1 # translation of Request Tracker to Russian
4 # Andrew Kornilov <akornilov@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
7 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-04-27 03:03+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-02 17:15+0000\n"
11 "Last-Translator: enfx <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 19:45+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12138)\n"
18 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
19 "X-Poedit-Language: Russian\n"
21 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
23 msgstr " (нет открытого ключа!)"
25 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
27 msgstr " (ненадёжный!)"
29 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
33 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
34 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
35 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
36 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
37 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
42 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
51 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1769
52 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
57 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
62 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
63 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
64 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
67 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
68 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
69 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71 #: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777
72 #. ($cf->Name, $new_content)
73 #. ($field, $self->NewValue)
74 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76 msgstr "%1 %2 добавлено"
83 #: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
84 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
85 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
86 msgid "%1 %2 changed to %3"
87 msgstr "%1 %2 изменено на %3"
89 #: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:737 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:783
90 #. ($cf->Name, $old_content)
91 #. ($field, $self->OldValue)
92 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
94 msgstr "%1 %2 удалёно"
96 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
97 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
98 msgid "%1 %2 deleted."
99 msgstr "%1 %2 удалено."
101 #: NOT FOUND IN SOURCE
102 msgid "%1 %2 renamed to %3."
103 msgstr "%1 %2 переименовано в %3."
105 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
106 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
108 msgstr "%1 %2 сохранены."
110 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
111 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
112 msgid "%1 %2 updated."
113 msgstr "%1 %2 обновлено."
115 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
116 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
117 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118 msgid "%1 %2 with template %3"
119 msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
121 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
122 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
123 msgid "%1 (%2) by %3"
124 msgstr "%1 (%2) от %3"
126 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
127 #. (loc($Ticket->Status()))
128 #. (loc($TicketObj->Status))
129 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
130 #. (loc($Ticket->Status))
131 msgid "%1 (Unchanged)"
132 msgstr "%1 (Не менять)"
134 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
135 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
136 msgid "%1 (from pane %2)"
137 msgstr "%1 (из панели %2)"
139 #: bin/rt-crontool:364
141 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
142 msgstr "%1 - Подстроить опцию конфига LogToScreen"
144 #: bin/rt-crontool:339 bin/rt-crontool:346 bin/rt-crontool:352
145 #. ("--search-arg", "--search")
146 #. ("--condition-arg", "--condition")
147 #. ("--action-arg", "--action")
148 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
149 msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
151 #: bin/rt-crontool:366
153 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
154 msgstr "%1 - Выводить обновления статуса на STDOUT"
156 #: NOT FOUND IN SOURCE
157 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
158 msgstr "%1 - Укажите id шаблона, который вы хотите использовать"
160 #: bin/rt-crontool:358
162 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
163 msgstr "%1 - Выберите, какую передачу Вы хотите увидеть - первую, последнюю, или все."
165 #: bin/rt-crontool:355
167 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
168 msgstr "%1 - Укажите имя или илентификатор шаблона, который вы хотите использовать"
170 #: bin/rt-crontool:349
172 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
173 msgstr "%1 - Выберите модуль действий, который хотите использовать"
175 #: bin/rt-crontool:361
176 #. ("--transaction-type")
177 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
178 msgstr "%1 - Укажите в списке, разделенным запятыми, типы транзакций, которые вы хотите использовать"
180 #: bin/rt-crontool:343
182 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
183 msgstr "%1 - Выберите модуль условий, который хотите использовать"
185 #: bin/rt-crontool:336
187 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
188 msgstr "%1 - Укажите модуль поиска, который вы хотите использовать"
190 #: share/html/Dashboards/index.html:70
192 msgid "%1 DashBoards"
193 msgstr "Информационные панели %1"
195 #: share/html/Elements/Footer:59
196 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2010', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
197 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
198 msgstr "%1 RT %2 Все права защищены 1996-%3 %4"
200 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
202 msgid "%1 ScripAction loaded"
203 msgstr "%1 СкриплетНаДействие загружен"
205 #: lib/RT/Record.pm:1752
206 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
207 msgid "%1 added as a value for %2"
208 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
210 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
211 #. ($RT::DatabaseName)
212 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
213 msgstr "%1 уже существует и имеет таблицы от RT, но не содержит метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
215 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
216 #. ($RT::DatabaseName)
217 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
218 msgstr "%1 уже существует, но не имеет таблицы от RT или метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
220 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
223 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
224 msgstr "%1 является локальным объектом, но не найден в базе данных"
226 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
227 #. ($RT::DatabaseName)
228 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
229 msgstr "%1 похоже полностью инициализирована. Мы не будем создавать таблицы или вставлять метаданные, но вы можете продолжить настройку RT кликнув 'Настроить Основные Параметры' ниже"
231 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:620 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
232 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
233 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
235 msgstr "%1 пользователем %2"
237 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:682 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:872 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:877 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:891 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:900 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:905
238 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
239 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
240 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
241 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
242 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
243 msgid "%1 changed from %2 to %3"
244 msgstr "%1 изменена с %2 на %3"
246 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
247 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
248 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
249 msgid "%1 chart by %2"
250 msgstr "график %1 группированный по"
252 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:200
253 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
257 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
258 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
259 msgid "%1 core config"
260 msgstr "основной конфиг '%1'"
262 #: lib/RT/Record.pm:918
263 msgid "%1 could not be set to %2."
264 msgstr "%1 невозможно установить в %2."
266 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2547
268 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
269 msgstr "%1 не может изменить статус на Решено. Возможно, база данных RT испорчена."
271 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:649
276 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:660
281 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655
284 msgstr "%1 отключено"
286 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
287 #. ($ARGS{SendmailPath})
288 msgid "%1 doesn't exist."
289 msgstr "%1 не существует."
