RT 4.0.13
[freeside.git] / rt / share / po / cs.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-01-24 23:12+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-12-04 10:06+0000\n"
8 "Last-Translator: Shawn M Moore <Unknown>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 16:28+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
15
16 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
17 msgid "#"
18 msgstr "#"
19
20 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
21 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
22 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
23 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
24 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
25 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
26 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
27 msgid "#%1: %2"
28 msgstr "#%1: %2"
29
30 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
31 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
32 msgid "%1 #%2"
33 msgstr "%1 #%2"
34
35 #: lib/RT/Date.pm:369
36 #. ($s, $time_unit)
37 msgid "%1 %2"
38 msgstr "%1 %2"
39
40 #: lib/RT/Tickets.pm:2049
41 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
42 msgid "%1 %2 %3"
43 msgstr "%1 %2 %3"
44
45 #: lib/RT/Date.pm:627
46 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
47 msgid "%1 %2 %3 %4"
48 msgstr "%1 %3.%2.%4"
49
50 #: lib/RT/Date.pm:642
51 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
52 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
53 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
54
55 #: lib/RT/Date.pm:639
56 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
57 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
58 msgstr "%1 %3.%2.%7 %4:%5:%6"
59
60 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:774
61 #. ($cf->Name, $new_content)
62 #. ($field, $new)
63 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
64 msgid "%1 %2 added"
65 msgstr "%1 %2 přidán"
66
67 #: lib/RT/Date.pm:366
68 #. ($s, $time_unit)
69 msgid "%1 %2 ago"
70 msgstr "- %1 %2"
71
72 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:738
73 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
74 #. ($field, $old, $new)
75 msgid "%1 %2 changed to %3"
76 msgstr "%1 %2 změněno na %3"
77
78 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:780
79 #. ($cf->Name, $old_content)
80 #. ($field, $old)
81 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
82 msgid "%1 %2 deleted"
83 msgstr "%1 %2 smazán"
84
85 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
86 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
87 msgid "%1 %2 deleted."
88 msgstr "%1 %2 smazán."
89
90 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
91 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
92 msgid "%1 %2 saved."
93 msgstr "%1 %2 uložen."
94
95 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
96 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
97 msgid "%1 %2 updated."
98 msgstr "%1 %2 aktualizován."
99
100 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
101 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
102 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
103 msgid "%1 %2 with template %3"
104 msgstr "%1 %2 se šablonu %3"
105
106 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
107 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
108 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
109 msgid "%1 (%2) by %3"
110 msgstr "%1 (%2) vytvořil %3"
111
112 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
113 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
114 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
115 #. (loc($Ticket->Status))
116 #. (loc($TicketObj->Status))
117 #. (loc($t->Status))
118 #. (loc('Approve'))
119 #. (loc('Deny'))
120 #. (loc($Ticket->Status()))
121 msgid "%1 (Unchanged)"
122 msgstr "%1 (Nezměněn)"
123
124 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
125 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
126 msgid "%1 (from pane %2)"
127 msgstr "%1 (z panelu %2)"
128
129 #: bin/rt-crontool:345
130 #. ("--log")
131 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
132 msgstr ""
133
134 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
135 #. ("--action-arg", "--action")
136 #. ("--condition-arg", "--condition")
137 #. ("--search-arg", "--search")
138 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
139 msgstr "%1 - argument k předání %2"
140
141 #: bin/rt-crontool:347
142 #. ("--verbose")
143 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
144 msgstr "%1 - Výstupní stav jde do STDOUT"
145
146 #: bin/rt-crontool:339
147 #. ("--transaction")
148 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
149 msgstr "%1 - Zadejte, zda chcete použít transakci 'first', 'last' nebo 'all'"
150
151 #: bin/rt-crontool:336
152 #. ("--template")
153 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
154 msgstr "%1 - Zadejte název nebo ID šablony, které chcete použít"
155
156 #: bin/rt-crontool:330
157 #. ("--action")
158 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
159 msgstr "%1 - Jaký akční modul chcete použít"
160
161 #: bin/rt-crontool:342
162 #. ("--transaction-type")
163 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
164 msgstr "%1 - Zadejte čárkami oddělený seznam typů transakcí, které chcete použít"
165
166 #: bin/rt-crontool:324
167 #. ("--condition")
168 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
169 msgstr "%1 - Jaký podmínkový modul chcete použít"
170
171 #: bin/rt-crontool:317
172 #. ("--search")
173 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
174 msgstr "%1 - Jaký vyhledávací modul chcete použít"
175
176 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
177 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
178 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
179 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
180 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
181
182 #: lib/RT/Record.pm:1826
183 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
184 msgid "%1 added as a value for %2"
185 msgstr "%1 přidáno jako hodnota pro %2"
186
187 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
188 #. ($RT::DatabaseName)
189 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
190 msgstr "%1 již existuje a má tabulky RT na svém místě, ale neobsahuje metadata RT. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT."
191
192 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
193 #. ($RT::DatabaseName)
194 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
195 msgstr "%1 již existuje, ale neobsahuje tabulky RT ani metadata. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit tabulky a metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT."
196
197 #: lib/RT/ACE.pm:289
198 #. ($princ_obj->Object->Name)
199 msgid "%1 already has that right"
200 msgstr ""
201
202 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
203 #. ($args{'Base'})
204 #. ($args{'Target'})
205 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
206 msgstr "%1 vypadá jako lokální objekt, ale není v databázi"
207
208 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
209 #. ($RT::DatabaseName)
210 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
211 msgstr "%1 se zdá být plně inicializována. Nebudeme potřebovat vytvořit žádné tabulky ani vložit metadata, ale můžete pokračovat v úpravě RT kliknutím níže na 'Úprava základních údajů'"
212
213 #: lib/RT/Transaction.pm:608 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
214 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
215 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
216 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
217 msgid "%1 by %2"
218 msgstr "%1 uživatelem %2"
219
220 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/Transaction.pm:872 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:895 lib/RT/Transaction.pm:933
221 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
222 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
223 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
224 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
225 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
226 msgid "%1 changed from %2 to %3"
227 msgstr "%1 změněno z %2 na %3"
228
229 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:210 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:226
230 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
231 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
232 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
233 msgstr "%1 změněn z'%2' na '%3'"
234
235 #: share/html/Search/Chart.html:128
236 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
237 msgid "%1 chart by %2"
238 msgstr "%1 graf podle %2"
239
240 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
241 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
242 msgid "%1 copy"
243 msgstr "kopie %1"
244
245 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
246 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
247 msgid "%1 core config"
248 msgstr ""
249
250 #: lib/RT/Record.pm:964
251 msgid "%1 could not be set to %2."
252 msgstr "%1 nemůže být nastaveno na %2."
253
254 #: lib/RT/Transaction.pm:635
255 #. ($obj_type)
256 msgid "%1 created"
257 msgstr "%1 vytvořen"
258
259 #: lib/RT/Transaction.pm:646
260 #. ($obj_type)
261 msgid "%1 deleted"
262 msgstr "%1 smazán"
263
264 #: lib/RT/Transaction.pm:641
265 #. ($obj_type)
266 msgid "%1 disabled"
267 msgstr "%1 nepovolen"
268
269 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
270 #. ($ARGS{SendmailPath})
271 msgid "%1 doesn't exist."
272 msgstr "%1 neexistuje."
273
274 #: lib/RT/Transaction.pm:638
275 #. ($obj_type)
276 msgid "%1 enabled"
277 msgstr "%1 povolen"
278
279 #: etc/initialdata:574
280 msgid "%1 highest priority tickets I own"
281 msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které vlastním"
282
283 #: bin/rt-crontool:312
284 #. ($0)
285 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
286 msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron."
287
288 #: sbin/rt-email-digest:92
289 #. ($0)
290 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
291 msgstr "%1 je nástroj, který má být spuštěn z cronu, který odešle všechny odložené RT oznámení jako jednotlivé uživatele digest"
292
293 #: lib/RT/Queue.pm:969
294 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
295 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
296 msgstr ""
297
298 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
299 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
300 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
301 msgstr ""
302
303 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:392 share/html/Ticket/Update.html:287 share/html/m/ticket/create:186 share/html/m/ticket/reply:204
304 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
305 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
306 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
307 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
308 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
309 msgstr "%1 je adresa kde RT přijímá poštu. Přidání jako '%2' by vytvořilo poštovní smyčku"
310
311 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
312 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
313 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
314 msgstr "%1 již není %2 tohoto požadavku."
315
316 #: lib/RT/Record.pm:1891
317 #. ($old_value, $cf->Name)
318 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
319 msgstr "%1 již není hodnotou uživatelské položky %2"
320
321 #: lib/RT/Queue.pm:1051
322 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
323 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
324 msgstr ""
325
326 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
327 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
328 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
329 msgstr ""
330
331 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
332 #. ($args{'Lifecycle'})
333 #. ($value)
334 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
335 msgstr ""
336
337 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
338 #. ($minutes)
339 msgid "%1 min"
340 msgstr "%1 %quant(%1,minuta,minuty,minut,minut)"
341
342 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
343 #. ($rows)
344 msgid "%1 most recently updated articles"
345 msgstr "%1 poslední aktualizace článků"
346
347 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
348 #. ($rows)
349 msgid "%1 newest articles"
350 msgstr "%1 nejnovější články"
351
352 #: etc/initialdata:585
353 msgid "%1 newest unowned tickets"
354 msgstr "%1 nejnovějších nevlastněných požadavků"
355
356 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
357 msgid "%1 objects"
358 msgstr "%1 objekty"
359
360 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
361 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
362 msgid "%1 site config"
363 msgstr "%1 site konfig"
364
365 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
366 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
367 msgid "%1 update: %2"
368 msgstr "%1 aktualizace: %2"
369
370 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
371 #. (ucfirst($self->ObjectName))
372 msgid "%1 update: Nothing changed"
373 msgstr "%1 aktualizace: beze změny"
374
375 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
376 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
377 msgid "%1 updated"
378 msgstr "%1 aktualizován"
379
380 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
381 msgid "%1's %2 objects"
382 msgstr ""
383
384 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
385 msgid "%1's %2's %3 objects"
386 msgstr ""
387
388 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
389 #. ($UserObj->Name)
390 msgid "%1's GnuPG keys"
391 msgstr "%1's GnuPG klíče"
392
393 #: share/html/Elements/EditPassword:55
394 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
395 msgid "%1's current password"
396 msgstr "%1's současné heslo"
397
398 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
399 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
400 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
401 #. ($Object->Name)
402 msgid "%1's dashboards"
403 msgstr "Řídící panely patřící %1"
404
405 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
406 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
407 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
408 #. ($privacies{$privacy}->Name)
409 #. ($Object->Name)
410 msgid "%1's saved searches"
411 msgstr "Uložené dotazy patřící %1"
412
413 #: lib/RT/Transaction.pm:550
414 #. ($self)
415 msgid "%1: no attachment specified"
416 msgstr "%1: neudána příloha"
417
418 #: lib/RT/Date.pm:634
419 #. ($hour,$min)
420 msgid "%1:%2"
421 msgstr "%1:%2"
422
423 #: lib/RT/Date.pm:631
424 #. ($hour,$min,$sec)
425 msgid "%1:%2:%3"
426 msgstr "%1:%2:%3"
427
428 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
429 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
430 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
431 msgstr "%1Nový požadavek v%2&nbsp;%3"
432
433 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
434 #. ($size)
435 msgid "%1b"
436 msgstr "%1 B"
437
438 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
439 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
440 msgid "%1k"
441 msgstr "%1 kB"
442
443 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
444 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
445 msgid "%1m"
446 msgstr "%1m"
447
448 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
449 #. (sprintf('%.4f', $duration))
450 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
451 msgid "%1s"
452 msgstr "%1s"
453
454 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
455 #. ($Articles->Count)
456 msgid "%quant(%1,article)"
457 msgstr "%quant(%1,článek,článku)"
458
459 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
460 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
461 msgid "%quant(%1,hour)"
462 msgstr "%quant(%1,hodina,hodiny,hodin)"
463
464 #: lib/RT/Ticket.pm:903
465 #. ($args{'Status'})
466 msgid "'%1' is an invalid value for status"
467 msgstr "%1 je neplatnou hodnotou pro stav"
468
469 #: lib/RT/Queue.pm:545
470 #. ($name)
471 msgid "'%1' is not a valid name."
472 msgstr "'%1'  není platný název."
473
474 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
475 #. ($Class)
476 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
477 msgstr "'%1' není platný identifikátor třídy"
478
479 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3227
480 msgid "'Roles'"
481 msgstr "'Úlohy'"
482
483 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3190
484 msgid "'System'"
485 msgstr "'Systém'"
486
487 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3208
488 msgid "'User Groups'"
489 msgstr "Skupiny uživatelů"
490
491 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3259
492 msgid "'Users'"
493 msgstr "'Uživatelé'"
494
495 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
496 msgid "(Check box to complete)"
497 msgstr "(Zaškrtávací políčko k dokončení)"
498
499 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
500 msgid "(Check box to delete)"
501 msgstr "(Zatrhněte pro smazání)"
502
503 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
504 msgid "(Check boxes to delete)"
505 msgstr "(Zaškrtávací políčka k odstranění)"
506
507 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:391
508 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
509 msgstr "(Zadejte identifikátory či URL požadavku, oddělené mezerami)"
510
511 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
512 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
513 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
514 msgid "(If left blank, will default to %1)"
515 msgstr "(Pro prázdné pole se použije %1)"
516
517 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
518 msgid "(No custom fields)"
519 msgstr "(Žádné uživatelské položky)"
520
521 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
522 msgid "(No members)"
523 msgstr "(Žádní členové)"
524
525 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
526 msgid "(No scrips)"
527 msgstr "(Žádné scripy)"
528
529 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
530 msgid "(No templates)"
531 msgstr "(Žádné šablony)"
532
533 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
534 msgid "(None)"
535 msgstr "(Žádné)"
536
537 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:295
538 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
539 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
540
541 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:286
542 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
543 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
544
545 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
546 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
547 msgstr "(Použijte tyto položky, pokud jste v podmínce nebo akci vybrali hodnotu 'Uživatelem definované')"
548
549 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
550 msgid "(Will not be sent email)"
551 msgstr "(Nebude odeslán email)"
552
553 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
554 msgid "(any)"
555 msgstr "(vše)"
556
557 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
558 msgid "(no Summary)"
559 msgstr "(žádné shrnutí)"
560
561 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
562 msgid "(no name)"
563 msgstr "(beze jména)"
564
565 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
566 msgid "(no pubkey!)"
567 msgstr "(žádný veřejný klíč!)"
568
569 #: lib/RT/Transaction.pm:661 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
570 msgid "(no value)"
571 msgstr "(bez hodnoty)"
572
573 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
574 msgid "(no values)"
575 msgstr "(bez hodnot)"
576
577 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
578 msgid "(only one ticket)"
579 msgstr "(jen jeden požadavek)"
580
581 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
582 #. ($count)
583 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
584 msgstr "(až do %quant(%1,další požadavky))"
585
586 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
587 msgid "(pending approval)"
588 msgstr "(očekávájící schválení)"
589
590 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
591 msgid "(required)"
592 msgstr "(povinné)"
593
594 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
595 #. ($key->{'TrustTerse'})
596 msgid "(trust: %1)"
597 msgstr "(důvěřovat: %1)"
598
599 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
600 msgid "(untitled)"
601 msgstr "(nepojmenováno)"
602
603 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
604 msgid "(untrusted!)"
605 msgstr "(nedůvěryhodný!)"
606
607 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
608 msgid "-"
609 msgstr "-"
610
611 #: bin/rt-crontool:137
612 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
613 msgstr "--template-id je zastaralý argument a nemůže být použit s --template"
614
615 #: bin/rt-crontool:132
616 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
617 msgstr "--transaction argument může být pouze 'first', 'last' nebo 'all'"
618
619 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
620 msgid "<% $field->{'name'} %>"
621 msgstr ""
622
623 #: etc/initialdata:215
624 msgid "A blank template"
625 msgstr "Prázdná šablona"
626
627 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
628 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
629 msgstr "Heslo nebylo nastaveno, uživatel se nebude moci přihlásit."
630
631 #: lib/RT/ACE.pm:169
632 msgid "ACE not found"
633 msgstr "ACE nenalezeno"
634
635 #: lib/RT/ACE.pm:491
636 msgid "ACEs can only be created and deleted."
637 msgstr "ACE mohou být pouze vytvářeny nebo rušeny."
638
639 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
640 msgid "AND"
641 msgstr "AND"
642
643 #: share/html/Elements/Tabs:482
644 msgid "About me"
645 msgstr "O mně"
646
647 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
648 msgid "Access control"
649 msgstr "Řízení přístupu"
650
651 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
652 msgid "Action"
653 msgstr "Akce"
654
655 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
656 #. ($args{'ScripAction'})
657 #. ($value)
658 msgid "Action '%1' not found"
659 msgstr "Akce '%1' nenalezena"
660
661 #: bin/rt-crontool:228
662 msgid "Action committed."
663 msgstr "Akce provedena."
664
665 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
666 msgid "Action is mandatory argument"
667 msgstr "Akce je povinným parametrem"
668
669 #: bin/rt-crontool:224
670 msgid "Action prepared..."
671 msgstr "Akce připravena..."
672
673 #: share/html/Elements/Tabs:529
674 msgid "Actions"
675 msgstr "Akce"
676
677 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
678 msgid "Active Tickets"
679 msgstr "Aktivní požadavky"
680
681 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
682 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
683 msgid "Active tickets for %1"
684 msgstr "Aktivní požadavky pro %1"
685
686 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
687 #. (loc($AddPrincipal))
688 msgid "Add %1"
689 msgstr "Přidat %1"
690
691 #: share/html/Search/Bulk.html:93
692 msgid "Add AdminCc"
693 msgstr "Přidat AdminCc"
694
695 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
696 msgid "Add Bookmark"
697 msgstr "Přidat záložku"
698
699 #: share/html/Search/Bulk.html:89
700 msgid "Add Cc"
701 msgstr "Přidat Cc"
702
703 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
704 msgid "Add Columns"
705 msgstr "Přidat sloupce"
706
707 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
708 msgid "Add Criteria"
709 msgstr "Přidat podmínku"
710
711 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:323 share/html/m/ticket/reply:134
712 msgid "Add More Files"
713 msgstr "Přidat další soubory"
714
715 #: share/html/Search/Bulk.html:85
716 msgid "Add Requestor"
717 msgstr "Přidat žadatele"
718
719 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
720 msgid "Add Value"
721 msgstr "Přidat hodnotu"
722
723 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
724 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
725 msgstr "Přidat scrip platný ve všech frontách"
726
727 #: share/html/Search/Bulk.html:125
728 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
729 msgstr "Přidat komentáře či odpovědi k vybraným požadavkům"
730
731 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
732 msgid "Add group"
733 msgstr "Přidat skupinu"
734
735 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
736 msgid "Add here"
737 msgstr ""
738
739 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
740 msgid "Add members"
741 msgstr "Přidat členy"
742
743 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
744 msgid "Add new watchers"
745 msgstr "Přidat nové pozorovatele"
746
747 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
748 #. (loc($AddPrincipal))
749 msgid "Add rights for this %1"
750 msgstr "Přidat práva pro %1"
751
752 #: share/html/Search/Build.html:83
753 msgid "Add these terms"
754 msgstr "Přidat tyto podmínky"
755
756 #: share/html/Search/Build.html:84
757 msgid "Add these terms and Search"
758 msgstr "Přidat tyto podmínky a hledat"
759
760 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
761 msgid "Add user"
762 msgstr "Přidat uživatele"
763
764 #: share/html/Search/Bulk.html:172
765 msgid "Add values"
766 msgstr "Přidat hodnoty"
767
768 #: lib/RT/CustomField.pm:208
769 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
770 msgstr "Přidat, upravit a odstranit vlastní hodnoty pole pro objekty"
771
772 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
773 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
774 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
775 msgstr ""
776
777 #: lib/RT/Queue.pm:980
778 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
779 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
780 msgstr "Přidán %1 jako uživatelé %2 pro tuto frontu."
781
782 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
783 msgid "Address"
784 msgstr "Adresa"
785
786 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
787 msgid "Address 2"
788 msgstr "Adesa 2"
789
790 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
791 msgid "Address1"
792 msgstr "Adresa1"
793
794 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
795 msgid "Address2"
796 msgstr "Adresa2"
797
798 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:289
799 msgid "Admin Cc"
800 msgstr "Admin Cc"
801
802 #: etc/initialdata:292
803 msgid "Admin Comment"
804 msgstr "Administrativní komentář"
805
806 #: etc/initialdata:271
807 msgid "Admin Correspondence"
808 msgstr "Administrativní korespondence"
809
810 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
811 msgid "Admin queues"
812 msgstr "Správa front"
813
814 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
815 msgid "Admin/Global configuration"
816 msgstr "Správa/Globální konfigurace"
817
818 #: lib/RT/Tickets.pm:151
819 msgid "AdminCCGroup"
820 msgstr ""
821
822 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
823 msgid "AdminCc"
824 msgstr "AdminCc"
825
826 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
827 msgid "AdminCcs"
828 msgstr "AdminCcs"
829
830 #: lib/RT/Class.pm:94
831 msgid "AdminClass"
832 msgstr ""
833
834 #: lib/RT/CustomField.pm:206
835 msgid "AdminCustomField"
836 msgstr "Spravovat uživatelskou položku"
837
838 #: lib/RT/CustomField.pm:207
839 msgid "AdminCustomFieldValues"
840 msgstr ""
841
842 #: lib/RT/Group.pm:94
843 msgid "AdminGroup"
844 msgstr "Spravovat skupinu"
845
846 #: lib/RT/Group.pm:95
847 msgid "AdminGroupMembership"
848 msgstr "Spravovat členství ve skupinách"
849
850 #: lib/RT/Queue.pm:93
851 msgid "AdminQueue"
852 msgstr "Spravovat frontu"
853
854 #: lib/RT/Class.pm:95
855 msgid "AdminTopics"
856 msgstr ""
857
858 #: lib/RT/System.pm:81
859 msgid "AdminUsers"
860 msgstr "Spravovat uživatele"
861
862 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
863 msgid "Administrative Cc"
864 msgstr "Administrativní Cc"
865
866 #: lib/RT/Installer.pm:157
867 msgid "Administrative password"
868 msgstr "Administrativní heslo"
869
870 #: share/html/Elements/Tabs:740
871 msgid "Advanced"
872 msgstr "Pokročilé"
873
874 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
875 msgid "Advanced search"
876 msgstr "Rozšířené vyhledávání"
877
878 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
879 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
880 msgstr ""
881
882 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
883 msgid "Aggregator"
884 msgstr "Operátor"
885
886 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
887 msgid "All Approvals Passed"
888 msgstr "Všechna schvalování prošla"
889
890 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
891 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
892 msgstr "Všechny články v této třídě by měly být uvedeny jako rozbalovcí na strance odpovědi."
893
894 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
895 msgid "All Classes"
896 msgstr "Všechny třídy"
897
898 #: share/html/Elements/Tabs:417
899 msgid "All Dashboards"
900 msgstr "Všechny panely"
901
902 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
903 msgid "All Queues"
904 msgstr "Všechny fronty"
905
906 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
907 msgid "All Tickets"
908 msgstr "Všechny požadavky"
909
910 #: share/html/User/Prefs.html:172
911 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
912 msgstr ""
913
914 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
915 msgid "All queues matching search criteria"
916 msgstr "Všechny fronty odpovídající zadaným kritériím"
917
918 #: share/html/m/_elements/menu:82
919 msgid "All tickets"
920 msgstr "Všechny požadavky"
921
922 #: share/html/Articles/Topics.html:51
923 msgid "All topics"
924 msgstr "Všechny témata"
925
926 #: lib/RT/System.pm:87
927 msgid "Allow creation of saved searches"
928 msgstr "Povolit uložení pro vytvořená hledání"
929
930 #: lib/RT/System.pm:86
931 msgid "Allow loading of saved searches"
932 msgstr "Povolit nahrání z vytvořených hledání"
933
934 #: lib/RT/System.pm:88
935 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
936 msgstr "Povolit psaní kódu Perl v šablonách, skriptech, atd."
937
938 #: lib/RT/Attachment.pm:724
939 msgid "Already encrypted"
940 msgstr "Již je zašifrováno"
941
942 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
943 msgid "And/Or"
944 msgstr "And/Or"
945
946 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
947 msgid "Annually"
948 msgstr ""
949
950 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
951 msgid "Any field"
952 msgstr "Každé pole"
953
954 #: share/html/Search/Simple.html:65
955 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
956 msgstr "Každé nerozpoznané slovo v RT je vyhledáno v předmětu požadavku."
957
958 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
959 msgid "Applied"
960 msgstr "Aplikováno"
961
962 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
963 msgid "Applies to"
964 msgstr "Vztahuje se na"
965
966 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
967 msgid "Applies to all objects"
968 msgstr "Aplikovaný na všechny objekty"
969
970 #: share/html/Search/Edit.html:62
971 msgid "Apply"
972 msgstr "Provést"
973
974 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
975 msgid "Apply globally"
976 msgstr "Provés globálne"
977
978 #: share/html/Search/Edit.html:62
979 msgid "Apply your changes"
980 msgstr "Provést změny"
981
982 #: share/html/Elements/Tabs:457
983 msgid "Approval"
984 msgstr "Schvalování"
985
986 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
987 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
988 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
989 #. ($ticket->id, $msg)
990 msgid "Approval #%1: %2"
991 msgstr "Schválení #%1: %2"
992
993 #: share/html/Approvals/index.html:77
994 #. ($ticket->Id)
995 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
996 msgstr "Schválení #%1: Poznámky neuloženy kvůli systémové chybě"
997
998 #: share/html/Approvals/index.html:75
999 #. ($ticket->Id)
1000 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1001 msgstr "Schválení #%1: Poznámky uloženy"
1002
1003 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1004 msgid "Approval Passed"
1005 msgstr "Schvalování prošlo"
1006
1007 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1008 msgid "Approval Ready for Owner"
1009 msgstr "Schvalování připraveno pro vlastníka"
1010
1011 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1012 msgid "Approval Rejected"
1013 msgstr "Schvalování odmítnuto"
1014
1015 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1016 msgid "Approve"
1017 msgstr "Schválit"
1018
1019 #: lib/RT/Date.pm:94
1020 msgid "Apr"
1021 msgstr "dub"
1022
1023 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1024 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1025 msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tento článek?"
1026
1027 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1028 #. ($ArticleObj->Id)
1029 msgid "Article #%1 deleted"
1030 msgstr "Článek #%1 smazán"
1031
1032 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1033 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1034 msgid "Article #%1: %2"
1035 msgstr "Článek #%1: %2"
1036
1037 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1038 #. ($self->Object->id)
1039 msgid "Article %1"
1040 msgstr "Článek %1"
1041
1042 #: lib/RT/Article.pm:215
1043 #. ($self->id)
1044 msgid "Article %1 created"
1045 msgstr "Článek #%1 vytvořen"
1046
1047 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1048 msgid "Article Administration"
1049 msgstr "Spravovať článok"
1050
1051 #: lib/RT/Article.pm:323
1052 msgid "Article Deleted"
1053 msgstr "Článek smazán"
1054
1055 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1056 msgid "Article not found"
1057 msgstr "Článek nenalezen"
1058
1059 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1060 msgid "Articles"
1061 msgstr "Články"
1062
1063 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1064 #. ($currtopic->Name)
1065 msgid "Articles in %1"
1066 msgstr "Články v %1"
1067
1068 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1069 #. ($Articles_Content)
1070 msgid "Articles matching %1"
1071 msgstr "Nalezeny články %1"
1072
1073 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1074 msgid "Articles with no topics"
1075 msgstr "Články bez témat"
1076
1077 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1078 msgid "Asc"
1079 msgstr "Vzestupně"
1080
1081 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1082 msgid "Ascending"
1083 msgstr "Vzestupně"
1084
1085 #: lib/RT/Queue.pm:99
1086 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1087 msgstr "Přiřazení a odebrání vlastních polí fronty"
1088
1089 #: lib/RT/Queue.pm:99
1090 msgid "AssignCustomFields"
1091 msgstr "Přidělit uživatelské položky"
1092
1093 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1094 msgid "Attach"
1095 msgstr "Přiložit"
1096
1097 #: share/html/m/ticket/create:320 share/html/m/ticket/reply:131
1098 msgid "Attach file"
1099 msgstr "Připojit soubor"
1100
1101 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:120
1102 msgid "Attached file"
1103 msgstr "Připojený soubor"
1104
1105 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1106 msgid "Attachment"
1107 msgstr "Příloha"
1108
1109 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1110 #. ($Attachment)
1111 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1112 msgstr "Příloha '%1' nemůže být nahrána"
1113
1114 #: lib/RT/Transaction.pm:558
1115 msgid "Attachment created"
1116 msgstr "Příloha vytvořena"
1117
1118 #: lib/RT/Tickets.pm:2412
1119 msgid "Attachment filename"
1120 msgstr "Jméno souboru přílohy"
1121
1122 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1123 msgid "Attachments"
1124 msgstr "Přílohy"
1125
1126 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1127 msgid "Attachments encryption is disabled"
1128 msgstr "Šifrování příloh je zakázáno"
1129
1130 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1131 msgid "Attribute Deleted"
1132 msgstr "Atribut smazán"
1133
1134 #: lib/RT/Date.pm:98
1135 msgid "Aug"
1136 msgstr "srp"
1137
1138 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1139 #. ($valid_image_types)
1140 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: etc/initialdata:218
1144 msgid "Autoreply"
1145 msgstr "Automatická odpověď"
1146
1147 #: etc/initialdata:28
1148 msgid "Autoreply To Requestors"
1149 msgstr "Automaticky odpověz žadatelům"
1150
1151 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1152 msgid "Available"
1153 msgstr "Dostupné"
1154
1155 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1156 msgid "Back"
1157 msgstr "Zpět"
1158
1159 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1160 #. ($id)
1161 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:421 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1165 msgid "Basics"
1166 msgstr "Základní údaje"
1167
1168 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1169 msgid "Bcc"
1170 msgstr "Skrytá kopie"
1171
1172 #: etc/initialdata:214
1173 msgid "Blank"
1174 msgstr "Prázdný"
1175
1176 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
1177 msgid "Body"
1178 msgstr "Tělo"
1179
1180 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1181 msgid "Bold"
1182 msgstr "Tučné"
1183
1184 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1185 msgid "Bookmark"
1186 msgstr "Záložka"
1187
1188 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1189 msgid "Bookmarkable link for this search"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: etc/initialdata:598 etc/initialdata:623 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1193 msgid "Bookmarked Tickets"
1194 msgstr "Záložky"
1195
1196 #: share/html/m/_elements/menu:73
1197 msgid "Bookmarked tickets"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1201 msgid "Browse by topic"
1202 msgstr "Prohlížet podle tématu"
1203
1204 #: share/html/Elements/Tabs:225
1205 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1206 msgstr "Procházet SQL dotazy provedené v tomto procesu"
1207
1208 #: share/html/Elements/Tabs:746
1209 msgid "Bulk Update"
1210 msgstr "Hromadná úprava"
1211
1212 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1213 msgid "CCGroup"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1217 msgid "CF"
1218 msgstr "CF"
1219
1220 #: share/html/Search/Simple.html:87
1221 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1222 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1223 msgstr "CFs může být také prohlédnuto pomocí podobné syntaxi jako výše s %1."
