Merge branch 'master' of git.freeside.biz:/home/git/freeside
[freeside.git] / rt / share / po / el.po
1 # Greek translation for rt
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " (no pubkey!)"
22 msgstr " (δεν υπάρχει δημόσιο κλειδί!)"
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " (untrusted!)"
26 msgstr " (αναξιόπιστο!)"
27
28 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
29 msgid "#"
30 msgstr "#"
31
32 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
33 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
34 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
35 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
36 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
38 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
39 msgid "#%1: %2"
40 msgstr "#%1: %2"
41
42 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
43 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
44 msgid "%1 #%2"
45 msgstr "%1 #%2"
46
47 #: lib/RT/Date.pm:369
48 #. ($s, $time_unit)
49 msgid "%1 %2"
50 msgstr "%1 %2"
51
52 #: lib/RT/Tickets.pm:2049
53 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
54 msgid "%1 %2 %3"
55 msgstr "%1 %2 %3"
56
57 #: lib/RT/Date.pm:627
58 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
59 msgid "%1 %2 %3 %4"
60 msgstr "%1 %2 %3 %4"
61
62 #: lib/RT/Date.pm:642
63 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
64 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
65 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
66
67 #: lib/RT/Date.pm:639
68 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
69 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
70 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71
72 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:774
73 #. ($cf->Name, $new_content)
74 #. ($field, $new)
75 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76 msgid "%1 %2 added"
77 msgstr "%1 %2 προστέθηκε"
78
79 #: lib/RT/Date.pm:366
80 #. ($s, $time_unit)
81 msgid "%1 %2 ago"
82 msgstr "εδώ και %1 %2"
83
84 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:738
85 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
86 #. ($field, $old, $new)
87 msgid "%1 %2 changed to %3"
88 msgstr "%1 %2 τροποποιήθηκαν σε %3"
89
90 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:780
91 #. ($cf->Name, $old_content)
92 #. ($field, $old)
93 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
94 msgid "%1 %2 deleted"
95 msgstr "%1 %2 διαγράφηκε"
96
97 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
98 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
99 msgid "%1 %2 deleted."
100 msgstr "%1 %2 διαγράφηκε."
101
102 #: NOT FOUND IN SOURCE
103 msgid "%1 %2 renamed to %3."
104 msgstr "%1 %2 μετονομάστηκε σε %3."
105
106 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
107 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
108 msgid "%1 %2 saved."
109 msgstr "%1 %2 αποθηκεύθηκε."
110
111 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
112 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
113 msgid "%1 %2 updated."
114 msgstr "%1 %2 ενημερώθηκε."
115
116 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
117 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
119 msgid "%1 %2 with template %3"
120 msgstr "%1 %2 με πρότυπο σελίδας %3"
121
122 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
123 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
124 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
125 msgid "%1 (%2) by %3"
126 msgstr "%1 (%2) από %3"
127
128 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
129 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
130 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
131 #. (loc($Ticket->Status))
132 #. (loc($TicketObj->Status))
133 #. (loc($t->Status))
134 #. (loc('Approve'))
135 #. (loc('Deny'))
136 #. (loc($Ticket->Status()))
137 msgid "%1 (Unchanged)"
138 msgstr "%1 (Αμετάβλητο)"
139
140 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
141 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
142 msgid "%1 (from pane %2)"
143 msgstr "%1 (από πλαίσιο %2)"
144
145 #: bin/rt-crontool:345
146 #. ("--log")
147 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
148 msgstr "%1 - Ρύθμιση επιλογής LogToScreen"
149
150 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
151 #. ("--action-arg", "--action")
152 #. ("--condition-arg", "--condition")
153 #. ("--search-arg", "--search")
154 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
155 msgstr "%1 - Παράμετρος που θα περαστεί στο %2"
156
157 #: bin/rt-crontool:347
158 #. ("--verbose")
159 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
160 msgstr "%1 - Εκτύπωση αποτελεσμάτων στο STDOUT"
161
162 #: bin/rt-crontool:339
163 #. ("--transaction")
164 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
165 msgstr "%1 - Επιλέξτε τη χρήση \"πρώτης\", \"τελευταίας\" ή \"όλων\" των ενεργειών"
166
167 #: bin/rt-crontool:336
168 #. ("--template")
169 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
170 msgstr "%1 - Επιλέξτε το όνομα ή τον κωδικό του προτύπου σελίδας που θα χρησιμοποιήσετε"
171
172 #: bin/rt-crontool:330
173 #. ("--action")
174 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
175 msgstr "%1 - Προσδιορίστε το module ενέργειας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"
176
177 #: bin/rt-crontool:342
178 #. ("--transaction-type")
179 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
180 msgstr "%1 - Προσδιορίστε τους τύπους ενεργειών που θέλετε να χρησιμοποιήσετε σε λίστα, χωρισμένους με κόμματα"
181
182 #: bin/rt-crontool:324
183 #. ("--condition")
184 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
185 msgstr "%1 - Προσδιορίστε το module συνθήκης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"
186
187 #: bin/rt-crontool:317
188 #. ("--search")
189 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
190 msgstr "%1 - Προσδιορίστε το module αναζήτησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"
191
192 #: NOT FOUND IN SOURCE
193 msgid "%1 DashBoards"
194 msgstr "%1 DashBoards"
195
196 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
197 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
198 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
199 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
200 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
201
202 #: NOT FOUND IN SOURCE
203 msgid "%1 ScripAction loaded"
204 msgstr "Φορτώθηκε το ScripAction %1"
205
206 #: lib/RT/Record.pm:1826
207 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
208 msgid "%1 added as a value for %2"
209 msgstr "Προστέθηκε η τιμή %1 για %2"
210
211 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
212 #. ($RT::DatabaseName)
213 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
214 msgstr "Το %1 υπάρχει ήδη και έχει τους πίνακες του RT στην θέση τους, αλλά δεν περιέχει τα μεταδεδομένα του RT. Το βήμα 'Αρχικοποίηση Βάσης Δεδομένων' που βρίσκετε πιο κάτω μπορεί να προσθέσει τα μεταδεδομένα στην ήδη υπάρχουσα βάση δεδομένων. Αν αυτό είναι αποδεκτό πατήστε το 'Προσαρμογή Βασικών' πιο κάτω για να συνεχίσετε την παραμετροποίηση του RT."
215
216 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
217 #. ($RT::DatabaseName)
218 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
219 msgstr "Το %1 υπάρχει ήδη αλλά δεν περιέχει τους πίνακες ούτε τα μεταδεδομένα του RT. Το βήμα 'Αρχικοποίηση Βάσης Δεδομένων' που βρίσκετε πιο κάτω μπορεί να προσθέσει τα μεταδεδομένα στην ήδη υπάρχουσα βάση δεδομένων. Αν αυτό είναι αποδεκτό πατήστε το 'Προσαρμογή Βασικών' πιο κάτω για να συνεχίσετε την παραμετροποίηση του RT."
220
221 #: lib/RT/ACE.pm:289
222 #. ($princ_obj->Object->Name)
223 msgid "%1 already has that right"
224 msgstr ""
225
226 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
227 #. ($args{'Base'})
228 #. ($args{'Target'})
229 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
230 msgstr "Το %1 φαίνεται να είναι τοπικό αντικείμενο αλλά δεν βρέθηκε στην βάση δεδομένων"
231
232 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
235 msgstr "Το %1 φαίνεται να έχει αρχικοποιηθεί. Δεν χρειάζετε να δημιουργηθούν πίνακες ή να προστεθούν μεταδεδομένα, αλλά μπορείτε να πατήσετε το 'Προσαρμογή Βασικών' πιο κάτω για να συνεχίσετε την παραμετροποίηση του RT."
236
237 #: lib/RT/Transaction.pm:608 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
238 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
239 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
240 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
241 msgid "%1 by %2"
242 msgstr "%1 από %2"
243
244 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/Transaction.pm:872 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:895 lib/RT/Transaction.pm:933
245 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
246 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
247 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
248 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
249 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
250 msgid "%1 changed from %2 to %3"
251 msgstr "%1 άλλαξε από %2 σε %3"
252
253 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:210 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:226
254 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
255 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
256 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
257 msgstr ""
258
259 #: share/html/Search/Chart.html:128
260 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
261 msgid "%1 chart by %2"
262 msgstr "%1 γράφημα από %2"
263
264 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
265 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
266 msgid "%1 copy"
267 msgstr "%1 αντίγραφο"
268
269 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
270 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
271 msgid "%1 core config"
272 msgstr "κεντρικές ρυθμίσεις %1"
273
274 #: lib/RT/Record.pm:964
275 msgid "%1 could not be set to %2."
276 msgstr "%1 δεν ήταν δυνατό να γίνει %2."
277
278 #: NOT FOUND IN SOURCE
279 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
280 msgstr "Το %1 δεν μπόρεσε να αλλάξει την κατάσταση σε Επιλυμμένo. Η Βάση Δεδομένων του RT μάλλον είναι αλλοιωμένη"
281
282 #: lib/RT/Transaction.pm:635
283 #. ($obj_type)
284 msgid "%1 created"
285 msgstr "%1 δημιουργήθηκε"
286
287 #: lib/RT/Transaction.pm:646
288 #. ($obj_type)
289 msgid "%1 deleted"
290 msgstr "%1 διαγράφηκε"
291
292 #: lib/RT/Transaction.pm:641
293 #. ($obj_type)
294 msgid "%1 disabled"
295 msgstr "%1 απενεργοποιήθηκε"
296
297 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
298 #. ($ARGS{SendmailPath})
299 msgid "%1 doesn't exist."
300 msgstr "%1 δεν υπάρχει."
301
302 #: lib/RT/Transaction.pm:638
303 #. ($obj_type)
304 msgid "%1 enabled"
305 msgstr "%1 ενεργοποιήθηκε"
306
307 #: etc/initialdata:574
308 msgid "%1 highest priority tickets I own"
309 msgstr "Τα %1 πιο επείγονται αιτήματα που έχω αναλάβει"
310
311 #: bin/rt-crontool:312
312 #. ($0)
313 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
314 msgstr "Το %1 είναι ένα εργαλείο για ενέργειες σε αιτήματα από ενα εξωτερικό χρονοπρόγραμμα όπως το cron."
315
316 #: sbin/rt-email-digest:92
317 #. ($0)
318 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
319 msgstr "Το %1 είναι ένα εργαλείο , για να τρέχει από το cron, το οποίο αποστέλλει όλες τις αναβληθέντες κοινοποιήσεις του RT σαν σύνοψη κατά χρήστη"
320
321 #: lib/RT/Queue.pm:969
322 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
323 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
324 msgstr ""
325
326 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
327 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
328 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
329 msgstr ""
330
331 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:392 share/html/Ticket/Update.html:287 share/html/m/ticket/create:186 share/html/m/ticket/reply:204
332 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
333 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
334 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
335 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
336 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
337 msgstr "Η %1 είναι η διεύθυνση στην οποία το RT λαμβάνει email. Η προσθήκη της σαν '%2' θα δημιουργήσει ένα ανεπιθύμητο βρόγχο email"
338
339 #: NOT FOUND IN SOURCE
340 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
341 msgstr "O %1 δεν είναι πλεόν %2 για αυτή την ουρά"
342
343 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
344 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
345 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
346 msgstr "Ο %1 δεν είναι πλέον %2 για αύτο το αίτημα"
347
348 #: lib/RT/Record.pm:1891
349 #. ($old_value, $cf->Name)
350 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
351 msgstr "Η %1 δεν είναι πλέον τιμή για το ειδικό πεδίο %2"
352
353 #: lib/RT/Queue.pm:1051
354 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
355 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
356 msgstr ""
357
358 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
359 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
360 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
361 msgstr ""
362
363 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
364 #. ($args{'Lifecycle'})
365 #. ($value)
366 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
367 msgstr ""
368
369 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
370 #. ($minutes)
371 msgid "%1 min"
372 msgstr "%1 λεπτά"
373
374 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
375 #. ($rows)
376 msgid "%1 most recently updated articles"
377 msgstr ""
378
379 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
380 #. ($rows)
381 msgid "%1 newest articles"
382 msgstr ""
383
384 #: etc/initialdata:585
385 msgid "%1 newest unowned tickets"
386 msgstr "%1 πρόσφατα αιτήματα που δεν έχουν αναληφθεί"
387
388 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
389 msgid "%1 objects"
390 msgstr "%1 αντικείμενα"
391
392 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
393 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
394 msgid "%1 site config"
395 msgstr "%1 ρύθμιση site"
396
397 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
398 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
399 msgid "%1 update: %2"
400 msgstr "%1 ενημέρωση: %2"
401
402 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
403 #. (ucfirst($self->ObjectName))
404 msgid "%1 update: Nothing changed"
405 msgstr "Μεταβολή %1: Δε μεταβλήθηκε"
406
407 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
408 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
409 msgid "%1 updated"
410 msgstr "%1 ενημερώθηκε"
411
412 #: NOT FOUND IN SOURCE
413 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
414 msgstr "Το %1 θα επιστρέψει όλα τα μέλη κάποιου επιλιμένου ομαδικού αιτήματος"
415
416 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
417 msgid "%1's %2 objects"
418 msgstr "Τα %2 αντικείμενα του %1"
419
420 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
421 msgid "%1's %2's %3 objects"
422 msgstr "Τα %3 αντικείμενα του %2, του %1"
423
424 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
425 #. ($UserObj->Name)
426 msgid "%1's GnuPG keys"
427 msgstr ""
428
429 #: share/html/Elements/EditPassword:55
430 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
431 msgid "%1's current password"
432 msgstr ""
433
434 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
435 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
436 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
437 #. ($Object->Name)
438 msgid "%1's dashboards"
439 msgstr "Τα dashboards του %1"
440
441 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
442 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
443 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
444 #. ($privacies{$privacy}->Name)
445 #. ($Object->Name)
446 msgid "%1's saved searches"
447 msgstr "Αποθηκευμένες αναζητήσεις του %1"
448
449 #: lib/RT/Transaction.pm:550
450 #. ($self)
451 msgid "%1: no attachment specified"
452 msgstr "%1: Δεν έγινε επισύναψη"
453
454 #: lib/RT/Date.pm:634
455 #. ($hour,$min)
456 msgid "%1:%2"
457 msgstr "%1:%2"
458
459 #: lib/RT/Date.pm:631
460 #. ($hour,$min,$sec)
461 msgid "%1:%2:%3"
462 msgstr "%1:%2:%3"
463
464 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
465 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
466 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
467 msgstr "%1Νέο αίτημα σε%2&nbsp;%3"
468
469 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
470 #. ($size)
471 msgid "%1b"
472 msgstr "%1b"
473
474 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
475 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
476 msgid "%1k"
477 msgstr "%1k"
478
479 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
480 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
481 msgid "%1m"
482 msgstr ""
483
484 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
485 #. (sprintf('%.4f', $duration))
486 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
487 msgid "%1s"
488 msgstr ""
489
490 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
491 #. ($Articles->Count)
492 msgid "%quant(%1,article)"
493 msgstr ""
494
495 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
496 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
497 msgid "%quant(%1,hour)"
498 msgstr "%quant(%1,hour)"
499
500 #: lib/RT/Ticket.pm:903
501 #. ($args{'Status'})
502 msgid "'%1' is an invalid value for status"
503 msgstr "Η '%1' δεν έιναι έγκυρη τιμη για κατάσταση"
504
505 #: lib/RT/Queue.pm:545
506 #. ($name)
507 msgid "'%1' is not a valid name."
508 msgstr ""
509
510 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
511 #. ($Class)
512 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
513 msgstr ""
514
515 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3227
516 msgid "'Roles'"
517 msgstr ""
518
519 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3190
520 msgid "'System'"
521 msgstr ""
522
523 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3208
524 msgid "'User Groups'"
525 msgstr ""
526
527 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3259
528 msgid "'Users'"
529 msgstr ""
530
531 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
532 msgid "(Check box to complete)"
533 msgstr ""
534
535 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
536 msgid "(Check box to delete)"
537 msgstr "(Επιλογή για διαγραφή)"
538
539 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
540 msgid "(Check boxes to delete)"
541 msgstr ""
542
543 #: NOT FOUND IN SOURCE
544 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
545 msgstr "Επιλέξτε τα πλαίσια για να απενεργοποιήσετε τις ανακοινώσεις στους αναγραφόμενους παραλήπτες"
546
547 #: NOT FOUND IN SOURCE
548 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
549 msgstr "Επιλέξτε τα πλαίσια για να ενεργοποιήσετε τις ανακοινώσεις στους αναγραφόμενους παραλήπτες"
550
551 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:391
552 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
553 msgstr "(Εισάγετε id αιτήματος ή URLs χωρισμένα με κενό)"
554
555 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
556 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
557 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
558 msgid "(If left blank, will default to %1)"
559 msgstr "(Αφήστε κενό για %1)"
560
561 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
562 msgid "(No custom fields)"
563 msgstr "(Δεν υπάρχουν ειδικά πεδία)"
564
565 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
566 msgid "(No members)"
567 msgstr "(Δεν έχει μέλη)"
568
569 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
570 msgid "(No scrips)"
571 msgstr "(Δεν υπάρχουν scrips)"
572
573 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
574 msgid "(No templates)"
575 msgstr "(Δεν υπάρχουν πρότυπα σελίδας)"
576
577 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
578 msgid "(None)"
579 msgstr "(Κανένα)"
580
581 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:295
582 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
583 msgstr "(Στέλνει ένα πιστό αντίγραφο αυτής της ενημέρωσης σε μια λίστα οριοθετημένη με κόμματα από διευθύνσεις διαχειριστών. Αυτά τα άτομα <strong>θα</strong> λαμβάνουν μελλοντικές ενημερώσεις.)"
584
585 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:286
586 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
587 msgstr "Αποστολή πιστού αντίγραφου αυτής της ενημέρωσης σε διαχωρησμένη με κόμμα λίστα ηλεκτρονικών διευθήσεων. Αυτά τα άτομα <strong>θα</strong> λαμβάνουν μελλοντικές ενημερώσεις."
588
589 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
590 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
591 msgstr "(Χρησιμοποιείστε αυτά τα πεδία όταν επιλέγετε 'Ορισμένο από το χρήστη' για κάποια συνθήκη ή ενέργεια)"
592
593 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
594 msgid "(Will not be sent email)"
595 msgstr "(Δε θα σταλεί email)"
596
597 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
598 msgid "(any)"
599 msgstr "(οποιοδήποτε)"
600
601 #: NOT FOUND IN SOURCE
602 msgid "(empty)"
603 msgstr "(κενό)"
604
605 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
606 msgid "(no Summary)"
607 msgstr ""
608
609 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
610 msgid "(no name)"
611 msgstr ""
612
613 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
614 msgid "(no pubkey!)"
615 msgstr "(δεν υπάρχει δημόσιο κλειδί)"
616
617 #: lib/RT/Transaction.pm:661 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
618 msgid "(no value)"
619 msgstr "(χωρίς τιμή)"
620
621 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
622 msgid "(no values)"
623 msgstr "(χωρίς τιμές)"
624
625 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
626 msgid "(only one ticket)"
627 msgstr "(μόνο ένα αίτημα)"
628
629 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
630 #. ($count)
631 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
632 msgstr "(εκκρεμεί %quant(%1,other ticket))"
633
634 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
635 msgid "(pending approval)"
636 msgstr "(εκκρεμεί έγκριση)"
637
638 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
639 msgid "(required)"
640 msgstr "(απαιτούμενο)"
641
642 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
643 #. ($key->{'TrustTerse'})
644 msgid "(trust: %1)"
645 msgstr "(εμπιστοσύνη: %1)"
646
647 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
648 msgid "(untitled)"
649 msgstr "(χωρίς όνομα)"
650
651 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
652 msgid "(untrusted!)"
653 msgstr "(μη έμπιστο!)"
654
655 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
656 msgid "-"
657 msgstr "-"
658
659 #: bin/rt-crontool:137
660 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
661 msgstr "Το --template-id είναι ξεπερασμένο όρισμα και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το --template"
662
663 #: bin/rt-crontool:132
664 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
665 msgstr "To όρισμα --transaction μπορεί να είναι μόνο 'first', 'last' ή 'all'"
666
667 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
668 msgid "<% $field->{'name'} %>"
669 msgstr ""
670
671 #: NOT FOUND IN SOURCE
672 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
673 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Νέο αίτημα σε\" />&nbsp;%1"
674
675 #: NOT FOUND IN SOURCE
676 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
677 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Νέο αίτημα σε\">&nbsp;%1"
678
679 #: NOT FOUND IN SOURCE
680 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
681 msgstr "<p>Όλες οι ροές iCal ενθέτουν ένα μυστικό κουπόνι που σας εξουσιοδοτεί. Αν η διεύθυνση URL κάποιας ροής εκτεθεί στον έξω κόσμο, μπορείτε να πάρετε ένα νέο μυστικό, <b>διακόπτωντας όλα τις υφιστάμενες ροές iCal</b> πιο κάτω.</p>"
682
683 #: etc/initialdata:215
684 msgid "A blank template"
685 msgstr "Κενό πρότυπο σελίδας"
686
687 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
688 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
689 msgstr "Δεν ορίστηκε συνθηματικό, ο χρήστης δε θα μπορεί να κάνει login."
690
691 #: lib/RT/ACE.pm:169
692 msgid "ACE not found"
693 msgstr "To ACE δε βρέθηκε"
694
695 #: lib/RT/ACE.pm:491
696 msgid "ACEs can only be created and deleted."
697 msgstr "Τα ACEs μπορούν μόνο να δημιουργηθούνή να διαγραφούν"
698
699 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
700 msgid "AND"
701 msgstr "ΚΑΙ"
702
703 #: share/html/Elements/Tabs:482
704 msgid "About me"
705 msgstr "Σχετικά με μένα"
706
707 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
708 msgid "Access control"
709 msgstr "Έλεγχος πρόσβασης"
710
711 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
712 msgid "Action"
713 msgstr "Ενέργεια"
714
715 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
716 #. ($args{'ScripAction'})
717 #. ($value)
718 msgid "Action '%1' not found"
719 msgstr "Δεν βρέθηκε η Ενέργεια '%1'"
720
721 #: bin/rt-crontool:228
722 msgid "Action committed."
723 msgstr ""
724
725 #: NOT FOUND IN SOURCE
726 msgid "Action committed.\\n"
727 msgstr "Η ενέργεια καταχωρήθηκε.\\n"
728
729 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
730 msgid "Action is mandatory argument"
731 msgstr "Η Ενέργεια είναι υποχρεωτικό όρισμα"
732
733 #: bin/rt-crontool:224
734 msgid "Action prepared..."
735 msgstr "Προετοιμασία Ενέργειας..."
736
737 #: share/html/Elements/Tabs:529
738 msgid "Actions"
739 msgstr ""
740
741 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
742 msgid "Active Tickets"
743 msgstr ""
744
745 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
746 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
747 msgid "Active tickets for %1"
748 msgstr ""
749
750 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
751 #. (loc($AddPrincipal))
752 msgid "Add %1"
753 msgstr ""
754
755 #: share/html/Search/Bulk.html:93
756 msgid "Add AdminCc"
757 msgstr "Προσθήκη AdminCc"
758
759 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
760 msgid "Add Bookmark"
761 msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη"
762
763 #: share/html/Search/Bulk.html:89
764 msgid "Add Cc"
765 msgstr "Προσθήκη Cc"
766
767 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
768 msgid "Add Columns"
769 msgstr "Προσθήκη Στηλών"
770
771 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
772 msgid "Add Criteria"
773 msgstr "Προσθήκη Κριτηρίων"
774
775 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:323 share/html/m/ticket/reply:134
776 msgid "Add More Files"
777 msgstr "Προσθήκη Αρχείων"
778
779 #: share/html/Search/Bulk.html:85
780 msgid "Add Requestor"
781 msgstr "Προσθήκη Αιτούντος"
782
783 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
784 msgid "Add Value"
785 msgstr "Προσθήκη Τιμής"
786
787 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
788 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
789 msgstr "Προσθήκη scrip που θα εφαρμόζετε σε όλες τις ουρές"
790
791 #: share/html/Search/Bulk.html:125
792 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
793 msgstr "Προσθήκη σχολίων ή απαντήσεων σε επιλεγμένα αιτήματα"
794
795 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
796 msgid "Add group"
797 msgstr ""
798
799 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
800 msgid "Add here"
801 msgstr ""
802
803 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
804 msgid "Add members"
805 msgstr "Προσθήκη μελών"
806
807 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
808 msgid "Add new watchers"
809 msgstr "Προσθήκη νέων παρατηρητών"
810
811 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
812 #. (loc($AddPrincipal))
813 msgid "Add rights for this %1"
814 msgstr ""
815
816 #: share/html/Search/Build.html:83
817 msgid "Add these terms"
818 msgstr "Προσθήκη όρων"
819
820 #: share/html/Search/Build.html:84
821 msgid "Add these terms and Search"
822 msgstr "Προσθήκη όρων και Αναζήτηση"
823
824 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
825 msgid "Add user"
826 msgstr ""
827
828 #: share/html/Search/Bulk.html:172
829 msgid "Add values"
830 msgstr "Προσθήκη τιμών"
831
832 #: NOT FOUND IN SOURCE
833 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
834 msgstr "Προσθήκη, διαγραφή και αλλαγή τιμών ειδικών πεδίων για αντικείμενα"
835
836 #: lib/RT/CustomField.pm:208
837 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
838 msgstr ""
839
840 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
841 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
842 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
843 msgstr ""
844
845 #: lib/RT/Queue.pm:980
846 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
847 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
848 msgstr ""
849
850 #: NOT FOUND IN SOURCE
851 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
852 msgstr "Προστέθηκε εντολέας σαν %1 για αυτή την ουρά"
853
854 #: NOT FOUND IN SOURCE
855 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
856 msgstr "Προστέθηκε εντολέας σαν %1 για αυτό το αίτημα"
857
858 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
859 msgid "Address"
860 msgstr "Διεύθυνση"
861
862 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
863 msgid "Address 2"
864 msgstr ""
865
866 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
867 msgid "Address1"
868 msgstr "Διεύθυνση 1"
869
870 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
871 msgid "Address2"
872 msgstr "Διεύθυνση 2"
873
874 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:289
875 msgid "Admin Cc"
876 msgstr "Admin Cc"
877
878 #: etc/initialdata:292
879 msgid "Admin Comment"
880 msgstr "Σχόλιο Admin"
881
882 #: etc/initialdata:271
883 msgid "Admin Correspondence"
884 msgstr "Αλληλογραφία Admin"
885
886 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
887 msgid "Admin queues"
888 msgstr "Ουρές Admin"
889
890 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
891 msgid "Admin/Global configuration"
892 msgstr "Admin/Καθολικές ρυθμίσεις"
893
894 #: NOT FOUND IN SOURCE
895 msgid "AdminAllPersonalGroups"
896 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
897
898 #: lib/RT/Tickets.pm:151
899 msgid "AdminCCGroup"
900 msgstr "AdminCCGroup"
901
902 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
903 msgid "AdminCc"
904 msgstr "AdminCc"
905
906 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
907 msgid "AdminCcs"
908 msgstr "AdminCcs"
909
910 #: lib/RT/Class.pm:94
911 msgid "AdminClass"
912 msgstr ""
913
914 #: lib/RT/CustomField.pm:206
915 msgid "AdminCustomField"
916 msgstr "AdminCustomField"
917
918 #: lib/RT/CustomField.pm:207
919 msgid "AdminCustomFieldValues"
920 msgstr ""
921
922 #: lib/RT/Group.pm:94
923 msgid "AdminGroup"
924 msgstr "AdminGroup"
925
926 #: lib/RT/Group.pm:95
927 msgid "AdminGroupMembership"
928 msgstr "AdminGroupMembership"
929
930 #: NOT FOUND IN SOURCE
931 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
932 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
933
934 #: lib/RT/Queue.pm:93
935 msgid "AdminQueue"
936 msgstr "AdminQueue"
937
938 #: lib/RT/Class.pm:95
939 msgid "AdminTopics"
940 msgstr ""
941
942 #: lib/RT/System.pm:81
943 msgid "AdminUsers"
944 msgstr "AdminUsers"
945
946 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
947 msgid "Administrative Cc"
948 msgstr "Administrative Cc"
949
950 #: lib/RT/Installer.pm:157
951 msgid "Administrative password"
952 msgstr "Κωδικός Διαχειριστή"
953
954 #: share/html/Elements/Tabs:740
955 msgid "Advanced"
956 msgstr "Για προχωρημένους"
957
958 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
959 msgid "Advanced search"
960 msgstr ""
961
962 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
963 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
964 msgstr ""
965
966 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
967 msgid "Aggregator"
968 msgstr "Συλλέκτης"
969
970 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
971 msgid "All Approvals Passed"
972 msgstr "Όλες οι Εγκρίσεις έχουν περάσει"
973
974 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
975 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
976 msgstr ""
977
978 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
979 msgid "All Classes"
980 msgstr ""
981
982 #: share/html/Elements/Tabs:417
983 msgid "All Dashboards"
984 msgstr ""
985
986 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
987 msgid "All Queues"
988 msgstr "Όλες οι Ουρές"
989
990 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
991 msgid "All Tickets"
992 msgstr ""
993
994 #: share/html/User/Prefs.html:172
995 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
996 msgstr "Όλες οι ροές iCal ενθέτουν ένα μυστικό κουπόνι που σας εξουσιοδοτεί. Αν η διεύθυνση URL κάποιας ροής εκτεθεί στον έξω κόσμο, μπορείτε να πάρετε ένα νέο μυστικό, <b>διακόπτωντας όλα τις υφιστάμενες ροές iCal</b> πιο κάτω."
997
998 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
999 msgid "All queues matching search criteria"
1000 msgstr "Όλες οι Ουρές ποθ πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης"
1001
1002 #: share/html/m/_elements/menu:82
1003 msgid "All tickets"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1007 msgid "All topics"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: lib/RT/System.pm:87
1011 msgid "Allow creation of saved searches"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: lib/RT/System.pm:86
1015 msgid "Allow loading of saved searches"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: lib/RT/System.pm:88
1019 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1023 msgid "Already encrypted"
1024 msgstr "Έχει ήδη κρυπτογραφηθεί"
1025
1026 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1027 msgid "And/Or"
1028 msgstr "Και/Η"
1029
1030 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1031 msgid "Annually"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1035 msgid "Any field"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: share/html/Search/Simple.html:65
1039 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1043 msgid "Applied"
1044 msgstr "Εφαρμόστηκε"
1045
1046 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1047 msgid "Applies to"
1048 msgstr "Εφαρμόζετε σε"
1049
1050 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1051 msgid "Applies to all objects"
1052 msgstr "Εφαρμόζετε σε όλα τα αντικείμενα"
1053
1054 #: share/html/Search/Edit.html:62
1055 msgid "Apply"
1056 msgstr "Εφαρμογή"
1057
1058 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1059 msgid "Apply globally"
1060 msgstr "Καθολική εφαρμογή"
1061
1062 #: share/html/Search/Edit.html:62
1063 msgid "Apply your changes"
1064 msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
1065
1066 #: share/html/Elements/Tabs:457
1067 msgid "Approval"
1068 msgstr "Έγκριση"
1069
1070 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1071 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1072 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1073 #. ($ticket->id, $msg)
1074 msgid "Approval #%1: %2"
1075 msgstr "Έγκριση #%1: %2"
1076
1077 #: share/html/Approvals/index.html:77
1078 #. ($ticket->Id)
1079 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1080 msgstr "Έγκριση #%1: Οι σημειώσεις δεν αποθηκεύτηκαν λόγω σφάλματος συστήματος"
1081
1082 #: share/html/Approvals/index.html:75
1083 #. ($ticket->Id)
1084 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1085 msgstr "Έγκριση #%1: Οι σημειώσεις καταγράφηκαν"
1086
1087 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1088 msgid "Approval Passed"
1089 msgstr "Η Έγκριση έχει περάσει"
1090
1091 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1092 msgid "Approval Ready for Owner"
1093 msgstr "Η Έγκριση είναι έτοιμη για τον Υπεύθυνο"
1094
1095 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1096 msgid "Approval Rejected"
1097 msgstr "Η Έγκριση έχει αποριφθεί"
1098
1099 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1100 msgid "Approve"
1101 msgstr "Έγκριση"
1102
1103 #: lib/RT/Date.pm:94
1104 msgid "Apr"
1105 msgstr "Απρ"
1106
1107 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1108 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1112 #. ($ArticleObj->Id)
1113 msgid "Article #%1 deleted"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1117 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1118 msgid "Article #%1: %2"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1122 #. ($self->Object->id)
1123 msgid "Article %1"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: lib/RT/Article.pm:215
1127 #. ($self->id)
1128 msgid "Article %1 created"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1132 msgid "Article Administration"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: lib/RT/Article.pm:323
1136 msgid "Article Deleted"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1140 msgid "Article not found"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1144 msgid "Articles"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1148 #. ($currtopic->Name)
1149 msgid "Articles in %1"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1153 #. ($Articles_Content)
1154 msgid "Articles matching %1"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1158 msgid "Articles with no topics"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1162 msgid "Asc"
1163 msgstr "Αυξ"
1164
1165 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1166 msgid "Ascending"
1167 msgstr "Αύξουσα"
1168
1169 #: NOT FOUND IN SOURCE
1170 msgid "Assign and remove custom fields"
1171 msgstr "Προσθήκη και αφαίρεση ειδικών πεδίων"
1172
1173 #: lib/RT/Queue.pm:99
1174 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: lib/RT/Queue.pm:99
1178 msgid "AssignCustomFields"
1179 msgstr "AssignCustomFields"
1180
1181 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1182 msgid "Attach"
1183 msgstr "Επισύναψη"
1184
1185 #: share/html/m/ticket/create:320 share/html/m/ticket/reply:131
1186 msgid "Attach file"
1187 msgstr "Επισύναψη αρχείου"
1188
1189 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:120
1190 msgid "Attached file"
1191 msgstr "Συνημμένο αρχείο"
1192
1193 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1194 msgid "Attachment"
1195 msgstr "Επισυνάψεις"
1196
1197 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1198 #. ($Attachment)
1199 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1200 msgstr "Το συνημμένο '%1' δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί"
1201
1202 #: lib/RT/Transaction.pm:558
1203 msgid "Attachment created"
1204 msgstr "Το συνημμένο έχει δημιουργηθεί"
1205
1206 #: lib/RT/Tickets.pm:2412
1207 msgid "Attachment filename"
1208 msgstr "Όνομα συνημμένου αρχείου"
1209
1210 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1211 msgid "Attachments"
1212 msgstr "Επισυνάψεις"
1213
1214 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1215 msgid "Attachments encryption is disabled"
1216 msgstr "Η κρυπτογράφηση των συνημμένων έχει απενεργοποιηθεί"
1217
1218 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1219 msgid "Attribute Deleted"
1220 msgstr "Η Ιδιότητα έχει διαγραφεί"
1221
1222 #: lib/RT/Date.pm:98
1223 msgid "Aug"
1224 msgstr "Αυγ"
1225
1226 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1227 #. ($valid_image_types)
1228 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: etc/initialdata:218
1232 msgid "Autoreply"
1233 msgstr "Αυτόματη απάντηση"
1234
1235 #: etc/initialdata:28
1236 msgid "Autoreply To Requestors"
1237 msgstr "Αυτόματη απάντηση στους Αιτητές"
1238
1239 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1240 msgid "Available"
1241 msgstr "Διαθέσιμο"
1242
1243 #: NOT FOUND IN SOURCE
1244 msgid "BCc"
1245 msgstr "BCc"
1246
1247 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1248 msgid "Back"
1249 msgstr "Πίσω"
1250
1251 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1252 #. ($id)
1253 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1254 msgstr "Κακή προστασία προσωπικού απορρήτου για ιδιότητα %1"
1255
1256 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:421 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1257 msgid "Basics"
1258 msgstr "Βασικά"
1259
1260 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1261 msgid "Bcc"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: NOT FOUND IN SOURCE
1265 msgid "Be sure to save your changes"
1266 msgstr "Αποθηκεύστε τις αλλαγές"
1267
1268 #: etc/initialdata:214
1269 msgid "Blank"
1270 msgstr "Κενό"
1271
1272 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
1273 msgid "Body"
1274 msgstr "Σώμα"
1275
1276 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1277 msgid "Bold"
1278 msgstr "Έντονο"
1279
1280 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1281 msgid "Bookmark"
1282 msgstr "Σελιδοδείκτης"
1283
1284 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1285 msgid "Bookmarkable link for this search"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: etc/initialdata:598 etc/initialdata:623 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1289 msgid "Bookmarked Tickets"
1290 msgstr "Σελιδοδείκτες Αιτημάτων"
1291
1292 #: share/html/m/_elements/menu:73
1293 msgid "Bookmarked tickets"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: NOT FOUND IN SOURCE
1297 msgid "Brief headers"
1298 msgstr "Περιληπτικές κεφαλίδες"
1299
1300 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1301 msgid "Browse by topic"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: share/html/Elements/Tabs:225
1305 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: share/html/Elements/Tabs:746
1309 msgid "Bulk Update"
1310 msgstr "Μαζική ενημέρωση"
1311
1312 #: NOT FOUND IN SOURCE
1313 msgid "Buy Support"
1314 msgstr "Εμπορική Υποστήριξη"
1315
1316 #: NOT FOUND IN SOURCE
1317 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1318 msgstr "Αρχικά το RT χρησιμοποιεί την ζώνη ώρας του συστήματος. Αυτό σας επιτρέπει να ορίσετε μια καθολική προεπιλεγμένη ρύθμιση για την προβολή της ώρας και ημερομηνίας στο RT. Οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν διαφορετική ζώνη ώρας από τις Προτιμήσεις τους."
