1 # translation of Request Tracker to Russian
4 # Andrew Kornilov <akornilov@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
7 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-05-07 20:49+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-06-04 10:44+0000\n"
11 "Last-Translator: Ilia Chipitsine <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-08 18:48+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
19 "X-Poedit-Language: Russian\n"
21 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
23 msgstr " (нет открытого ключа!)"
25 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
27 msgstr " (ненадёжный!)"
29 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
33 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
34 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
35 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
36 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
37 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:231
42 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
51 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1696
52 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
57 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
62 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
63 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
67 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
68 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
69 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71 #: lib/RT/Record.pm:1715 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
72 #. ($cf->Name, $new_content)
73 #. ($field, $self->NewValue)
74 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76 msgstr "%1 %2 добавлено"
83 #: lib/RT/Record.pm:1722 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
84 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
85 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
86 msgid "%1 %2 changed to %3"
87 msgstr "%1 %2 изменено на %3"
89 #: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:753
90 #. ($cf->Name, $old_content)
91 #. ($field, $self->OldValue)
92 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
94 msgstr "%1 %2 удалёно"
96 #: share/html/Widgets/SavedSearch:117
97 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
98 msgid "%1 %2 deleted."
99 msgstr "%1 %2 удалено."
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:94
102 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{SavedSearchDescription})
103 msgid "%1 %2 renamed to %3."
104 msgstr "%1 %2 переименовано в %3."
106 #: share/html/Widgets/SavedSearch:107
107 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
109 msgstr "%1 %2 сохранены."
111 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
112 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
113 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
114 msgid "%1 %2 with template %3"
115 msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
117 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:75
118 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
119 msgid "%1 (%2) by %3"
120 msgstr "%1 (%2) от %3"
122 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
123 #. (loc($Ticket->Status()))
124 #. (loc($TicketObj->Status))
125 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name)
126 #. (loc($Ticket->Status))
127 msgid "%1 (Unchanged)"
128 msgstr "%1 (Не менять)"
130 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
131 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
132 msgid "%1 (from pane %2)"
135 #: bin/rt-crontool:363
137 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
140 #: bin/rt-crontool:338 bin/rt-crontool:345 bin/rt-crontool:351
141 #. ("--search-arg", "--search")
142 #. ("--condition-arg", "--condition")
143 #. ("--action-arg", "--action")
144 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
145 msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
147 #: bin/rt-crontool:365
149 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
150 msgstr "%1 - Выводить обновления статуса на STDOUT"
152 #: NOT FOUND IN SOURCE
153 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
154 msgstr "%1 - Укажите id шаблона, который вы хотите использовать"
156 #: bin/rt-crontool:357
158 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
159 msgstr "%1 - Выберите, какую передачу Вы хотите увидеть - первую, последнюю, или все."
161 #: bin/rt-crontool:354
163 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
166 #: bin/rt-crontool:348
168 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
169 msgstr "%1 - Выберите модуль действий, который хотите использовать"
171 #: bin/rt-crontool:360
172 #. ("--transaction-type")
173 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
174 msgstr "%1 - Укажите в списке, разделенным запятыми, типы транзакций, которые вы хотите использовать"
176 #: bin/rt-crontool:342
178 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
179 msgstr "%1 - Выберите модуль условий, который хотите использовать"
181 #: bin/rt-crontool:335
183 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
184 msgstr "%1 - Укажите модуль поиска, который вы хотите использовать"
186 #: share/html/Dashboards/index.html:67
188 msgid "%1 DashBoards"
191 #: share/html/Elements/Footer:59
192 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2009', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
193 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
194 msgstr "%1 RT %2 Все права защищены 1996-%3 %4"
196 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
198 msgid "%1 ScripAction loaded"
199 msgstr "%1 СкриплетНаДействие загружен"
201 #: lib/RT/Record.pm:1750
202 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
203 msgid "%1 added as a value for %2"
204 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
206 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
207 #. ($RT::DatabaseName)
208 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
209 msgstr "%1 уже существует и имеет таблицы от RT, но не содержит метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
211 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
212 #. ($RT::DatabaseName)
213 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
214 msgstr "%1 уже существует, но не имеет таблицы от RT или метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
216 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
219 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
220 msgstr "%1 является локальным объектом, но не найден в базе данных"
222 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
223 #. ($RT::DatabaseName)
224 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
225 msgstr "%1 похоже полностью инициализирована. Мы не будем создавать таблицы или вставлять метаданные, но вы можете продолжить настройку RT кликнув 'Настроить Основные Параметры' ниже"
227 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
228 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
229 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
231 msgstr "%1 пользователем %2"
233 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:861 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:875
234 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
235 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
236 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
237 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
238 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
239 msgid "%1 changed from %2 to %3"
240 msgstr "%1 изменена с %2 на %3"
242 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
243 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query, Default => $PrimaryGroupBy))
244 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
245 msgid "%1 chart by %2"
248 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:189
249 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
253 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:85
254 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
255 msgid "%1 core config"
258 #: lib/RT/Record.pm:918
259 msgid "%1 could not be set to %2."
260 msgstr "%1 невозможно установить в %2."
262 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2524
264 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
265 msgstr "%1 не может изменить статус на Решено. Возможно, база данных RT испорчена."
267 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
272 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633
277 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
282 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
283 #. ($ARGS{SendmailPath})
284 msgid "%1 doesn't exist."
285 msgstr "%1 не существует."
287 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
292 #: etc/initialdata:553
293 msgid "%1 highest priority tickets I own"
294 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
296 #: bin/rt-crontool:330
298 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
299 msgstr "%1 утилита для воздействия на заявки из внешнего планировщика, такого как cron."
301 #: sbin/rt-email-digest:92
303 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
304 msgstr "%1 -- утилита, запускаемая из cron, которая доставляет все отложенные почтовые уведомления отдельным пользователям в виде \"дайджеста\"."
306 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:965
307 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
308 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
309 msgstr "%1 больше не является %2 для этой очереди."
311 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
312 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
313 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
314 msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
316 #: lib/RT/Record.pm:1807
317 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
318 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
319 msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
321 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
326 #: etc/initialdata:564
327 msgid "%1 newest unowned tickets"
328 msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
330 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:865
334 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:82
335 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
336 msgid "%1 site config"
339 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
340 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
341 msgid "%1 update: %2"
342 msgstr "%1 изменение: %2"
344 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
345 #. (ucfirst($self->ObjectName))
346 msgid "%1 update: Nothing changed"
347 msgstr "%1 изменение: Ничего не изменено"
349 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
353 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
355 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
356 msgstr "%1 решит все заявки, входящие в групповой запрос"
358 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
359 msgid "%1's %2 objects"
360 msgstr "%1 %2 объектов"
362 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
363 msgid "%1's %2's %3 objects"
364 msgstr "%1 %2 %3 объектов"
366 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:61
368 msgid "%1's dashboards"
369 msgstr "Информационные панели %1"
371 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:65 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59
374 msgid "%1's saved searches"
375 msgstr "Сохранённые запросы %1"
377 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510
379 msgid "%1: no attachment specified"
380 msgstr "%1: без вложений"
382 #: lib/RT/Date.pm:612
387 #: lib/RT/Date.pm:609
392 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:129 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
393 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
398 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
399 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
403 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
404 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
405 msgid "%quant(%1,hour)"
406 msgstr "%quant(%1,час,часа,часов)"
408 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:886
410 msgid "'%1' is an invalid value for status"
411 msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
413 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
414 msgid "(Check box to delete)"
415 msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
417 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
418 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
419 msgstr "(Выделите получателей для исключения из списка уведомляемых)"
421 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:86
422 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
423 msgstr "(Выделите получателей для включения в список уведомляемых)"
425 #: share/html/Ticket/Create.html:226
426 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
427 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
429 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
430 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
431 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
432 msgid "(If left blank, will default to %1)"
433 msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию равно %1)"
435 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:76 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
436 msgid "(No custom fields)"
437 msgstr "(Нет дополнительных полей)"
439 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
441 msgstr "(Нет пользователей)"
443 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
445 msgstr "(Нет скриплетов)"
447 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
448 msgid "(No templates)"
449 msgstr "(Нет шаблонов)"
451 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
455 #: share/html/Ticket/Create.html:106
456 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
457 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
459 #: share/html/Ticket/Create.html:97
460 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
461 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
463 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:98
464 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
465 msgstr "(Используйте эти поля при выборе 'Задано пользователем' для условий или действий)"
467 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
468 msgid "(Will not be sent email)"
469 msgstr "(Корреспонденция не будет отправлена)"
471 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:79
475 #: share/html/User/Groups/index.html:56
479 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
481 msgstr "(нет открытого ключа!)"
483 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:70 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:89 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:58 share/html/Search/Elements/Chart:79
485 msgstr "(нет значения)"
487 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
489 msgstr "(нет значений)"
491 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
492 msgid "(only one ticket)"
493 msgstr "(только одна заявка)"
495 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
497 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
498 msgstr "(в ожидании %quant(%1,other ticket))"
500 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
501 msgid "(pending approval)"
502 msgstr "(в ожидании подтверждения)"
504 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
508 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
509 #. ($key->{'TrustTerse'})
511 msgstr "(доверие: %1)"
513 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
515 msgstr "(без названия)"
517 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
519 msgstr "(недоверенный!)"
521 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
525 #: bin/rt-crontool:135
526 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
529 #: bin/rt-crontool:130
530 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
533 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
534 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()'))
535 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
536 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Создать заявку в очереди\" /> %1"
538 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
539 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
540 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
541 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Создать заявку в очереди\"> %1"
543 #: share/html/User/Prefs.html:196
544 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
545 msgstr "<p>Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже.</p>"
547 #: etc/initialdata:193
548 msgid "A blank template"
549 msgstr "Пустой шаблон"
551 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:381
552 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
553 msgstr "Пароль не был установлен, поэтому пользователь не сможет зайти в систему."
555 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
556 msgid "ACE not found"
557 msgstr "ACE не найден"
559 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
560 msgid "ACEs can only be created and deleted."
561 msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
563 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
567 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
569 msgstr "Персональные данные"
571 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
572 msgid "Access control"
573 msgstr "Права доступа"
575 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:68 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
579 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136
580 #. ($args{'ScripAction'})
581 msgid "Action '%1' not found"
582 msgstr "Действие '%1' не найдено"
584 #: bin/rt-crontool:230
585 msgid "Action committed.\\n"
586 msgstr "Действие зафиксировано.\\n"
588 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132
589 msgid "Action is mandatory argument"
590 msgstr "Действие является обязательным аргументом"
592 #: bin/rt-crontool:226
593 msgid "Action prepared..."
594 msgstr "Действие подготовлено..."
596 #: share/html/Search/Bulk.html:99
598 msgstr "Добавить административную копию"
600 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
602 msgstr "Добавить закладку"
604 #: share/html/Search/Bulk.html:95
606 msgstr "Добавить копию"
608 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
610 msgstr "Добавить колонки"
612 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
614 msgstr "Добавить критерий"
616 #: share/html/Search/Bulk.html:161 share/html/Ticket/Create.html:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:131 share/html/Ticket/Update.html:118
617 msgid "Add More Files"
618 msgstr "Добавить еще файлы"
620 #: share/html/Search/Bulk.html:91
621 msgid "Add Requestor"
622 msgstr "Добавить автора заявки"
624 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
626 msgstr "Добавить значение"
628 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
629 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
630 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
632 #: share/html/Search/Bulk.html:131
633 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
634 msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
636 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
638 msgstr "Добавить пользователей"
640 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
641 msgid "Add new watchers"
642 msgstr "Добавить наблюдателей"
644 #: share/html/Search/Build.html:87
645 msgid "Add these terms"
646 msgstr "Добавить эти условия"
648 #: share/html/Search/Build.html:88
649 msgid "Add these terms and Search"
650 msgstr "Добавить эти условия и начать поиск"
652 #: share/html/Search/Bulk.html:181
654 msgstr "Добавить значения"
656 # Manual merge by Andrew Kornilov <andy@eva.dp.ua>
657 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
658 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
659 msgstr "Добавить, удалить или изменить значения дополнительных полей для объектов"
661 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:848
663 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
664 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой очереди"
666 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
667 #. ($self->loc($args{'Type'}))
668 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
669 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой заявки"
671 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
675 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:149 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:139
679 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:154 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:143
683 #: share/html/Ticket/Create.html:102
685 msgstr "Административная Копия"
687 #: etc/initialdata:270
688 msgid "Admin Comment"
689 msgstr "Административный Комментарий"
691 #: etc/initialdata:249
692 msgid "Admin Correspondence"
693 msgstr "Административная Корреспонденция"
695 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
697 msgstr "Управление очередями"
699 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
700 msgid "Admin/Global configuration"
701 msgstr "Общие настройки"
703 #: lib/RT/System.pm:81
704 msgid "AdminAllPersonalGroups"
707 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
711 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:64
713 msgstr "АдминистративнаяКопия"
715 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
719 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
720 msgid "AdminCustomField"
721 msgstr "АдминистрироватьДополнительноеПоле"
723 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
725 msgstr "АдминистрироватьГруппу"
727 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
728 msgid "AdminGroupMembership"
729 msgstr "АдминистрироватьЧленствоВГруппах"
731 #: lib/RT/System.pm:83
732 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
733 msgstr "АдминистрироватьСобственныеГруппы"
735 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
737 msgstr "АдминистрироватьОчередь"
739 #: lib/RT/System.pm:84
741 msgstr "АдминистрироватьПользователей"
743 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
744 msgid "Administrative Cc"
745 msgstr "Административная Копия"
747 #: lib/RT/Installer.pm:152
748 msgid "Administrative password"
749 msgstr "Пароль администратора"
751 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:277
753 msgstr "Дополнительно"
755 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
759 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
760 msgid "All Approvals Passed"
761 msgstr "Все подтверждения получены"
763 #: share/html/Admin/Queues/index.html:82
767 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:649
768 msgid "Already encrypted"
769 msgstr "Уже зашифровано"
771 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
775 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
777 msgstr "Применяется к"
779 #: share/html/Search/Edit.html:70
783 #: share/html/Search/Edit.html:70
784 msgid "Apply your changes"
785 msgstr "Применить ваши изменения"
787 #: share/html/Elements/Tabs:98
789 msgstr "Подтверждения"
791 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
792 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
793 #. ($ticket->id, $msg)
794 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
795 msgid "Approval #%1: %2"
796 msgstr "Подтверждение #%1: %2"
798 #: share/html/Approvals/index.html:77
800 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
801 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания не сохранены из-за системной ошибки"
803 #: share/html/Approvals/index.html:75
805 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
806 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
808 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
809 msgid "Approval Passed"
810 msgstr "Подтверждение получено"
812 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
813 msgid "Approval Ready for Owner"
816 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
817 msgid "Approval Rejected"
818 msgstr "Подтверждение отклонено"
820 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
828 #: NOT FOUND IN SOURCE
832 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
834 msgstr "По возрастанию"
836 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
838 msgstr "В порядке возрастания"
840 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
841 msgid "Assign and remove custom fields"
842 msgstr "Назначать и удалять дополнительные поля"
844 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
845 msgid "AssignCustomFields"
846 msgstr "НазначатьДополнительныеПоля"
848 #: share/html/Search/Bulk.html:160 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:129 share/html/Ticket/Update.html:118
852 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:138
854 msgstr "Вложить файл"
856 #: share/html/Search/Bulk.html:150 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:126 share/html/Ticket/ModifyAll.html:118 share/html/Ticket/Update.html:108
857 msgid "Attached file"
858 msgstr "Вложенный файл"
860 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
864 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
866 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
867 msgstr "Вложение '%1' не может быть загружено"
869 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
870 msgid "Attachment created"
871 msgstr "Вложение создано"
873 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2146
874 msgid "Attachment filename"
875 msgstr "Имя файла для вложения"
877 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
881 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642
882 msgid "Attachments encryption is disabled"
883 msgstr "Шифрование вложений не используется"
885 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:180
886 msgid "Attribute Deleted"
887 msgstr "Атрибут удалён"
893 #: NOT FOUND IN SOURCE
897 #: etc/initialdata:196
901 #: etc/initialdata:27
902 msgid "Autoreply To Requestors"
903 msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
905 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
909 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
911 msgstr "\"Слепая\" копия"
913 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
917 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
919 msgid "Bad privacy for attribute %1"
922 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
926 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
927 msgid "Be sure to save your changes"
928 msgstr "Не забудьте сохранить настройки"
930 #: share/html/Elements/Logo:51
931 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
934 #: etc/initialdata:192
938 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
942 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
946 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
950 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
951 msgid "Bookmarked Tickets"
952 msgstr "Заявки, добавленные в закладки"
954 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
955 msgid "Brief headers"
956 msgstr "Сокращенные заголовки"
958 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:314
960 msgstr "Множественное изменение"
962 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
964 msgstr "Купить поддержку"
966 #: share/html/Install/Global.html:56
967 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
968 msgstr "По-умолчанию, RT использует системную временную зону. Это позволяет вам установить глобальное умолчание для отображения дат и времен в RT. Ваши пользователи смогут выбирать различные временные зоны в своих настройках."
970 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
974 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
978 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1547
979 msgid "Can not modify system users"
980 msgstr "Невозможно изменить системных пользователей"
982 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
983 msgid "Can this principal see this queue"
984 msgstr "Может ли данный пользователь просматривать эту очередь"
986 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:408
987 msgid "Can't add a custom field value without a name"
988 msgstr "Невозможно добавление значения дополнительного поля без наименования"
990 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:88
992 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
993 msgstr "Невозможно найти класс коллекции для '%1'"
995 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:279
996 msgid "Can't find a saved search to work with"
997 msgstr "Невозможно найти сохранённый запрос для работы с ним"
999 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1000 msgid "Can't link a ticket to itself"
1001 msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
1003 #: share/html/Widgets/SavedSearch:110
1004 #. (loc($self->{SearchType}))
1005 msgid "Can't save %1"
1006 msgstr "Невозможно сохранить %1"
1008 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:283
1009 msgid "Can't save this search"
1010 msgstr "Невозможно сохранить этот запрос"
1012 #: lib/RT/Record.pm:1286 lib/RT/Record.pm:1366
1013 msgid "Can't specifiy both base and target"
1014 msgstr "Невозможно указывать одновременно и источник и адрес назначения"
1016 #: share/html/Ticket/Create.html:330
1017 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1018 msgstr "Невозможно создавать заявки в неиспользуемой очереди."
1020 #: lib/RT/Interface/Web.pm:383
1022 msgid "Cannot create user: %1"
1023 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
1025 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1026 msgid "Categories are based on"
1029 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1033 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1034 msgid "Category unset"
1035 msgstr "Категория не задана"
1037 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:93 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 share/html/Ticket/Forward.html:70
1041 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1045 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:80
1049 #: share/html/SelfService/Prefs.html:54
1050 msgid "Change password"
1051 msgstr "Изменить пароль"
1053 #: share/html/Elements/Submit:90
1055 msgstr "Выбрать все"
1057 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1058 msgid "Check Database Connectivity"
1059 msgstr "Проверить подключение к базе данных"
1061 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1062 msgid "Check Database Credentials"
1065 #: share/html/Search/Bulk.html:152 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:120 share/html/Ticket/Update.html:110
1066 msgid "Check box to delete"
1067 msgstr "Выделите пункты для удаления"
1069 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1070 msgid "Check box to revoke right"
1071 msgstr "Выделите права, которые хотите отозвать"
1073 #: NOT FOUND IN SOURCE
1074 msgid "Check your database credentials"
1075 msgstr "Проверьте реквизиты доступа к базе данных"
1077 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:66
1081 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1082 msgid "Choose Database Engine"
1085 #: NOT FOUND IN SOURCE
1086 msgid "Choose a database engine"
1087 msgstr "Выберите СУБД"
1089 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:147
1093 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1097 #: share/html/Elements/Submit:92
1099 msgstr "Очистить всё"
1101 #: share/html/Install/Finish.html:52
1102 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1103 msgstr "Нажмите \"Завершить инсталляцию\" для завершения работы этого мастера."
