: lib/RT/Attachment.pm:725
5735 msgid "No key suitable for encryption"
5736 msgstr "Nema odgovarajućeg ključa za kriptiranje"
5737
5738 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5739 msgid "No keys for this address"
5740 msgstr "Nema ključeva za ovu adresu"
5741
5742 #: lib/RT/Ticket.pm:2197
5743 msgid "No message attached"
5744 msgstr "Nema poruke u prilogu"
5745
5746 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5747 msgid "No name provided"
5748 msgstr "Ime nije zadano"
5749
5750 #: lib/RT/Attachment.pm:705
5751 msgid "No need to encrypt"
5752 msgstr "Ne treba kriptirati"
5753
5754 #: lib/RT/User.pm:815
5755 msgid "No password set"
5756 msgstr "Lozinka nije postavljena"
5757
5758 #: lib/RT/Queue.pm:404
5759 msgid "No permission to create queues"
5760 msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje kategorije"
5761
5762 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5763 #. ($QueueObj->Name)
5764 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5765 msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje zahtjeva u kategoriji '%1'"
5766
5767 #: NOT FOUND IN SOURCE
5768 msgid "No permission to create users"
5769 msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje korisnika"
5770
5771 #: share/html/SelfService/Display.html:202
5772 msgid "No permission to display that ticket"
5773 msgstr "Nemate ovlasti za prikazivanje tog zahtjeva"
5774
5775 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5776 msgid "No permission to modify article"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5780 msgid "No permission to save system-wide searches"
5781 msgstr "Nemate ovlasti za spremanje pretraga sustava"
5782
5783 #: lib/RT/User.pm:1311
5784 msgid "No permission to set preferences"
5785 msgstr "Nemate ovlasti za izmjenu postavki"
5786
5787 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:323
5788 msgid "No permission to view Article"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: share/html/SelfService/Update.html:101
5792 msgid "No permission to view update ticket"
5793 msgstr "Nemate ovlasti za ažuriranje zahtjeva"
5794
5795 #: lib/RT/Queue.pm:990 lib/RT/Ticket.pm:1195
5796 msgid "No principal specified"
5797 msgstr "Nema definiranog glavnog parametra"
5798
5799 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5800 msgid "No principals selected."
5801 msgstr "Nema odabranih glavnih parametara."
5802
5803 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5804 msgid "No private key"
5805 msgstr "Nema privatnog ključa"
5806
5807 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5808 msgid "No queues matching search criteria found."
5809 msgstr "Nisu pronađene kategorije koji odgovaraju kriterijima pretrage"
5810
5811 #: lib/RT/ACE.pm:217
5812 msgid "No right specified"
5813 msgstr "Ovlasti nisu zadane"
5814
5815 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5816 msgid "No rights found"
5817 msgstr "Ovlasti nisu pronađene"
5818
5819 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5820 msgid "No rights granted."
5821 msgstr "Nema dodijeljenih ovlasti."
5822
5823 #: share/html/Search/Bulk.html:282
5824 msgid "No search to operate on."
5825 msgstr "Nema pretrage za obradu."
5826
5827 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5828 msgid "No subject"
5829 msgstr "Nema naslova"
5830
5831 #: lib/RT/User.pm:1589
5832 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5833 msgstr "Ključ nije dostupan ili nije prikladan za potpisivanje"
5834
5835 #: share/html/Search/Chart:140
5836 msgid "No tickets found."
5837 msgstr "Nema zahtjeva koji zadovoljavaju zadane uvjete."
5838
5839 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
5840 msgid "No transaction type specified"
5841 msgstr "Nije naveden tip transakcije"
5842
5843 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5844 msgid "No usable keys."
5845 msgstr "Nema upotrebljivih ključeva."
5846
5847 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5848 msgid "No users matching search criteria found."
5849 msgstr "Nisu pronađeni korisnici koji odgovaraju kriterijima pretrage"
5850
5851 #: NOT FOUND IN SOURCE
5852 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
5853 msgstr "Nije pronajden valjan RT korisnik. RT CVS-handler iskljucen. Kontaktirajte svojeg RT-administratora.\\n"
5854
5855 #: lib/RT/Record.pm:953
5856 msgid "No value sent to _Set!"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: NOT FOUND IN SOURCE
5860 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5861 msgstr "Nije poslana vrijednost na _Set!\\n"
5862
5863 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5864 msgid "Nobody"
5865 msgstr "Nitko"
5866
5867 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5868 msgid "None"
5869 msgstr "Ništa"
5870
5871 #: lib/RT/Record.pm:958
5872 msgid "Nonexistant field?"
5873 msgstr "Nepostojeće polje?"
5874
5875 #: lib/RT/CustomField.pm:498
5876 msgid "Not found"
5877 msgstr "Nije pronađeno"
5878
5879 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5880 msgid "Not logged in."
5881 msgstr "Niste prijavljeni."
5882
5883 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:165
5884 msgid "Not set"
5885 msgstr "Nije postavljeno"
5886
5887 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5888 msgid "Not using a mobile browser?"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5892 msgid "Not yet implemented."
5893 msgstr "Nije još implementirano."
5894
5895 #: NOT FOUND IN SOURCE
5896 msgid "Not yet implemented...."
5897 msgstr "Nije još implementirano..."
5898
5899 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5900 msgid "Notes"
5901 msgstr "Bilješke"
5902
5903 #: lib/RT/User.pm:748
5904 msgid "Notification could not be sent"
5905 msgstr "Obavijest nije mogla biti poslana"
5906
5907 #: etc/initialdata:57
5908 msgid "Notify AdminCcs"
5909 msgstr "Obavijesti AdminCC-ove"
5910
5911 #: etc/initialdata:53
5912 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5913 msgstr "obavijesti AdminCC-ove u obliku komentara"
5914
5915 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5916 msgid "Notify Ccs"
5917 msgstr "Obavijesti Cc-ove"
5918
5919 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5920 msgid "Notify Ccs as Comment"
5921 msgstr "Obavijesti Cc-ove u obliku komentara"
5922
5923 #: etc/initialdata:84
5924 msgid "Notify Other Recipients"
5925 msgstr "Obavijesti ostale primatelje"
5926
5927 #: etc/initialdata:80
5928 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5929 msgstr "Obavijesti ostale primatelje u obliku komentara"
5930
5931 #: etc/initialdata:41
5932 msgid "Notify Owner"
5933 msgstr "Obavijesti rješavatelja"
5934
5935 #: etc/initialdata:37
5936 msgid "Notify Owner as Comment"
5937 msgstr "Obavijesti rješavatelja u obliku komentara"
5938
5939 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5940 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5941 msgstr "Obavijesti rješavatelja o odbijenim zahtjevima"
5942
5943 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5944 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5945 msgstr "Obavijesti rješavatelja da je njihov zahtjev odobren i spreman za daljnju obradu"
5946
5947 #: NOT FOUND IN SOURCE
5948 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
5949 msgstr "Obavijesti rješavatelja da su svi odobrili zahtjev"
5950
5951 #: NOT FOUND IN SOURCE
5952 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
5953 msgstr "Obavijesti rješavatelja da su neki odobrili zahtjev"
5954
5955 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5956 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5957 msgstr "Obavijesti rješavatelja da su zahtjev odobrili neke ili sve nadležne osobe"
5958
5959 #: etc/initialdata:76
5960 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5961 msgstr "Obavijesti rješavatelja, prijavitelje, Ccove i AdminCcove"
5962
5963 #: etc/initialdata:72
5964 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5965 msgstr "Obavijesti rješavatelja, prijavitelje, Ccove i AdminCcove kao komentar"
5966
5967 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5968 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5969 msgstr "Obavijesti rješavatelje i AdminCc-ove o odobrenjima na čekanju"
5970
5971 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5972 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5973 msgstr "Obavijesti prijavitelja da su njegov zahtjev odobrile sve nadležne osobe"
5974
5975 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5976 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5977 msgstr "Obavijesti prijavitelja da su njegovi zahtjev odobrile neke nadležne osobe"
5978
5979 #: etc/initialdata:33
5980 msgid "Notify Requestors"
5981 msgstr "Obavijesti prijavitelje"
5982
5983 #: etc/initialdata:67
5984 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5985 msgstr "Obavijesti prijavitelje i CC-ove"
5986
5987 #: etc/initialdata:62
5988 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5989 msgstr "Obavijesti prijavitelje i CC-ove u obliku komentara"
5990
5991 #: NOT FOUND IN SOURCE
5992 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
5993 msgstr "Obavijesti prijavitelje, CC-ove i AdminCc-ove"
5994
5995 #: NOT FOUND IN SOURCE
5996 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5997 msgstr "Obavijesti prijavitelje, CC-ove i AdminCC-ove u obliku komentara"
5998
5999 #: lib/RT/Config.pm:370
6000 msgid "Notify me of unread messages"
6001 msgstr "Obavijesti me o nepročitanim porukama"
6002
6003 #: lib/RT/Date.pm:101
6004 msgid "Nov"
6005 msgstr "Stu"
6006
6007 #: NOT FOUND IN SOURCE
6008 msgid "Nov."
6009 msgstr "Stu"
6010
6011 #: NOT FOUND IN SOURCE
6012 msgid "November"
6013 msgstr "Studeni"
6014
6015 #: lib/RT/Config.pm:311
6016 msgid "Number of search results"
6017 msgstr "Broj rezultata pretraživanja"
6018
6019 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
6020 msgid "OR"
6021 msgstr "Ili"
6022
6023 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
6024 msgid "Object"
6025 msgstr "Objekt"
6026
6027 #: lib/RT/Record.pm:335
6028 msgid "Object could not be created"
6029 msgstr "Objekt nije bilo moguće napraviti"
6030
6031 #: lib/RT/Record.pm:126
6032 msgid "Object could not be deleted"
6033 msgstr "Objekt nije bilo moguće obrisati"
6034
6035 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
6036 msgid "Object created"
6037 msgstr "Objekt napravljen"
6038
6039 #: lib/RT/Record.pm:123
6040 msgid "Object deleted"
6041 msgstr "Objekt obrisan"
6042
6043 #: NOT FOUND IN SOURCE
6044 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
6045 msgstr "Objekt tipa %1 ne može imati vlastita polja"
6046
6047 #: lib/RT/CustomField.pm:1342
6048 msgid "Object type mismatch"
6049 msgstr "Tip objekta nije odgovarajući"
6050
6051 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
6052 msgid "Objects list is empty"
6053 msgstr "Lista objekata je prazna"
6054
6055 #: lib/RT/Date.pm:100
6056 msgid "Oct"
6057 msgstr "Lis"
6058
6059 #: NOT FOUND IN SOURCE
6060 msgid "Oct."
6061 msgstr "Lis"
6062
6063 #: NOT FOUND IN SOURCE
6064 msgid "October"
6065 msgstr "Listopad"
6066
6067 #: share/html/Elements/Tabs:436
6068 msgid "Offline"
6069 msgstr "Offline"
6070
6071 #: NOT FOUND IN SOURCE
6072 msgid "Offline edits"
6073 msgstr "Offline uređivanje"
6074
6075 #: share/html/Tools/Offline.html:48
6076 msgid "Offline upload"
6077 msgstr "Offline slanje"
6078
6079 #: lib/RT/Transaction.pm:384
6080 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
6081 msgid "On %1, %2 wrote:"
6082 msgstr "Dana %1, %2 reče:"
6083
6084 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
6085 msgid "On Close"
6086 msgstr "Pri zatvaranju"
6087
6088 #: etc/initialdata:143
6089 msgid "On Comment"
6090 msgstr "Pri komentaru"
6091
6092 #: etc/initialdata:115
6093 msgid "On Correspond"
6094 msgstr "Pri korespondenciji"
6095
6096 #: etc/initialdata:104
6097 msgid "On Create"
6098 msgstr "Pri pravljenju"
6099
6100 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
6101 msgid "On Forward"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
6105 msgid "On Forward Ticket"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
6109 msgid "On Forward Transaction"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: etc/initialdata:164
6113 msgid "On Owner Change"
6114 msgstr "Pri promjeni rješavatelja"
6115
6116 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
6117 msgid "On Priority Change"
6118 msgstr "Pri promjeni prioriteta"
6119
6120 #: etc/initialdata:172
6121 msgid "On Queue Change"
6122 msgstr "Pri promjeni kategorije"
6123
6124 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
6125 msgid "On Reject"
6126 msgstr "Pri odbijanju"
6127
6128 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
6129 msgid "On Reopen"
6130 msgstr "Pri ponovnom otvaranju"
6131
6132 #: etc/initialdata:178
6133 msgid "On Resolve"
6134 msgstr "Pri rješavanju"
6135
6136 #: etc/initialdata:149
6137 msgid "On Status Change"
6138 msgstr "Pri promjeni statusa"
6139
6140 #: etc/initialdata:109
6141 msgid "On Transaction"
6142 msgstr "Pri transakciji"
6143
6144 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:101
6145 msgid "One-time Bcc"
6146 msgstr "BCC (samo ova poruka)"
6147
6148 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:99
6149 msgid "One-time Cc"
6150 msgstr "CC (samo ova poruka)"
6151
6152 #: lib/RT/Config.pm:281
6153 msgid "Only for entry, not display"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
6157 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6158 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6159 msgstr "Prikaži samo odobrenja za zahtjeve napravljene nakon %1"
6160
6161 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6162 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6163 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6164 msgstr "Prikaži samo odobrenja za zahtjeve napravljene prije %1"
6165
6166 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6167 msgid "Only show custom fields for:"
6168 msgstr "Prikaži samo vlastita polja za:"
6169
6170 #: NOT FOUND IN SOURCE
6171 msgid "Open"
6172 msgstr "Otvoreno"
6173
6174 #: etc/RT_Config.pm:2334 etc/RT_Config.pm:2363 etc/RT_Config.pm:2408 etc/RT_Config.pm:2437
6175 msgid "Open It"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: etc/initialdata:95
6179 msgid "Open Tickets"
6180 msgstr "Otvori zahtjeve"
6181
6182 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
6183 msgid "Open URL"
6184 msgstr "Otvori URL"
6185
6186 #: NOT FOUND IN SOURCE
6187 msgid "Open it"
6188 msgstr "Otvori"
6189
6190 #: share/html/Elements/Tabs:835 share/html/SelfService/index.html:48
6191 msgid "Open tickets"
6192 msgstr "Otvoreni zahtjevi"
6193
6194 #: NOT FOUND IN SOURCE
6195 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
6196 msgstr "Otvori zahtjeve (s liste) u novom prozoru"
6197
6198 #: NOT FOUND IN SOURCE
6199 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
6200 msgstr "Otvori zahtjeve (s liste) u drugom prozoru"
6201
6202 #: etc/initialdata:96
6203 msgid "Open tickets on correspondence"
6204 msgstr "Otvori zahtjeve pri korespondenciji"
6205
6206 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6207 msgid "Option"
6208 msgstr "Postavka"
6209
6210 #: share/html/Elements/Tabs:467 share/html/Prefs/MyRT.html:67
6211 msgid "Options"
6212 msgstr "Postavke"
6213
6214 #: lib/RT/Installer.pm:71
6215 msgid "Oracle"
6216 msgstr "Oracle"
6217
6218 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6219 msgid "Order by"
6220 msgstr "Sortirano prema"
6221
6222 #: NOT FOUND IN SOURCE
6223 msgid "Ordering and sorting"
6224 msgstr "Redoslijed i sortiranje"
6225
6226 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:119
6227 msgid "Organization"
6228 msgstr "Organizacija"
6229
6230 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6231 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6232 msgid "Originating ticket: #%1"
6233 msgstr "Izvorni zahtjev: #%1"
6234
6235 #: lib/RT/Transaction.pm:691
6236 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6237 msgstr "Zabilježena odlazna pošta o komentaru"
6238
6239 #: lib/RT/Transaction.pm:695
6240 msgid "Outgoing email recorded"
6241 msgstr "Zabilježena odlazna pošta"
6242
6243 #: lib/RT/Config.pm:495
6244 msgid "Outgoing mail"
6245 msgstr "Odlazna pošta"
6246
6247 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6248 msgid "Over time, priority moves toward"
6249 msgstr "S vremenom prioritet raste"
6250
6251 #: share/html/Elements/Tabs:417
6252 msgid "Overview"
6253 msgstr "Pregled"
6254
6255 #: lib/RT/Queue.pm:115
6256 msgid "Own tickets"
6257 msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
6258
6259 #: lib/RT/Queue.pm:115
6260 msgid "OwnTicket"
6261 msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
6262
6263 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2429 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:148 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:285
6264 msgid "Owner"
6265 msgstr "Rješavatelj"
6266
6267 #: lib/RT/Ticket.pm:661
6268 #. ($DeferOwner->Name)
6269 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6270 msgstr "Rješavatelj '%1' nema prava za rješavanje ovog zahtjeva."
6271
6272 #: lib/RT/Ticket.pm:2999
6273 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6274 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6275 msgstr "Rješavatelj promijenjen iz %1 u %2"
6276
6277 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
6278 msgid "Owner could not be set."
6279 msgstr "Nije moguće postaviti rješavatelja."
6280
6281 #: lib/RT/Transaction.pm:744 lib/RT/Transaction.pm:916
6282 #. ($Old->Name , $New->Name)
6283 #. ($Old->Name, $New->Name)
6284 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6285 msgstr "Vlasnik silom promijenjen od %1 u %2"
6286
6287 #: NOT FOUND IN SOURCE
6288 msgid "Owner is"
6289 msgstr "Rješavatelj je"
6290
6291 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6292 msgid "OwnerName"
6293 msgstr "Ime rješavatelja"
6294
6295 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
6296 msgid "Page"
6297 msgstr "Stranica"
6298
6299 #: NOT FOUND IN SOURCE
6300 msgid "Page %1 of %2"
6301 msgstr "Stranica %1 od %2"
6302
6303 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
6304 msgid "Page 1 of 1"
6305 msgstr "Stranica 1 od 1"
6306
6307 #: share/html/dhandler:48
6308 msgid "Page not found"
6309 msgstr "Nepostojeća stranica"
6310
6311 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6312 msgid "Pager"
6313 msgstr "Pager"
6314
6315 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6316 msgid "Pager Phone"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: NOT FOUND IN SOURCE
6320 msgid "PagerPhone"
6321 msgstr "PagerTelefon"
6322
6323 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:429 share/html/m/ticket/show:452
6324 msgid "Parents"
6325 msgstr "Roditelji"
6326
6327 #: share/html/Elements/Login:73 share/html/User/Prefs.html:109 share/html/m/login:102
6328 msgid "Password"
6329 msgstr "Lozinka"
6330
6331 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6332 msgid "Password Reminder"
6333 msgstr "Podsjetnik na lozinku"
6334
6335 #: lib/RT/Transaction.pm:868 lib/RT/User.pm:826
6336 msgid "Password changed"
6337 msgstr "Lozinka promijenjena"
6338
6339 #: lib/RT/User.pm:792
6340 msgid "Password has not been set."
