import of rt 3.0.9
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / zh_tw.po
1 # Chinese localization catalog for Request Tracker (RT)
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Last-Translator: Autrijus Tang <autrijus@autrijus.org>\n"
5 "Language-Team: Chinese <members@ourinet.com>\n"
6 "MIME-Version: 1.0\n"
7 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
8 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
10 #: html/Elements/MyRequests:27 html/Elements/MyTickets:27 html/Work/Elements/MyApprovals:8 html/Work/Elements/MyRequests:15 html/Work/Elements/MyTickets:15
11 msgid "#"
12 msgstr "#"
13
14 #: NOT FOUND IN SOURCE
15 msgid "#%1"
16 msgstr "#%1"
17
18 #: html/Approvals/Elements/Approve:26 html/Approvals/Elements/ShowDependency:49 html/SelfService/Display.html:24 html/Ticket/Display.html:25 html/Ticket/Display.html:29
19 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
20 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
21 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
22 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
23 msgid "#%1: %2"
24 msgstr "#%1: %2"
25
26 #: NOT FOUND IN SOURCE
27 msgid "%*(%1,group ticket)"
28 msgstr "%*(%1) 件參與的申請單"
29
30 #: NOT FOUND IN SOURCE
31 msgid "%*(%1,ticket) due"
32 msgstr "%*(%1) 件限期完成的申請單"
33
34 #: NOT FOUND IN SOURCE
35 msgid "%*(%1,unresolved ticket)"
36 msgstr "%*(%1) 件尚未解決的申請單"
37
38 #: lib/RT/Date.pm:337
39 #. ($s, $time_unit)
40 msgid "%1 %2"
41 msgstr "%1 %2"
42
43 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:790
44 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
45 msgid "%1 %2 %3"
46 msgstr "%1 %2 %3"
47
48 #: lib/RT/Date.pm:373
49 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
50 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
51 msgstr "%7-%2-%3 %4:%5:%6 %1"
52
53 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3588 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:514 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:557 lib/RT/Transaction_Vendor.pm:19
54 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
55 #. ($field, $self->NewValue)
56 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
57 #. ($field, $new_value)
58 msgid "%1 %2 added"
59 msgstr "%2 已新增為 %1"
60
61 #: lib/RT/Date.pm:334
62 #. ($s, $time_unit)
63 msgid "%1 %2 ago"
64 msgstr "%1 %2 之前"
65
66 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3594 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:521 lib/RT/Transaction_Vendor.pm:25
67 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
68 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
69 #. ($field, $old_value, $new_value)
70 msgid "%1 %2 changed to %3"
71 msgstr "%1 已從 %2 改為 %3"
72
73 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3591 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:517 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:563 lib/RT/Transaction_Vendor.pm:22
74 #. ($cf->Name, $old_value)
75 #. ($field, $self->OldValue)
76 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
77 #. ($field, $old_value)
78 msgid "%1 %2 deleted"
79 msgstr "%2 已自 %1 刪除"
80
81 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:157
82 #. ($depth_str, $role_str, $group_str)
83 msgid "%1 %2 of group %3"
84 msgstr "%3 群組的 %1 %2"
85
86 #: html/Admin/Elements/EditScrips:43 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:27
87 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
88 msgid "%1 %2 with template %3"
89 msgstr "條件:%1 | 動作:%2 | 範本:%3"
90
91 #: NOT FOUND IN SOURCE
92 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
93 msgstr "%1 (%2) %3 這份申請單\\n"
94
95 #: html/Search/Listing.html:56 html/Work/Search/index.html:28
96 #. (($session{'tickets'}->FirstRow+1), ($session{'tickets'}->FirstRow() + $session{'tickets'}->RowsPerPage()  ))
97 msgid "%1 - %2 shown"
98 msgstr "顯示第 %1 - %2 筆"
99
100 #: bin/rt-crontool:168 bin/rt-crontool:175 bin/rt-crontool:181
101 #. ("--search-argument", "--search")
102 #. ("--condition-argument", "--condition")
103 #. ("--action-argument", "--action")
104 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
105 msgstr "%1 - 傳遞給 %2 的一個參數"
106
107 #: bin/rt-crontool:184
108 #. ("--verbose")
109 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
110 msgstr "%1 - 將更新狀態輸出到 STDOUT"
111
112 #: bin/rt-crontool:178
113 #. ("--action")
114 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
115 msgstr "%1 - 指定欲使用的動作模組"
116
117 #: bin/rt-crontool:172
118 #. ("--condition")
119 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
120 msgstr "%1 - 指定欲使用的條件模組"
121
122 #: bin/rt-crontool:165
123 #. ("--search")
124 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
125 msgstr "%1 - 指定欲使用的查詢模組"
126
127 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:122
128 #. ($self->Id)
129 msgid "%1 ScripAction loaded"
130 msgstr "載入手續 %1"
131
132 #: html/Edit/Elements/Page:49
133 #. (scalar $count)
134 msgid "%1 Total"
135 msgstr "共 %1 筆"
136
137 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3621
138 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
139 msgid "%1 added as a value for %2"
140 msgstr "新增 %1 作為 %2 的值"
141
142 #: NOT FOUND IN SOURCE
143 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
144 msgstr "別名 %1 需要可用的申請單編號"
145
146 #: NOT FOUND IN SOURCE
147 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
148 msgstr "別名 %1 需要可用的申請單編號 "
149
150 #: NOT FOUND IN SOURCE
151 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
152 msgstr "別名 %1 需要可用的申請單編號以處理 %3(出自 %2)"
153
154 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:116 lib/RT/Link_Overlay.pm:123
155 #. ($args{'Base'})
156 #. ($args{'Target'})
157 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
158 msgstr "%1 看來是個本地物件,卻不在資料庫裡"
159
160 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:430
161 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
162 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
163 msgid "%1 by %2"
164 msgstr "%1 (%2)"
165
166 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:484 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:649 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:658 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661
167 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) ,  $self->NewValue)
168 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
169 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
170 #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
171 msgid "%1 changed from %2 to %3"
172 msgstr "%1 的值從 %2 改為 %3"
173
174 #: lib/RT/Interface/Web.pm:953
175 msgid "%1 could not be set to %2."
176 msgstr "無法將 %1 設定為 %2。"
177
178 #: NOT FOUND IN SOURCE
179 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
180 msgstr "%1 無法初始更新 (%2)\\n"
181
182 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2880
183 #. ($self)
184 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
185 msgstr "%1 無法將現況設成已解決。RT 資料庫內容可能不一致。"
186
187 #: html/Elements/MyTickets:24 html/Work/Elements/MyTickets:9
188 #. ($rows)
189 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
190 msgstr "前 %1 份待處理申請單..."
191
192 #: html/Elements/MyRequests:24 html/Work/Elements/MyRequests:9
193 #. ($rows)
194 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
195 msgstr "前 %1 份送出的申請單..."
196
197 #: html/Work/Elements/MyApprovals:5
198 #. ($rows)
199 msgid "%1 highest priority tickets pending my approval..."
200 msgstr "前 %1 份待簽核申請單..."
201
202 #: bin/rt-crontool:160
203 #. ($0)
204 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
205 msgstr "%1 是從外部排程程式(如 cron)來對申請單進行操作的工具。"
206
207 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:743
208 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
209 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
210 msgstr "%1 已不再是此表單的 %2。"
211
212 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1596
213 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
214 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
215 msgstr "%1 已不再是此申請單的 %2。"
216
217 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3677
218 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
219 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
220 msgstr "%1 已不再是自訂欄位 %2 的值。"
221
222 #: NOT FOUND IN SOURCE
223 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
224 msgstr "%1 不是一個合法的表單編號。"
225
226 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:35
227 #. ($TimeWorked)
228 msgid "%1 min"
229 msgstr "%1 分鐘"
230
231 #: NOT FOUND IN SOURCE
232 msgid "%1 not shown"
233 msgstr "沒有顯示 %1"
234
235 #: NOT FOUND IN SOURCE
236 msgid "%1 result(s) found"
237 msgstr "找到 %1 項結果"
238
239 #: html/User/Elements/DelegateRights:75
240 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
241 msgid "%1 rights"
242 msgstr "%1權限"
243
244 #: NOT FOUND IN SOURCE
245 msgid "%1 succeeded\\n"
246 msgstr "%1 完成\\n"
247
248 #: NOT FOUND IN SOURCE
249 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
250 msgstr "不知道 $MessageID 的 %1 類別"
251
252 #: NOT FOUND IN SOURCE
253 msgid "%1 type unknown for %2"
254 msgstr "不知道 %2 的 %1 類別"
255
256 #: NOT FOUND IN SOURCE
257 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
258 msgstr "%1 新增時未指定現行使用者"
259
260 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:41
261 #. (ref $self)
262 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
263 msgstr "%1 會解決在已解決群組裡成員的申請單。"
264
265 #: lib/RT/Action/StallDependent.pm:40
266 #. (ref $self)
267 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
268 msgstr "如果 %1 起始申請單依賴於某個鏈結,或是某個鏈結的成員,它將會被延宕。"
269
270 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:382 lib/RT/Transaction_Vendor.pm:37
271 #. ($self)
272 msgid "%1: no attachment specified"
273 msgstr "%1:未指定附件"
274
275 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:100 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:158
276 #. ($size)
277 msgid "%1b"
278 msgstr "%1 位元組"
279
280 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:97 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:155
281 #. (int($size/102.4)/10)
282 msgid "%1k"
283 msgstr "%1k 位元組"
284
285 #: NOT FOUND IN SOURCE
286 msgid "%quant(%1,result) found"
287 msgstr "找到 %1 項結果"
288
289 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1185
290 #. ($args{'Status'})
291 msgid "'%1' is an invalid value for status"
292 msgstr "'%1' 不是一個合法的狀態值"
293
294 #: NOT FOUND IN SOURCE
295 msgid "'%1' not a recognized action. "
296 msgstr "'%1'為無法辨識的動作。 "
297
298 #: NOT FOUND IN SOURCE
299 msgid "(Check box to delete group member)"
300 msgstr "(點選欲刪除的成員)"
301
302 #: NOT FOUND IN SOURCE
303 msgid "(Check box to delete scrip)"
304 msgstr "(點選欲刪除的手續)"
305
306 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:24 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:28 html/Admin/Elements/EditScrips:34 html/Admin/Elements/EditTemplates:35 html/Admin/Elements/EditWorkflows:36 html/Admin/Groups/Members.html:51 html/Ticket/Elements/EditLinks:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:45 html/User/Groups/Members.html:54 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:20 html/Work/Tickets/Elements/EditPeople:36
307 msgid "(Check box to delete)"
308 msgstr "(點選欲刪除的項目)"
309
310 #: NOT FOUND IN SOURCE
311 msgid "(Check boxes to delete)"
312 msgstr "(點選欲刪除的項目)"
313
314 #: html/Ticket/Create.html:178
315 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
316 msgstr "(鍵入申請單編號或網址,以空白分隔)"
317
318 #: html/Admin/Queues/Modify.html:53 html/Admin/Queues/Modify.html:59
319 #. ($RT::CorrespondAddress)
320 #. ($RT::CommentAddress)
321 msgid "(If left blank, will default to %1"
322 msgstr "(如果留白, 則預設為 %1)"
323
324 #: NOT FOUND IN SOURCE
325 msgid "(No Value)"
326 msgstr "(沒有值)"
327
328 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:32 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:31
329 msgid "(No custom fields)"
330 msgstr "(沒有自訂欄位)"
331
332 #: html/Admin/Groups/Members.html:49 html/User/Groups/Members.html:52
333 msgid "(No members)"
334 msgstr "(沒有成員)"
335
336 #: html/Admin/Elements/EditScrips:31 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:31
337 msgid "(No scrips)"
338 msgstr "(沒有手續)"
339
340 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:30
341 msgid "(No templates)"
342 msgstr "沒有範本"
343
344 #: html/Admin/Elements/EditWorkflows:31
345 msgid "(No workflows)"
346 msgstr "沒有流程"
347
348 #: html/Ticket/Update.html:83 html/Work/Tickets/Update.html:56
349 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
350 msgstr "(送出本份更新的密件副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>不會</b>更改後續的收件者名單。)"
351
352 #: NOT FOUND IN SOURCE
353 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
354 msgstr "(送出本份更新的密件副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>不會</b>更改後續的收件者名單。)"
355
356 #: html/Ticket/Create.html:78
357 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
358 msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的管理員電子郵件位址。這<b>將會</b>更改後續的收件者名單。)"
359
360 #: html/Ticket/Update.html:79
361 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
362 msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>不會</b>更改後續的收件者名單。)"
363
364 #: NOT FOUND IN SOURCE
365 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
366 msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>不會</b>更改後續的收件者名單。)"
367
368 #: html/Ticket/Create.html:68
369 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
370 msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>將會</b>更改後續的收件者名單。)"
371
372 #: html/Ticket/Elements/EditCustomFieldEntries:35 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomFieldEntries:43 html/Work/Tickets/Elements/ShowCustomFieldEntries:14
373 msgid "(delete)"
374 msgstr "(刪除)"
375
376 #: html/Admin/Groups/index.html:32 html/User/Groups/index.html:32
377 msgid "(empty)"
378 msgstr "(空白)"
379
380 #: html/Edit/Elements/Index:87 html/Edit/Global/CustomField/index.html:116 html/Edit/Global/Scrip/index.html:111 html/Edit/Global/Template/index.html:106
381 msgid "(new)"
382 msgstr "(新增)"
383
384 #: html/Admin/Users/index.html:38
385 msgid "(no name listed)"
386 msgstr "(沒有列出姓名)"
387
388 #: html/Elements/MyRequests:42 html/Elements/MyTickets:44 html/Work/Elements/MyApprovals:37 html/Work/Elements/MyRequests:43 html/Work/Elements/MyTickets:52
389 msgid "(no subject)"
390 msgstr "(沒有主題)"
391
392 #: html/Admin/Elements/SelectRights:47 html/Elements/SelectCustomFieldValue:29 html/Ticket/Elements/EditCustomField:64 html/Ticket/Elements/EditCustomFieldValues:52 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:35 html/Work/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Work/Elements/EditCustomFields:32 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomFieldValues:33 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:483
393 msgid "(no value)"
394 msgstr "(無)"
395
396 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:27 html/Ticket/Elements/EditLinks:98 html/Work/Search/BulkLinks:3 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:102
397 msgid "(only one ticket)"
398 msgstr "(僅能指定一份申請單)"
399
400 #: html/Elements/MyRequests:51 html/Elements/MyTickets:54 html/Work/Elements/List:17 html/Work/Elements/MyRequests:53 html/Work/Elements/MyTickets:67 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:52
401 msgid "(pending approval)"
402 msgstr "(等待簽核)"
403
404 #: html/Elements/MyRequests:53 html/Elements/MyTickets:56 html/Work/Elements/MyRequests:55 html/Work/Elements/MyTickets:69
405 msgid "(pending other tickets)"
406 msgstr "(等待其他申請單)"
407
408 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:246
409 msgid "(requestor's group)"
410 msgstr "(申請人所屬)"
411
412 #: html/Admin/Users/Modify.html:49 html/Edit/Users/Info:26
413 msgid "(required)"
414 msgstr "(必填)"
415
416 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:103 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:44
417 msgid "(untitled)"
418 msgstr "(未命名)"
419
420 #: NOT FOUND IN SOURCE
421 msgid ":"
422 msgstr ":"
423
424 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:31
425 msgid "<% $Ticket->Status%>"
426 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
427
428 #: html/Elements/SelectTicketTypes:26
429 msgid "<% $_ %>"
430 msgstr "<% $_ %>"
431
432 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:25 html/Work/Elements/104Header:43 lib/RT/StyleGuide.pod:767
433 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
434 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
435 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"提出申請單\">&nbsp;%1"
436
437 #: etc/initialdata:203
438 msgid "A blank template"
439 msgstr "空白範本"
440
441 #: NOT FOUND IN SOURCE
442 msgid "ACE Deleted"
443 msgstr "ACE 已刪除"
444
445 #: NOT FOUND IN SOURCE
446 msgid "ACE Loaded"
447 msgstr "ACE 已載入"
448
449 #: NOT FOUND IN SOURCE
450 msgid "ACE could not be deleted"
451 msgstr "無法刪除 ACE"
452
453 #: NOT FOUND IN SOURCE
454 msgid "ACE could not be found"
455 msgstr "找不到 ACE"
456
457 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:156 lib/RT/Principal_Overlay.pm:180
458 msgid "ACE not found"
459 msgstr "找不到 ACE 設定"
460
461 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:830
462 msgid "ACEs can only be created and deleted."
463 msgstr "祇能新增或刪除 ACE 設定。"
464
465 #: NOT FOUND IN SOURCE
466 msgid "ACLEquivalence"
467 msgstr "ACLEquivalence"
468
469 #: bin/rt-commit-handler:754
470 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
471 msgstr "離開以免不小心更改到申請單。\\n"
472
473 #: html/User/Elements/Tabs:31
474 msgid "About me"
475 msgstr "個人資訊"
476
477 #: html/Edit/Users/System:12
478 msgid "Access Right"
479 msgstr "系統使用登錄權限"
480
481 #: html/Admin/Users/Modify.html:79
482 msgid "Access control"
483 msgstr "存取權限"
484
485 #: html/Admin/Elements/EditScrip:56 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:21
486 msgid "Action"
487 msgstr "動作"
488
489 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
490 #. ($args{'ScripAction'})
491 msgid "Action %1 not found"
492 msgstr "動作 %1 找不到"
493
494 #: bin/rt-crontool:122
495 msgid "Action committed."
496 msgstr "動作執行完畢"
497
498 #: bin/rt-crontool:118
499 msgid "Action prepared..."
500 msgstr "動作準備完畢..."
501
502 #: html/Work/Elements/List:13 html/Work/Elements/SelectSearch:25 html/Work/Tickets/Create.html:27 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:12
503 msgid "Activated Date"
504 msgstr "申請啟動時間"
505
506 #: html/Edit/Elements/104Buttons:82 html/Edit/Elements/ListButtons:7
507 msgid "Add"
508 msgstr "新增"
509
510 #: html/Search/Bulk.html:95 html/Work/Search/Bulk.html:74
511 msgid "Add AdminCc"
512 msgstr "新增管理員副本收件人"
513
514 #: html/Search/Bulk.html:91 html/Work/Search/Bulk.html:68
515 msgid "Add Cc"
516 msgstr "新增副本收件人"
517
518 #: html/Ticket/Elements/EditCustomFieldEntries:71 html/Work/Tickets/Elements/ShowCustomFieldEntries:50
519 msgid "Add Entry"
520 msgstr "新增列"
521
522 #: html/Ticket/Create.html:113 html/Ticket/Update.html:98 html/Work/Tickets/Elements/AddAttachments:23
523 msgid "Add More Files"
524 msgstr "新增更多附件"
525
526 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:112 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:45
527 msgid "Add Next State"
528 msgstr "新增下一項關卡"
529
530 #: html/Search/Bulk.html:87 html/Work/Search/Bulk.html:62
531 msgid "Add Requestor"
532 msgstr "新增申請人"
533
534 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:24
535 msgid "Add Value"
536 msgstr "新增欄位值"
537
538 #: NOT FOUND IN SOURCE
539 msgid "Add a Scrip to this queue"
540 msgstr "新增此表單的手續"
541
542 #: NOT FOUND IN SOURCE
543 msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
544 msgstr "新增適用於所有表單的手續"
545
546 #: NOT FOUND IN SOURCE
547 msgid "Add a keyword selection to this queue"
548 msgstr "新增此表單的關鍵字"
549
550 #: NOT FOUND IN SOURCE
551 msgid "Add a new a global scrip"
552 msgstr "新增全域手續"
553
554 #: NOT FOUND IN SOURCE
555 msgid "Add a scrip to this queue"
556 msgstr "新增一道手續到此表單"
557
558 #: html/Admin/Global/Scrip.html:54
559 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
560 msgstr "新增一道用於所有表單的手續"
561
562 #: html/Search/Bulk.html:127 html/Work/Search/Bulk.html:80
563 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
564 msgstr "新增評論或回覆到指定的申請單"
565
566 #: html/Admin/Groups/Members.html:41 html/User/Groups/Members.html:38
567 msgid "Add members"
568 msgstr "新增成員"
569
570 #: html/Admin/Queues/People.html:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:27
571 msgid "Add new watchers"
572 msgstr "新增視察員"
573
574 #: NOT FOUND IN SOURCE
575 msgid "AddNextState"
576 msgstr "新增下一項關卡"
577
578 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:643
579 #. ($args{'Type'})
580 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
581 msgstr "單位已新增為此表單的 %1"
582
583 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1480
584 #. ($self->loc($args{'Type'}))
585 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
586 msgstr "單位已新增為此申請單的 %1"
587
588 #: html/Edit/Global/CustomField/Top:52
589 msgid "Additional Hints"
590 msgstr "額外提示"
591
592 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:75 html/Admin/Users/Modify.html:121 html/User/Prefs.html:114 html/Work/Preferences/Info:79
593 msgid "Address1"
594 msgstr "住址"
595
596 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:77 html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:118 html/Work/Preferences/Info:81
597 msgid "Address2"
598 msgstr "住址(續)"
599
600 #: NOT FOUND IN SOURCE
601 msgid "Adjust Blinking Rate"
602 msgstr "調整閃爍速度快慢"
603
604 #: html/Edit/Queues/List:12
605 msgid "Admin"
606 msgstr "管理員"
607
608 #: html/Ticket/Create.html:73
609 msgid "Admin Cc"
610 msgstr "管理員副本"
611
612 #: etc/initialdata:280
613 msgid "Admin Comment"
614 msgstr "管理員評論"
615
616 #: etc/initialdata:259
617 msgid "Admin Correspondence"
618 msgstr "管理員回覆"
619
620 #: NOT FOUND IN SOURCE
621 msgid "Admin Rights"
622 msgstr "管理員權限"
623
624 #: html/Admin/Queues/index.html:24 html/Admin/Queues/index.html:27
625 msgid "Admin queues"
626 msgstr "表單管理"
627
628 #: NOT FOUND IN SOURCE
629 msgid "Admin users"
630 msgstr "使用者管理"
631
632 #: html/Admin/Global/index.html:25 html/Admin/Global/index.html:27
633 msgid "Admin/Global configuration"
634 msgstr "管理/全域設定"
635
636 #: NOT FOUND IN SOURCE
637 msgid "Admin/Groups"
638 msgstr "管理/群組"
639
640 #: html/Admin/Queues/Modify.html:24 html/Admin/Queues/Modify.html:28
641 msgid "Admin/Queue/Basics"
642 msgstr "管理/表單/基本資訊"
643
644 #: html/Edit/Global/Basic/Top:65
645 msgid "AdminAddress"
646 msgstr "管理員 Email"
647
648 #: NOT FOUND IN SOURCE
649 msgid "AdminAllPersonalGroups"
650 msgstr "管理所有代理人群組"
651
652 #: etc/initialdata:56 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:155 html/Ticket/Elements/ShowPeople:38 html/Ticket/Update.html:49 html/Work/Tickets/Elements/ShowLinks:11 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
653 msgid "AdminCc"
654 msgstr "管理員副本"
655
656 #: NOT FOUND IN SOURCE
657 msgid "AdminComment"
658 msgstr "管理員評論"
659
660 #: NOT FOUND IN SOURCE
661 msgid "AdminCorrespondence"
662 msgstr "管理員回覆"
663
664 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
665 msgid "AdminCustomFields"
666 msgstr "管理自訂欄位"
667
668 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:145
669 msgid "AdminGroup"
670 msgstr "管理群組"
671
672 #: NOT FOUND IN SOURCE
673 msgid "AdminGroupDescription"
674 msgstr "管理群組描述"
675
676 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:147
677 msgid "AdminGroupMembership"
678 msgstr "管理群組成員"
679
680 #: NOT FOUND IN SOURCE
681 msgid "AdminGroupName"
682 msgstr "管理群組名稱"
683
684 #: NOT FOUND IN SOURCE
685 msgid "AdminGroupPermission"
686 msgstr "管理群組權限"
687
688 #: NOT FOUND IN SOURCE
689 msgid "AdminGroupStatus"
690 msgstr "管理群組狀態"
691
692 #: lib/RT/System.pm:58
693 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
694 msgstr "管理代理人群組"
695
696 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
697 msgid "AdminQueue"
698 msgstr "管理表單"
699
700 #: lib/RT/System.pm:59
701 msgid "AdminUsers"
702 msgstr "管理使用者"
703
704 #: NOT FOUND IN SOURCE
705 msgid "Administrative"
706 msgstr "行政類"
707
708 #: html/Admin/Queues/People.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Work/Tickets/Elements/EditPeople:44
709 msgid "Administrative Cc"
710 msgstr "管理員副本"
711
712 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:233
713 msgid "Admins"
714 msgstr "主管"
715
716 #: NOT FOUND IN SOURCE
717 msgid "Advanced Search"
718 msgstr "進階查詢"
719
720 #: html/Elements/SelectDateRelation:35
721 msgid "After"
722 msgstr "晚於"
723
724 #: NOT FOUND IN SOURCE
725 msgid "Age"
726 msgstr "經歷時間"
727
728 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:172 html/Edit/Global/Workflow/Action:35
729 msgid "Alias"
730 msgstr "執行其他流程"
731
732 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:175
733 msgid "Alias for"
734 msgstr "相當於"
735
736 #: html/Work/Delegates/index.html:13 html/Work/Elements/SelectSearch:11 html/Work/Queues/Select.html:14 html/Work/Queues/index.html:13
737 msgid "All"
738 msgstr "全部"
739
740 #: etc/initialdata:348
741 msgid "All Approvals Passed"
742 msgstr "完成全部簽核"
743
744 #: html/Edit/Global/Workflow/Condition:16
745 msgid "All Condition"
746 msgstr "所有條件"
747
748 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:94
749 msgid "All Custom Fields"
750 msgstr "所有自訂欄位"
751
752 #: html/Admin/Queues/index.html:52
753 msgid "All Queues"
754 msgstr "所有表單"
755
756 #: NOT FOUND IN SOURCE
757 msgid "All Users"
758 msgstr "全體員工"
759
760 #: NOT FOUND IN SOURCE
761 msgid "All done!  Now you can proceed to %1."
762 msgstr "處理完畢!您現在可以繼續進行 %1。"
763
764 #: NOT FOUND IN SOURCE
765 msgid "Allowance Request"
766 msgstr "福利補助申請"
767
768 #: NOT FOUND IN SOURCE
769 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
770 msgstr "無論寄件來源為何,一律寄信給申請人"
771
772 #: NOT FOUND IN SOURCE
773 msgid "Amount"
774 msgstr "數額"
775
776 #: html/Edit/Global/Workflow/Condition:13
777 msgid "Any Condition"
778 msgstr "任意條件"
779
780 #: html/Edit/Global/Scrip/List:10 html/Edit/Global/Scrip/Top:86
781 msgid "Apply Template"
782 msgstr "引用範本"
783
784 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:138 html/Elements/Tabs:55 html/Work/Approvals/Elements/Approve:6
785 msgid "Approval"
786 msgstr "簽核"
787
788 #: html/Approvals/Display.html:45 html/Approvals/Elements/ShowDependency:41 html/Approvals/index.html:64
789 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
790 #. ($ticket->id, $msg)
791 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
792 msgid "Approval #%1: %2"
793 msgstr "簽核單 #%1:%2"
794
795 #: html/Approvals/index.html:53
796 #. ($ticket->Id)
797 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
798 msgstr "簽核單 #%1:系統錯誤,記錄失敗"
799
800 #: html/Approvals/index.html:51
801 #. ($ticket->Id)
802 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
803 msgstr "簽核單 #%1:記錄完畢"
804
805 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:123
806 msgid "Approval Details"
807 msgstr "簽核細節"
808
809 #: NOT FOUND IN SOURCE
810 msgid "Approval Due"
811 msgstr "簽核時限"
812
813 #: html/Work/Approvals/Elements/Approve:37
814 msgid "Approval Notes"
815 msgstr "簽核意見"
816
817 #: etc/initialdata:336
818 msgid "Approval Passed"
819 msgstr "完成某項簽核"
820
821 #: etc/initialdata:359
822 msgid "Approval Rejected"
823 msgstr "駁回某項簽核"
824
825 #: NOT FOUND IN SOURCE
826 msgid "Approval Result"
827 msgstr "簽核結果"
828
829 #: html/Work/Approvals/Elements/Approve:25
830 msgid "Approval Status"
831 msgstr "核准結果"
832
833 #: NOT FOUND IN SOURCE
834 msgid "Approval Type"
835 msgstr "簽核種類"
836
837 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:25
838 msgid "Approval diagram"
839 msgstr "簽核流程"
840
841 #: html/Approvals/Elements/Approve:43 html/Work/Approvals/Elements/Approve:29
842 msgid "Approve"
843 msgstr "核准"
844
845 #: html/Work/Approvals/Elements/Approve:21 html/Work/Elements/List:9
846 msgid "Approver"
847 msgstr "簽核人"
848
849 #: html/Edit/Global/Workflow/Action:25 html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:10
850 msgid "Approver Setting"
851 msgstr "執行簽核人設定"
852
853 #: etc/initialdata:486 etc/upgrade/2.1.71:148 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:122
854 msgid "Approver's notes: %1"
855 msgstr "簽核備註:%1"
856
857 #: NOT FOUND IN SOURCE
858 msgid "Apr"
859 msgstr "四月"
860
861 #: lib/RT/Date.pm:414
862 msgid "Apr."
863 msgstr "04"
864
865 #: NOT FOUND IN SOURCE
866 msgid "April"
867 msgstr "四月"
868
869 #: html/Edit/Elements/104Buttons:24
870 msgid "Are you sure to delete checked items?"
871 msgstr "您確定要刪除?"