1105 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1106 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1107 msgstr "Кликните \"Инициализировать БД\" для создания базы данных RT и вставки метаданных. Это может занять немного времени"
1109 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1110 msgid "Close window"
1111 msgstr "Закрыть окно"
1113 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1117 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1118 msgid "Closed tickets"
1119 msgstr "Закрытые заявки"
1121 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
1122 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1123 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите несколько значений"
1125 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1126 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1127 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите одно значение"
1129 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1130 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1131 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите до %1 значений"
1133 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Ticket/Elements/Tabs:223
1135 msgstr "Комментировать"
1137 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1138 msgid "Comment Address"
1139 msgstr "Адрес для комментариев"
1141 #: lib/RT/Installer.pm:167
1142 msgid "Comment address"
1143 msgstr "Адрес для комментариев"
1145 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
1146 msgid "Comment on tickets"
1147 msgstr "Комментировать заявки"
1149 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89
1150 msgid "CommentAddress"
1151 msgstr "АдресДляКомментариев"
1153 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
1154 msgid "CommentOnTicket"
1155 msgstr "КомментироватьЗаявку"
1157 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1159 msgstr "Комментарии"
1161 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1162 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1163 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1165 #: share/html/Search/Bulk.html:135
1166 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1167 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1169 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1170 msgid "Comments about this user"
1171 msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1173 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:691
1174 msgid "Comments added"
1175 msgstr "Комментарии добавлены"
1177 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1178 msgid "Commit Stubbed"
1181 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:62 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68
1185 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152
1186 #. ($args{'ScripCondition'})
1187 msgid "Condition '%1' not found"
1188 msgstr "Условие '%1' не найдено"
1190 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
1191 msgid "Condition is mandatory argument"
1192 msgstr "Условие является обязательным аргументом"
1194 #: bin/rt-crontool:210
1195 msgid "Condition matches..."
1196 msgstr "Подходящее условие..."
1198 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80
1199 msgid "Condition, Action and Template"
1200 msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1202 #: share/html/Install/index.html:106
1204 msgid "Config file %1 is locked"
1205 msgstr "Конфигурационный файл %1 заблокирован"
1207 #: share/html/Elements/Tabs:84
1208 msgid "Configuration"
1209 msgstr "Конфигурация"
1211 #: share/html/SelfService/Prefs.html:56
1213 msgstr "Подтвердить"
1215 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1216 msgid "Connection succeeded"
1217 msgstr "Соединение выполнено"
1219 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135
1223 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1224 msgid "Content-Type"
1225 msgstr "Тип-Содержания"
1227 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1229 msgstr "ТипСодержания"
1231 #: lib/RT/Installer.pm:175
1232 msgid "Correspond address"
1233 msgstr "Адрес для корреспонденции"
1235 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84
1236 msgid "CorrespondAddress"
1239 #: etc/initialdata:261
1240 msgid "Correspondence"
1241 msgstr "Корреспонденция"
1243 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687
1244 msgid "Correspondence added"
1245 msgstr "Корреспонденция добавлена"
1247 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1737
1250 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1251 msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1253 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2803 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2811 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2828
1257 msgid "Could not change owner: %1"
1258 msgstr "Невозможно изменить владельца: %1"
1260 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1262 msgid "Could not create CustomField"
1263 msgstr "Невозможно создать дополнительное поле"
1265 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1267 msgid "Could not create CustomField: %1"
1268 msgstr "Ошибка создания дополнительного поля: %1"
1270 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1271 msgid "Could not create group"
1272 msgstr "Невозможно создать группу"
1274 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1276 msgid "Could not create template: %1"
1277 msgstr "Невозможно создать шаблон: %1"
1279 #: NOT FOUND IN SOURCE
1280 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1281 msgstr "Невозможно создать заявку в неиспользуемой очереди \"%1\""
1283 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:288 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:819
1284 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1285 msgstr "Невозможно создать заявку. Не задана очередь."
1287 #: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
1288 msgid "Could not create user"
1289 msgstr "Невозможно создать пользователя"
1291 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:827 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1114
1292 msgid "Could not find or create that user"
1293 msgstr "Невозможно найти или создать этого пользователя"
1295 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:902 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1195
1296 msgid "Could not find that principal"
1297 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1299 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1300 #. ($self->ObjectName)
1301 msgid "Could not load %1 attribute"
1302 msgstr "Невозможно загрузить атрибут %1"
1304 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:71
1305 msgid "Could not load CustomField %1"
1306 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1308 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1309 msgid "Could not load group"
1310 msgstr "Невозможно загрузить группу"
1312 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1314 msgid "Could not load object for %1"
1315 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
1317 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:846
1319 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1320 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой очереди"
1322 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1135
1323 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1324 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1325 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой заявки"
1327 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:962
1329 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1330 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой очереди"
1332 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1262
1334 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1335 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой заявки"
1337 #: lib/RT/User_Overlay.pm:129
1338 msgid "Could not set user info"
1339 msgstr "Невозможно установить информацию о пользователе"
1341 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1342 msgid "Couldn't add attachment"
1343 msgstr "Невозможно добавить вложение"
1345 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1019
1346 msgid "Couldn't add member to group"
1347 msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1349 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1799
1352 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1353 msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1355 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1032
1356 msgid "Couldn't create record"
1357 msgstr "Невозможно создать запись"
1359 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1361 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1362 msgstr "Невозможно удалить информационную панель %1: %2"
1364 #: lib/RT/Record.pm:927
1365 msgid "Couldn't find row"
1366 msgstr "Невозможно найти строку"
1368 #: bin/rt-crontool:181
1369 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1370 msgstr "Невозможно найти подходящую транзакцию, пропускаем"
1372 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:993
1373 msgid "Couldn't find that principal"
1374 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1376 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:438
1377 msgid "Couldn't find that value"
1378 msgstr "Невозможно найти это значение"
1380 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1382 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1383 msgstr "Невозможно загрузить %1 из базы пользователей.\\n"
1385 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1387 msgid "Couldn't load Class %1"
1388 msgstr "Ошибка загрузки класса %1"
1390 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1392 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1393 msgstr "Ошибка загрузки дополнительного поля #%1"
1395 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1397 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1398 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1400 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
1402 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1403 msgstr "Невозможно загрузить копию заявки #%1."
1405 #: share/html/Dashboards/Queries.html:85 share/html/Dashboards/Render.html:100
1407 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1408 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2"
1410 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1411 #. ($DashboardId, $msg)
1412 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1413 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2."
1415 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1417 msgid "Couldn't load group #%1"
1418 msgstr "Ошибка загрузки группы #%1"
1420 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1422 msgid "Couldn't load group %1"
1423 msgstr "Невозможно загрузить группу %1"
1425 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1426 msgid "Couldn't load link"
1427 msgstr "Невозможно загрузить ссылку"
1429 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1431 msgid "Couldn't load object %1"
1432 msgstr "Невозможно загрузить объект %1"
1434 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:440
1436 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1437 msgstr "Ошибка загрузки или создания пользователя: %1"
1439 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1441 msgid "Couldn't load queue"
1442 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
1444 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1446 msgid "Couldn't load queue #%1"
1447 msgstr "Ошибка загрузки очереди #%1"
1449 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1451 msgid "Couldn't load queue %1"
1452 msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
1454 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:160
1456 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1457 msgstr "Ошибка загрузки очереди '%1'"
1459 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:139 share/html/Admin/Elements/EditScrip:183
1461 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1462 msgstr "Невозможно загрузить скриплет #%1"
1464 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:108
1466 msgid "Couldn't load template #%1"
1467 msgstr "Ошибка загрузки шаблона #%1"
1469 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:454 share/html/SelfService/Display.html:157
1471 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1472 msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
1474 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1475 #. ($QuoteTransaction)
1477 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1478 msgstr "Ошибка загрузки транзакции #%1"
1480 #: share/html/User/Prefs.html:222
1481 msgid "Couldn't load user"
1484 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:92 share/html/User/Prefs.html:218
1486 msgid "Couldn't load user #%1"
1487 msgstr "Ошибка загрузки пользователя #%1"
1489 #: share/html/User/Prefs.html:216
1491 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1494 #: share/html/User/Prefs.html:220
1496 msgid "Couldn't load user '%1'"
1499 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1049
1501 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1502 msgstr "Невозможно получить адрес из строки '%1'"
1504 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:725
1506 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1507 msgstr "Ошибка замены контента расшифрованными данными: %1"
1509 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:690
1511 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1512 msgstr "Ошибка замены контента зашифрованными данными: %1"
1514 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2390
1516 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1517 msgstr "Ошибка преобразования '%1' в URI."
1519 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1521 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1522 msgstr "Невозможно преобразовать базу '%1' в URI."
1524 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1525 #. ($args{'Target'})
1526 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1527 msgstr "Невозможно преобразовать цель '%1' в URI."
1529 #: lib/RT/Interface/Email.pm:614 lib/RT/Interface/Email.pm:676
1530 msgid "Couldn't send email"
1531 msgstr "Ошибка отправки почтового сообщения"
1533 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:545
1535 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1536 msgstr "Невозможно установить %1 наблюдателем: %2"
1538 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1698
1539 msgid "Couldn't set private key"
1540 msgstr "Ошибка установки секретного ключа"
1542 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1682
1543 msgid "Couldn't unset private key"
1544 msgstr "Ошибка сброса секретного ключа"
1546 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:159
1550 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:146 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:244 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:167 share/html/Ticket/Create.html:244
1554 #: etc/initialdata:90
1555 msgid "Create Tickets"
1556 msgstr "Создать заявки"
1558 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1559 msgid "Create a CustomField"
1560 msgstr "Создать дополнительное поле"
1562 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
1563 #. ($QueueObj->Name())
1564 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1565 msgstr "Создать дополнительное поле для очереди %1"
1567 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
1568 msgid "Create a new dashboard"
1569 msgstr "Создать новую информационную панель"
1571 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
1572 msgid "Create a new group"
1573 msgstr "Создать новую группу"
1575 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
1576 msgid "Create a new personal group"
1577 msgstr "Создать новую пользовательскую группу"
1579 #: share/html/Ticket/Create.html:49 share/html/Ticket/Create.html:53 share/html/Ticket/Create.html:64
1580 msgid "Create a new ticket"
1581 msgstr "Создать новую заявку"
1583 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:260 share/html/Admin/Users/Modify.html:324
1584 msgid "Create a new user"
1585 msgstr "Создать нового пользователя"
1587 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:151
1588 msgid "Create a queue"
1589 msgstr "Создать очередь"
1591 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
1592 #. ($QueueObj->Name)
1593 msgid "Create a scrip for queue %1"
1594 msgstr "Создать скриплет для очереди %1"
1596 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
1597 msgid "Create a template"
1598 msgstr "Создать шаблон"
1600 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
1601 msgid "Create a ticket"
1602 msgstr "Создать заявку"
1604 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1605 msgid "Create dashboards for this group"
1606 msgstr "Создавать информационные панели для данной группы"
1608 #: etc/initialdata:92
1609 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1610 msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
1612 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1613 msgid "Create personal dashboards"
1614 msgstr "Создавать пользовательские информационные панели"
1616 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1617 msgid "Create system dashboards"
1618 msgstr "Создавать системные информационные панели"
1620 #: share/html/SelfService/Create.html:113
1621 msgid "Create ticket"
1622 msgstr "Создать заявку"
1624 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1625 msgid "Create tickets in this queue"
1626 msgstr "Создавать заявки в этой очереди"
1628 #: share/html/Tools/index.html:65
1629 msgid "Create tickets offline"
1630 msgstr "Создать заявки в автономном режиме"
1632 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
1633 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1634 msgstr "Создать, удалить или изменить дополнительные поля"
1636 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1637 msgid "Create, delete and modify queues"
1638 msgstr "Создавать, удалять или изменять очереди"
1640 #: lib/RT/System.pm:81
1641 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1644 #: lib/RT/System.pm:83
1645 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1646 msgstr "Создавать, удалять или изменять членов персональных групп"
1648 #: lib/RT/System.pm:84
1649 msgid "Create, delete and modify users"
1650 msgstr "Создавать, удалять или изменять пользователей"
1652 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1653 msgid "CreateDashboard"
1654 msgstr "СоздаватьИнформационнуюПанель"
1656 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1657 msgid "CreateGroupDashboard"
1658 msgstr "СоздаватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
1660 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1661 msgid "CreateOwnDashboard"
1662 msgstr "СоздаватьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
1664 #: lib/RT/System.pm:91
1665 msgid "CreateSavedSearch"
1666 msgstr "СоздаватьСохранённыйЗапрос"
1668 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1669 msgid "CreateTicket"
1670 msgstr "СоздаватьЗаявку"
1672 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
1676 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
1680 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
1681 #. ($CustomFieldObj->Name())
1682 #. ($CustomFieldObj->Name)
1683 msgid "Created CustomField %1"
1684 msgstr "Создано дополнительное поле %1"
1686 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
1687 msgid "Created in a date range"
1688 msgstr "Создано в промежутке времени"
1690 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
1691 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1692 msgstr "Создано заявок за период, с группировкой по статусу"
1694 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1698 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1699 msgid "CreatedRelative"
1702 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
1704 msgstr "Автор заявки"
1706 #: share/html/Prefs/Other.html:73
1707 msgid "Cryptography"
1708 msgstr "Криптография"
1710 #: share/html/Elements/EditLinks:51
1711 msgid "Current Links"
1712 msgstr "Текущие связи"
1714 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
1715 msgid "Current Scrips"
1716 msgstr "Текущие скриплеты"
1718 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
1719 msgid "Current members"
1720 msgstr "Текущие пользователи"
1722 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
1723 msgid "Current rights"
1724 msgstr "Текущие права"
1726 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
1727 msgid "Current search"
1728 msgstr "Текущий запрос"
1730 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
1731 msgid "Current watchers"
1732 msgstr "Текущие наблюдатели"
1734 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:58 share/html/User/Prefs.html:165
1735 msgid "Custom Fields"
1736 msgstr "Дополнительные поля"
1738 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:62
1740 msgid "Custom Fields for %1"
1741 msgstr "Дополнительные поля для %1"
1743 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:115
1744 msgid "Custom action cleanup code"
1745 msgstr "Пользовательский код завершения действия"
1747 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:108
1748 msgid "Custom action preparation code"
1749 msgstr "Пользовательский код подготовки действия"
1751 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:101
1752 msgid "Custom condition"
1753 msgstr "Пользовательское условие"
1755 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2610
1756 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
1757 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1758 msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
1760 #: lib/RT/Record.pm:1609
1762 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1763 msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
1765 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2604
1767 msgid "Custom field %1 has a value."
1768 msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
1770 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2600
1772 msgid "Custom field %1 has no value."
1773 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
1775 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1780
1777 msgid "Custom field %1 not found"
1778 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
1780 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:114 lib/RT/Report/Tickets.pm:117
1783 msgid "Custom field '%1'"
1784 msgstr "Дополнительное поле '%1'"
1786 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1124
1787 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1788 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1789 msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
1791 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:446
1792 msgid "Custom field value could not be deleted"
1793 msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
1795 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1136
1796 msgid "Custom field value could not be found"
1797 msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля"
1799 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
1800 msgid "Custom field value deleted"
1801 msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
1803 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:695 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
1805 msgstr "ДополнительноеПоле"
1807 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
1808 msgid "CustomFieldValue"
1809 msgstr "ЗначениеДополнительногоПоля"
1811 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
1815 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
1816 msgid "Customize Basics"
1817 msgstr "Изменить базовые настройки"
1819 #: NOT FOUND IN SOURCE
1820 msgid "Customize Database Details"
1821 msgstr "Настроить параметры БД"
1823 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
1824 msgid "Customize Email Addresses"
1825 msgstr "Изменение Email'ов"
1827 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
1828 msgid "Customize Email Configuration"
1829 msgstr "Изменить настройки email"
1831 #: NOT FOUND IN SOURCE
1832 msgid "Customize Global"
1833 msgstr "Настроить Общие"
1835 #: NOT FOUND IN SOURCE
1836 msgid "Customize Global Defaults"
1837 msgstr "Настройка Параметров по умолчанию"
1839 #: lib/RT/Installer.pm:109
1840 msgid "DBA password"
1841 msgstr "пароль администратора БД"
1843 #: lib/RT/Installer.pm:102
1844 msgid "DBA username"
1845 msgstr "имя пользователя БД"
1847 #: lib/RT/Config.pm:346
1848 msgid "Daily digest"
1849 msgstr "Ежедневный дайджест"
1851 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
1853 msgstr "Информационная панель"
1855 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
1857 msgid "Dashboard could not be created: %1"
1858 msgstr "Невозможно создать информационную панель: %1"
1860 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:262
1862 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
1863 msgstr "Невозможно изменить информационную панель: %1"
1865 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:259
1866 msgid "Dashboard updated"
1867 msgstr "Информационная панель изменена"
1869 #: share/html/Dashboards/index.html:73 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
1871 msgstr "Информационные панели"
1873 #: lib/RT/Installer.pm:76
1874 msgid "Database host"
1875 msgstr "сервер (хост) БД"
1877 #: lib/RT/Installer.pm:94
1878 msgid "Database name"
1881 #: lib/RT/Installer.pm:125
1882 msgid "Database password for RT"
1883 msgstr "Пароль для доступа RT к базе данных"
1885 #: lib/RT/Installer.pm:85
1886 msgid "Database port"
1889 #: lib/RT/Installer.pm:58
1890 msgid "Database type"
1893 #: lib/RT/Installer.pm:118
1894 msgid "Database username for RT"
1895 msgstr "Имя пользователя для доступа RT к базе даных"
1897 #: lib/RT/Config.pm:323
1899 msgstr "Формат даты"
1901 #: lib/RT/Date.pm:651
1902 msgid "DateTime module missing"
1905 #: lib/RT/Date.pm:652
1906 msgid "DateTime::Locale module missing"
1909 #: share/html/SelfService/Display.html:65 share/html/Ticket/Create.html:208 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/Elements/Tabs:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
1913 #: lib/RT/Date.pm:99
1917 #: NOT FOUND IN SOURCE
1921 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
1923 msgstr "Расшифровать"
1925 #: etc/initialdata:197
1926 msgid "Default Autoresponse template"
1927 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
1929 #: share/html/Tools/Offline.html:62
1930 msgid "Default Queue"
1931 msgstr "Очередь по умолчанию"
1933 #: share/html/Tools/Offline.html:71
1934 msgid "Default Requestor"
1935 msgstr "Автор заявки по умолчанию"
1937 #: etc/initialdata:271
1938 msgid "Default admin comment template"
1939 msgstr "Шаблон административного комментария по умолчанию"
1941 #: etc/initialdata:250
1942 msgid "Default admin correspondence template"
1943 msgstr "Шаблон административной корреспонденции по умолчанию"
1945 #: etc/initialdata:262
1946 msgid "Default correspondence template"
1947 msgstr "Шаблон корреспонденции по умолчанию"
1949 #: lib/RT/Config.pm:140
1950 msgid "Default queue"
1951 msgstr "Очередь по умолчанию"
1953 #: etc/initialdata:228
1954 msgid "Default transaction template"
1955 msgstr "Шаблон транзакции по умолчанию"
1957 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
1960 msgstr "По умолчанию: %1"
1962 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
1963 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
1964 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1965 msgstr "Умолчание: %1/%2 изменено с %3 на %4"
1967 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:104
1968 msgid "DefaultDueIn"
1971 #: lib/RT/Date.pm:113
1972 msgid "DefaultFormat"
1975 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
1976 msgid "Delegate rights"
1977 msgstr "Делегирование прав"
1979 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
1980 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1981 msgstr "Делегировать выданные вам права."