6341 msgstr "Lozinka nije promijenjena."
6342
6343 #: lib/RT/User.pm:284
6344 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6345 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6346 msgstr "Lozinka treba imati bar %1 znakova"
6347
6348 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6349 msgid "Password not printed"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/RT/User.pm:825
6353 msgid "Password set"
6354 msgstr "Lozinka promijenjena"
6355
6356 #: NOT FOUND IN SOURCE
6357 msgid "Password too short"
6358 msgstr "Lozinka je prekratka"
6359
6360 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:259
6361 #. ($msg)
6362 msgid "Password: %1"
6363 msgstr "Lozinka: %1"
6364
6365 #: lib/RT/User.pm:811
6366 msgid "Password: Permission Denied"
6367 msgstr "Lozinka: Nije dozvoljeno"
6368
6369 #: etc/initialdata:463
6370 msgid "PasswordChange"
6371 msgstr "Promjena lozinke"
6372
6373 #: lib/RT/User.pm:788
6374 msgid "Passwords do not match."
6375 msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
6376
6377 #: NOT FOUND IN SOURCE
6378 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6379 msgstr "Lozinke se ne podudaraju. Lozinka nije promijenjena."
6380
6381 #: lib/RT/Installer.pm:186
6382 msgid "Path to sendmail"
6383 msgstr "Lokacija sendmail programa"
6384
6385 #: share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:281
6386 msgid "People"
6387 msgstr "Osobe"
6388
6389 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6390 #. ($QueueObj->Name)
6391 msgid "People related to queue %1"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: etc/initialdata:89
6395 msgid "Perform a user-defined action"
6396 msgstr "Izvedi radnju definiranu od korisnika"
6397
6398 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6399 msgid "Perl"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6403 msgid "Perl configuration"
6404 msgstr "Perl konfiguracija"
6405
6406 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6407 msgid "Perl library search order"
6408 msgstr "Redoslijed pretraživanja Perl biblioteka"
6409
6410 #: share/html/Elements/Tabs:230
6411 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:331 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:566 lib/RT/Attachment.pm:691 lib/RT/Attachment.pm:692 lib/RT/Attachment.pm:753 lib/RT/Attachment.pm:754 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:389 lib/RT/Class.pm:439 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1300 lib/RT/CustomField.pm:1346 lib/RT/CustomField.pm:1389 lib/RT/CustomField.pm:1530 lib/RT/CustomField.pm:1671 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:545 lib/RT/CustomField.pm:572 lib/RT/CustomField.pm:890 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1212 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:585 lib/RT/Queue.pm:611 lib/RT/Queue.pm:835 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Template.pm:101 lib/RT/Template.pm:216 lib/RT/Template.pm:221 lib/RT/Template.pm:230 lib/RT/Template.pm:257 lib/RT/Template.pm:386 lib/RT/Template.pm:611 lib/RT/Template.pm:628 lib/RT/Template.pm:646 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1228 lib/RT/Ticket.pm:1238 lib/RT/Ticket.pm:1252 lib/RT/Ticket.pm:1347 lib/RT/Ticket.pm:1694 lib/RT/Ticket.pm:1927 lib/RT/Ticket.pm:2094 lib/RT/Ticket.pm:2142 lib/RT/Ticket.pm:2421 lib/RT/Ticket.pm:2434 lib/RT/Ticket.pm:2513 lib/RT/Ticket.pm:2526 lib/RT/Ticket.pm:2628 lib/RT/Ticket.pm:2642 lib/RT/Ticket.pm:2901 lib/RT/Ticket.pm:2912 lib/RT/Ticket.pm:2918 lib/RT/Ticket.pm:3127 lib/RT/Ticket.pm:3201 lib/RT/Ticket.pm:3396 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1059 lib/RT/User.pm:133 lib/RT/User.pm:1437 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:306 lib/RT/User.pm:694 lib/RT/User.pm:729 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6415 msgid "Permission Denied"
6416 msgstr "Nije dozvoljeno"
6417
6418 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6419 msgid "Permission denied"
6420 msgstr "Nije dozvoljeno"
6421
6422 #: NOT FOUND IN SOURCE
6423 msgid "Personal Dashboards"
6424 msgstr "Osobne kontrolne ploče"
6425
6426 #: NOT FOUND IN SOURCE
6427 msgid "Personal Groups"
6428 msgstr "Osobne grupe"
6429
6430 #: NOT FOUND IN SOURCE
6431 msgid "Personal groups"
6432 msgstr "Osobne grupe"
6433
6434 #: NOT FOUND IN SOURCE
6435 msgid "Personal groups:"
6436 msgstr "Osobne grupe:"
6437
6438 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6439 msgid "Phone numbers"
6440 msgstr "Brojevi telefona"
6441
6442 #: NOT FOUND IN SOURCE
6443 msgid "Placeholder"
6444 msgstr "Čuvar mjesta"
6445
6446 #: share/html/dhandler:51
6447 msgid "Please check the URL and try again."
6448 msgstr "Molim provjerite URL i pokušajte ponovo."
6449
6450 #: lib/RT/User.pm:783
6451 msgid "Please enter your current password correctly."
6452 msgstr "Molim ispravno unesite vašu trenutnu lozinku. Lozinka nije promijenjena."
6453
6454 #: lib/RT/User.pm:785
6455 msgid "Please enter your current password."
6456 msgstr "Molim unesite vašu trenutnu lozinku."
6457
6458 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6459 msgid "Possible hidden searches"
6460 msgstr "Moguće skrivene pretrage"
6461
6462 #: lib/RT/Installer.pm:69
6463 msgid "PostgreSQL"
6464 msgstr "PostgreSQL"
6465
6466 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6467 msgid "Preferences"
6468 msgstr "Osobne postavke"
6469
6470 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
6471 #. ($pane, $UserObj->Name)
6472 msgid "Preferences %1 for user %2."
6473 msgstr "Postavke %1 za korisnika %2."
6474
6475 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
6476 #. ($pane)
6477 #. (loc('summary rows'))
6478 msgid "Preferences saved for %1."
6479 msgstr "Postavke spremljene za %1."
6480
6481 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
6482 #. ($UserObj->Name)
6483 msgid "Preferences saved for user %1."
6484 msgstr "Postavke spremljene za korisnika %1."
6485
6486 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:102 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6487 msgid "Preferences saved."
6488 msgstr "Postavke spremljene."
6489
6490 #: share/html/Prefs/Other.html:87
6491 #. ($msg)
6492 msgid "Preferred Key: %1"
6493 msgstr "Odabrani ključ: %1"
6494
6495 #: share/html/Prefs/Other.html:71
6496 msgid "Preferred key"
6497 msgstr "Odabrani ključ"
6498
6499 #: lib/RT/Action.pm:171
6500 msgid "Prepare Stubbed"
6501 msgstr "Priprema presječena"
6502
6503 #: share/html/Elements/Tabs:638
6504 msgid "Prev"
6505 msgstr "Prethodni"
6506
6507 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
6508 msgid "Previous"
6509 msgstr "Prethodno"
6510
6511 #: NOT FOUND IN SOURCE
6512 msgid "Previous Page"
6513 msgstr "Prethodna stranica"
6514
6515 #: NOT FOUND IN SOURCE
6516 msgid "Previous page"
6517 msgstr "Prethodna stranica"
6518
6519 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6520 #. ($args{'PrincipalId'})
6521 msgid "Principal %1 not found."
6522 msgstr "Glavni parametar %1 nije pronađen."
6523
6524 #: sbin/rt-email-digest:96
6525 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6526 msgstr "Ispiši dobivenu poruku sažetka na standardni izlaz; ne šalji ju elektroničkom poštom. Nemoj ju označiti kao poslanu"
6527
6528 #: sbin/rt-email-digest:98
6529 msgid "Print this message"
6530 msgstr "Ispiši ovu poruku"
6531
6532 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2233 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:373 share/html/m/ticket/show:241
6533 msgid "Priority"
6534 msgstr "Prioritet"
6535
6536 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6537 msgid "Priority starts at"
6538 msgstr "Prioritet počinje pri"
6539
6540 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6541 msgid "Privacy"
6542 msgstr "Privatnost"
6543
6544 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6545 msgid "Privacy:"
6546 msgstr "Privatnost"
6547
6548 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6549 msgid "Private Key"
6550 msgstr "Privatni ključ"
6551
6552 #: lib/RT/Handle.pm:662 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6553 msgid "Privileged"
6554 msgstr "Privilegirani"
6555
6556 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:330 share/html/User/Prefs.html:249
6557 #. (loc_fuzzy($msg))
6558 msgid "Privileged status: %1"
6559 msgstr "Stanje privilegija: %1"
6560
6561 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6562 msgid "Privileged users"
6563 msgstr "Privilegirani korisnici"
6564
6565 #: bin/rt-crontool:185
6566 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6567 msgstr "Koristi se obrada bez transakcija, neki uvjeti i radnje možda neće uspjeti. Razmislite o korištenju opcije --transaction"
6568
6569 #: lib/RT/Handle.pm:676
6570 msgid "Pseudogroup for internal use"
6571 msgstr "Pseudogrupa za internu uporabu"
6572
6573 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6574 #. ($line->{'Key'})
6575 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6576 msgstr "Za provjeru potpisa potreban je javni ključ '0x%1'"
6577
6578 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6579 msgid "Queries"
6580 msgstr "Upiti"
6581
6582 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6583 msgid "Query"
6584 msgstr "Upit"
6585
6586 #: share/html/Search/Build.html:115
6587 msgid "Query Builder"
6588 msgstr "Kreiranje upita"
6589
6590 #: NOT FOUND IN SOURCE
6591 msgid "Query:"
6592 msgstr "Upit:"
6593
6594 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:943 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2076 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:285 share/html/m/ticket/show:245
6595 msgid "Queue"
6596 msgstr "Kategorija"
6597
6598 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6599 #. ($Queue)
6600 #. ($id)
6601 msgid "Queue %1 not found"
6602 msgstr "Kategorija %1 nije pronađena"
6603
6604 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6605 msgid "Queue Name"
6606 msgstr "Ime kategorije"
6607
6608 #: lib/RT/Queue.pm:561
6609 msgid "Queue already exists"
6610 msgstr "Kategorija već postoji"
6611
6612 #: lib/RT/Queue.pm:426 lib/RT/Queue.pm:432
6613 msgid "Queue could not be created"
6614 msgstr "Kategoriju nije moguće napraviti"
6615
6616 #: share/html/Ticket/Create.html:361 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:154
6617 msgid "Queue could not be loaded."
6618 msgstr "Kategorija se ne može učitati"
6619
6620 #: lib/RT/Queue.pm:452
6621 msgid "Queue created"
6622 msgstr "Kategorija napravljena"
6623
6624 #: lib/RT/Queue.pm:491
6625 msgid "Queue disabled"
6626 msgstr "Kategorija deaktivirana"
6627
6628 #: lib/RT/Queue.pm:493
6629 msgid "Queue enabled"
6630 msgstr "Kategorija aktivirana"
6631
6632 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6633 msgid "Queue id"
6634 msgstr "Identifikator kategorije"
6635
6636 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
6637 msgid "Queue not found"
6638 msgstr "Kategorija nije pronađena"
6639
6640 #: NOT FOUND IN SOURCE
6641 msgid "Queue rights"
6642 msgstr "Ovlasti na kategorijama"
6643
6644 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6645 msgid "Queue's key"
6646 msgstr "ključ kategorije"
6647
6648 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6649 msgid "QueueAdminCc"
6650 msgstr "AdminCc kategorije"
6651
6652 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6653 msgid "QueueCc"
6654 msgstr "Cc kategorije"
6655
6656 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6657 msgid "QueueName"
6658 msgstr "Ime kategorije"
6659
6660 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6661 msgid "QueueWatcher"
6662 msgstr "Promatrač kategorije"
6663
6664 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:137 share/html/Elements/Tabs:239 share/html/Elements/Tabs:82
6665 msgid "Queues"
6666 msgstr "Kategorije"
6667
6668 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6669 msgid "Queues I administer"
6670 msgstr "Kategorije koje administriram"
6671
6672 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6673 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6674 msgstr "Kategorije za koje sam AdminCC"
6675
6676 #: lib/RT/Config.pm:425
6677 msgid "Quick Create"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:471 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6681 msgid "Quick search"
6682 msgstr "Brza pretraga"
6683
6684 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6685 msgid "Quick ticket creation"
6686 msgstr "Brzo pravljenje zahtjeva"
6687
6688 #: lib/RT/Date.pm:120
6689 msgid "RFC2616"
6690 msgstr "RFC2616"
6691
6692 #: lib/RT/Date.pm:119
6693 msgid "RFC2822"
6694 msgstr "RFC2822"
6695
6696 #: share/html/Elements/Tabs:752
6697 msgid "RSS"
6698 msgstr "RSS"
6699
6700 #: NOT FOUND IN SOURCE
6701 msgid "RT %1"
6702 msgstr "RT %1"
6703
6704 #: NOT FOUND IN SOURCE
6705 msgid "RT %1 for %2"
6706 msgstr "RT %1 za %2"
6707
6708 #: NOT FOUND IN SOURCE
6709 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
6710 msgstr "RT %1 od <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
6711
6712 #: share/html/Admin/index.html:48
6713 msgid "RT Administration"
6714 msgstr "RT administracija"
6715
6716 #: lib/RT/Installer.pm:162
6717 msgid "RT Administrator Email"
6718 msgstr "Adresa elektroničke pošte RT administratora"
6719
6720 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6721 msgid "RT Configuration"
6722 msgstr "RT konfiguracija"
6723
6724 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
6725 msgid "RT Error"
6726 msgstr "RT greška"
6727
6728 #: NOT FOUND IN SOURCE
6729 msgid "RT Self Service"
6730 msgstr "RT samoposluga"
6731
6732 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6733 msgid "RT Size"
6734 msgstr "RT veličina"
6735
6736 #: NOT FOUND IN SOURCE
6737 msgid "RT Variables"
6738 msgstr "RT varijable"
6739
6740 #: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:195 share/html/Elements/Tabs:306 share/html/Elements/Tabs:470 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6741 msgid "RT at a glance"
6742 msgstr "Početna stranica"
6743
6744 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6745 #. ($UserObj->Name)
6746 msgid "RT at a glance for the user %1"
6747 msgstr "Početna stranica za korisnika %1"
6748
6749 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6750 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6751 msgstr "RT može komunicirati s vašim korisnicima prilikom stvaranja zahtjeva ili kod korespondencije vezane uz zahtjev. Zadajte gdje se nalazi sendmail (ili sendmail kompatibilni program kao onaj u postfixu). Za RT također treba definirati koga treba obavijestiti kad netko pošalje nevažeću poruku elektroničke pošte. To ne smije biti adresa koja se vraća nazad u RT."
6752
6753 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6754 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6755 msgstr "RT može uključiti sadržaj druge web usluge kod prikaza ovog vlastitog polja."
6756
6757 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6758 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6759 msgstr "RT može vrijednosti ovog vlastitog polja pretvoriti u hiperveze na drugu uslugu."
6760
6761 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6762 msgid "RT core variables"
6763 msgstr "RT osnovne varijable"
6764
6765 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
6766 msgid "RT couldn't store your session."
6767 msgstr "Spremanje vaše RT prijave nije uspjelo."
6768
6769 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/index.html:48 share/html/m/login:82
6770 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6771 msgid "RT for %1"
6772 msgstr "Request Tracker za %1"
6773
6774 #: NOT FOUND IN SOURCE
6775 msgid "RT has proccessed your commands"
6776 msgstr "RT je obradio vaše naredbe"
6777
6778 #: NOT FOUND IN SOURCE
6779 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
6780 msgstr "RT je vlasništvo &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Distribuira se pod <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Verzijom 2 GNU Opće Javne Licence.</a>"
6781
6782 #: share/html/Install/index.html:71
6783 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6784 msgstr "RT je profesionalni sustav za praćenje problema napravljen tako da omogućava inteligentno i efikasno upravljanje zadacima, problemima, zahtjevima, greškama ili bilo čime drugim što izgleda kao \"radni zadatak.\""
6785
6786 #: share/html/Install/index.html:74
6787 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6788 msgstr "RT koriste Fortune 100 poduzeća, državne agencija, obrazovne institucije, bolnice, neprofitne organizacije, nevladine organizacije, knjižnice, projekti otvorenog koda i razne vrste drugih organizacija na svih sedam kontinenata. (Da, čak i na Antarktiku.)"
6789
6790 #: lib/RT/Installer.pm:121
6791 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6792 msgstr "RT će se spojiti na bazu koristeći ovog korisnika.  Navedeni korisnik će biti napravljen."
6793
6794 #: lib/RT/Installer.pm:155
6795 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6796 msgstr "RT će napraviti korisnika s imenom \"root\" i postaviti ovo kao njegovu lozinku"
6797
6798 #: NOT FOUND IN SOURCE
6799 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6800 msgstr "Bilo koji drugi unos RT će potražiti u naslovu zahtjeva."
