RT 4.0.13
[freeside.git] / rt / share / po / hr.po
1 # Croatian localization catalog for Request Tracker (RT)
2 # Created by Nebojsa Tomic, CARNet
3 # Revised by Josip Rodin, CARNet
4 # Revised by Valentin Vidic, CARNet
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:42+0000\n"
12 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
13 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " (no pubkey!)"
22 msgstr " (nema javnog ključa!)"
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " (untrusted!)"
26 msgstr " (neprovjeren!)"
27
28 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
29 msgid "#"
30 msgstr "#"
31
32 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
33 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
34 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
35 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
36 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
38 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
39 msgid "#%1: %2"
40 msgstr "#%1: %2"
41
42 #: NOT FOUND IN SOURCE
43 msgid "$prefix %1"
44 msgstr "$prefix %1"
45
46 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
47 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
48 msgid "%1 #%2"
49 msgstr "%1 #%2"
50
51 #: lib/RT/Date.pm:369
52 #. ($s, $time_unit)
53 msgid "%1 %2"
54 msgstr "%1 %2"
55
56 #: lib/RT/Tickets.pm:2049
57 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
58 msgid "%1 %2 %3"
59 msgstr "%1 %2 %3"
60
61 #: lib/RT/Date.pm:627
62 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
63 msgid "%1 %2 %3 %4"
64 msgstr "%1 %2 %3 %4"
65
66 #: lib/RT/Date.pm:642
67 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
68 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
69 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
70
71 #: lib/RT/Date.pm:639
72 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
73 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
74 msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
75
76 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:774
77 #. ($cf->Name, $new_content)
78 #. ($field, $new)
79 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
80 msgid "%1 %2 added"
81 msgstr "%1 %2 dodano"
82
83 #: lib/RT/Date.pm:366
84 #. ($s, $time_unit)
85 msgid "%1 %2 ago"
86 msgstr "prije %1 %2"
87
88 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:738
89 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
90 #. ($field, $old, $new)
91 msgid "%1 %2 changed to %3"
92 msgstr "%1 %2 promijenjeno u %3"
93
94 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:780
95 #. ($cf->Name, $old_content)
96 #. ($field, $old)
97 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
98 msgid "%1 %2 deleted"
99 msgstr "%1 %2 obrisano"
100
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
102 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
103 msgid "%1 %2 deleted."
104 msgstr "%1 %2 obrisao."
105
106 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
107 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
108 msgid "%1 %2 saved."
109 msgstr "%1 %2 spremljeno."
110
111 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
112 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
113 msgid "%1 %2 updated."
114 msgstr "%1 %2 ažurirano"
115
116 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
117 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
119 msgid "%1 %2 with template %3"
120 msgstr "%1 %2 s predloškom %3"
121
122 #: NOT FOUND IN SOURCE
123 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
124 msgstr "%1 (%2) %3 ovaj zahtjev\\n"
125
126 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
127 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
128 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
129 msgid "%1 (%2) by %3"
130 msgstr "%1 (%2) od %3"
131
132 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
133 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
134 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
135 #. (loc($Ticket->Status))
136 #. (loc($TicketObj->Status))
137 #. (loc($t->Status))
138 #. (loc('Approve'))
139 #. (loc('Deny'))
140 #. (loc($Ticket->Status()))
141 msgid "%1 (Unchanged)"
142 msgstr "%1 (nepromijenjeno)"
143
144 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
145 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
146 msgid "%1 (from pane %2)"
147 msgstr "%1 (sa ploče %2)"
148
149 #: NOT FOUND IN SOURCE
150 msgid "%1 - %2 shown"
151 msgstr "%1 - %2 prikazano"
152
153 #: bin/rt-crontool:345
154 #. ("--log")
155 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
156 msgstr "%1 - Ažuriraj postavku logiranja na ekran"
157
158 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
159 #. ("--action-arg", "--action")
160 #. ("--condition-arg", "--condition")
161 #. ("--search-arg", "--search")
162 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
163 msgstr "%1 - Argument za prosljeđivanje na %2"
164
165 #: bin/rt-crontool:347
166 #. ("--verbose")
167 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
168 msgstr "%1 - Izmjene statusa se prikazuju na standardnom izlazu"
169
170 #: bin/rt-crontool:339
171 #. ("--transaction")
172 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
173 msgstr "%1 - Zadajte želite li koristiti 'first', 'last' ili 'all' transakcije"
174
175 #: bin/rt-crontool:336
176 #. ("--template")
177 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
178 msgstr "%1 - Zadajte naziv ili identifikator predložaka koje želite koristiti"
179
180 #: bin/rt-crontool:330
181 #. ("--action")
182 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
183 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul rada koristiti"
184
185 #: bin/rt-crontool:342
186 #. ("--transaction-type")
187 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
188 msgstr "%1 - Zadajte zarezom odijeljenu listu tipova transakcija koje želite koristiti"
189
190 #: bin/rt-crontool:324
191 #. ("--condition")
192 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
193 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul uvjetovanja koristiti"
194
195 #: bin/rt-crontool:317
196 #. ("--search")
197 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
198 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul pretraživanja koristiti"
199
200 #: NOT FOUND IN SOURCE
201 msgid "%1 DashBoards"
202 msgstr "%1 kontrolne ploče"
203
204 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
205 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
206 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
207 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
208 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
209
210 #: NOT FOUND IN SOURCE
211 msgid "%1 ScripAction loaded"
212 msgstr "ScripAction %1 učitano"
213
214 #: lib/RT/Record.pm:1826
215 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
216 msgid "%1 added as a value for %2"
217 msgstr "%1 dodano kao vrijednost za %2"
218
219 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
220 #. ($RT::DatabaseName)
221 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
222 msgstr "%1 već postoji i ima RT tablice, ali ne sadrži RT metapodatke. Kasniji korak 'Inicijalizacija baze podataka' može dodati metapodatke u postojeću bazu. Ako je to prihvatljivo, kliknite dolje na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
223
224 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
225 #. ($RT::DatabaseName)
226 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
227 msgstr "%1 već postoji, ali ne sadrži RT tablice ili metapodatke. Kasniji korak 'Inicijalizacija baze podataka' može dodati tablice i metapodatke u postojeću bazu. Ako je to prihvatljivo, kliknite dolje na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
228
229 #: lib/RT/ACE.pm:289
230 #. ($princ_obj->Object->Name)
231 msgid "%1 already has that right"
232 msgstr ""
233
234 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
235 #. ($args{'Base'})
236 #. ($args{'Target'})
237 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
238 msgstr "%1 nije pronađen u datoteci iako izgleda da je lokalni objekt"
239
240 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
241 #. ($RT::DatabaseName)
242 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
243 msgstr "%1 izgleda u potpunosti inicijalizirana. Neće biti potrebno dodavati tablice i unositi metapodatke, no ako želite možete nastaviti podešavati RT klikom na 'Osnovno podešavanje' dolje."
244
245 #: lib/RT/Transaction.pm:608 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
246 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
247 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
248 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
249 msgid "%1 by %2"
250 msgstr "%1 od %2"
251
252 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/Transaction.pm:872 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:895 lib/RT/Transaction.pm:933
253 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
254 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
255 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
256 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
257 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
258 msgid "%1 changed from %2 to %3"
259 msgstr "%1 promijenjeno iz %2 u %3"
260
261 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:210 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:226
262 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
263 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
264 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
265 msgstr ""
266
267 #: share/html/Search/Chart.html:128
268 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
269 msgid "%1 chart by %2"
270 msgstr "%1 graf po atributu %2"
271
272 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
273 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
274 msgid "%1 copy"
275 msgstr "%1 kopija"
276
277 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
278 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
279 msgid "%1 core config"
280 msgstr "%1 osnovna konfiguracija"
281
282 #: lib/RT/Record.pm:964
283 msgid "%1 could not be set to %2."
284 msgstr "%1 nije moguće postaviti na %2."
285
286 #: NOT FOUND IN SOURCE
287 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
288 msgstr "%1 nije moguće promijeniti status u riješeno. RT baza podataka bi mogla biti neujednačena."
289
290 #: lib/RT/Transaction.pm:635
291 #. ($obj_type)
292 msgid "%1 created"
293 msgstr "%1 napravljen"
294
295 #: lib/RT/Transaction.pm:646
296 #. ($obj_type)
297 msgid "%1 deleted"
298 msgstr "%1 obrisan"
299
300 #: lib/RT/Transaction.pm:641
301 #. ($obj_type)
302 msgid "%1 disabled"
303 msgstr "%1 deaktivirano"
304
305 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
306 #. ($ARGS{SendmailPath})
307 msgid "%1 doesn't exist."
308 msgstr "%1 ne postoji."
309
310 #: lib/RT/Transaction.pm:638
311 #. ($obj_type)
312 msgid "%1 enabled"
313 msgstr "%1 aktivirano"
314
315 #: etc/initialdata:574
316 msgid "%1 highest priority tickets I own"
317 msgstr "%1 zahtjeva najvišeg prioriteta koje posjedujem"
318
319 #: NOT FOUND IN SOURCE
320 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
321 msgstr "%1 meni dodijeljenih zahtjeva najvišeg prioriteta..."
322
323 #: NOT FOUND IN SOURCE
324 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
325 msgstr "%1 zahtjeva najvišeg prioriteta koje sam zatražio/la..."
326
327 #: bin/rt-crontool:312
328 #. ($0)
329 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
330 msgstr "%1 je alat za obradu zahtjeva preko vanjskog radnog alata kao što je cron"
331
332 #: sbin/rt-email-digest:92
333 #. ($0)
334 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
335 msgstr "%1 je alat namijenjen cron pokretanju koji šalje sve odgođene RT obavijesti u obliku sažetka za korisnika."
336
337 #: lib/RT/Queue.pm:969
338 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
339 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
340 msgstr ""
341
342 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
343 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
344 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
345 msgstr ""
346
347 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:392 share/html/Ticket/Update.html:287 share/html/m/ticket/create:186 share/html/m/ticket/reply:204
348 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
349 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
350 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
351 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
352 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
353 msgstr "%1 je adresa na koju RT prima poruke elektroničke pošte. Dodavanje te adrese kao '%2' bi stvorilo petlju kod dostave poruka"
354
355 #: NOT FOUND IN SOURCE
356 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
357 msgstr "%1 više nije %2 u ovoj kategoriji."
358
359 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
360 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
361 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
362 msgstr "%1 više nije %2 ovog zahtjeva."
363
364 #: lib/RT/Record.pm:1891
365 #. ($old_value, $cf->Name)
366 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
367 msgstr "%1 više nije vrijednost za vlastito polje %2"
368
369 #: lib/RT/Queue.pm:1051
370 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
371 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
372 msgstr ""
373
374 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
375 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
376 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
377 msgstr ""
378
379 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
380 #. ($args{'Lifecycle'})
381 #. ($value)
382 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
383 msgstr ""
384
385 #: NOT FOUND IN SOURCE
386 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
387 msgstr "%1 nije valjan ID za kategoriju."
388
389 #: NOT FOUND IN SOURCE
390 msgid "%1 matches"
391 msgstr "%1 sadrži"
392
393 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
394 #. ($minutes)
395 msgid "%1 min"
396 msgstr "%1 min"
397
398 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
399 #. ($rows)
400 msgid "%1 most recently updated articles"
401 msgstr "%1 zadnji nadograđeni članci"
402
403 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
404 #. ($rows)
405 msgid "%1 newest articles"
406 msgstr "%1 najnoviji članci"
407
408 #: etc/initialdata:585
409 msgid "%1 newest unowned tickets"
410 msgstr "%1 najnovijih zahtjeva bez rješavatelja"
411
412 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
413 msgid "%1 objects"
414 msgstr "%1 objekti"
415
416 #: NOT FOUND IN SOURCE
417 msgid "%1 rights"
418 msgstr "%1 ovlasti"
419
420 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
421 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
422 msgid "%1 site config"
423 msgstr "%1 konfiguracija sjedišta"
424
425 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
426 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
427 msgid "%1 update: %2"
428 msgstr "%1 osvježen: %2"
429
430 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
431 #. (ucfirst($self->ObjectName))
432 msgid "%1 update: Nothing changed"
433 msgstr "%1 osvježen: Nema promjena"
434
435 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
436 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
437 msgid "%1 updated"
438 msgstr "%1 osvježen"
439
440 #: NOT FOUND IN SOURCE
441 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
442 msgstr "%1 će riješiti sve članove riješenog grupnog zahtjeva."
443
444 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
445 msgid "%1's %2 objects"
446 msgstr "%1's %2 objekti"
447
448 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
449 msgid "%1's %2's %3 objects"
450 msgstr "%1's %2's %3 objekti"
451
452 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
453 #. ($UserObj->Name)
454 msgid "%1's GnuPG keys"
455 msgstr "GnuPG ključevi korisnika %1"
456
457 #: share/html/Elements/EditPassword:55
458 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
459 msgid "%1's current password"
460 msgstr "Trenutna lozinka korisnika %1"
461
462 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
463 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
464 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
465 #. ($Object->Name)
466 msgid "%1's dashboards"
467 msgstr "%1 kontrolne ploče"
468
469 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
470 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
471 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
472 #. ($privacies{$privacy}->Name)
473 #. ($Object->Name)
474 msgid "%1's saved searches"
475 msgstr "%1's pohranjene pretrage"
476
477 #: lib/RT/Transaction.pm:550
478 #. ($self)
479 msgid "%1: no attachment specified"
480 msgstr "%1: privitak nije naveden"
481
482 #: lib/RT/Date.pm:634
483 #. ($hour,$min)
484 msgid "%1:%2"
485 msgstr "%1:%2"
486
487 #: lib/RT/Date.pm:631
488 #. ($hour,$min,$sec)
489 msgid "%1:%2:%3"
490 msgstr "%1:%2:%3"
491
492 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
493 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
494 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
495 msgstr "%1Novi zahtjev u%2&nbsp;%3"
496
497 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
498 #. ($size)
499 msgid "%1b"
500 msgstr "%1b"
501
502 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
503 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
504 msgid "%1k"
505 msgstr "%1k"
506
507 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
508 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
509 msgid "%1m"
510 msgstr ""
511
512 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
513 #. (sprintf('%.4f', $duration))
514 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
515 msgid "%1s"
516 msgstr ""
517
518 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
519 #. ($Articles->Count)
520 msgid "%quant(%1,article)"
521 msgstr ""
522
523 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
524 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
525 msgid "%quant(%1,hour)"
526 msgstr "%quant(%1,sat)"
527
528 #: lib/RT/Ticket.pm:903
529 #. ($args{'Status'})
530 msgid "'%1' is an invalid value for status"
531 msgstr "'%1' nije valjana vrijednost za status"
532
533 #: lib/RT/Queue.pm:545
534 #. ($name)
535 msgid "'%1' is not a valid name."
536 msgstr ""
537
538 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
539 #. ($Class)
540 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
541 msgstr ""
542
543 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3227
544 msgid "'Roles'"
545 msgstr ""
546
547 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3190
548 msgid "'System'"
549 msgstr "'Sustav'"
550
551 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3208
552 msgid "'User Groups'"
553 msgstr "'Grupe korisnika'"
554
555 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3259
556 msgid "'Users'"
557 msgstr "'Korisnici'"
558
559 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
560 msgid "(Check box to complete)"
561 msgstr ""
562
563 #: NOT FOUND IN SOURCE
564 msgid "(Check box to delete scrip)"
565 msgstr "(Označiti za brisanje natuknice)"
566
567 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
568 msgid "(Check box to delete)"
569 msgstr "(Označiti za brisanje)"
570
571 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
572 msgid "(Check boxes to delete)"
573 msgstr ""
574
575 #: NOT FOUND IN SOURCE
576 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
577 msgstr "(Odaberite za deaktivaciju obavijesti primateljima s popisa)"
578
579 #: NOT FOUND IN SOURCE
580 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
581 msgstr "(Odaberite za aktivaciju obavijesti primateljima s popisa)"
582
583 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:391
584 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
585 msgstr "(Unesite identifikatore zahtjeva ili URL-ove odvojene razmakom)"
586
587 #: NOT FOUND IN SOURCE
588 msgid "(If left blank, will default to %1"
589 msgstr "(Pri izostavljanju, automatski na %1"
590
591 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
592 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
593 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
594 msgid "(If left blank, will default to %1)"
595 msgstr "(Ako nije zadano, koristi se %1)"
596
597 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
598 msgid "(No custom fields)"
599 msgstr "(Nema vlastitih polja)"
600
601 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
602 msgid "(No members)"
603 msgstr "(Nema članova)"
604
605 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
606 msgid "(No scrips)"
607 msgstr "(Nema natuknica)"
608
609 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
610 msgid "(No templates)"
611 msgstr "(Nema predložaka)"
612
613 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
614 msgid "(None)"
615 msgstr "(Ništa)"
616
617 #: NOT FOUND IN SOURCE
618 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
619 msgstr "(Šalje \"slijepu\" kopiju ove nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. <b>Ne</b> mijenja tko će primati buduće nadopune.)"
620
621 #: NOT FOUND IN SOURCE
622 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
623 msgstr "(Šalje kopiju ove nadopune grupi administrativnih e-mail adresa odvojenih zarezom. Ovi primatelji <b>će primati</b> buduće nadopune.)"
624
625 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:295
626 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
627 msgstr "(Šalje kopiju ovog ažuriranja na zarezom odijeljenu listu administrativnih adresa elektroničke pošte. Ove adrese <strong>će primati</strong> i buduća ažuriranja.)"
628
629 #: NOT FOUND IN SOURCE
630 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
631 msgstr "(Šalje kopiju ovoe nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. <b>Ne</b> mijenja tko će primati buduće nadopune.)"
632
633 #: NOT FOUND IN SOURCE
634 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
635 msgstr "(Šalje kopiju ove nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. Ovi primatelji <b>će primati</b> buduće nadopune.)"
636
637 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:286
638 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
639 msgstr "(Šalje kopiju ovog ažuriranja na zarezom odijeljenu listu adresa elektroničke pošte. Ove adrese <strong>će primati</strong> i buduća ažuriranja.)"
640
641 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
642 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
643 msgstr "(Koristite ova polja kad odabirete \"user defined\" za uvjet ili radnju)"
644
645 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
646 msgid "(Will not be sent email)"
647 msgstr "(Poruka neće biti poslana)"
648
649 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
650 msgid "(any)"
651 msgstr "(sve)"
652
653 #: NOT FOUND IN SOURCE
654 msgid "(empty)"
655 msgstr "(prazno)"
656
657 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
658 msgid "(no Summary)"
659 msgstr "(nema sažetka)"
660
661 #: NOT FOUND IN SOURCE
662 msgid "(no name listed)"
663 msgstr "(nema imena na listi)"
664
665 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
666 msgid "(no name)"
667 msgstr "(nema imena)"
668
669 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
670 msgid "(no pubkey!)"
671 msgstr "(nema javnog ključa!)"
672
673 #: NOT FOUND IN SOURCE
674 msgid "(no subject)"
675 msgstr "(nema reference)"
676
677 #: lib/RT/Transaction.pm:661 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
678 msgid "(no value)"
679 msgstr "(nema vrijednosti)"
680
681 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
682 msgid "(no values)"
683 msgstr "(nema vrijednosti)"
684
685 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
686 msgid "(only one ticket)"
687 msgstr "(samo jedan zahtjev)"
688
689 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
690 #. ($count)
691 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
692 msgstr "(čeka %quant(%1,drugi zahtjev))"
693
694 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
695 msgid "(pending approval)"
696 msgstr "(čeka odobrenje)"
697
698 #: NOT FOUND IN SOURCE
699 msgid "(pending other Collection)"
700 msgstr "(čeka sastavljanje)"
701
702 #: NOT FOUND IN SOURCE
703 msgid "(pending other tickets)"
704 msgstr "(čeka druge zahtjeve)"
705
706 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
707 msgid "(required)"
708 msgstr "(potrebno)"
709
710 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
711 #. ($key->{'TrustTerse'})
712 msgid "(trust: %1)"
713 msgstr "(povjerenje: %1)"
714
715 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
716 msgid "(untitled)"
717 msgstr "(bez naslova)"
718
719 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
720 msgid "(untrusted!)"
721 msgstr "(nepovjerljiv!)"
722
723 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
724 msgid "-"
725 msgstr "-"
726
727 #: bin/rt-crontool:137
728 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
729 msgstr "--template-id je nepodržani parametar i ne može se koristiti zajedno sa --template"
730
731 #: bin/rt-crontool:132
732 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
733 msgstr "--transaction parametar može se biti samo 'first', 'last' ili 'all'"
734
735 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
736 msgid "<% $field->{'name'} %>"
737 msgstr ""
738
739 #: NOT FOUND IN SOURCE
740 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
741 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Novi zahtjev u\" />&nbsp;%1"
742
743 #: NOT FOUND IN SOURCE
744 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
745 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Novi zahtjev u\">&nbsp;%1"
746
747 #: NOT FOUND IN SOURCE
748 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
749 msgstr "<p>Svi iCal izvori sadrže tajnu značku pomoću koje se autorizirate. Ako se URL nekog od vaših iCal izvora javno objavi, klikom na tipku dolje možete napraviti novu tajnu značku i time <b>deaktivirati sve postojeće iCal izvore</b>."
750
751 #: etc/initialdata:215
752 msgid "A blank template"
753 msgstr "Prazan predložak"
754
755 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
756 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
757 msgstr "Lozinka nije postavljenja, pa se korisnik neće moći prijaviti."
758
759 #: lib/RT/ACE.pm:169
760 msgid "ACE not found"
761 msgstr "ACE nije pronađeno"
762
763 #: lib/RT/ACE.pm:491
764 msgid "ACEs can only be created and deleted."
765 msgstr "ACEs se mogu samo praviti i brisati."
766
767 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
768 msgid "AND"
769 msgstr "I"
770
771 #: NOT FOUND IN SOURCE
772 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
773 msgstr "Prekid da bi se izbjegle neželjene promjene na zahtjevu.\\n"
774
775 #: share/html/Elements/Tabs:482
776 msgid "About me"
777 msgstr "O meni"
778
779 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
780 msgid "Access control"
781 msgstr "Kontrola pristupa"
782
783 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
784 msgid "Action"
785 msgstr "Radnja"
786
787 #: NOT FOUND IN SOURCE
788 msgid "Action %1 not found"
789 msgstr "Radnja %1 nije pronađena"
790
791 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
792 #. ($args{'ScripAction'})
793 #. ($value)
794 msgid "Action '%1' not found"
795 msgstr "Radnja '%1' nije pronađena"
796
797 #: bin/rt-crontool:228
798 msgid "Action committed."
799 msgstr "Radnja izvršena."
800
801 #: NOT FOUND IN SOURCE
802 msgid "Action committed.\\n"
803 msgstr "Radnja izvršena.\\n"
804
805 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
806 msgid "Action is mandatory argument"
807 msgstr "Radnje je obavezan argument"
808
809 #: bin/rt-crontool:224
810 msgid "Action prepared..."
811 msgstr "Radnja u pripremi..."
812
813 #: share/html/Elements/Tabs:529
814 msgid "Actions"
815 msgstr "Radnje"
816
817 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
818 msgid "Active Tickets"
819 msgstr "Aktivni zahtjevi"
820
821 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
822 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
823 msgid "Active tickets for %1"
824 msgstr ""
825
826 #: NOT FOUND IN SOURCE
827 msgid "Add"
828 msgstr "Dodati"
829
830 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
831 #. (loc($AddPrincipal))
832 msgid "Add %1"
833 msgstr ""
834
835 #: share/html/Search/Bulk.html:93
836 msgid "Add AdminCc"
837 msgstr "Dodati AdminCC"
838
839 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
840 msgid "Add Bookmark"
841 msgstr "Dodaj zabilješku"
842
843 #: share/html/Search/Bulk.html:89
844 msgid "Add Cc"
845 msgstr "Dodati Cc"
846
847 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
848 msgid "Add Columns"
849 msgstr "Dodati stupce"
850
851 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
852 msgid "Add Criteria"
853 msgstr "Dodati kriterij"
854
855 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:323 share/html/m/ticket/reply:134
856 msgid "Add More Files"
857 msgstr "Dodati više datoteka"
858
859 #: share/html/Search/Bulk.html:85
860 msgid "Add Requestor"
861 msgstr "Dodati prijavitelja"
862
863 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
864 msgid "Add Value"
865 msgstr "Dodati vrijednost"
866
867 #: NOT FOUND IN SOURCE
868 msgid "Add a new a global scrip"
869 msgstr "Dodaj novu globalnu natuknicu"
870
871 #: NOT FOUND IN SOURCE
872 msgid "Add a scrip to this queue"
873 msgstr "Dodaj natuknicu na ovu kategoriju"
874
875 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
876 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
877 msgstr "Dodaj natuknicu koja će se primijeniti na sve kategorije"
878
879 #: NOT FOUND IN SOURCE
880 msgid "Add additional criteria"
881 msgstr "Dodaj dodatne kriterije"
882
883 #: share/html/Search/Bulk.html:125
884 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
885 msgstr "Dodaj komentare ili odgovore odabranim zahtjevima"
886
887 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
888 msgid "Add group"
889 msgstr "Dodaj grupu"
890
891 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
892 msgid "Add here"
893 msgstr ""
894
895 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
896 msgid "Add members"
897 msgstr "Dodati članove"
898
899 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
900 msgid "Add new watchers"
901 msgstr "Dodati nove promatrače"
902
903 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
904 #. (loc($AddPrincipal))
905 msgid "Add rights for this %1"
906 msgstr ""
907
908 #: share/html/Search/Build.html:83
909 msgid "Add these terms"
910 msgstr "Dodaj zadane kriterije"
911
912 #: share/html/Search/Build.html:84
913 msgid "Add these terms and Search"
914 msgstr "Dodaj zadane kriterije i pretraži"
915
916 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
917 msgid "Add user"
918 msgstr "Dodaj korisnika"
919
920 #: share/html/Search/Bulk.html:172
921 msgid "Add values"
922 msgstr "Dodaj vrijednosti"
923
924 #: NOT FOUND IN SOURCE
925 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
926 msgstr "Dodati, brisati i mijenjati vrijednosti vlastitih polja za objekte"
927
928 #: lib/RT/CustomField.pm:208
929 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
930 msgstr "Dodaj, ažuriraj i obriši vrijednosti vlastitog polja za objekte"
931
932 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
933 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
934 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
935 msgstr ""
936
937 #: lib/RT/Queue.pm:980
938 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
939 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
940 msgstr ""
941
942 #: NOT FOUND IN SOURCE
943 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
944 msgstr "Dodan glavni parametar kao %1 za ovu kategoriju"
945
946 #: NOT FOUND IN SOURCE
947 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
948 msgstr "Dodan glavni parametar kao %1 za ovaj zahtjev"
949
950 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
951 msgid "Address"
952 msgstr "Adresa"
953
954 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
955 msgid "Address 2"
956 msgstr "Adresa 2"
957
958 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
959 msgid "Address1"
960 msgstr "Adresa 1"
961
962 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
963 msgid "Address2"
964 msgstr "Adresa 2"
965
966 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:289
967 msgid "Admin Cc"
968 msgstr "Admin CC"
969
970 #: etc/initialdata:292
971 msgid "Admin Comment"
972 msgstr "Admin komentar"
973
974 #: etc/initialdata:271
975 msgid "Admin Correspondence"
976 msgstr "Admin korespondencija"
977
978 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
979 msgid "Admin queues"
980 msgstr "Admin kategorije"
981
982 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
983 msgid "Admin/Global configuration"
984 msgstr "Admin/Globalne postavke"
985
986 #: NOT FOUND IN SOURCE
987 msgid "Admin/Queue/Basics"
988 msgstr "Admin/Kategorije/Osnovno"
989
990 #: NOT FOUND IN SOURCE
991 msgid "AdminAllPersonalGroups"
992 msgstr "Administriraj sve osobne grupe"
993
994 #: lib/RT/Tickets.pm:151
995 msgid "AdminCCGroup"
996 msgstr "AdminCCGroup"
997
998 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
999 msgid "AdminCc"
1000 msgstr "AdminCc"
1001
1002 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1003 msgid "AdminCcs"
1004 msgstr "AdminCcovi"
1005
1006 #: lib/RT/Class.pm:94
1007 msgid "AdminClass"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1011 msgid "AdminCustomField"
1012 msgstr "AdminVlastitihPolja"
1013
1014 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1015 msgid "AdminCustomFieldValues"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: lib/RT/Group.pm:94
1019 msgid "AdminGroup"
1020 msgstr "AdminGrupa"
1021
1022 #: lib/RT/Group.pm:95
1023 msgid "AdminGroupMembership"
1024 msgstr "AdminGrupnogČlanstva"
1025
1026 #: NOT FOUND IN SOURCE
1027 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1028 msgstr "AdminVlastitihOsobnihGrupa"
1029
1030 #: lib/RT/Queue.pm:93
1031 msgid "AdminQueue"
1032 msgstr "AdminKategorija"
1033
1034 #: lib/RT/Class.pm:95
1035 msgid "AdminTopics"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: lib/RT/System.pm:81
1039 msgid "AdminUsers"
1040 msgstr "AdminKorisnika"
1041
1042 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1043 msgid "Administrative Cc"
1044 msgstr "Administrativni CC"
1045
1046 #: lib/RT/Installer.pm:157
1047 msgid "Administrative password"
1048 msgstr "Lozinka administratora"
1049
1050 #: share/html/Elements/Tabs:740
1051 msgid "Advanced"
1052 msgstr "Napredno"
1053
1054 #: NOT FOUND IN SOURCE
1055 msgid "Advanced Search"
1056 msgstr "Napredna pretraga"
1057
1058 #: NOT FOUND IN SOURCE
1059 msgid "Advanced Search Criteria"
1060 msgstr "Kriteriji napredne pretrage"
1061
1062 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1063 msgid "Advanced search"
1064 msgstr "Napredna pretraga"
1065
1066 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1067 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: NOT FOUND IN SOURCE
1071 msgid "Age"
1072 msgstr "Dob"
1073
1074 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1075 msgid "Aggregator"
1076 msgstr "Agregator"
1077
1078 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1079 msgid "All Approvals Passed"
1080 msgstr "Odobrena sve dozvole"
1081
1082 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1083 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1087 msgid "All Classes"
1088 msgstr "Sve klase"
1089
1090 #: NOT FOUND IN SOURCE
1091 msgid "All Custom Fields"
1092 msgstr "Sva vlastita polja"
1093
1094 #: share/html/Elements/Tabs:417
1095 msgid "All Dashboards"
1096 msgstr "Sve kontrolne ploče"
1097
1098 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1099 msgid "All Queues"
1100 msgstr "Sve kategorije"
1101
1102 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1103 msgid "All Tickets"
1104 msgstr "Svi zahtjevi"
1105
1106 #: share/html/User/Prefs.html:172
1107 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1108 msgstr "<p>Svi iCal izvori sadrže tajnu značku pomoću koje se autorizirate. Ako se URL nekog od vaših iCal izvora javno objavi, klikom na tipku dolje možete napraviti novu tajnu značku i time <b>deaktivirati sve postojeće iCal izvore</b>."
1109
1110 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1111 msgid "All queues matching search criteria"
1112 msgstr "Sve kategorije koje zadovoljavaju kriterij pretrage"
1113
1114 #: share/html/m/_elements/menu:82
1115 msgid "All tickets"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1119 msgid "All topics"
1120 msgstr "Svi zahtjevi"
1121
1122 #: lib/RT/System.pm:87
1123 msgid "Allow creation of saved searches"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: lib/RT/System.pm:86
1127 msgid "Allow loading of saved searches"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: lib/RT/System.pm:88
1131 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1135 msgid "Already encrypted"
1136 msgstr "Već kriptirano"
1137
1138 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1139 msgid "And/Or"
1140 msgstr "I/ili"
1141
1142 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1143 msgid "Annually"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1147 msgid "Any field"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: share/html/Search/Simple.html:65
1151 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1155 msgid "Applied"
1156 msgstr "Primijenjeno"
1157
1158 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1159 msgid "Applies to"
1160 msgstr "Odnosi se"
1161
1162 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1163 msgid "Applies to all objects"
1164 msgstr "Odnosi se na sve objekte"
1165
1166 #: share/html/Search/Edit.html:62
1167 msgid "Apply"
1168 msgstr "Primijeniti"
1169
1170 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1171 msgid "Apply globally"
1172 msgstr "Primjeni na sve"
1173
1174 #: share/html/Search/Edit.html:62
1175 msgid "Apply your changes"
1176 msgstr "Primijeniti promjene"
1177
1178 #: share/html/Elements/Tabs:457
1179 msgid "Approval"
1180 msgstr "Odobrenja"
1181
1182 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1183 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1184 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1185 #. ($ticket->id, $msg)
1186 msgid "Approval #%1: %2"
1187 msgstr "Odobrenje #%1: %2"
1188
1189 #: share/html/Approvals/index.html:77
1190 #. ($ticket->Id)
1191 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1192 msgstr "Odobrenje #%1: Nema zabilješki zbog greške sustava"
1193
1194 #: share/html/Approvals/index.html:75
1195 #. ($ticket->Id)
1196 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1197 msgstr "Odobrenje #%1: Zabilježene napomene"
1198
1199 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1200 msgid "Approval Passed"
1201 msgstr "Odobrenje prošlo"
1202
1203 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1204 msgid "Approval Ready for Owner"
1205 msgstr "Odobrenje spremno za rješavatelja"
1206
1207 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1208 msgid "Approval Rejected"
1209 msgstr "Odobrenje odbijeno"
1210
1211 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1212 msgid "Approve"
1213 msgstr "Odobriti"
1214
1215 #: NOT FOUND IN SOURCE
1216 msgid "Approver's notes: %1"
1217 msgstr "Zabilješke odobrenja: %1"
1218
1219 #: lib/RT/Date.pm:94
1220 msgid "Apr"
1221 msgstr "Tra"
1222
1223 #: NOT FOUND IN SOURCE
1224 msgid "Apr."
1225 msgstr "Apr"
1226
1227 #: NOT FOUND IN SOURCE
1228 msgid "April"
1229 msgstr "Travanj"
1230
1231 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1232 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1233 msgstr "Jeste li sigurni da zelite obrisati ovaj članak?"
1234
1235 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1236 #. ($ArticleObj->Id)
1237 msgid "Article #%1 deleted"
1238 msgstr "Članak #%1 obrisan"
1239
1240 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1241 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1242 msgid "Article #%1: %2"
1243 msgstr "Članak #%1: %2"
1244
1245 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1246 #. ($self->Object->id)
1247 msgid "Article %1"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: lib/RT/Article.pm:215
1251 #. ($self->id)
1252 msgid "Article %1 created"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1256 msgid "Article Administration"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: lib/RT/Article.pm:323
1260 msgid "Article Deleted"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1264 msgid "Article not found"
1265 msgstr "Članak nije pronađen"
1266
1267 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1268 msgid "Articles"
1269 msgstr "Članci"
1270
1271 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1272 #. ($currtopic->Name)
1273 msgid "Articles in %1"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1277 #. ($Articles_Content)
1278 msgid "Articles matching %1"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1282 msgid "Articles with no topics"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1286 msgid "Asc"
1287 msgstr "Rastuće"
1288
1289 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1290 msgid "Ascending"
1291 msgstr "Rastuće"
1292
1293 #: NOT FOUND IN SOURCE
1294 msgid "Assign and remove custom fields"
1295 msgstr "Dodijeliti i odstraniti vlastita polja"
1296
1297 #: lib/RT/Queue.pm:99
1298 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1299 msgstr "Pridruži i obriši vlastita polja kategoriji"
1300
1301 #: lib/RT/Queue.pm:99
1302 msgid "AssignCustomFields"
1303 msgstr "DodijelitiVlastitaPolja"
1304
1305 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1306 msgid "Attach"
1307 msgstr "Priložiti"
1308
1309 #: share/html/m/ticket/create:320 share/html/m/ticket/reply:131
1310 msgid "Attach file"
1311 msgstr "Priložiti datoteku"
1312
1313 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:120
1314 msgid "Attached file"
1315 msgstr "Priložena datoteka"
1316
1317 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1318 msgid "Attachment"
1319 msgstr "Prilog"
1320
1321 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1322 #. ($Attachment)
1323 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1324 msgstr "Datoteka '%1' se nije mogla učitati"
1325
1326 #: lib/RT/Transaction.pm:558
1327 msgid "Attachment created"
1328 msgstr "Prilog napravljen"
1329
1330 #: lib/RT/Tickets.pm:2412
1331 msgid "Attachment filename"
1332 msgstr "Ime datoteke u prilogu"
1333
1334 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1335 msgid "Attachments"
1336 msgstr "Prilozi"
1337
1338 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1339 msgid "Attachments encryption is disabled"
1340 msgstr "Kriptiranje priloga je isključeno"
1341
1342 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1343 msgid "Attribute Deleted"
1344 msgstr "Atribut obrisan"
1345
1346 #: lib/RT/Date.pm:98
1347 msgid "Aug"
1348 msgstr "Kol"
1349
1350 #: NOT FOUND IN SOURCE
1351 msgid "Aug."