1983 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
1984 msgid "DelegateRights"
1985 msgstr "ДелегироватьПрава"
1987 #: share/html/User/Elements/Tabs:67
1989 msgstr "Делегирование прав"
1991 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
1995 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
1996 msgid "Delete Template"
1997 msgstr "Удалить шаблон"
1999 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2000 msgid "Delete dashboards for this group"
2001 msgstr "Удалять информационные панели данной группы"
2003 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2005 msgid "Delete failed: %1"
2006 msgstr "Ошибка удаления: %1"
2008 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2009 msgid "Delete personal dashboards"
2010 msgstr "Удалять пользовательские информационные панели"
2012 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2013 msgid "Delete selected scrips"
2014 msgstr "Удалить выбранные скриплеты"
2016 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2017 msgid "Delete system dashboards"
2018 msgstr "Удалять системные информационные панели"
2020 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2021 msgid "Delete tickets"
2022 msgstr "Удалять заявки"
2024 #: share/html/Search/Bulk.html:182
2025 msgid "Delete values"
2026 msgstr "Удалить значения"
2028 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2029 msgid "DeleteDashboard"
2030 msgstr "УдалятьИнформационнуюПанель"
2032 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2033 msgid "DeleteGroupDashboard"
2034 msgstr "УдалятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2036 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2037 msgid "DeleteOwnDashboard"
2038 msgstr "УдалятьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2040 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2041 msgid "DeleteTicket"
2042 msgstr "УдалятьЗаявку"
2044 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2045 #. ($self->ObjectName)
2049 #: share/html/Dashboards/index.html:80
2051 msgid "Deleted dashboard %1"
2052 msgstr "Удалена информационная панель %1"
2054 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2055 msgid "Deleted queries"
2058 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:181
2059 msgid "Deleted saved search"
2060 msgstr "Удалён сохранённый запрос"
2062 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:398
2063 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2064 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2066 #: lib/RT/User_Overlay.pm:415
2067 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2068 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2070 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2074 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
2075 msgid "Depended on by"
2076 msgstr "От неё зависят"
2078 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2079 msgid "DependedOnBy"
2082 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
2084 msgid "Dependency by %1 added"
2085 msgstr "Добавлено требование заявкой %1"
2087 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
2089 msgid "Dependency by %1 deleted"
2090 msgstr "Удалено требование заявкой %1"
2092 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
2094 msgid "Dependency on %1 added"
2095 msgstr "Добавлена зависимость от %1"
2097 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
2099 msgid "Dependency on %1 deleted"
2100 msgstr "Удалена зависимость от %1"
2102 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2106 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:228 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2110 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2114 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2116 msgstr "По убыванию"
2118 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2120 msgstr "В порядке убывания"
2122 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:154
2123 msgid "Describe the issue below"
2124 msgstr "Опишите проблему"
2126 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:79 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2130 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2132 msgstr "Направление"
2134 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2136 msgstr "Не используется"
2138 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:116
2142 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
2143 msgid "Display Access Control List"
2144 msgstr "Показать список прав доступа"
2146 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2147 msgid "Display Columns"
2148 msgstr "Показать колонки"
2150 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
2151 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2152 msgstr "Показывать шаблоны скриплетов для этой очереди"
2154 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
2155 msgid "Display Scrips for this queue"
2156 msgstr "Показывать скриплеты для этой очереди"
2158 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2159 msgid "Display saved searches for this group"
2160 msgstr "Показывать сохранённые запросы для этой группы"
2162 #: share/html/Elements/Footer:64
2163 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2164 msgstr "Распространяется по версии 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2166 #: lib/RT/System.pm:79
2167 msgid "Do anything and everything"
2168 msgstr "Делать всё и везде"
2170 #: lib/RT/Installer.pm:190
2172 msgstr "Наименование домена"
2174 #: lib/RT/Installer.pm:191
2175 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2176 msgstr "Не используйте http://, только типа 'localhost', 'rt.example.com'"
2178 #: lib/RT/Config.pm:254
2179 msgid "Don't refresh home page."
2182 #: lib/RT/Config.pm:224
2183 msgid "Don't refresh search results."
2186 #: share/html/Elements/Refresh:53
2187 msgid "Don't refresh this page."
2188 msgstr "Не обновлять эту страницу"
2190 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2175
2191 msgid "Don't trust this key at all"
2192 msgstr "Больше не доверять данному ключу"
2194 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2198 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2199 msgid "Download as a tab-delimited file"
2200 msgstr "Загрузить как файл со значениями, разделенными табуляцией"
2202 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2203 msgid "Download dumpfile"
2204 msgstr "Загрузить дамп"
2206 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:214 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2210 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2214 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2219 #: share/html/Tools/index.html:75
2220 msgid "Easy updating of your open tickets"
2221 msgstr "Быстрое изменение ваших открытых заявок"
2223 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:132
2225 msgstr "Редактировать"
2227 #: share/html/Search/Bulk.html:177
2228 msgid "Edit Custom Fields"
2229 msgstr "Редактировать дополнительные поля"
2231 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2233 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2234 msgstr "Редактировать дополнительные поля для %1"
2236 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2237 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2238 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех групп"
2240 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2241 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2242 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех очередей"
2244 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2245 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2246 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех пользователей"
2248 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2249 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2250 msgstr "Редактировать дополнительные поля заявок во всех очередях"
2252 #: share/html/Search/Bulk.html:212 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2254 msgstr "Редактировать связи"
2256 #: share/html/Search/Edit.html:74
2258 msgstr "Редактировать запрос"
2260 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:273
2262 msgstr "Редактировать запрос"
2264 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2265 #. ($QueueObj->Name)
2266 msgid "Edit Templates for queue %1"
2267 msgstr "Редактировать шаблоны для очереди %1"
2269 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2270 msgid "Edit saved searches for this group"
2271 msgstr "Редактировать сохранённые запросы этой группы"
2273 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2274 msgid "Edit system templates"
2275 msgstr "Редактировать системные шаблоны"
2277 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2278 msgid "EditSavedSearches"
2279 msgstr "РедактироватьСохранённыеЗапросы"
2281 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2282 msgid "Editable text"
2283 msgstr "Редактируемый текст запроса"
2285 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:162
2286 #. ($QueueObj->Name)
2287 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2288 msgstr "Редактирование настроек очереди %1"
2290 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2291 #. ($CustomFieldObj->Name())
2292 #. ($CustomFieldObj->Name)
2293 msgid "Editing CustomField %1"
2294 msgstr "Редактирование дополнительного поля %1"
2296 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2298 msgid "Editing membership for group %1"
2299 msgstr "Редактирование списка пользователей группы %1"
2301 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2303 msgid "Editing membership for personal group %1"
2304 msgstr "Редактирование списка пользователей персональной группы %1"
2306 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2310 #: lib/RT/Record.pm:1299 lib/RT/Record.pm:1380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2260 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2355
2311 msgid "Either base or target must be specified"
2312 msgstr "Нужно указать либо источник, либо адрес назначения"
2314 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2316 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2317 msgstr "У вас нет прав для просмотра сохранённого запроса %1 или указан неверный идентификатор"
2319 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2323 #: NOT FOUND IN SOURCE
2324 msgid "Email Configuration"
2325 msgstr "Настройка эл.почты"
2327 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2328 msgid "Email Digest"
2329 msgstr "Email Дайджест"
2331 #: lib/RT/User_Overlay.pm:547
2332 msgid "Email address in use"
2333 msgstr "Email адрес уже используется"
2335 #: lib/RT/Config.pm:343
2336 msgid "Email delivery"
2337 msgstr "Доставка почты"
2339 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2340 msgid "Email template for periodic notification digests"
2341 msgstr "Шаблон эл.почты для периодических уведомлений в виде \"дайджестов\""
2343 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2344 msgid "EmailAddress"
2345 msgstr "EmailAddress"
2347 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2349 msgstr "Используется"
2351 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2352 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2353 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этого дополнительного поля)"
2355 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
2356 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2357 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
2359 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2360 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2361 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
2363 #: share/html/Admin/Queues/index.html:85
2364 msgid "Enabled Queues"
2365 msgstr "Используемые очереди"
2367 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2368 #. (loc_fuzzy($msg))
2369 msgid "Enabled status %1"
2370 msgstr "Активирован статус %1"
2372 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2374 msgstr "Зашифровать"
2376 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2377 msgid "Encrypt by default"
2378 msgstr "Шифровать по умолчанию"
2380 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
2381 msgid "Encrypt/Decrypt"
2382 msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
2384 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
2385 #. ($id, $txn->Ticket)
2386 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2387 msgstr "Зашифровать/Расшифровать транзакцию #%1 заявки #%2"
2389 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:550
2390 msgid "Encrypting disabled"
2391 msgstr "Шифрование не используется"
2393 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:549
2394 msgid "Encrypting enabled"
2395 msgstr "Шифрование активировано"
2397 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2398 msgid "Enter multiple values"
2399 msgstr "Введите несколько значений"
2401 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:95
2402 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2403 msgstr "Введите несколько значений (с автодополнением)"
2405 #: share/html/Elements/EditLinks:127
2406 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2407 msgstr "Введите объекты или ссылки на объекты. Значения разделяются пробелами."
2409 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2410 msgid "Enter one value"
2411 msgstr "Введите одно значение"
2413 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
2414 msgid "Enter one value with autocompletion"
2415 msgstr "Введите одно значение (с автодополнением)"
2417 #: share/html/Elements/EditLinks:124
2418 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2419 msgstr "Введите очереди или ссылки на очереди. Значения разделяются пробелами."
2421 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:213
2422 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2423 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
2425 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
2426 msgid "Enter up to %1 values"
2427 msgstr "Введите до %1 значений"
2429 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
2430 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2431 msgstr "Введите до %1 значений (с автодополнением)"
2433 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:78 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
2437 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:771
2438 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2439 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->AddWatcher"
2441 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:935
2442 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2443 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DeleteWatcher"
2445 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1081
2446 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2447 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
2449 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1229
2450 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2451 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DeleteWatcher"
2453 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2454 msgid "Error to RT owner: public key"
2455 msgstr "Ошибка к владельцу RT: публичный ключ"
2457 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2458 msgid "Error: Missing dashboard"
2459 msgstr "Ошибка: Отсутствует информационная панель"
2461 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2462 msgid "Error: bad GnuPG data"
2463 msgstr "Ошибка: неверные данные GnuPG"
2465 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2466 msgid "Error: no private key"
2467 msgstr "Ошибка: нет секретного ключа"
2469 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2470 msgid "Error: public key"
2471 msgstr "Ошибка: нет публичного ключа"
2473 #: bin/rt-crontool:388
2474 msgid "Escalate tickets"
2475 msgstr "Эскалировать приоритет заявки"
2477 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
2481 #: lib/RT/Handle.pm:639
2485 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
2486 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
2487 msgstr "Просмотреть заявки, созданные в очереди в промежутке времени"
2489 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
2490 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
2491 msgstr "Просмотреть заявки, решённые в очереди в промежутке времени"
2493 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
2494 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
2495 msgstr "Просмотреть решённые в очереди заявки, сгруппированные по ответственному"
2497 #: bin/rt-crontool:374
2501 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
2505 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2506 msgid "ExtendedStatus"
2507 msgstr "РасширенныйСтатус"
2509 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
2511 msgstr "Дополнительная информация"
2513 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2514 msgid "Extract Subject Tag"
2517 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2518 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2521 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2523 msgid "Failed to connect to database: %1"
2524 msgstr "Ошибка подключения к базе данных: %1"
2526 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
2527 #. ($self->ObjectName)
2528 msgid "Failed to create %1 attribute"
2529 msgstr "Ошибка создания атрибута %1"
2531 #: lib/RT/User_Overlay.pm:290
2532 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2533 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
2535 #: lib/RT/User_Overlay.pm:297
2536 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2537 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Непривилегированные'"
2539 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
2540 #. ($self->ObjectName, $id)
2541 msgid "Failed to load %1 %2"
2542 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2"
2544 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
2545 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2546 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2547 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2: %3"
2549 #: bin/rt-crontool:307
2551 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2552 msgstr "Ошибка загрузки модуля %1. (%2)"
2554 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
2556 msgid "Failed to load object for %1"
2557 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
2559 #: sbin/rt-email-digest:166
2560 msgid "Failed to load template"
2561 msgstr "Ошибка загрузки шаблона"
2563 #: sbin/rt-email-digest:174
2564 msgid "Failed to parse template"
2565 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
2567 #: lib/RT/Date.pm:89
2571 #: NOT FOUND IN SOURCE
2575 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
2576 msgid "Field values source:"
2577 msgstr "Источник значений поля:"
2579 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
2583 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
2587 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
2588 msgid "Fill arguments"
2589 msgstr "Заполнить параметры"
2591 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
2592 msgid "Fill boxes with color using"
2593 msgstr "Раскрасить в соотвествии с"
2595 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
2596 msgid "Fill in multiple text areas"
2597 msgstr "Заполнить несколько текстовых полей"
2599 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
2600 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2601 msgstr "Заполнить несколько полей wikitext"
2603 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2604 msgid "Fill in one text area"
2605 msgstr "Заполнить одно текстовое поле"
2607 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2608 msgid "Fill in one wikitext area"
2609 msgstr "Заполнить одно поле wikitext"
2611 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
2612 msgid "Fill in this field with a URL."
2613 msgstr "Введите в этом поле URL."
2615 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
2616 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2617 msgstr "Заполнить до %1 текстовых полей"
2619 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
2620 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2621 msgstr "Заполнить до %1 полей wikitext"
2623 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2042 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:185 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
2624 msgid "Final Priority"
2625 msgstr "Конечный приоритет"
2627 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:908 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2628 msgid "FinalPriority"
2629 msgstr "КонечныйПриоритет"
2631 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
2632 msgid "Find all users whose"
2633 msgstr "Найти всех пользователей, чей"
2635 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2636 msgid "Find groups whose"
2637 msgstr "Найти группы, у которых"
2639 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
2640 msgid "Find people whose"
2641 msgstr "Найти пользователей, у которых"
2643 #: share/html/Search/Results.html:150
2644 msgid "Find tickets"
2645 msgstr "Поиск заявок"
2647 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
2651 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:81
2655 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
2657 msgstr "Foo Bar Baz"
2659 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
2663 #: share/html/Search/Bulk.html:90
2664 msgid "Force change"
2665 msgstr "Изменить принудительно"
2667 #: share/html/Search/Edit.html:67 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
2669 msgstr "Форматировать"
2671 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:202 share/html/Ticket/Elements/Tabs:179
2675 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
2676 msgid "Forward Message"
2677 msgstr "Переслать сообщение"
2679 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
2680 msgid "Forward Message and Return"
2681 msgstr "Переслать сообщение и вернуться"
2683 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
2684 msgid "Forward Ticket"
2687 #: NOT FOUND IN SOURCE
2688 msgid "Forward message"
2689 msgstr "Переслать сообщение"
2691 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:120
2692 msgid "Forward messages to third person(s)"
2693 msgstr "Пересылать сообщения третьей стороне"
2695 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
2697 msgid "Forward ticket #%1"
2700 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
2702 msgid "Forward transaction #%1"
2705 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:120
2706 msgid "ForwardMessage"
2707 msgstr "ПересылатьСообщение"
2709 #: share/html/Search/Results.html:148
2711 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2712 msgstr "Найдено %quant(%1,ticket)"
2714 #: lib/RT/Record.pm:929
2715 msgid "Found Object"
2716 msgstr "Найден объект"
2718 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
2720 msgstr "Периодичность"
2722 #: lib/RT/Date.pm:108
2726 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
2730 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
2731 msgid "Full headers"
2732 msgstr "Все заголовки"
2734 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216
2738 #: share/html/Tools/Offline.html:86
2739 msgid "Get template from file"
2740 msgstr "Взять шаблон из файла"
2742 #: share/html/Install/index.html:76
2743 msgid "Getting started"
2744 msgstr "Начало работы"
2746 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
2749 msgstr "Назначено %1"
2751 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64
2755 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:57
2756 msgid "Global Custom Fields"
2757 msgstr "Общие дополнительные поля"
2759 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
2760 msgid "Global custom field configuration"
2761 msgstr "Конфигурирование общих дополнительных полей"
2763 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
2765 msgid "Global portlet %1 saved."
2766 msgstr "Общий портлет %1 сохранен."
2768 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
2769 #. (loc($Template->Name))
2770 msgid "Global template: %1"
2771 msgstr "Общий шаблон: %1"
2773 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
2777 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:685 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:720
2778 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
2779 msgstr "Ошибка GnuPG: Обратитесь к системному администратору"
2781 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:640 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:702
2782 msgid "GnuPG integration is disabled"
2783 msgstr "Интеграция с GnuPG не используется"
2785 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
2786 msgid "GnuPG issues"
2787 msgstr "Проблемы GnuPG"
2789 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
2791 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
2792 msgstr "Секретный ключ (-и) GnuPG для %1"
2794 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:86
2796 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
2797 msgstr "Публичный ключ (-и) GnuPG для %1"
2799 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
2803 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:89 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
2807 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
2809 msgstr "Показать заявку"
2811 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:99 share/html/Ticket/Elements/Tabs:319 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
2815 #: share/html/Search/Chart.html:88 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
2816 msgid "Graph Properties"
2817 msgstr "Настройки графика"
2819 #: share/html/Search/Elements/Chart:108
2820 msgid "Graphical charts are not available."
2821 msgstr "Графические диаграммы недоступны."
2823 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:58
2827 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
2828 msgid "Group Rights"
2829 msgstr "Права группы"
2831 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:999
2832 #. ($new_member_obj->Object->Name)
2833 msgid "Group already has member: %1"
2834 msgstr "Пользователь уже входит в группу: %1"
2836 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
2838 msgid "Group could not be created: %1"
2839 msgstr "Невозможно создать группу: %1"
2841 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
2842 msgid "Group created"
2843 msgstr "Группа создана"
2845 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:734
2846 msgid "Group disabled"
2847 msgstr "Группа не используется"
2849 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
2850 msgid "Group enabled"
2851 msgstr "Группа используется"
2853 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
2854 msgid "Group has no such member"
2855 msgstr "В группе нет такого пользователя"
2857 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 lib/RT/Queue_Overlay.pm:833 lib/RT/Queue_Overlay.pm:908 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1121 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1201
2858 msgid "Group not found"
2859 msgstr "Группа не найдена"
2861 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
2862 msgid "Group rights"
2863 msgstr "Права групп"
2865 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
2869 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
2870 msgid "Groups can't be members of their members"
2871 msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
2873 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
2874 msgid "Groups matching search criteria"
2875 msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска"
2877 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
2878 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
2879 msgstr "Список групп, в которых состоит пользователь (Выделите группы для исключения из них пользователя)"
2881 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
2882 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
2883 msgstr "Список групп, в которых пользователь не состоит (Выделите группы для добавления в них пользователя)"
2885 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
2886 msgid "Groups this user belongs to"
2887 msgstr "Группы, в которых состоит этот пользователь"
2889 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
2893 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
2894 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
2897 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
2898 msgid "Heading of a forwarded message"
2901 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
2903 msgstr "Здравствуйте!"
2905 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
2908 msgstr "Здравствуйте, %1"
2910 #: share/html/Install/Global.html:52
2911 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
2912 msgstr "Помогите нам установить некоторые полезные умолчания для RT"
2914 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:121
2918 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
2919 #. ($GroupObj->Name)
2920 msgid "History of the group %1"
2921 msgstr "История группы %1"
2923 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
2924 #. ($QueueObj->Name)
2925 msgid "History of the queue %1"
2928 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
2930 msgid "History of the user %1"
2931 msgstr "История пользователя %1"
2933 #: share/html/Elements/DashboardTabs:34
2937 #: lib/RT/Config.pm:251
2938 msgid "Home page refresh interval"
2939 msgstr "Интервал обновления домашней страницы"
2941 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
2943 msgstr "Домашний телефон"
2945 #: share/html/Elements/Tabs:68
2949 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
2953 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
2957 #: lib/RT/Base.pm:136
2959 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2960 msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
2962 #: lib/RT/Date.pm:114
2966 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1967 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
2970 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
2972 msgstr "Персональные данные"
2974 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
2975 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2976 msgstr "Если подтверждение отклонено, отклонить заявку-первоисточник и удалить ожидающие подтверждения"
2978 #: share/html/Tools/Offline.html:75
2979 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2980 msgstr "Если не указан Автор, создать заявки от имени этого Автора."
2982 #: share/html/Tools/Offline.html:66
2983 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2984 msgstr "Если очередь не указана, то создавать заявки в этой очереди."
2986 #: bin/rt-crontool:370
2987 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2988 msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
2990 #: share/html/Install/index.html:83
2991 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
2992 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
2994 #: share/html/Install/Finish.html:60
2995 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
2996 msgstr "Если вы изменили Порт на котором работает RT, вам необходимо перезапустить сервер для входа в систему."
2998 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:145 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
2999 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3000 msgstr "После любых изменений необходимо"
3002 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3003 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3004 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3005 msgstr "Если вы предпочитаете БД, отсутствующую в нижеследующем списке, то это значит, что RT не может найти <i>драйвер базы данных</i> установленный локально. Вы можете исправить это используя %1 для загрузки и установки DBD::MySQL, DBD::Oracle или DBD::Pg."
3007 #: lib/RT/Record.pm:921
3008 msgid "Illegal value for %1"
3009 msgstr "Недопустимое значение для %1"
3011 #: lib/RT/Record.pm:924
3012 msgid "Immutable field"
3013 msgstr "Неизменяемое поле"
3015 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:86
3016 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3017 msgstr "Показывать неиспользуемые дополнительные поля."
3019 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3020 msgid "Include disabled groups in listing."
3021 msgstr "Показывать неиспользуемые группы."
3023 #: share/html/Admin/Queues/index.html:72
3024 msgid "Include disabled queues in listing."
3025 msgstr "Показывать неиспользуемые очереди."
3027 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3028 msgid "Include disabled users in search."