6801
6802 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6803 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6804 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6805 msgstr "RT će zamijeniti %1 i %2 sa identifikatorom zapisa i vrijednosti vlastitog polja, respektivno"
6806
6807 #: NOT FOUND IN SOURCE
6808 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6809 msgstr "RT će zamijeniti <tt>__id__</tt> i <tt>__CustomField__</tt> sa identifikatorom zapisa i vrijednosti vlastitog polja, respektivno"
6810
6811 #: lib/RT/Installer.pm:142
6812 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6813 msgstr "RT će ovaj niz znakova koristiti za jedinstvenu identifikaciju vaše instalacije i tražit će ga u naslovima poruka elektroničke pošte da bi prepoznao na koji se zahtjev poruka odnosi. Preporučamo da ovdje unesete svoju Internet domenu. (npr: example.com)"
6814
6815 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6816 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6817 msgstr "RT podržava više različitih baza podataka. Podržani su <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> i <b>SQLite</b>."
6818
6819 #: NOT FOUND IN SOURCE
6820 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6821 msgstr "RT administrator/Izmjena grupe %1"
6822
6823 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:224
6824 #. ($address)
6825 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6826 msgstr "Postavka RTAddressRegexp iz konfiguracije ne odgovara %1"
6827
6828 #: NOT FOUND IN SOURCE
6829 msgid "RTFM Error"
6830 msgstr "RTFM greška"
6831
6832 #: etc/RT_Config.pm:2366 etc/RT_Config.pm:2370 etc/RT_Config.pm:2440 etc/RT_Config.pm:2444
6833 msgid "Re-open"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6837 msgid "Real Name"
6838 msgstr "Pravo ime"
6839
6840 #: NOT FOUND IN SOURCE
6841 msgid "RealName"
6842 msgstr "Pravo ime"
6843
6844 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6845 msgid "Recipient"
6846 msgstr "Primatelj"
6847
6848 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6849 msgid "Recipient must be an email address"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77
6853 msgid "Recipients"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6857 msgid "Record all updates"
6858 msgstr "Zabilježi sve izmjene"
6859
6860 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6861 msgid "Recursive member"
6862 msgstr "Rekurzivni član"
6863
6864 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6865 msgid "Refer to"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/RT/Transaction.pm:797
6869 #. ($value)
6870 msgid "Reference by %1 added"
6871 msgstr "Dodana referenca od strane %1"
6872
6873 #: lib/RT/Transaction.pm:837
6874 #. ($value)
6875 msgid "Reference by %1 deleted"
6876 msgstr "Obrisana referenca od strane %1"
6877
6878 #: lib/RT/Transaction.pm:794
6879 #. ($value)
6880 msgid "Reference to %1 added"
6881 msgstr "Dodana referenca za %1"
6882
6883 #: lib/RT/Transaction.pm:834
6884 #. ($value)
6885 msgid "Reference to %1 deleted"
6886 msgstr "Referenca za %1 obrisana"
6887
6888 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:432 share/html/m/ticket/show:470
6889 msgid "Referred to by"
6890 msgstr "Druge stvari koje se odnose na ovo"
6891
6892 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6893 msgid "ReferredToBy"
6894 msgstr "Odnosi se na ovaj zahtjev"
6895
6896 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:431 share/html/m/ticket/show:460
6897 msgid "Refers to"
6898 msgstr "Odnosi se"
6899
6900 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6901 msgid "RefersTo"
6902 msgstr "Odnosi se"
6903
6904 #: NOT FOUND IN SOURCE
6905 msgid "Refine search"
6906 msgstr "Poboljšati pretragu"
6907
6908 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6909 msgid "Refresh"
6910 msgstr "Osvježavanje"
6911
6912 #: lib/RT/Config.pm:326
6913 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6914 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 10 minuta."
6915
6916 #: lib/RT/Config.pm:329
6917 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6918 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 120 minuta."
6919
6920 #: lib/RT/Config.pm:324
6921 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6922 msgstr "Osvježi početnu stranicu svake 2 minute."
6923
6924 #: lib/RT/Config.pm:327
6925 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6926 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 20 minuta."
6927
6928 #: lib/RT/Config.pm:325
6929 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6930 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 5 minuta."
6931
6932 #: lib/RT/Config.pm:328
6933 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6934 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 60 minuta."
6935
6936 #: lib/RT/Config.pm:296
6937 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6938 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 10 minuta."
6939
6940 #: lib/RT/Config.pm:299
6941 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6942 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 120 minuta."
6943
6944 #: lib/RT/Config.pm:294
6945 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6946 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svake 2 minute."
6947
6948 #: lib/RT/Config.pm:297
6949 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6950 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 20 minuta."
6951
6952 #: lib/RT/Config.pm:295
6953 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6954 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 5 minuta."
6955
6956 #: lib/RT/Config.pm:298
6957 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6958 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 60 minuta."
6959
6960 #: share/html/Elements/Refresh:59
6961 #. ($value/60)
6962 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6963 msgstr "Osvježi stranicu svakih %1 minuta."
6964
6965 #: etc/RT_Config.pm:2342 etc/RT_Config.pm:2358 etc/RT_Config.pm:2416 etc/RT_Config.pm:2432
6966 msgid "Reject"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/RT/Config.pm:164
6970 msgid "Remember default queue"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79
6974 msgid "Reminder"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2168 lib/RT/Transaction.pm:934
6978 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6979 #. ($ticket->Subject)
6980 msgid "Reminder '%1' added"
6981 msgstr "Podsjetnik '%1' dodan"
6982
6983 #: lib/RT/Transaction.pm:947
6984 #. ($ticket->Subject)
6985 msgid "Reminder '%1' completed"
6986 msgstr "Podsjetnik '%1' završen"
6987
6988 #: lib/RT/Transaction.pm:940
6989 #. ($ticket->Subject)
6990 msgid "Reminder '%1' reopened"
6991 msgstr "Podsjetnik '%1' ponovo otvoren"
6992
6993 #: NOT FOUND IN SOURCE
6994 msgid "Reminder ticket #%1"
6995 msgstr "Zahtjev podsjetnik #%1"
6996
6997 #: share/html/Elements/Tabs:551 share/html/Ticket/Elements/Reminders:76 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:355
6998 msgid "Reminders"
6999 msgstr "Podsjetnici"
7000
7001 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
7002 #. ($Ticket->Id)
7003 msgid "Reminders for ticket #%1"
7004 msgstr "Podsjetnici za zahtjev br. %1"
7005
7006 #: share/html/Search/Bulk.html:95
7007 msgid "Remove AdminCc"
7008 msgstr "Ukloni AdminCc"
7009
7010 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
7011 msgid "Remove Bookmark"
7012 msgstr "Ukloni zabilješku"
7013
7014 #: share/html/Search/Bulk.html:91
7015 msgid "Remove Cc"
7016 msgstr "Ukloni CC"
7017
7018 #: share/html/Search/Bulk.html:87
7019 msgid "Remove Requestor"
7020 msgstr "Ukloni prijavitelja"
7021
7022 #: lib/RT/Queue.pm:1041
7023 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
7024 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
7028 msgid "Render Type"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/RT/Config.pm:188
7032 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
7036 msgid "Reply"
7037 msgstr "Odgovori"
7038
7039 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
7040 msgid "Reply Address"
7041 msgstr "Adresa odgovora"
7042
7043 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:91
7044 msgid "Reply to requestors"
7045 msgstr "Odgovor prijaviteljima"
7046
7047 #: lib/RT/Queue.pm:113
7048 msgid "Reply to tickets"
7049 msgstr "Odgovor na zahtjeve"
7050
7051 #: lib/RT/Queue.pm:113
7052 msgid "ReplyToTicket"
7053 msgstr "OdgovorNaZahtjev"
7054
7055 #: NOT FOUND IN SOURCE
7056 msgid "Reports"
7057 msgstr "Izvještaji"
7058
7059 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:137
7060 msgid "Requestor"
7061 msgstr "Prijavitelj"
7062
7063 #: NOT FOUND IN SOURCE
7064 msgid "Requestor email address"
7065 msgstr "E-mail adresa prijavitelja"
7066
7067 #: lib/RT/Tickets.pm:149
7068 msgid "RequestorGroup"
7069 msgstr "Grupa prijavitelja"
7070
7071 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:307 share/html/m/ticket/show:290
7072 msgid "Requestors"
7073 msgstr "Prijavitelji"
7074
7075 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
7076 msgid "Requests should be due in"
7077 msgstr "Zahtjevi trebaju biti odrađeni u"
7078
7079 #: lib/RT/Attribute.pm:154
7080 #. ('Object')
7081 msgid "Required parameter '%1' not specified"
7082 msgstr "Traženi parametar '%1' nije naveden"
7083
7084 #: share/html/Elements/Submit:114
7085 msgid "Reset"
7086 msgstr "Vratiti na prijašnje"
7087
7088 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
7089 msgid "Reset RT at a glance"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: share/html/User/Prefs.html:182
7093 msgid "Reset secret authentication token"
7094 msgstr "Promijeni tajnu autentikacijsku značku"
7095
7096 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
7097 msgid "Reset to default"
7098 msgstr "Vrati na standardne postavke"
7099
7100 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
7101 msgid "Residence"
7102 msgstr "Kuća"
7103
7104 #: etc/RT_Config.pm:2338 etc/RT_Config.pm:2354 etc/RT_Config.pm:2412 etc/RT_Config.pm:2428 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7105 msgid "Resolve"
7106 msgstr "Riješi"
7107
7108 #: share/html/m/ticket/reply:167
7109 #. ($t->id, $t->Subject)
7110 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7111 msgstr "Riješi zahtjev br. %1 (%2)"
7112
7113 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7114 msgid "Resolved"
7115 msgstr "Riješeno"
7116
7117 #: NOT FOUND IN SOURCE
7118 msgid "Resolved by owner"
7119 msgstr "Rješavatelj riješio"
7120
7121 #: NOT FOUND IN SOURCE
7122 msgid "Resolved in date range"
7123 msgstr "Riješeno u rasponu datuma"
7124
7125 #: NOT FOUND IN SOURCE
7126 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
7127 msgstr "Riješeni zahtjevi u danom periodu, grupirani po rješavatelju"
7128
7129 #: NOT FOUND IN SOURCE
7130 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
7131 msgstr "Riješeni zahtjevi, grupirani po rješavatelju"
7132
7133 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7134 msgid "ResolvedRelative"
7135 msgstr "Riješeno (relativno)"
7136
7137 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7138 msgid "Respond"
7139 msgstr "Odgovori"
7140
7141 #: NOT FOUND IN SOURCE
7142 msgid "Response to requestors"
7143 msgstr "Odgovori svim prijaviteljima"
7144
7145 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
7146 msgid "Results"
7147 msgstr "Rezultati"
7148
7149 #: NOT FOUND IN SOURCE
7150 msgid "Results per page"
7151 msgstr "Rezultati po stranici"
7152
7153 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
7154 msgid "Return back to the ticket"
7155 msgstr "Vrati se nazad na zahtjev"
7156
7157 #: share/html/Elements/EditPassword:66
7158 msgid "Retype Password"
7159 msgstr "Ponoviti lozinku"
7160
7161 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
7162 msgid "Revert"
7163 msgstr "Vratiti"
7164
7165 #: NOT FOUND IN SOURCE
7166 msgid "Right Delegated"
7167 msgstr "Ovlast delegirana"
7168
7169 #: lib/RT/ACE.pm:302
7170 msgid "Right Granted"
7171 msgstr "Ovlast dodijeljena"
7172
7173 #: lib/RT/ACE.pm:173
7174 msgid "Right Loaded"
7175 msgstr "Ovlast učitana"
7176
7177 #: lib/RT/ACE.pm:357
7178 msgid "Right could not be revoked"
7179 msgstr "Ovlasti nisu mogle biti poništene"
7180
7181 #: NOT FOUND IN SOURCE
7182 msgid "Right not found"
7183 msgstr "Ovlast nije pronađena"
7184
7185 #: lib/RT/ACE.pm:325
7186 msgid "Right not loaded."
7187 msgstr "Ovlast nije učitana."
7188
7189 #: lib/RT/ACE.pm:353
7190 msgid "Right revoked"
7191 msgstr "Ovlast poništena"
7192
7193 #: NOT FOUND IN SOURCE
7194 msgid "Rights"
7195 msgstr "Ovlasti"
7196
7197 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915
7198 #. ($object_type)
7199 msgid "Rights could not be granted for %1"
7200 msgstr "Ovlasti nisu mogle biti odobrene za %1"
7201
7202 #: NOT FOUND IN SOURCE
7203 msgid "Rights could not be revoked for %1"
7204 msgstr "Ovlasti nisu mogle biti poništene za %1"
7205
7206 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
7207 msgid "Rights for Administrators"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
7211 msgid "Rights for Staff"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: NOT FOUND IN SOURCE
7215 msgid "Roles"
7216 msgstr "Uloge"
7217
7218 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
7219 msgid "Rows"
7220 msgstr "Zapisa"
7221
7222 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
7223 msgid "Rows per box"
7224 msgstr "Redova po okviru"
7225
7226 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7227 msgid "Rows per page"
7228 msgstr "Redova po stranici"
7229
7230 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:223
7231 msgid "SQL Queries"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/RT/Installer.pm:70
7235 msgid "SQLite"
7236 msgstr "SQLite"
7237
7238 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7239 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7240 msgstr "SQLite je baza podataka koja ne zahtjeva poslužitelj ili bili kakvu konfiguraciju. Autori RT-a ju preporučuju za testiranje, prezentaciju i razvoj, ali ne i za veće produkcijske RT poslužitelje."
7241
7242 #: lib/RT/Date.pm:112
7243 msgid "Sat"
7244 msgstr "Sub"
7245
7246 #: NOT FOUND IN SOURCE
7247 msgid "Sat."
7248 msgstr "Sub."
7249
7250 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7251 msgid "Saturday"
7252 msgstr "Subota"
7253
7254 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:361
7255 msgid "Save"
7256 msgstr "Spremiti"
7257
7258 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:75 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61
7259 msgid "Save Changes"
7260 msgstr "Spremi promjene"
7261
7262 #: share/html/User/Prefs.html:190
7263 msgid "Save Preferences"
7264 msgstr "Spremiti osobne postavke"
7265
7266 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7267 msgid "Save as New"
7268 msgstr "Spremi pod novim imenom"
7269
7270 #: NOT FOUND IN SOURCE
7271 msgid "Save changes"
7272 msgstr "Spremiti promjene"
7273
7274 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
7275 msgid "Save new"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7279 msgid "Save this search"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
7283 #. ($self->ObjectName, $name)
7284 msgid "Saved %1 %2"
7285 msgstr "Spremljena %1 %2"
7286
7287 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
7288 #. ($SavedSearch)
7289 msgid "Saved Search %1 not found"
7290 msgstr "Spremljena pretraga %1 nije pronađena"
7291
7292 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:473
7293 msgid "Saved Searches"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: share/html/Search/Chart.html:133
7297 msgid "Saved charts"
7298 msgstr "Spremljeni grafovi"
7299
7300 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
7301 msgid "Saved searches"
7302 msgstr "Spremljene pretrage"
7303
7304 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69
7305 #. ($scrip->id)
7306 msgid "Scrip #%1"
7307 msgstr "Natuknica #%1"
7308
7309 #: lib/RT/Scrip.pm:184
7310 msgid "Scrip Created"
7311 msgstr "Natuknica napravljena"
7312
7313 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
7314 msgid "Scrip Fields"
7315 msgstr "Polja natuknice"
7316
7317 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
7318 msgid "Scrip deleted"
7319 msgstr "Natuknica obrisana"
7320
7321 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:279
7322 msgid "Scrips"
7323 msgstr "Natuknice"
7324
7325 #: share/html/Ticket/Update.html:191
7326 msgid "Scrips and Recipients"
7327 msgstr "Natuknice i primatelji"
7328
7329 #: NOT FOUND IN SOURCE
7330 msgid "Scrips for %1\\n"
7331 msgstr "Natuknice za %1\\n"
7332
7333 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
7334 msgid "Scrips which apply to all queues"
7335 msgstr "Natuknice koji se primjenjuju na sve kategorije"
7336
7337 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:418 share/html/Elements/Tabs:789 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7338 msgid "Search"
7339 msgstr "Traži"
7340
7341 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
7342 #. ($search->Name)
7343 msgid "Search %1 updated"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7347 msgid "Search Articles"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7351 msgid "Search Preferences"
7352 msgstr "Postavke pretraživanja"
7353
7354 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7355 msgid "Search for Articles matching"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7359 msgid "Search for approvals"
7360 msgstr "Traži odobrenja"
7361
7362 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7363 msgid "Search for articles"
7364 msgstr "Traži članke"
7365
7366 #: share/html/Search/Simple.html:100
7367 msgid "Search for tickets"
7368 msgstr "Pretraživanje zahtjeva"
7369
7370 #: share/html/Search/Simple.html:63
7371 #. (@strong)
7372 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: NOT FOUND IN SOURCE
7376 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
7377 msgstr "Pretraži zahtjeve unoseći <strong>broj</strong> zahtjeva, <strong>kategoriju</strong> po imenu, Rješavatelja po <strong>korisničkom imenu</strong> ili Prijavitelja po <strong>adresi elektroničke pošte</strong>."
7378
7379 #: share/html/Elements/Tabs:469
7380 msgid "Search options"
7381 msgstr "Pretraživanje"
7382
7383 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
7384 msgid "Search results"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: share/html/Search/Chart.html:71
7388 #. ($PrimaryGroupByLabel)
7389 msgid "Search results grouped by %1"
7390 msgstr "Rezultati pretraživanja grupirani po %1"
7391
7392 #: lib/RT/Config.pm:290
7393 msgid "Search results refresh interval"
7394 msgstr "Period osvježavanja rezultata pretraživanja"
7395
7396 #: share/html/Search/Simple.html:73
7397 #. ($fulltext_keyword)
7398 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: NOT FOUND IN SOURCE
7402 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
7403 msgstr "Pretraživanje cijelog sadržaja svih zahtjeva može potrajati, ali ako je potrebno možete pretražiti po bilo kojoj riječi u povijesti zahtjeva unoseći <b>fulltext:<i>riječ</i></b>."