291 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
296 #: etc/initialdata:553
297 msgid "%1 highest priority tickets I own"
298 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
300 #: bin/rt-crontool:331
302 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
303 msgstr "%1 утилита для воздействия на заявки из внешнего планировщика, такого как cron."
305 #: sbin/rt-email-digest:92
307 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
308 msgstr "%1 -- утилита, запускаемая из cron, которая доставляет все отложенные почтовые уведомления отдельным пользователям в виде \"дайджеста\"."
310 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1107 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1116 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
311 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
312 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
313 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
314 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
315 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
318 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
319 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
320 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
321 msgstr "%1 больше не является %2 для этой очереди."
323 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1286
324 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
325 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
326 msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
328 #: lib/RT/Record.pm:1809
329 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
330 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
331 msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
333 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
338 #: etc/initialdata:564
339 msgid "%1 newest unowned tickets"
340 msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
342 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
346 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
347 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
348 msgid "%1 site config"
349 msgstr "локальный конфиг '%1'"
351 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
352 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
353 msgid "%1 update: %2"
354 msgstr "%1 изменение: %2"
356 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
357 #. (ucfirst($self->ObjectName))
358 msgid "%1 update: Nothing changed"
359 msgstr "%1 изменение: Ничего не изменено"
361 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
365 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
367 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
368 msgstr "%1 решит все заявки, входящие в групповой запрос"
370 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
371 msgid "%1's %2 objects"
372 msgstr "%1 %2 объектов"
374 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:869
375 msgid "%1's %2's %3 objects"
376 msgstr "%1 %2 %3 объектов"
378 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:112
380 msgid "%1's GnuPG keys"
383 #: share/html/Elements/EditPassword:55
384 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
385 msgid "%1's current password"
388 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65
389 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
390 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
391 msgid "%1's dashboards"
392 msgstr "Информационные панели %1"
394 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
395 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
396 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
397 msgid "%1's saved searches"
398 msgstr "Сохранённые запросы %1"
400 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
402 msgid "%1: no attachment specified"
403 msgstr "%1: без вложений"
405 #: lib/RT/Date.pm:616
410 #: lib/RT/Date.pm:613
415 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
420 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
421 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
425 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
426 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
430 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
431 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
432 msgid "%quant(%1,hour)"
433 msgstr "%quant(%1,час,часа,часов)"
435 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
437 msgid "'%1' is an invalid value for status"
438 msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
440 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
441 msgid "(Check box to delete)"
442 msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
444 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
445 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
446 msgstr "(Выделите получателей для исключения из списка уведомляемых)"
448 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:110
449 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
450 msgstr "(Выделите получателей для включения в список уведомляемых)"
452 #: share/html/Ticket/Create.html:229
453 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
454 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
456 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
457 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
458 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
459 msgid "(If left blank, will default to %1)"
460 msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию равно %1)"
462 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:98 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
463 msgid "(No custom fields)"
464 msgstr "(Нет дополнительных полей)"
466 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
468 msgstr "(Нет пользователей)"
470 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
472 msgstr "(Нет скриплетов)"
474 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
475 msgid "(No templates)"
476 msgstr "(Нет шаблонов)"
478 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
482 #: share/html/Ticket/Create.html:107
483 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
484 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
486 #: share/html/Ticket/Create.html:98
487 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
488 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
490 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:99
491 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
492 msgstr "(Используйте эти поля при выборе 'Задано пользователем' для условий или действий)"
494 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
495 msgid "(Will not be sent email)"
496 msgstr "(Корреспонденция не будет отправлена)"
498 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
502 #: share/html/User/Groups/index.html:56
506 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
508 msgstr "(нет открытого ключа!)"
510 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:675 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
512 msgstr "(нет значения)"
514 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
516 msgstr "(нет значений)"
518 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
519 msgid "(only one ticket)"
520 msgstr "(только одна заявка)"
522 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
524 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
525 msgstr "(в ожидании %quant(%1,other ticket))"
527 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
528 msgid "(pending approval)"
529 msgstr "(в ожидании подтверждения)"
531 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
535 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
536 #. ($key->{'TrustTerse'})
538 msgstr "(доверие: %1)"
540 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:233 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
542 msgstr "(без названия)"
544 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
546 msgstr "(недоверенный!)"
548 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
552 #: bin/rt-crontool:136
553 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
554 msgstr "--template-id устаревший аргумент и его нельзя использовать совместно с --template"
556 #: bin/rt-crontool:131
557 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
558 msgstr "значение аргумента --transaction может быть только 'first', 'last' или 'all'"
560 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
561 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
562 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
563 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Создать заявку в очереди\" /> %1"
565 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
566 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
567 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
568 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Создать заявку в очереди\"> %1"
570 #: share/html/User/Prefs.html:182
571 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
572 msgstr "<p>Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже.</p>"
574 #: etc/initialdata:193
575 msgid "A blank template"
576 msgstr "Пустой шаблон"
578 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
579 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
580 msgstr "Пароль не был установлен, поэтому пользователь не сможет зайти в систему."
582 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
583 msgid "ACE not found"
584 msgstr "ACE не найден"
586 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
587 msgid "ACEs can only be created and deleted."
588 msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
590 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
594 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
596 msgstr "Персональные данные"
598 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
599 msgid "Access control"
600 msgstr "Права доступа"
602 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
606 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:601
607 #. ($args{'ScripAction'})
609 msgid "Action '%1' not found"
610 msgstr "Действие '%1' не найдено"
612 #: bin/rt-crontool:231
613 msgid "Action committed.\\n"
614 msgstr "Действие зафиксировано.\\n"
616 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:596
617 msgid "Action is mandatory argument"
618 msgstr "Действие является обязательным аргументом"
620 #: bin/rt-crontool:227
621 msgid "Action prepared..."
622 msgstr "Действие подготовлено..."