3029 msgstr "Показывать отключенных пользователей."
3031 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3032 msgid "Include page"
3033 msgstr "Вставить страницу"
3035 #: lib/RT/Config.pm:345
3036 msgid "Individual messages"
3037 msgstr "Отдельные сообщения"
3039 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3040 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3041 msgstr "Проинформируйте владельца RT, что у пользователя(ей) есть проблемы с публичными ключами"
3043 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3044 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3045 msgstr "Проинформируйте пользователя, что информационная панель, на которую он подписался, отсутствует"
3047 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3048 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3049 msgstr "Проинформируйте пользователя, что посланное им сообщение содержит неверные данные GnuPG"
3051 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3052 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3053 msgstr "Проинформируйте пользователя, что у него возникли проблемы с публичным ключом и он не может получить зашифрованное содержимое"
3055 #: etc/initialdata:443
3056 msgid "Inform user that his password has been reset"
3057 msgstr "Проинформируйте пользователя, что его пароль сброшен"
3059 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3060 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3061 msgstr "Проинформируйте пользователя, что мы получили зашифрованный email и у нас нет секретных ключей для расшифровки"
3063 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2017 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3064 msgid "Initial Priority"
3065 msgstr "Начальный приоритет"
3067 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:909 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3068 msgid "InitialPriority"
3069 msgstr "НачальныйПриоритет"
3071 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3072 msgid "Initialize Database"
3073 msgstr "Инициализировать Базу Данных"
3075 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3077 msgstr "Ошибка ввода"
3079 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1129 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:993 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3080 #. ($self->FriendlyPattern)
3081 #. ($CF->FriendlyPattern)
3082 msgid "Input must match %1"
3083 msgstr "Ввод должен соответствовать %1"
3085 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3087 msgstr "Установить RT"
3089 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3300
3090 msgid "Internal Error"
3091 msgstr "Внутренняя ошибка"
3093 #: lib/RT/Record.pm:294
3094 #. ($id->{error_message})
3095 msgid "Internal Error: %1"
3096 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
3098 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3100 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3101 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3102 msgstr "Неверное значение %1: '%2' не является адресом email"
3104 #: share/html/Install/Basics.html:81
3106 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3107 msgstr "Неверное значение %1: должно быть числом"
3109 #: NOT FOUND IN SOURCE
3110 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
3111 msgstr "Неверное значение %1: не является адресом email"
3113 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:625
3114 msgid "Invalid Group Type"
3115 msgstr "Недопустимый тип группы"
3117 #: NOT FOUND IN SOURCE
3118 msgid "Invalid Right"
3119 msgstr "Недопустимое право"
3121 #: lib/RT/Record.pm:926
3122 msgid "Invalid data"
3123 msgstr "Недопустимые данные"
3125 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:986
3126 msgid "Invalid object"
3127 msgstr "Неверный объект"
3129 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:385
3130 msgid "Invalid owner object"
3131 msgstr "Неверный объект ответственного"
3133 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:223 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:624
3135 msgid "Invalid pattern: %1"
3136 msgstr "Недопустимый образец: %1"
3138 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3139 msgid "Invalid queue"
3140 msgstr "Недопустимая очередь"
3142 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3143 msgid "Invalid right"
3144 msgstr "Недопустимое право"
3146 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3147 #. ($args{'RightName'})
3148 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3149 msgstr "Недопустимое право. Невозможно канонизировать право '%1'"
3151 #: lib/RT/User_Overlay.pm:537
3152 msgid "Invalid syntax for email address"
3155 #: lib/RT/Record.pm:269
3157 msgid "Invalid value for %1"
3158 msgstr "Недопустимое значение для %1"
3160 #: lib/RT/Record.pm:1619
3161 msgid "Invalid value for custom field"
3162 msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
3164 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306
3165 msgid "Invalid value for status"
3166 msgstr "Недопустимое значение статуса"
3168 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:712
3169 msgid "Is not encrypted"
3170 msgstr "Не зашифровано"
3172 #: bin/rt-crontool:371
3173 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3174 msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
3176 #: bin/rt-crontool:372
3177 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3178 msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
3180 #: bin/rt-crontool:332
3181 msgid "It takes several arguments:"
3182 msgstr "Это требует несколько параметров:"
3184 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
3188 #: lib/RT/Date.pm:88
3192 #: NOT FOUND IN SOURCE
3196 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3197 msgid "Join or leave this group"
3198 msgstr "Присоединиться или покинуть эту группу"
3200 #: lib/RT/Date.pm:94
3204 #: NOT FOUND IN SOURCE
3208 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:142
3212 #: lib/RT/Date.pm:93
3216 #: NOT FOUND IN SOURCE
3220 #: lib/RT/Installer.pm:78
3221 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3222 msgstr "Оставьте 'localhost' если не уверены. Или оставьте пустым для соединения через сокет."
3224 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3228 #: NOT FOUND IN SOURCE
3232 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
3236 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:102
3240 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
3241 msgid "Last Contact"
3242 msgstr "Последний контакт"
3244 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3245 msgid "Last Contacted"
3246 msgstr "Последний контакт"
3248 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3249 msgid "Last Updated"
3250 msgstr "Последнее изменение"
3252 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3253 msgid "Last Updated By"
3254 msgstr "Последнее изменение:"
3256 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3257 msgid "Last updated by"
3258 msgstr "Последний раз изменено"
3260 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3262 msgstr "ПоследнееИзменение"
3264 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3265 msgid "LastUpdatedBy"
3266 msgstr "ПоследнийРазИзменено"
3268 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3269 msgid "LastUpdatedRelative"
3272 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
3273 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
3274 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3277 #: lib/RT/Installer.pm:88
3278 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3279 msgstr "Оставьте пустым для использования значения по умолчания для вашей базы данных"
3281 #: lib/RT/Installer.pm:101
3282 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3285 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
3289 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3291 msgstr "Условные обозначения"
3293 #: lib/RT/Config.pm:274
3294 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3295 msgstr "Длина в символах; Укажите 0 для отображения всех сообщений полностью, независимо от их длины"
3297 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3298 msgid "Let this user access RT"
3299 msgstr "Разрешить доступ к RT"
3301 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
3302 msgid "Let this user be granted rights"
3303 msgstr "Предоставить пользователю права"
3305 #: share/html/Install/index.html:86
3309 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
3313 #: lib/RT/Record.pm:1310
3314 msgid "Link already exists"
3315 msgstr "Связь уже существует"
3317 #: lib/RT/Record.pm:1324
3318 msgid "Link could not be created"
3319 msgstr "Невозможно создать связь"
3321 #: lib/RT/Record.pm:1405
3322 msgid "Link not found"
3323 msgstr "Связь не найдена"
3325 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
3327 msgid "Link ticket #%1"
3328 msgstr "Связать заявку #%1"
3330 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
3331 msgid "Link values to"
3332 msgstr "Связать значения с"
3334 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
3338 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
3342 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
3346 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:612
3347 msgid "Linking. Permission denied"
3348 msgstr "Связывание. Нет доступа"
3350 #: share/html/Ticket/Create.html:224 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:100 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
3354 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
3358 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
3359 msgid "Load saved search:"
3360 msgstr "Загрузить сохранённый запрос:"
3362 #: lib/RT/System.pm:90
3363 msgid "LoadSavedSearch"
3364 msgstr "ЗагружатьСохранённыеЗапросы"
3366 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
3367 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3368 msgid "Loaded %1 %2"
3369 msgstr "Загружено %1 %2"
3371 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:166
3372 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3373 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3374 msgstr "Загружен первоначальный\"%1\" сохранённый запрос"
3376 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
3377 msgid "Loaded perl modules"
3378 msgstr "Загруженные модули perl"
3380 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
3381 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3382 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3383 msgstr "Загружен сохранённый запрос \"%1\""
3385 #: lib/RT/Config.pm:319
3387 msgstr "Региональные настройки"
3389 #: lib/RT/Date.pm:121
3390 msgid "LocalizedDateTime"
3393 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:132
3395 msgstr "Местонахождение"
3397 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:7
3398 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3399 msgid "Logged in as %1"
3402 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3404 msgstr "Завершил работу"
3406 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:102 share/html/Elements/Login:70 share/html/Elements/Login:86
3408 msgstr "Войти в систему"
3410 #: share/html/Elements/Logout:50 share/html/NoAuth/Logout.html:48
3414 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:906
3415 msgid "Lookup type mismatch"
3416 msgstr "Несовпадение типа поиска"
3418 #: lib/RT/Config.pm:338
3422 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3423 msgid "Main type of links"
3424 msgstr "Основной тип связей"
3426 #: share/html/Search/Bulk.html:89
3428 msgstr "Назначить ответственного"
3430 #: share/html/Search/Bulk.html:113
3432 msgstr "Установить статус"
3434 #: share/html/Search/Bulk.html:121
3435 msgid "Make date Due"
3436 msgstr "Установить конечный срок"
3438 #: share/html/Search/Bulk.html:123
3439 msgid "Make date Resolved"
3440 msgstr "Установить дату решения"
3442 #: share/html/Search/Bulk.html:117
3443 msgid "Make date Started"
3444 msgstr "Установить дату 'Начата'"
3446 #: share/html/Search/Bulk.html:115
3447 msgid "Make date Starts"
3448 msgstr "Установить дату 'Начнётся'"
3450 #: share/html/Search/Bulk.html:119
3451 msgid "Make date Told"
3452 msgstr "Установить дату последнего контакта"
3454 #: share/html/Search/Bulk.html:109
3455 msgid "Make priority"
3456 msgstr "Установить приоритет"
3458 #: share/html/Search/Bulk.html:111
3460 msgstr "Назначить очередь"
3462 #: share/html/Search/Bulk.html:107
3463 msgid "Make subject"
3464 msgstr "Установить тему"
3466 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
3467 msgid "Make this group visible to user"
3468 msgstr "Сделать эту группу видимой для пользователя"
3470 #: share/html/Admin/index.html:74
3471 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3472 msgstr "Управление дополнительными полями и их значениями"
3474 #: share/html/Admin/index.html:65
3475 msgid "Manage groups and group membership"
3476 msgstr "Управление группами и членами групп"
3478 #: share/html/Admin/index.html:81
3479 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3480 msgstr "Управление свойствами и настройками, которые применяются ко всем очередям"
3482 #: share/html/Admin/index.html:70
3483 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3484 msgstr "Управление очередями и их параметрами"
3486 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
3487 msgid "Manage saved graphs"
3488 msgstr "Управление сохранёнными графиками"
3490 #: share/html/Admin/index.html:60
3491 msgid "Manage users and passwords"
3492 msgstr "Управление пользователями и паролями"
3494 #: lib/RT/Date.pm:90
3498 #: NOT FOUND IN SOURCE
3502 #: share/html/Ticket/Display.html:170
3503 msgid "Marked all messages as seen"
3504 msgstr "Отметить все сообщения как прочтённые"
3506 #: lib/RT/Config.pm:272
3507 msgid "Maximum inline message length"
3508 msgstr "Максимальная длина сообщения для отображения"
3510 #: lib/RT/Date.pm:92
3514 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
3518 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788
3520 msgid "Member %1 added"
3521 msgstr "Участник %1 добавлен"
3523 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:828
3525 msgid "Member %1 deleted"
3526 msgstr "Участник %1 удалён"
3528 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1016
3529 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3530 msgid "Member added: %1"
3531 msgstr "Пользователь добавлен в группу: %1"
3533 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1181
3534 msgid "Member deleted"
3535 msgstr "Пользователь удалён из группы"
3537 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1185
3538 msgid "Member not deleted"
3539 msgstr "Пользователь не удалён из группы"
3541 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
3545 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3549 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
3553 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
3555 msgid "Membership in %1 added"
3556 msgstr "Участие в %1 добавлено"
3558 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:825
3560 msgid "Membership in %1 deleted"
3561 msgstr "Участие в %1 удалено"
3563 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
3565 msgstr "Участие в группах"
3567 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
3569 msgid "Memberships of the user %1"
3570 msgstr "Участие в группах данного пользователя %1"
3572 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2631
3573 msgid "Merge Successful"
3574 msgstr "Заявки успешно объединены"
3576 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509
3577 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3578 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить идентификатор заявки."
3580 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2526
3581 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3582 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить статус"
3584 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:50
3586 msgstr "Объединить с заявкой"
3588 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:791
3590 msgid "Merged into %1"
3591 msgstr "Объединено в %1"
3593 #: share/html/Search/Bulk.html:163 share/html/Ticket/Update.html:130
3597 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:163 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:225
3598 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
3601 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:245
3602 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
3605 #: NOT FOUND IN SOURCE
3606 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3607 msgstr "Тело сообщения не показано потому, что оно или слишком большое или не является текстом."
3609 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:159
3610 msgid "Message body not shown because it is too large."
3613 #: lib/RT/Config.pm:212
3614 msgid "Message box height"
3615 msgstr "Высота поля с сообщением"
3617 #: lib/RT/Config.pm:203
3618 msgid "Message box width"
3619 msgstr "Ширина поля с сообщением"
3621 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2185
3622 msgid "Message could not be recorded"
3623 msgstr "Невозможно записать сообщение"
3625 #: sbin/rt-email-digest:291
3626 msgid "Message for user"
3627 msgstr "Сообщения пользователю"
3629 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2188
3630 msgid "Message recorded"
3631 msgstr "Сообщение записано"
3633 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:85
3634 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3635 msgstr "Сообщения об этой заявке не будет отправлены..."
3637 #: lib/RT/Installer.pm:146
3638 msgid "Minimum password length"
3639 msgstr "Минимальная длина пароля"
3641 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
3645 #: lib/RT/Record.pm:928
3646 msgid "Missing a primary key?: %1"
3647 msgstr "Пропущен первичный ключ?: %1"
3649 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:98
3653 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
3655 msgstr "МобильныйТелефон"
3657 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3658 msgid "Modify Access Control List"
3659 msgstr "Изменить список контроля доступа"
3661 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3662 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3663 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3664 msgstr "Изменение дополнительных полей, которые применяются к %1 для всех %2"
3666 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
3667 #. (loc(lc($Types)))
3668 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3669 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем %1"
3671 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
3672 msgid "Modify Group Rights"
3673 msgstr "Изменить права группы"
3675 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
3676 msgid "Modify Members"
3677 msgstr "Изменить участников"
3679 #: share/html/User/Delegation.html:60
3680 msgid "Modify Rights"
3681 msgstr "Изменить права"
3683 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
3684 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3685 msgstr "Изменить шаблоны скриплетов для данной очереди"
3687 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
3688 msgid "Modify Scrips for this queue"
3689 msgstr "Изменить скриплеты для данной очереди"
3691 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3692 msgid "Modify User Rights"
3693 msgstr "Изменить права пользователя"
3695 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
3696 #. ($QueueObj->Name())
3697 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3698 msgstr "Изменить дополнительное поле для очереди %1"
3700 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
3701 #. ($QueueObj->Name)
3702 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3703 msgstr "Изменить скриплет для очереди %1"
3705 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
3706 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
3707 msgstr "Изменить скриплет, который действует для всех очередей"
3709 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:92
3711 msgid "Modify associated objects for %1"
3712 msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1"
3714 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3715 msgid "Modify custom field values"
3718 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3719 msgid "Modify dashboards for this group"
3720 msgstr "Изменять информационные панели для данной группы"
3722 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
3724 msgid "Modify dates for #%1"
3725 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3727 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
3729 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3730 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3732 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
3733 msgid "Modify global custom fields"
3734 msgstr "Изменить общие дополнительные поля"
3736 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
3737 msgid "Modify global group rights"
3738 msgstr "Изменить общие права группы"
3740 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
3741 msgid "Modify global group rights."
3742 msgstr "Изменить общие права группы."
3744 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
3745 msgid "Modify global user rights"
3746 msgstr "Изменить общие права пользователя"
3748 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
3749 msgid "Modify global user rights."
3750 msgstr "Изменить общие права пользователя."
3752 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
3753 msgid "Modify group metadata or delete group"
3754 msgstr "Изменить метаданные группы или удалить ее"
3756 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
3757 #. ($CustomFieldObj->Name)
3758 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3759 msgstr "Изменить права группы на дополнительное поле %1"
3761 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
3762 #. ($GroupObj->Name)
3763 msgid "Modify group rights for group %1"
3764 msgstr "Изменить права группы на группу %1"
3766 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3767 #. ($QueueObj->Name)
3768 msgid "Modify group rights for queue %1"
3769 msgstr "Изменить права группы на очередь %1"
3771 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
3772 msgid "Modify membership roster for this group"
3773 msgstr "Изменить список участников этой группы"
3775 #: lib/RT/System.pm:85
3776 msgid "Modify one's own RT account"
3777 msgstr "Изменить собственную учетную запись RT"
3779 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
3780 #. ($QueueObj->Name)
3781 msgid "Modify people related to queue %1"
3782 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к очереди %1"
3784 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
3787 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3788 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к заявке #%1"
3790 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3791 msgid "Modify personal dashboards"
3792 msgstr "Изменять персональные информационные панели"
3794 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
3795 #. ($QueueObj->Name)
3796 msgid "Modify scrips for queue %1"
3797 msgstr "Изменить скриплеты для очереди %1"
3799 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
3800 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3801 msgstr "Изменить скриплеты, которые действуют на все очереди"
3803 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3804 msgid "Modify system dashboards"
3805 msgstr "Изменять системные информационные панели"
3807 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
3808 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3809 msgid "Modify template %1"
3810 msgstr "Изменить шаблон %1"
3812 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
3813 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3814 msgstr "Изменить шаблоны, которые применяются ко всем очередям"
3816 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
3817 #. ($Dashboard->Name)
3818 msgid "Modify the dashboard %1"
3819 msgstr "Изменить информационную панель %1"
3821 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
3822 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3823 msgstr "Изменить вид по умолчанию страницы \"Обзор RT\""
3825 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
3827 msgid "Modify the group %1"
3828 msgstr "Изменить группу %1"
3830 #: share/html/Dashboards/Queries.html:86
3831 #. ($Dashboard->Name)
3832 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
3833 msgstr "Изменить запросы информационной панели %1"
3835 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3836 msgid "Modify the queue watchers"
3837 msgstr "Изменить очередь наблюдателей"
3839 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
3840 #. ($DashboardObj->Name)
3841 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
3842 msgstr "Изменить подписки информационной панели %1"
3844 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:319
3846 msgid "Modify the user %1"
3847 msgstr "Изменить пользователя %1"
3849 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
3851 msgid "Modify ticket # %1"
3852 msgstr "Изменить заявку # %1"
3854 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
3856 msgid "Modify ticket #%1"
3857 msgstr "Изменить заявку # %1"
3859 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
3860 msgid "Modify tickets"
3861 msgstr "Изменить заявки"
3863 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
3864 #. ($CustomFieldObj->Name)
3865 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3866 msgstr "Изменить права пользователя на дополнительное поле %1"
3868 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
3869 #. ($GroupObj->Name)
3870 msgid "Modify user rights for group %1"
3871 msgstr "Изменить права пользователей группы %1"
3873 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
3874 #. ($QueueObj->Name)
3875 msgid "Modify user rights for queue %1"
3876 msgstr "Изменить права пользователя на очередь %1"
3878 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3880 msgstr "ИзменятьПраваДоступа"
3882 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114 lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3883 msgid "ModifyCustomField"
3884 msgstr "ИзменятьДополнительноеПоле"
3886 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3887 msgid "ModifyDashboard"
3888 msgstr "ИзменятьИнформационнуюПанель"
3890 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3891 msgid "ModifyGroupDashboard"
3892 msgstr "ИзменятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
3894 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3895 msgid "ModifyOwnDashboard"
3896 msgstr "ИзменятьПерсональнуюИнформационнуюПанель"
3898 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3899 msgid "ModifyOwnMembership"
3900 msgstr "ИзменятьСобственноеУчастиеВГруппах"
3902 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3903 msgid "ModifyQueueWatchers"
3904 msgstr "ИзменятьНаблюдателейОчереди"
3906 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
3907 msgid "ModifyScrips"
3908 msgstr "ИзменятьСкриплеты"
3910 #: lib/RT/System.pm:85
3912 msgstr "ИзменятьСебя"
3914 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
3915 msgid "ModifyTemplate"
3916 msgstr "ИзменятьШаблон"
3918 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
3919 msgid "ModifyTicket"
3920 msgstr "ИзменятьЗаявку"
3922 #: lib/RT/Date.pm:104
3926 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
3928 msgstr "Понедельник"
3930 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
3931 msgid "Monday through Friday"
3934 #: share/html/Elements/DashboardTabs:40
3938 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
3940 msgid "More about %1"
3941 msgstr "Информация о %1"
3943 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
3945 msgstr "Переместить вниз"
3947 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
3949 msgstr "Переместить вверх"
3951 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
3953 msgstr "Несколько значений"
3955 #: lib/RT/User_Overlay.pm:160
3956 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3957 msgstr "Вы должны указать Имя"
3959 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:82
3960 #. ($friendly_status)
3961 msgid "My %1 tickets"
3962 msgstr "Ваши заявки со статусом: %1"
3964 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
3966 msgstr "Ваши сегодняшние заявки"
3968 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
3969 msgid "My approvals"
3970 msgstr "Ваши подтверждения"
3972 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:59
3973 msgid "My dashboards"
3974 msgstr "Ваши информационные панели"
3976 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
3977 msgid "My saved searches"
3978 msgstr "Ваши сохранённые запросы"
3980 #: lib/RT/Installer.pm:66
3984 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3988 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:74 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:180 share/html/User/Groups/Modify.html:67
3992 #: lib/RT/User_Overlay.pm:167
3994 msgstr "Имя уже используется"
3996 #: share/html/Tools/index.html:60
3997 msgid "Named, shared collection of portlets"
4000 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4004 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4008 #: share/html/Elements/EditLinks:118
4010 msgstr "Новые связи"
4012 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:121 share/html/User/Prefs.html:115
4013 msgid "New Password"
4014 msgstr "Новый пароль"
4016 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4017 msgid "New Pending Approval"
4018 msgstr "Новое ожидающее подтверждение"
4020 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:269
4022 msgstr "Новый поиск"
4024 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
4025 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4026 msgid "New and open tickets for %1"
4027 msgstr "Новые и открытые заявки %1"
4029 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4030 msgid "New custom field"
4031 msgstr "Новое дополнительное поле"
4033 #: NOT FOUND IN SOURCE
4034 msgid "New dashboard"
4035 msgstr "Новая информационная панель"
4037 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4039 msgstr "Новая группа"
4041 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4042 msgid "New messages"
4043 msgstr "Новые сообщения"
4045 #: share/html/SelfService/Prefs.html:55
4046 msgid "New password"
4047 msgstr "Новый пароль"
4049 #: lib/RT/User_Overlay.pm:725
4050 msgid "New password notification sent"
4051 msgstr "Отправлено сообщение с новым паролем"
4053 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4054 msgid "New reminder:"
4055 msgstr "Новое напоминание:"
4057 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4059 msgstr "Новые права"
4061 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
4063 msgstr "Новый скриплет"
4065 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
4066 msgid "New template"
4067 msgstr "Новый шаблон"
4069 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
4071 msgstr "Новая заявка"
4073 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2486
4074 msgid "New ticket doesn't exist"
4075 msgstr "Новая заявка не существует"
4077 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4078 msgid "New user called"
4079 msgstr "Добавить пользователя с именем"
4081 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4082 msgid "New watchers"
4083 msgstr "Новые наблюдатели"
4085 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:97
4089 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4093 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
4097 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4101 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
4102 #. ($self->ObjectName)
4103 msgid "No %1 loaded"
4104 msgstr "%1 не загружен"
4106 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
4107 msgid "No Class defined"
4108 msgstr "Класс не указан"
4110 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
4111 msgid "No CustomField"
4112 msgstr "Нет дополнительного поля"
4114 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
4115 msgid "No CustomField defined"
4116 msgstr "Дополнительное поле не указано"
4118 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
4119 msgid "No Group defined"
4120 msgstr "Группа не указана"
4122 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
4124 msgstr "Нет запроса"
4126 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
4127 msgid "No Queue defined"
4128 msgstr "Очередь не указана"
4130 #: bin/rt-crontool:122
4131 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
4132 msgstr "Пользователь RT не найден. Пожалуйста, обратитесь к вашему администратору RT.\\n"
4134 #: share/html/Search/Results.rdf:88
4138 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
4140 msgstr "Нет шаблона"
4142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
4144 msgstr "Нет действия"
4146 #: lib/RT/Record.pm:923
4147 msgid "No column specified"
4148 msgstr "Колонка не указана"
4150 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
4151 msgid "No comment entered about this user"
4152 msgstr "Нет комментариев о пользователе"
4154 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
4155 msgid "No dashboards."