7404
7405 #: share/html/User/Prefs.html:178
7406 msgid "Secret authentication token"
7407 msgstr "Tajna autentikacijska značka"
7408
7409 #: bin/rt-crontool:365
7410 msgid "Security:"
7411 msgstr "Sigurnost:"
7412
7413 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:194
7414 msgid "See also:"
7415 msgstr "Također vidi:"
7416
7417 #: lib/RT/Class.pm:90
7418 msgid "See articles in this class"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/RT/Class.pm:91
7422 msgid "See changes to articles in this class"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: NOT FOUND IN SOURCE
7426 msgid "See custom field values"
7427 msgstr "Pogledaj vrijednosti vlastitog polja"
7428
7429 #: NOT FOUND IN SOURCE
7430 msgid "See custom fields"
7431 msgstr "Pogledaj vlastita polja"
7432
7433 #: NOT FOUND IN SOURCE
7434 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
7435 msgstr "Pogledaj odlazne e-mail poruke i njihove primatelje"
7436
7437 #: lib/RT/Class.pm:88
7438 msgid "See that this class exists"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: NOT FOUND IN SOURCE
7442 msgid "See ticket private commentary"
7443 msgstr "Pogledaj privatne komentare zahtjeva"
7444
7445 #: NOT FOUND IN SOURCE
7446 msgid "See ticket summaries"
7447 msgstr "Pogledaj sažetke zahtjeva"
7448
7449 #: lib/RT/Class.pm:88
7450 msgid "SeeClass"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
7454 msgid "SeeCustomField"
7455 msgstr "PogledajDefiniranoPolje"
7456
7457 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
7458 msgid "SeeDashboard"
7459 msgstr "Pogledaj kontrolnu ploču"
7460
7461 #: lib/RT/Group.pm:99
7462 msgid "SeeGroup"
7463 msgstr "PogledajGrupu"
7464
7465 #: lib/RT/Group.pm:100
7466 msgid "SeeGroupDashboard"
7467 msgstr "Pogledaj grupnu kontrolnu ploču"
7468
7469 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
7470 msgid "SeeOwnDashboard"
7471 msgstr "Pogledaj osobnu kontrolnu ploču"
7472
7473 #: lib/RT/Queue.pm:92
7474 msgid "SeeQueue"
7475 msgstr "PogledajKategoriju"
7476
7477 #: share/html/Elements/Tabs:110 share/html/Elements/Tabs:118 share/html/Elements/Tabs:160 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:276 share/html/Elements/Tabs:280 share/html/Elements/Tabs:350 share/html/Elements/Tabs:361 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:70 share/html/Elements/Tabs:78 share/html/Elements/Tabs:86 share/html/Elements/Tabs:95
7478 msgid "Select"
7479 msgstr "Odabir"
7480
7481 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:153
7482 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7486 msgid "Select Database Type"
7487 msgstr "Odaberi tip baze podataka"
7488
7489 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7490 msgid "Select a Class"
7491 msgstr "Odaberi klasu"
7492
7493 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7494 msgid "Select a Custom Field"
7495 msgstr "Odaberi vlastito polje"
7496
7497 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
7498 msgid "Select a color for the section"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
7502 msgid "Select a group"
7503 msgstr "Odaberi grupu"
7504
7505 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7506 msgid "Select a queue"
7507 msgstr "Odaberi kategoriju"
7508
7509 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7510 msgid "Select a queue for your new ticket"
7511 msgstr "Odaberi kategoriju za novi zahtjev"
7512
7513 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7514 msgid "Select a section"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
7518 msgid "Select a user"
7519 msgstr "Odaberi korisnika"
7520
7521 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7522 #. ($included_topic->Name)
7523 msgid "Select an Article from %1"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7527 msgid "Select an Article to include"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: share/html/Install/index.html:59
7531 msgid "Select another language"
7532 msgstr "Odaberi drugi jezik"
7533
7534 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
7535 msgid "Select box"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: NOT FOUND IN SOURCE
7539 msgid "Select class"
7540 msgstr "Odaberi klasu"
7541
7542 #: NOT FOUND IN SOURCE
7543 msgid "Select custom field"
7544 msgstr "Odaberi vlastito polje"
7545
7546 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:138
7547 msgid "Select custom fields for all queues"
7548 msgstr "Odaberi vlastita polja za sve kategorije"
7549
7550 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:133
7551 msgid "Select custom fields for all user groups"
7552 msgstr "Odaberi vlastita polja za sve korisničke grupe"
7553
7554 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:128
7555 msgid "Select custom fields for all users"
7556 msgstr "Odaberi vlastita polja za sve korisnike"
7557
7558 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:143
7559 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7560 msgstr "Odaberi vlastita polja za zahtjeve u svim kategorijama"
7561
7562 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:148
7563 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7564 msgstr "Odaberi vlastita polja za transakcije u zahtjevima u svim kategorijama"
7565
7566 #: lib/RT/CustomField.pm:160
7567 msgid "Select date"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: lib/RT/CustomField.pm:169
7571 msgid "Select datetime"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: NOT FOUND IN SOURCE
7575 msgid "Select group"
7576 msgstr "Odaberi grupu"
7577
7578 #: lib/RT/CustomField.pm:159
7579 msgid "Select multiple dates"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: lib/RT/CustomField.pm:168
7583 msgid "Select multiple datetimes"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/RT/CustomField.pm:70
7587 msgid "Select multiple values"
7588 msgstr "Odaberi više vrijednosti"
7589
7590 #: lib/RT/CustomField.pm:71
7591 msgid "Select one value"
7592 msgstr "Odaberi jednu vrijednost"
7593
7594 #: NOT FOUND IN SOURCE
7595 msgid "Select queue"
7596 msgstr "Odaberi kategoriju"
7597
7598 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7599 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7600 msgstr "Odaberi kategorije koje će se prikazivati na Početnoj stranici"
7601
7602 #: NOT FOUND IN SOURCE
7603 msgid "Select scrip"
7604 msgstr "Odaberi natuknicu"
7605
7606 #: NOT FOUND IN SOURCE
7607 msgid "Select template"
7608 msgstr "Odaberi predložak"
7609
7610 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7611 #. ()
7612 msgid "Select topics for this article"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7616 msgid "Select up to %1 dates"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7620 msgid "Select up to %1 datetimes"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7624 msgid "Select up to %1 values"
7625 msgstr "Odaberi do %1 vrijednosti"
7626
7627 #: NOT FOUND IN SOURCE
7628 msgid "Select user"
7629 msgstr "Odaberi korisnika"
7630
7631 #: NOT FOUND IN SOURCE
7632 msgid "SelectMultiple"
7633 msgstr "VisestrukiIzbor"
7634
7635 #: NOT FOUND IN SOURCE
7636 msgid "SelectSingle"
7637 msgstr "PojedinacanIzbor"
7638
7639 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7640 msgid "Selected Custom Fields"
7641 msgstr "Odabrana vlastita polja"
7642
7643 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7644 msgid "Selected Queues"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2032
7648 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7649 msgstr "Odabranom ključu se ne vjeruje ili više ne postoji."
7650
7651 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7652 msgid "Selected objects"
7653 msgstr "Odaberi objekte"
7654
7655 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7656 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7657 msgstr "Odabiri su promijenjeni. Molim spremite vaše izmjene"
7658
7659 #: NOT FOUND IN SOURCE
7660 msgid "Self Service"
7661 msgstr "Samousluga"
7662
7663 #: NOT FOUND IN SOURCE
7664 msgid "Send email successfully"
7665 msgstr "Poruka uspješno poslana"
7666
7667 #: NOT FOUND IN SOURCE
7668 msgid "Send mail to all watchers"
7669 msgstr "Pošalji mail svim promatracima"
7670
7671 #: NOT FOUND IN SOURCE
7672 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
7673 msgstr "Pošalji mail svim promatracima kao \"Kommentar\""
7674
7675 #: etc/initialdata:77
7676 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7677 msgstr "Pošalji mail rješavatelju i svim promatračima"
7678
7679 #: etc/initialdata:73
7680 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7681 msgstr "Pošalji mail rješavatelju i svim promatračima kao \"komentar\""
7682
7683 #: etc/initialdata:68
7684 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7685 msgstr "Pošalji mail prijaviteljima i CC-ovima"
7686
7687 #: etc/initialdata:63
7688 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7689 msgstr "Pošalji mail prijaviteljima i CC-ovima kao komentar"
7690
7691 #: etc/initialdata:34
7692 msgid "Sends a message to the requestors"
7693 msgstr "Šalje poruku prijaviteljima"
7694
7695 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7696 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7697 msgstr "Šalje mail CC-ovima i BCC-ovima s ovog popisa"
7698
7699 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7700 msgid "Sends mail to the Ccs"
7701 msgstr "Šalje mail CC-ovima"
7702
7703 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7704 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7705 msgstr "Šalje mail CC-ovima kao komentar"
7706
7707 #: etc/initialdata:58
7708 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7709 msgstr "Šalje mail administrativnim CC-ovima"
7710
7711 #: etc/initialdata:54
7712 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7713 msgstr "Šalje mail administrativnim CC-ovima kao komentar"
7714
7715 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7716 msgid "Sends mail to the owner"
7717 msgstr "Šalje mail rješavatelju"
7718
7719 #: lib/RT/Interface/Email.pm:767
7720 msgid "Sent email successfully"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: lib/RT/Date.pm:99
7724 msgid "Sep"
7725 msgstr "Ruj"
7726
7727 #: NOT FOUND IN SOURCE
7728 msgid "Sep."
7729 msgstr "Ruj"
7730
7731 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7732 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7733 msgstr ""
7734
7735 #: NOT FOUND IN SOURCE
7736 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
7737 msgstr "Razdvoji razlicite URL-ove razmacima"
7738
7739 #: NOT FOUND IN SOURCE
7740 msgid "September"
7741 msgstr "Rujan"
7742
7743 #: lib/RT/User.pm:1599
7744 msgid "Set private key"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: share/html/Elements/Tabs:466 share/html/Prefs/Other.html:79
7748 msgid "Settings"
7749 msgstr "Postavke"
7750
7751 #: lib/RT/Config.pm:176
7752 msgid "Short usernames"
7753 msgstr "Kratka korisnička imena"
7754
7755 #: lib/RT/Config.pm:496
7756 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7757 msgstr "Treba li RT slati obavijesti o izmjenama koje ste sami napravili na zahtjevima?"
7758
7759 #: share/html/Elements/Tabs:502 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7760 msgid "Show"
7761 msgstr "Pokaži"
7762
7763 #: NOT FOUND IN SOURCE
7764 msgid "Show Approvals"
7765 msgstr "Pokaži odobrenja"
7766
7767 #: lib/RT/System.pm:84
7768 msgid "Show Approvals tab"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7772 msgid "Show Columns"
7773 msgstr "Pokaži stupce"
7774
7775 #: lib/RT/System.pm:83
7776 msgid "Show Configuration tab"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: share/html/Elements/Tabs:726
7780 msgid "Show Results"
7781 msgstr "Prikaz rezultata"
7782
7783 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7784 #. ($Level)
7785 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7786 msgstr "Na razini %1 prikaži svojstva zahtjeva"
7787
7788 #: NOT FOUND IN SOURCE
7789 msgid "Show advanced search options..."
7790 msgstr "Pokaži opcije za naprednu pretragu..."
7791
7792 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63
7793 msgid "Show all quoted text"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7797 msgid "Show approved requests"
7798 msgstr "Pokaži odobrene zahtjeve"
7799
7800 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7801 msgid "Show as well"
7802 msgstr "Također prikaži"
7803
7804 #: NOT FOUND IN SOURCE
7805 msgid "Show basics"
7806 msgstr "Pokaži osnove"
7807
7808 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
7809 msgid "Show brief headers"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7813 msgid "Show denied requests"
7814 msgstr "Pokaži odbijene zahtjeve"
7815
7816 #: NOT FOUND IN SOURCE
7817 msgid "Show details"
7818 msgstr "Pokaži detalje"
7819
7820 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:77
7821 msgid "Show full headers"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/RT/System.pm:85
7825 msgid "Show global templates"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7829 msgid "Show link descriptions"
7830 msgstr "Pokaži opis veze"
7831
7832 #: lib/RT/Config.pm:406
7833 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/RT/Config.pm:352
7837 msgid "Show oldest history first"
7838 msgstr "Prvo prikaži najstarije poruke"
7839
7840 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7841 msgid "Show pending requests"
7842 msgstr "Pokaži zahtjeve na čekanju"
7843
7844 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7845 msgid "Show quoted text"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7849 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7850 msgstr "Pokaži zahtjeve koji čekaju druga odobrenja"
7851
7852 #: lib/RT/Config.pm:404
7853 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/RT/Config.pm:403
7857 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/RT/Config.pm:405
7861 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7865 msgid "Show ticket history"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: NOT FOUND IN SOURCE
7869 msgid "Show ticket private commentary"
7870 msgstr "Pokaži privatne komentare za zahtjev"
7871
7872 #: NOT FOUND IN SOURCE
7873 msgid "Show ticket summaries"
7874 msgstr "Pokaži sazetke zahtjeva"
7875
7876 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7877 msgid "ShowACL"
7878 msgstr "PokažiACL-ove"
7879
7880 #: lib/RT/System.pm:84
7881 msgid "ShowApprovalsTab"
7882 msgstr "PokažiTabOdobrenja"
7883
7884 #: lib/RT/Class.pm:90
7885 msgid "ShowArticle"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: lib/RT/Class.pm:91
7889 msgid "ShowArticleHistory"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: lib/RT/System.pm:83
7893 msgid "ShowConfigTab"
7894 msgstr "PokažiTabPostavki"
7895
7896 #: lib/RT/System.pm:85
7897 msgid "ShowGlobalTemplates"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/RT/Queue.pm:108
7901 msgid "ShowOutgoingEmail"
7902 msgstr "PokažiOdlaznuPoštu"
7903
7904 #: lib/RT/Group.pm:98
7905 msgid "ShowSavedSearches"
7906 msgstr "PokažiSpremljenePretrage"
7907
7908 #: lib/RT/Queue.pm:104
7909 msgid "ShowScrips"
7910 msgstr "PokažiNatuknice"
7911
7912 #: lib/RT/Queue.pm:101
7913 msgid "ShowTemplate"
7914 msgstr "PokažiPredloške"
7915
7916 #: lib/RT/Queue.pm:106
7917 msgid "ShowTicket"
7918 msgstr "PokažiZahtjev"
7919
7920 #: lib/RT/Queue.pm:107
7921 msgid "ShowTicketComments"
7922 msgstr "PokažiKomentareZahtjeva"
7923
7924 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:229 share/html/Elements/Tabs:769
7925 msgid "Shredder"
7926 msgstr "Čistač"
7927
7928 #: NOT FOUND IN SOURCE
7929 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
7930 msgstr "Čistač zahtjeva direktorij za spremanje stanja. Molim provjerite da direktorij <span class=\"file-path\">%1</span> postoji i web poslužitelj može pisati u njega."
7931
7932 #: NOT FOUND IN SOURCE
7933 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7934 msgstr "Čistač zahtjeva direktorij za spremanje stanja. Molim provjerite da direktorij <span class=\"file-path\">%1</span> postoji i web poslužitelj može pisati u njega."
7935
7936 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7937 #. ($path_tag)
7938 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
7942 msgid "Sidebar"
7943 msgstr "Pomoćni stupac"
7944
7945 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
7946 msgid "Sign"
7947 msgstr "Potpiši"
7948
7949 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7950 msgid "Sign by default"
7951 msgstr "Uvijek potpiši"
7952
7953 #: lib/RT/Queue.pm:110
7954 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7955 msgstr "Prijavi se kao prijavitelj zahtjeva ili Cc za zahtjev ili kategoriju"
7956
7957 #: lib/RT/Queue.pm:111
7958 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7959 msgstr "Prijavi se kao AdminCc za zahtjev ili kategoriju"
7960
7961 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7962 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7963 msgid "Sign%1%2 using %3"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:170
7967 msgid "Signature"
7968 msgstr "E-mail potpis"
7969
7970 #: NOT FOUND IN SOURCE
7971 msgid "Signed in as %1"
7972 msgstr "Prijavljen kao %1"
7973
7974 #: lib/RT/Queue.pm:595
7975 msgid "Signing disabled"
7976 msgstr "Potpisivanje deaktivirano"
7977
7978 #: lib/RT/Queue.pm:594
7979 msgid "Signing enabled"
7980 msgstr "Potpisivanje aktivirano"
7981
7982 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7983 msgid "Simple"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: share/html/Elements/Tabs:411
7987 msgid "Simple Search"
7988 msgstr "Jednostavna pretraga"
7989
7990 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7991 msgid "Single"
7992 msgstr "Pojedinačni"
7993
7994 #: lib/RT/Installer.pm:141
7995 msgid "Site name"
7996 msgstr "Naziv sjedišta"
7997
7998 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7999 msgid "Size"
8000 msgstr "Veličina"
8001
8002 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
8003 msgid "Skip Menu"
8004 msgstr "Preskoči izbornik"
8005
8006 #: sbin/rt-email-digest:287
8007 msgid "Skipping disabled user"
8008 msgstr "Preskačem deaktiviranog korisnika"
8009
8010 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
8011 msgid "Small"
8012 msgstr "Malo"
8013
8014 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
8015 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
8016 msgstr "Neki pretraživači učitavaju samo sadržaj sa iste domene kao vaš RT poslužitelj."
8017
8018 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
8019 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
8020 msgstr "Nešto nije u redu. Kontaktirajte administratora sustava"
8021
8022 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
8023 msgid "Sort"
8024 msgstr "Sortirati"
8025
8026 #: NOT FOUND IN SOURCE
8027 msgid "Sort Order"
8028 msgstr "Redoslijed sortiranja"
8029
8030 #: NOT FOUND IN SOURCE
8031 msgid "Sort key"
8032 msgstr "Kljuc sortiranja"
8033
8034 #: NOT FOUND IN SOURCE
8035 msgid "Sort results by"
8036 msgstr "Sortiraj rezultate prema"
8037
8038 #: NOT FOUND IN SOURCE
8039 msgid "SortOrder"
8040 msgstr "RedoslijedSortiranja"
8041
8042 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
8043 msgid "Sorting"
8044 msgstr "Sortiranje"
8045
8046 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
8047 msgid "Source"
8048 msgstr "Izvor"
8049
8050 #: sbin/rt-email-digest:94
8051 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
8052 msgstr "Zadajte dali je ovo dnevno ili tjedno izvršavanje."