624 #: share/html/Search/Bulk.html:103
626 msgstr "Добавить административную копию"
628 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
630 msgstr "Добавить закладку"
632 #: share/html/Search/Bulk.html:99
634 msgstr "Добавить копию"
636 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
638 msgstr "Добавить колонки"
640 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
642 msgstr "Добавить критерий"
644 #: share/html/Search/Bulk.html:168 share/html/Ticket/Create.html:144 share/html/Ticket/ModifyAll.html:134 share/html/Ticket/Update.html:121
645 msgid "Add More Files"
646 msgstr "Добавить еще файлы"
648 #: share/html/Search/Bulk.html:95
649 msgid "Add Requestor"
650 msgstr "Добавить автора заявки"
652 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
654 msgstr "Добавить значение"
656 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
657 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
658 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
660 #: share/html/Search/Bulk.html:135
661 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
662 msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
664 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
666 msgstr "Добавить пользователей"
668 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
669 msgid "Add new watchers"
670 msgstr "Добавить наблюдателей"
672 #: share/html/Search/Build.html:89
673 msgid "Add these terms"
674 msgstr "Добавить эти условия"
676 #: share/html/Search/Build.html:90
677 msgid "Add these terms and Search"
678 msgstr "Добавить эти условия и начать поиск"
680 #: share/html/Search/Bulk.html:193
682 msgstr "Добавить значения"
684 # Manual merge by Andrew Kornilov <andy@eva.dp.ua>
685 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116
686 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
687 msgstr "Добавить, удалить или изменить значения дополнительных полей для объектов"
689 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
691 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
692 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой очереди"
694 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1158
695 #. ($self->loc($args{'Type'}))
696 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
697 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой заявки"
699 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
703 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
707 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:139 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:129
711 #: share/html/Ticket/Create.html:103
713 msgstr "Административная Копия"
715 #: etc/initialdata:270
716 msgid "Admin Comment"
717 msgstr "Административный Комментарий"
719 #: etc/initialdata:249
720 msgid "Admin Correspondence"
721 msgstr "Административная Корреспонденция"
723 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
725 msgstr "Управление очередями"
727 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
728 msgid "Admin/Global configuration"
729 msgstr "Общие настройки"
731 #: lib/RT/System.pm:81
732 msgid "AdminAllPersonalGroups"
733 msgstr "АдминистрироватьВсеПерсональныеГруппы"
735 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
739 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66
741 msgstr "АдминистративнаяКопия"
743 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
747 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
748 msgid "AdminCustomField"
749 msgstr "АдминистрироватьДополнительноеПоле"
751 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
752 msgid "AdminCustomFieldValues"
755 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
757 msgstr "АдминистрироватьГруппу"
759 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
760 msgid "AdminGroupMembership"
761 msgstr "АдминистрироватьЧленствоВГруппах"
763 #: lib/RT/System.pm:83
764 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
765 msgstr "АдминистрироватьСобственныеГруппы"
767 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
769 msgstr "АдминистрироватьОчередь"
771 #: lib/RT/System.pm:84
773 msgstr "АдминистрироватьПользователей"
775 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
776 msgid "Administrative Cc"
777 msgstr "Административная Копия"
779 #: lib/RT/Installer.pm:152
780 msgid "Administrative password"
781 msgstr "Пароль администратора"
783 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:284
785 msgstr "Дополнительно"
787 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
791 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
792 msgid "All Approvals Passed"
793 msgstr "Все подтверждения получены"
795 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
799 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
800 msgid "All queues matching search criteria"
801 msgstr "Запросы по критериям поиска"
803 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
804 msgid "Already encrypted"
805 msgstr "Уже зашифровано"
807 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
811 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
815 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
817 msgstr "Применяется к"
819 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
820 msgid "Applies to all objects"
821 msgstr "Применяется ко всем объектам"
823 #: share/html/Search/Edit.html:72
827 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
828 msgid "Apply globally"
829 msgstr "Применяется глобально"
831 #: share/html/Search/Edit.html:72
832 msgid "Apply your changes"
833 msgstr "Применить ваши изменения"
835 #: share/html/Elements/Tabs:98
837 msgstr "Подтверждения"
839 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
840 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
841 #. ($ticket->id, $msg)
842 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
843 msgid "Approval #%1: %2"
844 msgstr "Подтверждение #%1: %2"
846 #: share/html/Approvals/index.html:77
848 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
849 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания не сохранены из-за системной ошибки"
851 #: share/html/Approvals/index.html:75
853 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
854 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
856 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
857 msgid "Approval Passed"
858 msgstr "Подтверждение получено"
860 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
861 msgid "Approval Ready for Owner"
864 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
865 msgid "Approval Rejected"
866 msgstr "Подтверждение отклонено"
868 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
876 #: NOT FOUND IN SOURCE
880 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
882 msgstr "По возрастанию"
884 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
886 msgstr "В порядке возрастания"
888 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
889 msgid "Assign and remove custom fields"
890 msgstr "Назначать и удалять дополнительные поля"
892 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
893 msgid "AssignCustomFields"
894 msgstr "НазначатьДополнительныеПоля"
896 #: share/html/Search/Bulk.html:167 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
900 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:140
902 msgstr "Вложить файл"
904 #: share/html/Search/Bulk.html:157 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:111
905 msgid "Attached file"
906 msgstr "Вложенный файл"
908 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
912 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
914 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
915 msgstr "Вложение '%1' не может быть загружено"
917 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549
918 msgid "Attachment created"
919 msgstr "Вложение создано"
921 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2219
922 msgid "Attachment filename"
923 msgstr "Имя файла для вложения"
925 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
929 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
930 msgid "Attachments encryption is disabled"
931 msgstr "Шифрование вложений не используется"
933 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:189
934 msgid "Attribute Deleted"
935 msgstr "Атрибут удалён"
941 #: NOT FOUND IN SOURCE
945 #: etc/initialdata:196
949 #: etc/initialdata:27
950 msgid "Autoreply To Requestors"
951 msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
953 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
957 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
959 msgstr "\"Слепая\" копия"
961 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
965 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
967 msgid "Bad privacy for attribute %1"
970 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:129 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
974 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
975 msgid "Be sure to save your changes"
976 msgstr "Не забудьте сохранить настройки"
978 #: NOT FOUND IN SOURCE
979 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
980 msgstr "корпоративная эмблема Best Practical Solutions, LLC"
982 #: etc/initialdata:192
986 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
990 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
994 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
998 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
999 msgid "Bookmarked Tickets"
1000 msgstr "Заявки, добавленные в закладки"
1002 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
1003 msgid "Brief headers"
1004 msgstr "Сокращенные заголовки"
1006 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:321
1008 msgstr "Множественное изменение"
1010 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
1012 msgstr "Купить поддержку"
1014 #: share/html/Install/Global.html:56
1015 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1016 msgstr "По-умолчанию, RT использует системную временную зону. Это позволяет вам установить глобальное умолчание для отображения дат и времен в RT. Ваши пользователи смогут выбирать различные временные зоны в своих настройках."
