import of rt 3.0.4
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / zh_tw.po
1 # Traditional Chinese localization catalog for Request Tracker (RT)
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Last-Translator: Autrijus Tang <autrijus@autrijus.org>\n"
5 "Language-Team: Chinese <members@ourinet.com>\n"
6 "MIME-Version: 1.0\n"
7 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
8 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
10 #: html/Elements/MyRequests:27 html/Elements/MyTickets:27 html/Work/Elements/MyApprovals:8 html/Work/Elements/MyRequests:15 html/Work/Elements/MyTickets:15
11 msgid "#"
12 msgstr "#"
13
14 #: NOT FOUND IN SOURCE
15 msgid "#%1"
16 msgstr "#%1"
17
18 #: html/Approvals/Elements/Approve:26 html/Approvals/Elements/ShowDependency:49 html/SelfService/Display.html:24 html/Ticket/Display.html:25 html/Ticket/Display.html:29
19 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
20 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
21 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
22 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
23 msgid "#%1: %2"
24 msgstr "#%1: %2"
25
26 #: NOT FOUND IN SOURCE
27 msgid "%*(%1,group ticket)"
28 msgstr "%*(%1) 件參與的申請單"
29
30 #: NOT FOUND IN SOURCE
31 msgid "%*(%1,ticket) due"
32 msgstr "%*(%1) 件限期完成的申請單"
33
34 #: NOT FOUND IN SOURCE
35 msgid "%*(%1,unresolved ticket)"
36 msgstr "%*(%1) 件尚未解決的申請單"
37
38 #: lib/RT/Date.pm:337
39 #. ($s, $time_unit)
40 msgid "%1 %2"
41 msgstr "%1 %2"
42
43 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:771
44 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
45 msgid "%1 %2 %3"
46 msgstr "%1 %2 %3"
47
48 #: lib/RT/Date.pm:373
49 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
50 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
51 msgstr "%7-%2-%3 %4:%5:%6 %1"
52
53 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3532 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:557 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:599
54 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
55 #. ($field, $self->NewValue)
56 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
57 msgid "%1 %2 added"
58 msgstr "%2 已新增為 %1"
59
60 #: lib/RT/Date.pm:334
61 #. ($s, $time_unit)
62 msgid "%1 %2 ago"
63 msgstr "%1 %2 之前"
64
65 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3538 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:564
66 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
67 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
68 msgid "%1 %2 changed to %3"
69 msgstr "%1 已從 %2 改為 %3"
70
71 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3535 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:560 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:605
72 #. ($cf->Name, $old_value)
73 #. ($field, $self->OldValue)
74 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
75 msgid "%1 %2 deleted"
76 msgstr "%2 已自 %1 刪除"
77
78 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:157
79 #. ($depth_str, $role_str, $group_str)
80 msgid "%1 %2 of group %3"
81 msgstr "%3 群組的 %1 %2"
82
83 #: html/Admin/Elements/EditScrips:43 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:27
84 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
85 msgid "%1 %2 with template %3"
86 msgstr "條件:%1 | 動作:%2 | 範本:%3"
87
88 #: NOT FOUND IN SOURCE
89 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
90 msgstr "%1 (%2) %3 這份申請單\\n"
91
92 #: html/Search/Listing.html:56 html/Work/Search/index.html:28
93 #. (($session{'tickets'}->FirstRow+1), ($session{'tickets'}->FirstRow() + $session{'tickets'}->RowsPerPage()  ))
94 msgid "%1 - %2 shown"
95 msgstr "顯示第 %1 - %2 筆"
96
97 #: bin/rt-crontool:168 bin/rt-crontool:175 bin/rt-crontool:181
98 #. ("--search-argument", "--search")
99 #. ("--condition-argument", "--condition")
100 #. ("--action-argument", "--action")
101 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
102 msgstr "%1 - 傳遞給 %2 的一個參數"
103
104 #: bin/rt-crontool:184
105 #. ("--verbose")
106 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
107 msgstr "%1 - 將更新狀態輸出到 STDOUT"
108
109 #: bin/rt-crontool:178
110 #. ("--action")
111 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
112 msgstr "%1 - 指定欲使用的動作模組"
113
114 #: bin/rt-crontool:172
115 #. ("--condition")
116 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
117 msgstr "%1 - 指定欲使用的條件模組"
118
119 #: bin/rt-crontool:165
120 #. ("--search")
121 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
122 msgstr "%1 - 指定欲使用的查詢模組"
123
124 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:121
125 #. ($self->Id)
126 msgid "%1 ScripAction loaded"
127 msgstr "載入手續 %1"
128
129 #: html/Edit/Elements/Page:48
130 #. (scalar $count)
131 msgid "%1 Total"
132 msgstr "共 %1 筆"
133
134 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3565
135 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
136 msgid "%1 added as a value for %2"
137 msgstr "新增 %1 作為 %2 的值"
138
139 #: NOT FOUND IN SOURCE
140 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
141 msgstr "別名 %1 需要可用的申請單編號"
142
143 #: NOT FOUND IN SOURCE
144 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
145 msgstr "別名 %1 需要可用的申請單編號 "
146
147 #: NOT FOUND IN SOURCE
148 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
149 msgstr "別名 %1 需要可用的申請單編號以處理 %3(出自 %2)"
150
151 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:116 lib/RT/Link_Overlay.pm:123
152 #. ($args{'Base'})
153 #. ($args{'Target'})
154 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
155 msgstr "%1 看來是個本地物件,卻不在資料庫裡"
156
157 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481
158 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
159 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
160 msgid "%1 by %2"
161 msgstr "%1 (%2)"
162
163 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:535 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:624 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:636
164 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) ,  $self->NewValue)
165 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
166 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
167 #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
168 msgid "%1 changed from %2 to %3"
169 msgstr "%1 的值從 %2 改為 %3"
170
171 #: lib/RT/Interface/Web.pm:893 x:896
172 msgid "%1 could not be set to %2."
173 msgstr "無法將 %1 設定為 %2。"
174
175 #: NOT FOUND IN SOURCE
176 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
177 msgstr "%1 無法初始更新 (%2)\\n"
178
179 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2830
180 #. ($self)
181 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
182 msgstr "%1 無法將現況設成已解決。RT 資料庫內容可能不一致。"
183
184 #: html/Elements/MyTickets:24 html/Work/Elements/MyTickets:9
185 #. ($rows)
186 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
187 msgstr "前 %1 份待處理申請單..."
188
189 #: html/Elements/MyRequests:24 html/Work/Elements/MyRequests:9
190 #. ($rows)
191 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
192 msgstr "前 %1 份送出的申請單..."
193
194 #: html/Work/Elements/MyApprovals:5
195 #. ($rows)
196 msgid "%1 highest priority tickets pending my approval..."
197 msgstr "前 %1 份待簽核申請單..."
198
199 #: bin/rt-crontool:160
200 #. ($0)
201 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
202 msgstr "%1 是從外部排程程式(如 cron)來對申請單進行操作的工具。"
203
204 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:743
205 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
206 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
207 msgstr "%1 已不再是此表單的 %2。"
208
209 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1569
210 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
211 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
212 msgstr "%1 已不再是此申請單的 %2。"
213
214 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3621
215 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
216 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
217 msgstr "%1 已不再是自訂欄位 %2 的值。"
218
219 #: NOT FOUND IN SOURCE
220 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
221 msgstr "%1 不是一個合法的表單編號。"
222
223 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:35
224 #. ($TimeWorked)
225 msgid "%1 min"
226 msgstr "%1 分鐘"
227
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 not shown"
230 msgstr "沒有顯示 %1"
231
232 #: NOT FOUND IN SOURCE
233 msgid "%1 result(s) found"
234 msgstr "找到 %1 項結果"
235
236 #: html/User/Elements/DelegateRights:75
237 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
238 msgid "%1 rights"
239 msgstr "%1權限"
240
241 #: NOT FOUND IN SOURCE
242 msgid "%1 succeeded\\n"
243 msgstr "%1 完成\\n"
244
245 #: NOT FOUND IN SOURCE
246 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
247 msgstr "不知道 $MessageID 的 %1 類別"
248
249 #: NOT FOUND IN SOURCE
250 msgid "%1 type unknown for %2"
251 msgstr "不知道 %2 的 %1 類別"
252
253 #: NOT FOUND IN SOURCE
254 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
255 msgstr "%1 新增時未指定現行使用者"
256
257 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:41
258 #. (ref $self)
259 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
260 msgstr "%1 會解決在已解決群組裡成員的申請單。"
261
262 #: lib/RT/Action/StallDependent.pm:40
263 #. (ref $self)
264 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
265 msgstr "如果 %1 起始申請單依賴於某個鏈結,或是某個鏈結的成員,它將會被延宕。"
266
267 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:433
268 #. ($self)
269 msgid "%1: no attachment specified"
270 msgstr "%1:未指定附件"
271
272 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:89 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:154
273 #. ($size)
274 msgid "%1b"
275 msgstr "%1 位元組"
276
277 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:86 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:151
278 #. (int($size/102.4)/10)
279 msgid "%1k"
280 msgstr "%1k 位元組"
281
282 #: NOT FOUND IN SOURCE
283 msgid "%quant(%1,result) found"
284 msgstr "找到 %1 項結果"
285
286 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1158
287 #. ($args{'Status'})
288 msgid "'%1' is an invalid value for status"
289 msgstr "'%1' 不是一個合法的狀態值"
290
291 #: NOT FOUND IN SOURCE
292 msgid "'%1' not a recognized action. "
293 msgstr "'%1'為無法辨識的動作。 "
294
295 #: NOT FOUND IN SOURCE
296 msgid "(Check box to delete group member)"
297 msgstr "(點選欲刪除的成員)"
298
299 #: NOT FOUND IN SOURCE
300 msgid "(Check box to delete scrip)"
301 msgstr "(點選欲刪除的手續)"
302
303 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:24 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:28 html/Admin/Elements/EditScrips:34 html/Admin/Elements/EditTemplates:35 html/Admin/Elements/EditWorkflows:36 html/Admin/Groups/Members.html:51 html/Ticket/Elements/EditLinks:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:45 html/User/Groups/Members.html:54
304 msgid "(Check box to delete)"
305 msgstr "(點選欲刪除的項目)"
306
307 #: NOT FOUND IN SOURCE
308 msgid "(Check boxes to delete)"
309 msgstr "(點選欲刪除的項目)"
310
311 #: html/Ticket/Create.html:177
312 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
313 msgstr "(鍵入申請單編號或網址,以空白分隔)"
314
315 #: html/Admin/Queues/Modify.html:53 html/Admin/Queues/Modify.html:59
316 #. ($RT::CorrespondAddress)
317 #. ($RT::CommentAddress)
318 msgid "(If left blank, will default to %1"
319 msgstr "(如果留白, 則預設為 %1)"
320
321 #: NOT FOUND IN SOURCE
322 msgid "(No Value)"
323 msgstr "(沒有值)"
324
325 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:32 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:31
326 msgid "(No custom fields)"
327 msgstr "(沒有自訂欄位)"
328
329 #: html/Admin/Groups/Members.html:49 html/User/Groups/Members.html:52
330 msgid "(No members)"
331 msgstr "(沒有成員)"
332
333 #: html/Admin/Elements/EditScrips:31 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:31
334 msgid "(No scrips)"
335 msgstr "(沒有手續)"
336
337 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:30
338 msgid "(No templates)"
339 msgstr "沒有範本"
340
341 #: html/Admin/Elements/EditWorkflows:31
342 msgid "(No workflows)"
343 msgstr "沒有流程"
344
345 #: html/Ticket/Update.html:83 html/Work/Tickets/Update.html:52
346 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
347 msgstr "(送出本份更新的密件副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>不會</b>更改後續的收件者名單。)"
348
349 #: NOT FOUND IN SOURCE
350 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
351 msgstr "(送出本份更新的密件副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>不會</b>更改後續的收件者名單。)"
352
353 #: html/Ticket/Create.html:78
354 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
355 msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的管理員電子郵件位址。這<b>將會</b>更改後續的收件者名單。)"
356
357 #: html/Ticket/Update.html:79
358 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
359 msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>不會</b>更改後續的收件者名單。)"
360
361 #: NOT FOUND IN SOURCE
362 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
363 msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>不會</b>更改後續的收件者名單。)"
364
365 #: html/Ticket/Create.html:68
366 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
367 msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>將會</b>更改後續的收件者名單。)"
368
369 #: html/Ticket/Elements/EditCustomFieldEntries:35 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomFieldEntries:48 html/Work/Tickets/Elements/ShowCustomFieldEntries:13
370 msgid "(delete)"
371 msgstr "(刪除)"
372
373 #: html/Admin/Groups/index.html:32 html/User/Groups/index.html:32
374 msgid "(empty)"
375 msgstr "(空白)"
376
377 #: html/Edit/Global/CustomField/index.html:113 html/Edit/Global/Scrip/index.html:111 html/Edit/Global/Template/index.html:106
378 msgid "(new)"
379 msgstr "(新增)"
380
381 #: html/Admin/Users/index.html:38
382 msgid "(no name listed)"
383 msgstr "(沒有列出姓名)"
384
385 #: html/Elements/MyRequests:42 html/Elements/MyTickets:44 html/Work/Elements/MyApprovals:37 html/Work/Elements/MyRequests:42 html/Work/Elements/MyTickets:51
386 msgid "(no subject)"
387 msgstr "(沒有主題)"
388
389 #: html/Admin/Elements/SelectRights:47 html/Elements/SelectCustomFieldValue:29 html/Ticket/Elements/EditCustomField:60 html/Ticket/Elements/EditCustomFieldValues:52 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:35 html/Work/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Work/Elements/EditCustomFields:32 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomFieldValues:33 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:534
390 msgid "(no value)"
391 msgstr "(無)"
392
393 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:27 html/Ticket/Elements/EditLinks:115 html/Work/Search/BulkLinks:3
394 msgid "(only one ticket)"
395 msgstr "(僅能指定一份申請單)"
396
397 #: html/Elements/MyRequests:51 html/Elements/MyTickets:54 html/Work/Elements/List:17 html/Work/Elements/MyRequests:52 html/Work/Elements/MyTickets:66 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:52
398 msgid "(pending approval)"
399 msgstr "(等待簽核)"
400
401 #: html/Elements/MyRequests:53 html/Elements/MyTickets:56 html/Work/Elements/MyRequests:54 html/Work/Elements/MyTickets:68
402 msgid "(pending other tickets)"
403 msgstr "(等待其他申請單)"
404
405 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:246
406 msgid "(requestor's group)"
407 msgstr "(申請人所屬)"
408
409 #: html/Admin/Users/Modify.html:49
410 msgid "(required)"
411 msgstr "(必填)"
412
413 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:92 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:39
414 msgid "(untitled)"
415 msgstr "(未命名)"
416
417 #: NOT FOUND IN SOURCE
418 msgid ":"
419 msgstr ":"
420
421 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:31
422 msgid "<% $Ticket->Status%>"
423 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
424
425 #: html/Elements/SelectTicketTypes:26
426 msgid "<% $_ %>"
427 msgstr "<% $_ %>"
428
429 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:25 html/Work/Elements/104Header:43
430 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
431 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
432 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"提出申請單\">&nbsp;%1"
433
434 #: etc/initialdata.zh:221 etc/initialdata:203
435 msgid "A blank template"
436 msgstr "空白範本"
437
438 #: NOT FOUND IN SOURCE
439 msgid "ACE Deleted"
440 msgstr "ACE 已刪除"
441
442 #: NOT FOUND IN SOURCE
443 msgid "ACE Loaded"
444 msgstr "ACE 已載入"
445
446 #: NOT FOUND IN SOURCE
447 msgid "ACE could not be deleted"
448 msgstr "無法刪除 ACE"
449
450 #: NOT FOUND IN SOURCE
451 msgid "ACE could not be found"
452 msgstr "找不到 ACE"
453
454 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:156 lib/RT/Principal_Overlay.pm:180
455 msgid "ACE not found"
456 msgstr "找不到 ACE 設定"
457
458 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:830
459 msgid "ACEs can only be created and deleted."
460 msgstr "祇能新增或刪除 ACE 設定。"
461
462 #: NOT FOUND IN SOURCE
463 msgid "ACLEquivalence"
464 msgstr "ACLEquivalence"
465
466 #: bin/rt-commit-handler:754
467 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
468 msgstr "離開以免不小心更改到申請單。\\n"
469
470 #: html/User/Elements/Tabs:31
471 msgid "About me"
472 msgstr "個人資訊"
473
474 #: html/Edit/Users/System:12
475 msgid "Access Right"
476 msgstr "系統使用登錄權限"
477
478 #: html/Admin/Users/Modify.html:79
479 msgid "Access control"
480 msgstr "存取權限"
481
482 #: html/Admin/Elements/EditScrip:56 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:18
483 msgid "Action"
484 msgstr "動作"
485
486 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:146
487 #. ($args{'ScripAction'})
488 msgid "Action %1 not found"
489 msgstr "動作 %1 找不到"
490
491 #: bin/rt-crontool:122
492 msgid "Action committed."
493 msgstr "動作執行完畢"
494
495 #: bin/rt-crontool:118
496 msgid "Action prepared..."
497 msgstr "動作準備完畢..."
498
499 #: html/Work/Elements/List:13 html/Work/Elements/SelectSearch:24 html/Work/Tickets/Create.html:28 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:12
500 msgid "Activated Date"
501 msgstr "申請啟動時間"
502
503 #: html/Edit/Elements/104Buttons:71 html/Edit/Elements/ListButtons:7
504 msgid "Add"
505 msgstr "新增"
506
507 #: html/Search/Bulk.html:95 html/Work/Search/Bulk.html:74
508 msgid "Add AdminCc"
509 msgstr "新增管理員副本收件人"
510
511 #: html/Search/Bulk.html:91 html/Work/Search/Bulk.html:68
512 msgid "Add Cc"
513 msgstr "新增副本收件人"
514
515 #: html/Ticket/Elements/EditCustomFieldEntries:71 html/Work/Tickets/Elements/ShowCustomFieldEntries:49
516 msgid "Add Entry"
517 msgstr "新增列"
518
519 #: html/Ticket/Create.html:113 html/Ticket/Update.html:98 html/Work/Tickets/Elements/AddAttachments:18
520 msgid "Add More Files"
521 msgstr "新增更多附件"
522
523 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:112 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:45
524 msgid "Add Next State"
525 msgstr "新增下一項關卡"
526
527 #: html/Search/Bulk.html:87 html/Work/Search/Bulk.html:62
528 msgid "Add Requestor"
529 msgstr "新增申請人"
530
531 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:24
532 msgid "Add Value"
533 msgstr "新增欄位值"
534
535 #: NOT FOUND IN SOURCE
536 msgid "Add a Scrip to this queue"
537 msgstr "新增此表單的手續"
538
539 #: NOT FOUND IN SOURCE
540 msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
541 msgstr "新增適用於所有表單的手續"
542
543 #: NOT FOUND IN SOURCE
544 msgid "Add a keyword selection to this queue"
545 msgstr "新增此表單的關鍵字"
546
547 #: NOT FOUND IN SOURCE
548 msgid "Add a new a global scrip"
549 msgstr "新增全域手續"
550
551 #: NOT FOUND IN SOURCE
552 msgid "Add a scrip to this queue"
553 msgstr "新增一道手續到此表單"
554
555 #: html/Admin/Global/Scrip.html:54
556 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
557 msgstr "新增一道用於所有表單的手續"
558
559 #: html/Search/Bulk.html:127 html/Work/Search/Bulk.html:80
560 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
561 msgstr "新增評論或回覆到指定的申請單"
562
563 #: html/Admin/Groups/Members.html:41 html/User/Groups/Members.html:38
564 msgid "Add members"
565 msgstr "新增成員"
566
567 #: html/Admin/Queues/People.html:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:27
568 msgid "Add new watchers"
569 msgstr "新增視察員"
570
571 #: NOT FOUND IN SOURCE
572 msgid "AddNextState"
573 msgstr "新增下一項關卡"
574
575 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:643
576 #. ($args{'Type'})
577 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
578 msgstr "單位已新增為此表單的 %1"
579
580 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1453
581 #. ($self->loc($args{'Type'}))
582 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
583 msgstr "單位已新增為此申請單的 %1"
584
585 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:75 html/Admin/Users/Modify.html:121 html/User/Prefs.html:87 html/Work/Preferences/Info:77
586 msgid "Address1"
587 msgstr "住址"
588
589 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:77 html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:89 html/Work/Preferences/Info:79
590 msgid "Address2"
591 msgstr "住址(續)"
592
593 #: NOT FOUND IN SOURCE
594 msgid "Adjust Blinking Rate"
595 msgstr "調整閃爍速度快慢"
596
597 #: html/Edit/Groups/Admin:9
598 msgid "Admin"
599 msgstr "管理員"
600
601 #: html/Ticket/Create.html:73
602 msgid "Admin Cc"
603 msgstr "管理員副本"
604
605 #: etc/initialdata.zh:303 etc/initialdata:280
606 msgid "Admin Comment"
607 msgstr "管理員評論"
608
609 #: etc/initialdata.zh:261 etc/initialdata:259
610 msgid "Admin Correspondence"
611 msgstr "管理員回覆"
612
613 #: NOT FOUND IN SOURCE
614 msgid "Admin Rights"
615 msgstr "管理員權限"
616
617 #: html/Admin/Queues/index.html:24 html/Admin/Queues/index.html:27
618 msgid "Admin queues"
619 msgstr "表單管理"
620
621 #: NOT FOUND IN SOURCE
622 msgid "Admin users"
623 msgstr "使用者管理"
624
625 #: html/Admin/Global/index.html:25 html/Admin/Global/index.html:27
626 msgid "Admin/Global configuration"
627 msgstr "管理/全域設定"
628
629 #: NOT FOUND IN SOURCE
630 msgid "Admin/Groups"
631 msgstr "管理/群組"
632
633 #: html/Admin/Queues/Modify.html:24 html/Admin/Queues/Modify.html:28
634 msgid "Admin/Queue/Basics"
635 msgstr "管理/表單/基本資訊"
636
637 #: html/Edit/Global/Basic/Top:60
638 msgid "AdminAddress"
639 msgstr "管理員 Email"
640
641 #: NOT FOUND IN SOURCE
642 msgid "AdminAllPersonalGroups"
643 msgstr "管理所有代理人群組"
644
645 #: etc/initialdata.zh:74 etc/initialdata:56 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:155 html/Ticket/Elements/ShowPeople:38 html/Ticket/Update.html:49 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
646 msgid "AdminCc"
647 msgstr "管理員副本"
648
649 #: NOT FOUND IN SOURCE
650 msgid "AdminComment"
651 msgstr "管理員評論"
652
653 #: NOT FOUND IN SOURCE
654 msgid "AdminCorrespondence"
655 msgstr "管理員回覆"
656
657 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
658 msgid "AdminCustomFields"
659 msgstr "管理自訂欄位"
660
661 #: html/Edit/Groups/Admin:12 lib/RT/Group_Overlay.pm:145
662 msgid "AdminGroup"
663 msgstr "管理群組"
664
665 #: NOT FOUND IN SOURCE
666 msgid "AdminGroupDescription"
667 msgstr "管理群組描述"
668
669 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:147
670 msgid "AdminGroupMembership"
671 msgstr "管理群組成員"
672
673 #: NOT FOUND IN SOURCE
674 msgid "AdminGroupName"
675 msgstr "管理群組名稱"
676
677 #: NOT FOUND IN SOURCE
678 msgid "AdminGroupPermission"
679 msgstr "管理群組權限"
680
681 #: NOT FOUND IN SOURCE
682 msgid "AdminGroupStatus"
683 msgstr "管理群組狀態"
684
685 #: lib/RT/System.pm:58
686 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
687 msgstr "管理代理人群組"
688
689 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
690 msgid "AdminQueue"
691 msgstr "管理表單"
692
693 #: lib/RT/System.pm:59
694 msgid "AdminUsers"
695 msgstr "管理使用者"
696
697 #: NOT FOUND IN SOURCE
698 msgid "Administrative"
699 msgstr "行政類"
700
701 #: html/Admin/Queues/People.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:53
702 msgid "Administrative Cc"
703 msgstr "管理員副本"
704
705 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:233
706 msgid "Admins"
707 msgstr "主管"
708
709 #: NOT FOUND IN SOURCE
710 msgid "Advanced Search"
711 msgstr "進階查詢"
712
713 #: html/Elements/SelectDateRelation:35
714 msgid "After"
715 msgstr "晚於"
716
717 #: NOT FOUND IN SOURCE
718 msgid "Age"
719 msgstr "經歷時間"
720
721 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:172 html/Edit/Global/Workflow/Action:39
722 msgid "Alias"
723 msgstr "執行其他流程"
724
725 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:175
726 msgid "Alias for"
727 msgstr "相當於"
728
729 #: html/Edit/Queues/index.html:33 html/Work/Delegates/index.html:13 html/Work/Elements/SelectSearch:11 html/Work/Queues/Select.html:14 html/Work/Queues/index.html:13
730 msgid "All"
731 msgstr "全部"
732
733 #: etc/initialdata.zh:372 etc/initialdata:348
734 msgid "All Approvals Passed"
735 msgstr "完成全部簽核"
736
737 #: html/Edit/Global/Workflow/Condition:16
738 msgid "All Condition"
739 msgstr "所有條件"
740
741 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
742 msgid "All Custom Fields"
743 msgstr "所有自訂欄位"
744
745 #: html/Admin/Queues/index.html:52
746 msgid "All Queues"
747 msgstr "所有表單"
748
749 #: NOT FOUND IN SOURCE
750 msgid "All Users"
751 msgstr "全體員工"
752
753 #: NOT FOUND IN SOURCE
754 msgid "Allowance Request"
755 msgstr "福利補助申請"
756
757 #: NOT FOUND IN SOURCE
758 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
759 msgstr "無論寄件來源為何,一律寄信給申請人"
760
761 #: NOT FOUND IN SOURCE
762 msgid "Amount"
763 msgstr "數額"
764
765 #: html/Edit/Global/Workflow/Condition:13
766 msgid "Any Condition"
767 msgstr "任意條件"
768
769 #: html/Edit/Global/Scrip/List:10 html/Edit/Global/Scrip/Top:74
770 msgid "Apply Template"
771 msgstr "引用範本"
772
773 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:138 html/Elements/Tabs:55 html/Work/Approvals/Elements/Approve:6
774 msgid "Approval"
775 msgstr "簽核"
776
777 #: html/Approvals/Display.html:45 html/Approvals/Elements/ShowDependency:41 html/Approvals/index.html:64
778 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
779 #. ($ticket->id, $msg)
780 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
781 msgid "Approval #%1: %2"
782 msgstr "簽核單 #%1:%2"
783
784 #: html/Approvals/index.html:53
785 #. ($ticket->Id)
786 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
787 msgstr "簽核單 #%1:系統錯誤,記錄失敗"
788
789 #: html/Approvals/index.html:51
790 #. ($ticket->Id)
791 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
792 msgstr "簽核單 #%1:記錄完畢"
793
794 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:123
795 msgid "Approval Details"
796 msgstr "簽核細節"
797
798 #: NOT FOUND IN SOURCE
799 msgid "Approval Due"
800 msgstr "簽核時限"
801
802 #: html/Work/Approvals/Elements/Approve:37
803 msgid "Approval Notes"
804 msgstr "簽核意見"
805
806 #: etc/initialdata.zh:357 etc/initialdata:336
807 msgid "Approval Passed"
808 msgstr "完成某項簽核"
809
810 #: etc/initialdata.zh:383 etc/initialdata:359
811 msgid "Approval Rejected"
812 msgstr "駁回某項簽核"
813
814 #: NOT FOUND IN SOURCE
815 msgid "Approval Result"
816 msgstr "簽核結果"
817
818 #: html/Work/Approvals/Elements/Approve:25
819 msgid "Approval Status"
820 msgstr "核准結果"
821
822 #: NOT FOUND IN SOURCE
823 msgid "Approval Type"
824 msgstr "簽核種類"
825
826 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:25
827 msgid "Approval diagram"
828 msgstr "簽核流程"
829
830 #: html/Approvals/Elements/Approve:43 html/Work/Approvals/Elements/Approve:29
831 msgid "Approve"
832 msgstr "核准"
833
834 #: html/Work/Approvals/Elements/Approve:21 html/Work/Elements/List:9
835 msgid "Approver"
836 msgstr "簽核人"
837
838 #: html/Edit/Global/Workflow/Action:29 html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:10
839 msgid "Approver Setting"
840 msgstr "執行簽核人設定"
841
842 #: etc/initialdata.zh:516 etc/initialdata:486 etc/upgrade/2.1.71:148 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:122
843 msgid "Approver's notes: %1"
844 msgstr "簽核備註:%1"
845
846 #: NOT FOUND IN SOURCE
847 msgid "Apr"
848 msgstr "四月"
849
850 #: lib/RT/Date.pm:414
851 msgid "Apr."
852 msgstr "04"
853
854 #: NOT FOUND IN SOURCE
855 msgid "April"
856 msgstr "四月"
857
858 #: html/Edit/Elements/104Buttons:24
859 msgid "Are you sure to delete checked items?"