1224
1225 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1226 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1227 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1228 msgstr "Nelze načíst uložené hledání \"%1\""
1229
1230 #: lib/RT/User.pm:1508
1231 msgid "Can not modify system users"
1232 msgstr "Nelze měnit systémové uživatele"
1233
1234 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1235 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1236 msgstr "Uživatelské položce nelze přidat hodnotu beze jména"
1237
1238 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1239 msgid "Can't find a saved search to work with"
1240 msgstr "Nelze nalézt uložený dotaz ke zpracování"
1241
1242 #: lib/RT/Link.pm:137
1243 msgid "Can't link a ticket to itself"
1244 msgstr "Požadavek nelze svázat se sebou samým"
1245
1246 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1247 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1251 #. (loc($self->{SearchType}))
1252 msgid "Can't save %1"
1253 msgstr "Nelze uložit %1"
1254
1255 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1256 msgid "Can't save this search"
1257 msgstr "Tento dotaz nelze uložit"
1258
1259 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1260 msgid "Can't specifiy both base and target"
1261 msgstr "Nelze zadat zároveň zdroj i cíl"
1262
1263 #: lib/RT/Article.pm:397
1264 msgid "Cannot add link to plain number"
1265 msgstr "Nelze přidat odkaz na prosté čislo"
1266
1267 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1268 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1269 msgstr "Nelze vytvářet požadavky v zablokované frontě."
1270
1271 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1272 msgid "Categories are based on"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1276 msgid "Category"
1277 msgstr "Kategorie"
1278
1279 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:280 share/html/m/ticket/show:300
1280 msgid "Cc"
1281 msgstr "Cc"
1282
1283 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1284 msgid "Ccs"
1285 msgstr "Ccs"
1286
1287 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1288 msgid "Change"
1289 msgstr "Změnit"
1290
1291 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1292 msgid "Change Approval ticket to open status"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1296 msgid "Change password"
1297 msgstr "Změna hesla"
1298
1299 #: share/html/Elements/Tabs:747
1300 msgid "Chart"
1301 msgstr "Graf"
1302
1303 #: share/html/Search/Chart.html:122
1304 msgid "Chart Properties"
1305 msgstr "Vlastnosti grafu"
1306
1307 #: share/html/Elements/Submit:102
1308 msgid "Check All"
1309 msgstr "Označ vše"
1310
1311 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1312 msgid "Check Database Connectivity"
1313 msgstr "Kontrola připojení k databázi"
1314
1315 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1316 msgid "Check Database Credentials"
1317 msgstr "Zkontrolujte databáze pověření"
1318
1319 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:122
1320 msgid "Check box to delete"
1321 msgstr "Zašrtnutím odstraníte"
1322
1323 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1324 msgid "Check box to revoke right"
1325 msgstr "Zatrhněte k odebrání práva"
1326
1327 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:462
1328 msgid "Children"
1329 msgstr "Potomci"
1330
1331 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1332 msgid "Choose Database Engine"
1333 msgstr "Vyberte Database Engine"
1334
1335 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1336 #. ($QueueObj->Name)
1337 msgid "Choose from Topics for %1"
1338 msgstr "Vyberte z Témat pro %1"
1339
1340 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1341 msgid "City"
1342 msgstr "Město"
1343
1344 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1345 msgid "Class"
1346 msgstr "Třída"
1347
1348 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1349 msgid "Class Name"
1350 msgstr "Název třídy"
1351
1352 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1353 #. ($msg)
1354 msgid "Class could not be created: %1"
1355 msgstr "Třída nemohl být vytvořena: %1"
1356
1357 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1358 msgid "Class id"
1359 msgstr "ID třídy"
1360
1361 #: lib/RT/Class.pm:408
1362 msgid "Class is already applied Globally"
1363 msgstr "Třída je již uplatňována globálně"
1364
1365 #: lib/RT/Class.pm:403
1366 #. ($queue->Name)
1367 msgid "Class is already applied to %1"
1368 msgstr "Třída je již aplikována na %1"
1369
1370 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1371 msgid "Classes"
1372 msgstr "Třídy"
1373
1374 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1375 msgid "Clear"
1376 msgstr "Vymazat"
1377
1378 #: share/html/Elements/Submit:104
1379 msgid "Clear All"
1380 msgstr "Odznač vše"
1381
1382 #: share/html/Install/Finish.html:52
1383 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1384 msgstr "Klikněte níže na \"Dokončit instalaci\" pro dokončení průvodce."
1385
1386 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1387 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1388 msgstr "Klikněte na \"Inicializovat databázi\" pro vytvoření databází RT a vložení výchozích metadat. Může to trvat nějakou chvíli"
1389
1390 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1391 msgid "Closed"
1392 msgstr "Uzavřen"
1393
1394 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1395 msgid "Closed tickets"
1396 msgstr "Uzavřené požadavky"
1397
1398 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1399 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1400 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat více hodnot"
1401
1402 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1403 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1404 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat jednu hodnotu"
1405
1406 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1407 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1408 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
1409
1410 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1411 msgid "Comment"
1412 msgstr "Komentovat"
1413
1414 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1415 msgid "Comment Address"
1416 msgstr "Adresa pro komentáře"
1417
1418 #: lib/RT/Installer.pm:172
1419 msgid "Comment address"
1420 msgstr "Adresa pro komentáře"
1421
1422 #: lib/RT/Queue.pm:114
1423 msgid "Comment on tickets"
1424 msgstr "Komentovat požadavky"
1425
1426 #: lib/RT/Queue.pm:114
1427 msgid "CommentOnTicket"
1428 msgstr "Komentovat požadavky"
1429
1430 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1431 msgid "Comments"
1432 msgstr "Poznámky"
1433
1434 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1435 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1436 msgstr "Komentář (Neposílá se žadatelům)"
1437
1438 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1439 msgid "Comments about this user"
1440 msgstr "Poznámky o tomto uživateli"
1441
1442 #: lib/RT/Transaction.pm:714
1443 msgid "Comments added"
1444 msgstr "Komentáře přidány"
1445
1446 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1447 msgid "Commit Stubbed"
1448 msgstr "Commit v zárodku"
1449
1450 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1451 msgid "Condition"
1452 msgstr "Podmínka"
1453
1454 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1455 #. ($args{'ScripCondition'})
1456 #. ($value)
1457 msgid "Condition '%1' not found"
1458 msgstr "Podmínka '%1' nenalezena"
1459
1460 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1461 msgid "Condition is mandatory argument"
1462 msgstr "Podmínka je povinným parametrem"
1463
1464 #: bin/rt-crontool:208
1465 msgid "Condition matches..."
1466 msgstr "Podmínky splněny..."
1467
1468 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1469 msgid "Condition, Action and Template"
1470 msgstr "Podmínka, akce a šablona"
1471
1472 #: share/html/Install/index.html:107
1473 #. ($file)
1474 msgid "Config file %1 is locked"
1475 msgstr "Konfigurační soubor %1 je uzamčen"
1476
1477 #: share/html/Elements/Tabs:64
1478 msgid "Configuration"
1479 msgstr "Správa"
1480
1481 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1482 #. ($QueueObj->Name)
1483 msgid "Configuration for queue %1"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1487 msgid "Connection succeeded"
1488 msgstr "Spojení úspěšně navázáno"
1489
1490 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1491 msgid "Content"
1492 msgstr "Obsah"
1493
1494 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1495 msgid "Content is an invalid IP address"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1499 msgid "Content is an invalid IP address range"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1503 msgid "Content-Type"
1504 msgstr "Content-Type"
1505
1506 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1507 msgid "ContentType"
1508 msgstr "ContentType"
1509
1510 #: lib/RT/Installer.pm:180
1511 msgid "Correspond address"
1512 msgstr "Adresa pro odpovědi"
1513
1514 #: etc/initialdata:283
1515 msgid "Correspondence"
1516 msgstr "Korespondence"
1517
1518 #: lib/RT/Transaction.pm:710
1519 msgid "Correspondence added"
1520 msgstr "Korespondence zaznamenána"
1521
1522 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1523 #. ($msg)
1524 #. ($value_msg)
1525 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1526 msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky: %1"
1527
1528 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1529 #. ($add_msg)
1530 #. ($del_msg)
1531 #. ($msg)
1532 msgid "Could not change owner: %1"
1533 msgstr "Nelze změnit vlastníka: %1"
1534
1535 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1536 #. ($msg)
1537 msgid "Could not create CustomField: %1"
1538 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku: %1"
1539
1540 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1541 msgid "Could not create group"
1542 msgstr "Nelze vytvořit skupinu"
1543
1544 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1545 #. ($msg)
1546 msgid "Could not create search: %1"
1547 msgstr "Nelze vytvořit vyhledávání: %1"
1548
1549 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1550 #. ($msg)
1551 msgid "Could not create template: %1"
1552 msgstr "Nelze vytvořit šablonu: %1"
1553
1554 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1555 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1556 msgstr "Nelze vytvořit požadavek. Nenastavena fronta"
1557
1558 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1559 msgid "Could not create user"
1560 msgstr "Nelze vytvořit uživatele"
1561
1562 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1563 #. ($searchname, $msg)
1564 msgid "Could not delete search %1: %2"
1565 msgstr "Nelze odstranit vyhledávací %1: %2"
1566
1567 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1568 msgid "Could not find or create that user"
1569 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt nebo vytvořit"
1570
1571 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1572 msgid "Could not find that principal"
1573 msgstr "Nelze naléze tohoto uživatele"
1574
1575 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1576 #. ($self->ObjectName)
1577 msgid "Could not load %1 attribute"
1578 msgstr "Nelze nahrát atribut %1"
1579
1580 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1581 msgid "Could not load Class %1"
1582 msgstr "Nelze načíst Třída %1"
1583
1584 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1585 #. ($id)
1586 msgid "Could not load CustomField %1"
1587 msgstr "Nelze nahrát uživatelskou položku %1"
1588
1589 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1590 msgid "Could not load group"
1591 msgstr "Nelze načíst skupinu"
1592
1593 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1594 #. ($privacy)
1595 msgid "Could not load object for %1"
1596 msgstr "Nelze nahrát objekt pro %1"
1597
1598 #: lib/RT/Queue.pm:978
1599 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1600 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1604 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1605 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1609 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1610 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1614 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1615 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: lib/RT/User.pm:139
1619 msgid "Could not set user info"
1620 msgstr "Nelze nastavit uživatelské informace"
1621
1622 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1623 msgid "Couldn't add attachment"
1624 msgstr "Nelze přidat přílohu"
1625
1626 #: lib/RT/Group.pm:949
1627 msgid "Couldn't add member to group"
1628 msgstr "Do skupiny nelze přidat člena"
1629
1630 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1631 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1635 #. ($method, $code, $error)
1636 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: lib/RT/Template.pm:721
1640 #. ($fi_text, $error)
1641 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
1645 #. ($Msg)
1646 #. ($msg)
1647 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1648 msgstr "Nelze vytvořit transakci: %1"
1649
1650 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1651 #. ($msg)
1652 msgid "Couldn't create record: %1"
1653 msgstr "Nelze vytvořit záznam: %1"
1654
1655 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1656 #. ($id, $msg)
1657 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1658 msgstr "Nelze smazat řídící panel %1: %2"
1659
1660 #: lib/RT/Record.pm:973
1661 msgid "Couldn't find row"
1662 msgstr "Nemohu nalézt řádek"
1663
1664 #: bin/rt-crontool:179
1665 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: lib/RT/Group.pm:923
1669 msgid "Couldn't find that principal"
1670 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt"
1671
1672 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1673 msgid "Couldn't find that value"
1674 msgstr "Tuto hodnotu nelze nalézt"
1675
1676 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1677 #. ($id)
1678 msgid "Couldn't load Class %1"
1679 msgstr "Nelze načíst třídu %1"
1680
1681 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1682 #. ($cf_id)
1683 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1684 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku #%1"
1685
1686 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1687 #. ($cf_id)
1688 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1692 #. ($id)
1693 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1694 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku %1"
1695
1696 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
1697 #. ($self->Id)
1698 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1699 msgstr "Nelze načíst kopii požadavku #%1."
1700
1701 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1702 #. ($id, $msg)
1703 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1704 msgstr "Nelze načíst řídící panel %1: %2"
1705
1706 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1707 #. ($gid)
1708 msgid "Couldn't load group #%1"
1709 msgstr "Nelze načíst skupinu #%1"
1710
1711 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1712 #. ($id)
1713 msgid "Couldn't load group %1"
1714 msgstr "Skupinu %1 nelze načíst"
1715
1716 #: lib/RT/Link.pm:212
1717 msgid "Couldn't load link"
1718 msgstr "Vazbu nelze načíst"
1719
1720 #: lib/RT/Link.pm:185
1721 #. ($msg)
1722 msgid "Couldn't load link: %1"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1726 #. ($id)
1727 msgid "Couldn't load object %1"
1728 msgstr "Nelze nahrát objekt %1"
1729
1730 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1731 #. ($msg)
1732 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1733 msgstr "Nelze načíst nebo vytvořit uživatele: %1"
1734
1735 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1736 #. ($id)
1737 msgid "Couldn't load queue"
1738 msgstr "Frontu nelze načíst"
1739
1740 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1741 #. ($id)
1742 msgid "Couldn't load queue #%1"
1743 msgstr "Nelze načíst frontu #%1"
1744
1745 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1746 #. ($id)
1747 msgid "Couldn't load queue %1"
1748 msgstr "Frontu %1 nelze načíst"
1749
1750 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
1751 #. ($Name)
1752 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1753 msgstr "Frontu '%1' nelze načíst"
1754
1755 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1756 #. ($id)
1757 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1758 msgstr "Nelze načíst scrip  #%1"
1759
1760 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1761 #. ($id)
1762 msgid "Couldn't load template #%1"
1763 msgstr "Nelze načíst šablonu #%1"
1764
1765 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2292
1766 msgid "Couldn't load the specified principal"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:132
1770 #. ($id)
1771 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1772 msgstr "Požadavek '%1' nelze načíst"
1773
1774 #: lib/RT/Article.pm:520
1775 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1779 #. ($QuoteTransaction)
1780 #. ($id)
1781 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: share/html/User/Prefs.html:215
1785 msgid "Couldn't load user"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
1789 #. ($id)
1790 msgid "Couldn't load user #%1"
1791 msgstr "Nelze načíst uživatele #%1"
1792
1793 #: share/html/User/Prefs.html:209
1794 #. ($id, $Name)
1795 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: share/html/User/Prefs.html:213
1799 #. ($Name)
1800 msgid "Couldn't load user '%1'"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: lib/RT/Link.pm:174
1804 #. ($args{Base})
1805 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: lib/RT/Link.pm:178
1809 #. ($args{Target})
1810 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
1814 #. ($args{'Email'})
1815 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1816 msgstr "Z řetězce '%1' nelze zjistit adresu"
1817
1818 #: lib/RT/Attachment.pm:800
1819 #. ($msg)
1820 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1821 msgstr "Nelze nahradit obsah dešifrovanými daty: %1"
1822
1823 #: lib/RT/Attachment.pm:765
1824 #. ($msg)
1825 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1826 msgstr "Nelze nahradit obsah zašifrovanými daty: %1"
1827
1828 #: lib/RT/Article.pm:403
1829 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
1830 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
1834 #. ($args{'URI'})
1835 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1836 msgstr "Nelze přeložit '%1' do URI."
1837
1838 #: lib/RT/Link.pm:100
1839 #. ($args{'Base'})
1840 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1841 msgstr "Nelze přeložit zdroj '%1' do URI."
1842
1843 #: lib/RT/Link.pm:107
1844 #. ($args{'Target'})
1845 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1846 msgstr "Nelze přeložit cíl '%1' do URI."
1847
1848 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
1849 msgid "Couldn't send email"
1850 msgstr "Nelze odeslat mail"
1851
1852 #: lib/RT/Ticket.pm:558
1853 #. ($type, $msg)
1854 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: lib/RT/User.pm:1657
1858 msgid "Couldn't set private key"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: lib/RT/User.pm:1641
1862 msgid "Couldn't unset private key"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
1866 msgid "Country"
1867 msgstr "Země"
1868
1869 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:238 share/html/m/ticket/create:407
1870 msgid "Create"
1871 msgstr "Vytvořit"
1872
1873 #: etc/initialdata:91
1874 msgid "Create Tickets"
1875 msgstr "Vytvořit požadavky"
1876
1877 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
1878 msgid "Create a Class"
1879 msgstr "Vytvoření třídy"
1880
1881 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1882 msgid "Create a CustomField"
1883 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
1884
1885 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
1886 #. ($QueueObj->Name())
1887 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1888 msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro frontu %1"
1889
1890 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
1891 msgid "Create a new article"
1892 msgstr "Vytvořit nový článek"
1893
1894 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
1895 msgid "Create a new article in"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
1899 msgid "Create a new dashboard"
1900 msgstr "Vytvořit nový řídící panel"
1901
1902 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
1903 msgid "Create a new group"
1904 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
1905
1906 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
1907 #. ($QueueObj->Name)
1908 msgid "Create a new template for queue %1"
1909 msgstr "Vytvoření nové šablony pro frontu %1"
1910
1911 #: share/html/Ticket/Create.html:347
1912 msgid "Create a new ticket"
1913 msgstr "Vytvoření nového požadavku"
1914
1915 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
1916 msgid "Create a new user"
1917 msgstr "Vytvořit nového uživatele"
1918
1919 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
1920 msgid "Create a queue"
1921 msgstr "Vytvořit frontu"
1922
1923 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
1924 #. ($QueueObj->Name)
1925 msgid "Create a scrip for queue %1"
1926 msgstr "Vytvořit scrips pro frontu %1"
1927
1928 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
1929 msgid "Create a template"
1930 msgstr "Vytvořit šablonu"
1931
1932 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
1933 msgid "Create a ticket"
1934 msgstr "Vytvořit požadavek"
1935
1936 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
1937 msgid "Create an article"
1938 msgstr "Vytvořit článek"
1939
1940 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
1941 msgid "Create an article in class..."
1942 msgstr "Vytvořit článek v tříde..."
1943
1944 #: lib/RT/Class.pm:89
1945 msgid "Create articles in this class"
1946 msgstr "Vytvořit článek v téhle tříde"
1947
1948 #: lib/RT/Group.pm:101
1949 msgid "Create group dashboards"
1950 msgstr "Vytvořit skupinu řídicích panelů"
1951
1952 #: etc/initialdata:93
1953 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1954 msgstr "Vytvářet požadavky podle téhto scripu šablony"
1955
1956 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
1957 msgid "Create personal dashboards"
1958 msgstr "Vytvořit osobní řídící panely"
1959
1960 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
1961 msgid "Create system dashboards"
1962 msgstr "Vytvořit systémové řídící panely"
1963
1964 #: share/html/SelfService/Create.html:104
1965 msgid "Create ticket"
1966 msgstr "Vytvořit požadavek"
1967
1968 #: lib/RT/Queue.pm:112
1969 msgid "Create tickets"
1970 msgstr "Vytvořit požadavky"
1971
1972 #: share/html/Elements/Tabs:451
1973 msgid "Create tickets offline"
1974 msgstr "Vytvoření požadavků offline"
1975
1976 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
1977 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1981 msgid "Create, modify and delete custom fields"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1985 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
1986 msgstr "Vytvářet, upravovat a mazat vlastní pole hodnot"
1987
1988 #: lib/RT/Queue.pm:93
1989 msgid "Create, modify and delete queue"
1990 msgstr "Vytvářet, upravovat a mazat frontu"
1991
1992 #: lib/RT/Group.pm:97
1993 msgid "Create, modify and delete saved searches"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: lib/RT/System.pm:81
1997 msgid "Create, modify and delete users"
1998 msgstr "Vytvářet, upravovat a mazat uživatele"
1999
2000 #: lib/RT/Class.pm:89
2001 msgid "CreateArticle"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2005 msgid "CreateDashboard"
2006 msgstr "Vytvořit řídící panel"
2007
2008 #: lib/RT/Group.pm:101
2009 msgid "CreateGroupDashboard"
2010 msgstr "Vytvořit řídící panel skupiny"
2011
2012 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2013 msgid "CreateOwnDashboard"
2014 msgstr "Vytvořit vlastní řídící panel"
2015
2016 #: lib/RT/System.pm:87
2017 msgid "CreateSavedSearch"
2018 msgstr "Vytvořit uložený dotaz"
2019
2020 #: lib/RT/Queue.pm:112
2021 msgid "CreateTicket"
2022 msgstr "Vytvořit požadavek"
2023
2024 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2025 msgid "Created"
2026 msgstr "Vytvořeno"
2027
2028 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2029 msgid "Created By"
2030 msgstr "Kým vytvořeno"
2031
2032 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2033 #. ($CustomFieldObj->Name)
2034 #. ($CustomFieldObj->Name())
2035 msgid "Created CustomField %1"
2036 msgstr "Uživatelská položka %1 vytvořena"
2037
2038 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2039 msgid "Created by"
2040 msgstr "Vytvořil"
2041
2042 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2043 #. ($search->Name)
2044 msgid "Created search %1"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2048 msgid "CreatedBy"
2049 msgstr "Kým vytvořeno"
2050
2051 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2052 msgid "CreatedRelative"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2056 msgid "Creator"
2057 msgstr "Tvůrce"
2058
2059 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2060 msgid "Cryptography"
2061 msgstr "Šifrování"
2062
2063 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2064 msgid "Current Links"
2065 msgstr "Aktuální relace"
2066
2067 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2068 msgid "Current Scrips"
2069 msgstr "Aktuální scripy"
2070
2071 #: share/html/Elements/Tabs:731
2072 msgid "Current Search"
2073 msgstr "Současné hledání"
2074
2075 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2076 msgid "Current members"
2077 msgstr "Aktuální členové"
2078
2079 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2080 msgid "Current rights"
2081 msgstr "Aktuální práva"
2082
2083 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2084 msgid "Current search"
2085 msgstr "Aktuální dotaz"
2086
2087 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2088 msgid "Current watchers"
2089 msgstr "Aktuální pozorovatelé"
2090
2091 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2092 msgid "Custom Fields"
2093 msgstr "Uživatelské položky"
2094
2095 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2096 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2097 msgid "Custom Fields for %1"
2098 msgstr "Uživatelské položky pro %1"
2099
2100 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2101 #. ($Object->Name)
2102 msgid "Custom Fields for queue %1"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2106 msgid "Custom action cleanup code"
2107 msgstr "Čistící kód uživatelské akce"
2108
2109 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2110 msgid "Custom action preparation code"
2111 msgstr "Přípravný kód uživatelské akce"
2112
2113 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2114 msgid "Custom condition"
2115 msgstr "Uživatelská podmínka"
2116
2117 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2118 #. ($MoveCustomFieldDown)
2119 #. ($MoveCustomFieldUp)
2120 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: lib/RT/Tickets.pm:2838
2124 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2125 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2126 msgstr "Uživatelská položka %1 %2 %3"
2127
2128 #: lib/RT/Record.pm:1665
2129 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2130 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2131 msgstr "Uživatelská položka %1 se nevztahuje k tomuto objektu"
2132
2133 #: lib/RT/Tickets.pm:2832
2134 #. ($CF->Name)
2135 msgid "Custom field %1 has a value."
2136 msgstr "Uživatelská položka %1 má hodnotu."
2137
2138 #: lib/RT/Tickets.pm:2828
2139 #. ($CF->Name)
2140 msgid "Custom field %1 has no value."
2141 msgstr "Uživatelská položka %1 nemá hodnotu."