4156 msgstr "Нет информационных панелей."
4158 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
4160 msgid "No description for %1"
4161 msgstr "Нет описания для %1"
4163 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:188
4164 msgid "No group specified"
4165 msgstr "Не указана группа"
4167 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4168 msgid "No groups matching search criteria found."
4169 msgstr "Группы, удовлетворяющие условиям поиска, не найдены."
4171 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:671
4172 msgid "No key suitable for encryption"
4173 msgstr "Нет ключа, подходящего для шифрования."
4175 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4176 msgid "No keys for this address"
4177 msgstr "Нет ключей для данного адреса"
4179 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2129
4180 msgid "No message attached"
4181 msgstr "Нет присоединенных сообщений"
4183 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:321
4184 msgid "No name provided"
4187 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:651
4188 msgid "No need to encrypt"
4189 msgstr "Не требует шифрования"
4191 #: lib/RT/User_Overlay.pm:935
4192 msgid "No password set"
4193 msgstr "Пароль не установлен"
4195 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
4196 msgid "No permission to create queues"
4197 msgstr "Нет прав для создания очередей"
4199 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:832
4200 #. ($QueueObj->Name)
4201 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4202 msgstr "Нет прав для создания заявок в очереди '%1'"
4204 #: share/html/SelfService/Display.html:207
4205 msgid "No permission to display that ticket"
4206 msgstr "Нет прав для просмотра этой заявки"
4208 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:231
4209 msgid "No permission to save system-wide searches"
4210 msgstr "Нет доступа для сохранения поиска в общих настройках"
4212 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1383
4213 msgid "No permission to set preferences"
4214 msgstr "Нет прав для установки настроек"
4216 #: share/html/SelfService/Update.html:122
4217 msgid "No permission to view update ticket"
4218 msgstr "Нет прав для просмотра изменений этой заявки"
4220 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:881 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1180
4221 msgid "No principal specified"
4222 msgstr "Пользователь не указан"
4224 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
4225 msgid "No principals selected."
4226 msgstr "Пользователи не выбраны."
4228 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:72
4229 msgid "No private key"
4230 msgstr "Нет секретного ключа"
4232 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
4233 msgid "No queues matching search criteria found."
4234 msgstr "Очереди, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
4236 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
4237 msgid "No right specified"
4238 msgstr "Право не указано"
4240 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
4241 msgid "No rights found"
4242 msgstr "Права не найдены"
4244 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
4245 msgid "No rights granted."
4246 msgstr "Права не выданы."
4248 #: share/html/Search/Bulk.html:289
4249 msgid "No search to operate on."
4250 msgstr "Нет запроса для поиска."
4252 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
4256 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1690
4257 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4258 msgstr "Нет такого ключа или ключ не подходит для подписывания"
4260 #: share/html/Search/Chart:98
4261 msgid "No tickets found."
4262 msgstr "Заявки не найдены."
4264 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:590 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:616
4265 msgid "No transaction type specified"
4266 msgstr "Тип транзакции не указан"
4268 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4269 msgid "No usable keys."
4270 msgstr "Нет пригодных к использованию ключей."
4272 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
4273 msgid "No users matching search criteria found."
4274 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
4276 #: lib/RT/Record.pm:920
4277 msgid "No value sent to _Set!\\n"
4278 msgstr "Никакое значение не отправлено _Set!\\n"
4280 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
4284 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
4288 #: lib/RT/Record.pm:925
4289 msgid "Nonexistant field?"
4290 msgstr "Несуществующее поле?"
4292 #: share/html/Search/Chart:154 share/html/Search/Elements/Chart:91
4294 msgstr "Не установлено"
4296 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
4300 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:12
4301 msgid "Not logged in."
4302 msgstr "Не вошли в систему."
4304 #: lib/RT/Date.pm:398
4306 msgstr "Не установлено"
4308 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
4309 msgid "Not yet implemented."
4310 msgstr "Еще не реализовано."
4312 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
4316 #: lib/RT/User_Overlay.pm:728
4317 msgid "Notification could not be sent"
4318 msgstr "Невозможно отправить уведомление"
4320 #: etc/initialdata:56
4321 msgid "Notify AdminCcs"
4322 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии"
4324 #: etc/initialdata:52
4325 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4326 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии как Комментарий"
4328 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
4330 msgstr "Уведомлять Копии"
4332 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
4333 msgid "Notify Ccs as Comment"
4334 msgstr "Уведомлять Копии как Комментарий"
4336 #: etc/initialdata:83
4337 msgid "Notify Other Recipients"
4338 msgstr "Уведомлять других Получателей"
4340 #: etc/initialdata:79
4341 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4342 msgstr "Уведомлять других Получателей как Комментарий"
4344 #: etc/initialdata:40
4345 msgid "Notify Owner"
4346 msgstr "Уведомлять Ответственного"
4348 #: etc/initialdata:36
4349 msgid "Notify Owner as Comment"
4350 msgstr "Уведомлять Ответственного как Комментарий"
4352 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
4353 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4354 msgstr "Уведомлять Ответственного об отклонении заявки"
4356 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
4357 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
4358 msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки и возможности работы над ней"
4360 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56 lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
4361 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
4362 msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки некоторыми или всеми утверждающими"
4364 #: etc/initialdata:75
4365 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
4368 #: etc/initialdata:71
4369 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4372 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
4373 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
4374 msgstr "Уведомлять Ответственных и АдминистративныеКопии о новых, ожидающих их подтверждениях"
4376 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
4377 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
4378 msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её всеми утверждающими"
4380 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
4381 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
4382 msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её некоторыми утверждающими"
4384 #: etc/initialdata:32
4385 msgid "Notify Requestors"
4386 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки"
4388 #: etc/initialdata:66
4389 msgid "Notify Requestors and Ccs"
4390 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии"
4392 #: etc/initialdata:61
4393 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
4394 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии как Комментарий"
4396 #: NOT FOUND IN SOURCE
4397 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
4398 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии"
4400 #: NOT FOUND IN SOURCE
4401 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4402 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии как Комментарии"
4404 #: lib/RT/Config.pm:292
4405 msgid "Notify me of unread messages"
4406 msgstr "Уведомлять о непрочитанных сообщениях"
4408 #: lib/RT/Date.pm:98
4412 #: NOT FOUND IN SOURCE
4416 #: lib/RT/Config.pm:242
4417 msgid "Number of search results"
4418 msgstr "Количество строк результата поиска для отображения"
4420 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
4424 #: lib/RT/Record.pm:308
4425 msgid "Object could not be created"
4426 msgstr "Невозможно создать объект"
4428 #: lib/RT/Record.pm:120
4429 msgid "Object could not be deleted"
4430 msgstr "Невозможно удалить объект"
4432 #: lib/RT/Record.pm:325
4433 msgid "Object created"
4434 msgstr "Объект создан"
4436 #: lib/RT/Record.pm:117
4437 msgid "Object deleted"
4438 msgstr "Объект удалён"
4440 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:74 share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
4443 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
4444 msgstr "Тип объекта %1 не может содержать дополнительные поля"
4446 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:940
4447 msgid "Object type mismatch"
4448 msgstr "Несовпадение типа объекта"
4450 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
4451 msgid "Objects list is empty"
4452 msgstr "Список объектов пуст"
4454 #: lib/RT/Date.pm:97
4458 #: NOT FOUND IN SOURCE
4462 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
4466 #: share/html/Tools/Offline.html:51
4467 msgid "Offline edits"
4468 msgstr "Автономное редактирование"
4470 #: share/html/Tools/Offline.html:48
4471 msgid "Offline upload"
4472 msgstr "Автономная закачка"
4474 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:360
4475 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
4476 msgid "On %1, %2 wrote:"
4477 msgstr "%1, %2 писал:"
4479 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
4481 msgstr "При закрытии"
4483 #: etc/initialdata:121
4485 msgstr "На комментарий"
4487 #: etc/initialdata:114
4488 msgid "On Correspond"
4489 msgstr "При Корреспонденции"
4491 #: etc/initialdata:103
4493 msgstr "При Создании"
4495 #: etc/initialdata:142
4496 msgid "On Owner Change"
4497 msgstr "При Изменении Ответственного"
4499 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
4500 msgid "On Priority Change"
4501 msgstr "При Изменении Приоритета"
4503 #: etc/initialdata:150
4504 msgid "On Queue Change"
4505 msgstr "При Изменении Очереди"
4507 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
4511 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
4513 msgstr "При Переоткрытии"
4515 #: etc/initialdata:156
4517 msgstr "При Решении"
4519 #: etc/initialdata:127
4520 msgid "On Status Change"
4521 msgstr "При Изменении Статуса"
4523 #: etc/initialdata:108
4524 msgid "On Transaction"
4525 msgstr "При Транзакции"
4527 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:62
4528 msgid "One-time Bcc"
4529 msgstr "Однократная скрытая копия"
4531 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
4533 msgstr "Однократная копия"
4535 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72
4536 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4537 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4538 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов, созданных после %1"
4540 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
4541 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
4542 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4543 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов созданных до %1"
4545 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
4546 msgid "Only show custom fields for:"
4547 msgstr "Показывать дополнительные поля только для:"
4549 #: etc/initialdata:94
4550 msgid "Open Tickets"
4551 msgstr "Открытые заявки"
4553 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
4555 msgstr "Открыть ссылку"
4557 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
4561 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
4562 msgid "Open tickets"
4563 msgstr "Открытые заявки"
4565 #: etc/initialdata:95
4566 msgid "Open tickets on correspondence"
4567 msgstr "Открыть заявки при корреспонденции"
4569 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
4573 #: lib/RT/Installer.pm:69
4577 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
4579 msgstr "Сортировать по"
4581 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:135
4582 msgid "Organization"
4583 msgstr "Организация"
4585 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
4586 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4587 msgid "Originating ticket: #%1"
4588 msgstr "Заявка-первоисточник: #%1"
4590 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
4591 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4592 msgstr "Исходящая почта о комментарии записана"
4594 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:683
4595 msgid "Outgoing email recorded"
4596 msgstr "Исходящая почта записана"
4598 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
4599 msgid "Over time, priority moves toward"
4600 msgstr "Со временем поднять приоритет до"
4602 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
4604 msgstr "Назначить себя"
4606 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
4608 msgstr "БытьОтветственнымЗаЗаявку"
4610 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2207 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:138 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
4612 msgstr "Ответственный"
4614 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:641
4615 #. ($DeferOwner->Name)
4616 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
4617 msgstr "Ответственный %1 не имеет достаточных прав для того, чтобы быть ответственным за эту заявку"
4619 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2841
4620 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
4621 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4622 msgstr "Ответственный изменен с %1 на %2"
4624 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:398
4625 msgid "Owner could not be set."
4626 msgstr "Ответственный не может быть назначен"
4628 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:729
4629 #. ($Old->Name , $New->Name)
4630 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4631 msgstr "Ответственный принудительно изменен с %1 на %2"
4633 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4635 msgstr "ИмяОтветственного"
4637 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
4641 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
4643 msgstr "Страница 1 из 1"
4645 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
4646 msgid "Page not found"
4647 msgstr "Страница не найдена"
4649 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:201 share/html/User/Prefs.html:102
4653 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
4655 msgstr "ТелефонПейджера"
4657 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:62
4661 #: share/html/Elements/Login:97 share/html/User/Prefs.html:111
4665 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
4666 msgid "Password Reminder"
4667 msgstr "Подсказка к паролю"
4669 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:946
4670 msgid "Password changed"
4671 msgstr "Пароль изменен"
4673 #: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:938
4674 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
4675 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
4676 msgstr "Пароль должен состоят не менее чем из %1 символов"
4678 #: lib/RT/User_Overlay.pm:945
4679 msgid "Password set"
4680 msgstr "Пароль установлен"
4682 #: share/html/User/Prefs.html:266
4683 #. (loc_fuzzy($msg))
4684 msgid "Password: %1"
4687 #: lib/RT/User_Overlay.pm:931
4688 msgid "Password: Permission Denied"
4689 msgstr "Пароль: доступ запрещен"
4691 #: etc/initialdata:441
4692 msgid "PasswordChange"
4693 msgstr "ИзменениеПароля"
4695 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:374
4696 msgid "Passwords do not match."
4697 msgstr "Пароли не совпадают"
4699 #: share/html/User/Prefs.html:268
4700 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4701 msgstr "Пароли не совпадают. Ваш пароль не был изменен"
4703 #: lib/RT/Installer.pm:184
4704 msgid "Path to sendmail"
4705 msgstr "Путь к sendmail'у"
4707 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:64 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
4709 msgstr "Пользователи"
4711 #: etc/initialdata:88
4712 msgid "Perform a user-defined action"
4713 msgstr "Выполнить действие, указанное пользователем"
4715 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:165
4716 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
4719 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:159
4720 msgid "Perl configuration"
4721 msgstr "Конфигурация Perl"
4723 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:637 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:638 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:699 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:700 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1105 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1246 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:188 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:205 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:216 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:432 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:738 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:910 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:944 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:989 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 lib/RT/Group_Overlay.pm:1149 lib/RT/Group_Overlay.pm:1259 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1269 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:577 lib/RT/Group_Overlay.pm:585 lib/RT/Group_Overlay.pm:683 lib/RT/Group_Overlay.pm:687 lib/RT/Group_Overlay.pm:693 lib/RT/Group_Overlay.pm:938 lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Group_Overlay.pm:955 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1156 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:176 lib/RT/Queue_Overlay.pm:514 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:562 lib/RT/Queue_Overlay.pm:775 lib/RT/Queue_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:930 lib/RT/Queue_Overlay.pm:943 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:497 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1063 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1069 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1076 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1223 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1237 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1690 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1844 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2028 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2078 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2267 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2361 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2477 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2491 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2754 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2760 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2963 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2967 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3104 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3294 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:610 lib/RT/User_Overlay.pm:1136 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1550 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
4724 msgid "Permission Denied"
4725 msgstr "Доступ запрещён"
4727 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:98
4728 msgid "Permission denied"
4729 msgstr "Доступ запрещён"
4731 #: share/html/Dashboards/index.html:56
4732 msgid "Personal Dashboards"
4733 msgstr "Персональные информационные панели"
4735 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:64 share/html/User/Groups/index.html:63
4736 msgid "Personal Groups"
4737 msgstr "Пользовательские группы"
4739 #: NOT FOUND IN SOURCE
4740 msgid "Personal groups"
4741 msgstr "Пользовательские группы"
4743 #: NOT FOUND IN SOURCE
4744 msgid "Personal groups:"
4745 msgstr "Пользовательские группы:"
4747 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:183 share/html/User/Prefs.html:87
4748 msgid "Phone numbers"
4749 msgstr "Номера телефонов"
4751 #: share/html/dhandler:51
4752 msgid "Please check the URL and try again."
4753 msgstr "Проверьте, пожалуйста, адрес и попробуйте еще раз."
4755 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:70
4756 msgid "Possible hidden searches"
4759 #: lib/RT/Installer.pm:67
4763 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:9 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
4767 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
4768 #. ($pane, $UserObj->Name)
4769 msgid "Preferences %1 for user %2."
4770 msgstr "Настройки %1 для пользователя %2."
4772 #: share/html/Prefs/MyRT.html:149 share/html/Prefs/MyRT.html:94
4773 #. (loc('summary rows'))
4775 msgid "Preferences saved for %1."
4776 msgstr "Настройки %1 сохранены."
4778 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
4780 msgid "Preferences saved for user %1."
4781 msgstr "Настройки для пользователя %2 сохранены."
4783 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
4784 msgid "Preferences saved."
4785 msgstr "Настройки сохранены."
4787 #: share/html/Prefs/Other.html:89
4788 #. (loc_fuzzy($msg))
4789 msgid "Preferred Key: %1"
4790 msgstr "Предпочитаемый ключ: %1"
4792 #: share/html/Prefs/Other.html:74
4793 msgid "Preferred key"
4794 msgstr "Предпочитаемый ключ"
4796 #: lib/RT/Action.pm:193
4797 msgid "Prepare Stubbed"
4798 msgstr "Подготовка не реализована"
4800 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:87
4804 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
4808 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
4809 #. ($args{'PrincipalId'})
4810 msgid "Principal %1 not found."
4811 msgstr "Пользователь %1 не найден."