872
873 #: html/Elements/SelectSortOrder:34
874 msgid "Ascending"
875 msgstr "遞增"
876
877 #: html/Search/Bulk.html:136 html/SelfService/Update.html:47 html/Ticket/ModifyAll.html:82 html/Ticket/Update.html:98 html/Work/Search/Bulk.html:88
878 msgid "Attach"
879 msgstr "附件"
880
881 #: html/SelfService/Create.html:64 html/Ticket/Create.html:109 html/Work/Tickets/Elements/AddAttachments:19
882 msgid "Attach file"
883 msgstr "附加檔案"
884
885 #: html/SelfService/Update.html:36 html/Ticket/Create.html:97 html/Ticket/Update.html:87 html/Work/Tickets/Elements/AddAttachments:7 html/Work/Tickets/Elements/ShowAttachments:9
886 msgid "Attached file"
887 msgstr "現有附件"
888
889 #: NOT FOUND IN SOURCE
890 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
891 msgstr "無法載入附件 '%1'"
892
893 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:390 lib/RT/Transaction_Vendor.pm:50
894 msgid "Attachment created"
895 msgstr "附件新增完畢"
896
897 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1208
898 msgid "Attachment filename"
899 msgstr "附件檔名"
900
901 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:25 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:37
902 msgid "Attachments"
903 msgstr "附件"
904
905 #: NOT FOUND IN SOURCE
906 msgid "Aug"
907 msgstr "八月"
908
909 #: lib/RT/Date.pm:418
910 msgid "Aug."
911 msgstr "08"
912
913 #: NOT FOUND IN SOURCE
914 msgid "August"
915 msgstr "八月"
916
917 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:65
918 msgid "AuthSystem"
919 msgstr "認證方式"
920
921 #: NOT FOUND IN SOURCE
922 msgid "AutoReject"
923 msgstr "自動駁回表單"
924
925 #: NOT FOUND IN SOURCE
926 msgid "AutoResolve"
927 msgstr "自動完成表單處理"
928
929 #: etc/initialdata:206
930 msgid "Autoreply"
931 msgstr "自動回覆"
932
933 #: etc/initialdata:72
934 msgid "Autoreply To Requestors"
935 msgstr "自動對申請人回覆"
936
937 #: NOT FOUND IN SOURCE
938 msgid "AutoreplyToRequestors"
939 msgstr "自動對申請人回覆"
940
941 #: html/Edit/Rights/index.html:17
942 msgid "Available Rights:"
943 msgstr "權限項目列表:"
944
945 #: NOT FOUND IN SOURCE
946 msgid "Back to Homepage"
947 msgstr "回到首頁"
948
949 #: html/Work/Elements/BackButton:2 html/Work/Search/Bulk.html:101
950 msgid "Back to Previous"
951 msgstr "回上頁"
952
953 #: NOT FOUND IN SOURCE
954 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
955 msgstr "錯誤的 PGP 簽章:%1\\n"
956
957 #: NOT FOUND IN SOURCE
958 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
959 msgstr "錯誤的附件編號。無法找到附件 '%1'\\n"
960
961 #: bin/rt-commit-handler:826
962 #. ($val)
963 msgid "Bad data in %1"
964 msgstr "%1 的資料錯誤"
965
966 #: NOT FOUND IN SOURCE
967 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
968 msgstr "附件的處理號碼錯誤。%1 應為 %2\\n"
969
970 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:38 html/Admin/Elements/QueueTabs:38 html/Admin/Elements/UserTabs:37 html/Edit/Global/autohandler:6 html/Edit/Queues/autohandler:21 html/Edit/Users/index.html:94 html/Ticket/Elements/Tabs:89 html/User/Elements/GroupTabs:37
971 msgid "Basics"
972 msgstr "基本資訊"
973
974 #: html/Ticket/Update.html:81 html/Work/Tickets/Update.html:53
975 msgid "Bcc"
976 msgstr "密件副本"
977
978 #: html/Admin/Elements/EditScrip:95 html/Admin/Global/GroupRights.html:84 html/Admin/Global/Template.html:45 html/Admin/Global/UserRights.html:53 html/Admin/Global/Workflow.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:72 html/Admin/Groups/Members.html:80 html/Admin/Groups/Modify.html:55 html/Admin/Groups/UserRights.html:54 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85 html/Admin/Queues/Template.html:44 html/Admin/Queues/UserRights.html:53 html/Admin/Queues/Workflow.html:44 html/User/Groups/Modify.html:55
979 msgid "Be sure to save your changes"
980 msgstr "請別忘了儲存修改。"
981
982 #: html/Elements/SelectDateRelation:33 lib/RT/CurrentUser.pm:320
983 msgid "Before"
984 msgstr "早於"
985
986 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:44
987 msgid "Begin Approval"
988 msgstr "開始簽核"
989
990 #: NOT FOUND IN SOURCE
991 msgid "Begin From "
992 msgstr "起始日"
993
994 #: NOT FOUND IN SOURCE
995 msgid "Birthday"
996 msgstr "生日"
997
998 #: etc/initialdata:202
999 msgid "Blank"
1000 msgstr "空白範本"
1001
1002 #: html/Search/Listing.html:78 html/Work/Search/index.html:53
1003 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1004 msgstr "將查詢結果轉為可放入書籤的網址"
1005
1006 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:38 html/Ticket/Elements/ShowHistory:44
1007 msgid "Brief headers"
1008 msgstr "精簡標頭檔"
1009
1010 #: html/Search/Bulk.html:24 html/Search/Bulk.html:25
1011 msgid "Bulk ticket update"
1012 msgstr "更新整批申請單"
1013
1014 #: NOT FOUND IN SOURCE
1015 msgid "Business Unit"
1016 msgstr "事業部"
1017
1018 #: NOT FOUND IN SOURCE
1019 msgid "Business Unit:"
1020 msgstr "事業部:"
1021
1022 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1529
1023 msgid "Can not modify system users"
1024 msgstr "無法更改系統使用者"
1025
1026 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:66
1027 msgid "Can this principal see this queue"
1028 msgstr "該單位是否能查閱此表單"
1029
1030 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:205
1031 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1032 msgstr "不能新增沒有名稱的自訂欄位值"
1033
1034 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:131
1035 msgid "Can't link a ticket to itself"
1036 msgstr "申請單不能鏈結自己。"
1037
1038 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2857
1039 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1040 msgstr "不能整合進已整合過的申請單。這個錯誤不該發生。"
1041
1042 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2659 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2738
1043 msgid "Can't specifiy both base and target"
1044 msgstr "不能同時指定起始申請單與目的申請單"
1045
1046 #: html/Edit/Elements/PopFooter:8
1047 msgid "Cancel"
1048 msgstr "取消"
1049
1050 #: html/autohandler:126
1051 #. ($msg)
1052 msgid "Cannot create user: %1"
1053 msgstr "無法新增使用者:%1"
1054
1055 #: NOT FOUND IN SOURCE
1056 msgid "Card No."
1057 msgstr "卡號"
1058
1059 #: NOT FOUND IN SOURCE
1060 msgid "Categories"
1061 msgstr "分類管理"
1062
1063 #: NOT FOUND IN SOURCE
1064 msgid "Category"
1065 msgstr "分類"
1066
1067 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:43 html/SelfService/Create.html:48 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditPeople:50 html/Ticket/Elements/ShowPeople:34 html/Ticket/Update.html:44 html/Ticket/Update.html:76 html/Work/Tickets/Elements/EditPeople:41 html/Work/Tickets/Elements/ShowLinks:6 html/Work/Tickets/Update.html:43 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
1068 msgid "Cc"
1069 msgstr "副本"
1070
1071 #: NOT FOUND IN SOURCE
1072 msgid "Cc Type"
1073 msgstr "副本類別"
1074
1075 #: NOT FOUND IN SOURCE
1076 msgid "Chairperson's Office"
1077 msgstr "董事長室"
1078
1079 #: NOT FOUND IN SOURCE
1080 msgid "Change Ticket"
1081 msgstr "修改申請單"
1082
1083 #: html/SelfService/Prefs.html:30
1084 msgid "Change password"
1085 msgstr "更改密碼"
1086
1087 #: html/Edit/Global/Basic/Top:79
1088 msgid "ChangeOwnerUI"
1089 msgstr "可否選擇表單承辦人"
1090
1091 #: html/SelfService/Update.html:39 html/Ticket/Create.html:100 html/Ticket/Elements/EditCustomFieldEntries:35 html/Ticket/Update.html:90 html/Work/Tickets/Elements/ShowCustomFieldEntries:14
1092 msgid "Check box to delete"
1093 msgstr "選擇欲刪除的項目"
1094
1095 #: html/Admin/Elements/SelectRights:30
1096 msgid "Check box to revoke right"
1097 msgstr "選擇欲撤消的權利"
1098
1099 #: html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/BulkLinks:42 html/Ticket/Elements/EditLinks:113 html/Ticket/Elements/EditLinks:63 html/Ticket/Elements/ShowLinks:56 html/Work/Search/BulkLinks:18 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:117 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:56 html/Work/Tickets/Elements/ShowMembers:4
1100 msgid "Children"
1101 msgstr "子申請單"
1102
1103 #: html/Edit/Elements/PickUsers:21 html/Edit/Global/UserRight/List:8 html/Edit/Global/UserRight/Top:19
1104 msgid "Chinese Name"
1105 msgstr "中文姓名"
1106
1107 #: NOT FOUND IN SOURCE
1108 msgid "Chinese/English"
1109 msgstr "中英文"
1110
1111 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:79 html/Admin/Users/Modify.html:131 html/User/Prefs.html:122 html/Work/Preferences/Info:83
1112 msgid "City"
1113 msgstr "所在城市"
1114
1115 #: html/Edit/Elements/104Top:30
1116 msgid "ClassicUI"
1117 msgstr "傳統介面"
1118
1119 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
1120 msgid "Closed"
1121 msgstr "已解決"
1122
1123 #: html/SelfService/Closed.html:24
1124 msgid "Closed Tickets"
1125 msgstr "已解決的申請單"
1126
1127 #: html/SelfService/Elements/Tabs:44
1128 msgid "Closed tickets"
1129 msgstr "已解決的申請單"
1130
1131 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:181 html/Edit/Global/Workflow/Action:54 html/Edit/Global/Workflow/Condition:52
1132 msgid "Code"
1133 msgstr "執行程式碼"
1134
1135 #: NOT FOUND IN SOURCE
1136 msgid "Command not understood!\\n"
1137 msgstr "指令無法辨識!\\n"
1138
1139 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:178 html/Ticket/Elements/Tabs:152 html/Work/Search/Bulk.html:89 html/Work/Tickets/Display.html:60 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:118 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:32
1140 msgid "Comment"
1141 msgstr "評論"
1142
1143 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:44 html/Admin/Queues/Modify.html:57
1144 msgid "Comment Address"
1145 msgstr "評論電子郵件地址"
1146
1147 #: NOT FOUND IN SOURCE
1148 msgid "Comment not recorded"
1149 msgstr "評論未被紀錄"
1150
1151 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
1152 msgid "Comment on tickets"
1153 msgstr "對申請單提出評論"
1154
1155 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
1156 msgid "CommentOnTicket"
1157 msgstr "評論申請單"
1158
1159 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:34 html/Work/Tickets/Elements/AddContent:7
1160 msgid "Comments"
1161 msgstr "評論"
1162
1163 #: html/Ticket/ModifyAll.html:69 html/Ticket/Update.html:68 html/Work/Tickets/Update.html:35
1164 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1165 msgstr "評論(不送給申請人)"
1166
1167 #: html/Search/Bulk.html:131 html/Work/Search/Bulk.html:83
1168 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1169 msgstr "評論(不送給申請人)"
1170
1171 #: html/Elements/ViewUser:26
1172 #. ($name)
1173 msgid "Comments about %1"
1174 msgstr "對 %1 的評論"
1175
1176 #: html/Admin/Users/Modify.html:184 html/Edit/Users/Info:46 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:43
1177 msgid "Comments about this user"
1178 msgstr "使用者描述"
1179
1180 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:501
1181 msgid "Comments added"
1182 msgstr "新增評論完畢"
1183
1184 #: html/Edit/Elements/PopFooter:4 html/Edit/Elements/PopFooter:6
1185 msgid "Commit"
1186 msgstr "確認"
1187
1188 #: lib/RT/Action/Generic.pm:139
1189 msgid "Commit Stubbed"
1190 msgstr "消除更動完畢"
1191
1192 #: NOT FOUND IN SOURCE
1193 msgid "Company Name"
1194 msgstr "公司名稱"
1195
1196 #: html/Edit/Global/Basic/Top:85
1197 msgid "CompanySpecific"
1198 msgstr "各公司獨立顯示"
1199
1200 #: NOT FOUND IN SOURCE
1201 msgid "Compile Restrictions"
1202 msgstr "設定查詢條件"
1203
1204 #: html/Admin/Elements/EditScrip:40 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:127
1205 msgid "Condition"
1206 msgstr "條件"
1207
1208 #: bin/rt-crontool:108
1209 msgid "Condition matches..."
1210 msgstr "符合條件..."
1211
1212 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:164
1213 msgid "Condition not found"
1214 msgstr "未找到符合的現況"
1215
1216 #: html/Edit/Global/GroupRight/Top:26 html/Edit/Global/UserRight/Top:45 html/Edit/Groups/Member:56 html/Elements/Tabs:49
1217 msgid "Configuration"
1218 msgstr "設定"
1219
1220 #: html/SelfService/Prefs.html:32
1221 msgid "Confirm"
1222 msgstr "確認密碼"
1223
1224 #: NOT FOUND IN SOURCE
1225 msgid "Confirm Password"
1226 msgstr "密碼確認"
1227
1228 #: html/Work/Approvals/Display.html:25 html/Work/Tickets/Create.html:154 html/Work/Tickets/Create.html:168 html/Work/Tickets/Update.html:77
1229 msgid "Confirm Submit"
1230 msgstr "確定送出"
1231
1232 #: NOT FOUND IN SOURCE
1233 msgid "Contact System Administrator"
1234 msgstr "連絡系統管理員"
1235
1236 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:59
1237 msgid "ContactInfoSystem"
1238 msgstr "連絡資訊系統"
1239
1240 #: NOT FOUND IN SOURCE
1241 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1242 msgstr "無法解讀聯絡日期 '%1'"
1243
1244 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:43 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:200 html/Ticket/ModifyAll.html:86
1245 msgid "Content"
1246 msgstr "內容"
1247
1248 #: NOT FOUND IN SOURCE
1249 msgid "Coould not create group"
1250 msgstr "無法新增群組"
1251
1252 #: html/Edit/Elements/104Buttons:85
1253 msgid "Copy"
1254 msgstr "複製"
1255
1256 #: NOT FOUND IN SOURCE
1257 msgid "Copy Field From:"
1258 msgstr "欲複製欄位:"
1259
1260 #: etc/initialdata:271
1261 msgid "Correspondence"
1262 msgstr "回覆"
1263
1264 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:38 html/Admin/Queues/Modify.html:50
1265 msgid "Correspondence Address"
1266 msgstr "申請單回覆地址"
1267
1268 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:497
1269 msgid "Correspondence added"
1270 msgstr "新增申請單回覆"
1271
1272 #: NOT FOUND IN SOURCE
1273 msgid "Correspondence not recorded"
1274 msgstr "未紀錄申請單回覆"
1275
1276 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3608
1277 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1278 msgstr "不能新增自訂欄位的值 "
1279
1280 #: NOT FOUND IN SOURCE
1281 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1282 msgstr "不能新增自訂欄位的值。%1 "
1283
1284 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3108 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3116 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3133
1285 msgid "Could not change owner. "
1286 msgstr "不能更改承辦人。 "
1287
1288 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditCustomFields:164 html/Edit/Global/CustomField/index.html:120
1289 #. ($msg)
1290 msgid "Could not create CustomField"
1291 msgstr "無法新增自訂欄位"
1292
1293 #: html/Edit/Global/Workflow/index.html:126
1294 #. ($msg)
1295 msgid "Could not create Scrip"
1296 msgstr "無法建立訊息通知"
1297
1298 #: html/Edit/Global/Template/index.html:110
1299 #. ($msg)
1300 msgid "Could not create Template"
1301 msgstr "無法建立通知範本"
1302
1303 #: html/User/Groups/Modify.html:76 lib/RT/Group_Overlay.pm:471 lib/RT/Group_Overlay.pm:478
1304 msgid "Could not create group"
1305 msgstr "無法新增群組"
1306
1307 #: html/Edit/Elements/Index:89
1308 #. ($msg)
1309 msgid "Could not create item"
1310 msgstr "無法新增項目"
1311
1312 #: html/Admin/Global/Template.html:74 html/Admin/Queues/Template.html:71
1313 #. ($msg)
1314 msgid "Could not create template: %1"
1315 msgstr "無法新增範本:%1"
1316
1317 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:353
1318 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1319 msgstr "無法新增申請單。尚未指定表單。"
1320
1321 #: lib/RT/User_Overlay.pm:271 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:302 lib/RT/User_Overlay.pm:488
1322 msgid "Could not create user"
1323 msgstr "無法新增使用者"
1324
1325 #: NOT FOUND IN SOURCE
1326 msgid "Could not create watcher for requestor"
1327 msgstr "無法為申請人新增視察員"
1328
1329 #: html/Admin/Elements/ModifyWorkflow:219 html/Admin/Global/Workflow.html:75 html/Admin/Queues/Workflow.html:71
1330 #. ($msg)
1331 msgid "Could not create workflow: %1"
1332 msgstr "無法新增流程:%1"
1333
1334 #: NOT FOUND IN SOURCE
1335 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1336 msgstr "找不到編號 %1 的申請單"
1337
1338 #: NOT FOUND IN SOURCE
1339 msgid "Could not find group %1."
1340 msgstr "找不到群組 %1。"
1341
1342 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:621 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1448
1343 msgid "Could not find or create that user"
1344 msgstr "找不到或無法新增該名使用者"
1345
1346 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527
1347 msgid "Could not find that principal"
1348 msgstr "找不到該單位"
1349
1350 #: NOT FOUND IN SOURCE
1351 msgid "Could not find user %1."
1352 msgstr "找不到使用者 %1。"
1353
1354 #: html/Admin/Groups/Members.html:87 html/User/Groups/Members.html:89 html/User/Groups/Modify.html:81
1355 msgid "Could not load group"
1356 msgstr "無法載入群組"
1357
1358 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:641
1359 #. ($args{'Type'})
1360 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1361 msgstr "無法將該單位設為此表單的 %1。"
1362
1363 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1469
1364 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1365 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1366 msgstr "無法將該單位設為此申請單的 %1。"
1367
1368 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:740
1369 #. ($args{'Type'})
1370 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1371 msgstr "無法將單位 %1 從表單移除。"
1372
1373 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1585
1374 #. ($args{'Type'})
1375 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1376 msgstr "無法將單位 %1 從申請單移除。"
1377
1378 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:982
1379 msgid "Couldn't add member to group"
1380 msgstr "無法新增成員至群組"
1381
1382 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3618 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3674
1383 #. ($Msg)
1384 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1385 msgstr "無法新增更動報告"
1386
1387 #: NOT FOUND IN SOURCE
1388 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1389 msgstr "無法從 gpg 回函辨識出該採取的行動\\n"
1390
1391 #: NOT FOUND IN SOURCE
1392 msgid "Couldn't find group\\n"
1393 msgstr "找不到群組\\n"
1394
1395 #: lib/RT/Interface/Web.pm:962
1396 msgid "Couldn't find row"
1397 msgstr "找不到此列資料"
1398
1399 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:956
1400 msgid "Couldn't find that principal"
1401 msgstr "找不到該單位"
1402
1403 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:239
1404 msgid "Couldn't find that value"
1405 msgstr "找不到該值"
1406
1407 #: NOT FOUND IN SOURCE
1408 msgid "Couldn't find that watcher"
1409 msgstr "找不到該視察員"
1410
1411 #: NOT FOUND IN SOURCE
1412 msgid "Couldn't find user\\n"
1413 msgstr "找不到使用者\\n"
1414
1415 #: lib/RT/CurrentUser.pm:111
1416 #. ($self->Id)
1417 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1418 msgstr "無法從使用者資料庫載入 %1。\\n"
1419
1420 #: NOT FOUND IN SOURCE
1421 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
1422 msgstr "無法載入 KeywordSelects。"
1423
1424 #: NOT FOUND IN SOURCE
1425 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1426 msgstr "無法載入 RT 設定檔 '%1' %2"
1427
1428 #: NOT FOUND IN SOURCE
1429 msgid "Couldn't load Scrips."
1430 msgstr "無法載入手續。"
1431
1432 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:87 html/Admin/Groups/UserRights.html:74 html/Edit/Global/GroupRight/Add.html:55 html/Edit/Global/GroupRight/Add.html:60 html/Edit/Global/UserRight/Add.html:25 html/Edit/Global/UserRight/Add.html:30 html/Edit/Groups/Member:120 html/Edit/Groups/Members/Add.html:43 html/Edit/Rights/index.html:58 html/Edit/Rights/index.html:63
1433 #. ($ObjectGroup)
1434 #. ($Report)
1435 #. ($Group)
1436 #. ($id)
1437 msgid "Couldn't load group %1"
1438 msgstr "無法載入手續 %1"
1439
1440 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:174 lib/RT/Link_Overlay.pm:183 lib/RT/Link_Overlay.pm:210
1441 msgid "Couldn't load link"
1442 msgstr "無法載入鏈結。"
1443
1444 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:145 html/Admin/Queues/CustomFields.html:35 html/Admin/Queues/People.html:120
1445 #. ($id)
1446 msgid "Couldn't load queue"
1447 msgstr "無法載入表單"
1448
1449 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:71 html/Edit/Global/GroupRight/Add.html:51 html/Edit/Global/GroupRight/index.html:82 html/Edit/Global/GroupRight/index.html:87 html/Edit/Global/UserRight/Add.html:21 html/Edit/Global/UserRight/index.html:83 html/Edit/Global/UserRight/index.html:88 html/Edit/Rights/index.html:54
1450 #. ($Queue)
1451 #. ($id)
1452 msgid "Couldn't load queue %1"
1453 msgstr "無法載入表單 %1"
1454
1455 #: NOT FOUND IN SOURCE
1456 msgid "Couldn't load scrip"
1457 msgstr "無法載入手續"
1458
1459 #: NOT FOUND IN SOURCE
1460 msgid "Couldn't load template"
1461 msgstr "無法載入範本"
1462
1463 #: html/Admin/Users/Prefs.html:78
1464 #. ($id)
1465 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1466 msgstr "無法載入該名使用者(%1)"
1467
1468 #: html/SelfService/Display.html:114
1469 #. ($id)
1470 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1471 msgstr "無法載入申請單 '%1'"
1472
1473 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:85 html/Admin/Users/Modify.html:148 html/User/Prefs.html:134 html/Work/Preferences/Info:89
1474 msgid "Country"
1475 msgstr "國家"
1476
1477 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25 html/Edit/Elements/PopHeader:33 html/Edit/Global/GroupRight/Add.html:19 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Create.html:195
1478 msgid "Create"
1479 msgstr "新增"
1480
1481 #: html/Edit/Groups/MemberGroups/Add.html:17
1482 msgid "Create Subgroup:"
1483 msgstr "新增子群組:"
1484
1485 #: etc/initialdata:127
1486 msgid "Create Tickets"
1487 msgstr "新增申請單"
1488
1489 #: NOT FOUND IN SOURCE
1490 msgid "Create User:"
1491 msgstr "新增成員:"
1492
1493 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
1494 msgid "Create a CustomField"
1495 msgstr "新增自訂欄位"
1496
1497 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:47
1498 #. ($QueueObj->Name())
1499 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1500 msgstr "為 %1 表單新增自訂欄位"
1501
1502 #: html/Admin/Global/CustomField.html:47
1503 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1504 msgstr "為 %1 表單新增自訂欄位"
1505
1506 #: NOT FOUND IN SOURCE
1507 msgid "Create a new Custom Field"
1508 msgstr "新增自訂欄位"
1509
1510 #: NOT FOUND IN SOURCE
1511 msgid "Create a new global Scrip"
1512 msgstr "新增全域手續"
1513
1514 #: NOT FOUND IN SOURCE
1515 msgid "Create a new global scrip"
1516 msgstr "新增全域手續"
1517
1518 #: html/Admin/Groups/Modify.html:66 html/Admin/Groups/Modify.html:92
1519 msgid "Create a new group"
1520 msgstr "新增群組"
1521
1522 #: html/User/Groups/Modify.html:66 html/User/Groups/Modify.html:91
1523 msgid "Create a new personal group"
1524 msgstr "新增代理人群組"
1525
1526 #: NOT FOUND IN SOURCE
1527 msgid "Create a new queue"
1528 msgstr "新增表單"
1529
1530 #: NOT FOUND IN SOURCE
1531 msgid "Create a new scrip"
1532 msgstr "新增手續"
1533
1534 #: NOT FOUND IN SOURCE
1535 msgid "Create a new template"
1536 msgstr "新增範本"
1537
1538 #: html/Ticket/Create.html:24 html/Ticket/Create.html:27 html/Ticket/Create.html:35
1539 msgid "Create a new ticket"
1540 msgstr "新增申請單"
1541
1542 #: html/Admin/Users/Modify.html:213 html/Admin/Users/Modify.html:242
1543 msgid "Create a new user"
1544 msgstr "新增使用者"
1545
1546 #: NOT FOUND IN SOURCE
1547 msgid "Create a new workflow"
1548 msgstr "新增流程"
1549
1550 #: html/Admin/Queues/Modify.html:103
1551 msgid "Create a queue"
1552 msgstr "新增表單"
1553
1554 #: NOT FOUND IN SOURCE
1555 msgid "Create a queue called"
1556 msgstr "新增表單名稱"
1557
1558 #: NOT FOUND IN SOURCE
1559 msgid "Create a request"
1560 msgstr "提出申請"
1561
1562 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:58
1563 #. ($QueueObj->Name)
1564 msgid "Create a scrip for queue %1"
1565 msgstr "為 %1 表單新增手續"
1566
1567 #: html/Admin/Global/Template.html:68 html/Admin/Queues/Template.html:64
1568 msgid "Create a template"
1569 msgstr "新增範本"
1570
1571 #: html/SelfService/Create.html:24
1572 msgid "Create a ticket"
1573 msgstr "提出申請單"
1574
1575 #: html/Admin/Elements/ModifyWorkflow:206 html/Admin/Global/Workflow.html:69 html/Admin/Queues/Workflow.html:64
1576 msgid "Create a workflow"
1577 msgstr "新增流程"
1578
1579 #: NOT FOUND IN SOURCE
1580 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1581 msgstr "新增失敗:%1 / %2 / %3"
1582
1583 #: NOT FOUND IN SOURCE
1584 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1585 msgstr "新增失敗:%1/%2/%3"
1586
1587 #: NOT FOUND IN SOURCE
1588 msgid "Create new item"
1589 msgstr "建立新項目"
1590
1591 #: etc/initialdata:129
1592 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1593 msgstr "依據此項手續內的模版,新增申請單"
1594
1595 #: html/SelfService/Create.html:77
1596 msgid "Create ticket"
1597 msgstr "新增申請單"
1598
1599 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
1600 msgid "Create tickets in this queue"
1601 msgstr "在此表單中新增申請單"
1602
1603 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
1604 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1605 msgstr "新增、刪除及更改自訂欄位"
1606
1607 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
1608 msgid "Create, delete and modify queues"
1609 msgstr "新增、刪除及更改表單"
1610
1611 #: NOT FOUND IN SOURCE
1612 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1613 msgstr "新增、刪除及更改任何使用者的代理人群組"
1614
1615 #: lib/RT/System.pm:58
1616 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1617 msgstr "新增、刪除及更改代理人群組"
1618
1619 #: lib/RT/System.pm:59
1620 msgid "Create, delete and modify users"
1621 msgstr "新增、刪除及更改使用者"
1622
1623 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
1624 msgid "CreateTicket"
1625 msgstr "新增申請單"
1626
1627 #: html/Elements/SelectDateType:25 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212
1628 msgid "Created"
1629 msgstr "新增日"
1630
1631 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:87
1632 #. ($CustomFieldObj->Name())
1633 msgid "Created CustomField %1"
1634 msgstr "自訂欄位 %1 新增成功"
1635
1636 #: NOT FOUND IN SOURCE
1637 msgid "Created template %1"
1638 msgstr "範本 %1 新增成功"
1639
1640 #: html/Admin/Elements/ModifyWorkflow:221
1641 #. (loc( $WorkflowObj->Name() ))
1642 msgid "Created workflow %1"
1643 msgstr "流程 %1 新增成功"
1644
1645 #: NOT FOUND IN SOURCE
1646 msgid "Currency"
1647 msgstr "幣別"
1648
1649 #: NOT FOUND IN SOURCE
1650 msgid "Current Approval Info"
1651 msgstr "截至目前簽核資訊"
1652
1653 #: NOT FOUND IN SOURCE
1654 msgid "Current Custom Fields"
1655 msgstr "現有自訂欄位"
1656
1657 #: html/Edit/Groups/MemberGroups/Add.html:14
1658 msgid "Current Groups:"
1659 msgstr "現有群組列表:"
1660
1661 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:27 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:10
1662 msgid "Current Relationships"
1663 msgstr "現有關係"
1664
1665 #: html/Edit/Rights/index.html:20
1666 msgid "Current Rights:"
1667 msgstr "現有權限:"
1668
1669 #: html/Admin/Elements/EditScrips:29
1670 msgid "Current Scrips"
1671 msgstr "現有手續"
1672
1673 #: html/Work/Tickets/Create.html:49 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:47
1674 msgid "Current Status"
1675 msgstr "目前狀態"
1676
1677 #: NOT FOUND IN SOURCE
1678 msgid "Current Templates"
1679 msgstr "現有範本"
1680
1681 #: html/Work/Tickets/Elements/EditPeople:9
1682 msgid "Current Watchers"
1683 msgstr "現有視察員"
1684
1685 #: html/Admin/Groups/Members.html:38 html/User/Groups/Members.html:41
1686 msgid "Current members"
1687 msgstr "現有成員"
1688
1689 #: html/Admin/Elements/SelectRights:28
1690 msgid "Current rights"
1691 msgstr "現有權限"
1692
1693 #: html/Search/Listing.html:70 html/Work/Search/index.html:42
1694 msgid "Current search criteria"
1695 msgstr "現有查詢條件"
1696
1697 #: html/Admin/Queues/People.html:40 html/Ticket/Elements/EditPeople:44 html/Work/Tickets/Elements/EditPeople:32
1698 msgid "Current watchers"
1699 msgstr "現有視察員"
1700
1701 #: html/Admin/Global/CustomField.html:54
1702 #. ($CustomField)
1703 msgid "Custom Field #%1"
1704 msgstr "自訂欄位 #%1"
1705
1706 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:52 html/Admin/Elements/SystemTabs:39 html/Admin/Global/index.html:49 html/Edit/Global/autohandler:7 html/Edit/Queues/autohandler:22 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
1707 msgid "Custom Fields"
1708 msgstr "自訂欄位"
1709
1710 #: NOT FOUND IN SOURCE
1711 msgid "Custom Fields which apply to all queues"
1712 msgstr "適用於所有表單的自訂欄位"
1713
1714 #: html/Admin/Elements/EditScrip:72 html/Edit/Global/Scrip/Top:69
1715 msgid "Custom action cleanup code"
1716 msgstr "動作後執行程式"
1717
1718 #: html/Admin/Elements/EditScrip:64 html/Edit/Global/Scrip/Top:62
1719 msgid "Custom action preparation code"
1720 msgstr "動作前執行程式"
1721
1722 #: html/Admin/Elements/EditScrip:48 html/Edit/Global/Scrip/Top:35 html/Edit/Global/Scrip/Top:61
1723 msgid "Custom condition"
1724 msgstr "自訂條件"
1725
1726 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1637
1727 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
1728 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1729 msgstr "自訂欄位 %1 %2 %3"
1730
1731 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1632
1732 #. ($CF->Name)
1733 msgid "Custom field %1 has a value."