1018 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
1022 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
1026 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
1027 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1028 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1029 msgstr "Не возможно загрузить сохраненный поиск \"%1\""
1031 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1612
1032 msgid "Can not modify system users"
1033 msgstr "Невозможно изменить системных пользователей"
1035 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
1036 msgid "Can this principal see this queue"
1037 msgstr "Может ли данный пользователь просматривать эту очередь"
1039 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:410
1040 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1041 msgstr "Невозможно добавление значения дополнительного поля без наименования"
1043 #: NOT FOUND IN SOURCE
1044 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1045 msgstr "Невозможно найти класс коллекции для '%1'"
1047 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:312
1048 msgid "Can't find a saved search to work with"
1049 msgstr "Невозможно найти сохранённый запрос для работы с ним"
1051 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1052 msgid "Can't link a ticket to itself"
1053 msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
1055 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1056 #. (loc($self->{SearchType}))
1057 msgid "Can't save %1"
1058 msgstr "Невозможно сохранить %1"
1060 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1061 msgid "Can't save this search"
1062 msgstr "Невозможно сохранить этот запрос"
1064 #: lib/RT/Record.pm:1287 lib/RT/Record.pm:1367
1065 msgid "Can't specifiy both base and target"
1066 msgstr "Невозможно указывать одновременно и источник и адрес назначения"
1068 #: share/html/Ticket/Create.html:342
1069 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1070 msgstr "Невозможно создавать заявки в неиспользуемой очереди."
1072 #: NOT FOUND IN SOURCE
1073 msgid "Cannot create user: %1"
1074 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
1076 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1077 msgid "Categories are based on"
1078 msgstr "Категории на основе"
1080 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1084 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1085 msgid "Category unset"
1086 msgstr "Категория не задана"
1088 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:94 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
1092 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1096 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:82
1100 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1101 msgid "Change Approval ticket to open status"
1102 msgstr "Изменить статус заявки на открытый"
1104 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1105 msgid "Change password"
1106 msgstr "Изменить пароль"
1108 #: share/html/Elements/Submit:90
1110 msgstr "Выбрать все"
1112 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1113 msgid "Check Database Connectivity"
1114 msgstr "Проверить подключение к базе данных"
1116 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1117 msgid "Check Database Credentials"
1118 msgstr "Проверьте информацию о БД"
1120 #: share/html/Search/Bulk.html:159 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:131 share/html/Ticket/ModifyAll.html:123 share/html/Ticket/Update.html:113
1121 msgid "Check box to delete"
1122 msgstr "Выделите пункты для удаления"
1124 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1125 msgid "Check box to revoke right"
1126 msgstr "Выделите права, которые хотите отозвать"
1128 #: NOT FOUND IN SOURCE
1129 msgid "Check your database credentials"
1130 msgstr "Проверьте реквизиты доступа к базе данных"
1132 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
1136 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1137 msgid "Choose Database Engine"
1138 msgstr "Выберите СУБД"
1140 #: NOT FOUND IN SOURCE
1141 msgid "Choose a database engine"
1142 msgstr "Выберите СУБД"
1144 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:133
1148 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1152 #: share/html/Elements/Submit:92
1154 msgstr "Очистить всё"
1156 #: share/html/Install/Finish.html:52
1157 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1158 msgstr "Нажмите \"Завершить инсталляцию\" для завершения работы этого мастера."
1160 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1161 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1162 msgstr "Кликните \"Инициализировать БД\" для создания базы данных RT и вставки метаданных. Это может занять немного времени"
1164 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1165 msgid "Close window"
1166 msgstr "Закрыть окно"
1168 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1172 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1173 msgid "Closed tickets"
1174 msgstr "Закрытые заявки"
1176 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1177 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1178 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите несколько значений"
1180 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1181 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1182 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите одно значение"
1184 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
1185 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1186 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите до %1 значений"
1188 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:229
1190 msgstr "Комментировать"
1192 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1193 msgid "Comment Address"
1194 msgstr "Адрес для комментариев"
1196 #: lib/RT/Installer.pm:167
1197 msgid "Comment address"
1198 msgstr "Адрес для комментариев"
1200 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1201 msgid "Comment on tickets"
1202 msgstr "Комментировать заявки"
1204 #: NOT FOUND IN SOURCE
1205 msgid "CommentAddress"
1206 msgstr "АдресДляКомментариев"
1208 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1209 msgid "CommentOnTicket"
1210 msgstr "КомментироватьЗаявку"
1212 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1214 msgstr "Комментарии"
1216 #: lib/RT/Config.pm:243 share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1217 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1218 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1220 #: share/html/Search/Bulk.html:139
1221 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1222 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1224 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1225 msgid "Comments about this user"
1226 msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1228 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:721
1229 msgid "Comments added"
1230 msgstr "Комментарии добавлены"
1232 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1233 msgid "Commit Stubbed"
1236 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1240 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:622
1241 #. ($args{'ScripCondition'})
1243 msgid "Condition '%1' not found"
1244 msgstr "Условие '%1' не найдено"
1246 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:615
1247 msgid "Condition is mandatory argument"
1248 msgstr "Условие является обязательным аргументом"
1250 #: bin/rt-crontool:211
1251 msgid "Condition matches..."