1352 msgstr "Aug"
1353
1354 #: NOT FOUND IN SOURCE
1355 msgid "August"
1356 msgstr "Kolovoz"
1357
1358 #: NOT FOUND IN SOURCE
1359 msgid "AuthSystem"
1360 msgstr "AutorizacijskiSistem"
1361
1362 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1363 #. ($valid_image_types)
1364 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: etc/initialdata:218
1368 msgid "Autoreply"
1369 msgstr "Automatski odgovor"
1370
1371 #: etc/initialdata:28
1372 msgid "Autoreply To Requestors"
1373 msgstr "Automatski odgovor prijaviteljima"
1374
1375 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1376 msgid "Available"
1377 msgstr "Raspoloživo"
1378
1379 #: NOT FOUND IN SOURCE
1380 msgid "BCc"
1381 msgstr "BCC"
1382
1383 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1384 msgid "Back"
1385 msgstr "Nazad"
1386
1387 #: NOT FOUND IN SOURCE
1388 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1389 msgstr "PGP-Signatura s greskama: %1\\n"
1390
1391 #: NOT FOUND IN SOURCE
1392 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1393 msgstr "Id priloga sadrži greske. Prilog '%1' nije pronađen\\n"
1394
1395 #: NOT FOUND IN SOURCE
1396 msgid "Bad data in %1"
1397 msgstr "Podaci s greskama u %1"
1398
1399 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1400 #. ($id)
1401 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1402 msgstr "Slaba privatnost za atribut: %1"
1403
1404 #: NOT FOUND IN SOURCE
1405 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1406 msgstr "Pogresan broj transakcije za prilog. %1 bi trebao biti %2 \\n"
1407
1408 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:421 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1409 msgid "Basics"
1410 msgstr "Osnovno"
1411
1412 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1413 msgid "Bcc"
1414 msgstr "BCC"
1415
1416 #: NOT FOUND IN SOURCE
1417 msgid "Be sure to save your changes"
1418 msgstr "Sjeti se spremiti promjene"
1419
1420 #: NOT FOUND IN SOURCE
1421 msgid "Binary"
1422 msgstr "Binarno"
1423
1424 #: etc/initialdata:214
1425 msgid "Blank"
1426 msgstr "Prazno"
1427
1428 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
1429 msgid "Body"
1430 msgstr "Tijelo"
1431
1432 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1433 msgid "Bold"
1434 msgstr "Podebljano"
1435
1436 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1437 msgid "Bookmark"
1438 msgstr "Zabilješka"
1439
1440 #: NOT FOUND IN SOURCE
1441 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1442 msgstr "Spremiv URL za ovu pretragu"
1443
1444 #: NOT FOUND IN SOURCE
1445 msgid "Bookmarkable link"
1446 msgstr "Spremiv link"
1447
1448 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1449 msgid "Bookmarkable link for this search"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: etc/initialdata:598 etc/initialdata:623 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1453 msgid "Bookmarked Tickets"
1454 msgstr "Zabilježeni zahtjevi"
1455
1456 #: share/html/m/_elements/menu:73
1457 msgid "Bookmarked tickets"
1458 msgstr "Zabilježeni zahtjevi"
1459
1460 #: NOT FOUND IN SOURCE
1461 msgid "Brief headers"
1462 msgstr "Kratka zaglavlja"
1463
1464 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1465 msgid "Browse by topic"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: share/html/Elements/Tabs:225
1469 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: share/html/Elements/Tabs:746
1473 msgid "Bulk Update"
1474 msgstr "Skupno ažuriranje"
1475
1476 #: NOT FOUND IN SOURCE
1477 msgid "Bulk ticket update"
1478 msgstr "Nadopuna skupnih zahtjeva"
1479
1480 #: NOT FOUND IN SOURCE
1481 msgid "Buy Support"
1482 msgstr "Kupi podršku"
1483
1484 #: NOT FOUND IN SOURCE
1485 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1486 msgstr "Standardno RT koristi vremensku zonu sustava. Ovo omogućava postavljanje globalnog standarda za prikaz datuma i vremena u RT-u. Vaši korisnici u svojim postavkama mogu odabrati drugu vremensku zonu."
1487
1488 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1489 msgid "CCGroup"
1490 msgstr "CCGroup"
1491
1492 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1493 msgid "CF"
1494 msgstr "CF"
1495
1496 #: share/html/Search/Simple.html:87
1497 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1498 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: NOT FOUND IN SOURCE
1502 msgid "Calendar"
1503 msgstr "Kalendar"
1504
1505 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1506 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1507 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1508 msgstr "Spremljena pretraga \"%1\" ne može se učitati"
1509
1510 #: lib/RT/User.pm:1508
1511 msgid "Can not modify system users"
1512 msgstr "Sistemski korisnici se ne mogu promijeniti"
1513
1514 #: NOT FOUND IN SOURCE
1515 msgid "Can this principal see this queue"
1516 msgstr "Može li glavni parametar vidjeti ovu kategoriju"
1517
1518 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1519 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1520 msgstr "Vrijednost za vlastito polje se ne može dodati bez imena"
1521
1522 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1523 msgid "Can't find a saved search to work with"
1524 msgstr "Nije pronađena spremljena pretraga"
1525
1526 #: lib/RT/Link.pm:137
1527 msgid "Can't link a ticket to itself"
1528 msgstr "Zahtjev se ne može povezati na sebe!"
1529
1530 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1531 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: NOT FOUND IN SOURCE
1535 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1536 msgstr "Zahtjev se ne može spojiti sa sjedinjenim zahtjevom. Ovu grešku nikad ne biste smjeli dobiti"
1537
1538 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1539 #. (loc($self->{SearchType}))
1540 msgid "Can't save %1"
1541 msgstr "Spremanje %1 nije uspjelo"
1542
1543 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1544 msgid "Can't save this search"
1545 msgstr "Ne može se spremiti ova pretraga"
1546
1547 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1548 msgid "Can't specifiy both base and target"
1549 msgstr "Ne mogu se navesti istovremeno osnova i cilj"
1550
1551 #: lib/RT/Article.pm:397
1552 msgid "Cannot add link to plain number"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1556 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1557 msgstr "Ne može se napraviti zahtjev u deaktiviranoj kategoriji."
1558
1559 #: NOT FOUND IN SOURCE
1560 msgid "Cannot create user: %1"
1561 msgstr "Ne može se napraviti korisnik: %1"
1562
1563 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1564 msgid "Categories are based on"
1565 msgstr "Kategorije se temelje na"
1566
1567 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1568 msgid "Category"
1569 msgstr "Kategorija"
1570
1571 #: NOT FOUND IN SOURCE
1572 msgid "Category unset"
1573 msgstr "Kategorija deaktivirana"
1574
1575 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:280 share/html/m/ticket/show:300
1576 msgid "Cc"
1577 msgstr "CC"
1578
1579 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1580 msgid "Ccs"
1581 msgstr "Ccovi"
1582
1583 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1584 msgid "Change"
1585 msgstr "Promijeni"
1586
1587 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1588 msgid "Change Approval ticket to open status"
1589 msgstr "Promijeni status zahtjeva odobrenja na otvoreno"
1590
1591 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1592 msgid "Change password"
1593 msgstr "Promijeniti lozinku"
1594
1595 #: share/html/Elements/Tabs:747
1596 msgid "Chart"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: share/html/Search/Chart.html:122
1600 msgid "Chart Properties"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: share/html/Elements/Submit:102
1604 msgid "Check All"
1605 msgstr "Odabrati sve"
1606
1607 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1608 msgid "Check Database Connectivity"
1609 msgstr "Provjeri dostupnost baze podataka"
1610
1611 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1612 msgid "Check Database Credentials"
1613 msgstr "Provjeri prijavu na bazu podataka"
1614
1615 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:122
1616 msgid "Check box to delete"
1617 msgstr "Označiti za brisanje"
1618
1619 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1620 msgid "Check box to revoke right"
1621 msgstr "Označiti za poništenje ovlasti"
1622
1623 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:462
1624 msgid "Children"
1625 msgstr "Djeca"
1626
1627 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1628 msgid "Choose Database Engine"
1629 msgstr "Odaberite tip baze podataka"
1630
1631 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1632 #. ($QueueObj->Name)
1633 msgid "Choose from Topics for %1"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1637 msgid "City"
1638 msgstr "Grad"
1639
1640 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1641 msgid "Class"
1642 msgstr "Klasa"
1643
1644 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1645 msgid "Class Name"
1646 msgstr "Ime klase"
1647
1648 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1649 #. ($msg)
1650 msgid "Class could not be created: %1"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1654 msgid "Class id"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: NOT FOUND IN SOURCE
1658 msgid "Class is"
1659 msgstr "Klasa je"
1660
1661 #: lib/RT/Class.pm:408
1662 msgid "Class is already applied Globally"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: lib/RT/Class.pm:403
1666 #. ($queue->Name)
1667 msgid "Class is already applied to %1"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1671 msgid "Classes"
1672 msgstr "Klase"
1673
1674 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1675 msgid "Clear"
1676 msgstr "Poništi"
1677
1678 #: share/html/Elements/Submit:104
1679 msgid "Clear All"
1680 msgstr "Isprazniti sve"
1681
1682 #: share/html/Install/Finish.html:52
1683 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1684 msgstr "Kliknite dolje na \"Završetak instalacije\" da bi završili s instalacijom."
1685
1686 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1687 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1688 msgstr "Kliknite na \"Inicijalizacija baze\" da bi napravili RT bazu i dodali početne metapodatke. To može potrajati neko vrijeme"
1689
1690 #: NOT FOUND IN SOURCE
1691 msgid "Close window"
1692 msgstr "Zatvori prozor"
1693
1694 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1695 msgid "Closed"
1696 msgstr "Zatvoreno"
1697
1698 #: NOT FOUND IN SOURCE
1699 msgid "Closed Tickets"
1700 msgstr "Zatvoreni zahtjevi"
1701
1702 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1703 msgid "Closed tickets"
1704 msgstr "Zatvoreni zahtjevi"
1705
1706 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1707 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1708 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite više vrijednosti"
1709
1710 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1711 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1712 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite jednu vrijednost"
1713
1714 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1715 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1716 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite do %1 vrijednosti"
1717
1718 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1719 msgid "Comment"
1720 msgstr "Komentar"
1721
1722 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1723 msgid "Comment Address"
1724 msgstr "Adresa komentara"
1725
1726 #: lib/RT/Installer.pm:172
1727 msgid "Comment address"
1728 msgstr "Adresa komentara"
1729
1730 #: lib/RT/Queue.pm:114
1731 msgid "Comment on tickets"
1732 msgstr "Komentiraj zahtjeve"
1733
1734 #: lib/RT/Queue.pm:114
1735 msgid "CommentOnTicket"
1736 msgstr "KomentarNaZahtjev"
1737
1738 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1739 msgid "Comments"
1740 msgstr "Komentari"
1741
1742 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1743 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1744 msgstr "Komentar (ne šalje se prijaviteljima)"
1745
1746 #: NOT FOUND IN SOURCE
1747 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1748 msgstr "Komentar (ne šalje se prijaviteljima)"
1749
1750 #: NOT FOUND IN SOURCE
1751 msgid "Comments about %1"
1752 msgstr "Komentar o %1"
1753
1754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1755 msgid "Comments about this user"
1756 msgstr "Komentar o ovom korisniku"
1757
1758 #: lib/RT/Transaction.pm:714
1759 msgid "Comments added"
1760 msgstr "Komentar dodan"
1761
1762 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1763 msgid "Commit Stubbed"
1764 msgstr "Predaja odrezana"
1765
1766 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1767 msgid "Condition"
1768 msgstr "Uvjet"
1769
1770 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1771 #. ($args{'ScripCondition'})
1772 #. ($value)
1773 msgid "Condition '%1' not found"
1774 msgstr "Uvjet '%1' nije pronađen"
1775
1776 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1777 msgid "Condition is mandatory argument"
1778 msgstr "Uvjet je obavezan parametar"
1779
1780 #: bin/rt-crontool:208
1781 msgid "Condition matches..."
1782 msgstr "Uvjet se podudara s..."
1783
1784 #: NOT FOUND IN SOURCE
1785 msgid "Condition not found"
1786 msgstr "Uvjet nije pronađen"
1787
1788 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1789 msgid "Condition, Action and Template"
1790 msgstr "Uvjet, radnja ili predložak"
1791
1792 #: share/html/Install/index.html:107
1793 #. ($file)
1794 msgid "Config file %1 is locked"
1795 msgstr "Datoteka s postavkama %1 je zaključana"
1796
1797 #: share/html/Elements/Tabs:64
1798 msgid "Configuration"
1799 msgstr "Postavke"
1800
1801 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1802 #. ($QueueObj->Name)
1803 msgid "Configuration for queue %1"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: NOT FOUND IN SOURCE
1807 msgid "Confirm"
1808 msgstr "Potvrditi"
1809
1810 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1811 msgid "Connection succeeded"
1812 msgstr "Veza uspostavljena"
1813
1814 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1815 msgid "Content"
1816 msgstr "Sadržaj"
1817
1818 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1819 msgid "Content is an invalid IP address"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1823 msgid "Content is an invalid IP address range"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1827 msgid "Content-Type"
1828 msgstr "Tip sadržaja"
1829
1830 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1831 msgid "ContentType"
1832 msgstr "Tip sadržaja"
1833
1834 #: NOT FOUND IN SOURCE
1835 msgid "Copy"
1836 msgstr "Kopija"
1837
1838 #: lib/RT/Installer.pm:180
1839 msgid "Correspond address"
1840 msgstr "Adresa za korespondenciju"
1841
1842 #: etc/initialdata:283
1843 msgid "Correspondence"
1844 msgstr "Korespondencija"
1845
1846 #: NOT FOUND IN SOURCE
1847 msgid "Correspondence Address"
1848 msgstr "Adresa korespondencije"
1849
1850 #: lib/RT/Transaction.pm:710
1851 msgid "Correspondence added"
1852 msgstr "Dodana korespondencija"
1853
1854 #: NOT FOUND IN SOURCE
1855 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1856 msgstr "Zahtjevu se nije mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja. "
1857
1858 #: NOT FOUND IN SOURCE
1859 msgid "Could not add new custom field value. "
1860 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja "
1861
1862 #: NOT FOUND IN SOURCE
1863 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1864 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja. %1 "
1865
1866 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1867 #. ($msg)
1868 #. ($value_msg)
1869 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1870 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja: %1"
1871
1872 #: NOT FOUND IN SOURCE
1873 msgid "Could not change owner. "
1874 msgstr "Rješavatelj nije mogao biti promijenjen. "
1875
1876 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1877 #. ($add_msg)
1878 #. ($del_msg)
1879 #. ($msg)
1880 msgid "Could not change owner: %1"
1881 msgstr "Rješavatelj nije mogao biti promijenjen: %1"
1882
1883 #: NOT FOUND IN SOURCE
1884 msgid "Could not create CustomField"
1885 msgstr "Vlastito polje nije moglo biti napravljeno"
1886
1887 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1888 #. ($msg)
1889 msgid "Could not create CustomField: %1"
1890 msgstr "Vlastito polje: %1 nije moglo biti napravljeno"
1891
1892 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1893 msgid "Could not create group"
1894 msgstr "Ne može se napraviti grupa"
1895
1896 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1897 #. ($msg)
1898 msgid "Could not create search: %1"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1902 #. ($msg)
1903 msgid "Could not create template: %1"
1904 msgstr "Predložak: %1 nije mogao biti napravljen"
1905
1906 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1907 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1908 msgstr "Zahtjev nije mogao biti napravljen. Kategorija nije određena"
1909
1910 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1911 msgid "Could not create user"
1912 msgstr "Korisnik nije mogao biti napravljen"
1913
1914 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1915 #. ($searchname, $msg)
1916 msgid "Could not delete search %1: %2"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1920 msgid "Could not find or create that user"
1921 msgstr "Ovaj korisnik nije mogao biti pronađen ili napravljen"
1922
1923 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1924 msgid "Could not find that principal"
1925 msgstr "Ovaj glavni parametar nije mogao biti pronađen"
1926
1927 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1928 #. ($self->ObjectName)
1929 msgid "Could not load %1 attribute"
1930 msgstr "Atribut %1 se nije mogao učitati"
1931
1932 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1933 msgid "Could not load Class %1"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1937 #. ($id)
1938 msgid "Could not load CustomField %1"
1939 msgstr "Vlastito polje %1 nije se moglo učitati"
1940
1941 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1942 msgid "Could not load group"
1943 msgstr "Grupa se nije mogla učitati"
1944
1945 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1946 #. ($privacy)
1947 msgid "Could not load object for %1"
1948 msgstr "Objekt za %1 se nije mogao učitati"
1949
1950 #: lib/RT/Queue.pm:978
1951 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1952 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1956 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1957 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: NOT FOUND IN SOURCE
1961 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1962 msgstr "Taj glavni parametar nije mogao biti postavljen kao %1 za ovu kategoriju"
1963
1964 #: NOT FOUND IN SOURCE
1965 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1966 msgstr "Taj glavni parametar nije mogao biti postavljen kao %1 za ovaj zahtjev"
1967
1968 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1969 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1970 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1974 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1975 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: NOT FOUND IN SOURCE
1979 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1980 msgstr "Taj glavni parametar se nije mogao ukloniti kao %1 za ovu kategoriju"
1981
1982 #: NOT FOUND IN SOURCE
1983 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1984 msgstr "Taj glavni parametar se nije mogao ukloniti kao %1 za ovaj zahtjev"
1985
1986 #: lib/RT/User.pm:139
1987 msgid "Could not set user info"
1988 msgstr "Informacije o korisniku se nisu mogle dodati"
1989
1990 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1991 msgid "Couldn't add attachment"
1992 msgstr "Dodavanje priloga nije uspjelo"
1993
1994 #: lib/RT/Group.pm:949
1995 msgid "Couldn't add member to group"
1996 msgstr "Član se nije mogao dodati grupi"
1997
1998 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1999 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2000 msgstr "Vlastito polje nije moguće primijeniti na objekt pošto je već globalno"
2001
2002 #: lib/RT/Scrip.pm:637
2003 #. ($method, $code, $error)
2004 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: lib/RT/Template.pm:721
2008 #. ($fi_text, $error)
2009 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
2013 #. ($Msg)
2014 #. ($msg)
2015 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2016 msgstr "Transakcija: %1 se nije mogla napraviti"
2017
2018 #: NOT FOUND IN SOURCE
2019 msgid "Couldn't create record"
2020 msgstr "Zapis se nije mogao napraviti"
2021
2022 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
2023 #. ($msg)
2024 msgid "Couldn't create record: %1"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2028 #. ($id, $msg)
2029 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2030 msgstr "Kontrolna ploča se nije mogla obrisati"
2031
2032 #: lib/RT/Record.pm:973
2033 msgid "Couldn't find row"
2034 msgstr "Red nije pronađen"
2035
2036 #: bin/rt-crontool:179
2037 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2038 msgstr "Prikladna transakcija nije pronađena, preskačem"
2039
2040 #: lib/RT/Group.pm:923
2041 msgid "Couldn't find that principal"
2042 msgstr "Taj glavni parametar nije pronađen"
2043
2044 #: lib/RT/CustomField.pm:582
2045 msgid "Couldn't find that value"
2046 msgstr "Ova vrijednost nije pronađena"
2047
2048 #: NOT FOUND IN SOURCE
2049 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2050 msgstr "%1 se nije mogao učitati iz korisničke datoteke.\\n"
2051
2052 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2053 #. ($id)
2054 msgid "Couldn't load Class %1"
2055 msgstr "Klasa %1 se nije mogla učitati"
2056
2057 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2058 #. ($cf_id)
2059 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2060 msgstr "Vlastito polje #%1 se nije moglo učitati"
2061
2062 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2063 #. ($cf_id)
2064 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2065 msgstr "Vlastito polje #%1 se nije moglo učitati"
2066
2067 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2068 #. ($id)
2069 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2070 msgstr "Vlastito polje %1 nije se moglo učitati"
2071
2072 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
2073 #. ($self->Id)
2074 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2075 msgstr "Kopija zahtjeva #%1 se nije mogla učitati."
2076
2077 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2078 #. ($id, $msg)
2079 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2080 msgstr "Kontrolna ploča %1 se nije mogla učitati: %2"
2081
2082 #: NOT FOUND IN SOURCE
2083 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2084 msgstr "Kontrolna ploča %1 se nije mogla učitati: %2."
2085
2086 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2087 #. ($gid)
2088 msgid "Couldn't load group #%1"
2089 msgstr "Grupa #%1 se nije mogla učitati"
2090
2091 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2092 #. ($id)
2093 msgid "Couldn't load group %1"
2094 msgstr "Grupa %1 se nije mogla učitati"
2095
2096 #: lib/RT/Link.pm:212
2097 msgid "Couldn't load link"
2098 msgstr "Link se nije mogao učitati"
2099
2100 #: lib/RT/Link.pm:185
2101 #. ($msg)
2102 msgid "Couldn't load link: %1"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2106 #. ($id)
2107 msgid "Couldn't load object %1"
2108 msgstr "Objekt %1 se nije mogao učitati"
2109
2110 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2111 #. ($msg)
2112 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2113 msgstr "Korisnik se nije mogao učitati ili dodati: %1"
2114
2115 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2116 #. ($id)
2117 msgid "Couldn't load queue"
2118 msgstr "Kategorija se nije mogla učitati"
2119
2120 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2121 #. ($id)
2122 msgid "Couldn't load queue #%1"
2123 msgstr "Kategorija #%1 se nije mogla učitati"
2124
2125 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2126 #. ($id)
2127 msgid "Couldn't load queue %1"
2128 msgstr "Kategorija %1 se nije mogla učitati"
2129
2130 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2131 #. ($Name)
2132 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2133 msgstr "Kategorija '%1' se nije mogla učitati"
2134
2135 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2136 #. ($id)
2137 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2138 msgstr "Natuknica #%1 se nije mogla učitati"
2139
2140 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2141 #. ($id)
2142 msgid "Couldn't load template #%1"
2143 msgstr "Predložak #%1 se nije mogao učitati"
2144
2145 #: NOT FOUND IN SOURCE
2146 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2147 msgstr "Taj korisnik (%1) nije mogao biti učitan"
2148
2149 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2292
2150 msgid "Couldn't load the specified principal"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:132
2154 #. ($id)
2155 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2156 msgstr "Zahtjev '%1' se nije mogao učitati"
2157
2158 #: lib/RT/Article.pm:520
2159 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2163 #. ($QuoteTransaction)
2164 #. ($id)
2165 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2166 msgstr "Transakcija #%1 se nije mogla učitati"
2167
2168 #: share/html/User/Prefs.html:215
2169 msgid "Couldn't load user"
2170 msgstr "Korisnik se nije mogao učitati"
2171
2172 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2173 #. ($id)
2174 msgid "Couldn't load user #%1"
2175 msgstr "Korisnik #%1 se nije mogao učitati"
2176
2177 #: share/html/User/Prefs.html:209
2178 #. ($id, $Name)
2179 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2180 msgstr "Korisnik #%1 ili '%2' se nije mogao učitati"
2181
2182 #: share/html/User/Prefs.html:213
2183 #. ($Name)
2184 msgid "Couldn't load user '%1'"
2185 msgstr "Korisnik '%1' se nije mogao učitati"
2186
2187 #: lib/RT/Link.pm:174
2188 #. ($args{Base})
2189 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: lib/RT/Link.pm:178
2193 #. ($args{Target})
2194 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2198 #. ($args{'Email'})
2199 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2200 msgstr "Učitavanje adrese iz niza znakova '%1' nije uspjelo"
2201
2202 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2203 #. ($msg)
2204 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2205 msgstr "Zamjena sadržaja sa dekriptiranim podacima nije uspjela: %1"
2206
2207 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2208 #. ($msg)
2209 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2210 msgstr "Zamjena sadržaja sa kriptiranim podacima nije uspjela: %1"
2211
2212 #: lib/RT/Article.pm:403
2213 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2214 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2218 #. ($args{'URI'})
2219 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2220 msgstr "Nije moguće prevesti '%1' u URI."
2221
2222 #: lib/RT/Link.pm:100
2223 #. ($args{'Base'})
2224 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2225 msgstr "Nije moguće prevesti osnovu '%1' u URI."
2226
2227 #: lib/RT/Link.pm:107
2228 #. ($args{'Target'})
2229 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2230 msgstr "Nije moguće prevesti vezu '%1' u URI."
2231
2232 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2233 msgid "Couldn't send email"
2234 msgstr "Poruka se nije mogla poslati"
2235
2236 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2237 #. ($type, $msg)
2238 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2239 msgstr "Postavljanje promatrača %1 nije moguće: %2"
2240
2241 #: lib/RT/User.pm:1657
2242 msgid "Couldn't set private key"
2243 msgstr "Privatni ključ nije se mogao postaviti"
2244
2245 #: lib/RT/User.pm:1641
2246 msgid "Couldn't unset private key"
2247 msgstr "Privatni ključ nije se mogao isključiti"
2248
2249 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2250 msgid "Country"
2251 msgstr "Zemlja"
2252
2253 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:238 share/html/m/ticket/create:407
2254 msgid "Create"
2255 msgstr "Napravi"
2256
2257 #: etc/initialdata:91
2258 msgid "Create Tickets"
2259 msgstr "Napravi zahtjeve"
2260
2261 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2262 msgid "Create a Class"
2263 msgstr "Napravi klasu"
2264
2265 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2266 msgid "Create a CustomField"
2267 msgstr "Napravi vlastito polje"
2268
2269 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2270 #. ($QueueObj->Name())
2271 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2272 msgstr "Napravi vlastito polje za kategoriju %1"
2273
2274 #: NOT FOUND IN SOURCE
2275 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
2276 msgstr "Napravi vlastito polje primjenjivo na sve kategorije"
2277
2278 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2279 msgid "Create a new article"
2280 msgstr "Napravi novi članak"
2281
2282 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2283 msgid "Create a new article in"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2287 msgid "Create a new dashboard"
2288 msgstr "Napravi novu kontrolnu ploču"
2289
2290 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2291 msgid "Create a new group"
2292 msgstr "Napravi novu grupu"
2293
2294 #: NOT FOUND IN SOURCE
2295 msgid "Create a new personal group"
2296 msgstr "Napravi novu osobnu grupu"
2297
2298 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2299 #. ($QueueObj->Name)
2300 msgid "Create a new template for queue %1"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2304 msgid "Create a new ticket"
2305 msgstr "Napravi novi zahtjev"
2306
2307 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2308 msgid "Create a new user"
2309 msgstr "Napravi novog korisnika"
2310
2311 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2312 msgid "Create a queue"
2313 msgstr "Napravi kategoriju"
2314
2315 #: NOT FOUND IN SOURCE
2316 msgid "Create a request"
2317 msgstr "Napravi zahtjev"
2318
2319 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2320 #. ($QueueObj->Name)
2321 msgid "Create a scrip for queue %1"
2322 msgstr "Napravi natuknicu za kategoriju %1"
2323
2324 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2325 msgid "Create a template"
2326 msgstr "Napravi predložak"
2327
2328 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2329 msgid "Create a ticket"
2330 msgstr "Napravi novi zahtjev"
2331
2332 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2333 msgid "Create an article"
2334 msgstr "Napravi članak"
2335
2336 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2337 msgid "Create an article in class..."
2338 msgstr "Napravi članak u klasi..."
2339
2340 #: lib/RT/Class.pm:89
2341 msgid "Create articles in this class"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: NOT FOUND IN SOURCE
2345 msgid "Create dashboards for this group"
2346 msgstr "Napravi kontrolnu ploču za ovu grupu"
2347
2348 #: lib/RT/Group.pm:101
2349 msgid "Create group dashboards"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: etc/initialdata:93
2353 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2354 msgstr "Napravi nove zahtjeve temeljene na ovoj natuknici"
2355
2356 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2357 msgid "Create personal dashboards"
2358 msgstr "Napravi privatnu kontrolnu ploču"
2359
2360 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2361 msgid "Create system dashboards"
2362 msgstr "Napravi sistemsku kontrolnu ploču"
2363
2364 #: share/html/SelfService/Create.html:104
2365 msgid "Create ticket"
2366 msgstr "Pošalji zahtjev"
2367
2368 #: lib/RT/Queue.pm:112
2369 msgid "Create tickets"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: NOT FOUND IN SOURCE
2373 msgid "Create tickets in this queue"
2374 msgstr "Napravi zahtjeve u ovoj kategoriji"
2375
2376 #: share/html/Elements/Tabs:451
2377 msgid "Create tickets offline"
2378 msgstr "Napravi zahtjeve bez spoja na mrežu"
2379
2380 #: NOT FOUND IN SOURCE
2381 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2382 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati vlastita polja"
2383
2384 #: NOT FOUND IN SOURCE
2385 msgid "Create, delete and modify queues"
2386 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati kategorije"
2387
2388 #: NOT FOUND IN SOURCE
2389 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2390 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati članove korisnikovih osobnih grupa"
2391
2392 #: NOT FOUND IN SOURCE
2393 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2394 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati članove osobnih grupa"
2395
2396 #: NOT FOUND IN SOURCE
2397 msgid "Create, delete and modify users"
2398 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati korisnike"
2399
2400 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2401 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2405 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2409 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: lib/RT/Queue.pm:93
2413 msgid "Create, modify and delete queue"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: lib/RT/Group.pm:97
2417 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: lib/RT/System.pm:81
2421 msgid "Create, modify and delete users"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: lib/RT/Class.pm:89
2425 msgid "CreateArticle"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2429 msgid "CreateDashboard"
2430 msgstr "Pravljenje kontrolne ploče"
2431
2432 #: lib/RT/Group.pm:101
2433 msgid "CreateGroupDashboard"
2434 msgstr "Pravljenje grupne kontrolne ploče"
2435
2436 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2437 msgid "CreateOwnDashboard"
2438 msgstr "Pravljenje osobne kontrolne ploče"
2439
2440 #: lib/RT/System.pm:87
2441 msgid "CreateSavedSearch"
2442 msgstr "NapraviSpremljenuPretragu"
2443
2444 #: lib/RT/Queue.pm:112
2445 msgid "CreateTicket"
2446 msgstr "NapraviZahtjev"
2447
2448 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2449 msgid "Created"
2450 msgstr "Napravljeno"
2451
2452 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2453 msgid "Created By"
2454 msgstr "Napravio"
2455
2456 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2457 #. ($CustomFieldObj->Name)
2458 #. ($CustomFieldObj->Name())
2459 msgid "Created CustomField %1"
2460 msgstr "Napravi vlastito polje %1"
2461
2462 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2463 msgid "Created by"
2464 msgstr "Napravljeno od"
2465
2466 #: NOT FOUND IN SOURCE
2467 msgid "Created during"
2468 msgstr "Napravljeno tijekom"
2469
2470 #: NOT FOUND IN SOURCE
2471 msgid "Created in a date range"
2472 msgstr "Napravljeno u rasponu datuma"
2473
2474 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2475 #. ($search->Name)
2476 msgid "Created search %1"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: NOT FOUND IN SOURCE
2480 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2481 msgstr "Zahtjevi napravljeni u danom periodu, grupirani po statusu"
2482
2483 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2484 msgid "CreatedBy"
2485 msgstr "Napravio"
2486
2487 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2488 msgid "CreatedRelative"
2489 msgstr "Napravljeno (relativno)"
2490
2491 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2492 msgid "Creator"
2493 msgstr "Prijavitelj"
2494
2495 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2496 msgid "Cryptography"
2497 msgstr "Kriptografija"
2498
2499 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2500 msgid "Current Links"
2501 msgstr "Trenutni linkovi"
2502
2503 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2504 msgid "Current Scrips"
2505 msgstr "Trenutne natuknice"
2506
2507 #: share/html/Elements/Tabs:731
2508 msgid "Current Search"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2512 msgid "Current members"
2513 msgstr "Trenutni članovi"
2514
2515 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2516 msgid "Current rights"
2517 msgstr "Trenutne ovlasti"
2518
2519 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2520 msgid "Current search"
2521 msgstr "Trenutna pretraga"
2522
2523 #: NOT FOUND IN SOURCE
2524 msgid "Current search criteria"
2525 msgstr "Trenutni kriteriji pretrage"
2526
2527 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2528 msgid "Current watchers"
2529 msgstr "Trenutni promatrači"
2530
2531 #: NOT FOUND IN SOURCE
2532 msgid "Custom Field #%1"
2533 msgstr "Deinirano polje #%1"
2534
2535 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2536 msgid "Custom Fields"
2537 msgstr "Vlastita polja"
2538
2539 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2540 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2541 msgid "Custom Fields for %1"
2542 msgstr "Vlastita polja za %1"
2543
2544 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2545 #. ($Object->Name)
2546 msgid "Custom Fields for queue %1"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2550 msgid "Custom action cleanup code"
2551 msgstr "Definirani kod čišćenja"
2552
2553 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2554 msgid "Custom action preparation code"
2555 msgstr "Definirani kod pripreme"
2556
2557 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2558 msgid "Custom condition"
2559 msgstr "Definirani uvjet"
2560
2561 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2562 #. ($MoveCustomFieldDown)
2563 #. ($MoveCustomFieldUp)
2564 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2565 msgstr "Vlastito polje #%1 nije primijenjeno na ovaj objekt"
2566
2567 #: lib/RT/Tickets.pm:2838
2568 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2569 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2570 msgstr "Definirano polje %1 %2 %3"
2571
2572 #: lib/RT/Record.pm:1665
2573 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2574 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2575 msgstr "Vlastito polje %1 ne odnosi se na ovaj objekt"
2576
2577 #: lib/RT/Tickets.pm:2832
2578 #. ($CF->Name)
2579 msgid "Custom field %1 has a value."
2580 msgstr "Definirano polje %1 ima vrijednost."
2581
2582 #: lib/RT/Tickets.pm:2828
2583 #. ($CF->Name)
2584 msgid "Custom field %1 has no value."
2585 msgstr "Definirano polje %1 nema vrijednost."
2586
2587 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2588 #. ($args{'Field'})
2589 msgid "Custom field %1 not found"
2590 msgstr "Definirano polje %1 nije pronađeno"
2591
2592 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2593 #. ($CustomField->Name)
2594 #. ($cf)
2595 #. ($obj->Name)
2596 msgid "Custom field '%1'"
2597 msgstr "Vlastito polje '%1'"
2598
2599 #: NOT FOUND IN SOURCE
2600 msgid "Custom field deleted"
2601 msgstr "Definirano polje obrisano"
2602
2603 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2604 msgid "Custom field is already applied to the object"
2605 msgstr "Vlastito polje već je primijenjeno na objekt"
2606
2607 #: NOT FOUND IN SOURCE
2608 msgid "Custom field not found"
2609 msgstr "Definirano polje nije pronađeno"
2610
2611 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2612 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2613 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2614 msgstr "Vrijednost %1 vlastitog polja %2 nije moglo biti pronađeno"
2615
2616 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2617 msgid "Custom field value could not be deleted"
2618 msgstr "Vrijednost vlastitog polja se nije mogla obrisati"
2619
2620 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2621 msgid "Custom field value could not be found"
2622 msgstr "Vrijednost vlastitog polja nije mogla biti pronađena"
2623
2624 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2625 msgid "Custom field value deleted"
2626 msgstr "Vrijednost vlastitog polja obrisana"
2627
2628 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:718 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2629 msgid "CustomField"
2630 msgstr "DefiniranoPolje"
2631
2632 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2633 msgid "CustomFieldValue"
2634 msgstr "Vrijednost vlastitog polja"
2635
2636 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2637 msgid "Customize"
2638 msgstr "Izmijeni"
2639
2640 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2641 msgid "Customize Basics"
2642 msgstr "Osnovno podešavanje"
2643
2644 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2645 msgid "Customize Email Addresses"
2646 msgstr "Podešavanje adresa elektroničke pošte"
2647
2648 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2649 msgid "Customize Email Configuration"
2650 msgstr "Podešavanje postavki elektroničke pošte"
2651
2652 #: share/html/Elements/Tabs:218
2653 msgid "Customize the look of your RT"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: lib/RT/Installer.pm:113
2657 msgid "DBA password"
2658 msgstr "Lozinka administratora baze podataka"
2659
2660 #: lib/RT/Installer.pm:105
2661 msgid "DBA username"
2662 msgstr "Korisničko ime administratora baze podataka"
2663
2664 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2665 msgid "Daily"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: lib/RT/Config.pm:477
2669 msgid "Daily digest"
2670 msgstr "Dnevni sažetak"
2671
2672 #: share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2673 msgid "Dashboard"
2674 msgstr "Kontrolna ploča"
2675
2676 #: NOT FOUND IN SOURCE
2677 msgid "Dashboard %1"
2678 msgstr "Kontrolna ploča %1"
2679
2680 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2681 #. ($msg)
2682 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2683 msgstr "Kontrolna ploča nije moguće napraviti: %1"
2684
2685 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:263
2686 #. ($msg)
2687 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2688 msgstr "Kontrolnu ploču nije moguće ažurirati: %1"
2689
2690 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2691 msgid "Dashboard updated"
2692 msgstr "Kontrolna ploča ažurirana"
2693
2694 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:642 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2695 msgid "Dashboards"
2696 msgstr "Kontrolne ploče"
2697
2698 #: lib/RT/Installer.pm:78
2699 msgid "Database host"
2700 msgstr "Poslužitelj baze podataka"
2701
2702 #: lib/RT/Installer.pm:96
2703 msgid "Database name"
2704 msgstr "Ime baze podataka"
2705
2706 #: lib/RT/Installer.pm:129
2707 msgid "Database password for RT"
2708 msgstr "Lozinka baze podataka za RT"
2709
2710 #: lib/RT/Installer.pm:87
2711 msgid "Database port"
2712 msgstr "Priključak baze podataka"
2713
2714 #: lib/RT/Installer.pm:60
2715 msgid "Database type"
2716 msgstr "Vrsta baze podataka"
2717
2718 #: lib/RT/Installer.pm:122
2719 msgid "Database username for RT"
2720 msgstr "Korisničko ime baze podataka za RT"
2721
2722 #: lib/RT/Config.pm:426
2723 msgid "Date format"
2724 msgstr "Format datuma"
2725
2726 #: NOT FOUND IN SOURCE
2727 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2728 msgstr "DateTime ne podržava format_cldr, trebate nadograditi da bi mogli koristiti ovu funkcionalnost"
2729
2730 #: NOT FOUND IN SOURCE
2731 msgid "DateTime module missing"
2732 msgstr "DateTime modul nije pronađen"
2733
2734 #: NOT FOUND IN SOURCE
2735 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2736 msgstr "DateTime::Locale ne podržava date_format_full, trebate nadograditi da bi mogli koristiti ovu funkcionalnost"
2737
2738 #: NOT FOUND IN SOURCE
2739 msgid "DateTime::Locale module missing"
2740 msgstr "DateTime::Locale modul nije pronađen"
2741
2742 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:376 share/html/m/ticket/show:373
2743 msgid "Dates"
2744 msgstr "Datumi"
2745
2746 #: lib/RT/Date.pm:102
2747 msgid "Dec"
2748 msgstr "Pro"
2749
2750 #: NOT FOUND IN SOURCE
2751 msgid "Dec."