860 msgstr "您確定要刪除?"
861
862 #: html/Elements/SelectSortOrder:34
863 msgid "Ascending"
864 msgstr "遞增"
865
866 #: html/Search/Bulk.html:136 html/SelfService/Update.html:32 html/Ticket/ModifyAll.html:82 html/Ticket/Update.html:98 html/Work/Search/Bulk.html:88
867 msgid "Attach"
868 msgstr "附件"
869
870 #: html/SelfService/Create.html:64 html/Ticket/Create.html:109 html/Work/Tickets/Elements/AddAttachments:15
871 msgid "Attach file"
872 msgstr "附加檔案"
873
874 #: html/Ticket/Create.html:97 html/Ticket/Update.html:87 html/Work/Tickets/Elements/AddAttachments:6
875 msgid "Attached file"
876 msgstr "現有附件"
877
878 #: NOT FOUND IN SOURCE
879 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
880 msgstr "無法載入附件 '%1'"
881
882 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:441
883 msgid "Attachment created"
884 msgstr "附件新增完畢"
885
886 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1189
887 msgid "Attachment filename"
888 msgstr "附件檔名"
889
890 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:25 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:32
891 msgid "Attachments"
892 msgstr "附件"
893
894 #: NOT FOUND IN SOURCE
895 msgid "Aug"
896 msgstr "八月"
897
898 #: lib/RT/Date.pm:418
899 msgid "Aug."
900 msgstr "08"
901
902 #: NOT FOUND IN SOURCE
903 msgid "August"
904 msgstr "八月"
905
906 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:65
907 msgid "AuthSystem"
908 msgstr "認證方式"
909
910 #: NOT FOUND IN SOURCE
911 msgid "AutoReject"
912 msgstr "自動駁回表單"
913
914 #: NOT FOUND IN SOURCE
915 msgid "AutoResolve"
916 msgstr "自動完成表單處理"
917
918 #: etc/initialdata.zh:224 etc/initialdata:206
919 msgid "Autoreply"
920 msgstr "自動回覆"
921
922 #: etc/initialdata.zh:90 etc/initialdata:72
923 msgid "Autoreply To Requestors"
924 msgstr "自動對申請人回覆"
925
926 #: NOT FOUND IN SOURCE
927 msgid "AutoreplyToRequestors"
928 msgstr "自動對申請人回覆"
929
930 #: html/Edit/Rights/index.html:16
931 msgid "Available Rights:"
932 msgstr "權限項目列表:"
933
934 #: NOT FOUND IN SOURCE
935 msgid "Back to Homepage"
936 msgstr "回到首頁"
937
938 #: html/Work/Elements/BackButton:2 html/Work/Search/Bulk.html:101
939 msgid "Back to Previous"
940 msgstr "回上頁"
941
942 #: NOT FOUND IN SOURCE
943 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
944 msgstr "錯誤的 PGP 簽章:%1\\n"
945
946 #: NOT FOUND IN SOURCE
947 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
948 msgstr "錯誤的附件編號。無法找到附件 '%1'\\n"
949
950 #: bin/rt-commit-handler:826
951 #. ($val)
952 msgid "Bad data in %1"
953 msgstr "%1 的資料錯誤"
954
955 #: NOT FOUND IN SOURCE
956 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
957 msgstr "附件的處理號碼錯誤。%1 應為 %2\\n"
958
959 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:38 html/Admin/Elements/QueueTabs:38 html/Admin/Elements/UserTabs:37 html/Edit/Global/autohandler:6 html/Edit/Queues/autohandler:17 html/Edit/Users/index.html:121 html/Ticket/Elements/Tabs:89 html/User/Elements/GroupTabs:37
960 msgid "Basics"
961 msgstr "基本資訊"
962
963 #: html/Ticket/Update.html:81 html/Work/Tickets/Update.html:49
964 msgid "Bcc"
965 msgstr "密件副本"
966
967 #: html/Admin/Elements/EditScrip:87 html/Admin/Global/GroupRights.html:84 html/Admin/Global/Template.html:45 html/Admin/Global/UserRights.html:53 html/Admin/Global/Workflow.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:72 html/Admin/Groups/Members.html:80 html/Admin/Groups/Modify.html:55 html/Admin/Groups/UserRights.html:54 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85 html/Admin/Queues/Template.html:44 html/Admin/Queues/UserRights.html:53 html/Admin/Queues/Workflow.html:44 html/User/Groups/Modify.html:55
968 msgid "Be sure to save your changes"
969 msgstr "請別忘了儲存修改。"
970
971 #: html/Elements/SelectDateRelation:33 lib/RT/CurrentUser.pm:321
972 msgid "Before"
973 msgstr "早於"
974
975 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:44
976 msgid "Begin Approval"
977 msgstr "開始簽核"
978
979 #: NOT FOUND IN SOURCE
980 msgid "Begin From "
981 msgstr "起始日"
982
983 #: html/Edit/Users/Info:25
984 msgid "Birthday"
985 msgstr "生日"
986
987 #: etc/initialdata.zh:220 etc/initialdata:202
988 msgid "Blank"
989 msgstr "空白範本"
990
991 #: html/Search/Listing.html:78 html/Work/Search/index.html:53
992 msgid "Bookmarkable URL for this search"
993 msgstr "將查詢結果轉為可放入書籤的網址"
994
995 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:38 html/Ticket/Elements/ShowHistory:44
996 msgid "Brief headers"
997 msgstr "精簡標頭檔"
998
999 #: html/Search/Bulk.html:24 html/Search/Bulk.html:25
1000 msgid "Bulk ticket update"
1001 msgstr "更新整批申請單"
1002
1003 #: NOT FOUND IN SOURCE
1004 msgid "Business Unit"
1005 msgstr "事業部"
1006
1007 #: NOT FOUND IN SOURCE
1008 msgid "Business Unit:"
1009 msgstr "事業部:"
1010
1011 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1524
1012 msgid "Can not modify system users"
1013 msgstr "無法更改系統使用者"
1014
1015 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:66
1016 msgid "Can this principal see this queue"
1017 msgstr "該單位是否能查閱此表單"
1018
1019 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:205
1020 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1021 msgstr "不能新增沒有名稱的自訂欄位值"
1022
1023 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:131
1024 msgid "Can't link a ticket to itself"
1025 msgstr "申請單不能鏈結自己。"
1026
1027 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2807
1028 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1029 msgstr "不能整合進已整合過的申請單。這個錯誤不該發生。"
1030
1031 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2625 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2694
1032 msgid "Can't specifiy both base and target"
1033 msgstr "不能同時指定起始申請單與目的申請單"
1034
1035 #: html/Edit/Elements/PopFooter:8
1036 msgid "Cancel"
1037 msgstr "取消"
1038
1039 #: html/autohandler:113
1040 #. ($msg)
1041 msgid "Cannot create user: %1"
1042 msgstr "無法新增使用者:%1"
1043
1044 #: NOT FOUND IN SOURCE
1045 msgid "Card No."
1046 msgstr "卡號"
1047
1048 #: NOT FOUND IN SOURCE
1049 msgid "Categories"
1050 msgstr "分類管理"
1051
1052 #: NOT FOUND IN SOURCE
1053 msgid "Category"
1054 msgstr "分類"
1055
1056 #: etc/initialdata.zh:68 etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:43 html/SelfService/Create.html:48 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditPeople:50 html/Ticket/Elements/ShowPeople:34 html/Ticket/Update.html:44 html/Ticket/Update.html:76 html/Work/Tickets/Update.html:43 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
1057 msgid "Cc"
1058 msgstr "副本"
1059
1060 #: NOT FOUND IN SOURCE
1061 msgid "Cc Type"
1062 msgstr "副本類別"
1063
1064 #: NOT FOUND IN SOURCE
1065 msgid "Chairperson's Office"
1066 msgstr "董事長室"
1067
1068 #: NOT FOUND IN SOURCE
1069 msgid "Change Ticket"
1070 msgstr "修改申請單"
1071
1072 #: html/SelfService/Prefs.html:30
1073 msgid "Change password"
1074 msgstr "更改密碼"
1075
1076 #: html/Edit/Global/Basic/Top:70
1077 msgid "ChangeOwnerUI"
1078 msgstr "可否選擇表單承辦人"
1079
1080 #: html/Ticket/Create.html:100 html/Ticket/Elements/EditCustomFieldEntries:35 html/Ticket/Update.html:90 html/Work/Tickets/Elements/ShowCustomFieldEntries:13
1081 msgid "Check box to delete"
1082 msgstr "選擇欲刪除的項目"
1083
1084 #: html/Admin/Elements/SelectRights:30
1085 msgid "Check box to revoke right"
1086 msgstr "選擇欲撤消的權利"
1087
1088 #: html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/BulkLinks:42 html/Ticket/Elements/EditLinks:130 html/Ticket/Elements/EditLinks:68 html/Ticket/Elements/ShowLinks:56 html/Work/Search/BulkLinks:18
1089 msgid "Children"
1090 msgstr "子申請單"
1091
1092 #: html/Edit/Elements/PickUsers:21 html/Edit/Global/UserRight/List:8 html/Edit/Global/UserRight/Top:19 html/Edit/Users/List:6 html/Edit/Users/Top:18
1093 msgid "Chinese Name"
1094 msgstr "中文姓名"
1095
1096 #: NOT FOUND IN SOURCE
1097 msgid "Chinese/English"
1098 msgstr "中英文"
1099
1100 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:79 html/Admin/Users/Modify.html:131 html/User/Prefs.html:91 html/Work/Preferences/Info:81
1101 msgid "City"
1102 msgstr "所在城市"
1103
1104 #: html/Edit/Elements/104Top:30
1105 msgid "ClassicUI"
1106 msgstr "傳統介面"
1107
1108 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:46
1109 msgid "Closed"
1110 msgstr "已解決"
1111
1112 #: html/SelfService/Closed.html:24
1113 msgid "Closed Tickets"
1114 msgstr "已解決的申請單"
1115
1116 #: html/SelfService/Elements/Tabs:44
1117 msgid "Closed tickets"
1118 msgstr "已解決的申請單"
1119
1120 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:181 html/Edit/Global/Workflow/Action:58 html/Edit/Global/Workflow/Condition:51
1121 msgid "Code"
1122 msgstr "執行程式碼"
1123
1124 #: NOT FOUND IN SOURCE
1125 msgid "Command not understood!\\n"
1126 msgstr "指令無法辨識!\\n"
1127
1128 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:166 html/Ticket/Elements/Tabs:152 html/Work/Search/Bulk.html:89 html/Work/Tickets/Display.html:37 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:114 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:27
1129 msgid "Comment"
1130 msgstr "評論"
1131
1132 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:44 html/Admin/Queues/Modify.html:57
1133 msgid "Comment Address"
1134 msgstr "評論電子郵件地址"
1135
1136 #: NOT FOUND IN SOURCE
1137 msgid "Comment not recorded"
1138 msgstr "評論未被紀錄"
1139
1140 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
1141 msgid "Comment on tickets"
1142 msgstr "對申請單提出評論"
1143
1144 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
1145 msgid "CommentOnTicket"
1146 msgstr "評論申請單"
1147
1148 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:34 html/Work/Tickets/Update.html:59
1149 msgid "Comments"
1150 msgstr "評論"
1151
1152 #: html/Ticket/ModifyAll.html:69 html/Ticket/Update.html:68 html/Work/Tickets/Update.html:35
1153 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1154 msgstr "評論(不送給申請人)"
1155
1156 #: html/Search/Bulk.html:131 html/Work/Search/Bulk.html:83
1157 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1158 msgstr "評論(不送給申請人)"
1159
1160 #: html/Elements/ViewUser:26
1161 #. ($name)
1162 msgid "Comments about %1"
1163 msgstr "對 %1 的評論"
1164
1165 #: html/Admin/Users/Modify.html:184 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:43
1166 msgid "Comments about this user"
1167 msgstr "使用者描述"
1168
1169 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:543
1170 msgid "Comments added"
1171 msgstr "新增評論完畢"
1172
1173 #: html/Edit/Elements/PopFooter:4 html/Edit/Elements/PopFooter:6
1174 msgid "Commit"
1175 msgstr "確認"
1176
1177 #: lib/RT/Action/Generic.pm:139
1178 msgid "Commit Stubbed"
1179 msgstr "消除更動完畢"
1180
1181 #: html/Edit/Users/Info:41
1182 msgid "Company Name"
1183 msgstr "公司名稱"
1184
1185 #: NOT FOUND IN SOURCE
1186 msgid "Compile Restrictions"
1187 msgstr "設定查詢條件"
1188
1189 #: html/Admin/Elements/EditScrip:40 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:127
1190 msgid "Condition"
1191 msgstr "條件"
1192
1193 #: bin/rt-crontool:108
1194 msgid "Condition matches..."
1195 msgstr "符合條件..."
1196
1197 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:159
1198 msgid "Condition not found"
1199 msgstr "未找到符合的現況"
1200
1201 #: html/Edit/Global/GroupRight/Top:26 html/Edit/Global/UserRight/Top:45 html/Edit/Groups/Member:57 html/Elements/Tabs:49
1202 msgid "Configuration"
1203 msgstr "設定"
1204
1205 #: html/SelfService/Prefs.html:32
1206 msgid "Confirm"
1207 msgstr "確認密碼"
1208
1209 #: NOT FOUND IN SOURCE
1210 msgid "Confirm Password"
1211 msgstr "密碼確認"
1212
1213 #: html/Work/Approvals/Display.html:25 html/Work/Tickets/Create.html:161 html/Work/Tickets/Create.html:174 html/Work/Tickets/Update.html:81
1214 msgid "Confirm Submit"
1215 msgstr "確定送出"
1216
1217 #: NOT FOUND IN SOURCE
1218 msgid "Contact System Administrator"
1219 msgstr "連絡系統管理員"
1220
1221 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:59
1222 msgid "ContactInfoSystem"
1223 msgstr "連絡資訊系統"
1224
1225 #: NOT FOUND IN SOURCE
1226 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1227 msgstr "無法解讀聯絡日期 '%1'"
1228
1229 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:43 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:200 html/Ticket/ModifyAll.html:86
1230 msgid "Content"
1231 msgstr "內容"
1232
1233 #: NOT FOUND IN SOURCE
1234 msgid "Coould not create group"
1235 msgstr "無法新增群組"
1236
1237 #: html/Edit/Elements/104Buttons:74
1238 msgid "Copy"
1239 msgstr "複製"
1240
1241 #: NOT FOUND IN SOURCE
1242 msgid "Copy Field From:"
1243 msgstr "欲複製欄位:"
1244
1245 #: etc/initialdata.zh:282 etc/initialdata:271
1246 msgid "Correspondence"
1247 msgstr "回覆"
1248
1249 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:38 html/Admin/Queues/Modify.html:50
1250 msgid "Correspondence Address"
1251 msgstr "申請單回覆地址"
1252
1253 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:539
1254 msgid "Correspondence added"
1255 msgstr "新增申請單回覆"
1256
1257 #: NOT FOUND IN SOURCE
1258 msgid "Correspondence not recorded"
1259 msgstr "未紀錄申請單回覆"
1260
1261 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3552
1262 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1263 msgstr "不能新增自訂欄位的值 "
1264
1265 #: NOT FOUND IN SOURCE
1266 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1267 msgstr "不能新增自訂欄位的值。%1 "
1268
1269 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3058 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3083
1270 msgid "Could not change owner. "
1271 msgstr "不能更改承辦人。 "
1272
1273 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditCustomFields:165 html/Edit/Global/CustomField/index.html:117
1274 #. ($msg)
1275 msgid "Could not create CustomField"
1276 msgstr "無法新增自訂欄位"
1277
1278 #: html/Edit/Global/Workflow/index.html:126
1279 #. ($msg)
1280 msgid "Could not create Scrip"
1281 msgstr "無法建立訊息通知"
1282
1283 #: html/Edit/Global/Template/index.html:110
1284 #. ($msg)
1285 msgid "Could not create Template"
1286 msgstr "無法建立通知範本"
1287
1288 #: html/User/Groups/Modify.html:76 lib/RT/Group_Overlay.pm:473 lib/RT/Group_Overlay.pm:480
1289 msgid "Could not create group"
1290 msgstr "無法新增群組"
1291
1292 #: html/Admin/Global/Template.html:74 html/Admin/Queues/Template.html:71
1293 #. ($msg)
1294 msgid "Could not create template: %1"
1295 msgstr "無法新增範本:%1"
1296
1297 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1091 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:334
1298 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1299 msgstr "無法新增申請單。尚未指定表單。"
1300
1301 #: lib/RT/User_Overlay.pm:267 lib/RT/User_Overlay.pm:279 lib/RT/User_Overlay.pm:297 lib/RT/User_Overlay.pm:483
1302 msgid "Could not create user"
1303 msgstr "無法新增使用者"
1304
1305 #: NOT FOUND IN SOURCE
1306 msgid "Could not create watcher for requestor"
1307 msgstr "無法為申請人新增視察員"
1308
1309 #: html/Admin/Elements/ModifyWorkflow:219 html/Admin/Global/Workflow.html:75 html/Admin/Queues/Workflow.html:71
1310 #. ($msg)
1311 msgid "Could not create workflow: %1"
1312 msgstr "無法新增流程:%1"
1313
1314 #: NOT FOUND IN SOURCE
1315 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1316 msgstr "找不到編號 %1 的申請單"
1317
1318 #: NOT FOUND IN SOURCE
1319 msgid "Could not find group %1."
1320 msgstr "找不到群組 %1。"
1321
1322 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:621 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1421
1323 msgid "Could not find or create that user"
1324 msgstr "找不到或無法新增該名使用者"
1325
1326 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1500
1327 msgid "Could not find that principal"
1328 msgstr "找不到該單位"
1329
1330 #: NOT FOUND IN SOURCE
1331 msgid "Could not find user %1."
1332 msgstr "找不到使用者 %1。"
1333
1334 #: html/Admin/Groups/Members.html:87 html/Edit/Users/index.html:83 html/User/Groups/Members.html:89 html/User/Groups/Modify.html:81
1335 #. ( . $GroupId)
1336 msgid "Could not load group"
1337 msgstr "無法載入群組"
1338
1339 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:641
1340 #. ($args{'Type'})
1341 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1342 msgstr "無法將該單位設為此表單的 %1。"
1343
1344 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1442
1345 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1346 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1347 msgstr "無法將該單位設為此申請單的 %1。"
1348
1349 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:740
1350 #. ($args{'Type'})
1351 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1352 msgstr "無法將單位 %1 從表單移除。"
1353
1354 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1558
1355 #. ($args{'Type'})
1356 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1357 msgstr "無法將單位 %1 從申請單移除。"
1358
1359 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:984
1360 msgid "Couldn't add member to group"
1361 msgstr "無法新增成員至群組"
1362
1363 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3562 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3618
1364 #. ($Msg)
1365 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1366 msgstr "無法新增更動報告"
1367
1368 #: NOT FOUND IN SOURCE
1369 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1370 msgstr "無法從 gpg 回函辨識出該採取的行動\\n"
1371
1372 #: NOT FOUND IN SOURCE
1373 msgid "Couldn't find group\\n"
1374 msgstr "找不到群組\\n"
1375
1376 #: lib/RT/Interface/Web.pm:902 x:905
1377 msgid "Couldn't find row"
1378 msgstr "找不到此列資料"
1379
1380 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:958
1381 msgid "Couldn't find that principal"
1382 msgstr "找不到該單位"
1383
1384 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:239
1385 msgid "Couldn't find that value"
1386 msgstr "找不到該值"
1387
1388 #: NOT FOUND IN SOURCE
1389 msgid "Couldn't find that watcher"
1390 msgstr "找不到該視察員"
1391
1392 #: NOT FOUND IN SOURCE
1393 msgid "Couldn't find user\\n"
1394 msgstr "找不到使用者\\n"
1395
1396 #: lib/RT/CurrentUser.pm:111
1397 #. ($self->Id)
1398 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1399 msgstr "無法從使用者資料庫載入 %1。\\n"
1400
1401 #: NOT FOUND IN SOURCE
1402 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
1403 msgstr "無法載入 KeywordSelects。"
1404
1405 #: NOT FOUND IN SOURCE
1406 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1407 msgstr "無法載入 RT 設定檔 '%1' %2"
1408
1409 #: NOT FOUND IN SOURCE
1410 msgid "Couldn't load Scrips."
1411 msgstr "無法載入手續。"
1412
1413 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:87 html/Admin/Groups/UserRights.html:74 html/Edit/Global/GroupRight/Add.html:54 html/Edit/Global/UserRight/Add.html:23 html/Edit/Groups/Member:121 html/Edit/Groups/Members/Add.html:44 html/Edit/Rights/index.html:57
1414 #. ($Group)
1415 #. ($ObjectGroup)
1416 #. ($id)
1417 msgid "Couldn't load group %1"
1418 msgstr "無法載入手續 %1"
1419
1420 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:174 lib/RT/Link_Overlay.pm:183 lib/RT/Link_Overlay.pm:210
1421 msgid "Couldn't load link"
1422 msgstr "無法載入鏈結。"
1423
1424 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:146 html/Admin/Queues/People.html:120
1425 #. ($id)
1426 msgid "Couldn't load queue"
1427 msgstr "無法載入表單"
1428
1429 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:71 html/Edit/Global/GroupRight/Add.html:50 html/Edit/Global/GroupRight/index.html:81 html/Edit/Global/UserRight/Add.html:19 html/Edit/Global/UserRight/index.html:83 html/Edit/Rights/index.html:53
1430 #. ($Queue)
1431 #. ($id)
1432 msgid "Couldn't load queue %1"
1433 msgstr "無法載入表單 %1"
1434
1435 #: NOT FOUND IN SOURCE
1436 msgid "Couldn't load scrip"
1437 msgstr "無法載入手續"
1438
1439 #: NOT FOUND IN SOURCE
1440 msgid "Couldn't load template"
1441 msgstr "無法載入範本"
1442
1443 #: html/Admin/Users/Prefs.html:78
1444 #. ($id)
1445 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1446 msgstr "無法載入該名使用者(%1)"
1447
1448 #: html/SelfService/Display.html:108
1449 #. ($id)
1450 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1451 msgstr "無法載入申請單 '%1'"
1452
1453 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:85 html/Admin/Users/Modify.html:148 html/User/Prefs.html:97 html/Work/Preferences/Info:87
1454 msgid "Country"
1455 msgstr "國家"
1456
1457 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25 html/Edit/Elements/PopHeader:29 html/Edit/Global/GroupRight/Add.html:18 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Create.html:194
1458 msgid "Create"
1459 msgstr "新增"
1460
1461 #: html/Edit/Groups/MemberGroups/Add.html:17
1462 msgid "Create Subgroup:"
1463 msgstr "新增子群組:"
1464
1465 #: etc/initialdata.zh:145 etc/initialdata:127
1466 msgid "Create Tickets"
1467 msgstr "新增申請單"
1468
1469 #: NOT FOUND IN SOURCE
1470 msgid "Create User:"
1471 msgstr "新增成員:"
1472
1473 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
1474 msgid "Create a CustomField"
1475 msgstr "新增自訂欄位"
1476
1477 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:47
1478 #. ($QueueObj->Name())
1479 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1480 msgstr "為 %1 表單新增自訂欄位"
1481
1482 #: html/Admin/Global/CustomField.html:47
1483 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1484 msgstr "為 %1 表單新增自訂欄位"
1485
1486 #: NOT FOUND IN SOURCE
1487 msgid "Create a new Custom Field"
1488 msgstr "新增自訂欄位"
1489
1490 #: NOT FOUND IN SOURCE
1491 msgid "Create a new global Scrip"
1492 msgstr "新增全域手續"
1493
1494 #: NOT FOUND IN SOURCE
1495 msgid "Create a new global scrip"
1496 msgstr "新增全域手續"
1497
1498 #: html/Admin/Groups/Modify.html:66 html/Admin/Groups/Modify.html:92
1499 msgid "Create a new group"
1500 msgstr "新增群組"
1501
1502 #: html/User/Groups/Modify.html:66 html/User/Groups/Modify.html:91
1503 msgid "Create a new personal group"
1504 msgstr "新增代理人群組"
1505
1506 #: NOT FOUND IN SOURCE
1507 msgid "Create a new queue"
1508 msgstr "新增表單"
1509
1510 #: NOT FOUND IN SOURCE
1511 msgid "Create a new scrip"
1512 msgstr "新增手續"
1513
1514 #: NOT FOUND IN SOURCE
1515 msgid "Create a new template"
1516 msgstr "新增範本"
1517
1518 #: html/Ticket/Create.html:24 html/Ticket/Create.html:27 html/Ticket/Create.html:35
1519 msgid "Create a new ticket"
1520 msgstr "新增申請單"
1521
1522 #: html/Admin/Users/Modify.html:213 html/Admin/Users/Modify.html:240
1523 msgid "Create a new user"
1524 msgstr "新增使用者"
1525
1526 #: NOT FOUND IN SOURCE
1527 msgid "Create a new workflow"
1528 msgstr "新增流程"
1529
1530 #: html/Admin/Queues/Modify.html:103
1531 msgid "Create a queue"
1532 msgstr "新增表單"
1533
1534 #: NOT FOUND IN SOURCE
1535 msgid "Create a queue called"
1536 msgstr "新增表單名稱"
1537
1538 #: NOT FOUND IN SOURCE
1539 msgid "Create a request"
1540 msgstr "提出申請"
1541
1542 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:58
1543 #. ($QueueObj->Name)
1544 msgid "Create a scrip for queue %1"
1545 msgstr "為 %1 表單新增手續"
1546
1547 #: html/Admin/Global/Template.html:68 html/Admin/Queues/Template.html:64
1548 msgid "Create a template"
1549 msgstr "新增範本"
1550
1551 #: html/SelfService/Create.html:24
1552 msgid "Create a ticket"
1553 msgstr "提出申請單"
1554
1555 #: html/Admin/Elements/ModifyWorkflow:206 html/Admin/Global/Workflow.html:69 html/Admin/Queues/Workflow.html:64
1556 msgid "Create a workflow"
1557 msgstr "新增流程"
1558
1559 #: NOT FOUND IN SOURCE
1560 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1561 msgstr "新增失敗:%1 / %2 / %3"
1562
1563 #: NOT FOUND IN SOURCE
1564 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1565 msgstr "新增失敗:%1/%2/%3"
1566
1567 #: NOT FOUND IN SOURCE
1568 msgid "Create new item"
1569 msgstr "建立新項目"
1570
1571 #: etc/initialdata.zh:147 etc/initialdata:129
1572 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1573 msgstr "依據此項手續內的模版,新增申請單"
1574
1575 #: html/SelfService/Create.html:77
1576 msgid "Create ticket"
1577 msgstr "新增申請單"
1578
1579 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
1580 msgid "Create tickets in this queue"
1581 msgstr "在此表單中新增申請單"
1582
1583 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
1584 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1585 msgstr "新增、刪除及更改自訂欄位"
1586
1587 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
1588 msgid "Create, delete and modify queues"
1589 msgstr "新增、刪除及更改表單"
1590
1591 #: NOT FOUND IN SOURCE
1592 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1593 msgstr "新增、刪除及更改任何使用者的代理人群組"
1594
1595 #: lib/RT/System.pm:58
1596 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1597 msgstr "新增、刪除及更改代理人群組"
1598
1599 #: lib/RT/System.pm:59
1600 msgid "Create, delete and modify users"
1601 msgstr "新增、刪除及更改使用者"
1602
1603 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
1604 msgid "CreateTicket"
1605 msgstr "新增申請單"
1606
1607 #: html/Elements/SelectDateType:25 html/Ticket/Elements/ShowDates:26 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1185
1608 msgid "Created"
1609 msgstr "新增日"
1610
1611 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:87
1612 #. ($CustomFieldObj->Name())
1613 msgid "Created CustomField %1"
1614 msgstr "自訂欄位 %1 新增成功"
1615
1616 #: NOT FOUND IN SOURCE
1617 msgid "Created template %1"
1618 msgstr "範本 %1 新增成功"
1619
1620 #: html/Admin/Elements/ModifyWorkflow:221
1621 #. (loc( $WorkflowObj->Name() ))
1622 msgid "Created workflow %1"
1623 msgstr "流程 %1 新增成功"
1624
1625 #: NOT FOUND IN SOURCE
1626 msgid "Currency"
1627 msgstr "幣別"
1628
1629 #: NOT FOUND IN SOURCE
1630 msgid "Current Approval Info"
1631 msgstr "截至目前簽核資訊"
1632
1633 #: NOT FOUND IN SOURCE
1634 msgid "Current Custom Fields"
1635 msgstr "現有自訂欄位"
1636
1637 #: html/Edit/Groups/MemberGroups/Add.html:14
1638 msgid "Current Groups:"
1639 msgstr "現有群組列表:"
1640
1641 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:27
1642 msgid "Current Relationships"
1643 msgstr "現有關係"
1644
1645 #: html/Edit/Rights/index.html:19
1646 msgid "Current Rights:"
1647 msgstr "現有權限:"
1648
1649 #: html/Admin/Elements/EditScrips:29
1650 msgid "Current Scrips"
1651 msgstr "現有手續"
1652
1653 #: html/Work/Tickets/Create.html:50 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:47
1654 msgid "Current Status"
1655 msgstr "目前狀態"
1656
1657 #: NOT FOUND IN SOURCE
1658 msgid "Current Templates"
1659 msgstr "現有範本"
1660
1661 #: html/Admin/Groups/Members.html:38 html/User/Groups/Members.html:41
1662 msgid "Current members"
1663 msgstr "現有成員"
1664
1665 #: html/Admin/Elements/SelectRights:28
1666 msgid "Current rights"
1667 msgstr "現有權限"
1668
1669 #: html/Search/Listing.html:70 html/Work/Search/index.html:42
1670 msgid "Current search criteria"
1671 msgstr "現有查詢條件"
1672
1673 #: html/Admin/Queues/People.html:40 html/Ticket/Elements/EditPeople:44
1674 msgid "Current watchers"
1675 msgstr "現有視察員"
1676
1677 #: html/Admin/Global/CustomField.html:54
1678 #. ($CustomField)
1679 msgid "Custom Field #%1"
1680 msgstr "自訂欄位 #%1"
1681
1682 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:52 html/Admin/Elements/SystemTabs:39 html/Admin/Global/index.html:49 html/Edit/Global/autohandler:7 html/Edit/Queues/autohandler:18 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
1683 msgid "Custom Fields"
1684 msgstr "自訂欄位"
1685
1686 #: NOT FOUND IN SOURCE
1687 msgid "Custom Fields which apply to all queues"
1688 msgstr "適用於所有表單的自訂欄位"
1689
1690 #: html/Admin/Elements/EditScrip:72 html/Edit/Global/Scrip/Top:69
1691 msgid "Custom action cleanup code"
1692 msgstr "動作後執行程式"
1693
1694 #: html/Admin/Elements/EditScrip:64 html/Edit/Global/Scrip/Top:62
1695 msgid "Custom action preparation code"
1696 msgstr "動作前執行程式"
1697
1698 #: html/Admin/Elements/EditScrip:48 html/Edit/Global/Scrip/Top:35 html/Edit/Global/Scrip/Top:61
1699 msgid "Custom condition"
1700 msgstr "自訂條件"
1701
1702 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1618
1703 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
1704 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1705 msgstr "自訂欄位 %1 %2 %3"
1706
1707 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1613
1708 #. ($CF->Name)
1709 msgid "Custom field %1 has a value."