1319
1320 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1321 msgid "CCGroup"
1322 msgstr "CCGroup"
1323
1324 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1325 msgid "CF"
1326 msgstr "CF"
1327
1328 #: share/html/Search/Simple.html:87
1329 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1330 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1334 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1335 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1336 msgstr "Δεν είναι δυνατό το φόρτωμα της αποθηκευμένης αναζήτησης"
1337
1338 #: lib/RT/User.pm:1508
1339 msgid "Can not modify system users"
1340 msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταβολή των χρηστών του συστήματος"
1341
1342 #: NOT FOUND IN SOURCE
1343 msgid "Can this principal see this queue"
1344 msgstr "Μπορεί αυτός ο εντολέας να δει την ουρά;"
1345
1346 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1347 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1348 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει προσθήκη ειδικού πεδίου χωρίς όνομα"
1349
1350 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1351 msgid "Can't find a saved search to work with"
1352 msgstr "Δεν βρέθηκε αποθηκευμένη αναζήτηση για αν δουλέψετε"
1353
1354 #: lib/RT/Link.pm:137
1355 msgid "Can't link a ticket to itself"
1356 msgstr "Δεν μπορείτε να συνδέσετε κάποιο αίτημα με τον εαυτό του"
1357
1358 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1359 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1363 #. (loc($self->{SearchType}))
1364 msgid "Can't save %1"
1365 msgstr "Το %1 δεν μπορεί να αποθηκευτεί"
1366
1367 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1368 msgid "Can't save this search"
1369 msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση της αναζήτησης"
1370
1371 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1372 msgid "Can't specifiy both base and target"
1373 msgstr "Δεν μπορεί να ορισθεί ταυτόχρονα η βάση και ο στόχος"
1374
1375 #: lib/RT/Article.pm:397
1376 msgid "Cannot add link to plain number"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1380 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1381 msgstr "Δεν μπορούν να δημιουργηθούν αιτήματα σε απενεργοποιημένη ουρά"
1382
1383 #: NOT FOUND IN SOURCE
1384 msgid "Cannot create user: %1"
1385 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του χρήστη: %1"
1386
1387 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1388 msgid "Categories are based on"
1389 msgstr "Οι Κατηγορίες βασίζονται σε"
1390
1391 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1392 msgid "Category"
1393 msgstr "Κατηγορία"
1394
1395 #: NOT FOUND IN SOURCE
1396 msgid "Category unset"
1397 msgstr "Η Κατηγορία έχει αποκαθοριστεί"
1398
1399 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:280 share/html/m/ticket/show:300
1400 msgid "Cc"
1401 msgstr "Cc"
1402
1403 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1404 msgid "Ccs"
1405 msgstr "Ccs"
1406
1407 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1408 msgid "Change"
1409 msgstr "Αλλαγή"
1410
1411 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1412 msgid "Change Approval ticket to open status"
1413 msgstr "Αλλαγή Έγκρισης αιτήματος σε κατάσταση \"Ανοικτό\""
1414
1415 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1416 msgid "Change password"
1417 msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
1418
1419 #: share/html/Elements/Tabs:747
1420 msgid "Chart"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: share/html/Search/Chart.html:122
1424 msgid "Chart Properties"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: share/html/Elements/Submit:102
1428 msgid "Check All"
1429 msgstr "Επιλογή Όλων"
1430
1431 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1432 msgid "Check Database Connectivity"
1433 msgstr "Έλεγχος σύνδεσης με τη Βάση Δεδομένων"
1434
1435 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1436 msgid "Check Database Credentials"
1437 msgstr "Έλεγχος Πιστοποιητικών Βάσης Δεδομένων"
1438
1439 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:122
1440 msgid "Check box to delete"
1441 msgstr "Επιλογή πλαισίου για διαγραφή"
1442
1443 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1444 msgid "Check box to revoke right"
1445 msgstr "Επιλογή πλαισίου για αναίρεση δικαιωμάτων"
1446
1447 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:462
1448 msgid "Children"
1449 msgstr "Υποκατηγορίες"
1450
1451 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1452 msgid "Choose Database Engine"
1453 msgstr "Επιλογή Βάσης Δεδομένων"
1454
1455 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1456 #. ($QueueObj->Name)
1457 msgid "Choose from Topics for %1"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1461 msgid "City"
1462 msgstr "Πόλη"
1463
1464 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1465 msgid "Class"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1469 msgid "Class Name"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1473 #. ($msg)
1474 msgid "Class could not be created: %1"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1478 msgid "Class id"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: lib/RT/Class.pm:408
1482 msgid "Class is already applied Globally"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: lib/RT/Class.pm:403
1486 #. ($queue->Name)
1487 msgid "Class is already applied to %1"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1491 msgid "Classes"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1495 msgid "Clear"
1496 msgstr "Καθαρισμός"
1497
1498 #: share/html/Elements/Submit:104
1499 msgid "Clear All"
1500 msgstr "Καθαρισμός Όλων"
1501
1502 #: share/html/Install/Finish.html:52
1503 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1504 msgstr "Πατήστε \"Finish Installation\" πιο κάτω για να ολοκληρωθεί ο αυτόματος οδηγός."
1505
1506 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1507 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1508 msgstr "Πατήστε \"Αρχικοποίηση Βάσης Δεδομένων\" για να δημιουργηθεί η βάση δεδομένων του RT και να εισαχθούν τα αρχικά μεταδεδομένα. Αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα."
1509
1510 #: NOT FOUND IN SOURCE
1511 msgid "Close window"
1512 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
1513
1514 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1515 msgid "Closed"
1516 msgstr "Έκλεισε"
1517
1518 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1519 msgid "Closed tickets"
1520 msgstr "Κλειστά αιτήματα"
1521
1522 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1523 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1524 msgstr "Συνδιασμένο Πλαίσιο: Επιλέξτε η εισάγετε πολλαπλές τιμές"
1525
1526 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1527 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1528 msgstr "Συνδιασμένο Πλαίσιο: Επιλέξτε η εισάγετε μια τιμή"
1529
1530 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1531 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1532 msgstr "Συνδιασμένο Πλαίσιο: Επιλέξτε η εισάγετε μέχρι και %1 τιμές"
1533
1534 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1535 msgid "Comment"
1536 msgstr "Σχόλιο"
1537
1538 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1539 msgid "Comment Address"
1540 msgstr "Διεύθυνση Σχολίου"
1541
1542 #: lib/RT/Installer.pm:172
1543 msgid "Comment address"
1544 msgstr "Διεύθυνση Σχολίου"
1545
1546 #: lib/RT/Queue.pm:114
1547 msgid "Comment on tickets"
1548 msgstr "Σχόλια σε αιτήματα"
1549
1550 #: lib/RT/Queue.pm:114
1551 msgid "CommentOnTicket"
1552 msgstr "CommentOnTicket"
1553
1554 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1555 msgid "Comments"
1556 msgstr "Σχόλια"
1557
1558 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1559 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1560 msgstr "Σχόλια (δε θα σταλούν στον αιτούντα)"
1561
1562 #: NOT FOUND IN SOURCE
1563 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1564 msgstr "Σχόλια (δε θα σταλούν στον αιτούντα)"
1565
1566 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1567 msgid "Comments about this user"
1568 msgstr "Σχόλια για το χρήστη"
1569
1570 #: lib/RT/Transaction.pm:714
1571 msgid "Comments added"
1572 msgstr "Τα σχόλια προστέθηκαν"
1573
1574 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1575 msgid "Commit Stubbed"
1576 msgstr "Ολοκλήρωση Στελεχωμένων"
1577
1578 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1579 msgid "Condition"
1580 msgstr "Συνθήκη"
1581
1582 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1583 #. ($args{'ScripCondition'})
1584 #. ($value)
1585 msgid "Condition '%1' not found"
1586 msgstr "Η συνθήκη '%1' δε βρέθηκε"
1587
1588 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1589 msgid "Condition is mandatory argument"
1590 msgstr "Η Συνθήκη είναι υποχρεωτικό όρισμα"
1591
1592 #: bin/rt-crontool:208
1593 msgid "Condition matches..."
1594 msgstr "Η Συνθήκη ταιριάζει..."
1595
1596 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1597 msgid "Condition, Action and Template"
1598 msgstr "Συνθήκη, Ενέργεια και Πρότυπο"
1599
1600 #: share/html/Install/index.html:107
1601 #. ($file)
1602 msgid "Config file %1 is locked"
1603 msgstr "Το Αρχείο Ρυθμίσεων %1 έχει κλειδωθεί"
1604
1605 #: share/html/Elements/Tabs:64
1606 msgid "Configuration"
1607 msgstr "Ρυθμίσεις"
1608
1609 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1610 #. ($QueueObj->Name)
1611 msgid "Configuration for queue %1"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: NOT FOUND IN SOURCE
1615 msgid "Confirm"
1616 msgstr "Επιβεβαίωση"
1617
1618 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1619 msgid "Connection succeeded"
1620 msgstr "Επιτυχής σύνδεση"
1621
1622 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1623 msgid "Content"
1624 msgstr "Περιεχόμενο"
1625
1626 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1627 msgid "Content is an invalid IP address"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1631 msgid "Content is an invalid IP address range"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1635 msgid "Content-Type"
1636 msgstr "Τύπος-Περιεχομένου"
1637
1638 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1639 msgid "ContentType"
1640 msgstr "ContentType"
1641
1642 #: lib/RT/Installer.pm:180
1643 msgid "Correspond address"
1644 msgstr "Διεύθυνση αλληλογραφίας"
1645
1646 #: etc/initialdata:283
1647 msgid "Correspondence"
1648 msgstr "Αλληλογραφία"
1649
1650 #: lib/RT/Transaction.pm:710
1651 msgid "Correspondence added"
1652 msgstr "Προστέθηκε Αλληλογραφία"
1653
1654 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1655 #. ($msg)
1656 #. ($value_msg)
1657 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1658 msgstr "Δεν έχει προστεθεί η νέα τιμή ειδικού πεδίου: %1"
1659
1660 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1661 #. ($add_msg)
1662 #. ($del_msg)
1663 #. ($msg)
1664 msgid "Could not change owner: %1"
1665 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή υπευθύνου: %1"
1666
1667 #: NOT FOUND IN SOURCE
1668 msgid "Could not create CustomField"
1669 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία CustomField"
1670
1671 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1672 #. ($msg)
1673 msgid "Could not create CustomField: %1"
1674 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία Ειδικού Πεδίου: %1"
1675
1676 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1677 msgid "Could not create group"
1678 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της ομάδας"
1679
1680 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1681 #. ($msg)
1682 msgid "Could not create search: %1"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1686 #. ($msg)
1687 msgid "Could not create template: %1"
1688 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προτύπου %1"
1689
1690 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1691 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1692 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αιτήματος. Δεν έχει οριστεί ουρά"
1693
1694 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1695 msgid "Could not create user"
1696 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του χρήστη"
1697
1698 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1699 #. ($searchname, $msg)
1700 msgid "Could not delete search %1: %2"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1704 msgid "Could not find or create that user"
1705 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ή δημιουργία αυτού του χρήστη"
1706
1707 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1708 msgid "Could not find that principal"
1709 msgstr "Δεν έχει βρεθεί αυτός ο εντολέας"
1710
1711 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1712 #. ($self->ObjectName)
1713 msgid "Could not load %1 attribute"
1714 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ιδιότητας %1"
1715
1716 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1717 msgid "Could not load Class %1"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1721 #. ($id)
1722 msgid "Could not load CustomField %1"
1723 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του Ειδικού Πεδίου %1"
1724
1725 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1726 msgid "Could not load group"
1727 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ομάδας"
1728
1729 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1730 #. ($privacy)
1731 msgid "Could not load object for %1"
1732 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση αντικειμένου για %1"
1733
1734 #: lib/RT/Queue.pm:978
1735 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1736 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1740 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1741 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: NOT FOUND IN SOURCE
1745 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1746 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του εντολέα σαν %1 για αυτή την ουρά"
1747
1748 #: NOT FOUND IN SOURCE
1749 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1750 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του εντολέα σαν %1 για αυτό το άιτημα"
1751
1752 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1753 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1754 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1758 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1759 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: NOT FOUND IN SOURCE
1763 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1764 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του εντολέα από για αυτή την ουρά"
1765
1766 #: NOT FOUND IN SOURCE
1767 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1768 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του εντολέα από %1 για αυτο το αίτημα"
1769
1770 #: lib/RT/User.pm:139
1771 msgid "Could not set user info"
1772 msgstr "Δεν ήταν δυνατο ο καθορισμός των πληροφοριών του χρήστη"
1773
1774 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1775 msgid "Couldn't add attachment"
1776 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη επισύναψης"
1777
1778 #: lib/RT/Group.pm:949
1779 msgid "Couldn't add member to group"
1780 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη μέλους στην ομάδα"
1781
1782 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1783 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1784 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή ειδικού πεδίου σε αντικείμενο που είναι ήδη καθολικό"
1785
1786 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1787 #. ($method, $code, $error)
1788 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: lib/RT/Template.pm:721
1792 #. ($fi_text, $error)
1793 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
1797 #. ($Msg)
1798 #. ($msg)
1799 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1800 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία συναλλαγής: %1"
1801
1802 #: NOT FOUND IN SOURCE
1803 msgid "Couldn't create record"
1804 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία εγγραφής"
1805
1806 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1807 #. ($msg)
1808 msgid "Couldn't create record: %1"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1812 #. ($id, $msg)
1813 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1814 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της πινακίδας %1: %2"
1815
1816 #: lib/RT/Record.pm:973
1817 msgid "Couldn't find row"
1818 msgstr "Δεν ήταν δυνατή ή εύρεση της γραμμής"
1819
1820 #: bin/rt-crontool:179
1821 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1822 msgstr "Δεν βρέθηκε κατάλληλη συναλλαγή, παράβλεψη"
1823
1824 #: lib/RT/Group.pm:923
1825 msgid "Couldn't find that principal"
1826 msgstr "Δεν βρέθηκε ο εντολέας"
1827
1828 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1829 msgid "Couldn't find that value"
1830 msgstr "Δεν βρέθηκε η τιμή"
1831
1832 #: NOT FOUND IN SOURCE
1833 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1834 msgstr "Δεν ήταν δυνατή ή φόρτωση του %1 από την βάση δεδομένων των χρηστών"
1835
1836 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1837 #. ($id)
1838 msgid "Couldn't load Class %1"
1839 msgstr "Δεν ήταν δυνατή ή φόρτωση της Κλάσης %1"
1840
1841 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1842 #. ($cf_id)
1843 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1844 msgstr "Δεν ήταν δυνατή ή φόρτωση του Ειδικού Πεδίου #%1"
1845
1846 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1847 #. ($cf_id)
1848 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1849 msgstr "Δεν ήταν δυνατή ή φόρτωση του Ειδικού Πεδίου #%1"
1850
1851 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1852 #. ($id)
1853 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1854 msgstr "Ανεπιτυχές φόρτωμα Ειδικού Πεδίου %1"
1855
1856 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
1857 #. ($self->Id)
1858 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1859 msgstr "Ανεπιτυχές φόρτωμα αντιγράφου αιτήματος #%1."
1860
1861 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1862 #. ($id, $msg)
1863 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1864 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της πινακίδας %1: %2"
1865
1866 #: NOT FOUND IN SOURCE
1867 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1868 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της πινακίδας %1: %2."
1869
1870 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1871 #. ($gid)
1872 msgid "Couldn't load group #%1"
1873 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ομάδας #%1"
1874
1875 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1876 #. ($id)
1877 msgid "Couldn't load group %1"
1878 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ομάδας %1"
1879
1880 #: lib/RT/Link.pm:212
1881 msgid "Couldn't load link"
1882 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συνδέσμου %1"
1883
1884 #: lib/RT/Link.pm:185
1885 #. ($msg)
1886 msgid "Couldn't load link: %1"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1890 #. ($id)
1891 msgid "Couldn't load object %1"
1892 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αντικειμένου %1"
1893
1894 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1895 #. ($msg)
1896 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1897 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση ή η δημιουργία του χρήστη: %1"
1898
1899 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1900 #. ($id)
1901 msgid "Couldn't load queue"
1902 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ουράς"
1903
1904 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1905 #. ($id)
1906 msgid "Couldn't load queue #%1"
1907 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ουράς #%1"
1908
1909 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1910 #. ($id)
1911 msgid "Couldn't load queue %1"
1912 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ουράς %1"
1913
1914 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
1915 #. ($Name)
1916 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1917 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ουράς '%1'"
1918
1919 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1920 #. ($id)
1921 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1922 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του scrip #%1"
1923
1924 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1925 #. ($id)
1926 msgid "Couldn't load template #%1"
1927 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του προτύπου σελίδας #%1"
1928
1929 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2292
1930 msgid "Couldn't load the specified principal"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:132
1934 #. ($id)
1935 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1936 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αιτήματος '%1'"
1937
1938 #: lib/RT/Article.pm:520
1939 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1943 #. ($QuoteTransaction)
1944 #. ($id)
1945 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1946 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της συναλλαγής #%1"
1947
1948 #: share/html/User/Prefs.html:215
1949 msgid "Couldn't load user"
1950 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χρήστη"
1951
1952 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
1953 #. ($id)
1954 msgid "Couldn't load user #%1"
1955 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χρήστη #%1"
1956
1957 #: share/html/User/Prefs.html:209
1958 #. ($id, $Name)
1959 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1960 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χρήστη #%1 ή του χρήστη '%2'"
1961
1962 #: share/html/User/Prefs.html:213
1963 #. ($Name)
1964 msgid "Couldn't load user '%1'"
1965 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χρήστη '%1'"
1966
1967 #: lib/RT/Link.pm:174
1968 #. ($args{Base})
1969 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: lib/RT/Link.pm:178
1973 #. ($args{Target})
1974 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
1978 #. ($args{'Email'})
1979 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1980 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση από την συμβολοσειρά '%1'"
1981
1982 #: lib/RT/Attachment.pm:800
1983 #. ($msg)
1984 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1985 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντικατάσταση του περιεχομένου με αποκρυπτογραφημένα δεδομένα: '%1'"
1986
1987 #: lib/RT/Attachment.pm:765
1988 #. ($msg)
1989 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1990 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντικατάσταση του περιεχομένου με κρυπτογραφημένα δεδομένα: '%1'"
1991
1992 #: lib/RT/Article.pm:403
1993 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
1994 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
1998 #. ($args{'URI'})
1999 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2000 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επίλυση του '%1' σε URI"
2001
2002 #: lib/RT/Link.pm:100
2003 #. ($args{'Base'})
2004 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2005 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επίλυση της βάσης του '%1' σε URI"
2006
2007 #: lib/RT/Link.pm:107
2008 #. ($args{'Target'})
2009 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2010 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επίλυση του στόχου '%1' σε URI"
2011
2012 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2013 msgid "Couldn't send email"
2014 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή email"
2015
2016 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2017 #. ($type, $msg)
2018 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2019 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του %1 ως παρατηρητή: %2"
2020
2021 #: lib/RT/User.pm:1657
2022 msgid "Couldn't set private key"
2023 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να οριστεί δημόσιο κλειδί"
2024
2025 #: lib/RT/User.pm:1641
2026 msgid "Couldn't unset private key"
2027 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αναιρεθεί δημόσιο κλειδί"
2028
2029 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2030 msgid "Country"
2031 msgstr "Χώρα"
2032
2033 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:238 share/html/m/ticket/create:407
2034 msgid "Create"
2035 msgstr "Δημιουργία"
2036
2037 #: etc/initialdata:91
2038 msgid "Create Tickets"
2039 msgstr "Δημιουργία αιτημάτων"
2040
2041 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2042 msgid "Create a Class"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2046 msgid "Create a CustomField"
2047 msgstr "Δημιουργία Ειδικού Πεδίου"
2048
2049 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2050 #. ($QueueObj->Name())
2051 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2052 msgstr "Δημιουργία Ειδικού Πεδίου για την ουρά %1"
2053
2054 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2055 msgid "Create a new article"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2059 msgid "Create a new article in"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2063 msgid "Create a new dashboard"
2064 msgstr "Δημιουργία νέας πινακίδας"
2065
2066 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2067 msgid "Create a new group"
2068 msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας"
2069
2070 #: NOT FOUND IN SOURCE
2071 msgid "Create a new personal group"
2072 msgstr "Δημιουργία νέας προσωπικής ομάδας"
2073
2074 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2075 #. ($QueueObj->Name)
2076 msgid "Create a new template for queue %1"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2080 msgid "Create a new ticket"
2081 msgstr "Δημιουργία νέου αιτήματος"
2082
2083 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2084 msgid "Create a new user"
2085 msgstr "Δημιουργία νέου χρήστη"
2086
2087 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2088 msgid "Create a queue"
2089 msgstr "Δημιουργία νέας ουράς"
2090
2091 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2092 #. ($QueueObj->Name)
2093 msgid "Create a scrip for queue %1"
2094 msgstr "Δημιουργία scrip για την ουρά %1"
2095
2096 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2097 msgid "Create a template"
2098 msgstr "Δημιουργία προτύπου σελίδας"
2099
2100 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2101 msgid "Create a ticket"
2102 msgstr "Δημιουργία αιτήματος"
2103
2104 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2105 msgid "Create an article"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2109 msgid "Create an article in class..."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: lib/RT/Class.pm:89
2113 msgid "Create articles in this class"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: NOT FOUND IN SOURCE
2117 msgid "Create dashboards for this group"
2118 msgstr "Δημιουργία πινακίδων για αυτή την ομάδα"
2119
2120 #: lib/RT/Group.pm:101
2121 msgid "Create group dashboards"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: etc/initialdata:93
2125 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2126 msgstr "Δημιουργία νέου αιτήματος βασισμένου στο πρότυπο σελίδας του scrip"
2127
2128 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2129 msgid "Create personal dashboards"
2130 msgstr "Δημιουργία προσωπικής πινακίδας"
2131
2132 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2133 msgid "Create system dashboards"
2134 msgstr "Δημιουργία πινακίδας συστήματος"
2135
2136 #: share/html/SelfService/Create.html:104
2137 msgid "Create ticket"
2138 msgstr "Δημιουργία αιτήματος"
2139
2140 #: lib/RT/Queue.pm:112
2141 msgid "Create tickets"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: NOT FOUND IN SOURCE
2145 msgid "Create tickets in this queue"
2146 msgstr "Δημιουργία αιτημάτων σε αυτή την ουρά"
2147
2148 #: share/html/Elements/Tabs:451
2149 msgid "Create tickets offline"
2150 msgstr "Δημιουργία αιτημάτων εκτός σύνδεσης"
2151
2152 #: NOT FOUND IN SOURCE
2153 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2154 msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και αλλαγή ειδικών πεδίων"
2155
2156 #: NOT FOUND IN SOURCE
2157 msgid "Create, delete and modify queues"
2158 msgstr "Δημιουργία, διαγραφή, μεταβολή ουρών"
2159
2160 #: NOT FOUND IN SOURCE
2161 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2162 msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και αλλαγή των μελών των προσωπικών ομάδων κάθε χρήστη"
2163
2164 #: NOT FOUND IN SOURCE
2165 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2166 msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και αλλαγή των μελών των προσωπικων ομάδων"
2167
2168 #: NOT FOUND IN SOURCE
2169 msgid "Create, delete and modify users"
2170 msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και αλλαγή χρηστών"
2171
2172 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2173 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2177 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2181 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: lib/RT/Queue.pm:93
2185 msgid "Create, modify and delete queue"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: lib/RT/Group.pm:97
2189 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: lib/RT/System.pm:81
2193 msgid "Create, modify and delete users"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: lib/RT/Class.pm:89
2197 msgid "CreateArticle"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2201 msgid "CreateDashboard"
2202 msgstr "CreateDashboard"
2203
2204 #: lib/RT/Group.pm:101
2205 msgid "CreateGroupDashboard"
2206 msgstr "CreateGroupDashboard"
2207
2208 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2209 msgid "CreateOwnDashboard"
2210 msgstr "CreateOwnDashboard"
2211
2212 #: lib/RT/System.pm:87
2213 msgid "CreateSavedSearch"
2214 msgstr "CreateSavedSearch"
2215
2216 #: lib/RT/Queue.pm:112
2217 msgid "CreateTicket"
2218 msgstr "CreateTicket"
2219
2220 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2221 msgid "Created"
2222 msgstr "Δημιουργήθηκε"
2223
2224 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2225 msgid "Created By"
2226 msgstr "Δημιουργήθηκε Από"
2227
2228 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2229 #. ($CustomFieldObj->Name)
2230 #. ($CustomFieldObj->Name())
2231 msgid "Created CustomField %1"
2232 msgstr "Το Ειδικό Πεδίο %1 δημιουργήθηκε"
2233
2234 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2235 msgid "Created by"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: NOT FOUND IN SOURCE
2239 msgid "Created in a date range"
2240 msgstr "Δημιουργημένο μεταξύ ημερομηνιών"
2241
2242 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2243 #. ($search->Name)
2244 msgid "Created search %1"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: NOT FOUND IN SOURCE
2248 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2249 msgstr "Αιτήματα δημιουργημένα στην περίοδο, ομαδοποιημένα βάση κατάστασης"
2250
2251 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2252 msgid "CreatedBy"
2253 msgstr "CreatedBy"
2254
2255 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2256 msgid "CreatedRelative"
2257 msgstr "CreatedRelative"
2258
2259 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2260 msgid "Creator"
2261 msgstr "Δημιουργός"
2262
2263 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2264 msgid "Cryptography"
2265 msgstr "Κρυπτογραφία"
2266
2267 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2268 msgid "Current Links"
2269 msgstr "Τρέχοντες Συνδέσμοι"
2270
2271 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2272 msgid "Current Scrips"
2273 msgstr "Τρέχοντα Scrips"
2274
2275 #: share/html/Elements/Tabs:731
2276 msgid "Current Search"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2280 msgid "Current members"
2281 msgstr "Τρέχοντα μέλη"
2282
2283 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2284 msgid "Current rights"
2285 msgstr "Τρέχοντα δικαιώματα"
2286
2287 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2288 msgid "Current search"
2289 msgstr "Τρέχουσα αναζήτηση"
2290
2291 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2292 msgid "Current watchers"
2293 msgstr "Τρέχοντες παρατηρητές"
2294
2295 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2296 msgid "Custom Fields"
2297 msgstr "Ειδικά Πεδία"
2298
2299 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2300 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2301 msgid "Custom Fields for %1"
2302 msgstr "Ειδικά Πεδία για %1"
2303
2304 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2305 #. ($Object->Name)
2306 msgid "Custom Fields for queue %1"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2310 msgid "Custom action cleanup code"
2311 msgstr "Κώδικας εκκαθαρισης παραμετροποιημένης ενέργειας"
2312
2313 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2314 msgid "Custom action preparation code"
2315 msgstr "Κώδικας προετοιμασίας παραμετροποιημένης ενέργειας"
2316
2317 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2318 msgid "Custom condition"
2319 msgstr "Παραμετροποιημένη συνθήκη"
2320
2321 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2322 #. ($MoveCustomFieldDown)
2323 #. ($MoveCustomFieldUp)
2324 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2325 msgstr "Το ειδικό πεδίο #%1 δεν εφαρμόζεται σε αυτό το αντικείμενο"
2326
2327 #: lib/RT/Tickets.pm:2838
2328 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2329 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2330 msgstr "Ειδικό πεδίο %1 %2 %3"
2331
2332 #: lib/RT/Record.pm:1665
2333 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2334 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2335 msgstr "Το ειδικό πεδίο %1 δεν εφαρμόζεται σε αυτό το αντικείμενο"
2336
2337 #: lib/RT/Tickets.pm:2832
2338 #. ($CF->Name)
2339 msgid "Custom field %1 has a value."
2340 msgstr "Το ειδικό πεδίο %1 έχει τιμή"
2341
2342 #: lib/RT/Tickets.pm:2828
2343 #. ($CF->Name)
2344 msgid "Custom field %1 has no value."