1734 msgstr "自訂欄位 %1 已有值"
1735
1736 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1629
1737 #. ($CF->Name)
1738 msgid "Custom field %1 has no value."
1739 msgstr "自訂欄位 %1 沒有值"
1740
1741 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3510
1742 #. ($args{'Field'})
1743 msgid "Custom field %1 not found"
1744 msgstr "找不到自訂欄位 %1"
1745
1746 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:195
1747 msgid "Custom field deleted"
1748 msgstr "自訂欄位已刪除"
1749
1750 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3660
1751 msgid "Custom field not found"
1752 msgstr "找不到自訂欄位"
1753
1754 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:349
1755 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1756 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1757 msgstr "無法從自訂欄位 %2 中找到 %1 這個欄位值"
1758
1759 #: NOT FOUND IN SOURCE
1760 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1761 msgstr "自訂欄位值從 %1 改為 %2"
1762
1763 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:249
1764 msgid "Custom field value could not be deleted"
1765 msgstr "無法刪除自訂欄位值"
1766
1767 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
1768 msgid "Custom field value could not be found"
1769 msgstr "找不到自訂欄位值"
1770
1771 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:247 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
1772 msgid "Custom field value deleted"
1773 msgstr "自訂欄位值刪除成功"
1774
1775 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:145 html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:90 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505 lib/RT/Transaction_Vendor.pm:5
1776 msgid "CustomField"
1777 msgstr "自訂欄位"
1778
1779 #: NOT FOUND IN SOURCE
1780 msgid "Data error"
1781 msgstr "資料錯誤"
1782
1783 #: html/Edit/Global/Basic/Top:77
1784 msgid "DatabaseBindRemote"
1785 msgstr "容許外部連線"
1786
1787 #: html/Edit/Global/Basic/Top:75
1788 msgid "DatabaseName"
1789 msgstr "MySQL資料庫"
1790
1791 #: NOT FOUND IN SOURCE
1792 msgid "Date of Departure"
1793 msgstr "出發日期"
1794
1795 #: html/SelfService/Display.html:38 html/Ticket/Create.html:160 html/Ticket/Elements/ShowSummary:54 html/Ticket/Elements/Tabs:92 html/Ticket/ModifyAll.html:43 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:17
1796 msgid "Dates"
1797 msgstr "日期"
1798
1799 #: NOT FOUND IN SOURCE
1800 msgid "Dec"
1801 msgstr "十二月"
1802
1803 #: lib/RT/Date.pm:422
1804 msgid "Dec."
1805 msgstr "12"
1806
1807 #: NOT FOUND IN SOURCE
1808 msgid "December"
1809 msgstr "十二月"
1810
1811 #: NOT FOUND IN SOURCE
1812 msgid "Default Approval"
1813 msgstr "預設簽核"
1814
1815 #: NOT FOUND IN SOURCE
1816 msgid "Default Autoresponse Template"
1817 msgstr "預設自動回應範本"
1818
1819 #: etc/initialdata:207
1820 msgid "Default Autoresponse template"
1821 msgstr "預設自動回應範本"
1822
1823 #: html/Edit/Global/CustomField/Top:46
1824 msgid "Default Value"
1825 msgstr "預設值"
1826
1827 #: etc/initialdata:281
1828 msgid "Default admin comment template"
1829 msgstr "預設管理員評論範本"
1830
1831 #: etc/initialdata:260
1832 msgid "Default admin correspondence template"
1833 msgstr "預設管理員回覆範本"
1834
1835 #: etc/initialdata:272
1836 msgid "Default correspondence template"
1837 msgstr "預設回覆範本"
1838
1839 #: etc/initialdata:238
1840 msgid "Default transaction template"
1841 msgstr "預設更動範本"
1842
1843 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:491
1844 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
1845 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1846 msgstr "預設:%1/%2 已自 %3 改為 %4"
1847
1848 #: NOT FOUND IN SOURCE
1849 msgid "DefaultApproval"
1850 msgstr "預設簽核"
1851
1852 #: html/User/Delegation.html:24 html/User/Delegation.html:27
1853 msgid "Delegate rights"
1854 msgstr "代表團權限"
1855
1856 #: lib/RT/System.pm:62
1857 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1858 msgstr "將擁有的權限委託他人代理"
1859
1860 #: lib/RT/System.pm:62
1861 msgid "DelegateRights"
1862 msgstr "設定代理人"
1863
1864 #: NOT FOUND IN SOURCE
1865 msgid "Delegated Approval"
1866 msgstr "代理簽核"
1867
1868 #: NOT FOUND IN SOURCE
1869 msgid "Delegated Queue"
1870 msgstr "代理表單名稱"
1871
1872 #: NOT FOUND IN SOURCE
1873 msgid "Delegated Queue:"
1874 msgstr "代理表單:"
1875
1876 #: NOT FOUND IN SOURCE
1877 msgid "Delegated Type"
1878 msgstr "代理表單種類"
1879
1880 #: html/Edit/Users/index.html:98 html/Work/Delegates/Info:31 html/Work/Delegates/List:8 html/Work/Elements/Tab:41 html/Work/Overview/Info:28
1881 msgid "Delegates"
1882 msgstr "代理人"
1883
1884 #: NOT FOUND IN SOURCE
1885 msgid "Delegates Enabled Status"
1886 msgstr "代理啟動狀態"
1887
1888 #: html/Work/Delegates/Info:18 html/Work/Overview/Info:18
1889 msgid "Delegates Info"
1890 msgstr "代理人資訊"
1891
1892 #: NOT FOUND IN SOURCE
1893 msgid "Delegates Period"
1894 msgstr "代理期間"
1895
1896 #: NOT FOUND IN SOURCE
1897 msgid "Delegates Permission Setting"
1898 msgstr "代理權限設定"
1899
1900 #: NOT FOUND IN SOURCE
1901 msgid "Delegates Permission:"
1902 msgstr "代理權限:"
1903
1904 #: NOT FOUND IN SOURCE
1905 msgid "Delegates Setting"
1906 msgstr "代理人設定"
1907
1908 #: html/Work/Delegates/Info:46 html/Work/Delegates/List:11 html/Work/Overview/Info:39
1909 msgid "Delegates Status"
1910 msgstr "代理狀態"
1911
1912 #: html/User/Elements/Tabs:37
1913 msgid "Delegation"
1914 msgstr "代理人權限"
1915
1916 #: NOT FOUND IN SOURCE
1917 msgid "Delegation Groups"
1918 msgstr "代理人群組"
1919
1920 #: NOT FOUND IN SOURCE
1921 msgid "Delegation Rights"
1922 msgstr "代理人權限"
1923
1924 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:113 html/Edit/Elements/104Buttons:84 html/Work/Search/index.html:48 html/Work/Search/index.html:48
1925 msgid "Delete"
1926 msgstr "刪除"
1927
1928 #: html/Admin/Elements/EditScrips:52
1929 msgid "Delete selected scrips"
1930 msgstr "刪除指定的手續"
1931
1932 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1933 msgid "Delete tickets"
1934 msgstr "刪除申請單"
1935
1936 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1937 msgid "DeleteTicket"
1938 msgstr "刪除申請單"
1939
1940 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:136
1941 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1942 msgstr "刪除此物件可能破壞參考完整性"
1943
1944 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:293
1945 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1946 msgstr "刪除此物件可能破壞參考完整性"
1947
1948 #: lib/RT/User_Overlay.pm:504
1949 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1950 msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
1951
1952 #: NOT FOUND IN SOURCE
1953 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1954 msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
1955
1956 #: NOT FOUND IN SOURCE
1957 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1958 msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
1959
1960 #: html/Approvals/Elements/Approve:44 html/Work/Approvals/Elements/Approve:32
1961 msgid "Deny"
1962 msgstr "駁回"
1963
1964 #: NOT FOUND IN SOURCE
1965 msgid "Department"
1966 msgstr "部門"
1967
1968 #: html/Edit/Global/UserRight/List:12 html/Edit/Global/UserRight/Top:13
1969 msgid "Department ID"
1970 msgstr "部門代碼"
1971
1972 #: html/Edit/Global/UserRight/List:11 html/Edit/Global/UserRight/Top:49 html/Work/Delegates/Info:78 html/Work/Overview/Info:60
1973 msgid "Department Name"
1974 msgstr "部門名稱"
1975
1976 #: NOT FOUND IN SOURCE
1977 msgid "Department's"
1978 msgstr "部門之"
1979
1980 #: NOT FOUND IN SOURCE
1981 msgid "Departure Details"
1982 msgstr "差旅明細"
1983
1984 #: NOT FOUND IN SOURCE
1985 msgid "Departure From"
1986 msgstr "差旅起始日"
1987
1988 #: NOT FOUND IN SOURCE
1989 msgid "Departure Request"
1990 msgstr "請假單"
1991
1992 #: NOT FOUND IN SOURCE
1993 msgid "Departure Until"
1994 msgstr "差旅截止日"
1995
1996 #: html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/BulkLinks:34 html/Ticket/Elements/EditLinks:105 html/Ticket/Elements/EditLinks:44 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:31 html/Ticket/Elements/ShowLinks:36 html/Work/Search/BulkLinks:10 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:109 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:34 html/Work/Tickets/Elements/ShowLinks:21
1997 msgid "Depended on by"
1998 msgstr "可接續處理的申請單"
1999
2000 #: NOT FOUND IN SOURCE
2001 msgid "Dependencies: \\n"
2002 msgstr "附屬性:\\n"
2003
2004 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:585
2005 #. ($value)
2006 msgid "Dependency by %1 added"
2007 msgstr "已加入可接續處理的申請單 %1"
2008
2009 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
2010 #. ($value)
2011 msgid "Dependency by %1 deleted"
2012 msgstr "已移除可接續處理的申請單 %1"
2013
2014 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:582
2015 #. ($value)
2016 msgid "Dependency on %1 added"
2017 msgstr "已加入需先處理的申請單 %1"
2018
2019 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619
2020 #. ($value)
2021 msgid "Dependency on %1 deleted"
2022 msgstr "已移除需先處理的申請單 %1"
2023
2024 #: html/Elements/SelectLinkType:26 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/BulkLinks:30 html/Ticket/Elements/EditLinks:101 html/Ticket/Elements/EditLinks:35 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:24 html/Ticket/Elements/ShowLinks:26 html/Work/Search/BulkLinks:6 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:105 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:23 html/Work/Tickets/Elements/ShowLinks:16
2025 msgid "Depends on"
2026 msgstr "需先處理"
2027
2028 #: NOT FOUND IN SOURCE
2029 msgid "DependsOn"
2030 msgstr "需先處理"
2031
2032 #: html/Elements/SelectSortOrder:34
2033 msgid "Descending"
2034 msgstr "遞減"
2035
2036 #: html/SelfService/Create.html:72 html/Ticket/Create.html:118
2037 msgid "Describe the issue below"
2038 msgstr "在以下欄位描述主題"
2039
2040 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:35 html/Admin/Elements/EditCustomField:38 html/Admin/Elements/EditScrip:33 html/Admin/Elements/ModifyQueue:35 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:35 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:192 html/Admin/Groups/Modify.html:48 html/Admin/Queues/Modify.html:47 html/Edit/Elements/SelectQueues:4 html/Edit/Global/Workflow/Action:13 html/Elements/SelectGroups:26 html/User/Groups/Modify.html:48
2041 msgid "Description"
2042 msgstr "描述"
2043
2044 #: NOT FOUND IN SOURCE
2045 msgid "Description of Responsibility"
2046 msgstr "經辦業務說明"
2047
2048 #: NOT FOUND IN SOURCE
2049 msgid "Description:"
2050 msgstr "描述:"
2051
2052 #: html/Work/Tickets/Create.html:132 html/Work/Tickets/Create.html:84 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomFields:13 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomFields:61 html/Work/Tickets/Elements/ShowCustomFields:14 html/Work/Tickets/Elements/ShowCustomFields:53
2053 msgid "Details"
2054 msgstr "細節"
2055
2056 #: NOT FOUND IN SOURCE
2057 msgid "Direct"
2058 msgstr "直接"
2059
2060 #: NOT FOUND IN SOURCE
2061 msgid "Disability"
2062 msgstr "殘障身分"
2063
2064 #: NOT FOUND IN SOURCE
2065 msgid "Disability Type"
2066 msgstr "殘障類別"
2067
2068 #: html/Edit/Global/GroupRight/List:9 html/Edit/Global/GroupRight/Top:16 html/Edit/Groups/List:11 html/Edit/Groups/Top:19 html/Edit/Queues/Basic/Top:69 html/Edit/Queues/List:15 html/Edit/Queues/List:27 html/Work/Delegates/Info:48 html/Work/Delegates/Info:53 html/Work/Delegates/List:12 html/Work/Overview/Info:42
2069 msgid "Disabled"
2070 msgstr "停用"
2071
2072 #: html/Ticket/Elements/Tabs:84
2073 msgid "Display"
2074 msgstr "顯示內容"
2075
2076 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
2077 msgid "Display Access Control List"
2078 msgstr "顯示權限控制清單"
2079
2080 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
2081 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2082 msgstr "顯示此表單的範本"
2083
2084 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
2085 msgid "Display Scrips for this queue"
2086 msgstr "顯示此表單的手續"
2087
2088 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:34
2089 msgid "Display mode"
2090 msgstr "顯示模式"
2091
2092 #: NOT FOUND IN SOURCE
2093 msgid "Display ticket #%1"
2094 msgstr "顯示第%1號申請單"
2095
2096 #: lib/RT/System.pm:53
2097 msgid "Do anything and everything"
2098 msgstr "允許一切操作"
2099
2100 #: html/Elements/Refresh:29
2101 msgid "Don't refresh this page."
2102 msgstr "不更新此頁面。"
2103
2104 #: html/Search/Elements/PickRestriction:113 html/Work/Search/PickRestriction:101
2105 msgid "Don't show search results"
2106 msgstr "不顯示查詢結果"
2107
2108 #: html/Edit/Elements/Page:19 html/Edit/Elements/Page:21
2109 msgid "Down"
2110 msgstr "下一頁"
2111
2112 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:103
2113 msgid "Download"
2114 msgstr "下載"
2115
2116 #: NOT FOUND IN SOURCE
2117 msgid "Dr."
2118 msgstr "博士"
2119
2120 #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:44 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 html/Work/Tickets/Elements/EditBasics:54 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1216
2121 msgid "Due"
2122 msgstr "到期日"
2123
2124 #: NOT FOUND IN SOURCE
2125 msgid "Due Date"
2126 msgstr "截止日"
2127
2128 #: NOT FOUND IN SOURCE
2129 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
2130 msgstr "無法解讀日期 '%1'"
2131
2132 #: bin/rt-commit-handler:753
2133 #. ($1, $msg)
2134 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
2135 msgstr "無法載入申請單 '%1':%2.\\n"
2136
2137 #: html/Work/Tickets/Update.html:47
2138 msgid "Edit"
2139 msgstr "編輯"
2140
2141 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:132
2142 msgid "Edit Conditions"
2143 msgstr "編輯前置條件"
2144
2145 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45
2146 #. ($Queue->Name)
2147 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2148 msgstr "編輯 %1 的自訂欄位"
2149
2150 #: NOT FOUND IN SOURCE
2151 msgid "Edit Custom Fields for queue %1"
2152 msgstr "編輯表單 %1 的自訂欄位"
2153
2154 #: html/Search/Bulk.html:143 html/Ticket/ModifyLinks.html:35 html/Work/Search/Bulk.html:93
2155 msgid "Edit Relationships"
2156 msgstr "編輯申請單關係"
2157
2158 #: html/Edit/Groups/MemberGroups/Add.html:3 html/Edit/Groups/MemberGroups/index.html:22
2159 msgid "Edit Subgroups"
2160 msgstr "新增/維護子群組"
2161
2162 #: html/Admin/Queues/Templates.html:41
2163 #. ($QueueObj->Name)
2164 msgid "Edit Templates for queue %1"
2165 msgstr "編輯表單 %1 的範本"
2166
2167 #: html/Admin/Queues/Workflows.html:42
2168 #. ($QueueObj->Name)
2169 msgid "Edit Workflows for queue %1"
2170 msgstr "編輯表單 %1 的流程"
2171
2172 #: NOT FOUND IN SOURCE
2173 msgid "Edit keywords"
2174 msgstr "編輯關鍵字"
2175
2176 #: NOT FOUND IN SOURCE
2177 msgid "Edit scrips"
2178 msgstr "編輯手續"
2179
2180 #: html/Admin/Global/index.html:45
2181 msgid "Edit system templates"
2182 msgstr "編輯全域範本"
2183
2184 #: NOT FOUND IN SOURCE
2185 msgid "Edit system workflows"
2186 msgstr "編輯全域流程"
2187
2188 #: NOT FOUND IN SOURCE
2189 msgid "Edit templates for %1"
2190 msgstr "編輯 %1 的範本"
2191
2192 #: NOT FOUND IN SOURCE
2193 msgid "Edit workflows for %1"
2194 msgstr "編輯 %1 的流程"
2195
2196 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:24 html/Admin/Queues/Modify.html:118
2197 #. ($QueueObj->Name)
2198 #. ($QueueObj->Id)
2199 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2200 msgstr "編輯表單 %1 的設定"
2201
2202 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:24
2203 #. ($UserObj->Name)
2204 msgid "Editing Configuration for user %1"
2205 msgstr "編輯使用者 %1 的設定"
2206
2207 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90
2208 #. ($CustomFieldObj->Name())
2209 msgid "Editing CustomField %1"
2210 msgstr "編輯自訂欄位 %1"
2211
2212 #: html/Admin/Groups/Members.html:31
2213 #. ($Group->Name)
2214 msgid "Editing membership for group %1"
2215 msgstr "編輯群組 %1 的成員資訊"
2216
2217 #: html/User/Groups/Members.html:128
2218 #. ($Group->Name)
2219 msgid "Editing membership for personal group %1"
2220 msgstr "編輯代理人群組 %1 的成員資訊"
2221
2222 #: NOT FOUND IN SOURCE
2223 msgid "Editing template %1"
2224 msgstr "編輯範本 %1"
2225
2226 #: html/Admin/Elements/ModifyWorkflow:238
2227 #. (loc( $WorkflowObj->Name() ))
2228 msgid "Editing workflow %1"
2229 msgstr "編輯流程 %1"
2230
2231 #: NOT FOUND IN SOURCE
2232 msgid "Education"
2233 msgstr "最高學歷"
2234
2235 #: NOT FOUND IN SOURCE
2236 msgid "EffectiveId"
2237 msgstr "有效編號"
2238
2239 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2673 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2751
2240 msgid "Either base or target must be specified"
2241 msgstr "需要指定起始申請單或目的申請單"
2242
2243 #: html/Admin/Users/Modify.html:52 html/Admin/Users/Prefs.html:45 html/Edit/Elements/SelectUsers:4 html/Edit/Users/List:7 html/Elements/SelectUsers:26 html/Ticket/Elements/AddWatchers:55 html/User/Prefs.html:43 html/Work/Delegates/Info:96 html/Work/Overview/Info:78
2244 msgid "Email"
2245 msgstr "電子郵件信箱"
2246
2247 #: html/Work/Preferences/Info:16
2248 msgid "Email Address"
2249 msgstr "電子郵件信箱"
2250
2251 #: lib/RT/User_Overlay.pm:251
2252 msgid "Email address in use"
2253 msgstr "此電子郵件信箱已被使用"
2254
2255 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:41
2256 msgid "EmailAddress"
2257 msgstr "電子郵件信箱位址"
2258
2259 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:53
2260 msgid "EmailEncoding"
2261 msgstr "電子郵件文字編碼方式"
2262
2263 #: NOT FOUND IN SOURCE
2264 msgid "Embark Date"
2265 msgstr "外籍員工入境日"
2266
2267 #: NOT FOUND IN SOURCE
2268 msgid "Embarked Date"
2269 msgstr "抵達日期"
2270
2271 #: NOT FOUND IN SOURCE
2272 msgid "Embarked Location"
2273 msgstr "抵達地點"
2274
2275 #: NOT FOUND IN SOURCE
2276 msgid "Enable Delegates"
2277 msgstr "代理啟動"
2278
2279 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:50
2280 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2281 msgstr "啟用(取消勾選將停用此自訂欄位)"
2282
2283 #: html/Admin/Groups/Modify.html:52 html/User/Groups/Modify.html:52
2284 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2285 msgstr "啟用(取消勾選將停用此群組)"
2286
2287 #: html/Admin/Queues/Modify.html:83
2288 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2289 msgstr "啟用(取消勾選將停用此表單)"
2290
2291 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:97
2292 msgid "Enabled Custom Fields"
2293 msgstr "已啟用的自訂欄位"
2294
2295 #: html/Edit/Queues/Basic/Top:74 html/Edit/Queues/List:17 html/Edit/Queues/List:29
2296 msgid "Enabled Date"
2297 msgstr "啟用日期"
2298
2299 #: NOT FOUND IN SOURCE
2300 msgid "Enabled Date:"
2301 msgstr "啟動日期:"
2302
2303 #: html/Admin/Queues/index.html:55
2304 msgid "Enabled Queues"
2305 msgstr "已啟用的表單"
2306
2307 #: html/Edit/Queues/Basic/Top:65 html/Edit/Queues/List:13 html/Edit/Queues/List:25
2308 msgid "Enabled Status"
2309 msgstr "啟用狀態"
2310
2311 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:106 html/Admin/Groups/Modify.html:116 html/Admin/Queues/Modify.html:140 html/Admin/Users/Modify.html:284 html/User/Groups/Modify.html:116
2312 #. (loc_fuzzy($msg))
2313 msgid "Enabled status %1"
2314 msgstr "啟用狀態 %1"
2315
2316 #: NOT FOUND IN SOURCE
2317 msgid "End of Trial"
2318 msgstr "試用期滿日"
2319
2320 #: NOT FOUND IN SOURCE
2321 msgid "English Name"
2322 msgstr "英文姓名"
2323
2324 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:427
2325 msgid "Enter multiple values"
2326 msgstr "鍵入多重項目"
2327
2328 #: html/Edit/Users/Search.html:15
2329 msgid "Enter one or more conditions below to search for users"
2330 msgstr "輸入下列單一或複式條件,查詢用戶資料"
2331
2332 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:424
2333 msgid "Enter one value"
2334 msgstr "鍵入單一項目"
2335
2336 #: html/Search/Bulk.html:144 html/Ticket/Elements/EditLinks:94 html/Work/Search/Bulk.html:95 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:98
2337 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
2338 msgstr "輸入申請單可鏈結到的申請單編號或網址。以空白隔開。"
2339
2340 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:20
2341 msgid "EntryBoolean"
2342 msgstr "是非填表"
2343
2344 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:17
2345 msgid "EntryDate"
2346 msgstr "日期填表"
2347
2348 #: NOT FOUND IN SOURCE
2349 msgid "EntryExternal"
2350 msgstr "系統填表"
2351
2352 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:16
2353 msgid "EntryFreeform"
2354 msgstr "輸入填表"
2355
2356 #: NOT FOUND IN SOURCE
2357 msgid "EntryMultiple"
2358 msgstr "多選填表"
2359
2360 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:19
2361 msgid "EntryNumber"
2362 msgstr "數值填表"
2363
2364 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:15
2365 msgid "EntrySelect"
2366 msgstr "單選填表"
2367
2368 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:18
2369 msgid "EntryTime"
2370 msgstr "時間填表"
2371
2372 #: html/Elements/Login:39 html/SelfService/Error.html:24 html/SelfService/Error.html:25
2373 msgid "Error"
2374 msgstr "錯誤"
2375
2376 #: NOT FOUND IN SOURCE
2377 msgid "Error adding watcher"
2378 msgstr "新增視察員失敗"
2379
2380 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:555
2381 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2382 msgstr "表單->新增視察員的參數有誤"
2383
2384 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:713
2385 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
2386 msgstr "表單->刪除視察員的參數有誤"
2387
2388 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1401
2389 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2390 msgstr "申請單->新增視察員的參數有誤"
2391
2392 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1558
2393 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
2394 msgstr "申請單->刪除視察員的參數有誤"
2395
2396 #: etc/initialdata:20
2397 msgid "Everyone"
2398 msgstr "所有人"
2399
2400 #: bin/rt-crontool:193
2401 msgid "Example:"
2402 msgstr "範例:"
2403
2404 #: NOT FOUND IN SOURCE
2405 msgid "Existing user renamed from %1 to %2"
2406 msgstr "現有使用者 %1 已改名為 %2"
2407
2408 #: html/Edit/Elements/104Buttons:88
2409 msgid "Export"
2410 msgstr "匯出"
2411
2412 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:63
2413 msgid "ExternalAuthId"
2414 msgstr "外部認證帳號"
2415
2416 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:57
2417 msgid "ExternalContactInfoId"
2418 msgstr "外部聯絡方式帳號"
2419
2420 #: html/Edit/Global/Basic/Top:69
2421 msgid "ExternalDatabaseDSN"
2422 msgstr "外部資料庫連結字串"
2423
2424 #: html/Edit/Global/Basic/Top:73
2425 msgid "ExternalDatabasePass"
2426 msgstr "外部資料庫密碼"
2427
2428 #: html/Edit/Global/Basic/Top:71
2429 msgid "ExternalDatabaseUser"
2430 msgstr "外部資料庫用戶"
2431
2432 #: html/Edit/Global/Basic/Top:67
2433 msgid "ExternalURL"
2434 msgstr "外部介面網址"
2435
2436 #: html/Admin/Users/Modify.html:72 html/Edit/Users/Info:41
2437 msgid "Extra info"
2438 msgstr "備註"
2439
2440 #: lib/RT/User_Overlay.pm:368
2441 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2442 msgstr "找不到「內部成員」虛擬群組的使用者。"
2443
2444 #: lib/RT/User_Overlay.pm:375
2445 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2446 msgstr "找不到「非內部成員」虛擬群組的使用者。"
2447
2448 #: bin/rt-crontool:137
2449 #. ($modname, $@)
2450 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2451 msgstr "無法載入模組 %1. (%2)"
2452
2453 #: NOT FOUND IN SOURCE
2454 msgid "Feb"
2455 msgstr "二月"
2456
2457 #: lib/RT/Date.pm:412
2458 msgid "Feb."
2459 msgstr "02"
2460
2461 #: NOT FOUND IN SOURCE
2462 msgid "February"
2463 msgstr "二月"
2464
2465 #: NOT FOUND IN SOURCE
2466 msgid "Female"
2467 msgstr "女"
2468
2469 #: html/Edit/Global/CustomField/Info:14
2470 msgid "Field Content:"
2471 msgstr "欄位內容:"
2472
2473 #: html/Edit/Global/CustomField/List:7 html/Edit/Global/CustomField/Top:20
2474 msgid "Field Description"
2475 msgstr "欄位描述"
2476
2477 #: html/Edit/Global/CustomField/List:6 html/Edit/Global/CustomField/Top:14
2478 msgid "Field Name"
2479 msgstr "欄位名稱"
2480
2481 #: html/Edit/Global/CustomField/List:5 html/Edit/Global/CustomField/Top:9
2482 msgid "Field Type"
2483 msgstr "欄位屬性"
2484
2485 #: html/Edit/Elements/PickUsers:52 html/Edit/Users/Add.html:47
2486 msgid "Filter"
2487 msgstr "篩選"
2488
2489 #: html/Edit/Elements/PickUsers:6 html/Edit/Users/Add.html:7 html/Work/Tickets/Cc:4
2490 msgid "Filter people"
2491 msgstr "對象篩選"
2492
2493 #: html/Edit/Elements/PickUsers:68 html/Edit/Users/Add.html:63 html/Work/Tickets/Cc:42
2494 msgid "Filtered list:"
2495 msgstr "篩選列表:"
2496
2497 #: NOT FOUND IN SOURCE
2498 msgid "Fin"
2499 msgstr "最終"
2500
2501 #: html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:58 html/Work/Tickets/Elements/EditBasics:52 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1110
2502 msgid "Final Priority"
2503 msgstr "最終順位"
2504
2505 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1207
2506 msgid "FinalPriority"
2507 msgstr "最終順位"
2508
2509 #: NOT FOUND IN SOURCE
2510 msgid "Financial Department:"
2511 msgstr "財務部:"
2512
2513 #: html/Admin/Queues/People.html:60 html/Ticket/Elements/EditPeople:33 html/Work/Tickets/Elements/EditPeople:18
2514 msgid "Find group whose"
2515 msgstr "尋找群組的"
2516
2517 #: NOT FOUND IN SOURCE
2518 msgid "Find new/open tickets"
2519 msgstr "尋找/開啟申請單"
2520
2521 #: html/Admin/Queues/People.html:56 html/Admin/Users/index.html:45 html/Edit/Users/Top:6 html/Ticket/Elements/EditPeople:29 html/Work/Tickets/Elements/EditPeople:14
2522 msgid "Find people whose"
2523 msgstr "尋找人員的"
2524
2525 #: html/Edit/Queues/Top:6
2526 msgid "Find queues whose"
2527 msgstr "尋找表單的"
2528
2529 #: html/Search/Listing.html:107 html/Work/Search/index.html:88
2530 msgid "Find tickets"
2531 msgstr "尋找申請單"
2532
2533 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:118
2534 msgid "Finish Approval"
2535 msgstr "簽核完畢"
2536
2537 #: html/Ticket/Elements/Tabs:57
2538 msgid "First"
2539 msgstr "第一項"
2540
2541 #: html/Search/Listing.html:40 html/Work/Search/index.html:17
2542 msgid "First page"
2543 msgstr "第一頁"
2544
2545 #: html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:30
2546 msgid "First-"
2547 msgstr "一"
2548
2549 #: NOT FOUND IN SOURCE
2550 msgid "First-level Admins"
2551 msgstr "一階主管"
2552
2553 #: NOT FOUND IN SOURCE
2554 msgid "First-level Users"
2555 msgstr "一階主管員工"
2556
2557 #: NOT FOUND IN SOURCE
2558 msgid "Fixed shift"
2559 msgstr "固定班"
2560
2561 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:746
2562 msgid "Foo Bar Baz"
2563 msgstr "甲 乙 丙"
2564
2565 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:737
2566 msgid "Foo!"