1710 msgstr "自訂欄位 %1 已有值"
1711
1712 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1610
1713 #. ($CF->Name)
1714 msgid "Custom field %1 has no value."
1715 msgstr "自訂欄位 %1 沒有值"
1716
1717 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454
1718 #. ($args{'Field'})
1719 msgid "Custom field %1 not found"
1720 msgstr "找不到自訂欄位 %1"
1721
1722 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:196
1723 msgid "Custom field deleted"
1724 msgstr "自訂欄位已刪除"
1725
1726 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3604
1727 msgid "Custom field not found"
1728 msgstr "找不到自訂欄位"
1729
1730 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:349
1731 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1732 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1733 msgstr "無法從自訂欄位 %2 中找到 %1 這個欄位值"
1734
1735 #: NOT FOUND IN SOURCE
1736 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1737 msgstr "自訂欄位值從 %1 改為 %2"
1738
1739 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:249
1740 msgid "Custom field value could not be deleted"
1741 msgstr "無法刪除自訂欄位值"
1742
1743 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
1744 msgid "Custom field value could not be found"
1745 msgstr "找不到自訂欄位值"
1746
1747 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:247 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
1748 msgid "Custom field value deleted"
1749 msgstr "自訂欄位值刪除成功"
1750
1751 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:145 html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:90 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:548
1752 msgid "CustomField"
1753 msgstr "自訂欄位"
1754
1755 #: NOT FOUND IN SOURCE
1756 msgid "Data error"
1757 msgstr "資料錯誤"
1758
1759 #: NOT FOUND IN SOURCE
1760 msgid "Date of Departure"
1761 msgstr "出發日期"
1762
1763 #: html/SelfService/Display.html:38 html/Ticket/Create.html:160 html/Ticket/Elements/ShowSummary:54 html/Ticket/Elements/Tabs:92 html/Ticket/ModifyAll.html:43 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:14
1764 msgid "Dates"
1765 msgstr "日期"
1766
1767 #: NOT FOUND IN SOURCE
1768 msgid "Dec"
1769 msgstr "十二月"
1770
1771 #: lib/RT/Date.pm:422
1772 msgid "Dec."
1773 msgstr "12"
1774
1775 #: NOT FOUND IN SOURCE
1776 msgid "December"
1777 msgstr "十二月"
1778
1779 #: NOT FOUND IN SOURCE
1780 msgid "Default Autoresponse Template"
1781 msgstr "預設自動回應範本"
1782
1783 #: etc/initialdata.zh:225 etc/initialdata:207
1784 msgid "Default Autoresponse template"
1785 msgstr "預設自動回應範本"
1786
1787 #: etc/initialdata.zh:304 etc/initialdata:281
1788 msgid "Default admin comment template"
1789 msgstr "預設管理員評論範本"
1790
1791 #: etc/initialdata.zh:262 etc/initialdata:260
1792 msgid "Default admin correspondence template"
1793 msgstr "預設管理員回覆範本"
1794
1795 #: etc/initialdata.zh:283 etc/initialdata:272
1796 msgid "Default correspondence template"
1797 msgstr "預設回覆範本"
1798
1799 #: etc/initialdata.zh:240 etc/initialdata:238
1800 msgid "Default transaction template"
1801 msgstr "預設更動範本"
1802
1803 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
1804 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
1805 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1806 msgstr "預設:%1/%2 已自 %3 改為 %4"
1807
1808 #: html/User/Delegation.html:24 html/User/Delegation.html:27
1809 msgid "Delegate rights"
1810 msgstr "代表團權限"
1811
1812 #: lib/RT/System.pm:62
1813 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1814 msgstr "將擁有的權限委託他人代理"
1815
1816 #: lib/RT/System.pm:62
1817 msgid "DelegateRights"
1818 msgstr "設定代理人"
1819
1820 #: NOT FOUND IN SOURCE
1821 msgid "Delegated Approval"
1822 msgstr "代理簽核"
1823
1824 #: NOT FOUND IN SOURCE
1825 msgid "Delegated Queue"
1826 msgstr "代理表單名稱"
1827
1828 #: NOT FOUND IN SOURCE
1829 msgid "Delegated Queue:"
1830 msgstr "代理表單:"
1831
1832 #: NOT FOUND IN SOURCE
1833 msgid "Delegated Type"
1834 msgstr "代理表單種類"
1835
1836 #: html/Edit/Users/index.html:125 html/Work/Delegates/Info:31 html/Work/Delegates/List:8 html/Work/Elements/Tab:41 html/Work/Overview/Info:28
1837 msgid "Delegates"
1838 msgstr "代理人"
1839
1840 #: NOT FOUND IN SOURCE
1841 msgid "Delegates Enabled Status"
1842 msgstr "代理啟動狀態"
1843
1844 #: html/Work/Delegates/Info:18 html/Work/Overview/Info:18
1845 msgid "Delegates Info"
1846 msgstr "代理人資訊"
1847
1848 #: NOT FOUND IN SOURCE
1849 msgid "Delegates Period"
1850 msgstr "代理期間"
1851
1852 #: NOT FOUND IN SOURCE
1853 msgid "Delegates Permission Setting"
1854 msgstr "代理權限設定"
1855
1856 #: NOT FOUND IN SOURCE
1857 msgid "Delegates Permission:"
1858 msgstr "代理權限:"
1859
1860 #: NOT FOUND IN SOURCE
1861 msgid "Delegates Setting"
1862 msgstr "代理人設定"
1863
1864 #: html/Work/Delegates/Info:46 html/Work/Delegates/List:11 html/Work/Overview/Info:39
1865 msgid "Delegates Status"
1866 msgstr "代理狀態"
1867
1868 #: html/User/Elements/Tabs:37
1869 msgid "Delegation"
1870 msgstr "代理人權限"
1871
1872 #: NOT FOUND IN SOURCE
1873 msgid "Delegation Groups"
1874 msgstr "代理人群組"
1875
1876 #: NOT FOUND IN SOURCE
1877 msgid "Delegation Rights"
1878 msgstr "代理人權限"
1879
1880 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:113 html/Edit/Elements/104Buttons:73 html/Work/Search/index.html:48 html/Work/Search/index.html:48
1881 msgid "Delete"
1882 msgstr "刪除"
1883
1884 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1885 msgid "Delete tickets"
1886 msgstr "刪除申請單"
1887
1888 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1889 msgid "DeleteTicket"
1890 msgstr "刪除申請單"
1891
1892 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:187
1893 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1894 msgstr "刪除此物件可能破壞參考完整性"
1895
1896 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:293
1897 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1898 msgstr "刪除此物件可能破壞參考完整性"
1899
1900 #: lib/RT/User_Overlay.pm:499
1901 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1902 msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
1903
1904 #: NOT FOUND IN SOURCE
1905 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1906 msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
1907
1908 #: NOT FOUND IN SOURCE
1909 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1910 msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
1911
1912 #: html/Approvals/Elements/Approve:44 html/Work/Approvals/Elements/Approve:32
1913 msgid "Deny"
1914 msgstr "駁回"
1915
1916 #: NOT FOUND IN SOURCE
1917 msgid "Department"
1918 msgstr "部門"
1919
1920 #: html/Edit/Global/UserRight/List:12 html/Edit/Global/UserRight/Top:13 html/Edit/Users/List:10 html/Edit/Users/Top:12
1921 msgid "Department ID"
1922 msgstr "部門代碼"
1923
1924 #: html/Edit/Global/UserRight/List:11 html/Edit/Global/UserRight/Top:49 html/Edit/Users/List:9 html/Edit/Users/Top:48 html/Work/Delegates/Info:78 html/Work/Overview/Info:60
1925 msgid "Department Name"
1926 msgstr "部門名稱"
1927
1928 #: NOT FOUND IN SOURCE
1929 msgid "Department's"
1930 msgstr "部門之"
1931
1932 #: NOT FOUND IN SOURCE
1933 msgid "Departure Details"
1934 msgstr "差旅明細"
1935
1936 #: NOT FOUND IN SOURCE
1937 msgid "Departure From"
1938 msgstr "差旅起始日"
1939
1940 #: NOT FOUND IN SOURCE
1941 msgid "Departure Request"
1942 msgstr "請假單"
1943
1944 #: NOT FOUND IN SOURCE
1945 msgid "Departure Until"
1946 msgstr "差旅截止日"
1947
1948 #: html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/BulkLinks:34 html/Ticket/Elements/EditLinks:122 html/Ticket/Elements/EditLinks:46 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:31 html/Ticket/Elements/ShowLinks:36 html/Work/Search/BulkLinks:10
1949 msgid "Depended on by"
1950 msgstr "可接續處理的申請單"
1951
1952 #: NOT FOUND IN SOURCE
1953 msgid "Dependencies: \\n"
1954 msgstr "附屬性:\\n"
1955
1956 #: html/Elements/SelectLinkType:26 html/Ticket/Create.html:179 html/Ticket/Elements/BulkLinks:30 html/Ticket/Elements/EditLinks:118 html/Ticket/Elements/EditLinks:35 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:24 html/Ticket/Elements/ShowLinks:26 html/Work/Search/BulkLinks:6
1957 msgid "Depends on"
1958 msgstr "需先處理"
1959
1960 #: NOT FOUND IN SOURCE
1961 msgid "DependsOn"
1962 msgstr "需先處理"
1963
1964 #: html/Elements/SelectSortOrder:34
1965 msgid "Descending"
1966 msgstr "遞減"
1967
1968 #: html/SelfService/Create.html:72 html/Ticket/Create.html:118
1969 msgid "Describe the issue below"
1970 msgstr "在以下欄位描述主題"
1971
1972 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:35 html/Admin/Elements/EditCustomField:38 html/Admin/Elements/EditScrip:33 html/Admin/Elements/ModifyQueue:35 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:35 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:192 html/Admin/Groups/Modify.html:48 html/Admin/Queues/Modify.html:47 html/Edit/Global/Workflow/Action:14 html/Elements/SelectGroups:26 html/User/Groups/Modify.html:48 html/Work/Preferences/Info:103
1973 msgid "Description"
1974 msgstr "描述"
1975
1976 #: NOT FOUND IN SOURCE
1977 msgid "Description of Responsibility"
1978 msgstr "經辦業務說明"
1979
1980 #: NOT FOUND IN SOURCE
1981 msgid "Description:"
1982 msgstr "描述:"
1983
1984 #: html/Work/Tickets/Create.html:117 html/Work/Tickets/Create.html:85 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomFields:13 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomFields:47 html/Work/Tickets/Elements/ShowCustomFields:15 html/Work/Tickets/Elements/ShowCustomFields:50
1985 msgid "Details"
1986 msgstr "細節"
1987
1988 #: NOT FOUND IN SOURCE
1989 msgid "Direct"
1990 msgstr "直接"
1991
1992 #: html/Edit/Users/Info:31
1993 msgid "Disability"
1994 msgstr "殘障身分"
1995
1996 #: html/Edit/Users/Info:29
1997 msgid "Disability Type"
1998 msgstr "殘障類別"
1999
2000 #: html/Edit/Global/GroupRight/List:9 html/Edit/Global/GroupRight/Top:16 html/Edit/Groups/List:11 html/Edit/Groups/Top:19 html/Edit/Queues/Basic/Top:70 html/Edit/Queues/List:13 html/Work/Delegates/Info:48 html/Work/Delegates/Info:53 html/Work/Delegates/List:12 html/Work/Overview/Info:42
2001 msgid "Disabled"
2002 msgstr "停用"
2003
2004 #: html/Ticket/Elements/Tabs:84
2005 msgid "Display"
2006 msgstr "顯示內容"
2007
2008 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
2009 msgid "Display Access Control List"
2010 msgstr "顯示權限控制清單"
2011
2012 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
2013 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2014 msgstr "顯示此表單的範本"
2015
2016 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
2017 msgid "Display Scrips for this queue"
2018 msgstr "顯示此表單的手續"
2019
2020 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:34
2021 msgid "Display mode"
2022 msgstr "顯示模式"
2023
2024 #: NOT FOUND IN SOURCE
2025 msgid "Display ticket #%1"
2026 msgstr "顯示第%1號申請單"
2027
2028 #: lib/RT/System.pm:53
2029 msgid "Do anything and everything"
2030 msgstr "允許一切操作"
2031
2032 #: html/Elements/Refresh:29
2033 msgid "Don't refresh this page."
2034 msgstr "不更新此頁面。"
2035
2036 #: html/Search/Elements/PickRestriction:113 html/Work/Search/PickRestriction:95
2037 msgid "Don't show search results"
2038 msgstr "不顯示查詢結果"
2039
2040 #: html/Edit/Elements/Page:19 html/Edit/Elements/Page:21
2041 msgid "Down"
2042 msgstr "下一頁"
2043
2044 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:92
2045 msgid "Download"
2046 msgstr "下載"
2047
2048 #: NOT FOUND IN SOURCE
2049 msgid "Dr."
2050 msgstr "博士"
2051
2052 #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:44 html/Ticket/Elements/ShowDates:42 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1189
2053 msgid "Due"
2054 msgstr "到期日"
2055
2056 #: NOT FOUND IN SOURCE
2057 msgid "Due Date"
2058 msgstr "截止日"
2059
2060 #: NOT FOUND IN SOURCE
2061 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
2062 msgstr "無法解讀日期 '%1'"
2063
2064 #: bin/rt-commit-handler:753
2065 #. ($1, $msg)
2066 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
2067 msgstr "無法載入申請單 '%1':%2.\\n"
2068
2069 #: html/Work/Tickets/Update.html:46
2070 msgid "Edit"
2071 msgstr "編輯"
2072
2073 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:132
2074 msgid "Edit Conditions"
2075 msgstr "編輯前置條件"
2076
2077 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:44
2078 #. ($Queue->Name)
2079 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2080 msgstr "編輯 %1 的自訂欄位"
2081
2082 #: NOT FOUND IN SOURCE
2083 msgid "Edit Custom Fields for queue %1"
2084 msgstr "編輯表單 %1 的自訂欄位"
2085
2086 #: html/Search/Bulk.html:143 html/Ticket/ModifyLinks.html:35 html/Work/Search/Bulk.html:93
2087 msgid "Edit Relationships"
2088 msgstr "編輯申請單關係"
2089
2090 #: html/Edit/Groups/MemberGroups/Add.html:3 html/Edit/Groups/MemberGroups/index.html:22
2091 msgid "Edit Subgroups"
2092 msgstr "新增/維護子群組"
2093
2094 #: html/Admin/Queues/Templates.html:41
2095 #. ($QueueObj->Name)
2096 msgid "Edit Templates for queue %1"
2097 msgstr "編輯表單 %1 的範本"
2098
2099 #: html/Admin/Queues/Workflows.html:42
2100 #. ($QueueObj->Name)
2101 msgid "Edit Workflows for queue %1"
2102 msgstr "編輯表單 %1 的流程"
2103
2104 #: NOT FOUND IN SOURCE
2105 msgid "Edit keywords"
2106 msgstr "編輯關鍵字"
2107
2108 #: NOT FOUND IN SOURCE
2109 msgid "Edit scrips"
2110 msgstr "編輯手續"
2111
2112 #: html/Admin/Global/index.html:45
2113 msgid "Edit system templates"
2114 msgstr "編輯全域範本"
2115
2116 #: NOT FOUND IN SOURCE
2117 msgid "Edit system workflows"
2118 msgstr "編輯全域流程"
2119
2120 #: NOT FOUND IN SOURCE
2121 msgid "Edit templates for %1"
2122 msgstr "編輯 %1 的範本"
2123
2124 #: NOT FOUND IN SOURCE
2125 msgid "Edit workflows for %1"
2126 msgstr "編輯 %1 的流程"
2127
2128 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:24 html/Admin/Queues/Modify.html:118
2129 #. ($QueueObj->Name)
2130 #. ($QueueObj->Id)
2131 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2132 msgstr "編輯表單 %1 的設定"
2133
2134 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:24
2135 #. ($UserObj->Name)
2136 msgid "Editing Configuration for user %1"
2137 msgstr "編輯使用者 %1 的設定"
2138
2139 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90
2140 #. ($CustomFieldObj->Name())
2141 msgid "Editing CustomField %1"
2142 msgstr "編輯自訂欄位 %1"
2143
2144 #: html/Admin/Groups/Members.html:31
2145 #. ($Group->Name)
2146 msgid "Editing membership for group %1"
2147 msgstr "編輯群組 %1 的成員資訊"
2148
2149 #: html/User/Groups/Members.html:128
2150 #. ($Group->Name)
2151 msgid "Editing membership for personal group %1"
2152 msgstr "編輯代理人群組 %1 的成員資訊"
2153
2154 #: NOT FOUND IN SOURCE
2155 msgid "Editing template %1"
2156 msgstr "編輯範本 %1"
2157
2158 #: html/Admin/Elements/ModifyWorkflow:238
2159 #. (loc( $WorkflowObj->Name() ))
2160 msgid "Editing workflow %1"
2161 msgstr "編輯流程 %1"
2162
2163 #: NOT FOUND IN SOURCE
2164 msgid "Education"
2165 msgstr "最高學歷"
2166
2167 #: NOT FOUND IN SOURCE
2168 msgid "EffectiveId"
2169 msgstr "有效編號"
2170
2171 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2635 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2703
2172 msgid "Either base or target must be specified"
2173 msgstr "需要指定起始申請單或目的申請單"
2174
2175 #: html/Admin/Users/Modify.html:52 html/Admin/Users/Prefs.html:45 html/Elements/SelectUsers:26 html/Ticket/Elements/AddWatchers:55 html/User/Prefs.html:41 html/Work/Delegates/Info:96 html/Work/Overview/Info:78 html/Work/Preferences/Info:16
2176 msgid "Email"
2177 msgstr "電子郵件信箱"
2178
2179 #: lib/RT/User_Overlay.pm:247
2180 msgid "Email address in use"
2181 msgstr "此電子郵件信箱已被使用"
2182
2183 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:41
2184 msgid "EmailAddress"
2185 msgstr "電子郵件信箱位址"
2186
2187 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:53
2188 msgid "EmailEncoding"
2189 msgstr "電子郵件文字編碼方式"
2190
2191 #: NOT FOUND IN SOURCE
2192 msgid "Embark Date"
2193 msgstr "外籍員工入境日"
2194
2195 #: NOT FOUND IN SOURCE
2196 msgid "Embarked Date"
2197 msgstr "抵達日期"
2198
2199 #: NOT FOUND IN SOURCE
2200 msgid "Embarked Location"
2201 msgstr "抵達地點"
2202
2203 #: NOT FOUND IN SOURCE
2204 msgid "Enable Delegates"
2205 msgstr "代理啟動"
2206
2207 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:50
2208 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2209 msgstr "啟用(取消勾選將停用此自訂欄位)"
2210
2211 #: html/Admin/Groups/Modify.html:52 html/User/Groups/Modify.html:52
2212 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2213 msgstr "啟用(取消勾選將停用此群組)"
2214
2215 #: html/Admin/Queues/Modify.html:83
2216 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2217 msgstr "啟用(取消勾選將停用此表單)"
2218
2219 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:98
2220 msgid "Enabled Custom Fields"
2221 msgstr "已啟用的自訂欄位"
2222
2223 #: html/Edit/Queues/Basic/Top:75 html/Edit/Queues/List:15
2224 msgid "Enabled Date"
2225 msgstr "啟用日期"
2226
2227 #: NOT FOUND IN SOURCE
2228 msgid "Enabled Date:"
2229 msgstr "啟動日期:"
2230
2231 #: html/Admin/Queues/index.html:55
2232 msgid "Enabled Queues"
2233 msgstr "已啟用的表單"
2234
2235 #: html/Edit/Queues/Basic/Top:66 html/Edit/Queues/List:11
2236 msgid "Enabled Status"
2237 msgstr "啟用狀態"
2238
2239 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:106 html/Admin/Groups/Modify.html:116 html/Admin/Queues/Modify.html:140 html/Admin/Users/Modify.html:282 html/User/Groups/Modify.html:116
2240 #. (loc_fuzzy($msg))
2241 msgid "Enabled status %1"
2242 msgstr "啟用狀態 %1"
2243
2244 #: html/Edit/Users/Info:34
2245 msgid "End of Trial"
2246 msgstr "試用期滿日"
2247
2248 #: NOT FOUND IN SOURCE
2249 msgid "English Name"
2250 msgstr "英文姓名"
2251
2252 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:427
2253 msgid "Enter multiple values"
2254 msgstr "鍵入多重項目"
2255
2256 #: html/Edit/Users/Search.html:15
2257 msgid "Enter one or more conditions below to search for users"
2258 msgstr "輸入下列單一或複式條件,查詢用戶資料"
2259
2260 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:424
2261 msgid "Enter one value"
2262 msgstr "鍵入單一項目"
2263
2264 #: html/Search/Bulk.html:144 html/Ticket/Elements/EditLinks:111 html/Work/Search/Bulk.html:95
2265 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
2266 msgstr "輸入申請單可鏈結到的申請單編號或網址。以空白隔開。"
2267
2268 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:20
2269 msgid "EntryBoolean"
2270 msgstr "是非填表"
2271
2272 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:17
2273 msgid "EntryDate"
2274 msgstr "日期填表"
2275
2276 #: NOT FOUND IN SOURCE
2277 msgid "EntryExternal"
2278 msgstr "系統填表"
2279
2280 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:16
2281 msgid "EntryFreeform"
2282 msgstr "輸入填表"
2283
2284 #: NOT FOUND IN SOURCE
2285 msgid "EntryMultiple"
2286 msgstr "多選填表"
2287
2288 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:19
2289 msgid "EntryNumber"
2290 msgstr "數值填表"
2291
2292 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:15
2293 msgid "EntrySelect"
2294 msgstr "單選填表"
2295
2296 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:18
2297 msgid "EntryTime"
2298 msgstr "時間填表"
2299
2300 #: html/Elements/Login:39 html/SelfService/Error.html:24 html/SelfService/Error.html:25
2301 msgid "Error"
2302 msgstr "錯誤"
2303
2304 #: NOT FOUND IN SOURCE
2305 msgid "Error adding watcher"
2306 msgstr "新增視察員失敗"
2307
2308 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:555
2309 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2310 msgstr "表單->新增視察員的參數有誤"
2311
2312 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:713
2313 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
2314 msgstr "表單->刪除視察員的參數有誤"
2315
2316 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1374
2317 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2318 msgstr "申請單->新增視察員的參數有誤"
2319
2320 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1531
2321 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
2322 msgstr "申請單->刪除視察員的參數有誤"
2323
2324 #: etc/initialdata.zh:38 etc/initialdata:20
2325 msgid "Everyone"
2326 msgstr "所有人"
2327
2328 #: bin/rt-crontool:193
2329 msgid "Example:"
2330 msgstr "範例:"
2331
2332 #: html/Edit/Elements/104Buttons:77
2333 msgid "Export"
2334 msgstr "匯出"
2335
2336 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:63
2337 msgid "ExternalAuthId"
2338 msgstr "外部認證帳號"
2339
2340 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:57
2341 msgid "ExternalContactInfoId"
2342 msgstr "外部聯絡方式帳號"
2343
2344 #: html/Edit/Global/Basic/Top:64
2345 msgid "ExternalDatabaseDSN"
2346 msgstr "外部資料庫連結字串"
2347
2348 #: html/Edit/Global/Basic/Top:68
2349 msgid "ExternalDatabasePass"
2350 msgstr "外部資料庫密碼"
2351
2352 #: html/Edit/Global/Basic/Top:66
2353 msgid "ExternalDatabaseUser"
2354 msgstr "外部資料庫用戶"
2355
2356 #: html/Edit/Global/Basic/Top:62
2357 msgid "ExternalURL"
2358 msgstr "外部介面網址"
2359
2360 #: html/Admin/Users/Modify.html:72
2361 msgid "Extra info"
2362 msgstr "備註"
2363
2364 #: lib/RT/User_Overlay.pm:363
2365 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2366 msgstr "找不到「內部成員」虛擬群組的使用者。"
2367
2368 #: lib/RT/User_Overlay.pm:370
2369 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2370 msgstr "找不到「非內部成員」虛擬群組的使用者。"
2371
2372 #: bin/rt-crontool:137
2373 #. ($modname, $@)
2374 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2375 msgstr "無法載入模組 %1. (%2)"
2376
2377 #: NOT FOUND IN SOURCE
2378 msgid "Feb"
2379 msgstr "二月"
2380
2381 #: lib/RT/Date.pm:412
2382 msgid "Feb."
2383 msgstr "02"
2384
2385 #: NOT FOUND IN SOURCE
2386 msgid "February"
2387 msgstr "二月"
2388
2389 #: NOT FOUND IN SOURCE
2390 msgid "Female"
2391 msgstr "女"
2392
2393 #: html/Edit/Global/CustomField/List:5 html/Edit/Global/CustomField/Top:9
2394 msgid "Field Attribute"
2395 msgstr "欄位屬性"
2396
2397 #: html/Edit/Global/CustomField/Info:14
2398 msgid "Field Content:"
2399 msgstr "欄位內容:"
2400
2401 #: html/Edit/Global/CustomField/List:7 html/Edit/Global/CustomField/Top:21
2402 msgid "Field Description"
2403 msgstr "欄位描述"
2404
2405 #: html/Edit/Global/CustomField/List:6 html/Edit/Global/CustomField/Top:15
2406 msgid "Field Name"
2407 msgstr "欄位名稱"
2408
2409 #: html/Edit/Elements/PickUsers:52 html/Edit/Users/Add.html:47
2410 msgid "Filter"
2411 msgstr "篩選"
2412
2413 #: html/Edit/Elements/PickUsers:6 html/Edit/Users/Add.html:7 html/Work/Tickets/Cc:4
2414 msgid "Filter people"
2415 msgstr "對象篩選"
2416
2417 #: html/Edit/Elements/PickUsers:68 html/Edit/Users/Add.html:63 html/Work/Tickets/Cc:42
2418 msgid "Filtered list:"
2419 msgstr "篩選列表:"
2420
2421 #: NOT FOUND IN SOURCE
2422 msgid "Fin"
2423 msgstr "最終"
2424
2425 #: html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:58 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1091
2426 msgid "Final Priority"
2427 msgstr "最低順位"
2428
2429 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1180
2430 msgid "FinalPriority"
2431 msgstr "最低順位"
2432
2433 #: NOT FOUND IN SOURCE
2434 msgid "Financial Department:"
2435 msgstr "財務部:"
2436
2437 #: html/Admin/Queues/People.html:60 html/Ticket/Elements/EditPeople:33
2438 msgid "Find group whose"
2439 msgstr "尋找群組的"
2440
2441 #: NOT FOUND IN SOURCE
2442 msgid "Find new/open tickets"
2443 msgstr "尋找/開啟申請單"
2444
2445 #: html/Admin/Queues/People.html:56 html/Admin/Users/index.html:45 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
2446 msgid "Find people whose"
2447 msgstr "尋找人員的"
2448
2449 #: html/Search/Listing.html:107 html/Work/Search/index.html:88
2450 msgid "Find tickets"
2451 msgstr "尋找申請單"
2452
2453 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:118
2454 msgid "Finish Approval"
2455 msgstr "簽核完畢"
2456
2457 #: html/Ticket/Elements/Tabs:57
2458 msgid "First"
2459 msgstr "第一項"
2460
2461 #: html/Search/Listing.html:40 html/Work/Search/index.html:17
2462 msgid "First page"
2463 msgstr "第一頁"
2464
2465 #: html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:30
2466 msgid "First-"
2467 msgstr "一"
2468
2469 #: NOT FOUND IN SOURCE
2470 msgid "First-level Admins"
2471 msgstr "一階主管"
2472
2473 #: html/Edit/Users/Info:39
2474 msgid "First-level Users"
2475 msgstr "一階主管員工"
2476
2477 #: NOT FOUND IN SOURCE
2478 msgid "Fixed shift"
2479 msgstr "固定班"
2480
2481 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33
2482 msgid "Foo Bar Baz"
2483 msgstr "甲 乙 丙"
2484
2485 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24
2486 msgid "Foo!"