2142
2143 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2144 #. ($args{'Field'})
2145 msgid "Custom field %1 not found"
2146 msgstr "Uživatelská položka %1 nenalezena"
2147
2148 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2149 #. ($CustomField->Name)
2150 #. ($cf)
2151 #. ($obj->Name)
2152 msgid "Custom field '%1'"
2153 msgstr "Uživatelská položka '%1'"
2154
2155 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2156 msgid "Custom field is already applied to the object"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2160 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2161 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2162 msgstr "Hodnota %1 nemůže být nalezena v uživatelské položce %2"
2163
2164 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2165 msgid "Custom field value could not be deleted"
2166 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být smazána"
2167
2168 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2169 msgid "Custom field value could not be found"
2170 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být nalezena"
2171
2172 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2173 msgid "Custom field value deleted"
2174 msgstr "Hodnota uživatelské položky smazána"
2175
2176 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:718 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2177 msgid "CustomField"
2178 msgstr "Uživatelská položka"
2179
2180 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2181 msgid "CustomFieldValue"
2182 msgstr "Hodnota uživatelské položky"
2183
2184 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2185 msgid "Customize"
2186 msgstr "Upravit"
2187
2188 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2189 msgid "Customize Basics"
2190 msgstr "Úprava základních údajů"
2191
2192 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2193 msgid "Customize Email Addresses"
2194 msgstr "Úprava emailových adres"
2195
2196 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2197 msgid "Customize Email Configuration"
2198 msgstr "Úprava konfigurace emailu"
2199
2200 #: share/html/Elements/Tabs:218
2201 msgid "Customize the look of your RT"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: lib/RT/Installer.pm:113
2205 msgid "DBA password"
2206 msgstr "Heslo DBA"
2207
2208 #: lib/RT/Installer.pm:105
2209 msgid "DBA username"
2210 msgstr "Uživatelské jméno DBA"
2211
2212 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2213 msgid "Daily"
2214 msgstr "Denní"
2215
2216 #: lib/RT/Config.pm:477
2217 msgid "Daily digest"
2218 msgstr "Denní přehled"
2219
2220 #: share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2221 msgid "Dashboard"
2222 msgstr "Řídící panel"
2223
2224 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2225 #. ($msg)
2226 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2227 msgstr "Řídící panel nemůže být vytvořen: %1"
2228
2229 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:263
2230 #. ($msg)
2231 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2232 msgstr "Řídící panel nemůže být aktualizován: %1"
2233
2234 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2235 msgid "Dashboard updated"
2236 msgstr "Řídící panel aktualizován"
2237
2238 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:642 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2239 msgid "Dashboards"
2240 msgstr "Řídící panely"
2241
2242 #: lib/RT/Installer.pm:78
2243 msgid "Database host"
2244 msgstr "Adresa databázového serveru"
2245
2246 #: lib/RT/Installer.pm:96
2247 msgid "Database name"
2248 msgstr "Jméno databáze"
2249
2250 #: lib/RT/Installer.pm:129
2251 msgid "Database password for RT"
2252 msgstr "Databázové heslo pro RT"
2253
2254 #: lib/RT/Installer.pm:87
2255 msgid "Database port"
2256 msgstr "Port databázového serveru"
2257
2258 #: lib/RT/Installer.pm:60
2259 msgid "Database type"
2260 msgstr "Typ databáze"
2261
2262 #: lib/RT/Installer.pm:122
2263 msgid "Database username for RT"
2264 msgstr "Databázové uživatelské jméno pro RT"
2265
2266 #: lib/RT/Config.pm:426
2267 msgid "Date format"
2268 msgstr "Formát datumu"
2269
2270 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:376 share/html/m/ticket/show:373
2271 msgid "Dates"
2272 msgstr "Termíny"
2273
2274 #: lib/RT/Date.pm:102
2275 msgid "Dec"
2276 msgstr "pro"
2277
2278 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2279 msgid "Decrypt"
2280 msgstr "Dešifrovat"
2281
2282 #: etc/initialdata:219
2283 msgid "Default Autoresponse template"
2284 msgstr "Implicitní šablona automatické odpovědi"
2285
2286 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2287 msgid "Default Queue"
2288 msgstr "Implicitní fronta"
2289
2290 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2291 msgid "Default Requestor"
2292 msgstr "Implicitní žadatel"
2293
2294 #: etc/initialdata:293
2295 msgid "Default admin comment template"
2296 msgstr "Implicitní šablona administrativního komentáře"
2297
2298 #: etc/initialdata:272
2299 msgid "Default admin correspondence template"
2300 msgstr "Implicitní šablona administrativní korespondence"
2301
2302 #: etc/initialdata:284
2303 msgid "Default correspondence template"
2304 msgstr "Implicitní korespondenční šablona"
2305
2306 #: lib/RT/Config.pm:144
2307 msgid "Default queue"
2308 msgstr "Implicitní fronta"
2309
2310 #: etc/initialdata:250
2311 msgid "Default transaction template"
2312 msgstr "Implicitní transakční šablona"
2313
2314 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2315 #. ($DefaultValue)
2316 msgid "Default: %1"
2317 msgstr "Implicitně: %1"
2318
2319 #: lib/RT/Transaction.pm:696
2320 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2321 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2322 msgstr "Implicitně: %1/%2 změneno z %3 na %4"
2323
2324 #: lib/RT/Date.pm:116
2325 msgid "DefaultFormat"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2525 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2329 msgid "Delete"
2330 msgstr "Smazat"
2331
2332 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2333 msgid "Delete Template"
2334 msgstr "Smazat šblonu"
2335
2336 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2337 #. ($ArticleObj->Id)
2338 msgid "Delete article #%1"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: lib/RT/Class.pm:98
2342 msgid "Delete articles in this class"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2346 #. ($msg)
2347 msgid "Delete failed: %1"
2348 msgstr "Nelze smazat: %1"
2349
2350 #: lib/RT/Group.pm:103
2351 msgid "Delete group dashboards"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2355 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2359 msgid "Delete personal dashboards"
2360 msgstr "Smazat osobní řídící panely"
2361
2362 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2363 msgid "Delete selected scrips"
2364 msgstr "Smazat vybrané scripy"
2365
2366 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2367 msgid "Delete system dashboards"
2368 msgstr "Smazat systémové řídící panely"
2369
2370 #: lib/RT/Queue.pm:117
2371 msgid "Delete tickets"
2372 msgstr "Smazat požadavky"
2373
2374 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2375 msgid "Delete values"
2376 msgstr "Smazat hodnoty"
2377
2378 #: lib/RT/Class.pm:98
2379 msgid "DeleteArticle"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2383 msgid "DeleteDashboard"
2384 msgstr "Smazat řídící panel"
2385
2386 #: lib/RT/Group.pm:103
2387 msgid "DeleteGroupDashboard"
2388 msgstr "Smazat řídící panel skupiny"
2389
2390 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2391 msgid "DeleteOwnDashboard"
2392 msgstr "Smazat vlastní řídící panel"
2393
2394 #: lib/RT/Queue.pm:117
2395 msgid "DeleteTicket"
2396 msgstr "Smazat požadavek"
2397
2398 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2399 #. ($self->ObjectName)
2400 msgid "Deleted %1"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2404 msgid "Deleted queries"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2408 msgid "Deleted saved search"
2409 msgstr "Smazaný uložený dotaz"
2410
2411 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2412 #. ($searchname)
2413 msgid "Deleted search %1"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: lib/RT/Queue.pm:452
2417 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2418 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo porušit referenční integritu"
2419
2420 #: lib/RT/User.pm:456
2421 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2422 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo narušit referenční integritu"
2423
2424 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2425 msgid "Deny"
2426 msgstr "Zamítnout"
2427
2428 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:448
2429 msgid "Depended on by"
2430 msgstr "Je rekvizitou pro"
2431
2432 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2433 msgid "DependedOnBy"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: lib/RT/Transaction.pm:801
2437 #. ($value)
2438 msgid "Dependency by %1 added"
2439 msgstr "Přidána závislost %1"
2440
2441 #: lib/RT/Transaction.pm:840
2442 #. ($value)
2443 msgid "Dependency by %1 deleted"
2444 msgstr "Závislost %1 smazána"
2445
2446 #: lib/RT/Transaction.pm:798
2447 #. ($value)
2448 msgid "Dependency on %1 added"
2449 msgstr "Přidána závislost na %1"
2450
2451 #: lib/RT/Transaction.pm:837
2452 #. ($value)
2453 msgid "Dependency on %1 deleted"
2454 msgstr "Závislost na %1 smazána"
2455
2456 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2457 msgid "DependentOn"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:418
2461 msgid "Depends on"
2462 msgstr "Závisející na"
2463
2464 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2465 msgid "DependsOn"
2466 msgstr "Závisející na"
2467
2468 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2469 msgid "Desc"
2470 msgstr "Sestupně"
2471
2472 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2473 msgid "Descending"
2474 msgstr "Sestupně"
2475
2476 #: share/html/SelfService/Create.html:99 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:234
2477 msgid "Describe the issue below"
2478 msgstr "Popište případ níže"
2479
2480 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2481 msgid "Description"
2482 msgstr "Popis"
2483
2484 #: share/html/Elements/Tabs:213
2485 msgid "Detailed information about your RT setup"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: share/html/Ticket/Create.html:422
2489 msgid "Details"
2490 msgstr "Podrobnosti"
2491
2492 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2493 msgid "Direction"
2494 msgstr "Směr"
2495
2496 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2497 msgid "Disabled"
2498 msgstr "Zakázáno"
2499
2500 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2501 msgid "Display"
2502 msgstr "Zobrazit"
2503
2504 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2505 msgid "Display Access Control List"
2506 msgstr "Zobrazit přístupová práva"
2507
2508 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2509 #. ($id)
2510 msgid "Display Article %1"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2514 msgid "Display Columns"
2515 msgstr "Zobrazované položky"
2516
2517 #: share/html/Elements/Footer:59
2518 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2519 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: lib/RT/System.pm:80
2523 msgid "Do anything and everything"
2524 msgstr "Dělat cokoli a všechno"
2525
2526 #: lib/RT/Installer.pm:215
2527 msgid "Domain name"
2528 msgstr "Doménové jméno"
2529
2530 #: lib/RT/Installer.pm:216
2531 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2532 msgstr "Nesmí obsahovat http://, ale pouze něco jako 'localhost', 'rt.example.com'"
2533
2534 #: lib/RT/Config.pm:314
2535 msgid "Don't refresh home page."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: lib/RT/Config.pm:293
2539 msgid "Don't refresh search results."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: share/html/Elements/Refresh:53
2543 msgid "Don't refresh this page."
2544 msgstr "Neobnovovat tuto stránku."
2545
2546 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2547 msgid "Don't trust this key at all"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2551 msgid "Download"
2552 msgstr "Stáhnout"
2553
2554 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2555 msgid "Download dumpfile"
2556 msgstr "Stáhnout dumpfile"
2557
2558 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2559 msgid "Dropdown"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:395
2563 msgid "Due"
2564 msgstr "Termín dokončení"
2565
2566 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2567 msgid "DueRelative"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2571 #. ($msg)
2572 msgid "ERROR: %1"
2573 msgstr "CHYBA: %1"
2574
2575 #: share/html/Elements/Tabs:437
2576 msgid "Easy updating of your open tickets"
2577 msgstr "Jednoduchá úprava vašich otevřených požadavků"
2578
2579 #: share/html/Elements/Tabs:444
2580 msgid "Easy viewing of your reminders"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2584 msgid "Edit"
2585 msgstr "Upravit"
2586
2587 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2588 msgid "Edit Custom Fields"
2589 msgstr "Upravit uživatelské položky"
2590
2591 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2592 #. ($Object->Name)
2593 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2594 msgstr "Upravit uživatelské položky pro %1"
2595
2596 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2597 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2598 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny skupiny"
2599
2600 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2601 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2602 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny fronty"
2603
2604 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2605 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2606 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny uživatele"
2607
2608 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2609 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2613 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2614 msgstr "Upravit uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
2615
2616 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2617 msgid "Edit Links"
2618 msgstr "Upravit vazby"
2619
2620 #: share/html/Search/Edit.html:66
2621 msgid "Edit Query"
2622 msgstr "Upravit dotaz"
2623
2624 #: share/html/Elements/Tabs:738
2625 msgid "Edit Search"
2626 msgstr "Úprava dotazu"
2627
2628 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2629 msgid "Edit global topic hierarchy"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: share/html/Elements/Tabs:116
2633 msgid "Edit system templates"
2634 msgstr "Úprava systémových šablon"
2635
2636 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2637 #. ($ClassObj->Name)
2638 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: lib/RT/Group.pm:97
2642 msgid "EditSavedSearches"
2643 msgstr "Upravovat uložené dotazy"
2644
2645 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2646 #. ($CustomFieldObj->Name)
2647 #. ($CustomFieldObj->Name())
2648 msgid "Editing CustomField %1"
2649 msgstr "Úprava uživatelské položky %1"
2650
2651 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2652 #. ($Group->Name)
2653 msgid "Editing membership for group %1"
2654 msgstr "Úprava členství ve skupině %1"
2655
2656 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2657 msgid "EffectiveId"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
2661 msgid "Either base or target must be specified"
2662 msgstr "Zdroj či cíl musí být zadán"
2663
2664 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2665 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2666 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2667 msgstr "Buď nemáte oprávnění pro zobrazení uloženého dotazu %1 nebo je identifikátor nesprávný"
2668
2669 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2670 msgid "Email"
2671 msgstr "Email"
2672
2673 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2674 msgid "Email Address"
2675 msgstr "Emailová adresa"
2676
2677 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2678 msgid "Email Digest"
2679 msgstr "Emailový přehled"
2680
2681 #: lib/RT/User.pm:585
2682 msgid "Email address in use"
2683 msgstr "Emailová adresa je použita"
2684
2685 #: lib/RT/Config.pm:474
2686 msgid "Email delivery"
2687 msgstr "Doručování zpráv"
2688
2689 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2690 msgid "Email template for periodic notification digests"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
2694 msgid "EmailAddress"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2698 msgid "Enabled"
2699 msgstr "Povoleno"
2700
2701 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
2702 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2706 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2707 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto uživatelskou položky)"
2708
2709 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
2710 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2711 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto skupinu)"
2712
2713 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
2714 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2715 msgstr "Povoleno (zrušení zatrhnutí zablokuje tuto frontu)"
2716
2717 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
2718 msgid "Enabled Classes"
2719 msgstr "Povilt třídy"
2720
2721 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2722 msgid "Enabled Queues"
2723 msgstr "Povolené fronty"
2724
2725 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
2726 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
2730 #. (loc_fuzzy($msg))
2731 msgid "Enabled status %1"
2732 msgstr "Povolen stav %1"
2733
2734 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2735 msgid "Encrypt"
2736 msgstr "Šifrovat"
2737
2738 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
2739 msgid "Encrypt by default"
2740 msgstr "Implicitně šifrovat"
2741
2742 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
2743 msgid "Encrypt/Decrypt"
2744 msgstr "Šifrovat/Dešifrovat"
2745
2746 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
2747 #. ($id, $txn->Ticket)
2748 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2749 msgstr "Šifrovat/Dešifrovat transakci #%1 požadavku #%2"
2750
2751 #: lib/RT/Queue.pm:639
2752 msgid "Encrypting disabled"
2753 msgstr "Šifrování zakázáno"
2754
2755 #: lib/RT/Queue.pm:638
2756 msgid "Encrypting enabled"
2757 msgstr "Šifrování povoleno"
2758
2759 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
2760 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: lib/RT/CustomField.pm:187
2764 msgid "Enter multiple IP address ranges"
2765 msgstr "Zadejte vice IP adresních rozsahu"
2766
2767 #: lib/RT/CustomField.pm:178
2768 msgid "Enter multiple IP addresses"
2769 msgstr "Zadejte vice IP adres"
2770
2771 #: lib/RT/CustomField.pm:93
2772 msgid "Enter multiple values"
2773 msgstr "Vyplnit více hodnot"
2774
2775 #: lib/RT/CustomField.pm:149
2776 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2777 msgstr "Vyplnit více hodnot s automatickým doplňováním"
2778
2779 #: share/html/Elements/EditLinks:128
2780 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2781 msgstr "Zadejte objekty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2782
2783 #: lib/RT/CustomField.pm:179
2784 msgid "Enter one IP address"
2785 msgstr "Zadejte jednu IP adresu"
2786
2787 #: lib/RT/CustomField.pm:188
2788 msgid "Enter one IP address range"
2789 msgstr "Zadejte jeden IP adresní rozsah"
2790
2791 #: lib/RT/CustomField.pm:94
2792 msgid "Enter one value"
2793 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu"
2794
2795 #: lib/RT/CustomField.pm:150
2796 msgid "Enter one value with autocompletion"
2797 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu s automatických doplňováním"
2798
2799 #: share/html/Elements/EditLinks:125
2800 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2801 msgstr "Zadejte fronty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2802
2803 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
2804 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2805 msgstr "Zadejte požadavky či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2806
2807 #: lib/RT/Config.pm:280
2808 msgid "Enter time in hours by default"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: lib/RT/CustomField.pm:189
2812 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: lib/RT/CustomField.pm:180
2816 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: lib/RT/CustomField.pm:95
2820 msgid "Enter up to %1 values"
2821 msgstr "Zadejte nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
2822
2823 #: lib/RT/CustomField.pm:151
2824 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2825 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot) s automatickým doplňováním"
2826
2827 #: share/html/Search/Simple.html:77
2828 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
2829 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:57
2833 msgid "Error"
2834 msgstr "Chyba"
2835
2836 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
2837 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2838 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->AddWatcher"
2839
2840 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
2841 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2842 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->DeleteWatcher"
2843
2844 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2845 msgid "Error to RT owner: public key"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2849 msgid "Error: Missing dashboard"
2850 msgstr "Chyba: chybějící řídící panel"
2851
2852 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2853 msgid "Error: bad GnuPG data"
2854 msgstr "Chyba: špatná data GnuPG"
2855
2856 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
2857 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
2861 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
2862 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2866 msgid "Error: no private key"
2867 msgstr "Chyba: žádný soukromý klíč"
2868
2869 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2870 msgid "Error: public key"
2871 msgstr "Chyba: veřejný klíč"
2872
2873 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
2874 #. ($search->Name, $msg)
2875 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: bin/rt-crontool:370
2879 msgid "Escalate tickets"
2880 msgstr "Eskalovat požadavky"
2881
2882 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
2883 msgid "Estimated"
2884 msgstr "Odhadovaný"
2885
2886 #: lib/RT/Handle.pm:666
2887 msgid "Everyone"
2888 msgstr "Všichni"
2889
2890 #: bin/rt-crontool:356
2891 msgid "Example:"
2892 msgstr "Příklad:"
2893
2894 #: lib/RT/System.pm:88
2895 msgid "ExecuteCode"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
2899 msgid "Expire"
2900 msgstr "Vypršet"
2901
2902 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2903 msgid "ExtendedStatus"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: lib/RT/User.pm:995
2907 msgid "External authentication enabled."
2908 msgstr "Externí ověření pravosti povoleno."
2909
2910 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
2911 msgid "Extra info"
2912 msgstr "Doplňkové údaje"
2913
2914 #: share/html/Elements/Tabs:633
2915 msgid "Extract Article"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2919 msgid "Extract Subject Tag"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
2923 #. ($Ticket)
2924 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
2928 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
2929 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2933 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2937 #. ($DBI::errstr)
2938 msgid "Failed to connect to database: %1"
2939 msgstr "Nelze se připojit k databázi: %1"
2940
2941 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
2942 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
2943 msgid "Failed to create %1 attribute"
2944 msgstr "Nelze vytvořit atribut %1"
2945
2946 #: lib/RT/User.pm:336
2947 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2948 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Privilegovaný'."
2949
2950 #: lib/RT/User.pm:343
2951 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2952 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Neprivilegovaný'"
2953
2954 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
2955 #. ($self->ObjectName, $id)
2956 msgid "Failed to load %1 %2"
2957 msgstr "Nelze načíst %1 %2"
2958
2959 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
2960 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2961 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2962 msgstr "Nelze načíst %1 %2: %3"
2963
2964 #: bin/rt-crontool:304
2965 #. ($modname, $@)
2966 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2967 msgstr "Nelze načíst modul %1. (%2)"
2968
2969 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
2970 #. ($privacy)
2971 msgid "Failed to load object for %1"
2972 msgstr "Nelze načíst objekt pro %1"
2973
2974 #: sbin/rt-email-digest:166
2975 msgid "Failed to load template"
2976 msgstr "Nelze načíst šablonu"
2977
2978 #: lib/RT/Reminders.pm:122
2979 #. ($self->Ticket)
2980 msgid "Failed to load ticket %1"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: sbin/rt-email-digest:174
2984 msgid "Failed to parse template"
2985 msgstr "Nelze určit šablonu"
2986
2987 #: lib/RT/Date.pm:92
2988 msgid "Feb"
2989 msgstr "úno"
2990
2991 #: share/html/Elements/Tabs:749
2992 msgid "Feeds"
2993 msgstr "Zdroje"
2994
2995 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
2996 msgid "Field"
2997 msgstr "Pole"
2998
2999 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3000 msgid "Field values source:"
3001 msgstr "Zdroj hodnot položky:"
3002
3003 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3004 msgid "Filename"
3005 msgstr "Název souboru"
3006
3007 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3008 msgid "Fill arguments"
3009 msgstr "Vyplňte argumenty"
3010
3011 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3012 msgid "Fill boxes with color using"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3016 msgid "Fill in multiple text areas"
3017 msgstr "Vyplnit více textových oblastí"
3018
3019 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3020 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3021 msgstr "Vyplnit více wiki textových oblastí"
3022
3023 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3024 msgid "Fill in one text area"
3025 msgstr "Vyplnit jednu textovou oblast"
3026
3027 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3028 msgid "Fill in one wikitext area"
3029 msgstr "Vyplnit jednu wiki textovou oblast"
3030
3031 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3032 msgid "Fill in this field with a URL."
3033 msgstr "Do této položky zadejte URL."
3034
3035 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3036 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3037 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
3038
3039 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3040 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3041 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 wiki %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
3042
3043 #: lib/RT/Tickets.pm:2318 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:346
3044 msgid "Final Priority"
3045 msgstr "Koncová priorita"
3046
3047 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3048 msgid "FinalPriority"
3049 msgstr "Koncová priorita"
3050
3051 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3052 msgid "Find all users whose"
3053 msgstr "Najdi všechny uživatele jejichž"
3054
3055 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3056 msgid "Find groups whose"
3057 msgstr "Najít skupiny jejichž"
3058
3059 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3060 msgid "Find people whose"
3061 msgstr "Najít osoby, jejichž"
3062
3063 #: share/html/Search/Results.html:140
3064 msgid "Find tickets"
3065 msgstr "Nalézt požadavky"
3066
3067 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3068 msgid "Fingerprint"
3069 msgstr "Otisk prstu"
3070
3071 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3072 msgid "Finish"
3073 msgstr "Dokončit"
3074
3075 #: share/html/Elements/Tabs:651
3076 msgid "First"
3077 msgstr "První"
3078
3079 #: share/html/Search/Simple.html:91
3080 #. ($link_start, $link_end)
3081 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3082 msgstr "Pro dosažení maximálního výkonu vyhledávání Rt-s, navštivte prosím  %1vyhledávací rozhraní%2."
3083
3084 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3085 msgid "Force change"
3086 msgstr "Vynutit změnu"
3087
3088 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3089 msgid "Format"
3090 msgstr "Formát"
3091
3092 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3093 msgid "Forward"
3094 msgstr "Předání"
3095
3096 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3097 msgid "Forward Message"
3098 msgstr "Předat zprávu"
3099
3100 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3101 msgid "Forward Message and Return"
3102 msgstr "Předat zprávu a zpět"
3103
3104 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3105 msgid "Forward Ticket"
3106 msgstr "Předat požadavek dál"
3107
3108 #: lib/RT/Queue.pm:121
3109 msgid "Forward messages outside of RT"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3113 #. ($TicketObj->id)
3114 msgid "Forward ticket #%1"
3115 msgstr "Předat požadavek %1"
3116
3117 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3118 #. ($txn->id)
3119 msgid "Forward transaction #%1"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: lib/RT/Queue.pm:121
3123 msgid "ForwardMessage"
3124 msgstr "Předat zprávu"
3125
3126 #: lib/RT/Transaction.pm:679
3127 #. ($self->Data)
3128 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3129 msgstr "Pŕedání požadavku na %1"
3130
3131 #: lib/RT/Transaction.pm:676
3132 #. ($self->Field, $self->Data)
3133 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3137 #. ($ticketcount)
3138 #. ($collection->CountAll)
3139 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3140 msgstr "Nalezen%quant(%1,,y,o) %numf(%1) %quant(%1,požadavek,požadavky,požadavků)"
3141
3142 #: lib/RT/Record.pm:975
3143 msgid "Found Object"
3144 msgstr "Nalezen objekt"
3145
3146 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3147 msgid "Frequency"
3148 msgstr "Četnost"
3149
3150 #: lib/RT/Date.pm:111
3151 msgid "Fri"
3152 msgstr "Pá"
3153
3154 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3155 msgid "Friday"
3156 msgstr "Pátek"
3157
3158 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3159 msgid "From"
3160 msgstr "Od"
3161
3162 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3163 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3164 msgstr "GD je zakázán nebo není nainstalována. Můžete nahrát obrázek, ale nebudete dostávat automatické barevné návrhy."
3165
3166 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3167 msgid "General"
3168 msgstr "Obecné"
3169
3170 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3171 msgid "General rights"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3175 msgid "Get template from file"
3176 msgstr "Vzít šablonu ze souboru"
3177
3178 #: share/html/Install/index.html:76
3179 msgid "Getting started"
3180 msgstr "Úvod"
3181
3182 #: lib/RT/Transaction.pm:768 lib/RT/Transaction.pm:908 lib/RT/Transaction.pm:920
3183 #. ($New->Name)
3184 msgid "Given to %1"
3185 msgstr "Předáno %1"
3186
3187 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3188 msgid "Global"
3189 msgstr "Globální"
3190
3191 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3192 msgid "Global Attributes"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3196 msgid "Global Topics"
3197 msgstr "Globální témy"
3198
3199 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3200 msgid "Global custom field configuration"
3201 msgstr "Globální konfigurace uživatelských položek"
3202
3203 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3204 #. ($pane)
3205 msgid "Global portlet %1 saved."
3206 msgstr "Globální portlet %1 uložen."
3207
3208 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3209 #. (loc($Template->Name))
3210 msgid "Global template: %1"
3211 msgstr "Globální šablona: %1"
3212
3213 #: share/html/Elements/Tabs:312
3214 msgid "GnuPG"
3215 msgstr "GnuPG"
3216
3217 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3218 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3219 msgstr "Chyba GnuPG. Kontaktujte administrátora"
3220
3221 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3222 msgid "GnuPG integration is disabled"
3223 msgstr "Integrace GnuPG je zakázána"
3224
3225 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3226 msgid "GnuPG issues"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3230 #. ($EmailAddress)
3231 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3232 msgstr "GnuPG soukromý klíč(e) pro %1"
3233
3234 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3235 msgid "GnuPG private keys"
3236 msgstr "GnuPG privátní klíče"
3237
3238 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3239 #. ($EmailAddress)
3240 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3241 msgstr "GnuPg veřejný klíč(e) pro %1"
3242
3243 #: share/html/m/_elements/menu:67
3244 msgid "Go"
3245 msgstr "Spusť"
3246
3247 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3248 msgid "Go to group"
3249 msgstr "Jdi na skupinu"
3250
3251 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3252 msgid "Go to user"
3253 msgstr "Jdi na uživatele"
3254
3255 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3256 msgid "Go!"
3257 msgstr "Spusť!"
3258
3259 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3260 msgid "Goto Ticket"
3261 msgstr "Přejít na požadavek"
3262
3263 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3264 msgid "Goto ticket"
3265 msgstr "Přejít na požadavek"
3266
3267 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3268 msgid "Graph"
3269 msgstr "Diagram"
3270
3271 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3272 msgid "Graph Properties"
3273 msgstr "Vlastnosti diagramu"
3274
3275 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3276 msgid "Graphical charts are not available."
3277 msgstr "Grafické grafy nejsou dostupné."
3278
3279 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3280 msgid "Group"
3281 msgstr "Skupina"
3282
3283 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3284 msgid "Group Rights"
3285 msgstr "Práva skupiny"
3286
3287 #: lib/RT/Group.pm:929
3288 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3289 msgid "Group already has member: %1"
3290 msgstr "Skupina již má člena: %1"
3291
3292 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3293 #. ($create_msg)
3294 msgid "Group could not be created: %1"
3295 msgstr "Skupina nemůže být založena: %1"
3296
3297 #: lib/RT/Group.pm:477
3298 msgid "Group created"
3299 msgstr "Skupina vytvořena"
3300
3301 #: lib/RT/Group.pm:696
3302 msgid "Group disabled"
3303 msgstr "Skupina zakázána"
3304
3305 #: lib/RT/Group.pm:698
3306 msgid "Group enabled"
3307 msgstr "Skupina povolena"
3308
3309 #: lib/RT/Group.pm:1085
3310 msgid "Group has no such member"
3311 msgstr "Skupina nemá takového člena"
3312
3313 #: lib/RT/Group.pm:533
3314 #. ($value)
3315 msgid "Group name '%1' is already in use"
3316 msgstr "Skupina s názvem '%1' se již používá"
3317
3318 #: lib/RT/Group.pm:909 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3319 msgid "Group not found"
3320 msgstr "Skupina nenalezena"
3321
3322 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3323 msgid "Groups"
3324 msgstr "Skupiny"
3325
3326 #: lib/RT/Group.pm:935
3327 msgid "Groups can't be members of their members"
3328 msgstr "Skupiny nemohou být svými členy"
3329
3330 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3331 msgid "Groups matching search criteria"
3332 msgstr "Skupiny splňující vyhledávací podmínku"
3333
3334 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3335 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3336 msgstr "Skupiny, jejichž je uživatel členem (zatrhněte pro smazání)"
3337
3338 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3339 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3340 msgstr "Skupiny, jejichž není uživatel členem (zatrhněte pro přidání)"
3341
3342 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123 share/html/User/Elements/Portlets/Groups:48
3343 msgid "Groups this user belongs to"
3344 msgstr "Skupiny, do nichž uživatel patří"
3345
3346 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3347 msgid "HasMember"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3351 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3352 msgstr "Nadpis předané požadavky"
3353
3354 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3355 msgid "Heading of a forwarded message"
3356 msgstr "Záhlaví předané zprávy"
3357
3358 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3359 msgid "Hello!"
3360 msgstr "Ahoj!"
3361
3362 #: share/html/Install/Global.html:52
3363 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3364 msgstr "Pomožte nám nastavit některé užitečné implicitní hodnoty pro RT."
3365
3366 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3367 msgid "Hide all quoted text"
3368 msgstr "Skrýt všechen citovaný text"
3369
3370 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3371 msgid "Hide quoted text"
3372 msgstr "Skrýt citovaný text"
3373
3374 #: lib/RT/Config.pm:352
3375 msgid "Hide ticket history by default"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3379 msgid "History"
3380 msgstr "Historie"
3381
3382 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3383 #. ($id)
3384 msgid "History for article #%1"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3388 #. ($GroupObj->Name)
3389 msgid "History of the group %1"
3390 msgstr "Historie skupiny %1"
3391
3392 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3393 #. ($QueueObj->Name)
3394 msgid "History of the queue %1"
3395 msgstr "Historie fronty %1"
3396
3397 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3398 #. ($UserObj->Name)
3399 msgid "History of the user %1"
3400 msgstr "Historie uživatele %1"
3401
3402 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3403 msgid "Home Phone"
3404 msgstr "Telefon domů"
3405
3406 #: lib/RT/Config.pm:311
3407 msgid "Home page refresh interval"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
3411 msgid "Homepage"
3412 msgstr "Domovská stránka"
3413
3414 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3415 msgid "Hour"
3416 msgstr "Hodina"
3417
3418 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3419 msgid "Hourly"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3423 msgid "Hours"
3424 msgstr "Hodin"
3425
3426 #: lib/RT/Base.pm:125
3427 #. (6)
3428 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3429 msgstr "Mám %quant(%1,míchačku,míchačky,míchaček)"
3430
3431 #: share/html/User/Prefs.html:175
3432 msgid "I want to reset my secret token."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: lib/RT/Date.pm:117
3436 msgid "ISO"
3437 msgstr "ISO"
3438
3439 #: lib/RT/Tickets.pm:2249 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3440 msgid "Id"
3441 msgstr "Identifikátor"
3442
3443 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3444 msgid "Identity"
3445 msgstr "Identita"
3446
3447 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3448 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3449 msgstr "Odmítni původce a zruš stávající schválení, bylo-li zamítnuto schválení"
3450
3451 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3452 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3453 msgstr "Nebyl-li zadán Žadatel, vytvářejte požadavky jako tento žadatel."