1252 msgstr "Подходящее условие..."
1254 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1255 msgid "Condition, Action and Template"
1256 msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1258 #: share/html/Install/index.html:106
1260 msgid "Config file %1 is locked"
1261 msgstr "Конфигурационный файл %1 заблокирован"
1263 #: share/html/Elements/Tabs:84
1264 msgid "Configuration"
1265 msgstr "Конфигурация"
1267 #: NOT FOUND IN SOURCE
1269 msgstr "Подтвердить"
1271 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1272 msgid "Connection succeeded"
1273 msgstr "Соединение выполнено"
1275 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:140
1279 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1280 msgid "Content-Type"
1281 msgstr "Тип-Содержания"
1283 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1285 msgstr "ТипСодержания"
1287 #: lib/RT/Installer.pm:175
1288 msgid "Correspond address"
1289 msgstr "Адрес для корреспонденции"
1291 #: etc/initialdata:261
1292 msgid "Correspondence"
1293 msgstr "Корреспонденция"
1295 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
1296 msgid "Correspondence added"
1297 msgstr "Корреспонденция добавлена"
1299 #: lib/RT/Record.pm:1693 lib/RT/Record.pm:1739
1302 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1303 msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1305 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2830 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2838 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2855
1309 msgid "Could not change owner: %1"
1310 msgstr "Невозможно изменить владельца: %1"
1312 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1314 msgid "Could not create CustomField"
1315 msgstr "Невозможно создать дополнительное поле"
1317 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1319 msgid "Could not create CustomField: %1"
1320 msgstr "Ошибка создания дополнительного поля: %1"
1322 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1323 msgid "Could not create group"
1324 msgstr "Невозможно создать группу"
1326 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1328 msgid "Could not create template: %1"
1329 msgstr "Невозможно создать шаблон: %1"
1331 #: NOT FOUND IN SOURCE
1332 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1333 msgstr "Невозможно создать заявку в неиспользуемой очереди \"%1\""
1335 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
1336 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1337 msgstr "Невозможно создать заявку. Не задана очередь."
1339 #: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
1340 msgid "Could not create user"
1341 msgstr "Невозможно создать пользователя"
1343 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
1344 msgid "Could not find or create that user"
1345 msgstr "Невозможно найти или создать этого пользователя"
1347 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1207
1348 msgid "Could not find that principal"
1349 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1351 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1352 #. ($self->ObjectName)
1353 msgid "Could not load %1 attribute"
1354 msgstr "Невозможно загрузить атрибут %1"
1356 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:110
1357 msgid "Could not load CustomField %1"
1358 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1360 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1361 msgid "Could not load group"
1362 msgstr "Невозможно загрузить группу"
1364 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1366 msgid "Could not load object for %1"
1367 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
1369 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:851
1371 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1372 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой очереди"
1374 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
1375 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1376 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1377 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой заявки"
1379 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
1381 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1382 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой очереди"
1384 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
1386 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1387 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой заявки"
1389 #: lib/RT/User_Overlay.pm:129
1390 msgid "Could not set user info"
1391 msgstr "Невозможно установить информацию о пользователе"
1393 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1394 msgid "Couldn't add attachment"
1395 msgstr "Невозможно добавить вложение"
1397 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1020
1398 msgid "Couldn't add member to group"
1399 msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1401 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1052
1402 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1405 #: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
1408 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1409 msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1411 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176
1412 msgid "Couldn't create record"
1413 msgstr "Невозможно создать запись"
1415 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1417 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1418 msgstr "Невозможно удалить информационную панель %1: %2"
1420 #: lib/RT/Record.pm:927
1421 msgid "Couldn't find row"
1422 msgstr "Невозможно найти строку"
1424 #: bin/rt-crontool:182
1425 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1426 msgstr "Невозможно найти подходящую транзакцию, пропускаем"
1428 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:994
1429 msgid "Couldn't find that principal"
1430 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1432 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
1433 msgid "Couldn't find that value"
1434 msgstr "Невозможно найти это значение"
1436 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1438 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1439 msgstr "Невозможно загрузить %1 из базы пользователей.\\n"
1441 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1443 msgid "Couldn't load Class %1"
1444 msgstr "Ошибка загрузки класса %1"
1446 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:185 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1448 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1449 msgstr "Ошибка загрузки дополнительного поля #%1"
1451 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:146
1453 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1456 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1458 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1459 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1461 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1736
1463 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1464 msgstr "Невозможно загрузить копию заявки #%1."
1466 #: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
1468 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1469 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2"
1471 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1472 #. ($DashboardId, $msg)
1473 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1474 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2."