8053
8054 #: share/html/Elements/Tabs:735
8055 msgid "Spreadsheet"
8056 msgstr "Preuzmi tablicu"
8057
8058 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
8059 msgid "Stage"
8060 msgstr "Stadij"
8061
8062 #: etc/RT_Config.pm:2350 etc/RT_Config.pm:2424
8063 msgid "Stall"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: share/html/Search/Simple.html:85
8067 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
8068 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:381
8072 msgid "Started"
8073 msgstr "Započeto"
8074
8075 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8076 msgid "StartedRelative"
8077 msgstr "Započeto (relativno)"
8078
8079 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:414 share/html/m/ticket/show:377
8080 msgid "Starts"
8081 msgstr "Počinje"
8082
8083 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8084 msgid "StartsRelative"
8085 msgstr "Počinje (relativno)"
8086
8087 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:135
8088 msgid "State"
8089 msgstr "Država"
8090
8091 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:219
8092 msgid "Status"
8093 msgstr "Status"
8094
8095 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3117
8096 #. ($self->loc($args{'Status'}))
8097 #. ($self->loc($new))
8098 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: etc/initialdata:307
8102 msgid "Status Change"
8103 msgstr "Promjena statusa"
8104
8105 #: lib/RT/Transaction.pm:643
8106 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
8107 msgid "Status changed from %1 to %2"
8108 msgstr "Status se promijenio iz %1 u %2"
8109
8110 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
8111 msgid "Status changes"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: share/html/Elements/Tabs:612
8115 msgid "Steal"
8116 msgstr "Ukrasti"
8117
8118 #: lib/RT/Queue.pm:119
8119 msgid "Steal tickets"
8120 msgstr "Ukrasti zahtjeve"
8121
8122 #: lib/RT/Queue.pm:119
8123 msgid "StealTicket"
8124 msgstr "UkrastiZahtjev"
8125
8126 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
8127 #. (1, 7)
8128 #. (2, 7)
8129 #. (3, 7)
8130 #. (4, 7)
8131 #. (5, 7)
8132 #. (6, 7)
8133 #. (7, 7)
8134 msgid "Step %1 of %2"
8135 msgstr "Korak %1 od %2"
8136
8137 #: lib/RT/Transaction.pm:750 lib/RT/Transaction.pm:903
8138 #. ($Old->Name)
8139 msgid "Stolen from %1"
8140 msgstr "Ukradeno od %1"
8141
8142 #: NOT FOUND IN SOURCE
8143 msgid "Stolen from %1 "
8144 msgstr "Ukradeno od %1 "
8145
8146 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
8147 msgid "Style"
8148 msgstr "Stil"
8149
8150 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2182 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:122 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:266 share/html/m/ticket/reply:95
8151 msgid "Subject"
8152 msgstr "Naslov"
8153
8154 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
8155 msgid "Subject Tag"
8156 msgstr "Prefiks naslova"
8157
8158 #: lib/RT/Transaction.pm:772
8159 #. ($self->Data)
8160 msgid "Subject changed to %1"
8161 msgstr "Naslov promijenjen u %1"
8162
8163 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
8164 msgid "SubjectTag"
8165 msgstr "Prefiks naslova"
8166
8167 #: NOT FOUND IN SOURCE
8168 msgid "SubjectTag changed to %1"
8169 msgstr "Prefiks postavljen na %1"
8170
8171 #: share/html/Elements/Submit:99
8172 msgid "Submit"
8173 msgstr "Pošalji"
8174
8175 #: NOT FOUND IN SOURCE
8176 msgid "Submit Query"
8177 msgstr "Traži"
8178
8179 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
8180 msgid "Subscribe"
8181 msgstr "Pretplati se"
8182
8183 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
8184 #. ($Dashboard->Name)
8185 msgid "Subscribe to dashboard %1"
8186 msgstr "Pretplati se na kontrolnu ploču %1"
8187
8188 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8189 msgid "Subscribe to dashboards"
8190 msgstr "Pretplati se na kontrolne ploče"
8191
8192 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8193 msgid "SubscribeDashboard"
8194 msgstr "Pretplata na kontrolnu ploču"
8195
8196 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
8197 #. ($Dashboard->Name)
8198 msgid "Subscribed to dashboard %1"
8199 msgstr "Pretplaćen na kontrolnu ploču %1"
8200
8201 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:500
8202 msgid "Subscription"
8203 msgstr "Pretplata"
8204
8205 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
8206 #. ($msg)
8207 msgid "Subscription could not be created: %1"
8208 msgstr "Dodavanje pretplate nije moguće: %1"
8209
8210 #: NOT FOUND IN SOURCE
8211 msgid "Succeeded"
8212 msgstr "Uspješno"
8213
8214 #: lib/RT/Attachment.pm:781
8215 msgid "Successfuly decrypted data"
8216 msgstr "Podaci uspješno dekriptirani"
8217
8218 #: lib/RT/Attachment.pm:746
8219 msgid "Successfuly encrypted data"
8220 msgstr "Podaci uspješno kriptirani"
8221
8222 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
8223 msgid "Summary"
8224 msgstr "Sazetak"
8225
8226 #: NOT FOUND IN SOURCE
8227 msgid "Summary matches"
8228 msgstr "Sažetak sadrži"
8229
8230 #: lib/RT/Date.pm:106
8231 msgid "Sun"
8232 msgstr "Ned"
8233
8234 #: NOT FOUND IN SOURCE
8235 msgid "Sun."
8236 msgstr "Ned"
8237
8238 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8239 msgid "Sunday"
8240 msgstr "Nedjelja"
8241
8242 #: lib/RT/System.pm:80
8243 msgid "SuperUser"
8244 msgstr "Superkorisnik"
8245
8246 #: lib/RT/Config.pm:485
8247 msgid "Suspended"
8248 msgstr "Isključeno"
8249
8250 #: NOT FOUND IN SOURCE
8251 msgid "System"
8252 msgstr "Sistem"
8253
8254 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:211
8255 msgid "System Configuration"
8256 msgstr "Postavke sustava"
8257
8258 #: NOT FOUND IN SOURCE
8259 msgid "System Dashboards"
8260 msgstr "Sistemske kontrolne ploče"
8261
8262 #: lib/RT/Installer.pm:203 share/html/Elements/SelectTimezone:63
8263 msgid "System Default"
8264 msgstr "Postavke sustava"
8265
8266 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
8267 msgid "System Error"
8268 msgstr "Greška sustava"
8269
8270 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
8271 #. ($msg)
8272 msgid "System Error: %1"
8273 msgstr "Greška sustava: %1"
8274
8275 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
8276 msgid "System Tools"
8277 msgstr "Sistemski alati"
8278
8279 #: lib/RT/Transaction.pm:661
8280 msgid "System error"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: NOT FOUND IN SOURCE
8284 msgid "System error. Right not delegated."
8285 msgstr "Greška sustava. Ovlast nije dodijeljena."
8286
8287 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:305
8288 msgid "System error. Right not granted."
8289 msgstr "Greška sustava. Ovlast nije odobrena."
8290
8291 #: NOT FOUND IN SOURCE
8292 msgid "System groups"
8293 msgstr "Sistemske grupe"
8294
8295 #: NOT FOUND IN SOURCE
8296 msgid "System rights"
8297 msgstr "Ovlasti na sustavu"
8298
8299 #: lib/RT/Handle.pm:728
8300 msgid "SystemRolegroup for internal use"
8301 msgstr "Sistemska uloga grupe za internu uporabu"
8302
8303 #: NOT FOUND IN SOURCE
8304 msgid "TEST_STRING"
8305 msgstr "TEST_STRING"
8306
8307 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
8308 msgid "Take"
8309 msgstr "Preuzmi"
8310
8311 #: lib/RT/Queue.pm:118
8312 msgid "Take tickets"
8313 msgstr "Preuzmi zahtjeve"
8314
8315 #: lib/RT/Queue.pm:118
8316 msgid "TakeTicket"
8317 msgstr "PreuzmiZahtjev"
8318
8319 #: lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:895
8320 msgid "Taken"
8321 msgstr "Zahtjev preuzet"
8322
8323 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
8324 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
8325 msgstr "Zadajte gdje se nalazi baza podataka koju će RT koristiti"
8326
8327 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
8328 msgid "Template"
8329 msgstr "Predložak"
8330
8331 #: NOT FOUND IN SOURCE
8332 msgid "Template #%1"
8333 msgstr "Predložak #%1"
8334
8335 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
8336 #. ($id)
8337 msgid "Template #%1 deleted"
8338 msgstr "Predložak #%1 obrisan"
8339
8340 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:673
8341 #. ($args{'Template'})
8342 #. ($value)
8343 msgid "Template '%1' not found"
8344 msgstr "Predložak '%1' nije pronađen"
8345
8346 #: lib/RT/Template.pm:699
8347 msgid "Template compiles"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: NOT FOUND IN SOURCE
8351 msgid "Template deleted"
8352 msgstr "Predložak obrisan"
8353
8354 #: lib/RT/Template.pm:666
8355 msgid "Template does not include Perl code"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: lib/RT/Template.pm:390
8359 msgid "Template is empty"
8360 msgstr "Predložak je prazan"
8361
8362 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:668
8363 msgid "Template is mandatory argument"
8364 msgstr "Predložak je obavezan argument"
8365
8366 #: NOT FOUND IN SOURCE
8367 msgid "Template not found"
8368 msgstr "Predložak nije pronađen"
8369
8370 #: lib/RT/Template.pm:370
8371 msgid "Template parsed"
8372 msgstr "Predložak analiziran"
8373
8374 #: lib/RT/Template.pm:455
8375 msgid "Template parsing error"
8376 msgstr "Greška kod parsiranja predloška"
8377
8378 #: lib/RT/Template.pm:475 lib/RT/Template.pm:677
8379 #. ($Text::Template::ERROR)
8380 msgid "Template parsing error: %1"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: share/html/Elements/Tabs:114 share/html/Elements/Tabs:275
8384 msgid "Templates"
8385 msgstr "Predlošci"
8386
8387 #: NOT FOUND IN SOURCE
8388 msgid "Templates for %1\\n"
8389 msgstr "Predlošci za %1\\n"
8390
8391 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
8392 #. ($QueueObj->Name)
8393 msgid "Templates for queue %1"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
8397 msgid "Text"
8398 msgstr "Tekst"
8399
8400 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
8401 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
8402 msgstr "Tekstualna datoteka nije prikazana jer je prikaz isključenu postavkama."
8403
8404 #: lib/RT/Record.pm:952
8405 msgid "That is already the current value"
8406 msgstr "Navedena vrijednost već je postavljena"
8407
8408 #: lib/RT/CustomField.pm:581
8409 msgid "That is not a value for this custom field"
8410 msgstr "To nije valjana vrijednost za ovo vlastito polje"
8411
8412 #: lib/RT/Ticket.pm:1705
8413 msgid "That is the same value"
8414 msgstr "To je ista vrijednost"
8415
8416 #: lib/RT/ACE.pm:288
8417 msgid "That principal already has that right"
8418 msgstr "Taj glavni parametar već ima tu ovlast"
8419
8420 #: lib/RT/Queue.pm:949
8421 #. ($args{'Type'})
8422 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
8423 msgstr "Taj glavni parametar je već %1 za ovu kategoriju"
8424
8425 #: lib/RT/Ticket.pm:1143
8426 #. ($self->loc($args{'Type'}))
8427 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
8428 msgstr "Taj glavni parametar je već %1 za ovaj zahtjev"
8429
8430 #: lib/RT/Queue.pm:1030
8431 #. ($args{'Type'})
8432 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
8433 msgstr "Taj glavni parametar nije %1 za ovu kategoriju"
8434
8435 #: lib/RT/Ticket.pm:1263
8436 #. ($args{'Type'})
8437 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
8438 msgstr "Taj glavni parametar nije %1 za ovaj zahtjev"
8439
8440 #: lib/RT/Ticket.pm:1701
8441 msgid "That queue does not exist"
8442 msgstr "Ta kategorija ne postoji"
8443
8444 #: lib/RT/Ticket.pm:3131
8445 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
8446 msgstr "Taj zahtjev ima neriješene ovisnosti"
8447
8448 #: NOT FOUND IN SOURCE
8449 msgid "That user already has that right"
8450 msgstr "Taj korisnik vec ima tu ovlast"
8451
8452 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:480 lib/RT/Ticket.pm:2947
8453 msgid "That user already owns that ticket"
8454 msgstr "Taj korisnik već posjeduje taj zahtjev"
8455
8456 #: lib/RT/Ticket.pm:2890
8457 msgid "That user does not exist"
8458 msgstr "Taj korisnik ne postoji"
8459
8460 #: lib/RT/User.pm:333
8461 msgid "That user is already privileged"
8462 msgstr "Taj korisnik je već privilegiran"
8463
8464 #: lib/RT/User.pm:353
8465 msgid "That user is already unprivileged"
8466 msgstr "Taj korisnik je već neprivilegiran"
8467
8468 #: lib/RT/User.pm:346
8469 msgid "That user is now privileged"
8470 msgstr "Navedeni korisnik je sada privilegiran"
8471
8472 #: lib/RT/User.pm:366
8473 msgid "That user is now unprivileged"
8474 msgstr "Navedeni korisnik je sada neprivilegiran"
8475
8476 #: lib/RT/Ticket.pm:2940
8477 msgid "That user may not own tickets in that queue"
8478 msgstr "Ovom korisniku možda ne pripadaju zahtjevi u toj kategoriji"
8479
8480 #: lib/RT/Link.pm:224
8481 msgid "That's not a numerical id"
8482 msgstr "To nije numerički Id"
8483
8484 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:368 share/html/m/ticket/show:209
8485 msgid "The Basics"
8486 msgstr "Osnove"
8487
8488 #: lib/RT/ACE.pm:101
8489 msgid "The CC of a ticket"
8490 msgstr "CC zahtjeva"
8491
8492 #: lib/RT/Article.pm:660
8493 #. ($Value)
8494 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: lib/RT/Installer.pm:112
8498 msgid "The DBA's database password"
8499 msgstr "Lozinka administratora baze podataka"
8500
8501 #: lib/RT/ACE.pm:102
8502 msgid "The administrative CC of a ticket"
8503 msgstr "Administrativni CC zahtjeva"
8504
8505 #: NOT FOUND IN SOURCE
8506 msgid "The comment has been recorded"
8507 msgstr "Komentar je zabilježen"
8508
8509 #: lib/RT/Installer.pm:81
8510 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8511 msgstr "Naziv domene poslužitelja baze podataka (kao 'db.example.com')."
8512
8513 #: bin/rt-crontool:375
8514 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: NOT FOUND IN SOURCE
8518 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
8519 msgstr "Sljedeća naredba će pronaći sve aktivne zahtjeve u kategoriji 'Općenito' i postaviti njihov prioritet na 99 ako u zadnja 4 sata nije rađeno na njima:"
8520
8521 #: NOT FOUND IN SOURCE
8522 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
8523 msgstr "Sljedeće naredbe nisu odrađene:\\n\\n"
8524
8525 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
8526 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
8527 msgstr "Sljedeći upiti su obrisani i biti će uklonjeni sa kontrolne ploče jednom kad se njen prikaza ažurira."
8528
8529 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
8530 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
8531 msgstr "Sljedeći upiti možda neće biti vidljivi svim korisnicima koji vide ovu kontrolnu ploču."
8532
8533 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2206
8534 msgid "The key has been disabled"
8535 msgstr "Ključ je deaktiviran"
8536
8537 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
8538 msgid "The key has been revoked"
8539 msgstr "Ključ je opozvan"
8540
8541 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2217
8542 msgid "The key has expired"
8543 msgstr "Ključ je istekao"
8544
8545 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
8546 msgid "The key is fully trusted"
8547 msgstr "Ključu se potpuno vjeruje"
8548
8549 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
8550 msgid "The key is ultimately trusted"
8551 msgstr "Ključu se beskrajno vjeruje"
8552
8553 #: lib/RT/Record.pm:955
8554 msgid "The new value has been set."
8555 msgstr "Nova vrijednost je postavljena."
8556
8557 #: lib/RT/ACE.pm:99
8558 msgid "The owner of a ticket"
8559 msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
8560
8561 #: share/html/dhandler:50
8562 msgid "The page you requested could not be found"
8563 msgstr "Stranica koju ste tražili nije pronađena"
8564
8565 #: lib/RT/ACE.pm:100
8566 msgid "The requestor of a ticket"
8567 msgstr "Prijavitelj zahtjeva"
8568
8569 #: share/html/Install/Finish.html:64
8570 #. (RT::Installer->ConfigFile)
8571 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8572 msgstr "Odabrane postavke spremljene su u %1."
8573
8574 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
8575 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8576 msgstr "Sustav ne može potpisati odlazne poruke elektroničke pošte. To obično znači da lozinka nije ispravno postavljena ili je GPG Agent ugašen. Molim odmah obavijestite administratora sustava. Problematične adrese su:"
8577
8578 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:216
8579 msgid "Theme"
8580 msgstr "Tema"
8581
8582 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2059
8583 msgid "There are several keys suitable for encryption."
8584 msgstr "Dostupno je više ključeva za kriptiranje."
8585
8586 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
8587 msgid "There are unread messages on this ticket."
8588 msgstr "U ovom zahtjevu ima nepročitanih poruka."
8589
8590 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
8591 msgid "There is marginal trust in this key"
8592 msgstr "Povjerenje u ovaj ključ je marginalno"
8593
8594 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
8595 #. ($Group->Name)
8596 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2051
8600 msgid "There is no key suitable for encryption."
8601 msgstr "Nema raspoloživih ključeva za kriptiranje."
8602
8603 #: lib/RT/Ticket.pm:1716
8604 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2055
8608 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8609 msgstr "Na raspolaganju je jedan ključ, ali vrijednost povjerenja nije postavljena."
8610
8611 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
8612 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
8613 msgstr "Ovi komentari nisu općenito vidljivi korisniku"
8614
8615 #: share/html/Install/Basics.html:53
8616 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
8617 msgstr "Slijedeće postavke potrebno je definirati da bi RT radio. Treba zadati naziv RT instalacije i domenu na kojoj se RT nalazi. Također je potrebno postaviti lozinku standardnog RT administratora."