3454
3455 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3456 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3457 msgstr "Nebyla-li zadána fronta, vytvářejte požadavky v této frontě"
3458
3459 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3460 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: bin/rt-crontool:352
3464 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3465 msgstr "Pokud by byl tento nástroj setgid, místní uživatel by jej mohl použit k získaní administrativního přístupu k RT"
3466
3467 #: share/html/Install/index.html:83
3468 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3469 msgstr "Pokud již máte funkční RT server i databázi, měli byste využít této příležitosti k ověření, že váš databázový server běží a že se s ním RT server může spojit. Až to uděláte, zastavte a znovu spusťte RT server.</p>"
3470
3471 #: share/html/Elements/CSRF:59
3472 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3473 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: share/html/Install/Finish.html:60
3477 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3481 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3482 msgstr "Pokud jste změnili cokoli nahoře, nezapomeňte"
3483
3484 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3485 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3486 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3487 msgstr "Pokud vámi upřednostňovaná databáze není uvedena v rozbalovacím menu níže, tak to znamená, že RT nenašel její lokálně nainstalovaný <i>databázový ovladač</i>. Měli byste bých schopni to napravit za použití %1 stažením a instalací DBD::MySQL, DBD::Oracle nebo DBD::Pg."
3488
3489 #: lib/RT/Record.pm:967
3490 msgid "Illegal value for %1"
3491 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
3492
3493 #: lib/RT/Record.pm:970
3494 msgid "Immutable field"
3495 msgstr "Neměnná položka"
3496
3497 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3498 msgid "Inactive Tickets"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3502 msgid "Include Article:"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3506 msgid "Include disabled classes in listing."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3510 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3511 msgstr "Zahrnout blokované uživatelské položky do výpisu."
3512
3513 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3514 msgid "Include disabled groups in listing."
3515 msgstr "Zahrnout blokované skupiny do výpisu."
3516
3517 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3518 msgid "Include disabled queues in listing."
3519 msgstr "Zahrnout blokované fronty do výpisu."
3520
3521 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3522 msgid "Include disabled users in search."
3523 msgstr "Zahrnout blokované uživatele do vyhledávání."
3524
3525 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3526 msgid "Include page"
3527 msgstr "Zahrnout stránku"
3528
3529 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3530 msgid "Include subtopics"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: lib/RT/Config.pm:476
3534 msgid "Individual messages"
3535 msgstr "Jednotlivé zprávy"
3536
3537 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3538 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3539 msgstr "Informovat vlastníka RT, že uživatel(é) má problémy s veřejnými klíči"
3540
3541 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3542 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3546 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3547 msgstr "Informovat uživatele, že zpráva, kterou odeslal, má neplatná GnuPG data"
3548
3549 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3550 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3551 msgstr "Informovat uživatele, že má problémy s veřejným klíčem a nemůže přijímat zašifrovaný obsah"
3552
3553 #: etc/initialdata:465
3554 msgid "Inform user that his password has been reset"
3555 msgstr "Informovat uživatele, že jeho heslo bylo obnoveno"
3556
3557 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3558 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3559 msgstr "Informovat uživatele, že jsme obdrželi zašifrovaný email a nemáme soukromé klíče pro jeho dešifrování"
3560
3561 #: lib/RT/Tickets.pm:2295 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3562 msgid "Initial Priority"
3563 msgstr "Počáteční priorita"
3564
3565 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3566 msgid "InitialPriority"
3567 msgstr "Počáteční priorita"
3568
3569 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3570 msgid "Initialize Database"
3571 msgstr "Inicializovat databázi"
3572
3573 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3574 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3578 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3582 msgid "Input error"
3583 msgstr "Chyba na vstupu"
3584
3585 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3586 #. ($CF->FriendlyPattern)
3587 #. ($self->FriendlyPattern)
3588 msgid "Input must match %1"
3589 msgstr "Vstup musí odpovídat %1"
3590
3591 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
3592 msgid "Internal Error"
3593 msgstr "Vnitřní chyba"
3594
3595 #: lib/RT/Record.pm:321
3596 #. ($id->{error_message})
3597 msgid "Internal Error: %1"
3598 msgstr "Vnitřní chyba: %1"
3599
3600 #: lib/RT/Article.pm:211
3601 #. ($txn_msg)
3602 msgid "Internal error: %1"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
3606 #. ($type)
3607 msgid "Invalid %1"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
3611 #. ('LoadSavedSearch')
3612 msgid "Invalid %1 argument"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
3616 #. ($_, $ARGS{$_})
3617 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3618 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3619 msgstr "Neplatná %1: '%2' nevypadá jako emailová adresa"
3620
3621 #: share/html/Install/Basics.html:81
3622 #. ('WebPort')
3623 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3624 msgstr "Neplatný %1: mělo by to být číslo"
3625
3626 #: lib/RT/Article.pm:108
3627 msgid "Invalid Class"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
3631 msgid "Invalid Custom Field values source"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: lib/RT/Group.pm:603
3635 msgid "Invalid Group Type"
3636 msgstr "Neplatný typ skupiny"
3637
3638 #: lib/RT/Class.pm:397
3639 #. ($msg)
3640 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: lib/RT/CustomField.pm:362
3644 msgid "Invalid Render Type"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
3648 #. ($self->FriendlyType)
3649 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: lib/RT/Record.pm:972
3653 msgid "Invalid data"
3654 msgstr "Neplatná data"
3655
3656 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
3657 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
3658 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
3662 msgid "Invalid object"
3663 msgstr "Neplatný objekt"
3664
3665 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
3666 #. ($msg)
3667 msgid "Invalid pattern: %1"
3668 msgstr "Neplatná šablona: %1"
3669
3670 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
3671 msgid "Invalid queue"
3672 msgstr "Neplatná fronta"
3673
3674 #: lib/RT/Queue.pm:850
3675 #. ($args{Type})
3676 msgid "Invalid queue role group type %1"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: lib/RT/ACE.pm:275
3680 msgid "Invalid right"
3681 msgstr "Neplatné právo"
3682
3683 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
3684 #. ($args{'RightName'})
3685 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: lib/RT/User.pm:575
3689 msgid "Invalid syntax for email address"
3690 msgstr "Neplatná syntax pro emailovou adresu"
3691
3692 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
3693 #. ($key)
3694 #. (loc('owner'))
3695 msgid "Invalid value for %1"
3696 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
3697
3698 #: lib/RT/Record.pm:1675
3699 msgid "Invalid value for custom field"
3700 msgstr "Neplatná hodnota pro uživatelskou položku"
3701
3702 #: lib/RT/Attachment.pm:787
3703 msgid "Is not encrypted"
3704 msgstr "Není zašifrováno"
3705
3706 #: bin/rt-crontool:353
3707 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3708 msgstr "Je nesmírně důležité, aby neprivilegovaní uživatelé nemohli spustit tento nástroj."
3709
3710 #: bin/rt-crontool:354
3711 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3712 msgstr "Pro spuštění tohoto nástroje se doporučuje založení neprivilegovaného UNIXového uživatele se správným skupinovým členstvím a přístupem do RT."
3713
3714 #: bin/rt-crontool:314
3715 msgid "It takes several arguments:"
3716 msgstr "Používá několik parametrů:"
3717
3718 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
3719 msgid "Italic"
3720 msgstr "Kurzíva"
3721
3722 #: lib/RT/Date.pm:91
3723 msgid "Jan"
3724 msgstr "led"
3725
3726 #: lib/RT/Group.pm:96
3727 msgid "Join or leave group"
3728 msgstr "Připojit nebo nechat skupině"
3729
3730 #: lib/RT/Date.pm:97
3731 msgid "Jul"
3732 msgstr "čec"
3733
3734 #: share/html/Elements/Tabs:562
3735 msgid "Jumbo"
3736 msgstr "Maxi"
3737
3738 #: lib/RT/Date.pm:96
3739 msgid "Jun"
3740 msgstr "čen"
3741
3742 #: lib/RT/Installer.pm:80
3743 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3744 msgstr "Pokud si nejste jisti, nechejte 'localhost'. Nechejte nevyplněné, pokud se chcete připojit lokálně přes soket"
3745
3746 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
3747 #. (ref $self)
3748 msgid "Keyword and intuition-based searching"
3749 msgstr "Klíčové slovo a intuitivní vyhledávání"
3750
3751 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3752 msgid "Lang"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
3756 msgid "Language"
3757 msgstr "Jazyk"
3758
3759 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
3760 msgid "Large"
3761 msgstr "Velké"
3762
3763 #: share/html/Elements/Tabs:660
3764 msgid "Last"
3765 msgstr "Poslední"
3766
3767 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
3768 msgid "Last Contact"
3769 msgstr "Poslední kontakt"
3770
3771 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3772 msgid "Last Contacted"
3773 msgstr "Naposledy kontaktován"
3774
3775 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3776 msgid "Last Updated"
3777 msgstr "Naposledy aktualizován"
3778
3779 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3780 msgid "Last Updated By"
3781 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3782
3783 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
3784 msgid "Last updated"
3785 msgstr "Poslední aktualizace"
3786
3787 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3788 msgid "Last updated by"
3789 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3790
3791 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3792 msgid "LastUpdated"
3793 msgstr "Naposledy aktualizován"
3794
3795 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3796 msgid "LastUpdatedBy"
3797 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3798
3799 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3800 msgid "LastUpdatedRelative"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
3804 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
3805 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3806 msgstr "Nechejte nevyplněné pro odeslání na vaši současnou emailovou adresu (%1)"
3807
3808 #: lib/RT/Installer.pm:90
3809 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3810 msgstr "Nechejte prázdné, pokud chcete použít implicitní hodnotu vaší databáze"
3811
3812 #: lib/RT/Installer.pm:104
3813 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3814 msgstr "Nechte být, pokud chcete použít implicitní uživatelské jméno DBA pro váš typ databáze"
3815
3816 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
3817 msgid "Left"
3818 msgstr "Zbývá"
3819
3820 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3821 msgid "Legends"
3822 msgstr "Vysvětlivky"
3823
3824 #: lib/RT/Config.pm:334
3825 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3826 msgstr "Délka ve znacích; Použijte '0' pro zobrazení celé vložené zprávy bez ohledu na její délku"
3827
3828 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
3829 msgid "Let this user access RT"
3830 msgstr "Umožnit tomuto uživateli přístup k RT"
3831
3832 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3833 msgid "Let this user be granted rights"
3834 msgstr "Umožnit dávat tomuto uživateli práva"
3835
3836 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
3837 msgid "Let's go!"
3838 msgstr "Pokračovat"
3839
3840 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
3841 msgid "Lifecycle"
3842 msgstr "Životní cyklus"
3843
3844 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
3845 msgid "Link"
3846 msgstr "Odkaz"
3847
3848 #: lib/RT/Record.pm:1331
3849 msgid "Link already exists"
3850 msgstr "Vazba již existuje"
3851
3852 #: lib/RT/Record.pm:1345
3853 msgid "Link could not be created"
3854 msgstr "Vazba nemůže být vytvořena"
3855
3856 #: lib/RT/Record.pm:1424
3857 msgid "Link not found"
3858 msgstr "Vazba nenalezena"
3859
3860 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
3861 #. ($Ticket->Id)
3862 msgid "Link ticket #%1"
3863 msgstr "Svázat požadavek #%1"
3864
3865 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
3866 msgid "Link values to"
3867 msgstr "Odkazuje na"
3868
3869 #: lib/RT/Tickets.pm:115
3870 msgid "Linked"
3871 msgstr "Spojený"
3872
3873 #: lib/RT/Tickets.pm:117
3874 msgid "LinkedFrom"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: lib/RT/Tickets.pm:116
3878 msgid "LinkedTo"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: lib/RT/Ticket.pm:633
3882 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
3883 msgstr "Propojení. Nemůžete vytvářet odkazy na odstraněné požadavky"
3884
3885 #: lib/RT/Ticket.pm:626
3886 msgid "Linking. Permission denied"
3887 msgstr "Spojování. Přístup nepovolen"
3888
3889 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:389 share/html/m/ticket/show:415
3890 msgid "Links"
3891 msgstr "Vazby"
3892
3893 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
3894 msgid "List"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
3898 msgid "Load"
3899 msgstr "Načíst"
3900
3901 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
3902 msgid "Load a saved search"
3903 msgstr "Načtení uloženého hledání"
3904
3905 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
3906 msgid "Load saved search"
3907 msgstr "Načíst uložené vyhledávání"
3908
3909 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
3910 msgid "Load saved search:"
3911 msgstr "Načíst uložený dotaz:"
3912
3913 #: lib/RT/System.pm:86
3914 msgid "LoadSavedSearch"
3915 msgstr "Načíst uložený dotaz"
3916
3917 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
3918 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3919 msgid "Loaded %1 %2"
3920 msgstr "Načten %1 %2"
3921
3922 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
3923 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3924 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3925 msgstr "Načten původní \"%1\" uložený dotaz"
3926
3927 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
3928 msgid "Loaded perl modules"
3929 msgstr "Načtené perlovské moduly"
3930
3931 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
3932 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3933 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3934 msgstr "Načten uložený dotaz \"%1\""
3935
3936 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
3937 msgid "Loading..."
3938 msgstr "Nahrávám..."
3939
3940 #: lib/RT/Config.pm:422
3941 msgid "Locale"
3942 msgstr "Místní"
3943
3944 #: lib/RT/Date.pm:122
3945 msgid "LocalizedDateTime"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
3949 msgid "Location"
3950 msgstr "Umístění"
3951
3952 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
3953 msgid "Logged in"
3954 msgstr "Přihlášen"
3955
3956 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
3957 #. ($username)
3958 msgid "Logged in as %1"
3959 msgstr "Přihlášen jako %1"
3960
3961 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3962 msgid "Logged out"
3963 msgstr "Odhlášení"
3964
3965 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:65 share/html/m/_elements/login:80
3966 msgid "Login"
3967 msgstr "Přihlášení"
3968
3969 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
3970 #. ())
3971 msgid "LogoAltText"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
3975 msgid "Logout"
3976 msgstr "Odhlásit se"
3977
3978 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
3979 msgid "Lookup type mismatch"
3980 msgstr "Nevhodný typ vyhledávání"
3981
3982 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
3983 #. ($hour)
3984 msgid "M-F at %1"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
3988 msgid "Mail"
3989 msgstr "Email"
3990
3991 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3992 msgid "Main type of links"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: share/html/Search/Bulk.html:81
3996 msgid "Make Owner"
3997 msgstr "Nastavit vlastníka"
3998
3999 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4000 msgid "Make Status"
4001 msgstr "Nastavit stav"
4002
4003 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4004 msgid "Make date Due"
4005 msgstr "Nastavit datum termínu dokončení"
4006
4007 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4008 msgid "Make date Resolved"
4009 msgstr "Nastavit datum vyřešení"
4010
4011 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4012 msgid "Make date Started"
4013 msgstr "Nastavit datum, kdy začal"
4014
4015 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4016 msgid "Make date Starts"
4017 msgstr "Nastavit datum, kdy začne"
4018
4019 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4020 msgid "Make date Told"
4021 msgstr "Nastavit datum posledního kontaktu"
4022
4023 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4024 msgid "Make priority"
4025 msgstr "Nastavit prioritu"
4026
4027 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4028 msgid "Make queue"
4029 msgstr "Nastavit frontu"
4030
4031 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4032 msgid "Make subject"
4033 msgstr "Nastavit předmět"
4034
4035 #: share/html/Elements/Tabs:93
4036 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4037 msgstr "Správa uživatelských položek a jejich hodnot"
4038
4039 #: share/html/Elements/Tabs:76
4040 msgid "Manage groups and group membership"
4041 msgstr "Správa skupin a členství v nich"
4042
4043 #: share/html/Elements/Tabs:102
4044 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4045 msgstr "Správa vlastností a konfigurace platné pro všechny fronty"
4046
4047 #: share/html/Elements/Tabs:84
4048 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4049 msgstr "Správa front a jim příslušných vlastností"
4050
4051 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4052 msgid "Manage saved graphs"
4053 msgstr "Správa uložených diagramů"
4054
4055 #: share/html/Elements/Tabs:68
4056 msgid "Manage users and passwords"
4057 msgstr "Správa uživatelů a hesel"
4058
4059 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4060 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/RT/Date.pm:93
4064 msgid "Mar"
4065 msgstr "bře"
4066
4067 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4068 msgid "Marked all messages as seen"
4069 msgstr "Označeny všechny zprávy jako přečtené"
4070
4071 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4072 msgid "Mason template search order"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4076 msgid "MaxValues"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/RT/Config.pm:332
4080 msgid "Maximum inline message length"
4081 msgstr "Maximální délka vložené zprávy"
4082
4083 #: lib/RT/Date.pm:95
4084 msgid "May"
4085 msgstr "Květen"
4086
4087 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4088 msgid "Me"
4089 msgstr "Já"
4090
4091 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4092 msgid "Member"
4093 msgstr "Člen"
4094
4095 #: lib/RT/Transaction.pm:814
4096 #. ($value)
4097 msgid "Member %1 added"
4098 msgstr "Člen %1 přidán"
4099
4100 #: lib/RT/Transaction.pm:853
4101 #. ($value)
4102 msgid "Member %1 deleted"
4103 msgstr "Člen %1 odebrán"
4104
4105 #: lib/RT/Group.pm:946
4106 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4107 msgid "Member added: %1"
4108 msgstr "Člen přidán: %1"
4109
4110 #: lib/RT/Group.pm:1092
4111 msgid "Member deleted"
4112 msgstr "Člen odebrán"
4113
4114 #: lib/RT/Group.pm:1096
4115 msgid "Member not deleted"
4116 msgstr "Člen neodebrán"
4117
4118 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4119 msgid "Member of"
4120 msgstr "Člen"
4121
4122 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4123 msgid "MemberOf"
4124 msgstr "Člen"
4125
4126 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4127 msgid "Members"
4128 msgstr "Členové"
4129
4130 #: lib/RT/Transaction.pm:811
4131 #. ($value)
4132 msgid "Membership in %1 added"
4133 msgstr "Členství v %1 přidáno"
4134
4135 #: lib/RT/Transaction.pm:850
4136 #. ($value)
4137 msgid "Membership in %1 deleted"
4138 msgstr "Členství v %1 zrušeno"
4139
4140 #: share/html/Elements/Tabs:308
4141 msgid "Memberships"
4142 msgstr "Členství"
4143
4144 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4145 #. ($UserObj->Name)
4146 msgid "Memberships of the user %1"
4147 msgstr "Členství uživatele %1"
4148
4149 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
4150 msgid "Merge Successful"
4151 msgstr "Sloučení úspěšné"
4152
4153 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
4154 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4155 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit EffectiveId"
4156
4157 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
4158 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4159 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit Status"
4160
4161 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4162 msgid "Merge into"
4163 msgstr "Sloučit do"
4164
4165 #: lib/RT/Transaction.pm:817
4166 #. ($value)
4167 msgid "Merged into %1"
4168 msgstr "Sloučen do %1"
4169
4170 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4171 msgid "Message"
4172 msgstr "Zpráva"
4173
4174 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4175 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4179 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4183 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: lib/RT/Config.pm:260
4187 msgid "Message box height"
4188 msgstr "Výška pole zprávy"
4189
4190 #: lib/RT/Config.pm:251
4191 msgid "Message box width"
4192 msgstr "Šířka pole zprávy"
4193
4194 #: lib/RT/Config.pm:269
4195 msgid "Message box wrapping"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
4199 msgid "Message could not be recorded"
4200 msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána"
4201
4202 #: sbin/rt-email-digest:291
4203 msgid "Message for user"
4204 msgstr "Zpráva pro uživatele"
4205
4206 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
4207 msgid "Message recorded"
4208 msgstr "Zpráva zaznamenána"
4209
4210 #: lib/RT/Installer.pm:150
4211 msgid "Minimum password length"
4212 msgstr "Minimální délka hesla"
4213
4214 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4215 msgid "Minutes"
4216 msgstr "Minut"
4217
4218 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4219 msgid "Miscellaneous"
4220 msgstr "Smíšené"
4221
4222 #: lib/RT/Record.pm:974
4223 msgid "Missing a primary key?: %1"
4224 msgstr "Chybí primární klíč?: %1"
4225
4226 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4227 msgid "Mobile"
4228 msgstr "Mobilní telefon"
4229
4230 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4231 msgid "Mobile Phone"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4235 msgid "Modify"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: NOT FOUND IN SOURCE
4239 msgid "Modify Access Control List"
4240 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
4241
4242 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4243 msgid "Modify Members"
4244 msgstr "Upravit členy"
4245
4246 #: lib/RT/Queue.pm:100
4247 msgid "Modify Scrip templates"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/RT/Queue.pm:103
4251 msgid "Modify Scrips"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4255 #. ($QueueObj->Name())
4256 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4257 msgstr "Upravovat uživatelskou položku pro frontu %1"
4258
4259 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4260 #. ($QueueObj->Name)
4261 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4262 msgstr "Upravovat scrip pro frontu %1"
4263
4264 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4265 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4266 msgstr "Upravovat scrip platný pro všechny fronty"
4267
4268 #: share/html/Elements/Tabs:162
4269 msgid "Modify and Create Classes"
4270 msgstr "Upravovat a vytvářet třídy"
4271
4272 #: share/html/Elements/Tabs:167
4273 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4274 msgstr "Upravovat a vytvářet vlastní pole k článkům"
4275
4276 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
4277 #. ($ArticleObj->Id)
4278 msgid "Modify article #%1"
4279 msgstr "Upravit článek #%1"
4280
4281 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4282 #. ($CF->Name)
4283 #. ($Class->Name)
4284 msgid "Modify associated objects for %1"
4285 msgstr "Upravovat přiřazené objekty k %1"
4286
4287 #: lib/RT/Queue.pm:98
4288 msgid "Modify custom field values"
4289 msgstr "Upravit vlastní pole hodnot"
4290
4291 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4292 #. ($TicketObj->Id)
4293 msgid "Modify dates for #%1"
4294 msgstr "Upravit termíny pro #%1"
4295
4296 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4297 #. ($TicketObj->Id)
4298 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4299 msgstr "Úprava datumů pro požadavek # %1"
4300
4301 #: share/html/Elements/Tabs:202
4302 msgid "Modify global article topics"
4303 msgstr "Úprava globální témata článků"
4304
4305 #: share/html/Elements/Tabs:124
4306 msgid "Modify global custom fields"
4307 msgstr "Úprava globálních uživatelských položek"
4308
4309 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
4310 msgid "Modify global group rights"
4311 msgstr "Úprava globálních skupinových práv"
4312
4313 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4314 msgid "Modify global topics"
4315 msgstr "Upravit globální témata"
4316
4317 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
4318 msgid "Modify global user rights"
4319 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv"
4320
4321 #: lib/RT/Group.pm:102
4322 msgid "Modify group dashboards"
4323 msgstr "Upravit skupinu řídicích panelů"
4324
4325 #: lib/RT/Group.pm:95
4326 msgid "Modify group membership roster"
4327 msgstr "Upravit členství ve skupině soupisku"
4328
4329 #: lib/RT/Group.pm:94
4330 msgid "Modify group metadata or delete group"
4331 msgstr "Upravovat metadata skupiny nebo smazat skupinu"
4332
4333 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4334 #. ($ClassObj->Name)
4335 msgid "Modify group rights for Class %1"
4336 msgstr "Upravit skupinová práva pro třídu %1"
4337
4338 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4339 #. ($CustomFieldObj->Name)
4340 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4341 msgstr "Úprava skupinových práv pro uživatelskou položku %1"
4342
4343 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4344 #. ($GroupObj->Name)
4345 msgid "Modify group rights for group %1"
4346 msgstr "Úprava skupinových práv pro %1"
4347
4348 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4349 #. ($QueueObj->Name)
4350 msgid "Modify group rights for queue %1"
4351 msgstr "Úprava skupinových práv pro frontu %1"
4352
4353 #: lib/RT/Class.pm:94
4354 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4355 msgstr "Upravit metadata a vlastní pole pro tuto třídu"
4356
4357 #: lib/RT/System.pm:82
4358 msgid "Modify one's own RT account"
4359 msgstr "Upravovat vlastní RT účet"
4360
4361 #: lib/RT/Class.pm:92
4362 msgid "Modify or delete articles in this class"
4363 msgstr "Upravit nebo smazat články v této třídě"
4364
4365 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4366 #. ($Ticket->Id)
4367 #. ($Ticket->id)
4368 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4369 msgstr "Úprava uživatelů souvisejících s požadavkem #%1"
4370
4371 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4372 msgid "Modify personal dashboards"
4373 msgstr "Upravovat osobní řídící panely"
4374
4375 #: lib/RT/Queue.pm:96
4376 msgid "Modify queue watchers"
4377 msgstr "Upravit frontu pozorovatelů"
4378
4379 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
4380 #. ($QueueObj->Name)
4381 msgid "Modify scrips for queue %1"
4382 msgstr "Úprava scripů pro frontu %1"
4383
4384 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
4385 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4386 msgstr "Úprava scripů platných ve všech frontách"
4387
4388 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4389 msgid "Modify system dashboards"
4390 msgstr "Upravovat systémové řídící panely"
4391
4392 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4393 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4394 msgid "Modify template %1"
4395 msgstr "Úprava šablony %1"
4396
4397 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4398 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4399 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4403 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4404 msgstr "Upravit šablony pro všechny fronty"
4405
4406 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
4407 #. ($ClassObj->Name)
4408 msgid "Modify the Class %1"
4409 msgstr "Upravit třídu %1"
4410
4411 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
4412 #. ($Dashboard->Name)
4413 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4414 msgstr "Upravit obsah řídicího panelu %1"
4415
4416 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4417 #. ($Dashboard->Name)
4418 msgid "Modify the dashboard %1"
4419 msgstr "Úprava řídícího panelu %1"
4420
4421 #: share/html/Elements/Tabs:197
4422 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4423 msgstr "Úprava výchozího vzhledu stránky \"Přehled RT\""
4424
4425 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
4426 #. ($Group->Name)
4427 msgid "Modify the group %1"
4428 msgstr "Úprava skupiny %1"
4429
4430 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
4431 #. ($Dashboard->Name)
4432 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4433 msgstr "Upravit odběr řídicího panelu %1"
4434
4435 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
4436 #. ($UserObj->Name)
4437 msgid "Modify the user %1"
4438 msgstr "Úprava uživatele %1"
4439
4440 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
4441 msgid "Modify this search..."
4442 msgstr "Změnit toto hledání ..."