4813 #: sbin/rt-email-digest:96
4814 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
4817 #: sbin/rt-email-digest:98
4818 msgid "Print this message"
4819 msgstr "Распечатать это сообщение"
4821 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1991 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
4825 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
4826 msgid "Priority starts at"
4827 msgstr "Приоритет начинается с"
4829 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
4831 msgstr "Конфиденциальность"
4833 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
4835 msgstr "Конфиденциальность:"
4837 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
4839 msgstr "Секретный ключ"
4841 #: lib/RT/Handle.pm:640
4845 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:352 share/html/User/Prefs.html:259
4846 #. (loc_fuzzy($msg))
4847 msgid "Privileged status: %1"
4848 msgstr "Состояние привилегий: %1"
4850 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
4851 msgid "Privileged users"
4852 msgstr "Привилегированные пользователи"
4854 #: bin/rt-crontool:184
4855 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
4858 #: lib/RT/Handle.pm:654
4859 msgid "Pseudogroup for internal use"
4860 msgstr "Псевдогруппы для внутреннего использования"
4862 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
4864 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
4865 msgstr "Публичный ключ '0x%1' необходим для проверки подписи"
4867 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
4871 #: share/html/Search/Edit.html:64
4875 #: share/html/Search/Build.html:117
4876 msgid "Query Builder"
4877 msgstr "Построитель запроса"
4879 #: share/html/Search/Elements/Chart:105
4883 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1818 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
4887 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
4890 msgid "Queue %1 not found"
4891 msgstr "Очередь %1 не найдена"
4893 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
4895 msgstr "Наименование очереди"
4897 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:354
4898 msgid "Queue already exists"
4899 msgstr "Очередь уже существует"
4901 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:364 lib/RT/Queue_Overlay.pm:370
4902 msgid "Queue could not be created"
4903 msgstr "Невозможно создать очередь"
4905 #: share/html/Ticket/Create.html:326 share/html/index.html:95
4906 msgid "Queue could not be loaded."
4907 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
4909 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:388 lib/RT/StyleGuide.pod:801
4910 msgid "Queue created"
4911 msgstr "Очередь создана"
4913 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:429
4914 msgid "Queue disabled"
4917 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:431
4918 msgid "Queue enabled"
4921 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
4923 msgstr "Номер очереди"
4925 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:213 share/html/SelfService/Display.html:125
4926 msgid "Queue not found"
4927 msgstr "Очередь не найдена"
4929 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
4930 msgid "Queue rights"
4931 msgstr "Права очереди"
4933 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
4935 msgstr "Ключ для очереди"
4937 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
4938 msgid "QueueAdminCc"
4939 msgstr "АдминистративнаяКопияОчереди"
4941 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
4945 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4949 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
4950 msgid "QueueWatcher"
4951 msgstr "НаблюдательОчереди"
4953 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
4957 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
4958 msgid "Queues I administer"
4959 msgstr "Очереди, которыми вы управляете"
4961 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
4962 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
4963 msgstr "Очереди, для которых вы являетесь АдминистративнойКопией"
4965 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
4966 msgid "Quick search"
4967 msgstr "Быстрый поиск"
4969 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
4970 msgid "Quick ticket creation"
4971 msgstr "Быстрое создание заявки"
4973 #: lib/RT/Date.pm:117
4977 #: lib/RT/Date.pm:116
4981 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
4985 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
4986 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
4987 msgid "RT %1 for %2"
4988 msgstr "RT %1 для %2"
4990 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
4991 msgid "RT Administration"
4992 msgstr "Настройка RT"
4994 #: lib/RT/Installer.pm:160
4995 msgid "RT Administrator Email"
4996 msgstr "Email администратора RT"
4998 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:72
5000 msgstr "Настройка RT"
5002 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
5006 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
5007 msgid "RT Self Service"
5010 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:131
5014 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:112
5015 msgid "RT Variables"
5016 msgstr "Переменные RT"
5018 #: lib/RT/Config.pm:237 lib/RT/Config.pm:246 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:73 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
5019 msgid "RT at a glance"
5022 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
5024 msgid "RT at a glance for the user %1"
5025 msgstr "Обзор RT для пользователя %1"
5027 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
5028 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
5029 msgstr "RT может взаимодействовать с вашими пользователями по новым заявкам или новой корреспонденции по заявкам. Укажите нам где найти sendmail (или sendmail-совместимый бинарник, например используемый postfix'ом). RT также необходимо знать кого нужно извещать, когда кто-то отсылает неверную почту. Это не должен быть адрес для обратной связи с RT."
5031 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
5032 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5033 msgstr "RT может добавлять содержимое другого ресурса сети, когда отображает это дополнительное поле."
5035 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
5036 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
5037 msgstr "RT может преобразовывать значения этого дополнительного поля в гиперссылки на другой сервис."
5039 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
5040 msgid "RT couldn't store your session."
5041 msgstr "Ошибка сохранения вашей сессии"
5043 #: share/html/Elements/Logo:54
5044 #. (RT->Config->Get('rtname'))
5048 #: share/html/Install/index.html:71
5049 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
5052 #: share/html/Install/index.html:74
5053 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
5056 #: lib/RT/Installer.pm:119
5057 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
5058 msgstr "RT будет соединяться с базой данных под этим пользователем. Он будет создан для вас."
5060 #: lib/RT/Installer.pm:153
5061 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5062 msgstr "RT создаст пользователя \"root\" и установит это в качестве его пароля"
5064 #: share/html/Search/Simple.html:62
5065 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
5066 msgstr "Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в темах заявок."
5068 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
5069 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
5070 msgstr "RT заменит <tt>__id__</tt> и <tt>__CustomField__</tt> идентификатором записи и значением дополнительного поля соответственно"
5072 #: lib/RT/Installer.pm:140
5073 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5074 msgstr "RT будет использовать эту строку для однозначной идентификации вашей инсталляции и будет искать её в теме писем для решения какой заявке это сообщение принадлежит. Мы рекомендуем, чтобы вы прописали здесь ваш интернет домен. Например: example.com"
5076 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5077 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5078 msgstr "RT поддерживает различные СУБД: <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> и <b>SQLite</b>."
5080 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
5082 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
5085 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
5089 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
5093 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
5097 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
5098 msgid "Record all updates"
5099 msgstr "Записать все изменения"
5101 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5102 msgid "Recursive member"
5105 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:782
5107 msgid "Reference by %1 added"
5108 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 добавлена"
5110 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:822
5112 msgid "Reference by %1 deleted"
5113 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 удалена"
5115 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
5117 msgid "Reference to %1 added"
5118 msgstr "Ссылка на %1 добавлена"
5120 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:819
5122 msgid "Reference to %1 deleted"
5123 msgstr "Ссылка на %1 удалена"
5125 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
5126 msgid "Referred to by"
5127 msgstr "На неё ссылаются"
5129 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5130 msgid "ReferredToBy"
5131 msgstr "НаНеёСсылаются"
5133 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:70
5135 msgstr "Ссылается на"
5137 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5139 msgstr "СсылаетсяНа"
5141 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5145 #: lib/RT/Config.pm:257
5146 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
5149 #: lib/RT/Config.pm:260
5150 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
5153 #: lib/RT/Config.pm:255
5154 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
5157 #: lib/RT/Config.pm:258
5158 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
5161 #: lib/RT/Config.pm:256
5162 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
5165 #: lib/RT/Config.pm:259
5166 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
5169 #: lib/RT/Config.pm:227
5170 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
5173 #: lib/RT/Config.pm:230
5174 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
5177 #: lib/RT/Config.pm:225
5178 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
5181 #: lib/RT/Config.pm:228
5182 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
5185 #: lib/RT/Config.pm:226
5186 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
5189 #: lib/RT/Config.pm:229
5190 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
5193 #: share/html/Elements/Refresh:59
5195 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5196 msgstr "Обновлять эту страницу каждые %1 минут."
5198 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:886
5199 #. ($ticket->Subject)
5200 msgid "Reminder '%1' added"
5201 msgstr "Напоминание '%1' добавлено"
5203 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:899
5204 #. ($ticket->Subject)
5205 msgid "Reminder '%1' completed"
5206 msgstr "Напоминание '%1' завершено"
5208 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:892
5209 #. ($ticket->Subject)
5210 msgid "Reminder '%1' reopened"
5211 msgstr "Напоминание '%1' открыто заново"
5213 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
5215 msgid "Reminder ticket #%1"
5216 msgstr "Заявка напоминания #%1"
5218 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:150 share/html/Ticket/Reminders.html:57
5220 msgstr "Напоминания"
5222 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
5224 msgid "Reminders for ticket #%1"
5225 msgstr "Напоминания для заявки #%1"
5227 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5228 msgid "Remove AdminCc"
5229 msgstr "Удалить административную копию"
5231 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5232 msgid "Remove Bookmark"
5233 msgstr "Удалить закладку"
5235 #: share/html/Search/Bulk.html:97
5237 msgstr "Удалить копию"
5239 #: share/html/Search/Bulk.html:93
5240 msgid "Remove Requestor"
5241 msgstr "Удалить автора заявки"
5243 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:185 share/html/Ticket/Elements/Tabs:171
5247 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
5248 msgid "Reply Address"
5249 msgstr "Адрес для ответа"
5251 #: share/html/Search/Bulk.html:136 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
5252 msgid "Reply to requestors"
5253 msgstr "Отвечать авторам заявки"
5255 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
5256 msgid "Reply to tickets"
5257 msgstr "Отвечать на заявки"
5259 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
5260 msgid "ReplyToTicket"
5261 msgstr "ОтвечатьНаЗаявку"
5263 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
5267 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
5269 msgstr "Автор заявки"
5271 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
5272 msgid "RequestorGroup"
5273 msgstr "ГруппаАвтораЗаявки"
5275 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:56
5277 msgstr "Авторы заявок"
5279 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
5280 msgid "Requests should be due in"
5281 msgstr "Запросы должны быть обработаны за"
5283 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
5285 msgid "Required parameter '%1' not specified"
5286 msgstr "Необходимый параметр '%1' не указан"
5288 #: share/html/Elements/Submit:101
5292 #: share/html/User/Prefs.html:198
5293 msgid "Reset secret authentication token"
5294 msgstr "Сбросить секретную метку аутентификации"
5296 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
5297 msgid "Reset to default"
5298 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
5300 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:90
5304 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:190
5308 #: share/html/Ticket/Update.html:176
5309 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5310 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
5311 msgstr "Решить заявку #%1 (%2)"
5313 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5317 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
5318 msgid "Resolved by owner"
5319 msgstr "Решено ответственным"
5321 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
5322 msgid "Resolved in date range"
5323 msgstr "Решено в промежутке времени"
5325 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
5326 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
5327 msgstr "Решено заявок за период, с группировкой по ответственному"
5329 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
5330 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
5331 msgstr "Решено заявок, с группировкой по ответственному"
5333 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5334 msgid "ResolvedRelative"
5337 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
5341 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
5345 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
5346 msgid "Return back to the ticket"
5347 msgstr "Вернуть к заявке"
5349 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:122
5350 msgid "Retype Password"
5351 msgstr "Повторите пароль"
5353 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
5357 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
5358 msgid "Right Delegated"
5359 msgstr "Право делегировано"
5361 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
5362 msgid "Right Granted"
5363 msgstr "Право выдано"
5365 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
5366 msgid "Right Loaded"
5367 msgstr "Право загружено"
5369 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
5370 msgid "Right could not be revoked"
5371 msgstr "Право не может быть отозвано"
5373 #: share/html/User/Delegation.html:87
5374 msgid "Right not found"
5375 msgstr "Право не найдено"
5377 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
5378 msgid "Right not loaded."
5379 msgstr "Право не загружено"
5381 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
5382 msgid "Right revoked"
5383 msgstr "Право отозвано"
5385 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1297
5387 msgid "Rights could not be granted for %1"
5388 msgstr "Невозможно выдать права для %1"
5390 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
5392 msgstr "Псевдо-группы"
5394 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
5398 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
5399 msgid "Rows per box"
5400 msgstr "Строк для отображения"
5402 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
5403 msgid "Rows per page"
5404 msgstr "Строк на странице"
5406 #: lib/RT/Installer.pm:68
5410 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
5411 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
5412 msgstr "SQLite -- СУБД, не требующая сервера и каких-либо настроек. Авторы RT рекомендуют ее использование в целях тетсирования, демонстрации и разработки, но не рекомендуют использовать на высоконагружегнных боевых серверах."
5414 #: lib/RT/Date.pm:109
5418 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
5422 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:230
5426 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:141 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:246 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:60 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:144 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
5427 msgid "Save Changes"
5428 msgstr "Сохранить изменения"
5430 #: share/html/User/Prefs.html:206
5431 msgid "Save Preferences"
5432 msgstr "Сохранить настройки"
5434 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
5436 msgstr "Сохранить как новый"
5438 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
5439 #. ($self->ObjectName, $name)
5441 msgstr "Сохранено %1 %2"
5443 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
5445 msgid "Saved Search %1 not found"
5446 msgstr "Сохранённый запрос %1 не найден"
5448 #: share/html/Search/Chart.html:96
5449 msgid "Saved charts"
5450 msgstr "Сохраненные диаграммы"
5452 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:159
5453 msgid "Saved searches"
5454 msgstr "Сохранённые запросы"
5456 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
5460 msgstr "Скриплет #%1"
5462 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
5463 msgid "Scrip Created"
5464 msgstr "Скриплет создан"
5466 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
5467 msgid "Scrip Fields"
5468 msgstr "Поля скриплетов"
5470 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
5471 msgid "Scrip deleted"
5472 msgstr "Скриплет удалён"
5474 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
5478 #: share/html/Ticket/Update.html:149
5479 msgid "Scrips and Recipients"
5480 msgstr "Скриплеты и получатели"
5482 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
5483 msgid "Scrips which apply to all queues"
5484 msgstr "Скриплеты, которые действуют для всех очередей"
5486 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
5490 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
5491 msgid "Search Preferences"
5492 msgstr "Параметры поиска"
5494 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
5495 msgid "Search for approvals"
5496 msgstr "Поиск подтверждений"
5498 #: share/html/Search/Simple.html:77
5499 msgid "Search for tickets"
5500 msgstr "Поиск заявок"
5502 #: share/html/Search/Simple.html:59
5503 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
5504 msgstr "Поиск заявок. Введите номер <strong>идентификатора</strong>, имя <strong>очереди</strong>, имя <strong>ответственного</strong>, email-адрес <strong>автора заявки</strong>. Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в тексте и вложениях заявок."
5506 #: share/html/User/Elements/Tabs:70
5507 msgid "Search options"
5508 msgstr "Параметры поиска"
5510 #: share/html/Search/Chart.html:73
5511 #. ($PrimaryGroupByLabel)
5512 msgid "Search results grouped by %1"
5513 msgstr "Сгруппировать результаты поиска по %1"
5515 #: lib/RT/Config.pm:221
5516 msgid "Search results refresh interval"
5517 msgstr "Интервал обновления страницы результатов поиска"
5519 #: share/html/Search/Simple.html:61
5520 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
5521 msgstr "Полнотекстовый поиск по каждой заявке может занять длительное время, но если он необходим вам, вы можете искать любое слово по всей истории заявки, введя <b>fulltext:<i>слово</i></b>."
5523 #: share/html/User/Prefs.html:194
5524 msgid "Secret authentication token"
5525 msgstr "Секретная метка аутентификации"
5527 #: bin/rt-crontool:368
5529 msgstr "Безопасность:"
5531 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:108
5533 msgstr "Смотрите также:"
5535 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
5536 msgid "See custom field values"
5539 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112
5540 msgid "See custom fields"
5541 msgstr "Просматривать дополнительные поля"
5543 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
5544 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
5545 msgstr "Просматривать полностью исходящую почту и ее получателей"
5547 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5548 msgid "See ticket private commentary"
5549 msgstr "Просматривать конфиденциальный комментарий заявки"
5551 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
5552 msgid "See ticket summaries"
5553 msgstr "Просматривать сводную информацию заявки"
5555 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112 lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
5556 msgid "SeeCustomField"
5557 msgstr "ПросматриватьДополнительныеПоля"
5559 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
5560 msgid "SeeDashboard"
5561 msgstr "ПросматриватьИнформационнуюПанель"
5563 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
5565 msgstr "ПросматриватьГруппу"
5567 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
5568 msgid "SeeGroupDashboard"
5569 msgstr "ПросматриватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
5571 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
5572 msgid "SeeOwnDashboard"
5573 msgstr "ПросматриватьПерсональнуюИнформационнуюПанель"
5575 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
5577 msgstr "ПросматриватьОчередь"
5579 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
5583 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
5584 msgid "Select Database Type"
5585 msgstr "Выберите тип базы данных"
5587 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:48 share/html/Admin/CustomFields/index.html:51
5588 msgid "Select a Custom Field"
5589 msgstr "Выберите дополнительное поле"
5591 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
5592 msgid "Select a group"
5593 msgstr "Выберите группу"
5595 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5596 msgid "Select a queue"
5597 msgstr "Выберите очередь"
5599 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
5600 msgid "Select a queue for your new ticket"
5601 msgstr "Выберите очередь для вашей новой заявки"
5603 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
5604 msgid "Select a user"
5605 msgstr "Выберите пользователя"
5607 #: share/html/Install/index.html:59
5608 msgid "Select another language"
5609 msgstr "Выберите другой язык"
5611 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
5612 msgid "Select custom fields for all queues"
5613 msgstr "Выберите дополнительные поля для всех очередей"
5615 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
5616 msgid "Select custom fields for all user groups"
5617 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользовательских групп"
5619 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
5620 msgid "Select custom fields for all users"
5621 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользователей"
5623 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
5624 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
5625 msgstr "Выберите дополнительные поля заявок во всех очередях"
5627 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
5628 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
5629 msgstr "Выберите дополнительные поля транзакций заявок во всех очередях"
5631 #: NOT FOUND IN SOURCE
5632 msgid "Select dashboard"
5633 msgstr "Выберите информационную панель"
5635 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
5636 msgid "Select group"
5637 msgstr "Выберите группу"
5639 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
5640 msgid "Select multiple values"
5641 msgstr "Выбрать несколько значений"
5643 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
5644 msgid "Select one value"
5645 msgstr "Выбрать одно значение"
5647 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
5648 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
5649 msgstr "Выберите очереди, которые будут отображаться на странице \"Обзор RT\""
5651 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
5652 msgid "Select scrip"
5653 msgstr "Выберите скриплет"
5655 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
5656 msgid "Select template"
5657 msgstr "Выберите шаблон"
5659 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
5660 msgid "Select up to %1 values"
5661 msgstr "Выберите до %1 значений"
5663 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
5664 msgid "Selected Custom Fields"
5665 msgstr "Выбранные дополнительные поля"
5667 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1985
5668 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
5669 msgstr "Выбранный ключ либо не доверяемый, либо больше не существует."