1476 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1478 msgid "Couldn't load group #%1"
1479 msgstr "Ошибка загрузки группы #%1"
1481 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1483 msgid "Couldn't load group %1"
1484 msgstr "Невозможно загрузить группу %1"
1486 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1487 msgid "Couldn't load link"
1488 msgstr "Невозможно загрузить ссылку"
1490 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1492 msgid "Couldn't load object %1"
1493 msgstr "Невозможно загрузить объект %1"
1495 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:444
1497 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1498 msgstr "Ошибка загрузки или создания пользователя: %1"
1500 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1502 msgid "Couldn't load queue"
1503 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
1505 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1507 msgid "Couldn't load queue #%1"
1508 msgstr "Ошибка загрузки очереди #%1"
1510 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1512 msgid "Couldn't load queue %1"
1513 msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
1515 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:174
1517 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1518 msgstr "Ошибка загрузки очереди '%1'"
1520 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:140 share/html/Admin/Elements/EditScrip:184
1522 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1523 msgstr "Невозможно загрузить скриплет #%1"
1525 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1527 msgid "Couldn't load template #%1"
1528 msgstr "Ошибка загрузки шаблона #%1"
1530 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 share/html/SelfService/Display.html:158
1532 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1533 msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
1535 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1536 #. ($QuoteTransaction)
1538 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1539 msgstr "Ошибка загрузки транзакции #%1"
1541 #: share/html/User/Prefs.html:208
1542 msgid "Couldn't load user"
1543 msgstr "Не получилось найти запись пользователя"
1545 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:94 share/html/User/Prefs.html:204
1547 msgid "Couldn't load user #%1"
1548 msgstr "Ошибка загрузки пользователя #%1"
1550 #: share/html/User/Prefs.html:202
1552 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1553 msgstr "Не получилось загрузить запись пользователя №%1 или с именем '%2'"
1555 #: share/html/User/Prefs.html:206
1557 msgid "Couldn't load user '%1'"
1558 msgstr "Не возможно загрузить пользователя '%1'"
1560 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1053
1562 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1563 msgstr "Невозможно получить адрес из строки '%1'"
1565 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:729
1567 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1568 msgstr "Ошибка замены контента расшифрованными данными: %1"
1570 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
1572 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1573 msgstr "Ошибка замены контента зашифрованными данными: %1"
1575 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2410
1577 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1578 msgstr "Ошибка преобразования '%1' в URI."
1580 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1582 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1583 msgstr "Невозможно преобразовать базу '%1' в URI."
1585 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1586 #. ($args{'Target'})
1587 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1588 msgstr "Невозможно преобразовать цель '%1' в URI."
1590 #: lib/RT/Interface/Email.pm:670 lib/RT/Interface/Email.pm:732
1591 msgid "Couldn't send email"
1592 msgstr "Ошибка отправки почтового сообщения"
1594 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
1596 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1597 msgstr "Невозможно установить %1 наблюдателем: %2"
1599 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1785
1600 msgid "Couldn't set private key"
1601 msgstr "Ошибка установки секретного ключа"
1603 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1769
1604 msgid "Couldn't unset private key"
1605 msgstr "Ошибка сброса секретного ключа"
1607 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
1611 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:98 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:148 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:170 share/html/Ticket/Create.html:247
1615 #: etc/initialdata:90
1616 msgid "Create Tickets"
1617 msgstr "Создать заявки"
1619 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1620 msgid "Create a CustomField"
1621 msgstr "Создать дополнительное поле"
1623 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
1624 #. ($QueueObj->Name())
1625 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1626 msgstr "Создать дополнительное поле для очереди %1"
1628 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
1629 msgid "Create a new dashboard"
1630 msgstr "Создать новую информационную панель"
1632 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
1633 msgid "Create a new group"
1634 msgstr "Создать новую группу"
1636 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
1637 msgid "Create a new personal group"
1638 msgstr "Создать новую пользовательскую группу"
1640 #: share/html/Ticket/Create.html:335
1641 msgid "Create a new ticket"
1642 msgstr "Создать новую заявку"
1644 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
1645 msgid "Create a new user"
1646 msgstr "Создать нового пользователя"
1648 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:165
1649 msgid "Create a queue"
1650 msgstr "Создать очередь"
1652 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
1653 #. ($QueueObj->Name)
1654 msgid "Create a scrip for queue %1"
1655 msgstr "Создать скриплет для очереди %1"
1657 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
1658 msgid "Create a template"
1659 msgstr "Создать шаблон"
1661 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
1662 msgid "Create a ticket"
1663 msgstr "Создать заявку"
1665 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1666 msgid "Create dashboards for this group"
1667 msgstr "Создавать информационные панели для данной группы"
1669 #: etc/initialdata:92
1670 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1671 msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
1673 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1674 msgid "Create personal dashboards"
1675 msgstr "Создавать пользовательские информационные панели"
1677 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1678 msgid "Create system dashboards"
1679 msgstr "Создавать системные информационные панели"
1681 #: share/html/SelfService/Create.html:113
1682 msgid "Create ticket"
1683 msgstr "Создать заявку"
1685 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1686 msgid "Create tickets in this queue"
1687 msgstr "Создавать заявки в этой очереди"
1689 #: share/html/Tools/index.html:65
1690 msgid "Create tickets offline"
1691 msgstr "Создать заявки в автономном режиме"
1693 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
1694 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1695 msgstr "Создать, удалить или изменить дополнительные поля"
1697 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
1698 msgid "Create, delete and modify custom fields values"
1701 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1702 msgid "Create, delete and modify queues"
1703 msgstr "Создавать, удалять или изменять очереди"
1705 #: lib/RT/System.pm:81
1706 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1709 #: lib/RT/System.pm:83
1710 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1711 msgstr "Создавать, удалять или изменять членов персональных групп"