4443
4444 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:135
4445 msgid "Modify this user"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
4449 #. ($Ticket->Id)
4450 msgid "Modify ticket # %1"
4451 msgstr "Úprava požadavku # %1"
4452
4453 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4454 #. ($TicketObj->Id)
4455 msgid "Modify ticket #%1"
4456 msgstr "Úprava požadavku #%1"
4457
4458 #: lib/RT/Queue.pm:116
4459 msgid "Modify tickets"
4460 msgstr "Upravovat požadavky"
4461
4462 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4463 #. ($ClassObj->Name)
4464 msgid "Modify topic for %1"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/RT/Class.pm:95
4468 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4469 msgstr "Upravit hierarchii tématu spojené s touto třídou"
4470
4471 #: lib/RT/Class.pm:93
4472 msgid "Modify topics for articles in this class"
4473 msgstr "Upravit témata pro články v této třídě"
4474
4475 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
4476 #. ($ClassObj->Name)
4477 msgid "Modify user rights for class %1"
4478 msgstr "Upravit uživatelská práva pro třídu %1"
4479
4480 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
4481 #. ($CustomFieldObj->Name)
4482 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4483 msgstr "Upravit práva uživatelů k uživatelské položce %1"
4484
4485 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
4486 #. ($GroupObj->Name)
4487 msgid "Modify user rights for group %1"
4488 msgstr "Úprava práv uživatelů ke skupině %1"
4489
4490 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
4491 #. ($QueueObj->Name)
4492 msgid "Modify user rights for queue %1"
4493 msgstr "Úprava práv uživatelů k frontě %1"
4494
4495 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4496 #. ($Ticket->Id)
4497 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
4498 msgstr "Upravit příjemce pošty pro požadavek #%1"
4499
4500 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
4501 msgid "ModifyACL"
4502 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
4503
4504 #: lib/RT/Class.pm:92
4505 msgid "ModifyArticle"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/RT/Class.pm:93
4509 msgid "ModifyArticleTopics"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
4513 msgid "ModifyCustomField"
4514 msgstr "Upravovat uživatelskou položku"
4515
4516 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4517 msgid "ModifyDashboard"
4518 msgstr "Upravovat řídící panel"
4519
4520 #: lib/RT/Group.pm:102
4521 msgid "ModifyGroupDashboard"
4522 msgstr "Upravovat řídící panel skupiny"
4523
4524 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4525 msgid "ModifyOwnDashboard"
4526 msgstr "Upravovat vlastní řídící panel"
4527
4528 #: lib/RT/Group.pm:96
4529 msgid "ModifyOwnMembership"
4530 msgstr "Upravovat členství ve skupině"
4531
4532 #: lib/RT/Queue.pm:96
4533 msgid "ModifyQueueWatchers"
4534 msgstr "Upravovat pozorovale fronty"
4535
4536 #: lib/RT/Queue.pm:103
4537 msgid "ModifyScrips"
4538 msgstr "Upravovat scripy"
4539
4540 #: lib/RT/System.pm:82
4541 msgid "ModifySelf"
4542 msgstr "Upravovat sebe"
4543
4544 #: lib/RT/Queue.pm:100
4545 msgid "ModifyTemplate"
4546 msgstr "Upravovat šablonu"
4547
4548 #: lib/RT/Queue.pm:116
4549 msgid "ModifyTicket"
4550 msgstr "Upravovat požadavek"
4551
4552 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
4553 msgid "Module"
4554 msgstr "Modul"
4555
4556 #: lib/RT/Date.pm:107
4557 msgid "Mon"
4558 msgstr "Po"
4559
4560 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
4561 msgid "Monday"
4562 msgstr "Pondělí"
4563
4564 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
4565 msgid "Monday through Friday"
4566 msgstr "Pondělí až pátek"
4567
4568 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
4569 msgid "Monthly"
4570 msgstr "Měsíčne"
4571
4572 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
4573 msgid "More about the requestors"
4574 msgstr "Více o žadatelech"
4575
4576 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4577 msgid "Move down"
4578 msgstr "Dát níže"
4579
4580 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
4581 msgid "Move here"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4585 msgid "Move up"
4586 msgstr "Dát výše"
4587
4588 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4589 msgid "Multiple"
4590 msgstr "Vícenásobná"
4591
4592 #: lib/RT/User.pm:167
4593 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4594 msgstr "Nutno zadat atribut 'Jméno'"
4595
4596 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
4597 #. ($friendly_status)
4598 msgid "My %1 tickets"
4599 msgstr "Moje požadavky ve stavu %1"
4600
4601 #: share/html/Elements/Tabs:458
4602 msgid "My Approvals"
4603 msgstr "Mnou schválené"
4604
4605 #: share/html/Elements/Tabs:436
4606 msgid "My Day"
4607 msgstr "Můj den"
4608
4609 #: share/html/Elements/Tabs:443
4610 msgid "My Reminders"
4611 msgstr "Moje připomenutí"
4612
4613 #: etc/initialdata:615
4614 msgid "My Tickets"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: share/html/Approvals/index.html:48
4618 msgid "My approvals"
4619 msgstr "Mnou schválené"
4620
4621 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
4622 msgid "My dashboards"
4623 msgstr "Moje řídící panely"
4624
4625 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
4626 msgid "My reminders"
4627 msgstr "Moje připomenutí"
4628
4629 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
4630 msgid "My saved searches"
4631 msgstr "Moje uložené dotazy"
4632
4633 #: etc/RT_Config.pm:1124
4634 msgid "MyAdminQueues"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:634
4638 msgid "MyReminders"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/RT/Installer.pm:68
4642 msgid "MySQL"
4643 msgstr "MySQL"
4644
4645 #: etc/RT_Config.pm:1124
4646 msgid "MySupportQueues"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4650 msgid "NBSP"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4654 msgid "NEWLINE"
4655 msgstr "NOVÝ ŘÁDEK"
4656
4657 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
4658 msgid "Name"
4659 msgstr "Jméno"
4660
4661 #: lib/RT/Config.pm:177
4662 msgid "Name and email address"
4663 msgstr "Jméno a emailová adresa"
4664
4665 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:282
4666 msgid "Name in use"
4667 msgstr "Jméno je použito"
4668
4669 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
4670 msgid "Name:"
4671 msgstr "Jméno:"
4672
4673 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
4674 msgid "Never"
4675 msgstr "Nikdy"
4676
4677 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4678 msgid "New"
4679 msgstr "Nové"
4680
4681 #: share/html/Elements/Tabs:810
4682 msgid "New Article"
4683 msgstr "Nový článek"
4684
4685 #: share/html/Elements/Tabs:421
4686 msgid "New Dashboard"
4687 msgstr "Nový Řídíci panel"
4688
4689 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
4690 msgid "New Links"
4691 msgstr "Nové vazby"
4692
4693 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4694 msgid "New Pending Approval"
4695 msgstr "Nová probíhající schválení"
4696
4697 #: share/html/Elements/Tabs:426
4698 msgid "New Search"
4699 msgstr "Nové vyhledávání"
4700
4701 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4702 msgid "New messages"
4703 msgstr "Nové zprávy"
4704
4705 #: share/html/Elements/EditPassword:61
4706 msgid "New password"
4707 msgstr "Nové heslo"
4708
4709 #: lib/RT/User.pm:782
4710 msgid "New password notification sent"
4711 msgstr "Oznámení o novém hesle zasláno"
4712
4713 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:116
4714 msgid "New reminder:"
4715 msgstr "Nová upomínka:"
4716
4717 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4718 msgid "New rights"
4719 msgstr "Nová práva"
4720
4721 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Elements/Tabs:856 share/html/m/_elements/menu:70
4722 msgid "New ticket"
4723 msgstr "Nový požadavek"
4724
4725 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
4726 msgid "New ticket doesn't exist"
4727 msgstr "Nový požadavek neexistuje"
4728
4729 #: lib/RT/Ticket.pm:311
4730 #. ($self->loc($args{'Status'}))
4731 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
4732 msgstr "Nové požadavky v této frontě nemohou mít status '%1'"
4733
4734 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4735 msgid "New user called"
4736 msgstr "Nový uživatel jména"
4737
4738 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4739 msgid "New watchers"
4740 msgstr "Nový pozorovatel"
4741
4742 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:658 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
4743 msgid "Next"
4744 msgstr "Další"
4745
4746 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4747 msgid "NickName"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
4751 msgid "Nickname"
4752 msgstr "Přezdívka"
4753
4754 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4755 msgid "No"
4756 msgstr "Ne"
4757
4758 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
4759 #. ($self->ObjectName)
4760 msgid "No %1 loaded"
4761 msgstr "Žádný %1 nenačten"
4762
4763 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
4764 #. ($Articles_Content)
4765 msgid "No Articles match %1"
4766 msgstr "Žádným článkům neodpovída %1"
4767
4768 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
4769 msgid "No Class defined"
4770 msgstr "Nedefinována žádná třída"
4771
4772 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
4773 msgid "No Classes matching search criteria found."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
4777 msgid "No CustomField"
4778 msgstr "Žádná uživatelská položka"
4779
4780 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
4781 msgid "No CustomField defined"
4782 msgstr "Nedefinována žádná uživatelská položka"
4783
4784 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
4785 msgid "No Group defined"
4786 msgstr "Nedefinována žádná skupina"
4787
4788 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:290
4789 msgid "No Query"
4790 msgstr "Prázdný dotaz"
4791
4792 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
4793 msgid "No Queue defined"
4794 msgstr "Nedefinována žádná fronta"
4795
4796 #: bin/rt-crontool:124
4797 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
4801 msgid "No Subject"
4802 msgstr "Žádný předmět"
4803
4804 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
4805 msgid "No Template"
4806 msgstr "Žádna šablona"
4807
4808 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
4809 msgid "No action"
4810 msgstr "Bez akce"
4811
4812 #: lib/RT/Record.pm:969
4813 msgid "No column specified"
4814 msgstr "Neudán sloupec"
4815
4816 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
4817 msgid "No comment entered about this user"
4818 msgstr "Poznámky k tomuto uživateli neudány"
4819
4820 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
4821 #. (ref $self)
4822 msgid "No description for %1"
4823 msgstr "Pro %1 není popis"
4824
4825 #: share/html/SelfService/Error.html:69
4826 msgid "No details"
4827 msgstr "Žádné podrobnosti"
4828
4829 #: lib/RT/Users.pm:182
4830 msgid "No group specified"
4831 msgstr "Neudána skupina"
4832
4833 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
4834 msgid "No groups matching search criteria found."
4835 msgstr "Žádná skupina neodpovídá vyhledávací podmínce."
4836
4837 #: lib/RT/Attachment.pm:746
4838 msgid "No key suitable for encryption"
4839 msgstr "Žádný klíč není vhodný pro šifrování"
4840
4841 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4842 msgid "No keys for this address"
4843 msgstr "Žádné klíče pro tuto adresu"
4844
4845 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
4846 msgid "No message attached"
4847 msgstr "Zpráva nepřipojena"
4848
4849 #: lib/RT/CustomField.pm:464
4850 msgid "No name provided"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/RT/Attachment.pm:726
4854 msgid "No need to encrypt"
4855 msgstr "Není potřeba šifrovat"
4856
4857 #: lib/RT/User.pm:851
4858 msgid "No password set"
4859 msgstr "Heslo nenastaveno"
4860
4861 #: lib/RT/Queue.pm:401
4862 msgid "No permission to create queues"
4863 msgstr "Nedostatek práv k vytváření front"
4864
4865 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
4866 #. ($QueueObj->Name)
4867 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4868 msgstr "Nedostatek práv k vytváření požadavků ve frontě '%1'"
4869
4870 #: share/html/SelfService/Display.html:175
4871 msgid "No permission to display that ticket"
4872 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení tohoto požadavku"
4873
4874 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
4875 msgid "No permission to modify article"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
4879 msgid "No permission to save system-wide searches"
4880 msgstr "Nedostatek práv k uložení dotazů pro celý systém"
4881
4882 #: lib/RT/User.pm:1378
4883 msgid "No permission to set preferences"
4884 msgstr "Nedostatek práv ke změně nastavení"
4885
4886 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
4887 msgid "No permission to view Article"
4888 msgstr "Nemáte oprávnění prohlížet článek"
4889
4890 #: share/html/SelfService/Update.html:108
4891 msgid "No permission to view update ticket"
4892 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení aktualizace požadavku"
4893
4894 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
4895 msgid "No principal specified"
4896 msgstr "Nezadán uživatel"
4897
4898 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
4899 msgid "No principals selected."
4900 msgstr "Nevybráni uživatelé."
4901
4902 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
4903 msgid "No private key"
4904 msgstr "Žádný soukromý klíč"
4905
4906 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
4907 msgid "No queues matching search criteria found."
4908 msgstr "Nenalezeny žádné fronty odpovídající vyhledávací podmínce."
4909
4910 #: lib/RT/ACE.pm:217
4911 msgid "No right specified"
4912 msgstr "Právo nezadáno"
4913
4914 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
4915 msgid "No rights found"
4916 msgstr "Práva nenalezena"
4917
4918 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
4919 msgid "No rights granted."
4920 msgstr "Nepřidělena žádná práva."
4921
4922 #: share/html/Search/Bulk.html:258
4923 msgid "No search to operate on."
4924 msgstr "Bez vyhledání nelze pracovat."
4925
4926 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
4927 msgid "No subject"
4928 msgstr "Žádný předmět"
4929
4930 #: lib/RT/User.pm:1649
4931 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4932 msgstr "Žádný klíč nebo klíč není vhodný k podpisu"
4933
4934 #: share/html/Search/Chart:140
4935 msgid "No tickets found."
4936 msgstr "Nenalezen žádný požadavek."
4937
4938 #: lib/RT/Transaction.pm:605 lib/RT/Transaction.pm:629
4939 msgid "No transaction type specified"
4940 msgstr "Neudán typ transakce"
4941
4942 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4943 msgid "No usable keys."
4944 msgstr "Žádné použitelné klíče."
4945
4946 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
4947 msgid "No users matching search criteria found."
4948 msgstr "Nenalezeni žádní uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce."
4949
4950 #: lib/RT/Record.pm:966
4951 msgid "No value sent to _Set!"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4955 msgid "Nobody"
4956 msgstr "Nikdo"
4957
4958 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
4959 msgid "None"
4960 msgstr "Žádný"
4961
4962 #: lib/RT/Record.pm:971
4963 msgid "Nonexistant field?"
4964 msgstr "Neexistující položka?"
4965
4966 #: lib/RT/CustomField.pm:500
4967 msgid "Not found"
4968 msgstr "Nenalezen"
4969
4970 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
4971 msgid "Not logged in."
4972 msgstr "Nepřihlášen."
4973
4974 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:169
4975 msgid "Not set"
4976 msgstr "Nenastaven"
4977
4978 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
4979 msgid "Not using a mobile browser?"
4980 msgstr "Nelze používat mobilní prohlížeč?"
4981
4982 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
4983 msgid "Not yet implemented."
4984 msgstr "Zatím neimplementováno."
4985
4986 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
4987 msgid "Notes"
4988 msgstr "Poznámky"
4989
4990 #: lib/RT/User.pm:784
4991 msgid "Notification could not be sent"
4992 msgstr "Upozornění nemůže být zasláno"
4993
4994 #: etc/initialdata:57
4995 msgid "Notify AdminCcs"
4996 msgstr "Zaslat všem AdminCc"
4997
4998 #: etc/initialdata:53
4999 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5000 msgstr "Zaslat všem AdminCc jako komentář"
5001
5002 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5003 msgid "Notify Ccs"
5004 msgstr "Upozornit všechny Cc"
5005
5006 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5007 msgid "Notify Ccs as Comment"
5008 msgstr "Upozornit všechny Cc jako komentář"
5009
5010 #: etc/initialdata:84
5011 msgid "Notify Other Recipients"
5012 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům"
5013
5014 #: etc/initialdata:80
5015 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5016 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům jako komentář"
5017
5018 #: etc/initialdata:41
5019 msgid "Notify Owner"
5020 msgstr "Zaslat vlastníkovi"
5021
5022 #: etc/initialdata:37
5023 msgid "Notify Owner as Comment"
5024 msgstr "Zaslat vlastníkovi jako komentář"
5025
5026 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5027 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5028 msgstr "Upozornění vlastníka o zamítnutí požadavku"
5029
5030 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5031 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5035 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: etc/initialdata:76
5039 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5040 msgstr "Informujte majitel, žadatelů, CCS a AdminCcs"
5041
5042 #: etc/initialdata:72
5043 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5044 msgstr "Informujte majitele, žadatelů, CCS a AdminCcs jako komentář"
5045
5046 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5047 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5048 msgstr "Zaslat vlastníkům a všem AdminCc nové případy očekávající jejich schválení"
5049
5050 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5051 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5055 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: etc/initialdata:33
5059 msgid "Notify Requestors"
5060 msgstr "Zaslat žadatelům"
5061
5062 #: etc/initialdata:67
5063 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5064 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc"
5065
5066 #: etc/initialdata:62
5067 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5068 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc jako komentář"
5069
5070 #: lib/RT/Config.pm:361
5071 msgid "Notify me of unread messages"
5072 msgstr "Informuj mne o nepřečtených zprávách"
5073
5074 #: lib/RT/Date.pm:101
5075 msgid "Nov"
5076 msgstr "lis"
5077
5078 #: NOT FOUND IN SOURCE
5079 msgid "Number of search results"
5080 msgstr "Počet výsledků hledání"
5081
5082 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5083 msgid "OR"
5084 msgstr "OR"
5085
5086 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5087 msgid "Object"
5088 msgstr "Objekt"
5089
5090 #: lib/RT/Record.pm:335
5091 msgid "Object could not be created"
5092 msgstr "Objekt nemůže být vytvořen"
5093
5094 #: lib/RT/Record.pm:126
5095 msgid "Object could not be deleted"
5096 msgstr "Objekt nemůže být smazán"
5097
5098 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
5099 msgid "Object created"
5100 msgstr "Objekt vytvořen"
5101
5102 #: lib/RT/Record.pm:123
5103 msgid "Object deleted"
5104 msgstr "Objekt smazán"
5105
5106 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
5107 msgid "Object type mismatch"
5108 msgstr "Nevhodný typ objektu"
5109
5110 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5111 msgid "Objects list is empty"
5112 msgstr "Seznam objektů je prázdný"
5113
5114 #: lib/RT/Date.pm:100
5115 msgid "Oct"
5116 msgstr "říj"
5117
5118 #: share/html/Elements/Tabs:450
5119 msgid "Offline"
5120 msgstr "Off-line"
5121
5122 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5123 msgid "Offline upload"
5124 msgstr "Off-line načtení"
5125
5126 #: lib/RT/Transaction.pm:400
5127 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5128 msgid "On %1, %2 wrote:"
5129 msgstr "Dne %1, %2 napsal(a):"
5130
5131 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5132 msgid "On Close"
5133 msgstr "Při uzavření"
5134
5135 #: etc/initialdata:143
5136 msgid "On Comment"
5137 msgstr "Při komentáři"
5138
5139 #: etc/initialdata:115
5140 msgid "On Correspond"
5141 msgstr "Při korespondenci"
5142
5143 #: etc/initialdata:104
5144 msgid "On Create"
5145 msgstr "Při založení"
5146
5147 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
5148 msgid "On Forward"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
5152 msgid "On Forward Ticket"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
5156 msgid "On Forward Transaction"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: etc/initialdata:164
5160 msgid "On Owner Change"
5161 msgstr "Při změně vlastníka"
5162
5163 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5164 msgid "On Priority Change"
5165 msgstr "Při změně priority"
5166
5167 #: etc/initialdata:172
5168 msgid "On Queue Change"
5169 msgstr "Při změně fronty"
5170
5171 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5172 msgid "On Reject"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5176 msgid "On Reopen"
5177 msgstr "Při znovuotevření"
5178
5179 #: etc/initialdata:178
5180 msgid "On Resolve"
5181 msgstr "Při vyřešení"
5182
5183 #: etc/initialdata:149
5184 msgid "On Status Change"
5185 msgstr "Při změně stavu"
5186
5187 #: etc/initialdata:109
5188 msgid "On Transaction"
5189 msgstr "Při transakci"
5190
5191 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
5192 msgid "One-time Bcc"
5193 msgstr "Jednorázové Bcc"
5194
5195 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
5196 msgid "One-time Cc"
5197 msgstr "Jednorázové Cc"
5198
5199 #: lib/RT/Config.pm:281
5200 msgid "Only for entry, not display"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5204 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5205 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5206 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založené po %1"
5207
5208 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5209 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5210 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5211 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založení před %1"
5212
5213 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
5214 msgid "Only show custom fields for:"
5215 msgstr "Zobrazit jen uživatelské položky pro:"
5216
5217 #: etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2466 etc/RT_Config.pm:2513 etc/RT_Config.pm:2542
5218 msgid "Open It"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: etc/initialdata:95
5222 msgid "Open Tickets"
5223 msgstr "Otevřené požadavky"
5224
5225 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5226 msgid "Open URL"
5227 msgstr "Otevřít URL"
5228
5229 #: share/html/Elements/Tabs:859 share/html/SelfService/index.html:48
5230 msgid "Open tickets"
5231 msgstr "Otevřené požadavky"
5232
5233 #: etc/initialdata:96
5234 msgid "Open tickets on correspondence"
5235 msgstr "Otevřít požadavky při korespondenci"
5236
5237 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5238 msgid "Option"
5239 msgstr "Volba"
5240
5241 #: share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:67
5242 msgid "Options"
5243 msgstr "Volby"
5244
5245 #: lib/RT/Installer.pm:71
5246 msgid "Oracle"
5247 msgstr "Oracle"
5248
5249 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5250 msgid "Order by"
5251 msgstr "Řadit podle"
5252
5253 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
5254 msgid "Organization"
5255 msgstr "Organizace"
5256
5257 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5258 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5259 msgid "Originating ticket: #%1"
5260 msgstr "Původní požadavek: #%1"
5261
5262 #: lib/RT/Transaction.pm:702
5263 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5264 msgstr "Odchozí zpráva o komentáři zaznamenána"
5265
5266 #: lib/RT/Transaction.pm:706
5267 msgid "Outgoing email recorded"
5268 msgstr "Odchozí zpráva zaznamenána"
5269
5270 #: lib/RT/Config.pm:489
5271 msgid "Outgoing mail"
5272 msgstr "Odchozí pošta"
5273
5274 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
5275 msgid "Over time, priority moves toward"
5276 msgstr "Časem se priorita posouvá k"
5277
5278 #: share/html/Elements/Tabs:431
5279 msgid "Overview"
5280 msgstr "Přehled"
5281
5282 #: lib/RT/Queue.pm:115
5283 msgid "Own tickets"
5284 msgstr "Vlastnit požadavky"
5285
5286 #: lib/RT/Queue.pm:115
5287 msgid "OwnTicket"
5288 msgstr "Vlastnit požadavek"
5289
5290 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2467 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:152 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:263 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
5291 msgid "Owner"
5292 msgstr "Vlastník"
5293
5294 #: lib/RT/Ticket.pm:661
5295 #. ($DeferOwner->Name)
5296 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5297 msgstr "Vlastník '%1' nemá práva k držení tohoto požadavku."
5298
5299 #: lib/RT/Ticket.pm:3039
5300 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5301 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5302 msgstr "Vlastník změněn z %1 na %2"
5303
5304 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
5305 msgid "Owner could not be set."
5306 msgstr "Vlastník nemůže být nastaven."
5307
5308 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:926
5309 #. ($Old->Name , $New->Name)
5310 #. ($Old->Name, $New->Name)
5311 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5312 msgstr "Vlastník nuceně změněn z %1 na %2"
5313
5314 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5315 msgid "OwnerName"
5316 msgstr "Jméno vlastníka"
5317
5318 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5319 msgid "Page"
5320 msgstr "Stránka"
5321
5322 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5323 msgid "Page 1 of 1"
5324 msgstr "Stránka 1 z 1"
5325
5326 #: share/html/dhandler:48
5327 msgid "Page not found"
5328 msgstr "Stránka nenalezena"
5329
5330 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
5331 msgid "Pager"
5332 msgstr "Pager"
5333
5334 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5335 msgid "Pager Phone"
5336 msgstr "Pager"
5337
5338 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:458
5339 msgid "Parents"
5340 msgstr "Rodiče"
5341
5342 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:77
5343 msgid "Password"
5344 msgstr "Heslo"
5345
5346 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5347 msgid "Password Reminder"
5348 msgstr "Připomínač hesel"
5349
5350 #: lib/RT/Transaction.pm:878 lib/RT/User.pm:862
5351 msgid "Password changed"
5352 msgstr "Heslo změněno"
5353
5354 #: lib/RT/User.pm:828
5355 msgid "Password has not been set."
5356 msgstr "Heslo nebylo nastaveno"
5357
5358 #: lib/RT/User.pm:301
5359 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5360 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5361 msgstr "Heslo musí být dlouhé nejméně %1 %quant(%1,znak,znaky,znaků)"
5362
5363 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5364 msgid "Password not printed"
5365 msgstr "Heslo nebylo vytištěno"
5366
5367 #: lib/RT/User.pm:861
5368 msgid "Password set"
5369 msgstr "Heslo je nastaveno"
5370
5371 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
5372 #. ($msg)
5373 msgid "Password: %1"
5374 msgstr "Heslo: %1"
5375
5376 #: lib/RT/User.pm:847
5377 msgid "Password: Permission Denied"
5378 msgstr "Heslo: Přístup odmítnut"
5379
5380 #: etc/initialdata:463
5381 msgid "PasswordChange"
5382 msgstr "Změna hesla"
5383
5384 #: lib/RT/User.pm:824
5385 msgid "Passwords do not match."
5386 msgstr "Hesla nesouhlasí."
5387
5388 #: lib/RT/Installer.pm:189
5389 msgid "Path to sendmail"
5390 msgstr "Cesta k sendmailu"
5391
5392 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
5393 msgid "People"
5394 msgstr "Uživatelé"
5395
5396 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
5397 #. ($QueueObj->Name)
5398 msgid "People related to queue %1"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: etc/initialdata:89
5402 msgid "Perform a user-defined action"
5403 msgstr "Provedení uživatelem definované akce"
5404
5405 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
5406 msgid "Perl"
5407 msgstr "Perl"
5408
5409 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
5410 msgid "Perl configuration"
5411 msgstr "Konfigurace Perlu"
5412
5413 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
5414 msgid "Perl library search order"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: share/html/Elements/Tabs:231
5418 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:416 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:492 lib/RT/Article.pm:576 lib/RT/Attachment.pm:712 lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:774 lib/RT/Attachment.pm:775 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1061 lib/RT/Group.pm:1113 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:656 lib/RT/Group.pm:886 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2476 lib/RT/Ticket.pm:2555 lib/RT/Ticket.pm:2568 lib/RT/Ticket.pm:2668 lib/RT/Ticket.pm:2682 lib/RT/Ticket.pm:2941 lib/RT/Ticket.pm:2952 lib/RT/Ticket.pm:2958 lib/RT/Ticket.pm:3167 lib/RT/Ticket.pm:3241 lib/RT/Ticket.pm:3471 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:601 lib/RT/Transaction.pm:623 lib/RT/User.pm:1095 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1511 lib/RT/User.pm:1634 lib/RT/User.pm:323 lib/RT/User.pm:730 lib/RT/User.pm:765 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
5422 msgid "Permission Denied"
5423 msgstr "Přístup nepovolen"
5424
5425 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
5426 msgid "Permission denied"
5427 msgstr "Přístup nepovolen"
5428
5429 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
5430 msgid "Phone numbers"
5431 msgstr "Čísla telefonů"
5432
5433 #: share/html/dhandler:51
5434 msgid "Please check the URL and try again."
5435 msgstr "Zkontrolujte prosím URL a zkuste to znovu."
5436
5437 #: lib/RT/User.pm:819
5438 msgid "Please enter your current password correctly."
5439 msgstr "Prosím, vložte správně vaše stávající heslo."
5440
5441 #: lib/RT/User.pm:821
5442 msgid "Please enter your current password."
5443 msgstr "Prosím, vložte vaše stávající heslo."
5444
5445 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
5446 msgid "Possible cross-site request forgery"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5450 msgid "Possible hidden searches"
5451 msgstr "Možné skryté dotazy"
5452
5453 #: lib/RT/Installer.pm:69
5454 msgid "PostgreSQL"
5455 msgstr "PostgreSQL"
5456
5457 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
5458 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
5459 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
5460 msgid "Predefined search %1 not found"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: share/html/Elements/Tabs:873 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
5464 msgid "Preferences"
5465 msgstr "Nastavení"
5466
5467 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
5468 #. ($pane, $UserObj->Name)
5469 msgid "Preferences %1 for user %2."
5470 msgstr "Nastavení %1 uživatele %2."
5471
5472 #: share/html/Prefs/MyRT.html:159 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5473 #. ($pane)
5474 #. (loc('summary rows'))
5475 msgid "Preferences saved for %1."
5476 msgstr "Nastavení pro %1 uloženo."
5477
5478 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
5479 #. ($UserObj->Name)
5480 msgid "Preferences saved for user %1."
5481 msgstr "Nastavení pro uživatele %1 uloženo."
5482
5483 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:96 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
5484 msgid "Preferences saved."
5485 msgstr "Nastavení uloženo."
5486
5487 #: share/html/Prefs/Other.html:88
5488 #. ($msg)
5489 msgid "Preferred Key: %1"
5490 msgstr "Preferovaný klíč: %1"
5491
5492 #: share/html/Prefs/Other.html:72
5493 msgid "Preferred key"
5494 msgstr "Preferovaný klíč"
5495
5496 #: lib/RT/Action.pm:171
5497 msgid "Prepare Stubbed"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: share/html/Elements/Tabs:653
5501 msgid "Prev"
5502 msgstr "Předchozí"
5503
5504 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
5505 msgid "Previous"
5506 msgstr "Předchozí"
5507
5508 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
5509 #. ($args{'PrincipalId'})
5510 msgid "Principal %1 not found."
5511 msgstr "Uživatel %1 nenalezen."
5512
5513 #: sbin/rt-email-digest:96
5514 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
5515 msgstr "Vypiš výsledné zprávy s přehledy na STDOUT; neposílej je mailem. Neoznač je za odeslané"
5516
5517 #: sbin/rt-email-digest:98
5518 msgid "Print this message"
5519 msgstr "Tisk této zprávy"
5520
5521 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2271 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:341 share/html/m/ticket/show:243
5522 msgid "Priority"
5523 msgstr "Priorita"
5524
5525 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
5526 msgid "Priority starts at"
5527 msgstr "Priorita začíná na"
5528
5529 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
5530 msgid "Privacy"
5531 msgstr "Soukromí"
5532
5533 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
5534 msgid "Privacy:"
5535 msgstr "Soukromí:"
5536
5537 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
5538 msgid "Private Key"
5539 msgstr "Soukromý klíč"
5540
5541 #: lib/RT/Handle.pm:667 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
5542 msgid "Privileged"
5543 msgstr "Privilegován"
5544
5545 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
5546 #. (loc_fuzzy($msg))
5547 msgid "Privileged status: %1"
5548 msgstr "Privilegovaný stav: %1"
5549
5550 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
5551 msgid "Privileged users"
5552 msgstr "Privilegovaní uživatelé"
5553
5554 #: bin/rt-crontool:182
5555 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/RT/Handle.pm:681
5559 msgid "Pseudogroup for internal use"
5560 msgstr "Pseudoskupina pro vnitřní použití"
5561
5562 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
5563 #. ($line->{'Key'})
5564 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
5565 msgstr "Veřejný klíč '0x%1' je nutný k ověření podpisu"
5566
5567 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
5568 msgid "Queries"
5569 msgstr "Dotazy"
5570
5571 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
5572 msgid "Query"
5573 msgstr "Dotaz"
5574
5575 #: share/html/Search/Build.html:115
5576 msgid "Query Builder"
5577 msgstr "Tvůrce dotazu"
5578
5579 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:956 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2114 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:251 share/html/m/ticket/show:247
5580 msgid "Queue"
5581 msgstr "Fronta"
5582
5583 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
5584 #. ($Queue)
5585 #. ($id)
5586 msgid "Queue %1 not found"
5587 msgstr "Fronta %1 nenalezena"
5588
5589 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
5590 msgid "Queue Name"
5591 msgstr "Název fronty"
5592
5593 #: lib/RT/Queue.pm:553
5594 msgid "Queue already exists"
5595 msgstr "Fronta již existuje"
5596
5597 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
5598 msgid "Queue could not be created"
5599 msgstr "Fronta nemůže být vytvořena"
5600
5601 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
5602 msgid "Queue could not be loaded."