2487 msgstr "甲!"
2488
2489 #: html/Search/Bulk.html:86 html/Work/Search/Bulk.html:55
2490 msgid "Force change"
2491 msgstr "強制更新"
2492
2493 #: html/Work/Elements/104Header:89
2494 msgid "Form Processing"
2495 msgstr "電子表單作業區"
2496
2497 #: html/Search/Listing.html:105 html/Work/Search/index.html:86
2498 #. ($ticketcount)
2499 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2500 msgstr "找到 %1 張申請單"
2501
2502 #: lib/RT/Interface/Web.pm:904 x:907
2503 msgid "Found Object"
2504 msgstr "已找到物件"
2505
2506 #: html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:33
2507 msgid "Fourth-"
2508 msgstr "四"
2509
2510 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:43
2511 msgid "FreeformContactInfo"
2512 msgstr "聯絡方式"
2513
2514 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:11
2515 msgid "FreeformDate"
2516 msgstr "日期輸入"
2517
2518 #: NOT FOUND IN SOURCE
2519 msgid "FreeformExternal"
2520 msgstr "系統欄位"
2521
2522 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
2523 msgid "FreeformMultiple"
2524 msgstr "多重輸入"
2525
2526 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:13
2527 msgid "FreeformNumber"
2528 msgstr "數值輸入"
2529
2530 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:14
2531 msgid "FreeformPassword"
2532 msgstr "密碼輸入"
2533
2534 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
2535 msgid "FreeformSingle"
2536 msgstr "單一輸入"
2537
2538 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:12
2539 msgid "FreeformTime"
2540 msgstr "時間輸入"
2541
2542 #: NOT FOUND IN SOURCE
2543 msgid "Fri"
2544 msgstr "星期五"
2545
2546 #: lib/RT/Date.pm:392
2547 msgid "Fri."
2548 msgstr "星期五"
2549
2550 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:40 html/Ticket/Elements/ShowHistory:50
2551 msgid "Full headers"
2552 msgstr "完整標頭檔"
2553
2554 #: NOT FOUND IN SOURCE
2555 msgid "Gecos"
2556 msgstr "登入帳號"
2557
2558 #: html/Edit/Users/Info:26
2559 msgid "Gender"
2560 msgstr "性別"
2561
2562 #: NOT FOUND IN SOURCE
2563 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
2564 msgstr "取得目前使用者的 pgp 簽章\\n"
2565
2566 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593
2567 #. ($New->Name)
2568 msgid "Given to %1"
2569 msgstr "交予 %1"
2570
2571 #: html/Admin/Elements/Tabs:40 html/Admin/index.html:37
2572 msgid "Global"
2573 msgstr "全域設定"
2574
2575 #: NOT FOUND IN SOURCE
2576 msgid "Global Keyword Selections"
2577 msgstr "全域關鍵字選取"
2578
2579 #: html/Edit/Users/System:24
2580 msgid "Global Rights:"
2581 msgstr "擁有全域權限列表:"
2582
2583 #: NOT FOUND IN SOURCE
2584 msgid "Global Scrips"
2585 msgstr "全域手續"
2586
2587 #: html/Edit/Elements/Tab:40
2588 msgid "Global Setup"
2589 msgstr "全域設定"
2590
2591 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:37 html/Edit/Elements/SelectTemplate:11
2592 #. (loc($Template->Name))
2593 msgid "Global template: %1"
2594 msgstr "全域範本:%1"
2595
2596 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Queues/People.html:58 html/Admin/Queues/People.html:62 html/Admin/Queues/index.html:43 html/Admin/Users/index.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:31 html/Ticket/Elements/EditPeople:35 html/index.html:40
2597 msgid "Go!"
2598 msgstr "執行"
2599
2600 #: NOT FOUND IN SOURCE
2601 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2602 msgstr "%1 的 pgp 簽章是正確的\\n"
2603
2604 #: html/Search/Listing.html:49
2605 msgid "Goto page"
2606 msgstr "到頁面"
2607
2608 #: html/Elements/GotoTicket:24 html/SelfService/Elements/GotoTicket:24 html/Work/Elements/104Header:49
2609 msgid "Goto ticket"
2610 msgstr "跳到申請單"
2611
2612 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:224
2613 msgid "Grand"
2614 msgstr "上"
2615
2616 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:45 html/User/Elements/DelegateRights:77
2617 msgid "Group"
2618 msgstr "群組"
2619
2620 #: NOT FOUND IN SOURCE
2621 msgid "Group %1 %2: %3"
2622 msgstr "群組 %1 %2:%3"
2623
2624 #: html/Edit/Global/GroupRight/List:5 html/Edit/Global/GroupRight/Top:20 html/Edit/Groups/List:7
2625 msgid "Group Description"
2626 msgstr "群組描述"
2627
2628 #: NOT FOUND IN SOURCE
2629 msgid "Group Management"
2630 msgstr "群組管理"
2631
2632 #: NOT FOUND IN SOURCE
2633 msgid "Group Members"
2634 msgstr "群組成員"
2635
2636 #: html/Edit/Elements/PickUsers:28 html/Edit/Global/GroupRight/List:4 html/Edit/Global/GroupRight/Top:10 html/Edit/Groups/List:6 html/Edit/Groups/Top:7 html/Edit/Users/Add.html:29 html/Edit/Users/Group:10 html/Edit/Users/Search.html:43 html/Work/Delegates/Add.html:15 html/Work/Tickets/Cc:24
2637 msgid "Group Name"
2638 msgstr "群組名稱"
2639
2640 #: NOT FOUND IN SOURCE
2641 msgid "Group Name:"
2642 msgstr "群組名稱:"
2643
2644 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:44 html/Admin/Elements/QueueTabs:56 html/Admin/Elements/SystemTabs:43 html/Admin/Global/index.html:54 html/Edit/Global/autohandler:12 html/Edit/Queues/autohandler:23 html/Edit/Users/Group:11 html/Edit/Users/index.html:123
2645 msgid "Group Rights"
2646 msgstr "群組權限"
2647
2648 #: NOT FOUND IN SOURCE
2649 msgid "Group Rights:"
2650 msgstr "擁有群組權限列表:"
2651
2652 #: html/Edit/Elements/Tab:36
2653 msgid "Group Setup"
2654 msgstr "群組設定"
2655
2656 #: html/Edit/Global/GroupRight/List:8 html/Edit/Global/GroupRight/Top:14 html/Edit/Groups/List:10 html/Edit/Groups/Top:15
2657 msgid "Group Status"
2658 msgstr "群組狀態"
2659
2660 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:964
2661 msgid "Group already has member"
2662 msgstr "群組內已有此成員"
2663
2664 #: NOT FOUND IN SOURCE
2665 msgid "Group could not be created."
2666 msgstr "無法新增群組"
2667
2668 #: html/Admin/Groups/Modify.html:76
2669 #. ($create_msg)
2670 msgid "Group could not be created: %1"
2671 msgstr "無法新增群組:%1"
2672
2673 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:496
2674 msgid "Group created"
2675 msgstr "群組新增完畢"
2676
2677 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1132
2678 msgid "Group has no such member"
2679 msgstr "群組沒有這個成員"
2680
2681 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:944 lib/RT/Queue_Overlay.pm:628 lib/RT/Queue_Overlay.pm:688 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1428 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1506
2682 msgid "Group not found"
2683 msgstr "找不到群組"
2684
2685 #: NOT FOUND IN SOURCE
2686 msgid "Group not found.\\n"
2687 msgstr "找不到群組。\\n"
2688
2689 #: NOT FOUND IN SOURCE
2690 msgid "Group not specified.\\n"
2691 msgstr "未指定群組。\\n"
2692
2693 #: NOT FOUND IN SOURCE
2694 msgid "Group with Queue Rights"
2695 msgstr "擁有表單權限群組"
2696
2697 #: html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:70
2698 msgid "Group's"
2699 msgstr "群組之"
2700
2701 #: NOT FOUND IN SOURCE
2702 msgid "Group:"
2703 msgstr "群組:"
2704
2705 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:34 html/Admin/Elements/Tabs:34 html/Admin/Groups/Members.html:63 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Admin/index.html:31 html/Edit/Global/GroupRight/Add.html:15 html/User/Groups/Members.html:66
2706 msgid "Groups"
2707 msgstr "群組"
2708
2709 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:970
2710 msgid "Groups can't be members of their members"
2711 msgstr "不能將群組設為群組內成員"
2712
2713 #: NOT FOUND IN SOURCE
2714 msgid "Groups with Global Rights"
2715 msgstr "擁有全域權限群組"
2716
2717 #: html/Edit/Global/GroupRight/List:6 html/Edit/Global/GroupRight/Top:22 html/Edit/Groups/List:8
2718 msgid "HRMSDefined"
2719 msgstr "組織架構"
2720
2721 #: NOT FOUND IN SOURCE
2722 msgid "Health Insurance"
2723 msgstr "健保補助身份"
2724
2725 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:72 lib/RT/Interface/CLI.pm:72
2726 msgid "Hello!"
2727 msgstr "嗨!"
2728
2729 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40
2730 #. ($name)
2731 msgid "Hello, %1"
2732 msgstr "嗨,%1"
2733
2734 #: html/Edit/Elements/104Top:28
2735 msgid "Help"
2736 msgstr "輔助說明"
2737
2738 #: NOT FOUND IN SOURCE
2739 msgid "Help Desks"
2740 msgstr "各項業務窗口"
2741
2742 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:29 html/Ticket/Elements/Tabs:87 html/Work/Tickets/Elements/ShowHistory:8
2743 msgid "History"
2744 msgstr "紀錄"
2745
2746 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:67
2747 msgid "HomePhone"
2748 msgstr "住處電話"
2749
2750 #: html/Edit/Elements/104Top:15 html/Edit/Elements/104Top:24 html/Edit/Elements/EDOMHeader:9 html/Elements/Tabs:43
2751 msgid "Homepage"
2752 msgstr "主頁"
2753
2754 #: NOT FOUND IN SOURCE
2755 msgid "Hotel Expense"
2756 msgstr "住宿費"
2757
2758 #: lib/RT/Base.pm:73
2759 #. (6)
2760 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2761 msgstr "我有 %quant(%1,份固體攪拌器)。"
2762
2763 #: NOT FOUND IN SOURCE
2764 msgid "ID Number"
2765 msgstr "身分證號"
2766
2767 #: NOT FOUND IN SOURCE
2768 msgid "ID Type"
2769 msgstr "身分類別"
2770
2771 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:26 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1018
2772 msgid "Id"
2773 msgstr "編號"
2774
2775 #: html/Admin/Users/Modify.html:43 html/User/Prefs.html:38 html/Work/Preferences/Info:14
2776 msgid "Identity"
2777 msgstr "身份"
2778
2779 #: etc/initialdata.zh:439 etc/initialdata:411 etc/upgrade/2.1.71:86 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:58
2780 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2781 msgstr "若簽核單遭到駁回,則連帶駁回原申請單,並刪除其他相關的待簽核事項"
2782
2783 #: bin/rt-crontool:189
2784 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2785 msgstr "如果此工具程式為 setgid,惡意的本地端用戶即能由此取得 RT 的管理員權限。"
2786
2787 #: html/Admin/Queues/People.html:104 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
2788 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2789 msgstr "若您已更新以上資料,請記得按一下"
2790
2791 #: lib/RT/Interface/Web.pm:896 x:899
2792 msgid "Illegal value for %1"
2793 msgstr "%1 的值錯誤"
2794
2795 #: lib/RT/Interface/Web.pm:899 x:902
2796 msgid "Immutable field"
2797 msgstr "此欄位值不可更動"
2798
2799 #: html/Edit/Elements/104Buttons:76 html/Edit/Global/Workflow/Import.html:2
2800 msgid "Import"
2801 msgstr "匯入"
2802
2803 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:73
2804 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2805 msgstr "列出停用的自訂欄位"
2806
2807 #: html/Admin/Queues/index.html:42 html/Edit/Queues/index.html:38
2808 msgid "Include disabled queues in listing."
2809 msgstr "列出停用的表單"
2810
2811 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Edit/Users/Search.html:62
2812 msgid "Include disabled users in search."
2813 msgstr "列出停用的使用者"
2814
2815 #: html/Edit/Users/Info:36
2816 msgid "Indirect Employee"
2817 msgstr "直接/間接員工"
2818
2819 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1067
2820 msgid "Initial Priority"
2821 msgstr "初始優先權"
2822
2823 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1179 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1181
2824 msgid "InitialPriority"
2825 msgstr "初始優先權"
2826
2827 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:104
2828 msgid "Input error"
2829 msgstr "輸入錯誤"
2830
2831 #: NOT FOUND IN SOURCE
2832 msgid "Interest noted"
2833 msgstr "登記成功"
2834
2835 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3829
2836 msgid "Internal Error"
2837 msgstr "內部錯誤"
2838
2839 #: lib/RT/Record.pm:142
2840 #. ($id->{error_message})
2841 msgid "Internal Error: %1"
2842 msgstr "內部錯誤:%1"
2843
2844 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:643
2845 msgid "Invalid Group Type"
2846 msgstr "錯誤的群組類別"
2847
2848 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:127
2849 msgid "Invalid Right"
2850 msgstr "錯誤的權限"
2851
2852 #: NOT FOUND IN SOURCE
2853 msgid "Invalid Type"
2854 msgstr "錯誤的類型"
2855
2856 #: lib/RT/Interface/Web.pm:901 x:904
2857 msgid "Invalid data"
2858 msgstr "錯誤的資料"
2859
2860 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:439
2861 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2862 msgstr "錯誤的承辦人。改為預設承辦人「nobody」。"
2863
2864 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:133 lib/RT/Template_Overlay.pm:250
2865 msgid "Invalid queue"
2866 msgstr "錯誤的表單"
2867
2868 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274
2869 msgid "Invalid right"
2870 msgstr "錯誤的權限"
2871
2872 #: lib/RT/Record.pm:117
2873 #. ($key)
2874 msgid "Invalid value for %1"
2875 msgstr "%1 的值錯誤"
2876
2877 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3461
2878 msgid "Invalid value for custom field"
2879 msgstr "錯誤的自訂欄位值"
2880
2881 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:346
2882 msgid "Invalid value for status"
2883 msgstr "錯誤的狀態值"
2884
2885 #: NOT FOUND IN SOURCE
2886 msgid "IssueStatement"
2887 msgstr "送出陳述"
2888
2889 #: bin/rt-crontool:190
2890 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2891 msgstr "請絕對不要讓未具權限的使用者執行此工具程式。"
2892
2893 #: bin/rt-crontool:191
2894 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2895 msgstr "建議您新增一個隸屬於正確群組的低權限系統使用者,並以該身份執行此工具程式。"
2896
2897 #: bin/rt-crontool:162
2898 msgid "It takes several arguments:"
2899 msgstr "它接受下列參數:"
2900
2901 #: NOT FOUND IN SOURCE
2902 msgid "Item Name"
2903 msgstr "品名"
2904
2905 #: NOT FOUND IN SOURCE
2906 msgid "Items"
2907 msgstr "筆"
2908
2909 #: NOT FOUND IN SOURCE
2910 msgid "Items pending my approval"
2911 msgstr "待簽核項目"
2912
2913 #: NOT FOUND IN SOURCE
2914 msgid "Jan"
2915 msgstr "一月"
2916
2917 #: lib/RT/Date.pm:411
2918 msgid "Jan."
2919 msgstr "01"
2920
2921 #: NOT FOUND IN SOURCE
2922 msgid "January"
2923 msgstr "一月"
2924
2925 #: NOT FOUND IN SOURCE
2926 msgid "Job"
2927 msgstr "職稱"
2928
2929 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
2930 msgid "Join or leave this group"
2931 msgstr "加入或離開此群組"
2932
2933 #: NOT FOUND IN SOURCE
2934 msgid "Jul"
2935 msgstr "七月"
2936
2937 #: lib/RT/Date.pm:417
2938 msgid "Jul."
2939 msgstr "01"
2940
2941 #: NOT FOUND IN SOURCE
2942 msgid "July"
2943 msgstr "七月"
2944
2945 #: html/Ticket/Elements/Tabs:98
2946 msgid "Jumbo"
2947 msgstr "全部資訊"
2948
2949 #: NOT FOUND IN SOURCE
2950 msgid "Jun"
2951 msgstr "六月"
2952
2953 #: lib/RT/Date.pm:416
2954 msgid "Jun."
2955 msgstr "06."
2956
2957 #: NOT FOUND IN SOURCE
2958 msgid "June"
2959 msgstr "六月"
2960
2961 #: NOT FOUND IN SOURCE
2962 msgid "Keyword"
2963 msgstr "關鍵字"
2964
2965 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:23
2966 msgid "LabelAttachments"
2967 msgstr "附件標籤"
2968
2969 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:24
2970 msgid "LabelContent"
2971 msgstr "內容標籤"
2972
2973 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:22
2974 msgid "LabelSubject"
2975 msgstr "主題標籤"
2976
2977 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:21
2978 msgid "LabelURL"
2979 msgstr "鏈結標籤"
2980
2981 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:51
2982 msgid "Lang"
2983 msgstr "使用語言"
2984
2985 #: html/Ticket/Elements/Tabs:72
2986 msgid "Last"
2987 msgstr "上次更新"
2988
2989 #: html/Ticket/Elements/EditDates:37 html/Ticket/Elements/ShowDates:38
2990 msgid "Last Contact"
2991 msgstr "上次聯絡"
2992
2993 #: html/Elements/SelectDateType:28
2994 msgid "Last Contacted"
2995 msgstr "上次聯絡日期"
2996
2997 #: html/Search/Elements/TicketHeader:40 html/Work/Search/TicketHeader:19
2998 msgid "Last Notified"
2999 msgstr "上次通知"
3000
3001 #: html/Elements/SelectDateType:29
3002 msgid "Last Updated"
3003 msgstr "上次更新"
3004
3005 #: NOT FOUND IN SOURCE
3006 msgid "LastUpdated"
3007 msgstr "上次更新"
3008
3009 #: NOT FOUND IN SOURCE
3010 msgid "Left"
3011 msgstr "剩餘時間"
3012
3013 #: html/Admin/Users/Modify.html:82
3014 msgid "Let this user access RT"
3015 msgstr "允許這名使用者登入"
3016
3017 #: html/Admin/Users/Modify.html:86
3018 msgid "Let this user be granted rights"
3019 msgstr "內部成員(具有個人權限)"
3020
3021 #: NOT FOUND IN SOURCE
3022 msgid "Limiting owner to %1 %2"
3023 msgstr "限制承辦人為 %1 到%2"
3024
3025 #: NOT FOUND IN SOURCE
3026 msgid "Limiting queue to %1 %2"
3027 msgstr "限制表單為 %1 到 %2"
3028
3029 #: html/Work/Queues/Select.html:4
3030 msgid "Link a Queue"
3031 msgstr "申請表單連結"
3032
3033 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2717
3034 msgid "Link already exists"
3035 msgstr "此鏈結已存在"
3036
3037 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2729
3038 msgid "Link could not be created"
3039 msgstr "無法新增鏈結"
3040
3041 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2737 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2747
3042 #. ($TransString)
3043 msgid "Link created (%1)"
3044 msgstr "鏈結(%1)新增完畢"
3045
3046 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2658
3047 #. ($TransString)
3048 msgid "Link deleted (%1)"
3049 msgstr "鏈結(%1)刪除完畢"
3050
3051 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2664
3052 msgid "Link not found"
3053 msgstr "找不到鏈結"
3054
3055 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:24 html/Ticket/ModifyLinks.html:28
3056 #. ($Ticket->Id)
3057 msgid "Link ticket #%1"
3058 msgstr "鏈結申請單 #%1"
3059
3060 #: NOT FOUND IN SOURCE
3061 msgid "Link ticket %1"
3062 msgstr "鏈結申請單 %1"
3063
3064 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
3065 msgid "Links"
3066 msgstr "鏈結"
3067
3068 #: html/Edit/Users/Search.html:11
3069 msgid "List All Users"
3070 msgstr "列出所有用戶資料"
3071
3072 #: html/Admin/Users/Modify.html:113 html/User/Prefs.html:84 html/Work/Preferences/Info:73
3073 msgid "Location"
3074 msgstr "位置"
3075
3076 #: lib/RT.pm:162
3077 #. ($RT::LogDir)
3078 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
3079 msgstr "登入目錄 %1 找不到或無法寫入\\n。無法執行 RT。"
3080
3081 #: html/Edit/Global/Basic/Top:52
3082 msgid "LogToFile"
3083 msgstr "紀錄等級"
3084
3085 #: html/Edit/Global/Basic/Top:54
3086 msgid "LogToFileNamed"
3087 msgstr "紀錄檔名"
3088
3089 #: html/Elements/Header:57
3090 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
3091 msgid "Logged in as %1"
3092 msgstr "使用者:%1"
3093
3094 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:35 html/Elements/Login:44 html/Elements/Login:54
3095 msgid "Login"
3096 msgstr "登入"
3097
3098 #: html/Edit/Elements/104Top:17 html/Edit/Elements/104Top:17 html/Edit/Elements/104Top:32 html/Elements/Header:54
3099 msgid "Logout"
3100 msgstr "登出"
3101
3102 #: NOT FOUND IN SOURCE
3103 msgid "Long-term contractor"
3104 msgstr "長期契約員工"
3105
3106 #: html/Search/Bulk.html:85 html/Work/Search/Bulk.html:54
3107 msgid "Make Owner"
3108 msgstr "新增承辦人"
3109
3110 #: html/Search/Bulk.html:109 html/Work/Search/Bulk.html:63
3111 msgid "Make Status"
3112 msgstr "新增現況"
3113
3114 #: html/Search/Bulk.html:117 html/Work/Search/Bulk.html:75
3115 msgid "Make date Due"
3116 msgstr "新增到期日"
3117
3118 #: html/Search/Bulk.html:119 html/Work/Search/Bulk.html:78
3119 msgid "Make date Resolved"
3120 msgstr "新增解決日期"
3121
3122 #: html/Search/Bulk.html:113 html/Work/Search/Bulk.html:69
3123 msgid "Make date Started"
3124 msgstr "新增實際起始日期"
3125
3126 #: html/Search/Bulk.html:111 html/Work/Search/Bulk.html:66
3127 msgid "Make date Starts"
3128 msgstr "新增應起始日期"
3129
3130 #: html/Search/Bulk.html:115 html/Work/Search/Bulk.html:72
3131 msgid "Make date Told"
3132 msgstr "新增報告日期"
3133
3134 #: html/Search/Bulk.html:105 html/Work/Search/Bulk.html:57
3135 msgid "Make priority"
3136 msgstr "新增優先順位"
3137
3138 #: html/Search/Bulk.html:107 html/Work/Search/Bulk.html:60
3139 msgid "Make queue"
3140 msgstr "新增表單"
3141
3142 #: html/Search/Bulk.html:103 html/Work/Search/Bulk.html:59
3143 msgid "Make subject"
3144 msgstr "新增主題"
3145
3146 #: NOT FOUND IN SOURCE
3147 msgid "Male"
3148 msgstr "男"
3149
3150 #: html/Admin/index.html:32
3151 msgid "Manage groups and group membership"
3152 msgstr "管理群組及所屬成員"
3153
3154 #: html/Admin/index.html:38
3155 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3156 msgstr "管理適用於所有表單的屬性與設定"
3157
3158 #: html/Admin/index.html:35
3159 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3160 msgstr "管理各表單及相關屬性"
3161
3162 #: html/Admin/index.html:29
3163 msgid "Manage users and passwords"
3164 msgstr "管理使用者與密碼"
3165
3166 #: NOT FOUND IN SOURCE
3167 msgid "Manager"
3168 msgstr "經理"
3169
3170 #: NOT FOUND IN SOURCE
3171 msgid "Mar"
3172 msgstr "三月"
3173
3174 #: lib/RT/Date.pm:413
3175 msgid "Mar."
3176 msgstr "03"
3177
3178 #: NOT FOUND IN SOURCE
3179 msgid "March"
3180 msgstr "三月"
3181
3182 #: NOT FOUND IN SOURCE
3183 msgid "Marketing Department"
3184 msgstr "行銷部"
3185
3186 #: NOT FOUND IN SOURCE
3187 msgid "May"
3188 msgstr "五月"
3189
3190 #: lib/RT/Date.pm:415
3191 msgid "May."
3192 msgstr "05"
3193
3194 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:981
3195 msgid "Member added"
3196 msgstr "新增成員完畢"
3197
3198 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1139
3199 msgid "Member deleted"
3200 msgstr "成員已刪除"
3201
3202 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1143
3203 msgid "Member not deleted"
3204 msgstr "成員未被刪除"
3205
3206 #: html/Elements/SelectLinkType:25
3207 msgid "Member of"
3208 msgstr "隸屬於"
3209
3210 #: html/Work/Preferences/index.html:20
3211 msgid "Member since"
3212 msgstr "註冊日期"
3213
3214 #: NOT FOUND IN SOURCE
3215 msgid "MemberOf"
3216 msgstr "隸屬於"
3217
3218 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:41 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:232 html/User/Elements/GroupTabs:41
3219 msgid "Members"
3220 msgstr "成員"
3221
3222 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2904
3223 msgid "Merge Successful"
3224 msgstr "整合完畢"
3225
3226 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2824
3227 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3228 msgstr "整合失敗。無法設定 EffectiveId"
3229
3230 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:26 html/Ticket/Elements/EditLinks:114 html/Work/Search/BulkLinks:2
3231 msgid "Merge into"
3232 msgstr "整合進"
3233
3234 #: html/Search/Bulk.html:137 html/Ticket/Update.html:100
3235 msgid "Message"
3236 msgstr "訊息"
3237
3238 #: NOT FOUND IN SOURCE
3239 msgid "Misc. Expense"
3240 msgstr "雜費"
3241
3242 #: lib/RT/Interface/Web.pm:903 x:906
3243 msgid "Missing a primary key?: %1"
3244 msgstr "缺少主鍵值?(%1)"
3245
3246 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:53 html/Work/Preferences/Info:36
3247 msgid "Mobile"
3248 msgstr "行動電話"
3249
3250 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:71
3251 msgid "MobilePhone"
3252 msgstr "行動電話"
3253
3254 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
3255 msgid "Modify Access Control List"
3256 msgstr "更改權限控制清單"
3257
3258 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:43 html/Admin/Global/index.html:50
3259 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
3260 msgstr "更改適用於所有表單的自訂欄位"
3261
3262 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
3263 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3264 msgstr "更改此表單的範本"
3265
3266 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
3267 msgid "Modify Scrips for this queue"
3268 msgstr "更改此表單的手續"
3269
3270 #: NOT FOUND IN SOURCE
3271 msgid "Modify System ACLS"
3272 msgstr "更改系統權限清單"
3273
3274 #: NOT FOUND IN SOURCE
3275 msgid "Modify Template %1"
3276 msgstr "更改範本 %1"
3277
3278 #: NOT FOUND IN SOURCE
3279 msgid "Modify Workflow"
3280 msgstr "更改流程"
3281
3282 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:44
3283 #. ($QueueObj->Name())
3284 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3285 msgstr "更改 %1 表單內的自訂欄位"
3286
3287 #: html/Admin/Global/CustomField.html:52
3288 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
3289 msgstr "更改適用於所有表單的自訂欄位"
3290
3291 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:53
3292 #. ($QueueObj->Name)
3293 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3294 msgstr "更改 %1 表單內的手續"
3295
3296 #: html/Admin/Global/Scrip.html:47
3297 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
3298 msgstr "更改適用於所有表單的手續"
3299
3300 #: NOT FOUND IN SOURCE
3301 msgid "Modify dates for # %1"
3302 msgstr "更改 # %1 的日期"
3303
3304 #: html/Ticket/ModifyDates.html:24 html/Ticket/ModifyDates.html:28
3305 #. ($TicketObj->Id)
3306 msgid "Modify dates for #%1"
3307 msgstr "更改 #%1 的日期"
3308
3309 #: html/Ticket/ModifyDates.html:34
3310 #. ($TicketObj->Id)
3311 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3312 msgstr "更改申請單 # %1 的日期"
3313
3314 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:24 html/Admin/Global/GroupRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:55
3315 msgid "Modify global group rights"
3316 msgstr "更改全域設定的群組權限"
3317
3318 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:32
3319 msgid "Modify global group rights."