1713 #: lib/RT/System.pm:84
1714 msgid "Create, delete and modify users"
1715 msgstr "Создавать, удалять или изменять пользователей"
1717 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1718 msgid "CreateDashboard"
1719 msgstr "СоздаватьИнформационнуюПанель"
1721 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1722 msgid "CreateGroupDashboard"
1723 msgstr "СоздаватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
1725 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1726 msgid "CreateOwnDashboard"
1727 msgstr "СоздаватьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
1729 #: lib/RT/System.pm:91
1730 msgid "CreateSavedSearch"
1731 msgstr "СоздаватьСохранённыйЗапрос"
1733 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1734 msgid "CreateTicket"
1735 msgstr "СоздаватьЗаявку"
1737 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
1741 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
1745 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
1746 #. ($CustomFieldObj->Name())
1747 #. ($CustomFieldObj->Name)
1748 msgid "Created CustomField %1"
1749 msgstr "Создано дополнительное поле %1"
1751 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
1752 msgid "Created in a date range"
1753 msgstr "Создано в промежутке времени"
1755 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
1756 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1757 msgstr "Создано заявок за период, с группировкой по статусу"
1759 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1763 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1764 msgid "CreatedRelative"
1765 msgstr "СозданаОтносительно"
1767 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
1769 msgstr "Автор заявки"
1771 #: share/html/Prefs/Other.html:73
1772 msgid "Cryptography"
1773 msgstr "Криптография"
1775 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
1776 msgid "Current Links"
1777 msgstr "Текущие связи"
1779 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
1780 msgid "Current Scrips"
1781 msgstr "Текущие скриплеты"
1783 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
1784 msgid "Current members"
1785 msgstr "Текущие пользователи"
1787 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
1788 msgid "Current rights"
1789 msgstr "Текущие права"
1791 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
1792 msgid "Current search"
1793 msgstr "Текущий запрос"
1795 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
1796 msgid "Current watchers"
1797 msgstr "Текущие наблюдатели"
1799 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
1800 msgid "Custom Fields"
1801 msgstr "Дополнительные поля"
1803 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
1804 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
1805 msgid "Custom Fields for %1"
1806 msgstr "Дополнительные поля для %1"
1808 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
1809 msgid "Custom action cleanup code"
1810 msgstr "Пользовательский код завершения действия"
1812 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
1813 msgid "Custom action preparation code"
1814 msgstr "Пользовательский код подготовки действия"
1816 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
1817 msgid "Custom condition"
1818 msgstr "Пользовательское условие"
1820 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:112 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:123
1821 #. ($MoveCustomFieldUp)
1822 #. ($MoveCustomFieldDown)
1823 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
1826 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
1827 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
1828 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1829 msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
1831 #: lib/RT/Record.pm:1611
1833 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1834 msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
1836 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
1838 msgid "Custom field %1 has a value."
1839 msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
1841 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2673
1843 msgid "Custom field %1 has no value."
1844 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
1846 #: lib/RT/Record.pm:1600 lib/RT/Record.pm:1782
1848 msgid "Custom field %1 not found"
1849 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
1851 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
1854 msgid "Custom field '%1'"
1855 msgstr "Дополнительное поле '%1'"
1857 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
1858 msgid "Custom field is already applied to the object"
1861 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1268
1862 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1863 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1864 msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
1866 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
1867 msgid "Custom field value could not be deleted"
1868 msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
1870 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1280
1871 msgid "Custom field value could not be found"
1872 msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля"
1874 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1282 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:450
1875 msgid "Custom field value deleted"
1876 msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
1878 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
1880 msgstr "ДополнительноеПоле"
1882 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
1883 msgid "CustomFieldValue"
1884 msgstr "ЗначениеДополнительногоПоля"
1886 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
1890 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
1891 msgid "Customize Basics"
1892 msgstr "Изменить базовые настройки"
1894 #: NOT FOUND IN SOURCE
1895 msgid "Customize Database Details"
1896 msgstr "Настроить параметры БД"
1898 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
1899 msgid "Customize Email Addresses"
1900 msgstr "Изменение Email'ов"
1902 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
1903 msgid "Customize Email Configuration"
1904 msgstr "Изменить настройки email"
1906 #: NOT FOUND IN SOURCE
1907 msgid "Customize Global"
1908 msgstr "Настроить Общие"
1910 #: NOT FOUND IN SOURCE
1911 msgid "Customize Global Defaults"
1912 msgstr "Настройка Параметров по умолчанию"
1914 #: lib/RT/Installer.pm:109
1915 msgid "DBA password"
1916 msgstr "пароль администратора БД"
1918 #: lib/RT/Installer.pm:102
1919 msgid "DBA username"
1920 msgstr "имя пользователя БД"
1922 #: lib/RT/Config.pm:385
1923 msgid "Daily digest"
1924 msgstr "Ежедневный дайджест"
1926 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
1928 msgstr "Информационная панель"
1930 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
1932 msgid "Dashboard could not be created: %1"
1933 msgstr "Невозможно создать информационную панель: %1"
1935 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
1937 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
1938 msgstr "Невозможно изменить информационную панель: %1"
1940 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
1941 msgid "Dashboard updated"
1942 msgstr "Информационная панель изменена"
1944 #: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
1946 msgstr "Информационные панели"
1948 #: lib/RT/Installer.pm:76
1949 msgid "Database host"
1950 msgstr "сервер (хост) БД"
1952 #: lib/RT/Installer.pm:94
1953 msgid "Database name"
1956 #: lib/RT/Installer.pm:125
1957 msgid "Database password for RT"
1958 msgstr "Пароль для доступа RT к базе данных"
1960 #: lib/RT/Installer.pm:85
1961 msgid "Database port"
1964 #: lib/RT/Installer.pm:58
1965 msgid "Database type"
1968 #: lib/RT/Installer.pm:118
1969 msgid "Database username for RT"
1970 msgstr "Имя пользователя для доступа RT к базе даных"