2752 msgstr "Pro"
2753
2754 #: NOT FOUND IN SOURCE
2755 msgid "December"
2756 msgstr "Prosinac"
2757
2758 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2759 msgid "Decrypt"
2760 msgstr "Dekriptiraj"
2761
2762 #: etc/initialdata:219
2763 msgid "Default Autoresponse template"
2764 msgstr "Standardni predložak automatskog odgovora"
2765
2766 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2767 msgid "Default Queue"
2768 msgstr "Standardna kategorija"
2769
2770 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2771 msgid "Default Requestor"
2772 msgstr "Standardni prijavitelj"
2773
2774 #: etc/initialdata:293
2775 msgid "Default admin comment template"
2776 msgstr "Standardni predložak administratorskog komentara"
2777
2778 #: etc/initialdata:272
2779 msgid "Default admin correspondence template"
2780 msgstr "Standardni predložak administratorske korespondencije"
2781
2782 #: etc/initialdata:284
2783 msgid "Default correspondence template"
2784 msgstr "Standardni predložak korespondencije"
2785
2786 #: lib/RT/Config.pm:144
2787 msgid "Default queue"
2788 msgstr "Standardna kategorija"
2789
2790 #: etc/initialdata:250
2791 msgid "Default transaction template"
2792 msgstr "Standardni predložak transakcije"
2793
2794 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2795 #. ($DefaultValue)
2796 msgid "Default: %1"
2797 msgstr "Standardno: %1"
2798
2799 #: lib/RT/Transaction.pm:696
2800 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2801 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2802 msgstr "Standard: %1/%2 iz \"%3\" u \"%4\" promijenjen."
2803
2804 #: lib/RT/Date.pm:116
2805 msgid "DefaultFormat"
2806 msgstr "Standardni format"
2807
2808 #: NOT FOUND IN SOURCE
2809 msgid "Delegate rights"
2810 msgstr "Prijenos ovlasti"
2811
2812 #: NOT FOUND IN SOURCE
2813 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2814 msgstr "Proslijediti ovlasti koje su vam dodijeljene"
2815
2816 #: NOT FOUND IN SOURCE
2817 msgid "DelegateRights"
2818 msgstr "Prijenos ovlasti"
2819
2820 #: NOT FOUND IN SOURCE
2821 msgid "Delegation"
2822 msgstr "Prijenos ovlasti"
2823
2824 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2525 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2825 msgid "Delete"
2826 msgstr "Obriši"
2827
2828 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2829 msgid "Delete Template"
2830 msgstr "Obrisati predložak"
2831
2832 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2833 #. ($ArticleObj->Id)
2834 msgid "Delete article #%1"
2835 msgstr "Obrisati članak #%1"
2836
2837 #: lib/RT/Class.pm:98
2838 msgid "Delete articles in this class"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: NOT FOUND IN SOURCE
2842 msgid "Delete dashboards for this group"
2843 msgstr "Obrisati kontrolne ploče za ovu grupu"
2844
2845 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2846 #. ($msg)
2847 msgid "Delete failed: %1"
2848 msgstr "Brisanje nije moguće: %1"
2849
2850 #: lib/RT/Group.pm:103
2851 msgid "Delete group dashboards"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2855 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2859 msgid "Delete personal dashboards"
2860 msgstr "Obrisati osobne kontrolne ploče"
2861
2862 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2863 msgid "Delete selected scrips"
2864 msgstr "Obrisati odabrane natuknice"
2865
2866 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2867 msgid "Delete system dashboards"
2868 msgstr "Obrisati kontrolne ploče sustava"
2869
2870 #: lib/RT/Queue.pm:117
2871 msgid "Delete tickets"
2872 msgstr "Obrisati zahtjeve"
2873
2874 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2875 msgid "Delete values"
2876 msgstr "Obriši vrijednosti"
2877
2878 #: lib/RT/Class.pm:98
2879 msgid "DeleteArticle"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2883 msgid "DeleteDashboard"
2884 msgstr "Obriši kontrolnu ploču"
2885
2886 #: lib/RT/Group.pm:103
2887 msgid "DeleteGroupDashboard"
2888 msgstr "Obriši kontrolu ploču grupe"
2889
2890 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2891 msgid "DeleteOwnDashboard"
2892 msgstr "Obriši vlastitu kontrolnu ploču"
2893
2894 #: lib/RT/Queue.pm:117
2895 msgid "DeleteTicket"
2896 msgstr "ObrisatiZahtjev"
2897
2898 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2899 #. ($self->ObjectName)
2900 msgid "Deleted %1"
2901 msgstr "Obrisan %1"
2902
2903 #: NOT FOUND IN SOURCE
2904 msgid "Deleted dashboard %1"
2905 msgstr "Obrisana kontrolna ploča %1"
2906
2907 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2908 msgid "Deleted queries"
2909 msgstr "Obrisani upiti"
2910
2911 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2912 msgid "Deleted saved search"
2913 msgstr "Obrisana spremljena pretraga"
2914
2915 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2916 #. ($searchname)
2917 msgid "Deleted search %1"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: NOT FOUND IN SOURCE
2921 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2922 msgstr "Brisanje ovog objekta može ugroziti referencijalni integritet"
2923
2924 #: lib/RT/Queue.pm:452
2925 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2926 msgstr "Brisanje ovog objekta bi ugrozilo referencijalni integritet"
2927
2928 #: lib/RT/User.pm:456
2929 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2930 msgstr "Brisanje ovog objekta bi povrijedilo referencijalni integritet"
2931
2932 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2933 msgid "Deny"
2934 msgstr "Odbiti"
2935
2936 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:448
2937 msgid "Depended on by"
2938 msgstr "Druge stvari koje ovise o ovome"
2939
2940 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2941 msgid "DependedOnBy"
2942 msgstr "Ovisi o ovom zahtjevu"
2943
2944 #: lib/RT/Transaction.pm:801
2945 #. ($value)
2946 msgid "Dependency by %1 added"
2947 msgstr "Dodana ovisnost od strane %1"
2948
2949 #: lib/RT/Transaction.pm:840
2950 #. ($value)
2951 msgid "Dependency by %1 deleted"
2952 msgstr "Obrisana ovisnost od strane %1"
2953
2954 #: lib/RT/Transaction.pm:798
2955 #. ($value)
2956 msgid "Dependency on %1 added"
2957 msgstr "Dodana ovisnost o %1"
2958
2959 #: lib/RT/Transaction.pm:837
2960 #. ($value)
2961 msgid "Dependency on %1 deleted"
2962 msgstr "Obrisana ovisnost o %1"
2963
2964 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2965 msgid "DependentOn"
2966 msgstr "Ovisan o"
2967
2968 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:418
2969 msgid "Depends on"
2970 msgstr "Ovisi o"
2971
2972 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2973 msgid "DependsOn"
2974 msgstr "Ovisi o"
2975
2976 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2977 msgid "Desc"
2978 msgstr "Padajuće"
2979
2980 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2981 msgid "Descending"
2982 msgstr "Padajuće"
2983
2984 #: share/html/SelfService/Create.html:99 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:234
2985 msgid "Describe the issue below"
2986 msgstr "Opiši problem ispod"
2987
2988 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2989 msgid "Description"
2990 msgstr "Opis"
2991
2992 #: share/html/Elements/Tabs:213
2993 msgid "Detailed information about your RT setup"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: share/html/Ticket/Create.html:422
2997 msgid "Details"
2998 msgstr "Detalji"
2999
3000 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3001 msgid "Direction"
3002 msgstr "Smjer"
3003
3004 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3005 msgid "Disabled"
3006 msgstr "Deaktivirano"
3007
3008 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3009 msgid "Display"
3010 msgstr "Prikazati"
3011
3012 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
3013 msgid "Display Access Control List"
3014 msgstr "Prikaži listu kontrole pristupa"
3015
3016 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3017 #. ($id)
3018 msgid "Display Article %1"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3022 msgid "Display Columns"
3023 msgstr "Prikaži stupce"
3024
3025 #: NOT FOUND IN SOURCE
3026 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3027 msgstr "Prikaži predloške natuknica za ovu kategoriju"
3028
3029 #: NOT FOUND IN SOURCE
3030 msgid "Display Scrips for this queue"
3031 msgstr "Prikaži natuknice za ovu kategoriju"
3032
3033 #: NOT FOUND IN SOURCE
3034 msgid "Display mode"
3035 msgstr "Način prikaza"
3036
3037 #: NOT FOUND IN SOURCE
3038 msgid "Display saved searches for this group"
3039 msgstr "Prikaži spremljene pretrage za ovu grupu"
3040
3041 #: NOT FOUND IN SOURCE
3042 msgid "Display ticket #%1"
3043 msgstr "Prikaži zahtjev br. %1"
3044
3045 #: share/html/Elements/Footer:59
3046 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3047 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: NOT FOUND IN SOURCE
3051 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3052 msgstr "Distribuirano pod verzijom 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL-a.</a>"
3053
3054 #: lib/RT/System.pm:80
3055 msgid "Do anything and everything"
3056 msgstr "Učini bilo što i sve"
3057
3058 #: NOT FOUND IN SOURCE
3059 msgid "Do the Search"
3060 msgstr "Pretražiti"
3061
3062 #: lib/RT/Installer.pm:215
3063 msgid "Domain name"
3064 msgstr "Ime domene"
3065
3066 #: lib/RT/Installer.pm:216
3067 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3068 msgstr "Ne upisuje se http://, samo nešto kao 'localhost', 'rt.example.com'"
3069
3070 #: lib/RT/Config.pm:314
3071 msgid "Don't refresh home page."
3072 msgstr "Ne osvježavaj početnu stranicu."
3073
3074 #: lib/RT/Config.pm:293
3075 msgid "Don't refresh search results."
3076 msgstr "Ne osvježavaj rezultate pretraživanja."
3077
3078 #: share/html/Elements/Refresh:53
3079 msgid "Don't refresh this page."
3080 msgstr "Ne osvježavaj ovu stranicu."
3081
3082 #: NOT FOUND IN SOURCE
3083 msgid "Don't show search results"
3084 msgstr "Ne prikazuj rezultate pretrage"
3085
3086 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
3087 msgid "Don't trust this key at all"
3088 msgstr "Ne vjeruj ovom ključu"
3089
3090 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3091 msgid "Download"
3092 msgstr "Preuzmi"
3093
3094 #: NOT FOUND IN SOURCE
3095 msgid "Download as a tab-delimited file"
3096 msgstr "Preuzmi datoteku s tabulatorom odvojenim vrijednostima"
3097
3098 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3099 msgid "Download dumpfile"
3100 msgstr "Preuzmi datoteku sa stanjem"
3101
3102 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3103 msgid "Dropdown"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:395
3107 msgid "Due"
3108 msgstr "Riješiti do"
3109
3110 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3111 msgid "DueRelative"
3112 msgstr "Riješiti do (relativno)"
3113
3114 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3115 #. ($msg)
3116 msgid "ERROR: %1"
3117 msgstr "GREŠKA: %1"
3118
3119 #: NOT FOUND IN SOURCE
3120 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3121 msgstr "GREŠKA: Zahtjev '%1' se nije mogao učitati: %2.\\n"
3122
3123 #: share/html/Elements/Tabs:437
3124 msgid "Easy updating of your open tickets"
3125 msgstr "Jednostavno osvježavanje mojih otvorenih zahtjeva"
3126
3127 #: share/html/Elements/Tabs:444
3128 msgid "Easy viewing of your reminders"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3132 msgid "Edit"
3133 msgstr "Uredi"
3134
3135 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3136 msgid "Edit Custom Fields"
3137 msgstr "Uredi vlastita polja"
3138
3139 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3140 #. ($Object->Name)
3141 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3142 msgstr "Uredi vlastita polja za %1"
3143
3144 #: NOT FOUND IN SOURCE
3145 msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
3146 msgstr "Uredi vlastita polja za klasu %1"
3147
3148 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3149 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3150 msgstr "Uredi vlastita polja za sve grupe"
3151
3152 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3153 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3154 msgstr "Uredi vlastita polja za sve kategorije"
3155
3156 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3157 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3158 msgstr "Uredi vlastita polja za sve korisnike"
3159
3160 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3161 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3165 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3166 msgstr "Uredi vlastita polja za zahtjeve u svim kategorijama"
3167
3168 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3169 msgid "Edit Links"
3170 msgstr "Uredi linkove"
3171
3172 #: share/html/Search/Edit.html:66
3173 msgid "Edit Query"
3174 msgstr "Uredi upit"
3175
3176 #: share/html/Elements/Tabs:738
3177 msgid "Edit Search"
3178 msgstr "Uredi pretragu"
3179
3180 #: NOT FOUND IN SOURCE
3181 msgid "Edit Templates for queue %1"
3182 msgstr "Uredi predloške za kategoriju %1"
3183
3184 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3185 msgid "Edit global topic hierarchy"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: NOT FOUND IN SOURCE
3189 msgid "Edit saved searches for this group"
3190 msgstr "Uredi spremljene potrage za ovu grupu"
3191
3192 #: share/html/Elements/Tabs:116
3193 msgid "Edit system templates"
3194 msgstr "Uredi sistemske predloške"
3195
3196 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3197 #. ($ClassObj->Name)
3198 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: lib/RT/Group.pm:97
3202 msgid "EditSavedSearches"
3203 msgstr "UrediSpremljenePotrage"
3204
3205 #: NOT FOUND IN SOURCE
3206 msgid "Editable text"
3207 msgstr "Tekstualno uređivanje"
3208
3209 #: NOT FOUND IN SOURCE
3210 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3211 msgstr "Uređivanje postavki za klasu %1"
3212
3213 #: NOT FOUND IN SOURCE
3214 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3215 msgstr "Uređivanje postavki za kategoriju %1"
3216
3217 #: NOT FOUND IN SOURCE
3218 msgid "Editing Configuration for user %1"
3219 msgstr "Uređivanje postavki za korisnika %1"
3220
3221 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3222 #. ($CustomFieldObj->Name)
3223 #. ($CustomFieldObj->Name())
3224 msgid "Editing CustomField %1"
3225 msgstr "Uređivanje vlastita polja %1"
3226
3227 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3228 #. ($Group->Name)
3229 msgid "Editing membership for group %1"
3230 msgstr "Uređivanje članstva za grupu %1"
3231
3232 #: NOT FOUND IN SOURCE
3233 msgid "Editing membership for personal group %1"
3234 msgstr "Uređivanje članstva za osobnu grupu %1"
3235
3236 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3237 msgid "EffectiveId"
3238 msgstr "Efektivni identifikator"
3239
3240 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
3241 msgid "Either base or target must be specified"
3242 msgstr "Ili baza ili cilj mora biti definiran"
3243
3244 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3245 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3246 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3247 msgstr "Nemate prava učitavanja spremljene pretrage %1 ili je identifikator neispravan"
3248
3249 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3250 msgid "Email"
3251 msgstr "E-Mail"
3252
3253 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3254 msgid "Email Address"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3258 msgid "Email Digest"
3259 msgstr "Poruka sažetka"
3260
3261 #: lib/RT/User.pm:585
3262 msgid "Email address in use"
3263 msgstr "E-Mail adresa se već koristi"
3264
3265 #: lib/RT/Config.pm:474
3266 msgid "Email delivery"
3267 msgstr "Dostava pošte"
3268
3269 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3270 msgid "Email template for periodic notification digests"
3271 msgstr "Predložak za poruke periodičkih sažetaka obavijesti"
3272
3273 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3274 msgid "EmailAddress"
3275 msgstr "E-Mail adresa"
3276
3277 #: NOT FOUND IN SOURCE
3278 msgid "EmailEncoding"
3279 msgstr "E-MailKodiranje"
3280
3281 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3282 msgid "Enabled"
3283 msgstr "Aktivirano"
3284
3285 #: NOT FOUND IN SOURCE
3286 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
3287 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu klasu)"
3288
3289 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3290 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3294 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3295 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovo vlastito polje)"
3296
3297 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3298 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3299 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu grupu)"
3300
3301 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3302 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3303 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu kategoriju)"
3304
3305 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3306 msgid "Enabled Classes"
3307 msgstr "Aktivirane klase"
3308
3309 #: NOT FOUND IN SOURCE
3310 msgid "Enabled Custom Fields"
3311 msgstr "Aktivirana vlastita polja"
3312
3313 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3314 msgid "Enabled Queues"
3315 msgstr "Aktivirane kategorije"
3316
3317 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3318 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3319 msgstr "Aktivne kategorije koje zadovoljavaju kriterije pretrage"
3320
3321 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3322 #. (loc_fuzzy($msg))
3323 msgid "Enabled status %1"
3324 msgstr "Status %1 aktiviran"
3325
3326 #: NOT FOUND IN SOURCE
3327 msgid "Enabled status: %1"
3328 msgstr "Status %1 aktiviran"
3329
3330 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3331 msgid "Encrypt"
3332 msgstr "Kriptiraj"
3333
3334 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3335 msgid "Encrypt by default"
3336 msgstr "Uvijek kriptiraj"
3337
3338 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3339 msgid "Encrypt/Decrypt"
3340 msgstr "Kriptiraj/Dekriptiraj"
3341
3342 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3343 #. ($id, $txn->Ticket)
3344 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3345 msgstr "Kriptiraj/dekriptiraj transakciju #%1 zahtjeva br. %2"
3346
3347 #: lib/RT/Queue.pm:639
3348 msgid "Encrypting disabled"
3349 msgstr "Kriptiranje isključeno"
3350
3351 #: lib/RT/Queue.pm:638
3352 msgid "Encrypting enabled"
3353 msgstr "Kriptiranje uključeno"
3354
3355 #: NOT FOUND IN SOURCE
3356 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
3357 msgstr "Unesi članke ili URI-je na koje se članci vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
3358
3359 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3360 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3364 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3368 msgid "Enter multiple IP addresses"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3372 msgid "Enter multiple values"
3373 msgstr "Unesi više vrijednosti"
3374
3375 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3376 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3377 msgstr "Unesi više vrijednosti sa automatskim nadopunjavanjem"
3378
3379 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3380 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3381 msgstr "Unesi objekte ili URI-je na koje se objekti vezu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3382
3383 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3384 msgid "Enter one IP address"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3388 msgid "Enter one IP address range"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3392 msgid "Enter one value"
3393 msgstr "Unesi jednu vrijednost"
3394
3395 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3396 msgid "Enter one value with autocompletion"
3397 msgstr "Unesi jednu vrijednost sa automatskim nadopunjavanjem"
3398
3399 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3400 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3401 msgstr "Unesi kategorije ili URI-je na koje se kategorije vezu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3402
3403 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3404 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3405 msgstr "Unesi zahtjeve ili URI-je na koje se zahtjevi vežu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3406
3407 #: NOT FOUND IN SOURCE
3408 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
3409 msgstr "Unesi zahtjeve ili URI-je na koje se zahtjevi vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
3410
3411 #: lib/RT/Config.pm:280
3412 msgid "Enter time in hours by default"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3416 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3420 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3424 msgid "Enter up to %1 values"
3425 msgstr "Unesi do %1 vrijednosti"
3426
3427 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3428 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3429 msgstr "Unesi do %1 vrijednosti sa automatskim nadopunjavanjem"
3430
3431 #: share/html/Search/Simple.html:77
3432 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3433 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:57
3437 msgid "Error"
3438 msgstr "Greška"
3439
3440 #: NOT FOUND IN SOURCE
3441 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3442 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->DodajPromatrača"
3443
3444 #: NOT FOUND IN SOURCE
3445 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3446 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->BrišiPromatrača"
3447
3448 #: NOT FOUND IN SOURCE
3449 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3450 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->BrišiPromatrača"
3451
3452 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3453 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3454 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->DodajPromatrača"
3455
3456 #: NOT FOUND IN SOURCE
3457 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3458 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->BrišiPromatrača"
3459
3460 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3461 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3462 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->BrišiPromatrača"
3463
3464 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3465 msgid "Error to RT owner: public key"
3466 msgstr "Greška RT vlasniku: javni ključ"
3467
3468 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3469 msgid "Error: Missing dashboard"
3470 msgstr "Greška: Nedostaje kontrolna ploča"
3471
3472 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3473 msgid "Error: bad GnuPG data"
3474 msgstr "Greška: neispravni GnuPG podaci"
3475
3476 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3477 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3481 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3482 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3486 msgid "Error: no private key"
3487 msgstr "Greška: nema privatnog ključa"
3488
3489 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3490 msgid "Error: public key"
3491 msgstr "Greška: javni ključ"
3492
3493 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3494 #. ($search->Name, $msg)
3495 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: bin/rt-crontool:370
3499 msgid "Escalate tickets"
3500 msgstr "Eskalirati zahtjeve"
3501
3502 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3503 msgid "Estimated"
3504 msgstr "Očekivano"
3505
3506 #: lib/RT/Handle.pm:666
3507 msgid "Everyone"
3508 msgstr "Svatko"
3509
3510 #: NOT FOUND IN SOURCE
3511 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3512 msgstr "Pregledaj zahtjeve napravljene između dva datuma u zadanoj kategoriji"
3513
3514 #: NOT FOUND IN SOURCE
3515 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3516 msgstr "Pregledaj zahtjeve riješene između dva datuma u zadanoj kategoriji"
3517
3518 #: NOT FOUND IN SOURCE
3519 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3520 msgstr "Pregledaj riješene zahtjeve u zadanoj kategoriji, grupirano po rješavatelju"
3521
3522 #: bin/rt-crontool:356
3523 msgid "Example:"
3524 msgstr "Primjer:"
3525
3526 #: lib/RT/System.pm:88
3527 msgid "ExecuteCode"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3531 msgid "Expire"
3532 msgstr "Ističe"
3533
3534 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3535 msgid "ExtendedStatus"
3536 msgstr "Prošireni status"
3537
3538 #: lib/RT/User.pm:995
3539 msgid "External authentication enabled."
3540 msgstr "Eksterna autentikacija aktivirana."
3541
3542 #: NOT FOUND IN SOURCE
3543 msgid "ExternalAuthId"
3544 msgstr "EksterniAutorizacijskiId"
3545
3546 #: NOT FOUND IN SOURCE
3547 msgid "ExternalContactInfoId"
3548 msgstr "EksterniKontaktInfoId"
3549
3550 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3551 msgid "Extra info"
3552 msgstr "Dodatne informacije"
3553
3554 #: share/html/Elements/Tabs:633
3555 msgid "Extract Article"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3559 msgid "Extract Subject Tag"
3560 msgstr "Izvadi oznaku iz naslova"
3561
3562 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3563 #. ($Ticket)
3564 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: NOT FOUND IN SOURCE
3568 msgid "Extract article from ticket #%1"
3569 msgstr "Izvadi članak iz zahtjeva br. %1"
3570
3571 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3572 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3573 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3574 msgstr "Izvadi članak iz zahtjeva br. %1 u klasu %2"
3575
3576 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3577 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3578 msgstr "Izvadi oznake iz naslova transakcije i dodaj ih u naslov zahtjeva."
3579
3580 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3581 #. ($DBI::errstr)
3582 msgid "Failed to connect to database: %1"
3583 msgstr "Spajanje na bazu podataka nije moguće: %1"
3584
3585 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3586 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3587 msgid "Failed to create %1 attribute"
3588 msgstr "Dodavanje atributa %1 nije moguće"
3589
3590 #: lib/RT/User.pm:336
3591 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3592 msgstr "Pseudogrupa 'Privilegirani' korisnici nije pronađena."
3593
3594 #: lib/RT/User.pm:343
3595 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3596 msgstr "Pseudogrupa 'Neprivilegirani' korisnici nije pronađena"
3597
3598 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3599 #. ($self->ObjectName, $id)
3600 msgid "Failed to load %1 %2"
3601 msgstr "Učitavanje nije moguće za %1 %2"
3602
3603 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3604 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3605 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3606 msgstr "Učitavanje nije moguće za %1 %2: %3"
3607
3608 #: bin/rt-crontool:304
3609 #. ($modname, $@)
3610 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3611 msgstr "Modul %1 nije mogao biti učitan. (%2)"
3612
3613 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3614 #. ($privacy)
3615 msgid "Failed to load object for %1"
3616 msgstr "Objekt za %1 nije mogao biti učitan"
3617
3618 #: sbin/rt-email-digest:166
3619 msgid "Failed to load template"
3620 msgstr "Predložak nije mogao biti učitan"
3621
3622 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3623 #. ($self->Ticket)
3624 msgid "Failed to load ticket %1"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: sbin/rt-email-digest:174
3628 msgid "Failed to parse template"
3629 msgstr "Prevođenje predloška nije moguće"
3630
3631 #: lib/RT/Date.pm:92
3632 msgid "Feb"
3633 msgstr "Velj"
3634
3635 #: NOT FOUND IN SOURCE
3636 msgid "Feb."
3637 msgstr "Velj"
3638
3639 #: NOT FOUND IN SOURCE
3640 msgid "February"
3641 msgstr "Veljača"
3642
3643 #: share/html/Elements/Tabs:749
3644 msgid "Feeds"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3648 msgid "Field"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3652 msgid "Field values source:"
3653 msgstr "Izvor vrijednosti polja:"
3654
3655 #: NOT FOUND IN SOURCE
3656 msgid "FileName"
3657 msgstr "Ime datoteke"
3658
3659 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3660 msgid "Filename"
3661 msgstr "Ime datoteke"
3662
3663 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3664 msgid "Fill arguments"
3665 msgstr "Unesi parametre"
3666
3667 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3668 msgid "Fill boxes with color using"
3669 msgstr "Ispuni blokove bojom koristeći"
3670
3671 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3672 msgid "Fill in multiple text areas"
3673 msgstr "Ispuniti više polja u tekstu"
3674
3675 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3676 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3677 msgstr "Ispuniti više polja sa wiki tekstom"
3678
3679 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3680 msgid "Fill in one text area"
3681 msgstr "Ispuniti jedno polje u tekstu"
3682
3683 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3684 msgid "Fill in one wikitext area"
3685 msgstr "Ispuniti jedno polje sa wiki tekstom"
3686
3687 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3688 msgid "Fill in this field with a URL."
3689 msgstr "Ispuniti ovo polje sa URL-om."
3690
3691 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3692 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3693 msgstr "Ispuniti do %1 polja u tekstu"
3694
3695 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3696 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3697 msgstr "Ispuniti do %1 polja sa wiki tekstom"
3698
3699 #: lib/RT/Tickets.pm:2318 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:346
3700 msgid "Final Priority"
3701 msgstr "Krajnji prioritet"
3702
3703 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3704 msgid "FinalPriority"
3705 msgstr "Krajnji prioritet"
3706
3707 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3708 msgid "Find all users whose"
3709 msgstr "Pronađi sve korisnike čiji"
3710
3711 #: NOT FOUND IN SOURCE
3712 msgid "Find group whose"
3713 msgstr "Pronađi grupu čije"
3714
3715 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3716 msgid "Find groups whose"
3717 msgstr "Pronađi grupe čije"
3718
3719 #: NOT FOUND IN SOURCE
3720 msgid "Find new/open tickets"
3721 msgstr "Pronađi nove/otvorene zahtjeve"
3722
3723 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3724 msgid "Find people whose"
3725 msgstr "Pronađi korisnike čiji"
3726
3727 #: share/html/Search/Results.html:140
3728 msgid "Find tickets"
3729 msgstr "Pronađi zahtjeve"
3730
3731 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3732 msgid "Fingerprint"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3736 msgid "Finish"
3737 msgstr "Završetak"
3738
3739 #: share/html/Elements/Tabs:651
3740 msgid "First"
3741 msgstr "Prvi"
3742
3743 #: NOT FOUND IN SOURCE
3744 msgid "First page"
3745 msgstr "Prva stranica"
3746
3747 #: NOT FOUND IN SOURCE
3748 msgid "Foo Bar Baz"
3749 msgstr "Eci Peci Pec"
3750
3751 #: NOT FOUND IN SOURCE
3752 msgid "Foo!"
3753 msgstr "Pec!"
3754
3755 #: share/html/Search/Simple.html:91
3756 #. ($link_start, $link_end)
3757 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3761 msgid "Force change"
3762 msgstr "Prisili na promjenu"
3763
3764 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3765 msgid "Format"
3766 msgstr "Formatiranje"
3767
3768 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3769 msgid "Forward"
3770 msgstr "Proslijedi"
3771
3772 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3773 msgid "Forward Message"
3774 msgstr "Proslijedi poruku"
3775
3776 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3777 msgid "Forward Message and Return"
3778 msgstr "Proslijedi poruku i vrati se na zahtjev"
3779
3780 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3781 msgid "Forward Ticket"
3782 msgstr "Proslijedi zahtjev"
3783
3784 #: lib/RT/Queue.pm:121
3785 msgid "Forward messages outside of RT"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: NOT FOUND IN SOURCE
3789 msgid "Forward messages to third person(s)"
3790 msgstr "Proslijedi poruku trećim osobama"
3791
3792 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3793 #. ($TicketObj->id)
3794 msgid "Forward ticket #%1"
3795 msgstr "Proslijedi zahtjev br. %1"
3796
3797 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3798 #. ($txn->id)
3799 msgid "Forward transaction #%1"
3800 msgstr "Proslijedi transakciju #%1"
3801
3802 #: lib/RT/Queue.pm:121
3803 msgid "ForwardMessage"
3804 msgstr "Proslijedi poruku"
3805
3806 #: lib/RT/Transaction.pm:679
3807 #. ($self->Data)
3808 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: lib/RT/Transaction.pm:676
3812 #. ($self->Field, $self->Data)
3813 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3817 #. ($ticketcount)
3818 #. ($collection->CountAll)
3819 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3820 msgstr "Pronađeno zahtjeva: %1"
3821
3822 #: lib/RT/Record.pm:975
3823 msgid "Found Object"
3824 msgstr "Pronađen objekt"
3825
3826 #: NOT FOUND IN SOURCE
3827 msgid "Freeform"
3828 msgstr "Slobodan unos"
3829
3830 #: NOT FOUND IN SOURCE
3831 msgid "FreeformContactInfo"
3832 msgstr "SlobodanKontaktInfo"
3833
3834 #: NOT FOUND IN SOURCE
3835 msgid "FreeformMultiple"
3836 msgstr "SlobodanVišestrukiIzbor"
3837
3838 #: NOT FOUND IN SOURCE
3839 msgid "FreeformSingle"
3840 msgstr "SlobodanPojedinacniIzbor"
3841
3842 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3843 msgid "Frequency"
3844 msgstr "Ponavljanje"
3845
3846 #: lib/RT/Date.pm:111
3847 msgid "Fri"
3848 msgstr "Pet"
3849
3850 #: NOT FOUND IN SOURCE
3851 msgid "Fri."
3852 msgstr "Pet"
3853
3854 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3855 msgid "Friday"
3856 msgstr "Petak"
3857
3858 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3859 msgid "From"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: NOT FOUND IN SOURCE
3863 msgid "Full headers"
3864 msgstr "Sva zaglavlja"
3865
3866 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3867 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3871 msgid "General"
3872 msgstr "Općenito"
3873
3874 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3875 msgid "General rights"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3879 msgid "Get template from file"
3880 msgstr "Preuzmi predložak iz datoteke"
3881
3882 #: share/html/Install/index.html:76
3883 msgid "Getting started"
3884 msgstr "Početak"
3885
3886 #: lib/RT/Transaction.pm:768 lib/RT/Transaction.pm:908 lib/RT/Transaction.pm:920
3887 #. ($New->Name)
3888 msgid "Given to %1"
3889 msgstr "Dano %1"
3890
3891 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3892 msgid "Global"
3893 msgstr "Globalno"
3894
3895 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3896 msgid "Global Attributes"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: NOT FOUND IN SOURCE
3900 msgid "Global Custom Fields"
3901 msgstr "Globalna vlastita polja"
3902
3903 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3904 msgid "Global Topics"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3908 msgid "Global custom field configuration"
3909 msgstr "Postavke globalnih vlastitih polja"
3910
3911 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3912 #. ($pane)
3913 msgid "Global portlet %1 saved."
3914 msgstr "Prikaz stanja %1 spremljen."
3915
3916 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3917 #. (loc($Template->Name))
3918 msgid "Global template: %1"
3919 msgstr "Globalni predložak: %1"
3920
3921 #: share/html/Elements/Tabs:312
3922 msgid "GnuPG"
3923 msgstr "GnuPG"
3924
3925 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3926 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3927 msgstr "GnuPG greška. Kontaktirajte administratora"
3928
3929 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3930 msgid "GnuPG integration is disabled"
3931 msgstr "GnuPG integracija je isključena"
3932
3933 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3934 msgid "GnuPG issues"
3935 msgstr "GnuPG problem"
3936
3937 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3938 #. ($EmailAddress)
3939 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3940 msgstr "GnuPG privatni ključevi za %1"
3941
3942 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3943 msgid "GnuPG private keys"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3947 #. ($EmailAddress)
3948 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3949 msgstr "GnuPG javni ključevi za %1"
3950
3951 #: share/html/m/_elements/menu:67
3952 msgid "Go"
3953 msgstr "Prikaži"
3954
3955 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3956 msgid "Go to group"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3960 msgid "Go to user"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3964 msgid "Go!"
3965 msgstr "Idi!"
3966
3967 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3968 msgid "Goto Ticket"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: NOT FOUND IN SOURCE
3972 msgid "Goto page"
3973 msgstr "Idi na stranicu"
3974
3975 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3976 msgid "Goto ticket"
3977 msgstr "Pokaži zahtjev"
3978
3979 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3980 msgid "Graph"
3981 msgstr "Graf"
3982
3983 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3984 msgid "Graph Properties"
3985 msgstr "Postavke grafa"
3986
3987 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3988 msgid "Graphical charts are not available."
3989 msgstr "Prikaz grafa nije dostupan."
3990
3991 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3992 msgid "Group"
3993 msgstr "Grupa"
3994
3995 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3996 msgid "Group Rights"
3997 msgstr "Grupne ovlasti"
3998
3999 #: NOT FOUND IN SOURCE
4000 msgid "Group already has member"
4001 msgstr "Grupa vec ima članove"
4002
4003 #: lib/RT/Group.pm:929
4004 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4005 msgid "Group already has member: %1"
4006 msgstr "Grupa već ima člana: %1"
4007
4008 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
4009 #. ($create_msg)
4010 msgid "Group could not be created: %1"
4011 msgstr "Grupa nije mogla biti napravljena: %1"
4012
4013 #: lib/RT/Group.pm:477
4014 msgid "Group created"
4015 msgstr "Grupa napravljena"
4016
4017 #: lib/RT/Group.pm:696
4018 msgid "Group disabled"
4019 msgstr "Grupa deaktivirana"
4020
4021 #: lib/RT/Group.pm:698
4022 msgid "Group enabled"
4023 msgstr "Grupa aktivirana"
4024
4025 #: lib/RT/Group.pm:1085
4026 msgid "Group has no such member"
4027 msgstr "Grupa ne sadrži takvog člana"
4028
4029 #: lib/RT/Group.pm:533
4030 #. ($value)
4031 msgid "Group name '%1' is already in use"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: lib/RT/Group.pm:909 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
4035 msgid "Group not found"
4036 msgstr "Grupa nije pronađena"
4037
4038 #: NOT FOUND IN SOURCE
4039 msgid "Group rights"
4040 msgstr "Ovlasti na grupama"
4041
4042 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
4043 msgid "Groups"
4044 msgstr "Grupe"
4045
4046 #: lib/RT/Group.pm:935
4047 msgid "Groups can't be members of their members"
4048 msgstr "Grupe ne mogu biti članovi svojih članova"
4049
4050 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
4051 msgid "Groups matching search criteria"
4052 msgstr "Grupe koje odgovaraju kriterijima pretrage"
4053
4054 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
4055 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
4056 msgstr "Grupe kojima je korisnik član (odaberite za brisanje)"
4057
4058 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
4059 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
4060 msgstr "Grupe kojima korisnik nije član (odaberite za dodavanje)"
4061
4062 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123 share/html/User/Elements/Portlets/Groups:48
4063 msgid "Groups this user belongs to"
4064 msgstr "Grupe kojima pripada ovaj korisnik"
4065
4066 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4067 msgid "HasMember"
4068 msgstr "Ima člana"
4069
4070 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
4071 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
4072 msgstr "Zaglavlje proslijeđenog zahtjeva"
4073
4074 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
4075 msgid "Heading of a forwarded message"
4076 msgstr "Zaglavlje proslijeđene poruke"
4077
4078 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
4079 msgid "Hello!"
4080 msgstr "Pozdrav!"
4081
4082 #: NOT FOUND IN SOURCE
4083 msgid "Hello, %1"
4084 msgstr "Pozdrav %1"
4085
4086 #: share/html/Install/Global.html:52
4087 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
4088 msgstr "Ažurirajmo neke korisne standardne postavke za RT."
4089
4090 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
4091 msgid "Hide all quoted text"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
4095 msgid "Hide quoted text"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: lib/RT/Config.pm:352
4099 msgid "Hide ticket history by default"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4103 msgid "History"
4104 msgstr "Povijest"
4105
4106 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
4107 #. ($id)
4108 msgid "History for article #%1"
4109 msgstr "Povijest za članak #%1"
4110
4111 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
4112 #. ($GroupObj->Name)
4113 msgid "History of the group %1"
4114 msgstr "Povijest grupe %1"
4115
4116 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
4117 #. ($QueueObj->Name)
4118 msgid "History of the queue %1"
4119 msgstr "Povijest kategorije %1"
4120
4121 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
4122 #. ($UserObj->Name)
4123 msgid "History of the user %1"
4124 msgstr "Povijest korisnika %1"
4125
4126 #: NOT FOUND IN SOURCE
4127 msgid "Home"
4128 msgstr "Početna stranica"
4129
4130 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
4131 msgid "Home Phone"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: lib/RT/Config.pm:311
4135 msgid "Home page refresh interval"
4136 msgstr "Učestalost osvježavanja početne stranice"
4137
4138 #: NOT FOUND IN SOURCE
4139 msgid "HomePhone"
4140 msgstr "KućniTelefon"
4141
4142 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
4143 msgid "Homepage"
4144 msgstr "Početna stranica"
4145
4146 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
4147 msgid "Hour"
4148 msgstr "Vrijeme"
4149
4150 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
4151 msgid "Hourly"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4155 msgid "Hours"
4156 msgstr "Sati"
4157
4158 #: lib/RT/Base.pm:125
4159 #. (6)
4160 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4161 msgstr "Imam %quant(%1,mješalicu betona)."