3320 msgstr "更改全域設定的群組權限。"
3321
3322 #: NOT FOUND IN SOURCE
3323 msgid "Modify global rights for groups"
3324 msgstr "更改全域設定的群組權限"
3325
3326 #: NOT FOUND IN SOURCE
3327 msgid "Modify global rights for users"
3328 msgstr "更改全域設定的使用者權限"
3329
3330 #: NOT FOUND IN SOURCE
3331 msgid "Modify global scrips"
3332 msgstr "更改全域手續"
3333
3334 #: html/Admin/Global/UserRights.html:24 html/Admin/Global/UserRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:59
3335 msgid "Modify global user rights"
3336 msgstr "更改全域設定的使用者權限"
3337
3338 #: html/Admin/Global/UserRights.html:32
3339 msgid "Modify global user rights."
3340 msgstr "更改全域設定的使用者權限。"
3341
3342 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:145
3343 msgid "Modify group metadata or delete group"
3344 msgstr "更改群組資料及刪除群組"
3345
3346 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:24 html/Admin/Groups/GroupRights.html:28 html/Admin/Groups/GroupRights.html:34
3347 #. ($GroupObj->Name)
3348 msgid "Modify group rights for group %1"
3349 msgstr "更改 %1 的群組權限"
3350
3351 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:24 html/Admin/Queues/GroupRights.html:28
3352 #. ($QueueObj->Name)
3353 msgid "Modify group rights for queue %1"
3354 msgstr "更改表單 %1 的群組權限"
3355
3356 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:147
3357 msgid "Modify membership roster for this group"
3358 msgstr "更改此群組的成員名單"
3359
3360 #: lib/RT/System.pm:60
3361 msgid "Modify one's own RT account"
3362 msgstr "更改個人的帳號資訊"
3363
3364 #: html/Admin/Queues/People.html:24 html/Admin/Queues/People.html:28
3365 #. ($QueueObj->Name)
3366 msgid "Modify people related to queue %1"
3367 msgstr "更改鏈結到表單 %1 的人員"
3368
3369 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:24 html/Ticket/ModifyPeople.html:28 html/Ticket/ModifyPeople.html:34
3370 #. ($Ticket->id)
3371 #. ($Ticket->Id)
3372 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3373 msgstr "更改申請單 #%1 鏈結到的人員"
3374
3375 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:45
3376 #. ($QueueObj->Name)
3377 msgid "Modify scrips for queue %1"
3378 msgstr "更改表單 %1 的手續"
3379
3380 #: html/Admin/Global/Scrips.html:43 html/Admin/Global/index.html:41
3381 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3382 msgstr "更改適用於所有表單的手續"
3383
3384 #: html/Admin/Global/Template.html:24 html/Admin/Global/Template.html:29 html/Admin/Global/Template.html:80 html/Admin/Queues/Template.html:77
3385 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3386 #. ($TemplateObj->id)
3387 msgid "Modify template %1"
3388 msgstr "更改範本 %1"
3389
3390 #: html/Admin/Global/Templates.html:43
3391 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3392 msgstr "更改適用於所有表單的範本"
3393
3394 #: html/Admin/Groups/Modify.html:86 html/User/Groups/Modify.html:85
3395 #. ($Group->Name)
3396 msgid "Modify the group %1"
3397 msgstr "更改群組 %1"
3398
3399 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
3400 msgid "Modify the queue watchers"
3401 msgstr "更改表單視察員"
3402
3403 #: html/Admin/Users/Modify.html:235
3404 #. ($UserObj->Name)
3405 msgid "Modify the user %1"
3406 msgstr "更改使用者 %1"
3407
3408 #: html/Ticket/ModifyAll.html:36
3409 #. ($Ticket->Id)
3410 msgid "Modify ticket # %1"
3411 msgstr "更改申請單 # %1"
3412
3413 #: html/Ticket/Modify.html:24 html/Ticket/Modify.html:27 html/Ticket/Modify.html:33
3414 #. ($TicketObj->Id)
3415 msgid "Modify ticket #%1"
3416 msgstr "更改申請單 # %1"
3417
3418 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
3419 msgid "Modify tickets"
3420 msgstr "更改申請單"
3421
3422 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:24 html/Admin/Groups/UserRights.html:28 html/Admin/Groups/UserRights.html:34
3423 #. ($GroupObj->Name)
3424 msgid "Modify user rights for group %1"
3425 msgstr "更改群組 %1 的使用者權限"
3426
3427 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:24 html/Admin/Queues/UserRights.html:28
3428 #. ($QueueObj->Name)
3429 msgid "Modify user rights for queue %1"
3430 msgstr "更改表單 %1 的使用者權限"
3431
3432 #: NOT FOUND IN SOURCE
3433 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3434 msgstr "更改 '%1' 的視察員"
3435
3436 #: html/Admin/Global/Workflow.html:25 html/Admin/Global/Workflow.html:30 html/Admin/Global/Workflow.html:81 html/Admin/Queues/Workflow.html:77
3437 #. (loc($WorkflowObj->Name()))
3438 #. ($WorkflowObj->id)
3439 msgid "Modify workflow %1"
3440 msgstr "更改流程 %1"
3441
3442 #: html/Admin/Global/Workflows.html:44
3443 msgid "Modify workflows which apply to all queues"
3444 msgstr "更改適用於所有表單的流程"
3445
3446 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
3447 msgid "ModifyACL"
3448 msgstr "更改權限清單"
3449
3450 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
3451 msgid "ModifyOwnMembership"
3452 msgstr "更改自己是否屬於某群組"
3453
3454 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
3455 msgid "ModifyQueueWatchers"
3456 msgstr "更改表單視察員"
3457
3458 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
3459 msgid "ModifyScrips"
3460 msgstr "更改手續"
3461
3462 #: lib/RT/System.pm:60
3463 msgid "ModifySelf"
3464 msgstr "更改個人帳號"
3465
3466 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
3467 msgid "ModifyTemplate"
3468 msgstr "更改範本"
3469
3470 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
3471 msgid "ModifyTicket"
3472 msgstr "更改申請單"
3473
3474 #: NOT FOUND IN SOURCE
3475 msgid "Mon"
3476 msgstr "星期一"
3477
3478 #: lib/RT/Date.pm:388
3479 msgid "Mon."
3480 msgstr "星期一"
3481
3482 #: html/Work/Elements/MyRequests:11 html/Work/Elements/MyTickets:11
3483 msgid "More"
3484 msgstr "更多"
3485
3486 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:41
3487 #. ($name)
3488 msgid "More about %1"
3489 msgstr "關於 %1 的進一步資訊"
3490
3491 #: NOT FOUND IN SOURCE
3492 msgid "Morning Shift"
3493 msgstr "早班"
3494
3495 #: html/Edit/Elements/ListButtons:16
3496 msgid "Move All"
3497 msgstr "全移"
3498
3499 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
3500 msgid "Move down"
3501 msgstr "下移"
3502
3503 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:52
3504 msgid "Move up"
3505 msgstr "上移"
3506
3507 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
3508 msgid "Multiple"
3509 msgstr "多重"
3510
3511 #: lib/RT/User_Overlay.pm:238
3512 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3513 msgstr "必須指定 'Name' 的屬性"
3514
3515 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:48
3516 #. ($friendly_status)
3517 msgid "My %1 tickets"
3518 msgstr "我的 %1 申請單"
3519
3520 #: html/Work/Elements/Tab:37
3521 msgid "My Approvals"
3522 msgstr "表單簽核"
3523
3524 #: html/Work/Elements/Tab:35
3525 msgid "My Requests"
3526 msgstr "表單申請追蹤"
3527
3528 #: html/Work/Elements/Tab:39
3529 msgid "My Tickets"
3530 msgstr "表單處理"
3531
3532 #: html/Approvals/index.html:24 html/Approvals/index.html:25
3533 msgid "My approvals"
3534 msgstr "表單簽核"
3535
3536 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:31 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:27 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:185 html/Admin/Elements/ModifyUser:29 html/Admin/Groups/Modify.html:43 html/Edit/Users/Add.html:22 html/Edit/Users/Search.html:31 html/Elements/SelectGroups:25 html/Elements/SelectUsers:27 html/User/Groups/Modify.html:43 html/Work/Tickets/Cc:18
3537 msgid "Name"
3538 msgstr "名稱"
3539
3540 #: lib/RT/User_Overlay.pm:245
3541 msgid "Name in use"
3542 msgstr "帳號已有人使用"
3543
3544 #: html/Edit/Users/Info:27
3545 msgid "Nationality"
3546 msgstr "國籍"
3547
3548 #: NOT FOUND IN SOURCE
3549 msgid "Need approval from system administrator"
3550 msgstr "需先由系統管理員進行批准"
3551
3552 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:51
3553 msgid "Never"
3554 msgstr "從未更動"
3555
3556 #: html/Elements/Quicksearch:29 html/Work/Elements/Quicksearch:15 html/Work/Tickets/Create.html:54
3557 msgid "New"
3558 msgstr "新建立"
3559
3560 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:31 html/Admin/Users/Modify.html:92 html/User/Prefs.html:64 html/Work/Preferences/Info:47
3561 msgid "New Password"
3562 msgstr "新的密碼"
3563
3564 #: etc/initialdata.zh:341 etc/initialdata:317 etc/upgrade/2.1.71:16 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:21
3565 msgid "New Pending Approval"
3566 msgstr "新的待簽核事項"
3567
3568 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:110
3569 msgid "New Relationships"
3570 msgstr "新增關係"
3571
3572 #: html/Work/Elements/Tab:33
3573 msgid "New Request"
3574 msgstr "表單申請"
3575
3576 #: html/Ticket/Elements/Tabs:35
3577 msgid "New Search"
3578 msgstr "新增查詢"
3579
3580 #: html/Admin/Global/CustomField.html:40 html/Admin/Global/CustomFields.html:38 html/Admin/Queues/CustomField.html:51 html/Admin/Queues/CustomFields.html:39
3581 msgid "New custom field"
3582 msgstr "新增自訂欄位"
3583
3584 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:53 html/User/Elements/GroupTabs:51
3585 msgid "New group"
3586 msgstr "新增群組"
3587
3588 #: html/SelfService/Prefs.html:31
3589 msgid "New password"
3590 msgstr "新的密碼"
3591
3592 #: lib/RT/User_Overlay.pm:764
3593 msgid "New password notification sent"
3594 msgstr "送出新密碼通知"
3595
3596 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:69
3597 msgid "New queue"
3598 msgstr "新增表單"
3599
3600 #: NOT FOUND IN SOURCE
3601 msgid "New request"
3602 msgstr "提出申請單"
3603
3604 #: html/Admin/Elements/SelectRights:41
3605 msgid "New rights"
3606 msgstr "新增權限"
3607
3608 #: html/Admin/Global/Scrip.html:39 html/Admin/Global/Scrips.html:38 html/Admin/Queues/Scrip.html:42 html/Admin/Queues/Scrips.html:54
3609 msgid "New scrip"
3610 msgstr "新增手續"
3611
3612 #: html/Work/Search/index.html:62
3613 msgid "New search"
3614 msgstr "重新查詢"
3615
3616 #: html/Admin/Global/Template.html:59 html/Admin/Global/Templates.html:38 html/Admin/Queues/Template.html:57 html/Admin/Queues/Templates.html:49
3617 msgid "New template"
3618 msgstr "新增範本"
3619
3620 #: html/SelfService/Elements/Tabs:47
3621 msgid "New ticket"
3622 msgstr "提出申請單"
3623
3624 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2791
3625 msgid "New ticket doesn't exist"
3626 msgstr "沒有新申請單"
3627
3628 #: html/Admin/Elements/UserTabs:51
3629 msgid "New user"
3630 msgstr "新增使用者"
3631
3632 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25
3633 msgid "New user called"
3634 msgstr "新使用者名字"
3635
3636 #: html/Admin/Queues/People.html:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:28
3637 msgid "New watchers"
3638 msgstr "新視察員"
3639
3640 #: html/Admin/Users/Prefs.html:41
3641 msgid "New window setting"
3642 msgstr "更新視窗設定"
3643
3644 #: html/Admin/Global/Workflow.html:60 html/Admin/Global/Workflows.html:39 html/Admin/Queues/Workflow.html:57 html/Admin/Queues/Workflows.html:50
3645 msgid "New workflow"
3646 msgstr "新增流程"
3647
3648 #: html/Ticket/Elements/Tabs:68
3649 msgid "Next"
3650 msgstr "下一項"
3651
3652 #: html/Search/Listing.html:47 html/Work/Search/index.html:24
3653 msgid "Next page"
3654 msgstr "下一頁"
3655
3656 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:49
3657 msgid "NickName"
3658 msgstr "暱稱"
3659
3660 #: html/Admin/Users/Modify.html:62 html/User/Prefs.html:45 html/Work/Preferences/Info:26
3661 msgid "Nickname"
3662 msgstr "暱稱"
3663
3664 #: NOT FOUND IN SOURCE
3665 msgid "Night Shift"
3666 msgstr "小夜班"
3667
3668 #: html/Edit/Global/Basic/Top:27
3669 msgid "No"
3670 msgstr "否"
3671
3672 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:89 html/Admin/Elements/EditCustomFields:104
3673 msgid "No CustomField"
3674 msgstr "無自訂欄位"
3675
3676 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:83 html/Admin/Groups/UserRights.html:70
3677 msgid "No Group defined"
3678 msgstr "尚未定義群組"
3679
3680 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:67
3681 msgid "No Queue defined"
3682 msgstr "沒有定義好的表單"
3683
3684 #: bin/rt-crontool:55
3685 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3686 msgstr "找不到 RT 使用者。請向 RT 管理員查詢。\\n"
3687
3688 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Queues/Template.html:75
3689 msgid "No Template"
3690 msgstr "沒有範本"
3691
3692 #: bin/rt-commit-handler:763
3693 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3694 msgstr "未指定申請單。退出申請單 "
3695
3696 #: NOT FOUND IN SOURCE
3697 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
3698 msgstr "未指定申請單。退出申請單更改\\n\\n"
3699
3700 #: html/Admin/Elements/ModifyWorkflow:237 html/Admin/Global/Workflow.html:79 html/Admin/Queues/Workflow.html:75
3701 msgid "No Workflow"
3702 msgstr "沒有流程"
3703
3704 #: html/Approvals/Elements/Approve:45 html/Work/Approvals/Elements/Approve:35
3705 msgid "No action"
3706 msgstr "暫不處理"
3707
3708 #: lib/RT/Interface/Web.pm:898 x:901
3709 msgid "No column specified"
3710 msgstr "未指定欄位"
3711
3712 #: NOT FOUND IN SOURCE
3713 msgid "No command found\\n"
3714 msgstr "找不到命令"
3715
3716 #: html/Elements/ViewUser:35 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:44
3717 msgid "No comment entered about this user"
3718 msgstr "沒有對這名使用者的評論"
3719
3720 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2202 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2270
3721 msgid "No correspondence attached"
3722 msgstr "沒有附上申請單回覆"
3723
3724 #: lib/RT/Action/Generic.pm:149 lib/RT/Condition/Generic.pm:175 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:55 lib/RT/Search/Generic.pm:112
3725 #. (ref $self)
3726 msgid "No description for %1"
3727 msgstr "沒有對 %1 的描述"
3728
3729 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:150
3730 msgid "No group specified"
3731 msgstr "未指定群組"
3732
3733 #: lib/RT/User_Overlay.pm:982
3734 msgid "No password set"
3735 msgstr "沒有設定密碼"
3736
3737 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:260
3738 msgid "No permission to create queues"
3739 msgstr "沒有新增表單的權限"
3740
3741 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:342
3742 #. ($QueueObj->Name)
3743 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3744 msgstr "沒有在表單 '%1' 新增申請單的權限"
3745
3746 #: lib/RT/User_Overlay.pm:211
3747 msgid "No permission to create users"
3748 msgstr "沒有新增使用者的權限"
3749
3750 #: html/SelfService/Display.html:117
3751 msgid "No permission to display that ticket"
3752 msgstr "沒有顯示該申請單的權限"
3753
3754 #: html/SelfService/Update.html:51
3755 msgid "No permission to view update ticket"
3756 msgstr "沒有檢視申請單更新的權限"
3757
3758 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:675 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1487
3759 msgid "No principal specified"
3760 msgstr "未指定單位"
3761
3762 #: html/Admin/Queues/People.html:153 html/Admin/Queues/People.html:163
3763 msgid "No principals selected."
3764 msgstr "未指定單位。"
3765
3766 #: NOT FOUND IN SOURCE
3767 msgid "No protocol specified in %1"
3768 msgstr "%1 內未指定協定"
3769
3770 #: html/Admin/Queues/index.html:34
3771 msgid "No queues matching search criteria found."
3772 msgstr "找不到符合查詢條件的表單。"
3773
3774 #: html/Admin/Elements/SelectRights:80
3775 msgid "No rights found"
3776 msgstr "找不到權限"
3777
3778 #: html/Admin/Elements/SelectRights:32
3779 msgid "No rights granted."
3780 msgstr "沒有選定權限"
3781
3782 #: html/Search/Bulk.html:160 html/Work/Search/Bulk.html:117
3783 msgid "No search to operate on."
3784 msgstr "沒有要進行的查詢"
3785
3786 #: NOT FOUND IN SOURCE
3787 msgid "No ticket id specified"
3788 msgstr "未指定申請單編號"
3789
3790 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:478 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516
3791 msgid "No transaction type specified"
3792 msgstr "未指定更動報告類別"
3793
3794 #: NOT FOUND IN SOURCE
3795 msgid "No user or email address specified"
3796 msgstr "未指定使用者或電子郵件地址"
3797
3798 #: html/Admin/Users/index.html:35
3799 msgid "No users matching search criteria found."
3800 msgstr "找不到符合查詢條件的使用者。"
3801
3802 #: bin/rt-commit-handler:643
3803 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3804 msgstr "找不到合格的 RT 使用者。RT cvs 處理器已停用。請向 RT 管理者詢問。\\n"
3805
3806 #: lib/RT/Interface/Web.pm:895 x:898
3807 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3808 msgstr "_Set 沒有收到任何值!\\n"
3809
3810 #: html/Search/Elements/TicketRow:36 html/Work/Search/TicketRow:9
3811 msgid "Nobody"
3812 msgstr "沒有人"
3813
3814 #: lib/RT/Interface/Web.pm:900 x:903
3815 msgid "Nonexistant field?"
3816 msgstr "欄位不存在?"
3817
3818 #: NOT FOUND IN SOURCE
3819 msgid "Normal Users"
3820 msgstr "一般用戶群組"
3821
3822 #: NOT FOUND IN SOURCE
3823 msgid "Not configured to fetch the content from a %1 in %2"
3824 msgstr "未設定成從 %2 內擷取 %1"
3825
3826 #: NOT FOUND IN SOURCE
3827 msgid "Not logged in"
3828 msgstr "尚未登入"
3829
3830 #: html/Elements/Header:59
3831 msgid "Not logged in."
3832 msgstr "尚未登入"
3833
3834 #: lib/RT/Date.pm:369
3835 msgid "Not set"
3836 msgstr "尚未設定"
3837
3838 #: html/NoAuth/Reminder.html:26
3839 msgid "Not yet implemented."
3840 msgstr "尚未完工。"
3841
3842 #: NOT FOUND IN SOURCE
3843 msgid "Not yet implemented...."
3844 msgstr "尚未完工..."
3845
3846 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Work/Tickets/Create.html:143
3847 msgid "Notes"
3848 msgstr "備註"
3849
3850 #: NOT FOUND IN SOURCE
3851 msgid "Notes:"
3852 msgstr "備註:"
3853
3854 #: lib/RT/User_Overlay.pm:767
3855 msgid "Notification could not be sent"
3856 msgstr "無法送出通知"
3857
3858 #: etc/initialdata.zh:111 etc/initialdata:93
3859 msgid "Notify AdminCcs"
3860 msgstr "通知管理員副本收件人"
3861
3862 #: etc/initialdata.zh:107 etc/initialdata:89
3863 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3864 msgstr "以評論方式通知管理員副本收件人"
3865
3866 #: etc/initialdata.zh:138 etc/initialdata:120
3867 msgid "Notify Other Recipients"
3868 msgstr "通知其他收件人"
3869
3870 #: etc/initialdata.zh:134 etc/initialdata:116
3871 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3872 msgstr "以評論方式通知其他收件人"
3873
3874 #: etc/initialdata.zh:103 etc/initialdata:85
3875 msgid "Notify Owner"
3876 msgstr "通知承辦人"
3877
3878 #: etc/initialdata.zh:99 etc/initialdata:81
3879 msgid "Notify Owner as Comment"
3880 msgstr "以評論方式通知承辦人"
3881
3882 #: etc/initialdata.zh:385 etc/initialdata:361
3883 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3884 msgstr "通知承辦人申請單已駁回"
3885
3886 #: etc/initialdata.zh:374 etc/initialdata:350
3887 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3888 msgstr "通知承辦人申請單已完成全部簽核"
3889
3890 #: etc/initialdata.zh:359 etc/initialdata:338
3891 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3892 msgstr "通知承辦人申請單已完成某項簽核"
3893
3894 #: etc/initialdata.zh:343 etc/initialdata:319 etc/upgrade/2.1.71:17 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:22
3895 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3896 msgstr "整理待簽核事項,通知承辦人及管理員副本收件人"
3897
3898 #: etc/initialdata.zh:95 etc/initialdata:77
3899 msgid "Notify Requestors"
3900 msgstr "通知申請人"
3901
3902 #: etc/initialdata.zh:121 etc/initialdata:103
3903 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3904 msgstr "通知申請人及副本收件人"
3905
3906 #: etc/initialdata.zh:116 etc/initialdata:98
3907 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3908 msgstr "以評論方式通知申請人及副本收件人"
3909
3910 #: etc/initialdata.zh:130 etc/initialdata:112
3911 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3912 msgstr "通知申請人、副本及管理員副本收件人"
3913
3914 #: etc/initialdata.zh:126 etc/initialdata:108
3915 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3916 msgstr "以評論方式通知申請人、副本及管理員副本收件人"
3917
3918 #: html/Work/Tickets/Cc:55
3919 msgid "Notify people:"
3920 msgstr "通知對象"
3921
3922 #: NOT FOUND IN SOURCE
3923 msgid "Nov"
3924 msgstr "十一月"
3925
3926 #: lib/RT/Date.pm:421
3927 msgid "Nov."
3928 msgstr "11"
3929
3930 #: NOT FOUND IN SOURCE
3931 msgid "November"
3932 msgstr "十一月"
3933
3934 #: html/Edit/Global/Basic/Top:74
3935 msgid "OIN104"
3936 msgstr "配合 104eHRMS 介面"
3937
3938 #: html/Edit/Global/Workflow/Export.html:30 html/Work/Copyright.html:23
3939 msgid "OK"
3940 msgstr "確定"
3941
3942 #: lib/RT/Record.pm:156
3943 msgid "Object could not be created"
3944 msgstr "無法新增物件"
3945
3946 #: lib/RT/Record.pm:175
3947 msgid "Object created"
3948 msgstr "物件新增完畢"
3949
3950 #: html/Edit/Users/Info:35
3951 msgid "Occupation Status"
3952 msgstr "在職狀態"
3953
3954 #: NOT FOUND IN SOURCE
3955 msgid "Oct"
3956 msgstr "十月"
3957
3958 #: lib/RT/Date.pm:420
3959 msgid "Oct."
3960 msgstr "10"
3961
3962 #: NOT FOUND IN SOURCE
3963 msgid "October"
3964 msgstr "十月"
3965
3966 #: html/Edit/Users/Info:32
3967 msgid "Office Phone"
3968 msgstr "辦公室電話"
3969
3970 #: html/Elements/SelectDateRelation:34
3971 msgid "On"
3972 msgstr "等於"
3973
3974 #: etc/initialdata.zh:173 etc/initialdata:155
3975 msgid "On Comment"
3976 msgstr "評論時"
3977
3978 #: etc/initialdata.zh:166 etc/initialdata:148
3979 msgid "On Correspond"
3980 msgstr "回覆申請單時"
3981
3982 #: etc/initialdata.zh:155 etc/initialdata:137
3983 msgid "On Create"
3984 msgstr "新增申請單時"
3985
3986 #: etc/initialdata.zh:187 etc/initialdata:169
3987 msgid "On Owner Change"
3988 msgstr "承辦人改變時"
3989
3990 #: etc/initialdata.zh:195 etc/initialdata:177
3991 msgid "On Queue Change"
3992 msgstr "表單改變時"
3993
3994 #: etc/initialdata.zh:201 etc/initialdata:183
3995 msgid "On Resolve"
3996 msgstr "解決申請單時"
3997
3998 #: etc/initialdata.zh:179 etc/initialdata:161
3999 msgid "On Status Change"
4000 msgstr "現況改變時"
4001
4002 #: etc/initialdata.zh:160 etc/initialdata:142
4003 msgid "On Transaction"
4004 msgstr "發生更動時"
4005
4006 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:49
4007 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
4008 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4009 msgstr "僅顯示 %1 之後新增的申請單"
4010
4011 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:47
4012 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
4013 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4014 msgstr "僅顯示 %1 之前新增的申請單"
4015
4016 #: html/Edit/Global/GroupRight/List:9 html/Edit/Global/GroupRight/Top:16 html/Edit/Groups/List:11 html/Edit/Groups/Top:18 html/Edit/Queues/Basic/Top:69 html/Edit/Queues/List:13 html/Elements/Quicksearch:30 html/Work/Delegates/Info:48 html/Work/Delegates/Info:51 html/Work/Delegates/List:12 html/Work/Elements/Quicksearch:16 html/Work/Overview/Info:41 html/Work/Tickets/Display.html:28
4017 msgid "Open"
4018 msgstr "開啟"
4019
4020 #: html/Ticket/Elements/Tabs:135
4021 msgid "Open it"
4022 msgstr "開啟"
4023
4024 #: html/SelfService/Elements/Tabs:41
4025 msgid "Open tickets"
4026 msgstr "開啟的申請單"
4027
4028 #: html/Admin/Users/Prefs.html:40
4029 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
4030 msgstr "在新視窗開啟(列表的)申請單"
4031
4032 #: html/Admin/Users/Prefs.html:39
4033 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
4034 msgstr "在另一個視窗開啟(列表的)申請單"
4035
4036 #: etc/initialdata.zh:150 etc/initialdata:132
4037 msgid "Open tickets on correspondence"
4038 msgstr "收到回覆時即開啟申請單"
4039
4040 #: NOT FOUND IN SOURCE
4041 msgid "Opened Tickets"
4042 msgstr "已申請運行中表單"
4043
4044 #: NOT FOUND IN SOURCE
4045 msgid "Opinion"
4046 msgstr "意見"
4047
4048 #: html/Edit/Global/CustomField/Info:35
4049 msgid "Option Description"
4050 msgstr "選項描述"
4051
4052 #: html/Edit/Global/CustomField/Info:29
4053 msgid "Option Name"
4054 msgstr "選項名稱"
4055
4056 #: html/Search/Elements/PickRestriction:100 html/Work/Search/PickRestriction:81
4057 msgid "Ordering and sorting"
4058 msgstr "順序與排序方式"
4059
4060 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:45 html/Admin/Users/Modify.html:116 html/Edit/Global/Basic/Top:50 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Prefs.html:85 html/Work/Preferences/Info:75
4061 msgid "Organization"
4062 msgstr "組織名稱"
4063
4064 #: NOT FOUND IN SOURCE
4065 msgid "Organization:"
4066 msgstr "組織:"
4067
4068 #: html/Approvals/Elements/Approve:32
4069 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4070 msgid "Originating ticket: #%1"
4071 msgstr "原申請單:#%1"
4072
4073 #: html/Edit/Elements/PickUsers:109 html/Edit/Users/Add.html:106 html/Work/Tickets/Cc:80
4074 msgid "Other comma-delimited email addresses"
4075 msgstr "其他e-mail帳號 (僅e-mail通知;多筆帳號請用逗號','區隔)"
4076
4077 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:54 html/Admin/Queues/Modify.html:68 html/Edit/Queues/Basic/Top:41
4078 msgid "Over time, priority moves toward"
4079 msgstr "優先順位隨時間增加調整為"
4080
4081 #: NOT FOUND IN SOURCE
4082 msgid "Override current custom fields with fields from %1"
4083 msgstr "以 %1 表單的自訂欄位取代現有欄位"
4084
4085 #: html/Admin/Elements/CheckOverrideGlobalACL:25
4086 msgid "Override global rights"
4087 msgstr "取代全域權限"
4088
4089 #: html/Admin/Elements/CheckOverrideGlobalACL:34
4090 #. (loc_fuzzy($msg))
4091 msgid "OverrideGlobalACL status %1"
4092 msgstr "取代全域權限 %1"
4093
4094 #: html/Work/Elements/Tab:31
4095 msgid "Overview"
4096 msgstr "總覽"
4097
4098 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
4099 msgid "Own tickets"
4100 msgstr "承辦申請單"
4101
4102 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
4103 msgid "OwnTicket"
4104 msgstr "承辦申請單"
4105
4106 #: etc/initialdata.zh:56 etc/initialdata:38 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:141 html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:19 html/Edit/Queues/Basic/Top:47 html/Edit/Queues/Basic/Top:58 html/Elements/MyRequests:31 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:42 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/ShowPeople:26 html/Ticket/Update.html:62 html/Work/Elements/MyRequests:19 html/Work/Elements/Quicksearch:18 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:21 html/Work/Tickets/Update.html:27 lib/RT/ACE_Overlay.pm:85 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1244
4107 msgid "Owner"
4108 msgstr "承辦人"
4109
4110 #: NOT FOUND IN SOURCE
4111 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4112 msgstr "承辦人已從 %1 改為 %2"
4113
4114 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:582
4115 #. ($Old->Name , $New->Name)
4116 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4117 msgstr "強制將承辦人從 %1 改為 %2"
4118
4119 #: html/Search/Elements/PickRestriction:30 html/Work/Search/PickRestriction:10
4120 msgid "Owner is"
4121 msgstr "承辦人"
4122
4123 #: html/Work/Elements/List:27 html/Work/Queues/List:8 html/Work/Tickets/Create.html:56 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:60
4124 msgid "Owner's Phone"
4125 msgstr "承辦人電話"
4126
4127 #: html/Edit/Elements/Page:39
4128 msgid "Page"
4129 msgstr " "
4130
4131 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:55 html/Work/Preferences/Info:38
4132 msgid "Pager"
4133 msgstr "呼叫器"
4134
4135 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:73
4136 msgid "PagerPhone"
4137 msgstr "呼叫器號碼"
4138
4139 #: html/Edit/Global/Workflow/Action:81 html/Edit/Global/Workflow/Condition:66
4140 msgid "Parameter"
4141 msgstr "呼叫參數"
4142
4143 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:225
4144 msgid "Parent"
4145 msgstr "上級"
4146
4147 #: html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/BulkLinks:38 html/Ticket/Elements/EditLinks:126 html/Ticket/Elements/EditLinks:57 html/Ticket/Elements/ShowLinks:46 html/Work/Search/BulkLinks:14
4148 msgid "Parents"
4149 msgstr "母申請單"
4150
4151 #: NOT FOUND IN SOURCE
4152 msgid "Park Space"
4153 msgstr "停車位申請"
4154
4155 #: html/Elements/Login:52 html/User/Prefs.html:60 html/Work/Preferences/Info:44
4156 msgid "Password"
4157 msgstr "密碼"
4158
4159 #: html/NoAuth/Reminder.html:24
4160 msgid "Password Reminder"
4161 msgstr "密碼提示"
4162
4163 #: lib/RT/User_Overlay.pm:228 lib/RT/User_Overlay.pm:985
4164 msgid "Password too short"
4165 msgstr "密碼太短"
4166
4167 #: html/Admin/Users/Modify.html:290 html/User/Prefs.html:171 html/Work/Preferences/Info:167
4168 #. (loc_fuzzy($msg))
4169 msgid "Password: %1"
4170 msgstr "密碼:%1"
4171
4172 #: html/Admin/Users/Modify.html:292
4173 msgid "Passwords do not match."