2345 msgstr "Το ειδικό πεδίο %1 δεν έχει τιμή"
2346
2347 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2348 #. ($args{'Field'})
2349 msgid "Custom field %1 not found"
2350 msgstr "Το ειδικό πεδίο %1 δεν βρέθηκε"
2351
2352 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2353 #. ($CustomField->Name)
2354 #. ($cf)
2355 #. ($obj->Name)
2356 msgid "Custom field '%1'"
2357 msgstr "Ειδικό πεδίο %1"
2358
2359 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2360 msgid "Custom field is already applied to the object"
2361 msgstr "Το ειδικό πεδίο %1 έχει εφαρμοστεί σε αυτό το αντικείμενο"
2362
2363 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2364 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2365 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2366 msgstr "Η τιμή ειδικού πεδίου %1 δεν βρέθηκε για το ειδικό πεδίο %2"
2367
2368 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2369 msgid "Custom field value could not be deleted"
2370 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της τιμής ειδικού πεδίου"
2371
2372 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2373 msgid "Custom field value could not be found"
2374 msgstr "Το ειδικό πεδίο δεν βρέθηκε"
2375
2376 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2377 msgid "Custom field value deleted"
2378 msgstr "Το ειδικό πεδίο διαγράφηκε"
2379
2380 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:718 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2381 msgid "CustomField"
2382 msgstr "CustomField"
2383
2384 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2385 msgid "CustomFieldValue"
2386 msgstr "CustomFieldValue"
2387
2388 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2389 msgid "Customize"
2390 msgstr "Προσαρμογή"
2391
2392 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2393 msgid "Customize Basics"
2394 msgstr "Προσαρμογή Βασικών"
2395
2396 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2397 msgid "Customize Email Addresses"
2398 msgstr "Προσαρμογή Διεύθυνσης Email"
2399
2400 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2401 msgid "Customize Email Configuration"
2402 msgstr "Προσαρμογή Διαμόρφωσης Email"
2403
2404 #: share/html/Elements/Tabs:218
2405 msgid "Customize the look of your RT"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: lib/RT/Installer.pm:113
2409 msgid "DBA password"
2410 msgstr "Κωδικός DBA"
2411
2412 #: lib/RT/Installer.pm:105
2413 msgid "DBA username"
2414 msgstr "Όνιμα χρήστη DBA"
2415
2416 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2417 msgid "Daily"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: lib/RT/Config.pm:477
2421 msgid "Daily digest"
2422 msgstr "Ημερήσια σύνοψη"
2423
2424 #: share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2425 msgid "Dashboard"
2426 msgstr "Dashboard"
2427
2428 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2429 #. ($msg)
2430 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2431 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του Dashboard: %1"
2432
2433 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:263
2434 #. ($msg)
2435 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2436 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της Πινακίδας: %1"
2437
2438 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2439 msgid "Dashboard updated"
2440 msgstr "Το Dashboard ενημερώθηκε"
2441
2442 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:642 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2443 msgid "Dashboards"
2444 msgstr "Dashboards"
2445
2446 #: lib/RT/Installer.pm:78
2447 msgid "Database host"
2448 msgstr "Διακομιστής βάσης δεδομένων"
2449
2450 #: lib/RT/Installer.pm:96
2451 msgid "Database name"
2452 msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
2453
2454 #: lib/RT/Installer.pm:129
2455 msgid "Database password for RT"
2456 msgstr "Κωδικός βάσης δεδομένων του RT"
2457
2458 #: lib/RT/Installer.pm:87
2459 msgid "Database port"
2460 msgstr "Θύρα βάσης δεδομένων"
2461
2462 #: lib/RT/Installer.pm:60
2463 msgid "Database type"
2464 msgstr "Τύπος βάσης δεδομένων"
2465
2466 #: lib/RT/Installer.pm:122
2467 msgid "Database username for RT"
2468 msgstr "Όνομα χρήστη βάσης δεδομένων του RT"
2469
2470 #: lib/RT/Config.pm:426
2471 msgid "Date format"
2472 msgstr "Μορφή ημερομηνίας"
2473
2474 #: NOT FOUND IN SOURCE
2475 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2476 msgstr "Το DateTime δεν υποστηρίζει την μορφοποίηση format_cldr, πρέπει να προχωρήσετε σε αναβάθμιση για να χρησιμοποιήσετε αυτή την δυνατότητα"
2477
2478 #: NOT FOUND IN SOURCE
2479 msgid "DateTime module missing"
2480 msgstr "Το module DateTime λείπει"
2481
2482 #: NOT FOUND IN SOURCE
2483 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2484 msgstr "Το DateTime::Locale δεν υποστηρίζει date_format_full, πρέπει να προχωρήσετε σε αναβάθμιση για να χρησιμοποιήσετε αυτή την δυνατότητα"
2485
2486 #: NOT FOUND IN SOURCE
2487 msgid "DateTime::Locale module missing"
2488 msgstr "Το άρθρωμα DateTime::Locale δεν υπάρχει"
2489
2490 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:376 share/html/m/ticket/show:373
2491 msgid "Dates"
2492 msgstr "Ημερομηνίες"
2493
2494 #: lib/RT/Date.pm:102
2495 msgid "Dec"
2496 msgstr "Δεκ"
2497
2498 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2499 msgid "Decrypt"
2500 msgstr "Αποκρυπτογράφηση"
2501
2502 #: etc/initialdata:219
2503 msgid "Default Autoresponse template"
2504 msgstr "Προεπιλεγμένο πρότυπο Αυτόματης Απάντησης"
2505
2506 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2507 msgid "Default Queue"
2508 msgstr "Προεπιλεγμένη ουρά"
2509
2510 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2511 msgid "Default Requestor"
2512 msgstr "Προεπιλεγμένος Αιτητής"
2513
2514 #: etc/initialdata:293
2515 msgid "Default admin comment template"
2516 msgstr "Προεπιλεγμένο πρότυπο σχολίων διαχειρηστή"
2517
2518 #: etc/initialdata:272
2519 msgid "Default admin correspondence template"
2520 msgstr "Προεπιλεγμένο πρότυπο αλληλογραφίας διαχειρηστή"
2521
2522 #: etc/initialdata:284
2523 msgid "Default correspondence template"
2524 msgstr "Προεπιλεγμένο πρότυπο αλληλογραφίας"
2525
2526 #: lib/RT/Config.pm:144
2527 msgid "Default queue"
2528 msgstr "Προεπιλεγμένη ουρά"
2529
2530 #: etc/initialdata:250
2531 msgid "Default transaction template"
2532 msgstr "Προεπιλεγμένο πρότυπο συναλλαγής"
2533
2534 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2535 #. ($DefaultValue)
2536 msgid "Default: %1"
2537 msgstr "Προεπιλεγμένο: %1"
2538
2539 #: lib/RT/Transaction.pm:696
2540 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2541 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2542 msgstr "Προεπιλεγμένο: %1/%2 αλλαγή από %3 σε %4"
2543
2544 #: lib/RT/Date.pm:116
2545 msgid "DefaultFormat"
2546 msgstr "DefaultFormat"
2547
2548 #: NOT FOUND IN SOURCE
2549 msgid "Delegate rights"
2550 msgstr "Ανάθεση δικαιωμάτων"
2551
2552 #: NOT FOUND IN SOURCE
2553 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2554 msgstr "Ανάθεση συγκεκριμένων δικαιωμάτων που σου δώθηκαν"
2555
2556 #: NOT FOUND IN SOURCE
2557 msgid "DelegateRights"
2558 msgstr "DelegateRights"
2559
2560 #: NOT FOUND IN SOURCE
2561 msgid "Delegation"
2562 msgstr "Ανάθεση"
2563
2564 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2525 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2565 msgid "Delete"
2566 msgstr "Διαγραφή"
2567
2568 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2569 msgid "Delete Template"
2570 msgstr "Διαγραφή Προτύπου"
2571
2572 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2573 #. ($ArticleObj->Id)
2574 msgid "Delete article #%1"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: lib/RT/Class.pm:98
2578 msgid "Delete articles in this class"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: NOT FOUND IN SOURCE
2582 msgid "Delete dashboards for this group"
2583 msgstr "Διαγραφή πινακίδων για αυτή την ομάδα"
2584
2585 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2586 #. ($msg)
2587 msgid "Delete failed: %1"
2588 msgstr "Η διαγραφή απέτυχε: %1"
2589
2590 #: lib/RT/Group.pm:103
2591 msgid "Delete group dashboards"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2595 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2599 msgid "Delete personal dashboards"
2600 msgstr "Διαγραφή προσωπικών πινακίδων"
2601
2602 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2603 msgid "Delete selected scrips"
2604 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου scrip"
2605
2606 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2607 msgid "Delete system dashboards"
2608 msgstr "Διαγραφή πινακίδων συστήματος"
2609
2610 #: lib/RT/Queue.pm:117
2611 msgid "Delete tickets"
2612 msgstr "Διαγραφή αιτημάτων"
2613
2614 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2615 msgid "Delete values"
2616 msgstr "Διαγραφή τιμών"
2617
2618 #: lib/RT/Class.pm:98
2619 msgid "DeleteArticle"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2623 msgid "DeleteDashboard"
2624 msgstr "DeleteDashboard"
2625
2626 #: lib/RT/Group.pm:103
2627 msgid "DeleteGroupDashboard"
2628 msgstr "DeleteGroupDashboard"
2629
2630 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2631 msgid "DeleteOwnDashboard"
2632 msgstr "DeleteOwnDashboard"
2633
2634 #: lib/RT/Queue.pm:117
2635 msgid "DeleteTicket"
2636 msgstr "DeleteTicket"
2637
2638 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2639 #. ($self->ObjectName)
2640 msgid "Deleted %1"
2641 msgstr "Διαγράφηκε %1"
2642
2643 #: NOT FOUND IN SOURCE
2644 msgid "Deleted dashboard %1"
2645 msgstr "Το Dashboard %1 διαγράφηκε"
2646
2647 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2648 msgid "Deleted queries"
2649 msgstr "Διαγραμμένες αναζητήσεις"
2650
2651 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2652 msgid "Deleted saved search"
2653 msgstr "Διαγραφή αποθηκευμένης αναζήτησης"
2654
2655 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2656 #. ($searchname)
2657 msgid "Deleted search %1"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: lib/RT/Queue.pm:452
2661 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2662 msgstr "Διαγράφή αυτoύ το αντικείμενο θα έσπαζε την αναφορική ακεραιότητα"
2663
2664 #: lib/RT/User.pm:456
2665 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2666 msgstr "Διαγράφή αυτoύ το αντικείμενο θα παραβίαζε την αναφορική ακεραιότητα"
2667
2668 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2669 msgid "Deny"
2670 msgstr "Άρνηση"
2671
2672 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:448
2673 msgid "Depended on by"
2674 msgstr "Εξαρτώμενο από"
2675
2676 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2677 msgid "DependedOnBy"
2678 msgstr "DependedOnBy"
2679
2680 #: lib/RT/Transaction.pm:801
2681 #. ($value)
2682 msgid "Dependency by %1 added"
2683 msgstr "Εξάρτηση του %1 προστέθηκε"
2684
2685 #: lib/RT/Transaction.pm:840
2686 #. ($value)
2687 msgid "Dependency by %1 deleted"
2688 msgstr "Εξάρτηση του %1 προστέθηκε"
2689
2690 #: lib/RT/Transaction.pm:798
2691 #. ($value)
2692 msgid "Dependency on %1 added"
2693 msgstr "Εξάρτηση από %1 προστέθηκε"
2694
2695 #: lib/RT/Transaction.pm:837
2696 #. ($value)
2697 msgid "Dependency on %1 deleted"
2698 msgstr "Εξάρτηση από %1 διαγράφηκε"
2699
2700 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2701 msgid "DependentOn"
2702 msgstr "DependentOn"
2703
2704 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:418
2705 msgid "Depends on"
2706 msgstr "Εξαρτάται από"
2707
2708 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2709 msgid "DependsOn"
2710 msgstr "DependsOn"
2711
2712 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2713 msgid "Desc"
2714 msgstr "Φθιν"
2715
2716 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2717 msgid "Descending"
2718 msgstr "Φθίνουσα"
2719
2720 #: share/html/SelfService/Create.html:99 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:234
2721 msgid "Describe the issue below"
2722 msgstr "Περιγράψτε το ζήτημα πιο κάτω"
2723
2724 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2725 msgid "Description"
2726 msgstr "Περιγραφή"
2727
2728 #: share/html/Elements/Tabs:213
2729 msgid "Detailed information about your RT setup"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: share/html/Ticket/Create.html:422
2733 msgid "Details"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2737 msgid "Direction"
2738 msgstr "Κατεύθυνση"
2739
2740 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2741 msgid "Disabled"
2742 msgstr "Απενεργοποιημένο"
2743
2744 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2745 msgid "Display"
2746 msgstr "Προβολή"
2747
2748 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2749 msgid "Display Access Control List"
2750 msgstr "Εμφάνιση Λίστας Ελέγχου Πρόσβασης"
2751
2752 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2753 #. ($id)
2754 msgid "Display Article %1"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2758 msgid "Display Columns"
2759 msgstr "Εμφάνιση Στηλών"
2760
2761 #: NOT FOUND IN SOURCE
2762 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2763 msgstr "Εμφάνιση προτύπων Scrip για αυτή την ουρά"
2764
2765 #: NOT FOUND IN SOURCE
2766 msgid "Display Scrips for this queue"
2767 msgstr "Εμφάνιση Scrip για αυτή την ουρά"
2768
2769 #: NOT FOUND IN SOURCE
2770 msgid "Display saved searches for this group"
2771 msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένων αναζητήσεων για την ομάδα"
2772
2773 #: share/html/Elements/Footer:59
2774 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2775 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: NOT FOUND IN SOURCE
2779 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2780 msgstr "Διανέμεται σύμφωνα με την έκδοση 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> Της Γενικής Άδειας Χρήσης GNU GPL.</a>"
2781
2782 #: lib/RT/System.pm:80
2783 msgid "Do anything and everything"
2784 msgstr "Κάνε τα όλα και οτιδήποτε"
2785
2786 #: lib/RT/Installer.pm:215
2787 msgid "Domain name"
2788 msgstr "Όνομα τομέα"
2789
2790 #: lib/RT/Installer.pm:216
2791 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2792 msgstr "Μην περιλάβεις το http://, απλα κάτι σαν 'localhost', 'rt.example.com'"
2793
2794 #: lib/RT/Config.pm:314
2795 msgid "Don't refresh home page."
2796 msgstr "Μην ανανεώσεις αυτή την σελίδα"
2797
2798 #: lib/RT/Config.pm:293
2799 msgid "Don't refresh search results."
2800 msgstr "Μην ανανεώσεις τα αποτελέσματα αναζήτησης"
2801
2802 #: share/html/Elements/Refresh:53
2803 msgid "Don't refresh this page."
2804 msgstr "Μην ανανεώσεις αυτή την σελίδα"
2805
2806 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2807 msgid "Don't trust this key at all"
2808 msgstr "Μην εμπιστευτείς καθόλου αυτό το κλειδί"
2809
2810 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2811 msgid "Download"
2812 msgstr "Λήψη"
2813
2814 #: NOT FOUND IN SOURCE
2815 msgid "Download as a tab-delimited file"
2816 msgstr "Κατέβασμα σαν αρχείο διαχωρισμένο με tabs"
2817
2818 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2819 msgid "Download dumpfile"
2820 msgstr "Κατέβασμα dumpfile"
2821
2822 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2823 msgid "Dropdown"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:395
2827 msgid "Due"
2828 msgstr "Έως"
2829
2830 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2831 msgid "DueRelative"
2832 msgstr "DueRelative"
2833
2834 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2835 #. ($msg)
2836 msgid "ERROR: %1"
2837 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: %1"
2838
2839 #: share/html/Elements/Tabs:437
2840 msgid "Easy updating of your open tickets"
2841 msgstr "Εύκολη ενημέρωση των ανοικτών αιτημάτων"
2842
2843 #: share/html/Elements/Tabs:444
2844 msgid "Easy viewing of your reminders"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2848 msgid "Edit"
2849 msgstr "Επεξεργασία"
2850
2851 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2852 msgid "Edit Custom Fields"
2853 msgstr "Επεξεργασία Ειδικών Πεδίων"
2854
2855 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2856 #. ($Object->Name)
2857 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2858 msgstr "Επεξεργασία Ειδικών Πεδίων για %1"
2859
2860 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2861 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2862 msgstr "Επεξεργασία Ειδικών Πεδίων για όλες τις ομάδες"
2863
2864 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2865 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2866 msgstr "Επεξεργασία Ειδικών Πεδίων για όλες τις ουρές"
2867
2868 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2869 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2870 msgstr "Επεξεργασία Ειδικών Πεδίων για όλους τους χρήστες"
2871
2872 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2873 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2877 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2878 msgstr "Επεξεργασία Ειδικών Πεδίων για αιτήματα σε όλες τις ουρές"
2879
2880 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2881 msgid "Edit Links"
2882 msgstr "Επεξεργασία Συνδέσμων"
2883
2884 #: share/html/Search/Edit.html:66
2885 msgid "Edit Query"
2886 msgstr "Επεξεργασία Ερωτήματος"
2887
2888 #: share/html/Elements/Tabs:738
2889 msgid "Edit Search"
2890 msgstr "Επεξεργασία Αναζήτησης"
2891
2892 #: NOT FOUND IN SOURCE
2893 msgid "Edit Templates for queue %1"
2894 msgstr "Επεξεργασία Προτύπου για την ουρά %1"
2895
2896 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2897 msgid "Edit global topic hierarchy"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: NOT FOUND IN SOURCE
2901 msgid "Edit saved searches for this group"
2902 msgstr "Επεξεργασία αποθηκευμένων αναζητήσεων για την ομάδα"
2903
2904 #: share/html/Elements/Tabs:116
2905 msgid "Edit system templates"
2906 msgstr "Επεξεργασία προτύπων συστήματος"
2907
2908 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2909 #. ($ClassObj->Name)
2910 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: lib/RT/Group.pm:97
2914 msgid "EditSavedSearches"
2915 msgstr "EditSavedSearches"
2916
2917 #: NOT FOUND IN SOURCE
2918 msgid "Editable text"
2919 msgstr "Επεξεργάσιμο κείμενο"
2920
2921 #: NOT FOUND IN SOURCE
2922 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2923 msgstr "Επεξεργασία διαμόρφωσης της ουράς %1"
2924
2925 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2926 #. ($CustomFieldObj->Name)
2927 #. ($CustomFieldObj->Name())
2928 msgid "Editing CustomField %1"
2929 msgstr "Επεξεργασία Ειδικού πεδίου %1"
2930
2931 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2932 #. ($Group->Name)
2933 msgid "Editing membership for group %1"
2934 msgstr "Επεξεργασία μελών για ομάδα %1"
2935
2936 #: NOT FOUND IN SOURCE
2937 msgid "Editing membership for personal group %1"
2938 msgstr "Επεξεργασία μελών για προσωπική ομάδα %1"
2939
2940 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2941 msgid "EffectiveId"
2942 msgstr "EffectiveId"
2943
2944 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
2945 msgid "Either base or target must be specified"
2946 msgstr "Πρέπει να καθοριστή είτε η βάση είτε ο στόχος"
2947
2948 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2949 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2950 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2951 msgstr "Είτε δεν έχετε τα δικαιώματα να δείται την αποθηκευμένη αναζήτηση %1 το όνομα είναι λανθασμένο"
2952
2953 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2954 msgid "Email"
2955 msgstr "Email"
2956
2957 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2958 msgid "Email Address"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2962 msgid "Email Digest"
2963 msgstr "Σύνοψη Email"
2964
2965 #: lib/RT/User.pm:585
2966 msgid "Email address in use"
2967 msgstr "Το Email χρησιμοποιείται ήδη"
2968
2969 #: lib/RT/Config.pm:474
2970 msgid "Email delivery"
2971 msgstr "Διανομή Email"
2972
2973 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2974 msgid "Email template for periodic notification digests"
2975 msgstr "Πρότυπο Email για περιοδική ειδοποίηση σύνοψης"
2976
2977 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
2978 msgid "EmailAddress"
2979 msgstr "EmailAddress"
2980
2981 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2982 msgid "Enabled"
2983 msgstr "Ενεργοποιημένο"
2984
2985 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
2986 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2990 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2991 msgstr "Ενεργοποιημένο"
2992
2993 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
2994 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2995 msgstr "Ενεργοποιημένο (Αποεπιλογή στο κουτάκι απενεργοποιεί την ομάδα)"
2996
2997 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
2998 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2999 msgstr "Ενεργοποιημένο (Αποεπιλογή στο κουτάκι απενεργοποιεί την ουρά)"
3000
3001 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3002 msgid "Enabled Classes"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3006 msgid "Enabled Queues"
3007 msgstr "Ενεργές Ουρές"
3008
3009 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3010 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3011 msgstr "Ενεργοποιημένες ουρές που ταιριάζουν στα κριτήρια επιλογής"
3012
3013 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3014 #. (loc_fuzzy($msg))
3015 msgid "Enabled status %1"
3016 msgstr "Ενεργοποίηση κατάστασης %1"
3017
3018 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3019 msgid "Encrypt"
3020 msgstr "Κρυπτογράφηση"
3021
3022 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3023 msgid "Encrypt by default"
3024 msgstr "Προεπιλεγμένη κρυπτογράφηση"
3025
3026 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3027 msgid "Encrypt/Decrypt"
3028 msgstr "Κρυπτογράφηση/Αποκρυπτογράφηση"
3029
3030 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3031 #. ($id, $txn->Ticket)
3032 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3033 msgstr "Κρυπτογράφηση/Αποκρυπτογράφηση συναλλαγής #%1 του αιτήματος #%2"
3034
3035 #: lib/RT/Queue.pm:639
3036 msgid "Encrypting disabled"
3037 msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφηση"
3038
3039 #: lib/RT/Queue.pm:638
3040 msgid "Encrypting enabled"
3041 msgstr "Ενεργοποίηση κρυπτογράφηση"
3042
3043 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3044 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3048 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3052 msgid "Enter multiple IP addresses"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3056 msgid "Enter multiple values"
3057 msgstr "Εισαγωγή πολλαπών τιμών"
3058
3059 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3060 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3061 msgstr "Εισαγωγή πολλαπών τιμών με αυτοσυμπλήρωση"
3062
3063 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3064 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3065 msgstr "Εισαγωγή αντικειμένων ή διευθήνσεων (URI) για σύνδεση αντικειμένων σε αυτά. Διαχωρήστε πολλαπλές επιλογές με διαστήματα."
3066
3067 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3068 msgid "Enter one IP address"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3072 msgid "Enter one IP address range"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3076 msgid "Enter one value"
3077 msgstr "Εισάγετε μια τιμή"
3078
3079 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3080 msgid "Enter one value with autocompletion"
3081 msgstr "Εισάγετε μια τιμή με αυτοσυμπλήρωση"
3082
3083 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3084 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3085 msgstr "Εισαγωγή ουρών ή διευθήνσεων (URI) για σύνδεση ουρών σε αυτές. Διαχωρήστε πολλαπλές επιλογές με διαστήματα."
3086
3087 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3088 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3089 msgstr "Εισαγωγή αιτημάτων ή διευθήνσεων (URI) για σύνδεση αιτημάτων σε αυτά. Διαχωρήστε πολλαπλές επιλογές με διαστήματα."
3090
3091 #: lib/RT/Config.pm:280
3092 msgid "Enter time in hours by default"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3096 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3100 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3104 msgid "Enter up to %1 values"
3105 msgstr "Εισαγωγή μέχρι και %1 τιμών"
3106
3107 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3108 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3109 msgstr "Εισαγωγή μέχρι και %1 τιμών με αυτοσυμπλήρωση"
3110
3111 #: share/html/Search/Simple.html:77
3112 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3113 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:57
3117 msgid "Error"
3118 msgstr "Σφάλμα"
3119
3120 #: NOT FOUND IN SOURCE
3121 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3122 msgstr "Σφάλμα στις παραμέτρους στο Queue->AddWatcher"
3123
3124 #: NOT FOUND IN SOURCE
3125 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3126 msgstr "Σφάλμα στις παραμέτρους στο Queue->DeleteWatcher"
3127
3128 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3129 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3130 msgstr "Σφάλμα στις παραμέτρους στο Ticket->AddWatcher"
3131
3132 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3133 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3134 msgstr "Σφάλμα στις παραμέτρους στο Ticket->DeleteWatcher"
3135
3136 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3137 msgid "Error to RT owner: public key"
3138 msgstr "Σφάλμα στο χρήστη RT: δημόσιο κλειδή"
3139
3140 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3141 msgid "Error: Missing dashboard"
3142 msgstr "Σφάλμα: Το dashboard λείπει"
3143
3144 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3145 msgid "Error: bad GnuPG data"
3146 msgstr "Σφάλμα: εσφαλμένα δεδομένα GnuPG"
3147
3148 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3149 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3153 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3154 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3158 msgid "Error: no private key"
3159 msgstr "Σφάλμα: δεν υπάρχει δημόσιο κλειδί"
3160
3161 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3162 msgid "Error: public key"
3163 msgstr "Σφάλμα: δημόσιο κλειδί"
3164
3165 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3166 #. ($search->Name, $msg)
3167 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: bin/rt-crontool:370
3171 msgid "Escalate tickets"
3172 msgstr "Κλιμάκωση αιτήματος"
3173
3174 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3175 msgid "Estimated"
3176 msgstr "Εκτιμώμενο"
3177
3178 #: lib/RT/Handle.pm:666
3179 msgid "Everyone"
3180 msgstr "Όλοι"
3181
3182 #: NOT FOUND IN SOURCE
3183 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3184 msgstr "Εξέταση αιτημάτων δημιουργημένων σε ουρά μεταξύ δύο ημερομηνιών"
3185
3186 #: NOT FOUND IN SOURCE
3187 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3188 msgstr "Εξέταση αιτημάτων επιλυμένων σε ουρά μεταξύ δύο ημερομηνιών"
3189
3190 #: NOT FOUND IN SOURCE
3191 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3192 msgstr "Εξέταση αιτημάτων επιλυμένων σε ουρά, ομαδοποιημένων βάση υπεύθυνου"
3193
3194 #: bin/rt-crontool:356
3195 msgid "Example:"
3196 msgstr "Παράδειγμα:"
3197
3198 #: lib/RT/System.pm:88
3199 msgid "ExecuteCode"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3203 msgid "Expire"
3204 msgstr "Λήξη"
3205
3206 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3207 msgid "ExtendedStatus"
3208 msgstr "ExtendedStatus"
3209
3210 #: lib/RT/User.pm:995
3211 msgid "External authentication enabled."
3212 msgstr "Ενεργοποίηση εξωτερικής επικύρωσης"
3213
3214 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3215 msgid "Extra info"
3216 msgstr "Πρόσθετε πληροφορίες"
3217
3218 #: share/html/Elements/Tabs:633
3219 msgid "Extract Article"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3223 msgid "Extract Subject Tag"
3224 msgstr "Εξαγωγή Ετικέτας Κειμένου"
3225
3226 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3227 #. ($Ticket)
3228 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3232 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3233 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3237 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3238 msgstr "Εξαγωγή ετικεττών από το θέμα της Συναλλαγής και προσθήκη στο θέματου αιτήματος"
3239
3240 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3241 #. ($DBI::errstr)
3242 msgid "Failed to connect to database: %1"
3243 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στη Βάση Δεδομένων: %1"
3244
3245 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3246 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3247 msgid "Failed to create %1 attribute"
3248 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας χαρακτηριστικού %1"
3249
3250 #: lib/RT/User.pm:336
3251 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3252 msgstr "Αποτυχία εύρεσης της ψευδοομάδας χρηστών 'Privileged'."
3253
3254 #: lib/RT/User.pm:343
3255 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3256 msgstr "Αποτυχία εύρεσης της ψευδοομάδας χρηστών 'Privileged'"
3257
3258 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3259 #. ($self->ObjectName, $id)
3260 msgid "Failed to load %1 %2"
3261 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης %1 %2"
3262
3263 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3264 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3265 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3266 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης %1 %2: %3"
3267
3268 #: bin/rt-crontool:304
3269 #. ($modname, $@)
3270 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3271 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης module %1. (%2)"
3272
3273 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3274 #. ($privacy)
3275 msgid "Failed to load object for %1"
3276 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης αντικειμένου για %1"
3277
3278 #: sbin/rt-email-digest:166
3279 msgid "Failed to load template"
3280 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης προτύπου"
3281
3282 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3283 #. ($self->Ticket)
3284 msgid "Failed to load ticket %1"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: sbin/rt-email-digest:174
3288 msgid "Failed to parse template"
3289 msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας προτύπου"
3290
3291 #: lib/RT/Date.pm:92
3292 msgid "Feb"
3293 msgstr "Φεβ"
3294
3295 #: share/html/Elements/Tabs:749
3296 msgid "Feeds"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3300 msgid "Field"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3304 msgid "Field values source:"
3305 msgstr "Πηγή τιμών πεδίου:"
3306
3307 #: NOT FOUND IN SOURCE
3308 msgid "FileName"
3309 msgstr "Όνομα αρχείου"
3310
3311 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3312 msgid "Filename"
3313 msgstr "Όνομα αρχείου"
3314
3315 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3316 msgid "Fill arguments"
3317 msgstr "Συμπλήρωση παραμέτρων"
3318
3319 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3320 msgid "Fill boxes with color using"
3321 msgstr "Συμπλήρωση κουτιών με χρωματισμούς χρησιμοποιώντας"
3322
3323 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3324 msgid "Fill in multiple text areas"
3325 msgstr "Συμπλήρωση πολλαπλών περιοχών κειμένου"
3326
3327 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3328 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3329 msgstr "Συμπλήρωση πολλαπλών περιοχών βικικειμένου"
3330
3331 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3332 msgid "Fill in one text area"
3333 msgstr "Συμπλήρωση μιας περιοχής κειμένου"
3334
3335 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3336 msgid "Fill in one wikitext area"
3337 msgstr "Συμπλήρωση μιας περιοχής βικικειμένου"
3338
3339 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3340 msgid "Fill in this field with a URL."
3341 msgstr "Συμπλήρωση διεύθυνσης URL στο πεδίο"
3342
3343 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3344 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3345 msgstr "Συμπλήρωση μέχρι και %1 περιοχών κειμένου"
3346
3347 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3348 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3349 msgstr "Συμπλήρωση μέχρι και %1 περιοχών βικικειμένου"
3350
3351 #: lib/RT/Tickets.pm:2318 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:346
3352 msgid "Final Priority"
3353 msgstr "Τελική Προτεραιότητα"
3354
3355 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3356 msgid "FinalPriority"
3357 msgstr "FinalPriority"
3358
3359 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3360 msgid "Find all users whose"
3361 msgstr "Εύρεση όλων των χρηστών που"
3362
3363 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3364 msgid "Find groups whose"
3365 msgstr "Εύρεση ομάδων που"
3366
3367 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3368 msgid "Find people whose"
3369 msgstr "Εύρεση ατόμων που"
3370
3371 #: share/html/Search/Results.html:140
3372 msgid "Find tickets"
3373 msgstr "Εύρεση αιτημάτων"
3374
3375 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3376 msgid "Fingerprint"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3380 msgid "Finish"
3381 msgstr "Ολοκλήρωση"
3382
3383 #: share/html/Elements/Tabs:651
3384 msgid "First"
3385 msgstr "Πρώτο"
3386
3387 #: NOT FOUND IN SOURCE
3388 msgid "Foo Bar Baz"
3389 msgstr "Foo Bar Baz"
3390
3391 #: NOT FOUND IN SOURCE
3392 msgid "Foo!"
3393 msgstr "Foo!"
3394
3395 #: share/html/Search/Simple.html:91
3396 #. ($link_start, $link_end)
3397 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3401 msgid "Force change"
3402 msgstr "Επιβολή αλλαγής"
3403
3404 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3405 msgid "Format"
3406 msgstr "Μορφοποίηση"
3407
3408 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3409 msgid "Forward"
3410 msgstr "Προώθηση"
3411
3412 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3413 msgid "Forward Message"
3414 msgstr "Προώθηση μηνύματος"
3415
3416 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3417 msgid "Forward Message and Return"
3418 msgstr "Προώθηση μηνύματος και επιστροφή"
3419
3420 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3421 msgid "Forward Ticket"
3422 msgstr "Προώθηση αιτήματος"
3423
3424 #: lib/RT/Queue.pm:121
3425 msgid "Forward messages outside of RT"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: NOT FOUND IN SOURCE
3429 msgid "Forward messages to third person(s)"
3430 msgstr "Προώθηση μηνύματος σε τρίτους"
3431
3432 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3433 #. ($TicketObj->id)
3434 msgid "Forward ticket #%1"
3435 msgstr "Προώθηση αιτήματος #%1"
3436
3437 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3438 #. ($txn->id)
3439 msgid "Forward transaction #%1"
3440 msgstr "Προώθηση συναλλαγής #%1"
3441
3442 #: lib/RT/Queue.pm:121
3443 msgid "ForwardMessage"
3444 msgstr "ForwardMessage"
3445
3446 #: lib/RT/Transaction.pm:679
3447 #. ($self->Data)
3448 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: lib/RT/Transaction.pm:676
3452 #. ($self->Field, $self->Data)
3453 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3457 #. ($ticketcount)
3458 #. ($collection->CountAll)
3459 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3460 msgstr "Βρέθηκε %quant(%1,αίτημα)"
3461
3462 #: lib/RT/Record.pm:975
3463 msgid "Found Object"
3464 msgstr "Βρέθηκε Αντικείμενο"
3465
3466 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3467 msgid "Frequency"
3468 msgstr "Συχνότητα"
3469
3470 #: lib/RT/Date.pm:111
3471 msgid "Fri"
3472 msgstr "Παρ"
3473
3474 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3475 msgid "Friday"
3476 msgstr "Παρασκευή"
3477
3478 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3479 msgid "From"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: NOT FOUND IN SOURCE
3483 msgid "Full headers"
3484 msgstr "Πλήρεις κεφαλίδες"
3485
3486 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3487 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3491 msgid "General"
3492 msgstr "Γενικά"
3493
3494 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3495 msgid "General rights"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3499 msgid "Get template from file"
3500 msgstr "Λήψη προτύπου από αρχείο"
3501
3502 #: share/html/Install/index.html:76
3503 msgid "Getting started"
3504 msgstr "Για να ξεκινήσετε"
3505
3506 #: lib/RT/Transaction.pm:768 lib/RT/Transaction.pm:908 lib/RT/Transaction.pm:920
3507 #. ($New->Name)
3508 msgid "Given to %1"
3509 msgstr "Δώθηκε σε %1"
3510
3511 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3512 msgid "Global"
3513 msgstr "Καθολικές Ρυθμίσεις"
3514
3515 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3516 msgid "Global Attributes"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3520 msgid "Global Topics"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3524 msgid "Global custom field configuration"
3525 msgstr "Καθολική διαμόρφωση ειδικού πεδίου"
3526
3527 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3528 #. ($pane)
3529 msgid "Global portlet %1 saved."
3530 msgstr "Το καθολικό στοιχείο πύλης %1 αποθηκεύτηκε"
3531
3532 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3533 #. (loc($Template->Name))
3534 msgid "Global template: %1"
3535 msgstr "Καθολικό πρότυπο %1"
3536
3537 #: share/html/Elements/Tabs:312
3538 msgid "GnuPG"
3539 msgstr "GnuPG"
3540
3541 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3542 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3543 msgstr "Σφάλμα GnuPG. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας"
3544
3545 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3546 msgid "GnuPG integration is disabled"
3547 msgstr "Η ενσωμάτωση του GnuPG απενεργοποιήθηκε"
3548
3549 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3550 msgid "GnuPG issues"
3551 msgstr "Ζητήματα με GnuPG"
3552
3553 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3554 #. ($EmailAddress)
3555 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3556 msgstr "Δημόσια κλειδια GnuPG για %1"
3557
3558 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3559 msgid "GnuPG private keys"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3563 #. ($EmailAddress)
3564 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3565 msgstr "Δημόσια κλειδια GnuPG για %1"
3566
3567 #: share/html/m/_elements/menu:67
3568 msgid "Go"
3569 msgstr "Μετάβαση"
3570
3571 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3572 msgid "Go to group"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3576 msgid "Go to user"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3580 msgid "Go!"
3581 msgstr "Μετάβαση!"
3582
3583 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3584 msgid "Goto Ticket"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3588 msgid "Goto ticket"
3589 msgstr "Μετάβαση σε αίτημα"
3590
3591 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3592 msgid "Graph"
3593 msgstr "Γράφημα"
3594
3595 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3596 msgid "Graph Properties"
3597 msgstr "Ιδιότητες γραφήματος"
3598
3599 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3600 msgid "Graphical charts are not available."
3601 msgstr "Οι γραφικές παραστάσεις δεν είναι διαθέσιμες"
3602
3603 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3604 msgid "Group"
3605 msgstr "Ομάδα"
3606
3607 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3608 msgid "Group Rights"
3609 msgstr "Δικαιώματα Ομάδας"
3610
3611 #: lib/RT/Group.pm:929
3612 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3613 msgid "Group already has member: %1"
3614 msgstr "Η ομάδα περιλαμβάνει ήδη το μέλος: %1"
3615
3616 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3617 #. ($create_msg)
3618 msgid "Group could not be created: %1"
3619 msgstr "Η ομάδα δεν μπορούσε να δημιουργηθεί: %1"
3620
3621 #: lib/RT/Group.pm:477
3622 msgid "Group created"
3623 msgstr "Η Ομάδα δημιουργήθηκε"
3624
3625 #: lib/RT/Group.pm:696
3626 msgid "Group disabled"
3627 msgstr "Η Ομάδα απενεργοποιήθηκε"
3628
3629 #: lib/RT/Group.pm:698
3630 msgid "Group enabled"
3631 msgstr "Η Ομάδα ενεργοποιήθηκε"
3632
3633 #: lib/RT/Group.pm:1085
3634 msgid "Group has no such member"
3635 msgstr "Η ομάδα δεν έχει μέλη"
3636
3637 #: lib/RT/Group.pm:533
3638 #. ($value)
3639 msgid "Group name '%1' is already in use"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: lib/RT/Group.pm:909 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3643 msgid "Group not found"
3644 msgstr "Η ομάδα δε βρέθηκε"
3645
3646 #: NOT FOUND IN SOURCE
3647 msgid "Group rights"
3648 msgstr "Δικαιώματα ομάδας"
3649
3650 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3651 msgid "Groups"
3652 msgstr "Ομάδες"
3653
3654 #: lib/RT/Group.pm:935
3655 msgid "Groups can't be members of their members"
3656 msgstr "Οι ομάδες δεν μπορούν να είναι μέλη των μελών τους"
3657
3658 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3659 msgid "Groups matching search criteria"
3660 msgstr "Ομάδες που ταιριάζουν στα κριτήρια αναζήτησης"
3661
3662 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3663 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3664 msgstr "Ομάδες όπου είναι μέλος ο χρήστης (επιλέξτε το κουτάκι για διαγραφή)"
3665
3666 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3667 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3668 msgstr "Ομάδες όπου δεν είναι μέλος ο χρήστης (επιλέξτε το κουτάκι για προσθήκη)"
3669
3670 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123 share/html/User/Elements/Portlets/Groups:48
3671 msgid "Groups this user belongs to"
3672 msgstr "Ομάδες στις οποίες ανήκει ο χρήστης"
3673
3674 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3675 msgid "HasMember"
3676 msgstr "HasMember"
3677
3678 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3679 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3680 msgstr "Επικεφαλίδα προωθούμενου αιτήματος"
3681
3682 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3683 msgid "Heading of a forwarded message"
3684 msgstr "Επικεφαλίδα προωθούμενου αιτήματος"
3685
3686 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3687 msgid "Hello!"
3688 msgstr "Γεια σας!"