5671 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
5672 msgid "Selected objects"
5673 msgstr "Выбранные объекты"
5675 #: share/html/Widgets/SelectionBox:228
5676 msgid "Selections modified. Please save your changes"
5677 msgstr "Выбор изменён. Пожалуйста, сохраните ваши изменения"
5679 #: lib/RT/Interface/Email.pm:677
5680 msgid "Send email successfully"
5681 msgstr "Почта успешно отправлена"
5683 #: NOT FOUND IN SOURCE
5684 msgid "Send mail to all watchers"
5685 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям"
5687 #: NOT FOUND IN SOURCE
5688 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
5689 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям как \"комментарий\""
5691 #: etc/initialdata:76
5692 msgid "Send mail to owner and all watchers"
5695 #: etc/initialdata:72
5696 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
5699 #: etc/initialdata:67
5700 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
5701 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
5703 #: etc/initialdata:62
5704 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
5705 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
5707 #: etc/initialdata:33
5708 msgid "Sends a message to the requestors"
5709 msgstr "Отправляет сообщение авторам заявки"
5711 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
5712 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
5713 msgstr "Отправлять почту явно указанным Копиям и СкрытымКопиям"
5715 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
5716 msgid "Sends mail to the Ccs"
5717 msgstr "Отправлять почту Копиям"
5719 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
5720 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
5721 msgstr "Отправлять почту Копиям как комментарий"
5723 #: etc/initialdata:57
5724 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5725 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям"
5727 #: etc/initialdata:53
5728 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5729 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям как комментарий"
5731 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
5732 msgid "Sends mail to the owner"
5733 msgstr "Отправлять почту Ответственному"
5735 #: lib/RT/Date.pm:96
5739 #: NOT FOUND IN SOURCE
5743 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
5747 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:168
5751 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
5752 msgid "Show Columns"
5753 msgstr "Показать колонки"
5755 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:309
5756 msgid "Show Results"
5757 msgstr "Показать результаты"
5759 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
5761 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
5762 msgstr "Показать свойства заявок на %1-м уровне"
5764 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5765 msgid "Show approved requests"
5766 msgstr "Показать подтвержденные запросы"
5768 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
5769 msgid "Show as well"
5770 msgstr "Отображать также"
5772 #: share/html/Ticket/Create.html:407
5774 msgstr "Показать основное"
5776 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
5777 msgid "Show denied requests"
5778 msgstr "Показать отклонённые запросы"
5780 #: share/html/Ticket/Create.html:410
5781 msgid "Show details"
5782 msgstr "Показать подробности"
5784 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
5785 msgid "Show link descriptions"
5786 msgstr "Показать описания ссылок"
5788 #: lib/RT/Config.pm:283
5789 msgid "Show oldest history first"
5790 msgstr "Показывать первыми наиболее поздние изменения"
5792 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
5793 msgid "Show pending requests"
5794 msgstr "Показать ожидающие запросы"
5796 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5797 msgid "Show requests awaiting other approvals"
5798 msgstr "Показать запросы, ждущие других подтверждений"
5800 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
5802 msgstr "ПоказыватьПраваДоступа"
5804 #: lib/RT/System.pm:89
5805 msgid "ShowApprovalsTab"
5808 #: lib/RT/System.pm:88
5809 msgid "ShowConfigTab"
5810 msgstr "ПоказыватьЗакладкуКонфигурации"
5812 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
5813 msgid "ShowOutgoingEmail"
5814 msgstr "ПоказыватьИсходящуюПочту"
5816 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
5817 msgid "ShowSavedSearches"
5818 msgstr "ПоказыватьСохранённыеЗапросы"
5820 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5822 msgstr "ПоказыватьСкриплеты"
5824 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
5825 msgid "ShowTemplate"
5826 msgstr "ПоказыватьШаблон"
5828 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
5830 msgstr "ПоказыватьЗаявку"
5832 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5833 msgid "ShowTicketComments"
5834 msgstr "ПоказыватьКомментарииЗаявки"
5836 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:298
5840 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
5841 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
5842 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
5845 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
5847 msgstr "Боковая панель"
5849 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49
5853 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
5854 msgid "Sign by default"
5855 msgstr "Подписывать по умолчанию"
5857 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
5858 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
5859 msgstr "Добавлять себя как Автора заявки или Копию заявки/очереди"
5861 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
5862 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
5863 msgstr "Добавлять себя как АдминистративнуюКопию заявки или очереди"
5865 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:234 share/html/User/Prefs.html:186
5869 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:524
5870 msgid "Signing disabled"
5871 msgstr "Электронная подпись не используется"
5873 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:523
5874 msgid "Signing enabled"
5875 msgstr "Подписывание используется"
5877 #: share/html/Elements/Tabs:71
5878 msgid "Simple Search"
5879 msgstr "Простой поиск"
5881 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
5883 msgstr "Одно значение"
5885 #: lib/RT/Installer.pm:139
5889 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:76
5893 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:5
5895 msgstr "Пропустить меню"
5897 #: sbin/rt-email-digest:287
5898 msgid "Skipping disabled user"
5899 msgstr "Пропускаем октлюченного пользователя"
5901 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
5905 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
5906 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
5907 msgstr "Некоторые обозреватели могут загружать содержимое только с такого же домена, как у сервера RT."
5909 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
5913 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
5917 #: sbin/rt-email-digest:94
5918 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
5919 msgstr "Укажите, когда"
5921 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
5923 msgstr "Электронная таблица"
5925 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:81 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
5929 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
5933 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5934 msgid "StartedRelative"
5937 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:213 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
5941 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5942 msgid "StartsRelative"
5945 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:165 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:151
5949 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1852 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
5953 #: etc/initialdata:285
5954 msgid "Status Change"
5955 msgstr "Изменение статуса"
5957 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:641
5958 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
5959 msgid "Status changed from %1 to %2"
5960 msgstr "Статус изменен с %1 на %2"
5962 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:212
5964 msgstr "Переназначать себе"
5966 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
5967 msgid "Steal tickets"
5968 msgstr "Переназначить заявки себе"
5970 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
5972 msgstr "ПереназначатьЗаявкуСебе"
5974 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
5982 msgid "Step %1 of %2"
5983 msgstr "Шаг %1 из %2"
5985 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
5987 msgid "Stolen from %1"
5988 msgstr "Ответственный переназначен с %1"
5990 #: NOT FOUND IN SOURCE
5991 msgid "Stolen from %1 "
5992 msgstr "Ответственный переназначен с %1 "
5994 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
5998 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:906 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1934 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:139 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:111 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:101
6002 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
6006 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
6008 msgid "Subject changed to %1"
6009 msgstr "Тема изменена на %1"
6011 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:582
6012 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
6013 msgid "SubjectTag changed to %1"
6014 msgstr "Метка темы изменена на %1"
6016 #: share/html/Elements/Submit:87
6020 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
6022 msgstr "Подписаться"
6024 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
6025 #. ($DashboardObj->Name)
6026 msgid "Subscribe to dashboard %1"
6027 msgstr "Подписаться на содержимое информационной панели %1"
6029 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6030 msgid "Subscribe to dashboards"
6031 msgstr "Подписываться на содержимое информационных панелей"
6033 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6034 msgid "SubscribeDashboard"
6035 msgstr "ПодписыватьсяНаИнформационнуюПанель"
6037 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
6038 #. ($DashboardObj->Name)
6039 msgid "Subscribed to dashboard %1"
6040 msgstr "Подписан на содержимое информационной панели %1"
6042 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
6043 msgid "Subscription"
6046 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
6048 msgid "Subscription could not be created: %1"
6049 msgstr "Невозможно создать подписку: %1"
6051 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:727
6052 msgid "Successfuly decrypted data"
6053 msgstr "Данные успешно расшифрованы"
6055 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:692
6056 msgid "Successfuly encrypted data"
6057 msgstr "Данные успешно зашифрованы"
6059 #: lib/RT/Date.pm:103
6063 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
6065 msgstr "Воскресенье"
6067 #: lib/RT/System.pm:79
6069 msgstr "Администратор"
6071 #: lib/RT/Config.pm:348
6073 msgstr "Приостановлена"
6075 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
6076 msgid "System Configuration"
6077 msgstr "Системная конфигурация"
6079 #: share/html/Dashboards/index.html:61
6080 msgid "System Dashboards"
6081 msgstr "Системные информационные панели"
6083 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
6084 msgid "System Default"
6085 msgstr "Системные настройки"
6087 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1297 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
6088 msgid "System Error"
6089 msgstr "Системная ошибка"
6091 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:234 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:240
6093 msgid "System Error: %1"
6094 msgstr "Системная ошибка: %1"
6096 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
6097 msgid "System Tools"
6098 msgstr "Системные утилиты"
6100 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
6101 msgid "System error. Right not delegated."
6102 msgstr "Системная ошибка. Право не делегировано."
6104 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
6105 msgid "System error. Right not granted."
6106 msgstr "Системная ошибка. Право не выдано."
6108 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
6109 msgid "System groups"
6110 msgstr "Системные группы"
6112 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
6113 msgid "System rights"
6114 msgstr "Системные права"
6116 #: lib/RT/Handle.pm:706
6117 msgid "SystemRolegroup for internal use"
6118 msgstr "Системная псевдо-группа для внутреннего использования"
6120 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:205
6124 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
6125 msgid "Take tickets"
6126 msgstr "Назначать себя ответственным за заявки"
6128 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
6130 msgstr "НазначатьСебяОтветственнымЗаЗаявку"
6132 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
6134 msgstr "Назначен ответственным"
6136 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
6137 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
6138 msgstr "Расскажите нам немного о"
6140 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:74 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76 share/html/Tools/Offline.html:79
6144 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
6145 #. ($TemplateObj->Id())
6146 msgid "Template #%1"
6149 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:114
6151 msgid "Template #%1 deleted"
6152 msgstr "Шаблон #%1 удалён"
6154 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144
6155 #. ($args{'Template'})
6156 msgid "Template '%1' not found"
6157 msgstr "Шаблон '%1' не найден"
6159 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
6160 msgid "Template is empty"
6161 msgstr "Шаблон пустой"
6163 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140
6164 msgid "Template is mandatory argument"
6165 msgstr "Шаблон является обязательным аргументом"
6167 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
6168 msgid "Template parsed"
6169 msgstr "Шаблон обработан"
6171 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
6172 msgid "Template parsing error"
6173 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
6175 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
6179 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:155
6180 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
6183 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:916 lib/RT/Record.pm:919
6184 msgid "That is already the current value"
6185 msgstr "Это уже текущее значение"
6187 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:441
6188 msgid "That is not a value for this custom field"
6189 msgstr "Это поле не может иметь такого значения"
6191 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1701
6192 msgid "That is the same value"
6193 msgstr "Значение не изменилось"
6195 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
6196 msgid "That principal already has that right"
6197 msgstr "Этот пользователь уже имеет это право."
6199 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:838
6201 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
6202 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой очереди"
6204 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
6205 #. ($self->loc($args{'Type'}))
6206 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
6207 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой заявки"
6209 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:954
6211 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
6212 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой очереди"
6214 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248
6216 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
6217 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой заявки"
6219 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1697
6220 msgid "That queue does not exist"
6221 msgstr "Эта очередь не существует"
6223 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2972
6224 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
6225 msgstr "Эта заявка имеет неразрешенные зависимости"
6227 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:484 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2789
6228 msgid "That user already owns that ticket"
6229 msgstr "Пользователь уже ответственен за эту заявку"
6231 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2732
6232 msgid "That user does not exist"
6233 msgstr "Пользователь не существует"
6235 #: lib/RT/User_Overlay.pm:304
6236 msgid "That user is already privileged"
6237 msgstr "Этот пользователь уже привилегированный"
6239 #: lib/RT/User_Overlay.pm:325
6240 msgid "That user is already unprivileged"
6241 msgstr "Этот пользователь уже непривилегированный"
6243 #: lib/RT/User_Overlay.pm:317
6244 msgid "That user is now privileged"
6245 msgstr "Этот пользователь теперь привилегированный"
6247 #: lib/RT/User_Overlay.pm:338
6248 msgid "That user is now unprivileged"
6249 msgstr "Этот пользователь теперь непривилегированный"
6251 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2782
6252 msgid "That user may not own tickets in that queue"
6253 msgstr "Этот пользователь не может быть ответственным за заявки в этой очереди"
6255 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
6256 msgid "That's not a numerical id"
6257 msgstr "Это не числовой идентификатор"
6259 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:51
6263 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
6264 msgid "The CC of a ticket"
6265 msgstr "Копия заявки"
6267 #: lib/RT/Installer.pm:110
6268 msgid "The DBA's database password"
6269 msgstr "Пароль администратора БД"
6271 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
6272 msgid "The administrative CC of a ticket"
6273 msgstr "Административная копия заявки"
6275 #: lib/RT/Installer.pm:79
6276 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
6277 msgstr "Доменное имя вашего сервера базы данных (например 'db.example.com')"
6279 #: bin/rt-crontool:378
6280 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
6281 msgstr "Нижеследующая команда найдет все активные заявки в очереди 'Основная' и установит им приоритет 99, если в них не было активности более 4-х часов:"
6283 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
6284 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
6287 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:71
6288 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
6291 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2159
6292 msgid "The key has been disabled"
6293 msgstr "Ключ дезактивирован"
6295 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2165
6296 msgid "The key has been revoked"
6297 msgstr "Ключ был отозван"
6299 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2170
6300 msgid "The key has expired"
6301 msgstr "Ключ просрочен"
6303 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
6304 msgid "The key is fully trusted"
6305 msgstr "Данный ключ имеет полное доверие"
6307 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
6308 msgid "The key is ultimately trusted"
6309 msgstr "Данный ключ имеет абсолютное доверие"
6311 #: lib/RT/Record.pm:922
6312 msgid "The new value has been set."
6313 msgstr "Новое значение установлено"
6315 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
6316 msgid "The owner of a ticket"
6317 msgstr "Ответственный за заявку"
6319 #: share/html/dhandler:50
6320 msgid "The page you requested could not be found"
6321 msgstr "Страница, которую вы запросили, не найдена."
6323 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
6324 msgid "The requestor of a ticket"
6325 msgstr "Автор заявки"
6327 #: share/html/Install/Finish.html:64
6328 #. (RT::Installer->ConfigFile)
6329 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
6332 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
6333 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
6334 msgstr "Системе не удалось подписать исходящую почту. Обычно, это означает, что слово-пароль неверно указано или, что GPG-агент не запущен. Пожалуйста, уведомите вашего системного администратора как можно скорее. Проблемные адреса:"
6336 #: lib/RT/Config.pm:174
6340 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2012
6341 msgid "There are several keys suitable for encryption."
6342 msgstr "Существует несколько ключей, подходящих для шифрования."
6344 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
6346 msgid "There are unread messages on this ticket."
6347 msgstr "Есть новые непрочитанные сообщения в данной заявке."
6349 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2198
6350 msgid "There is marginal trust in this key"
6351 msgstr "Данный ключ имеет ограниченное доверие"
6353 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2004
6354 msgid "There is no key suitable for encryption."
6355 msgstr "Нет подходящего для шифрования ключа."
6357 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2008
6358 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
6359 msgstr "Существует один подходящий ключ, но уровень доверия не установлен"
6361 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
6362 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
6363 msgstr "Эти комментарии не показываются обыкновенному пользователю"
6365 #: share/html/Install/Basics.html:53
6366 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
6367 msgstr "Эти опции конфигурации позволяют задать некоторые базовые настройки, необходимые для успешного запуска RT. Нам необходимо знать имя вашей инсталляции RT и имя домена, где будет жить RT. Вам также необходимо будет установить пароль для вашего пользователя с административными правами по умолчанию."
6369 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950
6370 msgid "This custom field does not apply to that object"
6371 msgstr "Это дополнительное поле не относится к этому объекту"
6373 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
6374 msgid "This feature is only available to system administrators"
6375 msgstr "Это возможность доступна только для системных администраторов."
6377 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
6378 #. ($RT::MasonSessionDir)
6379 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
6380 msgstr "Это может означать, что каталог '%1' не доступен для записи или таблица базы данных отсутствует или повреждена."
6382 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
6383 msgid "This message will be sent to..."
6384 msgstr "Это сообщение будет отправлено..."
6386 #: bin/rt-crontool:369
6387 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
6388 msgstr "Этот инструмент позволяет пользователю запускать некоторые модули Perl из RT."
6390 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:338
6391 msgid "This transaction appears to have no content"
6392 msgstr "Похоже, что эта транзакция не имеет содержимого"
6394 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
6396 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
6397 msgstr "%1 заявок максимального приоритета этого пользователя"
6399 #: lib/RT/Date.pm:107
6403 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6407 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
6411 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
6412 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6413 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
6414 msgstr "Заявка #%1 Изменение всех данных: %2"
6416 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
6418 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
6419 msgstr "График взаимосвязей заявки #%1"
6421 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
6422 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
6423 msgid "Ticket #%1: %2"
6424 msgstr "Заявка #%1: %2"
6426 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1125 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1134 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:503 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:515
6427 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
6428 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
6433 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:668 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:692
6434 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
6435 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
6436 msgstr "Заявка %1 создана в очереди '%2'"
6438 #: share/html/Search/Bulk.html:420 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
6440 #. ($Ticket->Id, $_)
6441 msgid "Ticket %1: %2"
6442 msgstr "Заявка %1: %2"
6444 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
6445 msgid "Ticket Custom Fields"
6446 msgstr "Дополнительные поля заявки"
6448 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
6449 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6450 msgid "Ticket History # %1 %2"
6451 msgstr "История заявки # %1 %2"
6453 #: etc/initialdata:300
6454 msgid "Ticket Resolved"
6455 msgstr "Заявка решена"
6457 #: share/html/Elements/CollectionList:166 share/html/Elements/TicketList:64
6458 msgid "Ticket Search"
6459 msgstr "Поиск заявок"
6461 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1174 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
6462 msgid "Ticket Transactions"
6463 msgstr "Транзакции заявки"
6465 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2121
6466 msgid "Ticket content"
6467 msgstr "Содержимое заявки"
6469 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2170
6470 msgid "Ticket content type"
6471 msgstr "Тип данных содержимого заявки"
6473 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:490 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:503 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:514 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:676
6474 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
6475 msgstr "Заявка не может быть создана из-за внутренней ошибки"
6477 #: share/html/Ticket/Create.html:255
6478 msgid "Ticket could not be loaded"
6479 msgstr "Невозможно загрузить заявку"
6481 #: lib/RT/Config.pm:267
6482 msgid "Ticket display"
6483 msgstr "Отображение заявки"
6485 #: share/html/Ticket/Display.html:63
6486 msgid "Ticket metadata"
6487 msgstr "Метаданные заявки"
6489 #: etc/initialdata:286
6490 msgid "Ticket status changed"
6491 msgstr "Статус заявки изменен"
6493 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
6495 msgid "TicketSQL search module"
6496 msgstr "Модуль поиска TicketSQL"
6498 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1173 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:110 share/html/Search/Elements/Chart:117
6502 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2341
6503 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
6504 msgid "Tickets %1 %2"
6505 msgstr "Заявки %1 %2"
6507 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2296
6508 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
6509 msgid "Tickets %1 by %2"
6510 msgstr "Заявки %1 пользователя %2"
6512 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
6513 msgid "Tickets created after"
6514 msgstr "Заявки, созданные после"
6516 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
6517 msgid "Tickets created before"
6518 msgstr "Заявки, созданные до"
6520 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
6521 msgid "Tickets resolved after"
6522 msgstr "Заявки, решённые после"
6524 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
6525 msgid "Tickets resolved before"
6526 msgstr "Заявки, решённые до"
6528 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
6529 msgid "Tickets which depend on this approval:"
6530 msgstr "От этого подтверждения зависят следующие заявки:"
6532 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:190 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
6533 msgid "Time Estimated"
6534 msgstr "Расчётное время"
6536 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2092 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:200 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
6538 msgstr "Осталось времени"
6540 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2067 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:195 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
6542 msgstr "Время в работе"
6544 #: share/html/Elements/Footer:54
6545 msgid "Time to display"
6546 msgstr "Время генерации страницы"
6548 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6549 msgid "TimeEstimated"
6550 msgstr "РасчётноеВремя"
6552 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6554 msgstr "ОсталосьВремени"
6556 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6558 msgstr "ВремяВработе"
6560 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
6562 msgstr "Часовой пояс"
6564 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6568 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
6572 #: share/html/Elements/Footer:65
6573 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
6574 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
6575 msgstr "Для запроса поддержки, обучения, разработки на заказ или лицензирования обращайтесь %1."
6577 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6581 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6582 msgid "ToldRelative"
6585 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
6589 #: share/html/Search/Elements/Chart:138
6593 #: etc/initialdata:227
6597 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:880
6599 msgid "Transaction %1 purged"
6600 msgstr "Транзакция %1 удалена"
6602 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
6603 msgid "Transaction Created"
6604 msgstr "Транзакция создана"
6606 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
6607 msgid "Transaction Custom Fields"
6608 msgstr "Дополнительные поля транзакции"
6610 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
6611 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
6612 msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали тип объекта и идентификатор"
6614 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
6615 msgid "TransactionDate"
6616 msgstr "ДатаТранзакции"
6618 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:945
6619 msgid "Transactions are immutable"
6620 msgstr "Неизменяемые транзакции"
6622 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
6626 #: lib/RT/Date.pm:105
6630 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
6634 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1906 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
6638 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:808
6639 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
6640 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
6641 msgstr "Тип изменён с '%1' на '%2'"
6643 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:255
6644 msgid "Unable to determine object type or id"
6645 msgstr "Невозможно определить тип объекта или идентификатор"
6647 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
6649 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
6650 msgstr "Невозможно подписаться на содержимое информационной панели %1: Нет доступа"
6652 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
6653 msgid "Unimplemented"
6654 msgstr "Не реализовано"
6656 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
6660 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2182 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2187
6661 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
6662 msgstr "Неизвестно (уровень доверия не установлен)"
6664 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2192
6665 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
6666 msgstr "Неизвестно (данный уровень неизвестен системе)"
6668 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:305 lib/RT/Record.pm:804
6669 #. ($self->ContentEncoding)
6670 #. ($ContentEncoding)
6671 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
6672 msgstr "Неизвестная кодировка %1"
6674 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
6676 msgid "Unknown field: %1"
6677 msgstr "Неизвестное поле: %1"
6679 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
6681 msgstr "Неограниченно"
6683 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
6685 msgstr "Не ограничено"
6687 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66
6688 msgid "Unnamed search"
6689 msgstr "Безымянный запрос"
6691 #: lib/RT/Handle.pm:641
6692 msgid "Unprivileged"
6695 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:62
6696 msgid "Unselected Custom Fields"
6697 msgstr "Невыбранные дополнительные поля"
6699 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
6700 msgid "Unselected objects"
6701 msgstr "Невыбранные объекты"
6703 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1684 lib/RT/User_Overlay.pm:1700
6704 msgid "Unset private key"
6705 msgstr "Секретный ключ очищен"
6707 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:716
6709 msgstr "Нет ответственного"
6711 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:217 share/html/Search/Bulk.html:82 share/html/Search/Elements/EditSearches:70
6715 #: share/html/Search/Chart.html:92 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
6716 msgid "Update Graph"
6717 msgstr "Изменить график"
6719 #: share/html/Ticket/Update.html:147
6720 msgid "Update Ticket"
6721 msgstr "Изменить заявку"
6723 #: share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
6725 msgstr "Изменить тип"
6727 #: share/html/Search/Build.html:109
6728 msgid "Update format and Search"
6729 msgstr "Изменить формат и искать"
6731 #: share/html/Search/Bulk.html:228
6732 msgid "Update multiple tickets"
6733 msgstr "Изменить несколько заявок"
6735 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:524 lib/RT/Interface/Web.pm:1144
6736 msgid "Update not recorded."