4174 msgstr "密碼確認失敗。"
4175
4176 #: html/User/Prefs.html:173 html/Work/Preferences/Info:169
4177 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4178 msgstr "密碼確認失敗。您的密碼並未改變。"
4179
4180 #: NOT FOUND IN SOURCE
4181 msgid "Pelase select a queue"
4182 msgstr "請選擇表單名稱"
4183
4184 #: NOT FOUND IN SOURCE
4185 msgid "Pending Approval"
4186 msgstr "等待簽核"
4187
4188 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:44 html/Ticket/Elements/Tabs:95 html/Ticket/ModifyAll.html:50
4189 msgid "People"
4190 msgstr "人員"
4191
4192 #: NOT FOUND IN SOURCE
4193 msgid "People with Queue Rights"
4194 msgstr "擁有表單權限人員"
4195
4196 #: etc/initialdata.zh:143 etc/initialdata:125
4197 msgid "Perform a user-defined action"
4198 msgstr "執行使用者自訂的動作"
4199
4200 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:230 lib/RT/ACE_Overlay.pm:236 lib/RT/ACE_Overlay.pm:562 lib/RT/ACE_Overlay.pm:572 lib/RT/ACE_Overlay.pm:582 lib/RT/ACE_Overlay.pm:647 lib/RT/CurrentUser.pm:82 lib/RT/CurrentUser.pm:91 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:201 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:233 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:510 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90 lib/RT/Group_Overlay.pm:1094 lib/RT/Group_Overlay.pm:1098 lib/RT/Group_Overlay.pm:1107 lib/RT/Group_Overlay.pm:1158 lib/RT/Group_Overlay.pm:1162 lib/RT/Group_Overlay.pm:1168 lib/RT/Group_Overlay.pm:425 lib/RT/Group_Overlay.pm:517 lib/RT/Group_Overlay.pm:595 lib/RT/Group_Overlay.pm:603 lib/RT/Group_Overlay.pm:700 lib/RT/Group_Overlay.pm:704 lib/RT/Group_Overlay.pm:710 lib/RT/Group_Overlay.pm:903 lib/RT/Group_Overlay.pm:907 lib/RT/Group_Overlay.pm:920 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:550 lib/RT/Queue_Overlay.pm:564 lib/RT/Queue_Overlay.pm:699 lib/RT/Queue_Overlay.pm:708 lib/RT/Queue_Overlay.pm:721 lib/RT/Queue_Overlay.pm:931 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:125 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:196 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:433 lib/RT/Template_Overlay.pm:283 lib/RT/Template_Overlay.pm:87 lib/RT/Template_Overlay.pm:93 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1359 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1369 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1383 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1517 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1526 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1539 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1888 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2026 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2190 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2257 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2616 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2688 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2782 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2996 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3006 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3011 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3233 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3431 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3593 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3645 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3823 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:466 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:473 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:502 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:509 lib/RT/User_Overlay.pm:1079 lib/RT/User_Overlay.pm:1527 lib/RT/User_Overlay.pm:687 lib/RT/User_Overlay.pm:722 lib/RT/User_Overlay.pm:978
4201 msgid "Permission Denied"
4202 msgstr "權限不足"
4203
4204 #: html/Edit/Rights/index.html:3
4205 msgid "Permission Settings"
4206 msgstr "權限設定"
4207
4208 #: NOT FOUND IN SOURCE
4209 msgid "Permitted Queues:"
4210 msgstr "擁有權限表單列表:"
4211
4212 #: NOT FOUND IN SOURCE
4213 msgid "Personal"
4214 msgstr "代理人群組"
4215
4216 #: html/User/Elements/Tabs:34
4217 msgid "Personal Groups"
4218 msgstr "代理人群組"
4219
4220 #: NOT FOUND IN SOURCE
4221 msgid "Personal Todo"
4222 msgstr "私人待辦事項"
4223
4224 #: html/User/Groups/index.html:29 html/User/Groups/index.html:39
4225 msgid "Personal groups"
4226 msgstr "代理人群組"
4227
4228 #: html/User/Elements/DelegateRights:36
4229 msgid "Personal groups:"
4230 msgstr "代理人群組:"
4231
4232 #: html/Work/Preferences/Info:24
4233 msgid "PersonalHomepage"
4234 msgstr "個人首頁"
4235
4236 #: NOT FOUND IN SOURCE
4237 msgid "Phone"
4238 msgstr "電話"
4239
4240 #: html/Work/Delegates/Info:90 html/Work/Overview/Info:72
4241 msgid "Phone number"
4242 msgstr "電話號碼"
4243
4244 #: html/Admin/Users/Modify.html:155 html/User/Prefs.html:48 html/Work/Preferences/Info:30
4245 msgid "Phone numbers"
4246 msgstr "電話號碼"
4247
4248 #: html/Edit/Users/Add.html:3 html/Work/Delegates/Add.html:3 html/Work/Delegates/Info:34 html/Work/Tickets/ModifyPeople.html:2
4249 msgid "Pick"
4250 msgstr "挑選"
4251
4252 #: NOT FOUND IN SOURCE
4253 msgid "Place of Departure"
4254 msgstr "出發地點"
4255
4256 #: NOT FOUND IN SOURCE
4257 msgid "Placeholder"
4258 msgstr "尚未完工"
4259
4260 #: html/Edit/Elements/PickUsers:31 html/Edit/Elements/PickUsers:44 html/Edit/Elements/SelectCustomFieldType:3 html/Work/Elements/SelectOwner:3 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomField:183 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomField:75 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomFieldEntries:81 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomFieldEntries:88
4261 msgid "Please Select"
4262 msgstr "請選擇"
4263
4264 #: html/Edit/Elements/104Buttons:30
4265 msgid "Please check items to be deleted first."
4266 msgstr "請先選中要刪除的對象"
4267
4268 #: NOT FOUND IN SOURCE
4269 msgid "Please select a group"
4270 msgstr "請選擇群組"
4271
4272 #: NOT FOUND IN SOURCE
4273 msgid "Please select a queue's workflow"
4274 msgstr "請選擇表單流程"
4275
4276 #: NOT FOUND IN SOURCE
4277 msgid "Please select role"
4278 msgstr "請選擇角色"
4279
4280 #: NOT FOUND IN SOURCE
4281 msgid "Policy"
4282 msgstr "經營規章"
4283
4284 #: NOT FOUND IN SOURCE
4285 msgid "Position"
4286 msgstr "職務"
4287
4288 #: html/Edit/Users/Info:42
4289 msgid "Position Level"
4290 msgstr "職等"
4291
4292 #: html/Edit/Elements/PickUsers:41 html/Edit/Global/UserRight/List:13 html/Edit/Global/UserRight/Top:23 html/Edit/Users/Add.html:41 html/Edit/Users/List:11 html/Edit/Users/Top:22 html/Work/Delegates/Add.html:26 html/Work/Delegates/Info:84 html/Work/Overview/Info:66
4293 msgid "Position Name"
4294 msgstr "職務名稱"
4295
4296 #: html/Edit/Global/UserRight/List:14 html/Edit/Global/UserRight/Top:33 html/Edit/Users/List:12 html/Edit/Users/Top:32
4297 msgid "Position Number"
4298 msgstr "職務代碼"
4299
4300 #: html/Edit/Users/Info:43
4301 msgid "Position Rank"
4302 msgstr "職級"
4303
4304 #: NOT FOUND IN SOURCE
4305 msgid "Pref"
4306 msgstr "偏好"
4307
4308 #: html/Edit/Elements/104Top:26 html/Elements/Header:51 html/Elements/Tabs:52 html/SelfService/Elements/Tabs:50 html/SelfService/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:27 html/Work/Elements/Tab:43
4309 msgid "Preferences"
4310 msgstr "偏好"
4311
4312 #: NOT FOUND IN SOURCE
4313 msgid "Prefs"
4314 msgstr "個人資訊"
4315
4316 #: lib/RT/Action/Generic.pm:159
4317 msgid "Prepare Stubbed"
4318 msgstr "預備動作完畢"
4319
4320 #: html/Ticket/Elements/Tabs:60
4321 msgid "Prev"
4322 msgstr "上一項"
4323
4324 #: html/Search/Listing.html:43 html/Work/Search/index.html:20
4325 msgid "Previous page"
4326 msgstr "前一頁"
4327
4328 #: NOT FOUND IN SOURCE
4329 msgid "Pri"
4330 msgstr "優先順位"
4331
4332 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:132 lib/RT/ACE_Overlay.pm:207 lib/RT/ACE_Overlay.pm:551
4333 #. ($args{'PrincipalId'})
4334 msgid "Principal %1 not found."
4335 msgstr "找不到單位 %1。"
4336
4337 #: html/Search/Elements/PickRestriction:53 html/Ticket/Create.html:153 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:38 html/Work/Search/PickRestriction:34 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1042
4338 msgid "Priority"
4339 msgstr "優先順位"
4340
4341 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:50 html/Admin/Queues/Modify.html:64
4342 msgid "Priority starts at"
4343 msgstr "優先順位起始值"
4344
4345 #: etc/initialdata.zh:43 etc/initialdata:25
4346 msgid "Privileged"
4347 msgstr "內部成員"
4348
4349 #: html/Admin/Users/Modify.html:270 html/User/Prefs.html:162 html/Work/Preferences/Info:158
4350 #. (loc_fuzzy($msg))
4351 msgid "Privileged status: %1"
4352 msgstr "內部成員狀態:%1"
4353
4354 #: html/Admin/Users/index.html:61
4355 msgid "Privileged users"
4356 msgstr "內部成員"
4357
4358 #: html/Work/Elements/SelectSearch:16
4359 msgid "Process Status"
4360 msgstr "處理狀態"
4361
4362 #: etc/initialdata.zh:41 etc/initialdata.zh:47 etc/initialdata.zh:53 etc/initialdata.zh:77 etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
4363 msgid "Pseudogroup for internal use"
4364 msgstr "內部用的虛擬群組"
4365
4366 #: html/Work/Preferences/Info:68
4367 msgid "Public Info"
4368 msgstr "公開資訊"
4369
4370 #: html/Work/Elements/104Header:88
4371 msgid "Public Service"
4372 msgstr "公共事務區"
4373
4374 #: html/Edit/Users/Search.html:4
4375 msgid "Query"
4376 msgstr "查詢"
4377
4378 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:166 html/Elements/MyRequests:29 html/Elements/MyTickets:29 html/Elements/Quicksearch:28 html/Search/Elements/PickRestriction:45 html/SelfService/Create.html:32 html/Ticket/Create.html:37 html/Ticket/Elements/EditBasics:63 html/Ticket/Elements/ShowBasics:42 html/User/Elements/DelegateRights:79 html/Work/Elements/MyApprovals:10 html/Work/Elements/MyRequests:17 html/Work/Elements/MyTickets:17 html/Work/Elements/Quicksearch:14 html/Work/Search/PickRestriction:26 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:883
4379 msgid "Queue"
4380 msgstr "表單"
4381
4382 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:41 html/Admin/Queues/Scrip.html:49 html/Admin/Queues/Scrips.html:47 html/Admin/Queues/Templates.html:43 html/Admin/Queues/Workflows.html:44
4383 #. ($Queue)
4384 #. ($id)
4385 msgid "Queue %1 not found"
4386 msgstr "找不到表單 %1"
4387
4388 #: NOT FOUND IN SOURCE
4389 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4390 msgstr "找不到表單 '%1'\\n"
4391
4392 #: NOT FOUND IN SOURCE
4393 msgid "Queue Keyword Selections"
4394 msgstr "表單關鍵字選取"
4395
4396 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:30 html/Admin/Queues/Modify.html:42 html/Edit/Queues/Basic/Top:12 html/Edit/Queues/Basic/index.html:36 html/Edit/Queues/Global:21 html/Edit/Queues/List:6 html/Edit/Users/Queue:10 html/Work/Delegates/List:6 html/Work/Elements/List:11 html/Work/Queues/List:5 html/Work/Tickets/Create.html:22 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:6
4397 msgid "Queue Name"
4398 msgstr "表單名稱"
4399
4400 #: html/Edit/Queues/List:8 html/Work/Elements/List:25 html/Work/Queues/List:7 html/Work/Tickets/Create.html:35 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:19
4401 msgid "Queue Owner"
4402 msgstr "業務承辦人"
4403
4404 #: html/Edit/Queues/Basic/Top:35
4405 msgid "Queue Priority"
4406 msgstr "優先等級"
4407
4408 #: html/Edit/Global/GroupRight/Top:24 html/Edit/Global/UserRight/Top:43 html/Edit/Users/Queue:11 html/Edit/Users/index.html:124
4409 msgid "Queue Rights"
4410 msgstr "表單權限"
4411
4412 #: NOT FOUND IN SOURCE
4413 msgid "Queue Scrips"
4414 msgstr "表單手續"
4415
4416 #: html/Edit/Elements/Tab:38
4417 msgid "Queue Setup"
4418 msgstr "表單設定"
4419
4420 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:264
4421 msgid "Queue already exists"
4422 msgstr "表單已存在"
4423
4424 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:273 lib/RT/Queue_Overlay.pm:279
4425 msgid "Queue could not be created"
4426 msgstr "無法新增表單"
4427
4428 #: html/Edit/Queues/autohandler:8 html/Ticket/Create.html:204 html/Work/Tickets/Create.html:185
4429 msgid "Queue could not be loaded."
4430 msgstr "無法載入表單"
4431
4432 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:283
4433 msgid "Queue created"
4434 msgstr "表單新增完畢"
4435
4436 #: html/Admin/Elements/ModifyWorkflow:32
4437 msgid "Queue is not specified."
4438 msgstr "未指定表單。"
4439
4440 #: html/SelfService/Display.html:70 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
4441 msgid "Queue not found"
4442 msgstr "找不到表單"
4443
4444 #: html/Admin/Elements/Tabs:37 html/Admin/index.html:34
4445 msgid "Queues"
4446 msgstr "表單"
4447
4448 #: html/Work/Elements/Quicksearch:10
4449 msgid "Quick Search"
4450 msgstr "表單現況"
4451
4452 #: html/Elements/Quicksearch:24
4453 msgid "Quick search"
4454 msgstr "表單一覽"
4455
4456 #: html/Elements/Login:44
4457 #. ($RT::VERSION)
4458 msgid "RT %1"
4459 msgstr "RT %1"
4460
4461 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70
4462 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4463 msgid "RT %1 for %2"
4464 msgstr "%2:RT %1 版"
4465
4466 #: html/Elements/Footer:32
4467 #. ($RT::VERSION)
4468 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4469 msgstr "RT %1 版,<a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions 公司</a>出品。"
4470
4471 #: NOT FOUND IN SOURCE
4472 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4473 msgstr "RT %1。版權所有 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4474
4475 #: NOT FOUND IN SOURCE
4476 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4477 msgstr "RT %1。版權所有 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4478
4479 #: html/Admin/index.html:24 html/Admin/index.html:25
4480 msgid "RT Administration"
4481 msgstr "RT 管理頁面"
4482
4483 #: NOT FOUND IN SOURCE
4484 msgid "RT Authentication error."
4485 msgstr "RT 認證錯誤。"
4486
4487 #: NOT FOUND IN SOURCE
4488 msgid "RT Bounce: %1"
4489 msgstr "RT 退信:%1"
4490
4491 #: NOT FOUND IN SOURCE
4492 msgid "RT Configuration error"
4493 msgstr "RT 設定錯誤"
4494
4495 #: NOT FOUND IN SOURCE
4496 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4497 msgstr "RT 致命錯誤。訊息未被紀錄。"
4498
4499 #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:40
4500 msgid "RT Error"
4501 msgstr "RT 錯誤"
4502
4503 #: NOT FOUND IN SOURCE
4504 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4505 msgstr "RT 收到從自己寄出的郵件 (%1)。"
4506
4507 #: NOT FOUND IN SOURCE
4508 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
4509 msgstr "RT 收到從自己寄出的郵件 (%1)。"
4510
4511 #: NOT FOUND IN SOURCE
4512 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4513 msgstr "RT 自助服務/已解決的申請單"
4514
4515 #: html/index.html:24 html/index.html:27
4516 msgid "RT at a glance"
4517 msgstr "RT 一覽"
4518
4519 #: NOT FOUND IN SOURCE
4520 msgid "RT couldn't authenticate you"
4521 msgstr "RT 無法認證你"
4522
4523 #: NOT FOUND IN SOURCE
4524 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4525 msgstr "RT 無法從外部資料庫查詢找到申請人資訊"
4526
4527 #: NOT FOUND IN SOURCE
4528 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4529 msgstr "RT 找不到表單:%1"
4530
4531 #: NOT FOUND IN SOURCE
4532 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4533 msgstr "RT 無法確認這個 PGP 簽章。\\n"
4534
4535 #: html/Edit/Elements/104Header:7 html/Edit/Elements/104Top:20 html/Elements/PageLayout:85 html/Work/Elements/104Header:7
4536 #. ($RT::rtname)
4537 msgid "RT for %1"
4538 msgstr "%1 專用流程系統"
4539
4540 #: NOT FOUND IN SOURCE
4541 msgid "RT for %1: %2"
4542 msgstr "%1 專用 RT 系統:%2"
4543
4544 #: NOT FOUND IN SOURCE
4545 msgid "RT has proccessed your commands"
4546 msgstr "RT 已執行您的命令"
4547
4548 #: html/Elements/Login:94
4549 #. ('2003')
4550 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4551 msgstr "RT 版權所有 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;。<br>本軟體依 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU 通用公共授權第二版</a> 散佈。"
4552
4553 #: NOT FOUND IN SOURCE
4554 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4555 msgstr "RT 認為這可能是退信"
4556
4557 #: NOT FOUND IN SOURCE
4558 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4559 msgstr "RT 以未簽章方式處理這封郵件。\\n"
4560
4561 #: NOT FOUND IN SOURCE
4562 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4563 msgstr "RT 的電子郵件命令模式須要 PGP 認證。您可能沒有簽章,或是您的簽章無法辨識。"
4564
4565 #: NOT FOUND IN SOURCE
4566 msgid "RT::Queue-Role"
4567 msgstr "表單運行角色"
4568
4569 #: NOT FOUND IN SOURCE
4570 msgid "RT::System-Role"
4571 msgstr "系統運行角色"
4572
4573 #: NOT FOUND IN SOURCE
4574 msgid "RT::Ticket-Role"
4575 msgstr "申請單運行角色"
4576
4577 #: html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:11
4578 msgid "RT_System"
4579 msgstr "系統訊息"
4580
4581 #: html/Admin/Users/Modify.html:57 html/Admin/Users/Prefs.html:51 html/User/Prefs.html:43 html/Work/Preferences/Info:18
4582 msgid "Real Name"
4583 msgstr "真實姓名"
4584
4585 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:47
4586 msgid "RealName"
4587 msgstr "真實姓名"
4588
4589 #: html/Work/Approvals/Display.html:27 html/Work/Tickets/Update.html:85
4590 msgid "Really reject this ticket?"
4591 msgstr "您確定要駁回這張申請單嗎?"
4592
4593 #: html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/BulkLinks:50 html/Ticket/Elements/EditLinks:138 html/Ticket/Elements/EditLinks:93 html/Ticket/Elements/ShowLinks:70 html/Work/Search/BulkLinks:26
4594 msgid "Referred to by"
4595 msgstr "被參考"
4596
4597 #: html/Elements/SelectLinkType:27 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/BulkLinks:46 html/Ticket/Elements/EditLinks:134 html/Ticket/Elements/EditLinks:79 html/Ticket/Elements/ShowLinks:60 html/Work/Search/BulkLinks:22
4598 msgid "Refers to"
4599 msgstr "參考"
4600
4601 #: NOT FOUND IN SOURCE
4602 msgid "RefersTo"
4603 msgstr "參考"
4604
4605 #: NOT FOUND IN SOURCE
4606 msgid "Refine"
4607 msgstr "在結果範圍內查詢"
4608
4609 #: html/Search/Elements/PickRestriction:26 html/Work/Search/PickRestriction:7
4610 msgid "Refine search"
4611 msgstr "調整查詢條件"
4612
4613 #: html/Work/Overview/index.html:12
4614 msgid "Refresh"
4615 msgstr "更新"
4616
4617 #: html/Elements/Refresh:35
4618 #. ($value/60)
4619 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4620 msgstr "每 %1 分鐘更新頁面"
4621
4622 #: html/Ticket/Create.html:173 html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 html/Ticket/ModifyAll.html:56
4623 msgid "Relationships"
4624 msgstr "關係"
4625
4626 #: html/Edit/Elements/ListButtons:13
4627 msgid "Remove"
4628 msgstr "移除"
4629
4630 #: html/Search/Bulk.html:97 html/Work/Search/Bulk.html:77
4631 msgid "Remove AdminCc"
4632 msgstr "移除管理員副本"
4633
4634 #: html/Search/Bulk.html:93 html/Work/Search/Bulk.html:71
4635 msgid "Remove Cc"
4636 msgstr "移除副本"
4637
4638 #: html/Search/Bulk.html:89 html/Work/Search/Bulk.html:65
4639 msgid "Remove Requestor"
4640 msgstr "移除申請人"
4641
4642 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:160 html/Ticket/Elements/Tabs:121 html/Work/Tickets/Display.html:31 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:108
4643 msgid "Reply"
4644 msgstr "回覆"
4645
4646 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
4647 msgid "Reply to tickets"
4648 msgstr "對申請單進行回覆"
4649
4650 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
4651 msgid "ReplyToTicket"
4652 msgstr "回覆申請單"
4653
4654 #: html/Edit/Users/Info:45
4655 msgid "Report to Duty"
4656 msgstr "上下班刷卡"
4657
4658 #: html/Edit/Users/Info:33
4659 msgid "Reported on"
4660 msgstr "到職日期"
4661
4662 #: etc/initialdata.zh:62 etc/initialdata:44 html/Ticket/Update.html:39 html/Work/Elements/List:21 html/Work/Elements/MyApprovals:12 html/Work/Elements/MyTickets:20 html/Work/Elements/SelectSearch:30 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
4663 msgid "Requestor"
4664 msgstr "申請人"
4665
4666 #: html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:44
4667 msgid "Requestor Group's"
4668 msgstr "申請人所屬群組之"
4669
4670 #: html/Search/Elements/PickRestriction:37 html/Work/Search/PickRestriction:17
4671 msgid "Requestor email address"
4672 msgstr "申請人電子郵件信箱位址"
4673
4674 #: html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:28
4675 msgid "Requestor's"
4676 msgstr "申請人所屬之第上"
4677
4678 #: html/Work/Elements/List:23
4679 msgid "Requestor's Phone"
4680 msgstr "申請人電話"
4681
4682 #: NOT FOUND IN SOURCE
4683 msgid "Requestor(s)"
4684 msgstr "申請人"
4685
4686 #: NOT FOUND IN SOURCE
4687 msgid "RequestorAddresses"
4688 msgstr "申請人地址"
4689
4690 #: html/SelfService/Create.html:40 html/Ticket/Create.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:47 html/Ticket/Elements/ShowPeople:30
4691 msgid "Requestors"
4692 msgstr "申請人"
4693
4694 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:60 html/Admin/Queues/Modify.html:74
4695 msgid "Requests should be due in"
4696 msgstr "申請單處理期限"
4697
4698 #: html/Elements/Submit:61
4699 msgid "Reset"
4700 msgstr "重設"
4701
4702 #: html/Admin/Users/Modify.html:158 html/User/Prefs.html:49 html/Work/Preferences/Info:32
4703 msgid "Residence"
4704 msgstr "住處"
4705
4706 #: NOT FOUND IN SOURCE
4707 msgid "Resolution"
4708 msgstr "解決狀態"
4709
4710 #: html/Ticket/Elements/Tabs:131 html/Work/Tickets/Display.html:34
4711 msgid "Resolve"
4712 msgstr "解決"
4713
4714 #: html/Ticket/Update.html:136 html/Work/Tickets/Update.html:120
4715 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
4716 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4717 msgstr "解決申請單 #%1 (%2)"
4718
4719 #: etc/initialdata.zh:331 etc/initialdata:308 html/Elements/SelectDateType:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1188
4720 msgid "Resolved"
4721 msgstr "已解決"
4722
4723 #: html/Search/Bulk.html:132 html/Ticket/ModifyAll.html:72 html/Ticket/Update.html:71 html/Work/Search/Bulk.html:84 html/Work/Tickets/Update.html:38
4724 msgid "Response to requestors"
4725 msgstr "回覆申請人"
4726
4727 #: html/Edit/Users/Info:44
4728 msgid "Responsibility Type"
4729 msgstr "責任區分"
4730
4731 #: html/Elements/ListActions:25
4732 msgid "Results"
4733 msgstr "結果"
4734
4735 #: html/Search/Elements/PickRestriction:104 html/Work/Search/PickRestriction:84
4736 msgid "Results per page"
4737 msgstr "每頁列出幾筆結果"
4738
4739 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 html/Admin/Users/Modify.html:99 html/User/Prefs.html:71 html/Work/Preferences/Info:54
4740 msgid "Retype Password"
4741 msgstr "再次輸入密碼"
4742
4743 #: NOT FOUND IN SOURCE
4744 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
4745 msgstr "在 %4 (%5) 的範圍內找不到 %2 %3 的 %1 權限\\n"
4746
4747 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:612
4748 msgid "Right Delegated"
4749 msgstr "權限代理完畢"
4750
4751 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:302
4752 msgid "Right Granted"
4753 msgstr "權限設定完畢"
4754
4755 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160
4756 msgid "Right Loaded"
4757 msgstr "權限載入完畢"
4758
4759 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:677 lib/RT/ACE_Overlay.pm:692
4760 msgid "Right could not be revoked"
4761 msgstr "無法撤消權限"
4762
4763 #: html/User/Delegation.html:63
4764 msgid "Right not found"
4765 msgstr "找不到權限"
4766
4767 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:542 lib/RT/ACE_Overlay.pm:637
4768 msgid "Right not loaded."