4162
4163 #: share/html/User/Prefs.html:175
4164 msgid "I want to reset my secret token."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: NOT FOUND IN SOURCE
4168 msgid "I'm lost"
4169 msgstr "Izgubljen sam"
4170
4171 #: lib/RT/Date.pm:117
4172 msgid "ISO"
4173 msgstr "ISO"
4174
4175 #: lib/RT/Tickets.pm:2249 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
4176 msgid "Id"
4177 msgstr "Broj"
4178
4179 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4180 msgid "Identity"
4181 msgstr "Identitet"
4182
4183 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4184 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4185 msgstr "Ako je odobrenje odbijeno, odbij original i pobriši odobrenja na čekanju"
4186
4187 #: share/html/Tools/Offline.html:73
4188 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4189 msgstr "Ako prijavitelj nije zadan, napravi zahtjeve s ovim prijaviteljem"
4190
4191 #: share/html/Tools/Offline.html:64
4192 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4193 msgstr "Ako kategorija nije zadana, napravi zahtjeve u ovoj kategoriji"
4194
4195 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4196 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: bin/rt-crontool:352
4200 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4201 msgstr "Ako je ovaj alat 'setgid', neprijateljski lokalni korisnik bi mogao koristiti ovaj alat za dobivanje administratorskog pristupa RT-u."
4202
4203 #: share/html/Install/index.html:83
4204 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4205 msgstr "Ako već imate radeći RT poslužitelj i bazu podataka, sad bi trebali provjeriti je li baza podataka pokrenuta i može li se RT poslužitelj spojiti na nju.  Nakon toga zaustavite i ponovo pokrenite RT poslužitelj."
4206
4207 #: NOT FOUND IN SOURCE
4208 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
4209 msgstr "Ako već imate radeći RT poslužitelj i bazu podataka, sad bi trebali provjeriti je li baza podataka pokrenuta i može li se RT poslužitelj spojiti na nju.  Nakon toga zaustavite i ponovo pokrenite RT poslužitelj."
4210
4211 #: share/html/Elements/CSRF:59
4212 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4213 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: NOT FOUND IN SOURCE
4217 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4218 msgstr "Ako ste promijenili priključak na kojem se nalazi RT, trebat ćete ponovo pokrenuti poslužitelj da bi se mogli prijaviti."
4219
4220 #: share/html/Install/Finish.html:60
4221 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4225 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4226 msgstr "Ako ste išta mijenjali iznad, ne zaboravite kliknuti ovdje"
4227
4228 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4229 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4230 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4231 msgstr "Ako se vaša željena baza podataka ne nalazi u donjem popisu to znači da RT nije pronašao instalaciju <i>upravljačkog programa za bazu podataka</i>. Ovo vjerojatno možete popraviti koristeći %1 za preuzimanje i instalaciju DBD::MySQL, DBD::Oracle ili DBD::Pg."
4232
4233 #: lib/RT/Record.pm:967
4234 msgid "Illegal value for %1"
4235 msgstr "Nedopuštena vrijednost za %1"
4236
4237 #: NOT FOUND IN SOURCE
4238 msgid "Image"
4239 msgstr "Slika"
4240
4241 #: lib/RT/Record.pm:970
4242 msgid "Immutable field"
4243 msgstr "Nepromjenjivo polje"
4244
4245 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4246 msgid "Inactive Tickets"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4250 msgid "Include Article:"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4254 msgid "Include disabled classes in listing."
4255 msgstr "Prikaži i deaktivirane klase."
4256
4257 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4258 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4259 msgstr "Prikaži i deaktivirana vlastita polja."
4260
4261 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4262 msgid "Include disabled groups in listing."
4263 msgstr "Prikaži i deaktivirane grupe"
4264
4265 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4266 msgid "Include disabled queues in listing."
4267 msgstr "Prikaži i deaktivirane kategorije."
4268
4269 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4270 msgid "Include disabled users in search."
4271 msgstr "Uključi deaktivirane korisnike u pretragu."
4272
4273 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4274 msgid "Include page"
4275 msgstr "Uključi stranicu"
4276
4277 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4278 msgid "Include subtopics"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: NOT FOUND IN SOURCE
4282 msgid "Incomplete Query"
4283 msgstr "Nepotpun upit"
4284
4285 #: NOT FOUND IN SOURCE
4286 msgid "Incomplete query"
4287 msgstr "Nepotpun upit"
4288
4289 #: lib/RT/Config.pm:476
4290 msgid "Individual messages"
4291 msgstr "Pojedinačne poruke"
4292
4293 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4294 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4295 msgstr "Obavijesti RT administratora da korisnici imaju problema sa javnim ključevima"
4296
4297 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4298 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4299 msgstr "Obavijesti korisnika da nedostaje kontrolna ploča na koju je pretplaćen"
4300
4301 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4302 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4303 msgstr "Obavijesti korisnika da poruka koju je poslao sadrži neispravne GnuPG podatke"
4304
4305 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4306 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4307 msgstr "Obavijesti korisnika da ima problema s javnim ključem i ne može primati kriptirani sadržaj"
4308
4309 #: etc/initialdata:465
4310 msgid "Inform user that his password has been reset"
4311 msgstr "Obavijesti korisnika da mu je lozinka promijenjena"
4312
4313 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4314 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4315 msgstr "Obavijesti korisnika da je primljena kriptirana poruka ali nemamo privatnog ključa za dekriptiranje"
4316
4317 #: lib/RT/Tickets.pm:2295 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4318 msgid "Initial Priority"
4319 msgstr "Početni prioritet"
4320
4321 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4322 msgid "InitialPriority"
4323 msgstr "Početni prioritet"
4324
4325 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4326 msgid "Initialize Database"
4327 msgstr "Inicijalizacija baze podataka"
4328
4329 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4330 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4334 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4338 msgid "Input error"
4339 msgstr "Greška pri unosu"
4340
4341 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4342 #. ($CF->FriendlyPattern)
4343 #. ($self->FriendlyPattern)
4344 msgid "Input must match %1"
4345 msgstr "Unosi moraju odgovarati %1"
4346
4347 #: NOT FOUND IN SOURCE
4348 msgid "Install RT"
4349 msgstr "RT instalacija"
4350
4351 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
4352 msgid "Internal Error"
4353 msgstr "Interna greška"
4354
4355 #: lib/RT/Record.pm:321
4356 #. ($id->{error_message})
4357 msgid "Internal Error: %1"
4358 msgstr "Interna greška: %1"
4359
4360 #: lib/RT/Article.pm:211
4361 #. ($txn_msg)
4362 msgid "Internal error: %1"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4366 #. ($type)
4367 msgid "Invalid %1"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4371 #. ('LoadSavedSearch')
4372 msgid "Invalid %1 argument"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4376 #. ($_, $ARGS{$_})
4377 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4378 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4379 msgstr "Nevažeći %1: '%2' ne izgleda kao adresa elektroničke pošte"
4380
4381 #: share/html/Install/Basics.html:81
4382 #. ('WebPort')
4383 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4384 msgstr "Nevažeći %1: očekuje se broj"
4385
4386 #: lib/RT/Article.pm:108
4387 msgid "Invalid Class"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4391 msgid "Invalid Custom Field values source"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/RT/Group.pm:603
4395 msgid "Invalid Group Type"
4396 msgstr "Nevažeća vrsta grupe"
4397
4398 #: lib/RT/Class.pm:397
4399 #. ($msg)
4400 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4404 msgid "Invalid Render Type"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4408 #. ($self->FriendlyType)
4409 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: NOT FOUND IN SOURCE
4413 msgid "Invalid Right"
4414 msgstr "Nevažeća ovlast"
4415
4416 #: lib/RT/Record.pm:972
4417 msgid "Invalid data"
4418 msgstr "Nevažeći podaci"
4419
4420 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4421 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4422 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4426 msgid "Invalid object"
4427 msgstr "Nevažeći objekt"
4428
4429 #: NOT FOUND IN SOURCE
4430 msgid "Invalid owner object"
4431 msgstr "Nevažeći vlasnik objekta"
4432
4433 #: NOT FOUND IN SOURCE
4434 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
4435 msgstr "Nevažeći rješavatelj. Postavljeno na 'nobody'."
4436
4437 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4438 #. ($msg)
4439 msgid "Invalid pattern: %1"
4440 msgstr "Nevažeći uzorak: %1"
4441
4442 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4443 msgid "Invalid queue"
4444 msgstr "Nevažeća kategorija"
4445
4446 #: lib/RT/Queue.pm:850
4447 #. ($args{Type})
4448 msgid "Invalid queue role group type %1"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/RT/ACE.pm:275
4452 msgid "Invalid right"
4453 msgstr "Nevažeća ovlast"
4454
4455 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4456 #. ($args{'RightName'})
4457 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4458 msgstr "Nevažeća ovlast. Primjena prava '%1' nije uspjela"
4459
4460 #: lib/RT/User.pm:575
4461 msgid "Invalid syntax for email address"
4462 msgstr "Nevažeća sintaksa adrese elektroničke pošte"
4463
4464 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4465 #. ($key)
4466 #. (loc('owner'))
4467 msgid "Invalid value for %1"
4468 msgstr "Nevažeća vrijednost za %1"
4469
4470 #: lib/RT/Record.pm:1675
4471 msgid "Invalid value for custom field"
4472 msgstr "Nevažeća vrijednost za vlastito polje"
4473
4474 #: NOT FOUND IN SOURCE
4475 msgid "Invalid value for status"
4476 msgstr "Nevažeća vrijednost za status"
4477
4478 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4479 msgid "Is not encrypted"
4480 msgstr "Nije kriptirano"
4481
4482 #: bin/rt-crontool:353
4483 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4484 msgstr "Vrlo je važno da neprivilegiranim korisnicima nije dopušteno koristiti ovaj alat."
4485
4486 #: bin/rt-crontool:354
4487 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4488 msgstr "Preporučljivo je napraviti neprivilegiranog unix korisnika s ispravnim članstvom u grupi i RT pristupom za korištenje ovog alata."
4489
4490 #: bin/rt-crontool:314
4491 msgid "It takes several arguments:"
4492 msgstr "Potrebno je nekoliko parametara:"
4493
4494 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4495 msgid "Italic"
4496 msgstr "Kurziv"
4497
4498 #: lib/RT/Date.pm:91
4499 msgid "Jan"
4500 msgstr "Sij"
4501
4502 #: NOT FOUND IN SOURCE
4503 msgid "Jan."
4504 msgstr "Sij"
4505
4506 #: NOT FOUND IN SOURCE
4507 msgid "January"
4508 msgstr "Siječanj"
4509
4510 #: lib/RT/Group.pm:96
4511 msgid "Join or leave group"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: NOT FOUND IN SOURCE
4515 msgid "Join or leave this group"
4516 msgstr "Pridruži se ili napusti ovu grupu"
4517
4518 #: lib/RT/Date.pm:97
4519 msgid "Jul"
4520 msgstr "Srp"
4521
4522 #: NOT FOUND IN SOURCE
4523 msgid "Jul."
4524 msgstr "Srp"
4525
4526 #: NOT FOUND IN SOURCE
4527 msgid "July"
4528 msgstr "Srpanj"
4529
4530 #: share/html/Elements/Tabs:562
4531 msgid "Jumbo"
4532 msgstr "Sve"
4533
4534 #: lib/RT/Date.pm:96
4535 msgid "Jun"
4536 msgstr "Lip"
4537
4538 #: NOT FOUND IN SOURCE
4539 msgid "Jun."
4540 msgstr "Lip"
4541
4542 #: NOT FOUND IN SOURCE
4543 msgid "June"
4544 msgstr "Lipanj"
4545
4546 #: lib/RT/Installer.pm:80
4547 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4548 msgstr "Ostavite 'localhost' ako niste sigurni. Ostavite prazno za lokalno spajanje preko utičnice"
4549
4550 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4551 #. (ref $self)
4552 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4556 msgid "Lang"
4557 msgstr "Jezik"
4558
4559 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4560 msgid "Language"
4561 msgstr "Jezik"
4562
4563 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4564 msgid "Large"
4565 msgstr "Veliko"
4566
4567 #: share/html/Elements/Tabs:660
4568 msgid "Last"
4569 msgstr "Zadnji"
4570
4571 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4572 msgid "Last Contact"
4573 msgstr "Zadnji kontakt"
4574
4575 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4576 msgid "Last Contacted"
4577 msgstr "Posljednji kontaktiran"
4578
4579 #: NOT FOUND IN SOURCE
4580 msgid "Last Notified"
4581 msgstr "Posljednji obaviješten"
4582
4583 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4584 msgid "Last Updated"
4585 msgstr "Posljednje osvježavano"
4586
4587 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4588 msgid "Last Updated By"
4589 msgstr "Posljednji osvježio"
4590
4591 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4592 msgid "Last updated"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4596 msgid "Last updated by"
4597 msgstr "Posljednji osvježio"
4598
4599 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4600 msgid "LastUpdated"
4601 msgstr "Posljednje osvježavano"
4602
4603 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4604 msgid "LastUpdatedBy"
4605 msgstr "Posljednji osvježio"
4606
4607 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4608 msgid "LastUpdatedRelative"
4609 msgstr "Posljednje osvježeno (relativno)"
4610
4611 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4612 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4613 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4614 msgstr "Ostavite prazno za slanje na vašu trenutnu e-mail adresu (%1)"
4615
4616 #: lib/RT/Installer.pm:90
4617 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4618 msgstr "Ostavite prazno za korištenje standardne vrijednosti za vašu bazu podataka"
4619
4620 #: lib/RT/Installer.pm:104
4621 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4622 msgstr "Ostavite prazno za korištenje standardne vrijednosti korisničkog imena administratora vaše baze podataka"
4623
4624 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4625 msgid "Left"
4626 msgstr "Preostalo"
4627
4628 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4629 msgid "Legends"
4630 msgstr "Legenda"
4631
4632 #: lib/RT/Config.pm:334
4633 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4634 msgstr "Dužina u znakovima; Koristite '0' za direktan prikaz svih poruka, neovisno o duljini"
4635
4636 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4637 msgid "Let this user access RT"
4638 msgstr "Dopustiti pristup RT-u ovom korisniku"
4639
4640 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4641 msgid "Let this user be granted rights"
4642 msgstr "Dodijeliti više ovlasti ovom korisniku"
4643
4644 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4645 msgid "Let's go!"
4646 msgstr "Krenimo!"
4647
4648 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4649 msgid "Lifecycle"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4653 msgid "Link"
4654 msgstr "Veza"
4655
4656 #: lib/RT/Record.pm:1331
4657 msgid "Link already exists"
4658 msgstr "Link već postoji"
4659
4660 #: lib/RT/Record.pm:1345
4661 msgid "Link could not be created"
4662 msgstr "Link nije mogao biti napravljen"
4663
4664 #: NOT FOUND IN SOURCE
4665 msgid "Link created (%1)"
4666 msgstr "Link napravljen (%1)"
4667
4668 #: NOT FOUND IN SOURCE
4669 msgid "Link deleted (%1)"
4670 msgstr "Link obrisan (%1)"
4671
4672 #: lib/RT/Record.pm:1424
4673 msgid "Link not found"
4674 msgstr "Link nije pronađen"
4675
4676 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4677 #. ($Ticket->Id)
4678 msgid "Link ticket #%1"
4679 msgstr "Poveži na zahtjev br. %1"
4680
4681 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4682 msgid "Link values to"
4683 msgstr "Poveži vrijednosti"
4684
4685 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4686 msgid "Linked"
4687 msgstr "Povezano"
4688
4689 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4690 msgid "LinkedFrom"
4691 msgstr "Povezano sa"
4692
4693 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4694 msgid "LinkedTo"
4695 msgstr "Povezano na"
4696
4697 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4698 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4702 msgid "Linking. Permission denied"
4703 msgstr "Povezivanje. Nije dozvoljeno"
4704
4705 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:389 share/html/m/ticket/show:415
4706 msgid "Links"
4707 msgstr "Linkovi"
4708
4709 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4710 msgid "List"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4714 msgid "Load"
4715 msgstr "Učitati"
4716
4717 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4718 msgid "Load a saved search"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4722 msgid "Load saved search"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4726 msgid "Load saved search:"
4727 msgstr "Učitati spremljenu pretragu"
4728
4729 #: lib/RT/System.pm:86
4730 msgid "LoadSavedSearch"
4731 msgstr "UčitatiSpremljenuPretragu"
4732
4733 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4734 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4735 msgid "Loaded %1 %2"
4736 msgstr "Učitan %1 %2"
4737
4738 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4739 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4740 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4741 msgstr "Učitana originalna \"%1\" spremljena pretraga"
4742
4743 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4744 msgid "Loaded perl modules"
4745 msgstr "Učitani Perl moduli"
4746
4747 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4748 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4749 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4750 msgstr "Učitana spremljena pretraga \"%1\""
4751
4752 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4753 msgid "Loading..."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/RT/Config.pm:422
4757 msgid "Locale"
4758 msgstr "Lokalizacija"
4759
4760 #: lib/RT/Date.pm:122
4761 msgid "LocalizedDateTime"
4762 msgstr "Lokaliziran datum i vrijeme"
4763
4764 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4765 msgid "Location"
4766 msgstr "Adresa"
4767
4768 #: NOT FOUND IN SOURCE
4769 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
4770 msgstr "Popis prijavljivanja %1 nije pronađen ili nije mogao biti ispisan.\\n RT se ne može pokrenuti."
4771
4772 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4773 msgid "Logged in"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
4777 #. ($username)
4778 msgid "Logged in as %1"
4779 msgstr "Prijavljeni ste kao %1"
4780
4781 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4782 msgid "Logged out"
4783 msgstr "Odjavljeni ste"
4784
4785 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:65 share/html/m/_elements/login:80
4786 msgid "Login"
4787 msgstr "Prijavi se"
4788
4789 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4790 #. ())
4791 msgid "LogoAltText"
4792 msgstr "Alternativni tekst logotipa"
4793
4794 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4795 msgid "Logout"
4796 msgstr "Odjava"
4797
4798 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4799 msgid "Lookup type mismatch"
4800 msgstr "Nepodudarajući tip pretrage"
4801
4802 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4803 #. ($hour)
4804 msgid "M-F at %1"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
4808 msgid "Mail"
4809 msgstr "Elektronička pošta"
4810
4811 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4812 msgid "Main type of links"
4813 msgstr "Osnovna vrsta veze"
4814
4815 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4816 msgid "Make Owner"
4817 msgstr "Napravi rješavatelja"
4818
4819 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4820 msgid "Make Status"
4821 msgstr "Napravi status"
4822
4823 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4824 msgid "Make date Due"
4825 msgstr "Napravi datum"
4826
4827 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4828 msgid "Make date Resolved"
4829 msgstr "Napravi datum rješavanja"
4830
4831 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4832 msgid "Make date Started"
4833 msgstr "Napravi datum početka"
4834
4835 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4836 msgid "Make date Starts"
4837 msgstr "Napravi datum počinjanja"
4838
4839 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4840 msgid "Make date Told"
4841 msgstr "Napravi datum ulaza"
4842
4843 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4844 msgid "Make priority"
4845 msgstr "Napravi prioritet"
4846
4847 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4848 msgid "Make queue"
4849 msgstr "Napravi kategoriju"
4850
4851 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4852 msgid "Make subject"
4853 msgstr "Napravi temu"
4854
4855 #: NOT FOUND IN SOURCE
4856 msgid "Make this group visible to user"
4857 msgstr "Učini ovu grupu vidljivom korisniku"
4858
4859 #: share/html/Elements/Tabs:93
4860 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4861 msgstr "Upravljanje vlastitim poljima i njihovim vrijednostima"
4862
4863 #: share/html/Elements/Tabs:76
4864 msgid "Manage groups and group membership"
4865 msgstr "Upravljanje grupama i članstvom u grupama"
4866
4867 #: share/html/Elements/Tabs:102
4868 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4869 msgstr "Upravljanje svojstvima i postavkama koji se primjenjuju na sve kategorije"
4870
4871 #: share/html/Elements/Tabs:84
4872 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4873 msgstr "Upravljanje kategorijama i svojstvima specifičnima za kategorije"
4874
4875 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4876 msgid "Manage saved graphs"
4877 msgstr "Upravljanje spremljenim grafovima"
4878
4879 #: share/html/Elements/Tabs:68
4880 msgid "Manage users and passwords"
4881 msgstr "Upravljanje korisnicima i lozinkama"
4882
4883 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4884 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/RT/Date.pm:93
4888 msgid "Mar"
4889 msgstr "Ožu"
4890
4891 #: NOT FOUND IN SOURCE
4892 msgid "Mar."
4893 msgstr "Ozu"
4894
4895 #: NOT FOUND IN SOURCE
4896 msgid "March"
4897 msgstr "Ožujak"
4898
4899 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4900 msgid "Marked all messages as seen"
4901 msgstr "Označi sve poruke kao pročitane"
4902
4903 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4904 msgid "Mason template search order"
4905 msgstr "Redoslijed pretraživanja Mason predložaka"
4906
4907 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4908 msgid "MaxValues"
4909 msgstr "Maksimalne vrijednosti"
4910
4911 #: lib/RT/Config.pm:332
4912 msgid "Maximum inline message length"
4913 msgstr "Najveća dužina poruke koja se prikazuje direktno"
4914
4915 #: lib/RT/Date.pm:95
4916 msgid "May"
4917 msgstr "Svibanj"
4918
4919 #: NOT FOUND IN SOURCE
4920 msgid "May."
4921 msgstr "Svi"
4922
4923 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4924 msgid "Me"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4928 msgid "Member"
4929 msgstr "Član"
4930
4931 #: lib/RT/Transaction.pm:814
4932 #. ($value)
4933 msgid "Member %1 added"
4934 msgstr "Dodan član %1"
4935
4936 #: lib/RT/Transaction.pm:853
4937 #. ($value)
4938 msgid "Member %1 deleted"
4939 msgstr "Obrisan član %1"
4940
4941 #: NOT FOUND IN SOURCE
4942 msgid "Member added"
4943 msgstr "Dodan član"
4944
4945 #: lib/RT/Group.pm:946
4946 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4947 msgid "Member added: %1"
4948 msgstr "Član dodan: %1"
4949
4950 #: lib/RT/Group.pm:1092
4951 msgid "Member deleted"
4952 msgstr "Obrisan član"
4953
4954 #: lib/RT/Group.pm:1096
4955 msgid "Member not deleted"
4956 msgstr "Član nije obrisan"
4957
4958 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4959 msgid "Member of"
4960 msgstr "Član od"
4961
4962 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4963 msgid "MemberOf"
4964 msgstr "Član od"
4965
4966 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4967 msgid "Members"
4968 msgstr "Članovi"
4969
4970 #: lib/RT/Transaction.pm:811
4971 #. ($value)
4972 msgid "Membership in %1 added"
4973 msgstr "Dodano članstvo u %1"
4974
4975 #: lib/RT/Transaction.pm:850
4976 #. ($value)
4977 msgid "Membership in %1 deleted"
4978 msgstr "Obrisano članstvo u %1"
4979
4980 #: share/html/Elements/Tabs:308
4981 msgid "Memberships"
4982 msgstr "Članstva"
4983
4984 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4985 #. ($UserObj->Name)
4986 msgid "Memberships of the user %1"
4987 msgstr "Članstvo korisnika %1"
4988
4989 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
4990 msgid "Merge Successful"
4991 msgstr "Spajanje uspješno"
4992
4993 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
4994 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4995 msgstr "Spajanje neuspješno. EfectiveId se nije mogao postaviti"
4996
4997 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
4998 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4999 msgstr "Spajanje neuspješno. Status se nije mogao postaviti"
5000
5001 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
5002 msgid "Merge into"
5003 msgstr "Spojiti u"
5004
5005 #: lib/RT/Transaction.pm:817
5006 #. ($value)
5007 msgid "Merged into %1"
5008 msgstr "Spojiti u %1"
5009
5010 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
5011 msgid "Message"
5012 msgstr "Poruka"
5013
5014 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
5015 msgid "Message body is not shown because it is too large."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
5019 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
5020 msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer je pošiljatelj tražio da se ne prikazuje direktno."
5021
5022 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
5023 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
5024 msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer nije čisti tekst."
5025
5026 #: NOT FOUND IN SOURCE
5027 msgid "Message body not shown because it is too large."
5028 msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer je preveliko."
5029
5030 #: lib/RT/Config.pm:260
5031 msgid "Message box height"
5032 msgstr "Visina okvira za unos poruke"
5033
5034 #: lib/RT/Config.pm:251
5035 msgid "Message box width"
5036 msgstr "Širina okvira za unos poruke"
5037
5038 #: lib/RT/Config.pm:269
5039 msgid "Message box wrapping"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
5043 msgid "Message could not be recorded"
5044 msgstr "Poruku nije bilo moguće zabilježiti"
5045
5046 #: sbin/rt-email-digest:291
5047 msgid "Message for user"
5048 msgstr "Poruka za korisnika"
5049
5050 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
5051 msgid "Message recorded"
5052 msgstr "Poruka zabilježena"
5053
5054 #: NOT FOUND IN SOURCE
5055 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
5056 msgstr "Poruke o ovom zahtjevu neće biti poslane..."
5057
5058 #: lib/RT/Installer.pm:150
5059 msgid "Minimum password length"
5060 msgstr "Minimalna duljina lozinke"
5061
5062 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
5063 msgid "Minutes"
5064 msgstr "Minuta"
5065
5066 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
5067 msgid "Miscellaneous"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: NOT FOUND IN SOURCE
5071 msgid "Mismatched parentheses"
5072 msgstr "Pogrešne zagrade"
5073
5074 #: lib/RT/Record.pm:974
5075 msgid "Missing a primary key?: %1"
5076 msgstr "%1: Nedostaje primarni ključ?"
5077
5078 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
5079 msgid "Mobile"
5080 msgstr "Mobilni telefon"
5081
5082 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5083 msgid "Mobile Phone"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: NOT FOUND IN SOURCE
5087 msgid "MobilePhone"
5088 msgstr "Mobilni telefon"
5089
5090 #: NOT FOUND IN SOURCE
5091 msgid "Modified"
5092 msgstr "Promijenjeno"
5093
5094 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5095 msgid "Modify"
5096 msgstr "Promijeniti"
5097
5098 #: NOT FOUND IN SOURCE
5099 msgid "Modify Access Control List"
5100 msgstr "Promijeni listu kontrole pristupa"
5101
5102 #: NOT FOUND IN SOURCE
5103 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
5104 msgstr "Promijeni vlastita polja koja se primjenjuju na %1 za sve %2"
5105
5106 #: NOT FOUND IN SOURCE
5107 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
5108 msgstr "Promijeni vlastita polja koja se primjenjuju na sve %1"
5109
5110 #: NOT FOUND IN SOURCE
5111 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
5112 msgstr "Promijeni vlastita polja koja se primjenjuju na sve kategorije"
5113
5114 #: NOT FOUND IN SOURCE
5115 msgid "Modify Group Rights"
5116 msgstr "Promijeni grupne ovlasti"
5117
5118 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5119 msgid "Modify Members"
5120 msgstr "Promijeni članove"
5121
5122 #: NOT FOUND IN SOURCE
5123 msgid "Modify Rights"
5124 msgstr "Promijeni ovlasti"
5125
5126 #: lib/RT/Queue.pm:100
5127 msgid "Modify Scrip templates"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: NOT FOUND IN SOURCE
5131 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
5132 msgstr "Promijeni predloške natuknica za ovu kategoriju"
5133
5134 #: lib/RT/Queue.pm:103
5135 msgid "Modify Scrips"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: NOT FOUND IN SOURCE
5139 msgid "Modify Scrips for this queue"
5140 msgstr "Promijeni natuknice za ovu kategoriju"
5141
5142 #: NOT FOUND IN SOURCE
5143 msgid "Modify User Rights"
5144 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti"
5145
5146 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5147 #. ($QueueObj->Name())
5148 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5149 msgstr "Promijeni vlastito polje za kategoriju %1"
5150
5151 #: NOT FOUND IN SOURCE
5152 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
5153 msgstr "Promijeni vlastito polje koje se primjenjuje na sve kategorije"
5154
5155 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
5156 #. ($QueueObj->Name)
5157 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5158 msgstr "Promijeni natuknicu za kategoriju %1"
5159
5160 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
5161 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5162 msgstr "Promijeni natuknice koje se primjenjuju na sve kategorije"
5163
5164 #: NOT FOUND IN SOURCE
5165 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
5166 msgstr "Promijeni natuknice koji se primjenjuje na sve kategorije"
5167
5168 #: share/html/Elements/Tabs:162
5169 msgid "Modify and Create Classes"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: share/html/Elements/Tabs:167
5173 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
5177 #. ($ArticleObj->Id)
5178 msgid "Modify article #%1"
5179 msgstr "Promijeni članak #%1"
5180
5181 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
5182 #. ($CF->Name)
5183 #. ($Class->Name)
5184 msgid "Modify associated objects for %1"
5185 msgstr "Promijeni povezane objekte za %1"
5186
5187 #: lib/RT/Queue.pm:98
5188 msgid "Modify custom field values"
5189 msgstr "Promijeni vrijednosti vlastitih polja"
5190
5191 #: NOT FOUND IN SOURCE
5192 msgid "Modify dashboards for this group"
5193 msgstr "Promijeni korisničke ploče za ovu grupu"
5194
5195 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5196 #. ($TicketObj->Id)
5197 msgid "Modify dates for #%1"
5198 msgstr "Promijeni datume za #%1"
5199
5200 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5201 #. ($TicketObj->Id)
5202 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5203 msgstr "Promijeni datume za zahtjev br. %1"
5204
5205 #: NOT FOUND IN SOURCE
5206 msgid "Modify dates for ticket #%1"
5207 msgstr "Promijeni datume za zahtjev br. %1"
5208
5209 #: share/html/Elements/Tabs:202
5210 msgid "Modify global article topics"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: share/html/Elements/Tabs:124
5214 msgid "Modify global custom fields"
5215 msgstr "Promijeni globalna vlastita polja"
5216
5217 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
5218 msgid "Modify global group rights"
5219 msgstr "Promijeni globalne grupne ovlasti"
5220
5221 #: NOT FOUND IN SOURCE
5222 msgid "Modify global group rights."
5223 msgstr "Promijeni globalne grupne ovlasti."
5224
5225 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5226 msgid "Modify global topics"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
5230 msgid "Modify global user rights"
5231 msgstr "Promijeni globalne korisničke ovlasti"
5232
5233 #: NOT FOUND IN SOURCE
5234 msgid "Modify global user rights."
5235 msgstr "Promijeni globalne korisničke ovlasti."
5236
5237 #: lib/RT/Group.pm:102
5238 msgid "Modify group dashboards"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/RT/Group.pm:95
5242 msgid "Modify group membership roster"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/RT/Group.pm:94
5246 msgid "Modify group metadata or delete group"
5247 msgstr "Promijeni grupne metapodatke ili obriši grupu"
5248
5249 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5250 #. ($ClassObj->Name)
5251 msgid "Modify group rights for Class %1"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5255 #. ($CustomFieldObj->Name)
5256 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5257 msgstr "Promijeni grupne ovlasti za vlastito polje %1"
5258
5259 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5260 #. ($GroupObj->Name)
5261 msgid "Modify group rights for group %1"
5262 msgstr "Promijeni grupne ovlasti za grupu %1"
5263
5264 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5265 #. ($QueueObj->Name)
5266 msgid "Modify group rights for queue %1"
5267 msgstr "Promijeni grupne ovlasti za kategoriju %1"
5268
5269 #: NOT FOUND IN SOURCE
5270 msgid "Modify membership roster for this group"
5271 msgstr "Promijeni popis članstva za ovu grupu"
5272
5273 #: lib/RT/Class.pm:94
5274 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/RT/System.pm:82
5278 msgid "Modify one's own RT account"
5279 msgstr "Promijeni nečiji vlastiti RT pristup"
5280
5281 #: lib/RT/Class.pm:92
5282 msgid "Modify or delete articles in this class"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: NOT FOUND IN SOURCE
5286 msgid "Modify people related to queue %1"
5287 msgstr "Promijeni korisnike koji se odnose na kategoriju %1"
5288
5289 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5290 #. ($Ticket->Id)
5291 #. ($Ticket->id)
5292 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5293 msgstr "Promijeni korisnike koji se odnose na zahtjev br. %1"
5294
5295 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5296 msgid "Modify personal dashboards"
5297 msgstr "Promijeni osobne korisničke ploče"
5298
5299 #: lib/RT/Queue.pm:96
5300 msgid "Modify queue watchers"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
5304 #. ($QueueObj->Name)
5305 msgid "Modify scrips for queue %1"
5306 msgstr "Promijeni natuknice za kategoriju %1"
5307
5308 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
5309 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5310 msgstr "Promijeni natuknice koji se primjenjuju na sve kategorije"
5311
5312 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5313 msgid "Modify system dashboards"
5314 msgstr "Promijeni kontrolne ploče sustava"
5315
5316 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5317 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5318 msgid "Modify template %1"
5319 msgstr "Promijeni predložak %1"
5320
5321 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5322 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5323 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5327 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5328 msgstr "Promijeni predloške koji se primjenjuju na sve kategorije"
5329
5330 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
5331 #. ($ClassObj->Name)
5332 msgid "Modify the Class %1"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
5336 #. ($Dashboard->Name)
5337 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5341 #. ($Dashboard->Name)
5342 msgid "Modify the dashboard %1"
5343 msgstr "Promijeni kontrolnu ploču %1"
5344
5345 #: share/html/Elements/Tabs:197
5346 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5347 msgstr "Promijeni standardnu Početnu stranicu"
5348
5349 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
5350 #. ($Group->Name)
5351 msgid "Modify the group %1"
5352 msgstr "Promijeni grupu %1"
5353
5354 #: NOT FOUND IN SOURCE
5355 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
5356 msgstr "Promijeni upite za kontrolnu ploču %1"
5357
5358 #: NOT FOUND IN SOURCE
5359 msgid "Modify the queue watchers"
5360 msgstr "Promijeni promatrače kategorije"
5361
5362 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5363 #. ($Dashboard->Name)
5364 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5365 msgstr "Promijeni pretplate na kontrolnu ploču %1"
5366
5367 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
5368 #. ($UserObj->Name)
5369 msgid "Modify the user %1"
5370 msgstr "Promijeni korisnika %1"
5371
5372 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5373 msgid "Modify this search..."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:135
5377 msgid "Modify this user"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5381 #. ($Ticket->Id)
5382 msgid "Modify ticket # %1"
5383 msgstr "Promijeni zahtjev br. %1"
5384
5385 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5386 #. ($TicketObj->Id)
5387 msgid "Modify ticket #%1"
5388 msgstr "Promijeni zahtjev br. %1"
5389
5390 #: lib/RT/Queue.pm:116
5391 msgid "Modify tickets"
5392 msgstr "Promijeni zahtjeve"
5393
5394 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5395 #. ($ClassObj->Name)
5396 msgid "Modify topic for %1"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: lib/RT/Class.pm:95
5400 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/RT/Class.pm:93
5404 msgid "Modify topics for articles in this class"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5408 #. ($ClassObj->Name)
5409 msgid "Modify user rights for class %1"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5413 #. ($CustomFieldObj->Name)
5414 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5415 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti za vlastito polje %1"
5416
5417 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5418 #. ($GroupObj->Name)
5419 msgid "Modify user rights for group %1"
5420 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti za grupu %1"
5421
5422 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5423 #. ($QueueObj->Name)
5424 msgid "Modify user rights for queue %1"
5425 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti za kategoriju %1"
5426
5427 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5428 #. ($Ticket->Id)
5429 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5433 msgid "ModifyACL"
5434 msgstr "PromijeniACL"
5435
5436 #: lib/RT/Class.pm:92
5437 msgid "ModifyArticle"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/RT/Class.pm:93
5441 msgid "ModifyArticleTopics"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5445 msgid "ModifyCustomField"
5446 msgstr "PromijeniDefiniranoPolje"
5447
5448 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5449 msgid "ModifyDashboard"
5450 msgstr "Promijeni kontrolnu ploču"
5451
5452 #: lib/RT/Group.pm:102
5453 msgid "ModifyGroupDashboard"
5454 msgstr "Promijeni grupnu kontrolnu ploču"
5455
5456 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5457 msgid "ModifyOwnDashboard"
5458 msgstr "Promijeni osobnu kontrolnu ploču"
5459
5460 #: lib/RT/Group.pm:96
5461 msgid "ModifyOwnMembership"
5462 msgstr "PromijeniVlastitoČlanstvo"
5463
5464 #: lib/RT/Queue.pm:96
5465 msgid "ModifyQueueWatchers"
5466 msgstr "PromijeniPromatračeKategorije"
5467
5468 #: lib/RT/Queue.pm:103
5469 msgid "ModifyScrips"
5470 msgstr "PromijeniNatuknice"
5471
5472 #: lib/RT/System.pm:82
5473 msgid "ModifySelf"
5474 msgstr "PromijeniSebe"
5475
5476 #: lib/RT/Queue.pm:100
5477 msgid "ModifyTemplate"
5478 msgstr "PromijeniPredložak"
5479
5480 #: lib/RT/Queue.pm:116
5481 msgid "ModifyTicket"
5482 msgstr "PromijeniZahtjev"
5483
5484 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5485 msgid "Module"
5486 msgstr "Modul"
5487
5488 #: lib/RT/Date.pm:107
5489 msgid "Mon"
5490 msgstr "Pon"
5491
5492 #: NOT FOUND IN SOURCE
5493 msgid "Mon."