5603 msgstr "Fronta nemůže být načtena."
5604
5605 #: lib/RT/Queue.pm:444
5606 msgid "Queue created"
5607 msgstr "Fronta vytvořena"
5608
5609 #: lib/RT/Queue.pm:483
5610 msgid "Queue disabled"
5611 msgstr "Fronta zakázaná"
5612
5613 #: lib/RT/Queue.pm:485
5614 msgid "Queue enabled"
5615 msgstr "Fronta povolena"
5616
5617 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
5618 msgid "Queue id"
5619 msgstr "ID fronty"
5620
5621 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:109
5622 msgid "Queue not found"
5623 msgstr "Fronta nenalezena"
5624
5625 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
5626 msgid "Queue's key"
5627 msgstr "Klíč fronty"
5628
5629 #: lib/RT/Tickets.pm:143
5630 msgid "QueueAdminCc"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/RT/Tickets.pm:142
5634 msgid "QueueCc"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5638 msgid "QueueName"
5639 msgstr "Název fronty"
5640
5641 #: lib/RT/Tickets.pm:144
5642 msgid "QueueWatcher"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
5646 msgid "Queues"
5647 msgstr "Fronty"
5648
5649 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
5650 msgid "Queues I administer"
5651 msgstr "Fronty mnou spravované"
5652
5653 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
5654 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
5655 msgstr "Fronty v nichž jsem AdminCc"
5656
5657 #: lib/RT/Config.pm:416
5658 msgid "Quick Create"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:485 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
5662 msgid "Quick search"
5663 msgstr "Rychlé hledání"
5664
5665 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
5666 msgid "Quick ticket creation"
5667 msgstr "Rychlé založení požadavku"
5668
5669 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:627
5670 msgid "QuickCreate"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:638
5674 msgid "Quicksearch"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/RT/Date.pm:120
5678 msgid "RFC2616"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/RT/Date.pm:119
5682 msgid "RFC2822"
5683 msgstr "RFC2822"
5684
5685 #: share/html/Elements/Tabs:768
5686 msgid "RSS"
5687 msgstr "RSS"
5688
5689 #: share/html/Admin/index.html:48
5690 msgid "RT Administration"
5691 msgstr "Správa RT"
5692
5693 #: lib/RT/Installer.pm:165
5694 msgid "RT Administrator Email"
5695 msgstr "Email na administrátora RT"
5696
5697 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
5698 msgid "RT Configuration"
5699 msgstr "RT konfigurace"
5700
5701 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
5702 msgid "RT Error"
5703 msgstr "Chyba RT"
5704
5705 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
5706 msgid "RT Size"
5707 msgstr "RT velikost"
5708
5709 #: lib/RT/Config.pm:306 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:484 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
5710 msgid "RT at a glance"
5711 msgstr "Přehled RT"
5712
5713 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
5714 #. ($UserObj->Name)
5715 msgid "RT at a glance for the user %1"
5716 msgstr "Přehled RT pro uživatele %1"
5717
5718 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
5719 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
5720 msgstr "RT může informovat vaše uživatele o nových požadavcích nebo o nové korespondenci u požadavků. Řekněte nám, kde je umístěn sendmail (nebo se sendmailem kompatibilní binární soubor jako např. ten, který je dodáván s postfixem). RT také potřebuje vědět, koho má informovat, když někdo pošle chybný email.  Nesmí to být ale adresa, která směřuje zpátky do RT."
5721
5722 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
5723 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5724 msgstr "RT může včlenit obsah jiné webové stránky při zobrazení této uživatelské položky."
5725
5726 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
5727 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
5728 msgstr "RT může z hodnoty této uživatelské položky vytvořit odkaz na jinou stránku."
5729
5730 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
5731 msgid "RT core variables"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
5735 msgid "RT couldn't store your session."
5736 msgstr "RT nemůže uložit vaše sezení."
5737
5738 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:53 share/html/m/index.html:48
5739 #. (RT->Config->Get('rtname'))
5740 msgid "RT for %1"
5741 msgstr "RT pro %1"
5742
5743 #: share/html/Elements/CSRF:55
5744 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
5745 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: share/html/Install/index.html:71
5749 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
5750 msgstr ""
5751
5752 #: share/html/Install/index.html:74
5753 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/RT/Installer.pm:123
5757 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
5758 msgstr "RT se připojí k databázi pod tímto uživatelem. Bude pro vás založen."
5759
5760 #: lib/RT/Installer.pm:158
5761 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5762 msgstr "RT vytvoří uživatele \"root\" a nastaví jeho heslo na tuto hodnotu"
5763
5764 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
5765 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
5766 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
5767 msgstr "RT nahradí %1 a %2 identifikátorem záznamu a hodnotou uživatelské položky (v uvedeném pořadí)"
5768
5769 #: lib/RT/Installer.pm:144
5770 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5771 msgstr "RT použije tento řetězec k jednoznačné identifikaci vaší instalace a hledá ho v předmětech emailů, aby určil, kterého požadavku se zpráva týká. Doporučujeme vám zadat vaši internetovou doménu. (např. example.com)"
5772
5773 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5774 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5775 msgstr "RT pracuje s několika různými databázemi. Podporované jsou <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> a <b>SQLite</b>."
5776
5777 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
5778 #. ($address)
5779 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: etc/RT_Config.pm:2469 etc/RT_Config.pm:2473 etc/RT_Config.pm:2545 etc/RT_Config.pm:2549
5783 msgid "Re-open"
5784 msgstr "Opětovné-otevřen"
5785
5786 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
5787 msgid "Real Name"
5788 msgstr "Skutečné jméno"
5789
5790 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
5791 msgid "RealName"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
5795 msgid "Recipient"
5796 msgstr "Příjemce"
5797
5798 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
5799 msgid "Recipient must be an email address"
5800 msgstr "Příjemce musí být e-mailová adresa"
5801
5802 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
5803 msgid "Recipients"
5804 msgstr "Příjemci"
5805
5806 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
5807 msgid "Record all updates"
5808 msgstr "Uložit všechny změny"
5809
5810 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5811 msgid "Recursive member"
5812 msgstr "Rekurzivní člen"
5813
5814 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
5815 msgid "Refer to"
5816 msgstr "Viz"
5817
5818 #: lib/RT/Transaction.pm:808
5819 #. ($value)
5820 msgid "Reference by %1 added"
5821 msgstr "Přidán odkaz z %1"
5822
5823 #: lib/RT/Transaction.pm:847
5824 #. ($value)
5825 msgid "Reference by %1 deleted"
5826 msgstr "Smazán odkaz z %1"
5827
5828 #: lib/RT/Transaction.pm:805
5829 #. ($value)
5830 msgid "Reference to %1 added"
5831 msgstr "Přidán odkaz na %1"
5832
5833 #: lib/RT/Transaction.pm:844
5834 #. ($value)
5835 msgid "Reference to %1 deleted"
5836 msgstr "Smazán odkaz na %1"
5837
5838 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:476
5839 msgid "Referred to by"
5840 msgstr "Je odkazem z"
5841
5842 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5843 msgid "ReferredToBy"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:466
5847 msgid "Refers to"
5848 msgstr "Odkazuje na"
5849
5850 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5851 msgid "RefersTo"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5855 msgid "Refresh"
5856 msgstr "Obnova"
5857
5858 #: lib/RT/Config.pm:317
5859 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
5860 msgstr "Obnovit domácí stránku každých 10 minut."
5861
5862 #: lib/RT/Config.pm:320
5863 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
5864 msgstr "Obnovit domácí stránku každých 120 minut."
5865
5866 #: lib/RT/Config.pm:315
5867 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
5868 msgstr "Obnovit domácí stránku každé 2 minuty."
5869
5870 #: lib/RT/Config.pm:318
5871 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
5872 msgstr "Obnovit domácí stránku každých 20 minut."
5873
5874 #: lib/RT/Config.pm:316
5875 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
5876 msgstr "Obnovit domácí stránku každých 5 minut."
5877
5878 #: lib/RT/Config.pm:319
5879 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
5880 msgstr "Obnovit domácí stránku každých 60 minut."
5881
5882 #: lib/RT/Config.pm:296
5883 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
5884 msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každých 10 minut."
5885
5886 #: lib/RT/Config.pm:299
5887 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
5888 msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každých 120 minut."
5889
5890 #: lib/RT/Config.pm:294
5891 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
5892 msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každé 2 minuty."
5893
5894 #: lib/RT/Config.pm:297
5895 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
5896 msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každých 20 minut."
5897
5898 #: lib/RT/Config.pm:295
5899 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
5900 msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každých 5 minut."
5901
5902 #: lib/RT/Config.pm:298
5903 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
5904 msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každých 60 minut."
5905
5906 #: share/html/Elements/Refresh:59
5907 #. ($value/60)
5908 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5909 msgstr "Obnovit tuto stránku %quant(%1,každou,každé,každých) %numf(%1) %quant(%1,minutu,minuty,minut)."
5910
5911 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:646
5912 msgid "RefreshHomepage"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: etc/RT_Config.pm:2445 etc/RT_Config.pm:2461 etc/RT_Config.pm:2521 etc/RT_Config.pm:2537
5916 msgid "Reject"
5917 msgstr "Odmítnutí"
5918
5919 #: lib/RT/Config.pm:164
5920 msgid "Remember default queue"
5921 msgstr "Pamatuj si výchozí frontu"
5922
5923 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81
5924 msgid "Reminder"
5925 msgstr "Upomínka"
5926
5927 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2632 lib/RT/Transaction.pm:944
5928 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
5929 #. ($ticket->Subject)
5930 msgid "Reminder '%1' added"
5931 msgstr "Upomínka '%1' přidána"
5932
5933 #: lib/RT/Transaction.pm:957
5934 #. ($ticket->Subject)
5935 msgid "Reminder '%1' completed"
5936 msgstr "Upomínka '%1' ukončena"
5937
5938 #: lib/RT/Transaction.pm:950
5939 #. ($ticket->Subject)
5940 msgid "Reminder '%1' reopened"
5941 msgstr "Upomínka '%1' znovuotevřena"
5942
5943 #: share/html/Elements/Tabs:566 share/html/Ticket/Elements/Reminders:78 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:55 share/html/m/ticket/show:361
5944 msgid "Reminders"
5945 msgstr "Upomínky"
5946
5947 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
5948 #. ($Ticket->Id)
5949 msgid "Reminders for ticket #%1"
5950 msgstr "Upomínky pro požadavek #%1"
5951
5952 #: share/html/Search/Bulk.html:95
5953 msgid "Remove AdminCc"
5954 msgstr "Odstranit AdminCc"
5955
5956 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5957 msgid "Remove Bookmark"
5958 msgstr "Odstranit záložku"
5959
5960 #: share/html/Search/Bulk.html:91
5961 msgid "Remove Cc"
5962 msgstr "Odstranit Cc"
5963
5964 #: share/html/Search/Bulk.html:87
5965 msgid "Remove Requestor"
5966 msgstr "Odstranit žadatele"
5967
5968 #: lib/RT/Queue.pm:1063
5969 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
5970 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
5974 msgid "Render Type"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/RT/Config.pm:188
5978 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
5979 msgstr "Nahradí vlastníka rozbalovací nabídky s textovými poli"
5980
5981 #: share/html/Elements/Tabs:570 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
5982 msgid "Reply"
5983 msgstr "Odpovědět"
5984
5985 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
5986 msgid "Reply Address"
5987 msgstr "Adresa pro odpověďi"
5988
5989 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
5990 msgid "Reply to requestors"
5991 msgstr "Odpověď žadatelům"
5992
5993 #: lib/RT/Queue.pm:113
5994 msgid "Reply to tickets"
5995 msgstr "Odpovědět na požadavky"
5996
5997 #: lib/RT/Queue.pm:113
5998 msgid "ReplyToTicket"
5999 msgstr "Odpovídat na požadavky"
6000
6001 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
6002 msgid "Requestor"
6003 msgstr "Žadatel"
6004
6005 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6006 msgid "RequestorGroup"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:273 share/html/m/ticket/show:296
6010 msgid "Requestors"
6011 msgstr "Žadatelé"
6012
6013 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
6014 msgid "Requests should be due in"
6015 msgstr "Požadavky mají být vyřešeny do"
6016
6017 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6018 #. ('Object')
6019 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6020 msgstr "Povinný parametr '%1' nezadán"
6021
6022 #: share/html/Elements/Submit:114
6023 msgid "Reset"
6024 msgstr "Vymazat"
6025
6026 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
6027 msgid "Reset RT at a glance"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: share/html/User/Prefs.html:178
6031 msgid "Reset secret authentication token"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
6035 msgid "Reset to default"
6036 msgstr "Obnovit výchozí"
6037
6038 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
6039 msgid "Residence"
6040 msgstr "Bydliště"
6041
6042 #: etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2517 etc/RT_Config.pm:2533 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6043 msgid "Resolve"
6044 msgstr "Vyřešit"
6045
6046 #: share/html/m/ticket/reply:169
6047 #. ($t->id, $t->Subject)
6048 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6049 msgstr "Vyřešení požadavku #%1 (%2)"
6050
6051 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6052 msgid "Resolved"
6053 msgstr "Vyřešen"
6054
6055 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6056 msgid "ResolvedRelative"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6060 msgid "Respond"
6061 msgstr "Reagovat"
6062
6063 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6064 msgid "Results"
6065 msgstr "Výsledky"
6066
6067 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
6068 msgid "Return back to the ticket"
6069 msgstr "Návrat zpět k požadavku"
6070
6071 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6072 msgid "Retype Password"
6073 msgstr "Zopakujte heslo"
6074
6075 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6076 msgid "Revert"
6077 msgstr "Vrátit"
6078
6079 #: lib/RT/ACE.pm:303
6080 msgid "Right Granted"
6081 msgstr "Právo přidáno"
6082
6083 #: lib/RT/ACE.pm:173
6084 msgid "Right Loaded"
6085 msgstr "Právo načteno"
6086
6087 #: lib/RT/ACE.pm:358
6088 msgid "Right could not be revoked"
6089 msgstr "Právo nemůže být odebráno"
6090
6091 #: lib/RT/ACE.pm:326
6092 msgid "Right not loaded."
6093 msgstr "Právo nenačteno."
6094
6095 #: lib/RT/ACE.pm:354
6096 msgid "Right revoked"
6097 msgstr "Právo odebráno"
6098
6099 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350
6100 #. ($object_type)
6101 msgid "Rights could not be granted for %1"
6102 msgstr "Práva pro %1 nemohou být přidělena"
6103
6104 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
6105 msgid "Rights for Administrators"
6106 msgstr "Práva pro administrátory"
6107
6108 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
6109 msgid "Rights for Staff"
6110 msgstr "Práva pro zaměstnance (Staff)"
6111
6112 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
6113 msgid "Rows"
6114 msgstr "Řádky"
6115
6116 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
6117 msgid "Rows per box"
6118 msgstr "Řádků na oddíl"
6119
6120 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6121 msgid "Rows per page"
6122 msgstr "Řádků na stránku"
6123
6124 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
6125 msgid "SQL Queries"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: lib/RT/Installer.pm:70
6129 msgid "SQLite"
6130 msgstr "SQLite"
6131
6132 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6133 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6134 msgstr "SQLite je databáze, která nepotřebuje server ani konfiguraci jakéhokoli druhu. Autoři RT ji doporučují při testování, předvádění a vývoji, ale není úplně vhodná pro velký produkční RT server."
6135
6136 #: lib/RT/Date.pm:112
6137 msgid "Sat"
6138 msgstr "So"
6139
6140 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
6141 msgid "Saturday"
6142 msgstr "Sobota"
6143
6144 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
6145 msgid "Save"
6146 msgstr "Uložit"
6147
6148 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:62
6149 msgid "Save Changes"
6150 msgstr "Uložit změny"
6151
6152 #: share/html/User/Prefs.html:199
6153 msgid "Save Preferences"
6154 msgstr "Uložit nastavení"
6155
6156 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6157 msgid "Save as New"
6158 msgstr "Uložit jako nový"
6159
6160 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
6161 msgid "Save new"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6165 msgid "Save this search"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
6169 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6170 msgid "Saved %1 %2"
6171 msgstr "Uložen %1 %2"
6172
6173 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:75 share/html/Dashboards/Queries.html:128
6174 msgid "Saved Search"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
6178 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6179 msgid "Saved Search %1 not found"
6180 msgstr "Uložený dotaz %1 nenalezen"
6181
6182 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:487
6183 msgid "Saved Searches"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: share/html/Search/Chart.html:133
6187 msgid "Saved charts"
6188 msgstr "Uložené grafy"
6189
6190 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6191 msgid "Saved searches"
6192 msgstr "Uložené dotazy"
6193
6194 #: etc/RT_Config.pm:1124
6195 msgid "SavedSearches"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6199 #. ($scrip->id)
6200 msgid "Scrip #%1"
6201 msgstr "Scrip #%1"
6202
6203 #: lib/RT/Scrip.pm:184
6204 msgid "Scrip Created"
6205 msgstr "Scrip vytvořen"
6206
6207 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6208 msgid "Scrip Fields"
6209 msgstr "Položky scripu"
6210
6211 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
6212 msgid "Scrip deleted"
6213 msgstr "Scrip smazán"
6214
6215 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
6216 msgid "Scrips"
6217 msgstr "Scripy"
6218
6219 #: share/html/Ticket/Update.html:191
6220 msgid "Scrips and Recipients"
6221 msgstr "Scripy a příjemci"
6222
6223 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
6224 msgid "Scrips which apply to all queues"
6225 msgstr "Scripy platné ve všech frontách"
6226
6227 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:432 share/html/Elements/Tabs:809 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6228 msgid "Search"
6229 msgstr "Vyhledat"
6230
6231 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
6232 #. ($search->Name)
6233 msgid "Search %1 updated"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6237 msgid "Search Articles"
6238 msgstr "Vyhledat články"
6239
6240 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6241 msgid "Search Preferences"
6242 msgstr "Nastavení hledání"
6243
6244 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6245 msgid "Search for Articles matching"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6249 msgid "Search for approvals"
6250 msgstr "Vyhledávání schvalování"
6251
6252 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6253 msgid "Search for articles"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: share/html/Search/Simple.html:100
6257 msgid "Search for tickets"
6258 msgstr "Hledat požadavky"
6259
6260 #: share/html/Search/Simple.html:63
6261 #. (@strong)
6262 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
6263 msgstr "Hledat požadavky zadáním %1id%2 čísla, předmětu"
6264
6265 #: share/html/Elements/Tabs:483
6266 msgid "Search options"
6267 msgstr "Volby pro hledání"
6268
6269 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
6270 msgid "Search results"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: share/html/Search/Chart.html:71
6274 #. ($PrimaryGroupByLabel)
6275 msgid "Search results grouped by %1"
6276 msgstr "Výsledky hledání seskupit podle %1"
6277
6278 #: lib/RT/Config.pm:290
6279 msgid "Search results refresh interval"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: share/html/Search/Simple.html:73
6283 #. ($fulltext_keyword)
6284 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: share/html/User/Prefs.html:170
6288 msgid "Secret authentication token"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: bin/rt-crontool:350
6292 msgid "Security:"
6293 msgstr "Zabezpeční:"
6294
6295 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
6296 msgid "See also:"
6297 msgstr "Viz také:"
6298
6299 #: lib/RT/Class.pm:90
6300 msgid "See articles in this class"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/RT/Class.pm:91
6304 msgid "See changes to articles in this class"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/RT/Class.pm:88
6308 msgid "See that this class exists"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: lib/RT/Class.pm:88
6312 msgid "SeeClass"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
6316 msgid "SeeCustomField"
6317 msgstr "Vidět uživatelskou položku"
6318
6319 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
6320 msgid "SeeDashboard"
6321 msgstr "Vidět řídící panel"
6322
6323 #: lib/RT/Group.pm:99
6324 msgid "SeeGroup"
6325 msgstr "Vidět skupinu"
6326
6327 #: lib/RT/Group.pm:100
6328 msgid "SeeGroupDashboard"
6329 msgstr "Vidět řídící panel skupiny"
6330
6331 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
6332 msgid "SeeOwnDashboard"
6333 msgstr "Vidět vlastní řídící panel"
6334
6335 #: lib/RT/Queue.pm:92
6336 msgid "SeeQueue"
6337 msgstr "Vidět frontu"
6338
6339 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
6340 msgid "Select"
6341 msgstr "Výběr"
6342
6343 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
6344 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6348 msgid "Select Database Type"
6349 msgstr "Výběr typu databáze"
6350
6351 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
6352 msgid "Select a Class"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
6356 msgid "Select a Custom Field"
6357 msgstr "Výběr uživatelské položky"
6358
6359 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
6360 msgid "Select a color for the section"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
6364 msgid "Select a group"
6365 msgstr "Výběr skupiny"
6366
6367 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
6368 msgid "Select a queue"
6369 msgstr "Výběr fronty"
6370
6371 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6372 msgid "Select a queue for your new ticket"
6373 msgstr "Výběr fronty pro váš nový požadavek"
6374
6375 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
6376 msgid "Select a section"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
6380 msgid "Select a user"
6381 msgstr "Výběr uživatele"
6382
6383 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
6384 #. ($included_topic->Name)
6385 msgid "Select an Article from %1"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
6389 msgid "Select an Article to include"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: share/html/Install/index.html:59
6393 msgid "Select another language"
6394 msgstr "Vyberte jiný jazyk"
6395
6396 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
6397 msgid "Select box"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
6401 msgid "Select custom fields for all queues"
6402 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny fronty"
6403
6404 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
6405 msgid "Select custom fields for all user groups"
6406 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny skupiny uživatelů"
6407
6408 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
6409 msgid "Select custom fields for all users"
6410 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny uživatele"
6411
6412 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
6413 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
6414 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
6415
6416 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
6417 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
6418 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro transakce s požadavky ve všech frontách"
6419
6420 #: lib/RT/CustomField.pm:160
6421 msgid "Select date"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/RT/CustomField.pm:169
6425 msgid "Select datetime"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/RT/CustomField.pm:159
6429 msgid "Select multiple dates"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/RT/CustomField.pm:168
6433 msgid "Select multiple datetimes"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/RT/CustomField.pm:70
6437 msgid "Select multiple values"
6438 msgstr "Vybrat více hodnot"
6439
6440 #: lib/RT/CustomField.pm:71
6441 msgid "Select one value"
6442 msgstr "Vybrat jednu hodnotu"
6443
6444 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
6445 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
6446 msgstr "Výběr front, které budou zobrazeny na stránce \"Přehled RT\""
6447
6448 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
6449 #. ()
6450 msgid "Select topics for this article"
6451 msgstr "Vyberte témata pro tento článek"
6452
6453 #: lib/RT/CustomField.pm:161
6454 msgid "Select up to %1 dates"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: lib/RT/CustomField.pm:170
6458 msgid "Select up to %1 datetimes"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/RT/CustomField.pm:72
6462 msgid "Select up to %1 values"
6463 msgstr "Výběr nejvýše %1 %quant(%1,hodnoty,hodnot,hodnot)"
6464
6465 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
6466 msgid "Selected Custom Fields"
6467 msgstr "Vybrané uživatelské položky"
6468
6469 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
6470 msgid "Selected Queues"
6471 msgstr "Vybrané fronty"
6472
6473 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
6474 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
6475 msgstr "Vybraný klíč buď není důvěryhodný nebo již neexistuje."
6476
6477 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
6478 msgid "Selected objects"
6479 msgstr "Vybrané objekty"
6480
6481 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
6482 msgid "Selections modified. Please save your changes"
6483 msgstr "Výběr upraven. Prosím uložte si své změny"
6484
6485 #: etc/initialdata:77
6486 msgid "Send mail to owner and all watchers"
6487 msgstr "Odeslat e-mail na majitele a všechny pozorovatele"
6488
6489 #: etc/initialdata:73
6490 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
6491 msgstr "Odeslat e-mail na majitele a všechny pozorovatele jako komentář"
6492
6493 #: etc/initialdata:68
6494 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
6495 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Cc"
6496
6497 #: etc/initialdata:63
6498 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
6499 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Ccs jako komentář"
6500
6501 #: etc/initialdata:34
6502 msgid "Sends a message to the requestors"
6503 msgstr "Posílá zprávu žadatelům"
6504
6505 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
6506 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
6507 msgstr "Posílá e-mail všem přesně vyjmenovaným Cc a Bcc"
6508
6509 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
6510 msgid "Sends mail to the Ccs"
6511 msgstr "Posílá e-mail všem Cc"
6512
6513 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
6514 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
6515 msgstr "Posílá e-mail všem Cc jako komentář"
6516
6517 #: etc/initialdata:58
6518 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
6519 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc"
6520
6521 #: etc/initialdata:54
6522 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
6523 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc jako komentář"
6524
6525 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
6526 msgid "Sends mail to the owner"
6527 msgstr "Posílá e-mail vlastníkovi"
6528
6529 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
6530 msgid "Sent email successfully"
6531 msgstr "E-mail odeslán úspěšně"
6532
6533 #: lib/RT/Date.pm:99
6534 msgid "Sep"
6535 msgstr "zář"
6536
6537 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
6538 msgid "Separate multiple entries with spaces."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: lib/RT/User.pm:1659
6542 msgid "Set private key"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: share/html/Elements/Tabs:480 share/html/Prefs/Other.html:80
6546 msgid "Settings"
6547 msgstr "Nastavení"
6548
6549 #: lib/RT/Config.pm:176
6550 msgid "Short usernames"
6551 msgstr "Krátke uživatelské jméno"
6552
6553 #: lib/RT/Config.pm:490
6554 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: share/html/Elements/Tabs:516 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
6558 msgid "Show"
6559 msgstr "Zobrazit"
6560
6561 #: lib/RT/System.pm:84
6562 msgid "Show Approvals tab"
6563 msgstr "Zobrazit kartu schválení"
6564
6565 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
6566 msgid "Show Columns"
6567 msgstr "Zobrazit sloupce"
6568
6569 #: lib/RT/System.pm:83
6570 msgid "Show Configuration tab"
6571 msgstr "Zobrazit kartu konfigurace"
6572
6573 #: share/html/Elements/Tabs:742
6574 msgid "Show Results"
6575 msgstr "Zobrazit výsledky"
6576
6577 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
6578 #. ($Level)
6579 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
6580 msgstr "Zobrazit vlastnosti požadavku na %1 levelu"
6581
6582 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
6583 msgid "Show all quoted text"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
6587 msgid "Show approved requests"
6588 msgstr "Zobrazit schválené požadavky"
6589
6590 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
6591 msgid "Show as well"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
6595 msgid "Show brief headers"
6596 msgstr "Zobrazit stručné záhlaví"
6597
6598 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
6599 msgid "Show denied requests"
6600 msgstr "Zobrazit odepřené požadavky"
6601
6602 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
6603 msgid "Show full headers"
6604 msgstr "Zobrazit úplné záhlaví"
6605
6606 #: lib/RT/System.pm:85
6607 msgid "Show global templates"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
6611 msgid "Show link descriptions"
6612 msgstr "Zobrazit odkaz popisů"
6613
6614 #: lib/RT/Config.pm:397
6615 msgid "Show no tickets for the Requestor"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: lib/RT/Config.pm:343
6619 msgid "Show oldest history first"
6620 msgstr "Zobrazit historii vzestupně"
6621
6622 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
6623 msgid "Show pending requests"
6624 msgstr "Zobrazit trvající požadavky"
6625
6626 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
6627 msgid "Show quoted text"
6628 msgstr "Zobrazit citovaný text"
6629
6630 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
6631 msgid "Show requests awaiting other approvals"
6632 msgstr "Zobrazit požadavky čekající na další schválení"
6633
6634 #: lib/RT/Config.pm:394
6635 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/RT/Config.pm:395
6639 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/RT/Config.pm:396
6643 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
6647 msgid "Show ticket history"
6648 msgstr "Zobrazit historii požadavku"
6649
6650 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
6651 msgid "ShowACL"
6652 msgstr "Zobrazovat seznam přístupových práv"
6653
6654 #: lib/RT/System.pm:84
6655 msgid "ShowApprovalsTab"
6656 msgstr "Zobrazit záložku Schvalování"
6657
6658 #: lib/RT/Class.pm:90
6659 msgid "ShowArticle"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: lib/RT/Class.pm:91
6663 msgid "ShowArticleHistory"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/RT/System.pm:83
6667 msgid "ShowConfigTab"
6668 msgstr "Zobrazit záložku Správa"
6669
6670 #: lib/RT/System.pm:85
6671 msgid "ShowGlobalTemplates"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: lib/RT/Queue.pm:108
6675 msgid "ShowOutgoingEmail"
6676 msgstr "Zobrazit odchozí e-mail"
6677
6678 #: lib/RT/Group.pm:98
6679 msgid "ShowSavedSearches"
6680 msgstr "Zobrazit uložené dotazy"
6681
6682 #: lib/RT/Queue.pm:104
6683 msgid "ShowScrips"
6684 msgstr "Zobrazit scripy"
6685
6686 #: lib/RT/Queue.pm:101
6687 msgid "ShowTemplate"
6688 msgstr "Zobrazit šablonu"
6689
6690 #: lib/RT/Queue.pm:106
6691 msgid "ShowTicket"
6692 msgstr "Zobrazit požadavek"
6693
6694 #: lib/RT/Queue.pm:107
6695 msgid "ShowTicketComments"
6696 msgstr "Zobrazit komentáře požadavku"
6697
6698 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:785
6699 msgid "Shredder"
6700 msgstr "Shredder"
6701
6702 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
6703 #. ($path_tag)
6704 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
6705 msgstr "Shredder potřebuje adresář pro zápis. Ujistěte se, že adresář %1 existuje a že web server má práva zápisu."