3689
3690 #: NOT FOUND IN SOURCE
3691 msgid "Hello, %1"
3692 msgstr "Γεια σας, %1"
3693
3694 #: share/html/Install/Global.html:52
3695 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3696 msgstr "Βοηθείστε μας να ορίσουμε κάποιες χρήσιμες προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για το RT"
3697
3698 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3699 msgid "Hide all quoted text"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3703 msgid "Hide quoted text"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: lib/RT/Config.pm:352
3707 msgid "Hide ticket history by default"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3711 msgid "History"
3712 msgstr "Ιστορικό"
3713
3714 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3715 #. ($id)
3716 msgid "History for article #%1"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3720 #. ($GroupObj->Name)
3721 msgid "History of the group %1"
3722 msgstr "Ιστορικό ομάδας %1"
3723
3724 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3725 #. ($QueueObj->Name)
3726 msgid "History of the queue %1"
3727 msgstr "Ιστορικό ουράς %1"
3728
3729 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3730 #. ($UserObj->Name)
3731 msgid "History of the user %1"
3732 msgstr "Ιστορικό χρήστη %1"
3733
3734 #: NOT FOUND IN SOURCE
3735 msgid "Home"
3736 msgstr "Αρχική"
3737
3738 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3739 msgid "Home Phone"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: lib/RT/Config.pm:311
3743 msgid "Home page refresh interval"
3744 msgstr "Χρόνος ανανέωσης αρχικής σελίδας"
3745
3746 #: NOT FOUND IN SOURCE
3747 msgid "HomePhone"
3748 msgstr "Τηλέφωνο Οικίας"
3749
3750 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
3751 msgid "Homepage"
3752 msgstr "Προσωπική σελίδα"
3753
3754 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3755 msgid "Hour"
3756 msgstr "Ώρα"
3757
3758 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3759 msgid "Hourly"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3763 msgid "Hours"
3764 msgstr "Ώρες"
3765
3766 #: lib/RT/Base.pm:125
3767 #. (6)
3768 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: share/html/User/Prefs.html:175
3772 msgid "I want to reset my secret token."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: lib/RT/Date.pm:117
3776 msgid "ISO"
3777 msgstr "ISO"
3778
3779 #: lib/RT/Tickets.pm:2249 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3780 msgid "Id"
3781 msgstr "Id"
3782
3783 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3784 msgid "Identity"
3785 msgstr "Ταυτότητα"
3786
3787 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3788 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3789 msgstr "Αν μια έγκριση απορριφθεί, να απορριφθεί το πρωτότυπο και να διαγραφούν οι εγκρίσεις σε αναμονή"
3790
3791 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3792 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3793 msgstr "Αν δεν καθοριστεί ο αιτητής, δημιούργησε τα αιτήματα με αυτό τον αιτητή"
3794
3795 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3796 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3797 msgstr "Αν δεν καθοριστεί η ουρά, δημιούργησε τα αιτήματα σε αυτή την ουρά"
3798
3799 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3800 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: bin/rt-crontool:352
3804 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3805 msgstr "Αν αυτό το εργαλείο είναι setgid, ένας κακόβουλος τοπικός χρήστης θα μπορούσε να το χρησιμοποιήσει για να αποκτήσει πρόσβαση διαχειριστή στο RT"
3806
3807 #: share/html/Install/index.html:83
3808 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3809 msgstr "Αν έχετε ήδη κάποιο διακομιστή RT και βάση δεδομένων, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η βάση δεδομένων τρέχει και ότι ο διακομιστής RT μπορεί να ενωθεί με αυτή. Όταν το κάνετε αυτό σταματήστε και ξεκινήστε τον διακομιστή RT.</p>"
3810
3811 #: NOT FOUND IN SOURCE
3812 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3813 msgstr "Αν έχετε ήδη κάποιο διακομιστή RT και βάση δεδομένων, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η βάση δεδομένων τρέχει και ότι ο διακομιστής RT μπορεί να ενωθεί με αυτή. Όταν το κάνετε αυτό σταματήστε και ξεκινήστε τον διακομιστή RT.</p>"
3814
3815 #: share/html/Elements/CSRF:59
3816 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3817 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: NOT FOUND IN SOURCE
3821 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3822 msgstr "Αν έχετε αλλάξει την Θύρα στην οποία τρέχει το RT, θα χρειστεί να επανεκκινήσετε τον διακομιστή για να ενωθείτε"
3823
3824 #: share/html/Install/Finish.html:60
3825 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3829 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3830 msgstr "Αν ενημερώσατε κάτι από τα  πιο πάνω βεβαιωθείτε ότι"
3831
3832 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3833 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3834 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3835 msgstr "Ανη βάση δεδομένων της προτίμησης σας δεν βρίσκεται στο αναδυώμενο μενού πιο κάτω,  Αυτό σημαίνει ότι το RT δεν βρήκε τον σχετικό <i>οδηγό βάσης δεδομένων</i> εγκατεστημένο τοπικά. θα μπορείτε να το επιλύσετε αυτό χρησιμοποιώντας το %1 για να κατεβάστε και να εγκαταστήσετε το DBD::MySQL, D::Oracle ή DBD::Pg"
3836
3837 #: lib/RT/Record.pm:967
3838 msgid "Illegal value for %1"
3839 msgstr "Μη επιτρεπτή τιμή για %1"
3840
3841 #: lib/RT/Record.pm:970
3842 msgid "Immutable field"
3843 msgstr "Αμετάβλητο πεδίο"
3844
3845 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3846 msgid "Inactive Tickets"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3850 msgid "Include Article:"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3854 msgid "Include disabled classes in listing."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3858 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3859 msgstr "Συμπερίληψη απενεργοποιημένων ειδικών πεδίων στην καταγραφή"
3860
3861 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3862 msgid "Include disabled groups in listing."
3863 msgstr "Συμπερίληψη απενεργοποιημένων ομάδων στην καταγραφή"
3864
3865 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3866 msgid "Include disabled queues in listing."
3867 msgstr "Συμπερίληψη απενεργοποιημένων ουρών στην καταγραφή"
3868
3869 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3870 msgid "Include disabled users in search."
3871 msgstr "Συμπερίληψη απενεργοποιημένων χρηστών στην αναζήτηση"
3872
3873 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3874 msgid "Include page"
3875 msgstr "Συμπερίληψη σελίδας"
3876
3877 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3878 msgid "Include subtopics"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: lib/RT/Config.pm:476
3882 msgid "Individual messages"
3883 msgstr "Ατομικά μηνύματα"
3884
3885 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3886 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3887 msgstr "Ενημέρωση του διαχειριστή του RT ότι oι χρήστες έχουν προβλήματα με τα δημόσια κλειδιά"
3888
3889 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3890 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3891 msgstr "Ενημέρωση του χρήστη ότι η πινακίδα στην οποία έκανε συνδρομή λείπει"
3892
3893 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3894 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3895 msgstr "Ενημέρωση του χρήστη ότι το μήνυμα που έστειλε έχει λανθασμένα δεδομένα GnuPG"
3896
3897 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3898 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3899 msgstr "Ενημέρωση του χρήστη ότι έχει προβλήματα με τα δημόσια κλειδιά και δεν μπορεί να λάβει κρυπτογραφημένο περιεχόμενο."
3900
3901 #: etc/initialdata:465
3902 msgid "Inform user that his password has been reset"
3903 msgstr "Ενημέρωση του χρήστη ότι έχει γίνει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης"
3904
3905 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3906 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3907 msgstr "Ενημέρωση χρήστη σχετικά με λήψη ένα κρυπτογραφημένου μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και απουσίας ιδιωτικών κλειδιών για αποκρυπτογράφηση"
3908
3909 #: lib/RT/Tickets.pm:2295 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3910 msgid "Initial Priority"
3911 msgstr "Αρχική Προτεραιότητα"
3912
3913 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3914 msgid "InitialPriority"
3915 msgstr "InitialPriority"
3916
3917 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3918 msgid "Initialize Database"
3919 msgstr "Αρχικοποίηση Βάσης Δεδομένων"
3920
3921 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3922 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3926 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3930 msgid "Input error"
3931 msgstr "Σφάλμα εισόδου"
3932
3933 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3934 #. ($CF->FriendlyPattern)
3935 #. ($self->FriendlyPattern)
3936 msgid "Input must match %1"
3937 msgstr "Τα δεδομένα εισόδου πρέπει να ταιριάζουν με %1"
3938
3939 #: NOT FOUND IN SOURCE
3940 msgid "Install RT"
3941 msgstr "Εγκατάσταση RT"
3942
3943 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
3944 msgid "Internal Error"
3945 msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα"
3946
3947 #: lib/RT/Record.pm:321
3948 #. ($id->{error_message})
3949 msgid "Internal Error: %1"
3950 msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα: %1"
3951
3952 #: lib/RT/Article.pm:211
3953 #. ($txn_msg)
3954 msgid "Internal error: %1"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
3958 #. ($type)
3959 msgid "Invalid %1"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
3963 #. ('LoadSavedSearch')
3964 msgid "Invalid %1 argument"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
3968 #. ($_, $ARGS{$_})
3969 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3970 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3971 msgstr "Άκυρο %1: '%2' δε μοιάζει με email"
3972
3973 #: share/html/Install/Basics.html:81
3974 #. ('WebPort')
3975 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3976 msgstr "Άκυρο %1: πρέπει να έιναι αριθμός"
3977
3978 #: lib/RT/Article.pm:108
3979 msgid "Invalid Class"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
3983 msgid "Invalid Custom Field values source"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: lib/RT/Group.pm:603
3987 msgid "Invalid Group Type"
3988 msgstr "Άκυρος Τύπος Ομάδας"
3989
3990 #: lib/RT/Class.pm:397
3991 #. ($msg)
3992 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: lib/RT/CustomField.pm:362
3996 msgid "Invalid Render Type"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4000 #. ($self->FriendlyType)
4001 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: lib/RT/Record.pm:972
4005 msgid "Invalid data"
4006 msgstr "Άκυρα δεδομένα"
4007
4008 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4009 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4010 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4014 msgid "Invalid object"
4015 msgstr "Άκυρο αντικείμενο"
4016
4017 #: NOT FOUND IN SOURCE
4018 msgid "Invalid owner object"
4019 msgstr "Άκυρος ιδιοκτήτης αντικειμένου"
4020
4021 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4022 #. ($msg)
4023 msgid "Invalid pattern: %1"
4024 msgstr "Άκυρο μοτίβο: %1"
4025
4026 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4027 msgid "Invalid queue"
4028 msgstr "Άκυρη ουρά"
4029
4030 #: lib/RT/Queue.pm:850
4031 #. ($args{Type})
4032 msgid "Invalid queue role group type %1"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: lib/RT/ACE.pm:275
4036 msgid "Invalid right"
4037 msgstr "Άκυρο δικαίωμα"
4038
4039 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4040 #. ($args{'RightName'})
4041 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4042 msgstr "Άκυρο δικαίωμα. Δεν ήταν δυνατή η κανονικοποίηση του δικαιώματος '%1'"
4043
4044 #: lib/RT/User.pm:575
4045 msgid "Invalid syntax for email address"
4046 msgstr "Άκυρη σύνταξη για διεύθυνση email"
4047
4048 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4049 #. ($key)
4050 #. (loc('owner'))
4051 msgid "Invalid value for %1"
4052 msgstr "Άκυρη τιμή για %1"
4053
4054 #: lib/RT/Record.pm:1675
4055 msgid "Invalid value for custom field"
4056 msgstr "Άκυρη τιμή για ειδικό πεδίο"
4057
4058 #: NOT FOUND IN SOURCE
4059 msgid "Invalid value for status"
4060 msgstr "Άκυρη τιμή κατάστασης"
4061
4062 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4063 msgid "Is not encrypted"
4064 msgstr "Δεν είναι κρυπτογραφημένο"
4065
4066 #: bin/rt-crontool:353
4067 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4068 msgstr "Είναι απίστευτα σημαντικό οι μη προνομιούχοι χρηστες να μην μπορούν να τρέξουν αυτό το εργαλείο."
4069
4070 #: bin/rt-crontool:354
4071 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4072 msgstr "Συστήνετε η δημιουργία ενός μη προνομιούχου χρήστη"
4073
4074 #: bin/rt-crontool:314
4075 msgid "It takes several arguments:"
4076 msgstr "Παίρνει αρκετές παραμέτρους:"
4077
4078 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4079 msgid "Italic"
4080 msgstr "Πλάγια"
4081
4082 #: lib/RT/Date.pm:91
4083 msgid "Jan"
4084 msgstr "Ιαν"
4085
4086 #: lib/RT/Group.pm:96
4087 msgid "Join or leave group"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: NOT FOUND IN SOURCE
4091 msgid "Join or leave this group"
4092 msgstr "Συμμετοχή ή αποχώρηση από την ομάδα"
4093
4094 #: lib/RT/Date.pm:97
4095 msgid "Jul"
4096 msgstr "Ιουλ"
4097
4098 #: share/html/Elements/Tabs:562
4099 msgid "Jumbo"
4100 msgstr "Jumbo"
4101
4102 #: lib/RT/Date.pm:96
4103 msgid "Jun"
4104 msgstr "Ιουν"
4105
4106 #: lib/RT/Installer.pm:80
4107 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4108 msgstr "Κρατήστε το 'localhost' αν δεν είστε σίγουρος. Αφήστε το κενό για να ενωθείτε τοπικά μέσω socket"
4109
4110 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4111 #. (ref $self)
4112 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4116 msgid "Lang"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4120 msgid "Language"
4121 msgstr "Γλώσσα"
4122
4123 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4124 msgid "Large"
4125 msgstr "Μεγάλο"
4126
4127 #: share/html/Elements/Tabs:660
4128 msgid "Last"
4129 msgstr "Τελευταίο"
4130
4131 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4132 msgid "Last Contact"
4133 msgstr "Τελευταία Επαφή"
4134
4135 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4136 msgid "Last Contacted"
4137 msgstr "Τελευταία Επαφή"
4138
4139 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4140 msgid "Last Updated"
4141 msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
4142
4143 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4144 msgid "Last Updated By"
4145 msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
4146
4147 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4148 msgid "Last updated"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4152 msgid "Last updated by"
4153 msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
4154
4155 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4156 msgid "LastUpdated"
4157 msgstr "LastUpdated"
4158
4159 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4160 msgid "LastUpdatedBy"
4161 msgstr "LastUpdatedBy"
4162
4163 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4164 msgid "LastUpdatedRelative"
4165 msgstr "LastUpdatedRelative"
4166
4167 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4168 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4169 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4170 msgstr "Αφήστε κενό για να σταλεί στην τρέχουσα διεύθυνση email (%1)"
4171
4172 #: lib/RT/Installer.pm:90
4173 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4174 msgstr "Αφήστε κενό για να χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη τιμή για την βάση δεδομέμων σας"
4175
4176 #: lib/RT/Installer.pm:104
4177 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4178 msgstr "Αν θέλετε να χρησιμοποιηθει το προεπιλεγμένο όνομα χρήστη dba για τον τύπο της βάσης δεδομένων σας"
4179
4180 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4181 msgid "Left"
4182 msgstr "Αριστερά"
4183
4184 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4185 msgid "Legends"
4186 msgstr "Υπόμνημα"
4187
4188 #: lib/RT/Config.pm:334
4189 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4190 msgstr "Μέγεθος σε χαρακτήρες· Χρησιμοποιήστε '0' για να δείτε όλα τα μηνύματα ενσωματωμένα, ανεξαρτήτως μεγέθους"
4191
4192 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4193 msgid "Let this user access RT"
4194 msgstr "Δικαίωμα πρόσβασης στο RT"
4195
4196 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4197 msgid "Let this user be granted rights"
4198 msgstr "Δυνατότητα ανάθεσης δικαιωμάτων στο χρήστη"
4199
4200 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4201 msgid "Let's go!"
4202 msgstr "Ας ξεκινήσουμε!"
4203
4204 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4205 msgid "Lifecycle"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4209 msgid "Link"
4210 msgstr "Σύνδεσμος"
4211
4212 #: lib/RT/Record.pm:1331
4213 msgid "Link already exists"
4214 msgstr "Ο σύνδεσμος υπάρχει ήδη"
4215
4216 #: lib/RT/Record.pm:1345
4217 msgid "Link could not be created"
4218 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του συνδέσμου"
4219
4220 #: lib/RT/Record.pm:1424
4221 msgid "Link not found"
4222 msgstr "Ο σύνδεσμος δε βρέθηκε"
4223
4224 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4225 #. ($Ticket->Id)
4226 msgid "Link ticket #%1"
4227 msgstr "Σύνδεδε το αίτημα #%1"
4228
4229 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4230 msgid "Link values to"
4231 msgstr "Σύνδεσε τις τιμές στο"
4232
4233 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4234 msgid "Linked"
4235 msgstr "Συνδεμένο"
4236
4237 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4238 msgid "LinkedFrom"
4239 msgstr "LinkedFrom"
4240
4241 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4242 msgid "LinkedTo"
4243 msgstr "LinkedTo"
4244
4245 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4246 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4250 msgid "Linking. Permission denied"
4251 msgstr "Σύνδεση. Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
4252
4253 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:389 share/html/m/ticket/show:415
4254 msgid "Links"
4255 msgstr "Σύνδεσμοι"
4256
4257 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4258 msgid "List"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4262 msgid "Load"
4263 msgstr "Φόρτωση"
4264
4265 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4266 msgid "Load a saved search"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4270 msgid "Load saved search"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4274 msgid "Load saved search:"
4275 msgstr "Φόρτωμα αποθηκευμένων αναζητήσεων"
4276
4277 #: lib/RT/System.pm:86
4278 msgid "LoadSavedSearch"
4279 msgstr "LoadSavedSearch"
4280
4281 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4282 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4283 msgid "Loaded %1 %2"
4284 msgstr "Φορτώθηκε %1 %2"
4285
4286 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4287 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4288 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4289 msgstr "Φορτώθηκε η αρχική \"%1\" αποθηκευμένη αναζήτηση"
4290
4291 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4292 msgid "Loaded perl modules"
4293 msgstr "Φορτώθηκαν τα perl modules"
4294
4295 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4296 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4297 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4298 msgstr "Φορτώθηκε ή αποθηκευμένη αναζήτηση \"%1\""
4299
4300 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4301 msgid "Loading..."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/RT/Config.pm:422
4305 msgid "Locale"
4306 msgstr "Γλωσσική προσαρμογή"
4307
4308 #: lib/RT/Date.pm:122
4309 msgid "LocalizedDateTime"
4310 msgstr "LocalizedDateTime"
4311
4312 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4313 msgid "Location"
4314 msgstr "Τοποθεσία"
4315
4316 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4317 msgid "Logged in"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
4321 #. ($username)
4322 msgid "Logged in as %1"
4323 msgstr "Συνδεδεμένος ως %1"
4324
4325 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4326 msgid "Logged out"
4327 msgstr "Αποσυνδέθηκε"
4328
4329 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:65 share/html/m/_elements/login:80
4330 msgid "Login"
4331 msgstr "Είσοδος"
4332
4333 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4334 #. ())
4335 msgid "LogoAltText"
4336 msgstr "LogoAltText"
4337
4338 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4339 msgid "Logout"
4340 msgstr "Έξοδος"
4341
4342 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4343 msgid "Lookup type mismatch"
4344 msgstr "Αναντιστοιχία τύπου αναζήτησης"
4345
4346 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4347 #. ($hour)
4348 msgid "M-F at %1"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
4352 msgid "Mail"
4353 msgstr "Αλληλογραφία"
4354
4355 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4356 msgid "Main type of links"
4357 msgstr "Κύριος τύπος συνδέσμων"
4358
4359 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4360 msgid "Make Owner"
4361 msgstr "Όρισε Υπεύθυνο"
4362
4363 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4364 msgid "Make Status"
4365 msgstr "Όρισε Κατάσταση"
4366
4367 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4368 msgid "Make date Due"
4369 msgstr "Όρισε ημερομηνία λήξης"
4370
4371 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4372 msgid "Make date Resolved"
4373 msgstr "Όρισε ημερομηνία επίλυσης"
4374
4375 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4376 msgid "Make date Started"
4377 msgstr "Όρισε ημερομηνία που ξεκίνησε"
4378
4379 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4380 msgid "Make date Starts"
4381 msgstr "Όρισε ημερομηνία έναρξης"
4382
4383 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4384 msgid "Make date Told"
4385 msgstr "Όρισε ημερομηνία ειδοποίησης"
4386
4387 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4388 msgid "Make priority"
4389 msgstr "Όρισε προτεραιότητα"
4390
4391 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4392 msgid "Make queue"
4393 msgstr "Όρισε ουρά"
4394
4395 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4396 msgid "Make subject"
4397 msgstr "Όρισε θέμα"
4398
4399 #: NOT FOUND IN SOURCE
4400 msgid "Make this group visible to user"
4401 msgstr "Όρισε αυτή την ομάδα ορατή στον χρήστη"
4402
4403 #: share/html/Elements/Tabs:93
4404 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4405 msgstr "Διαχείριση ειδικών πεδίων και των τιμών τους"
4406
4407 #: share/html/Elements/Tabs:76
4408 msgid "Manage groups and group membership"
4409 msgstr "Διαχείριση ομάδων και μελών"
4410
4411 #: share/html/Elements/Tabs:102
4412 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4413 msgstr "Διαχείριση ιδιοτήτων και διαμόρφωσης που ισχύουν για όλες τις ουρές"
4414
4415 #: share/html/Elements/Tabs:84
4416 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4417 msgstr "Διαχείριση ουρων και των ιδιοτήτων τους"
4418
4419 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4420 msgid "Manage saved graphs"
4421 msgstr "Διαχείριση αποθηκευμέμων γραφημάτων"
4422
4423 #: share/html/Elements/Tabs:68
4424 msgid "Manage users and passwords"
4425 msgstr "Διαχείριση χρηστών και κωδικών"
4426
4427 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4428 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/RT/Date.pm:93
4432 msgid "Mar"
4433 msgstr "Μαρ"
4434
4435 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4436 msgid "Marked all messages as seen"
4437 msgstr "Ρύθμισε όλα τα μυνήματα σαν διαβασμένα"
4438
4439 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4440 msgid "Mason template search order"
4441 msgstr "Σειρά αναζήτησης προτύπου Mason"
4442
4443 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4444 msgid "MaxValues"
4445 msgstr "MaxValues"
4446
4447 #: lib/RT/Config.pm:332
4448 msgid "Maximum inline message length"
4449 msgstr "Μέγιστο μέγεθος ενσωματωμένου μυνήματος"
4450
4451 #: lib/RT/Date.pm:95
4452 msgid "May"
4453 msgstr "Μάι"
4454
4455 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4456 msgid "Me"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4460 msgid "Member"
4461 msgstr "Μέλος"
4462
4463 #: lib/RT/Transaction.pm:814
4464 #. ($value)
4465 msgid "Member %1 added"
4466 msgstr "Το μέλος %1 προστέθηκε"
4467
4468 #: lib/RT/Transaction.pm:853
4469 #. ($value)
4470 msgid "Member %1 deleted"
4471 msgstr "Το μέλος %1 διαγράφηκε"
4472
4473 #: lib/RT/Group.pm:946
4474 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4475 msgid "Member added: %1"
4476 msgstr "Προστέθηκε το μέλος: %1"
4477
4478 #: lib/RT/Group.pm:1092
4479 msgid "Member deleted"
4480 msgstr "Το μέλος διαγράφηκε"
4481
4482 #: lib/RT/Group.pm:1096
4483 msgid "Member not deleted"
4484 msgstr "Το μέλος δε διαγράφηκε"
4485
4486 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4487 msgid "Member of"
4488 msgstr "Μέλος του"
4489
4490 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4491 msgid "MemberOf"
4492 msgstr "MemberOf"
4493
4494 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4495 msgid "Members"
4496 msgstr "Μέλη"
4497
4498 #: lib/RT/Transaction.pm:811
4499 #. ($value)
4500 msgid "Membership in %1 added"
4501 msgstr "Προστέθηκε η ιδιότητα μέλους σε %1"
4502
4503 #: lib/RT/Transaction.pm:850
4504 #. ($value)
4505 msgid "Membership in %1 deleted"
4506 msgstr "Διαγράφηκε η ιδιότητα μέλους σε %1"
4507
4508 #: share/html/Elements/Tabs:308
4509 msgid "Memberships"
4510 msgstr "Ιδιότητες Μέλους"
4511
4512 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4513 #. ($UserObj->Name)
4514 msgid "Memberships of the user %1"
4515 msgstr "Ιδιότητες Μέλους για τον χρήστη %1"
4516
4517 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
4518 msgid "Merge Successful"
4519 msgstr "Επιτυχής συγχώνευση"
4520
4521 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
4522 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4523 msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης. Δεν μπόρεσε να ορισθεί το EffectiveId"
4524
4525 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
4526 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4527 msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης. Δεν μπόρεσε να ορισθεί η κατάσταση"
4528
4529 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4530 msgid "Merge into"
4531 msgstr "Συγχώνευση σε"
4532
4533 #: lib/RT/Transaction.pm:817
4534 #. ($value)
4535 msgid "Merged into %1"
4536 msgstr "Συγχώνευση σε %1"
4537
4538 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4539 msgid "Message"
4540 msgstr "Μήνυμα"
4541
4542 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4543 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4547 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4548 msgstr "Το κυρίως μέρος του μηνύματος δεν φαίνεται επειδή ο αποστολέας ζήτησε να μην ενσωματωθεί"
4549
4550 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4551 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4552 msgstr "Το σώμα του μηνύματος δεν εμφανίζεται γιατί δεν είναι απλό κείμενο"
4553
4554 #: NOT FOUND IN SOURCE
4555 msgid "Message body not shown because it is too large."
4556 msgstr "Το σώμα του μηνύματος δεν εμφανίζεται γιατί είναι πολύ μεγάλο"
4557
4558 #: lib/RT/Config.pm:260
4559 msgid "Message box height"
4560 msgstr "Ύψος Message box"
4561
4562 #: lib/RT/Config.pm:251
4563 msgid "Message box width"
4564 msgstr "Πλάτος πλαισίου μηνυμάτων"
4565
4566 #: lib/RT/Config.pm:269
4567 msgid "Message box wrapping"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
4571 msgid "Message could not be recorded"
4572 msgstr "Αποτυχία καταγραφής μηνύματος"
4573
4574 #: sbin/rt-email-digest:291
4575 msgid "Message for user"
4576 msgstr "Μήνυμα για το χρήστη"
4577
4578 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
4579 msgid "Message recorded"
4580 msgstr "Το μήνυμα καταγράφηκε"
4581
4582 #: NOT FOUND IN SOURCE
4583 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4584 msgstr "Μηνύματα για αυτό το αίτημα δεν θα σταλούν σε..."
4585
4586 #: lib/RT/Installer.pm:150
4587 msgid "Minimum password length"
4588 msgstr "Ελάχιστο μήκος κωδικού πρόσβασης"
4589
4590 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4591 msgid "Minutes"
4592 msgstr "Λεπτά"
4593
4594 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4595 msgid "Miscellaneous"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/RT/Record.pm:974
4599 msgid "Missing a primary key?: %1"
4600 msgstr "Απουσία πρωτεύοντος κλειδιού;: %1"
4601
4602 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4603 msgid "Mobile"
4604 msgstr "Κινητό"
4605
4606 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4607 msgid "Mobile Phone"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: NOT FOUND IN SOURCE
4611 msgid "MobilePhone"
4612 msgstr "MobilePhone"
4613
4614 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4615 msgid "Modify"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: NOT FOUND IN SOURCE
4619 msgid "Modify Access Control List"
4620 msgstr "Τροποποίηση Λίστας Ελέγχου Πρόσβασης"
4621
4622 #: NOT FOUND IN SOURCE
4623 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4624 msgstr "Τροποποίηση Προσμαρμοσμένων Πεδίων που εφαρμόζονται στο %1 για όλα τα %2"
4625
4626 #: NOT FOUND IN SOURCE
4627 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4628 msgstr "Τροποποίηση Προσμαρμοσμένων Πεδίων που εφαρμόζονται σε όλα τα %1"
4629
4630 #: NOT FOUND IN SOURCE
4631 msgid "Modify Group Rights"
4632 msgstr "Μεταβολή Δικαιωμάτων Ομάδω"
4633
4634 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4635 msgid "Modify Members"
4636 msgstr "Μεταβολή Μελών"
4637
4638 #: NOT FOUND IN SOURCE
4639 msgid "Modify Rights"
4640 msgstr "Μεταβολή Δικαιωμάτων"
4641
4642 #: lib/RT/Queue.pm:100
4643 msgid "Modify Scrip templates"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: NOT FOUND IN SOURCE
4647 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4648 msgstr "Τροποποίηση προτύπων Scrip για αυτή την ουρά"
4649
4650 #: lib/RT/Queue.pm:103
4651 msgid "Modify Scrips"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: NOT FOUND IN SOURCE
4655 msgid "Modify Scrips for this queue"
4656 msgstr "Τροποποίηση Scrips για αυτή την ουρά"
4657
4658 #: NOT FOUND IN SOURCE
4659 msgid "Modify User Rights"
4660 msgstr "Μεταβολή Δικαιωμάτων Χρήστη"
4661
4662 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4663 #. ($QueueObj->Name())
4664 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4665 msgstr "Τροποποίηση Ειδικού Πεδίου για την ουρά %1"
4666
4667 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4668 #. ($QueueObj->Name)
4669 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4670 msgstr "Τροποποίηση Scrip για την ουρά %1"
4671
4672 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4673 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4674 msgstr "Τροποποίηση Scrip που εφαρμόζεται σε όλες τις ουρές"
4675
4676 #: share/html/Elements/Tabs:162
4677 msgid "Modify and Create Classes"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: share/html/Elements/Tabs:167
4681 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
4685 #. ($ArticleObj->Id)
4686 msgid "Modify article #%1"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4690 #. ($CF->Name)
4691 #. ($Class->Name)
4692 msgid "Modify associated objects for %1"
4693 msgstr "Τροποποίηση συναφών αντικειμένων για %1"
4694
4695 #: lib/RT/Queue.pm:98
4696 msgid "Modify custom field values"
4697 msgstr "Τροποποίηση τιμών ειδικών πεδίων"
4698
4699 #: NOT FOUND IN SOURCE
4700 msgid "Modify dashboards for this group"
4701 msgstr "Τροποποίηση πινακίδων για αυτή την ομάδα"
4702
4703 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4704 #. ($TicketObj->Id)
4705 msgid "Modify dates for #%1"
4706 msgstr "Μεταβολή ημερομηνιών για #%1"
4707
4708 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4709 #. ($TicketObj->Id)
4710 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4711 msgstr "Τροποποίηση ημερομηνιών για αίτημα # %1"
4712
4713 #: share/html/Elements/Tabs:202
4714 msgid "Modify global article topics"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: share/html/Elements/Tabs:124
4718 msgid "Modify global custom fields"
4719 msgstr "Τροποποίηση καθολικών ειδικών πεδίων"
4720
4721 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
4722 msgid "Modify global group rights"
4723 msgstr "Τροποποίηση καθολικών δικαιωμάτων ομάδων"
4724
4725 #: NOT FOUND IN SOURCE
4726 msgid "Modify global group rights."
4727 msgstr "Τροποποίηση καθολικών δικαιωμάτων ομάδων."
4728
4729 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4730 msgid "Modify global topics"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
4734 msgid "Modify global user rights"
4735 msgstr "Τροποποίηση καθολικών δικαιωμάτων χρηστών"
4736
4737 #: NOT FOUND IN SOURCE
4738 msgid "Modify global user rights."
4739 msgstr "Τροποποίηση καθολικών δικαιωμάτων χρηστών."