6737 msgstr "Изменение не записано."
6739 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
6740 msgid "Update ticket"
6741 msgstr "Изменить заявку"
6743 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
6745 msgid "Update ticket #%1"
6746 msgstr "Изменение заявки #%1"
6748 #: share/html/Ticket/Update.html:178
6749 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6750 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
6751 msgstr "Изменение заявки #%1 (%2)"
6753 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:1144
6754 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
6755 msgstr "Изменение не было ни сообщением, ни комментарием."
6757 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6758 msgid "UpdateStatus"
6759 msgstr "СтатусИзменения"
6761 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
6765 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:257
6767 msgid "Updated saved search \"%1\""
6768 msgstr "Сохранённый запрос \"%1\" изменён"
6770 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6774 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
6775 msgid "Upload multiple files"
6776 msgstr "Загрузить несколько файлов"
6778 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
6779 msgid "Upload multiple images"
6780 msgstr "Загрузить несколько изображений"
6782 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
6783 msgid "Upload one file"
6784 msgstr "Загрузить один файл"
6786 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
6787 msgid "Upload one image"
6788 msgstr "Загрузить одно изображение"
6790 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
6791 msgid "Upload up to %1 files"
6792 msgstr "Закачать до %1 файлов"
6794 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
6795 msgid "Upload up to %1 images"
6796 msgstr "Закачать до %1 изображений"
6798 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6799 msgid "Upload your changes"
6800 msgstr "Загрузить ваши изменения."
6802 #: sbin/rt-email-digest:88
6804 msgstr "Использование: "
6806 #: lib/RT/Installer.pm:133
6808 msgstr "Использовать SSL?"
6810 #: lib/RT/Config.pm:313
6811 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
6814 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
6815 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
6816 msgid "Use default (%1)"
6817 msgstr "Использовать значение по умолчанию (%1)"
6819 #: NOT FOUND IN SOURCE
6820 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
6821 msgstr "Использовать моноширинный шрифт для отображения текстовых сообщений"
6823 #: NOT FOUND IN SOURCE
6824 msgid "Use monospace font"
6825 msgstr "Использовать моноширинный шрифт"
6827 #: share/html/Admin/index.html:86
6828 msgid "Use other RT administrative tools"
6829 msgstr "Другие административные утилиты RT"
6831 #: share/html/Widgets/Form/Select:120
6832 #. (join ', ', map{ loc($ValuesLabel{$_} || $_) } @DefaultValue)
6833 msgid "Use system default (%1)"
6834 msgstr "Использовать системное значение по умолчанию (%1)"
6836 #: lib/RT/Config.pm:303
6837 msgid "Use this to protect the format of plain text"
6840 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
6842 msgstr "Пользователь"
6844 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:399
6846 msgid "User '%1' could not be found."
6847 msgstr "Пользователь '%1' не найден."
6849 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:65
6850 msgid "User (created - expire)"
6851 msgstr "Пользователь (создан - истекает срок)"
6853 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
6854 msgid "User Defined"
6855 msgstr "Задано пользователем"
6857 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:95
6858 msgid "User Defined conditions and actions"
6859 msgstr "Заданные пользователем условия и действия"
6861 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
6863 msgstr "Права пользователя"
6865 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1672
6866 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
6867 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
6868 msgstr "Пользователь запросил изменение неизвестного типа для дополнительного поля %1 для объекта %2 #%3"
6870 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:310
6872 msgid "User could not be created: %1"
6873 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
6875 #: lib/RT/User_Overlay.pm:264
6876 msgid "User created"
6877 msgstr "Пользователь создан"
6879 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
6880 msgid "User defined groups"
6881 msgstr "Группы, определенные пользователем"
6883 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1151
6884 msgid "User disabled"
6887 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1153
6888 msgid "User enabled"
6891 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
6892 msgid "User has empty email address"
6893 msgstr "У пользователя не указан адрес email"
6895 #: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
6897 msgstr "Пользователь загружен"
6899 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
6900 msgid "User's GnuPG keys"
6901 msgstr "Ключи GnuPG пользователя"
6903 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
6904 msgid "User-defined groups"
6905 msgstr "Группы, заданные пользователем"
6907 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:92 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
6909 msgstr "Имя пользователя"
6911 #: lib/RT/Config.pm:160
6912 msgid "Username format"
6913 msgstr "Формат имени пользователя"
6915 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1175 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
6917 msgstr "Пользователи"
6919 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
6920 msgid "Users matching search criteria"
6921 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие критериям поиска"
6923 #: bin/rt-crontool:176
6925 msgid "Using transaction #%1..."
6926 msgstr "Используется транзакция #%1..."
6928 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
6930 msgstr "Проверить запрос"
6932 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
6934 msgstr "Проверка корректности"
6936 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
6940 #: share/html/Tools/index.html:70
6941 msgid "Various RT reports"
6942 msgstr "Различные отчёты RT"
6944 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
6945 msgid "View dashboards for this group"
6946 msgstr "Просматривать информационные панели данной группы"
6948 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
6949 msgid "View personal dashboards"
6950 msgstr "Просматривать персональные информационные панели"
6952 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
6953 msgid "View system dashboards"
6954 msgstr "Просматривать системные информационные панели"
6956 #: lib/RT/Date.pm:115
6960 #: lib/RT/Config.pm:194
6961 msgid "WYSIWYG composer height"
6962 msgstr "высота окна WYSIWYG редактора"
6964 #: lib/RT/Config.pm:185
6965 msgid "WYSIWYG message composer"
6966 msgstr "WYSIWYG компоновщик сообщения"
6968 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
6969 msgid "Warning! This is NOT signed!"
6970 msgstr "Внимание! Это НЕ подписано!"
6972 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
6973 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
6974 msgstr "Внимание: вы не указали ваш адрес email, поэтому вы не будете получать содержимое данной информационной панели до тех пор, пока не укажете"
6976 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
6980 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
6981 msgid "WatchAsAdminCc"
6982 msgstr "НаблюдатьАдминистративнойКопией"
6984 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
6986 msgstr "Наблюдатель"
6988 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
6989 msgid "WatcherGroup"
6990 msgstr "ГруппаНаблюдателя"
6992 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
6994 msgstr "Наблюдатели"
6996 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
6997 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
6998 msgstr "Система установки нашла БД и подключилась как администратор БД. Вы можете нажать \"Изменить базовые настройки\" ниже для продолжения настройки RT."
7000 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
7001 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
7002 msgstr "Нам необходимо знать имя базы данных, которую будет использовать RT и её местонахождение. Также, нам необходимо знать имя пользователя RT и его пароль. RT может создать базу данных для вас, поэтому нам необходимо знать и имя пользователя с привилегиями администратора базы данных, а также его пароль. Во время этапа 6 инсталляции мы используем эту информацию для создания и инициализации базы данных RT."
7004 #: lib/RT/Installer.pm:197
7006 msgstr "Порт веб-сервера"
7008 #: lib/RT/Date.pm:106
7012 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7016 #: lib/RT/Config.pm:347
7017 msgid "Weekly digest"
7018 msgstr "Еженедельный дайджест"
7020 #: share/html/Install/index.html:48
7021 msgid "Welcome to RT!"
7022 msgstr "Добро пожаловать в RT!"
7024 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
7025 msgid "What I did today"
7026 msgstr "Сделано сегодня"
7028 #: share/html/Install/index.html:67
7030 msgstr "Что такое RT?"
7032 #: lib/RT/Installer.pm:161
7033 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
7034 msgstr "Когда RT не может обработать почтовое сообщение, куда оно должно быть переадресовано?"
7036 #: share/html/Install/Global.html:54
7037 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7038 msgstr "Когда RT отсылает почту, он устанавливает заголовки От: и Ответить: так, чтобы пользователи могли добавить к обсуждению простым нажатием Ответить в их почтовом клиенте. Он использует различные адреса для Ответов и Комментариев. Они могут быть изменены для каждой из ваших очередей. Эти адреса понадобятся при дальнейшем конфигурировании с целью использования программы <tt>rt-mailgate</tt>."
7040 #: etc/initialdata:104
7041 msgid "When a ticket is created"
7042 msgstr "Когда заявка создана"
7044 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
7045 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
7046 msgstr "При создании заявки подтверждения уведомлять Ответственного и АдминистративнуюКопию заявки, ожидающей подтверждения"
7048 #: etc/initialdata:109
7049 msgid "When anything happens"
7050 msgstr "Когда что-либо произойдет"
7052 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
7053 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
7054 msgstr "Когда вы нажимаете 'Check Database Connectivity'"
7056 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
7057 msgid "Whenever a ticket is closed"
7058 msgstr "При закрытии заявки"
7060 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
7061 msgid "Whenever a ticket is rejected"
7064 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
7065 msgid "Whenever a ticket is reopened"
7066 msgstr "Когда заявка открыта заново"
7068 #: etc/initialdata:157
7069 msgid "Whenever a ticket is resolved"
7070 msgstr "Каждый раз при решении заявки"
7072 #: etc/initialdata:143
7073 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
7074 msgstr "Каждый раз при изменении ответственного заявки"
7076 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
7077 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
7078 msgstr "Каждый раз при изменении приоритета заявки"
7080 #: etc/initialdata:151
7081 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
7082 msgstr "Каждый раз при изменении очереди очереди"
7084 #: etc/initialdata:128
7085 msgid "Whenever a ticket's status changes"
7086 msgstr "Каждый раз при изменении статуса заявки"
7088 #: etc/initialdata:171
7089 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
7090 msgstr "Каждый раз при срабатывании условия, заданного пользователем"
7092 #: etc/initialdata:122
7093 msgid "Whenever comments come in"
7094 msgstr "Каждый раз при добавлении комментария"
7096 #: etc/initialdata:115
7097 msgid "Whenever correspondence comes in"
7098 msgstr "Каждый раз при приходе корреспонденции"
7100 #: lib/RT/Installer.pm:183
7101 msgid "Where to find your sendmail binary."
7102 msgstr "Где расположен исполняемый файл sendmail."
7104 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
7108 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:94
7112 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
7114 msgstr "РабочийТелефон"
7116 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
7120 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
7124 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2898
7125 msgid "You already own this ticket"
7126 msgstr "Вы уже ответственный за эту заявку"
7128 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
7129 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
7130 msgstr "Вы собираетесь зашифровать исходящее почтовое сообщение, но есть некоторые проблемы с публичными ключами получателей. Вы должны исправить ситуацию с ключами, отключить отсылку сообщения к получателям по поводу проблемы с ключами или отключить шифрование."
7132 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
7133 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
7134 msgstr "Вы собираетесь зашифровать исходящее почтовое сообщение, но есть некоторые проблемы с публичным ключом получателя. Вы должны исправить ситуацию с ключем, отключить отсылку сообщения к этому получателю по поводу проблемы с ключем или отключить шифрование."
7136 #: lib/RT/Interface/Web.pm:396 lib/RT/Interface/Web.pm:403
7137 msgid "You are not an authorized user"
7138 msgstr "Вы неавторизованный пользователь"
7140 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
7141 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1". "#txn-".$txn->id)
7142 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
7143 msgstr "Вы можете <a href=\"%1\">перейти к первому непрочитаному сообщению</a> или <a href=\"%2\">перейти к первому непрочитаному сообщению и отметить все сообщения как прочитанные</a>."
7145 #: share/html/Prefs/Search.html:58
7146 msgid "You can also edit the predefined search itself"
7147 msgstr "Вы также можете редактировать предварительно заданный запрос"
7149 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2775
7150 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
7151 msgstr "Вы можете назначать ответственного только для своих или ничьих заявок."
7153 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2771
7154 msgid "You can only take tickets that are unowned"
7155 msgstr "Вы можете назначать себя ответственным только за заявки, которые никому не принадлежат"
7157 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
7158 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
7159 msgstr "У вас нет прав <b>Суперпользователя</b>."
7161 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
7163 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
7164 msgstr "Найдено %1 заявок в очереди %2"
7166 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
7167 msgid "You have been logged out of RT."
7168 msgstr "Вы вышли из RT."
7170 #: share/html/SelfService/Display.html:132
7171 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
7172 msgstr "У вас нет права создавать заявки в этой очереди."
7174 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
7175 msgid "You may not create requests in that queue."
7176 msgstr "Вы не должны создавать запросы в этой очереди."
7178 #: share/html/Install/Basics.html:85
7179 msgid "You must enter an Administrative password"
7180 msgstr "Вы должны ввести пароль администратора."
7182 #: share/html/Install/Finish.html:56
7183 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
7184 msgstr "Вы будете перенаправлены на страницу входа в систему. Вы сможете войти под именем <tt>root</tt> и паролем, который вы установили ранее."
7186 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
7187 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
7188 msgstr "Вы должны выбрать СУБД с которой вам или вашему администратору БД будет удобнее работать."
7190 #: share/html/Install/index.html:79
7191 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
7192 msgstr "Вы видите этот экран так как сервер RT запущен без настроенной БД. Вероятнее всего это первый запуск RT. Если вы нажмёте <i>Поехали!</i> ниже, система установки RT проведёт Вас через все шаги, необходимые для настройки сервера и БД RT."
7194 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
7195 msgid "You're welcome to login again"
7196 msgstr "Заходите ещё"
7198 #: lib/RT/Interface/Web.pm:425
7199 msgid "Your username or password is incorrect"
7200 msgstr "Имя пользователя или пароль неверные"
7202 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:155
7206 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
7208 msgstr "[не задано]"
7210 #: lib/RT/Config.pm:302
7211 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
7214 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
7218 #: lib/RT/System.pm:91
7219 msgid "allow creation of saved searches"
7220 msgstr "разрешить создание сохранённых запросов"
7222 #: lib/RT/System.pm:90
7223 msgid "allow loading of saved searches"
7224 msgstr "разрешить загрузку сохранённых запросов"
7226 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
7227 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
7228 msgid "as granted to %1"
7229 msgstr "с правами %1"
7231 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
7235 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
7239 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
7240 msgid "bottom to top"
7241 msgstr "снизу вверх"
7243 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
7244 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
7245 msgstr "нажмите для выделения/снятия выделения всех объектов сразу"
7247 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
7251 #: lib/RT/Config.pm:163
7255 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
7259 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
7262 msgid "custom field '%1'"
7265 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
7269 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
7272 msgstr "ежедневно в %1"
7274 #: lib/RT/Date.pm:349 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
7278 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
7282 #: lib/RT/Config.pm:312
7283 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
7286 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
7287 msgid "doesn't match"
7288 msgstr "не совпадает"
7290 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
7294 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7298 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
7299 msgid "error: can't move down"
7300 msgstr "ошибка: невозможно переместить вниз"
7302 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
7303 msgid "error: can't move left"
7304 msgstr "ошибка: невозможно переместить влево"
7306 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
7307 msgid "error: can't move up"
7308 msgstr "ошибка: невозможно переместить вверх"
7310 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
7311 msgid "error: nothing to delete"
7312 msgstr "ошибка: нет данных для удаления"
7314 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
7315 msgid "error: nothing to move"
7316 msgstr "ошибка: нет данных для перемещения"
7318 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
7319 msgid "error: nothing to toggle"
7320 msgstr "ошибка: нет данных для переключения"
7322 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
7326 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
7327 msgid "executed plugin successfuly"
7328 msgstr "плагин успешно выполнен"
7330 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2204
7334 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7335 msgid "greater than"
7338 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
7341 msgstr "группа '%1'"
7343 #: lib/RT/Date.pm:345
7347 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
7349 msgstr "iCal (персональный календарь)"
7351 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
7353 msgstr "идентификатор"
7355 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
7359 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
7361 msgstr "не является"
7363 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2160
7364 msgid "key disabled"
7365 msgstr "ключ не используется"
7367 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2171
7369 msgstr "ключ просрочен"
7371 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2166
7373 msgstr "ключ отозван"
7375 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
7376 msgid "left to right"
7377 msgstr "слева направо"
7379 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7383 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2199
7385 msgstr "ограниченное"
7387 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
7391 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
7392 msgid "maximum depth"
7393 msgstr "максимальная глубина"
7395 #: lib/RT/Date.pm:341
7399 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
7403 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7407 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
7408 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
7409 msgid "monthly (day %1) at %2"
7410 msgstr "ежемесячно (по дням: %1) в %2"
7412 #: lib/RT/Date.pm:357
7416 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:59 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:62 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:68 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
7420 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
7424 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73
7428 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
7432 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2176 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
7436 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7437 msgid "not equal to"
7440 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
7444 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
7445 msgid "objects were successfuly removed"
7446 msgstr "объекты были успешно удалены"
7448 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
7452 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7456 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:81
7460 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7462 msgstr "открыть/закрыть"
7464 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
7468 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
7469 #. ($self->Name, $user->Name)
7470 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
7471 msgstr "пользовательская группа '%1' для пользователя '%2'"
7473 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
7477 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
7478 msgid "plugin returned empty list"
7479 msgstr "плагин вернул пустой список"
7481 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
7482 #. ($queue->Name, $self->Type)
7484 msgstr "очередь %1 %2"
7486 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
7490 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
7494 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
7495 msgid "right to left"
7496 msgstr "справа налево"
7498 #: lib/RT/Date.pm:337
7502 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
7503 msgid "see object list below"
7504 msgstr "см. список объектов ниже"
7506 #: lib/RT/System.pm:89
7507 msgid "show Approvals tab"
7510 #: lib/RT/System.pm:88
7511 msgid "show Configuration tab"
7512 msgstr "показывать закладку Конфигурация"
7514 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:88
7518 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
7520 msgstr "приостановлена"
7522 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
7523 msgid "summary rows"
7524 msgstr "строки сводной информации"
7526 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
7531 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
7533 msgid "system group '%1'"
7534 msgstr "системная группа '%1'"
7536 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
7537 msgid "the calling component did not specify why"
7538 msgstr "вызывающий компонент не указал причину"
7540 #: lib/RT/Installer.pm:169
7541 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
7542 msgstr "адреса по умолчанию, которые будут показаны в заголовках От: и Ответить: письма с комментарием."
7544 #: lib/RT/Installer.pm:177
7545 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
7546 msgstr "адреса по умолчанию, которые будут показаны в заголовках От: и Ответить: письма с корреспонденцией"
7548 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
7549 #. ($self->Instance, $self->Type)
7550 msgid "ticket #%1 %2"
7551 msgstr "заявка #%1 %2"
7553 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
7554 msgid "top to bottom"
7555 msgstr "сверху вниз"
7557 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2209
7561 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
7563 msgid "undescribed group %1"
7564 msgstr "группа без описания: %1"
7566 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
7567 #. ($user->Object->Name)
7569 msgstr "пользователь %1"
7571 #: lib/RT/Config.pm:164
7575 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
7577 msgstr "еженедельно"
7579 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
7580 #. (loc($day), $hour)
7581 msgid "weekly (on %1) at %2"
7582 msgstr "еженедельно (по %1) в %2"
7584 #: lib/RT/Date.pm:353 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
7588 #: lib/RT/Installer.pm:198
7589 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
7590 msgstr "на каком порту ваш веб-сервер будет работать, напр. 8080"
7592 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
7593 msgid "with headers"
7594 msgstr "с заголовками"
7596 #: lib/RT/Date.pm:361
7600 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73