2567 msgstr "甲!"
2568
2569 #: html/Search/Bulk.html:86 html/Work/Search/Bulk.html:55
2570 msgid "Force change"
2571 msgstr "強制更換"
2572
2573 #: html/Work/Elements/104Header:89
2574 msgid "Form Processing"
2575 msgstr "電子表單作業區"
2576
2577 #: html/Search/Listing.html:105 html/Work/Search/index.html:86
2578 #. ($ticketcount)
2579 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2580 msgstr "找到 %1 張申請單"
2581
2582 #: lib/RT/Interface/Web.pm:964
2583 msgid "Found Object"
2584 msgstr "已找到物件"
2585
2586 #: html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:33
2587 msgid "Fourth-"
2588 msgstr "四"
2589
2590 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:43
2591 msgid "FreeformContactInfo"
2592 msgstr "聯絡方式"
2593
2594 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:11
2595 msgid "FreeformDate"
2596 msgstr "日期輸入"
2597
2598 #: NOT FOUND IN SOURCE
2599 msgid "FreeformExternal"
2600 msgstr "系統欄位"
2601
2602 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
2603 msgid "FreeformMultiple"
2604 msgstr "多重輸入"
2605
2606 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:13
2607 msgid "FreeformNumber"
2608 msgstr "數值輸入"
2609
2610 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:14
2611 msgid "FreeformPassword"
2612 msgstr "密碼輸入"
2613
2614 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
2615 msgid "FreeformSingle"
2616 msgstr "單一輸入"
2617
2618 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:12
2619 msgid "FreeformTime"
2620 msgstr "時間輸入"
2621
2622 #: NOT FOUND IN SOURCE
2623 msgid "Fri"
2624 msgstr "星期五"
2625
2626 #: lib/RT/Date.pm:392
2627 msgid "Fri."
2628 msgstr "星期五"
2629
2630 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:40 html/Ticket/Elements/ShowHistory:50
2631 msgid "Full headers"
2632 msgstr "完整標頭檔"
2633
2634 #: NOT FOUND IN SOURCE
2635 msgid "Gecos"
2636 msgstr "登入帳號"
2637
2638 #: NOT FOUND IN SOURCE
2639 msgid "Gender"
2640 msgstr "性別"
2641
2642 #: NOT FOUND IN SOURCE
2643 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
2644 msgstr "取得目前使用者的 pgp 簽章\\n"
2645
2646 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:551
2647 #. ($New->Name)
2648 msgid "Given to %1"
2649 msgstr "交予 %1"
2650
2651 #: html/Admin/Elements/Tabs:40 html/Admin/index.html:37
2652 msgid "Global"
2653 msgstr "全域設定"
2654
2655 #: NOT FOUND IN SOURCE
2656 msgid "Global Approval"
2657 msgstr "全域簽核"
2658
2659 #: NOT FOUND IN SOURCE
2660 msgid "Global Keyword Selections"
2661 msgstr "全域關鍵字選取"
2662
2663 #: html/Edit/Users/System:24
2664 msgid "Global Rights:"
2665 msgstr "擁有全域權限列表:"
2666
2667 #: NOT FOUND IN SOURCE
2668 msgid "Global Scrips"
2669 msgstr "全域手續"
2670
2671 #: html/Edit/Elements/Tab:40
2672 msgid "Global Setup"
2673 msgstr "全域設定"
2674
2675 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:37 html/Edit/Elements/SelectTemplate:11
2676 #. (loc($Template->Name))
2677 msgid "Global template: %1"
2678 msgstr "全域範本:%1"
2679
2680 #: NOT FOUND IN SOURCE
2681 msgid "GlobalApproval"
2682 msgstr "全域簽核"
2683
2684 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:73 html/Admin/Queues/People.html:58 html/Admin/Queues/People.html:62 html/Admin/Queues/index.html:43 html/Admin/Users/index.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:31 html/Ticket/Elements/EditPeople:35 html/Work/Tickets/Elements/EditPeople:16 html/Work/Tickets/Elements/EditPeople:20 html/index.html:40
2685 msgid "Go!"
2686 msgstr "執行"
2687
2688 #: NOT FOUND IN SOURCE
2689 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2690 msgstr "%1 的 pgp 簽章是正確的\\n"
2691
2692 #: html/Search/Listing.html:49
2693 msgid "Goto page"
2694 msgstr "到頁面"
2695
2696 #: html/Elements/GotoTicket:24 html/SelfService/Elements/GotoTicket:24 html/Work/Elements/104Header:49
2697 msgid "Goto ticket"
2698 msgstr "跳到申請單"
2699
2700 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:224
2701 msgid "Grand"
2702 msgstr "上"
2703
2704 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:45 html/User/Elements/DelegateRights:77
2705 msgid "Group"
2706 msgstr "群組"
2707
2708 #: NOT FOUND IN SOURCE
2709 msgid "Group %1 %2: %3"
2710 msgstr "群組 %1 %2:%3"
2711
2712 #: NOT FOUND IN SOURCE
2713 msgid "Group Admin"
2714 msgstr "群組管理員"
2715
2716 #: html/Edit/Global/GroupRight/List:5 html/Edit/Global/GroupRight/Top:20 html/Edit/Groups/List:7
2717 msgid "Group Description"
2718 msgstr "群組描述"
2719
2720 #: NOT FOUND IN SOURCE
2721 msgid "Group Management"
2722 msgstr "群組管理"
2723
2724 #: NOT FOUND IN SOURCE
2725 msgid "Group Members"
2726 msgstr "群組成員"
2727
2728 #: html/Edit/Elements/PickUsers:28 html/Edit/Global/GroupRight/List:4 html/Edit/Global/GroupRight/Top:10 html/Edit/Groups/List:6 html/Edit/Groups/Top:7 html/Edit/Queues/Basic/Add.html:15 html/Edit/Users/Add.html:29 html/Edit/Users/Group:10 html/Edit/Users/Search.html:43 html/Work/Delegates/Add.html:15 html/Work/Tickets/Cc:24
2729 msgid "Group Name"
2730 msgstr "群組名稱"
2731
2732 #: NOT FOUND IN SOURCE
2733 msgid "Group Name:"
2734 msgstr "群組名稱:"
2735
2736 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:44 html/Admin/Elements/QueueTabs:56 html/Admin/Elements/SystemTabs:43 html/Admin/Global/index.html:54 html/Edit/Global/autohandler:12 html/Edit/Queues/autohandler:27 html/Edit/Users/Group:11 html/Edit/Users/index.html:96
2737 msgid "Group Rights"
2738 msgstr "群組權限"
2739
2740 #: NOT FOUND IN SOURCE
2741 msgid "Group Rights:"
2742 msgstr "擁有群組權限列表:"
2743
2744 #: html/Edit/Elements/Tab:36
2745 msgid "Group Setup"
2746 msgstr "群組設定"
2747
2748 #: html/Edit/Global/GroupRight/List:8 html/Edit/Global/GroupRight/Top:14 html/Edit/Groups/List:10 html/Edit/Groups/Top:15
2749 msgid "Group Status"
2750 msgstr "群組狀態"
2751
2752 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:962
2753 msgid "Group already has member"
2754 msgstr "群組內已有此成員"
2755
2756 #: NOT FOUND IN SOURCE
2757 msgid "Group could not be created."
2758 msgstr "無法新增群組"
2759
2760 #: html/Admin/Groups/Modify.html:76
2761 #. ($create_msg)
2762 msgid "Group could not be created: %1"
2763 msgstr "無法新增群組:%1"
2764
2765 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:494
2766 msgid "Group created"
2767 msgstr "群組新增完畢"
2768
2769 #: NOT FOUND IN SOURCE
2770 msgid "Group created: %1"
2771 msgstr "群組 %1 新增完畢"
2772
2773 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1134
2774 msgid "Group has no such member"
2775 msgstr "群組沒有這個成員"
2776
2777 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Queue_Overlay.pm:628 lib/RT/Queue_Overlay.pm:688 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1455 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1533
2778 msgid "Group not found"
2779 msgstr "找不到群組"
2780
2781 #: NOT FOUND IN SOURCE
2782 msgid "Group not found.\\n"
2783 msgstr "找不到群組。\\n"
2784
2785 #: NOT FOUND IN SOURCE
2786 msgid "Group not specified.\\n"
2787 msgstr "未指定群組。\\n"
2788
2789 #: NOT FOUND IN SOURCE
2790 msgid "Group redescribed from %1 to %2"
2791 msgstr "群組描述 %1 已改為 %2"
2792
2793 #: NOT FOUND IN SOURCE
2794 msgid "Group renamed from %1 to %2"
2795 msgstr "群組 %1 已改名為 %2"
2796
2797 #: NOT FOUND IN SOURCE
2798 msgid "Group with Queue Rights"
2799 msgstr "擁有表單權限群組"
2800
2801 #: html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:70
2802 msgid "Group's"
2803 msgstr "群組之"
2804
2805 #: NOT FOUND IN SOURCE
2806 msgid "Group:"
2807 msgstr "群組:"
2808
2809 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:34 html/Admin/Elements/Tabs:34 html/Admin/Groups/Members.html:63 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Admin/index.html:31 html/Edit/Global/GroupRight/Add.html:16 html/Edit/Groups/Admin:12 html/User/Groups/Members.html:66
2810 msgid "Groups"
2811 msgstr "群組"
2812
2813 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:968
2814 msgid "Groups can't be members of their members"
2815 msgstr "不能將群組設為群組內成員"
2816
2817 #: NOT FOUND IN SOURCE
2818 msgid "Groups with Global Rights"
2819 msgstr "擁有全域權限群組"
2820
2821 #: html/Edit/Global/GroupRight/List:6 html/Edit/Global/GroupRight/Top:22 html/Edit/Groups/List:8
2822 msgid "HRMSDefined"
2823 msgstr "組織架構"
2824
2825 #: NOT FOUND IN SOURCE
2826 msgid "Health Insurance"
2827 msgstr "健保補助身份"
2828
2829 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:72 lib/RT/Interface/CLI.pm:72
2830 msgid "Hello!"
2831 msgstr "嗨!"
2832
2833 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:753
2834 #. ($name)
2835 msgid "Hello, %1"
2836 msgstr "嗨,%1"
2837
2838 #: html/Edit/Elements/104Top:28
2839 msgid "Help"
2840 msgstr "說明"
2841
2842 #: NOT FOUND IN SOURCE
2843 msgid "Help Desks"
2844 msgstr "各項業務窗口"
2845
2846 #: html/Edit/Global/CustomField/SelectWritable:9 html/Edit/Queues/Basic/Top:80
2847 msgid "Hidden"
2848 msgstr "隱藏"
2849
2850 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:29 html/Ticket/Elements/Tabs:87 html/Work/Tickets/Elements/ShowHistory:8
2851 msgid "History"
2852 msgstr "紀錄"
2853
2854 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:67
2855 msgid "HomePhone"
2856 msgstr "住處電話"
2857
2858 #: html/Edit/Elements/104Top:15 html/Edit/Elements/104Top:24 html/Edit/Elements/EDOMHeader:9 html/Elements/Tabs:43
2859 msgid "Homepage"
2860 msgstr "主頁"
2861
2862 #: NOT FOUND IN SOURCE
2863 msgid "Hotel Expense"
2864 msgstr "住宿費"
2865
2866 #: lib/RT/Base.pm:75
2867 #. (6)
2868 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2869 msgstr "我有 %quant(%1,份固體攪拌器)。"
2870
2871 #: NOT FOUND IN SOURCE
2872 msgid "ID Number"
2873 msgstr "身分證號"
2874
2875 #: NOT FOUND IN SOURCE
2876 msgid "ID Type"
2877 msgstr "身分類別"
2878
2879 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:26 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1037
2880 msgid "Id"
2881 msgstr "編號"
2882
2883 #: html/Admin/Users/Modify.html:43 html/User/Prefs.html:38 html/Work/Preferences/Info:14
2884 msgid "Identity"
2885 msgstr "身份"
2886
2887 #: etc/initialdata:411 etc/upgrade/2.1.71:86 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:58
2888 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2889 msgstr "若簽核單遭到駁回,則連帶駁回原申請單,並刪除其他相關的待簽核事項"
2890
2891 #: bin/rt-crontool:189
2892 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2893 msgstr "如果此工具程式為 setgid,惡意的本地端用戶即能由此取得 RT 的管理員權限。"
2894
2895 #: html/Admin/Queues/People.html:104 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
2896 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2897 msgstr "若您已更新以上資料,請記得按一下"
2898
2899 #: lib/RT/Interface/Web.pm:956
2900 msgid "Illegal value for %1"
2901 msgstr "%1 的值錯誤"
2902
2903 #: lib/RT/Interface/Web.pm:959
2904 msgid "Immutable field"
2905 msgstr "此欄位值不可更動"
2906
2907 #: html/Edit/Elements/104Buttons:87 html/Edit/Global/Workflow/Import.html:2
2908 msgid "Import"
2909 msgstr "匯入"
2910
2911 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:72
2912 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2913 msgstr "列出停用的自訂欄位"
2914
2915 #: html/Admin/Queues/index.html:42 html/Edit/Queues/Top:9
2916 msgid "Include disabled queues in listing."
2917 msgstr "列出停用的表單"
2918
2919 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Edit/Users/Search.html:62 html/Edit/Users/Top:9
2920 msgid "Include disabled users in search."
2921 msgstr "列出停用的使用者"
2922
2923 #: NOT FOUND IN SOURCE
2924 msgid "Indirect Employee"
2925 msgstr "直接/間接員工"
2926
2927 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1086
2928 msgid "Initial Priority"
2929 msgstr "初始優先順位"
2930
2931 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1208
2932 msgid "InitialPriority"
2933 msgstr "初始優先順位"
2934
2935 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:105
2936 msgid "Input error"
2937 msgstr "輸入錯誤"
2938
2939 #: NOT FOUND IN SOURCE
2940 msgid "Interest noted"
2941 msgstr "登記成功"
2942
2943 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3913
2944 msgid "Internal Error"
2945 msgstr "內部錯誤"
2946
2947 #: lib/RT/Record.pm:142
2948 #. ($id->{error_message})
2949 msgid "Internal Error: %1"
2950 msgstr "內部錯誤:%1"
2951
2952 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:641
2953 msgid "Invalid Group Type"
2954 msgstr "錯誤的群組類別"
2955
2956 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:127
2957 msgid "Invalid Right"
2958 msgstr "錯誤的權限"
2959
2960 #: NOT FOUND IN SOURCE
2961 msgid "Invalid Type"
2962 msgstr "錯誤的類型"
2963
2964 #: lib/RT/Interface/Web.pm:961
2965 msgid "Invalid data"
2966 msgstr "錯誤的資料"
2967
2968 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:463
2969 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2970 msgstr "錯誤的承辦人。改為預設承辦人「nobody」。"
2971
2972 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:133 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
2973 msgid "Invalid queue"
2974 msgstr "錯誤的表單"
2975
2976 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274
2977 msgid "Invalid right"
2978 msgstr "錯誤的權限"
2979
2980 #: lib/RT/Record.pm:117
2981 #. ($key)
2982 msgid "Invalid value for %1"
2983 msgstr "%1 的值錯誤"
2984
2985 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3517
2986 msgid "Invalid value for custom field"
2987 msgstr "錯誤的自訂欄位值"
2988
2989 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:365
2990 msgid "Invalid value for status"
2991 msgstr "錯誤的狀態值"
2992
2993 #: NOT FOUND IN SOURCE
2994 msgid "IssueStatement"
2995 msgstr "送出陳述"
2996
2997 #: bin/rt-crontool:190
2998 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2999 msgstr "請絕對不要讓未具權限的使用者執行此工具程式。"
3000
3001 #: bin/rt-crontool:191
3002 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3003 msgstr "建議您新增一個隸屬於正確群組的低權限系統使用者,並以該身份執行此工具程式。"
3004
3005 #: bin/rt-crontool:162
3006 msgid "It takes several arguments:"
3007 msgstr "它接受下列參數:"
3008
3009 #: NOT FOUND IN SOURCE
3010 msgid "Item Name"
3011 msgstr "品名"
3012
3013 #: NOT FOUND IN SOURCE
3014 msgid "Items"
3015 msgstr "筆"
3016
3017 #: NOT FOUND IN SOURCE
3018 msgid "Items pending my approval"
3019 msgstr "待簽核項目"
3020
3021 #: NOT FOUND IN SOURCE
3022 msgid "Jan"
3023 msgstr "一月"
3024
3025 #: lib/RT/Date.pm:411
3026 msgid "Jan."
3027 msgstr "01"
3028
3029 #: NOT FOUND IN SOURCE
3030 msgid "January"
3031 msgstr "一月"
3032
3033 #: NOT FOUND IN SOURCE
3034 msgid "Job"
3035 msgstr "職稱"
3036
3037 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
3038 msgid "Join or leave this group"
3039 msgstr "加入或離開此群組"
3040
3041 #: NOT FOUND IN SOURCE
3042 msgid "Jul"
3043 msgstr "七月"
3044
3045 #: lib/RT/Date.pm:417
3046 msgid "Jul."
3047 msgstr "07"
3048
3049 #: NOT FOUND IN SOURCE
3050 msgid "July"
3051 msgstr "七月"
3052
3053 #: html/Ticket/Elements/Tabs:98
3054 msgid "Jumbo"
3055 msgstr "全部資訊"
3056
3057 #: NOT FOUND IN SOURCE
3058 msgid "Jun"
3059 msgstr "六月"
3060
3061 #: lib/RT/Date.pm:416
3062 msgid "Jun."
3063 msgstr "06"
3064
3065 #: NOT FOUND IN SOURCE
3066 msgid "June"
3067 msgstr "六月"
3068
3069 #: NOT FOUND IN SOURCE
3070 msgid "Keyword"
3071 msgstr "關鍵字"
3072
3073 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:23
3074 msgid "LabelAttachments"
3075 msgstr "附件標籤"
3076
3077 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:24
3078 msgid "LabelContent"
3079 msgstr "內容標籤"
3080
3081 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:22
3082 msgid "LabelSubject"
3083 msgstr "主題標籤"
3084
3085 #: lib/RT/CustomField_Vendor.pm:21
3086 msgid "LabelURL"
3087 msgstr "鏈結標籤"
3088
3089 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:51
3090 msgid "Lang"
3091 msgstr "使用語言"
3092
3093 #: html/User/Prefs.html:54 html/Work/Preferences/Info:29
3094 msgid "Language"
3095 msgstr "語言"
3096
3097 #: html/Ticket/Elements/Tabs:72
3098 msgid "Last"
3099 msgstr "上次更新"
3100
3101 #: html/Ticket/Elements/EditDates:37 html/Ticket/Elements/ShowDates:39 html/Work/Tickets/Elements/EditBasics:44
3102 msgid "Last Contact"
3103 msgstr "上次聯絡"
3104
3105 #: html/Elements/SelectDateType:28
3106 msgid "Last Contacted"
3107 msgstr "上次聯絡日期"
3108
3109 #: html/Search/Elements/TicketHeader:40 html/Work/Search/TicketHeader:19
3110 msgid "Last Notified"
3111 msgstr "上次通知"
3112
3113 #: html/Elements/SelectDateType:29
3114 msgid "Last Updated"
3115 msgstr "上次更新"
3116
3117 #: NOT FOUND IN SOURCE
3118 msgid "LastUpdated"
3119 msgstr "上次更新"
3120
3121 #: NOT FOUND IN SOURCE
3122 msgid "Left"
3123 msgstr "剩餘時間"
3124
3125 #: html/Admin/Users/Modify.html:82 html/Edit/Users/Info:62
3126 msgid "Let this user access RT"
3127 msgstr "允許這名使用者登入"
3128
3129 #: html/Admin/Users/Modify.html:86 html/Edit/Users/Info:68
3130 msgid "Let this user be granted rights"
3131 msgstr "內部成員(具有個人權限)"
3132
3133 #: NOT FOUND IN SOURCE
3134 msgid "Limiting owner to %1 %2"
3135 msgstr "限制承辦人為 %1 到%2"
3136
3137 #: NOT FOUND IN SOURCE
3138 msgid "Limiting queue to %1 %2"
3139 msgstr "限制表單為 %1 到 %2"
3140
3141 #: html/Work/Queues/Select.html:4
3142 msgid "Link a Queue"
3143 msgstr "申請表單連結"
3144
3145 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2765
3146 msgid "Link already exists"
3147 msgstr "此鏈結已存在"
3148
3149 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2777
3150 msgid "Link could not be created"
3151 msgstr "無法新增鏈結"
3152
3153 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2785 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797
3154 #. ($TransString)
3155 msgid "Link created (%1)"
3156 msgstr "鏈結(%1)新增完畢"
3157
3158 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2698
3159 #. ($TransString)
3160 msgid "Link deleted (%1)"
3161 msgstr "鏈結(%1)刪除完畢"
3162
3163 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2704
3164 msgid "Link not found"
3165 msgstr "找不到鏈結"
3166
3167 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:24 html/Ticket/ModifyLinks.html:28
3168 #. ($Ticket->Id)
3169 msgid "Link ticket #%1"
3170 msgstr "鏈結申請單 #%1"
3171
3172 #: NOT FOUND IN SOURCE
3173 msgid "Link ticket %1"
3174 msgstr "鏈結申請單 %1"
3175
3176 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
3177 msgid "Links"
3178 msgstr "鏈結"
3179
3180 #: html/Edit/Users/Search.html:11
3181 msgid "List All Users"
3182 msgstr "列出所有用戶資料"
3183
3184 #: html/Admin/Users/Modify.html:113 html/User/Prefs.html:107 html/Work/Preferences/Info:75
3185 msgid "Location"
3186 msgstr "位置"
3187
3188 #: lib/RT.pm:174
3189 #. ($RT::LogDir)
3190 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
3191 msgstr "登入目錄 %1 找不到或無法寫入\\n。無法執行 RT。"
3192
3193 #: html/Edit/Global/Basic/Top:57
3194 msgid "LogToFile"
3195 msgstr "紀錄等級"
3196
3197 #: html/Edit/Global/Basic/Top:59
3198 msgid "LogToFileNamed"
3199 msgstr "紀錄檔名"
3200
3201 #: html/Elements/Header:57
3202 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
3203 msgid "Logged in as %1"
3204 msgstr "使用者:%1"
3205
3206 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:35 html/Elements/Login:44 html/Elements/Login:54 lib/RT/StyleGuide.pod:777
3207 msgid "Login"
3208 msgstr "登入"
3209
3210 #: html/Edit/Elements/104Top:17 html/Edit/Elements/104Top:17 html/Edit/Elements/104Top:32 html/Elements/Header:54
3211 msgid "Logout"
3212 msgstr "登出"
3213
3214 #: NOT FOUND IN SOURCE
3215 msgid "Long-term contractor"
3216 msgstr "長期契約員工"
3217
3218 #: html/Search/Bulk.html:85 html/Work/Search/Bulk.html:54
3219 msgid "Make Owner"
3220 msgstr "新增承辦人"
3221
3222 #: html/Search/Bulk.html:109 html/Work/Search/Bulk.html:63
3223 msgid "Make Status"
3224 msgstr "新增現況"
3225
3226 #: html/Search/Bulk.html:117 html/Work/Search/Bulk.html:75
3227 msgid "Make date Due"
3228 msgstr "新增到期日"
3229
3230 #: html/Search/Bulk.html:119 html/Work/Search/Bulk.html:78
3231 msgid "Make date Resolved"
3232 msgstr "新增解決日期"
3233
3234 #: html/Search/Bulk.html:113 html/Work/Search/Bulk.html:69
3235 msgid "Make date Started"
3236 msgstr "新增實際起始日期"
3237
3238 #: html/Search/Bulk.html:111 html/Work/Search/Bulk.html:66
3239 msgid "Make date Starts"
3240 msgstr "新增應起始日期"
3241
3242 #: html/Search/Bulk.html:115 html/Work/Search/Bulk.html:72
3243 msgid "Make date Told"
3244 msgstr "新增報告日期"
3245
3246 #: html/Search/Bulk.html:105 html/Work/Search/Bulk.html:57
3247 msgid "Make priority"
3248 msgstr "新增優先順位"
3249
3250 #: html/Search/Bulk.html:107 html/Work/Search/Bulk.html:60
3251 msgid "Make queue"
3252 msgstr "新增表單"
3253
3254 #: html/Search/Bulk.html:103 html/Work/Search/Bulk.html:59
3255 msgid "Make subject"
3256 msgstr "新增主題"
3257
3258 #: NOT FOUND IN SOURCE
3259 msgid "Male"
3260 msgstr "男"
3261
3262 #: html/Admin/index.html:32
3263 msgid "Manage groups and group membership"
3264 msgstr "管理群組及所屬成員"
3265
3266 #: html/Admin/index.html:38
3267 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3268 msgstr "管理適用於所有表單的屬性與設定"
3269
3270 #: html/Admin/index.html:35
3271 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3272 msgstr "管理各表單及相關屬性"
3273
3274 #: html/Admin/index.html:29
3275 msgid "Manage users and passwords"
3276 msgstr "管理使用者與密碼"
3277
3278 #: NOT FOUND IN SOURCE
3279 msgid "Manager"
3280 msgstr "經理"
3281
3282 #: NOT FOUND IN SOURCE
3283 msgid "Mar"
3284 msgstr "三月"
3285
3286 #: lib/RT/Date.pm:413
3287 msgid "Mar."
3288 msgstr "03"
3289
3290 #: NOT FOUND IN SOURCE
3291 msgid "March"
3292 msgstr "三月"
3293
3294 #: NOT FOUND IN SOURCE
3295 msgid "Marketing Department"
3296 msgstr "行銷部"
3297
3298 #: html/Edit/Global/CustomField/Top:63
3299 msgid "Match Pattern"
3300 msgstr "符合樣式"
3301
3302 #: NOT FOUND IN SOURCE
3303 msgid "May"
3304 msgstr "五月"
3305
3306 #: lib/RT/Date.pm:415
3307 msgid "May."
3308 msgstr "05"
3309
3310 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:598
3311 #. ($value)
3312 msgid "Member %1 added"
3313 msgstr "成員 %1 新增完畢"
3314
3315 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:635
3316 #. ($value)
3317 msgid "Member %1 deleted"
3318 msgstr "成員 %1 刪除完畢"
3319
3320 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:979
3321 msgid "Member added"
3322 msgstr "新增成員完畢"
3323
3324 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1141
3325 msgid "Member deleted"
3326 msgstr "成員已刪除"
3327
3328 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1145
3329 msgid "Member not deleted"
3330 msgstr "成員未刪除"
3331
3332 #: html/Elements/SelectLinkType:25
3333 msgid "Member of"
3334 msgstr "隸屬於"
3335
3336 #: html/Work/Preferences/index.html:19
3337 msgid "Member since"
3338 msgstr "註冊日期"
3339
3340 #: NOT FOUND IN SOURCE
3341 msgid "MemberOf"
3342 msgstr "隸屬於"
3343
3344 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:41 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:232 html/User/Elements/GroupTabs:41
3345 msgid "Members"
3346 msgstr "成員"
3347
3348 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:595
3349 #. ($value)
3350 msgid "Membership in %1 added"
3351 msgstr "所屬群組 %1 加入完畢"
3352
3353 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:632
3354 #. ($value)
3355 msgid "Membership in %1 deleted"
3356 msgstr "所屬群組 %1 移除完畢"
3357
3358 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2954
3359 msgid "Merge Successful"
3360 msgstr "整合完畢"
3361
3362 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2874
3363 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3364 msgstr "整合失敗。無法設定 EffectiveId"
3365
3366 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:26 html/Ticket/Elements/EditLinks:97 html/Work/Search/BulkLinks:2 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:101
3367 msgid "Merge into"
3368 msgstr "整合進"
3369
3370 #: html/Search/Bulk.html:137 html/Ticket/Update.html:100
3371 msgid "Message"
3372 msgstr "訊息"
3373
3374 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:80
3375 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3376 msgstr "信件內文不是純文字,因此無法顯示。"
3377
3378 #: NOT FOUND IN SOURCE
3379 msgid "Misc. Expense"
3380 msgstr "雜費"
3381
3382 #: lib/RT/Interface/Web.pm:963
3383 msgid "Missing a primary key?: %1"
3384 msgstr "缺少主鍵值?(%1)"
3385
3386 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:71 html/Work/Preferences/Info:38
3387 msgid "Mobile"
3388 msgstr "行動電話"
3389
3390 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:71
3391 msgid "MobilePhone"
3392 msgstr "行動電話"
3393
3394 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
3395 msgid "Modify Access Control List"
3396 msgstr "更改權限控制清單"
3397
3398 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:43 html/Admin/Global/index.html:50
3399 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
3400 msgstr "更改適用於所有表單的自訂欄位"
3401
3402 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
3403 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3404 msgstr "更改此表單的範本"
3405
3406 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
3407 msgid "Modify Scrips for this queue"
3408 msgstr "更改此表單的手續"
3409
3410 #: NOT FOUND IN SOURCE
3411 msgid "Modify System ACLS"
3412 msgstr "更改系統權限清單"
3413
3414 #: NOT FOUND IN SOURCE
3415 msgid "Modify Template %1"
3416 msgstr "更改範本 %1"
3417
3418 #: NOT FOUND IN SOURCE
3419 msgid "Modify Workflow"
3420 msgstr "更改流程"
3421
3422 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:44
3423 #. ($QueueObj->Name())
3424 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3425 msgstr "更改 %1 表單內的自訂欄位"
3426
3427 #: html/Admin/Global/CustomField.html:52
3428 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
3429 msgstr "更改適用於所有表單的自訂欄位"
3430
3431 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:53
3432 #. ($QueueObj->Name)
3433 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3434 msgstr "更改 %1 表單內的手續"
3435
3436 #: html/Admin/Global/Scrip.html:47
3437 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
3438 msgstr "更改適用於所有表單的手續"
3439
3440 #: NOT FOUND IN SOURCE
3441 msgid "Modify dates for # %1"
3442 msgstr "更改 # %1 的日期"
3443
3444 #: html/Ticket/ModifyDates.html:24 html/Ticket/ModifyDates.html:28
3445 #. ($TicketObj->Id)
3446 msgid "Modify dates for #%1"
3447 msgstr "更改 #%1 的日期"
3448
3449 #: html/Ticket/ModifyDates.html:34
3450 #. ($TicketObj->Id)
3451 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3452 msgstr "更改申請單 # %1 的日期"
3453
3454 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:24 html/Admin/Global/GroupRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:55
3455 msgid "Modify global group rights"
3456 msgstr "更改全域設定的群組權限"
3457
3458 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:32
3459 msgid "Modify global group rights."