5494 msgstr "Pon"
5495
5496 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5497 msgid "Monday"
5498 msgstr "Ponedjeljak"
5499
5500 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5501 msgid "Monday through Friday"
5502 msgstr "radni dan"
5503
5504 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
5505 msgid "Monthly"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: NOT FOUND IN SOURCE
5509 msgid "More"
5510 msgstr "Više"
5511
5512 #: NOT FOUND IN SOURCE
5513 msgid "More about %1"
5514 msgstr "Više o %1"
5515
5516 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5517 msgid "More about the requestors"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5521 msgid "Move down"
5522 msgstr "Pomaknuti dolje"
5523
5524 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5525 msgid "Move here"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5529 msgid "Move up"
5530 msgstr "Pomakni gore"
5531
5532 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5533 msgid "Multiple"
5534 msgstr "Višestruki"
5535
5536 #: lib/RT/User.pm:167
5537 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5538 msgstr "Potrebno je navesti vrijednost za 'Ime'"
5539
5540 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5541 #. ($friendly_status)
5542 msgid "My %1 tickets"
5543 msgstr "Moji %1 zahtjevi"
5544
5545 #: share/html/Elements/Tabs:458
5546 msgid "My Approvals"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: share/html/Elements/Tabs:436
5550 msgid "My Day"
5551 msgstr "Moj dan"
5552
5553 #: share/html/Elements/Tabs:443
5554 msgid "My Reminders"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: etc/initialdata:615
5558 msgid "My Tickets"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: share/html/Approvals/index.html:48
5562 msgid "My approvals"
5563 msgstr "Moja odobrenja"
5564
5565 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5566 msgid "My dashboards"
5567 msgstr "Moje kontrolne ploče"
5568
5569 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5570 msgid "My reminders"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5574 msgid "My saved searches"
5575 msgstr "Moje spremljene pretrage"
5576
5577 #: etc/RT_Config.pm:1124
5578 msgid "MyAdminQueues"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:634
5582 msgid "MyReminders"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/RT/Installer.pm:68
5586 msgid "MySQL"
5587 msgstr "MySQL"
5588
5589 #: etc/RT_Config.pm:1124
5590 msgid "MySupportQueues"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5594 msgid "NBSP"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5598 msgid "NEWLINE"
5599 msgstr "NOVI RED"
5600
5601 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5602 msgid "Name"
5603 msgstr "Ime"
5604
5605 #: lib/RT/Config.pm:177
5606 msgid "Name and email address"
5607 msgstr "Ime i adresa elektroničke pošte"
5608
5609 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:282
5610 msgid "Name in use"
5611 msgstr "Korisničko ime se već koristi"
5612
5613 #: NOT FOUND IN SOURCE
5614 msgid "Name matches"
5615 msgstr "Ime sadrži"
5616
5617 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5618 msgid "Name:"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: NOT FOUND IN SOURCE
5622 msgid "Named, shared collection of portlets"
5623 msgstr "Imenovana, dijeljena kolekcija prikaza stanja"
5624
5625 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
5626 msgid "Never"
5627 msgstr "Nikad"
5628
5629 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5630 msgid "New"
5631 msgstr "Novo"
5632
5633 #: share/html/Elements/Tabs:810
5634 msgid "New Article"
5635 msgstr "Novi članak"
5636
5637 #: share/html/Elements/Tabs:421
5638 msgid "New Dashboard"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5642 msgid "New Links"
5643 msgstr "Novi linkovi"
5644
5645 #: NOT FOUND IN SOURCE
5646 msgid "New Password"
5647 msgstr "Nova lozinka"
5648
5649 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5650 msgid "New Pending Approval"
5651 msgstr "Nova odobrenja na čekanju"
5652
5653 #: NOT FOUND IN SOURCE
5654 msgid "New Query"
5655 msgstr "Novi upit"
5656
5657 #: share/html/Elements/Tabs:426
5658 msgid "New Search"
5659 msgstr "Nova pretraga"
5660
5661 #: NOT FOUND IN SOURCE
5662 msgid "New and open tickets for %1"
5663 msgstr "Novi i otvoreni zahtjevi korisnika %1"
5664
5665 #: NOT FOUND IN SOURCE
5666 msgid "New class"
5667 msgstr "Nova klasa"
5668
5669 #: NOT FOUND IN SOURCE
5670 msgid "New custom field"
5671 msgstr "Novo vlastito polje"
5672
5673 #: NOT FOUND IN SOURCE
5674 msgid "New group"
5675 msgstr "Nova grupa"
5676
5677 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5678 msgid "New messages"
5679 msgstr "Nove poruke"
5680
5681 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5682 msgid "New password"
5683 msgstr "Nova lozinka"
5684
5685 #: lib/RT/User.pm:782
5686 msgid "New password notification sent"
5687 msgstr "Poslan novi podsjetnik na novu lozinku"
5688
5689 #: NOT FOUND IN SOURCE
5690 msgid "New queue"
5691 msgstr "Nova kategorija"
5692
5693 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:116
5694 msgid "New reminder:"
5695 msgstr "Novi podsjetnik:"
5696
5697 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5698 msgid "New rights"
5699 msgstr "Nove ovlasti"
5700
5701 #: NOT FOUND IN SOURCE
5702 msgid "New scrip"
5703 msgstr "Nova natuknica"
5704
5705 #: NOT FOUND IN SOURCE
5706 msgid "New template"
5707 msgstr "Novi predložak"
5708
5709 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Elements/Tabs:856 share/html/m/_elements/menu:70
5710 msgid "New ticket"
5711 msgstr "Novi zahtjev"
5712
5713 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
5714 msgid "New ticket doesn't exist"
5715 msgstr "Novi zahtjev ne postoji"
5716
5717 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5718 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5719 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: NOT FOUND IN SOURCE
5723 msgid "New user"
5724 msgstr "Novi korisnik"
5725
5726 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5727 msgid "New user called"
5728 msgstr "Pozvan novi korisnik"
5729
5730 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5731 msgid "New watchers"
5732 msgstr "Novi promatrači"
5733
5734 #: NOT FOUND IN SOURCE
5735 msgid "New window setting"
5736 msgstr "Nove postavke prozora"
5737
5738 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:658 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5739 msgid "Next"
5740 msgstr "Sljedeći"
5741
5742 #: NOT FOUND IN SOURCE
5743 msgid "Next Page"
5744 msgstr "Sljedeća stranica"
5745
5746 #: NOT FOUND IN SOURCE
5747 msgid "Next page"
5748 msgstr "Sljedeća stranica"
5749
5750 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
5751 msgid "NickName"
5752 msgstr "Nadimak"
5753
5754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5755 msgid "Nickname"
5756 msgstr "Nadimak"
5757
5758 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5759 msgid "No"
5760 msgstr "Ne"
5761
5762 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5763 #. ($self->ObjectName)
5764 msgid "No %1 loaded"
5765 msgstr "%1 nije učitan"
5766
5767 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5768 #. ($Articles_Content)
5769 msgid "No Articles match %1"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5773 msgid "No Class defined"
5774 msgstr "Nema definirane klase"
5775
5776 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5777 msgid "No Classes matching search criteria found."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5781 msgid "No CustomField"
5782 msgstr "Nema vlastitog polja"
5783
5784 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5785 msgid "No CustomField defined"
5786 msgstr "Nema definiranog vlastitog polja"
5787
5788 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5789 msgid "No Group defined"
5790 msgstr "Nema definirane grupe"
5791
5792 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:290
5793 msgid "No Query"
5794 msgstr "Nema upita"
5795
5796 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5797 msgid "No Queue defined"
5798 msgstr "Nema kategorije"
5799
5800 #: bin/rt-crontool:124
5801 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: NOT FOUND IN SOURCE
5805 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5806 msgstr "Nije pronađen RT korisnik. Kontaktirajte svojeg RT administratora.\\n"
5807
5808 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5809 msgid "No Subject"
5810 msgstr "Nema naslova"
5811
5812 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5813 msgid "No Template"
5814 msgstr "Nema predloška"
5815
5816 #: NOT FOUND IN SOURCE
5817 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
5818 msgstr "Zahtjev nije specificiran. Prekidam "
5819
5820 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5821 msgid "No action"
5822 msgstr "Nema radnji"
5823
5824 #: lib/RT/Record.pm:969
5825 msgid "No column specified"
5826 msgstr "Nema definiranog stupca"
5827
5828 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5829 msgid "No comment entered about this user"
5830 msgstr "Nema unesenih komentara za ovog korisnika"
5831
5832 #: NOT FOUND IN SOURCE
5833 msgid "No correspondence attached"
5834 msgstr "Nije prikazana korespondencija"
5835
5836 #: NOT FOUND IN SOURCE
5837 msgid "No dashboards."
5838 msgstr "Nema kontrolnih ploča."
5839
5840 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5841 #. (ref $self)
5842 msgid "No description for %1"
5843 msgstr "Nema opisa za %1"
5844
5845 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5846 msgid "No details"
5847 msgstr "Nema detalja"
5848
5849 #: lib/RT/Users.pm:182
5850 msgid "No group specified"
5851 msgstr "Nema definirane grupe"
5852
5853 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5854 msgid "No groups matching search criteria found."
5855 msgstr "Nema grupa koje odgovaraju kriterijima pretrage"
5856
5857 #: lib/RT/Attachment.pm:746
5858 msgid "No key suitable for encryption"
5859 msgstr "Nema odgovarajućeg ključa za kriptiranje"
5860
5861 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5862 msgid "No keys for this address"
5863 msgstr "Nema ključeva za ovu adresu"
5864
5865 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
5866 msgid "No message attached"
5867 msgstr "Nema poruke u prilogu"
5868
5869 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5870 msgid "No name provided"
5871 msgstr "Ime nije zadano"
5872
5873 #: lib/RT/Attachment.pm:726
5874 msgid "No need to encrypt"
5875 msgstr "Ne treba kriptirati"
5876
5877 #: lib/RT/User.pm:851
5878 msgid "No password set"
5879 msgstr "Lozinka nije postavljena"
5880
5881 #: lib/RT/Queue.pm:401
5882 msgid "No permission to create queues"
5883 msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje kategorije"
5884
5885 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5886 #. ($QueueObj->Name)
5887 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5888 msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje zahtjeva u kategoriji '%1'"
5889
5890 #: NOT FOUND IN SOURCE
5891 msgid "No permission to create users"
5892 msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje korisnika"
5893
5894 #: share/html/SelfService/Display.html:175
5895 msgid "No permission to display that ticket"
5896 msgstr "Nemate ovlasti za prikazivanje tog zahtjeva"
5897
5898 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5899 msgid "No permission to modify article"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5903 msgid "No permission to save system-wide searches"
5904 msgstr "Nemate ovlasti za spremanje pretraga sustava"
5905
5906 #: lib/RT/User.pm:1378
5907 msgid "No permission to set preferences"
5908 msgstr "Nemate ovlasti za izmjenu postavki"
5909
5910 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
5911 msgid "No permission to view Article"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: share/html/SelfService/Update.html:108
5915 msgid "No permission to view update ticket"
5916 msgstr "Nemate ovlasti za ažuriranje zahtjeva"
5917
5918 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
5919 msgid "No principal specified"
5920 msgstr "Nema definiranog glavnog parametra"
5921
5922 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5923 msgid "No principals selected."
5924 msgstr "Nema odabranih glavnih parametara."
5925
5926 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5927 msgid "No private key"
5928 msgstr "Nema privatnog ključa"
5929
5930 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5931 msgid "No queues matching search criteria found."
5932 msgstr "Nisu pronađene kategorije koji odgovaraju kriterijima pretrage"
5933
5934 #: lib/RT/ACE.pm:217
5935 msgid "No right specified"
5936 msgstr "Ovlasti nisu zadane"
5937
5938 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5939 msgid "No rights found"
5940 msgstr "Ovlasti nisu pronađene"
5941
5942 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5943 msgid "No rights granted."
5944 msgstr "Nema dodijeljenih ovlasti."
5945
5946 #: share/html/Search/Bulk.html:258
5947 msgid "No search to operate on."
5948 msgstr "Nema pretrage za obradu."
5949
5950 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5951 msgid "No subject"
5952 msgstr "Nema naslova"
5953
5954 #: lib/RT/User.pm:1649
5955 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5956 msgstr "Ključ nije dostupan ili nije prikladan za potpisivanje"
5957
5958 #: share/html/Search/Chart:140
5959 msgid "No tickets found."
5960 msgstr "Nema zahtjeva koji zadovoljavaju zadane uvjete."
5961
5962 #: lib/RT/Transaction.pm:605 lib/RT/Transaction.pm:629
5963 msgid "No transaction type specified"
5964 msgstr "Nije naveden tip transakcije"
5965
5966 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5967 msgid "No usable keys."
5968 msgstr "Nema upotrebljivih ključeva."
5969
5970 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5971 msgid "No users matching search criteria found."
5972 msgstr "Nisu pronađeni korisnici koji odgovaraju kriterijima pretrage"
5973
5974 #: NOT FOUND IN SOURCE
5975 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
5976 msgstr "Nije pronajden valjan RT korisnik. RT CVS-handler iskljucen. Kontaktirajte svojeg RT-administratora.\\n"
5977
5978 #: lib/RT/Record.pm:966
5979 msgid "No value sent to _Set!"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: NOT FOUND IN SOURCE
5983 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5984 msgstr "Nije poslana vrijednost na _Set!\\n"
5985
5986 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5987 msgid "Nobody"
5988 msgstr "Nitko"
5989
5990 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5991 msgid "None"
5992 msgstr "Ništa"
5993
5994 #: lib/RT/Record.pm:971
5995 msgid "Nonexistant field?"
5996 msgstr "Nepostojeće polje?"
5997
5998 #: lib/RT/CustomField.pm:500
5999 msgid "Not found"
6000 msgstr "Nije pronađeno"
6001
6002 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
6003 msgid "Not logged in."
6004 msgstr "Niste prijavljeni."
6005
6006 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:169
6007 msgid "Not set"
6008 msgstr "Nije postavljeno"
6009
6010 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
6011 msgid "Not using a mobile browser?"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
6015 msgid "Not yet implemented."
6016 msgstr "Nije još implementirano."
6017
6018 #: NOT FOUND IN SOURCE
6019 msgid "Not yet implemented...."
6020 msgstr "Nije još implementirano..."
6021
6022 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
6023 msgid "Notes"
6024 msgstr "Bilješke"
6025
6026 #: lib/RT/User.pm:784
6027 msgid "Notification could not be sent"
6028 msgstr "Obavijest nije mogla biti poslana"
6029
6030 #: etc/initialdata:57
6031 msgid "Notify AdminCcs"
6032 msgstr "Obavijesti AdminCC-ove"
6033
6034 #: etc/initialdata:53
6035 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
6036 msgstr "obavijesti AdminCC-ove u obliku komentara"
6037
6038 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
6039 msgid "Notify Ccs"
6040 msgstr "Obavijesti Cc-ove"
6041
6042 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
6043 msgid "Notify Ccs as Comment"
6044 msgstr "Obavijesti Cc-ove u obliku komentara"
6045
6046 #: etc/initialdata:84
6047 msgid "Notify Other Recipients"
6048 msgstr "Obavijesti ostale primatelje"
6049
6050 #: etc/initialdata:80
6051 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
6052 msgstr "Obavijesti ostale primatelje u obliku komentara"
6053
6054 #: etc/initialdata:41
6055 msgid "Notify Owner"
6056 msgstr "Obavijesti rješavatelja"
6057
6058 #: etc/initialdata:37
6059 msgid "Notify Owner as Comment"
6060 msgstr "Obavijesti rješavatelja u obliku komentara"
6061
6062 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
6063 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
6064 msgstr "Obavijesti rješavatelja o odbijenim zahtjevima"
6065
6066 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
6067 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
6068 msgstr "Obavijesti rješavatelja da je njihov zahtjev odobren i spreman za daljnju obradu"
6069
6070 #: NOT FOUND IN SOURCE
6071 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
6072 msgstr "Obavijesti rješavatelja da su svi odobrili zahtjev"
6073
6074 #: NOT FOUND IN SOURCE
6075 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
6076 msgstr "Obavijesti rješavatelja da su neki odobrili zahtjev"
6077
6078 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
6079 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
6080 msgstr "Obavijesti rješavatelja da su zahtjev odobrili neke ili sve nadležne osobe"
6081
6082 #: etc/initialdata:76
6083 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
6084 msgstr "Obavijesti rješavatelja, prijavitelje, Ccove i AdminCcove"
6085
6086 #: etc/initialdata:72
6087 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6088 msgstr "Obavijesti rješavatelja, prijavitelje, Ccove i AdminCcove kao komentar"
6089
6090 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
6091 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
6092 msgstr "Obavijesti rješavatelje i AdminCc-ove o odobrenjima na čekanju"
6093
6094 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
6095 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
6096 msgstr "Obavijesti prijavitelja da su njegov zahtjev odobrile sve nadležne osobe"
6097
6098 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
6099 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
6100 msgstr "Obavijesti prijavitelja da su njegovi zahtjev odobrile neke nadležne osobe"
6101
6102 #: etc/initialdata:33
6103 msgid "Notify Requestors"
6104 msgstr "Obavijesti prijavitelje"
6105
6106 #: etc/initialdata:67
6107 msgid "Notify Requestors and Ccs"
6108 msgstr "Obavijesti prijavitelje i CC-ove"
6109
6110 #: etc/initialdata:62
6111 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
6112 msgstr "Obavijesti prijavitelje i CC-ove u obliku komentara"
6113
6114 #: NOT FOUND IN SOURCE
6115 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
6116 msgstr "Obavijesti prijavitelje, CC-ove i AdminCc-ove"
6117
6118 #: NOT FOUND IN SOURCE
6119 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6120 msgstr "Obavijesti prijavitelje, CC-ove i AdminCC-ove u obliku komentara"
6121
6122 #: lib/RT/Config.pm:361
6123 msgid "Notify me of unread messages"
6124 msgstr "Obavijesti me o nepročitanim porukama"
6125
6126 #: lib/RT/Date.pm:101
6127 msgid "Nov"
6128 msgstr "Stu"
6129
6130 #: NOT FOUND IN SOURCE
6131 msgid "Nov."
6132 msgstr "Stu"
6133
6134 #: NOT FOUND IN SOURCE
6135 msgid "November"
6136 msgstr "Studeni"
6137
6138 #: NOT FOUND IN SOURCE
6139 msgid "Number of search results"
6140 msgstr "Broj rezultata pretraživanja"
6141
6142 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
6143 msgid "OR"
6144 msgstr "Ili"
6145
6146 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
6147 msgid "Object"
6148 msgstr "Objekt"
6149
6150 #: lib/RT/Record.pm:335
6151 msgid "Object could not be created"
6152 msgstr "Objekt nije bilo moguće napraviti"
6153
6154 #: lib/RT/Record.pm:126
6155 msgid "Object could not be deleted"
6156 msgstr "Objekt nije bilo moguće obrisati"
6157
6158 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
6159 msgid "Object created"
6160 msgstr "Objekt napravljen"
6161
6162 #: lib/RT/Record.pm:123
6163 msgid "Object deleted"
6164 msgstr "Objekt obrisan"
6165
6166 #: NOT FOUND IN SOURCE
6167 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
6168 msgstr "Objekt tipa %1 ne može imati vlastita polja"
6169
6170 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
6171 msgid "Object type mismatch"
6172 msgstr "Tip objekta nije odgovarajući"
6173
6174 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
6175 msgid "Objects list is empty"
6176 msgstr "Lista objekata je prazna"
6177
6178 #: lib/RT/Date.pm:100
6179 msgid "Oct"
6180 msgstr "Lis"
6181
6182 #: NOT FOUND IN SOURCE
6183 msgid "Oct."
6184 msgstr "Lis"
6185
6186 #: NOT FOUND IN SOURCE
6187 msgid "October"
6188 msgstr "Listopad"
6189
6190 #: share/html/Elements/Tabs:450
6191 msgid "Offline"
6192 msgstr "Offline"
6193
6194 #: NOT FOUND IN SOURCE
6195 msgid "Offline edits"
6196 msgstr "Offline uređivanje"
6197
6198 #: share/html/Tools/Offline.html:48
6199 msgid "Offline upload"
6200 msgstr "Offline slanje"
6201
6202 #: lib/RT/Transaction.pm:400
6203 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
6204 msgid "On %1, %2 wrote:"
6205 msgstr "Dana %1, %2 reče:"
6206
6207 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
6208 msgid "On Close"
6209 msgstr "Pri zatvaranju"
6210
6211 #: etc/initialdata:143
6212 msgid "On Comment"
6213 msgstr "Pri komentaru"
6214
6215 #: etc/initialdata:115
6216 msgid "On Correspond"
6217 msgstr "Pri korespondenciji"
6218
6219 #: etc/initialdata:104
6220 msgid "On Create"
6221 msgstr "Pri pravljenju"
6222
6223 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
6224 msgid "On Forward"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
6228 msgid "On Forward Ticket"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
6232 msgid "On Forward Transaction"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: etc/initialdata:164
6236 msgid "On Owner Change"
6237 msgstr "Pri promjeni rješavatelja"
6238
6239 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
6240 msgid "On Priority Change"
6241 msgstr "Pri promjeni prioriteta"
6242
6243 #: etc/initialdata:172
6244 msgid "On Queue Change"
6245 msgstr "Pri promjeni kategorije"
6246
6247 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
6248 msgid "On Reject"
6249 msgstr "Pri odbijanju"
6250
6251 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
6252 msgid "On Reopen"
6253 msgstr "Pri ponovnom otvaranju"
6254
6255 #: etc/initialdata:178
6256 msgid "On Resolve"
6257 msgstr "Pri rješavanju"
6258
6259 #: etc/initialdata:149
6260 msgid "On Status Change"
6261 msgstr "Pri promjeni statusa"
6262
6263 #: etc/initialdata:109
6264 msgid "On Transaction"
6265 msgstr "Pri transakciji"
6266
6267 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
6268 msgid "One-time Bcc"
6269 msgstr "BCC (samo ova poruka)"
6270
6271 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
6272 msgid "One-time Cc"
6273 msgstr "CC (samo ova poruka)"
6274
6275 #: lib/RT/Config.pm:281
6276 msgid "Only for entry, not display"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
6280 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6281 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6282 msgstr "Prikaži samo odobrenja za zahtjeve napravljene nakon %1"
6283
6284 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6285 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6286 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6287 msgstr "Prikaži samo odobrenja za zahtjeve napravljene prije %1"
6288
6289 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6290 msgid "Only show custom fields for:"
6291 msgstr "Prikaži samo vlastita polja za:"
6292
6293 #: NOT FOUND IN SOURCE
6294 msgid "Open"
6295 msgstr "Otvoreno"
6296
6297 #: etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2466 etc/RT_Config.pm:2513 etc/RT_Config.pm:2542
6298 msgid "Open It"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: etc/initialdata:95
6302 msgid "Open Tickets"
6303 msgstr "Otvori zahtjeve"
6304
6305 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
6306 msgid "Open URL"
6307 msgstr "Otvori URL"
6308
6309 #: NOT FOUND IN SOURCE
6310 msgid "Open it"
6311 msgstr "Otvori"
6312
6313 #: share/html/Elements/Tabs:859 share/html/SelfService/index.html:48
6314 msgid "Open tickets"
6315 msgstr "Otvoreni zahtjevi"
6316
6317 #: NOT FOUND IN SOURCE
6318 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
6319 msgstr "Otvori zahtjeve (s liste) u novom prozoru"
6320
6321 #: NOT FOUND IN SOURCE
6322 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
6323 msgstr "Otvori zahtjeve (s liste) u drugom prozoru"
6324
6325 #: etc/initialdata:96
6326 msgid "Open tickets on correspondence"
6327 msgstr "Otvori zahtjeve pri korespondenciji"
6328
6329 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6330 msgid "Option"
6331 msgstr "Postavka"
6332
6333 #: share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:67
6334 msgid "Options"
6335 msgstr "Postavke"
6336
6337 #: lib/RT/Installer.pm:71
6338 msgid "Oracle"
6339 msgstr "Oracle"
6340
6341 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6342 msgid "Order by"
6343 msgstr "Sortirano prema"
6344
6345 #: NOT FOUND IN SOURCE
6346 msgid "Ordering and sorting"
6347 msgstr "Redoslijed i sortiranje"
6348
6349 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
6350 msgid "Organization"
6351 msgstr "Organizacija"
6352
6353 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6354 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6355 msgid "Originating ticket: #%1"
6356 msgstr "Izvorni zahtjev: #%1"
6357
6358 #: lib/RT/Transaction.pm:702
6359 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6360 msgstr "Zabilježena odlazna pošta o komentaru"
6361
6362 #: lib/RT/Transaction.pm:706
6363 msgid "Outgoing email recorded"
6364 msgstr "Zabilježena odlazna pošta"
6365
6366 #: lib/RT/Config.pm:489
6367 msgid "Outgoing mail"
6368 msgstr "Odlazna pošta"
6369
6370 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6371 msgid "Over time, priority moves toward"
6372 msgstr "S vremenom prioritet raste"
6373
6374 #: share/html/Elements/Tabs:431
6375 msgid "Overview"
6376 msgstr "Pregled"
6377
6378 #: lib/RT/Queue.pm:115
6379 msgid "Own tickets"
6380 msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
6381
6382 #: lib/RT/Queue.pm:115
6383 msgid "OwnTicket"
6384 msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
6385
6386 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2467 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:152 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:263 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
6387 msgid "Owner"
6388 msgstr "Rješavatelj"
6389
6390 #: lib/RT/Ticket.pm:661
6391 #. ($DeferOwner->Name)
6392 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6393 msgstr "Rješavatelj '%1' nema prava za rješavanje ovog zahtjeva."
6394
6395 #: lib/RT/Ticket.pm:3039
6396 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6397 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6398 msgstr "Rješavatelj promijenjen iz %1 u %2"
6399
6400 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
6401 msgid "Owner could not be set."
6402 msgstr "Nije moguće postaviti rješavatelja."
6403
6404 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:926
6405 #. ($Old->Name , $New->Name)
6406 #. ($Old->Name, $New->Name)
6407 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6408 msgstr "Vlasnik silom promijenjen od %1 u %2"
6409
6410 #: NOT FOUND IN SOURCE
6411 msgid "Owner is"
6412 msgstr "Rješavatelj je"
6413
6414 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6415 msgid "OwnerName"
6416 msgstr "Ime rješavatelja"
6417
6418 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
6419 msgid "Page"
6420 msgstr "Stranica"
6421
6422 #: NOT FOUND IN SOURCE
6423 msgid "Page %1 of %2"
6424 msgstr "Stranica %1 od %2"
6425
6426 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
6427 msgid "Page 1 of 1"
6428 msgstr "Stranica 1 od 1"
6429
6430 #: share/html/dhandler:48
6431 msgid "Page not found"
6432 msgstr "Nepostojeća stranica"
6433
6434 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6435 msgid "Pager"
6436 msgstr "Pager"
6437
6438 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6439 msgid "Pager Phone"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: NOT FOUND IN SOURCE
6443 msgid "PagerPhone"
6444 msgstr "PagerTelefon"
6445
6446 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:458
6447 msgid "Parents"
6448 msgstr "Roditelji"
6449
6450 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:77
6451 msgid "Password"
6452 msgstr "Lozinka"
6453
6454 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6455 msgid "Password Reminder"
6456 msgstr "Podsjetnik na lozinku"
6457
6458 #: lib/RT/Transaction.pm:878 lib/RT/User.pm:862
6459 msgid "Password changed"
6460 msgstr "Lozinka promijenjena"
6461
6462 #: lib/RT/User.pm:828
6463 msgid "Password has not been set."
6464 msgstr "Lozinka nije promijenjena."
6465
6466 #: lib/RT/User.pm:301
6467 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6468 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6469 msgstr "Lozinka treba imati bar %1 znakova"
6470
6471 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6472 msgid "Password not printed"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/RT/User.pm:861
6476 msgid "Password set"
6477 msgstr "Lozinka promijenjena"
6478
6479 #: NOT FOUND IN SOURCE
6480 msgid "Password too short"
6481 msgstr "Lozinka je prekratka"
6482
6483 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
6484 #. ($msg)
6485 msgid "Password: %1"
6486 msgstr "Lozinka: %1"
6487
6488 #: lib/RT/User.pm:847
6489 msgid "Password: Permission Denied"
6490 msgstr "Lozinka: Nije dozvoljeno"
6491
6492 #: etc/initialdata:463
6493 msgid "PasswordChange"
6494 msgstr "Promjena lozinke"
6495
6496 #: lib/RT/User.pm:824
6497 msgid "Passwords do not match."
6498 msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
6499
6500 #: NOT FOUND IN SOURCE
6501 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6502 msgstr "Lozinke se ne podudaraju. Lozinka nije promijenjena."
6503
6504 #: lib/RT/Installer.pm:189
6505 msgid "Path to sendmail"
6506 msgstr "Lokacija sendmail programa"
6507
6508 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
6509 msgid "People"
6510 msgstr "Osobe"
6511
6512 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6513 #. ($QueueObj->Name)
6514 msgid "People related to queue %1"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: etc/initialdata:89
6518 msgid "Perform a user-defined action"
6519 msgstr "Izvedi radnju definiranu od korisnika"
6520
6521 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6522 msgid "Perl"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6526 msgid "Perl configuration"
6527 msgstr "Perl konfiguracija"
6528
6529 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6530 msgid "Perl library search order"
6531 msgstr "Redoslijed pretraživanja Perl biblioteka"
6532
6533 #: share/html/Elements/Tabs:231
6534 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:416 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:492 lib/RT/Article.pm:576 lib/RT/Attachment.pm:712 lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:774 lib/RT/Attachment.pm:775 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1061 lib/RT/Group.pm:1113 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:656 lib/RT/Group.pm:886 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2476 lib/RT/Ticket.pm:2555 lib/RT/Ticket.pm:2568 lib/RT/Ticket.pm:2668 lib/RT/Ticket.pm:2682 lib/RT/Ticket.pm:2941 lib/RT/Ticket.pm:2952 lib/RT/Ticket.pm:2958 lib/RT/Ticket.pm:3167 lib/RT/Ticket.pm:3241 lib/RT/Ticket.pm:3471 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:601 lib/RT/Transaction.pm:623 lib/RT/User.pm:1095 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1511 lib/RT/User.pm:1634 lib/RT/User.pm:323 lib/RT/User.pm:730 lib/RT/User.pm:765 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6538 msgid "Permission Denied"
6539 msgstr "Nije dozvoljeno"
6540
6541 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6542 msgid "Permission denied"
6543 msgstr "Nije dozvoljeno"
6544
6545 #: NOT FOUND IN SOURCE
6546 msgid "Personal Dashboards"
6547 msgstr "Osobne kontrolne ploče"
6548
6549 #: NOT FOUND IN SOURCE
6550 msgid "Personal Groups"
6551 msgstr "Osobne grupe"
6552
6553 #: NOT FOUND IN SOURCE
6554 msgid "Personal groups"
6555 msgstr "Osobne grupe"
6556
6557 #: NOT FOUND IN SOURCE
6558 msgid "Personal groups:"
6559 msgstr "Osobne grupe:"
6560
6561 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6562 msgid "Phone numbers"
6563 msgstr "Brojevi telefona"
6564
6565 #: NOT FOUND IN SOURCE
6566 msgid "Placeholder"
6567 msgstr "Čuvar mjesta"
6568
6569 #: share/html/dhandler:51
6570 msgid "Please check the URL and try again."
6571 msgstr "Molim provjerite URL i pokušajte ponovo."
6572
6573 #: lib/RT/User.pm:819
6574 msgid "Please enter your current password correctly."
6575 msgstr "Molim ispravno unesite vašu trenutnu lozinku. Lozinka nije promijenjena."
6576
6577 #: lib/RT/User.pm:821
6578 msgid "Please enter your current password."
6579 msgstr "Molim unesite vašu trenutnu lozinku."
6580
6581 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6582 msgid "Possible cross-site request forgery"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6586 msgid "Possible hidden searches"
6587 msgstr "Moguće skrivene pretrage"
6588
6589 #: lib/RT/Installer.pm:69
6590 msgid "PostgreSQL"
6591 msgstr "PostgreSQL"
6592
6593 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
6594 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6595 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6596 msgid "Predefined search %1 not found"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: share/html/Elements/Tabs:873 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6600 msgid "Preferences"
6601 msgstr "Osobne postavke"
6602
6603 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
6604 #. ($pane, $UserObj->Name)
6605 msgid "Preferences %1 for user %2."
6606 msgstr "Postavke %1 za korisnika %2."
6607
6608 #: share/html/Prefs/MyRT.html:159 share/html/Prefs/MyRT.html:94
6609 #. ($pane)
6610 #. (loc('summary rows'))
6611 msgid "Preferences saved for %1."
6612 msgstr "Postavke spremljene za %1."
6613
6614 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
6615 #. ($UserObj->Name)
6616 msgid "Preferences saved for user %1."
6617 msgstr "Postavke spremljene za korisnika %1."
6618
6619 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:96 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6620 msgid "Preferences saved."
6621 msgstr "Postavke spremljene."
6622
6623 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6624 #. ($msg)
6625 msgid "Preferred Key: %1"
6626 msgstr "Odabrani ključ: %1"
6627
6628 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6629 msgid "Preferred key"
6630 msgstr "Odabrani ključ"
6631
6632 #: lib/RT/Action.pm:171
6633 msgid "Prepare Stubbed"
6634 msgstr "Priprema presječena"
6635
6636 #: share/html/Elements/Tabs:653
6637 msgid "Prev"
6638 msgstr "Prethodni"
6639
6640 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6641 msgid "Previous"
6642 msgstr "Prethodno"
6643
6644 #: NOT FOUND IN SOURCE
6645 msgid "Previous Page"
6646 msgstr "Prethodna stranica"
6647
6648 #: NOT FOUND IN SOURCE
6649 msgid "Previous page"
6650 msgstr "Prethodna stranica"
6651
6652 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6653 #. ($args{'PrincipalId'})
6654 msgid "Principal %1 not found."
6655 msgstr "Glavni parametar %1 nije pronađen."
6656
6657 #: sbin/rt-email-digest:96
6658 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6659 msgstr "Ispiši dobivenu poruku sažetka na standardni izlaz; ne šalji ju elektroničkom poštom. Nemoj ju označiti kao poslanu"
6660
6661 #: sbin/rt-email-digest:98
6662 msgid "Print this message"
6663 msgstr "Ispiši ovu poruku"
6664
6665 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2271 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:341 share/html/m/ticket/show:243
6666 msgid "Priority"
6667 msgstr "Prioritet"
6668
6669 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6670 msgid "Priority starts at"
6671 msgstr "Prioritet počinje pri"
6672
6673 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6674 msgid "Privacy"
6675 msgstr "Privatnost"
6676
6677 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6678 msgid "Privacy:"
6679 msgstr "Privatnost"
6680
6681 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6682 msgid "Private Key"
6683 msgstr "Privatni ključ"
6684
6685 #: lib/RT/Handle.pm:667 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6686 msgid "Privileged"
6687 msgstr "Privilegirani"
6688
6689 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
6690 #. (loc_fuzzy($msg))
6691 msgid "Privileged status: %1"
6692 msgstr "Stanje privilegija: %1"
6693
6694 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6695 msgid "Privileged users"
6696 msgstr "Privilegirani korisnici"
6697
6698 #: bin/rt-crontool:182
6699 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6700 msgstr "Koristi se obrada bez transakcija, neki uvjeti i radnje možda neće uspjeti. Razmislite o korištenju opcije --transaction"
6701
6702 #: lib/RT/Handle.pm:681
6703 msgid "Pseudogroup for internal use"
6704 msgstr "Pseudogrupa za internu uporabu"
6705
6706 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6707 #. ($line->{'Key'})
6708 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6709 msgstr "Za provjeru potpisa potreban je javni ključ '0x%1'"
6710
6711 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6712 msgid "Queries"
6713 msgstr "Upiti"
6714
6715 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6716 msgid "Query"
6717 msgstr "Upit"
6718
6719 #: share/html/Search/Build.html:115
6720 msgid "Query Builder"
6721 msgstr "Kreiranje upita"
6722
6723 #: NOT FOUND IN SOURCE
6724 msgid "Query:"
6725 msgstr "Upit:"
6726
6727 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:956 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2114 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:251 share/html/m/ticket/show:247
6728 msgid "Queue"
6729 msgstr "Kategorija"
6730
6731 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6732 #. ($Queue)
6733 #. ($id)
6734 msgid "Queue %1 not found"
6735 msgstr "Kategorija %1 nije pronađena"
6736
6737 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6738 msgid "Queue Name"
6739 msgstr "Ime kategorije"
6740
6741 #: lib/RT/Queue.pm:553
6742 msgid "Queue already exists"
6743 msgstr "Kategorija već postoji"
6744
6745 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
6746 msgid "Queue could not be created"
6747 msgstr "Kategoriju nije moguće napraviti"
6748
6749 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
6750 msgid "Queue could not be loaded."