4740
4741 #: lib/RT/Group.pm:102
4742 msgid "Modify group dashboards"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/RT/Group.pm:95
4746 msgid "Modify group membership roster"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: lib/RT/Group.pm:94
4750 msgid "Modify group metadata or delete group"
4751 msgstr "Τροποποίηση μεταδεδομένων ομάδας η διαγραφή ομάδας"
4752
4753 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4754 #. ($ClassObj->Name)
4755 msgid "Modify group rights for Class %1"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4759 #. ($CustomFieldObj->Name)
4760 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4761 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων ομάδων για ειδικό πεδίο %1"
4762
4763 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4764 #. ($GroupObj->Name)
4765 msgid "Modify group rights for group %1"
4766 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων ομάδας για την ομάδα %1"
4767
4768 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4769 #. ($QueueObj->Name)
4770 msgid "Modify group rights for queue %1"
4771 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων ομάδας για ουρά %1"
4772
4773 #: NOT FOUND IN SOURCE
4774 msgid "Modify membership roster for this group"
4775 msgstr "Τροποποίηση κατάλογου μελών αυτής της ομάδας"
4776
4777 #: lib/RT/Class.pm:94
4778 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/RT/System.pm:82
4782 msgid "Modify one's own RT account"
4783 msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού RT του ιδίου ατόμου"
4784
4785 #: lib/RT/Class.pm:92
4786 msgid "Modify or delete articles in this class"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: NOT FOUND IN SOURCE
4790 msgid "Modify people related to queue %1"
4791 msgstr "Τροποποίηση ατόμων συναφή με την ουρά %1"
4792
4793 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4794 #. ($Ticket->Id)
4795 #. ($Ticket->id)
4796 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4797 msgstr "Τροποποίηση ατόμων συναφή με το αίτημα #%1"
4798
4799 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4800 msgid "Modify personal dashboards"
4801 msgstr "Τροποποίηση προσωπικών πινακίδων"
4802
4803 #: lib/RT/Queue.pm:96
4804 msgid "Modify queue watchers"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
4808 #. ($QueueObj->Name)
4809 msgid "Modify scrips for queue %1"
4810 msgstr "Τροποποίηση scrips για ουρά %1"
4811
4812 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
4813 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4814 msgstr "Τροποποίηση scrips που εφαρμόζονται σε όλες τις ουρές"
4815
4816 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4817 msgid "Modify system dashboards"
4818 msgstr "Τροποποίηση dashboards συστήματος"
4819
4820 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4821 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4822 msgid "Modify template %1"
4823 msgstr "Τροποποίηση προτύπου %1"
4824
4825 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4826 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4827 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4831 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4832 msgstr "Τροποποίηση προτύπων που εφαρμόζονται σε όλες τις ουρές"
4833
4834 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
4835 #. ($ClassObj->Name)
4836 msgid "Modify the Class %1"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
4840 #. ($Dashboard->Name)
4841 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4845 #. ($Dashboard->Name)
4846 msgid "Modify the dashboard %1"
4847 msgstr "Τροποποίηση του dashboard %1"
4848
4849 #: share/html/Elements/Tabs:197
4850 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4851 msgstr "Τροποποίηση του προεπιλεγμένου μηνύματος \"To RT με μια ματιά\""
4852
4853 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
4854 #. ($Group->Name)
4855 msgid "Modify the group %1"
4856 msgstr "Τροποποίηση ομάδας %1"
4857
4858 #: NOT FOUND IN SOURCE
4859 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4860 msgstr "Τροποποίηση αναζητήσεων σε πινακίδα %1"
4861
4862 #: NOT FOUND IN SOURCE
4863 msgid "Modify the queue watchers"
4864 msgstr "Τροποποίηση παρατηρητών ουράς"
4865
4866 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
4867 #. ($Dashboard->Name)
4868 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4869 msgstr "Τροποποίηση της συνδρομής της πινακίδας %1"
4870
4871 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
4872 #. ($UserObj->Name)
4873 msgid "Modify the user %1"
4874 msgstr "Τροποποίηση του χρήστη %1"
4875
4876 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
4877 msgid "Modify this search..."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:135
4881 msgid "Modify this user"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
4885 #. ($Ticket->Id)
4886 msgid "Modify ticket # %1"
4887 msgstr "Τροποποίηση αιτήματος # %1"
4888
4889 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4890 #. ($TicketObj->Id)
4891 msgid "Modify ticket #%1"
4892 msgstr "Τροποποίηση αιτήματος #%1"
4893
4894 #: lib/RT/Queue.pm:116
4895 msgid "Modify tickets"
4896 msgstr "Τροποποίηση αιτημάτων"
4897
4898 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4899 #. ($ClassObj->Name)
4900 msgid "Modify topic for %1"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/RT/Class.pm:95
4904 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/RT/Class.pm:93
4908 msgid "Modify topics for articles in this class"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
4912 #. ($ClassObj->Name)
4913 msgid "Modify user rights for class %1"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
4917 #. ($CustomFieldObj->Name)
4918 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4919 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων χρήστη για ειδικό πεδίο %1"
4920
4921 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
4922 #. ($GroupObj->Name)
4923 msgid "Modify user rights for group %1"
4924 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων χρήστη για ομάδα %1"
4925
4926 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
4927 #. ($QueueObj->Name)
4928 msgid "Modify user rights for queue %1"
4929 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων χρήστη για ουρά %1"
4930
4931 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4932 #. ($Ticket->Id)
4933 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
4937 msgid "ModifyACL"
4938 msgstr "ModifyACL"
4939
4940 #: lib/RT/Class.pm:92
4941 msgid "ModifyArticle"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/RT/Class.pm:93
4945 msgid "ModifyArticleTopics"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
4949 msgid "ModifyCustomField"
4950 msgstr "ModifyCustomField"
4951
4952 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4953 msgid "ModifyDashboard"
4954 msgstr "ModifyDashboard"
4955
4956 #: lib/RT/Group.pm:102
4957 msgid "ModifyGroupDashboard"
4958 msgstr "ModifyGroupDashboard"
4959
4960 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4961 msgid "ModifyOwnDashboard"
4962 msgstr "ModifyOwnDashboard"
4963
4964 #: lib/RT/Group.pm:96
4965 msgid "ModifyOwnMembership"
4966 msgstr "ModifyOwnMembership"
4967
4968 #: lib/RT/Queue.pm:96
4969 msgid "ModifyQueueWatchers"
4970 msgstr "ModifyQueueWatchers"
4971
4972 #: lib/RT/Queue.pm:103
4973 msgid "ModifyScrips"
4974 msgstr "ModifyScrips"
4975
4976 #: lib/RT/System.pm:82
4977 msgid "ModifySelf"
4978 msgstr "ModifySelf"
4979
4980 #: lib/RT/Queue.pm:100
4981 msgid "ModifyTemplate"
4982 msgstr "ModifyTemplate"
4983
4984 #: lib/RT/Queue.pm:116
4985 msgid "ModifyTicket"
4986 msgstr "ModifyTicket"
4987
4988 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
4989 msgid "Module"
4990 msgstr "Άρθρωμα"
4991
4992 #: lib/RT/Date.pm:107
4993 msgid "Mon"
4994 msgstr "Δευ"
4995
4996 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
4997 msgid "Monday"
4998 msgstr "Δευτέρα"
4999
5000 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5001 msgid "Monday through Friday"
5002 msgstr "Δευτέρα έως Παρασκευή"
5003
5004 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
5005 msgid "Monthly"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: NOT FOUND IN SOURCE
5009 msgid "More"
5010 msgstr "Περισσότερα"
5011
5012 #: NOT FOUND IN SOURCE
5013 msgid "More about %1"
5014 msgstr "Περισσότερα για το %1"
5015
5016 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5017 msgid "More about the requestors"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5021 msgid "Move down"
5022 msgstr "Μετακίνηση κάτω"
5023
5024 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5025 msgid "Move here"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5029 msgid "Move up"
5030 msgstr "Μετακίνηση πάνω"
5031
5032 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5033 msgid "Multiple"
5034 msgstr "Πολλαπλό"
5035
5036 #: lib/RT/User.pm:167
5037 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5038 msgstr "Πρέπει να ορισθεί το χαρακτηρικό 'Ονομα'"
5039
5040 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5041 #. ($friendly_status)
5042 msgid "My %1 tickets"
5043 msgstr "Τα αιτήματα μου (%1)"
5044
5045 #: share/html/Elements/Tabs:458
5046 msgid "My Approvals"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: share/html/Elements/Tabs:436
5050 msgid "My Day"
5051 msgstr "Η Ημέρα μου"
5052
5053 #: share/html/Elements/Tabs:443
5054 msgid "My Reminders"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: etc/initialdata:615
5058 msgid "My Tickets"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: share/html/Approvals/index.html:48
5062 msgid "My approvals"
5063 msgstr "Οι εγκρίσεις μου"
5064
5065 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5066 msgid "My dashboards"
5067 msgstr "Τα dashboards μου"
5068
5069 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5070 msgid "My reminders"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5074 msgid "My saved searches"
5075 msgstr "Οι αποθηκευμένες αναζητήσεις μου"
5076
5077 #: etc/RT_Config.pm:1124
5078 msgid "MyAdminQueues"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:634
5082 msgid "MyReminders"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/RT/Installer.pm:68
5086 msgid "MySQL"
5087 msgstr "MySQL"
5088
5089 #: etc/RT_Config.pm:1124
5090 msgid "MySupportQueues"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5094 msgid "NBSP"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5098 msgid "NEWLINE"
5099 msgstr "NEWLINE"
5100
5101 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5102 msgid "Name"
5103 msgstr "Όνομα"
5104
5105 #: lib/RT/Config.pm:177
5106 msgid "Name and email address"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:282
5110 msgid "Name in use"
5111 msgstr "Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη"
5112
5113 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5114 msgid "Name:"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: NOT FOUND IN SOURCE
5118 msgid "Named, shared collection of portlets"
5119 msgstr "Επώνυμη, κοινή συλλογή από στοιχεία πινακίδας"
5120
5121 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
5122 msgid "Never"
5123 msgstr "Ποτέ"
5124
5125 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5126 msgid "New"
5127 msgstr "Νέο"
5128
5129 #: share/html/Elements/Tabs:810
5130 msgid "New Article"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: share/html/Elements/Tabs:421
5134 msgid "New Dashboard"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5138 msgid "New Links"
5139 msgstr "Νέοι Σύνδεσμοι"
5140
5141 #: NOT FOUND IN SOURCE
5142 msgid "New Password"
5143 msgstr "Νέος Κωδικός"
5144
5145 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5146 msgid "New Pending Approval"
5147 msgstr "Νέα έγκριση εν αναμονή"
5148
5149 #: share/html/Elements/Tabs:426
5150 msgid "New Search"
5151 msgstr "Νέα Αναζήτηση"
5152
5153 #: NOT FOUND IN SOURCE
5154 msgid "New and open tickets for %1"
5155 msgstr "Νέα και ανοιχτά αιτήματα για %1"
5156
5157 #: NOT FOUND IN SOURCE
5158 msgid "New custom field"
5159 msgstr "Νέο ειδικό πεδίο"
5160
5161 #: NOT FOUND IN SOURCE
5162 msgid "New group"
5163 msgstr "Νέα ομάδα"
5164
5165 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5166 msgid "New messages"
5167 msgstr "Νέα μηνύματα"
5168
5169 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5170 msgid "New password"
5171 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
5172
5173 #: lib/RT/User.pm:782
5174 msgid "New password notification sent"
5175 msgstr "Στάλθηκε ειδοποίηση για νέο κωδικό πρόσβασης"
5176
5177 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:116
5178 msgid "New reminder:"
5179 msgstr "Νέα υπενθύμιση:"
5180
5181 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5182 msgid "New rights"
5183 msgstr "Νέα δικαιώματα"
5184
5185 #: NOT FOUND IN SOURCE
5186 msgid "New scrip"
5187 msgstr "Νέο scrip"
5188
5189 #: NOT FOUND IN SOURCE
5190 msgid "New template"
5191 msgstr "Νέο πρότυπο"
5192
5193 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Elements/Tabs:856 share/html/m/_elements/menu:70
5194 msgid "New ticket"
5195 msgstr "Νέο αίτημα"
5196
5197 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
5198 msgid "New ticket doesn't exist"
5199 msgstr "Το νέο αίτημα δεν υπάρχει"
5200
5201 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5202 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5203 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5207 msgid "New user called"
5208 msgstr "Νέος χρήστης με όνομα"
5209
5210 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5211 msgid "New watchers"
5212 msgstr "Νέοι παρατηρητές"
5213
5214 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:658 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5215 msgid "Next"
5216 msgstr "Επόμενο"
5217
5218 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
5219 msgid "NickName"
5220 msgstr "NickName"
5221
5222 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5223 msgid "Nickname"
5224 msgstr "Ψευδώνυμο"
5225
5226 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5227 msgid "No"
5228 msgstr "Όχι"
5229
5230 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5231 #. ($self->ObjectName)
5232 msgid "No %1 loaded"
5233 msgstr "Το %1 δεν φορτώθηκε"
5234
5235 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5236 #. ($Articles_Content)
5237 msgid "No Articles match %1"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5241 msgid "No Class defined"
5242 msgstr "Δεν έχει οριστεί Κλάση"
5243
5244 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5245 msgid "No Classes matching search criteria found."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5249 msgid "No CustomField"
5250 msgstr "Απουσία Ειδικού Πεδίου"
5251
5252 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5253 msgid "No CustomField defined"
5254 msgstr "Δεν έχει οριστεί Ειδικό Πεδίο"
5255
5256 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5257 msgid "No Group defined"
5258 msgstr "Δεν έχει οριστεί Ομάδα"
5259
5260 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:290
5261 msgid "No Query"
5262 msgstr "Απουσία αναζήτησης"
5263
5264 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5265 msgid "No Queue defined"
5266 msgstr "Δεν έχει οριστεί ουρά"
5267
5268 #: bin/rt-crontool:124
5269 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: NOT FOUND IN SOURCE
5273 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5274 msgstr "Δεν υπάρχει χρήστης RT. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας στο RT"
5275
5276 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5277 msgid "No Subject"
5278 msgstr "Χωρίς Θέμα"
5279
5280 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5281 msgid "No Template"
5282 msgstr "Χωρίς πρότυπο"
5283
5284 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5285 msgid "No action"
5286 msgstr "Καμία ενέργεια"
5287
5288 #: lib/RT/Record.pm:969
5289 msgid "No column specified"
5290 msgstr "Δεν έχει οριστεί στήλη"
5291
5292 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5293 msgid "No comment entered about this user"
5294 msgstr "Δεν έχουν καταχωρηθεί σχόλια για το χρήστη"
5295
5296 #: NOT FOUND IN SOURCE
5297 msgid "No dashboards."
5298 msgstr "Κανένα dashboard"
5299
5300 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5301 #. (ref $self)
5302 msgid "No description for %1"
5303 msgstr "Δεν υπάρχει περιγραφή για %1"
5304
5305 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5306 msgid "No details"
5307 msgstr "Δεν υπάρχουν λεπτομέρειες"
5308
5309 #: lib/RT/Users.pm:182
5310 msgid "No group specified"
5311 msgstr "Δεν έχει οριστεί ομάδα"
5312
5313 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5314 msgid "No groups matching search criteria found."
5315 msgstr "Δεν βρέθηκαν ομάδες να πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης"
5316
5317 #: lib/RT/Attachment.pm:746
5318 msgid "No key suitable for encryption"
5319 msgstr "Δεν βρέθηκε κλειδί κατάλληλο για κρυπτογράφηση"
5320
5321 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5322 msgid "No keys for this address"
5323 msgstr "Δεν βρέθηκε κλειδί για αυτή την διεύθυνση"
5324
5325 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
5326 msgid "No message attached"
5327 msgstr "Δεν βρέθηκε επισυναπτόμενο μήνυμα"
5328
5329 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5330 msgid "No name provided"
5331 msgstr "Δεν βρέθηκε όνομα"
5332
5333 #: lib/RT/Attachment.pm:726
5334 msgid "No need to encrypt"
5335 msgstr "Δεν υπάρχει ανάγκη για κρυπτογράφηση"
5336
5337 #: lib/RT/User.pm:851
5338 msgid "No password set"
5339 msgstr "Δεν ορίστηκε κωδικός"
5340
5341 #: lib/RT/Queue.pm:401
5342 msgid "No permission to create queues"
5343 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα δημιουργίας ουράς"
5344
5345 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5346 #. ($QueueObj->Name)
5347 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5348 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα δημιουργίας αιτημάτων στην ουρά %1"
5349
5350 #: share/html/SelfService/Display.html:175
5351 msgid "No permission to display that ticket"
5352 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα εμφάνισης του αιτήματος"
5353
5354 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5355 msgid "No permission to modify article"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5359 msgid "No permission to save system-wide searches"
5360 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα αποθήκευσης καθολικών αναζητήσεων"
5361
5362 #: lib/RT/User.pm:1378
5363 msgid "No permission to set preferences"
5364 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα καθορισμού προτιμήσεων"
5365
5366 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
5367 msgid "No permission to view Article"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: share/html/SelfService/Update.html:108
5371 msgid "No permission to view update ticket"
5372 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να δείτε το ενημερωμένο αίτημα"
5373
5374 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
5375 msgid "No principal specified"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5379 msgid "No principals selected."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5383 msgid "No private key"
5384 msgstr "Δεν υπάρχει δημόσιο κλειδί"
5385
5386 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5387 msgid "No queues matching search criteria found."
5388 msgstr "Δεν βρέθηκαν ουρές που να πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης"
5389
5390 #: lib/RT/ACE.pm:217
5391 msgid "No right specified"
5392 msgstr "Δεν καθορίστηκε δικαίωμα"
5393
5394 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5395 msgid "No rights found"
5396 msgstr "Δεν βρέθηκε δικαίωμα"
5397
5398 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5399 msgid "No rights granted."
5400 msgstr "Δεν έχουν δοθεί δικαιώματα."
5401
5402 #: share/html/Search/Bulk.html:258
5403 msgid "No search to operate on."
5404 msgstr "Δεν βρέθηκε αναζήτηση προς λειτουργία."
5405
5406 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5407 msgid "No subject"
5408 msgstr "Χωρίς θέμα"
5409
5410 #: lib/RT/User.pm:1649
5411 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5412 msgstr "Δεν υπάρχει τέτεοιο κλειδί ή είναι ακατάλληλο για υπογραφή"
5413
5414 #: share/html/Search/Chart:140
5415 msgid "No tickets found."
5416 msgstr "Δε βρέθηκαν αιτήματα."
5417
5418 #: lib/RT/Transaction.pm:605 lib/RT/Transaction.pm:629
5419 msgid "No transaction type specified"
5420 msgstr "Δεν καθορίστηκε τύπος συναλλαγής"
5421
5422 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5423 msgid "No usable keys."
5424 msgstr "Δεν βρέθηκαν χρησιμοποιήσιμα κλειδιά"
5425
5426 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5427 msgid "No users matching search criteria found."
5428 msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες που να πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης"
5429
5430 #: lib/RT/Record.pm:966
5431 msgid "No value sent to _Set!"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: NOT FOUND IN SOURCE
5435 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5436 msgstr "Δεν στάληκε τιμή στο _Set!\\n"
5437
5438 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5439 msgid "Nobody"
5440 msgstr "Κανένας"
5441
5442 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5443 msgid "None"
5444 msgstr "Κανένα"
5445
5446 #: lib/RT/Record.pm:971
5447 msgid "Nonexistant field?"
5448 msgstr "Πεδίο που δεν υπάρχει?"
5449
5450 #: NOT FOUND IN SOURCE
5451 msgid "Not Set"
5452 msgstr "Δεν έχει οριστεί"
5453
5454 #: lib/RT/CustomField.pm:500
5455 msgid "Not found"
5456 msgstr "Δε βρέθηκε"
5457
5458 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5459 msgid "Not logged in."
5460 msgstr "Δεν συνδέθηκε"
5461
5462 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:169
5463 msgid "Not set"
5464 msgstr "Δεν έχει οριστεί"
5465
5466 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5467 msgid "Not using a mobile browser?"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5471 msgid "Not yet implemented."
5472 msgstr "Δεν έχει ακόμη υπολοποιηθεί"
5473
5474 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5475 msgid "Notes"
5476 msgstr "Σημειώσεις"
5477
5478 #: lib/RT/User.pm:784
5479 msgid "Notification could not be sent"
5480 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της ειδοποίησης"
5481
5482 #: etc/initialdata:57
5483 msgid "Notify AdminCcs"
5484 msgstr "Ειδοποίηση σε AdminCcs"
5485
5486 #: etc/initialdata:53
5487 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5488 msgstr "Ειδοποίηση AdminCcs σαν Σχόλιο"
5489
5490 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5491 msgid "Notify Ccs"
5492 msgstr "Ειδοποίηση Ccs"
5493
5494 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5495 msgid "Notify Ccs as Comment"
5496 msgstr "Ειδοποίηση Ccs σαν Σχόλιο"
5497
5498 #: etc/initialdata:84
5499 msgid "Notify Other Recipients"
5500 msgstr "Ειδοποίηση άλλων Παραληπτών"
5501
5502 #: etc/initialdata:80
5503 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5504 msgstr "Ειδοποίηση άλλων Παραληπτών σαν Σχόλιο"
5505
5506 #: etc/initialdata:41
5507 msgid "Notify Owner"
5508 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου"
5509
5510 #: etc/initialdata:37
5511 msgid "Notify Owner as Comment"
5512 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου σαν σχόλιο"
5513
5514 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5515 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5516 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου για τα απορριφθέντα αιτήματα του"
5517
5518 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5519 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5520 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου για την έγκριση του αιτήματος του και ετοιμότητα για να ενεργήσει σε αυτό"
5521
5522 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5523 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5524 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου για την έγκριση του αιτήματος από κάπποιου ή όλους τους υπεύθυνους έγκρισης"
5525
5526 #: etc/initialdata:76
5527 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5528 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου, Αιτητή, Ccs και AdminCcs"
5529
5530 #: etc/initialdata:72
5531 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5532 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου, Αιτητών, Ccs και AdminCcs σαν Σχόλιο"
5533
5534 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5535 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5536 msgstr "Ειδοποίηση Υπευθύνων και AdminCcs για καινούργια θέματα εν αναμονή έγκριση"
5537
5538 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5539 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5540 msgstr "Ειδοποίηση Αιτητή ότι το αίτημα του έχει εγκριθεί από όλους τους υπεύθυνους έγκρισης"
5541
5542 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5543 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5544 msgstr "Ειδοποίηση Αιτητή ότι το αίτημα του έχει εγκριθεί από κάποιους υπεύθυνους έγκρισης"
5545
5546 #: etc/initialdata:33
5547 msgid "Notify Requestors"
5548 msgstr "Ειδοποίηση Αιτητών"
5549
5550 #: etc/initialdata:67
5551 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5552 msgstr "Ειδοποίηση Αιτητών και Ccs"
5553
5554 #: etc/initialdata:62
5555 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5556 msgstr "Ειδοποίηση Αιτητών και Ccs σαν Σχόλιο"
5557
5558 #: lib/RT/Config.pm:361
5559 msgid "Notify me of unread messages"
5560 msgstr "Να ενημερώνομαι για μη αναγνωσμένα μηνύματα"
5561
5562 #: lib/RT/Date.pm:101
5563 msgid "Nov"
5564 msgstr "Νοε"
5565
5566 #: NOT FOUND IN SOURCE
5567 msgid "Number of search results"
5568 msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων αναζήτησης"
5569
5570 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5571 msgid "OR"
5572 msgstr "Ή"
5573
5574 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5575 msgid "Object"
5576 msgstr "Αντικείμενο"
5577
5578 #: lib/RT/Record.pm:335
5579 msgid "Object could not be created"
5580 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αντικειμένου"
5581
5582 #: lib/RT/Record.pm:126
5583 msgid "Object could not be deleted"
5584 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αντικειμένου"
5585
5586 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
5587 msgid "Object created"
5588 msgstr "Το αντικείμενο δημιουργήθηκε"
5589
5590 #: lib/RT/Record.pm:123
5591 msgid "Object deleted"
5592 msgstr "Το αντικείμενο διαγράφηκε"
5593
5594 #: NOT FOUND IN SOURCE
5595 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5596 msgstr "Το αντικείμενο τύπου %1 δεν μπορεί να πάρει προσαρμοσμένα πεδία"
5597
5598 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
5599 msgid "Object type mismatch"
5600 msgstr "Αναντιστοιχία τύπου Αντικειμένου"
5601
5602 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5603 msgid "Objects list is empty"
5604 msgstr "Η λίστα αντικειμένων είναι άδεια"
5605
5606 #: lib/RT/Date.pm:100
5607 msgid "Oct"
5608 msgstr "Οκτ"
5609
5610 #: share/html/Elements/Tabs:450
5611 msgid "Offline"
5612 msgstr "Εκτός σύνδεσης"
5613
5614 #: NOT FOUND IN SOURCE
5615 msgid "Offline edits"
5616 msgstr "Επεξεργασία εκτός σύνδεσης"
5617
5618 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5619 msgid "Offline upload"
5620 msgstr "Φόρτωση εκτός σύνδεσης"
5621
5622 #: lib/RT/Transaction.pm:400
5623 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5624 msgid "On %1, %2 wrote:"
5625 msgstr "Όταν %1, %2 γράψε:"
5626
5627 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5628 msgid "On Close"
5629 msgstr "Όταν κλείνει"
5630
5631 #: etc/initialdata:143
5632 msgid "On Comment"
5633 msgstr "Όταν υπάρχει σχόλιο"
5634
5635 #: etc/initialdata:115
5636 msgid "On Correspond"
5637 msgstr "Όταν υπάρχει επικοινωνία"
5638
5639 #: etc/initialdata:104
5640 msgid "On Create"
5641 msgstr "Όταν δημιουργείται"
5642
5643 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
5644 msgid "On Forward"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
5648 msgid "On Forward Ticket"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
5652 msgid "On Forward Transaction"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: etc/initialdata:164
5656 msgid "On Owner Change"
5657 msgstr "Όταν αλλάζει ο υπεύθυνος"
5658
5659 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5660 msgid "On Priority Change"
5661 msgstr "Όταν αλλάζει η προτεραιότητα"
5662
5663 #: etc/initialdata:172
5664 msgid "On Queue Change"
5665 msgstr "Όταν αλλάζει η ουρά"
5666
5667 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5668 msgid "On Reject"
5669 msgstr "Όταν απορρίπτεται"
5670
5671 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5672 msgid "On Reopen"
5673 msgstr "Όταν ανοίγει ξανά"
5674
5675 #: etc/initialdata:178
5676 msgid "On Resolve"
5677 msgstr "Όταν επιλύεται"
5678
5679 #: etc/initialdata:149
5680 msgid "On Status Change"
5681 msgstr "Όταν αλλάζει η κατάσταση"
5682
5683 #: etc/initialdata:109
5684 msgid "On Transaction"
5685 msgstr "Όταν γίνεται συναλλαγή"
5686
5687 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
5688 msgid "One-time Bcc"
5689 msgstr "Bcc μόνο μια φορά"
5690
5691 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
5692 msgid "One-time Cc"
5693 msgstr "Cc μόνο μια φορά"
5694
5695 #: lib/RT/Config.pm:281
5696 msgid "Only for entry, not display"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5700 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5701 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5702 msgstr "Δείξε μόνο εγκρίσεις για τις αιτήσεις που δημιουργήθηκαν μετά την %1"
5703
5704 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5705 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5706 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5707 msgstr "Δείξε μόνο εγκρίσεις για τις αιτήσεις που δημιουργήθηκαν πριν την %1"
5708
5709 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
5710 msgid "Only show custom fields for:"
5711 msgstr "Δείξε μόνο τα προσαρμοσμένα πεδία για:"
5712
5713 #: etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2466 etc/RT_Config.pm:2513 etc/RT_Config.pm:2542
5714 msgid "Open It"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: etc/initialdata:95
5718 msgid "Open Tickets"
5719 msgstr "Ανοιχτά αιτήματα"
5720
5721 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5722 msgid "Open URL"
5723 msgstr "Άνοιγμα URL"
5724
5725 #: NOT FOUND IN SOURCE
5726 msgid "Open it"
5727 msgstr "Άνοιξέ το"
5728
5729 #: share/html/Elements/Tabs:859 share/html/SelfService/index.html:48
5730 msgid "Open tickets"
5731 msgstr "Ανοιχτά αιτήματα"
5732
5733 #: etc/initialdata:96
5734 msgid "Open tickets on correspondence"
5735 msgstr "Άνοιξε τα αιτήματα σε Αλληλογραφία"
5736
5737 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5738 msgid "Option"
5739 msgstr "Επιλογή"
5740
5741 #: share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:67
5742 msgid "Options"
5743 msgstr "Επιλογές"
5744
5745 #: lib/RT/Installer.pm:71
5746 msgid "Oracle"
5747 msgstr "Oracle"
5748
5749 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5750 msgid "Order by"
5751 msgstr "Ταξινόμηση κατά"
5752
5753 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
5754 msgid "Organization"
5755 msgstr "Οργανισμός"
5756
5757 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5758 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5759 msgid "Originating ticket: #%1"
5760 msgstr "Αρχικό αίτημα #%1"
5761
5762 #: lib/RT/Transaction.pm:702
5763 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5764 msgstr "Καταγράφηκε εξερχόμενο email για σχόλιο"
5765
5766 #: lib/RT/Transaction.pm:706
5767 msgid "Outgoing email recorded"
5768 msgstr "Καταγράφηκε εξερχόμενο email"
5769
5770 #: lib/RT/Config.pm:489
5771 msgid "Outgoing mail"
5772 msgstr "Εξερχόμενο mail"
5773
5774 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
5775 msgid "Over time, priority moves toward"
5776 msgstr "Με την πάροδο του χρόνου, η προτεραιότητα κινείται προς"
5777
5778 #: share/html/Elements/Tabs:431
5779 msgid "Overview"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/RT/Queue.pm:115
5783 msgid "Own tickets"
5784 msgstr "Ανατεθημένα Αιτήματα"
5785
5786 #: lib/RT/Queue.pm:115
5787 msgid "OwnTicket"
5788 msgstr "OwnTicket"
5789
5790 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2467 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:152 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:263 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
5791 msgid "Owner"
5792 msgstr "Υπεύθυνος"
5793
5794 #: lib/RT/Ticket.pm:661
5795 #. ($DeferOwner->Name)
5796 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5797 msgstr "Ο Υπεύθυνος '%1' δεν έχει δικαιώματα για να κατέχει αυτό το αίτημα"
5798
5799 #: lib/RT/Ticket.pm:3039
5800 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5801 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5802 msgstr "Ο υπεύθυνος άλλαξε από %1 σε %2"
5803
5804 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
5805 msgid "Owner could not be set."
5806 msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός υπευθύνου."
5807
5808 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:926
5809 #. ($Old->Name , $New->Name)
5810 #. ($Old->Name, $New->Name)
5811 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5812 msgstr "Ο Υπεύθυνος αλλάχθηκε επειγόντως από %1 σε %2"
5813
5814 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5815 msgid "OwnerName"
5816 msgstr "OwnerName"
5817
5818 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5819 msgid "Page"
5820 msgstr "Σελίδα"
5821
5822 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5823 msgid "Page 1 of 1"
5824 msgstr "Σελίδα 1 από 1"
5825
5826 #: share/html/dhandler:48
5827 msgid "Page not found"
5828 msgstr "Δε βρέθηκε η σελίδα"
5829
5830 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
5831 msgid "Pager"
5832 msgstr "Βομβητής"
5833
5834 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5835 msgid "Pager Phone"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: NOT FOUND IN SOURCE
5839 msgid "PagerPhone"
5840 msgstr "PagerPhone"
5841
5842 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:458
5843 msgid "Parents"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:77
5847 msgid "Password"
5848 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
5849
5850 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5851 msgid "Password Reminder"
5852 msgstr "Υπενθύμιση κωδικού"
5853
5854 #: lib/RT/Transaction.pm:878 lib/RT/User.pm:862
5855 msgid "Password changed"
5856 msgstr "Ο κωδικός άλλαξε"
5857
5858 #: lib/RT/User.pm:828
5859 msgid "Password has not been set."
5860 msgstr "Δεν έχει ορίστεί κωδικός."
5861
5862 #: lib/RT/User.pm:301
5863 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5864 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5865 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να έχει τουλάχιστον %1 χαρακτήρες"
5866
5867 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5868 msgid "Password not printed"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/RT/User.pm:861
5872 msgid "Password set"
5873 msgstr "Ορίστηκε κωδικός"
5874
5875 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
5876 #. ($msg)
5877 msgid "Password: %1"
5878 msgstr "Κωδικός πρόσβασης: %1"
5879
5880 #: lib/RT/User.pm:847
5881 msgid "Password: Permission Denied"
5882 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης: Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
5883
5884 #: etc/initialdata:463
5885 msgid "PasswordChange"
5886 msgstr "PasswordChange"
5887
5888 #: lib/RT/User.pm:824
5889 msgid "Passwords do not match."
5890 msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν."
5891
5892 #: lib/RT/Installer.pm:189
5893 msgid "Path to sendmail"
5894 msgstr "Μονοπάστι στο sendmail"
5895
5896 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
5897 msgid "People"
5898 msgstr "Άτομα"
5899
5900 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
5901 #. ($QueueObj->Name)
5902 msgid "People related to queue %1"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: etc/initialdata:89
5906 msgid "Perform a user-defined action"
5907 msgstr "Εκτέλεση ενέργειας καθορισμένης από τον χρήστη"
5908
5909 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
5910 msgid "Perl"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
5914 msgid "Perl configuration"
5915 msgstr "Διαμόρφωση Perl"
5916
5917 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
5918 msgid "Perl library search order"
5919 msgstr "Ταξινόμιση αναζήτησης βιβλιοθηκών Perl"
5920
5921 #: share/html/Elements/Tabs:231
5922 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:416 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:492 lib/RT/Article.pm:576 lib/RT/Attachment.pm:712 lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:774 lib/RT/Attachment.pm:775 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1061 lib/RT/Group.pm:1113 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:656 lib/RT/Group.pm:886 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2476 lib/RT/Ticket.pm:2555 lib/RT/Ticket.pm:2568 lib/RT/Ticket.pm:2668 lib/RT/Ticket.pm:2682 lib/RT/Ticket.pm:2941 lib/RT/Ticket.pm:2952 lib/RT/Ticket.pm:2958 lib/RT/Ticket.pm:3167 lib/RT/Ticket.pm:3241 lib/RT/Ticket.pm:3471 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:601 lib/RT/Transaction.pm:623 lib/RT/User.pm:1095 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1511 lib/RT/User.pm:1634 lib/RT/User.pm:323 lib/RT/User.pm:730 lib/RT/User.pm:765 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
5926 msgid "Permission Denied"
5927 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
5928
5929 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
5930 msgid "Permission denied"
5931 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
5932
5933 #: NOT FOUND IN SOURCE
5934 msgid "Personal Dashboards"
5935 msgstr "Προσωπικές Πινακίδες"
5936
5937 #: NOT FOUND IN SOURCE
5938 msgid "Personal Groups"
5939 msgstr "Προσωπικές Ομάδες"
5940
5941 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
5942 msgid "Phone numbers"
5943 msgstr "Αριθμοί τηλεφώνου"
5944
5945 #: share/html/dhandler:51
5946 msgid "Please check the URL and try again."
5947 msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε την διεύθυνση URL και δοκιμάστε ξανά"
5948
5949 #: lib/RT/User.pm:819
5950 msgid "Please enter your current password correctly."
5951 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας σωστά."
5952
5953 #: lib/RT/User.pm:821
5954 msgid "Please enter your current password."
5955 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας."
5956
5957 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
5958 msgid "Possible cross-site request forgery"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5962 msgid "Possible hidden searches"
5963 msgstr "Πιθανός κρυμμένες αναζήτήσεις"
5964
5965 #: lib/RT/Installer.pm:69
5966 msgid "PostgreSQL"
5967 msgstr "PostgreSQL"
5968
5969 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
5970 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
5971 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
5972 msgid "Predefined search %1 not found"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: share/html/Elements/Tabs:873 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
5976 msgid "Preferences"
5977 msgstr "Προτιμήσεις"
5978
5979 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
5980 #. ($pane, $UserObj->Name)
5981 msgid "Preferences %1 for user %2."
5982 msgstr "Προτιμήσεις %1 για χρήστη %2"
5983
5984 #: share/html/Prefs/MyRT.html:159 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5985 #. ($pane)
5986 #. (loc('summary rows'))
5987 msgid "Preferences saved for %1."
5988 msgstr "Οι προτιμήσεις για %1 αποθηκεύτηκαν"
5989
5990 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
5991 #. ($UserObj->Name)
5992 msgid "Preferences saved for user %1."
5993 msgstr "Οι προτιμήσεις για τον χρήστη %1 αποθηκεύτηκαν"
5994
5995 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:96 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
5996 msgid "Preferences saved."
5997 msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προτιμήσεις."
5998
5999 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6000 #. ($msg)
6001 msgid "Preferred Key: %1"
6002 msgstr "Κλειδί προτίμησης: %1"
6003
6004 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6005 msgid "Preferred key"
6006 msgstr "Κλειδί προτίμησης"
6007
6008 #: lib/RT/Action.pm:171
6009 msgid "Prepare Stubbed"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: share/html/Elements/Tabs:653
6013 msgid "Prev"
6014 msgstr "Προηγ"
6015
6016 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6017 msgid "Previous"
6018 msgstr "Προηγούμενο"
6019
6020 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6021 #. ($args{'PrincipalId'})
6022 msgid "Principal %1 not found."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: sbin/rt-email-digest:96
6026 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6027 msgstr "Εκτύπωση των αποτελεσμάτων των συνοπτικών μηνυμάτων στο STDOUT· να μην ταχυδρομηθούν. Να μην σημειωθούν σαν απεσταλμένα"
6028
6029 #: sbin/rt-email-digest:98
6030 msgid "Print this message"
6031 msgstr "Εκτύπωση μηνύματος"
6032
6033 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2271 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:341 share/html/m/ticket/show:243
6034 msgid "Priority"
6035 msgstr "Προτεραιότητα"
6036
6037 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6038 msgid "Priority starts at"
6039 msgstr "Προτεραιότητα ξεκινά σε"
6040
6041 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6042 msgid "Privacy"
6043 msgstr "Προστασία Προσωπικών Δεδομένων"
6044
6045 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6046 msgid "Privacy:"
6047 msgstr "Προστασία Προσωπικών Δεδομένων:"
6048
6049 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6050 msgid "Private Key"
6051 msgstr "Ιδιωτικό Κλειδί"
6052
6053 #: lib/RT/Handle.pm:667 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6054 msgid "Privileged"
6055 msgstr "Προνομιούχο"
6056
6057 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
6058 #. (loc_fuzzy($msg))
6059 msgid "Privileged status: %1"
6060 msgstr "Προνομιούχα κατάσταση: %1"
6061
6062 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6063 msgid "Privileged users"
6064 msgstr "Προνομιούχοι χρήστες"
6065
6066 #: bin/rt-crontool:182
6067 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6068 msgstr "Επεξεργασία άνευ συναλλαγής, κάποιες συνθήκες και ενέργειες μπορεί να αποτύχουν. Εξετάστε την χρήση της παραμέτρου --transaction"
6069
6070 #: lib/RT/Handle.pm:681
6071 msgid "Pseudogroup for internal use"
6072 msgstr "Ψευδοομάδα για εσωτερική χρήση"
6073
6074 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6075 #. ($line->{'Key'})
6076 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6077 msgstr "Το δημόσιο κλειδί '0x%1' χρειάζετε για επαλήθευση της υπογραφής"
6078
6079 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6080 msgid "Queries"
6081 msgstr "Ερωτήματα"
6082
6083 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6084 msgid "Query"
6085 msgstr "Ερώτημα"
6086
6087 #: share/html/Search/Build.html:115
6088 msgid "Query Builder"
6089 msgstr "Δημιουργία Ερωτημάτων"
6090
6091 #: NOT FOUND IN SOURCE
6092 msgid "Query:"
6093 msgstr "Ερώτημα:"
6094
6095 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:956 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2114 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:251 share/html/m/ticket/show:247
6096 msgid "Queue"
6097 msgstr "Ουρά"
6098
6099 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6100 #. ($Queue)
6101 #. ($id)
6102 msgid "Queue %1 not found"
6103 msgstr "Η ουρά %1 δε βρέθηκε"
6104
6105 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6106 msgid "Queue Name"
6107 msgstr "Όνομα Ουράς"
6108
6109 #: lib/RT/Queue.pm:553
6110 msgid "Queue already exists"
6111 msgstr "Η ουρά υπάρχει ήδη"
6112
6113 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
6114 msgid "Queue could not be created"
6115 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της ουράς"
6116
6117 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
6118 msgid "Queue could not be loaded."