3460 msgstr "更改全域設定的群組權限。"
3461
3462 #: NOT FOUND IN SOURCE
3463 msgid "Modify global rights for groups"
3464 msgstr "更改全域設定的群組權限"
3465
3466 #: NOT FOUND IN SOURCE
3467 msgid "Modify global rights for users"
3468 msgstr "更改全域設定的使用者權限"
3469
3470 #: NOT FOUND IN SOURCE
3471 msgid "Modify global scrips"
3472 msgstr "更改全域手續"
3473
3474 #: html/Admin/Global/UserRights.html:24 html/Admin/Global/UserRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:59
3475 msgid "Modify global user rights"
3476 msgstr "更改全域設定的使用者權限"
3477
3478 #: html/Admin/Global/UserRights.html:32
3479 msgid "Modify global user rights."
3480 msgstr "更改全域設定的使用者權限。"
3481
3482 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:145
3483 msgid "Modify group metadata or delete group"
3484 msgstr "更改群組資料及刪除群組"
3485
3486 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:24 html/Admin/Groups/GroupRights.html:28 html/Admin/Groups/GroupRights.html:34
3487 #. ($GroupObj->Name)
3488 msgid "Modify group rights for group %1"
3489 msgstr "更改 %1 的群組權限"
3490
3491 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:24 html/Admin/Queues/GroupRights.html:28
3492 #. ($QueueObj->Name)
3493 msgid "Modify group rights for queue %1"
3494 msgstr "更改表單 %1 的群組權限"
3495
3496 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:147
3497 msgid "Modify membership roster for this group"
3498 msgstr "更改此群組的成員名單"
3499
3500 #: lib/RT/System.pm:60
3501 msgid "Modify one's own RT account"
3502 msgstr "更改個人的帳號資訊"
3503
3504 #: html/Admin/Queues/People.html:24 html/Admin/Queues/People.html:28
3505 #. ($QueueObj->Name)
3506 msgid "Modify people related to queue %1"
3507 msgstr "更改鏈結到表單 %1 的人員"
3508
3509 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:24 html/Ticket/ModifyPeople.html:28 html/Ticket/ModifyPeople.html:34
3510 #. ($Ticket->id)
3511 #. ($Ticket->Id)
3512 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3513 msgstr "更改申請單 #%1 鏈結到的人員"
3514
3515 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:45
3516 #. ($QueueObj->Name)
3517 msgid "Modify scrips for queue %1"
3518 msgstr "更改表單 %1 的手續"
3519
3520 #: html/Admin/Global/Scrips.html:43 html/Admin/Global/index.html:41
3521 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3522 msgstr "更改適用於所有表單的手續"
3523
3524 #: html/Admin/Global/Template.html:24 html/Admin/Global/Template.html:29 html/Admin/Global/Template.html:80 html/Admin/Queues/Template.html:77
3525 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3526 #. ($TemplateObj->id)
3527 msgid "Modify template %1"
3528 msgstr "更改範本 %1"
3529
3530 #: html/Admin/Global/Templates.html:43
3531 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3532 msgstr "更改適用於所有表單的範本"
3533
3534 #: html/Admin/Groups/Modify.html:86 html/User/Groups/Modify.html:85
3535 #. ($Group->Name)
3536 msgid "Modify the group %1"
3537 msgstr "更改群組 %1"
3538
3539 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
3540 msgid "Modify the queue watchers"
3541 msgstr "更改表單視察員"
3542
3543 #: html/Admin/Users/Modify.html:237
3544 #. ($UserObj->Name)
3545 msgid "Modify the user %1"
3546 msgstr "更改使用者 %1"
3547
3548 #: html/Ticket/ModifyAll.html:36
3549 #. ($Ticket->Id)
3550 msgid "Modify ticket # %1"
3551 msgstr "更改申請單 # %1"
3552
3553 #: html/Ticket/Modify.html:24 html/Ticket/Modify.html:27 html/Ticket/Modify.html:33
3554 #. ($TicketObj->Id)
3555 msgid "Modify ticket #%1"
3556 msgstr "更改申請單 # %1"
3557
3558 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
3559 msgid "Modify tickets"
3560 msgstr "更改申請單"
3561
3562 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:24 html/Admin/Groups/UserRights.html:28 html/Admin/Groups/UserRights.html:34
3563 #. ($GroupObj->Name)
3564 msgid "Modify user rights for group %1"
3565 msgstr "更改群組 %1 的使用者權限"
3566
3567 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:24 html/Admin/Queues/UserRights.html:28
3568 #. ($QueueObj->Name)
3569 msgid "Modify user rights for queue %1"
3570 msgstr "更改表單 %1 的使用者權限"
3571
3572 #: NOT FOUND IN SOURCE
3573 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3574 msgstr "更改 '%1' 的視察員"
3575
3576 #: html/Admin/Global/Workflow.html:25 html/Admin/Global/Workflow.html:30 html/Admin/Global/Workflow.html:81 html/Admin/Queues/Workflow.html:77
3577 #. (loc($WorkflowObj->Name()))
3578 #. ($WorkflowObj->id)
3579 msgid "Modify workflow %1"
3580 msgstr "更改流程 %1"
3581
3582 #: html/Admin/Global/Workflows.html:44
3583 msgid "Modify workflows which apply to all queues"
3584 msgstr "更改適用於所有表單的流程"
3585
3586 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
3587 msgid "ModifyACL"
3588 msgstr "更改權限清單"
3589
3590 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
3591 msgid "ModifyOwnMembership"
3592 msgstr "更改自己是否屬於某群組"
3593
3594 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
3595 msgid "ModifyQueueWatchers"
3596 msgstr "更改表單視察員"
3597
3598 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
3599 msgid "ModifyScrips"
3600 msgstr "更改手續"
3601
3602 #: lib/RT/System.pm:60
3603 msgid "ModifySelf"
3604 msgstr "更改個人帳號"
3605
3606 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
3607 msgid "ModifyTemplate"
3608 msgstr "更改範本"
3609
3610 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
3611 msgid "ModifyTicket"
3612 msgstr "更改申請單"
3613
3614 #: NOT FOUND IN SOURCE
3615 msgid "Mon"
3616 msgstr "星期一"
3617
3618 #: lib/RT/Date.pm:388
3619 msgid "Mon."
3620 msgstr "星期一"
3621
3622 #: html/Work/Elements/MyRequests:11 html/Work/Elements/MyTickets:11
3623 msgid "More"
3624 msgstr "更多"
3625
3626 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:41
3627 #. ($name)
3628 msgid "More about %1"
3629 msgstr "關於 %1 的進一步資訊"
3630
3631 #: NOT FOUND IN SOURCE
3632 msgid "Morning Shift"
3633 msgstr "早班"
3634
3635 #: html/Edit/Elements/ListButtons:16
3636 msgid "Move All"
3637 msgstr "全移"
3638
3639 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
3640 msgid "Move down"
3641 msgstr "下移"
3642
3643 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:52
3644 msgid "Move up"
3645 msgstr "上移"
3646
3647 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
3648 msgid "Multiple"
3649 msgstr "多重"
3650
3651 #: lib/RT/User_Overlay.pm:242
3652 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3653 msgstr "必須指定 'Name' 的屬性"
3654
3655 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:48
3656 #. ($friendly_status)
3657 msgid "My %1 tickets"
3658 msgstr "我的 %1 申請單"
3659
3660 #: html/Work/Elements/Tab:37
3661 msgid "My Approvals"
3662 msgstr "表單簽核"
3663
3664 #: html/Work/Elements/Tab:35
3665 msgid "My Requests"
3666 msgstr "表單申請追蹤"
3667
3668 #: html/Work/Elements/Tab:39
3669 msgid "My Tickets"
3670 msgstr "表單處理"
3671
3672 #: html/Approvals/index.html:24 html/Approvals/index.html:25
3673 msgid "My approvals"
3674 msgstr "表單簽核"
3675
3676 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:31 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:27 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:185 html/Admin/Elements/ModifyUser:29 html/Admin/Groups/Modify.html:43 html/Edit/Elements/SelectQueues:3 html/Edit/Queues/List:8 html/Edit/Users/Add.html:22 html/Edit/Users/List:5 html/Edit/Users/Search.html:31 html/Elements/SelectGroups:25 html/Elements/SelectUsers:27 html/User/Groups/Modify.html:43 html/Work/Tickets/Cc:18
3677 msgid "Name"
3678 msgstr "名稱"
3679
3680 #: lib/RT/User_Overlay.pm:249
3681 msgid "Name in use"
3682 msgstr "帳號已有人使用"
3683
3684 #: NOT FOUND IN SOURCE
3685 msgid "Nationality"
3686 msgstr "國籍"
3687
3688 #: NOT FOUND IN SOURCE
3689 msgid "Need approval from system administrator"
3690 msgstr "需先由系統管理員進行批准"
3691
3692 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
3693 msgid "Never"
3694 msgstr "從未更動"
3695
3696 #: html/Elements/Quicksearch:29 html/Work/Elements/Quicksearch:15 html/Work/Tickets/Create.html:53
3697 msgid "New"
3698 msgstr "新建立"
3699
3700 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:31 html/Admin/Users/Modify.html:92 html/Edit/Users/Info:33 html/User/Prefs.html:87 html/Work/Preferences/Info:49
3701 msgid "New Password"
3702 msgstr "新的密碼"
3703
3704 #: etc/initialdata:317 etc/upgrade/2.1.71:16 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:21
3705 msgid "New Pending Approval"
3706 msgstr "新的待簽核事項"
3707
3708 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:93 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:12
3709 msgid "New Relationships"
3710 msgstr "新增關係"
3711
3712 #: html/Work/Elements/Tab:33
3713 msgid "New Request"
3714 msgstr "表單申請"
3715
3716 #: html/Ticket/Elements/Tabs:35
3717 msgid "New Search"
3718 msgstr "新增查詢"
3719
3720 #: html/Work/Tickets/Elements/EditPeople:7
3721 msgid "New Watchers"
3722 msgstr "新增視察員"
3723
3724 #: html/Admin/Global/CustomField.html:40 html/Admin/Global/CustomFields.html:38 html/Admin/Queues/CustomField.html:51 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40
3725 msgid "New custom field"
3726 msgstr "新增自訂欄位"
3727
3728 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:53 html/User/Elements/GroupTabs:51
3729 msgid "New group"
3730 msgstr "新增群組"
3731
3732 #: html/SelfService/Prefs.html:31
3733 msgid "New password"
3734 msgstr "新的密碼"
3735
3736 #: lib/RT/User_Overlay.pm:769
3737 msgid "New password notification sent"
3738 msgstr "送出新密碼通知"
3739
3740 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:69
3741 msgid "New queue"
3742 msgstr "新增表單"
3743
3744 #: NOT FOUND IN SOURCE
3745 msgid "New request"
3746 msgstr "提出申請單"
3747
3748 #: html/Admin/Elements/SelectRights:41
3749 msgid "New rights"
3750 msgstr "新增權限"
3751
3752 #: html/Admin/Global/Scrip.html:39 html/Admin/Global/Scrips.html:38 html/Admin/Queues/Scrip.html:42 html/Admin/Queues/Scrips.html:54
3753 msgid "New scrip"
3754 msgstr "新增手續"
3755
3756 #: html/Work/Search/index.html:62
3757 msgid "New search"
3758 msgstr "重新查詢"
3759
3760 #: html/Admin/Global/Template.html:59 html/Admin/Global/Templates.html:38 html/Admin/Queues/Template.html:57 html/Admin/Queues/Templates.html:49
3761 msgid "New template"
3762 msgstr "新增範本"
3763
3764 #: html/SelfService/Elements/Tabs:47
3765 msgid "New ticket"
3766 msgstr "提出申請單"
3767
3768 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2841
3769 msgid "New ticket doesn't exist"
3770 msgstr "沒有新申請單"
3771
3772 #: html/Admin/Elements/UserTabs:51
3773 msgid "New user"
3774 msgstr "新增使用者"
3775
3776 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25
3777 msgid "New user called"
3778 msgstr "新使用者名字"
3779
3780 #: html/Admin/Queues/People.html:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:28
3781 msgid "New watchers"
3782 msgstr "新視察員"
3783
3784 #: html/Admin/Users/Prefs.html:41
3785 msgid "New window setting"
3786 msgstr "更新視窗設定"
3787
3788 #: html/Admin/Global/Workflow.html:60 html/Admin/Global/Workflows.html:39 html/Admin/Queues/Workflow.html:57 html/Admin/Queues/Workflows.html:50
3789 msgid "New workflow"
3790 msgstr "新增流程"
3791
3792 #: html/Ticket/Elements/Tabs:68
3793 msgid "Next"
3794 msgstr "下一項"
3795
3796 #: html/Search/Listing.html:47 html/Work/Search/index.html:24
3797 msgid "Next page"
3798 msgstr "下一頁"
3799
3800 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:49
3801 msgid "NickName"
3802 msgstr "暱稱"
3803
3804 #: html/Admin/Users/Modify.html:62 html/User/Prefs.html:50 html/Work/Preferences/Info:26
3805 msgid "Nickname"
3806 msgstr "暱稱"
3807
3808 #: NOT FOUND IN SOURCE
3809 msgid "Night Shift"
3810 msgstr "小夜班"
3811
3812 #: html/Edit/Global/Basic/Top:27 html/Edit/Queues/Basic/Top:83
3813 msgid "No"
3814 msgstr "否"
3815
3816 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:89 html/Admin/Elements/EditCustomFields:103
3817 msgid "No CustomField"
3818 msgstr "無自訂欄位"
3819
3820 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:83 html/Admin/Groups/UserRights.html:70
3821 msgid "No Group defined"
3822 msgstr "尚未定義群組"
3823
3824 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:67
3825 msgid "No Queue defined"
3826 msgstr "沒有定義好的表單"
3827
3828 #: bin/rt-crontool:55
3829 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3830 msgstr "找不到 RT 使用者。請向 RT 管理員查詢。\\n"
3831
3832 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Queues/Template.html:75
3833 msgid "No Template"
3834 msgstr "沒有範本"
3835
3836 #: bin/rt-commit-handler:763
3837 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3838 msgstr "未指定申請單。退出申請單 "
3839
3840 #: NOT FOUND IN SOURCE
3841 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
3842 msgstr "未指定申請單。退出申請單更改\\n\\n"
3843
3844 #: html/Admin/Elements/ModifyWorkflow:237 html/Admin/Global/Workflow.html:79 html/Admin/Queues/Workflow.html:75
3845 msgid "No Workflow"
3846 msgstr "沒有流程"
3847
3848 #: html/Approvals/Elements/Approve:45 html/Work/Approvals/Elements/Approve:35
3849 msgid "No action"
3850 msgstr "暫不處理"
3851
3852 #: lib/RT/Interface/Web.pm:958
3853 msgid "No column specified"
3854 msgstr "未指定欄位"
3855
3856 #: NOT FOUND IN SOURCE
3857 msgid "No command found\\n"
3858 msgstr "找不到命令"
3859
3860 #: html/Elements/ViewUser:35 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:44
3861 msgid "No comment entered about this user"
3862 msgstr "沒有對這名使用者的評論"
3863
3864 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2229 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299
3865 msgid "No correspondence attached"
3866 msgstr "沒有附上申請單回覆"
3867
3868 #: lib/RT/Action/Generic.pm:149 lib/RT/Condition/Generic.pm:175 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:55 lib/RT/Search/Generic.pm:112
3869 #. (ref $self)
3870 msgid "No description for %1"
3871 msgstr "沒有對 %1 的描述"
3872
3873 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:149
3874 msgid "No group specified"
3875 msgstr "未指定群組"
3876
3877 #: lib/RT/User_Overlay.pm:987
3878 msgid "No password set"
3879 msgstr "沒有設定密碼"
3880
3881 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:260
3882 msgid "No permission to create queues"
3883 msgstr "沒有新增表單的權限"
3884
3885 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:361
3886 #. ($QueueObj->Name)
3887 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3888 msgstr "沒有在表單 '%1' 新增申請單的權限"
3889
3890 #: lib/RT/User_Overlay.pm:208
3891 msgid "No permission to create users"
3892 msgstr "沒有新增使用者的權限"
3893
3894 #: html/SelfService/Display.html:123
3895 msgid "No permission to display that ticket"
3896 msgstr "沒有顯示該申請單的權限"
3897
3898 #: html/SelfService/Update.html:68
3899 msgid "No permission to view update ticket"
3900 msgstr "沒有檢視申請單更新的權限"
3901
3902 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:675 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1514
3903 msgid "No principal specified"
3904 msgstr "未指定單位"
3905
3906 #: html/Admin/Queues/People.html:153 html/Admin/Queues/People.html:163
3907 msgid "No principals selected."
3908 msgstr "未指定單位。"
3909
3910 #: NOT FOUND IN SOURCE
3911 msgid "No protocol specified in %1"
3912 msgstr "%1 內未指定協定"
3913
3914 #: html/Admin/Queues/index.html:34
3915 msgid "No queues matching search criteria found."
3916 msgstr "找不到符合查詢條件的表單。"
3917
3918 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81
3919 msgid "No rights found"
3920 msgstr "找不到權限"
3921
3922 #: html/Admin/Elements/SelectRights:32
3923 msgid "No rights granted."
3924 msgstr "沒有選定權限"
3925
3926 #: html/Search/Bulk.html:160 html/Work/Search/Bulk.html:117
3927 msgid "No search to operate on."
3928 msgstr "沒有要進行的查詢"
3929
3930 #: NOT FOUND IN SOURCE
3931 msgid "No ticket id specified"
3932 msgstr "未指定申請單編號"
3933
3934 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:427 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:465
3935 msgid "No transaction type specified"
3936 msgstr "未指定更動報告類別"
3937
3938 #: NOT FOUND IN SOURCE
3939 msgid "No user or email address specified"
3940 msgstr "未指定使用者或電子郵件地址"
3941
3942 #: html/Admin/Users/index.html:35
3943 msgid "No users matching search criteria found."
3944 msgstr "找不到符合查詢條件的使用者。"
3945
3946 #: bin/rt-commit-handler:643
3947 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3948 msgstr "找不到合格的 RT 使用者。RT cvs 處理器已停用。請向 RT 管理者詢問。\\n"
3949
3950 #: lib/RT/Interface/Web.pm:955
3951 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3952 msgstr "_Set 沒有收到任何值!\\n"
3953
3954 #: html/Search/Elements/TicketRow:36 html/Work/Search/TicketRow:9
3955 msgid "Nobody"
3956 msgstr "沒有人"
3957
3958 #: lib/RT/Interface/Web.pm:960
3959 msgid "Nonexistant field?"
3960 msgstr "欄位不存在?"
3961
3962 #: NOT FOUND IN SOURCE
3963 msgid "Normal Users"
3964 msgstr "一般用戶群組"
3965
3966 #: NOT FOUND IN SOURCE
3967 msgid "Not configured to fetch the content from a %1 in %2"
3968 msgstr "未設定成從 %2 內擷取 %1"
3969
3970 #: NOT FOUND IN SOURCE
3971 msgid "Not logged in"
3972 msgstr "尚未登入"
3973
3974 #: html/Elements/Header:59
3975 msgid "Not logged in."
3976 msgstr "尚未登入"
3977
3978 #: lib/RT/Date.pm:369
3979 msgid "Not set"
3980 msgstr "尚未設定"
3981
3982 #: html/NoAuth/Reminder.html:26
3983 msgid "Not yet implemented."
3984 msgstr "尚未完工。"
3985
3986 #: NOT FOUND IN SOURCE
3987 msgid "Not yet implemented...."
3988 msgstr "尚未完工..."
3989
3990 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Work/Tickets/Elements/AddContent:9
3991 msgid "Notes"
3992 msgstr "備註"
3993
3994 #: NOT FOUND IN SOURCE
3995 msgid "Notes:"
3996 msgstr "備註:"
3997
3998 #: lib/RT/User_Overlay.pm:772
3999 msgid "Notification could not be sent"
4000 msgstr "無法送出通知"
4001
4002 #: etc/initialdata:93
4003 msgid "Notify AdminCcs"
4004 msgstr "通知管理員副本收件人"
4005
4006 #: etc/initialdata:89
4007 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4008 msgstr "以評論方式通知管理員副本收件人"
4009
4010 #: etc/initialdata:120
4011 msgid "Notify Other Recipients"
4012 msgstr "通知其他收件人"
4013
4014 #: etc/initialdata:116
4015 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4016 msgstr "以評論方式通知其他收件人"
4017
4018 #: etc/initialdata:85
4019 msgid "Notify Owner"
4020 msgstr "通知承辦人"
4021
4022 #: etc/initialdata:81
4023 msgid "Notify Owner as Comment"
4024 msgstr "以評論方式通知承辦人"
4025
4026 #: etc/initialdata:361
4027 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4028 msgstr "通知承辦人申請單已駁回"
4029
4030 #: etc/initialdata:350
4031 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
4032 msgstr "通知承辦人申請單已完成全部簽核"
4033
4034 #: etc/initialdata:338
4035 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
4036 msgstr "通知承辦人申請單已完成某項簽核"
4037
4038 #: etc/initialdata:319 etc/upgrade/2.1.71:17 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:22
4039 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
4040 msgstr "整理待簽核事項,通知承辦人及管理員副本收件人"
4041
4042 #: etc/initialdata:77
4043 msgid "Notify Requestors"
4044 msgstr "通知申請人"
4045
4046 #: etc/initialdata:103
4047 msgid "Notify Requestors and Ccs"
4048 msgstr "通知申請人及副本收件人"
4049
4050 #: etc/initialdata:98
4051 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
4052 msgstr "以評論方式通知申請人及副本收件人"
4053
4054 #: etc/initialdata:112
4055 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
4056 msgstr "通知申請人、副本及管理員副本收件人"
4057
4058 #: etc/initialdata:108
4059 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4060 msgstr "以評論方式通知申請人、副本及管理員副本收件人"
4061
4062 #: html/Work/Tickets/Cc:55
4063 msgid "Notify people:"
4064 msgstr "通知對象"
4065
4066 #: NOT FOUND IN SOURCE
4067 msgid "Nov"
4068 msgstr "十一月"
4069
4070 #: lib/RT/Date.pm:421
4071 msgid "Nov."
4072 msgstr "11"
4073
4074 #: NOT FOUND IN SOURCE
4075 msgid "November"
4076 msgstr "十一月"
4077
4078 #: html/Edit/Global/Basic/Top:83
4079 msgid "OIN104"
4080 msgstr "104eHRMS 介面"
4081
4082 #: html/Edit/Global/Workflow/Export.html:30 html/Work/Copyright.html:23
4083 msgid "OK"
4084 msgstr "確定"
4085
4086 #: lib/RT/Record.pm:156
4087 msgid "Object could not be created"
4088 msgstr "無法新增物件"
4089
4090 #: lib/RT/Record.pm:175
4091 msgid "Object created"
4092 msgstr "物件新增完畢"
4093
4094 #: NOT FOUND IN SOURCE
4095 msgid "Occupation Status"
4096 msgstr "在職狀態"
4097
4098 #: NOT FOUND IN SOURCE
4099 msgid "Oct"
4100 msgstr "十月"
4101
4102 #: lib/RT/Date.pm:420
4103 msgid "Oct."
4104 msgstr "10"
4105
4106 #: NOT FOUND IN SOURCE
4107 msgid "October"
4108 msgstr "十月"
4109
4110 #: NOT FOUND IN SOURCE
4111 msgid "Office Phone"
4112 msgstr "辦公室電話"
4113
4114 #: html/Elements/SelectDateRelation:34
4115 msgid "On"
4116 msgstr "等於"
4117
4118 #: html/Edit/Global/CustomField/Top:68
4119 msgid "On Change"
4120 msgstr "更改申請單時"
4121
4122 #: etc/initialdata:155
4123 msgid "On Comment"
4124 msgstr "評論時"
4125
4126 #: etc/initialdata:148
4127 msgid "On Correspond"
4128 msgstr "回覆申請單時"
4129
4130 #: etc/initialdata:137 html/Edit/Global/CustomField/Top:57
4131 msgid "On Create"
4132 msgstr "新增申請單時"
4133
4134 #: etc/initialdata:169
4135 msgid "On Owner Change"
4136 msgstr "承辦人改變時"
4137
4138 #: etc/initialdata:177
4139 msgid "On Queue Change"
4140 msgstr "表單改變時"
4141
4142 #: etc/initialdata:183
4143 msgid "On Resolve"
4144 msgstr "解決申請單時"
4145
4146 #: etc/initialdata:161
4147 msgid "On Status Change"
4148 msgstr "現況改變時"
4149
4150 #: etc/initialdata:142
4151 msgid "On Transaction"
4152 msgstr "發生更動時"
4153
4154 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:49
4155 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
4156 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4157 msgstr "僅顯示 %1 之後新增的申請單"
4158
4159 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:47
4160 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
4161 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4162 msgstr "僅顯示 %1 之前新增的申請單"
4163
4164 #: html/Edit/Global/GroupRight/List:9 html/Edit/Global/GroupRight/Top:16 html/Edit/Groups/List:11 html/Edit/Groups/Top:18 html/Edit/Queues/Basic/Top:68 html/Edit/Queues/List:15 html/Edit/Queues/List:27 html/Elements/Quicksearch:30 html/Work/Delegates/Info:48 html/Work/Delegates/Info:51 html/Work/Delegates/List:12 html/Work/Elements/Quicksearch:16 html/Work/Overview/Info:41 html/Work/Tickets/Display.html:51
4165 msgid "Open"
4166 msgstr "開啟"
4167
4168 #: html/Ticket/Elements/Tabs:135
4169 msgid "Open it"
4170 msgstr "開啟"
4171
4172 #: html/SelfService/Elements/Tabs:41
4173 msgid "Open tickets"
4174 msgstr "開啟的申請單"
4175
4176 #: html/Admin/Users/Prefs.html:40
4177 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
4178 msgstr "在新視窗開啟(列表的)申請單"
4179
4180 #: html/Admin/Users/Prefs.html:39
4181 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
4182 msgstr "在另一個視窗開啟(列表的)申請單"
4183
4184 #: etc/initialdata:132
4185 msgid "Open tickets on correspondence"
4186 msgstr "收到回覆時即開啟申請單"
4187
4188 #: NOT FOUND IN SOURCE
4189 msgid "Opened Tickets"
4190 msgstr "已申請運行中表單"
4191
4192 #: NOT FOUND IN SOURCE
4193 msgid "Opinion"
4194 msgstr "意見"
4195
4196 #: html/Edit/Global/CustomField/Info:35
4197 msgid "Option Description"
4198 msgstr "選項描述"
4199
4200 #: html/Edit/Global/CustomField/Info:29
4201 msgid "Option Name"
4202 msgstr "選項名稱"
4203
4204 #: html/Search/Elements/PickRestriction:100 html/Work/Search/PickRestriction:87
4205 msgid "Ordering and sorting"
4206 msgstr "順序與排序方式"
4207
4208 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:45 html/Admin/Users/Modify.html:116 html/Edit/Elements/SelectUsers:7 html/Edit/Global/Basic/Top:55 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Prefs.html:110 html/Work/Preferences/Info:77
4209 msgid "Organization"
4210 msgstr "組織名稱"
4211
4212 #: NOT FOUND IN SOURCE
4213 msgid "Organization:"
4214 msgstr "組織:"
4215
4216 #: html/Approvals/Elements/Approve:32
4217 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4218 msgid "Originating ticket: #%1"
4219 msgstr "原申請單:#%1"
4220
4221 #: html/Edit/Elements/PickUsers:111 html/Edit/Users/Add.html:106 html/Work/Tickets/Cc:80
4222 msgid "Other comma-delimited email addresses"
4223 msgstr "其他e-mail帳號 (僅e-mail通知;多筆帳號請用逗號','區隔)"
4224
4225 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:54 html/Admin/Queues/Modify.html:68 html/Edit/Queues/Basic/Top:44
4226 msgid "Over time, priority moves toward"
4227 msgstr "優先順位隨時間增加調整為"
4228
4229 #: NOT FOUND IN SOURCE
4230 msgid "Override current custom fields with fields from %1"
4231 msgstr "以 %1 表單的自訂欄位取代現有欄位"
4232
4233 #: html/Admin/Elements/CheckOverrideGlobalACL:25
4234 msgid "Override global rights"
4235 msgstr "取代全域權限"
4236
4237 #: html/Admin/Elements/CheckOverrideGlobalACL:36
4238 #. (loc_fuzzy($msg))
4239 msgid "OverrideGlobalACL status %1"
4240 msgstr "取代全域權限 %1"
4241
4242 #: html/Work/Elements/Tab:31
4243 msgid "Overview"
4244 msgstr "總覽"
4245
4246 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
4247 msgid "Own tickets"
4248 msgstr "承辦申請單"
4249
4250 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
4251 msgid "OwnTicket"
4252 msgstr "承辦申請單"
4253
4254 #: etc/initialdata:38 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:141 html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:19 html/Edit/Queues/Basic/Top:51 html/Edit/Queues/Basic/Top:59 html/Elements/MyRequests:31 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:42 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/ShowPeople:26 html/Ticket/Update.html:62 html/Work/Elements/MyRequests:19 html/Work/Elements/Quicksearch:18 html/Work/Tickets/Elements/EditPeople:28 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:21 html/Work/Tickets/Update.html:27 lib/RT/ACE_Overlay.pm:85 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1263
4255 msgid "Owner"
4256 msgstr "承辦人"
4257
4258 #: NOT FOUND IN SOURCE
4259 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4260 msgstr "承辦人已從 %1 改為 %2"
4261
4262 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:539
4263 #. ($Old->Name , $New->Name)
4264 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4265 msgstr "強制將承辦人從 %1 改為 %2"
4266
4267 #: html/Search/Elements/PickRestriction:30 html/Work/Search/PickRestriction:10
4268 msgid "Owner is"
4269 msgstr "承辦人"
4270
4271 #: html/Work/Elements/List:27 html/Work/Queues/List:8 html/Work/Tickets/Create.html:55 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:60
4272 msgid "Owner's Phone"
4273 msgstr "承辦人電話"
4274
4275 #: html/Edit/Elements/Page:40
4276 msgid "Page #"
4277 msgstr " "
4278
4279 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:75 html/Work/Preferences/Info:40
4280 msgid "Pager"
4281 msgstr "呼叫器"
4282
4283 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:73
4284 msgid "PagerPhone"
4285 msgstr "呼叫器號碼"
4286
4287 #: html/Edit/Global/Workflow/Action:75 html/Edit/Global/Workflow/Condition:65
4288 msgid "Parameter"
4289 msgstr "呼叫參數"
4290
4291 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:225
4292 msgid "Parent"
4293 msgstr "上級"
4294
4295 #: html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/BulkLinks:38 html/Ticket/Elements/EditLinks:109 html/Ticket/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/ShowLinks:46 html/Work/Search/BulkLinks:14 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:113 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:45 html/Work/Tickets/Elements/ShowLinks:26
4296 msgid "Parents"
4297 msgstr "母申請單"
4298
4299 #: NOT FOUND IN SOURCE
4300 msgid "Park Space"
4301 msgstr "停車位申請"
4302
4303 #: html/Elements/Login:52 html/User/Prefs.html:83 html/Work/Preferences/Info:46
4304 msgid "Password"
4305 msgstr "密碼"
4306
4307 #: html/NoAuth/Reminder.html:24
4308 msgid "Password Reminder"
4309 msgstr "密碼提示"
4310
4311 #: lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:990
4312 msgid "Password too short"
4313 msgstr "密碼太短"
4314
4315 #: html/Admin/Users/Modify.html:292 html/User/Prefs.html:209 html/Work/Preferences/Info:173
4316 #. (loc_fuzzy($msg))
4317 msgid "Password: %1"
4318 msgstr "密碼:%1"
4319
4320 #: html/Admin/Users/Modify.html:294
4321 msgid "Passwords do not match."