6751 msgstr "Kategorija se ne može učitati"
6752
6753 #: lib/RT/Queue.pm:444
6754 msgid "Queue created"
6755 msgstr "Kategorija napravljena"
6756
6757 #: lib/RT/Queue.pm:483
6758 msgid "Queue disabled"
6759 msgstr "Kategorija deaktivirana"
6760
6761 #: lib/RT/Queue.pm:485
6762 msgid "Queue enabled"
6763 msgstr "Kategorija aktivirana"
6764
6765 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6766 msgid "Queue id"
6767 msgstr "Identifikator kategorije"
6768
6769 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:109
6770 msgid "Queue not found"
6771 msgstr "Kategorija nije pronađena"
6772
6773 #: NOT FOUND IN SOURCE
6774 msgid "Queue rights"
6775 msgstr "Ovlasti na kategorijama"
6776
6777 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6778 msgid "Queue's key"
6779 msgstr "ključ kategorije"
6780
6781 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6782 msgid "QueueAdminCc"
6783 msgstr "AdminCc kategorije"
6784
6785 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6786 msgid "QueueCc"
6787 msgstr "Cc kategorije"
6788
6789 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6790 msgid "QueueName"
6791 msgstr "Ime kategorije"
6792
6793 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6794 msgid "QueueWatcher"
6795 msgstr "Promatrač kategorije"
6796
6797 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
6798 msgid "Queues"
6799 msgstr "Kategorije"
6800
6801 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6802 msgid "Queues I administer"
6803 msgstr "Kategorije koje administriram"
6804
6805 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6806 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6807 msgstr "Kategorije za koje sam AdminCC"
6808
6809 #: lib/RT/Config.pm:416
6810 msgid "Quick Create"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:485 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6814 msgid "Quick search"
6815 msgstr "Brza pretraga"
6816
6817 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6818 msgid "Quick ticket creation"
6819 msgstr "Brzo pravljenje zahtjeva"
6820
6821 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:627
6822 msgid "QuickCreate"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:638
6826 msgid "Quicksearch"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: lib/RT/Date.pm:120
6830 msgid "RFC2616"
6831 msgstr "RFC2616"
6832
6833 #: lib/RT/Date.pm:119
6834 msgid "RFC2822"
6835 msgstr "RFC2822"
6836
6837 #: share/html/Elements/Tabs:768
6838 msgid "RSS"
6839 msgstr "RSS"
6840
6841 #: NOT FOUND IN SOURCE
6842 msgid "RT %1"
6843 msgstr "RT %1"
6844
6845 #: NOT FOUND IN SOURCE
6846 msgid "RT %1 for %2"
6847 msgstr "RT %1 za %2"
6848
6849 #: NOT FOUND IN SOURCE
6850 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
6851 msgstr "RT %1 od <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
6852
6853 #: share/html/Admin/index.html:48
6854 msgid "RT Administration"
6855 msgstr "RT administracija"
6856
6857 #: lib/RT/Installer.pm:165
6858 msgid "RT Administrator Email"
6859 msgstr "Adresa elektroničke pošte RT administratora"
6860
6861 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6862 msgid "RT Configuration"
6863 msgstr "RT konfiguracija"
6864
6865 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
6866 msgid "RT Error"
6867 msgstr "RT greška"
6868
6869 #: NOT FOUND IN SOURCE
6870 msgid "RT Self Service"
6871 msgstr "RT samoposluga"
6872
6873 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6874 msgid "RT Size"
6875 msgstr "RT veličina"
6876
6877 #: NOT FOUND IN SOURCE
6878 msgid "RT Variables"
6879 msgstr "RT varijable"
6880
6881 #: lib/RT/Config.pm:306 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:484 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6882 msgid "RT at a glance"
6883 msgstr "Početna stranica"
6884
6885 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6886 #. ($UserObj->Name)
6887 msgid "RT at a glance for the user %1"
6888 msgstr "Početna stranica za korisnika %1"
6889
6890 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6891 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6892 msgstr "RT može komunicirati s vašim korisnicima prilikom stvaranja zahtjeva ili kod korespondencije vezane uz zahtjev. Zadajte gdje se nalazi sendmail (ili sendmail kompatibilni program kao onaj u postfixu). Za RT također treba definirati koga treba obavijestiti kad netko pošalje nevažeću poruku elektroničke pošte. To ne smije biti adresa koja se vraća nazad u RT."
6893
6894 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6895 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6896 msgstr "RT može uključiti sadržaj druge web usluge kod prikaza ovog vlastitog polja."
6897
6898 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6899 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6900 msgstr "RT može vrijednosti ovog vlastitog polja pretvoriti u hiperveze na drugu uslugu."
6901
6902 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6903 msgid "RT core variables"
6904 msgstr "RT osnovne varijable"
6905
6906 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
6907 msgid "RT couldn't store your session."
6908 msgstr "Spremanje vaše RT prijave nije uspjelo."
6909
6910 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:53 share/html/m/index.html:48
6911 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6912 msgid "RT for %1"
6913 msgstr "Request Tracker za %1"
6914
6915 #: share/html/Elements/CSRF:55
6916 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6917 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: NOT FOUND IN SOURCE
6921 msgid "RT has proccessed your commands"
6922 msgstr "RT je obradio vaše naredbe"
6923
6924 #: NOT FOUND IN SOURCE
6925 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
6926 msgstr "RT je vlasništvo &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Distribuira se pod <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Verzijom 2 GNU Opće Javne Licence.</a>"
6927
6928 #: share/html/Install/index.html:71
6929 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6930 msgstr "RT je profesionalni sustav za praćenje problema napravljen tako da omogućava inteligentno i efikasno upravljanje zadacima, problemima, zahtjevima, greškama ili bilo čime drugim što izgleda kao \"radni zadatak.\""
6931
6932 #: share/html/Install/index.html:74
6933 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6934 msgstr "RT koriste Fortune 100 poduzeća, državne agencija, obrazovne institucije, bolnice, neprofitne organizacije, nevladine organizacije, knjižnice, projekti otvorenog koda i razne vrste drugih organizacija na svih sedam kontinenata. (Da, čak i na Antarktiku.)"
6935
6936 #: lib/RT/Installer.pm:123
6937 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6938 msgstr "RT će se spojiti na bazu koristeći ovog korisnika.  Navedeni korisnik će biti napravljen."
6939
6940 #: lib/RT/Installer.pm:158
6941 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6942 msgstr "RT će napraviti korisnika s imenom \"root\" i postaviti ovo kao njegovu lozinku"
6943
6944 #: NOT FOUND IN SOURCE
6945 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6946 msgstr "Bilo koji drugi unos RT će potražiti u naslovu zahtjeva."
6947
6948 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6949 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6950 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6951 msgstr "RT će zamijeniti %1 i %2 sa identifikatorom zapisa i vrijednosti vlastitog polja, respektivno"
6952
6953 #: NOT FOUND IN SOURCE
6954 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6955 msgstr "RT će zamijeniti <tt>__id__</tt> i <tt>__CustomField__</tt> sa identifikatorom zapisa i vrijednosti vlastitog polja, respektivno"
6956
6957 #: lib/RT/Installer.pm:144
6958 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6959 msgstr "RT će ovaj niz znakova koristiti za jedinstvenu identifikaciju vaše instalacije i tražit će ga u naslovima poruka elektroničke pošte da bi prepoznao na koji se zahtjev poruka odnosi. Preporučamo da ovdje unesete svoju Internet domenu. (npr: example.com)"
6960
6961 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6962 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6963 msgstr "RT podržava više različitih baza podataka. Podržani su <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> i <b>SQLite</b>."
6964
6965 #: NOT FOUND IN SOURCE
6966 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6967 msgstr "RT administrator/Izmjena grupe %1"
6968
6969 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
6970 #. ($address)
6971 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6972 msgstr "Postavka RTAddressRegexp iz konfiguracije ne odgovara %1"
6973
6974 #: NOT FOUND IN SOURCE
6975 msgid "RTFM Error"
6976 msgstr "RTFM greška"
6977
6978 #: etc/RT_Config.pm:2469 etc/RT_Config.pm:2473 etc/RT_Config.pm:2545 etc/RT_Config.pm:2549
6979 msgid "Re-open"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6983 msgid "Real Name"
6984 msgstr "Pravo ime"
6985
6986 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
6987 msgid "RealName"
6988 msgstr "Pravo ime"
6989
6990 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6991 msgid "Recipient"
6992 msgstr "Primatelj"
6993
6994 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6995 msgid "Recipient must be an email address"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
6999 msgid "Recipients"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
7003 msgid "Record all updates"
7004 msgstr "Zabilježi sve izmjene"
7005
7006 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
7007 msgid "Recursive member"
7008 msgstr "Rekurzivni član"
7009
7010 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
7011 msgid "Refer to"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: lib/RT/Transaction.pm:808
7015 #. ($value)
7016 msgid "Reference by %1 added"
7017 msgstr "Dodana referenca od strane %1"
7018
7019 #: lib/RT/Transaction.pm:847
7020 #. ($value)
7021 msgid "Reference by %1 deleted"
7022 msgstr "Obrisana referenca od strane %1"
7023
7024 #: lib/RT/Transaction.pm:805
7025 #. ($value)
7026 msgid "Reference to %1 added"
7027 msgstr "Dodana referenca za %1"
7028
7029 #: lib/RT/Transaction.pm:844
7030 #. ($value)
7031 msgid "Reference to %1 deleted"
7032 msgstr "Referenca za %1 obrisana"
7033
7034 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:476
7035 msgid "Referred to by"
7036 msgstr "Druge stvari koje se odnose na ovo"
7037
7038 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7039 msgid "ReferredToBy"
7040 msgstr "Odnosi se na ovaj zahtjev"
7041
7042 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:466
7043 msgid "Refers to"
7044 msgstr "Odnosi se"
7045
7046 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7047 msgid "RefersTo"
7048 msgstr "Odnosi se"
7049
7050 #: NOT FOUND IN SOURCE
7051 msgid "Refine search"
7052 msgstr "Poboljšati pretragu"
7053
7054 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
7055 msgid "Refresh"
7056 msgstr "Osvježavanje"
7057
7058 #: lib/RT/Config.pm:317
7059 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
7060 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 10 minuta."
7061
7062 #: lib/RT/Config.pm:320
7063 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
7064 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 120 minuta."
7065
7066 #: lib/RT/Config.pm:315
7067 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
7068 msgstr "Osvježi početnu stranicu svake 2 minute."
7069
7070 #: lib/RT/Config.pm:318
7071 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
7072 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 20 minuta."
7073
7074 #: lib/RT/Config.pm:316
7075 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
7076 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 5 minuta."
7077
7078 #: lib/RT/Config.pm:319
7079 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
7080 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 60 minuta."
7081
7082 #: lib/RT/Config.pm:296
7083 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
7084 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 10 minuta."
7085
7086 #: lib/RT/Config.pm:299
7087 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
7088 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 120 minuta."
7089
7090 #: lib/RT/Config.pm:294
7091 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
7092 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svake 2 minute."
7093
7094 #: lib/RT/Config.pm:297
7095 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
7096 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 20 minuta."
7097
7098 #: lib/RT/Config.pm:295
7099 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
7100 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 5 minuta."
7101
7102 #: lib/RT/Config.pm:298
7103 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
7104 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 60 minuta."
7105
7106 #: share/html/Elements/Refresh:59
7107 #. ($value/60)
7108 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
7109 msgstr "Osvježi stranicu svakih %1 minuta."
7110
7111 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:646
7112 msgid "RefreshHomepage"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: etc/RT_Config.pm:2445 etc/RT_Config.pm:2461 etc/RT_Config.pm:2521 etc/RT_Config.pm:2537
7116 msgid "Reject"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/RT/Config.pm:164
7120 msgid "Remember default queue"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81
7124 msgid "Reminder"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2632 lib/RT/Transaction.pm:944
7128 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
7129 #. ($ticket->Subject)
7130 msgid "Reminder '%1' added"
7131 msgstr "Podsjetnik '%1' dodan"
7132
7133 #: lib/RT/Transaction.pm:957
7134 #. ($ticket->Subject)
7135 msgid "Reminder '%1' completed"
7136 msgstr "Podsjetnik '%1' završen"
7137
7138 #: lib/RT/Transaction.pm:950
7139 #. ($ticket->Subject)
7140 msgid "Reminder '%1' reopened"
7141 msgstr "Podsjetnik '%1' ponovo otvoren"
7142
7143 #: NOT FOUND IN SOURCE
7144 msgid "Reminder ticket #%1"
7145 msgstr "Zahtjev podsjetnik #%1"
7146
7147 #: share/html/Elements/Tabs:566 share/html/Ticket/Elements/Reminders:78 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:55 share/html/m/ticket/show:361
7148 msgid "Reminders"
7149 msgstr "Podsjetnici"
7150
7151 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
7152 #. ($Ticket->Id)
7153 msgid "Reminders for ticket #%1"
7154 msgstr "Podsjetnici za zahtjev br. %1"
7155
7156 #: share/html/Search/Bulk.html:95
7157 msgid "Remove AdminCc"
7158 msgstr "Ukloni AdminCc"
7159
7160 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
7161 msgid "Remove Bookmark"
7162 msgstr "Ukloni zabilješku"
7163
7164 #: share/html/Search/Bulk.html:91
7165 msgid "Remove Cc"
7166 msgstr "Ukloni CC"
7167
7168 #: share/html/Search/Bulk.html:87
7169 msgid "Remove Requestor"
7170 msgstr "Ukloni prijavitelja"
7171
7172 #: lib/RT/Queue.pm:1063
7173 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
7174 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
7178 msgid "Render Type"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: lib/RT/Config.pm:188
7182 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: share/html/Elements/Tabs:570 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
7186 msgid "Reply"
7187 msgstr "Odgovori"
7188
7189 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
7190 msgid "Reply Address"
7191 msgstr "Adresa odgovora"
7192
7193 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
7194 msgid "Reply to requestors"
7195 msgstr "Odgovor prijaviteljima"
7196
7197 #: lib/RT/Queue.pm:113
7198 msgid "Reply to tickets"
7199 msgstr "Odgovor na zahtjeve"
7200
7201 #: lib/RT/Queue.pm:113
7202 msgid "ReplyToTicket"
7203 msgstr "OdgovorNaZahtjev"
7204
7205 #: NOT FOUND IN SOURCE
7206 msgid "Reports"
7207 msgstr "Izvještaji"
7208
7209 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
7210 msgid "Requestor"
7211 msgstr "Prijavitelj"
7212
7213 #: NOT FOUND IN SOURCE
7214 msgid "Requestor email address"
7215 msgstr "E-mail adresa prijavitelja"
7216
7217 #: lib/RT/Tickets.pm:149
7218 msgid "RequestorGroup"
7219 msgstr "Grupa prijavitelja"
7220
7221 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:273 share/html/m/ticket/show:296
7222 msgid "Requestors"
7223 msgstr "Prijavitelji"
7224
7225 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
7226 msgid "Requests should be due in"
7227 msgstr "Zahtjevi trebaju biti odrađeni u"
7228
7229 #: lib/RT/Attribute.pm:154
7230 #. ('Object')
7231 msgid "Required parameter '%1' not specified"
7232 msgstr "Traženi parametar '%1' nije naveden"
7233
7234 #: share/html/Elements/Submit:114
7235 msgid "Reset"
7236 msgstr "Vratiti na prijašnje"
7237
7238 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
7239 msgid "Reset RT at a glance"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: share/html/User/Prefs.html:178
7243 msgid "Reset secret authentication token"
7244 msgstr "Promijeni tajnu autentikacijsku značku"
7245
7246 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
7247 msgid "Reset to default"
7248 msgstr "Vrati na standardne postavke"
7249
7250 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
7251 msgid "Residence"
7252 msgstr "Kuća"
7253
7254 #: etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2517 etc/RT_Config.pm:2533 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7255 msgid "Resolve"
7256 msgstr "Riješi"
7257
7258 #: share/html/m/ticket/reply:169
7259 #. ($t->id, $t->Subject)
7260 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7261 msgstr "Riješi zahtjev br. %1 (%2)"
7262
7263 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7264 msgid "Resolved"
7265 msgstr "Riješeno"
7266
7267 #: NOT FOUND IN SOURCE
7268 msgid "Resolved by owner"
7269 msgstr "Rješavatelj riješio"
7270
7271 #: NOT FOUND IN SOURCE
7272 msgid "Resolved in date range"
7273 msgstr "Riješeno u rasponu datuma"
7274
7275 #: NOT FOUND IN SOURCE
7276 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
7277 msgstr "Riješeni zahtjevi u danom periodu, grupirani po rješavatelju"
7278
7279 #: NOT FOUND IN SOURCE
7280 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
7281 msgstr "Riješeni zahtjevi, grupirani po rješavatelju"
7282
7283 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7284 msgid "ResolvedRelative"
7285 msgstr "Riješeno (relativno)"
7286
7287 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7288 msgid "Respond"
7289 msgstr "Odgovori"
7290
7291 #: NOT FOUND IN SOURCE
7292 msgid "Response to requestors"
7293 msgstr "Odgovori svim prijaviteljima"
7294
7295 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
7296 msgid "Results"
7297 msgstr "Rezultati"
7298
7299 #: NOT FOUND IN SOURCE
7300 msgid "Results per page"
7301 msgstr "Rezultati po stranici"
7302
7303 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
7304 msgid "Return back to the ticket"
7305 msgstr "Vrati se nazad na zahtjev"
7306
7307 #: share/html/Elements/EditPassword:66
7308 msgid "Retype Password"
7309 msgstr "Ponoviti lozinku"
7310
7311 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
7312 msgid "Revert"
7313 msgstr "Vratiti"
7314
7315 #: NOT FOUND IN SOURCE
7316 msgid "Right Delegated"
7317 msgstr "Ovlast delegirana"
7318
7319 #: lib/RT/ACE.pm:303
7320 msgid "Right Granted"
7321 msgstr "Ovlast dodijeljena"
7322
7323 #: lib/RT/ACE.pm:173
7324 msgid "Right Loaded"
7325 msgstr "Ovlast učitana"
7326
7327 #: lib/RT/ACE.pm:358
7328 msgid "Right could not be revoked"
7329 msgstr "Ovlasti nisu mogle biti poništene"
7330
7331 #: NOT FOUND IN SOURCE
7332 msgid "Right not found"
7333 msgstr "Ovlast nije pronađena"
7334
7335 #: lib/RT/ACE.pm:326
7336 msgid "Right not loaded."
7337 msgstr "Ovlast nije učitana."
7338
7339 #: lib/RT/ACE.pm:354
7340 msgid "Right revoked"
7341 msgstr "Ovlast poništena"
7342
7343 #: NOT FOUND IN SOURCE
7344 msgid "Rights"
7345 msgstr "Ovlasti"
7346
7347 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350
7348 #. ($object_type)
7349 msgid "Rights could not be granted for %1"
7350 msgstr "Ovlasti nisu mogle biti odobrene za %1"
7351
7352 #: NOT FOUND IN SOURCE
7353 msgid "Rights could not be revoked for %1"
7354 msgstr "Ovlasti nisu mogle biti poništene za %1"
7355
7356 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
7357 msgid "Rights for Administrators"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
7361 msgid "Rights for Staff"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: NOT FOUND IN SOURCE
7365 msgid "Roles"
7366 msgstr "Uloge"
7367
7368 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
7369 msgid "Rows"
7370 msgstr "Zapisa"
7371
7372 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
7373 msgid "Rows per box"
7374 msgstr "Redova po okviru"
7375
7376 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7377 msgid "Rows per page"
7378 msgstr "Redova po stranici"
7379
7380 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
7381 msgid "SQL Queries"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: lib/RT/Installer.pm:70
7385 msgid "SQLite"
7386 msgstr "SQLite"
7387
7388 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7389 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7390 msgstr "SQLite je baza podataka koja ne zahtjeva poslužitelj ili bili kakvu konfiguraciju. Autori RT-a ju preporučuju za testiranje, prezentaciju i razvoj, ali ne i za veće produkcijske RT poslužitelje."
7391
7392 #: lib/RT/Date.pm:112
7393 msgid "Sat"
7394 msgstr "Sub"
7395
7396 #: NOT FOUND IN SOURCE
7397 msgid "Sat."
7398 msgstr "Sub."
7399
7400 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7401 msgid "Saturday"
7402 msgstr "Subota"
7403
7404 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
7405 msgid "Save"
7406 msgstr "Spremiti"
7407
7408 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:62
7409 msgid "Save Changes"
7410 msgstr "Spremi promjene"
7411
7412 #: share/html/User/Prefs.html:199
7413 msgid "Save Preferences"
7414 msgstr "Spremiti osobne postavke"
7415
7416 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7417 msgid "Save as New"
7418 msgstr "Spremi pod novim imenom"
7419
7420 #: NOT FOUND IN SOURCE
7421 msgid "Save changes"
7422 msgstr "Spremiti promjene"
7423
7424 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
7425 msgid "Save new"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7429 msgid "Save this search"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
7433 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
7434 msgid "Saved %1 %2"
7435 msgstr "Spremljena %1 %2"
7436
7437 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:75 share/html/Dashboards/Queries.html:128
7438 msgid "Saved Search"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
7442 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
7443 msgid "Saved Search %1 not found"
7444 msgstr "Spremljena pretraga %1 nije pronađena"
7445
7446 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:487
7447 msgid "Saved Searches"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: share/html/Search/Chart.html:133
7451 msgid "Saved charts"
7452 msgstr "Spremljeni grafovi"
7453
7454 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
7455 msgid "Saved searches"
7456 msgstr "Spremljene pretrage"
7457
7458 #: etc/RT_Config.pm:1124
7459 msgid "SavedSearches"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
7463 #. ($scrip->id)
7464 msgid "Scrip #%1"
7465 msgstr "Natuknica #%1"
7466
7467 #: lib/RT/Scrip.pm:184
7468 msgid "Scrip Created"
7469 msgstr "Natuknica napravljena"
7470
7471 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
7472 msgid "Scrip Fields"
7473 msgstr "Polja natuknice"
7474
7475 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
7476 msgid "Scrip deleted"
7477 msgstr "Natuknica obrisana"
7478
7479 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
7480 msgid "Scrips"
7481 msgstr "Natuknice"
7482
7483 #: share/html/Ticket/Update.html:191
7484 msgid "Scrips and Recipients"
7485 msgstr "Natuknice i primatelji"
7486
7487 #: NOT FOUND IN SOURCE
7488 msgid "Scrips for %1\\n"
7489 msgstr "Natuknice za %1\\n"
7490
7491 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
7492 msgid "Scrips which apply to all queues"
7493 msgstr "Natuknice koji se primjenjuju na sve kategorije"
7494
7495 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:432 share/html/Elements/Tabs:809 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7496 msgid "Search"
7497 msgstr "Traži"
7498
7499 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
7500 #. ($search->Name)
7501 msgid "Search %1 updated"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7505 msgid "Search Articles"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7509 msgid "Search Preferences"
7510 msgstr "Postavke pretraživanja"
7511
7512 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7513 msgid "Search for Articles matching"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7517 msgid "Search for approvals"
7518 msgstr "Traži odobrenja"
7519
7520 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7521 msgid "Search for articles"
7522 msgstr "Traži članke"
7523
7524 #: share/html/Search/Simple.html:100
7525 msgid "Search for tickets"
7526 msgstr "Pretraživanje zahtjeva"
7527
7528 #: share/html/Search/Simple.html:63
7529 #. (@strong)
7530 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: NOT FOUND IN SOURCE
7534 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
7535 msgstr "Pretraži zahtjeve unoseći <strong>broj</strong> zahtjeva, <strong>kategoriju</strong> po imenu, Rješavatelja po <strong>korisničkom imenu</strong> ili Prijavitelja po <strong>adresi elektroničke pošte</strong>."
7536
7537 #: share/html/Elements/Tabs:483
7538 msgid "Search options"
7539 msgstr "Pretraživanje"
7540
7541 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
7542 msgid "Search results"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: share/html/Search/Chart.html:71
7546 #. ($PrimaryGroupByLabel)
7547 msgid "Search results grouped by %1"
7548 msgstr "Rezultati pretraživanja grupirani po %1"
7549
7550 #: lib/RT/Config.pm:290
7551 msgid "Search results refresh interval"
7552 msgstr "Period osvježavanja rezultata pretraživanja"
7553
7554 #: share/html/Search/Simple.html:73
7555 #. ($fulltext_keyword)
7556 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: NOT FOUND IN SOURCE
7560 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
7561 msgstr "Pretraživanje cijelog sadržaja svih zahtjeva može potrajati, ali ako je potrebno možete pretražiti po bilo kojoj riječi u povijesti zahtjeva unoseći <b>fulltext:<i>riječ</i></b>."
7562
7563 #: share/html/User/Prefs.html:170
7564 msgid "Secret authentication token"
7565 msgstr "Tajna autentikacijska značka"
7566
7567 #: bin/rt-crontool:350
7568 msgid "Security:"
7569 msgstr "Sigurnost:"
7570
7571 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
7572 msgid "See also:"
7573 msgstr "Također vidi:"
7574
7575 #: lib/RT/Class.pm:90
7576 msgid "See articles in this class"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: lib/RT/Class.pm:91
7580 msgid "See changes to articles in this class"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: NOT FOUND IN SOURCE
7584 msgid "See custom field values"
7585 msgstr "Pogledaj vrijednosti vlastitog polja"
7586
7587 #: NOT FOUND IN SOURCE
7588 msgid "See custom fields"
7589 msgstr "Pogledaj vlastita polja"
7590
7591 #: NOT FOUND IN SOURCE
7592 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
7593 msgstr "Pogledaj odlazne e-mail poruke i njihove primatelje"
7594
7595 #: lib/RT/Class.pm:88
7596 msgid "See that this class exists"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: NOT FOUND IN SOURCE
7600 msgid "See ticket private commentary"
7601 msgstr "Pogledaj privatne komentare zahtjeva"
7602
7603 #: NOT FOUND IN SOURCE
7604 msgid "See ticket summaries"
7605 msgstr "Pogledaj sažetke zahtjeva"
7606
7607 #: lib/RT/Class.pm:88
7608 msgid "SeeClass"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
7612 msgid "SeeCustomField"
7613 msgstr "PogledajDefiniranoPolje"
7614
7615 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
7616 msgid "SeeDashboard"
7617 msgstr "Pogledaj kontrolnu ploču"
7618
7619 #: lib/RT/Group.pm:99
7620 msgid "SeeGroup"
7621 msgstr "PogledajGrupu"
7622
7623 #: lib/RT/Group.pm:100
7624 msgid "SeeGroupDashboard"
7625 msgstr "Pogledaj grupnu kontrolnu ploču"
7626
7627 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
7628 msgid "SeeOwnDashboard"
7629 msgstr "Pogledaj osobnu kontrolnu ploču"
7630
7631 #: lib/RT/Queue.pm:92
7632 msgid "SeeQueue"
7633 msgstr "PogledajKategoriju"
7634
7635 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7636 msgid "Select"
7637 msgstr "Odabir"
7638
7639 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
7640 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7644 msgid "Select Database Type"
7645 msgstr "Odaberi tip baze podataka"
7646
7647 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7648 msgid "Select a Class"
7649 msgstr "Odaberi klasu"
7650
7651 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7652 msgid "Select a Custom Field"
7653 msgstr "Odaberi vlastito polje"
7654
7655 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
7656 msgid "Select a color for the section"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
7660 msgid "Select a group"
7661 msgstr "Odaberi grupu"
7662
7663 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7664 msgid "Select a queue"
7665 msgstr "Odaberi kategoriju"
7666
7667 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7668 msgid "Select a queue for your new ticket"
7669 msgstr "Odaberi kategoriju za novi zahtjev"
7670
7671 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7672 msgid "Select a section"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
7676 msgid "Select a user"
7677 msgstr "Odaberi korisnika"
7678
7679 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7680 #. ($included_topic->Name)
7681 msgid "Select an Article from %1"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7685 msgid "Select an Article to include"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: share/html/Install/index.html:59
7689 msgid "Select another language"
7690 msgstr "Odaberi drugi jezik"
7691
7692 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
7693 msgid "Select box"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: NOT FOUND IN SOURCE
7697 msgid "Select class"
7698 msgstr "Odaberi klasu"
7699
7700 #: NOT FOUND IN SOURCE
7701 msgid "Select custom field"
7702 msgstr "Odaberi vlastito polje"
7703
7704 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
7705 msgid "Select custom fields for all queues"
7706 msgstr "Odaberi vlastita polja za sve kategorije"
7707
7708 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
7709 msgid "Select custom fields for all user groups"
7710 msgstr "Odaberi vlastita polja za sve korisničke grupe"
7711
7712 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
7713 msgid "Select custom fields for all users"
7714 msgstr "Odaberi vlastita polja za sve korisnike"
7715
7716 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
7717 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7718 msgstr "Odaberi vlastita polja za zahtjeve u svim kategorijama"
7719
7720 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
7721 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7722 msgstr "Odaberi vlastita polja za transakcije u zahtjevima u svim kategorijama"
7723
7724 #: lib/RT/CustomField.pm:160
7725 msgid "Select date"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/RT/CustomField.pm:169
7729 msgid "Select datetime"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: NOT FOUND IN SOURCE
7733 msgid "Select group"
7734 msgstr "Odaberi grupu"
7735
7736 #: lib/RT/CustomField.pm:159
7737 msgid "Select multiple dates"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: lib/RT/CustomField.pm:168
7741 msgid "Select multiple datetimes"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/RT/CustomField.pm:70
7745 msgid "Select multiple values"
7746 msgstr "Odaberi više vrijednosti"
7747
7748 #: lib/RT/CustomField.pm:71
7749 msgid "Select one value"
7750 msgstr "Odaberi jednu vrijednost"
7751
7752 #: NOT FOUND IN SOURCE
7753 msgid "Select queue"
7754 msgstr "Odaberi kategoriju"
7755
7756 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7757 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7758 msgstr "Odaberi kategorije koje će se prikazivati na Početnoj stranici"
7759
7760 #: NOT FOUND IN SOURCE
7761 msgid "Select scrip"
7762 msgstr "Odaberi natuknicu"
7763
7764 #: NOT FOUND IN SOURCE
7765 msgid "Select template"
7766 msgstr "Odaberi predložak"
7767
7768 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7769 #. ()
7770 msgid "Select topics for this article"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7774 msgid "Select up to %1 dates"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7778 msgid "Select up to %1 datetimes"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7782 msgid "Select up to %1 values"
7783 msgstr "Odaberi do %1 vrijednosti"
7784
7785 #: NOT FOUND IN SOURCE
7786 msgid "Select user"
7787 msgstr "Odaberi korisnika"
7788
7789 #: NOT FOUND IN SOURCE
7790 msgid "SelectMultiple"
7791 msgstr "VisestrukiIzbor"
7792
7793 #: NOT FOUND IN SOURCE
7794 msgid "SelectSingle"
7795 msgstr "PojedinacanIzbor"
7796
7797 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7798 msgid "Selected Custom Fields"
7799 msgstr "Odabrana vlastita polja"
7800
7801 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7802 msgid "Selected Queues"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
7806 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7807 msgstr "Odabranom ključu se ne vjeruje ili više ne postoji."
7808
7809 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7810 msgid "Selected objects"
7811 msgstr "Odaberi objekte"
7812
7813 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7814 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7815 msgstr "Odabiri su promijenjeni. Molim spremite vaše izmjene"
7816
7817 #: NOT FOUND IN SOURCE
7818 msgid "Self Service"
7819 msgstr "Samousluga"
7820
7821 #: NOT FOUND IN SOURCE
7822 msgid "Send email successfully"
7823 msgstr "Poruka uspješno poslana"
7824
7825 #: NOT FOUND IN SOURCE
7826 msgid "Send mail to all watchers"
7827 msgstr "Pošalji mail svim promatracima"
7828
7829 #: NOT FOUND IN SOURCE
7830 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
7831 msgstr "Pošalji mail svim promatracima kao \"Kommentar\""
7832
7833 #: etc/initialdata:77
7834 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7835 msgstr "Pošalji mail rješavatelju i svim promatračima"
7836
7837 #: etc/initialdata:73
7838 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7839 msgstr "Pošalji mail rješavatelju i svim promatračima kao \"komentar\""
7840
7841 #: etc/initialdata:68
7842 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7843 msgstr "Pošalji mail prijaviteljima i CC-ovima"
7844
7845 #: etc/initialdata:63
7846 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7847 msgstr "Pošalji mail prijaviteljima i CC-ovima kao komentar"
7848
7849 #: etc/initialdata:34
7850 msgid "Sends a message to the requestors"
7851 msgstr "Šalje poruku prijaviteljima"
7852
7853 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7854 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7855 msgstr "Šalje mail CC-ovima i BCC-ovima s ovog popisa"
7856
7857 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7858 msgid "Sends mail to the Ccs"
7859 msgstr "Šalje mail CC-ovima"
7860
7861 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7862 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7863 msgstr "Šalje mail CC-ovima kao komentar"
7864
7865 #: etc/initialdata:58
7866 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7867 msgstr "Šalje mail administrativnim CC-ovima"
7868
7869 #: etc/initialdata:54
7870 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7871 msgstr "Šalje mail administrativnim CC-ovima kao komentar"
7872
7873 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7874 msgid "Sends mail to the owner"
7875 msgstr "Šalje mail rješavatelju"
7876
7877 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
7878 msgid "Sent email successfully"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: lib/RT/Date.pm:99
7882 msgid "Sep"
7883 msgstr "Ruj"
7884
7885 #: NOT FOUND IN SOURCE
7886 msgid "Sep."
7887 msgstr "Ruj"
7888
7889 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7890 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: NOT FOUND IN SOURCE
7894 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
7895 msgstr "Razdvoji razlicite URL-ove razmacima"
7896
7897 #: NOT FOUND IN SOURCE
7898 msgid "September"
7899 msgstr "Rujan"
7900
7901 #: lib/RT/User.pm:1659
7902 msgid "Set private key"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: share/html/Elements/Tabs:480 share/html/Prefs/Other.html:80
7906 msgid "Settings"
7907 msgstr "Postavke"
7908
7909 #: lib/RT/Config.pm:176
7910 msgid "Short usernames"
7911 msgstr "Kratka korisnička imena"
7912
7913 #: lib/RT/Config.pm:490
7914 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7915 msgstr "Treba li RT slati obavijesti o izmjenama koje ste sami napravili na zahtjevima?"
7916
7917 #: share/html/Elements/Tabs:516 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7918 msgid "Show"
7919 msgstr "Pokaži"
7920
7921 #: NOT FOUND IN SOURCE
7922 msgid "Show Approvals"
7923 msgstr "Pokaži odobrenja"
7924
7925 #: lib/RT/System.pm:84
7926 msgid "Show Approvals tab"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7930 msgid "Show Columns"
7931 msgstr "Pokaži stupce"
7932
7933 #: lib/RT/System.pm:83
7934 msgid "Show Configuration tab"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: share/html/Elements/Tabs:742
7938 msgid "Show Results"
7939 msgstr "Prikaz rezultata"
7940
7941 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7942 #. ($Level)
7943 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7944 msgstr "Na razini %1 prikaži svojstva zahtjeva"
7945
7946 #: NOT FOUND IN SOURCE
7947 msgid "Show advanced search options..."
7948 msgstr "Pokaži opcije za naprednu pretragu..."
7949
7950 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
7951 msgid "Show all quoted text"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7955 msgid "Show approved requests"
7956 msgstr "Pokaži odobrene zahtjeve"
7957
7958 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7959 msgid "Show as well"
7960 msgstr "Također prikaži"
7961
7962 #: NOT FOUND IN SOURCE
7963 msgid "Show basics"
7964 msgstr "Pokaži osnove"
7965
7966 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
7967 msgid "Show brief headers"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7971 msgid "Show denied requests"
7972 msgstr "Pokaži odbijene zahtjeve"
7973
7974 #: NOT FOUND IN SOURCE
7975 msgid "Show details"
7976 msgstr "Pokaži detalje"
7977
7978 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
7979 msgid "Show full headers"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: lib/RT/System.pm:85
7983 msgid "Show global templates"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7987 msgid "Show link descriptions"
7988 msgstr "Pokaži opis veze"
7989
7990 #: lib/RT/Config.pm:397
7991 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: lib/RT/Config.pm:343
7995 msgid "Show oldest history first"
7996 msgstr "Prvo prikaži najstarije poruke"
7997
7998 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7999 msgid "Show pending requests"
8000 msgstr "Pokaži zahtjeve na čekanju"
8001
8002 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
8003 msgid "Show quoted text"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
8007 msgid "Show requests awaiting other approvals"
8008 msgstr "Pokaži zahtjeve koji čekaju druga odobrenja"
8009
8010 #: lib/RT/Config.pm:394
8011 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: lib/RT/Config.pm:395
8015 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/RT/Config.pm:396
8019 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
8023 msgid "Show ticket history"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: NOT FOUND IN SOURCE
8027 msgid "Show ticket private commentary"
8028 msgstr "Pokaži privatne komentare za zahtjev"
8029
8030 #: NOT FOUND IN SOURCE
8031 msgid "Show ticket summaries"
8032 msgstr "Pokaži sazetke zahtjeva"
8033
8034 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
8035 msgid "ShowACL"
8036 msgstr "PokažiACL-ove"
8037
8038 #: lib/RT/System.pm:84
8039 msgid "ShowApprovalsTab"
8040 msgstr "PokažiTabOdobrenja"
8041
8042 #: lib/RT/Class.pm:90
8043 msgid "ShowArticle"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: lib/RT/Class.pm:91
8047 msgid "ShowArticleHistory"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: lib/RT/System.pm:83
8051 msgid "ShowConfigTab"
8052 msgstr "PokažiTabPostavki"
8053
8054 #: lib/RT/System.pm:85
8055 msgid "ShowGlobalTemplates"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/RT/Queue.pm:108
8059 msgid "ShowOutgoingEmail"
8060 msgstr "PokažiOdlaznuPoštu"
8061
8062 #: lib/RT/Group.pm:98
8063 msgid "ShowSavedSearches"
8064 msgstr "PokažiSpremljenePretrage"
8065
8066 #: lib/RT/Queue.pm:104
8067 msgid "ShowScrips"
8068 msgstr "PokažiNatuknice"
8069
8070 #: lib/RT/Queue.pm:101
8071 msgid "ShowTemplate"
8072 msgstr "PokažiPredloške"
8073
8074 #: lib/RT/Queue.pm:106
8075 msgid "ShowTicket"
8076 msgstr "PokažiZahtjev"
8077
8078 #: lib/RT/Queue.pm:107
8079 msgid "ShowTicketComments"
8080 msgstr "PokažiKomentareZahtjeva"
8081
8082 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:785
8083 msgid "Shredder"
8084 msgstr "Čistač"
8085
8086 #: NOT FOUND IN SOURCE
8087 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
8088 msgstr "Čistač zahtjeva direktorij za spremanje stanja. Molim provjerite da direktorij <span class=\"file-path\">%1</span> postoji i web poslužitelj može pisati u njega."