8618
8619 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:679
8620 msgid "This Custom Field can not have list of values"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: lib/RT/Class.pm:444
8624 msgid "This class does not apply to that object"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: lib/RT/CustomField.pm:1351
8628 msgid "This custom field does not apply to that object"
8629 msgstr "Ovo vlastito polje se ne primjenjuje za taj objekt"
8630
8631 #: lib/RT/CustomField.pm:1011 lib/RT/CustomField.pm:356
8632 msgid "This custom field has no Render Types"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8636 msgid "This feature is only available to system administrators"
8637 msgstr "Ova karakteristika je dostupna samo administratorima sustava"
8638
8639 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
8640 msgid "This feature is only available to system administrators."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
8644 #. ($RT::MasonSessionDir)
8645 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
8646 msgstr "Ovo može značiti da se u direktorij '%1' ne može pisati ili da je baza nedostupna ili pokvarena."
8647
8648 #: NOT FOUND IN SOURCE
8649 msgid "This message will be sent to..."
8650 msgstr "Ova poruka će se poslati..."
8651
8652 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8653 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: bin/rt-crontool:366
8657 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8658 msgstr "Ovaj alat dopušta korisniku rad s proizvoljnim Perl modulima iz RT-a."
8659
8660 #: lib/RT/Transaction.pm:362
8661 msgid "This transaction appears to have no content"
8662 msgstr "Ova transakcija vjerojatno nema sadržaja"
8663
8664 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
8665 #. ($Rows, $Description)
8666 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: NOT FOUND IN SOURCE
8670 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
8671 msgstr "%1 Zahtjevi najvišeg prioriteta ovog korisnika"
8672
8673 #: lib/RT/Date.pm:110
8674 msgid "Thu"
8675 msgstr "Čet"
8676
8677 #: NOT FOUND IN SOURCE
8678 msgid "Thu."
8679 msgstr "Cet"
8680
8681 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8682 msgid "Thursday"
8683 msgstr "Četvrtak"
8684
8685 #: lib/RT/Record.pm:940 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8686 msgid "Ticket"
8687 msgstr "Zahtjev"
8688
8689 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8690 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8691 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8692 msgstr "Zahtjev br. %1 sve ažurirati: %2"
8693
8694 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8695 #. ($id)
8696 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8697 msgstr "Graf veza za zahtjev br. %1"
8698
8699 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
8700 #. ($Transaction->Ticket)
8701 msgid "Ticket #%1:"
8702 msgstr "Zahtjev br. %1:"
8703
8704 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8705 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8706 msgid "Ticket #%1: %2"
8707 msgstr "Zahtjev br. %1: %2"
8708
8709 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1147 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1156 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:376 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:499 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:511
8710 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8711 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8712 #. ($ticket->Id)
8713 msgid "Ticket %1"
8714 msgstr "Zahtjev %1"
8715
8716 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
8717 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8718 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8719 msgstr "Zahtjev %1 napravljen u kategoriji '%2'"
8720
8721 #: NOT FOUND IN SOURCE
8722 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
8723 msgstr "Zahtjev %1 uvitan\\n"
8724
8725 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
8726 #. ($Ticket->Id, $_)
8727 #. ($id, $msg)
8728 msgid "Ticket %1: %2"
8729 msgstr "Zahtjev %1: %2"
8730
8731 #: share/html/Elements/Tabs:283
8732 msgid "Ticket Custom Fields"
8733 msgstr "Vlastita polja zahtjeva"
8734
8735 #: share/html/Ticket/History.html:48
8736 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8737 msgid "Ticket History # %1 %2"
8738 msgstr "Tijek zahtjeva Br. %1 %2"
8739
8740 #: NOT FOUND IN SOURCE
8741 msgid "Ticket Id"
8742 msgstr "Broj zahtjeva"
8743
8744 #: etc/initialdata:322
8745 msgid "Ticket Resolved"
8746 msgstr "Zahtjev riješen"
8747
8748 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
8749 msgid "Ticket Search"
8750 msgstr "Pretraživanje zahtjeva"
8751
8752 #: lib/RT/CustomField.pm:1599 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:147
8753 msgid "Ticket Transactions"
8754 msgstr "Transakcije zahtjeva"
8755
8756 #: share/html/Ticket/Update.html:64
8757 msgid "Ticket and Transaction"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: NOT FOUND IN SOURCE
8761 msgid "Ticket attachment"
8762 msgstr "Prilog zahtjevu"
8763
8764 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8765 msgid "Ticket composition"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: lib/RT/Tickets.pm:2351
8769 msgid "Ticket content"
8770 msgstr "Sadržaj zahtjeva"
8771
8772 #: lib/RT/Tickets.pm:2396
8773 msgid "Ticket content type"
8774 msgstr "Tip sadržaja zahtjeva"
8775
8776 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8777 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8778 msgstr "Zahtjev nije mogao biti napravljen zbog interne greške"
8779
8780 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:75
8781 msgid "Ticket could not be loaded"
8782 msgstr "Zahtjev nije moga biti učitan"
8783
8784 #: NOT FOUND IN SOURCE
8785 msgid "Ticket created"
8786 msgstr "Zahtjev napravljen"
8787
8788 #: NOT FOUND IN SOURCE
8789 msgid "Ticket deleted"
8790 msgstr "Zahtjev obrisan"
8791
8792 #: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411
8793 msgid "Ticket display"
8794 msgstr "Prikaz zahtjeva"
8795
8796 #: NOT FOUND IN SOURCE
8797 msgid "Ticket id not found"
8798 msgstr "Broj zahtjeva nije pronađen"
8799
8800 #: share/html/Ticket/Display.html:60
8801 msgid "Ticket metadata"
8802 msgstr "Metapodaci zahtjeva"
8803
8804 #: NOT FOUND IN SOURCE
8805 msgid "Ticket not found"
8806 msgstr "Zahtjev nije pronađen"
8807
8808 #: etc/initialdata:308
8809 msgid "Ticket status changed"
8810 msgstr "Status zahtjeva promijenjen"
8811
8812 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8813 msgid "Ticket update"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: NOT FOUND IN SOURCE
8817 msgid "Ticket watchers"
8818 msgstr "Promatrači zahtjeva"
8819
8820 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:79
8821 #. (ref $self)
8822 msgid "TicketSQL search module"
8823 msgstr "TicketSQL modul za pretraživanje"
8824
8825 #: lib/RT/CustomField.pm:1598 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:142 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:834 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8826 msgid "Tickets"
8827 msgstr "Zahtjevi"
8828
8829 #: lib/RT/Tickets.pm:2553
8830 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8831 msgid "Tickets %1 %2"
8832 msgstr "Zahtjevi %1 %2"
8833
8834 #: lib/RT/Tickets.pm:2510
8835 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8836 msgid "Tickets %1 by %2"
8837 msgstr "Zahtjevi %1 od %2"
8838
8839 #: share/html/m/_elements/menu:76
8840 msgid "Tickets I own"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: NOT FOUND IN SOURCE
8844 msgid "Tickets created after"
8845 msgstr "Zahtjevi napravljeni nakon"
8846
8847 #: NOT FOUND IN SOURCE
8848 msgid "Tickets created before"
8849 msgstr "Zahtjevi napravljeni prije"
8850
8851 #: NOT FOUND IN SOURCE
8852 msgid "Tickets from %1"
8853 msgstr "Zahtjevi od %1"
8854
8855 #: NOT FOUND IN SOURCE
8856 msgid "Tickets resolved after"
8857 msgstr "Zahtjevi riješeni nakon"
8858
8859 #: NOT FOUND IN SOURCE
8860 msgid "Tickets resolved before"
8861 msgstr "Zahtjevi riješeni prije"
8862
8863 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8864 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8865 msgstr "Zahtjevi koji ovise o ovom odobrenju:"
8866
8867 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:384
8868 msgid "Time Estimated"
8869 msgstr "Procijenjeno vrijeme"
8870
8871 #: lib/RT/Tickets.pm:2326 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:398
8872 msgid "Time Left"
8873 msgstr "Preostalo vrijeme"
8874
8875 #: lib/RT/Tickets.pm:2303 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:391
8876 msgid "Time Worked"
8877 msgstr "Vrijeme rada"
8878
8879 #: NOT FOUND IN SOURCE
8880 msgid "Time left"
8881 msgstr "Preostalo vrijeme"
8882
8883 #: share/html/Elements/Footer:54
8884 msgid "Time to display"
8885 msgstr "Vrijeme za prikaz"
8886
8887 #: NOT FOUND IN SOURCE
8888 msgid "Time worked"
8889 msgstr "Vrijeme rada"
8890
8891 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8892 msgid "TimeEstimated"
8893 msgstr "Predviđeno vrijeme"
8894
8895 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8896 msgid "TimeLeft"
8897 msgstr "Preostalo vrijeme"
8898
8899 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8900 msgid "TimeWorked"
8901 msgstr "Vrijeme rada"
8902
8903 #: lib/RT/Installer.pm:192 share/html/User/Prefs.html:80
8904 msgid "Timezone"
8905 msgstr "Vremenska zona"
8906
8907 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8908 msgid "Title"
8909 msgstr "Naslov"
8910
8911 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8912 msgid "To"
8913 msgstr "Za"
8914
8915 #: NOT FOUND IN SOURCE
8916 msgid "To generate a diff of this commit:"
8917 msgstr "Za kreiranje 'diffa' ove predaje:"
8918
8919 #: NOT FOUND IN SOURCE
8920 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
8921 msgstr "Za kreiranje 'diffa' ove predaje:\\n"
8922
8923 #: share/html/Elements/Footer:59
8924 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8925 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8926 msgstr "Za pitanja o podršci, edukaciji, razvoju kao i licencama, molimo kontaktirajte %1."
8927
8928 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8929 #. ($count)
8930 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8934 #. ()
8935 msgid "Toggle stack trace"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8939 msgid "Told"
8940 msgstr "Uneseno"
8941
8942 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8943 msgid "ToldRelative"
8944 msgstr "Uneseno (relativno)"
8945
8946 #: share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:415 share/html/Tools/index.html:48
8947 msgid "Tools"
8948 msgstr "Alati"
8949
8950 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8951 msgid "Topic Name"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: lib/RT/Article.pm:479
8955 msgid "Topic membership added"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: lib/RT/Article.pm:514
8959 msgid "Topic membership removed"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8963 msgid "Topic not found"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:200 share/html/Elements/Tabs:365 share/html/Elements/Tabs:419
8967 msgid "Topics"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
8971 msgid "Total"
8972 msgstr "Ukupno"
8973
8974 #: etc/initialdata:249
8975 msgid "Transaction"
8976 msgstr "Transakcija"
8977
8978 #: lib/RT/Transaction.pm:928
8979 #. ($self->Data)
8980 msgid "Transaction %1 purged"
8981 msgstr "Transakcija %1 pročišćena"
8982
8983 #: lib/RT/Transaction.pm:206
8984 msgid "Transaction Created"
8985 msgstr "Transakcija napravljena"
8986
8987 #: share/html/Elements/Tabs:286
8988 msgid "Transaction Custom Fields"
8989 msgstr "Transakcija vlastita polja"
8990
8991 #: NOT FOUND IN SOURCE
8992 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
8993 msgstr "Transakcija->Napraviti nije izvršeno jer nije naveden broj zahtjeva"
8994
8995 #: lib/RT/Transaction.pm:132
8996 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8997 msgstr "Transakcija->Napraviti nije izvršeno jer nisu navedeni tip i id objekta"
8998
8999 #: lib/RT/Tickets.pm:136
9000 msgid "TransactionDate"
9001 msgstr "Datum transakcije"
9002
9003 #: lib/RT/Transaction.pm:985
9004 msgid "Transactions are immutable"
9005 msgstr "Transakcije su nepromjenjive"
9006
9007 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
9008 msgid "Trust"
9009 msgstr "Povjerenje"
9010
9011 #: lib/RT/Date.pm:108
9012 msgid "Tue"
9013 msgstr "Uto"
9014
9015 #: NOT FOUND IN SOURCE
9016 msgid "Tue."
9017 msgstr "Uto"
9018
9019 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
9020 msgid "Tuesday"
9021 msgstr "Utorak"
9022
9023 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2158 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
9024 msgid "Type"
9025 msgstr "Tip"
9026
9027 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
9028 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: lib/RT/CustomField.pm:961
9032 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
9033 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
9034 msgstr "Tip promijenjen iz '%1' u '%2'"
9035
9036 #: lib/RT/Article.pm:482
9037 msgid "Unable to add topic membership"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: lib/RT/Article.pm:510
9041 #. ($t->TopicObj->Name)
9042 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
9046 msgid "Unable to determine object type or id"
9047 msgstr "Određivanje tipa ili identifikatora objekta nije moguće"
9048
9049 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:238
9050 msgid "Unable to load article"
9051 msgstr "Članak nije moguće učitati"
9052
9053 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
9054 #. ($msg)
9055 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
9059 #. ($msg)
9060 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
9064 #. ($msg)
9065 msgid "Unable to set privacy id: %1"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
9069 #. (loc('Permission Denied'))
9070 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
9074 #. ($msg)
9075 msgid "Unable to set privacy object: %1"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
9079 #. ($id)
9080 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
9081 msgstr "Pretplata na kontrolnu ploču %1 nije uspjela: Nije dozvoljeno"
9082
9083 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
9084 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
9085 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
9086 msgstr ""
9087
9088 #: etc/RT_Config.pm:2374 etc/RT_Config.pm:2448
9089 msgid "Undelete"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
9093 msgid "Unimplemented"
9094 msgstr "Nije implementirano"
9095
9096 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
9097 msgid "Unix login"
9098 msgstr "Unix prijava"
9099
9100 #: NOT FOUND IN SOURCE
9101 msgid "UnixUsername"
9102 msgstr "UnixKorisničkoIme"
9103
9104 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2234
9105 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
9106 msgstr "Nepoznato (povjerenje nije postavljeno)"
9107
9108 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2239
9109 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
9110 msgstr "Nepoznato (ova vrijednost je nova u sustavu)"
9111
9112 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:813
9113 #. ($ContentEncoding)
9114 #. ($self->ContentEncoding)
9115 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
9116 msgstr "Nepoznato kodiranje sadržaja %1"
9117
9118 #: NOT FOUND IN SOURCE
9119 msgid "Unknown field: $key"
9120 msgstr "Nepoznato polje: $key"
9121
9122 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:268
9123 #. ($key)
9124 msgid "Unknown field: %1"
9125 msgstr "Nepoznato polje: %1"
9126
9127 #: lib/RT/Queue.pm:1020
9128 #. ($args{Type})
9129 msgid "Unknown watcher type %1"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: share/html/Search/Simple.html:81
9133 #. ($status_str)
9134 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
9138 msgid "Unlimit"
9139 msgstr "Neograničeno"
9140
9141 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
9142 msgid "Unlimited"
9143 msgstr "Neograničeno"
9144
9145 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
9146 msgid "Unnamed dashboard"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
9150 msgid "Unnamed search"
9151 msgstr "Nepoznata pretraga"
9152
9153 #: share/html/m/_elements/menu:79
9154 msgid "Unowned tickets"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: lib/RT/Handle.pm:663
9158 msgid "Unprivileged"
9159 msgstr "Neprivilegirani"
9160
9161 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
9162 msgid "Unselected Custom Fields"
9163 msgstr "Neodabrana vlastita polja"
9164
9165 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
9166 msgid "Unselected Queues"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
9170 msgid "Unselected objects"
9171 msgstr "Neodabrani objekti"
9172
9173 #: lib/RT/User.pm:1583
9174 msgid "Unset private key"
9175 msgstr "Poništi privatni ključ"
9176
9177 #: lib/RT/Transaction.pm:731 lib/RT/Transaction.pm:907
9178 msgid "Untaken"
9179 msgstr "Vraćeno"
9180
9181 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
9182 msgid "Update"
9183 msgstr "Ažuriraj"
9184
9185 #: NOT FOUND IN SOURCE
9186 msgid "Update All"
9187 msgstr "Ažuriraj sve"
9188
9189 #: share/html/Search/Chart.html:128
9190 msgid "Update Chart"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
9194 msgid "Update Graph"
9195 msgstr "Ažuriraj graf"
9196
9197 #: NOT FOUND IN SOURCE
9198 msgid "Update ID"
9199 msgstr "ID ažuriranja"
9200
9201 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:141
9202 msgid "Update Ticket"
9203 msgstr "Ažuriraj zahtjev"
9204
9205 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:85
9206 msgid "Update Type"
9207 msgstr "Tip ažuriranja"
9208
9209 #: NOT FOUND IN SOURCE
9210 msgid "Update all these tickets at once"
9211 msgstr "Ažuriraj sve ove zahtjeve ođednom"
9212
9213 #: NOT FOUND IN SOURCE
9214 msgid "Update email"
9215 msgstr "Ažuriraj email"
9216
9217 #: share/html/Search/Build.html:106
9218 msgid "Update format and Search"
9219 msgstr "Ažuriraj prikaz i pretraži"
9220
9221 #: share/html/Search/Bulk.html:224
9222 msgid "Update multiple tickets"
9223 msgstr "Ažuriraj više zahtjeva"
9224
9225 #: NOT FOUND IN SOURCE
9226 msgid "Update name"
9227 msgstr "Ažuriraj ime"
9228
9229 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
9230 msgid "Update not recorded."
9231 msgstr "Ažuriranje nije zabilježeno."
9232
9233 #: NOT FOUND IN SOURCE
9234 msgid "Update selected tickets"
9235 msgstr "Ažuriraj odabrane zahtjeve"
9236
9237 #: NOT FOUND IN SOURCE
9238 msgid "Update signature"
9239 msgstr "Ažuriraj potpis"
9240
9241 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
9242 msgid "Update ticket"
9243 msgstr "Ažuriraj zahtjev"
9244
9245 #: NOT FOUND IN SOURCE
9246 msgid "Update ticket # %1"
9247 msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1"
9248
9249 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
9250 #. ($Ticket->id)
9251 #. ($t->id)
9252 msgid "Update ticket #%1"
9253 msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1"
9254
9255 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:169
9256 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
9257 #. ($t->id, $t->Subject)
9258 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
9259 msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1 (%2)"
9260
9261 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
9262 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
9263 msgstr "Tip ažuriranja nije bio ni korespondencija ni komentar."