4769 msgstr "權限並未載入。"
4770
4771 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:688
4772 msgid "Right revoked"
4773 msgstr "權限撤消完畢"
4774
4775 #: html/Admin/Elements/UserTabs:40
4776 msgid "Rights"
4777 msgstr "權限及代理人"
4778
4779 #: lib/RT/Interface/Web.pm:794 x:797
4780 #. ($object_type)
4781 msgid "Rights could not be granted for %1"
4782 msgstr "無法將權限賦予 %1"
4783
4784 #: lib/RT/Interface/Web.pm:827 x:830
4785 #. ($object_type)
4786 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4787 msgstr "無法撤消 %1 的權限"
4788
4789 #: html/Edit/Groups/Member:55 html/Edit/Groups/Members/List:10
4790 msgid "Role Members"
4791 msgstr "角色成員"
4792
4793 #: html/Edit/Groups/Member:37 html/Edit/Groups/Members/Add.html:13 html/Edit/Groups/Members/List:7 html/Edit/Groups/Roles/List:4 html/Edit/Groups/Roles/Top:7
4794 msgid "Role Name"
4795 msgstr "角色名稱"
4796
4797 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:50 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52 html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:55 html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:81 html/Edit/Groups/Member:24
4798 msgid "Roles"
4799 msgstr "角色"
4800
4801 #: NOT FOUND IN SOURCE
4802 msgid "RootApproval"
4803 msgstr "交由系統管理員簽核"
4804
4805 #: html/Edit/Global/Workflow/Action:27
4806 msgid "Run Approval"
4807 msgstr "簽核執行"
4808
4809 #: html/Edit/Global/Basic/Top:72
4810 msgid "SMTPDebug"
4811 msgstr "SMTP 偵錯紀錄"
4812
4813 #: html/Edit/Global/Basic/Top:58
4814 msgid "SMTPFrom"
4815 msgstr "SMTP 寄件位址"
4816
4817 #: html/Edit/Global/Basic/Top:56
4818 msgid "SMTPServer"
4819 msgstr "SMTP 伺服器"
4820
4821 #: NOT FOUND IN SOURCE
4822 msgid "Sat"
4823 msgstr "星期六"
4824
4825 #: lib/RT/Date.pm:393
4826 msgid "Sat."
4827 msgstr "星期六"
4828
4829 #: html/Edit/Elements/104Buttons:72 html/Work/Preferences/index.html:35
4830 msgid "Save"
4831 msgstr "儲存"
4832
4833 #: html/Admin/Queues/People.html:104 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyLinks.html:38 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
4834 msgid "Save Changes"
4835 msgstr "儲存更改"
4836
4837 #: NOT FOUND IN SOURCE
4838 msgid "Save changes"
4839 msgstr "儲存更改"
4840
4841 #: html/Admin/Global/Scrip.html:48 html/Admin/Queues/Scrip.html:54
4842 #. ($QueueObj->id)
4843 #. ($ARGS{'id'})
4844 msgid "Scrip #%1"
4845 msgstr "手續 #%1"
4846
4847 #: html/Edit/Global/Scrip/List:9 html/Edit/Global/Scrip/Top:41
4848 msgid "Scrip Action"
4849 msgstr "訊息通知動作"
4850
4851 #: html/Edit/Global/Scrip/List:8 html/Edit/Global/Scrip/Top:15
4852 msgid "Scrip Condition"
4853 msgstr "訊息通知條件"
4854
4855 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:175
4856 msgid "Scrip Created"
4857 msgstr "手續新增完畢"
4858
4859 #: html/Edit/Global/Scrip/List:7 html/Edit/Global/Scrip/Top:9
4860 msgid "Scrip Name"
4861 msgstr "訊息名稱"
4862
4863 #: html/Admin/Elements/EditScrips:83
4864 msgid "Scrip deleted"
4865 msgstr "手續刪除完畢"
4866
4867 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:45 html/Admin/Elements/SystemTabs:32 html/Admin/Global/index.html:40
4868 msgid "Scrips"
4869 msgstr "手續"
4870
4871 #: html/Edit/Global/autohandler:9 html/Edit/Queues/autohandler:20
4872 msgid "Scrips "
4873 msgstr "訊息通知"
4874
4875 #: NOT FOUND IN SOURCE
4876 msgid "Scrips for %1\\n"
4877 msgstr "%1 的手續\\n"
4878
4879 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
4880 msgid "Scrips which apply to all queues"
4881 msgstr "適用於所有表單的手續"
4882
4883 #: html/Edit/Elements/104Buttons:75 html/Elements/SimpleSearch:26 html/Search/Elements/PickRestriction:125 html/Ticket/Elements/Tabs:158 html/Work/Elements/Tab:45 html/Work/Search/PickRestriction:102
4884 msgid "Search"
4885 msgstr "查詢"
4886
4887 #: NOT FOUND IN SOURCE
4888 msgid "Search Criteria"
4889 msgstr "查詢條件"
4890
4891 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:38
4892 msgid "Search for approvals"
4893 msgstr "簽核單查詢"
4894
4895 #: html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:31
4896 msgid "Second-"
4897 msgstr "二"
4898
4899 #: html/Edit/Users/Info:40
4900 msgid "Second-level Users"
4901 msgstr "二階主管員工"
4902
4903 #: bin/rt-crontool:187
4904 msgid "Security:"
4905 msgstr "安全性:"
4906
4907 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:66
4908 msgid "SeeQueue"
4909 msgstr "查閱表單"
4910
4911 #: html/Edit/Elements/ListButtons:10
4912 msgid "Select All"
4913 msgstr "全選"
4914
4915 #: html/Admin/Groups/index.html:39
4916 msgid "Select a group"
4917 msgstr "選擇群組"
4918
4919 #: NOT FOUND IN SOURCE
4920 msgid "Select a queue"
4921 msgstr "選擇表單"
4922
4923 #: html/Work/Queues/Select.html:8
4924 msgid "Select a queue to link to"
4925 msgstr "請選擇欲連結表單"
4926
4927 #: html/Admin/Users/index.html:24 html/Admin/Users/index.html:27
4928 msgid "Select a user"
4929 msgstr "選擇使用者"
4930
4931 #: html/Admin/Global/CustomField.html:37 html/Admin/Global/CustomFields.html:35
4932 msgid "Select custom field"
4933 msgstr "選擇自訂欄位"
4934
4935 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:51 html/User/Elements/GroupTabs:49
4936 msgid "Select group"
4937 msgstr "選擇群組"
4938
4939 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:421
4940 msgid "Select multiple values"
4941 msgstr "選擇多重項目"
4942
4943 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:418
4944 msgid "Select one value"
4945 msgstr "選擇單一項目"
4946
4947 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:66
4948 msgid "Select queue"
4949 msgstr "選擇表單"
4950
4951 #: html/Admin/Global/Scrip.html:36 html/Admin/Global/Scrips.html:35 html/Admin/Queues/Scrip.html:39 html/Admin/Queues/Scrips.html:51
4952 msgid "Select scrip"
4953 msgstr "選擇手續"
4954
4955 #: html/Admin/Global/Template.html:56 html/Admin/Global/Templates.html:35 html/Admin/Queues/Template.html:54 html/Admin/Queues/Templates.html:46
4956 msgid "Select template"
4957 msgstr "選擇範本"
4958
4959 #: html/Admin/Elements/UserTabs:48
4960 msgid "Select user"
4961 msgstr "選擇使用者"
4962
4963 #: html/Admin/Global/Workflow.html:57 html/Admin/Global/Workflows.html:36 html/Admin/Queues/Workflow.html:54 html/Admin/Queues/Workflows.html:47
4964 msgid "Select workflow"
4965 msgstr "選擇流程"
4966
4967 #: NOT FOUND IN SOURCE
4968 msgid "SelectExternal"
4969 msgstr "系統選項"
4970
4971 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
4972 msgid "SelectMultiple"
4973 msgstr "多重選項"
4974
4975 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:34
4976 msgid "SelectSingle"
4977 msgstr "單一選項"
4978
4979 #: html/Edit/Elements/PickUsers:85 html/Edit/Users/Add.html:78
4980 msgid "Selected users:"
4981 msgstr "新增對象:"
4982
4983 #: NOT FOUND IN SOURCE
4984 msgid "Self Service"
4985 msgstr "自助服務"
4986
4987 #: etc/initialdata.zh:131 etc/initialdata:113
4988 msgid "Send mail to all watchers"
4989 msgstr "寄信給所有視察員"
4990
4991 #: etc/initialdata.zh:127 etc/initialdata:109
4992 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
4993 msgstr "以評論方式寄信給所有視察員"
4994
4995 #: etc/initialdata.zh:122 etc/initialdata:104
4996 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
4997 msgstr "寄信給申請人及副本收件人"
4998
4999 #: etc/initialdata.zh:117 etc/initialdata:99
5000 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
5001 msgstr "以評論方式寄信給申請人及副本收件人"
5002
5003 #: etc/initialdata.zh:96 etc/initialdata:78
5004 msgid "Sends a message to the requestors"
5005 msgstr "寄信給申請人"
5006
5007 #: etc/initialdata.zh:135 etc/initialdata.zh:139 etc/initialdata:117 etc/initialdata:121
5008 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
5009 msgstr "寄信給特定的副本及密件副本收件人"
5010
5011 #: etc/initialdata.zh:112 etc/initialdata:94
5012 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5013 msgstr "寄信給管理員副本收件人"
5014
5015 #: etc/initialdata.zh:108 etc/initialdata:90
5016 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5017 msgstr "以評論寄信給管理員副本收件人"
5018
5019 #: etc/initialdata.zh:100 etc/initialdata.zh:104 etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
5020 msgid "Sends mail to the owner"
5021 msgstr "寄信給申請人"
5022
5023 #: NOT FOUND IN SOURCE
5024 msgid "Sep"
5025 msgstr "九月"
5026
5027 #: lib/RT/Date.pm:419
5028 msgid "Sep."
5029 msgstr "09"
5030
5031 #: NOT FOUND IN SOURCE
5032 msgid "September"
5033 msgstr "九月"
5034
5035 #: html/Edit/Users/Info:38
5036 msgid "Shift Type"
5037 msgstr "班別屬性"
5038
5039 #: NOT FOUND IN SOURCE
5040 msgid "Show Results"
5041 msgstr "顯示結果"
5042
5043 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
5044 msgid "Show approved requests"
5045 msgstr "顯示已批准的簽核單"
5046
5047 #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
5048 msgid "Show basics"
5049 msgstr "顯示基本資訊"
5050
5051 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
5052 msgid "Show denied requests"
5053 msgstr "顯示已駁回的簽核單"
5054
5055 #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
5056 msgid "Show details"
5057 msgstr "顯示細節"
5058
5059 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:42
5060 msgid "Show pending requests"
5061 msgstr "顯示待處理的簽核單"
5062
5063 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
5064 msgid "Show requests awaiting other approvals"
5065 msgstr "顯示尚待他人批准的簽核單"
5066
5067 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
5068 msgid "Show ticket private commentary"
5069 msgstr "顯示申請單內的私人評論"
5070
5071 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
5072 msgid "Show ticket summaries"
5073 msgstr "顯示申請單摘要"
5074
5075 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
5076 msgid "ShowACL"
5077 msgstr "顯示權限清單"
5078
5079 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
5080 msgid "ShowScrips"
5081 msgstr "顯示手續"
5082
5083 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
5084 msgid "ShowTemplate"
5085 msgstr "顯示範本"
5086
5087 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
5088 msgid "ShowTicket"
5089 msgstr "顯示申請單"
5090
5091 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
5092 msgid "ShowTicketComments"
5093 msgstr "顯示申請單的評論"
5094
5095 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
5096 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
5097 msgstr "登記成為申請人或副本收件人"
5098
5099 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
5100 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
5101 msgstr "登記成為管理員副本收件人"
5102
5103 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:38 html/Admin/Users/Modify.html:190 html/Admin/Users/Prefs.html:31 html/User/Prefs.html:111 html/Work/Preferences/Info:111
5104 msgid "Signature"
5105 msgstr "簽名檔"
5106
5107 #: NOT FOUND IN SOURCE
5108 msgid "Signed in as %1"
5109 msgstr "使用者:%1"
5110
5111 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:25
5112 msgid "Single"
5113 msgstr "單一"
5114
5115 #: html/Edit/Elements/104Top:21 html/Elements/Header:50
5116 msgid "Skip Menu"
5117 msgstr "略過選單"
5118
5119 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27
5120 msgid "Sort"
5121 msgstr "順序"
5122
5123 #: NOT FOUND IN SOURCE
5124 msgid "Sort key"
5125 msgstr "排序方式"
5126
5127 #: html/Search/Elements/PickRestriction:108 html/Work/Search/PickRestriction:89
5128 msgid "Sort results by"
5129 msgstr "結果排序方式"
5130
5131 #: NOT FOUND IN SOURCE
5132 msgid "SortOrder"
5133 msgstr "排序順序"
5134
5135 #: html/Work/Elements/List:8 html/Work/Elements/MyApprovals:11
5136 msgid "Stage"
5137 msgstr "關卡"
5138
5139 #: html/Edit/Global/Workflow/Top:8
5140 msgid "Stage Action"
5141 msgstr "關卡運行動作"
5142
5143 #: html/Edit/Global/Workflow/Top:5
5144 msgid "Stage Condition"
5145 msgstr "關卡運行條件"
5146
5147 #: html/Work/Elements/Quicksearch:17
5148 msgid "Stalled"
5149 msgstr "延宕"
5150
5151 #: NOT FOUND IN SOURCE
5152 msgid "Start page"
5153 msgstr "首頁"
5154
5155 #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/EditDates:31 html/Ticket/Elements/ShowDates:34
5156 msgid "Started"
5157 msgstr "實際起始日"
5158
5159 #: NOT FOUND IN SOURCE
5160 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
5161 msgstr "無法解讀起始日期 '%1"
5162
5163 #: html/Elements/SelectDateType:30 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Elements/EditDates:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:30
5164 msgid "Starts"
5165 msgstr "應起始日"
5166
5167 #: NOT FOUND IN SOURCE
5168 msgid "Starts By"
5169 msgstr "應起始日"
5170
5171 #: NOT FOUND IN SOURCE
5172 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
5173 msgstr "無法解讀起始日期 '%1"
5174
5175 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:81 html/Admin/Users/Modify.html:137 html/User/Prefs.html:93 html/Work/Preferences/Info:83
5176 msgid "State"
5177 msgstr "州"
5178
5179 #: html/Elements/MyRequests:30 html/Elements/MyTickets:30 html/Search/Elements/PickRestriction:73 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Create.html:41 html/Ticket/Elements/EditBasics:37 html/Ticket/Elements/ShowBasics:30 html/Ticket/Update.html:59 html/Work/Elements/List:15 html/Work/Elements/MyRequests:18 html/Work/Elements/MyTickets:18 html/Work/Search/PickRestriction:54 html/Work/Tickets/Update.html:22 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1182 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:908
5180 msgid "Status"
5181 msgstr "現況"
5182
5183 #: etc/initialdata.zh:317 etc/initialdata:294
5184 msgid "Status Change"
5185 msgstr "現況改變時"
5186
5187 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528
5188 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
5189 msgid "Status changed from %1 to %2"
5190 msgstr "現況從 %1 改為 %2"
5191
5192 #: NOT FOUND IN SOURCE
5193 msgid "StatusChange"
5194 msgstr "現況改變時"
5195
5196 #: html/Ticket/Elements/Tabs:146
5197 msgid "Steal"
5198 msgstr "強制更換承辦人"
5199
5200 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
5201 msgid "Steal tickets"
5202 msgstr "強制承辦申請單"
5203
5204 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
5205 msgid "StealTicket"
5206 msgstr "強制承辦申請單"
5207
5208 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:587
5209 #. ($Old->Name)
5210 msgid "Stolen from %1 "
5211 msgstr "被 %1 強制更換 "
5212
5213 #: html/Edit/Groups/Member:69
5214 msgid "Subgroup"
5215 msgstr "子群組"
5216
5217 #: html/Elements/MyRequests:28 html/Elements/MyTickets:28 html/Search/Bulk.html:135 html/Search/Elements/PickRestriction:42 html/SelfService/Create.html:56 html/SelfService/Elements/MyRequests:27 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:83 html/Ticket/Elements/EditBasics:27 html/Ticket/ModifyAll.html:78 html/Ticket/Update.html:75 html/Work/Elements/MyApprovals:9 html/Work/Elements/MyRequests:16 html/Work/Elements/MyTickets:16 html/Work/Search/Bulk.html:87 html/Work/Search/PickRestriction:22 html/Work/Tickets/Create.html:131 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:36 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1178 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:987
5218 msgid "Subject"
5219 msgstr "主題"
5220
5221 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:609
5222 #. ($self->Data)
5223 msgid "Subject changed to %1"
5224 msgstr "標題已改為 %1"
5225
5226 #: html/Elements/Submit:58 html/Work/Search/Bulk.html:103
5227 msgid "Submit"
5228 msgstr "送出"
5229
5230 #: NOT FOUND IN SOURCE
5231 msgid "Submit Workflow"
5232 msgstr "送出流程"
5233
5234 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:748
5235 msgid "Succeeded"
5236 msgstr "設定成功"
5237
5238 #: NOT FOUND IN SOURCE
5239 msgid "Sun"
5240 msgstr "星期日"
5241
5242 #: lib/RT/Date.pm:394
5243 msgid "Sun."
5244 msgstr "星期日"
5245
5246 #: html/Edit/Users/System:17 lib/RT/System.pm:53
5247 msgid "SuperUser"
5248 msgstr "系統管理員"
5249
5250 #: html/User/Elements/DelegateRights:76
5251 msgid "System"
5252 msgstr "系統"
5253
5254 #: html/Edit/Global/Scrip/Top:18 html/Edit/Global/Scrip/Top:44
5255 msgid "System Defined"
5256 msgstr "系統定義"
5257
5258 #: html/Admin/Elements/SelectRights:80 lib/RT/ACE_Overlay.pm:566 lib/RT/Interface/Web.pm:793 lib/RT/Interface/Web.pm:826 x:796 x:829
5259 msgid "System Error"
5260 msgstr "系統錯誤"
5261
5262 #: NOT FOUND IN SOURCE
5263 msgid "System Error. Right not granted."
5264 msgstr "系統錯誤。設定權限失敗。"
5265
5266 #: NOT FOUND IN SOURCE
5267 msgid "System Error. right not granted"
5268 msgstr "系統錯誤。設定權限失敗。"
5269
5270 #: html/Edit/Users/index.html:122
5271 msgid "System Rights"
5272 msgstr "系統權限"
5273
5274 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
5275 msgid "System error. Right not delegated."
5276 msgstr "系統錯誤。權限代理失敗。"
5277
5278 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:145 lib/RT/ACE_Overlay.pm:222 lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:897
5279 msgid "System error. Right not granted."
5280 msgstr "系統錯誤。設定權限失敗。"
5281
5282 #: NOT FOUND IN SOURCE
5283 msgid "System error. Unable to grant rights."
5284 msgstr "系統錯誤。無法設定權限。"
5285
5286 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:34 html/Admin/Groups/GroupRights.html:36 html/Admin/Queues/GroupRights.html:35
5287 msgid "System groups"
5288 msgstr "系統群組"
5289
5290 #: NOT FOUND IN SOURCE
5291 msgid "SystemInternal"
5292 msgstr "系統內部用"
5293
5294 #: etc/initialdata.zh:59 etc/initialdata.zh:65 etc/initialdata.zh:71 etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
5295 msgid "SystemRolegroup for internal use"
5296 msgstr "內部使用的系統角色群組"
5297
5298 #: lib/RT/CurrentUser.pm:319
5299 msgid "TEST_STRING"
5300 msgstr "TEST_STRING"
5301
5302 #: NOT FOUND IN SOURCE
5303 msgid "TabbedUI"
5304 msgstr "頁籤介面"
5305
5306 #: html/Ticket/Elements/Tabs:142
5307 msgid "Take"
5308 msgstr "受理"
5309
5310 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
5311 msgid "Take tickets"
5312 msgstr "自行承辦申請單"
5313
5314 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
5315 msgid "TakeTicket"
5316 msgstr "自行承辦申請單"
5317
5318 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:573
5319 msgid "Taken"
5320 msgstr "已受理"
5321
5322 #: html/Admin/Elements/EditScrip:80
5323 msgid "Template"
5324 msgstr "範本"
5325
5326 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:89
5327 #. ($TemplateObj->Id())
5328 msgid "Template #%1"
5329 msgstr "範本 #%1"
5330
5331 #: html/Edit/Global/Template/List:9 html/Edit/Global/Template/Top:17
5332 msgid "Template Content"
5333 msgstr "通知範本內容"
5334
5335 #: html/Edit/Global/Template/List:8 html/Edit/Global/Template/Top:13
5336 msgid "Template Description"
5337 msgstr "通知範本描述"
5338
5339 #: html/Edit/Global/Template/List:7 html/Edit/Global/Template/Top:9
5340 msgid "Template Name"
5341 msgstr "通知範本名稱"
5342
5343 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:88
5344 msgid "Template deleted"
5345 msgstr "範本已刪除"
5346
5347 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152
5348 msgid "Template not found"
5349 msgstr "找不到範本"
5350
5351 #: NOT FOUND IN SOURCE
5352 msgid "Template not found\\n"
5353 msgstr "找不到範本\\n"
5354
5355 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:352
5356 msgid "Template parsed"
5357 msgstr "範本剖析完畢"
5358
5359 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:48 html/Admin/Elements/SystemTabs:35 html/Admin/Global/index.html:44
5360 msgid "Templates"
5361 msgstr "範本"
5362
5363 #: html/Edit/Global/autohandler:8 html/Edit/Queues/autohandler:19
5364 msgid "Templates "
5365 msgstr "通知範本"
5366
5367 #: NOT FOUND IN SOURCE
5368 msgid "Templates for %1\\n"
5369 msgstr "找不到 %1 的範本\\n"
5370
5371 #: lib/RT/Interface/Web.pm:894 x:897
5372 msgid "That is already the current value"
5373 msgstr "已經是目前欄位的值"
5374
5375 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:242
5376 msgid "That is not a value for this custom field"
5377 msgstr "這不是該自訂欄位的值"
5378
5379 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1899
5380 msgid "That is the same value"
5381 msgstr "同樣的值"
5382
5383 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:287 lib/RT/ACE_Overlay.pm:596
5384 msgid "That principal already has that right"
5385 msgstr "這項單位已經擁有該權限"
5386
5387 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:633
5388 #. ($args{'Type'})
5389 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5390 msgstr "這項單位已經是這個表單的 %1"
5391
5392 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1433
5393 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5394 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5395 msgstr "這項單位已經是這份申請單的 %1"
5396
5397 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:732
5398 #. ($args{'Type'})
5399 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5400 msgstr "這項單位不是這個表單的 %1"
5401
5402 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1550
5403 #. ($args{'Type'})
5404 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5405 msgstr "這項單位不是這份申請單的 %1"
5406
5407 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1895
5408 msgid "That queue does not exist"
5409 msgstr "此表單不存在"
5410
5411 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3237
5412 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5413 msgstr "這份申請單有尚未解決的附屬申請單"
5414
5415 #: NOT FOUND IN SOURCE
5416 msgid "That user already has that right"
5417 msgstr "使用者已具有該項權限"
5418
5419 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3047
5420 msgid "That user already owns that ticket"
5421 msgstr "該使用者已經承辦這份申請單"
5422
5423 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3019
5424 msgid "That user does not exist"
5425 msgstr "使用者不存在"
5426
5427 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
5428 msgid "That user is already privileged"
5429 msgstr "這名使用者已經是內部成員"
5430
5431 #: lib/RT/User_Overlay.pm:397
5432 msgid "That user is already unprivileged"
5433 msgstr "這名使用者屬於非內部成員群組"
5434
5435 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
5436 msgid "That user is now privileged"
5437 msgstr "使用者加入內部成員群組完畢"
5438
5439 #: lib/RT/User_Overlay.pm:410
5440 msgid "That user is now unprivileged"
5441 msgstr "這名使用者已加入非內部成員群組"
5442
5443 #: NOT FOUND IN SOURCE
5444 msgid "That user is now unprivilegedileged"
5445 msgstr "這名使用者已加入非內部成員群組"
5446
5447 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3040
5448 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5449 msgstr "使用者可能沒有承辦表單裡的申請單"
5450
5451 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:205
5452 msgid "That's not a numerical id"
5453 msgstr "這不是一個數字編號"
5454
5455 #: html/SelfService/Display.html:31 html/Ticket/Create.html:149 html/Ticket/Elements/ShowSummary:27
5456 msgid "The Basics"
5457 msgstr "基本資訊"
5458
5459 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
5460 msgid "The CC of a ticket"
5461 msgstr "申請單的副本收件人"
5462
5463 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
5464 msgid "The administrative CC of a ticket"
5465 msgstr "申請單的管理員副本收件人"
5466
5467 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2226
5468 msgid "The comment has been recorded"
5469 msgstr "評論已被紀錄"
5470
5471 #: bin/rt-crontool:197
5472 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5473 msgstr "下列命令會找到 'general' 表單內所有運作中的申請單,並將其中 4 小時內未處理的申請單優先程度設為 99:"
5474
5475 #: bin/rt-commit-handler:755 bin/rt-commit-handler:765
5476 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
5477 msgstr "以下命令未被執行:\\n\\n"
5478
5479 #: lib/RT/Interface/Web.pm:897 x:900
5480 msgid "The new value has been set."
5481 msgstr "新的欄位值設定完成。"
5482
5483 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:85
5484 msgid "The owner of a ticket"
5485 msgstr "申請單的承辦人"
5486
5487 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
5488 msgid "The requestor of a ticket"
5489 msgstr "申請單的申請人"
5490
5491 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:25
5492 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5493 msgstr "該使用者不會看見這些評論"
5494
5495 #: html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:32
5496 msgid "Third-"
5497 msgstr "三"
5498
5499 #: NOT FOUND IN SOURCE
5500 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5501 msgstr "申請單 %1 %2 (%3)\\n"
5502
5503 #: bin/rt-crontool:188
5504 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5505 msgstr "此工具程式會讓使用者經由 RT 執行任意命令。"
5506
5507 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:251
5508 msgid "This transaction appears to have no content"
5509 msgstr "此項更動報告沒有內容"
5510
5511 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:46
5512 #. ($rows)
5513 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5514 msgstr "使用者送出的前 %1 份優先處理申請單"
5515
5516 #: NOT FOUND IN SOURCE
5517 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
5518 msgstr "使用者送出的前 25 份優先處理申請單"
5519
5520 #: NOT FOUND IN SOURCE
5521 msgid "Thu"
5522 msgstr "星期四"
5523
5524 #: lib/RT/Date.pm:391
5525 msgid "Thu."