4322 msgstr "密碼確認失敗。"
4323
4324 #: html/User/Prefs.html:211 html/Work/Preferences/Info:175
4325 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4326 msgstr "密碼確認失敗。您的密碼並未改變。"
4327
4328 #: NOT FOUND IN SOURCE
4329 msgid "Pelase select a queue"
4330 msgstr "請選擇表單名稱"
4331
4332 #: NOT FOUND IN SOURCE
4333 msgid "Pending Approval"
4334 msgstr "等待簽核"
4335
4336 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:44 html/Ticket/Elements/Tabs:95 html/Ticket/ModifyAll.html:50
4337 msgid "People"
4338 msgstr "人員"
4339
4340 #: NOT FOUND IN SOURCE
4341 msgid "People with Queue Rights"
4342 msgstr "擁有表單權限人員"
4343
4344 #: etc/initialdata:125
4345 msgid "Perform a user-defined action"
4346 msgstr "執行使用者自訂的動作"
4347
4348 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:230 lib/RT/ACE_Overlay.pm:236 lib/RT/ACE_Overlay.pm:562 lib/RT/ACE_Overlay.pm:572 lib/RT/ACE_Overlay.pm:582 lib/RT/ACE_Overlay.pm:647 lib/RT/CurrentUser.pm:82 lib/RT/CurrentUser.pm:91 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:201 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:233 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:511 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90 lib/RT/Group_Overlay.pm:1096 lib/RT/Group_Overlay.pm:1100 lib/RT/Group_Overlay.pm:1109 lib/RT/Group_Overlay.pm:1160 lib/RT/Group_Overlay.pm:1164 lib/RT/Group_Overlay.pm:1170 lib/RT/Group_Overlay.pm:423 lib/RT/Group_Overlay.pm:515 lib/RT/Group_Overlay.pm:593 lib/RT/Group_Overlay.pm:601 lib/RT/Group_Overlay.pm:698 lib/RT/Group_Overlay.pm:702 lib/RT/Group_Overlay.pm:708 lib/RT/Group_Overlay.pm:901 lib/RT/Group_Overlay.pm:905 lib/RT/Group_Overlay.pm:918 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:550 lib/RT/Queue_Overlay.pm:564 lib/RT/Queue_Overlay.pm:699 lib/RT/Queue_Overlay.pm:708 lib/RT/Queue_Overlay.pm:721 lib/RT/Queue_Overlay.pm:934 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:125 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:201 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:441 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:87 lib/RT/Template_Overlay.pm:93 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1386 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1396 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1410 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1544 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1553 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1566 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1915 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2053 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2217 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2647 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2728 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2847 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3046 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3061 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3284 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3288 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3487 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3649 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3701 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3907 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:415 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:422 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:451 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:458 lib/RT/User_Overlay.pm:1084 lib/RT/User_Overlay.pm:1532 lib/RT/User_Overlay.pm:692 lib/RT/User_Overlay.pm:727 lib/RT/User_Overlay.pm:983
4349 msgid "Permission Denied"
4350 msgstr "權限不足"
4351
4352 #: html/Edit/Rights/index.html:3
4353 msgid "Permission Settings"
4354 msgstr "權限設定"
4355
4356 #: NOT FOUND IN SOURCE
4357 msgid "Permitted Queues:"
4358 msgstr "擁有權限表單列表:"
4359
4360 #: NOT FOUND IN SOURCE
4361 msgid "Personal"
4362 msgstr "代理人群組"
4363
4364 #: html/User/Elements/Tabs:34
4365 msgid "Personal Groups"
4366 msgstr "代理人群組"
4367
4368 #: NOT FOUND IN SOURCE
4369 msgid "Personal Todo"
4370 msgstr "私人待辦事項"
4371
4372 #: html/User/Groups/index.html:29 html/User/Groups/index.html:39
4373 msgid "Personal groups"
4374 msgstr "代理人群組"
4375
4376 #: html/User/Elements/DelegateRights:36
4377 msgid "Personal groups:"
4378 msgstr "代理人群組:"
4379
4380 #: html/Work/Preferences/Info:24
4381 msgid "PersonalHomepage"
4382 msgstr "個人首頁"
4383
4384 #: NOT FOUND IN SOURCE
4385 msgid "Phase 1: Create/Rename Groups (%1)"
4386 msgstr "第一階段:群組建立及改名 (%1)"
4387
4388 #: NOT FOUND IN SOURCE
4389 msgid "Phase 2: Disable/Enable Groups (%1)"
4390 msgstr "第二階段:群組停用及啟用 (%1)"
4391
4392 #: NOT FOUND IN SOURCE
4393 msgid "Phase 3: Create/Rename Users (%1)"
4394 msgstr "第三階段:使用者建立及改名 (%1)"
4395
4396 #: NOT FOUND IN SOURCE
4397 msgid "Phase 4: Disable/Enable Users (%1)"
4398 msgstr "第四階段:使用者停用及啟用 (%1)"
4399
4400 #: NOT FOUND IN SOURCE
4401 msgid "Phone"
4402 msgstr "電話"
4403
4404 #: html/Work/Delegates/Info:90 html/Work/Overview/Info:72
4405 msgid "Phone number"
4406 msgstr "電話號碼"
4407
4408 #: html/Admin/Users/Modify.html:155 html/User/Prefs.html:60 html/Work/Preferences/Info:32
4409 msgid "Phone numbers"
4410 msgstr "電話號碼"
4411
4412 #: html/Edit/Queues/Basic/Add.html:3 html/Edit/Queues/Basic/Top:55 html/Edit/Users/Add.html:3 html/Work/Delegates/Add.html:3 html/Work/Delegates/Info:34 html/Work/Tickets/ModifyPeople.html:2
4413 msgid "Pick"
4414 msgstr "挑選"
4415
4416 #: NOT FOUND IN SOURCE
4417 msgid "Place of Departure"
4418 msgstr "出發地點"
4419
4420 #: NOT FOUND IN SOURCE
4421 msgid "Placeholder"
4422 msgstr "尚未完工"
4423
4424 #: html/Edit/Elements/PickUsers:31 html/Edit/Elements/PickUsers:44 html/Edit/Elements/SelectCustomFieldType:3 html/Work/Elements/SelectOwner:3 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomField:187 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomFieldEntry:24 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomFieldEntry:35
4425 msgid "Please Select"
4426 msgstr "請選擇"
4427
4428 #: html/Edit/Elements/104Buttons:30
4429 msgid "Please check items to be deleted first."
4430 msgstr "請先選中要刪除的對象"
4431
4432 #: NOT FOUND IN SOURCE
4433 msgid "Please select a group"
4434 msgstr "請選擇群組"
4435
4436 #: NOT FOUND IN SOURCE
4437 msgid "Please select a queue's workflow"
4438 msgstr "請選擇表單流程"
4439
4440 #: NOT FOUND IN SOURCE
4441 msgid "Please select one of the category types above."
4442 msgstr "請從上面選擇一項分類。"
4443
4444 #: NOT FOUND IN SOURCE
4445 msgid "Please select role"
4446 msgstr "請選擇角色"
4447
4448 #: NOT FOUND IN SOURCE
4449 msgid "Policy"
4450 msgstr "經營規章"
4451
4452 #: NOT FOUND IN SOURCE
4453 msgid "Position"
4454 msgstr "職務"
4455
4456 #: NOT FOUND IN SOURCE
4457 msgid "Position Level"
4458 msgstr "職等"
4459
4460 #: html/Edit/Elements/PickUsers:41 html/Edit/Global/UserRight/List:13 html/Edit/Global/UserRight/Top:23 html/Edit/Queues/Basic/Add.html:26 html/Edit/Users/Add.html:41 html/Work/Delegates/Add.html:26 html/Work/Delegates/Info:84 html/Work/Overview/Info:66
4461 msgid "Position Name"
4462 msgstr "職務名稱"
4463
4464 #: html/Edit/Global/UserRight/List:14 html/Edit/Global/UserRight/Top:33
4465 msgid "Position Number"
4466 msgstr "職務代碼"
4467
4468 #: NOT FOUND IN SOURCE
4469 msgid "Position Rank"
4470 msgstr "職級"
4471
4472 #: NOT FOUND IN SOURCE
4473 msgid "Pref"
4474 msgstr "偏好"
4475
4476 #: html/Edit/Elements/104Top:26 html/Elements/Header:51 html/Elements/Tabs:52 html/SelfService/Elements/Tabs:50 html/SelfService/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:27 html/Work/Elements/Tab:43
4477 msgid "Preferences"
4478 msgstr "偏好"
4479
4480 #: NOT FOUND IN SOURCE
4481 msgid "Prefs"
4482 msgstr "個人資訊"
4483
4484 #: lib/RT/Action/Generic.pm:159
4485 msgid "Prepare Stubbed"
4486 msgstr "預備動作完畢"
4487
4488 #: html/Ticket/Elements/Tabs:60
4489 msgid "Prev"
4490 msgstr "上一項"
4491
4492 #: html/Search/Listing.html:43 html/Work/Search/index.html:20
4493 msgid "Previous page"
4494 msgstr "前一頁"
4495
4496 #: NOT FOUND IN SOURCE
4497 msgid "Pri"
4498 msgstr "優先順位"
4499
4500 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:132 lib/RT/ACE_Overlay.pm:207 lib/RT/ACE_Overlay.pm:551
4501 #. ($args{'PrincipalId'})
4502 msgid "Principal %1 not found."
4503 msgstr "找不到單位 %1。"
4504
4505 #: html/Search/Elements/PickRestriction:53 html/Ticket/Create.html:153 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:38 html/Work/Search/PickRestriction:34 html/Work/Tickets/Elements/EditBasics:41 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1061
4506 msgid "Priority"
4507 msgstr "優先順位"
4508
4509 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:50 html/Admin/Queues/Modify.html:64
4510 msgid "Priority starts at"
4511 msgstr "優先順位起始值"
4512
4513 #: etc/initialdata:25
4514 msgid "Privileged"
4515 msgstr "內部成員"
4516
4517 #: html/Admin/Users/Modify.html:272 html/User/Prefs.html:200 html/Work/Preferences/Info:164
4518 #. (loc_fuzzy($msg))
4519 msgid "Privileged status: %1"
4520 msgstr "內部成員狀態:%1"
4521
4522 #: html/Admin/Users/index.html:61
4523 msgid "Privileged users"
4524 msgstr "內部成員"
4525
4526 #: html/Work/Elements/SelectSearch:16
4527 msgid "Process Status"
4528 msgstr "處理狀態"
4529
4530 #: html/Edit/Queues/List:10
4531 msgid "Project Name"
4532 msgstr "專案名稱"
4533
4534 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
4535 msgid "Pseudogroup for internal use"
4536 msgstr "內部用的虛擬群組"
4537
4538 #: html/Edit/Queues/List:11
4539 msgid "Public Description"
4540 msgstr "公開說明"
4541
4542 #: html/Work/Preferences/Info:70
4543 msgid "Public Info"
4544 msgstr "公開資訊"
4545
4546 #: html/Work/Elements/104Header:88
4547 msgid "Public Service"
4548 msgstr "公共事務區"
4549
4550 #: NOT FOUND IN SOURCE
4551 msgid "Purging stale data: %1"
4552 msgstr "移除過期資料: %1"
4553
4554 #: html/Edit/Users/Search.html:4
4555 msgid "Query"
4556 msgstr "查詢"
4557
4558 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:166 html/Elements/MyRequests:29 html/Elements/MyTickets:29 html/Elements/Quicksearch:28 html/Search/Elements/PickRestriction:45 html/SelfService/Create.html:32 html/Ticket/Create.html:37 html/Ticket/Elements/EditBasics:63 html/Ticket/Elements/ShowBasics:42 html/User/Elements/DelegateRights:79 html/Work/Elements/MyApprovals:10 html/Work/Elements/MyRequests:17 html/Work/Elements/MyTickets:17 html/Work/Elements/Quicksearch:14 html/Work/Search/PickRestriction:26 html/Work/Tickets/Elements/EditBasics:16 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:902
4559 msgid "Queue"
4560 msgstr "表單"
4561
4562 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:41 html/Admin/Queues/Scrip.html:49 html/Admin/Queues/Scrips.html:47 html/Admin/Queues/Templates.html:43 html/Admin/Queues/Workflows.html:44
4563 #. ($Queue)
4564 #. ($id)
4565 msgid "Queue %1 not found"
4566 msgstr "找不到表單 %1"
4567
4568 #: NOT FOUND IN SOURCE
4569 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4570 msgstr "找不到表單 '%1'\\n"
4571
4572 #: NOT FOUND IN SOURCE
4573 msgid "Queue Keyword Selections"
4574 msgstr "表單關鍵字選取"
4575
4576 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:30 html/Admin/Queues/Modify.html:42 html/Edit/Queues/Basic/Top:13 html/Edit/Queues/Basic/index.html:36 html/Edit/Queues/Global:21 html/Edit/Queues/List:20 html/Edit/Users/Queue:10 html/Work/Delegates/List:6 html/Work/Elements/List:11 html/Work/Queues/List:5 html/Work/Tickets/Create.html:21 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:6
4577 msgid "Queue Name"
4578 msgstr "表單名稱"
4579
4580 #: html/Edit/Queues/List:22 html/Work/Elements/List:25 html/Work/Queues/List:7 html/Work/Tickets/Create.html:34 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:19
4581 msgid "Queue Owner"
4582 msgstr "業務承辦人"
4583
4584 #: html/Edit/Queues/Basic/Top:38
4585 msgid "Queue Priority"
4586 msgstr "優先等級"
4587
4588 #: html/Edit/Global/GroupRight/Top:24 html/Edit/Global/UserRight/Top:43 html/Edit/Users/Queue:11 html/Edit/Users/index.html:97
4589 msgid "Queue Rights"
4590 msgstr "表單權限"
4591
4592 #: NOT FOUND IN SOURCE
4593 msgid "Queue Scrips"
4594 msgstr "表單手續"
4595
4596 #: html/Edit/Elements/Tab:38
4597 msgid "Queue Setup"
4598 msgstr "表單設定"
4599
4600 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:264
4601 msgid "Queue already exists"
4602 msgstr "表單已存在"
4603
4604 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:273 lib/RT/Queue_Overlay.pm:279
4605 msgid "Queue could not be created"
4606 msgstr "無法新增表單"
4607
4608 #: html/Edit/Queues/autohandler:8 html/Ticket/Create.html:208 html/Work/Tickets/Create.html:180
4609 msgid "Queue could not be loaded."
4610 msgstr "無法載入表單"
4611
4612 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:283 lib/RT/StyleGuide.pod:789
4613 msgid "Queue created"
4614 msgstr "表單新增完畢"
4615
4616 #: html/Admin/Elements/ModifyWorkflow:32
4617 msgid "Queue is not specified."
4618 msgstr "未指定表單。"
4619
4620 #: html/SelfService/Display.html:70 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
4621 msgid "Queue not found"
4622 msgstr "找不到表單"
4623
4624 #: html/Admin/Elements/Tabs:37 html/Admin/index.html:34
4625 msgid "Queues"
4626 msgstr "表單"
4627
4628 #: html/Work/Elements/Quicksearch:10
4629 msgid "Quick Search"
4630 msgstr "表單現況"
4631
4632 #: html/Elements/Quicksearch:24
4633 msgid "Quick search"
4634 msgstr "表單一覽"
4635
4636 #: html/Elements/Login:44
4637 #. ($RT::VERSION)
4638 msgid "RT %1"
4639 msgstr "RT %1"
4640
4641 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:776
4642 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4643 msgid "RT %1 for %2"
4644 msgstr "%2:RT %1 版"
4645
4646 #: html/Elements/Footer:32
4647 #. ($RT::VERSION)
4648 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4649 msgstr "RT %1 版,<a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions 公司</a>出品。"
4650
4651 #: NOT FOUND IN SOURCE
4652 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4653 msgstr "RT %1。版權所有 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4654
4655 #: NOT FOUND IN SOURCE
4656 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4657 msgstr "RT %1。版權所有 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4658
4659 #: html/Admin/index.html:24 html/Admin/index.html:25
4660 msgid "RT Administration"
4661 msgstr "RT 管理頁面"
4662
4663 #: NOT FOUND IN SOURCE
4664 msgid "RT Authentication error."
4665 msgstr "RT 認證錯誤。"
4666
4667 #: NOT FOUND IN SOURCE
4668 msgid "RT Bounce: %1"
4669 msgstr "RT 退信:%1"
4670
4671 #: NOT FOUND IN SOURCE
4672 msgid "RT Configuration error"
4673 msgstr "RT 設定錯誤"
4674
4675 #: NOT FOUND IN SOURCE
4676 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4677 msgstr "RT 致命錯誤。訊息未被紀錄。"
4678
4679 #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:40
4680 msgid "RT Error"
4681 msgstr "RT 錯誤"
4682
4683 #: NOT FOUND IN SOURCE
4684 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4685 msgstr "RT 收到從自己寄出的郵件 (%1)。"
4686
4687 #: NOT FOUND IN SOURCE
4688 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
4689 msgstr "RT 收到從自己寄出的郵件 (%1)。"
4690
4691 #: NOT FOUND IN SOURCE
4692 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4693 msgstr "RT 自助服務/已解決的申請單"
4694
4695 #: html/index.html:24 html/index.html:27
4696 msgid "RT at a glance"
4697 msgstr "RT 一覽"
4698
4699 #: NOT FOUND IN SOURCE
4700 msgid "RT couldn't authenticate you"
4701 msgstr "RT 無法認證你"
4702
4703 #: NOT FOUND IN SOURCE
4704 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4705 msgstr "RT 無法從外部資料庫查詢找到申請人資訊"
4706
4707 #: NOT FOUND IN SOURCE
4708 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4709 msgstr "RT 找不到表單:%1"
4710
4711 #: NOT FOUND IN SOURCE
4712 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4713 msgstr "RT 無法確認這個 PGP 簽章。\\n"
4714
4715 #: html/Edit/Elements/104Header:7 html/Edit/Elements/104Top:20 html/Elements/PageLayout:85 html/Work/Elements/104Header:7
4716 #. ($RT::rtname)
4717 msgid "RT for %1"
4718 msgstr "%1 專用流程系統"
4719
4720 #: NOT FOUND IN SOURCE
4721 msgid "RT for %1: %2"
4722 msgstr "%1 專用 RT 系統:%2"
4723
4724 #: NOT FOUND IN SOURCE
4725 msgid "RT has proccessed your commands"
4726 msgstr "RT 已執行您的命令"
4727
4728 #: html/Elements/Login:94
4729 #. ('2003')
4730 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4731 msgstr "RT 版權所有 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;。<br>本軟體依 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU 通用公共授權第二版</a> 散佈。"
4732
4733 #: NOT FOUND IN SOURCE
4734 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4735 msgstr "RT 認為這可能是退信"
4736
4737 #: NOT FOUND IN SOURCE
4738 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4739 msgstr "RT 以未簽章方式處理這封郵件。\\n"
4740
4741 #: NOT FOUND IN SOURCE
4742 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4743 msgstr "RT 的電子郵件命令模式須要 PGP 認證。您可能沒有簽章,或是您的簽章無法辨識。"
4744
4745 #: NOT FOUND IN SOURCE
4746 msgid "RT::Queue-Role"
4747 msgstr "表單運行角色"
4748
4749 #: NOT FOUND IN SOURCE
4750 msgid "RT::System-Role"
4751 msgstr "系統運行角色"
4752
4753 #: NOT FOUND IN SOURCE
4754 msgid "RT::Ticket-Role"
4755 msgstr "申請單運行角色"
4756
4757 #: html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:14
4758 msgid "RT_System"
4759 msgstr "系統訊息"
4760
4761 #: html/Edit/Global/CustomField/SelectWritable:7
4762 msgid "Read Only"
4763 msgstr "唯讀"
4764
4765 #: html/Admin/Users/Modify.html:57 html/Admin/Users/Prefs.html:51 html/Edit/Elements/SelectUsers:5 html/Edit/Users/List:6 html/User/Prefs.html:47 html/Work/Preferences/Info:18
4766 msgid "Real Name"
4767 msgstr "真實姓名"
4768
4769 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:47
4770 msgid "RealName"
4771 msgstr "真實姓名"
4772
4773 #: html/Work/Approvals/Display.html:30 html/Work/Tickets/Update.html:81
4774 msgid "Really reject this ticket?"
4775 msgstr "您確定要駁回這張申請單嗎?"
4776
4777 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:592
4778 #. ($value)
4779 msgid "Reference by %1 added"
4780 msgstr "已加入 %1 為參考本申請單"
4781
4782 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:629
4783 #. ($value)
4784 msgid "Reference by %1 deleted"
4785 msgstr "已移除 %1 為參考本申請單"
4786
4787 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:589
4788 #. ($value)
4789 msgid "Reference to %1 added"
4790 msgstr "已加入參考申請單 %1"
4791
4792 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
4793 #. ($value)
4794 msgid "Reference to %1 deleted"
4795 msgstr "已移除參考申請單 %1"
4796
4797 #: html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/BulkLinks:50 html/Ticket/Elements/EditLinks:121 html/Ticket/Elements/EditLinks:81 html/Ticket/Elements/ShowLinks:70 html/Work/Search/BulkLinks:26 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:125 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:81 html/Work/Tickets/Elements/ShowLinks:38
4798 msgid "Referred to by"
4799 msgstr "被參考"
4800
4801 #: html/Elements/SelectLinkType:27 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/BulkLinks:46 html/Ticket/Elements/EditLinks:117 html/Ticket/Elements/EditLinks:72 html/Ticket/Elements/ShowLinks:60 html/Work/Search/BulkLinks:22 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:121 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:67 html/Work/Tickets/Elements/ShowLinks:33
4802 msgid "Refers to"
4803 msgstr "參考"
4804
4805 #: NOT FOUND IN SOURCE
4806 msgid "RefersTo"
4807 msgstr "參考"
4808
4809 #: NOT FOUND IN SOURCE
4810 msgid "Refine"
4811 msgstr "在結果範圍內查詢"
4812
4813 #: html/Search/Elements/PickRestriction:26 html/Work/Search/PickRestriction:7
4814 msgid "Refine search"
4815 msgstr "調整查詢條件"
4816
4817 #: html/Work/Overview/index.html:12
4818 msgid "Refresh"
4819 msgstr "更新"
4820
4821 #: html/Elements/Refresh:35
4822 #. ($value/60)
4823 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4824 msgstr "每 %1 分鐘更新頁面"
4825
4826 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 html/Ticket/ModifyAll.html:56
4827 msgid "Relationships"
4828 msgstr "關係"
4829
4830 #: html/Edit/Elements/ListButtons:13
4831 msgid "Remove"
4832 msgstr "移除"
4833
4834 #: html/Search/Bulk.html:97 html/Work/Search/Bulk.html:77
4835 msgid "Remove AdminCc"
4836 msgstr "移除管理員副本"
4837
4838 #: html/Search/Bulk.html:93 html/Work/Search/Bulk.html:71
4839 msgid "Remove Cc"
4840 msgstr "移除副本"
4841
4842 #: html/Search/Bulk.html:89 html/Work/Search/Bulk.html:65
4843 msgid "Remove Requestor"
4844 msgstr "移除申請人"
4845
4846 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:172 html/Ticket/Elements/Tabs:121 html/Work/Tickets/Display.html:54 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:115
4847 msgid "Reply"
4848 msgstr "回覆"
4849
4850 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
4851 msgid "Reply to tickets"
4852 msgstr "對申請單進行回覆"
4853
4854 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
4855 msgid "ReplyToTicket"
4856 msgstr "回覆申請單"
4857
4858 #: NOT FOUND IN SOURCE
4859 msgid "Report to Duty"
4860 msgstr "上下班刷卡"
4861
4862 #: NOT FOUND IN SOURCE
4863 msgid "Reported on"
4864 msgstr "到職日期"
4865
4866 #: etc/initialdata:44 html/Ticket/Update.html:39 html/Work/Elements/List:21 html/Work/Elements/MyApprovals:12 html/Work/Elements/MyTickets:20 html/Work/Elements/SelectSearch:31 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
4867 msgid "Requestor"
4868 msgstr "申請人"
4869
4870 #: html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:44
4871 msgid "Requestor Group's"
4872 msgstr "申請人所屬群組之"
4873
4874 #: html/Search/Elements/PickRestriction:37 html/Work/Search/PickRestriction:17
4875 msgid "Requestor email address"
4876 msgstr "申請人電子郵件信箱位址"
4877
4878 #: html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:28
4879 msgid "Requestor's"
4880 msgstr "申請人所屬之第上"
4881
4882 #: html/Work/Elements/List:23
4883 msgid "Requestor's Phone"
4884 msgstr "申請人電話"
4885
4886 #: NOT FOUND IN SOURCE
4887 msgid "Requestor(s)"
4888 msgstr "申請人"
4889
4890 #: NOT FOUND IN SOURCE
4891 msgid "RequestorAddresses"
4892 msgstr "申請人地址"
4893
4894 #: html/SelfService/Create.html:40 html/Ticket/Create.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:47 html/Ticket/Elements/ShowPeople:30 html/Work/Tickets/Elements/EditPeople:38
4895 msgid "Requestors"
4896 msgstr "申請人"
4897
4898 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:60 html/Admin/Queues/Modify.html:74
4899 msgid "Requests should be due in"
4900 msgstr "申請單處理期限"
4901
4902 #: html/Elements/Submit:61
4903 msgid "Reset"
4904 msgstr "重設"
4905
4906 #: html/Admin/Users/Modify.html:158 html/User/Prefs.html:63 html/Work/Preferences/Info:34
4907 msgid "Residence"
4908 msgstr "住處"
4909
4910 #: NOT FOUND IN SOURCE
4911 msgid "Resolution"
4912 msgstr "解決狀態"
4913
4914 #: html/Ticket/Elements/Tabs:131 html/Work/Tickets/Display.html:57
4915 msgid "Resolve"
4916 msgstr "解決"
4917
4918 #: html/Ticket/Update.html:137
4919 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
4920 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4921 msgstr "解決申請單 #%1 (%2)"
4922
4923 #: etc/initialdata:308 html/Elements/SelectDateType:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1215
4924 msgid "Resolved"
4925 msgstr "已解決"
4926
4927 #: html/Search/Bulk.html:132 html/Ticket/ModifyAll.html:72 html/Ticket/Update.html:71 html/Work/Search/Bulk.html:84 html/Work/Tickets/Update.html:38
4928 msgid "Response to requestors"
4929 msgstr "回覆申請人"
4930
4931 #: NOT FOUND IN SOURCE
4932 msgid "Responsibility Type"
4933 msgstr "責任區分"
4934
4935 #: html/Elements/ListActions:25
4936 msgid "Results"
4937 msgstr "結果"
4938
4939 #: html/Search/Elements/PickRestriction:104 html/Work/Search/PickRestriction:90
4940 msgid "Results per page"
4941 msgstr "每頁列出幾筆結果"
4942
4943 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 html/Admin/Users/Modify.html:99 html/User/Prefs.html:94 html/Work/Preferences/Info:56
4944 msgid "Retype Password"
4945 msgstr "再次輸入密碼"
4946
4947 #: NOT FOUND IN SOURCE
4948 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
4949 msgstr "在 %4 (%5) 的範圍內找不到 %2 %3 的 %1 權限\\n"
4950
4951 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:612
4952 msgid "Right Delegated"
4953 msgstr "權限代理完畢"
4954
4955 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:302
4956 msgid "Right Granted"
4957 msgstr "權限設定完畢"
4958
4959 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160
4960 msgid "Right Loaded"
4961 msgstr "權限載入完畢"
4962
4963 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:677 lib/RT/ACE_Overlay.pm:692
4964 msgid "Right could not be revoked"
4965 msgstr "無法撤消權限"
4966
4967 #: html/User/Delegation.html:63
4968 msgid "Right not found"
4969 msgstr "找不到權限"
4970
4971 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:542 lib/RT/ACE_Overlay.pm:637
4972 msgid "Right not loaded."