9264
9265 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9266 msgid "UpdateStatus"
9267 msgstr "Ažuriraj status"
9268
9269 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:402
9270 msgid "Updated"
9271 msgstr "Ažurirano"
9272
9273 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
9274 #. ($desc)
9275 msgid "Updated saved search \"%1\""
9276 msgstr "Ažurirana spremljena pretraga \"%1\""
9277
9278 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9279 msgid "Upload"
9280 msgstr "Učitaj s računala"
9281
9282 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
9283 msgid "Upload a new logo"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: lib/RT/CustomField.pm:130
9287 msgid "Upload multiple files"
9288 msgstr "Učitaj nekoliko datoteka s računala"
9289
9290 #: lib/RT/CustomField.pm:121
9291 msgid "Upload multiple images"
9292 msgstr "Učitaj nekoliko slika s računala"
9293
9294 #: lib/RT/CustomField.pm:131
9295 msgid "Upload one file"
9296 msgstr "Učitaj jednu datoteku s računala"
9297
9298 #: lib/RT/CustomField.pm:122
9299 msgid "Upload one image"
9300 msgstr "Učitaj jednu sliku s računala"
9301
9302 #: lib/RT/CustomField.pm:132
9303 msgid "Upload up to %1 files"
9304 msgstr "Učitaj do %1 Datoteka s računala"
9305
9306 #: lib/RT/CustomField.pm:123
9307 msgid "Upload up to %1 images"
9308 msgstr "Učitaj do %1 slika s računala"
9309
9310 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9311 msgid "Upload your changes"
9312 msgstr "Učitaj promjene"
9313
9314 #: sbin/rt-email-digest:88
9315 msgid "Usage:"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: NOT FOUND IN SOURCE
9319 msgid "Usage: "
9320 msgstr "Korištenje: "
9321
9322 #: lib/RT/Installer.pm:135
9323 msgid "Use SSL?"
9324 msgstr "Koristi SSL?"
9325
9326 #: lib/RT/Config.pm:224
9327 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: lib/RT/Config.pm:187
9331 msgid "Use autocomplete to find owners?"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: lib/RT/Config.pm:391
9335 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
9336 msgstr "Koristi CSS pravila za prikaz čistog teksta sa sačuvanim formatiranjem, ali prelomi retke ako je potrebno.  Ovo ne radi najbolje u IE6 pa se preporuča korištenje prethodne postavke"
9337
9338 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
9339 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
9340 msgid "Use default (%1)"
9341 msgstr "Koristi standardno (%1)"
9342
9343 #: share/html/Elements/Tabs:207
9344 msgid "Use other RT administrative tools"
9345 msgstr "Ostali RT administrativni alati"
9346
9347 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
9348 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
9349 msgid "Use system default (%1)"
9350 msgstr "Koristi postavke sustava (%1)"
9351
9352 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
9353 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: NOT FOUND IN SOURCE
9357 msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
9358 msgstr "Koristi padajuće izbornike za odabir transakcija koje zeliš ekstrahirati u novi RTFM članak"
9359
9360 #: lib/RT/Config.pm:381
9361 msgid "Use this to protect the format of plain text"
9362 msgstr "Koristite ovo da bi se ispravno prikazalo formatiranje poruka u čistom tekstu"
9363
9364 #: lib/RT/Record.pm:941 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
9365 msgid "User"
9366 msgstr "Korisnik"
9367
9368 #: lib/RT/Ticket.pm:412
9369 #. ($args{'Owner'})
9370 msgid "User '%1' could not be found."
9371 msgstr "Korisnik '%1' nije pronađen."
9372
9373 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
9374 msgid "User (created - expire)"
9375 msgstr "Korisnik (napravljen - ističe)"
9376
9377 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
9378 msgid "User Defined"
9379 msgstr "Definirano od strane korisnika"
9380
9381 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
9382 msgid "User Defined conditions and actions"
9383 msgstr "Uvjeti i radnje definirani od korisnika"
9384
9385 #: NOT FOUND IN SOURCE
9386 msgid "User ID"
9387 msgstr "Korisnički ID"
9388
9389 #: NOT FOUND IN SOURCE
9390 msgid "User Id"
9391 msgstr "Korisnički ID"
9392
9393 #: share/html/Elements/Tabs:190 share/html/Elements/Tabs:290 share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:338 share/html/Elements/Tabs:368
9394 msgid "User Rights"
9395 msgstr "Korisničke ovlasti"
9396
9397 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2380
9398 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
9399 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
9400 msgstr "Korisnik upitan o nepoznatom tipu ažuriranja za vlastito polje %1 za %2 objekt #%3"
9401
9402 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:287
9403 #. ($msg)
9404 msgid "User could not be created: %1"
9405 msgstr "Korisnika nije bilo moguće napraviti: %1"
9406
9407 #: lib/RT/User.pm:269
9408 msgid "User created"
9409 msgstr "Korisnik napravljen"
9410
9411 #: NOT FOUND IN SOURCE
9412 msgid "User defined groups"
9413 msgstr "Grupe definirane od korisnika"
9414
9415 #: lib/RT/User.pm:1074
9416 msgid "User disabled"
9417 msgstr "Korisnik deaktiviran"
9418
9419 #: lib/RT/User.pm:1076
9420 msgid "User enabled"
9421 msgstr "Korisnik aktiviran"
9422
9423 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
9424 msgid "User has empty email address"
9425 msgstr "Korisnik nema definiranu adresu elektroničke pošte"
9426
9427 #: lib/RT/User.pm:511 lib/RT/User.pm:531
9428 msgid "User loaded"
9429 msgstr "korisnik učitan"
9430
9431 #: NOT FOUND IN SOURCE
9432 msgid "User view"
9433 msgstr "korisnički pregled"
9434
9435 #: NOT FOUND IN SOURCE
9436 msgid "User's GnuPG keys"
9437 msgstr "Korisnički GnuPG ključevi"
9438
9439 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
9440 msgid "User-defined groups"
9441 msgstr "Grupe definirane od korisnika"
9442
9443 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:68 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/login:98
9444 msgid "Username"
9445 msgstr "Korisničko ime"
9446
9447 #: lib/RT/Config.pm:173
9448 msgid "Username format"
9449 msgstr "Format korisničkog imena"
9450
9451 #: lib/RT/CustomField.pm:1600 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:127 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:66
9452 msgid "Users"
9453 msgstr "Korisnici"
9454
9455 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
9456 msgid "Users matching search criteria"
9457 msgstr "Korisnici koji se podudaraju s kriterijima pretrage"
9458
9459 #: bin/rt-crontool:177
9460 #. ($txn->id)
9461 msgid "Using transaction #%1..."
9462 msgstr "Koristim transakciju #%1..."
9463
9464 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340
9465 msgid "Valid Query"
9466 msgstr "Valjani upit"
9467
9468 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
9469 msgid "Validation"
9470 msgstr "Provjera"
9471
9472 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
9473 msgid "Value"
9474 msgstr "Vrijednost"
9475
9476 #: NOT FOUND IN SOURCE
9477 msgid "ValueOfQueue"
9478 msgstr "VrijednostKategorije"
9479
9480 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
9481 msgid "Values"
9482 msgstr "Vrijednosti"
9483
9484 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
9485 msgid "Variable"
9486 msgstr "Postavka"
9487
9488 #: NOT FOUND IN SOURCE
9489 msgid "Various RT reports"
9490 msgstr "Različiti RT izvještaji"
9491
9492 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
9493 msgid "Version"
9494 msgstr "Inačica"
9495
9496 #: lib/RT/Queue.pm:101
9497 msgid "View Scrip templates"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: lib/RT/Queue.pm:104
9501 msgid "View Scrips"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: lib/RT/Queue.pm:97
9505 msgid "View custom field values"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: lib/RT/CustomField.pm:205
9509 msgid "View custom fields"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: NOT FOUND IN SOURCE
9513 msgid "View dashboards for this group"
9514 msgstr "Pregledaj korisničke ploče ove grupe"
9515
9516 #: lib/RT/Queue.pm:108
9517 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: lib/RT/Group.pm:99
9521 msgid "View group"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: lib/RT/Group.pm:100
9525 msgid "View group dashboards"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
9529 msgid "View personal dashboards"
9530 msgstr "Pregledaj osobne korisničke ploče"
9531
9532 #: lib/RT/Queue.pm:92
9533 msgid "View queue"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: lib/RT/Group.pm:98
9537 msgid "View saved searches"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
9541 msgid "View system dashboards"
9542 msgstr "Pregledaj korisničke ploče sustava"
9543
9544 #: lib/RT/Queue.pm:107
9545 msgid "View ticket private commentary"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: lib/RT/Queue.pm:106
9549 msgid "View ticket summaries"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: lib/RT/Date.pm:118
9553 msgid "W3CDTF"
9554 msgstr "W3CDTF"
9555
9556 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
9557 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: lib/RT/Config.pm:242
9561 msgid "WYSIWYG composer height"
9562 msgstr "Visina WYSIWYG uređivača"
9563
9564 #: lib/RT/Config.pm:233
9565 msgid "WYSIWYG message composer"
9566 msgstr "WYSIWYG uređivač poruka"
9567
9568 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
9569 msgid "Warning! This is NOT signed!"
9570 msgstr "Pozor! Ovo NIJE potpisano!"
9571
9572 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
9573 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
9574 msgstr "Pozor: nemate postavljenu adresu elektroničke pošte i dok ju ne postavite nećete primati poruke s ove kontrolne ploče"
9575
9576 #: lib/RT/Queue.pm:110
9577 msgid "Watch"
9578 msgstr "Promatraj"
9579
9580 #: lib/RT/Queue.pm:111
9581 msgid "WatchAsAdminCc"
9582 msgstr "PromatrajKaoAdminCc"
9583
9584 #: lib/RT/Tickets.pm:141
9585 msgid "Watcher"
9586 msgstr "Promatrač"
9587
9588 #: lib/RT/Tickets.pm:152
9589 msgid "WatcherGroup"
9590 msgstr "Grupa promatrača"
9591
9592 #: share/html/Elements/Tabs:273
9593 msgid "Watchers"
9594 msgstr "Promatrači"
9595
9596 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
9597 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
9598 msgstr "Baza podataka je pronađena i prijava kao administrator baze radi.  Kliknite na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
9599
9600 #: lib/RT/CustomField.pm:1025 lib/RT/CustomField.pm:1703
9601 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
9602 msgstr ""
9603
9604 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
9605 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
9606 msgstr "Potrebno je unijeti ime baze podataka koju će RT koristiti i gdje se ista nalazi.  Također treba zadati korisničko ime i lozinku koju će RT koristiti za spajanje na bazu.  RT može dodati bazu i korisnika, ali je za to potrebno unijeti korisničko ime i lozinku korisnika s administratorskim ovlastima na bazi podataka. U 6. koraku instalacijske procedure ti podaci koristit će se za stvaranje i inicijalizaciju RT baze podataka."
9607
9608 #: lib/RT/Installer.pm:219
9609 msgid "Web port"
9610 msgstr "Web priključak"
9611
9612 #: NOT FOUND IN SOURCE
9613 msgid "WebEncoding"
9614 msgstr "WebKodiranje"
9615
9616 #: lib/RT/Date.pm:109
9617 msgid "Wed"
9618 msgstr "Sri"
9619
9620 #: NOT FOUND IN SOURCE
9621 msgid "Wed."
9622 msgstr "Sri"
9623
9624 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
9625 msgid "Wednesday"
9626 msgstr "Srijeda"
9627
9628 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:324
9629 msgid "Weekday"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
9633 msgid "Weekly"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: lib/RT/Config.pm:484
9637 msgid "Weekly digest"
9638 msgstr "Tjedni sažetak"
9639
9640 #: share/html/Install/index.html:48
9641 msgid "Welcome to RT!"
9642 msgstr "Dobrodošli u RT!"
9643
9644 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
9645 msgid "What I did today"
9646 msgstr "Što sam danas radio"
9647
9648 #: share/html/Install/index.html:67
9649 msgid "What is RT?"
9650 msgstr "Što je RT?"
9651
9652 #: lib/RT/Installer.pm:163
9653 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9654 msgstr "Gdje treba preusmjeriti poruke elektroničke pošte koje RT ne može obraditi?"
9655
9656 #: share/html/Install/Global.html:54
9657 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9658 msgstr "RT prilikom slanja poruka elektroničke pošte postavlja zaglavlja From: i Reply-To: tako da korisnici mogu ažurirati zahtjev odgovarajući na poruku iz svog klijenta za elektroničku poštu. Za odgovore i komentare koriste se različite adrese elektroničke pošte. Ove adrese mogu se podesiti za svaku od kategorija. Za te adrese potrebno je postaviti i korištenje programa <tt>rt-mailgate</tt>."
9659
9660 #: NOT FOUND IN SOURCE
9661 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
9662 msgstr "Kada svi odobre zahtjev, dodaj korespondenciju originalnom zahtjevu"
9663
9664 #: NOT FOUND IN SOURCE
9665 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
9666 msgstr "Kada jedan odobri zahtjev, dodaj korespondenciju originalnom zahtjevu"
9667
9668 #: etc/initialdata:105
9669 msgid "When a ticket is created"
9670 msgstr "Kad je zahtjev napravljen"
9671
9672 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9673 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9674 msgstr "Kad je zahtjev napravljen, obavijesti rješavatelja i adminCc o predmetu koji čeka njihovo odobrenje"
9675
9676 #: etc/initialdata:110
9677 msgid "When anything happens"
9678 msgstr "Kad se bilo što dogodi"
9679
9680 #: lib/RT/Config.pm:271
9681 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9685 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9686 msgstr "Kad kliknete na 'Provjeri dostupnost baze podataka' moguća je kraća pauza dok se RT pokušava spojiti na vašu bazu podataka"
9687
9688 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
9689 msgid "Whenever a ticket is closed"
9690 msgstr "Uvijek kad se zahtjev riješi"
9691
9692 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
9693 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
9697 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9698 msgstr "Uvijek kad se zahtjev odbije"
9699
9700 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
9701 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9702 msgstr "Uvijek kad se zahtjev ponovo otvori"
9703
9704 #: etc/initialdata:179
9705 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9706 msgstr "Uvijek kad se riješi zahtjev"
9707
9708 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
9709 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: etc/initialdata:165
9713 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9714 msgstr "Uvijek kad se promijeni rješavatelj zahtjeva"
9715
9716 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
9717 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9718 msgstr "Uvijek kad se promijeni prioritet zahtjeva"
9719
9720 #: etc/initialdata:173
9721 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9722 msgstr "Uvijek kad se promijeni kategorija zahtjeva"
9723
9724 #: etc/initialdata:150
9725 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9726 msgstr "Uvijek kad se promijeni status zahtjeva"
9727
9728 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
9729 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: etc/initialdata:193
9733 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9734 msgstr "Uvijek kad se pojavi uvjet definiran od korisnika"
9735
9736 #: etc/initialdata:144
9737 msgid "Whenever comments come in"
9738 msgstr "Uvijek kad uđu komentari"
9739
9740 #: etc/initialdata:116
9741 msgid "Whenever correspondence comes in"
9742 msgstr "Uvijek kad uđe korespondencija"
9743
9744 #: lib/RT/Installer.pm:185
9745 msgid "Where to find your sendmail binary."
9746 msgstr "Staza do programa sendmail."
9747
9748 #: NOT FOUND IN SOURCE
9749 msgid "Which are referred to by "
9750 msgstr "Na koje se odnosi "
9751
9752 #: NOT FOUND IN SOURCE
9753 msgid "Which refer to"
9754 msgstr "Koji se odnose na"
9755
9756 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9757 msgid "Wipeout"
9758 msgstr "Obriši"
9759
9760 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
9761 msgid "Work"
9762 msgstr "Posao"
9763
9764 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
9765 msgid "Work Phone"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: NOT FOUND IN SOURCE
9769 msgid "Work offline"
9770 msgstr "Radi offline"
9771
9772 #: NOT FOUND IN SOURCE
9773 msgid "WorkPhone"
9774 msgstr "SlužbeniTelefon"
9775
9776 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:230
9777 msgid "Worked"
9778 msgstr "Vrijeme rada"
9779
9780 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9781 msgid "Yes"
9782 msgstr "Da"
9783
9784 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
9785 #. ($edit, $subscription)
9786 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: lib/RT/Ticket.pm:3050
9790 msgid "You already own this ticket"
9791 msgstr "Već posjedujete ovaj zahtjev"
9792
9793 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
9794 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
9795 msgstr "Poslat ćete kriptirane poruke, ali sa javnim ključevima primatelja ima problema. Trebate ispraviti probleme s ključevima, isključiti slanje poruke primateljima koji imaju problema s ključevima, ili isključiti kriptiranje."
9796
9797 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
9798 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9799 msgstr "Poslat ćete kriptirane poruke, ali sa javnim ključem primatelja ima problema. Trebate ispraviti problem s ključem, isključiti slanje poruke primatelju koji ima problema s ključem, ili isključiti kriptiranje."
9800
9801 #: NOT FOUND IN SOURCE
9802 msgid "You are not an authorized user"
9803 msgstr "Niste ovlašteni korisnik"
9804
9805 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9806 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9807 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9808 msgstr "Možete <a href=\"%1\">skočiti na prvu nepročitanu poruku</a> ili <a href=\"%2\">skočiti na prvu nepročitanu poruku i označiti sve poruke kao pročitane</a>."
9809
9810 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9811 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9812 msgstr "Također možete urediti i samu predefiniranu pretragu"
9813
9814 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9815 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: lib/RT/User.pm:777
9819 msgid "You can not set password."
9820 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
9821
9822 #: lib/RT/Ticket.pm:2933
9823 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9824 msgstr "Možete samo dodjeljivati zahtjeve koje posjedujete ili koji nemaju rješavatelja"
9825
9826 #: lib/RT/Ticket.pm:2929
9827 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9828 msgstr "Možete preuzeti samo zahtjeve koji nemaju rješavatelja"
9829
9830 #: share/html/Search/Simple.html:71
9831 #. ($fulltext_keyword)
9832 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: lib/RT/Ticket.pm:3122
9836 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9837 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9841 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9842 msgstr "Nemate prava <b>SuperKorisnika</b>."