6119 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ουράς"
6120
6121 #: lib/RT/Queue.pm:444
6122 msgid "Queue created"
6123 msgstr "Η ουρά δημιουργήθηκε"
6124
6125 #: lib/RT/Queue.pm:483
6126 msgid "Queue disabled"
6127 msgstr "Η ουρά απενεργοποιήθηκε"
6128
6129 #: lib/RT/Queue.pm:485
6130 msgid "Queue enabled"
6131 msgstr "Η ουρά απενεργοποιήθηκε"
6132
6133 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6134 msgid "Queue id"
6135 msgstr "Ταυτότητα ουράς"
6136
6137 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:109
6138 msgid "Queue not found"
6139 msgstr "Δεν βρέθηκε η ουρά"
6140
6141 #: NOT FOUND IN SOURCE
6142 msgid "Queue rights"
6143 msgstr "Δικαιώματα ουράς"
6144
6145 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6146 msgid "Queue's key"
6147 msgstr "Κλειδί ουράς"
6148
6149 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6150 msgid "QueueAdminCc"
6151 msgstr "QueueAdminCc"
6152
6153 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6154 msgid "QueueCc"
6155 msgstr "QueueCc"
6156
6157 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6158 msgid "QueueName"
6159 msgstr "QueueName"
6160
6161 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6162 msgid "QueueWatcher"
6163 msgstr "QueueWatcher"
6164
6165 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
6166 msgid "Queues"
6167 msgstr "Ουρές"
6168
6169 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6170 msgid "Queues I administer"
6171 msgstr "Ουρές που διαχειρίζομαι"
6172
6173 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6174 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6175 msgstr "Ουρές για τις οποίες είμαι AdminCc"
6176
6177 #: lib/RT/Config.pm:416
6178 msgid "Quick Create"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:485 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6182 msgid "Quick search"
6183 msgstr "Γρήγορη αναζήτηση"
6184
6185 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6186 msgid "Quick ticket creation"
6187 msgstr "Γρήγορη δημιουργία αιτήματος"
6188
6189 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:627
6190 msgid "QuickCreate"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:638
6194 msgid "Quicksearch"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/RT/Date.pm:120
6198 msgid "RFC2616"
6199 msgstr "RFC2616"
6200
6201 #: lib/RT/Date.pm:119
6202 msgid "RFC2822"
6203 msgstr "RFC2822"
6204
6205 #: share/html/Elements/Tabs:768
6206 msgid "RSS"
6207 msgstr "RSS"
6208
6209 #: NOT FOUND IN SOURCE
6210 msgid "RT %1 for %2"
6211 msgstr "RT %1 για %2"
6212
6213 #: share/html/Admin/index.html:48
6214 msgid "RT Administration"
6215 msgstr "Διαχείριση RT"
6216
6217 #: lib/RT/Installer.pm:165
6218 msgid "RT Administrator Email"
6219 msgstr "Email Διαχείριστή RT"
6220
6221 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6222 msgid "RT Configuration"
6223 msgstr "Διαμόρφωση RT"
6224
6225 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
6226 msgid "RT Error"
6227 msgstr "Σφάλμα RT"
6228
6229 #: NOT FOUND IN SOURCE
6230 msgid "RT Self Service"
6231 msgstr "Αυτοεξυπηρέτηση RT"
6232
6233 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6234 msgid "RT Size"
6235 msgstr "Μέγεθος RT"
6236
6237 #: lib/RT/Config.pm:306 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:484 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6238 msgid "RT at a glance"
6239 msgstr "To RT με μια ματιά"
6240
6241 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6242 #. ($UserObj->Name)
6243 msgid "RT at a glance for the user %1"
6244 msgstr "To RT με μια ματιά για τον χρήστη %1"
6245
6246 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6247 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6248 msgstr "Το RT επικοινωνεί με τους χρήστες για νέα αιτήματα ή νέα αλληλογραφία σε αιτήματα. Καθορίστε που είναι το sendmail (ή άλλο πρόγραμμα συμβατό με sendmail σαν αυτό που παρέχετι απο το postifx). Το RT πρέπει να ξέρει ποιο να ειδοποιήσει σε περίπτωση που κάποιος στείλει άκυρο email. Η διεύθυνση αυτή δεν πρέπει να είναι κάποια που εισέρχεται πίσω στο RT"
6249
6250 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6251 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6252 msgstr "To RT μπορεί να περιλάβει περιεχόμενο από κάποια άλλη υπηρεσία Ιστού ότανπροβάλλει αυτό το ειδικό πεδίο"
6253
6254 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6255 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6256 msgstr "Το RT μπορεί να κάνει τις τιμές σε αυτό το ειδικό πεδίο, υπερ-συνδέσεις σε άλλη υπηρεσία."
6257
6258 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6259 msgid "RT core variables"
6260 msgstr "Βασικές μεταβλητές RT"
6261
6262 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
6263 msgid "RT couldn't store your session."
6264 msgstr "To RT αδυνατεί να φυλάξει την συνεδρία σας"
6265
6266 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:53 share/html/m/index.html:48
6267 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6268 msgid "RT for %1"
6269 msgstr "RT για %1"
6270
6271 #: share/html/Elements/CSRF:55
6272 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6273 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: share/html/Install/index.html:71
6277 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6278 msgstr "To RT είναι ένα σύστημα διαχείρισης αιτημάτων, επαγγελματικού επιπέδου, που σας επιτρέπει να διαχειρίζεστε τα καθήκοντα, ζητήματα, αιτήσεις, βλάβες ή οτιδήποτε άλλο αίτημα, έξυπνα και αποτελεσματικά"
6279
6280 #: share/html/Install/index.html:74
6281 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6282 msgstr "Το RT χρησιμοποιείται από εταιρίες στη λίστα Fortune 100, εταιρίες ενός ατόμου κυβερνήσεις, εκπαιδευτικά ιδρύματα, νοσοκομεία, μη κερδοσκοπικούς/μη κυβερνητικούς οργανισμούς, βιβλιοθήκες, έργα ανοικτού κώδικα και όλους τους τύπους οργανισμών στις 7 ηπείρους. ( Ναι ακόμα και στην Ανταρκτική!)"
6283
6284 #: lib/RT/Installer.pm:123
6285 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6286 msgstr "Το RT θα συνδεθεί στην βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας αυτό τον χρήστη. Θα δημιουργηθεί για σας αυτόματα."
6287
6288 #: lib/RT/Installer.pm:158
6289 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6290 msgstr "Το RT θα δημιουργήσει ένα χρήστη με όνομα \"root\" και θα το ορίσει αυτό σαν τον κωδικό του"
6291
6292 #: NOT FOUND IN SOURCE
6293 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6294 msgstr "Το RT θα ψάξει για οτιδήποτε εισάγετε στο θέμα του αιτήματος"
6295
6296 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6297 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6298 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6299 msgstr "Το RT θα αντικαταστήσει τα %1 και %2 με την εγγεγραμένη ταυτότητα και τιμή ειδικού πεδίου, αντίστοιχα"
6300
6301 #: NOT FOUND IN SOURCE
6302 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6303 msgstr "Το RT θα αντικαταστήσει τα <tt>__id__</tt> και <tt>__CustomField__</tt> με την εγγεγραμένη ταυτότητα και τιμή ειδικού πεδίου, αντίστοιχα"
6304
6305 #: lib/RT/Installer.pm:144
6306 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6307 msgstr "Το RT θα χρησιμοποήσει αυτή την συμβολοσειρά για να προσδιορίσει επακριβώς την εγκατάσταση σας και κοιτάζει το θέμα των email για να αποφασίσει σε ποιο αίτημα εφαρμόζεται το μήνυμα. Σας συνιστούμε να ορίσετε αυτό το πεδίο στο τομέα διαδικτύου σας. (πχ: example.com)"
6308
6309 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6310 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6311 msgstr "Το RT δουλεύει με αρκετούς διαφορετικούς τύπους βάσεων δεδομένων. Οι <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> και <b>SQLite</b> υποστηρίζονται όλες"
6312
6313 #: NOT FOUND IN SOURCE
6314 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6315 msgstr "RT/Διαχείριση/Επεξεργασία ομάδας %1"
6316
6317 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
6318 #. ($address)
6319 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6320 msgstr "Η επιλογή RTAddressRegexp στις ριθμίσεις δεν ταιριάζει με το %1"
6321
6322 #: etc/RT_Config.pm:2469 etc/RT_Config.pm:2473 etc/RT_Config.pm:2545 etc/RT_Config.pm:2549
6323 msgid "Re-open"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6327 msgid "Real Name"
6328 msgstr "Πραγματικό όνομα"
6329
6330 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
6331 msgid "RealName"
6332 msgstr "RealName"
6333
6334 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6335 msgid "Recipient"
6336 msgstr "Παραλήπτης"
6337
6338 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6339 msgid "Recipient must be an email address"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
6343 msgid "Recipients"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6347 msgid "Record all updates"
6348 msgstr "Καταγραφή όλων των ενημερώσεων"
6349
6350 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6351 msgid "Recursive member"
6352 msgstr "Αναδρομικό μέλος"
6353
6354 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6355 msgid "Refer to"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lib/RT/Transaction.pm:808
6359 #. ($value)
6360 msgid "Reference by %1 added"
6361 msgstr "Προστέθηκε η παραπομπή απο %1"
6362
6363 #: lib/RT/Transaction.pm:847
6364 #. ($value)
6365 msgid "Reference by %1 deleted"
6366 msgstr "Διαγράφηκε η παραπομπή απο %1"
6367
6368 #: lib/RT/Transaction.pm:805
6369 #. ($value)
6370 msgid "Reference to %1 added"
6371 msgstr "Προστέθηκε η παραπομπή στο %1"
6372
6373 #: lib/RT/Transaction.pm:844
6374 #. ($value)
6375 msgid "Reference to %1 deleted"
6376 msgstr "Διαγράφηκε η παραπομπή στο %1"
6377
6378 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:476
6379 msgid "Referred to by"
6380 msgstr "Ανεφερόμενο από"
6381
6382 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6383 msgid "ReferredToBy"
6384 msgstr "ReferredToBy"
6385
6386 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:466
6387 msgid "Refers to"
6388 msgstr "Αναφέρεται σε"
6389
6390 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6391 msgid "RefersTo"
6392 msgstr "RefersTo"
6393
6394 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6395 msgid "Refresh"
6396 msgstr "Ανανέωση"
6397
6398 #: lib/RT/Config.pm:317
6399 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6400 msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 10 λεπτά."
6401
6402 #: lib/RT/Config.pm:320
6403 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6404 msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 120 λεπτά."
6405
6406 #: lib/RT/Config.pm:315
6407 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6408 msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 2 λεπτά."
6409
6410 #: lib/RT/Config.pm:318
6411 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6412 msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 20 λεπτά."
6413
6414 #: lib/RT/Config.pm:316
6415 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6416 msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 5 λεπτά."
6417
6418 #: lib/RT/Config.pm:319
6419 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6420 msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 60 λεπτά."
6421
6422 #: lib/RT/Config.pm:296
6423 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6424 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 10 λεπτά."
6425
6426 #: lib/RT/Config.pm:299
6427 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6428 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 120 λεπτά."
6429
6430 #: lib/RT/Config.pm:294
6431 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6432 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 2 λεπτά."
6433
6434 #: lib/RT/Config.pm:297
6435 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6436 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 20 λεπτά."
6437
6438 #: lib/RT/Config.pm:295
6439 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6440 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 5 λεπτά."
6441
6442 #: lib/RT/Config.pm:298
6443 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6444 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 60 λεπτά."
6445
6446 #: share/html/Elements/Refresh:59
6447 #. ($value/60)
6448 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6449 msgstr "Ανανέωση αυτής της σελίδας κάθε %1 λεπτά."
6450
6451 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:646
6452 msgid "RefreshHomepage"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: etc/RT_Config.pm:2445 etc/RT_Config.pm:2461 etc/RT_Config.pm:2521 etc/RT_Config.pm:2537
6456 msgid "Reject"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/RT/Config.pm:164
6460 msgid "Remember default queue"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81
6464 msgid "Reminder"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2632 lib/RT/Transaction.pm:944
6468 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6469 #. ($ticket->Subject)
6470 msgid "Reminder '%1' added"
6471 msgstr "Προστέθηκε η υπενθύμιση '%1'"
6472
6473 #: lib/RT/Transaction.pm:957
6474 #. ($ticket->Subject)
6475 msgid "Reminder '%1' completed"
6476 msgstr "Ολοκληρώθηκε η υπενθύμιση '%1'"
6477
6478 #: lib/RT/Transaction.pm:950
6479 #. ($ticket->Subject)
6480 msgid "Reminder '%1' reopened"
6481 msgstr "Επανεργοποιήθηκε η υπενθύμιση '%1'"
6482
6483 #: NOT FOUND IN SOURCE
6484 msgid "Reminder ticket #%1"
6485 msgstr "Υπενθύμιση αιτήματος #%1"
6486
6487 #: share/html/Elements/Tabs:566 share/html/Ticket/Elements/Reminders:78 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:55 share/html/m/ticket/show:361
6488 msgid "Reminders"
6489 msgstr "Υπενθυμίσεις"
6490
6491 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6492 #. ($Ticket->Id)
6493 msgid "Reminders for ticket #%1"
6494 msgstr "Υπενθυμίσεις για το αίτημα #%1"
6495
6496 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6497 msgid "Remove AdminCc"
6498 msgstr "Αφαίρεση AdminCc"
6499
6500 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6501 msgid "Remove Bookmark"
6502 msgstr "Αφαίρεση Σελιδοδείκτη"
6503
6504 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6505 msgid "Remove Cc"
6506 msgstr "Αφαίρεση Cc"
6507
6508 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6509 msgid "Remove Requestor"
6510 msgstr "Αφαίρεση Αιτούντος"
6511
6512 #: lib/RT/Queue.pm:1063
6513 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
6514 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
6518 msgid "Render Type"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: lib/RT/Config.pm:188
6522 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: share/html/Elements/Tabs:570 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6526 msgid "Reply"
6527 msgstr "Απάντηση"
6528
6529 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
6530 msgid "Reply Address"
6531 msgstr "Διεύθυνση απάντησης"
6532
6533 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
6534 msgid "Reply to requestors"
6535 msgstr "Απάντηση στους αιτούντες"
6536
6537 #: lib/RT/Queue.pm:113
6538 msgid "Reply to tickets"
6539 msgstr "Απάντηση στα αιτήματα"
6540
6541 #: lib/RT/Queue.pm:113
6542 msgid "ReplyToTicket"
6543 msgstr "ReplyToTicket"
6544
6545 #: NOT FOUND IN SOURCE
6546 msgid "Reports"
6547 msgstr "Αναφορές"
6548
6549 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
6550 msgid "Requestor"
6551 msgstr "Αιτών"
6552
6553 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6554 msgid "RequestorGroup"
6555 msgstr "RequestorGroup"
6556
6557 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:273 share/html/m/ticket/show:296
6558 msgid "Requestors"
6559 msgstr "Αιτούντες"
6560
6561 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
6562 msgid "Requests should be due in"
6563 msgstr "Τα αιτήματα πρέπει να απαντηθούν σε"
6564
6565 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6566 #. ('Object')
6567 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6568 msgstr "Η υποχρεωτική παράμετρος '%1' δεν έχει οριστεί"
6569
6570 #: share/html/Elements/Submit:114
6571 msgid "Reset"
6572 msgstr "Επαναφορά"
6573
6574 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
6575 msgid "Reset RT at a glance"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: share/html/User/Prefs.html:178
6579 msgid "Reset secret authentication token"
6580 msgstr "Επαναφορά μυστικού κουπονιού ταυτοποίησης"
6581
6582 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
6583 msgid "Reset to default"
6584 msgstr "Επαναφορά προκαθορισμένων"
6585
6586 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
6587 msgid "Residence"
6588 msgstr "Κατοικία"
6589
6590 #: etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2517 etc/RT_Config.pm:2533 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6591 msgid "Resolve"
6592 msgstr "Επίλυση"
6593
6594 #: share/html/m/ticket/reply:169
6595 #. ($t->id, $t->Subject)
6596 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6597 msgstr "Επίλυση αιτήματος #%1 (%2)"
6598
6599 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6600 msgid "Resolved"
6601 msgstr "Επιλυμμένα"
6602
6603 #: NOT FOUND IN SOURCE
6604 msgid "Resolved by owner"
6605 msgstr "Επιλυμμένα από τον υπεύθυνο"
6606
6607 #: NOT FOUND IN SOURCE
6608 msgid "Resolved in date range"
6609 msgstr "Επιλυμμένα στο εύρος ημερομηνιών"
6610
6611 #: NOT FOUND IN SOURCE
6612 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6613 msgstr "Επιλυμμένα αιτήματα για την περίοδο, ομαδοποιημένα βάση του υπεύθυνου"
6614
6615 #: NOT FOUND IN SOURCE
6616 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6617 msgstr "Επιλυμμένα αιτήματα, ομαδοποιημένα με υπεύθυνο"
6618
6619 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6620 msgid "ResolvedRelative"
6621 msgstr "ResolvedRelative"
6622
6623 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6624 msgid "Respond"
6625 msgstr "Απάντηση"
6626
6627 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6628 msgid "Results"
6629 msgstr "Αποτελέσματα"
6630
6631 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
6632 msgid "Return back to the ticket"
6633 msgstr "Επιστροφή στο αίτημα"
6634
6635 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6636 msgid "Retype Password"
6637 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση Κωδικού"
6638
6639 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6640 msgid "Revert"
6641 msgstr "Επαναφορά"
6642
6643 #: NOT FOUND IN SOURCE
6644 msgid "Right Delegated"
6645 msgstr "Εξουσιοδότηση Δικαιώματος"
6646
6647 #: lib/RT/ACE.pm:303
6648 msgid "Right Granted"
6649 msgstr "Παραχώρηση Δικαιώματος"
6650
6651 #: lib/RT/ACE.pm:173
6652 msgid "Right Loaded"
6653 msgstr "Φόρτωση Δικαιώματος"
6654
6655 #: lib/RT/ACE.pm:358
6656 msgid "Right could not be revoked"
6657 msgstr "Το Δικαίωμα δεν μπόρεσε να ανακληθεί"
6658
6659 #: NOT FOUND IN SOURCE
6660 msgid "Right not found"
6661 msgstr "Το Δικαίωμα δεν έχει βρεθεί"
6662
6663 #: lib/RT/ACE.pm:326
6664 msgid "Right not loaded."
6665 msgstr "Το Δικαίωμα δεν έχει φορτωθεί"
6666
6667 #: lib/RT/ACE.pm:354
6668 msgid "Right revoked"
6669 msgstr "Ανάκληση Δικαιώματος"
6670
6671 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350
6672 #. ($object_type)
6673 msgid "Rights could not be granted for %1"
6674 msgstr "Τα δικαιώματα δεν μπόρεσαν να παραχωρηθούν στο %1"
6675
6676 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
6677 msgid "Rights for Administrators"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
6681 msgid "Rights for Staff"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: NOT FOUND IN SOURCE
6685 msgid "Roles"
6686 msgstr "Ρόλοι"
6687
6688 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
6689 msgid "Rows"
6690 msgstr "Γραμμές"
6691
6692 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
6693 msgid "Rows per box"
6694 msgstr "Γραμμές ανά κουτί"
6695
6696 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6697 msgid "Rows per page"
6698 msgstr "Γραμμές ανά σελίδα"
6699
6700 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
6701 msgid "SQL Queries"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: lib/RT/Installer.pm:70
6705 msgid "SQLite"
6706 msgstr "SQLite"
6707
6708 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6709 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6710 msgstr "Το SQLite είναι μια βάση δεδομένων που δεν χρειάζεται διακομιστή ή οτιδήποτε ριθμίσεις. Οι προγραμματιστές του RT το χρησιμοποιούν για δοκιμές, παρουσίαση και ανάπτυξη, αλλά δεν είναι κατάλληλο για διακομιστή RT μαζικής παραγωγής."
6711
6712 #: lib/RT/Date.pm:112
6713 msgid "Sat"
6714 msgstr "Σαβ"
6715
6716 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
6717 msgid "Saturday"
6718 msgstr "Σάββατο"
6719
6720 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
6721 msgid "Save"
6722 msgstr "Αποθήκευση"
6723
6724 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:62
6725 msgid "Save Changes"
6726 msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών"
6727
6728 #: share/html/User/Prefs.html:199
6729 msgid "Save Preferences"
6730 msgstr "Αποθήκευση Προτιμήσεων"
6731
6732 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6733 msgid "Save as New"
6734 msgstr "Αποθήκευση ως νέο"
6735
6736 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
6737 msgid "Save new"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6741 msgid "Save this search"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
6745 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6746 msgid "Saved %1 %2"
6747 msgstr "Αποθήκευση %1 %2"
6748
6749 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:75 share/html/Dashboards/Queries.html:128
6750 msgid "Saved Search"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
6754 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6755 msgid "Saved Search %1 not found"
6756 msgstr "Δεν βρέθηκε η Αποθηκευμένη Αναζήτηση %1"
6757
6758 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:487
6759 msgid "Saved Searches"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: share/html/Search/Chart.html:133
6763 msgid "Saved charts"
6764 msgstr "Αποθηκευμένα διαγράμματα"
6765
6766 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6767 msgid "Saved searches"
6768 msgstr "Αποθηκευμένες αναζητήσεις"
6769
6770 #: etc/RT_Config.pm:1124
6771 msgid "SavedSearches"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6775 #. ($scrip->id)
6776 msgid "Scrip #%1"
6777 msgstr "Scrip #%1"
6778
6779 #: lib/RT/Scrip.pm:184
6780 msgid "Scrip Created"
6781 msgstr "Δημιουργία Scrip"
6782
6783 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6784 msgid "Scrip Fields"
6785 msgstr "Πεδια Scrip"
6786
6787 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
6788 msgid "Scrip deleted"
6789 msgstr "Διαγραφή Scrip"
6790
6791 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
6792 msgid "Scrips"
6793 msgstr "Scrips"
6794
6795 #: share/html/Ticket/Update.html:191
6796 msgid "Scrips and Recipients"
6797 msgstr "Scrips και Παραλήπτες"
6798
6799 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
6800 msgid "Scrips which apply to all queues"
6801 msgstr "Scrips που εφαρμόζονται σε όλες τις ουρές"
6802
6803 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:432 share/html/Elements/Tabs:809 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6804 msgid "Search"
6805 msgstr "Αναζήτηση"
6806
6807 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
6808 #. ($search->Name)
6809 msgid "Search %1 updated"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6813 msgid "Search Articles"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6817 msgid "Search Preferences"
6818 msgstr "Προτιμήσεις Αναζήτησης"
6819
6820 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6821 msgid "Search for Articles matching"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6825 msgid "Search for approvals"
6826 msgstr "Αναζήτηση εγκρίσεων"
6827
6828 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6829 msgid "Search for articles"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: share/html/Search/Simple.html:100
6833 msgid "Search for tickets"
6834 msgstr "Αναζήτηση αιτημάτων"
6835
6836 #: share/html/Search/Simple.html:63
6837 #. (@strong)
6838 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: NOT FOUND IN SOURCE
6842 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6843 msgstr "Αναζήτηση αιτημάτων. Εισάγετε <strong>Ταυτότητες</strong>, ονόματα <strong>ουρών</strong>, Υπεύθυνους βάση του <strong>ονοματός χρήστη</strong> και Αιτητές βάση του <strong>email</strong>."
6844
6845 #: share/html/Elements/Tabs:483
6846 msgid "Search options"
6847 msgstr "Επιλογές Αναζήτησης"
6848
6849 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
6850 msgid "Search results"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: share/html/Search/Chart.html:71
6854 #. ($PrimaryGroupByLabel)
6855 msgid "Search results grouped by %1"
6856 msgstr "Ομαδοποίηση αιτημάτων αναζήτησης ως προς %1"
6857
6858 #: lib/RT/Config.pm:290
6859 msgid "Search results refresh interval"
6860 msgstr "Διάστημα ανανέωσης αποτελεσμάτων αναζήτησης"
6861
6862 #: share/html/Search/Simple.html:73
6863 #. ($fulltext_keyword)
6864 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: NOT FOUND IN SOURCE
6868 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
6869 msgstr "Η αναζήτηση στο πλήρες κείμενο κάθε αιτήματος μπορεί να πάρει αρκετή ώρα, αλλά αν πρέπει να γίνει, μπορείτε να να ψάξετε για οτιδήποτε λέξη στην ιστορία του αιτήματος πληκτρολογόντας <b>fulltext:<i>λέξη</i></b>."
6870
6871 #: share/html/User/Prefs.html:170
6872 msgid "Secret authentication token"
6873 msgstr "Μυστικό κουπόνι ταυτοποίησης"
6874
6875 #: bin/rt-crontool:350
6876 msgid "Security:"
6877 msgstr "Ασφάλεια:"
6878
6879 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
6880 msgid "See also:"
6881 msgstr "Δείτε επίσης:"
6882
6883 #: lib/RT/Class.pm:90
6884 msgid "See articles in this class"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/RT/Class.pm:91
6888 msgid "See changes to articles in this class"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: NOT FOUND IN SOURCE
6892 msgid "See custom field values"
6893 msgstr "Προβολή τιμών ειδικών πεδίων"
6894
6895 #: NOT FOUND IN SOURCE
6896 msgid "See custom fields"
6897 msgstr "Προβολή ειδικών πεδίων"
6898
6899 #: NOT FOUND IN SOURCE
6900 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
6901 msgstr "Δείτε τα ακριβή εξερχόμενα μηνύματα email και τους παραλήπτες τους"
6902
6903 #: lib/RT/Class.pm:88
6904 msgid "See that this class exists"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: NOT FOUND IN SOURCE
6908 msgid "See ticket private commentary"
6909 msgstr "Προβολή προσωπικών σχολίων αιτητή"
6910
6911 #: NOT FOUND IN SOURCE
6912 msgid "See ticket summaries"
6913 msgstr "Προβολή περίληψης αιτημάτων"
6914
6915 #: lib/RT/Class.pm:88
6916 msgid "SeeClass"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
6920 msgid "SeeCustomField"
6921 msgstr "SeeCustomField"
6922
6923 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
6924 msgid "SeeDashboard"
6925 msgstr "SeeDashboard"
6926
6927 #: lib/RT/Group.pm:99
6928 msgid "SeeGroup"
6929 msgstr "SeeGroup"
6930
6931 #: lib/RT/Group.pm:100
6932 msgid "SeeGroupDashboard"
6933 msgstr "SeeGroupDashboard"
6934
6935 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
6936 msgid "SeeOwnDashboard"
6937 msgstr "SeeOwnDashboard"
6938
6939 #: lib/RT/Queue.pm:92
6940 msgid "SeeQueue"
6941 msgstr "SeeQueue"
6942
6943 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
6944 msgid "Select"
6945 msgstr "Επιλογή"
6946
6947 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
6948 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6952 msgid "Select Database Type"
6953 msgstr "Επιλογή Τύπου Βάσης Δεδομένων"
6954
6955 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
6956 msgid "Select a Class"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
6960 msgid "Select a Custom Field"
6961 msgstr "Επιλογή Ειδικού Πεδίου"
6962
6963 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
6964 msgid "Select a color for the section"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
6968 msgid "Select a group"
6969 msgstr "Επιλογή ομάδας"
6970
6971 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
6972 msgid "Select a queue"
6973 msgstr "Επιλογή ουράς"
6974
6975 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6976 msgid "Select a queue for your new ticket"
6977 msgstr "Επιλογή ουράς για το νέο σας αίτημα"
6978
6979 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
6980 msgid "Select a section"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
6984 msgid "Select a user"
6985 msgstr "Επιλογή χρήστη"
6986
6987 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
6988 #. ($included_topic->Name)
6989 msgid "Select an Article from %1"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
6993 msgid "Select an Article to include"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: share/html/Install/index.html:59
6997 msgid "Select another language"
6998 msgstr "Επιλογή άλλης γλώσσας"
6999
7000 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
7001 msgid "Select box"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
7005 msgid "Select custom fields for all queues"
7006 msgstr "Επιλογή ειδικών πεδίων για όλες τις ουρές"
7007
7008 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
7009 msgid "Select custom fields for all user groups"
7010 msgstr "Επιλογή ειδικών πεδίων για όλες τις ομάδες"
7011
7012 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
7013 msgid "Select custom fields for all users"
7014 msgstr "Επιλογή ειδικών πεδίων για όλους τους χρήστες"
7015
7016 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
7017 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7018 msgstr "Επιλογή ειδικών πεδίων για αιτήματα σε όλες τις ουρές"
7019
7020 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
7021 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7022 msgstr "Επιλογή ειδικών πεδίων για συναλλαγές στα αιτήματα σε όλες τις ουρές"
7023
7024 #: lib/RT/CustomField.pm:160
7025 msgid "Select date"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: lib/RT/CustomField.pm:169
7029 msgid "Select datetime"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: NOT FOUND IN SOURCE
7033 msgid "Select group"
7034 msgstr "Επιλογή ομάδας"
7035
7036 #: lib/RT/CustomField.pm:159
7037 msgid "Select multiple dates"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: lib/RT/CustomField.pm:168
7041 msgid "Select multiple datetimes"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: lib/RT/CustomField.pm:70
7045 msgid "Select multiple values"
7046 msgstr "Επιλογή πολλαπλών τιμών"
7047
7048 #: lib/RT/CustomField.pm:71
7049 msgid "Select one value"
7050 msgstr "Επιλογή μιας τιμής"
7051
7052 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7053 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7054 msgstr "Επιλογή ουρών για εμφάνιση στην σελίδα \"To RT με μια ματιά\""
7055
7056 #: NOT FOUND IN SOURCE
7057 msgid "Select scrip"
7058 msgstr "Επιλογή scrip"
7059
7060 #: NOT FOUND IN SOURCE
7061 msgid "Select template"
7062 msgstr "Επιλογή προτύπου"
7063
7064 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7065 #. ()
7066 msgid "Select topics for this article"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7070 msgid "Select up to %1 dates"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7074 msgid "Select up to %1 datetimes"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7078 msgid "Select up to %1 values"
7079 msgstr "Επιλογή μέχρι και %1 τιμών"
7080
7081 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7082 msgid "Selected Custom Fields"
7083 msgstr "Επιλεγμένα Προσαρμοσμένα Πεδία"
7084
7085 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7086 msgid "Selected Queues"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
7090 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7091 msgstr "Το επιλεγμένο κλειδί είτε δεν είναι έμπιστο είτε δεν υπάρχει"
7092
7093 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7094 msgid "Selected objects"
7095 msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα"
7096
7097 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7098 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7099 msgstr "οι επιλογές έχουν μεταβληθεί. Παρακαλώ αποθηκεύστε τις αλλαγές σας"
7100
7101 #: NOT FOUND IN SOURCE
7102 msgid "Send email successfully"
7103 msgstr "Επιτυχής αποστολή email"
7104
7105 #: etc/initialdata:77
7106 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7107 msgstr "Αποστολή email σε υπεύθυνο και όλους τους παρατηρητές"
7108
7109 #: etc/initialdata:73
7110 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7111 msgstr "Αποστολή email σε υπεύθυνο και όλους τους παρατηρητές σαν σχόλιο"
7112
7113 #: etc/initialdata:68
7114 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7115 msgstr "Αποστολή email σε αιτητή και Ccs"
7116
7117 #: etc/initialdata:63
7118 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7119 msgstr "Αποστολή email σε αιτητή και Ccs σαν σχόλιο"
7120
7121 #: etc/initialdata:34
7122 msgid "Sends a message to the requestors"
7123 msgstr "Αποστολή μηνύματος στους αιτούντες"
7124
7125 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7126 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7127 msgstr "Αποστολή email στον κατάλογο των Ccs και Bccs"
7128
7129 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7130 msgid "Sends mail to the Ccs"
7131 msgstr "Αποστολή email στους Ccs"
7132
7133 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7134 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7135 msgstr "Αποστολή email στους Ccs σαν σχόλιο"
7136
7137 #: etc/initialdata:58
7138 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7139 msgstr "Αποστολή email στους AdminCcs"
7140
7141 #: etc/initialdata:54
7142 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7143 msgstr "Αποστολή email στους AdminCcs σαν σχόλιο"
7144
7145 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7146 msgid "Sends mail to the owner"
7147 msgstr "Αποστολή email στον υπεύθυνο"
7148
7149 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
7150 msgid "Sent email successfully"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/RT/Date.pm:99
7154 msgid "Sep"
7155 msgstr "Σεπ"
7156
7157 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7158 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/RT/User.pm:1659
7162 msgid "Set private key"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: share/html/Elements/Tabs:480 share/html/Prefs/Other.html:80
7166 msgid "Settings"
7167 msgstr "Ρυθμίσεις"
7168
7169 #: lib/RT/Config.pm:176
7170 msgid "Short usernames"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/RT/Config.pm:490
7174 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7175 msgstr "Θέλετε να σας στέλνει το RT email για αλλαγές που κάνατε στα αιτήματα;"
7176
7177 #: share/html/Elements/Tabs:516 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7178 msgid "Show"
7179 msgstr "Εμφάνιση"
7180
7181 #: lib/RT/System.pm:84
7182 msgid "Show Approvals tab"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7186 msgid "Show Columns"
7187 msgstr "Εμφάνιση στηλών"
7188
7189 #: lib/RT/System.pm:83
7190 msgid "Show Configuration tab"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: share/html/Elements/Tabs:742
7194 msgid "Show Results"
7195 msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων"
7196
7197 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7198 #. ($Level)
7199 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7200 msgstr "Εμφάνιση αιτημάτων σε επίπεδο %1"
7201
7202 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
7203 msgid "Show all quoted text"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7207 msgid "Show approved requests"
7208 msgstr "Εμφάνιση εγκεκριμένο αιτημάτων"
7209
7210 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7211 msgid "Show as well"
7212 msgstr "Εμφάνιση επίσης"
7213
7214 #: NOT FOUND IN SOURCE
7215 msgid "Show basics"
7216 msgstr "Εμφάνιση Βασικών"
7217
7218 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
7219 msgid "Show brief headers"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7223 msgid "Show denied requests"
7224 msgstr "Εμφάνιση απορριφθέντων αιτημάτων"
7225
7226 #: NOT FOUND IN SOURCE
7227 msgid "Show details"
7228 msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών"
7229
7230 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
7231 msgid "Show full headers"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/RT/System.pm:85
7235 msgid "Show global templates"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7239 msgid "Show link descriptions"
7240 msgstr "Εμφάνιση περιγραφών συνδέσμων"
7241
7242 #: lib/RT/Config.pm:397
7243 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/RT/Config.pm:343
7247 msgid "Show oldest history first"
7248 msgstr "Εμφάνιση παλαιότερου ιστορικού πρώτα"
7249
7250 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7251 msgid "Show pending requests"
7252 msgstr "Εμφάνιση εκκρεμών αιτημάτων"
7253
7254 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7255 msgid "Show quoted text"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7259 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7260 msgstr "Εμφάνιση αιτημάτων που αναμένουν έγκριση"
7261
7262 #: lib/RT/Config.pm:394
7263 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: lib/RT/Config.pm:395
7267 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: lib/RT/Config.pm:396
7271 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7275 msgid "Show ticket history"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7279 msgid "ShowACL"
7280 msgstr "ShowACL"
7281
7282 #: lib/RT/System.pm:84
7283 msgid "ShowApprovalsTab"
7284 msgstr "ShowApprovalsTab"
7285
7286 #: lib/RT/Class.pm:90
7287 msgid "ShowArticle"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: lib/RT/Class.pm:91
7291 msgid "ShowArticleHistory"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: lib/RT/System.pm:83
7295 msgid "ShowConfigTab"
7296 msgstr "ShowConfigTab"
7297
7298 #: lib/RT/System.pm:85
7299 msgid "ShowGlobalTemplates"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/RT/Queue.pm:108
7303 msgid "ShowOutgoingEmail"
7304 msgstr "ShowOutgoingEmail"
7305
7306 #: lib/RT/Group.pm:98
7307 msgid "ShowSavedSearches"
7308 msgstr "ShowSavedSearches"
7309
7310 #: lib/RT/Queue.pm:104
7311 msgid "ShowScrips"
7312 msgstr "ShowScrips"
7313
7314 #: lib/RT/Queue.pm:101
7315 msgid "ShowTemplate"
7316 msgstr "ShowTemplate"
7317
7318 #: lib/RT/Queue.pm:106
7319 msgid "ShowTicket"
7320 msgstr "ShowTicket"
7321
7322 #: lib/RT/Queue.pm:107
7323 msgid "ShowTicketComments"
7324 msgstr "ShowTicketComments"
7325
7326 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:785
7327 msgid "Shredder"
7328 msgstr "Καταστροφέας"
7329
7330 #: NOT FOUND IN SOURCE
7331 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
7332 msgstr "Ο Καταστροφέας χρειάζεται ένα κατάλογο για να μπορεί να γράφει. Παρακαλώ ελέγξτε ότι έχετε το <span class=\"file-path\">%1</span> και ότι είναι εγγράψιμο από τον διακομιστή Ιστού σας"
7333
7334 #: NOT FOUND IN SOURCE
7335 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7336 msgstr "Ο Καταστροφέας χρειάζεται ένα κατάλογο για να μπορεί να γράφει. Παρακαλώ ελέγξτε ότι έχετε το <span class=\"file-path\">%1</span> και ότι είναι εγγράψιμο από τον διακομιστή Ιστού σας"
7337
7338 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7339 #. ($path_tag)
7340 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
7344 msgid "Sidebar"
7345 msgstr "Πλευρική μπάρα"
7346
7347 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
7348 msgid "Sign"
7349 msgstr "Υπογραφή"
7350
7351 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7352 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7353 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7357 msgid "Sign by default"
7358 msgstr "Προεπιλεγμένη είσοδος"
7359
7360 #: lib/RT/Queue.pm:110
7361 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7362 msgstr "Εγγραφή σαν Αιτητής ή σαν Cc σε αίτημα ή ουρα"
7363
7364 #: lib/RT/Queue.pm:111
7365 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7366 msgstr "Εγγραφή σαν AdminCc αιτήματος ή ουράς"
7367
7368 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7369 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7370 msgid "Sign%1%2 using %3"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
7374 msgid "Signature"
7375 msgstr "Υπογραφή"
7376
7377 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
7378 msgid "Signing disabled"
7379 msgstr "Απενεργοποίηση υπογραφής"
7380
7381 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
7382 msgid "Signing enabled"
7383 msgstr "Ενεργοποίηση υπογραφής"
7384
7385 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7386 msgid "Simple"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: share/html/Elements/Tabs:425
7390 msgid "Simple Search"
7391 msgstr "Απλή αναζήτηση"
7392
7393 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7394 msgid "Single"
7395 msgstr "Ενιαίο"
7396
7397 #: lib/RT/Installer.pm:143
7398 msgid "Site name"
7399 msgstr "Όνομα ιστοχώρου"
7400
7401 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7402 msgid "Size"
7403 msgstr "Μέγεθος"
7404
7405 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7406 msgid "Skip Menu"
7407 msgstr "Μενού Παράληψης"
7408
7409 #: sbin/rt-email-digest:287
7410 msgid "Skipping disabled user"
7411 msgstr "Παράληψη απενεργοποιημένου χρήστη"
7412
7413 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7414 msgid "Small"
7415 msgstr "Μικρό"
7416
7417 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
7418 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7419 msgstr "Μερικοί περιηγητές μπορεί να φορτώνουν μόνο το περιεχόμενο του τομέα που βρίσκεται ο διακομιστής RT"
7420
7421 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7422 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7423 msgstr "Κάτι πάει λάθος. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος σας"
7424
7425 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7426 msgid "Sort"
7427 msgstr "Ταξινόμηση"
7428
7429 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7430 msgid "Sorting"
7431 msgstr "Ταξινόμηση"
7432
7433 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7434 msgid "Source"
7435 msgstr "Πηγαίος Κώδικας"
7436
7437 #: sbin/rt-email-digest:94
7438 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7439 msgstr "Καθορίστε αν θα τρέχει ημερισίως ή εβδομαδιαία."