4973 msgstr "權限並未載入。"
4974
4975 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:688
4976 msgid "Right revoked"
4977 msgstr "權限撤消完畢"
4978
4979 #: html/Admin/Elements/UserTabs:40
4980 msgid "Rights"
4981 msgstr "權限及代理人"
4982
4983 #: lib/RT/Interface/Web.pm:857
4984 #. ($object_type)
4985 msgid "Rights could not be granted for %1"
4986 msgstr "無法將權限賦予 %1"
4987
4988 #: lib/RT/Interface/Web.pm:887
4989 #. ($object_type)
4990 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4991 msgstr "無法撤消 %1 的權限"
4992
4993 #: html/Edit/Groups/Member:54 html/Edit/Groups/Members/List:10
4994 msgid "Role Members"
4995 msgstr "角色成員"
4996
4997 #: html/Edit/Groups/Member:37 html/Edit/Groups/Members/Add.html:13 html/Edit/Groups/Members/List:7 html/Edit/Groups/Roles/List:4 html/Edit/Groups/Roles/Top:7
4998 msgid "Role Name"
4999 msgstr "角色名稱"
5000
5001 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:50 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52 html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:55 html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:81 html/Edit/Groups/Member:24
5002 msgid "Roles"
5003 msgstr "角色"
5004
5005 #: NOT FOUND IN SOURCE
5006 msgid "RootApproval"
5007 msgstr "交由系統管理員簽核"
5008
5009 #: html/Edit/Global/Workflow/Action:23
5010 msgid "Run Approval"
5011 msgstr "簽核執行"
5012
5013 #: html/Edit/Global/Basic/Top:81
5014 msgid "SMTPDebug"
5015 msgstr "SMTP 偵錯紀錄"
5016
5017 #: html/Edit/Global/Basic/Top:63
5018 msgid "SMTPFrom"
5019 msgstr "SMTP 寄件位址"
5020
5021 #: html/Edit/Global/Basic/Top:61
5022 msgid "SMTPServer"
5023 msgstr "SMTP 伺服器"
5024
5025 #: NOT FOUND IN SOURCE
5026 msgid "Sat"
5027 msgstr "星期六"
5028
5029 #: lib/RT/Date.pm:393
5030 msgid "Sat."
5031 msgstr "星期六"
5032
5033 #: html/Edit/Elements/104Buttons:83 html/Work/Preferences/index.html:33 html/Work/Tickets/Elements/EditBasics:63 html/Work/Tickets/Elements/EditLinks:133 html/Work/Tickets/Elements/EditPeople:51
5034 msgid "Save"
5035 msgstr "儲存"
5036
5037 #: html/Admin/Queues/People.html:104 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyLinks.html:38 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
5038 msgid "Save Changes"
5039 msgstr "儲存更改"
5040
5041 #: NOT FOUND IN SOURCE
5042 msgid "Save changes"
5043 msgstr "儲存更改"
5044
5045 #: html/Admin/Global/Scrip.html:48 html/Admin/Queues/Scrip.html:54
5046 #. ($QueueObj->id)
5047 #. ($ARGS{'id'})
5048 msgid "Scrip #%1"
5049 msgstr "手續 #%1"
5050
5051 #: html/Edit/Global/Scrip/List:9 html/Edit/Global/Scrip/Top:41
5052 msgid "Scrip Action"
5053 msgstr "訊息通知動作"
5054
5055 #: html/Edit/Global/Scrip/List:8 html/Edit/Global/Scrip/Top:15
5056 msgid "Scrip Condition"
5057 msgstr "訊息通知條件"
5058
5059 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
5060 msgid "Scrip Created"
5061 msgstr "手續新增完畢"
5062
5063 #: html/Edit/Global/Scrip/List:7 html/Edit/Global/Scrip/Top:9
5064 msgid "Scrip Name"
5065 msgstr "訊息名稱"
5066
5067 #: html/Admin/Elements/EditScrips:85
5068 msgid "Scrip deleted"
5069 msgstr "手續刪除完畢"
5070
5071 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:45 html/Admin/Elements/SystemTabs:32 html/Admin/Global/index.html:40
5072 msgid "Scrips"
5073 msgstr "手續"
5074
5075 #: html/Edit/Global/autohandler:9 html/Edit/Queues/autohandler:24
5076 msgid "Scrips "
5077 msgstr "訊息通知"
5078
5079 #: NOT FOUND IN SOURCE
5080 msgid "Scrips for %1\\n"
5081 msgstr "%1 的手續\\n"
5082
5083 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
5084 msgid "Scrips which apply to all queues"
5085 msgstr "適用於所有表單的手續"
5086
5087 #: html/Edit/Elements/104Buttons:86 html/Elements/SimpleSearch:26 html/Search/Elements/PickRestriction:125 html/Ticket/Elements/Tabs:158 html/Work/Elements/Tab:45 html/Work/Search/PickRestriction:108
5088 msgid "Search"
5089 msgstr "查詢"
5090
5091 #: NOT FOUND IN SOURCE
5092 msgid "Search Criteria"
5093 msgstr "查詢條件"
5094
5095 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:38
5096 msgid "Search for approvals"
5097 msgstr "簽核單查詢"
5098
5099 #: html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:31
5100 msgid "Second-"
5101 msgstr "二"
5102
5103 #: NOT FOUND IN SOURCE
5104 msgid "Second-level Users"
5105 msgstr "二階主管員工"
5106
5107 #: bin/rt-crontool:187
5108 msgid "Security:"
5109 msgstr "安全性:"
5110
5111 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:66
5112 msgid "SeeQueue"
5113 msgstr "查閱表單"
5114
5115 #: html/Edit/Elements/ListButtons:10
5116 msgid "Select All"
5117 msgstr "全選"
5118
5119 #: html/Admin/Groups/index.html:39
5120 msgid "Select a group"
5121 msgstr "選擇群組"
5122
5123 #: NOT FOUND IN SOURCE
5124 msgid "Select a queue"
5125 msgstr "選擇表單"
5126
5127 #: html/Work/Queues/Select.html:8
5128 msgid "Select a queue to link to"
5129 msgstr "請選擇欲連結表單"
5130
5131 #: html/Admin/Users/index.html:24 html/Admin/Users/index.html:27
5132 msgid "Select a user"
5133 msgstr "選擇使用者"
5134
5135 #: html/Admin/Global/CustomField.html:37 html/Admin/Global/CustomFields.html:35
5136 msgid "Select custom field"
5137 msgstr "選擇自訂欄位"
5138
5139 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:51 html/User/Elements/GroupTabs:49
5140 msgid "Select group"
5141 msgstr "選擇群組"
5142
5143 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:421
5144 msgid "Select multiple values"
5145 msgstr "選擇多重項目"
5146
5147 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:418
5148 msgid "Select one value"
5149 msgstr "選擇單一項目"
5150
5151 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:66
5152 msgid "Select queue"
5153 msgstr "選擇表單"
5154
5155 #: html/Admin/Global/Scrip.html:36 html/Admin/Global/Scrips.html:35 html/Admin/Queues/Scrip.html:39 html/Admin/Queues/Scrips.html:51
5156 msgid "Select scrip"
5157 msgstr "選擇手續"
5158
5159 #: html/Admin/Global/Template.html:56 html/Admin/Global/Templates.html:35 html/Admin/Queues/Template.html:54 html/Admin/Queues/Templates.html:46
5160 msgid "Select template"
5161 msgstr "選擇範本"
5162
5163 #: html/Admin/Elements/UserTabs:48
5164 msgid "Select user"
5165 msgstr "選擇使用者"
5166
5167 #: html/Admin/Global/Workflow.html:57 html/Admin/Global/Workflows.html:36 html/Admin/Queues/Workflow.html:54 html/Admin/Queues/Workflows.html:47
5168 msgid "Select workflow"
5169 msgstr "選擇流程"
5170
5171 #: NOT FOUND IN SOURCE
5172 msgid "SelectExternal"
5173 msgstr "系統選項"
5174
5175 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
5176 msgid "SelectMultiple"
5177 msgstr "多重選項"
5178
5179 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:34
5180 msgid "SelectSingle"
5181 msgstr "單一選項"
5182
5183 #: html/Edit/Elements/PickUsers:87 html/Edit/Users/Add.html:78
5184 msgid "Selected users:"
5185 msgstr "新增對象:"
5186
5187 #: NOT FOUND IN SOURCE
5188 msgid "Self Service"
5189 msgstr "自助服務"
5190
5191 #: etc/initialdata:113
5192 msgid "Send mail to all watchers"
5193 msgstr "寄信給所有視察員"
5194
5195 #: etc/initialdata:109
5196 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
5197 msgstr "以評論方式寄信給所有視察員"
5198
5199 #: etc/initialdata:104
5200 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
5201 msgstr "寄信給申請人及副本收件人"
5202
5203 #: etc/initialdata:99
5204 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
5205 msgstr "以評論方式寄信給申請人及副本收件人"
5206
5207 #: etc/initialdata:78
5208 msgid "Sends a message to the requestors"
5209 msgstr "寄信給申請人"
5210
5211 #: etc/initialdata:117 etc/initialdata:121
5212 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
5213 msgstr "寄信給特定的副本及密件副本收件人"
5214
5215 #: etc/initialdata:94
5216 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5217 msgstr "寄信給管理員副本收件人"
5218
5219 #: etc/initialdata:90
5220 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5221 msgstr "以評論寄信給管理員副本收件人"
5222
5223 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
5224 msgid "Sends mail to the owner"
5225 msgstr "寄信給申請人"
5226
5227 #: NOT FOUND IN SOURCE
5228 msgid "Sep"
5229 msgstr "九月"
5230
5231 #: lib/RT/Date.pm:419
5232 msgid "Sep."
5233 msgstr "09"
5234
5235 #: NOT FOUND IN SOURCE
5236 msgid "September"
5237 msgstr "九月"
5238
5239 #: NOT FOUND IN SOURCE
5240 msgid "Setting %1's 'Disabled' property to %2"
5241 msgstr "%1 的「停用」屬性已設為 %2"
5242
5243 #: NOT FOUND IN SOURCE
5244 msgid "Shift Type"
5245 msgstr "班別屬性"
5246
5247 #: NOT FOUND IN SOURCE
5248 msgid "Show Results"
5249 msgstr "顯示結果"
5250
5251 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
5252 msgid "Show approved requests"
5253 msgstr "顯示已批准的簽核單"
5254
5255 #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
5256 msgid "Show basics"
5257 msgstr "顯示基本資訊"
5258
5259 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
5260 msgid "Show denied requests"
5261 msgstr "顯示已駁回的簽核單"
5262
5263 #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
5264 msgid "Show details"
5265 msgstr "顯示細節"
5266
5267 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:42
5268 msgid "Show pending requests"
5269 msgstr "顯示待處理的簽核單"
5270
5271 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
5272 msgid "Show requests awaiting other approvals"
5273 msgstr "顯示尚待他人批准的簽核單"
5274
5275 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
5276 msgid "Show ticket private commentary"
5277 msgstr "顯示申請單內的私人評論"
5278
5279 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
5280 msgid "Show ticket summaries"
5281 msgstr "顯示申請單摘要"
5282
5283 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
5284 msgid "ShowACL"
5285 msgstr "顯示權限清單"
5286
5287 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
5288 msgid "ShowScrips"
5289 msgstr "顯示手續"
5290
5291 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
5292 msgid "ShowTemplate"
5293 msgstr "顯示範本"
5294
5295 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
5296 msgid "ShowTicket"
5297 msgstr "顯示申請單"
5298
5299 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
5300 msgid "ShowTicketComments"
5301 msgstr "顯示申請單的評論"
5302
5303 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
5304 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
5305 msgstr "登記成為申請人或副本收件人"
5306
5307 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
5308 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
5309 msgstr "登記成為管理員副本收件人"
5310
5311 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:38 html/Admin/Users/Modify.html:190 html/Admin/Users/Prefs.html:31 html/Edit/Users/Info:52 html/User/Prefs.html:148 html/Work/Preferences/Info:113
5312 msgid "Signature"
5313 msgstr "簽名檔"
5314
5315 #: NOT FOUND IN SOURCE
5316 msgid "Signed in as %1"
5317 msgstr "使用者:%1"
5318
5319 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:25
5320 msgid "Single"
5321 msgstr "單一"
5322
5323 #: html/Edit/Elements/104Top:21 html/Elements/Header:50
5324 msgid "Skip Menu"
5325 msgstr "略過選單"
5326
5327 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27
5328 msgid "Sort"
5329 msgstr "順序"
5330
5331 #: NOT FOUND IN SOURCE
5332 msgid "Sort key"
5333 msgstr "排序方式"
5334
5335 #: html/Search/Elements/PickRestriction:108 html/Work/Search/PickRestriction:95
5336 msgid "Sort results by"
5337 msgstr "結果排序方式"
5338
5339 #: NOT FOUND IN SOURCE
5340 msgid "SortOrder"
5341 msgstr "排序順序"
5342
5343 #: html/Admin/Elements/EditScrip:80 html/Edit/Global/Scrip/Top:75 html/Work/Elements/List:8 html/Work/Elements/MyApprovals:11
5344 msgid "Stage"
5345 msgstr "關卡"
5346
5347 #: html/Edit/Global/Workflow/Top:8
5348 msgid "Stage Action"
5349 msgstr "關卡運行動作"
5350
5351 #: html/Edit/Global/Workflow/Top:5
5352 msgid "Stage Condition"
5353 msgstr "關卡運行條件"
5354
5355 #: html/Work/Elements/Quicksearch:17
5356 msgid "Stalled"
5357 msgstr "延宕"
5358
5359 #: NOT FOUND IN SOURCE
5360 msgid "Start page"
5361 msgstr "首頁"
5362
5363 #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/EditDates:31 html/Ticket/Elements/ShowDates:35 html/Work/Tickets/Elements/EditBasics:35
5364 msgid "Started"
5365 msgstr "實際起始日"
5366
5367 #: NOT FOUND IN SOURCE
5368 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
5369 msgstr "無法解讀起始日期 '%1"
5370
5371 #: html/Elements/SelectDateType:30 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Elements/EditDates:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:31 html/Work/Tickets/Elements/EditBasics:26
5372 msgid "Starts"
5373 msgstr "應起始日"
5374
5375 #: NOT FOUND IN SOURCE
5376 msgid "Starts By"
5377 msgstr "應起始日"
5378
5379 #: NOT FOUND IN SOURCE
5380 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
5381 msgstr "無法解讀起始日期 '%1"
5382
5383 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:81 html/Admin/Users/Modify.html:137 html/User/Prefs.html:126 html/Work/Preferences/Info:85
5384 msgid "State"
5385 msgstr "州"
5386
5387 #: html/Elements/MyRequests:30 html/Elements/MyTickets:30 html/Search/Elements/PickRestriction:73 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Create.html:41 html/Ticket/Elements/EditBasics:37 html/Ticket/Elements/ShowBasics:30 html/Ticket/Update.html:59 html/Work/Elements/List:15 html/Work/Elements/MyRequests:18 html/Work/Elements/MyTickets:18 html/Work/Search/PickRestriction:54 html/Work/Tickets/Elements/EditBasics:19 html/Work/Tickets/Update.html:22 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1209 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:927
5388 msgid "Status"
5389 msgstr "現況"
5390
5391 #: etc/initialdata:294
5392 msgid "Status Change"
5393 msgstr "現況改變時"
5394
5395 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:477
5396 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
5397 msgid "Status changed from %1 to %2"
5398 msgstr "現況從 %1 改為 %2"
5399
5400 #: NOT FOUND IN SOURCE
5401 msgid "StatusChange"
5402 msgstr "現況改變時"
5403
5404 #: html/Ticket/Elements/Tabs:146
5405 msgid "Steal"
5406 msgstr "強制更換承辦人"
5407
5408 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
5409 msgid "Steal tickets"
5410 msgstr "強制承辦申請單"
5411
5412 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
5413 msgid "StealTicket"
5414 msgstr "強制承辦申請單"
5415
5416 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:545
5417 #. ($Old->Name)
5418 msgid "Stolen from %1 "
5419 msgstr "承辦人從 %1 強制更換"
5420
5421 #: html/Edit/Groups/Member:68
5422 msgid "Subgroup"
5423 msgstr "子群組"
5424
5425 #: html/Elements/MyRequests:28 html/Elements/MyTickets:28 html/Search/Bulk.html:135 html/Search/Elements/PickRestriction:42 html/SelfService/Create.html:56 html/SelfService/Elements/MyRequests:27 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:83 html/Ticket/Elements/EditBasics:27 html/Ticket/ModifyAll.html:78 html/Ticket/Update.html:75 html/Work/Elements/MyApprovals:9 html/Work/Elements/MyRequests:16 html/Work/Elements/MyTickets:16 html/Work/Search/Bulk.html:87 html/Work/Search/PickRestriction:22 html/Work/Tickets/Elements/AddSubject:8 html/Work/Tickets/Elements/EditBasics:8 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:36 html/Work/Tickets/Elements/ShowSubject:8 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1205 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1006
5426 msgid "Subject"
5427 msgstr "主題"
5428
5429 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:795 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:567
5430 #. ($self->Data)
5431 msgid "Subject changed to %1"
5432 msgstr "標題已改為 %1"
5433
5434 #: html/Edit/Users/Info:71 html/Elements/Submit:58 html/Work/Search/Bulk.html:103
5435 msgid "Submit"
5436 msgstr "送出"
5437
5438 #: NOT FOUND IN SOURCE
5439 msgid "Submit Workflow"
5440 msgstr "送出流程"
5441
5442 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:746
5443 msgid "Succeeded"
5444 msgstr "設定成功"
5445
5446 #: NOT FOUND IN SOURCE
5447 msgid "Sun"
5448 msgstr "星期日"
5449
5450 #: lib/RT/Date.pm:394
5451 msgid "Sun."
5452 msgstr "星期日"
5453
5454 #: html/Edit/Users/System:17 lib/RT/System.pm:53
5455 msgid "SuperUser"
5456 msgstr "系統管理員"
5457
5458 #: html/Edit/Global/Basic/Top:29
5459 msgid "Sync now"
5460 msgstr "執行同步"
5461
5462 #: html/Edit/Global/Basic/Top:87
5463 msgid "Sync104HRMS"
5464 msgstr "自動同步104HRMS"
5465
5466 #: NOT FOUND IN SOURCE
5467 msgid "Synchronizing HRMS data.  This may take a while..."
5468 msgstr "正在同步化 HRMS 人事系統資料。請稍待..."
5469
5470 #: html/User/Elements/DelegateRights:76
5471 msgid "System"
5472 msgstr "系統"
5473
5474 #: html/Edit/Global/Scrip/Top:18 html/Edit/Global/Scrip/Top:44
5475 msgid "System Defined"
5476 msgstr "系統定義"
5477
5478 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:566 lib/RT/Interface/Web.pm:856 lib/RT/Interface/Web.pm:886
5479 msgid "System Error"
5480 msgstr "系統錯誤"
5481
5482 #: NOT FOUND IN SOURCE
5483 msgid "System Error. Right not granted."
5484 msgstr "系統錯誤。設定權限失敗。"
5485
5486 #: NOT FOUND IN SOURCE
5487 msgid "System Error. right not granted"
5488 msgstr "系統錯誤。設定權限失敗。"
5489
5490 #: html/Edit/Users/index.html:95
5491 msgid "System Rights"
5492 msgstr "系統權限"
5493
5494 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
5495 msgid "System error. Right not delegated."
5496 msgstr "系統錯誤。權限代理失敗。"
5497
5498 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:145 lib/RT/ACE_Overlay.pm:222 lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:897
5499 msgid "System error. Right not granted."
5500 msgstr "系統錯誤。設定權限失敗。"
5501
5502 #: NOT FOUND IN SOURCE
5503 msgid "System error. Unable to grant rights."
5504 msgstr "系統錯誤。無法設定權限。"
5505
5506 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:34 html/Admin/Groups/GroupRights.html:36 html/Admin/Queues/GroupRights.html:35
5507 msgid "System groups"
5508 msgstr "系統群組"
5509
5510 #: NOT FOUND IN SOURCE
5511 msgid "SystemInternal"
5512 msgstr "系統內部用"
5513
5514 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
5515 msgid "SystemRolegroup for internal use"
5516 msgstr "內部使用的系統角色群組"
5517
5518 #: lib/RT/CurrentUser.pm:318
5519 msgid "TEST_STRING"
5520 msgstr "TEST_STRING"
5521
5522 #: NOT FOUND IN SOURCE
5523 msgid "TabbedUI"
5524 msgstr "頁籤介面"
5525
5526 #: html/Ticket/Elements/Tabs:142
5527 msgid "Take"
5528 msgstr "受理"
5529
5530 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
5531 msgid "Take tickets"
5532 msgstr "自行承辦申請單"
5533
5534 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
5535 msgid "TakeTicket"
5536 msgstr "自行承辦申請單"
5537
5538 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:530
5539 msgid "Taken"
5540 msgstr "已受理"
5541
5542 #: html/Admin/Elements/EditScrip:88
5543 msgid "Template"
5544 msgstr "範本"
5545
5546 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:89
5547 #. ($TemplateObj->Id())
5548 msgid "Template #%1"
5549 msgstr "範本 #%1"
5550
5551 #: html/Edit/Global/Template/List:9 html/Edit/Global/Template/Top:17
5552 msgid "Template Content"
5553 msgstr "通知範本內容"
5554
5555 #: html/Edit/Global/Template/List:8 html/Edit/Global/Template/Top:13
5556 msgid "Template Description"
5557 msgstr "通知範本描述"
5558
5559 #: html/Edit/Global/Template/List:7 html/Edit/Global/Template/Top:9
5560 msgid "Template Name"
5561 msgstr "通知範本名稱"
5562
5563 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:88
5564 msgid "Template deleted"
5565 msgstr "範本已刪除"
5566
5567 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:156
5568 msgid "Template not found"
5569 msgstr "找不到範本"
5570
5571 #: NOT FOUND IN SOURCE
5572 msgid "Template not found\\n"
5573 msgstr "找不到範本\\n"
5574
5575 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:359
5576 msgid "Template parsed"
5577 msgstr "範本剖析完畢"
5578
5579 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:48 html/Admin/Elements/SystemTabs:35 html/Admin/Global/index.html:44
5580 msgid "Templates"
5581 msgstr "範本"
5582
5583 #: html/Edit/Global/autohandler:8 html/Edit/Queues/autohandler:23
5584 msgid "Templates "
5585 msgstr "通知範本"
5586
5587 #: NOT FOUND IN SOURCE
5588 msgid "Templates for %1\\n"
5589 msgstr "找不到 %1 的範本\\n"
5590
5591 #: lib/RT/Interface/Web.pm:954
5592 msgid "That is already the current value"
5593 msgstr "已經是目前欄位的值"
5594
5595 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:242
5596 msgid "That is not a value for this custom field"
5597 msgstr "這不是該自訂欄位的值"
5598
5599 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1926
5600 msgid "That is the same value"
5601 msgstr "同樣的值"
5602
5603 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:287 lib/RT/ACE_Overlay.pm:596
5604 msgid "That principal already has that right"
5605 msgstr "這項單位已經擁有該權限"
5606
5607 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:633
5608 #. ($args{'Type'})
5609 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5610 msgstr "這項單位已經是這個表單的 %1"
5611
5612 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1460
5613 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5614 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5615 msgstr "這項單位已經是這份申請單的 %1"
5616
5617 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:732
5618 #. ($args{'Type'})
5619 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5620 msgstr "這項單位不是這個表單的 %1"
5621
5622 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1577
5623 #. ($args{'Type'})
5624 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5625 msgstr "這項單位不是這份申請單的 %1"
5626
5627 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1922
5628 msgid "That queue does not exist"
5629 msgstr "此表單不存在"
5630
5631 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3293
5632 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5633 msgstr "這份申請單有尚未解決的附屬申請單"
5634
5635 #: NOT FOUND IN SOURCE
5636 msgid "That user already has that right"
5637 msgstr "使用者已具有該項權限"
5638
5639 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3097
5640 msgid "That user already owns that ticket"
5641 msgstr "該使用者已經承辦這份申請單"
5642
5643 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3069
5644 msgid "That user does not exist"
5645 msgstr "使用者不存在"
5646
5647 #: lib/RT/User_Overlay.pm:381
5648 msgid "That user is already privileged"
5649 msgstr "這名使用者已經是內部成員"
5650
5651 #: lib/RT/User_Overlay.pm:402
5652 msgid "That user is already unprivileged"
5653 msgstr "這名使用者屬於非內部成員群組"
5654
5655 #: lib/RT/User_Overlay.pm:394
5656 msgid "That user is now privileged"
5657 msgstr "使用者加入內部成員群組完畢"
5658
5659 #: lib/RT/User_Overlay.pm:415
5660 msgid "That user is now unprivileged"
5661 msgstr "這名使用者已加入非內部成員群組"
5662
5663 #: NOT FOUND IN SOURCE
5664 msgid "That user is now unprivilegedileged"
5665 msgstr "這名使用者已加入非內部成員群組"
5666
5667 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3090
5668 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5669 msgstr "使用者可能沒有承辦表單裡的申請單"
5670
5671 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:205
5672 msgid "That's not a numerical id"
5673 msgstr "這不是一個數字編號"
5674
5675 #: html/SelfService/Display.html:31 html/Ticket/Create.html:149 html/Ticket/Elements/ShowSummary:27
5676 msgid "The Basics"
5677 msgstr "基本資訊"
5678
5679 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
5680 msgid "The CC of a ticket"
5681 msgstr "申請單的副本收件人"
5682
5683 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
5684 msgid "The administrative CC of a ticket"
5685 msgstr "申請單的管理員副本收件人"
5686
5687 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2255
5688 msgid "The comment has been recorded"
5689 msgstr "評論已被紀錄"
5690
5691 #: bin/rt-crontool:197
5692 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5693 msgstr "下列命令會找到 'general' 表單內所有運作中的申請單,並將其中 4 小時內未處理的申請單優先程度設為 99:"
5694
5695 #: bin/rt-commit-handler:755 bin/rt-commit-handler:765
5696 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
5697 msgstr "以下命令未被執行:\\n\\n"
5698
5699 #: lib/RT/Interface/Web.pm:957
5700 msgid "The new value has been set."
5701 msgstr "新的欄位值設定完成。"
5702
5703 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:85
5704 msgid "The owner of a ticket"
5705 msgstr "申請單的承辦人"
5706
5707 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
5708 msgid "The requestor of a ticket"
5709 msgstr "申請單的申請人"
5710
5711 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:25
5712 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5713 msgstr "該使用者不會看見這些評論"
5714
5715 #: html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:32
5716 msgid "Third-"
5717 msgstr "三"
5718
5719 #: NOT FOUND IN SOURCE
5720 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5721 msgstr "申請單 %1 %2 (%3)\\n"
5722
5723 #: bin/rt-crontool:188
5724 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5725 msgstr "此工具程式會讓使用者經由 RT 執行任意命令。"
5726
5727 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:200
5728 msgid "This transaction appears to have no content"
5729 msgstr "此項更動報告沒有內容"
5730
5731 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:46
5732 #. ($rows)
5733 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5734 msgstr "使用者送出的前 %1 份優先處理申請單"
5735
5736 #: NOT FOUND IN SOURCE
5737 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
5738 msgstr "使用者送出的前 25 份優先處理申請單"
5739
5740 #: NOT FOUND IN SOURCE
5741 msgid "Thu"
5742 msgstr "星期四"
5743
5744 #: lib/RT/Date.pm:391
5745 msgid "Thu."