9843
9844 #: NOT FOUND IN SOURCE
9845 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
9846 msgstr "Našli ste %1 zahtjeva u kategoriji %2"
9847
9848 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9849 msgid "You have been logged out of RT."
9850 msgstr "Odjavljeni ste iz RT-a."
9851
9852 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
9853 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
9857 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: share/html/SelfService/Display.html:131
9861 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9862 msgstr "Nemate dopuštenje za pravljenje zahtjeva u toj kategoriji."
9863
9864 #: share/html/Elements/EditLinks:121
9865 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9866 msgstr ""
9867
9868 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
9869 msgid "You may not create requests in that queue."
9870 msgstr "U ovoj kategoriji ne smijete praviti zahtjeve."
9871
9872 #: share/html/Install/Basics.html:85
9873 msgid "You must enter an Administrative password"
9874 msgstr "Morate unijeti administratorsku lozinku"
9875
9876 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9877 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9881 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9882 msgstr ""
9883
9884 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
9885 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9886 msgstr ""
9887
9888 #: share/html/Install/Finish.html:56
9889 #. ('<tt>root</tt>')
9890 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9891 msgstr "Nakon ovoga trebala bi se prikazati stranica za prijavu. Možete se prijaviti sa korisničkim imenom %1 i lozinkom koju ste prije zadali."
9892
9893 #: NOT FOUND IN SOURCE
9894 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
9895 msgstr "Nakon ovoga trebala bi se prikazati stranica za prijavu. Možete se prijaviti sa korisničkim imenom <tt>root</tt> i lozinkom koju ste prije zadali."
9896
9897 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9898 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9899 msgstr "Odaberite bazu s kojom ste vi ili vaš administrator baze podataka najviše upoznati."
9900
9901 #: NOT FOUND IN SOURCE
9902 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9903 msgstr "Ova stranica je prikazana jer se pokrenuli RT poslužitelj bez radeće baze podataka. Najvjerojatnije ovo je prvi put da ste pokrenuli RT. Ako dolje kliknete na <i>Krenimo!</i>, RT će vas voditi kroz postavljanje vašeg RT poslužitelja i baze podataka."
9904
9905 #: share/html/Install/index.html:79
9906 #. (loc("Let's go!"))
9907 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9908 msgstr "Ova stranica je prikazana jer se pokrenuli RT poslužitelj bez radeće baze podataka. Najvjerojatnije ovo je prvi put da ste pokrenuli RT. Ako dolje kliknete na \"%1\", RT će vas voditi kroz postavljanje vašeg RT poslužitelja i baze podataka."
9909
9910 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9911 msgid "You're welcome to login again"
9912 msgstr "Možete se ponovno prijaviti"
9913
9914 #: NOT FOUND IN SOURCE
9915 msgid "Your %1 requests"
9916 msgstr "Mojih %1 zahtjeva"
9917
9918 #: NOT FOUND IN SOURCE
9919 msgid "Your current password"
9920 msgstr "Vaša trenutna lozinka"
9921
9922 #: lib/RT/User.pm:966
9923 msgid "Your password is not set."
9924 msgstr "Vaša lozinka nije postavljena."
9925
9926 #: NOT FOUND IN SOURCE
9927 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
9928 msgstr "Vaš zahtjev je odobren od %1. Druga dopuštenja bi mogla još biti na čekanju."
9929
9930 #: NOT FOUND IN SOURCE
9931 msgid "Your request has been approved."
9932 msgstr "Vaš zahtjev je odobren."
9933
9934 #: NOT FOUND IN SOURCE
9935 msgid "Your request was rejected."
9936 msgstr "Vaš zahtjev je odbijen"
9937
9938 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9939 #. ($valid_image_types)
9940 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: lib/RT/Interface/Web.pm:667
9944 msgid "Your username or password is incorrect"
9945 msgstr "Vaše korisničko ime ili lozinka je neispravno"
9946
9947 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:139
9948 msgid "Zip"
9949 msgstr "Poštanski broj"
9950
9951 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
9952 msgid "[Down]"
9953 msgstr "[Dolje]"
9954
9955 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9956 msgid "[Up]"
9957 msgstr "[Gore]"
9958
9959 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9960 msgid "[none]"
9961 msgstr "[ništa]"
9962
9963 #: lib/RT/Transaction.pm:713
9964 msgid "a custom field"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9968 msgid "active"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: lib/RT/Config.pm:380
9972 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9973 msgstr "Dodaj <pre> oznaku oko priloga sa čistim tekstom"
9974
9975 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9976 msgid "after"
9977 msgstr "Nakon"
9978
9979 #: NOT FOUND IN SOURCE
9980 msgid "allow creation of saved searches"
9981 msgstr "Dopusti pravljenje spremljenih pretraga"
9982
9983 #: NOT FOUND IN SOURCE
9984 msgid "allow loading of saved searches"
9985 msgstr "Dopusti učitavanje spremljenih pretraga"
9986
9987 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9988 msgid "and before"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: NOT FOUND IN SOURCE
9992 msgid "and is not"
9993 msgstr "i nije"
9994
9995 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9996 msgid "and not"
9997 msgstr "a ne"
9998
9999 #: NOT FOUND IN SOURCE
10000 msgid "as granted to %1"
10001 msgstr "odobreno za %1"
10002
10003 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
10004 msgid "bar"
10005 msgstr "Stupčasti"
10006
10007 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
10008 msgid "before"
10009 msgstr "Prije"
10010
10011 #: NOT FOUND IN SOURCE
10012 msgid "belongs to"
10013 msgstr "pripada"
10014
10015 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
10016 msgid "body"
10017 msgstr "tijelo"
10018
10019 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
10020 msgid "bottom to top"
10021 msgstr "prema gore"
10022
10023 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
10024 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
10028 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
10029 msgstr "odaberite ovu kućicu da bi se vlastito polje primijenilo na sve objekte."
10030
10031 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
10032 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
10033 msgstr ""
10034
10035 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
10036 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
10037 msgstr "odaberite ovu kućicu za brisanje vlastitog polja sa svih objekata i omogućavanja dodavanja na pojedine objekte."
10038
10039 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
10040 msgid "check to add"
10041 msgstr "odaberite za dodavanje"
10042
10043 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
10044 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
10045 msgstr "kliknite za dodavanje/brisanje odabira svih objekata odjednom"
10046
10047 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
10048 msgid "closed"
10049 msgstr "zatvoreni"
10050
10051 #: NOT FOUND IN SOURCE
10052 msgid "concise"
10053 msgstr "sažeto"
10054
10055 #: NOT FOUND IN SOURCE
10056 msgid "contains"
10057 msgstr "sadrži"
10058
10059 #: NOT FOUND IN SOURCE
10060 msgid "content"
10061 msgstr "sadržaj"
10062
10063 #: NOT FOUND IN SOURCE
10064 msgid "content-type"
10065 msgstr "vrsta sadržaja"
10066
10067 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
10068 msgid "core config"
10069 msgstr "osnovna konfiguracija"
10070
10071 #: NOT FOUND IN SOURCE
10072 msgid "correspondence (probably) not sent"
10073 msgstr "korespondencija (vjerojatno) nije poslana"
10074
10075 #: NOT FOUND IN SOURCE
10076 msgid "correspondence sent"
10077 msgstr "korespondencija poslana"
10078
10079 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
10080 #. ($cf)
10081 #. ($obj->Name)
10082 msgid "custom field '%1'"
10083 msgstr "vlastito polje '%1'"
10084
10085 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
10086 msgid "daily"
10087 msgstr "svaki dan"
10088
10089 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
10090 #. ($hour)
10091 msgid "daily at %1"
10092 msgstr "dnevno u %1"
10093
10094 # this is genitive, not nominative! -joy
10095 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
10096 msgid "days"
10097 msgstr "dana"
10098
10099 #: NOT FOUND IN SOURCE
10100 msgid "delete"
10101 msgstr "brisati"
10102
10103 #: lib/RT/Queue.pm:88
10104 msgid "deleted"
10105 msgstr "obrisano"
10106
10107 #: lib/RT/Config.pm:390
10108 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
10109 msgstr "Prikaži prelomljene i formatirane priloge čistog teksta"
10110
10111 #: NOT FOUND IN SOURCE
10112 msgid "does not belong to"
10113 msgstr "ne pripada"
10114
10115 #: NOT FOUND IN SOURCE
10116 msgid "does not match"
10117 msgstr "ne podudara se s"
10118
10119 #: NOT FOUND IN SOURCE
10120 msgid "doesn't contain"
10121 msgstr "ne sadrži"
10122
10123 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
10124 msgid "doesn't match"
10125 msgstr "se ne podudara sa"
10126
10127 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
10128 msgid "download"
10129 msgstr "preuzmi"
10130
10131 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
10132 msgid "duration"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10136 msgid "equal to"
10137 msgstr "jednako je"
10138
10139 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
10140 msgid "error: can't move down"
10141 msgstr "greška: ne može se pomicati dolje"
10142
10143 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
10144 msgid "error: can't move left"
10145 msgstr "greška: ne može se pomicati ulijevo"
10146
10147 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
10148 msgid "error: can't move up"
10149 msgstr "greška: ne može se pomicati gore"
10150
10151 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
10152 msgid "error: nothing to delete"
10153 msgstr "greška: nema ničega za obrisati"
10154
10155 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
10156 msgid "error: nothing to move"
10157 msgstr "greška: nema ničega za pomicati"
10158
10159 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
10160 msgid "error: nothing to toggle"
10161 msgstr "greška: nema ničega za prebaciti"
10162
10163 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
10164 msgid "every"
10165 msgstr "svakih"
10166
10167 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
10168 msgid "executed plugin successfuly"
10169 msgstr "dodatak uspješno izvršen"
10170
10171 #: NOT FOUND IN SOURCE
10172 msgid "filename"
10173 msgstr "ime datoteke"
10174
10175 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
10176 msgid "full"
10177 msgstr "potpuno"
10178
10179 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10180 msgid "greater than"
10181 msgstr "veće od"
10182
10183 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
10184 msgid "group"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: lib/RT/Group.pm:197
10188 #. ($self->Name)
10189 msgid "group '%1'"
10190 msgstr "grupa '%1'"
10191
10192 #: lib/RT/Date.pm:346
10193 msgid "hours"
10194 msgstr "sati"
10195
10196 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:757
10197 msgid "iCal"
10198 msgstr "iCal"
10199
10200 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
10201 msgid "id"
10202 msgstr "id"
10203
10204 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
10205 #. ($Class->Name)
10206 #. ($class->Name)
10207 msgid "in class %1"
10208 msgstr "u klasi %1"
10209
10210 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
10211 msgid "inactive"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:155
10215 #. ($inc)
10216 msgid "includes %1"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
10220 msgid "index"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:100
10224 msgid "is"
10225 msgstr "je"
10226
10227 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:101
10228 msgid "isn't"
10229 msgstr "nije"
10230
10231 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
10232 msgid "key disabled"
10233 msgstr "ključ deaktiviran"
10234
10235 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2218
10236 msgid "key expired"
10237 msgstr "ključ istekao"
10238
10239 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213
10240 msgid "key revoked"
10241 msgstr "ključ opozvan"
10242
10243 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
10244 msgid "left to right"
10245 msgstr "udesno"
10246
10247 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10248 msgid "less than"
10249 msgstr "manje od"
10250
10251 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
10252 msgid "marginal"
10253 msgstr "marginalno"
10254
10255 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
10256 msgid "matches"
10257 msgstr "se podudara sa"
10258
10259 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
10260 msgid "maximum depth"
10261 msgstr "maksimalna dubina"
10262
10263 #: lib/RT/Date.pm:342
10264 msgid "min"
10265 msgstr "min"
10266
10267 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
10268 msgid "minutes"
10269 msgstr "minute"
10270
10271 #: NOT FOUND IN SOURCE
10272 msgid "modifications\\n\\n"
10273 msgstr "promjene\\n\\n"
10274
10275 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10276 msgid "monthly"
10277 msgstr "mjesečno"
10278
10279 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
10280 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
10281 msgid "monthly (day %1) at %2"
10282 msgstr "mjesečno (%1. u mjesecu) u %2"
10283
10284 #: lib/RT/Date.pm:358
10285 msgid "months"
10286 msgstr "mjeseci"
10287
10288 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
10289 msgid "never"
10290 msgstr "nikad"
10291
10292 #: lib/RT/Queue.pm:83
10293 msgid "new"
10294 msgstr "novo"
10295
10296 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
10297 msgid "no"
10298 msgstr "ne"
10299
10300 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
10301 msgid "no name"
10302 msgstr "nema imena"
10303
10304 #: NOT FOUND IN SOURCE
10305 msgid "no value"
10306 msgstr "nema vrijednosti"
10307
10308 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2223 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
10309 msgid "none"
10310 msgstr "nijedan"
10311
10312 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10313 msgid "not equal to"
10314 msgstr "nije jednako"
10315
10316 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
10317 msgid "nothing"
10318 msgstr "ništa"
10319
10320 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
10321 msgid "objects were successfuly removed"
10322 msgstr "objekti su uspješno obrisani"
10323
10324 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
10325 msgid "on"
10326 msgstr "Pri"
10327
10328 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10329 msgid "on day"
10330 msgstr "na datum"
10331
10332 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10333 msgid "one"
10334 msgstr "jedan"
10335
10336 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
10337 msgid "open"
10338 msgstr "otvoreno"
10339
10340 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
10341 msgid "open/close"
10342 msgstr "pokaži/sakrij"
10343
10344 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
10345 msgid "other..."
10346 msgstr "ostalo..."
10347
10348 #: NOT FOUND IN SOURCE
10349 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
10350 msgstr "osobna grupa '%1' za korisnika '%2'"
10351
10352 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
10353 msgid "pie"
10354 msgstr "Kružni"
10355
10356 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
10357 msgid "plugin returned empty list"
10358 msgstr "dodatak je vratio praznu listu"
10359
10360 #: lib/RT/Group.pm:205
10361 #. ($queue->Name, $self->Type)
10362 msgid "queue %1 %2"
10363 msgstr "kategorija %1 %2"
10364
10365 #: lib/RT/Queue.pm:87
10366 msgid "rejected"
10367 msgstr "odbijeno"
10368
10369 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
10370 msgid "requires running rt-crontool"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: lib/RT/Queue.pm:86
10374 msgid "resolved"
10375 msgstr "riješeno"
10376
10377 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
10378 msgid "right to left"
10379 msgstr "ulijevo"
10380
10381 #: lib/RT/Date.pm:338
10382 msgid "sec"
10383 msgstr "sek"
10384
10385 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
10386 msgid "see object list below"
10387 msgstr "pogledajte donji popis objekata"
10388
10389 #: NOT FOUND IN SOURCE
10390 msgid "show Approvals tab"
10391 msgstr "prikaži karticu odobrenja"
10392
10393 #: NOT FOUND IN SOURCE
10394 msgid "show Configuration tab"
10395 msgstr "Pokaži tab postavki"
10396
10397 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
10398 msgid "site config"
10399 msgstr "konfiguracija sjedišta"
10400
10401 #: NOT FOUND IN SOURCE
10402 msgid "spreadsheet"
10403 msgstr "tablično računanje"
10404
10405 #: lib/RT/Queue.pm:85
10406 msgid "stalled"
10407 msgstr "zaustavljeno"
10408
10409 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
10410 msgid "statement"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
10414 msgid "summary"
10415 msgstr "sažetak"
10416
10417 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
10418 msgid "summary rows"
10419 msgstr "redci sažetka"
10420
10421 #: lib/RT/Group.pm:200
10422 #. ($self->Type)
10423 msgid "system %1"
10424 msgstr "sistem %1"
10425
10426 #: lib/RT/Group.pm:211
10427 #. ($self->Type)
10428 msgid "system group '%1'"
10429 msgstr "sistemsku grupu '%1'"
10430
10431 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
10432 msgid "the calling component did not specify why"
10433 msgstr "komponenta zvanja nije navela zašto"
10434
10435 #: lib/RT/Installer.pm:171
10436 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
10437 msgstr "standardna adresa koja će se prikazivati u zaglavljima From: i Reply-To: poruka komentara"
10438
10439 #: lib/RT/Installer.pm:179
10440 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
10441 msgstr "standardna adresa koja će se prikazivati u zaglavljima From: i Reply-To: poruka korespondencije"
10442
10443 #: lib/RT/Group.pm:208
10444 #. ($self->Instance, $self->Type)
10445 msgid "ticket #%1 %2"
10446 msgstr "zahtjev br. %1 %2"
10447
10448 #: NOT FOUND IN SOURCE
10449 msgid "till"
10450 msgstr "do"
10451
10452 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
10453 msgid "top to bottom"
10454 msgstr "prema dolje"
10455
10456 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
10457 msgid "ultimate"
10458 msgstr "beskrajno"
10459
10460 #: lib/RT/Group.pm:214
10461 #. ($self->Id)
10462 msgid "undescribed group %1"
10463 msgstr "neopisana grupa %1"
10464
10465 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10466 msgid "unlimited"
10467 msgstr "neograničeno"
10468
10469 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
10470 msgid "user"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: lib/RT/Group.pm:194
10474 #. ($user->Object->Name)
10475 msgid "user %1"
10476 msgstr "korisnika %1"
10477
10478 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:126
10479 msgid "username"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: NOT FOUND IN SOURCE
10483 msgid "verbose"
10484 msgstr "opširno"
10485
10486 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
10487 msgid "weekly"
10488 msgstr "tjedno"
10489
10490 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
10491 #. (loc($day), $hour)
10492 msgid "weekly (on %1) at %2"
10493 msgstr "tjedno (%1) u %2"
10494
10495 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
10496 msgid "weeks"
10497 msgstr "tjedna"
10498
10499 #: lib/RT/Installer.pm:220
10500 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
10501 msgstr "na kojem će priključku slušati vaš web poslužitelj, npr. 8080"
10502
10503 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
10504 msgid "with headers"
10505 msgstr "sa zaglavljima"
10506
10507 #: lib/RT/Date.pm:362
10508 msgid "years"
10509 msgstr "godine"
10510
10511 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
10512 msgid "yes"
10513 msgstr "da"
10514