6706
6707 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
6708 msgid "Sidebar"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
6712 msgid "Sign"
6713 msgstr "Registrace"
6714
6715 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
6716 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
6717 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
6721 msgid "Sign by default"
6722 msgstr "Registrace ve výchozím nastavení"
6723
6724 #: lib/RT/Queue.pm:110
6725 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
6726 msgstr "Být žadatelem či Cc požadavku nebo fronty"
6727
6728 #: lib/RT/Queue.pm:111
6729 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
6730 msgstr "Být AdminCc požadavku nebo fronty"
6731
6732 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
6733 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
6734 msgid "Sign%1%2 using %3"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
6738 msgid "Signature"
6739 msgstr "Podpis"
6740
6741 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
6742 msgid "Signing disabled"
6743 msgstr "Podepsání zakázáno"
6744
6745 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
6746 msgid "Signing enabled"
6747 msgstr "Podepsání povoleno"
6748
6749 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
6750 msgid "Simple"
6751 msgstr "Jednoduchý"
6752
6753 #: share/html/Elements/Tabs:425
6754 msgid "Simple Search"
6755 msgstr "Jednoduché vyhledávání"
6756
6757 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
6758 msgid "Single"
6759 msgstr "Jediný"
6760
6761 #: lib/RT/Installer.pm:143
6762 msgid "Site name"
6763 msgstr "Jméno serveru"
6764
6765 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
6766 msgid "Size"
6767 msgstr "Velikost"
6768
6769 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
6770 msgid "Skip Menu"
6771 msgstr "Přeskočit menu"
6772
6773 #: sbin/rt-email-digest:287
6774 msgid "Skipping disabled user"
6775 msgstr "Přeskakuji zakázaného uživatele"
6776
6777 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
6778 msgid "Small"
6779 msgstr "Malé"
6780
6781 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
6782 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
6783 msgstr "Některé prohlížeče mohou nahrát obsah pouze ze stejné domény jako je váš RT server."
6784
6785 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
6786 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
6787 msgstr "Něco není v pořádku. Kontaktujte správce systému"
6788
6789 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
6790 msgid "Sort"
6791 msgstr "Pořadí"
6792
6793 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
6794 msgid "Sorting"
6795 msgstr "Třídění"
6796
6797 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
6798 msgid "Source"
6799 msgstr "Zdroj"
6800
6801 #: sbin/rt-email-digest:94
6802 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
6803 msgstr "Upřesněte, zda jde o denní nebo týdenní spuštění."
6804
6805 #: share/html/Elements/Tabs:751
6806 msgid "Spreadsheet"
6807 msgstr "Tabulka"
6808
6809 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
6810 msgid "Stage"
6811 msgstr "Fáze"
6812
6813 #: etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2529
6814 msgid "Stall"
6815 msgstr "Stání (Stall)"
6816
6817 #: share/html/Search/Simple.html:85
6818 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
6819 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
6820 msgstr "Spusťte hledaný výraz s názvem podporovaného pole následovaným za dvojtečkou, jako v %1 a %2, výslovně upřesní typ hledání."
6821
6822 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
6823 msgid "Started"
6824 msgstr "Započato"
6825
6826 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6827 msgid "StartedRelative"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:382 share/html/m/ticket/show:383
6831 msgid "Starts"
6832 msgstr "Začíná"
6833
6834 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6835 msgid "StartsRelative"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
6839 msgid "State"
6840 msgstr "Stát"
6841
6842 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2146 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:253 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
6843 msgid "Status"
6844 msgstr "Stav"
6845
6846 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3157
6847 #. ($self->loc($args{'Status'}))
6848 #. ($self->loc($new))
6849 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
6850 msgstr "Status '%1' není platný stav požadavku v této frontě"
6851
6852 #: etc/initialdata:307
6853 msgid "Status Change"
6854 msgstr "Změna stavu"
6855
6856 #: lib/RT/Transaction.pm:654
6857 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
6858 msgid "Status changed from %1 to %2"
6859 msgstr "Stav změněn z %1 na %2"
6860
6861 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
6862 msgid "Status changes"
6863 msgstr "Změnit stav"
6864
6865 #: share/html/Elements/Tabs:627
6866 msgid "Steal"
6867 msgstr "Převzít"
6868
6869 #: lib/RT/Queue.pm:119
6870 msgid "Steal tickets"
6871 msgstr "Převzít požadavky"
6872
6873 #: lib/RT/Queue.pm:119
6874 msgid "StealTicket"
6875 msgstr "Převzít požadavek"
6876
6877 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
6878 #. (1, 7)
6879 #. (2, 7)
6880 #. (3, 7)
6881 #. (4, 7)
6882 #. (5, 7)
6883 #. (6, 7)
6884 #. (7, 7)
6885 msgid "Step %1 of %2"
6886 msgstr "Krok %1 z %2"
6887
6888 #: lib/RT/Transaction.pm:762 lib/RT/Transaction.pm:913
6889 #. ($Old->Name)
6890 msgid "Stolen from %1"
6891 msgstr "Převzato od %1"
6892
6893 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
6894 msgid "Style"
6895 msgstr "Styl"
6896
6897 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2220 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:69 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:147 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:232 share/html/m/ticket/reply:96
6898 msgid "Subject"
6899 msgstr "Předmět"
6900
6901 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
6902 msgid "Subject Tag"
6903 msgstr "Předmět značky"
6904
6905 #: lib/RT/Transaction.pm:784
6906 #. ($self->Data)
6907 msgid "Subject changed to %1"
6908 msgstr "Předmět změněn na %1"
6909
6910 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
6911 msgid "SubjectTag"
6912 msgstr "Předmět značky"
6913
6914 #: share/html/Elements/Submit:99
6915 msgid "Submit"
6916 msgstr "Odeslat"
6917
6918 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
6919 msgid "Subscribe"
6920 msgstr "Odebírat"
6921
6922 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
6923 #. ($Dashboard->Name)
6924 msgid "Subscribe to dashboard %1"
6925 msgstr "Přihlásit se k odběru řídicího panelu %1"
6926
6927 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
6928 msgid "Subscribe to dashboards"
6929 msgstr "Přihlásit se k odběru řídicích panelů"
6930
6931 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
6932 msgid "SubscribeDashboard"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
6936 #. ($Dashboard->Name)
6937 msgid "Subscribed to dashboard %1"
6938 msgstr "Odebíráte řídicí panel %1"
6939
6940 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:514
6941 msgid "Subscription"
6942 msgstr "Předplatné"
6943
6944 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
6945 #. ($msg)
6946 msgid "Subscription could not be created: %1"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/RT/Attachment.pm:802
6950 msgid "Successfuly decrypted data"
6951 msgstr "Úspěšně dešifrovaná data"
6952
6953 #: lib/RT/Attachment.pm:767
6954 msgid "Successfuly encrypted data"
6955 msgstr "Úspěšně zašifrovaná data"
6956
6957 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
6958 msgid "Summary"
6959 msgstr "Celkem"
6960
6961 #: lib/RT/Date.pm:106
6962 msgid "Sun"
6963 msgstr "Ne"
6964
6965 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6966 msgid "Sunday"
6967 msgstr "Neděle"
6968
6969 #: lib/RT/System.pm:80
6970 msgid "SuperUser"
6971 msgstr "Super uživatel"
6972
6973 #: lib/RT/Config.pm:479
6974 msgid "Suspended"
6975 msgstr "Pozastaveno"
6976
6977 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
6978 msgid "System Configuration"
6979 msgstr "Systémová konfigurace"
6980
6981 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
6982 msgid "System Default"
6983 msgstr "Nastavení systému"
6984
6985 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
6986 msgid "System Error"
6987 msgstr "Systémová chyba"
6988
6989 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
6990 #. ($msg)
6991 msgid "System Error: %1"
6992 msgstr "Systémová chyba: %1"
6993
6994 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
6995 msgid "System Tools"
6996 msgstr "Systémové nástroje"
6997
6998 #: lib/RT/Transaction.pm:672
6999 msgid "System error"
7000 msgstr "Systémová chyba"
7001
7002 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
7003 msgid "System error. Right not granted."
7004 msgstr "Systémová chyba. Právo nepřiděleno."
7005
7006 #: lib/RT/Handle.pm:733
7007 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7008 msgstr "Skupina systémovýh pravidel pro vnitřní použití"
7009
7010 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:621 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
7011 msgid "Take"
7012 msgstr "Vzít"
7013
7014 #: lib/RT/Queue.pm:118
7015 msgid "Take tickets"
7016 msgstr "Vzít požadavky"
7017
7018 #: lib/RT/Queue.pm:118
7019 msgid "TakeTicket"
7020 msgstr "Vzít požadavek"
7021
7022 #: lib/RT/Transaction.pm:747 lib/RT/Transaction.pm:905
7023 msgid "Taken"
7024 msgstr "Vzal"
7025
7026 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7027 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7028 msgstr "Řekněte nám něco málo o tom, jak máme najít databázi, kterou bude RT používat"
7029
7030 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
7031 msgid "Template"
7032 msgstr "Šablona"
7033
7034 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
7035 #. ($id)
7036 msgid "Template #%1 deleted"
7037 msgstr "Šablona #%1 smazána"
7038
7039 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
7040 #. ($args{'Template'})
7041 #. ($value)
7042 msgid "Template '%1' not found"
7043 msgstr "Šablona '%1' nenalezena"
7044
7045 #: lib/RT/Template.pm:724
7046 msgid "Template compiles"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/RT/Template.pm:691
7050 msgid "Template does not include Perl code"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: lib/RT/Template.pm:415
7054 msgid "Template is empty"
7055 msgstr "Šablona je prázdn"
7056
7057 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
7058 msgid "Template is mandatory argument"
7059 msgstr "Šablona je povinným parametrem"
7060
7061 #: lib/RT/Template.pm:395
7062 msgid "Template parsed"
7063 msgstr "Šablona rozpoznána"
7064
7065 #: lib/RT/Template.pm:480
7066 msgid "Template parsing error"
7067 msgstr "Chyba při rozpoznávání šablony"
7068
7069 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
7070 #. ($Text::Template::ERROR)
7071 msgid "Template parsing error: %1"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
7075 msgid "Templates"
7076 msgstr "Šablony"
7077
7078 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7079 #. ($QueueObj->Name)
7080 msgid "Templates for queue %1"
7081 msgstr "Šablony pro fronu %1"
7082
7083 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
7084 msgid "Text"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
7088 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: lib/RT/Record.pm:965
7092 msgid "That is already the current value"
7093 msgstr "Toto je již aktuální hodnota"
7094
7095 #: lib/RT/CustomField.pm:585
7096 msgid "That is not a value for this custom field"
7097 msgstr "Toto není hodnota pro tuto uživatelskou položku"
7098
7099 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
7100 msgid "That is the same value"
7101 msgstr "Toto je shodná hodnota"
7102
7103 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
7104 msgid "That queue does not exist"
7105 msgstr "Tato fronta neexistuje"
7106
7107 #: lib/RT/Ticket.pm:3171
7108 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7109 msgstr "Tento požadavek má nevyřešené závislosti"
7110
7111 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2987
7112 msgid "That user already owns that ticket"
7113 msgstr "Tento uživatel již tento požadavek vlastní"
7114
7115 #: lib/RT/Ticket.pm:2930
7116 msgid "That user does not exist"
7117 msgstr "Tento uživatel neexistuje"
7118
7119 #: lib/RT/User.pm:350
7120 msgid "That user is already privileged"
7121 msgstr "Tento uživatel je již privilegován"
7122
7123 #: lib/RT/User.pm:370
7124 msgid "That user is already unprivileged"
7125 msgstr "Tento uživatel je již neprivilegován"
7126
7127 #: lib/RT/User.pm:363
7128 msgid "That user is now privileged"
7129 msgstr "Uživatel je nyní privilegován"
7130
7131 #: lib/RT/User.pm:383
7132 msgid "That user is now unprivileged"
7133 msgstr "Uživatel je nyní neprivilegován"
7134
7135 #: lib/RT/Ticket.pm:2980
7136 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7137 msgstr "V této frontě nemůže tento uživatel vlastnit požadavky"
7138
7139 #: lib/RT/Link.pm:207
7140 msgid "That's not a numerical id"
7141 msgstr "Toto není číselný identifikátor"
7142
7143 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:336 share/html/m/ticket/show:211
7144 msgid "The Basics"
7145 msgstr "Základní údaje"
7146
7147 #: lib/RT/ACE.pm:101
7148 msgid "The CC of a ticket"
7149 msgstr "Cc požadavku"
7150
7151 #: lib/RT/Article.pm:661
7152 #. ($Value)
7153 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: lib/RT/Installer.pm:114
7157 msgid "The DBA's database password"
7158 msgstr "Heslo DBA k databázi"
7159
7160 #: lib/RT/ACE.pm:102
7161 msgid "The administrative CC of a ticket"
7162 msgstr "Administrativní Cc požadavku"
7163
7164 #: lib/RT/Installer.pm:81
7165 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7166 msgstr "Doménové jméno vašeho databázového serveru (např. 'db.example.com')."
7167
7168 #: bin/rt-crontool:360
7169 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7173 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7177 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7178 msgstr "Následující dotazy nemohou být viditelné všem uživatelům, kteří vidí tento řídící panel."
7179
7180 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
7181 msgid "The key has been disabled"
7182 msgstr "Klíč byl zakázán"
7183
7184 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
7185 msgid "The key has been revoked"
7186 msgstr "Klíč byl odebrán"
7187
7188 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
7189 msgid "The key has expired"
7190 msgstr "Klíči vypršela platnost"
7191
7192 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
7193 msgid "The key is fully trusted"
7194 msgstr "Klíč je zcela důvěryhodný"
7195
7196 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
7197 msgid "The key is ultimately trusted"
7198 msgstr "Klíč je skutečně důvěryhodný"
7199
7200 #: lib/RT/Record.pm:968
7201 msgid "The new value has been set."
7202 msgstr "Nová hodnota nastavena."
7203
7204 #: lib/RT/ACE.pm:99
7205 msgid "The owner of a ticket"
7206 msgstr "Vlastník požadavku"
7207
7208 #: share/html/dhandler:50
7209 msgid "The page you requested could not be found"
7210 msgstr "Stránka, o kterou žádáte, nebyla nalezena"
7211
7212 #: lib/RT/ACE.pm:100
7213 msgid "The requestor of a ticket"
7214 msgstr "Žadatel požadavku"
7215
7216 #: share/html/Install/Finish.html:64
7217 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7218 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7219 msgstr "Nastavení, která jste zadali, jsou uložena v %1."
7220
7221 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
7222 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
7226 msgid "Theme"
7227 msgstr "Motiv"
7228
7229 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
7230 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7231 msgstr "Více klíčů je vhodných pro šifrování."
7232
7233 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7234 msgid "There are unread messages on this ticket."
7235 msgstr "U požadavku jsou nepřečtené zprávy."
7236
7237 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
7238 msgid "There is marginal trust in this key"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
7242 #. ($Group->Name)
7243 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
7247 msgid "There is no key suitable for encryption."
7248 msgstr "Žádný klíč není vhodný pro šifrování."
7249
7250 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
7251 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
7255 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
7259 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
7260 msgstr "Tyto komentáře nejsou běžně viditelné uživateli"
7261
7262 #: share/html/Install/Basics.html:53
7263 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7264 msgstr "Tyto volby nastavení zahrnují některé základní údaje potřebné k provozu RT. Potřebujeme znát jméno vaší instalace RT a doménové jméno, kde RT poběží. Také budete potřebovat zadat heslo vašeho implicitního administrativního uživatele."
7265
7266 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
7267 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: lib/RT/Class.pm:445
7271 msgid "This class does not apply to that object"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
7275 msgid "This custom field does not apply to that object"
7276 msgstr "Tato uživatelská položka se nevztahuje k tomuto objektu"
7277
7278 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
7279 msgid "This custom field has no Render Types"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7283 msgid "This feature is only available to system administrators"
7284 msgstr "Tato funkce je dostupná jen správcům systému"
7285
7286 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
7287 msgid "This feature is only available to system administrators."
7288 msgstr "Tato funkce je dostupná pouze pro systémové administrátory."
7289
7290 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
7291 #. ($RT::MasonSessionDir)
7292 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
7293 msgstr "Může to znamenat, že adresář '%1' není přístupný pro zápis nebo že tabulka databáze chybí nebo je poškozená."
7294
7295 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
7296 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: bin/rt-crontool:351
7300 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7301 msgstr "Tento nástroj umožňuje uživateli spustit libovolné perl moduly z RT."
7302
7303 #: lib/RT/Transaction.pm:362
7304 msgid "This transaction appears to have no content"
7305 msgstr "Tato transakce vypadá, že nemá obsah"
7306
7307 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
7308 #. ($Rows, $Description)
7309 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: lib/RT/Date.pm:110
7313 msgid "Thu"
7314 msgstr "Čt"
7315
7316 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
7317 msgid "Thursday"
7318 msgstr "Čtvrtek"
7319
7320 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
7321 msgid "Ticket"
7322 msgstr "Požadavek"
7323
7324 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
7325 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7326 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
7327 msgstr "Požadavek #%1 Maxi aktualizace: %2"
7328
7329 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
7330 #. ($id)
7331 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
7335 #. ($Transaction->Ticket)
7336 msgid "Ticket #%1:"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
7340 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
7341 msgid "Ticket #%1: %2"
7342 msgstr "Požadavek #%1: %2"
7343
7344 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
7345 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
7346 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
7347 #. ($ticket->Id)
7348 msgid "Ticket %1"
7349 msgstr "Požadavek %1"
7350
7351 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
7352 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
7353 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
7354 msgstr "Požadavek %1 vytvořen ve frontě '%2'"
7355
7356 #: share/html/Search/Bulk.html:389 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
7357 #. ($Ticket->Id, $_)
7358 #. ($id, $msg)
7359 msgid "Ticket %1: %2"
7360 msgstr "Požadavek %1: %2"
7361
7362 #: share/html/Elements/Tabs:285
7363 msgid "Ticket Custom Fields"
7364 msgstr "Uživatelské položky požadavků"
7365
7366 #: share/html/Ticket/History.html:48
7367 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7368 msgid "Ticket History # %1 %2"
7369 msgstr "Historie požadavku # %1 %2"
7370
7371 #: etc/initialdata:322
7372 msgid "Ticket Resolved"
7373 msgstr "Požadavek vyřešen"
7374
7375 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
7376 msgid "Ticket Search"
7377 msgstr "Hledání požadavku"
7378
7379 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
7380 msgid "Ticket Transactions"
7381 msgstr "Transakce s požadavky"
7382
7383 #: share/html/Ticket/Update.html:64
7384 msgid "Ticket and Transaction"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
7388 msgid "Ticket composition"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: lib/RT/Tickets.pm:2389
7392 msgid "Ticket content"
7393 msgstr "Obsah požadavku"
7394
7395 #: lib/RT/Tickets.pm:2434
7396 msgid "Ticket content type"
7397 msgstr "Content type požadavku"
7398
7399 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
7400 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
7401 msgstr "Požadaven nemůže být vytvořen pro vnitřní chybu"
7402
7403 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
7404 msgid "Ticket could not be loaded"
7405 msgstr "Požadavek nemůže být nahrán"
7406
7407 #: lib/RT/Config.pm:327 lib/RT/Config.pm:386 lib/RT/Config.pm:402
7408 msgid "Ticket display"
7409 msgstr "Zobrazení požadavku"
7410
7411 #: share/html/Ticket/Display.html:60
7412 msgid "Ticket metadata"
7413 msgstr "Metadata požadavku"
7414
7415 #: etc/initialdata:308
7416 msgid "Ticket status changed"
7417 msgstr "Stav požadavku změněn"
7418
7419 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
7420 msgid "Ticket update"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
7424 #. (ref $self)
7425 msgid "TicketSQL search module"
7426 msgstr "TicketSQL vyhledávací modul"
7427
7428 #: lib/RT/CustomField.pm:1670 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:424 share/html/Elements/Tabs:858 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
7429 msgid "Tickets"
7430 msgstr "Požadavky"
7431
7432 #: lib/RT/Tickets.pm:2591
7433 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
7434 msgid "Tickets %1 %2"
7435 msgstr "Požadavky %1 %2"
7436
7437 #: lib/RT/Tickets.pm:2548
7438 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
7439 msgid "Tickets %1 by %2"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: share/html/m/_elements/menu:76
7443 msgid "Tickets I own"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
7447 msgid "Tickets which depend on this approval:"
7448 msgstr "Požadavky, které záleží na tomto schválení:"
7449
7450 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:352
7451 msgid "Time Estimated"
7452 msgstr "Předpokládaný čas"
7453
7454 #: lib/RT/Tickets.pm:2364 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:366
7455 msgid "Time Left"
7456 msgstr "Zbývající čas"
7457
7458 #: lib/RT/Tickets.pm:2341 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:359
7459 msgid "Time Worked"
7460 msgstr "Čas práce"
7461
7462 #: share/html/Elements/Footer:54
7463 msgid "Time to display"
7464 msgstr "Čas k zobrazení"
7465
7466 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7467 msgid "TimeEstimated"
7468 msgstr "Odhadovaný čas"
7469
7470 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7471 msgid "TimeLeft"
7472 msgstr "Uběhlý čas"
7473
7474 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7475 msgid "TimeWorked"
7476 msgstr "Čas práce"
7477
7478 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
7479 msgid "Timezone"
7480 msgstr "Časové pásmo"
7481
7482 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
7483 msgid "Title"
7484 msgstr "Nadpis"
7485
7486 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
7487 msgid "To"
7488 msgstr "Komu"
7489
7490 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
7491 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: share/html/Elements/Footer:59
7495 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
7496 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
7497 msgstr "K získání informací o podpoře, tréninku, zákaznických úpravách či licencování kontaktujte prosím %1."
7498
7499 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
7500 #. ($count)
7501 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
7505 #. ()
7506 msgid "Toggle stack trace"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7510 msgid "Told"
7511 msgstr "Poslední kontakt"
7512
7513 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7514 msgid "ToldRelative"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Tools/index.html:48
7518 msgid "Tools"
7519 msgstr "Nástroje"
7520
7521 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
7522 msgid "Topic Name"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: lib/RT/Article.pm:478
7526 msgid "Topic membership added"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: lib/RT/Article.pm:513
7530 msgid "Topic membership removed"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
7534 msgid "Topic not found"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:433
7538 msgid "Topics"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
7542 msgid "Total"
7543 msgstr "Celkem"
7544
7545 #: etc/initialdata:249
7546 msgid "Transaction"
7547 msgstr "Transakce"
7548
7549 #: lib/RT/Transaction.pm:938
7550 #. ($self->Data)
7551 msgid "Transaction %1 purged"
7552 msgstr "Transakce %1 vymazána"
7553
7554 #: lib/RT/Transaction.pm:206
7555 msgid "Transaction Created"
7556 msgstr "Transakce vytvořena"
7557
7558 #: share/html/Elements/Tabs:288
7559 msgid "Transaction Custom Fields"
7560 msgstr "Uživatelské položky transakcí"
7561
7562 #: lib/RT/Transaction.pm:132
7563 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
7564 msgstr "Bez udání typu objektu a id nelze volat Transaction->Create"
7565
7566 #: lib/RT/Tickets.pm:136
7567 msgid "TransactionDate"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: lib/RT/Transaction.pm:995
7571 msgid "Transactions are immutable"
7572 msgstr "Transakce jsou neměnné"
7573
7574 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
7575 msgid "Trust"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: lib/RT/Date.pm:108
7579 msgid "Tue"
7580 msgstr "Út"
7581
7582 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
7583 msgid "Tuesday"
7584 msgstr "Úterý"
7585
7586 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2196 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
7587 msgid "Type"
7588 msgstr "Typ"
7589
7590 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
7591 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
7595 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
7596 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
7597 msgstr "Typ změněn z '%1' na '%2'"
7598
7599 #: lib/RT/Article.pm:481
7600 msgid "Unable to add topic membership"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: lib/RT/Article.pm:509
7604 #. ($t->TopicObj->Name)
7605 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
7609 msgid "Unable to determine object type or id"
7610 msgstr "Nelze určit typ objektu nebo id"
7611
7612 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
7613 msgid "Unable to load article"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
7617 #. ($msg)
7618 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
7622 #. ($msg)
7623 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
7627 #. ($msg)
7628 msgid "Unable to set privacy id: %1"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
7632 #. (loc('Permission Denied'))
7633 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
7637 #. ($msg)
7638 msgid "Unable to set privacy object: %1"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
7642 #. ($id)
7643 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60
7647 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
7648 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: etc/RT_Config.pm:2477 etc/RT_Config.pm:2553
7652 msgid "Undelete"
7653 msgstr "Vrátit smazání"
7654
7655 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
7656 msgid "Unimplemented"
7657 msgstr "Neimplementováno"
7658
7659 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
7660 msgid "Unix login"
7661 msgstr "Unixový login"
7662
7663 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
7664 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
7668 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
7672 #. ($ContentEncoding)
7673 #. ($self->ContentEncoding)
7674 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
7675 msgstr "Neznámé kódování obsahu %1"
7676
7677 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
7678 #. ($key)
7679 msgid "Unknown field: %1"
7680 msgstr "Neznámé pole: %1"
7681
7682 #: lib/RT/Queue.pm:1041
7683 #. ($args{Type})
7684 msgid "Unknown watcher type %1"
7685 msgstr "Neznámý typ pozorovatele %1"
7686
7687 #: share/html/Search/Simple.html:81
7688 #. ($status_str)
7689 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
7693 msgid "Unlimit"
7694 msgstr "Neomezený"
7695
7696 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
7697 msgid "Unlimited"
7698 msgstr "Neomezeně"
7699
7700 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
7701 msgid "Unnamed dashboard"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
7705 msgid "Unnamed search"
7706 msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
7707
7708 #: etc/initialdata:619
7709 msgid "Unowned Tickets"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: share/html/m/_elements/menu:79
7713 msgid "Unowned tickets"
7714 msgstr "Požadavky bez vlastíka"
7715
7716 #: lib/RT/Handle.pm:668
7717 msgid "Unprivileged"
7718 msgstr "Bez privilegií"
7719
7720 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
7721 msgid "Unselected Custom Fields"
7722 msgstr "Nevybrané uživatelské položky"
7723
7724 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
7725 msgid "Unselected Queues"
7726 msgstr "Nevybrané fronty"
7727
7728 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
7729 msgid "Unselected objects"
7730 msgstr "Nevybrané objekty"
7731
7732 #: lib/RT/User.pm:1643
7733 msgid "Unset private key"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: lib/RT/Transaction.pm:743 lib/RT/Transaction.pm:917
7737 msgid "Untaken"
7738 msgstr "Vrácen"
7739
7740 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
7741 msgid "Update"
7742 msgstr "Aktualizace"
7743
7744 #: share/html/Search/Chart.html:128
7745 msgid "Update Chart"
7746 msgstr "Aktualizace grafu"
7747
7748 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
7749 msgid "Update Graph"
7750 msgstr "Aktualizovat diagram"
7751
7752 #: share/html/SelfService/Update.html:92 share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:143
7753 msgid "Update Ticket"
7754 msgstr "Aktualizovat požadavek"
7755
7756 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
7757 msgid "Update Type"
7758 msgstr "Typ aktualizace"
7759
7760 #: share/html/Search/Build.html:106
7761 msgid "Update format and Search"
7762 msgstr "Aktualizovat formátování a hledat"
7763
7764 #: share/html/Search/Bulk.html:224
7765 msgid "Update multiple tickets"
7766 msgstr "Aktualizovat hromadně požadavky"
7767
7768 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
7769 msgid "Update not recorded."