8089
8090 #: NOT FOUND IN SOURCE
8091 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
8092 msgstr "Čistač zahtjeva direktorij za spremanje stanja. Molim provjerite da direktorij <span class=\"file-path\">%1</span> postoji i web poslužitelj može pisati u njega."
8093
8094 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
8095 #. ($path_tag)
8096 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
8100 msgid "Sidebar"
8101 msgstr "Pomoćni stupac"
8102
8103 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
8104 msgid "Sign"
8105 msgstr "Potpiši"
8106
8107 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
8108 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
8109 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
8113 msgid "Sign by default"
8114 msgstr "Uvijek potpiši"
8115
8116 #: lib/RT/Queue.pm:110
8117 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
8118 msgstr "Prijavi se kao prijavitelj zahtjeva ili Cc za zahtjev ili kategoriju"
8119
8120 #: lib/RT/Queue.pm:111
8121 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
8122 msgstr "Prijavi se kao AdminCc za zahtjev ili kategoriju"
8123
8124 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
8125 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
8126 msgid "Sign%1%2 using %3"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
8130 msgid "Signature"
8131 msgstr "E-mail potpis"
8132
8133 #: NOT FOUND IN SOURCE
8134 msgid "Signed in as %1"
8135 msgstr "Prijavljen kao %1"
8136
8137 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
8138 msgid "Signing disabled"
8139 msgstr "Potpisivanje deaktivirano"
8140
8141 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
8142 msgid "Signing enabled"
8143 msgstr "Potpisivanje aktivirano"
8144
8145 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
8146 msgid "Simple"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: share/html/Elements/Tabs:425
8150 msgid "Simple Search"
8151 msgstr "Jednostavna pretraga"
8152
8153 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
8154 msgid "Single"
8155 msgstr "Pojedinačni"
8156
8157 #: lib/RT/Installer.pm:143
8158 msgid "Site name"
8159 msgstr "Naziv sjedišta"
8160
8161 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
8162 msgid "Size"
8163 msgstr "Veličina"
8164
8165 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
8166 msgid "Skip Menu"
8167 msgstr "Preskoči izbornik"
8168
8169 #: sbin/rt-email-digest:287
8170 msgid "Skipping disabled user"
8171 msgstr "Preskačem deaktiviranog korisnika"
8172
8173 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
8174 msgid "Small"
8175 msgstr "Malo"
8176
8177 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
8178 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
8179 msgstr "Neki pretraživači učitavaju samo sadržaj sa iste domene kao vaš RT poslužitelj."
8180
8181 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
8182 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
8183 msgstr "Nešto nije u redu. Kontaktirajte administratora sustava"
8184
8185 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
8186 msgid "Sort"
8187 msgstr "Sortirati"
8188
8189 #: NOT FOUND IN SOURCE
8190 msgid "Sort Order"
8191 msgstr "Redoslijed sortiranja"
8192
8193 #: NOT FOUND IN SOURCE
8194 msgid "Sort key"
8195 msgstr "Kljuc sortiranja"
8196
8197 #: NOT FOUND IN SOURCE
8198 msgid "Sort results by"
8199 msgstr "Sortiraj rezultate prema"
8200
8201 #: NOT FOUND IN SOURCE
8202 msgid "SortOrder"
8203 msgstr "RedoslijedSortiranja"
8204
8205 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
8206 msgid "Sorting"
8207 msgstr "Sortiranje"
8208
8209 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
8210 msgid "Source"
8211 msgstr "Izvor"
8212
8213 #: sbin/rt-email-digest:94
8214 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
8215 msgstr "Zadajte dali je ovo dnevno ili tjedno izvršavanje."
8216
8217 #: share/html/Elements/Tabs:751
8218 msgid "Spreadsheet"
8219 msgstr "Preuzmi tablicu"
8220
8221 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
8222 msgid "Stage"
8223 msgstr "Stadij"
8224
8225 #: etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2529
8226 msgid "Stall"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: share/html/Search/Simple.html:85
8230 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
8231 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
8235 msgid "Started"
8236 msgstr "Započeto"
8237
8238 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8239 msgid "StartedRelative"
8240 msgstr "Započeto (relativno)"
8241
8242 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:382 share/html/m/ticket/show:383
8243 msgid "Starts"
8244 msgstr "Počinje"
8245
8246 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8247 msgid "StartsRelative"
8248 msgstr "Počinje (relativno)"
8249
8250 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
8251 msgid "State"
8252 msgstr "Država"
8253
8254 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2146 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:253 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
8255 msgid "Status"
8256 msgstr "Status"
8257
8258 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3157
8259 #. ($self->loc($args{'Status'}))
8260 #. ($self->loc($new))
8261 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: etc/initialdata:307
8265 msgid "Status Change"
8266 msgstr "Promjena statusa"
8267
8268 #: lib/RT/Transaction.pm:654
8269 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
8270 msgid "Status changed from %1 to %2"
8271 msgstr "Status se promijenio iz %1 u %2"
8272
8273 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
8274 msgid "Status changes"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: share/html/Elements/Tabs:627
8278 msgid "Steal"
8279 msgstr "Ukrasti"
8280
8281 #: lib/RT/Queue.pm:119
8282 msgid "Steal tickets"
8283 msgstr "Ukrasti zahtjeve"
8284
8285 #: lib/RT/Queue.pm:119
8286 msgid "StealTicket"
8287 msgstr "UkrastiZahtjev"
8288
8289 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
8290 #. (1, 7)
8291 #. (2, 7)
8292 #. (3, 7)
8293 #. (4, 7)
8294 #. (5, 7)
8295 #. (6, 7)
8296 #. (7, 7)
8297 msgid "Step %1 of %2"
8298 msgstr "Korak %1 od %2"
8299
8300 #: lib/RT/Transaction.pm:762 lib/RT/Transaction.pm:913
8301 #. ($Old->Name)
8302 msgid "Stolen from %1"
8303 msgstr "Ukradeno od %1"
8304
8305 #: NOT FOUND IN SOURCE
8306 msgid "Stolen from %1 "
8307 msgstr "Ukradeno od %1 "
8308
8309 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
8310 msgid "Style"
8311 msgstr "Stil"
8312
8313 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2220 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:69 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:147 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:232 share/html/m/ticket/reply:96
8314 msgid "Subject"
8315 msgstr "Naslov"
8316
8317 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
8318 msgid "Subject Tag"
8319 msgstr "Prefiks naslova"
8320
8321 #: lib/RT/Transaction.pm:784
8322 #. ($self->Data)
8323 msgid "Subject changed to %1"
8324 msgstr "Naslov promijenjen u %1"
8325
8326 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
8327 msgid "SubjectTag"
8328 msgstr "Prefiks naslova"
8329
8330 #: NOT FOUND IN SOURCE
8331 msgid "SubjectTag changed to %1"
8332 msgstr "Prefiks postavljen na %1"
8333
8334 #: share/html/Elements/Submit:99
8335 msgid "Submit"
8336 msgstr "Pošalji"
8337
8338 #: NOT FOUND IN SOURCE
8339 msgid "Submit Query"
8340 msgstr "Traži"
8341
8342 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
8343 msgid "Subscribe"
8344 msgstr "Pretplati se"
8345
8346 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
8347 #. ($Dashboard->Name)
8348 msgid "Subscribe to dashboard %1"
8349 msgstr "Pretplati se na kontrolnu ploču %1"
8350
8351 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8352 msgid "Subscribe to dashboards"
8353 msgstr "Pretplati se na kontrolne ploče"
8354
8355 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8356 msgid "SubscribeDashboard"
8357 msgstr "Pretplata na kontrolnu ploču"
8358
8359 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
8360 #. ($Dashboard->Name)
8361 msgid "Subscribed to dashboard %1"
8362 msgstr "Pretplaćen na kontrolnu ploču %1"
8363
8364 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:514
8365 msgid "Subscription"
8366 msgstr "Pretplata"
8367
8368 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
8369 #. ($msg)
8370 msgid "Subscription could not be created: %1"
8371 msgstr "Dodavanje pretplate nije moguće: %1"
8372
8373 #: NOT FOUND IN SOURCE
8374 msgid "Succeeded"
8375 msgstr "Uspješno"
8376
8377 #: lib/RT/Attachment.pm:802
8378 msgid "Successfuly decrypted data"
8379 msgstr "Podaci uspješno dekriptirani"
8380
8381 #: lib/RT/Attachment.pm:767
8382 msgid "Successfuly encrypted data"
8383 msgstr "Podaci uspješno kriptirani"
8384
8385 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
8386 msgid "Summary"
8387 msgstr "Sazetak"
8388
8389 #: NOT FOUND IN SOURCE
8390 msgid "Summary matches"
8391 msgstr "Sažetak sadrži"
8392
8393 #: lib/RT/Date.pm:106
8394 msgid "Sun"
8395 msgstr "Ned"
8396
8397 #: NOT FOUND IN SOURCE
8398 msgid "Sun."
8399 msgstr "Ned"
8400
8401 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8402 msgid "Sunday"
8403 msgstr "Nedjelja"
8404
8405 #: lib/RT/System.pm:80
8406 msgid "SuperUser"
8407 msgstr "Superkorisnik"
8408
8409 #: lib/RT/Config.pm:479
8410 msgid "Suspended"
8411 msgstr "Isključeno"
8412
8413 #: NOT FOUND IN SOURCE
8414 msgid "System"
8415 msgstr "Sistem"
8416
8417 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
8418 msgid "System Configuration"
8419 msgstr "Postavke sustava"
8420
8421 #: NOT FOUND IN SOURCE
8422 msgid "System Dashboards"
8423 msgstr "Sistemske kontrolne ploče"
8424
8425 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
8426 msgid "System Default"
8427 msgstr "Postavke sustava"
8428
8429 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
8430 msgid "System Error"
8431 msgstr "Greška sustava"
8432
8433 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
8434 #. ($msg)
8435 msgid "System Error: %1"
8436 msgstr "Greška sustava: %1"
8437
8438 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
8439 msgid "System Tools"
8440 msgstr "Sistemski alati"
8441
8442 #: lib/RT/Transaction.pm:672
8443 msgid "System error"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: NOT FOUND IN SOURCE
8447 msgid "System error. Right not delegated."
8448 msgstr "Greška sustava. Ovlast nije dodijeljena."
8449
8450 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
8451 msgid "System error. Right not granted."
8452 msgstr "Greška sustava. Ovlast nije odobrena."
8453
8454 #: NOT FOUND IN SOURCE
8455 msgid "System groups"
8456 msgstr "Sistemske grupe"
8457
8458 #: NOT FOUND IN SOURCE
8459 msgid "System rights"
8460 msgstr "Ovlasti na sustavu"
8461
8462 #: lib/RT/Handle.pm:733
8463 msgid "SystemRolegroup for internal use"
8464 msgstr "Sistemska uloga grupe za internu uporabu"
8465
8466 #: NOT FOUND IN SOURCE
8467 msgid "TEST_STRING"
8468 msgstr "TEST_STRING"
8469
8470 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:621 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
8471 msgid "Take"
8472 msgstr "Preuzmi"
8473
8474 #: lib/RT/Queue.pm:118
8475 msgid "Take tickets"
8476 msgstr "Preuzmi zahtjeve"
8477
8478 #: lib/RT/Queue.pm:118
8479 msgid "TakeTicket"
8480 msgstr "PreuzmiZahtjev"
8481
8482 #: lib/RT/Transaction.pm:747 lib/RT/Transaction.pm:905
8483 msgid "Taken"
8484 msgstr "Zahtjev preuzet"
8485
8486 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
8487 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
8488 msgstr "Zadajte gdje se nalazi baza podataka koju će RT koristiti"
8489
8490 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
8491 msgid "Template"
8492 msgstr "Predložak"
8493
8494 #: NOT FOUND IN SOURCE
8495 msgid "Template #%1"
8496 msgstr "Predložak #%1"
8497
8498 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
8499 #. ($id)
8500 msgid "Template #%1 deleted"
8501 msgstr "Predložak #%1 obrisan"
8502
8503 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
8504 #. ($args{'Template'})
8505 #. ($value)
8506 msgid "Template '%1' not found"
8507 msgstr "Predložak '%1' nije pronađen"
8508
8509 #: lib/RT/Template.pm:724
8510 msgid "Template compiles"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: NOT FOUND IN SOURCE
8514 msgid "Template deleted"
8515 msgstr "Predložak obrisan"
8516
8517 #: lib/RT/Template.pm:691
8518 msgid "Template does not include Perl code"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: lib/RT/Template.pm:415
8522 msgid "Template is empty"
8523 msgstr "Predložak je prazan"
8524
8525 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
8526 msgid "Template is mandatory argument"
8527 msgstr "Predložak je obavezan argument"
8528
8529 #: NOT FOUND IN SOURCE
8530 msgid "Template not found"
8531 msgstr "Predložak nije pronađen"
8532
8533 #: lib/RT/Template.pm:395
8534 msgid "Template parsed"
8535 msgstr "Predložak analiziran"
8536
8537 #: lib/RT/Template.pm:480
8538 msgid "Template parsing error"
8539 msgstr "Greška kod parsiranja predloška"
8540
8541 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
8542 #. ($Text::Template::ERROR)
8543 msgid "Template parsing error: %1"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
8547 msgid "Templates"
8548 msgstr "Predlošci"
8549
8550 #: NOT FOUND IN SOURCE
8551 msgid "Templates for %1\\n"
8552 msgstr "Predlošci za %1\\n"
8553
8554 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
8555 #. ($QueueObj->Name)
8556 msgid "Templates for queue %1"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
8560 msgid "Text"
8561 msgstr "Tekst"
8562
8563 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
8564 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
8565 msgstr "Tekstualna datoteka nije prikazana jer je prikaz isključenu postavkama."
8566
8567 #: lib/RT/Record.pm:965
8568 msgid "That is already the current value"
8569 msgstr "Navedena vrijednost već je postavljena"
8570
8571 #: lib/RT/CustomField.pm:585
8572 msgid "That is not a value for this custom field"
8573 msgstr "To nije valjana vrijednost za ovo vlastito polje"
8574
8575 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
8576 msgid "That is the same value"
8577 msgstr "To je ista vrijednost"
8578
8579 #: NOT FOUND IN SOURCE
8580 msgid "That principal already has that right"
8581 msgstr "Taj glavni parametar već ima tu ovlast"
8582
8583 #: NOT FOUND IN SOURCE
8584 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
8585 msgstr "Taj glavni parametar je već %1 za ovu kategoriju"
8586
8587 #: NOT FOUND IN SOURCE
8588 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
8589 msgstr "Taj glavni parametar je već %1 za ovaj zahtjev"
8590
8591 #: NOT FOUND IN SOURCE
8592 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
8593 msgstr "Taj glavni parametar nije %1 za ovu kategoriju"
8594
8595 #: NOT FOUND IN SOURCE
8596 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
8597 msgstr "Taj glavni parametar nije %1 za ovaj zahtjev"
8598
8599 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
8600 msgid "That queue does not exist"
8601 msgstr "Ta kategorija ne postoji"
8602
8603 #: lib/RT/Ticket.pm:3171
8604 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
8605 msgstr "Taj zahtjev ima neriješene ovisnosti"
8606
8607 #: NOT FOUND IN SOURCE
8608 msgid "That user already has that right"
8609 msgstr "Taj korisnik vec ima tu ovlast"
8610
8611 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2987
8612 msgid "That user already owns that ticket"
8613 msgstr "Taj korisnik već posjeduje taj zahtjev"
8614
8615 #: lib/RT/Ticket.pm:2930
8616 msgid "That user does not exist"
8617 msgstr "Taj korisnik ne postoji"
8618
8619 #: lib/RT/User.pm:350
8620 msgid "That user is already privileged"
8621 msgstr "Taj korisnik je već privilegiran"
8622
8623 #: lib/RT/User.pm:370
8624 msgid "That user is already unprivileged"
8625 msgstr "Taj korisnik je već neprivilegiran"
8626
8627 #: lib/RT/User.pm:363
8628 msgid "That user is now privileged"
8629 msgstr "Navedeni korisnik je sada privilegiran"
8630
8631 #: lib/RT/User.pm:383
8632 msgid "That user is now unprivileged"
8633 msgstr "Navedeni korisnik je sada neprivilegiran"
8634
8635 #: lib/RT/Ticket.pm:2980
8636 msgid "That user may not own tickets in that queue"
8637 msgstr "Ovom korisniku možda ne pripadaju zahtjevi u toj kategoriji"
8638
8639 #: lib/RT/Link.pm:207
8640 msgid "That's not a numerical id"
8641 msgstr "To nije numerički Id"
8642
8643 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:336 share/html/m/ticket/show:211
8644 msgid "The Basics"
8645 msgstr "Osnove"
8646
8647 #: lib/RT/ACE.pm:101
8648 msgid "The CC of a ticket"
8649 msgstr "CC zahtjeva"
8650
8651 #: lib/RT/Article.pm:661
8652 #. ($Value)
8653 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: lib/RT/Installer.pm:114
8657 msgid "The DBA's database password"
8658 msgstr "Lozinka administratora baze podataka"
8659
8660 #: lib/RT/ACE.pm:102
8661 msgid "The administrative CC of a ticket"
8662 msgstr "Administrativni CC zahtjeva"
8663
8664 #: NOT FOUND IN SOURCE
8665 msgid "The comment has been recorded"
8666 msgstr "Komentar je zabilježen"
8667
8668 #: lib/RT/Installer.pm:81
8669 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8670 msgstr "Naziv domene poslužitelja baze podataka (kao 'db.example.com')."
8671
8672 #: bin/rt-crontool:360
8673 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: NOT FOUND IN SOURCE
8677 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
8678 msgstr "Sljedeća naredba će pronaći sve aktivne zahtjeve u kategoriji 'Općenito' i postaviti njihov prioritet na 99 ako u zadnja 4 sata nije rađeno na njima:"
8679
8680 #: NOT FOUND IN SOURCE
8681 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
8682 msgstr "Sljedeće naredbe nisu odrađene:\\n\\n"
8683
8684 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
8685 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
8686 msgstr "Sljedeći upiti su obrisani i biti će uklonjeni sa kontrolne ploče jednom kad se njen prikaza ažurira."
8687
8688 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
8689 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
8690 msgstr "Sljedeći upiti možda neće biti vidljivi svim korisnicima koji vide ovu kontrolnu ploču."
8691
8692 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
8693 msgid "The key has been disabled"
8694 msgstr "Ključ je deaktiviran"
8695
8696 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
8697 msgid "The key has been revoked"
8698 msgstr "Ključ je opozvan"
8699
8700 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
8701 msgid "The key has expired"
8702 msgstr "Ključ je istekao"
8703
8704 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
8705 msgid "The key is fully trusted"
8706 msgstr "Ključu se potpuno vjeruje"
8707
8708 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
8709 msgid "The key is ultimately trusted"
8710 msgstr "Ključu se beskrajno vjeruje"
8711
8712 #: lib/RT/Record.pm:968
8713 msgid "The new value has been set."
8714 msgstr "Nova vrijednost je postavljena."
8715
8716 #: lib/RT/ACE.pm:99
8717 msgid "The owner of a ticket"
8718 msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
8719
8720 #: share/html/dhandler:50
8721 msgid "The page you requested could not be found"
8722 msgstr "Stranica koju ste tražili nije pronađena"
8723
8724 #: lib/RT/ACE.pm:100
8725 msgid "The requestor of a ticket"
8726 msgstr "Prijavitelj zahtjeva"
8727
8728 #: share/html/Install/Finish.html:64
8729 #. (RT::Installer->ConfigFile)
8730 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8731 msgstr "Odabrane postavke spremljene su u %1."
8732
8733 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
8734 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8735 msgstr "Sustav ne može potpisati odlazne poruke elektroničke pošte. To obično znači da lozinka nije ispravno postavljena ili je GPG Agent ugašen. Molim odmah obavijestite administratora sustava. Problematične adrese su:"
8736
8737 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
8738 msgid "Theme"
8739 msgstr "Tema"
8740
8741 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
8742 msgid "There are several keys suitable for encryption."
8743 msgstr "Dostupno je više ključeva za kriptiranje."
8744
8745 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
8746 msgid "There are unread messages on this ticket."
8747 msgstr "U ovom zahtjevu ima nepročitanih poruka."
8748
8749 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
8750 msgid "There is marginal trust in this key"
8751 msgstr "Povjerenje u ovaj ključ je marginalno"
8752
8753 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
8754 #. ($Group->Name)
8755 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8756 msgstr ""
8757
8758 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
8759 msgid "There is no key suitable for encryption."
8760 msgstr "Nema raspoloživih ključeva za kriptiranje."
8761
8762 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
8763 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
8764 msgstr ""
8765
8766 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
8767 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8768 msgstr "Na raspolaganju je jedan ključ, ali vrijednost povjerenja nije postavljena."
8769
8770 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
8771 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
8772 msgstr "Ovi komentari nisu općenito vidljivi korisniku"
8773
8774 #: share/html/Install/Basics.html:53
8775 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
8776 msgstr "Slijedeće postavke potrebno je definirati da bi RT radio. Treba zadati naziv RT instalacije i domenu na kojoj se RT nalazi. Također je potrebno postaviti lozinku standardnog RT administratora."
8777
8778 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
8779 msgid "This Custom Field can not have list of values"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: lib/RT/Class.pm:445
8783 msgid "This class does not apply to that object"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
8787 msgid "This custom field does not apply to that object"
8788 msgstr "Ovo vlastito polje se ne primjenjuje za taj objekt"
8789
8790 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
8791 msgid "This custom field has no Render Types"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8795 msgid "This feature is only available to system administrators"
8796 msgstr "Ova karakteristika je dostupna samo administratorima sustava"
8797
8798 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
8799 msgid "This feature is only available to system administrators."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
8803 #. ($RT::MasonSessionDir)
8804 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
8805 msgstr "Ovo može značiti da se u direktorij '%1' ne može pisati ili da je baza nedostupna ili pokvarena."
8806
8807 #: NOT FOUND IN SOURCE
8808 msgid "This message will be sent to..."
8809 msgstr "Ova poruka će se poslati..."
8810
8811 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8812 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: bin/rt-crontool:351
8816 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8817 msgstr "Ovaj alat dopušta korisniku rad s proizvoljnim Perl modulima iz RT-a."
8818
8819 #: lib/RT/Transaction.pm:362
8820 msgid "This transaction appears to have no content"
8821 msgstr "Ova transakcija vjerojatno nema sadržaja"
8822
8823 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
8824 #. ($Rows, $Description)
8825 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: NOT FOUND IN SOURCE
8829 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
8830 msgstr "%1 Zahtjevi najvišeg prioriteta ovog korisnika"
8831
8832 #: lib/RT/Date.pm:110
8833 msgid "Thu"
8834 msgstr "Čet"
8835
8836 #: NOT FOUND IN SOURCE
8837 msgid "Thu."
8838 msgstr "Cet"
8839
8840 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8841 msgid "Thursday"
8842 msgstr "Četvrtak"
8843
8844 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8845 msgid "Ticket"
8846 msgstr "Zahtjev"
8847
8848 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8849 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8850 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8851 msgstr "Zahtjev br. %1 sve ažurirati: %2"
8852
8853 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8854 #. ($id)
8855 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8856 msgstr "Graf veza za zahtjev br. %1"
8857
8858 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
8859 #. ($Transaction->Ticket)
8860 msgid "Ticket #%1:"
8861 msgstr "Zahtjev br. %1:"
8862
8863 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8864 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8865 msgid "Ticket #%1: %2"
8866 msgstr "Zahtjev br. %1: %2"
8867
8868 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
8869 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8870 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8871 #. ($ticket->Id)
8872 msgid "Ticket %1"
8873 msgstr "Zahtjev %1"
8874
8875 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
8876 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8877 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8878 msgstr "Zahtjev %1 napravljen u kategoriji '%2'"
8879
8880 #: NOT FOUND IN SOURCE
8881 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
8882 msgstr "Zahtjev %1 uvitan\\n"
8883
8884 #: share/html/Search/Bulk.html:389 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
8885 #. ($Ticket->Id, $_)
8886 #. ($id, $msg)
8887 msgid "Ticket %1: %2"
8888 msgstr "Zahtjev %1: %2"
8889
8890 #: share/html/Elements/Tabs:285
8891 msgid "Ticket Custom Fields"
8892 msgstr "Vlastita polja zahtjeva"
8893
8894 #: share/html/Ticket/History.html:48
8895 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8896 msgid "Ticket History # %1 %2"
8897 msgstr "Tijek zahtjeva Br. %1 %2"
8898
8899 #: NOT FOUND IN SOURCE
8900 msgid "Ticket Id"
8901 msgstr "Broj zahtjeva"
8902
8903 #: etc/initialdata:322
8904 msgid "Ticket Resolved"
8905 msgstr "Zahtjev riješen"
8906
8907 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
8908 msgid "Ticket Search"
8909 msgstr "Pretraživanje zahtjeva"
8910
8911 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
8912 msgid "Ticket Transactions"
8913 msgstr "Transakcije zahtjeva"
8914
8915 #: share/html/Ticket/Update.html:64
8916 msgid "Ticket and Transaction"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: NOT FOUND IN SOURCE
8920 msgid "Ticket attachment"
8921 msgstr "Prilog zahtjevu"
8922
8923 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8924 msgid "Ticket composition"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: lib/RT/Tickets.pm:2389
8928 msgid "Ticket content"
8929 msgstr "Sadržaj zahtjeva"
8930
8931 #: lib/RT/Tickets.pm:2434
8932 msgid "Ticket content type"
8933 msgstr "Tip sadržaja zahtjeva"
8934
8935 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8936 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8937 msgstr "Zahtjev nije mogao biti napravljen zbog interne greške"
8938
8939 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
8940 msgid "Ticket could not be loaded"
8941 msgstr "Zahtjev nije moga biti učitan"
8942
8943 #: NOT FOUND IN SOURCE
8944 msgid "Ticket created"
8945 msgstr "Zahtjev napravljen"
8946
8947 #: NOT FOUND IN SOURCE
8948 msgid "Ticket deleted"
8949 msgstr "Zahtjev obrisan"
8950
8951 #: lib/RT/Config.pm:327 lib/RT/Config.pm:386 lib/RT/Config.pm:402
8952 msgid "Ticket display"
8953 msgstr "Prikaz zahtjeva"
8954
8955 #: NOT FOUND IN SOURCE
8956 msgid "Ticket id not found"
8957 msgstr "Broj zahtjeva nije pronađen"
8958
8959 #: share/html/Ticket/Display.html:60
8960 msgid "Ticket metadata"
8961 msgstr "Metapodaci zahtjeva"
8962
8963 #: NOT FOUND IN SOURCE
8964 msgid "Ticket not found"
8965 msgstr "Zahtjev nije pronađen"
8966
8967 #: etc/initialdata:308
8968 msgid "Ticket status changed"
8969 msgstr "Status zahtjeva promijenjen"
8970
8971 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8972 msgid "Ticket update"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: NOT FOUND IN SOURCE
8976 msgid "Ticket watchers"
8977 msgstr "Promatrači zahtjeva"
8978
8979 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8980 #. (ref $self)
8981 msgid "TicketSQL search module"
8982 msgstr "TicketSQL modul za pretraživanje"
8983
8984 #: lib/RT/CustomField.pm:1670 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:424 share/html/Elements/Tabs:858 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8985 msgid "Tickets"
8986 msgstr "Zahtjevi"
8987
8988 #: lib/RT/Tickets.pm:2591
8989 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8990 msgid "Tickets %1 %2"
8991 msgstr "Zahtjevi %1 %2"
8992
8993 #: lib/RT/Tickets.pm:2548
8994 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8995 msgid "Tickets %1 by %2"
8996 msgstr "Zahtjevi %1 od %2"
8997
8998 #: share/html/m/_elements/menu:76
8999 msgid "Tickets I own"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: NOT FOUND IN SOURCE
9003 msgid "Tickets created after"
9004 msgstr "Zahtjevi napravljeni nakon"
9005
9006 #: NOT FOUND IN SOURCE
9007 msgid "Tickets created before"
9008 msgstr "Zahtjevi napravljeni prije"
9009
9010 #: NOT FOUND IN SOURCE
9011 msgid "Tickets from %1"
9012 msgstr "Zahtjevi od %1"
9013
9014 #: NOT FOUND IN SOURCE
9015 msgid "Tickets resolved after"
9016 msgstr "Zahtjevi riješeni nakon"
9017
9018 #: NOT FOUND IN SOURCE
9019 msgid "Tickets resolved before"
9020 msgstr "Zahtjevi riješeni prije"
9021
9022 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
9023 msgid "Tickets which depend on this approval:"
9024 msgstr "Zahtjevi koji ovise o ovom odobrenju:"
9025
9026 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:352
9027 msgid "Time Estimated"
9028 msgstr "Procijenjeno vrijeme"
9029
9030 #: lib/RT/Tickets.pm:2364 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:366
9031 msgid "Time Left"
9032 msgstr "Preostalo vrijeme"
9033
9034 #: lib/RT/Tickets.pm:2341 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:359
9035 msgid "Time Worked"
9036 msgstr "Vrijeme rada"
9037
9038 #: NOT FOUND IN SOURCE
9039 msgid "Time left"
9040 msgstr "Preostalo vrijeme"
9041
9042 #: share/html/Elements/Footer:54
9043 msgid "Time to display"
9044 msgstr "Vrijeme za prikaz"
9045
9046 #: NOT FOUND IN SOURCE
9047 msgid "Time worked"
9048 msgstr "Vrijeme rada"
9049
9050 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9051 msgid "TimeEstimated"
9052 msgstr "Predviđeno vrijeme"
9053
9054 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9055 msgid "TimeLeft"
9056 msgstr "Preostalo vrijeme"
9057
9058 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9059 msgid "TimeWorked"
9060 msgstr "Vrijeme rada"
9061
9062 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
9063 msgid "Timezone"
9064 msgstr "Vremenska zona"
9065
9066 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
9067 msgid "Title"
9068 msgstr "Naslov"
9069
9070 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
9071 msgid "To"
9072 msgstr "Za"
9073
9074 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
9075 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: NOT FOUND IN SOURCE
9079 msgid "To generate a diff of this commit:"
9080 msgstr "Za kreiranje 'diffa' ove predaje:"
9081
9082 #: NOT FOUND IN SOURCE
9083 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
9084 msgstr "Za kreiranje 'diffa' ove predaje:\\n"
9085
9086 #: share/html/Elements/Footer:59
9087 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
9088 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
9089 msgstr "Za pitanja o podršci, edukaciji, razvoju kao i licencama, molimo kontaktirajte %1."
9090
9091 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
9092 #. ($count)
9093 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
9097 #. ()
9098 msgid "Toggle stack trace"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9102 msgid "Told"
9103 msgstr "Uneseno"
9104
9105 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9106 msgid "ToldRelative"
9107 msgstr "Uneseno (relativno)"
9108
9109 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Tools/index.html:48
9110 msgid "Tools"
9111 msgstr "Alati"
9112
9113 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
9114 msgid "Topic Name"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: lib/RT/Article.pm:478
9118 msgid "Topic membership added"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: lib/RT/Article.pm:513
9122 msgid "Topic membership removed"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
9126 msgid "Topic not found"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:433
9130 msgid "Topics"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
9134 msgid "Total"
9135 msgstr "Ukupno"
9136
9137 #: etc/initialdata:249
9138 msgid "Transaction"
9139 msgstr "Transakcija"
9140
9141 #: lib/RT/Transaction.pm:938
9142 #. ($self->Data)
9143 msgid "Transaction %1 purged"
9144 msgstr "Transakcija %1 pročišćena"
9145
9146 #: lib/RT/Transaction.pm:206
9147 msgid "Transaction Created"
9148 msgstr "Transakcija napravljena"
9149
9150 #: share/html/Elements/Tabs:288
9151 msgid "Transaction Custom Fields"
9152 msgstr "Transakcija vlastita polja"
9153
9154 #: NOT FOUND IN SOURCE
9155 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
9156 msgstr "Transakcija->Napraviti nije izvršeno jer nije naveden broj zahtjeva"
9157
9158 #: lib/RT/Transaction.pm:132
9159 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
9160 msgstr "Transakcija->Napraviti nije izvršeno jer nisu navedeni tip i id objekta"
9161
9162 #: lib/RT/Tickets.pm:136
9163 msgid "TransactionDate"
9164 msgstr "Datum transakcije"
9165
9166 #: lib/RT/Transaction.pm:995
9167 msgid "Transactions are immutable"
9168 msgstr "Transakcije su nepromjenjive"
9169
9170 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
9171 msgid "Trust"
9172 msgstr "Povjerenje"
9173
9174 #: lib/RT/Date.pm:108
9175 msgid "Tue"
9176 msgstr "Uto"
9177
9178 #: NOT FOUND IN SOURCE
9179 msgid "Tue."
9180 msgstr "Uto"
9181
9182 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
9183 msgid "Tuesday"
9184 msgstr "Utorak"
9185
9186 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2196 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
9187 msgid "Type"
9188 msgstr "Tip"
9189
9190 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
9191 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
9195 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
9196 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
9197 msgstr "Tip promijenjen iz '%1' u '%2'"
9198
9199 #: lib/RT/Article.pm:481
9200 msgid "Unable to add topic membership"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: lib/RT/Article.pm:509
9204 #. ($t->TopicObj->Name)
9205 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
9209 msgid "Unable to determine object type or id"
9210 msgstr "Određivanje tipa ili identifikatora objekta nije moguće"
9211
9212 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
9213 msgid "Unable to load article"
9214 msgstr "Članak nije moguće učitati"
9215
9216 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
9217 #. ($msg)
9218 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
9222 #. ($msg)
9223 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
9227 #. ($msg)
9228 msgid "Unable to set privacy id: %1"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
9232 #. (loc('Permission Denied'))
9233 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
9237 #. ($msg)
9238 msgid "Unable to set privacy object: %1"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
9242 #. ($id)
9243 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
9244 msgstr "Pretplata na kontrolnu ploču %1 nije uspjela: Nije dozvoljeno"
9245
9246 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60
9247 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
9248 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
9249 msgstr ""
9250
9251 #: etc/RT_Config.pm:2477 etc/RT_Config.pm:2553
9252 msgid "Undelete"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
9256 msgid "Unimplemented"
9257 msgstr "Nije implementirano"
9258
9259 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
9260 msgid "Unix login"
9261 msgstr "Unix prijava"
9262
9263 #: NOT FOUND IN SOURCE
9264 msgid "UnixUsername"
9265 msgstr "UnixKorisničkoIme"
9266
9267 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
9268 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
9269 msgstr "Nepoznato (povjerenje nije postavljeno)"
9270
9271 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
9272 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
9273 msgstr "Nepoznato (ova vrijednost je nova u sustavu)"
9274
9275 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
9276 #. ($ContentEncoding)
9277 #. ($self->ContentEncoding)
9278 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
9279 msgstr "Nepoznato kodiranje sadržaja %1"
9280
9281 #: NOT FOUND IN SOURCE
9282 msgid "Unknown field: $key"
9283 msgstr "Nepoznato polje: $key"
9284
9285 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
9286 #. ($key)
9287 msgid "Unknown field: %1"
9288 msgstr "Nepoznato polje: %1"
9289
9290 #: lib/RT/Queue.pm:1041
9291 #. ($args{Type})
9292 msgid "Unknown watcher type %1"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: share/html/Search/Simple.html:81
9296 #. ($status_str)
9297 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
9301 msgid "Unlimit"
9302 msgstr "Neograničeno"
9303
9304 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
9305 msgid "Unlimited"
9306 msgstr "Neograničeno"
9307
9308 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
9309 msgid "Unnamed dashboard"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
9313 msgid "Unnamed search"
9314 msgstr "Nepoznata pretraga"
9315
9316 #: etc/initialdata:619
9317 msgid "Unowned Tickets"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: share/html/m/_elements/menu:79
9321 msgid "Unowned tickets"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: lib/RT/Handle.pm:668
9325 msgid "Unprivileged"
9326 msgstr "Neprivilegirani"
9327
9328 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
9329 msgid "Unselected Custom Fields"
9330 msgstr "Neodabrana vlastita polja"
9331
9332 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
9333 msgid "Unselected Queues"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
9337 msgid "Unselected objects"
9338 msgstr "Neodabrani objekti"
9339
9340 #: lib/RT/User.pm:1643
9341 msgid "Unset private key"
9342 msgstr "Poništi privatni ključ"
9343
9344 #: lib/RT/Transaction.pm:743 lib/RT/Transaction.pm:917
9345 msgid "Untaken"
9346 msgstr "Vraćeno"
9347
9348 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
9349 msgid "Update"
9350 msgstr "Ažuriraj"
9351
9352 #: NOT FOUND IN SOURCE
9353 msgid "Update All"
9354 msgstr "Ažuriraj sve"
9355
9356 #: share/html/Search/Chart.html:128
9357 msgid "Update Chart"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
9361 msgid "Update Graph"
9362 msgstr "Ažuriraj graf"
9363
9364 #: NOT FOUND IN SOURCE
9365 msgid "Update ID"
9366 msgstr "ID ažuriranja"
9367
9368 #: share/html/SelfService/Update.html:92 share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:143
9369 msgid "Update Ticket"
9370 msgstr "Ažuriraj zahtjev"
9371
9372 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
9373 msgid "Update Type"
9374 msgstr "Tip ažuriranja"
9375
9376 #: NOT FOUND IN SOURCE
9377 msgid "Update all these tickets at once"
9378 msgstr "Ažuriraj sve ove zahtjeve ođednom"
9379
9380 #: NOT FOUND IN SOURCE
9381 msgid "Update email"
9382 msgstr "Ažuriraj email"
9383
9384 #: share/html/Search/Build.html:106
9385 msgid "Update format and Search"
9386 msgstr "Ažuriraj prikaz i pretraži"
9387
9388 #: share/html/Search/Bulk.html:224
9389 msgid "Update multiple tickets"
9390 msgstr "Ažuriraj više zahtjeva"
9391
9392 #: NOT FOUND IN SOURCE
9393 msgid "Update name"
9394 msgstr "Ažuriraj ime"
9395
9396 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
9397 msgid "Update not recorded."