5526 msgstr "星期四"
5527
5528 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:163
5529 msgid "Ticket"
5530 msgstr "申請單"
5531
5532 #: NOT FOUND IN SOURCE
5533 msgid "Ticket # %1  %2"
5534 msgstr "申請單 # %1 %2"
5535
5536 #: NOT FOUND IN SOURCE
5537 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
5538 msgstr "更新申請單 # %1 的全部資訊:%2"
5539
5540 #: html/Ticket/ModifyAll.html:24 html/Ticket/ModifyAll.html:28
5541 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5542 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5543 msgstr "更新申請單 #%1 的全部資訊:%2"
5544
5545 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:45
5546 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5547 msgid "Ticket #%1: %2"
5548 msgstr "申請單 #%1: %2"
5549
5550 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:605 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:626
5551 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5552 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5553 msgstr "申請單 #%1 成功新增於 '%2' 表單"
5554
5555 #: bin/rt-commit-handler:759
5556 #. ($Ticket->Id)
5557 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
5558 msgstr "載入申請單 %1\\n"
5559
5560 #: html/Search/Bulk.html:212 html/Work/Search/Bulk.html:169
5561 #. ($Ticket->Id,$_)
5562 msgid "Ticket %1: %2"
5563 msgstr "申請單 %1:%2"
5564
5565 #: html/Edit/Queues/Basic/Top:28 html/Edit/Queues/List:16 html/Work/Queues/List:9
5566 msgid "Ticket Due"
5567 msgstr "表單處理期限"
5568
5569 #: html/Ticket/History.html:24 html/Ticket/History.html:27
5570 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5571 msgid "Ticket History # %1 %2"
5572 msgstr "申請單處理紀錄 # %1 %2"
5573
5574 #: html/Work/Elements/List:6
5575 msgid "Ticket ID"
5576 msgstr "單號"
5577
5578 #: NOT FOUND IN SOURCE
5579 msgid "Ticket Id"
5580 msgstr "申請單編號"
5581
5582 #: NOT FOUND IN SOURCE
5583 msgid "Ticket Processing Due"
5584 msgstr "表單運行期限"
5585
5586 #: etc/initialdata.zh:332 etc/initialdata:309
5587 msgid "Ticket Resolved"
5588 msgstr "申請單已解決"
5589
5590 #: html/Edit/Queues/Basic/Top:18 html/Edit/Queues/Category/List:6 html/Edit/Queues/Category/Top:7 html/Edit/Queues/List:7 html/Edit/Queues/index.html:31 html/Work/Delegates/List:7 html/Work/Delegates/index.html:11 html/Work/Elements/List:12 html/Work/Elements/SelectSearch:9 html/Work/Queues/List:6 html/Work/Queues/Select.html:12 html/Work/Queues/index.html:11 html/Work/Tickets/Create.html:44 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:34
5591 msgid "Ticket Type"
5592 msgstr "表單種類"
5593
5594 #: html/Search/Elements/PickRestriction:62 html/Work/Search/PickRestriction:43
5595 msgid "Ticket attachment"
5596 msgstr "申請單附件"
5597
5598 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1166
5599 msgid "Ticket content"
5600 msgstr "申請單內容"
5601
5602 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1212
5603 msgid "Ticket content type"
5604 msgstr "申請單內容類別"
5605
5606 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:496 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:505 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:515 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:615
5607 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5608 msgstr "內部錯誤,無法新增申請單"
5609
5610 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:520
5611 msgid "Ticket created"
5612 msgstr "申請單新增完畢"
5613
5614 #: NOT FOUND IN SOURCE
5615 msgid "Ticket creation failed"
5616 msgstr "申請單新增失敗"
5617
5618 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:525
5619 msgid "Ticket deleted"
5620 msgstr "申請單刪除完畢"
5621
5622 #: NOT FOUND IN SOURCE
5623 msgid "Ticket id not found"
5624 msgstr "找不到申請單編號"
5625
5626 #: NOT FOUND IN SOURCE
5627 msgid "Ticket killed"
5628 msgstr "申請單刪除完畢"
5629
5630 #: NOT FOUND IN SOURCE
5631 msgid "Ticket not found"
5632 msgstr "找不到申請單"
5633
5634 #: etc/initialdata.zh:318 etc/initialdata:295
5635 msgid "Ticket status changed"
5636 msgstr "申請單現況已改變"
5637
5638 #: html/Ticket/Update.html:38
5639 msgid "Ticket watchers"
5640 msgstr "申請單視察員"
5641
5642 #: html/Elements/Tabs:46
5643 msgid "Tickets"
5644 msgstr "申請單"
5645
5646 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1383
5647 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
5648 msgid "Tickets %1 %2"
5649 msgstr "申請單 %1 %2"
5650
5651 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1348
5652 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
5653 msgid "Tickets %1 by %2"
5654 msgstr "申請單 %1 (%2)"
5655
5656 #: NOT FOUND IN SOURCE
5657 msgid "Tickets I own"
5658 msgstr "待處理的申請單"
5659
5660 #: NOT FOUND IN SOURCE
5661 msgid "Tickets I requested"
5662 msgstr "送出的申請單"
5663
5664 #: html/Elements/ViewUser:25
5665 #. ($name)
5666 msgid "Tickets from %1"
5667 msgstr "%1 的申請單"
5668
5669 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:26
5670 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5671 msgstr "批准之後,可接續處理:"
5672
5673 #: html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:47
5674 msgid "Time Left"
5675 msgstr "剩餘時間"
5676
5677 #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:42
5678 msgid "Time Worked"
5679 msgstr "處理時間"
5680
5681 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1139
5682 msgid "Time left"
5683 msgstr "剩餘時間"
5684
5685 #: html/Elements/Footer:36
5686 msgid "Time to display"
5687 msgstr "顯示時間"
5688
5689 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1115
5690 msgid "Time worked"
5691 msgstr "已處理時間"
5692
5693 #: NOT FOUND IN SOURCE
5694 msgid "TimeLeft"
5695 msgstr "剩餘時間"
5696
5697 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1183
5698 msgid "TimeWorked"
5699 msgstr "已處理時間"
5700
5701 #: bin/rt-commit-handler:401
5702 msgid "To generate a diff of this commit:"
5703 msgstr "產生這次更動的差異檔:"
5704
5705 #: bin/rt-commit-handler:390
5706 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5707 msgstr "產生這次更動的差異檔:\\n"
5708
5709 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1186
5710 msgid "Told"
5711 msgstr "告知日期"
5712
5713 #: html/Edit/Elements/Page:46
5714 msgid "Total"
5715 msgstr "頁"
5716
5717 #: etc/initialdata.zh:239 etc/initialdata:237
5718 msgid "Transaction"
5719 msgstr "更動"
5720
5721 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:640
5722 #. ($self->Data)
5723 msgid "Transaction %1 purged"
5724 msgstr "清除更動報告 %1"
5725
5726 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:177
5727 msgid "Transaction Created"
5728 msgstr "更動報告已新增"
5729
5730 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:88
5731 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5732 msgstr "未指定申請單編號,無法新增更動"
5733
5734 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:699
5735 msgid "Transactions are immutable"
5736 msgstr "不可更改更動報告"
5737
5738 #: NOT FOUND IN SOURCE
5739 msgid "Trying to delete a right: %1"
5740 msgstr "試圖刪除某項權限:%1"
5741
5742 #: NOT FOUND IN SOURCE
5743 msgid "Tue"
5744 msgstr "星期二"
5745
5746 #: lib/RT/Date.pm:389
5747 msgid "Tue."
5748 msgstr "星期二"
5749
5750 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:43 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:135 html/Ticket/Elements/AddWatchers:32 html/Ticket/Elements/AddWatchers:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:53 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1184 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:959
5751 msgid "Type"
5752 msgstr "類別"
5753
5754 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:103
5755 msgid "Unimplemented"
5756 msgstr "尚無實作"
5757
5758 #: html/Admin/Users/Modify.html:67
5759 msgid "Unix login"
5760 msgstr "外部系統登入帳號"
5761
5762 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:61
5763 msgid "UnixUsername"
5764 msgstr "外部系統登入帳號"
5765
5766 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:266 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:298
5767 #. ($self->ContentEncoding)
5768 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5769 msgstr "不可解的內容文字編碼方式 %1"
5770
5771 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:36
5772 msgid "Unlimited"
5773 msgstr "全數顯示"
5774
5775 #: etc/initialdata.zh:50 etc/initialdata:32
5776 msgid "Unprivileged"
5777 msgstr "非內部成員"
5778
5779 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:569
5780 msgid "Untaken"
5781 msgstr "未被受理"
5782
5783 #: html/Edit/Elements/Page:13 html/Edit/Elements/Page:15
5784 msgid "Up"
5785 msgstr "上一頁"
5786
5787 #: html/Elements/MyTickets:63 html/Search/Bulk.html:32 html/Work/Elements/MyTickets:82 html/Work/Search/Bulk.html:10 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomFieldEntries:97
5788 msgid "Update"
5789 msgstr "處理"
5790
5791 #: html/Admin/Users/Prefs.html:61
5792 msgid "Update ID"
5793 msgstr "更新編號"
5794
5795 #: html/Search/Bulk.html:129 html/Ticket/ModifyAll.html:65 html/Ticket/Update.html:65 html/Work/Search/Bulk.html:81 html/Work/Tickets/Update.html:32
5796 msgid "Update Type"
5797 msgstr "更新類別"
5798
5799 #: html/Search/Listing.html:60 html/Work/Search/index.html:32
5800 msgid "Update all these tickets at once"
5801 msgstr "整批更新申請單"
5802
5803 #: html/Admin/Users/Prefs.html:48
5804 msgid "Update email"
5805 msgstr "更新電子郵件信箱"
5806
5807 #: html/Admin/Users/Prefs.html:54
5808 msgid "Update name"
5809 msgstr "更新帳號"
5810
5811 #: lib/RT/Interface/Web.pm:409 x:412
5812 msgid "Update not recorded."
5813 msgstr "更新未被記錄"
5814
5815 #: html/Search/Bulk.html:80 html/Work/Search/Bulk.html:52
5816 msgid "Update selected tickets"
5817 msgstr "更新選擇的申請單"
5818
5819 #: html/Admin/Users/Prefs.html:35
5820 msgid "Update signature"
5821 msgstr "更新簽章"
5822
5823 #: html/Ticket/ModifyAll.html:62
5824 msgid "Update ticket"
5825 msgstr "更新申請單"
5826
5827 #: NOT FOUND IN SOURCE
5828 msgid "Update ticket # %1"
5829 msgstr "更新申請單 # %1"
5830
5831 #: html/SelfService/Update.html:24 html/SelfService/Update.html:46
5832 #. ($Ticket->id)
5833 msgid "Update ticket #%1"
5834 msgstr "更新申請單 #%1"
5835
5836 #: html/Ticket/Update.html:138 html/Work/Tickets/Update.html:122
5837 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
5838 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
5839 msgstr "更新申請單 #%1 (%2)"
5840
5841 #: lib/RT/Interface/Web.pm:407 x:410
5842 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
5843 msgstr "更新的內容並非申請單回覆也不是評論"
5844
5845 #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:50 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1187
5846 msgid "Updated"
5847 msgstr "前次更新"
5848
5849 #: html/Work/Preferences/index.html:15
5850 msgid "User"
5851 msgstr "使用者"
5852
5853 #: NOT FOUND IN SOURCE
5854 msgid "User %1 %2: %3\\n"
5855 msgstr "使用者 %1 %2:%3\\n"
5856
5857 #: NOT FOUND IN SOURCE
5858 msgid "User %1 Password: %2\\n"
5859 msgstr "使用者 %1 密碼:%2\\n"
5860
5861 #: NOT FOUND IN SOURCE
5862 msgid "User '%1' not found"
5863 msgstr "找不到使用者 '%1'"
5864
5865 #: NOT FOUND IN SOURCE
5866 msgid "User '%1' not found\\n"
5867 msgstr "找不到使用者 '%1'\\n"
5868
5869 #: etc/initialdata.zh:142 etc/initialdata.zh:209 etc/initialdata:124 etc/initialdata:191
5870 msgid "User Defined"
5871 msgstr "使用者自訂"
5872
5873 #: html/Admin/Users/Prefs.html:58 html/Edit/Users/List:13 html/Edit/Users/Top:42
5874 msgid "User ID"
5875 msgstr "使用者 ID"
5876
5877 #: html/Elements/SelectUsers:25
5878 msgid "User Id"
5879 msgstr "使用者 ID"
5880
5881 #: html/Edit/Elements/PickUsers:12 html/Edit/Global/UserRight/List:7 html/Edit/Global/UserRight/Top:9 html/Edit/Users/Add.html:13 html/Edit/Users/List:5 html/Edit/Users/Search.html:23 html/Edit/Users/Top:8 html/Work/Delegates/Info:60 html/Work/Tickets/Cc:10
5882 msgid "User Number"
5883 msgstr "員工編號"
5884
5885 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:46 html/Admin/Elements/QueueTabs:59 html/Admin/Elements/SystemTabs:46 html/Admin/Global/index.html:58 html/Edit/Global/autohandler:11 html/Edit/Queues/autohandler:22
5886 msgid "User Rights"
5887 msgstr "使用者權限"
5888
5889 #: html/Edit/Elements/Tab:34
5890 msgid "User Setup"
5891 msgstr "使用者設定"
5892
5893 #: html/Edit/Users/Info:37
5894 msgid "User Shift"
5895 msgstr "員工班別"
5896
5897 #: html/Admin/Users/Modify.html:225
5898 #. ($msg)
5899 msgid "User could not be created: %1"
5900 msgstr "無法新增使用者:%1"
5901
5902 #: lib/RT/User_Overlay.pm:321
5903 msgid "User created"
5904 msgstr "使用者新增完畢"
5905
5906 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:66 html/Admin/Groups/GroupRights.html:53 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
5907 msgid "User defined groups"
5908 msgstr "使用者定義的群組"
5909
5910 #: lib/RT/User_Overlay.pm:575 lib/RT/User_Overlay.pm:592
5911 msgid "User loaded"
5912 msgstr "已載入使用者"
5913
5914 #: NOT FOUND IN SOURCE
5915 msgid "User notified"
5916 msgstr "已通知使用者"
5917
5918 #: html/Admin/Users/Prefs.html:24 html/Admin/Users/Prefs.html:28
5919 msgid "User view"
5920 msgstr "使用者私人資料"
5921
5922 #: NOT FOUND IN SOURCE
5923 msgid "UserDefined"
5924 msgstr "使用者自定"
5925
5926 #: html/Admin/Users/Modify.html:47 html/Elements/Login:51 html/Ticket/Elements/AddWatchers:34
5927 msgid "Username"
5928 msgstr "帳號"
5929
5930 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:25 html/Admin/Elements/Tabs:31 html/Admin/Groups/Members.html:54 html/Admin/Queues/People.html:67 html/Admin/index.html:28 html/User/Groups/Members.html:57 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:8
5931 msgid "Users"
5932 msgstr "使用者"
5933
5934 #: html/Admin/Users/index.html:64
5935 msgid "Users matching search criteria"
5936 msgstr "符合查詢條件的使用者"
5937
5938 #: html/Search/Elements/PickRestriction:50 html/Work/Search/PickRestriction:31
5939 msgid "ValueOfQueue"
5940 msgstr "選擇表單"
5941
5942 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:56
5943 msgid "Values"
5944 msgstr "欄位值"
5945
5946 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
5947 msgid "Watch"
5948 msgstr "視察"
5949
5950 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
5951 msgid "WatchAsAdminCc"
5952 msgstr "以管理員副本收件人身份視察"
5953
5954 #: NOT FOUND IN SOURCE
5955 msgid "Watcher loaded"
5956 msgstr "成功載入視察員資訊"
5957
5958 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:41
5959 msgid "Watchers"
5960 msgstr "視察員"
5961
5962 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:55
5963 msgid "WebEncoding"
5964 msgstr "網頁文字編碼方式"
5965
5966 #: NOT FOUND IN SOURCE
5967 msgid "Wed"
5968 msgstr "星期三"
5969
5970 #: lib/RT/Date.pm:390
5971 msgid "Wed."
5972 msgstr "星期三"
5973
5974 #: etc/initialdata.zh:533 etc/initialdata:503 etc/upgrade/2.1.71:161 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:135
5975 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
5976 msgstr "當申請單通過所有簽核後,將此訊息回覆到原申請單"
5977
5978 #: etc/initialdata.zh:497 etc/initialdata:467 etc/upgrade/2.1.71:135 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:107
5979 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
5980 msgstr "當申請單通過某項簽核後,將此訊息回覆到原申請單"
5981
5982 #: etc/initialdata.zh:156 etc/initialdata:138
5983 msgid "When a ticket is created"
5984 msgstr "新增申請單時"
5985
5986 #: etc/initialdata.zh:428 etc/initialdata:400 etc/upgrade/2.1.71:79 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:51
5987 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
5988 msgstr "簽核單新增之後,通知應受理的承辦人及管理員副本收件人"
5989
5990 #: etc/initialdata.zh:161 etc/initialdata:143
5991 msgid "When anything happens"
5992 msgstr "當任何事情發生時"
5993
5994 #: etc/initialdata.zh:202 etc/initialdata:184
5995 msgid "Whenever a ticket is resolved"
5996 msgstr "當申請單解決時"
5997
5998 #: etc/initialdata.zh:188 etc/initialdata:170
5999 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
6000 msgstr "當申請單更換承辦人時"
6001
6002 #: etc/initialdata.zh:196 etc/initialdata:178
6003 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
6004 msgstr "當申請單更換表單時"
6005
6006 #: etc/initialdata.zh:180 etc/initialdata:162
6007 msgid "Whenever a ticket's status changes"
6008 msgstr "當申請單更新現況時"
6009
6010 #: etc/initialdata.zh:210 etc/initialdata:192
6011 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
6012 msgstr "當使用者自訂的情況發生時"
6013
6014 #: etc/initialdata.zh:174 etc/initialdata:156
6015 msgid "Whenever comments come in"
6016 msgstr "當評論送達時"
6017
6018 #: etc/initialdata.zh:167 etc/initialdata:149
6019 msgid "Whenever correspondence comes in"
6020 msgstr "當回覆送達時"
6021
6022 #: html/Admin/Users/Modify.html:163 html/User/Prefs.html:51 html/Work/Preferences/Info:34
6023 msgid "Work"
6024 msgstr "公司"
6025
6026 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:69
6027 msgid "WorkPhone"
6028 msgstr "公司電話"
6029
6030 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:34 html/Ticket/Update.html:64
6031 msgid "Worked"
6032 msgstr "處理時間"
6033
6034 #: html/Admin/Global/Workflow.html:91 html/Admin/Queues/Workflow.html:89
6035 #. ($WorkflowObj->Id())
6036 msgid "Workflow #%1"
6037 msgstr "流程 #%1"
6038
6039 #: html/Edit/Global/Workflow/List:15
6040 msgid "Workflow Begin"
6041 msgstr "流程開始"
6042
6043 #: html/Edit/Global/Workflow/List:20
6044 msgid "Workflow End"
6045 msgstr "流程結束"
6046
6047 #: html/Admin/Elements/EditWorkflows:90
6048 msgid "Workflow deleted"
6049 msgstr "流程已刪除"
6050
6051 #: html/Edit/Global/autohandler:10 html/Edit/Queues/autohandler:21
6052 msgid "Workflows"
6053 msgstr "流程"
6054
6055 #: html/Edit/Global/Basic/Top:25
6056 msgid "Yes"
6057 msgstr "是"
6058
6059 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3150
6060 msgid "You already own this ticket"
6061 msgstr "您已是這份申請單的承辦人"
6062
6063 #: html/autohandler:122
6064 msgid "You are not an authorized user"
6065 msgstr "您不是被授權的使用者"
6066
6067 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3032
6068 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
6069 msgstr "祇能重新指派您所承辦或是沒有承辦人的申請單"
6070
6071 #: NOT FOUND IN SOURCE
6072 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
6073 msgstr "您沒有看那份申請單的權限。\\n"
6074
6075 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47
6076 #. ($num, $queue)
6077 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
6078 msgstr "您會在表單 %2 找到 %1 的申請單"
6079
6080 #: html/NoAuth/Logout.html:30
6081 msgid "You have been logged out of RT."
6082 msgstr "您已登出 RT。"
6083
6084 #: html/SelfService/Display.html:77
6085 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
6086 msgstr "您沒有在該表單新增申請單的權限。"
6087
6088 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1908
6089 msgid "You may not create requests in that queue."
6090 msgstr "您不能在該表單中提出申請。"
6091
6092 #: html/Edit/Global/Basic/Top:38
6093 msgid "You need to restart the Request Tracker service for saved changes to take effect."
6094 msgstr "您必須重新啟動 Request Tracker 服務,儲存的更動纔會生效。"
6095
6096 #: html/NoAuth/Logout.html:34
6097 msgid "You're welcome to login again"
6098 msgstr "歡迎下次再來"
6099
6100 #: NOT FOUND IN SOURCE
6101 msgid "Your %1 requests"
6102 msgstr "您提出的 %1 申請單"
6103
6104 #: NOT FOUND IN SOURCE
6105 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
6106 msgstr "RT 管理員可能設錯了由 RT 寄出的郵件收件人標頭檔"
6107
6108 #: etc/initialdata.zh:514 etc/initialdata:484 etc/upgrade/2.1.71:146 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:119
6109 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
6110 msgstr "申請單已由 %1 批准。可能還有其他待簽核的步驟。"
6111
6112 #: etc/initialdata.zh:552 etc/initialdata:522 etc/upgrade/2.1.71:180 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:154
6113 msgid "Your request has been approved."
6114 msgstr "您的申請單已完成簽核程序。"
6115
6116 #: NOT FOUND IN SOURCE
6117 msgid "Your request was rejected"
6118 msgstr "您的申請單已被駁回"
6119
6120 #: etc/initialdata.zh:455
6121 msgid "Your request was rejected by %1."
6122 msgstr "您的申請單已被 %1 駁回。"
6123
6124 #: etc/initialdata:427 etc/upgrade/2.1.71:101 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:73
6125 msgid "Your request was rejected."
6126 msgstr "您的申請單已被駁回。"
6127
6128 #: html/autohandler:144
6129 msgid "Your username or password is incorrect"
6130 msgstr "您的帳號或密碼有誤"
6131
6132 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:83 html/Admin/Users/Modify.html:143 html/User/Prefs.html:95 html/Work/Preferences/Info:85
6133 msgid "Zip"
6134 msgstr "郵遞區號"
6135
6136 #: NOT FOUND IN SOURCE
6137 msgid "[no subject]"
6138 msgstr "[沒有標題]"
6139
6140 #: NOT FOUND IN SOURCE
6141 msgid "ago"
6142 msgstr "過期"
6143
6144 #: NOT FOUND IN SOURCE
6145 msgid "alert"
6146 msgstr "急訊"
6147
6148 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
6149 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
6150 msgid "as granted to %1"
6151 msgstr "權限同 %1"
6152
6153 #: html/SelfService/Closed.html:27
6154 msgid "closed"
6155 msgstr "已解決"
6156
6157 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:33
6158 msgid "contains"
6159 msgstr "包含"
6160
6161 #: html/Elements/SelectAttachmentField:25
6162 msgid "content"
6163 msgstr "內容"
6164
6165 #: html/Elements/SelectAttachmentField:26
6166 msgid "content-type"
6167 msgstr "類型"
6168
6169 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2295
6170 msgid "correspondence (probably) not sent"
6171 msgstr "申請單回覆(可能)未送出"
6172
6173 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2305
6174 msgid "correspondence sent"
6175 msgstr "申請單回覆已送出"
6176
6177 #: NOT FOUND IN SOURCE
6178 msgid "critical"
6179 msgstr "嚴重"
6180
6181 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:62 html/Admin/Queues/Modify.html:76 html/Edit/Queues/Basic/Top:31 html/Edit/Queues/List:18 html/Work/Queues/List:11 lib/RT/Date.pm:319
6182 msgid "days"
6183 msgstr "天"
6184
6185 #: NOT FOUND IN SOURCE
6186 msgid "dead"
6187 msgstr "拒絕處理"
6188
6189 #: NOT FOUND IN SOURCE
6190 msgid "debug"
6191 msgstr "偵錯"
6192
6193 #: html/Search/Listing.html:74
6194 msgid "delete"
6195 msgstr "刪除"
6196
6197 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
6198 msgid "deleted"
6199 msgstr "已刪除"
6200
6201 #: html/Search/Elements/PickRestriction:67 html/Work/Search/PickRestriction:47
6202 msgid "does not match"
6203 msgstr "不符合"
6204
6205 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:34
6206 msgid "doesn't contain"
6207 msgstr "不包含"
6208
6209 #: NOT FOUND IN SOURCE
6210 msgid "emergency"
6211 msgstr "危難"
6212
6213 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
6214 msgid "equal to"
6215 msgstr "等於"
6216
6217 #: NOT FOUND IN SOURCE
6218 msgid "error"
6219 msgstr "錯誤"
6220
6221 #: NOT FOUND IN SOURCE
6222 msgid "false"
6223 msgstr "假"
6224
6225 #: html/Elements/SelectAttachmentField:27
6226 msgid "filename"
6227 msgstr "檔名"
6228
6229 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
6230 msgid "greater than"
6231 msgstr "大於"
6232
6233 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:193
6234 #. ($self->Name)
6235 msgid "group '%1'"
6236 msgstr "群組 '%1'"
6237
6238 #: lib/RT/Date.pm:315
6239 msgid "hours"
6240 msgstr "小時"
6241
6242 #: NOT FOUND IN SOURCE
6243 msgid "id"
6244 msgstr "編號"
6245
6246 #: NOT FOUND IN SOURCE
6247 msgid "info"
6248 msgstr "資訊"
6249
6250 #: html/Elements/SelectBoolean:31 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:35 html/Search/Elements/PickRestriction:46 html/Search/Elements/PickRestriction:75 html/Search/Elements/PickRestriction:87 html/Work/Search/PickRestriction:27 html/Work/Search/PickRestriction:56 html/Work/Search/PickRestriction:69
6251 msgid "is"
6252 msgstr "是"
6253
6254 #: html/Elements/SelectBoolean:35 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickRestriction:47 html/Search/Elements/PickRestriction:76 html/Search/Elements/PickRestriction:88 html/Work/Search/PickRestriction:28 html/Work/Search/PickRestriction:57 html/Work/Search/PickRestriction:70
6255 msgid "isn't"
6256 msgstr "不是"
6257
6258 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
6259 msgid "less than"
6260 msgstr "小於"
6261
6262 #: html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:35
6263 msgid "level Admins"
6264 msgstr "層主管"
6265
6266 #: html/Search/Elements/PickRestriction:66 html/Work/Search/PickRestriction:46
6267 msgid "matches"
6268 msgstr "符合"
6269
6270 #: lib/RT/Date.pm:311
6271 msgid "min"
6272 msgstr "分"
6273
6274 #: html/Ticket/Update.html:64
6275 msgid "minutes"
6276 msgstr "分鐘"
6277
6278 #: bin/rt-commit-handler:764
6279 msgid "modifications\\n\\n"
6280 msgstr "更改\\n\\n"
6281
6282 #: lib/RT/Date.pm:327
6283 msgid "months"
6284 msgstr "月"
6285
6286 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:57
6287 msgid "new"
6288 msgstr "新建立"
6289
6290 #: html/Admin/Elements/EditScrips:42
6291 msgid "no value"
6292 msgstr "沒有值"
6293
6294 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:26 html/Edit/Groups/Member:40 html/Edit/Groups/Members/Add.html:17 html/Edit/Groups/Members/List:8 html/Edit/Queues/Basic/Top:50 html/Edit/Queues/List:18 html/Ticket/Elements/EditWatchers:27 html/Work/Delegates/Info:37 html/Work/Delegates/Info:48 html/Work/Overview/Info:31 html/Work/Queues/List:11 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:27
6295 msgid "none"
6296 msgstr "無"
6297
6298 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
6299 msgid "not equal to"
6300 msgstr "不等於"
6301
6302 #: NOT FOUND IN SOURCE
6303 msgid "notice"
6304 msgstr "提示"
6305
6306 #: NOT FOUND IN SOURCE
6307 msgid "notlike"
6308 msgstr "不符合"
6309
6310 #: html/Edit/Elements/PickUsers:17 html/Edit/Users/Add.html:18 html/Edit/Users/Search.html:28 html/Work/Tickets/Cc:15
6311 msgid "number"
6312 msgstr "號"
6313
6314 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:60 lib/RT/Queue_Overlay.pm:58
6315 msgid "open"
6316 msgstr "開啟"
6317
6318 #: NOT FOUND IN SOURCE
6319 msgid "opened"
6320 msgstr "已開啟"
6321
6322 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:198
6323 #. ($self->Name, $user->Name)
6324 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
6325 msgstr "使用者「%2」的「%1」代理人群組"
6326
6327 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:206
6328 #. ($queue->Name, $self->Type)
6329 msgid "queue %1 %2"
6330 msgstr "表單 %1 %2"
6331
6332 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
6333 msgid "rejected"
6334 msgstr "已駁回"
6335
6336 #: html/Work/Elements/SelectSearch:21 lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
6337 msgid "resolved"
6338 msgstr "已處理"
6339
6340 #: html/Edit/Global/Basic/Top:48
6341 msgid "rtname"
6342 msgstr "伺服器名稱"
6343
6344 #: lib/RT/Date.pm:307
6345 msgid "sec"
6346 msgstr "秒"
6347
6348 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
6349 msgid "stalled"
6350 msgstr "延宕"
6351
6352 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:201
6353 #. ($self->Type)
6354 msgid "system %1"
6355 msgstr "系統 %1"
6356
6357 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:212
6358 #. ($self->Type)
6359 msgid "system group '%1'"
6360 msgstr "系統群組 '%1'"
6361
6362 #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:41
6363 msgid "the calling component did not specify why"
6364 msgstr "呼叫元件未指明原因"
6365
6366 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:209
6367 #. ($self->Instance, $self->Type)
6368 msgid "ticket #%1 %2"
6369 msgstr "申請單 #%1 %2"
6370
6371 #: html/Work/Elements/SelectSearch:27
6372 msgid "till"
6373 msgstr "至"
6374
6375 #: html/Edit/Elements/PickUsers:15 html/Edit/Global/Workflow/Condition:30 html/Edit/Users/Add.html:16 html/Edit/Users/Search.html:26 html/Work/Tickets/Cc:13
6376 msgid "to"
6377 msgstr "到"
6378
6379 #: NOT FOUND IN SOURCE
6380 msgid "true"
6381 msgstr "真"
6382
6383 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:215
6384 #. ($self->Id)
6385 msgid "undescribed group %1"
6386 msgstr "沒有描述的群組 %1"
6387
6388 #: html/Work/Elements/SelectSearch:19
6389 msgid "unresolved"
6390 msgstr "未處理"
6391
6392 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:190
6393 #. ($user->Object->Name)
6394 msgid "user %1"
6395 msgstr "使用者 %1"
6396
6397 #: NOT FOUND IN SOURCE
6398 msgid "warning"
6399 msgstr "警告"
6400
6401 #: lib/RT/Date.pm:323
6402 msgid "weeks"
6403 msgstr "週"
6404
6405 #: NOT FOUND IN SOURCE
6406 msgid "with template %1"
6407 msgstr "範本:%1"
6408
6409 #: lib/RT/Date.pm:331
6410 msgid "years"
6411 msgstr "年"
6412
6413 #: lib/RT/Date.pm:331
6414 msgid "approving"
6415 msgstr "待簽核"
6416