7770 msgstr "Aktualizace nezaznamenána"
7771
7772 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
7773 msgid "Update ticket"
7774 msgstr "Aktualizace požadavku"
7775
7776 #: share/html/SelfService/Update.html:103 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
7777 #. ($Ticket->id)
7778 #. ($t->id)
7779 msgid "Update ticket #%1"
7780 msgstr "Aktualizace požadavku #%1"
7781
7782 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:171
7783 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
7784 #. ($t->id, $t->Subject)
7785 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
7786 msgstr "Aktualizace požadavku #%1 (%2)"
7787
7788 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
7789 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
7790 msgstr "Typ aktualizace nebyl ani korespondence ani komentář."
7791
7792 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7793 msgid "UpdateStatus"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
7797 msgid "Updated"
7798 msgstr "Aktualizováno"
7799
7800 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
7801 #. ($desc)
7802 msgid "Updated saved search \"%1\""
7803 msgstr "Uložený dotaz \"%1\" byl aktualizován"
7804
7805 #: share/html/Tools/Offline.html:92
7806 msgid "Upload"
7807 msgstr "Odeslat"
7808
7809 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
7810 msgid "Upload a new logo"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: lib/RT/CustomField.pm:130
7814 msgid "Upload multiple files"
7815 msgstr "Odeslat více souborů"
7816
7817 #: lib/RT/CustomField.pm:121
7818 msgid "Upload multiple images"
7819 msgstr "Odeslat více obrázků"
7820
7821 #: lib/RT/CustomField.pm:131
7822 msgid "Upload one file"
7823 msgstr "Odeslat jeden soubor"
7824
7825 #: lib/RT/CustomField.pm:122
7826 msgid "Upload one image"
7827 msgstr "Odeslat jeden obrázek"
7828
7829 #: lib/RT/CustomField.pm:132
7830 msgid "Upload up to %1 files"
7831 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,soubor,soubory,souborů)"
7832
7833 #: lib/RT/CustomField.pm:123
7834 msgid "Upload up to %1 images"
7835 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,obrázek,obrázky,obrázků)"
7836
7837 #: share/html/Tools/Offline.html:92
7838 msgid "Upload your changes"
7839 msgstr "Načíst vaše změny"
7840
7841 #: sbin/rt-email-digest:88
7842 msgid "Usage:"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: lib/RT/Installer.pm:137
7846 msgid "Use SSL?"
7847 msgstr "Použít SSL?"
7848
7849 #: lib/RT/Config.pm:224
7850 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/RT/Config.pm:187
7854 msgid "Use autocomplete to find owners?"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: lib/RT/Config.pm:382
7858 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
7862 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
7863 msgid "Use default (%1)"
7864 msgstr "Použít implicitní (%1)"
7865
7866 #: share/html/Elements/Tabs:208
7867 msgid "Use other RT administrative tools"
7868 msgstr "Další administrativní nástroje RT"
7869
7870 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
7871 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
7872 msgid "Use system default (%1)"
7873 msgstr "Použít nastavení systému (%1)"
7874
7875 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
7876 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/RT/Config.pm:372
7880 msgid "Use this to protect the format of plain text"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/RT/Record.pm:954 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
7884 msgid "User"
7885 msgstr "Uživatel"
7886
7887 #: lib/RT/Ticket.pm:412
7888 #. ($args{'Owner'})
7889 msgid "User '%1' could not be found."
7890 msgstr "Uživatel '%1' nemůže být nalezen"
7891
7892 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
7893 msgid "User (created - expire)"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
7897 msgid "User Defined"
7898 msgstr "Uživatelem definované"
7899
7900 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
7901 msgid "User Defined conditions and actions"
7902 msgstr "Uživatelem definované podmínky a akce"
7903
7904 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
7905 msgid "User Rights"
7906 msgstr "Práva uživatele"
7907
7908 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2849
7909 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
7910 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
7914 #. ($msg)
7915 msgid "User could not be created: %1"
7916 msgstr "Uživatel nemůže být vytvořen: %1"
7917
7918 #: lib/RT/User.pm:262
7919 msgid "User created"
7920 msgstr "Uživatel vytvořen"
7921
7922 #: lib/RT/User.pm:1110
7923 msgid "User disabled"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: lib/RT/User.pm:1112
7927 msgid "User enabled"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
7931 msgid "User has empty email address"
7932 msgstr "Uživatel má prázdnou emailovou adresu"
7933
7934 #: lib/RT/User.pm:528 lib/RT/User.pm:548
7935 msgid "User loaded"
7936 msgstr "Uživatel načten"
7937
7938 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
7939 msgid "User-defined groups"
7940 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
7941
7942 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:73
7943 msgid "Username"
7944 msgstr "Uživatelské jméno"
7945
7946 #: lib/RT/Config.pm:173
7947 msgid "Username format"
7948 msgstr "Formát uživatelského jména"
7949
7950 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
7951 msgid "Users"
7952 msgstr "Uživatelé"
7953
7954 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
7955 msgid "Users matching search criteria"
7956 msgstr "Uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce"
7957
7958 #: bin/rt-crontool:174
7959 #. ($txn->id)
7960 msgid "Using transaction #%1..."
7961 msgstr "Používám transakci #%1..."
7962
7963 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:337
7964 msgid "Valid Query"
7965 msgstr "Platný dotaz"
7966
7967 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
7968 msgid "Validation"
7969 msgstr "Validace"
7970
7971 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
7972 msgid "Value"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
7976 msgid "Values"
7977 msgstr "Hodnoty"
7978
7979 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
7980 msgid "Variable"
7981 msgstr "Proměnná"
7982
7983 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
7984 msgid "Version"
7985 msgstr "Verze"
7986
7987 #: lib/RT/Queue.pm:101
7988 msgid "View Scrip templates"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: lib/RT/Queue.pm:104
7992 msgid "View Scrips"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: lib/RT/Queue.pm:97
7996 msgid "View custom field values"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: lib/RT/CustomField.pm:205
8000 msgid "View custom fields"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: lib/RT/Queue.pm:108
8004 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: lib/RT/Group.pm:99
8008 msgid "View group"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: lib/RT/Group.pm:100
8012 msgid "View group dashboards"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
8016 msgid "View personal dashboards"
8017 msgstr "Zobrazit osobní řídící panely"
8018
8019 #: lib/RT/Queue.pm:92
8020 msgid "View queue"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: lib/RT/Group.pm:98
8024 msgid "View saved searches"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
8028 msgid "View system dashboards"
8029 msgstr "Zobrazit systémové řídící panely"
8030
8031 #: lib/RT/Queue.pm:107
8032 msgid "View ticket private commentary"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: lib/RT/Queue.pm:106
8036 msgid "View ticket summaries"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: lib/RT/Date.pm:118
8040 msgid "W3CDTF"
8041 msgstr "W3CDTF"
8042
8043 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
8044 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: lib/RT/Config.pm:242
8048 msgid "WYSIWYG composer height"
8049 msgstr "Výška WYSIWYG tvůrce"
8050
8051 #: lib/RT/Config.pm:233
8052 msgid "WYSIWYG message composer"
8053 msgstr "WYSIWYG tvůrce zpráv"
8054
8055 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
8056 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8057 msgstr "Upozornění! Není podepsáno!"
8058
8059 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
8060 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: lib/RT/Queue.pm:110
8064 msgid "Watch"
8065 msgstr "Sledovat"
8066
8067 #: lib/RT/Queue.pm:111
8068 msgid "WatchAsAdminCc"
8069 msgstr "Být AdminCc pozorovatelem"
8070
8071 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
8072 msgid "Watcher"
8073 msgstr "Pozorovatel"
8074
8075 #: lib/RT/Tickets.pm:152
8076 msgid "WatcherGroup"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: share/html/Elements/Tabs:275
8080 msgid "Watchers"
8081 msgstr "Pozorovatelé"
8082
8083 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8084 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8085 msgstr "Jsme schopni nalézt vaši databázi a připojit se jako DBA. Pro pokračování v úpravách RT klikněte na 'Úprava základních údajů.'"
8086
8087 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1777
8088 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8092 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8093 msgstr "Potřebujeme znát jméno databáze, kterou bude RT používat a kde ji lze nalézt. Také potřebujeme znát uživatelské jméno a heslo uživatele, které má RT používat. RT může databázi a uživatele vytvořit za vás, což je také důvodem, proč se ptáme na uživatelské jméno a heslo uživatele s administrátorskými oprávněními k databázi. Během kroku 6 instalačního procesu použijeme tyto informace k vytvoření a inicializaci databáze RT."
8094
8095 #: lib/RT/Installer.pm:222
8096 msgid "Web port"
8097 msgstr "Web port"
8098
8099 #: lib/RT/Date.pm:109
8100 msgid "Wed"
8101 msgstr "St"
8102
8103 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8104 msgid "Wednesday"
8105 msgstr "Středa"
8106
8107 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
8108 msgid "Weekday"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
8112 msgid "Weekly"
8113 msgstr "týdně"
8114
8115 #: lib/RT/Config.pm:478
8116 msgid "Weekly digest"
8117 msgstr "Týdenní přehled"
8118
8119 #: share/html/Install/index.html:48
8120 msgid "Welcome to RT!"
8121 msgstr "Vítejte v RT!"
8122
8123 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
8124 msgid "What I did today"
8125 msgstr "Dnes jsem udělal"
8126
8127 #: share/html/Install/index.html:67
8128 msgid "What is RT?"
8129 msgstr "Co je to RT?"
8130
8131 #: lib/RT/Installer.pm:166
8132 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8133 msgstr "Když RT nebude moci zpracovat emailovou zprávu, kam má být přeposlána?"
8134
8135 #: share/html/Install/Global.html:54
8136 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8137 msgstr "Když RT posílá email, nastaví hlavičky From: a Reply-To: tak, že se uživatelé mohou zapojit do konverzace pouhým stiskem na Odpovědět ve svých emailových klientech. RT používá různé adresy pro Odpovědi a pro Komentáře. Ty mohou být změněny pro každou z vašich front. Tyto adresy bude potřeba nakonfigurovat, aby se mohl používat program <tt>rt-mailgate</tt>."
8138
8139 #: etc/initialdata:105
8140 msgid "When a ticket is created"
8141 msgstr "Když je požadavek vytvořen"
8142
8143 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8144 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8145 msgstr "Upozornit vlastníka a všechny AdminCc, jejichž schválení se očekává, při vytvoření schvalovaného požadavku"
8146
8147 #: etc/initialdata:110
8148 msgid "When anything happens"
8149 msgstr "Stane-li se cokoli"
8150
8151 #: lib/RT/Config.pm:271
8152 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8156 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8157 msgstr "Když kliknete na 'Kontrola připojení k databázi', tak může nastat malé zpoždění, během kterého se RT snaží připojit k vaší databázi"
8158
8159 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
8160 msgid "Whenever a ticket is closed"
8161 msgstr "Je-li uzavřen požadavek"
8162
8163 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
8164 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
8168 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
8172 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8173 msgstr "Je-li znovuotevřen požadavek"
8174
8175 #: etc/initialdata:179
8176 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8177 msgstr "Je-li vyřešen požadavek"
8178
8179 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
8180 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: etc/initialdata:165
8184 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8185 msgstr "Změní-li se vlastník požadavku"
8186
8187 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
8188 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8189 msgstr "Při změně priority požadavku"
8190
8191 #: etc/initialdata:173
8192 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8193 msgstr "Změní-li se fronta požadavku"
8194
8195 #: etc/initialdata:150
8196 msgid "Whenever a ticket's status changes"
8197 msgstr "Změní-li se stav požadavku"
8198
8199 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
8200 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: etc/initialdata:193
8204 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
8205 msgstr "Splní-li se uživatelská podmínka"
8206
8207 #: etc/initialdata:144
8208 msgid "Whenever comments come in"
8209 msgstr "Přijde-li komentář"
8210
8211 #: etc/initialdata:116
8212 msgid "Whenever correspondence comes in"
8213 msgstr "Přijde-li korespondence"
8214
8215 #: lib/RT/Installer.pm:188
8216 msgid "Where to find your sendmail binary."
8217 msgstr "Kde je umístěn váš program sendmail."
8218
8219 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
8220 msgid "Wipeout"
8221 msgstr "Vymazat"
8222
8223 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
8224 msgid "Work"
8225 msgstr "Zaměstnání"
8226
8227 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
8228 msgid "Work Phone"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
8232 msgid "Worked"
8233 msgstr "Odpracováno"
8234
8235 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
8236 msgid "Yes"
8237 msgstr "Ano"
8238
8239 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
8240 #. ($edit, $subscription)
8241 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
8242 msgstr ""
8243
8244 #: lib/RT/Ticket.pm:3090
8245 msgid "You already own this ticket"
8246 msgstr "Požadavek již vlastníte"
8247
8248 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
8249 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
8250 msgstr "Chystáte se zašifrovat odchozí emailové zprávy, ale s veřejnými klíči příjemce jsou problémy. Musíte odstranit problémy s klíči, zakázat posílání zpráv příjemcům s problémovými klíči nebo zakázat šifrování."
8251
8252 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
8253 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
8254 msgstr "Chystáte se zašifrovat odchozí emailové zprávy, ale s veřejným klíčem příjemce je problém. Musíte odstranit problém s klíčem, zakázat posílání zpráv tomuto příjemci nebo zakázat šifrování."
8255
8256 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
8257 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
8258 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
8259 msgstr "Můžete <a href=\"%1\">přejít na první nepřečtenou zprávu</a> nebo <a href=\"%2\">přejít na první nepřečtenou zprávu a označit všechny zprávy jako přečtené</a>."
8260
8261 #: share/html/Prefs/Search.html:54
8262 msgid "You can also edit the predefined search itself"
8263 msgstr "Můžete si také upravit předvolený dotaz"
8264
8265 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
8266 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
8267 msgstr "Můžete vložit obsah požadavky do jakéhokoli netradičního, textového nebo wiki pole."
8268
8269 #: lib/RT/User.pm:813
8270 msgid "You can not set password."
8271 msgstr "Nemůžete nastavit heslo."
8272
8273 #: lib/RT/Ticket.pm:2973
8274 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
8275 msgstr "Můžete přidělit pouze požadavky, které jsou vaše nebo nejsou vlastněny"
8276
8277 #: lib/RT/Ticket.pm:2969
8278 msgid "You can only take tickets that are unowned"
8279 msgstr "Můžete vzít pouze požadavky, které nikdo nevlastní"
8280
8281 #: share/html/Search/Simple.html:71
8282 #. ($fulltext_keyword)
8283 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
8284 msgstr "Můžete hledat jakékoliv slovo v plné historii požadavky zadáním <b>%1<i> slovo </i> </b>."
8285
8286 #: lib/RT/Ticket.pm:3162
8287 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
8288 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
8289 msgstr "Nemůžete změnit status z '%1' na '%2'."
8290
8291 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
8292 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
8293 msgstr "Nemáte práva uživatele <b>SuperUser</b>."
8294
8295 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
8296 msgid "You have been logged out of RT."
8297 msgstr "Byl jste odhlášen z RT."
8298
8299 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
8300 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
8301 msgstr "Povolili jste GnuPG podporu, ale nemáte nastaven komentářovou adresu pro tuhle frontu."
8302
8303 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
8304 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
8305 msgstr "Povolili jste GnuPG podporu, ale nemáte nastaven korespondenční adresu pro tuhle frontu."
8306
8307 #: share/html/SelfService/Display.html:116
8308 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
8309 msgstr "V této frontě nemáte práva vytvářet požadavky."
8310
8311 #: share/html/Elements/EditLinks:121
8312 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
8313 msgstr "Můžete zadat odkazy na články, jako \"a:###\", kde ### představuje číslo článku."
8314
8315 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
8316 msgid "You may not create requests in that queue."
8317 msgstr "V této frontě nemůžete vytvářet požadavky."
8318
8319 #: share/html/Install/Basics.html:85
8320 msgid "You must enter an Administrative password"
8321 msgstr "Musíte zadat administrativní heslo"
8322
8323 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
8324 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
8325 msgstr "Musíte nastavit StatementLog na true, aby byl povolen tento dotaz historii stránky."
8326
8327 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
8328 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
8329 msgstr "Musíte nastavit komentářovou adresu pro tuto frontu za účelem nakonfigurování GnuPG soukromného klíče."
8330
8331 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
8332 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
8333 msgstr ""
8334
8335 #: share/html/Install/Finish.html:56
8336 #. ('<tt>root</tt>')
8337 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
8338 msgstr "Měli byste být přesměrováni na přihlašovací stránku. Budete schopni se přihlásit uživatelským jménem %1 a heslem, které jste dříve zadali."
8339
8340 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
8341 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
8342 msgstr "Měli byste vybrat databázi, se kterou jste vy nebo váš místní databázový správce nejvíce obeznámeni."
8343
8344 #: share/html/Install/index.html:79
8345 #. (loc("Let's go!"))
8346 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
8347 msgstr "Tuto obrazovku vidíte proto, že jste spustili RT server bez fungující databáze. Velmi pravděpodobně jste spustili RT poprvé. Pokud kliknete níže na \"%1\" , RT vás provede nastavením RT serveru a databáze."
8348
8349 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
8350 msgid "You're welcome to login again"
8351 msgstr "Jste vítáni k dalšímu přihlášení"
8352
8353 #: lib/RT/User.pm:1002
8354 msgid "Your password is not set."
8355 msgstr "Nemáte nastavené heslo."
8356
8357 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
8358 #. ($valid_image_types)
8359 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
8360 msgstr "Váš systém podporuje automatické barevné návrhy pro: %1"
8361
8362 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
8363 msgid "Your username or password is incorrect"
8364 msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo je nesprávné"
8365
8366 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
8367 msgid "Zip"
8368 msgstr "PSČ"
8369
8370 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
8371 msgid "[Down]"
8372 msgstr "[Dolů]"
8373
8374 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
8375 msgid "[Up]"
8376 msgstr "[Nahoru]"
8377
8378 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
8379 msgid "[none]"
8380 msgstr "[nezadáno]"
8381
8382 #: lib/RT/Transaction.pm:725
8383 msgid "a custom field"
8384 msgstr "vlastní pole"
8385
8386 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
8387 msgid "active"
8388 msgstr "aktivní"
8389
8390 #: lib/RT/Config.pm:371
8391 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
8395 msgid "after"
8396 msgstr "po"
8397
8398 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
8399 msgid "and before"
8400 msgstr "a před"
8401
8402 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
8403 msgid "and not"
8404 msgstr "a ne"
8405
8406 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
8407 msgid "bar"
8408 msgstr "sloupcový"
8409
8410 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
8411 msgid "before"
8412 msgstr "před"
8413
8414 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
8415 msgid "body"
8416 msgstr "telo"
8417
8418 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
8419 msgid "bottom to top"
8420 msgstr "zdola nahoru"
8421
8422 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
8423 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
8424 msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro použití této globální třídy na všechny fronty."
8425
8426 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
8427 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
8428 msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro použití Vlastního pole na všechny objekty."
8429
8430 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
8431 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
8432 msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro odstranení této třídy globálně a musí být schopen vybrat konkrétní fronty."
8433
8434 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
8435 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
8439 msgid "check to add"
8440 msgstr "zjistit přidat"
8441
8442 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
8443 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
8447 msgid "closed"
8448 msgstr "uzavřen"
8449
8450 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
8451 msgid "core config"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516 lib/RT/Interface/Web.pm:1525
8455 msgid "create a ticket"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
8459 #. ($cf)
8460 #. ($obj->Name)
8461 msgid "custom field '%1'"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
8465 msgid "daily"
8466 msgstr "denně"
8467
8468 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
8469 #. ($hour)
8470 msgid "daily at %1"
8471 msgstr "denně v %1"
8472
8473 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
8474 msgid "days"
8475 msgstr "dnů"
8476
8477 #: lib/RT/Queue.pm:88
8478 msgid "deleted"
8479 msgstr "smazán"
8480
8481 #: lib/RT/Config.pm:381
8482 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
8483 msgstr "zobrazit zabalené a formátovány přílohy ve formátu prostého textu"
8484
8485 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
8486 msgid "doesn't match"
8487 msgstr "neodpovídá"
8488
8489 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
8490 msgid "download"
8491 msgstr "stáhnout"
8492
8493 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
8494 msgid "duration"
8495 msgstr "trvání"
8496
8497 #: lib/RT/User.pm:276
8498 msgid "empty name"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
8502 msgid "equal to"
8503 msgstr "je rovno"
8504
8505 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
8506 msgid "error: can't move down"
8507 msgstr "chyba: nelze přesunout dolů"
8508
8509 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
8510 msgid "error: can't move left"
8511 msgstr "chyba: nelze přesunout doleva"
8512
8513 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
8514 msgid "error: can't move up"
8515 msgstr "chyba: nelze přesunout nahorů"
8516
8517 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
8518 msgid "error: nothing to delete"
8519 msgstr "chyba: není co smazat"
8520
8521 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
8522 msgid "error: nothing to move"
8523 msgstr "chyba: není co přesunout"
8524
8525 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
8526 msgid "error: nothing to toggle"
8527 msgstr "chyba: není co přepnout"
8528
8529 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
8530 msgid "every"
8531 msgstr "každý"
8532
8533 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
8534 msgid "executed plugin successfuly"
8535 msgstr "plugin byl úspěšně spuštěn"
8536
8537 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
8538 msgid "full"
8539 msgstr "plný"
8540
8541 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
8542 msgid "greater than"
8543 msgstr "větší než"
8544
8545 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
8546 msgid "group"
8547 msgstr "skupina"
8548
8549 #: lib/RT/Group.pm:197
8550 #. ($self->Name)
8551 msgid "group '%1'"
8552 msgstr "skupina '%1'"
8553
8554 #: lib/RT/Date.pm:346
8555 msgid "hours"
8556 msgstr "hodin"
8557
8558 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:773
8559 msgid "iCal"
8560 msgstr "iCal"
8561
8562 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
8563 msgid "id"
8564 msgstr "Identifikátor"
8565
8566 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
8567 #. ($Class->Name)
8568 #. ($class->Name)
8569 msgid "in class %1"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
8573 msgid "inactive"
8574 msgstr "neaktivní"
8575
8576 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
8577 #. ($inc)
8578 msgid "includes %1"
8579 msgstr "zahrnuje %1"
8580
8581 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
8582 msgid "index"
8583 msgstr "index"
8584
8585 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
8586 msgid "is"
8587 msgstr "je"
8588
8589 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
8590 msgid "isn't"
8591 msgstr "není"
8592
8593 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
8594 msgid "key disabled"
8595 msgstr "klíč zakázán"
8596
8597 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
8598 msgid "key expired"
8599 msgstr "klíč vypršel"
8600
8601 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
8602 msgid "key revoked"
8603 msgstr "klíč odebrán"
8604
8605 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
8606 msgid "left to right"
8607 msgstr "zleva doprava"
8608
8609 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
8610 msgid "less than"
8611 msgstr "menší než"
8612
8613 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
8614 msgid "marginal"
8615 msgstr "okrajový"
8616
8617 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
8618 msgid "matches"
8619 msgstr "odpovídá"
8620
8621 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
8622 msgid "maximum depth"
8623 msgstr "maximální hloubka"
8624
8625 #: lib/RT/Date.pm:342
8626 msgid "min"
8627 msgstr "min"
8628
8629 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
8630 msgid "minutes"
8631 msgstr "minut"
8632
8633 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1518
8634 msgid "modify RT's configuration"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1521
8638 msgid "modify a dashboard"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1524
8642 msgid "modify or access a search"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
8646 msgid "modify your preferences"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
8650 msgid "monthly"
8651 msgstr "měsíčně"
8652
8653 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
8654 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
8655 msgid "monthly (day %1) at %2"
8656 msgstr "měsíčně (den %1) na %2"
8657
8658 #: lib/RT/Date.pm:358
8659 msgid "months"
8660 msgstr "měsíců"
8661
8662 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
8663 msgid "never"
8664 msgstr "nikdy"
8665
8666 #: lib/RT/Queue.pm:83
8667 msgid "new"
8668 msgstr "nový"
8669
8670 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
8671 msgid "no"
8672 msgstr "ne"
8673
8674 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
8675 msgid "no name"
8676 msgstr "bez jména"
8677
8678 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
8679 msgid "none"
8680 msgstr "žádný"
8681
8682 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
8683 msgid "not equal to"
8684 msgstr "není rovno"
8685
8686 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
8687 msgid "nothing"
8688 msgstr "nic"
8689
8690 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
8691 msgid "objects were successfuly removed"
8692 msgstr "objekty byly úspěšně odstraněny"
8693
8694 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
8695 msgid "on"
8696 msgstr "dne"
8697
8698 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
8699 msgid "on day"
8700 msgstr "na den"
8701
8702 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
8703 msgid "one"
8704 msgstr "jeden"
8705
8706 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
8707 msgid "open"
8708 msgstr "otevřený"
8709
8710 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
8711 msgid "open/close"
8712 msgstr "otevření/zavření"
8713
8714 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
8715 msgid "other..."
8716 msgstr "další..."
8717
8718 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
8719 msgid "perform actions"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
8723 msgid "pie"
8724 msgstr "koláčový"
8725
8726 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
8727 msgid "plugin returned empty list"
8728 msgstr "plugin vrátil prázdný seznam"
8729
8730 #: lib/RT/Group.pm:205
8731 #. ($queue->Name, $self->Type)
8732 msgid "queue %1 %2"
8733 msgstr "fronta %1 %2"
8734
8735 #: lib/RT/Queue.pm:87
8736 msgid "rejected"
8737 msgstr "zamítnutý"
8738
8739 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
8740 msgid "requires running rt-crontool"
8741 msgstr "vyžaduje spuštění rt-crontool"
8742
8743 #: lib/RT/Queue.pm:86
8744 msgid "resolved"
8745 msgstr "vyřešený"
8746
8747 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
8748 msgid "right to left"
8749 msgstr "zprava doleva"
8750
8751 #: lib/RT/Date.pm:338
8752 msgid "sec"
8753 msgstr "sek"
8754
8755 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
8756 msgid "see object list below"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
8760 msgid "site config"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: lib/RT/Queue.pm:85
8764 msgid "stalled"
8765 msgstr "odložený"
8766
8767 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
8768 msgid "statement"
8769 msgstr "prohlášení"
8770
8771 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
8772 msgid "summary"
8773 msgstr "shrnutí"
8774
8775 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
8776 msgid "summary rows"
8777 msgstr "počet řádků"
8778
8779 #: lib/RT/Group.pm:200
8780 #. ($self->Type)
8781 msgid "system %1"
8782 msgstr "systém %1"
8783
8784 #: lib/RT/Group.pm:211
8785 #. ($self->Type)
8786 msgid "system group '%1'"
8787 msgstr "systémová skupina '%1'"
8788
8789 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1432
8790 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1425
8794 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
8798 msgid "the calling component did not specify why"
8799 msgstr "volající komponenta neudala důvod"
8800
8801 #: lib/RT/Installer.pm:174
8802 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
8803 msgstr "implicitní adresy, které budou uvedeny v hlavičkách From: a Reply-To: emailu s komentářem."
8804
8805 #: lib/RT/Installer.pm:182
8806 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
8807 msgstr "implicitní adresy, které budou uvedeny v hlavičkách From: a Reply-To: emailu s korespondencí."
8808
8809 #: lib/RT/Group.pm:208
8810 #. ($self->Instance, $self->Type)
8811 msgid "ticket #%1 %2"
8812 msgstr "požadavek #%1 %2"
8813
8814 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
8815 msgid "top to bottom"
8816 msgstr "shora dolů"
8817
8818 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
8819 msgid "ultimate"
8820 msgstr "konečný"
8821
8822 #: lib/RT/Group.pm:214
8823 #. ($self->Id)
8824 msgid "undescribed group %1"
8825 msgstr "nepopsaná skupina %1"
8826
8827 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
8828 msgid "unlimited"
8829 msgstr "neomezene"
8830
8831 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1517 lib/RT/Interface/Web.pm:1522 lib/RT/Interface/Web.pm:1526
8832 msgid "update a ticket"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1519
8836 msgid "update an approval"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1520
8840 msgid "update an article"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
8844 msgid "user"
8845 msgstr "uživatel"
8846
8847 #: lib/RT/Group.pm:194
8848 #. ($user->Object->Name)
8849 msgid "user %1"
8850 msgstr "uživatel %1"
8851
8852 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
8853 msgid "username"
8854 msgstr "uživatelské jméno"
8855
8856 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
8857 msgid "weekly"
8858 msgstr "týdně"
8859
8860 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
8861 #. (loc($day), $hour)
8862 msgid "weekly (on %1) at %2"
8863 msgstr "týdně (od %1) do %2"
8864
8865 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
8866 msgid "weeks"
8867 msgstr "týdnů"
8868
8869 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
8870 #. ("<strong>$consequence</strong>")
8871 msgid "which may %1 on your behalf."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: lib/RT/Installer.pm:223
8875 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
8876 msgstr "Na kterém portu bude poslouchat váš webový server, např. 8080"
8877
8878 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
8879 msgid "with headers"
8880 msgstr "včetně hlaviček"
8881
8882 #: lib/RT/Date.pm:362
8883 msgid "years"
8884 msgstr "roků"
8885
8886 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
8887 msgid "yes"
8888 msgstr "ano"
8889
8890 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1417
8891 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
8892 msgstr ""
8893