9398 msgstr "Ažuriranje nije zabilježeno."
9399
9400 #: NOT FOUND IN SOURCE
9401 msgid "Update selected tickets"
9402 msgstr "Ažuriraj odabrane zahtjeve"
9403
9404 #: NOT FOUND IN SOURCE
9405 msgid "Update signature"
9406 msgstr "Ažuriraj potpis"
9407
9408 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
9409 msgid "Update ticket"
9410 msgstr "Ažuriraj zahtjev"
9411
9412 #: NOT FOUND IN SOURCE
9413 msgid "Update ticket # %1"
9414 msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1"
9415
9416 #: share/html/SelfService/Update.html:103 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
9417 #. ($Ticket->id)
9418 #. ($t->id)
9419 msgid "Update ticket #%1"
9420 msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1"
9421
9422 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:171
9423 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
9424 #. ($t->id, $t->Subject)
9425 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
9426 msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1 (%2)"
9427
9428 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
9429 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
9430 msgstr "Tip ažuriranja nije bio ni korespondencija ni komentar."
9431
9432 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9433 msgid "UpdateStatus"
9434 msgstr "Ažuriraj status"
9435
9436 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
9437 msgid "Updated"
9438 msgstr "Ažurirano"
9439
9440 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
9441 #. ($desc)
9442 msgid "Updated saved search \"%1\""
9443 msgstr "Ažurirana spremljena pretraga \"%1\""
9444
9445 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9446 msgid "Upload"
9447 msgstr "Učitaj s računala"
9448
9449 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
9450 msgid "Upload a new logo"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: lib/RT/CustomField.pm:130
9454 msgid "Upload multiple files"
9455 msgstr "Učitaj nekoliko datoteka s računala"
9456
9457 #: lib/RT/CustomField.pm:121
9458 msgid "Upload multiple images"
9459 msgstr "Učitaj nekoliko slika s računala"
9460
9461 #: lib/RT/CustomField.pm:131
9462 msgid "Upload one file"
9463 msgstr "Učitaj jednu datoteku s računala"
9464
9465 #: lib/RT/CustomField.pm:122
9466 msgid "Upload one image"
9467 msgstr "Učitaj jednu sliku s računala"
9468
9469 #: lib/RT/CustomField.pm:132
9470 msgid "Upload up to %1 files"
9471 msgstr "Učitaj do %1 Datoteka s računala"
9472
9473 #: lib/RT/CustomField.pm:123
9474 msgid "Upload up to %1 images"
9475 msgstr "Učitaj do %1 slika s računala"
9476
9477 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9478 msgid "Upload your changes"
9479 msgstr "Učitaj promjene"
9480
9481 #: sbin/rt-email-digest:88
9482 msgid "Usage:"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: NOT FOUND IN SOURCE
9486 msgid "Usage: "
9487 msgstr "Korištenje: "
9488
9489 #: lib/RT/Installer.pm:137
9490 msgid "Use SSL?"
9491 msgstr "Koristi SSL?"
9492
9493 #: lib/RT/Config.pm:224
9494 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: lib/RT/Config.pm:187
9498 msgid "Use autocomplete to find owners?"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: lib/RT/Config.pm:382
9502 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
9503 msgstr "Koristi CSS pravila za prikaz čistog teksta sa sačuvanim formatiranjem, ali prelomi retke ako je potrebno.  Ovo ne radi najbolje u IE6 pa se preporuča korištenje prethodne postavke"
9504
9505 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
9506 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
9507 msgid "Use default (%1)"
9508 msgstr "Koristi standardno (%1)"
9509
9510 #: share/html/Elements/Tabs:208
9511 msgid "Use other RT administrative tools"
9512 msgstr "Ostali RT administrativni alati"
9513
9514 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
9515 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
9516 msgid "Use system default (%1)"
9517 msgstr "Koristi postavke sustava (%1)"
9518
9519 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
9520 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: NOT FOUND IN SOURCE
9524 msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
9525 msgstr "Koristi padajuće izbornike za odabir transakcija koje zeliš ekstrahirati u novi RTFM članak"
9526
9527 #: lib/RT/Config.pm:372
9528 msgid "Use this to protect the format of plain text"
9529 msgstr "Koristite ovo da bi se ispravno prikazalo formatiranje poruka u čistom tekstu"
9530
9531 #: lib/RT/Record.pm:954 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
9532 msgid "User"
9533 msgstr "Korisnik"
9534
9535 #: lib/RT/Ticket.pm:412
9536 #. ($args{'Owner'})
9537 msgid "User '%1' could not be found."
9538 msgstr "Korisnik '%1' nije pronađen."
9539
9540 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
9541 msgid "User (created - expire)"
9542 msgstr "Korisnik (napravljen - ističe)"
9543
9544 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
9545 msgid "User Defined"
9546 msgstr "Definirano od strane korisnika"
9547
9548 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
9549 msgid "User Defined conditions and actions"
9550 msgstr "Uvjeti i radnje definirani od korisnika"
9551
9552 #: NOT FOUND IN SOURCE
9553 msgid "User ID"
9554 msgstr "Korisnički ID"
9555
9556 #: NOT FOUND IN SOURCE
9557 msgid "User Id"
9558 msgstr "Korisnički ID"
9559
9560 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
9561 msgid "User Rights"
9562 msgstr "Korisničke ovlasti"
9563
9564 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2849
9565 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
9566 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
9567 msgstr "Korisnik upitan o nepoznatom tipu ažuriranja za vlastito polje %1 za %2 objekt #%3"
9568
9569 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
9570 #. ($msg)
9571 msgid "User could not be created: %1"
9572 msgstr "Korisnika nije bilo moguće napraviti: %1"
9573
9574 #: lib/RT/User.pm:262
9575 msgid "User created"
9576 msgstr "Korisnik napravljen"
9577
9578 #: NOT FOUND IN SOURCE
9579 msgid "User defined groups"
9580 msgstr "Grupe definirane od korisnika"
9581
9582 #: lib/RT/User.pm:1110
9583 msgid "User disabled"
9584 msgstr "Korisnik deaktiviran"
9585
9586 #: lib/RT/User.pm:1112
9587 msgid "User enabled"
9588 msgstr "Korisnik aktiviran"
9589
9590 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
9591 msgid "User has empty email address"
9592 msgstr "Korisnik nema definiranu adresu elektroničke pošte"
9593
9594 #: lib/RT/User.pm:528 lib/RT/User.pm:548
9595 msgid "User loaded"
9596 msgstr "korisnik učitan"
9597
9598 #: NOT FOUND IN SOURCE
9599 msgid "User view"
9600 msgstr "korisnički pregled"
9601
9602 #: NOT FOUND IN SOURCE
9603 msgid "User's GnuPG keys"
9604 msgstr "Korisnički GnuPG ključevi"
9605
9606 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
9607 msgid "User-defined groups"
9608 msgstr "Grupe definirane od korisnika"
9609
9610 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:73
9611 msgid "Username"
9612 msgstr "Korisničko ime"
9613
9614 #: lib/RT/Config.pm:173
9615 msgid "Username format"
9616 msgstr "Format korisničkog imena"
9617
9618 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
9619 msgid "Users"
9620 msgstr "Korisnici"
9621
9622 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
9623 msgid "Users matching search criteria"
9624 msgstr "Korisnici koji se podudaraju s kriterijima pretrage"
9625
9626 #: bin/rt-crontool:174
9627 #. ($txn->id)
9628 msgid "Using transaction #%1..."
9629 msgstr "Koristim transakciju #%1..."
9630
9631 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:337
9632 msgid "Valid Query"
9633 msgstr "Valjani upit"
9634
9635 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
9636 msgid "Validation"
9637 msgstr "Provjera"
9638
9639 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
9640 msgid "Value"
9641 msgstr "Vrijednost"
9642
9643 #: NOT FOUND IN SOURCE
9644 msgid "ValueOfQueue"
9645 msgstr "VrijednostKategorije"
9646
9647 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
9648 msgid "Values"
9649 msgstr "Vrijednosti"
9650
9651 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
9652 msgid "Variable"
9653 msgstr "Postavka"
9654
9655 #: NOT FOUND IN SOURCE
9656 msgid "Various RT reports"
9657 msgstr "Različiti RT izvještaji"
9658
9659 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
9660 msgid "Version"
9661 msgstr "Inačica"
9662
9663 #: lib/RT/Queue.pm:101
9664 msgid "View Scrip templates"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: lib/RT/Queue.pm:104
9668 msgid "View Scrips"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: lib/RT/Queue.pm:97
9672 msgid "View custom field values"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: lib/RT/CustomField.pm:205
9676 msgid "View custom fields"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: NOT FOUND IN SOURCE
9680 msgid "View dashboards for this group"
9681 msgstr "Pregledaj korisničke ploče ove grupe"
9682
9683 #: lib/RT/Queue.pm:108
9684 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: lib/RT/Group.pm:99
9688 msgid "View group"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: lib/RT/Group.pm:100
9692 msgid "View group dashboards"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
9696 msgid "View personal dashboards"
9697 msgstr "Pregledaj osobne korisničke ploče"
9698
9699 #: lib/RT/Queue.pm:92
9700 msgid "View queue"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: lib/RT/Group.pm:98
9704 msgid "View saved searches"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
9708 msgid "View system dashboards"
9709 msgstr "Pregledaj korisničke ploče sustava"
9710
9711 #: lib/RT/Queue.pm:107
9712 msgid "View ticket private commentary"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: lib/RT/Queue.pm:106
9716 msgid "View ticket summaries"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: lib/RT/Date.pm:118
9720 msgid "W3CDTF"
9721 msgstr "W3CDTF"
9722
9723 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
9724 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: lib/RT/Config.pm:242
9728 msgid "WYSIWYG composer height"
9729 msgstr "Visina WYSIWYG uređivača"
9730
9731 #: lib/RT/Config.pm:233
9732 msgid "WYSIWYG message composer"
9733 msgstr "WYSIWYG uređivač poruka"
9734
9735 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
9736 msgid "Warning! This is NOT signed!"
9737 msgstr "Pozor! Ovo NIJE potpisano!"
9738
9739 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
9740 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
9741 msgstr "Pozor: nemate postavljenu adresu elektroničke pošte i dok ju ne postavite nećete primati poruke s ove kontrolne ploče"
9742
9743 #: lib/RT/Queue.pm:110
9744 msgid "Watch"
9745 msgstr "Promatraj"
9746
9747 #: lib/RT/Queue.pm:111
9748 msgid "WatchAsAdminCc"
9749 msgstr "PromatrajKaoAdminCc"
9750
9751 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
9752 msgid "Watcher"
9753 msgstr "Promatrač"
9754
9755 #: lib/RT/Tickets.pm:152
9756 msgid "WatcherGroup"
9757 msgstr "Grupa promatrača"
9758
9759 #: share/html/Elements/Tabs:275
9760 msgid "Watchers"
9761 msgstr "Promatrači"
9762
9763 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
9764 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
9765 msgstr "Baza podataka je pronađena i prijava kao administrator baze radi.  Kliknite na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
9766
9767 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1777
9768 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
9772 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
9773 msgstr "Potrebno je unijeti ime baze podataka koju će RT koristiti i gdje se ista nalazi.  Također treba zadati korisničko ime i lozinku koju će RT koristiti za spajanje na bazu.  RT može dodati bazu i korisnika, ali je za to potrebno unijeti korisničko ime i lozinku korisnika s administratorskim ovlastima na bazi podataka. U 6. koraku instalacijske procedure ti podaci koristit će se za stvaranje i inicijalizaciju RT baze podataka."
9774
9775 #: lib/RT/Installer.pm:222
9776 msgid "Web port"
9777 msgstr "Web priključak"
9778
9779 #: NOT FOUND IN SOURCE
9780 msgid "WebEncoding"
9781 msgstr "WebKodiranje"
9782
9783 #: lib/RT/Date.pm:109
9784 msgid "Wed"
9785 msgstr "Sri"
9786
9787 #: NOT FOUND IN SOURCE
9788 msgid "Wed."
9789 msgstr "Sri"
9790
9791 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
9792 msgid "Wednesday"
9793 msgstr "Srijeda"
9794
9795 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
9796 msgid "Weekday"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
9800 msgid "Weekly"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: lib/RT/Config.pm:478
9804 msgid "Weekly digest"
9805 msgstr "Tjedni sažetak"
9806
9807 #: share/html/Install/index.html:48
9808 msgid "Welcome to RT!"
9809 msgstr "Dobrodošli u RT!"
9810
9811 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
9812 msgid "What I did today"
9813 msgstr "Što sam danas radio"
9814
9815 #: share/html/Install/index.html:67
9816 msgid "What is RT?"
9817 msgstr "Što je RT?"
9818
9819 #: lib/RT/Installer.pm:166
9820 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9821 msgstr "Gdje treba preusmjeriti poruke elektroničke pošte koje RT ne može obraditi?"
9822
9823 #: share/html/Install/Global.html:54
9824 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9825 msgstr "RT prilikom slanja poruka elektroničke pošte postavlja zaglavlja From: i Reply-To: tako da korisnici mogu ažurirati zahtjev odgovarajući na poruku iz svog klijenta za elektroničku poštu. Za odgovore i komentare koriste se različite adrese elektroničke pošte. Ove adrese mogu se podesiti za svaku od kategorija. Za te adrese potrebno je postaviti i korištenje programa <tt>rt-mailgate</tt>."
9826
9827 #: NOT FOUND IN SOURCE
9828 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
9829 msgstr "Kada svi odobre zahtjev, dodaj korespondenciju originalnom zahtjevu"
9830
9831 #: NOT FOUND IN SOURCE
9832 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
9833 msgstr "Kada jedan odobri zahtjev, dodaj korespondenciju originalnom zahtjevu"
9834
9835 #: etc/initialdata:105
9836 msgid "When a ticket is created"
9837 msgstr "Kad je zahtjev napravljen"
9838
9839 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9840 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9841 msgstr "Kad je zahtjev napravljen, obavijesti rješavatelja i adminCc o predmetu koji čeka njihovo odobrenje"
9842
9843 #: etc/initialdata:110
9844 msgid "When anything happens"
9845 msgstr "Kad se bilo što dogodi"
9846
9847 #: lib/RT/Config.pm:271
9848 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
9849 msgstr ""
9850
9851 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9852 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9853 msgstr "Kad kliknete na 'Provjeri dostupnost baze podataka' moguća je kraća pauza dok se RT pokušava spojiti na vašu bazu podataka"
9854
9855 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
9856 msgid "Whenever a ticket is closed"
9857 msgstr "Uvijek kad se zahtjev riješi"
9858
9859 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
9860 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
9864 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9865 msgstr "Uvijek kad se zahtjev odbije"
9866
9867 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
9868 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9869 msgstr "Uvijek kad se zahtjev ponovo otvori"
9870
9871 #: etc/initialdata:179
9872 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9873 msgstr "Uvijek kad se riješi zahtjev"
9874
9875 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
9876 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: etc/initialdata:165
9880 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9881 msgstr "Uvijek kad se promijeni rješavatelj zahtjeva"
9882
9883 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
9884 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9885 msgstr "Uvijek kad se promijeni prioritet zahtjeva"
9886
9887 #: etc/initialdata:173
9888 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9889 msgstr "Uvijek kad se promijeni kategorija zahtjeva"
9890
9891 #: etc/initialdata:150
9892 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9893 msgstr "Uvijek kad se promijeni status zahtjeva"
9894
9895 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
9896 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: etc/initialdata:193
9900 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9901 msgstr "Uvijek kad se pojavi uvjet definiran od korisnika"
9902
9903 #: etc/initialdata:144
9904 msgid "Whenever comments come in"
9905 msgstr "Uvijek kad uđu komentari"
9906
9907 #: etc/initialdata:116
9908 msgid "Whenever correspondence comes in"
9909 msgstr "Uvijek kad uđe korespondencija"
9910
9911 #: lib/RT/Installer.pm:188
9912 msgid "Where to find your sendmail binary."
9913 msgstr "Staza do programa sendmail."
9914
9915 #: NOT FOUND IN SOURCE
9916 msgid "Which are referred to by "
9917 msgstr "Na koje se odnosi "
9918
9919 #: NOT FOUND IN SOURCE
9920 msgid "Which refer to"
9921 msgstr "Koji se odnose na"
9922
9923 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9924 msgid "Wipeout"
9925 msgstr "Obriši"
9926
9927 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
9928 msgid "Work"
9929 msgstr "Posao"
9930
9931 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
9932 msgid "Work Phone"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: NOT FOUND IN SOURCE
9936 msgid "Work offline"
9937 msgstr "Radi offline"
9938
9939 #: NOT FOUND IN SOURCE
9940 msgid "WorkPhone"
9941 msgstr "SlužbeniTelefon"
9942
9943 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
9944 msgid "Worked"
9945 msgstr "Vrijeme rada"
9946
9947 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9948 msgid "Yes"
9949 msgstr "Da"
9950
9951 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
9952 #. ($edit, $subscription)
9953 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: lib/RT/Ticket.pm:3090
9957 msgid "You already own this ticket"
9958 msgstr "Već posjedujete ovaj zahtjev"
9959
9960 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
9961 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
9962 msgstr "Poslat ćete kriptirane poruke, ali sa javnim ključevima primatelja ima problema. Trebate ispraviti probleme s ključevima, isključiti slanje poruke primateljima koji imaju problema s ključevima, ili isključiti kriptiranje."
9963
9964 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
9965 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9966 msgstr "Poslat ćete kriptirane poruke, ali sa javnim ključem primatelja ima problema. Trebate ispraviti problem s ključem, isključiti slanje poruke primatelju koji ima problema s ključem, ili isključiti kriptiranje."
9967
9968 #: NOT FOUND IN SOURCE
9969 msgid "You are not an authorized user"
9970 msgstr "Niste ovlašteni korisnik"
9971
9972 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9973 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9974 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9975 msgstr "Možete <a href=\"%1\">skočiti na prvu nepročitanu poruku</a> ili <a href=\"%2\">skočiti na prvu nepročitanu poruku i označiti sve poruke kao pročitane</a>."
9976
9977 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9978 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9979 msgstr "Također možete urediti i samu predefiniranu pretragu"
9980
9981 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9982 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: lib/RT/User.pm:813
9986 msgid "You can not set password."
9987 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
9988
9989 #: lib/RT/Ticket.pm:2973
9990 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9991 msgstr "Možete samo dodjeljivati zahtjeve koje posjedujete ili koji nemaju rješavatelja"
9992
9993 #: lib/RT/Ticket.pm:2969
9994 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9995 msgstr "Možete preuzeti samo zahtjeve koji nemaju rješavatelja"
9996
9997 #: share/html/Search/Simple.html:71
9998 #. ($fulltext_keyword)
9999 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: lib/RT/Ticket.pm:3162
10003 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
10004 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
10008 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
10009 msgstr "Nemate prava <b>SuperKorisnika</b>."
10010
10011 #: NOT FOUND IN SOURCE
10012 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
10013 msgstr "Našli ste %1 zahtjeva u kategoriji %2"
10014
10015 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
10016 msgid "You have been logged out of RT."
10017 msgstr "Odjavljeni ste iz RT-a."
10018
10019 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
10020 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
10024 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: share/html/SelfService/Display.html:116
10028 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
10029 msgstr "Nemate dopuštenje za pravljenje zahtjeva u toj kategoriji."
10030
10031 #: share/html/Elements/EditLinks:121
10032 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
10033 msgstr ""
10034
10035 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
10036 msgid "You may not create requests in that queue."
10037 msgstr "U ovoj kategoriji ne smijete praviti zahtjeve."
10038
10039 #: share/html/Install/Basics.html:85
10040 msgid "You must enter an Administrative password"
10041 msgstr "Morate unijeti administratorsku lozinku"
10042
10043 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
10044 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
10048 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10049 msgstr ""
10050
10051 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
10052 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: share/html/Install/Finish.html:56
10056 #. ('<tt>root</tt>')
10057 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
10058 msgstr "Nakon ovoga trebala bi se prikazati stranica za prijavu. Možete se prijaviti sa korisničkim imenom %1 i lozinkom koju ste prije zadali."
10059
10060 #: NOT FOUND IN SOURCE
10061 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
10062 msgstr "Nakon ovoga trebala bi se prikazati stranica za prijavu. Možete se prijaviti sa korisničkim imenom <tt>root</tt> i lozinkom koju ste prije zadali."
10063
10064 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
10065 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
10066 msgstr "Odaberite bazu s kojom ste vi ili vaš administrator baze podataka najviše upoznati."
10067
10068 #: NOT FOUND IN SOURCE
10069 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
10070 msgstr "Ova stranica je prikazana jer se pokrenuli RT poslužitelj bez radeće baze podataka. Najvjerojatnije ovo je prvi put da ste pokrenuli RT. Ako dolje kliknete na <i>Krenimo!</i>, RT će vas voditi kroz postavljanje vašeg RT poslužitelja i baze podataka."
10071
10072 #: share/html/Install/index.html:79
10073 #. (loc("Let's go!"))
10074 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
10075 msgstr "Ova stranica je prikazana jer se pokrenuli RT poslužitelj bez radeće baze podataka. Najvjerojatnije ovo je prvi put da ste pokrenuli RT. Ako dolje kliknete na \"%1\", RT će vas voditi kroz postavljanje vašeg RT poslužitelja i baze podataka."
10076
10077 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
10078 msgid "You're welcome to login again"
10079 msgstr "Možete se ponovno prijaviti"
10080
10081 #: NOT FOUND IN SOURCE
10082 msgid "Your %1 requests"
10083 msgstr "Mojih %1 zahtjeva"
10084
10085 #: NOT FOUND IN SOURCE
10086 msgid "Your current password"
10087 msgstr "Vaša trenutna lozinka"
10088
10089 #: lib/RT/User.pm:1002
10090 msgid "Your password is not set."
10091 msgstr "Vaša lozinka nije postavljena."
10092
10093 #: NOT FOUND IN SOURCE
10094 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
10095 msgstr "Vaš zahtjev je odobren od %1. Druga dopuštenja bi mogla još biti na čekanju."
10096
10097 #: NOT FOUND IN SOURCE
10098 msgid "Your request has been approved."
10099 msgstr "Vaš zahtjev je odobren."
10100
10101 #: NOT FOUND IN SOURCE
10102 msgid "Your request was rejected."
10103 msgstr "Vaš zahtjev je odbijen"
10104
10105 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
10106 #. ($valid_image_types)
10107 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
10111 msgid "Your username or password is incorrect"
10112 msgstr "Vaše korisničko ime ili lozinka je neispravno"
10113
10114 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
10115 msgid "Zip"
10116 msgstr "Poštanski broj"
10117
10118 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
10119 msgid "[Down]"
10120 msgstr "[Dolje]"
10121
10122 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
10123 msgid "[Up]"
10124 msgstr "[Gore]"
10125
10126 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
10127 msgid "[none]"
10128 msgstr "[ništa]"
10129
10130 #: lib/RT/Transaction.pm:725
10131 msgid "a custom field"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
10135 msgid "active"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: lib/RT/Config.pm:371
10139 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
10140 msgstr "Dodaj <pre> oznaku oko priloga sa čistim tekstom"
10141
10142 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
10143 msgid "after"
10144 msgstr "Nakon"
10145
10146 #: NOT FOUND IN SOURCE
10147 msgid "allow creation of saved searches"
10148 msgstr "Dopusti pravljenje spremljenih pretraga"
10149
10150 #: NOT FOUND IN SOURCE
10151 msgid "allow loading of saved searches"
10152 msgstr "Dopusti učitavanje spremljenih pretraga"
10153
10154 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
10155 msgid "and before"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: NOT FOUND IN SOURCE
10159 msgid "and is not"
10160 msgstr "i nije"
10161
10162 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
10163 msgid "and not"
10164 msgstr "a ne"
10165
10166 #: NOT FOUND IN SOURCE
10167 msgid "as granted to %1"
10168 msgstr "odobreno za %1"
10169
10170 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
10171 msgid "bar"
10172 msgstr "Stupčasti"
10173
10174 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
10175 msgid "before"
10176 msgstr "Prije"
10177
10178 #: NOT FOUND IN SOURCE
10179 msgid "belongs to"
10180 msgstr "pripada"
10181
10182 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
10183 msgid "body"
10184 msgstr "tijelo"
10185
10186 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
10187 msgid "bottom to top"
10188 msgstr "prema gore"
10189
10190 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
10191 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
10195 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
10196 msgstr "odaberite ovu kućicu da bi se vlastito polje primijenilo na sve objekte."
10197
10198 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
10199 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
10203 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
10204 msgstr "odaberite ovu kućicu za brisanje vlastitog polja sa svih objekata i omogućavanja dodavanja na pojedine objekte."
10205
10206 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
10207 msgid "check to add"
10208 msgstr "odaberite za dodavanje"
10209
10210 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
10211 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
10212 msgstr "kliknite za dodavanje/brisanje odabira svih objekata odjednom"
10213
10214 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
10215 msgid "closed"
10216 msgstr "zatvoreni"
10217
10218 #: NOT FOUND IN SOURCE
10219 msgid "concise"
10220 msgstr "sažeto"
10221
10222 #: NOT FOUND IN SOURCE
10223 msgid "contains"
10224 msgstr "sadrži"
10225
10226 #: NOT FOUND IN SOURCE
10227 msgid "content"
10228 msgstr "sadržaj"
10229
10230 #: NOT FOUND IN SOURCE
10231 msgid "content-type"
10232 msgstr "vrsta sadržaja"
10233
10234 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
10235 msgid "core config"
10236 msgstr "osnovna konfiguracija"
10237
10238 #: NOT FOUND IN SOURCE
10239 msgid "correspondence (probably) not sent"
10240 msgstr "korespondencija (vjerojatno) nije poslana"
10241
10242 #: NOT FOUND IN SOURCE
10243 msgid "correspondence sent"
10244 msgstr "korespondencija poslana"
10245
10246 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516 lib/RT/Interface/Web.pm:1525
10247 msgid "create a ticket"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
10251 #. ($cf)
10252 #. ($obj->Name)
10253 msgid "custom field '%1'"
10254 msgstr "vlastito polje '%1'"
10255
10256 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
10257 msgid "daily"
10258 msgstr "svaki dan"
10259
10260 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
10261 #. ($hour)
10262 msgid "daily at %1"
10263 msgstr "dnevno u %1"
10264
10265 # this is genitive, not nominative! -joy
10266 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
10267 msgid "days"
10268 msgstr "dana"
10269
10270 #: NOT FOUND IN SOURCE
10271 msgid "delete"
10272 msgstr "brisati"
10273
10274 #: lib/RT/Queue.pm:88
10275 msgid "deleted"
10276 msgstr "obrisano"
10277
10278 #: lib/RT/Config.pm:381
10279 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
10280 msgstr "Prikaži prelomljene i formatirane priloge čistog teksta"
10281
10282 #: NOT FOUND IN SOURCE
10283 msgid "does not belong to"
10284 msgstr "ne pripada"
10285
10286 #: NOT FOUND IN SOURCE
10287 msgid "does not match"
10288 msgstr "ne podudara se s"
10289
10290 #: NOT FOUND IN SOURCE
10291 msgid "doesn't contain"
10292 msgstr "ne sadrži"
10293
10294 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
10295 msgid "doesn't match"
10296 msgstr "se ne podudara sa"
10297
10298 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
10299 msgid "download"
10300 msgstr "preuzmi"
10301
10302 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
10303 msgid "duration"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: lib/RT/User.pm:276
10307 msgid "empty name"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10311 msgid "equal to"
10312 msgstr "jednako je"
10313
10314 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
10315 msgid "error: can't move down"
10316 msgstr "greška: ne može se pomicati dolje"
10317
10318 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
10319 msgid "error: can't move left"
10320 msgstr "greška: ne može se pomicati ulijevo"
10321
10322 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
10323 msgid "error: can't move up"
10324 msgstr "greška: ne može se pomicati gore"
10325
10326 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
10327 msgid "error: nothing to delete"
10328 msgstr "greška: nema ničega za obrisati"
10329
10330 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
10331 msgid "error: nothing to move"
10332 msgstr "greška: nema ničega za pomicati"
10333
10334 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
10335 msgid "error: nothing to toggle"
10336 msgstr "greška: nema ničega za prebaciti"
10337
10338 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
10339 msgid "every"
10340 msgstr "svakih"
10341
10342 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
10343 msgid "executed plugin successfuly"
10344 msgstr "dodatak uspješno izvršen"
10345
10346 #: NOT FOUND IN SOURCE
10347 msgid "filename"
10348 msgstr "ime datoteke"
10349
10350 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
10351 msgid "full"
10352 msgstr "potpuno"
10353
10354 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10355 msgid "greater than"
10356 msgstr "veće od"
10357
10358 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
10359 msgid "group"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: lib/RT/Group.pm:197
10363 #. ($self->Name)
10364 msgid "group '%1'"
10365 msgstr "grupa '%1'"
10366
10367 #: lib/RT/Date.pm:346
10368 msgid "hours"
10369 msgstr "sati"
10370
10371 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:773
10372 msgid "iCal"
10373 msgstr "iCal"
10374
10375 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
10376 msgid "id"
10377 msgstr "id"
10378
10379 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
10380 #. ($Class->Name)
10381 #. ($class->Name)
10382 msgid "in class %1"
10383 msgstr "u klasi %1"
10384
10385 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
10386 msgid "inactive"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
10390 #. ($inc)
10391 msgid "includes %1"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
10395 msgid "index"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
10399 msgid "is"
10400 msgstr "je"
10401
10402 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
10403 msgid "isn't"
10404 msgstr "nije"
10405
10406 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
10407 msgid "key disabled"
10408 msgstr "ključ deaktiviran"
10409
10410 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
10411 msgid "key expired"
10412 msgstr "ključ istekao"
10413
10414 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
10415 msgid "key revoked"
10416 msgstr "ključ opozvan"
10417
10418 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
10419 msgid "left to right"
10420 msgstr "udesno"
10421
10422 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10423 msgid "less than"
10424 msgstr "manje od"
10425
10426 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
10427 msgid "marginal"
10428 msgstr "marginalno"
10429
10430 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
10431 msgid "matches"
10432 msgstr "se podudara sa"
10433
10434 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
10435 msgid "maximum depth"
10436 msgstr "maksimalna dubina"
10437
10438 #: lib/RT/Date.pm:342
10439 msgid "min"
10440 msgstr "min"
10441
10442 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
10443 msgid "minutes"
10444 msgstr "minute"
10445
10446 #: NOT FOUND IN SOURCE
10447 msgid "modifications\\n\\n"
10448 msgstr "promjene\\n\\n"
10449
10450 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1518
10451 msgid "modify RT's configuration"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1521
10455 msgid "modify a dashboard"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1524
10459 msgid "modify or access a search"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
10463 msgid "modify your preferences"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10467 msgid "monthly"
10468 msgstr "mjesečno"
10469
10470 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
10471 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
10472 msgid "monthly (day %1) at %2"
10473 msgstr "mjesečno (%1. u mjesecu) u %2"
10474
10475 #: lib/RT/Date.pm:358
10476 msgid "months"
10477 msgstr "mjeseci"
10478
10479 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
10480 msgid "never"
10481 msgstr "nikad"
10482
10483 #: lib/RT/Queue.pm:83
10484 msgid "new"
10485 msgstr "novo"
10486
10487 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
10488 msgid "no"
10489 msgstr "ne"
10490
10491 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
10492 msgid "no name"
10493 msgstr "nema imena"
10494
10495 #: NOT FOUND IN SOURCE
10496 msgid "no value"
10497 msgstr "nema vrijednosti"
10498
10499 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
10500 msgid "none"
10501 msgstr "nijedan"
10502
10503 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10504 msgid "not equal to"
10505 msgstr "nije jednako"
10506
10507 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
10508 msgid "nothing"
10509 msgstr "ništa"
10510
10511 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
10512 msgid "objects were successfuly removed"
10513 msgstr "objekti su uspješno obrisani"
10514
10515 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
10516 msgid "on"
10517 msgstr "Pri"
10518
10519 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10520 msgid "on day"
10521 msgstr "na datum"
10522
10523 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10524 msgid "one"
10525 msgstr "jedan"
10526
10527 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
10528 msgid "open"
10529 msgstr "otvoreno"
10530
10531 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
10532 msgid "open/close"
10533 msgstr "pokaži/sakrij"
10534
10535 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
10536 msgid "other..."
10537 msgstr "ostalo..."
10538
10539 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
10540 msgid "perform actions"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: NOT FOUND IN SOURCE
10544 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
10545 msgstr "osobna grupa '%1' za korisnika '%2'"
10546
10547 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
10548 msgid "pie"
10549 msgstr "Kružni"
10550
10551 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
10552 msgid "plugin returned empty list"
10553 msgstr "dodatak je vratio praznu listu"
10554
10555 #: lib/RT/Group.pm:205
10556 #. ($queue->Name, $self->Type)
10557 msgid "queue %1 %2"
10558 msgstr "kategorija %1 %2"
10559
10560 #: lib/RT/Queue.pm:87
10561 msgid "rejected"
10562 msgstr "odbijeno"
10563
10564 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
10565 msgid "requires running rt-crontool"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: lib/RT/Queue.pm:86
10569 msgid "resolved"
10570 msgstr "riješeno"
10571
10572 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
10573 msgid "right to left"
10574 msgstr "ulijevo"
10575
10576 #: lib/RT/Date.pm:338
10577 msgid "sec"
10578 msgstr "sek"
10579
10580 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
10581 msgid "see object list below"
10582 msgstr "pogledajte donji popis objekata"
10583
10584 #: NOT FOUND IN SOURCE
10585 msgid "show Approvals tab"
10586 msgstr "prikaži karticu odobrenja"
10587
10588 #: NOT FOUND IN SOURCE
10589 msgid "show Configuration tab"
10590 msgstr "Pokaži tab postavki"
10591
10592 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
10593 msgid "site config"
10594 msgstr "konfiguracija sjedišta"
10595
10596 #: NOT FOUND IN SOURCE
10597 msgid "spreadsheet"
10598 msgstr "tablično računanje"
10599
10600 #: lib/RT/Queue.pm:85
10601 msgid "stalled"
10602 msgstr "zaustavljeno"
10603
10604 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
10605 msgid "statement"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
10609 msgid "summary"
10610 msgstr "sažetak"
10611
10612 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
10613 msgid "summary rows"
10614 msgstr "redci sažetka"
10615
10616 #: lib/RT/Group.pm:200
10617 #. ($self->Type)
10618 msgid "system %1"
10619 msgstr "sistem %1"
10620
10621 #: lib/RT/Group.pm:211
10622 #. ($self->Type)
10623 msgid "system group '%1'"
10624 msgstr "sistemsku grupu '%1'"
10625
10626 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1432
10627 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1425
10631 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
10635 msgid "the calling component did not specify why"
10636 msgstr "komponenta zvanja nije navela zašto"
10637
10638 #: lib/RT/Installer.pm:174
10639 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
10640 msgstr "standardna adresa koja će se prikazivati u zaglavljima From: i Reply-To: poruka komentara"
10641
10642 #: lib/RT/Installer.pm:182
10643 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
10644 msgstr "standardna adresa koja će se prikazivati u zaglavljima From: i Reply-To: poruka korespondencije"
10645
10646 #: lib/RT/Group.pm:208
10647 #. ($self->Instance, $self->Type)
10648 msgid "ticket #%1 %2"
10649 msgstr "zahtjev br. %1 %2"
10650
10651 #: NOT FOUND IN SOURCE
10652 msgid "till"
10653 msgstr "do"
10654
10655 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
10656 msgid "top to bottom"
10657 msgstr "prema dolje"
10658
10659 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
10660 msgid "ultimate"
10661 msgstr "beskrajno"
10662
10663 #: lib/RT/Group.pm:214
10664 #. ($self->Id)
10665 msgid "undescribed group %1"
10666 msgstr "neopisana grupa %1"
10667
10668 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10669 msgid "unlimited"
10670 msgstr "neograničeno"
10671
10672 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1517 lib/RT/Interface/Web.pm:1522 lib/RT/Interface/Web.pm:1526
10673 msgid "update a ticket"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1519
10677 msgid "update an approval"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1520
10681 msgid "update an article"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
10685 msgid "user"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: lib/RT/Group.pm:194
10689 #. ($user->Object->Name)
10690 msgid "user %1"
10691 msgstr "korisnika %1"
10692
10693 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
10694 msgid "username"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: NOT FOUND IN SOURCE
10698 msgid "verbose"
10699 msgstr "opširno"
10700
10701 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
10702 msgid "weekly"
10703 msgstr "tjedno"
10704
10705 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
10706 #. (loc($day), $hour)
10707 msgid "weekly (on %1) at %2"
10708 msgstr "tjedno (%1) u %2"
10709
10710 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
10711 msgid "weeks"
10712 msgstr "tjedna"
10713
10714 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
10715 #. ("<strong>$consequence</strong>")
10716 msgid "which may %1 on your behalf."
10717 msgstr ""
10718
10719 #: lib/RT/Installer.pm:223
10720 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
10721 msgstr "na kojem će priključku slušati vaš web poslužitelj, npr. 8080"
10722
10723 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
10724 msgid "with headers"
10725 msgstr "sa zaglavljima"
10726
10727 #: lib/RT/Date.pm:362
10728 msgid "years"
10729 msgstr "godine"
10730
10731 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
10732 msgid "yes"
10733 msgstr "da"
10734
10735 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1417
10736 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
10737 msgstr ""
10738