7440
7441 #: share/html/Elements/Tabs:751
7442 msgid "Spreadsheet"
7443 msgstr "Λογιστικό φύλλο"
7444
7445 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7446 msgid "Stage"
7447 msgstr "Στάδιο"
7448
7449 #: etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2529
7450 msgid "Stall"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: share/html/Search/Simple.html:85
7454 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7455 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
7459 msgid "Started"
7460 msgstr "Ξεκίνησε"
7461
7462 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7463 msgid "StartedRelative"
7464 msgstr "StartedRelative"
7465
7466 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:382 share/html/m/ticket/show:383
7467 msgid "Starts"
7468 msgstr "Ξεκινά"
7469
7470 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7471 msgid "StartsRelative"
7472 msgstr "StartsRelative"
7473
7474 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
7475 msgid "State"
7476 msgstr "Πολιτεία"
7477
7478 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2146 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:253 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
7479 msgid "Status"
7480 msgstr "Κατάσταση"
7481
7482 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3157
7483 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7484 #. ($self->loc($new))
7485 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: etc/initialdata:307
7489 msgid "Status Change"
7490 msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
7491
7492 #: lib/RT/Transaction.pm:654
7493 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7494 msgid "Status changed from %1 to %2"
7495 msgstr "Η κατάσταση άλλαξε από %1 σε %2"
7496
7497 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
7498 msgid "Status changes"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: share/html/Elements/Tabs:627
7502 msgid "Steal"
7503 msgstr "Ανάκτηση"
7504
7505 #: lib/RT/Queue.pm:119
7506 msgid "Steal tickets"
7507 msgstr "Ανάκτηση αιτημάτων"
7508
7509 #: lib/RT/Queue.pm:119
7510 msgid "StealTicket"
7511 msgstr "StealTicket"
7512
7513 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7514 #. (1, 7)
7515 #. (2, 7)
7516 #. (3, 7)
7517 #. (4, 7)
7518 #. (5, 7)
7519 #. (6, 7)
7520 #. (7, 7)
7521 msgid "Step %1 of %2"
7522 msgstr "Βήμα %1 από %2"
7523
7524 #: lib/RT/Transaction.pm:762 lib/RT/Transaction.pm:913
7525 #. ($Old->Name)
7526 msgid "Stolen from %1"
7527 msgstr "Ανάκτηση"
7528
7529 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
7530 msgid "Style"
7531 msgstr "Στυλ"
7532
7533 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2220 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:69 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:147 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:232 share/html/m/ticket/reply:96
7534 msgid "Subject"
7535 msgstr "Θέμα"
7536
7537 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
7538 msgid "Subject Tag"
7539 msgstr "Ετικέττα θέματος"
7540
7541 #: lib/RT/Transaction.pm:784
7542 #. ($self->Data)
7543 msgid "Subject changed to %1"
7544 msgstr "Το θέμα άλλαξε σε %1"
7545
7546 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7547 msgid "SubjectTag"
7548 msgstr "SubjectTag"
7549
7550 #: NOT FOUND IN SOURCE
7551 msgid "SubjectTag changed to %1"
7552 msgstr "Το SubjectTag άλλαξε σε %1"
7553
7554 #: share/html/Elements/Submit:99
7555 msgid "Submit"
7556 msgstr "Υποβολή"
7557
7558 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
7559 msgid "Subscribe"
7560 msgstr "Εγγραφή"
7561
7562 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
7563 #. ($Dashboard->Name)
7564 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7565 msgstr "Εγγραφείτε στην πινακίδα %1"
7566
7567 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7568 msgid "Subscribe to dashboards"
7569 msgstr "Εγγραφείτε στις πινακίδες"
7570
7571 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7572 msgid "SubscribeDashboard"
7573 msgstr "SubscribeDashboard"
7574
7575 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
7576 #. ($Dashboard->Name)
7577 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7578 msgstr "Έγινε εγγραφή στη πινακίδα %1"
7579
7580 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:514
7581 msgid "Subscription"
7582 msgstr "Εγγραφή"
7583
7584 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
7585 #. ($msg)
7586 msgid "Subscription could not be created: %1"
7587 msgstr "Η εγγραφή δεν έχει δημιουργηθεί: %1"
7588
7589 #: lib/RT/Attachment.pm:802
7590 msgid "Successfuly decrypted data"
7591 msgstr "Επιτυχής αποκρυπτογράφηση δεδομένων"
7592
7593 #: lib/RT/Attachment.pm:767
7594 msgid "Successfuly encrypted data"
7595 msgstr "Επιτυχής κρυπτογράφηση δεδομένων"
7596
7597 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
7598 msgid "Summary"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: lib/RT/Date.pm:106
7602 msgid "Sun"
7603 msgstr "Κυρ"
7604
7605 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7606 msgid "Sunday"
7607 msgstr "Κυριακή"
7608
7609 #: lib/RT/System.pm:80
7610 msgid "SuperUser"
7611 msgstr "SuperUser"
7612
7613 #: lib/RT/Config.pm:479
7614 msgid "Suspended"
7615 msgstr "Παγωμένο"
7616
7617 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
7618 msgid "System Configuration"
7619 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
7620
7621 #: NOT FOUND IN SOURCE
7622 msgid "System Dashboards"
7623 msgstr "Πινακίδες Συστήματος"
7624
7625 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7626 msgid "System Default"
7627 msgstr "Προεπιλογή Συστήματος"
7628
7629 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
7630 msgid "System Error"
7631 msgstr "Σφάλμα Συστήματος"
7632
7633 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
7634 #. ($msg)
7635 msgid "System Error: %1"
7636 msgstr "Σφάλμα Συστήματος: %1"
7637
7638 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7639 msgid "System Tools"
7640 msgstr "Εργαλεία Συστήματος"
7641
7642 #: lib/RT/Transaction.pm:672
7643 msgid "System error"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: NOT FOUND IN SOURCE
7647 msgid "System error. Right not delegated."
7648 msgstr "Σφάλμα Συστήματος. Αδυναμία εξουσιοδότησης δικαιώματος"
7649
7650 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
7651 msgid "System error. Right not granted."
7652 msgstr "Σφάλμα Συστήματος. Αδυναμία παραχώρισης δικαιώματος"
7653
7654 #: NOT FOUND IN SOURCE
7655 msgid "System groups"
7656 msgstr "Ομάδες Συστήματος"
7657
7658 #: NOT FOUND IN SOURCE
7659 msgid "System rights"
7660 msgstr "Δικαιώματα Συστήματος"
7661
7662 #: lib/RT/Handle.pm:733
7663 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7664 msgstr "SystemRolegroup για εσωτερική χρήση"
7665
7666 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:621 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
7667 msgid "Take"
7668 msgstr "Ανάληψη"
7669
7670 #: lib/RT/Queue.pm:118
7671 msgid "Take tickets"
7672 msgstr "Ανάληψη αιτημάτων"
7673
7674 #: lib/RT/Queue.pm:118
7675 msgid "TakeTicket"
7676 msgstr "TakeTicket"
7677
7678 #: lib/RT/Transaction.pm:747 lib/RT/Transaction.pm:905
7679 msgid "Taken"
7680 msgstr "Αναλήφθηκε"
7681
7682 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7683 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7684 msgstr "Κατατομπίστε μας πως θα βρείτε την βάση δεδομένων που θα χρησιμοποιεί το RT"
7685
7686 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
7687 msgid "Template"
7688 msgstr "Πρότυπο"
7689
7690 #: NOT FOUND IN SOURCE
7691 msgid "Template #%1"
7692 msgstr "Πρότυπο #%1"
7693
7694 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
7695 #. ($id)
7696 msgid "Template #%1 deleted"
7697 msgstr "Διαγραφή προτύπου #%1"
7698
7699 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
7700 #. ($args{'Template'})
7701 #. ($value)
7702 msgid "Template '%1' not found"
7703 msgstr "Το πρότυπο '%1' δεν βρέθηκε"
7704
7705 #: lib/RT/Template.pm:724
7706 msgid "Template compiles"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: lib/RT/Template.pm:691
7710 msgid "Template does not include Perl code"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/RT/Template.pm:415
7714 msgid "Template is empty"
7715 msgstr "Το πρότυπο είναι κενό"
7716
7717 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
7718 msgid "Template is mandatory argument"
7719 msgstr "Το πρότυπο ελιναι υποχρεωτική παράμετρος"
7720
7721 #: lib/RT/Template.pm:395
7722 msgid "Template parsed"
7723 msgstr "Το πρότυπο αναλύθηκε"
7724
7725 #: lib/RT/Template.pm:480
7726 msgid "Template parsing error"
7727 msgstr "Σφάλμα ανάλυσης προτύπου"
7728
7729 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
7730 #. ($Text::Template::ERROR)
7731 msgid "Template parsing error: %1"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
7735 msgid "Templates"
7736 msgstr "Πρότυπα"
7737
7738 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7739 #. ($QueueObj->Name)
7740 msgid "Templates for queue %1"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
7744 msgid "Text"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
7748 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7749 msgstr "Το αρχείο κειμένου δεν εμφανίζεται γιατί έχει απενεργοποιηθεί στις προτιμίσεις"
7750
7751 #: lib/RT/Record.pm:965
7752 msgid "That is already the current value"
7753 msgstr "Αυτή είναι ήδη η τρέχουσα τιμή"
7754
7755 #: lib/RT/CustomField.pm:585
7756 msgid "That is not a value for this custom field"
7757 msgstr "Αυτή δεν έιναι η κατάλληλη τιμή για αυτό το ειδικό πεδίο"
7758
7759 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
7760 msgid "That is the same value"
7761 msgstr "Αυτή δεν είναι ή ίδια τιμή"
7762
7763 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
7764 msgid "That queue does not exist"
7765 msgstr "Η ουρά δεν υπάρχει"
7766
7767 #: lib/RT/Ticket.pm:3171
7768 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7769 msgstr "Το αίτημα έχει ανεπίλητες εξαρτήσεις"
7770
7771 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2987
7772 msgid "That user already owns that ticket"
7773 msgstr "Ο χρήστης είναι ήδη υπεύθυνος για το αίτημα"
7774
7775 #: lib/RT/Ticket.pm:2930
7776 msgid "That user does not exist"
7777 msgstr "Ο χρήστης δεν υπάρχει"
7778
7779 #: lib/RT/User.pm:350
7780 msgid "That user is already privileged"
7781 msgstr "Αυτός ο χρήστης είναι ήδη προνομιούχος"
7782
7783 #: lib/RT/User.pm:370
7784 msgid "That user is already unprivileged"
7785 msgstr "Αυτός ο χρήστης είναι ήδη μη προνομιούχος"
7786
7787 #: lib/RT/User.pm:363
7788 msgid "That user is now privileged"
7789 msgstr "Αυτός ο χρήστης έχει γίνει προνομιούχος"
7790
7791 #: lib/RT/User.pm:383
7792 msgid "That user is now unprivileged"
7793 msgstr "Αυτός ο χρήστης έχει γίνει μη προνομιούχος"
7794
7795 #: lib/RT/Ticket.pm:2980
7796 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7797 msgstr "Ο χρήστης δεν μπορεί να είναι υπεύθυνος για αιτήματα σε αυτή την ουρά"
7798
7799 #: lib/RT/Link.pm:207
7800 msgid "That's not a numerical id"
7801 msgstr "Δεν είναι αριθμητικό id"
7802
7803 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:336 share/html/m/ticket/show:211
7804 msgid "The Basics"
7805 msgstr "Τα βασικά"
7806
7807 #: lib/RT/ACE.pm:101
7808 msgid "The CC of a ticket"
7809 msgstr "Οι CC ενός αιτήματος"
7810
7811 #: lib/RT/Article.pm:661
7812 #. ($Value)
7813 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/RT/Installer.pm:114
7817 msgid "The DBA's database password"
7818 msgstr "ο κωδικός DBA της βάσης δεδομένων είναι λανθασμένος"
7819
7820 #: lib/RT/ACE.pm:102
7821 msgid "The administrative CC of a ticket"
7822 msgstr "Ο AdminCc ενός αιτήματος"
7823
7824 #: lib/RT/Installer.pm:81
7825 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7826 msgstr "Το όνομα τομέα της βάσης δεδομένος σας (πχ 'db.example.com')"
7827
7828 #: bin/rt-crontool:360
7829 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: NOT FOUND IN SOURCE
7833 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
7834 msgstr "Η ακόλουθη εντολή θα βρεί όλα τα ενεργά αιτήματα στην ουρά 'general' και θα ορίσει την προτεραιότητα τους στο 99 αν δεν έχουν τροποποιηθεί σε 4 ώρες"
7835
7836 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7837 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7838 msgstr "Τα ακόλουθα ερωτήματα έχουν διαγραφεί και θα αφαιρεθούν από την πινακίδα μόλις ενημερωθεί το παράθυρο της"
7839
7840 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7841 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7842 msgstr "Τα ακόλουθα ερωτήματα μπορεί να μην είναι ορατά σε όλους τους χρήστες που μπορούν να δουν αυτή την πινακίδα"
7843
7844 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
7845 msgid "The key has been disabled"
7846 msgstr "Το πλήκτρο έχει απενεργοποιηθεί"
7847
7848 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
7849 msgid "The key has been revoked"
7850 msgstr "Το κλειδί έχει ανακληθεί"
7851
7852 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
7853 msgid "The key has expired"
7854 msgstr "Το κλειδί έχει λήξει"
7855
7856 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
7857 msgid "The key is fully trusted"
7858 msgstr "Το κλειδί είναι πλήρως έμπιστο"
7859
7860 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
7861 msgid "The key is ultimately trusted"
7862 msgstr "Το κλειδί είναι απολύτως έμπιστο"
7863
7864 #: lib/RT/Record.pm:968
7865 msgid "The new value has been set."
7866 msgstr "έχει οριστεί νέα τιμή."
7867
7868 #: lib/RT/ACE.pm:99
7869 msgid "The owner of a ticket"
7870 msgstr "Ο υπεύθυνος ενός αιτήματος"
7871
7872 #: share/html/dhandler:50
7873 msgid "The page you requested could not be found"
7874 msgstr "Η σελίδα που καλέσατε δεν έχει βρεθεί"
7875
7876 #: lib/RT/ACE.pm:100
7877 msgid "The requestor of a ticket"
7878 msgstr "Ο αιτητής ενός αιτήματος"
7879
7880 #: share/html/Install/Finish.html:64
7881 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7882 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7883 msgstr "Οι ρυθμίσεις που επιλέξατε έχουν αποθηκευτεί σε %1"
7884
7885 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
7886 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7887 msgstr "Το σύστημα αδυνατεί να υπογράψει εξερχόμενα email. Αυτό συνήθως δεικνύει ότι η φράση-κλειδί δεν ορίδτηκε σωστά, ή ότι το GPG είναι κάτω. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστής σας αμέσως. Οι προβληματικές διευθύνσεις είναι:"
7888
7889 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
7890 msgid "Theme"
7891 msgstr "Θέμα"
7892
7893 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
7894 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7895 msgstr "Υπάρχουν αρκετά κλειδιά κατάλληλα ηια κρυπτογράφηση"
7896
7897 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7898 msgid "There are unread messages on this ticket."
7899 msgstr "Υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα σε αυτό το αίτημα"
7900
7901 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
7902 msgid "There is marginal trust in this key"
7903 msgstr "Το κλειδί αυτό  είναι οριακά έμπιστο"
7904
7905 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
7906 #. ($Group->Name)
7907 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
7911 msgid "There is no key suitable for encryption."
7912 msgstr "Δεν υπάρχει κλειδί κατάλληλο για κρυπτογράφηση"
7913
7914 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
7915 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
7919 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7920 msgstr "Υπάρχει κατάλληλο κλειδί, αλλά δεν έχει οριστεί επίπεδο εμπιστοσύνης"
7921
7922 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
7923 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
7924 msgstr "Αυτά τα σχόλια γενικα δεν είναι ορατά στον χρήστη"
7925
7926 #: share/html/Install/Basics.html:53
7927 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7928 msgstr "Αυτές οι επιλογές ρυθμίσεων καλύπτουν μερικά από τα βασικά που χρειάζονται για να δουλέψει το RT. Πρέπει να ξέρουμε το όνομα της RT εγκατάστασης σας και το τομέα όπου  υπάρχει το RT. Θα χρειαστεί να οριστεί ο κωδικός για τον προεπιλεγμένο διαχειριστή."
7929
7930 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
7931 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: lib/RT/Class.pm:445
7935 msgid "This class does not apply to that object"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
7939 msgid "This custom field does not apply to that object"
7940 msgstr "Αυτό το ειδικό πεδίο δεν εφαρμόζεται για αυτό το αντικείμενο"
7941
7942 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
7943 msgid "This custom field has no Render Types"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7947 msgid "This feature is only available to system administrators"
7948 msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο σε διαχειριστές"
7949
7950 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
7951 msgid "This feature is only available to system administrators."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
7955 #. ($RT::MasonSessionDir)
7956 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
7957 msgstr "Αυτό μπορέι να σημαίνει ότι ο κατάλογος '%1' δεν είναι εγγράψιμος ή ότι κάποιος πίνακας από την βάση δεδομένων, λείπει ή είναι κατεστραμμένος"
7958
7959 #: NOT FOUND IN SOURCE
7960 msgid "This message will be sent to..."
7961 msgstr "Αυτό το μήνυμα θα σταλεί σε..."
7962
7963 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
7964 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: bin/rt-crontool:351
7968 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7969 msgstr "Αυτό το εργαλείο επιτρέπει την αυθαίρετη χρήση perl modules από μέσα στο RT"
7970
7971 #: lib/RT/Transaction.pm:362
7972 msgid "This transaction appears to have no content"
7973 msgstr "Αυτή η συνάλλαγη δεν φαίνεται να έχει περιεχόμενο"
7974
7975 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
7976 #. ($Rows, $Description)
7977 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: NOT FOUND IN SOURCE
7981 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
7982 msgstr "Τα %1 ψηλής προτεραιότητας αιτήματα αυτού του χρήστη"
7983
7984 #: lib/RT/Date.pm:110
7985 msgid "Thu"
7986 msgstr "Πεμ"
7987
7988 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
7989 msgid "Thursday"
7990 msgstr "Πέμπτη"
7991
7992 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
7993 msgid "Ticket"
7994 msgstr "Αίτημα"
7995
7996 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
7997 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7998 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
7999 msgstr "Αίτημα #%1 Συνολική ενημέρωση: %2"
8000
8001 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8002 #. ($id)
8003 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8004 msgstr "Γράφημα σχέσεων αιτήματος #%1"
8005
8006 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
8007 #. ($Transaction->Ticket)
8008 msgid "Ticket #%1:"
8009 msgstr "Αίτημα #%1"
8010
8011 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8012 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8013 msgid "Ticket #%1: %2"
8014 msgstr "Αίτημα #%1: %2"
8015
8016 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
8017 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8018 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8019 #. ($ticket->Id)
8020 msgid "Ticket %1"
8021 msgstr "Αίτημα %1"
8022
8023 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
8024 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8025 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8026 msgstr "To αίτημα %1 δημιουργήθηκε στην ουρά '%2'"
8027
8028 #: share/html/Search/Bulk.html:389 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
8029 #. ($Ticket->Id, $_)
8030 #. ($id, $msg)
8031 msgid "Ticket %1: %2"
8032 msgstr "Αίτημα %1: %2"
8033
8034 #: share/html/Elements/Tabs:285
8035 msgid "Ticket Custom Fields"
8036 msgstr "Ειδικά Πεδία Αιτήματος"
8037
8038 #: share/html/Ticket/History.html:48
8039 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8040 msgid "Ticket History # %1 %2"
8041 msgstr "Ιστορικό Αιτήματος # %1 %2"
8042
8043 #: etc/initialdata:322
8044 msgid "Ticket Resolved"
8045 msgstr "Το Αίτημα Επιλήθηκε"
8046
8047 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
8048 msgid "Ticket Search"
8049 msgstr "Αναζήτηση Αιτήματος"
8050
8051 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
8052 msgid "Ticket Transactions"
8053 msgstr "Συναλλαγές Αιτήματος"
8054
8055 #: share/html/Ticket/Update.html:64
8056 msgid "Ticket and Transaction"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8060 msgid "Ticket composition"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: lib/RT/Tickets.pm:2389
8064 msgid "Ticket content"
8065 msgstr "Περιεχόμενο Αιτήματος"
8066
8067 #: lib/RT/Tickets.pm:2434
8068 msgid "Ticket content type"
8069 msgstr "Τύπος περιεχομένου Αιτήματος"
8070
8071 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8072 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8073 msgstr "Το αίτημα δεν έχει δημιουργηθεί λόγω εσωτερικού σφάλματος"
8074
8075 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
8076 msgid "Ticket could not be loaded"
8077 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αιτήματος"
8078
8079 #: lib/RT/Config.pm:327 lib/RT/Config.pm:386 lib/RT/Config.pm:402
8080 msgid "Ticket display"
8081 msgstr "Εμφάνιση αιτήματος"
8082
8083 #: share/html/Ticket/Display.html:60
8084 msgid "Ticket metadata"
8085 msgstr "Μεταδεδομένα αιτήματος"
8086
8087 #: etc/initialdata:308
8088 msgid "Ticket status changed"
8089 msgstr "Η κατάσταση του αιτήματος άλλαξε"
8090
8091 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8092 msgid "Ticket update"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8096 #. (ref $self)
8097 msgid "TicketSQL search module"
8098 msgstr "Module αναζήτησης TicketSQL"
8099
8100 #: lib/RT/CustomField.pm:1670 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:424 share/html/Elements/Tabs:858 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8101 msgid "Tickets"
8102 msgstr "Αιτήματα"
8103
8104 #: lib/RT/Tickets.pm:2591
8105 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8106 msgid "Tickets %1 %2"
8107 msgstr "Αιτήματα %1 %2"
8108
8109 #: lib/RT/Tickets.pm:2548
8110 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8111 msgid "Tickets %1 by %2"
8112 msgstr "Αιτήματα %1 από %2"
8113
8114 #: share/html/m/_elements/menu:76
8115 msgid "Tickets I own"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: NOT FOUND IN SOURCE
8119 msgid "Tickets created after"
8120 msgstr "Αιτήματα που δημιουργήθηκαν πριν από"
8121
8122 #: NOT FOUND IN SOURCE
8123 msgid "Tickets created before"
8124 msgstr "Αιτήματα που δημιουργήθηκαν μετά από"
8125
8126 #: NOT FOUND IN SOURCE
8127 msgid "Tickets resolved after"
8128 msgstr "Αιτήματα που επιλήθηκαν πριν από"
8129
8130 #: NOT FOUND IN SOURCE
8131 msgid "Tickets resolved before"
8132 msgstr "Αιτήματα που επιλήθηκαν μετά από"
8133
8134 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8135 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8136 msgstr "Αιτήματα που εξαρτόνται από αυτή την έγκριση:"
8137
8138 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:352
8139 msgid "Time Estimated"
8140 msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος"
8141
8142 #: lib/RT/Tickets.pm:2364 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:366
8143 msgid "Time Left"
8144 msgstr "Χρόνος που απομένει"
8145
8146 #: lib/RT/Tickets.pm:2341 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:359
8147 msgid "Time Worked"
8148 msgstr "Χρόνος εργασίας"
8149
8150 #: share/html/Elements/Footer:54
8151 msgid "Time to display"
8152 msgstr "Χρόνος απεικόνισης"
8153
8154 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8155 msgid "TimeEstimated"
8156 msgstr "TimeEstimated"
8157
8158 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8159 msgid "TimeLeft"
8160 msgstr "TimeLeft"
8161
8162 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8163 msgid "TimeWorked"
8164 msgstr "TimeWorked"
8165
8166 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
8167 msgid "Timezone"
8168 msgstr "Ζώνη Ώρας"
8169
8170 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8171 msgid "Title"
8172 msgstr "Τίτλος"
8173
8174 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8175 msgid "To"
8176 msgstr "Προς"
8177
8178 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
8179 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: share/html/Elements/Footer:59
8183 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8184 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8185 msgstr "Για ερωτήματα σχετικά με υποστήριξη, εκπαίδευση, παραμετροποιημένη ανάπτυξη ή αδειοδότηση, παρακαλώ επικοινωνήστε με %1."
8186
8187 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8188 #. ($count)
8189 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8193 #. ()
8194 msgid "Toggle stack trace"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8198 msgid "Told"
8199 msgstr "Told"
8200
8201 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8202 msgid "ToldRelative"
8203 msgstr "ToldRelative"
8204
8205 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Tools/index.html:48
8206 msgid "Tools"
8207 msgstr "Εργαλεία"
8208
8209 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8210 msgid "Topic Name"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: lib/RT/Article.pm:478
8214 msgid "Topic membership added"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: lib/RT/Article.pm:513
8218 msgid "Topic membership removed"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8222 msgid "Topic not found"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:433
8226 msgid "Topics"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
8230 msgid "Total"
8231 msgstr "Σύνολο"
8232
8233 #: etc/initialdata:249
8234 msgid "Transaction"
8235 msgstr "Συναλλαγή"
8236
8237 #: lib/RT/Transaction.pm:938
8238 #. ($self->Data)
8239 msgid "Transaction %1 purged"
8240 msgstr "Η συναλλαγή %1 διαγράφηκε"
8241
8242 #: lib/RT/Transaction.pm:206
8243 msgid "Transaction Created"
8244 msgstr "Η συναλλαγή δημιουργήθηκε"
8245
8246 #: share/html/Elements/Tabs:288
8247 msgid "Transaction Custom Fields"
8248 msgstr "Ειδικά Πεδία Συναλλαγών"
8249
8250 #: lib/RT/Transaction.pm:132
8251 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8252 msgstr "Το Transaction->Create δεν μπόρεσε μια και δεν καθορίστηκε ο τύπος του αντικειμένου και η ταυτότητα του"
8253
8254 #: lib/RT/Tickets.pm:136
8255 msgid "TransactionDate"
8256 msgstr "TransactionDate"
8257
8258 #: lib/RT/Transaction.pm:995
8259 msgid "Transactions are immutable"
8260 msgstr "Οι συναλλαγές είναι αμετάβλητες"
8261
8262 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8263 msgid "Trust"
8264 msgstr "Έμπιστο"
8265
8266 #: lib/RT/Date.pm:108
8267 msgid "Tue"
8268 msgstr "Τρι"
8269
8270 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8271 msgid "Tuesday"
8272 msgstr "Τρίτη"
8273
8274 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2196 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8275 msgid "Type"
8276 msgstr "Τύπος"
8277
8278 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8279 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
8283 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8284 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8285 msgstr "Αλλαγή τύπου από '%1' σε '%2'"
8286
8287 #: lib/RT/Article.pm:481
8288 msgid "Unable to add topic membership"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: lib/RT/Article.pm:509
8292 #. ($t->TopicObj->Name)
8293 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8297 msgid "Unable to determine object type or id"
8298 msgstr "Δεν έχει καθοριστεί ο τύπος και ταυτότητα του αντικειμένου"
8299
8300 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
8301 msgid "Unable to load article"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8305 #. ($msg)
8306 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
8310 #. ($msg)
8311 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
8315 #. ($msg)
8316 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
8320 #. (loc('Permission Denied'))
8321 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
8325 #. ($msg)
8326 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
8330 #. ($id)
8331 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8332 msgstr "Δεν έχει γίνει εγγραφή στην πινακίδα %1: Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
8333
8334 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60
8335 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8336 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: etc/RT_Config.pm:2477 etc/RT_Config.pm:2553
8340 msgid "Undelete"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
8344 msgid "Unimplemented"
8345 msgstr "Μη υλοποιημένο"
8346
8347 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
8348 msgid "Unix login"
8349 msgstr "Unix login"
8350
8351 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
8352 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8353 msgstr "Άγνωστο (δεν εχει καθοριστεί τιμή εμπιστοσύνης)"
8354
8355 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
8356 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8357 msgstr "Άγνωστο (αυτή η τιμή είναι καινούργια για το σύστημα"
8358
8359 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
8360 #. ($ContentEncoding)
8361 #. ($self->ContentEncoding)
8362 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8363 msgstr "Άγνωστη Κωδικοποίηση Περιεχομένου %1"
8364
8365 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
8366 #. ($key)
8367 msgid "Unknown field: %1"
8368 msgstr "Άγνωστο πεδίο: %1"
8369
8370 #: lib/RT/Queue.pm:1041
8371 #. ($args{Type})
8372 msgid "Unknown watcher type %1"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: share/html/Search/Simple.html:81
8376 #. ($status_str)
8377 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8381 msgid "Unlimit"
8382 msgstr "Απεριόριστο"
8383
8384 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8385 msgid "Unlimited"
8386 msgstr "Απεριόριστο"
8387
8388 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
8389 msgid "Unnamed dashboard"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8393 msgid "Unnamed search"
8394 msgstr "Ανώνυμη αναζήτηση"
8395
8396 #: etc/initialdata:619
8397 msgid "Unowned Tickets"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: share/html/m/_elements/menu:79
8401 msgid "Unowned tickets"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: lib/RT/Handle.pm:668
8405 msgid "Unprivileged"
8406 msgstr "Μη προνομιούχος"
8407
8408 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8409 msgid "Unselected Custom Fields"
8410 msgstr "Απεπιλεγμένα Προσαρμοσμένα Πεδία"
8411
8412 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8413 msgid "Unselected Queues"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
8417 msgid "Unselected objects"
8418 msgstr "Απεπιλεγμένα αντικείμενα"
8419
8420 #: lib/RT/User.pm:1643
8421 msgid "Unset private key"
8422 msgstr "Αποπροσδιορισμός ιδιωτικού κλειδιού"
8423
8424 #: lib/RT/Transaction.pm:743 lib/RT/Transaction.pm:917
8425 msgid "Untaken"
8426 msgstr "Χωρίς ανάληψη"
8427
8428 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
8429 msgid "Update"
8430 msgstr "Ενημέρωση"
8431
8432 #: share/html/Search/Chart.html:128
8433 msgid "Update Chart"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8437 msgid "Update Graph"
8438 msgstr "Ενημέρωση γραφήματος"
8439
8440 #: share/html/SelfService/Update.html:92 share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:143
8441 msgid "Update Ticket"
8442 msgstr "Ενημέρωση αιτήματος"
8443
8444 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
8445 msgid "Update Type"
8446 msgstr "Ενημέρωση τύπου"
8447
8448 #: share/html/Search/Build.html:106
8449 msgid "Update format and Search"
8450 msgstr "Ενημέρωση μορφής και αναζήτηση"
8451
8452 #: share/html/Search/Bulk.html:224
8453 msgid "Update multiple tickets"
8454 msgstr "Ενημέρωση πολλαπλών αιτημάτων"
8455
8456 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
8457 msgid "Update not recorded."