5746 msgstr "星期四"
5747
5748 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:163 html/Edit/Global/Workflow/Condition:24
5749 msgid "Ticket"
5750 msgstr "申請單"
5751
5752 #: NOT FOUND IN SOURCE
5753 msgid "Ticket # %1  %2"
5754 msgstr "申請單 # %1 %2"
5755
5756 #: NOT FOUND IN SOURCE
5757 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
5758 msgstr "更新申請單 # %1 的全部資訊:%2"
5759
5760 #: html/Ticket/ModifyAll.html:24 html/Ticket/ModifyAll.html:28
5761 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5762 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5763 msgstr "更新申請單 #%1 的全部資訊:%2"
5764
5765 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:45
5766 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5767 msgid "Ticket #%1: %2"
5768 msgstr "申請單 #%1: %2"
5769
5770 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:632 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:653
5771 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5772 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5773 msgstr "申請單 #%1 成功新增於 '%2' 表單"
5774
5775 #: bin/rt-commit-handler:759
5776 #. ($Ticket->Id)
5777 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
5778 msgstr "載入申請單 %1\\n"
5779
5780 #: html/Search/Bulk.html:213 html/Work/Search/Bulk.html:169
5781 #. ($Ticket->Id,$_)
5782 msgid "Ticket %1: %2"
5783 msgstr "申請單 %1:%2"
5784
5785 #: html/Edit/Queues/Basic/Top:30 html/Edit/Queues/List:30 html/Work/Queues/List:9
5786 msgid "Ticket Due"
5787 msgstr "表單處理期限"
5788
5789 #: html/Ticket/History.html:24 html/Ticket/History.html:27
5790 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5791 msgid "Ticket History # %1 %2"
5792 msgstr "申請單處理紀錄 # %1 %2"
5793
5794 #: html/Work/Elements/List:6
5795 msgid "Ticket ID"
5796 msgstr "單號"
5797
5798 #: NOT FOUND IN SOURCE
5799 msgid "Ticket Id"
5800 msgstr "申請單編號"
5801
5802 #: NOT FOUND IN SOURCE
5803 msgid "Ticket Processing Due"
5804 msgstr "表單運行期限"
5805
5806 #: etc/initialdata:309
5807 msgid "Ticket Resolved"
5808 msgstr "申請單已解決"
5809
5810 #: html/Edit/Queues/Basic/Top:20 html/Edit/Queues/Category/List:6 html/Edit/Queues/Category/Top:7 html/Edit/Queues/List:21 html/Work/Delegates/List:7 html/Work/Delegates/index.html:11 html/Work/Elements/List:12 html/Work/Elements/SelectSearch:9 html/Work/Queues/List:6 html/Work/Queues/Select.html:12 html/Work/Queues/index.html:11 html/Work/Tickets/Create.html:43 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:34
5811 msgid "Ticket Type"
5812 msgstr "表單種類"
5813
5814 #: html/Search/Elements/PickRestriction:62 html/Work/Search/PickRestriction:43
5815 msgid "Ticket attachment"
5816 msgstr "申請單附件"
5817
5818 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1185
5819 msgid "Ticket content"
5820 msgstr "申請單內容"
5821
5822 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1231
5823 msgid "Ticket content type"
5824 msgstr "申請單內容類別"
5825
5826 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:520 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:529 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:539 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:642
5827 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5828 msgstr "內部錯誤,無法新增申請單"
5829
5830 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:469
5831 msgid "Ticket created"
5832 msgstr "申請單新增完畢"
5833
5834 #: NOT FOUND IN SOURCE
5835 msgid "Ticket creation failed"
5836 msgstr "申請單新增失敗"
5837
5838 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:474
5839 msgid "Ticket deleted"
5840 msgstr "申請單刪除完畢"
5841
5842 #: NOT FOUND IN SOURCE
5843 msgid "Ticket id not found"
5844 msgstr "找不到申請單編號"
5845
5846 #: NOT FOUND IN SOURCE
5847 msgid "Ticket killed"
5848 msgstr "申請單刪除完畢"
5849
5850 #: NOT FOUND IN SOURCE
5851 msgid "Ticket not found"
5852 msgstr "找不到申請單"
5853
5854 #: etc/initialdata:295
5855 msgid "Ticket status changed"
5856 msgstr "申請單現況已改變"
5857
5858 #: html/Ticket/Update.html:38
5859 msgid "Ticket watchers"
5860 msgstr "申請單視察員"
5861
5862 #: html/Elements/Tabs:46
5863 msgid "Tickets"
5864 msgstr "申請單"
5865
5866 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1402
5867 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
5868 msgid "Tickets %1 %2"
5869 msgstr "申請單 %1 %2"
5870
5871 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1367
5872 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
5873 msgid "Tickets %1 by %2"
5874 msgstr "申請單 %1 (%2)"
5875
5876 #: NOT FOUND IN SOURCE
5877 msgid "Tickets I own"
5878 msgstr "待處理的申請單"
5879
5880 #: NOT FOUND IN SOURCE
5881 msgid "Tickets I requested"
5882 msgstr "送出的申請單"
5883
5884 #: html/Elements/ViewUser:25
5885 #. ($name)
5886 msgid "Tickets from %1"
5887 msgstr "%1 的申請單"
5888
5889 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:26
5890 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5891 msgstr "批准之後,可接續處理:"
5892
5893 #: html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:47 html/Work/Tickets/Elements/EditBasics:32
5894 msgid "Time Left"
5895 msgstr "剩餘時間"
5896
5897 #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:42 html/Work/Tickets/Elements/EditBasics:24
5898 msgid "Time Worked"
5899 msgstr "處理時間"
5900
5901 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1158
5902 msgid "Time left"
5903 msgstr "剩餘時間"
5904
5905 #: html/Elements/Footer:36
5906 msgid "Time to display"
5907 msgstr "顯示時間"
5908
5909 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1134
5910 msgid "Time worked"
5911 msgstr "已處理時間"
5912
5913 #: NOT FOUND IN SOURCE
5914 msgid "TimeLeft"
5915 msgstr "剩餘時間"
5916
5917 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1210
5918 msgid "TimeWorked"
5919 msgstr "已處理時間"
5920
5921 #: bin/rt-commit-handler:401
5922 msgid "To generate a diff of this commit:"
5923 msgstr "產生這次更動的差異檔:"
5924
5925 #: bin/rt-commit-handler:390
5926 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5927 msgstr "產生這次更動的差異檔:\\n"
5928
5929 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213
5930 msgid "Told"
5931 msgstr "告知日期"
5932
5933 #: html/Edit/Elements/Page:47
5934 msgid "Total"
5935 msgstr "頁"
5936
5937 #: etc/initialdata:237
5938 msgid "Transaction"
5939 msgstr "更動"
5940
5941 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:666
5942 #. ($self->Data)
5943 msgid "Transaction %1 purged"
5944 msgstr "清除更動報告 %1"
5945
5946 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
5947 msgid "Transaction Created"
5948 msgstr "更動報告已新增"
5949
5950 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:90
5951 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5952 msgstr "未指定申請單編號,無法新增更動"
5953
5954 #: NOT FOUND IN SOURCE
5955 msgid "TransactionBatch"
5956 msgstr "批次更動時"
5957
5958 #: NOT FOUND IN SOURCE
5959 msgid "TransactionCreate"
5960 msgstr "新增更動時"
5961
5962 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:721
5963 msgid "Transactions are immutable"
5964 msgstr "不可更改更動報告"
5965
5966 #: NOT FOUND IN SOURCE
5967 msgid "Trying to delete a right: %1"
5968 msgstr "試圖刪除某項權限:%1"
5969
5970 #: NOT FOUND IN SOURCE
5971 msgid "Tue"
5972 msgstr "星期二"
5973
5974 #: lib/RT/Date.pm:389
5975 msgid "Tue."
5976 msgstr "星期二"
5977
5978 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:43 html/Admin/Elements/ModifyTemplateAsWorkflow:135 html/Ticket/Elements/AddWatchers:32 html/Ticket/Elements/AddWatchers:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:53 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1211 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:978
5979 msgid "Type"
5980 msgstr "類別"
5981
5982 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:103
5983 msgid "Unimplemented"
5984 msgstr "尚無實作"
5985
5986 #: html/Admin/Users/Modify.html:67
5987 msgid "Unix login"
5988 msgstr "外部系統登入帳號"
5989
5990 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:61
5991 msgid "UnixUsername"
5992 msgstr "外部系統登入帳號"
5993
5994 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:281 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:313
5995 #. ($self->ContentEncoding)
5996 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5997 msgstr "不可解的內容文字編碼方式 %1"
5998
5999 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:36
6000 msgid "Unlimited"
6001 msgstr "全數顯示"
6002
6003 #: etc/initialdata:32
6004 msgid "Unprivileged"
6005 msgstr "非內部成員"
6006
6007 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:526
6008 msgid "Untaken"
6009 msgstr "未被受理"
6010
6011 #: html/Edit/Elements/Page:13 html/Edit/Elements/Page:15
6012 msgid "Up"
6013 msgstr "上一頁"
6014
6015 #: html/Elements/MyTickets:63 html/Search/Bulk.html:32 html/Work/Elements/MyTickets:83 html/Work/Search/Bulk.html:10 html/Work/Tickets/Elements/EditCustomFieldEntries:63
6016 msgid "Update"
6017 msgstr "處理"
6018
6019 #: html/Admin/Users/Prefs.html:61
6020 msgid "Update ID"
6021 msgstr "更新編號"
6022
6023 #: html/Search/Bulk.html:129 html/Ticket/ModifyAll.html:65 html/Ticket/Update.html:65 html/Work/Search/Bulk.html:81 html/Work/Tickets/Update.html:32
6024 msgid "Update Type"
6025 msgstr "更新類別"
6026
6027 #: html/Search/Listing.html:60 html/Work/Search/index.html:32
6028 msgid "Update all these tickets at once"
6029 msgstr "整批更新申請單"
6030
6031 #: html/Admin/Users/Prefs.html:48
6032 msgid "Update email"
6033 msgstr "更新電子郵件信箱"
6034
6035 #: html/Admin/Users/Prefs.html:54
6036 msgid "Update name"
6037 msgstr "更新帳號"
6038
6039 #: lib/RT/Interface/Web.pm:467
6040 msgid "Update not recorded."
6041 msgstr "更新未被記錄"
6042
6043 #: html/Search/Bulk.html:80 html/Work/Search/Bulk.html:52
6044 msgid "Update selected tickets"
6045 msgstr "更新選擇的申請單"
6046
6047 #: html/Admin/Users/Prefs.html:35
6048 msgid "Update signature"
6049 msgstr "更新簽章"
6050
6051 #: html/Ticket/ModifyAll.html:62
6052 msgid "Update ticket"
6053 msgstr "更新申請單"
6054
6055 #: NOT FOUND IN SOURCE
6056 msgid "Update ticket # %1"
6057 msgstr "更新申請單 # %1"
6058
6059 #: html/SelfService/Update.html:24 html/SelfService/Update.html:63
6060 #. ($Ticket->id)
6061 msgid "Update ticket #%1"
6062 msgstr "更新申請單 #%1"
6063
6064 #: html/Ticket/Update.html:139
6065 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
6066 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
6067 msgstr "更新申請單 #%1 (%2)"
6068
6069 #: lib/RT/Interface/Web.pm:465
6070 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
6071 msgstr "更新的內容並非申請單回覆也不是評論"
6072
6073 #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1214
6074 msgid "Updated"
6075 msgstr "前次更新"
6076
6077 #: html/Work/Preferences/index.html:15
6078 msgid "User"
6079 msgstr "使用者"
6080
6081 #: NOT FOUND IN SOURCE
6082 msgid "User %1 %2: %3\\n"
6083 msgstr "使用者 %1 %2:%3\\n"
6084
6085 #: NOT FOUND IN SOURCE
6086 msgid "User %1 Password: %2\\n"
6087 msgstr "使用者 %1 密碼:%2\\n"
6088
6089 #: NOT FOUND IN SOURCE
6090 msgid "User '%1' not found"
6091 msgstr "找不到使用者 '%1'"
6092
6093 #: NOT FOUND IN SOURCE
6094 msgid "User '%1' not found\\n"
6095 msgstr "找不到使用者 '%1'\\n"
6096
6097 #: etc/initialdata:124 etc/initialdata:191
6098 msgid "User Defined"
6099 msgstr "使用者自訂"
6100
6101 #: html/Admin/Users/Prefs.html:58
6102 msgid "User ID"
6103 msgstr "使用者 ID"
6104
6105 #: html/Edit/Elements/SelectUsers:3 html/Elements/SelectUsers:25
6106 msgid "User Id"
6107 msgstr "使用者 ID"
6108
6109 #: html/Edit/Elements/PickUsers:12 html/Edit/Global/UserRight/List:7 html/Edit/Global/UserRight/Top:9 html/Edit/Users/Add.html:13 html/Edit/Users/Search.html:23 html/Work/Delegates/Info:60 html/Work/Tickets/Cc:10
6110 msgid "User Number"
6111 msgstr "員工編號"
6112
6113 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:46 html/Admin/Elements/QueueTabs:59 html/Admin/Elements/SystemTabs:46 html/Admin/Global/index.html:58 html/Edit/Global/autohandler:11 html/Edit/Queues/autohandler:26
6114 msgid "User Rights"
6115 msgstr "使用者權限"
6116
6117 #: html/Edit/Elements/Tab:34
6118 msgid "User Setup"
6119 msgstr "使用者設定"
6120
6121 #: NOT FOUND IN SOURCE
6122 msgid "User Shift"
6123 msgstr "員工班別"
6124
6125 #: html/Admin/Users/Modify.html:225
6126 #. ($msg)
6127 msgid "User could not be created: %1"
6128 msgstr "無法新增使用者:%1"
6129
6130 #: lib/RT/User_Overlay.pm:326
6131 msgid "User created"
6132 msgstr "使用者新增完畢"
6133
6134 #: NOT FOUND IN SOURCE
6135 msgid "User created: %1"
6136 msgstr "使用者 %1 新增完畢"
6137
6138 #: NOT FOUND IN SOURCE
6139 msgid "User created: %1 (%2)"
6140 msgstr "使用者 %1 (%2) 新增完畢"
6141
6142 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:66 html/Admin/Groups/GroupRights.html:53 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
6143 msgid "User defined groups"
6144 msgstr "使用者定義的群組"
6145
6146 #: lib/RT/User_Overlay.pm:580 lib/RT/User_Overlay.pm:597
6147 msgid "User loaded"
6148 msgstr "已載入使用者"
6149
6150 #: NOT FOUND IN SOURCE
6151 msgid "User notified"
6152 msgstr "已通知使用者"
6153
6154 #: NOT FOUND IN SOURCE
6155 msgid "User renamed from %1 to %2"
6156 msgstr "使用者 %1 已改名為 %2"
6157
6158 #: html/Admin/Users/Prefs.html:24 html/Admin/Users/Prefs.html:28
6159 msgid "User view"
6160 msgstr "使用者私人資料"
6161
6162 #: NOT FOUND IN SOURCE
6163 msgid "UserDefined"
6164 msgstr "使用者自定"
6165
6166 #: html/Admin/Users/Modify.html:47 html/Elements/Login:51 html/Ticket/Elements/AddWatchers:34
6167 msgid "Username"
6168 msgstr "帳號"
6169
6170 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:25 html/Admin/Elements/Tabs:31 html/Admin/Groups/Members.html:54 html/Admin/Queues/People.html:67 html/Admin/index.html:28 html/Edit/Groups/Admin:9 html/User/Groups/Members.html:57 html/Work/Tickets/Elements/ShowTransaction:11
6171 msgid "Users"
6172 msgstr "使用者"
6173
6174 #: html/Admin/Users/index.html:64
6175 msgid "Users matching search criteria"
6176 msgstr "符合查詢條件的使用者"
6177
6178 #: NOT FOUND IN SOURCE
6179 msgid "ValueOfQueue"
6180 msgstr "選擇表單"
6181
6182 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:56
6183 msgid "Values"
6184 msgstr "欄位值"
6185
6186 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
6187 msgid "Watch"
6188 msgstr "視察"
6189
6190 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
6191 msgid "WatchAsAdminCc"
6192 msgstr "以管理員副本收件人身份視察"
6193
6194 #: NOT FOUND IN SOURCE
6195 msgid "Watcher loaded"
6196 msgstr "成功載入視察員資訊"
6197
6198 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:41 html/Edit/Elements/SelectQueues:5
6199 msgid "Watchers"
6200 msgstr "視察員"
6201
6202 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:55
6203 msgid "WebEncoding"
6204 msgstr "網頁文字編碼方式"
6205
6206 #: NOT FOUND IN SOURCE
6207 msgid "Wed"
6208 msgstr "星期三"
6209
6210 #: lib/RT/Date.pm:390
6211 msgid "Wed."
6212 msgstr "星期三"
6213
6214 #: etc/initialdata:503 etc/upgrade/2.1.71:161 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:135
6215 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
6216 msgstr "當申請單通過所有簽核後,將此訊息回覆到原申請單"
6217
6218 #: etc/initialdata:467 etc/upgrade/2.1.71:135 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:107
6219 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
6220 msgstr "當申請單通過某項簽核後,將此訊息回覆到原申請單"
6221
6222 #: etc/initialdata:138
6223 msgid "When a ticket is created"
6224 msgstr "新增申請單時"
6225
6226 #: etc/initialdata:400 etc/upgrade/2.1.71:79 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:51
6227 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
6228 msgstr "簽核單新增之後,通知應受理的承辦人及管理員副本收件人"
6229
6230 #: etc/initialdata:143
6231 msgid "When anything happens"
6232 msgstr "當任何事情發生時"
6233
6234 #: etc/initialdata:184
6235 msgid "Whenever a ticket is resolved"
6236 msgstr "當申請單解決時"
6237
6238 #: etc/initialdata:170
6239 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
6240 msgstr "當申請單更換承辦人時"
6241
6242 #: etc/initialdata:178
6243 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
6244 msgstr "當申請單更換表單時"
6245
6246 #: etc/initialdata:162
6247 msgid "Whenever a ticket's status changes"
6248 msgstr "當申請單更新現況時"
6249
6250 #: etc/initialdata:192
6251 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
6252 msgstr "當使用者自訂的情況發生時"
6253
6254 #: etc/initialdata:156
6255 msgid "Whenever comments come in"
6256 msgstr "當評論送達時"
6257
6258 #: etc/initialdata:149
6259 msgid "Whenever correspondence comes in"
6260 msgstr "當回覆送達時"
6261
6262 #: html/Admin/Users/Modify.html:163 html/User/Prefs.html:67 html/Work/Preferences/Info:36
6263 msgid "Work"
6264 msgstr "公司"
6265
6266 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:69
6267 msgid "WorkPhone"
6268 msgstr "公司電話"
6269
6270 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:34 html/Ticket/Update.html:64
6271 msgid "Worked"
6272 msgstr "處理時間"
6273
6274 #: html/Admin/Global/Workflow.html:91 html/Admin/Queues/Workflow.html:89
6275 #. ($WorkflowObj->Id())
6276 msgid "Workflow #%1"
6277 msgstr "流程 #%1"
6278
6279 #: html/Edit/Global/Workflow/List:15
6280 msgid "Workflow Begin"
6281 msgstr "流程開始"
6282
6283 #: html/Edit/Global/Workflow/List:20
6284 msgid "Workflow End"
6285 msgstr "流程結束"
6286
6287 #: html/Admin/Elements/EditWorkflows:90
6288 msgid "Workflow deleted"
6289 msgstr "流程已刪除"
6290
6291 #: html/Edit/Global/autohandler:10 html/Edit/Queues/autohandler:25
6292 msgid "Workflows"
6293 msgstr "流程"
6294
6295 #: html/Edit/Global/CustomField/SelectWritable:5
6296 msgid "Writable"
6297 msgstr "可讀寫"
6298
6299 #: html/autohandler:144
6300 msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
6301 msgstr "XXX CHANGEME 您是未經授權的使用者"
6302
6303 #: html/Edit/Global/Basic/Top:25 html/Edit/Queues/Basic/Top:82
6304 msgid "Yes"
6305 msgstr "是"
6306
6307 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3200
6308 msgid "You already own this ticket"
6309 msgstr "您已是這份申請單的承辦人"
6310
6311 #: html/autohandler:136
6312 msgid "You are not an authorized user"
6313 msgstr "您不是被授權的使用者"
6314
6315 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:81
6316 msgid "You can access it with the Download button on the right."
6317 msgstr "您可以按右方的「下載」鍵來取得。"
6318
6319 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3082
6320 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
6321 msgstr "祇能重新指派您所承辦或是沒有承辦人的申請單"
6322
6323 #: NOT FOUND IN SOURCE
6324 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
6325 msgstr "您沒有看那份申請單的權限。\\n"
6326
6327 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:760
6328 #. ($num, $queue)
6329 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
6330 msgstr "您會在表單 %2 找到 %1 的申請單"
6331
6332 #: html/NoAuth/Logout.html:30
6333 msgid "You have been logged out of RT."
6334 msgstr "您已登出 RT。"
6335
6336 #: html/SelfService/Display.html:77
6337 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
6338 msgstr "您沒有在該表單新增申請單的權限。"
6339
6340 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1935
6341 msgid "You may not create requests in that queue."
6342 msgstr "您不能在該表單中提出申請。"
6343
6344 #: html/Edit/Global/Basic/Top:42
6345 msgid "You need to restart the Request Tracker service for saved changes to take effect."
6346 msgstr "您必須重新啟動 Request Tracker 服務,儲存的更動纔會生效。"
6347
6348 #: html/NoAuth/Logout.html:34
6349 msgid "You're welcome to login again"
6350 msgstr "歡迎下次再來"
6351
6352 #: NOT FOUND IN SOURCE
6353 msgid "Your %1 requests"
6354 msgstr "您提出的 %1 申請單"
6355
6356 #: NOT FOUND IN SOURCE
6357 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
6358 msgstr "RT 管理員可能設錯了由 RT 寄出的郵件收件人標頭檔"
6359
6360 #: etc/initialdata:484 etc/upgrade/2.1.71:146 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:119
6361 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
6362 msgstr "申請單已由 %1 批准。可能還有其他待簽核的步驟。"
6363
6364 #: etc/initialdata:522 etc/upgrade/2.1.71:180 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:154
6365 msgid "Your request has been approved."
6366 msgstr "您的申請單已完成簽核程序。"
6367
6368 #: NOT FOUND IN SOURCE
6369 msgid "Your request was rejected"
6370 msgstr "您的申請單已被駁回"
6371
6372 #: NOT FOUND IN SOURCE
6373 msgid "Your request was rejected by %1."
6374 msgstr "您的申請單已被 %1 駁回。"
6375
6376 #: etc/initialdata:427 etc/upgrade/2.1.71:101 html/Edit/Elements/CreateApprovalsQueue:73
6377 msgid "Your request was rejected."
6378 msgstr "您的申請單已被駁回。"
6379
6380 #: html/autohandler:170
6381 msgid "Your username or password is incorrect"
6382 msgstr "您的帳號或密碼有誤"
6383
6384 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:83 html/Admin/Users/Modify.html:143 html/User/Prefs.html:130 html/Work/Preferences/Info:87
6385 msgid "Zip"
6386 msgstr "郵遞區號"
6387
6388 #: NOT FOUND IN SOURCE
6389 msgid "[no subject]"
6390 msgstr "[沒有標題]"
6391
6392 #: NOT FOUND IN SOURCE
6393 msgid "ago"
6394 msgstr "過期"
6395
6396 #: NOT FOUND IN SOURCE
6397 msgid "alert"
6398 msgstr "急訊"
6399
6400 #: NOT FOUND IN SOURCE
6401 msgid "approving"
6402 msgstr "待簽核"
6403
6404 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
6405 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
6406 msgid "as granted to %1"
6407 msgstr "權限同 %1"
6408
6409 #: html/SelfService/Closed.html:27
6410 msgid "closed"
6411 msgstr "已解決"
6412
6413 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:33
6414 msgid "contains"
6415 msgstr "包含"
6416
6417 #: html/Elements/SelectAttachmentField:25
6418 msgid "content"
6419 msgstr "內容"
6420
6421 #: html/Elements/SelectAttachmentField:26
6422 msgid "content-type"
6423 msgstr "類型"
6424
6425 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2326
6426 msgid "correspondence (probably) not sent"
6427 msgstr "申請單回覆(可能)未送出"
6428
6429 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2336
6430 msgid "correspondence sent"
6431 msgstr "申請單回覆已送出"
6432
6433 #: NOT FOUND IN SOURCE
6434 msgid "critical"
6435 msgstr "嚴重"
6436
6437 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:62 html/Admin/Queues/Modify.html:76 html/Edit/Queues/Basic/Top:34 html/Edit/Queues/List:32 html/Work/Queues/List:11 lib/RT/Date.pm:319
6438 msgid "days"
6439 msgstr "天"
6440
6441 #: NOT FOUND IN SOURCE
6442 msgid "dead"
6443 msgstr "拒絕處理"
6444
6445 #: NOT FOUND IN SOURCE
6446 msgid "debug"
6447 msgstr "偵錯"
6448
6449 #: html/Search/Listing.html:74
6450 msgid "delete"
6451 msgstr "刪除"
6452
6453 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
6454 msgid "deleted"
6455 msgstr "已刪除"
6456
6457 #: html/Search/Elements/PickRestriction:67 html/Work/Search/PickRestriction:47
6458 msgid "does not match"
6459 msgstr "不符合"
6460
6461 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:34
6462 msgid "doesn't contain"
6463 msgstr "不包含"
6464
6465 #: NOT FOUND IN SOURCE
6466 msgid "emergency"
6467 msgstr "危難"
6468
6469 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
6470 msgid "equal to"
6471 msgstr "等於"
6472
6473 #: NOT FOUND IN SOURCE
6474 msgid "error"
6475 msgstr "錯誤"
6476
6477 #: NOT FOUND IN SOURCE
6478 msgid "false"
6479 msgstr "假"
6480
6481 #: html/Elements/SelectAttachmentField:27
6482 msgid "filename"
6483 msgstr "檔名"
6484
6485 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
6486 msgid "greater than"
6487 msgstr "大於"
6488
6489 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:193
6490 #. ($self->Name)
6491 msgid "group '%1'"
6492 msgstr "群組 '%1'"
6493
6494 #: lib/RT/Date.pm:315
6495 msgid "hours"
6496 msgstr "小時"
6497
6498 #: NOT FOUND IN SOURCE
6499 msgid "id"
6500 msgstr "編號"
6501
6502 #: NOT FOUND IN SOURCE
6503 msgid "info"
6504 msgstr "資訊"
6505
6506 #: html/Elements/SelectBoolean:31 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:35 html/Search/Elements/PickRestriction:46 html/Search/Elements/PickRestriction:75 html/Search/Elements/PickRestriction:87 html/Work/Search/PickRestriction:27 html/Work/Search/PickRestriction:56 html/Work/Search/PickRestriction:75
6507 msgid "is"
6508 msgstr "是"
6509
6510 #: html/Elements/SelectBoolean:35 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickRestriction:47 html/Search/Elements/PickRestriction:76 html/Search/Elements/PickRestriction:88 html/Work/Search/PickRestriction:28 html/Work/Search/PickRestriction:57 html/Work/Search/PickRestriction:76
6511 msgid "isn't"
6512 msgstr "不是"
6513
6514 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
6515 msgid "less than"
6516 msgstr "小於"
6517
6518 #: html/Edit/Global/Workflow/Owner.html:35
6519 msgid "level Admins"
6520 msgstr "層主管"
6521
6522 #: html/Search/Elements/PickRestriction:66 html/Work/Search/PickRestriction:46
6523 msgid "matches"
6524 msgstr "符合"
6525
6526 #: lib/RT/Date.pm:311
6527 msgid "min"
6528 msgstr "分"
6529
6530 #: html/Ticket/Update.html:64
6531 msgid "minutes"
6532 msgstr "分鐘"
6533
6534 #: bin/rt-commit-handler:764
6535 msgid "modifications\\n\\n"
6536 msgstr "更改\\n\\n"
6537
6538 #: lib/RT/Date.pm:327
6539 msgid "months"
6540 msgstr "月"
6541
6542 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:57
6543 msgid "new"
6544 msgstr "新建立"
6545
6546 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:42
6547 msgid "no name"
6548 msgstr "沒有名稱"
6549
6550 #: html/Admin/Elements/EditScrips:42
6551 msgid "no value"
6552 msgstr "沒有值"
6553
6554 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:26 html/Edit/Groups/Member:40 html/Edit/Groups/Members/Add.html:17 html/Edit/Groups/Members/List:8 html/Edit/Queues/List:32 html/Ticket/Elements/EditWatchers:27 html/Work/Delegates/Info:37 html/Work/Delegates/Info:48 html/Work/Overview/Info:31 html/Work/Queues/List:11 html/Work/Tickets/Elements/EditWatchers:5 html/Work/Tickets/Elements/ShowAttachments:30 html/Work/Tickets/Elements/ShowBasics:27
6555 msgid "none"
6556 msgstr "無"
6557
6558 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
6559 msgid "not equal to"
6560 msgstr "不等於"
6561
6562 #: NOT FOUND IN SOURCE
6563 msgid "notice"
6564 msgstr "提示"
6565
6566 #: NOT FOUND IN SOURCE
6567 msgid "notlike"
6568 msgstr "不符合"
6569
6570 #: html/Edit/Elements/PickUsers:17 html/Edit/Users/Add.html:18 html/Edit/Users/Search.html:28 html/Work/Tickets/Cc:15
6571 msgid "number"
6572 msgstr "號"
6573
6574 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:60 lib/RT/Queue_Overlay.pm:58
6575 msgid "open"
6576 msgstr "開啟"
6577
6578 #: NOT FOUND IN SOURCE
6579 msgid "opened"
6580 msgstr "已開啟"
6581
6582 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:198
6583 #. ($self->Name, $user->Name)
6584 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
6585 msgstr "使用者「%2」的「%1」代理人群組"
6586
6587 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:206
6588 #. ($queue->Name, $self->Type)
6589 msgid "queue %1 %2"
6590 msgstr "表單 %1 %2"
6591
6592 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
6593 msgid "rejected"
6594 msgstr "已駁回"
6595
6596 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
6597 msgid "resolved"
6598 msgstr "已處理"
6599
6600 #: html/Edit/Global/Basic/Top:53
6601 msgid "rtname"
6602 msgstr "伺服器名稱"
6603
6604 #: lib/RT/Date.pm:307
6605 msgid "sec"
6606 msgstr "秒"
6607
6608 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
6609 msgid "stalled"
6610 msgstr "延宕"
6611
6612 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:201
6613 #. ($self->Type)
6614 msgid "system %1"
6615 msgstr "系統 %1"
6616
6617 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:212
6618 #. ($self->Type)
6619 msgid "system group '%1'"
6620 msgstr "系統群組 '%1'"
6621
6622 #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:41
6623 msgid "the calling component did not specify why"
6624 msgstr "呼叫元件未指明原因"
6625
6626 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:234
6627 #. ($self->Object->Id)
6628 msgid "ticket #%1"
6629 msgstr "申請單 #%1"
6630
6631 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:209
6632 #. ($self->Instance, $self->Type)
6633 msgid "ticket #%1 %2"
6634 msgstr "申請單 #%1 %2"
6635
6636 #: html/Work/Elements/SelectSearch:28
6637 msgid "till"
6638 msgstr "至"
6639
6640 #: html/Edit/Elements/PickUsers:15 html/Edit/Global/Workflow/Condition:31 html/Edit/Users/Add.html:16 html/Edit/Users/Search.html:26 html/Work/Tickets/Cc:13
6641 msgid "to"
6642 msgstr "到"
6643
6644 #: NOT FOUND IN SOURCE
6645 msgid "true"
6646 msgstr "真"
6647
6648 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:215
6649 #. ($self->Id)
6650 msgid "undescribed group %1"
6651 msgstr "沒有描述的群組 %1"
6652
6653 #: NOT FOUND IN SOURCE
6654 msgid "unresolved"
6655 msgstr "未處理"
6656
6657 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:190
6658 #. ($user->Object->Name)
6659 msgid "user %1"
6660 msgstr "使用者 %1"
6661
6662 #: NOT FOUND IN SOURCE
6663 msgid "warning"
6664 msgstr "警告"
6665
6666 #: lib/RT/Date.pm:323
6667 msgid "weeks"
6668 msgstr "週"
6669
6670 #: NOT FOUND IN SOURCE
6671 msgid "with template %1"
6672 msgstr "範本:%1"
6673
6674 #: lib/RT/Date.pm:331
6675 msgid "years"
6676 msgstr "年"
6677