8458 msgstr "Ενημάρωση δεν εγγράφηκε"
8459
8460 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
8461 msgid "Update ticket"
8462 msgstr "Ενημέρωση αιτήματος"
8463
8464 #: share/html/SelfService/Update.html:103 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8465 #. ($Ticket->id)
8466 #. ($t->id)
8467 msgid "Update ticket #%1"
8468 msgstr "Ενημέρωση αιτήματος #%1"
8469
8470 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:171
8471 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8472 #. ($t->id, $t->Subject)
8473 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8474 msgstr "Ενημέρωση αιτήματος #%1 (%2)"
8475
8476 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
8477 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8478 msgstr "Ο τύπος ενημέρωσης δεν ήταν ούτε αλληλογραφία ούτε σχόλιο"
8479
8480 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8481 msgid "UpdateStatus"
8482 msgstr "UpdateStatus"
8483
8484 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
8485 msgid "Updated"
8486 msgstr "Ενημερώθηκε"
8487
8488 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
8489 #. ($desc)
8490 msgid "Updated saved search \"%1\""
8491 msgstr "Ενημέρωση αποθηκευμένης αναζήτησης"
8492
8493 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8494 msgid "Upload"
8495 msgstr "Ανέβασμα"
8496
8497 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8498 msgid "Upload a new logo"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/RT/CustomField.pm:130
8502 msgid "Upload multiple files"
8503 msgstr "Ανέβασμα πολλών αρχείων"
8504
8505 #: lib/RT/CustomField.pm:121
8506 msgid "Upload multiple images"
8507 msgstr "Ανέβασμα πολλών εικόνων"
8508
8509 #: lib/RT/CustomField.pm:131
8510 msgid "Upload one file"
8511 msgstr "Ανέβασμα αρχείου"
8512
8513 #: lib/RT/CustomField.pm:122
8514 msgid "Upload one image"
8515 msgstr "Ανέβασμα εικόνας"
8516
8517 #: lib/RT/CustomField.pm:132
8518 msgid "Upload up to %1 files"
8519 msgstr "Ανέβασμα μέχρι και %1 αρχείων"
8520
8521 #: lib/RT/CustomField.pm:123
8522 msgid "Upload up to %1 images"
8523 msgstr "Ανέβασμα μέχρι και %1 εικόνων"
8524
8525 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8526 msgid "Upload your changes"
8527 msgstr "Ανέβασμα αλλαγών"
8528
8529 #: sbin/rt-email-digest:88
8530 msgid "Usage:"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: NOT FOUND IN SOURCE
8534 msgid "Usage: "
8535 msgstr "Χρήση: "
8536
8537 #: lib/RT/Installer.pm:137
8538 msgid "Use SSL?"
8539 msgstr "Χρήση SSL?"
8540
8541 #: lib/RT/Config.pm:224
8542 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: lib/RT/Config.pm:187
8546 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: lib/RT/Config.pm:382
8550 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
8551 msgstr "Χρησιμοποίησε κανόνες CSS για εμφάνιση monospaced κειμένου διατηρώντας την μορφοποίηση αλλά περιπτύσσοντας το κείμενο αναλόγως. Αυτό δεν δουλεύει πολύ καλά με IE6 και πρέπει να χρησιμοποιήσετε την προηγούμενη επιλογή"
8552
8553 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8554 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8555 msgid "Use default (%1)"
8556 msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου (%1)"
8557
8558 #: share/html/Elements/Tabs:208
8559 msgid "Use other RT administrative tools"
8560 msgstr "Χρήση άλλων εργαλείων διαχείρισης RT"
8561
8562 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8563 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8564 msgid "Use system default (%1)"
8565 msgstr "Χρησιμοποιείστε το προεπιλεγμένο του συστήματος (%1)"
8566
8567 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8568 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: lib/RT/Config.pm:372
8572 msgid "Use this to protect the format of plain text"
8573 msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό για να προστατεύσετε τη μορφοποίηση απλού κειμένου"
8574
8575 #: lib/RT/Record.pm:954 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8576 msgid "User"
8577 msgstr "Χρήστης"
8578
8579 #: lib/RT/Ticket.pm:412
8580 #. ($args{'Owner'})
8581 msgid "User '%1' could not be found."
8582 msgstr "Ο χρήστης '%1' δεν έχει βρεθεί"
8583
8584 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
8585 msgid "User (created - expire)"
8586 msgstr "Χρήστης (δημιουργήθηκε - έληξε)"
8587
8588 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
8589 msgid "User Defined"
8590 msgstr "Ορισμένο από το χρήστη"
8591
8592 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
8593 msgid "User Defined conditions and actions"
8594 msgstr "Συνθήκες και ενέργειες ορισμένα από χρήστη"
8595
8596 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
8597 msgid "User Rights"
8598 msgstr "Δικαιώματα Χρήστη"
8599
8600 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2849
8601 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8602 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8603 msgstr "Ο χρήστης ζήτησε αγνώστου τύπου ενημέρωση για το ειδικό πεδίο %1 για %2 αντικείμενο #%3"
8604
8605 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
8606 #. ($msg)
8607 msgid "User could not be created: %1"
8608 msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δημιουργηθεί"
8609
8610 #: lib/RT/User.pm:262
8611 msgid "User created"
8612 msgstr "Ο χρήστης δημιουργήθηκε"
8613
8614 #: NOT FOUND IN SOURCE
8615 msgid "User defined groups"
8616 msgstr "Ομάδες ορισμένες από χρήστη"
8617
8618 #: lib/RT/User.pm:1110
8619 msgid "User disabled"
8620 msgstr "Ο χρήστης απενεργοποιήθηκε"
8621
8622 #: lib/RT/User.pm:1112
8623 msgid "User enabled"
8624 msgstr "Ο χρήστης ενεργοποιήθηκε"
8625
8626 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
8627 msgid "User has empty email address"
8628 msgstr "Ο χρήστης έχει κενή διεύθυνση email"
8629
8630 #: lib/RT/User.pm:528 lib/RT/User.pm:548
8631 msgid "User loaded"
8632 msgstr "Φόρτωση Χρήστη"
8633
8634 #: NOT FOUND IN SOURCE
8635 msgid "User's GnuPG keys"
8636 msgstr "Κλειδιά GnuPG χρήστη"
8637
8638 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
8639 msgid "User-defined groups"
8640 msgstr "Ομάδες ορισμένες από χρήστη"
8641
8642 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:73
8643 msgid "Username"
8644 msgstr "Όνομα Χρήστη"
8645
8646 #: lib/RT/Config.pm:173
8647 msgid "Username format"
8648 msgstr "Μορφή Ονόματος Χρήστη"
8649
8650 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
8651 msgid "Users"
8652 msgstr "Χρήστες"
8653
8654 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
8655 msgid "Users matching search criteria"
8656 msgstr "Χρήστες που πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης"
8657
8658 #: bin/rt-crontool:174
8659 #. ($txn->id)
8660 msgid "Using transaction #%1..."
8661 msgstr "Χρήση συναλλαγής #%1..."
8662
8663 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:337
8664 msgid "Valid Query"
8665 msgstr "Έγκυρο Ερώτημα"
8666
8667 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
8668 msgid "Validation"
8669 msgstr "Επικύρωση"
8670
8671 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8672 msgid "Value"
8673 msgstr "Τιμή"
8674
8675 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
8676 msgid "Values"
8677 msgstr "Τιμές"
8678
8679 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
8680 msgid "Variable"
8681 msgstr "Μεταβλητή"
8682
8683 #: NOT FOUND IN SOURCE
8684 msgid "Various RT reports"
8685 msgstr "Διάφορες αναφορές RT"
8686
8687 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
8688 msgid "Version"
8689 msgstr "Έκδοση"
8690
8691 #: lib/RT/Queue.pm:101
8692 msgid "View Scrip templates"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: lib/RT/Queue.pm:104
8696 msgid "View Scrips"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: lib/RT/Queue.pm:97
8700 msgid "View custom field values"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: lib/RT/CustomField.pm:205
8704 msgid "View custom fields"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: NOT FOUND IN SOURCE
8708 msgid "View dashboards for this group"
8709 msgstr "Δείτε τις πινακίδες για αυτή την ομάδα"
8710
8711 #: lib/RT/Queue.pm:108
8712 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: lib/RT/Group.pm:99
8716 msgid "View group"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: lib/RT/Group.pm:100
8720 msgid "View group dashboards"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
8724 msgid "View personal dashboards"
8725 msgstr "Δείτε τις προσωπικές πινακίδες"
8726
8727 #: lib/RT/Queue.pm:92
8728 msgid "View queue"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: lib/RT/Group.pm:98
8732 msgid "View saved searches"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
8736 msgid "View system dashboards"
8737 msgstr "Δείτε τις πινακίδες συστήματος"
8738
8739 #: lib/RT/Queue.pm:107
8740 msgid "View ticket private commentary"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: lib/RT/Queue.pm:106
8744 msgid "View ticket summaries"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: lib/RT/Date.pm:118
8748 msgid "W3CDTF"
8749 msgstr "W3CDTF"
8750
8751 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
8752 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: lib/RT/Config.pm:242
8756 msgid "WYSIWYG composer height"
8757 msgstr "Ύψος προγράμματος σύνταξης WYSIWYG"
8758
8759 #: lib/RT/Config.pm:233
8760 msgid "WYSIWYG message composer"
8761 msgstr "Προγράμματος σύνταξης μηνυμάτων WYSIWYG"
8762
8763 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
8764 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8765 msgstr "Προειδοποίηση! Δεν έχει υπογραφεί!"
8766
8767 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
8768 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8769 msgstr "Προειδοποίηση: δεν έχετε διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, έτσι δεν θα λάβετε αυτή τη πινακίδα μέχρι να το θέσετε"
8770
8771 #: lib/RT/Queue.pm:110
8772 msgid "Watch"
8773 msgstr "Παρακολούθηση"
8774
8775 #: lib/RT/Queue.pm:111
8776 msgid "WatchAsAdminCc"
8777 msgstr "WatchAsAdminCc"
8778
8779 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
8780 msgid "Watcher"
8781 msgstr "Παρατηρητής"
8782
8783 #: lib/RT/Tickets.pm:152
8784 msgid "WatcherGroup"
8785 msgstr "WatcherGroup"
8786
8787 #: share/html/Elements/Tabs:275
8788 msgid "Watchers"
8789 msgstr "Παρατηρητές"
8790
8791 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8792 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8793 msgstr "Έχει βρεθεί η βάση δεδομένων σας και έχει γίνει σύνδεση σαν DBA. Μπορείτε να συνεχίσετε την παραμετροποίηση του RT από την επιλογή 'Παραμετροποίηση Βασικών'"
8794
8795 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1777
8796 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8800 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8801 msgstr "Πρέπει να γνωρίζουμε το όνομα της βάσης δεδομένων που θα χρησιμοποιεί το RT και πού να το βρει. Πρέπει επίσης να γνωρίζουμε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης του χρήστη που θα  χρησιμοποιεί το RT. Το RT μπορεί να δημιουργήσει τη βάση δεδομένων και από τον χρήστη για σας, γι 'αυτό ζητάμε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης ενός χρήστη με προνόμια DBA. Κατά τη διάρκεια του βήματος 6 της διαδικασίας εγκατάστασης θα χρησιμοποιήσουμε αυτές τις πληροφορίες για να δημιουργηθεί και να προετοιμαστεί η βάση δεδομένων του RT."
8802
8803 #: lib/RT/Installer.pm:222
8804 msgid "Web port"
8805 msgstr "θύρα Ιστού"
8806
8807 #: lib/RT/Date.pm:109
8808 msgid "Wed"
8809 msgstr "Τετ"
8810
8811 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8812 msgid "Wednesday"
8813 msgstr "Τετάρτη"
8814
8815 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
8816 msgid "Weekday"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
8820 msgid "Weekly"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/RT/Config.pm:478
8824 msgid "Weekly digest"
8825 msgstr "Εβδομαδιαία σύνοψη"
8826
8827 #: share/html/Install/index.html:48
8828 msgid "Welcome to RT!"
8829 msgstr "Καλώς ήρθατε στο RT!"
8830
8831 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
8832 msgid "What I did today"
8833 msgstr "Τι έκανα σήμερα"
8834
8835 #: share/html/Install/index.html:67
8836 msgid "What is RT?"
8837 msgstr "Τι είναι το RT?"
8838
8839 #: lib/RT/Installer.pm:166
8840 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8841 msgstr "Όταν το  RT δεν μπορεί να χειριστεί ένα μήνυμα email, που πρέπει να διαβιβάζετε"
8842
8843 #: share/html/Install/Global.html:54
8844 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8845 msgstr "Όταν το RT στέλνει ένα email ορίζει τις κεφαλίδες From: και Reply-To: έτσι έτσι ώστε οι χρήστες να μπορούν να το προσθέσουν στην συνομιλία πατώντας απλώς Reply στο προγραμμα email τους. Χρησιμοποιεί διαφιρετικές διευθύνσεις για Αλληλογραφία και Σχόλια. Αυτές μπορεί να αλλαχθούν για κάθε ουρά. Οι διευθύνσεις αυτές θα πρέπει να οριστούν πριν χρησιμοποιηθεί το πρόγραμμα <tt>rt-mailgate</tt>"
8846
8847 #: etc/initialdata:105
8848 msgid "When a ticket is created"
8849 msgstr "Όταν δημιουργείται αίτημα"
8850
8851 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8852 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8853 msgstr "Όταν δημιουργείται ένα αίτημα, να ειδοποιηθουν ο Υπεύθυνος και οι AdminCC για το θέμα που αναμένει την έγκριση τους"
8854
8855 #: etc/initialdata:110
8856 msgid "When anything happens"
8857 msgstr "Όταν συμβαίνει ο,τιδήποτε"
8858
8859 #: lib/RT/Config.pm:271
8860 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8864 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8865 msgstr "Όταν πατήσετε το 'Ελέγξτε Συνδεσιμότητα Βάσης Δεδομένων' ενδεχομένος να  υπάρχει μια μικρή καθυστέρηση καθώς το RT προσπαθεί να συνδεθεί με την βάση"
8866
8867 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
8868 msgid "Whenever a ticket is closed"
8869 msgstr "Όταν κλείνει ένα αίτημα"
8870
8871 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
8872 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
8876 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8877 msgstr "Όταν απορρίπτεται ένα αίτημα"
8878
8879 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
8880 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8881 msgstr "Όταν ένα αίτημα ανοίγει ξανά"
8882
8883 #: etc/initialdata:179
8884 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8885 msgstr "Όταν ένα αίτημα επιλύεται"
8886
8887 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
8888 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: etc/initialdata:165
8892 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8893 msgstr "Όταν ο αλλάζει ο υπεύθυνος ενός αιτήματος"
8894
8895 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
8896 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8897 msgstr "Όταν αλλάζει η προτεραιότητα ενός αιτήματος"
8898
8899 #: etc/initialdata:173
8900 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8901 msgstr "Όταν αλλάζει η ουρά ενός αιτήματος"
8902
8903 #: etc/initialdata:150
8904 msgid "Whenever a ticket's status changes"
8905 msgstr "Όταν αλλάζει η κατάσταση ενός αιτήματος"
8906
8907 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
8908 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: etc/initialdata:193
8912 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
8913 msgstr "Όταν συμβαίνει μια συνθήκη ορισμένη από χρήστη"
8914
8915 #: etc/initialdata:144
8916 msgid "Whenever comments come in"
8917 msgstr "Όταν λαμβάνονται σχόλια"
8918
8919 #: etc/initialdata:116
8920 msgid "Whenever correspondence comes in"
8921 msgstr "Όταν έρχεται αλληλογραφία"
8922
8923 #: lib/RT/Installer.pm:188
8924 msgid "Where to find your sendmail binary."
8925 msgstr "Τοποθεσία του προγράμματος sendmail"
8926
8927 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
8928 msgid "Wipeout"
8929 msgstr "Ξεκαθάρισμα"
8930
8931 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
8932 msgid "Work"
8933 msgstr "Εργασία"
8934
8935 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
8936 msgid "Work Phone"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: NOT FOUND IN SOURCE
8940 msgid "WorkPhone"
8941 msgstr "Τηλέφωνο εργασίας"
8942
8943 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
8944 msgid "Worked"
8945 msgstr "Χρόνος Εργασίας"
8946
8947 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
8948 msgid "Yes"
8949 msgstr "Ναι"
8950
8951 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
8952 #. ($edit, $subscription)
8953 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: lib/RT/Ticket.pm:3090
8957 msgid "You already own this ticket"
8958 msgstr "Είστε ήδη υπεύθυνος για το αίτημα"
8959
8960 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
8961 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
8962 msgstr "Πρόκειται να κρυπτογραφήσετε τα εξερχόμενα μηνύματα email αλλά υπάρχουν προβλήματα με τα δημόσια κλειδιά του παραλήπτη. Πρέπει να επιλυθεί το πρόβλημα ή να απενεργοποιηθεί η αποστολή μηνυμάτων σε παραλήπτες με  προβληματικά κλειδιά ή να απενεργοποιηθεί η κρυπτογράφηση."
8963
8964 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
8965 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
8966 msgstr "Πρόκειται να κρυπτογραφήσετε τα εξερχόμενα μηνύματα email αλλά υπάρχει προβλήμα με το δημόσιο κλειδί του παραλήπτη. Πρέπει να επιλυθεί το πρόβλημα ή να απενεργοποιηθεί η αποστολή μηνυμάτων σε αυτό το παραλήπτη ή να απενεργοποιηθεί η κρυπτογράφηση."
8967
8968 #: NOT FOUND IN SOURCE
8969 msgid "You are not an authorized user"
8970 msgstr "Δεν είστε εξουσιοδοτημένος χρήστης"
8971
8972 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
8973 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
8974 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
8975 msgstr "Μπορείτε <a href=\"%1\">πάτε στο πρώτο αδιάβαστο μηνυμα</a> η να <a href=\"%2\">πάτε στο πρώτο αδιάβαστο μηνυμα κα ινα σημειώσετε όλα τα μηνύματα σαν διαβασμένα</a>."
8976
8977 #: share/html/Prefs/Search.html:54
8978 msgid "You can also edit the predefined search itself"
8979 msgstr "Μπορείτε επίσης να επεξεργαστήτε την ίδια προκαθορισμένη αναζήτηση"
8980
8981 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
8982 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: lib/RT/User.pm:813
8986 msgid "You can not set password."
8987 msgstr "Δεν μπορεί να οριστεί ο κωδικός"
8988
8989 #: lib/RT/Ticket.pm:2973
8990 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
8991 msgstr "Μπορείτε να αναθέσετε εκ νέου μόνο τα αιτήματα που έχετε στην κατοχή σας ή για τα οποία δεν έχει οριστεί υπεύθυνος"
8992
8993 #: lib/RT/Ticket.pm:2969
8994 msgid "You can only take tickets that are unowned"
8995 msgstr "Μπορείτε να αναλάβετε μόνο τα αιτήματα στα οποία δεν έχει οριστεί υπεύθυνος"
8996
8997 #: share/html/Search/Simple.html:71
8998 #. ($fulltext_keyword)
8999 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9000 msgstr ""
9001
9002 #: lib/RT/Ticket.pm:3162
9003 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9004 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9005 msgstr ""
9006
9007 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9008 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9009 msgstr "Δεν έχετε προνόμια <b>SuperUser</b>."
9010
9011 #: NOT FOUND IN SOURCE
9012 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
9013 msgstr "Βρήκατε %1 αιτήματα στην ουρά %2"
9014
9015 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9016 msgid "You have been logged out of RT."
9017 msgstr "Έχετε βγει από το RT."
9018
9019 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9020 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
9021 msgstr ""
9022
9023 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
9024 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
9025 msgstr ""
9026
9027 #: share/html/SelfService/Display.html:116
9028 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9029 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση να δημιουργήσετε αιτήματα στην εν λόγω ουρά."
9030
9031 #: share/html/Elements/EditLinks:121
9032 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
9036 msgid "You may not create requests in that queue."
9037 msgstr "Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε αιτήματα στην εν λόγω ουρά"
9038
9039 #: share/html/Install/Basics.html:85
9040 msgid "You must enter an Administrative password"
9041 msgstr "Πρέπει να δώσετε κωδικό Διαχειριστή"
9042
9043 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9044 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
9048 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
9052 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: share/html/Install/Finish.html:56
9056 #. ('<tt>root</tt>')
9057 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9058 msgstr "Θα κατευθυνθείτε απευθείας σε σελίδα εισόδου. Θα μπορείτε να συνδεθήτε με το όνομα χρήστη %1 και τον κωδικο που ορίσατε προηγουμένως."
9059
9060 #: NOT FOUND IN SOURCE
9061 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
9062 msgstr "Θα κατευθυνθείτε απευθείας σε σελίδα εισόδου. Θα μπορείτε να συνδεθήτε με το όνομα χρήστη <tt>root</tt> και τον κωδικο που ορίσατε προηγουμένως."
9063
9064 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9065 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9066 msgstr "Θα πρέπει να επιλέξετε μια βάση δεδομένων στην οποία είτε εσείς είτε ο διαχειριστής συστημάτων σας είστε πιο καταρτισμένοι"
9067
9068 #: NOT FOUND IN SOURCE
9069 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9070 msgstr "Βλέπετε αυτό το μήνυμα επιδή ξεκινήσατε τον διακομιστή RT χωρίς να υπάρχει έτοιμη βάση δεδομένων. Μάλλον, είναι η πρώτη φορά που τρέχετε το RT. Αν Πατήσετε το <i>Ας ξεκινήσουμε!</i> πιο κάτω, το RT θα σας καθοδηγήσει ώστενα ρυθμίσετε σωστά τον διακομιστή RT και την βάση δεδομένων σας."
9071
9072 #: share/html/Install/index.html:79
9073 #. (loc("Let's go!"))
9074 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9075 msgstr "Βλέπετε αυτό το μήνυμα επιδή ξεκινήσατε τον διακομιστή RT χωρίς να υπάρχει έτοιμη βάση δεδομένων. Μάλλον, είναι η πρώτη φορά που τρέχετε το RT. Αν Πατήσετε το \"%1\" πιο κάτω, το RT θα σας καθοδηγήσει ώστενα ρυθμίσετε σωστά τον διακομιστή RT και την βάση δεδομένων σας."
9076
9077 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9078 msgid "You're welcome to login again"
9079 msgstr "Καλοσορίσατε ξανά στην σελίδα εισόδου"
9080
9081 #: NOT FOUND IN SOURCE
9082 msgid "Your current password"
9083 msgstr "Ο τρέχον κωδικός"
9084
9085 #: lib/RT/User.pm:1002
9086 msgid "Your password is not set."
9087 msgstr "Ο κωδικός σας δεν έχει οριστεί"
9088
9089 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9090 #. ($valid_image_types)
9091 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
9095 msgid "Your username or password is incorrect"
9096 msgstr "Ο όνομα χρήστη ή ο κωδικός σας είναι λανθασμένος"
9097
9098 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
9099 msgid "Zip"
9100 msgstr "ΤΚ"
9101
9102 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
9103 msgid "[Down]"
9104 msgstr "[Κάτω]"
9105
9106 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
9107 msgid "[Up]"
9108 msgstr "[Πάνω]"
9109
9110 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9111 msgid "[none]"
9112 msgstr "[κανένα]"
9113
9114 #: lib/RT/Transaction.pm:725
9115 msgid "a custom field"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9119 msgid "active"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: lib/RT/Config.pm:371
9123 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9124 msgstr "βάλτε την ετικέττα <pre> γύρω από τα επισυναπτόμενα απλού κειμένου"
9125
9126 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9127 msgid "after"
9128 msgstr "μετά από"
9129
9130 #: NOT FOUND IN SOURCE
9131 msgid "allow creation of saved searches"
9132 msgstr "επέτρεψε την δημιουργία αποθηκευμένων αναζητήσεων"
9133
9134 #: NOT FOUND IN SOURCE
9135 msgid "allow loading of saved searches"
9136 msgstr "επίτρεψε το φόρτωμα απηθηκευμένων αναζητήσεων"
9137
9138 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9139 msgid "and before"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9143 msgid "and not"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: NOT FOUND IN SOURCE
9147 msgid "as granted to %1"
9148 msgstr "όπως παραχωρούνται σε %1"
9149
9150 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9151 msgid "bar"
9152 msgstr "μπάρα"
9153
9154 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9155 msgid "before"
9156 msgstr "πριν από"
9157
9158 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
9159 msgid "body"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9163 msgid "bottom to top"
9164 msgstr "από κάτω προς τα πάνω"
9165
9166 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9167 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9168 msgstr ""
9169
9170 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9171 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9172 msgstr "επιλέξετε αυτό το πλαίσιο για να εφαρμοστεί αυτό το Ειδικό Πεδίο σε όλα τα αντικείμενα."
9173
9174 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9175 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9179 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9180 msgstr "επιλέξετε αυτό το πλαίσιο για να καταργήσετε αυτό το ειδικό πεδίο από κάθε αντικείμενο και να μπορούν να επιλέγουν συγκεκριμένα αντικείμενα."
9181
9182 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
9183 msgid "check to add"
9184 msgstr "επιλέξτε για προσθήκη"
9185
9186 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9187 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9188 msgstr "κλικ για να επιλέξετε/αποεπιλέξετε όλα τα αντικείμενα με μιας"
9189
9190 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9191 msgid "closed"
9192 msgstr "κλειστό"
9193
9194 #: NOT FOUND IN SOURCE
9195 msgid "concise"
9196 msgstr "σύντομο"
9197
9198 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9199 msgid "core config"
9200 msgstr "κεντρικές ρυθμίσεις"
9201
9202 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516 lib/RT/Interface/Web.pm:1525
9203 msgid "create a ticket"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
9207 #. ($cf)
9208 #. ($obj->Name)
9209 msgid "custom field '%1'"
9210 msgstr "ειδικό πεδίο '%1'"
9211
9212 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9213 msgid "daily"
9214 msgstr "καθημερινά"
9215
9216 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
9217 #. ($hour)
9218 msgid "daily at %1"
9219 msgstr "καθημερινά στις %1"
9220
9221 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9222 msgid "days"
9223 msgstr "ημέρες"
9224
9225 #: lib/RT/Queue.pm:88
9226 msgid "deleted"
9227 msgstr "διαγράφηκε"
9228
9229 #: lib/RT/Config.pm:381
9230 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9231 msgstr "παρουσίαση"
9232
9233 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9234 msgid "doesn't match"
9235 msgstr "δεν ταιριάζει"
9236
9237 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9238 msgid "download"
9239 msgstr "λήψη"
9240
9241 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9242 msgid "duration"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: lib/RT/User.pm:276
9246 msgid "empty name"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9250 msgid "equal to"
9251 msgstr "ίσο με"
9252
9253 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9254 msgid "error: can't move down"
9255 msgstr "σφάλμα: αποτυχία κίνησης προς τα κάτω"
9256
9257 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9258 msgid "error: can't move left"
9259 msgstr "σφάλμα: αποτυχία κίνησης προς τα δεξιά"
9260
9261 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9262 msgid "error: can't move up"
9263 msgstr "σφάλμα: αποτυχία κίνησης προς τα πάνω"
9264
9265 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9266 msgid "error: nothing to delete"
9267 msgstr "σφάλμα: δεν υπάρχει κάτι να διαγραφεί"
9268
9269 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9270 msgid "error: nothing to move"
9271 msgstr "σφάλμα: δεν υπάρχει κάτι να μετακινηθεί"
9272
9273 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9274 msgid "error: nothing to toggle"
9275 msgstr "σφάλμα: δεν υπάρχει κάτι για εναλλαγή"
9276
9277 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
9278 msgid "every"
9279 msgstr "κάθε"
9280
9281 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9282 msgid "executed plugin successfuly"
9283 msgstr "επιτυχής εκτέλεση plugin"
9284
9285 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
9286 msgid "full"
9287 msgstr "πλήρες"
9288
9289 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9290 msgid "greater than"
9291 msgstr "μεγαλύτερο από"
9292
9293 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
9294 msgid "group"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: lib/RT/Group.pm:197
9298 #. ($self->Name)
9299 msgid "group '%1'"
9300 msgstr "ομαδα '%1'"
9301
9302 #: lib/RT/Date.pm:346
9303 msgid "hours"
9304 msgstr "ώρες"
9305
9306 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:773
9307 msgid "iCal"
9308 msgstr "iCal"
9309
9310 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9311 msgid "id"
9312 msgstr "id"
9313
9314 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
9315 #. ($Class->Name)
9316 #. ($class->Name)
9317 msgid "in class %1"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9321 msgid "inactive"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
9325 #. ($inc)
9326 msgid "includes %1"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9330 msgid "index"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
9334 msgid "is"
9335 msgstr "είναι"
9336
9337 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
9338 msgid "isn't"
9339 msgstr "δεν είναι"
9340
9341 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
9342 msgid "key disabled"
9343 msgstr "το κλειδί απενεργοποιήθηκε"
9344
9345 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
9346 msgid "key expired"
9347 msgstr "το κλειδί έληξε"
9348
9349 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
9350 msgid "key revoked"
9351 msgstr "το κλειδί ανακλήθηκε"
9352
9353 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9354 msgid "left to right"
9355 msgstr "από αριστερά προς τα δεξιά"
9356
9357 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9358 msgid "less than"
9359 msgstr "μικρότερο από"
9360
9361 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
9362 msgid "marginal"
9363 msgstr "οριακά"
9364
9365 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9366 msgid "matches"
9367 msgstr "ταιριάζει"
9368
9369 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9370 msgid "maximum depth"
9371 msgstr "μέγιστο βάθος"
9372
9373 #: lib/RT/Date.pm:342
9374 msgid "min"
9375 msgstr "λ"
9376
9377 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9378 msgid "minutes"
9379 msgstr "λεπτά"
9380
9381 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1518
9382 msgid "modify RT's configuration"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1521
9386 msgid "modify a dashboard"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1524
9390 msgid "modify or access a search"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
9394 msgid "modify your preferences"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9398 msgid "monthly"
9399 msgstr "μηνιαίως"
9400
9401 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
9402 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9403 msgid "monthly (day %1) at %2"
9404 msgstr "μηνιαίως (ημέρα %1) στις %2"
9405
9406 #: lib/RT/Date.pm:358
9407 msgid "months"
9408 msgstr "μήνες"
9409
9410 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
9411 msgid "never"
9412 msgstr "ποτέ"
9413
9414 #: lib/RT/Queue.pm:83
9415 msgid "new"
9416 msgstr "νέο"
9417
9418 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
9419 msgid "no"
9420 msgstr "όχι"
9421
9422 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9423 msgid "no name"
9424 msgstr "χωρίς όνομα"
9425
9426 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9427 msgid "none"
9428 msgstr "κανένα"
9429
9430 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9431 msgid "not equal to"
9432 msgstr "δεν είναι ίσο με"
9433
9434 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9435 msgid "nothing"
9436 msgstr "τίποτα"
9437
9438 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9439 msgid "objects were successfuly removed"
9440 msgstr "τα αντικείμενα απομακρύνθηκαν επιτυχώς"
9441
9442 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9443 msgid "on"
9444 msgstr "στις"
9445
9446 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9447 msgid "on day"
9448 msgstr "στις"
9449
9450 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9451 msgid "one"
9452 msgstr "ένα"
9453
9454 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
9455 msgid "open"
9456 msgstr "ανοικτά"
9457
9458 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9459 msgid "open/close"
9460 msgstr "ανοικτά/κλειστά"
9461
9462 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9463 msgid "other..."
9464 msgstr "άλλα..."
9465
9466 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9467 msgid "perform actions"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: NOT FOUND IN SOURCE
9471 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9472 msgstr "προσωπική ομάδα '%1' για χρήστη '%2'"
9473
9474 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9475 msgid "pie"
9476 msgstr "πίτα"
9477
9478 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9479 msgid "plugin returned empty list"
9480 msgstr "το plugin επέστρεψε άδεια λίστα"
9481
9482 #: lib/RT/Group.pm:205
9483 #. ($queue->Name, $self->Type)
9484 msgid "queue %1 %2"
9485 msgstr "ουρά %1 %2"
9486
9487 #: lib/RT/Queue.pm:87
9488 msgid "rejected"
9489 msgstr "απορρίφθηκε"
9490
9491 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
9492 msgid "requires running rt-crontool"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: lib/RT/Queue.pm:86
9496 msgid "resolved"
9497 msgstr "επιλύθηκε"
9498
9499 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9500 msgid "right to left"
9501 msgstr "από δεξιά προς τα αριστερά"
9502
9503 #: lib/RT/Date.pm:338
9504 msgid "sec"
9505 msgstr "δευτ."
9506
9507 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9508 msgid "see object list below"
9509 msgstr "δείτε την λίστα αντικειμένων πιο κάτω"
9510
9511 #: NOT FOUND IN SOURCE
9512 msgid "show Approvals tab"
9513 msgstr "προβολή καρτέλλας Εγκρίσεων"
9514
9515 #: NOT FOUND IN SOURCE
9516 msgid "show Configuration tab"
9517 msgstr "προβολή καρτέλλας Ρυθμίσεων"
9518
9519 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9520 msgid "site config"
9521 msgstr "ρυθμίσεις ιστοτόπου"
9522
9523 #: lib/RT/Queue.pm:85
9524 msgid "stalled"
9525 msgstr "σε αναμονή"
9526
9527 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9528 msgid "statement"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
9532 msgid "summary"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9536 msgid "summary rows"
9537 msgstr "σειρές περίληψης"
9538
9539 #: lib/RT/Group.pm:200
9540 #. ($self->Type)
9541 msgid "system %1"
9542 msgstr "σύστημα %1"
9543
9544 #: lib/RT/Group.pm:211
9545 #. ($self->Type)
9546 msgid "system group '%1'"
9547 msgstr "ομάδα συστήματος '%1'"
9548
9549 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1432
9550 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1425
9554 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
9558 msgid "the calling component did not specify why"
9559 msgstr "το καλών στοιχείο δεν διευκρίνισε γιατί"
9560
9561 #: lib/RT/Installer.pm:174
9562 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9563 msgstr "οι προεπιλεγμένες διευθύνσεις που θα καταγράφονται στις κεφαλίδες From: και Reply-To: στο mail σχολίων"
9564
9565 #: lib/RT/Installer.pm:182
9566 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9567 msgstr "οι προεπιλεγμένες διευθύνσεις που θα καταγράφονται στις κεφαλίδες From: και Reply-To: στο mail αλληλογραφίας"
9568
9569 #: lib/RT/Group.pm:208
9570 #. ($self->Instance, $self->Type)
9571 msgid "ticket #%1 %2"
9572 msgstr "αίτημα #%1 %2"
9573
9574 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9575 msgid "top to bottom"
9576 msgstr "από πάνω προς τα κάτω"
9577
9578 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
9579 msgid "ultimate"
9580 msgstr "απόλυτα"
9581
9582 #: lib/RT/Group.pm:214
9583 #. ($self->Id)
9584 msgid "undescribed group %1"
9585 msgstr "ομάδα χωρίς περιγραφή %1"
9586
9587 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9588 msgid "unlimited"
9589 msgstr "απεριόριστα"
9590
9591 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1517 lib/RT/Interface/Web.pm:1522 lib/RT/Interface/Web.pm:1526
9592 msgid "update a ticket"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1519
9596 msgid "update an approval"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1520
9600 msgid "update an article"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
9604 msgid "user"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: lib/RT/Group.pm:194
9608 #. ($user->Object->Name)
9609 msgid "user %1"
9610 msgstr "χρήστης %1"
9611
9612 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
9613 msgid "username"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: NOT FOUND IN SOURCE
9617 msgid "verbose"
9618 msgstr "αναλυτικά"
9619
9620 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
9621 msgid "weekly"
9622 msgstr "εβδομαδιαίως"
9623
9624 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
9625 #. (loc($day), $hour)
9626 msgid "weekly (on %1) at %2"
9627 msgstr "εβδομαδιαίως"
9628
9629 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
9630 msgid "weeks"
9631 msgstr "εβδομάδες"
9632
9633 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9634 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9635 msgid "which may %1 on your behalf."
9636 msgstr ""
9637
9638 #: lib/RT/Installer.pm:223
9639 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9640 msgstr "η πόρτα στην οποία θα ακούει ο web server, π.χ. 8080"
9641
9642 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
9643 msgid "with headers"
9644 msgstr "με κεφαλίδες"
9645
9646 #: lib/RT/Date.pm:362
9647 msgid "years"
9648 msgstr "χρόνια"
9649
9650 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
9651 msgid "yes"
9652 msgstr "ναι"
9653
9654 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1417
9655 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9656 msgstr ""
9657