1972 #: lib/RT/Config.pm:346
1974 msgstr "Формат даты"
1976 #: lib/RT/Date.pm:657
1977 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
1980 #: lib/RT/Date.pm:655
1981 msgid "DateTime module missing"
1982 msgstr "perl модуль DateTime не установлен"
1984 #: lib/RT/Date.pm:672
1985 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
1988 #: lib/RT/Date.pm:656
1989 msgid "DateTime::Locale module missing"
1990 msgstr "perl модуль DateTime::Locale не установлен"
1992 #: share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
1996 #: lib/RT/Date.pm:99
2000 #: NOT FOUND IN SOURCE
2004 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2006 msgstr "Расшифровать"
2008 #: etc/initialdata:197
2009 msgid "Default Autoresponse template"
2010 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
2012 #: share/html/Tools/Offline.html:62
2013 msgid "Default Queue"
2014 msgstr "Очередь по умолчанию"
2016 #: share/html/Tools/Offline.html:71
2017 msgid "Default Requestor"
2018 msgstr "Автор заявки по умолчанию"
2020 #: lib/RT/Config.pm:240
2021 msgid "Default Update Type when Resolving"
2024 #: etc/initialdata:271
2025 msgid "Default admin comment template"
2026 msgstr "Шаблон административного комментария по умолчанию"
2028 #: etc/initialdata:250
2029 msgid "Default admin correspondence template"
2030 msgstr "Шаблон административной корреспонденции по умолчанию"
2032 #: etc/initialdata:262
2033 msgid "Default correspondence template"
2034 msgstr "Шаблон корреспонденции по умолчанию"
2036 #: lib/RT/Config.pm:140
2037 msgid "Default queue"
2038 msgstr "Очередь по умолчанию"
2040 #: etc/initialdata:228
2041 msgid "Default transaction template"
2042 msgstr "Шаблон транзакции по умолчанию"
2044 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
2047 msgstr "По умолчанию: %1"
2049 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:703
2050 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2051 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2052 msgstr "Умолчание: %1/%2 изменено с %3 на %4"
2054 #: lib/RT/Date.pm:113
2055 msgid "DefaultFormat"
2056 msgstr "ФорматПоУмолчанию"
2058 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2059 msgid "Delegate rights"
2060 msgstr "Делегирование прав"
2062 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2063 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2064 msgstr "Делегировать выданные вам права."
2066 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2067 msgid "DelegateRights"
2068 msgstr "ДелегироватьПрава"
2070 #: share/html/User/Elements/Tabs:69
2072 msgstr "Делегирование прав"
2074 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2078 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2079 msgid "Delete Template"
2080 msgstr "Удалить шаблон"
2082 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2083 msgid "Delete dashboards for this group"
2084 msgstr "Удалять информационные панели данной группы"
2086 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2088 msgid "Delete failed: %1"
2089 msgstr "Ошибка удаления: %1"
2091 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2092 msgid "Delete personal dashboards"
2093 msgstr "Удалять пользовательские информационные панели"
2095 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2096 msgid "Delete selected scrips"
2097 msgstr "Удалить выбранные скриплеты"
2099 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2100 msgid "Delete system dashboards"
2101 msgstr "Удалять системные информационные панели"
2103 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2104 msgid "Delete tickets"
2105 msgstr "Удалять заявки"
2107 #: share/html/Search/Bulk.html:194
2108 msgid "Delete values"
2109 msgstr "Удалить значения"
2111 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2112 msgid "DeleteDashboard"
2113 msgstr "УдалятьИнформационнуюПанель"
2115 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2116 msgid "DeleteGroupDashboard"
2117 msgstr "УдалятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2119 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2120 msgid "DeleteOwnDashboard"
2121 msgstr "УдалятьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2123 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2124 msgid "DeleteTicket"
2125 msgstr "УдалятьЗаявку"
2127 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2128 #. ($self->ObjectName)
2132 #: share/html/Dashboards/index.html:83
2134 msgid "Deleted dashboard %1"
2135 msgstr "Удалена информационная панель %1"
2137 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2138 msgid "Deleted queries"
2139 msgstr "Удаленные запросы"
2141 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:192
2142 msgid "Deleted saved search"
2143 msgstr "Удалён сохранённый запрос"
2145 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
2146 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2147 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2149 #: lib/RT/User_Overlay.pm:415
2150 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2151 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2153 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2157 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56
2158 msgid "Depended on by"
2159 msgstr "От неё зависят"
2161 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2162 msgid "DependedOnBy"
2165 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
2167 msgid "Dependency by %1 added"
2168 msgstr "Добавлено требование заявкой %1"
2170 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:845
2172 msgid "Dependency by %1 deleted"
2173 msgstr "Удалено требование заявкой %1"
2175 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:802
2177 msgid "Dependency on %1 added"
2178 msgstr "Добавлена зависимость от %1"
2180 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842
2182 msgid "Dependency on %1 deleted"
2183 msgstr "Удалена зависимость от %1"
2185 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2189 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2193 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2197 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2199 msgstr "По убыванию"
2201 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2203 msgstr "В порядке убывания"
2205 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:156
2206 msgid "Describe the issue below"
2207 msgstr "Опишите проблему"
2209 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2213 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2215 msgstr "Направление"
2217 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2219 msgstr "Не используется"
2221 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:120
2225 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
2226 msgid "Display Access Control List"
2227 msgstr "Показать список прав доступа"
2229 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2230 msgid "Display Columns"
2231 msgstr "Показать колонки"
2233 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2234 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2235 msgstr "Показывать шаблоны скриплетов для этой очереди"
2237 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2238 msgid "Display Scrips for this queue"
2239 msgstr "Показывать скриплеты для этой очереди"
2241 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2242 msgid "Display saved searches for this group"
2243 msgstr "Показывать сохранённые запросы для этой группы"
2245 #: share/html/Elements/Footer:64
2246 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2247 msgstr "Распространяется по версии 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2249 #: lib/RT/System.pm:79
2250 msgid "Do anything and everything"
2251 msgstr "Делать всё и везде"
2253 #: lib/RT/Installer.pm:190
2255 msgstr "Наименование домена"
2257 #: lib/RT/Installer.pm:191
2258 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2259 msgstr "Не используйте http://, только типа 'localhost', 'rt.example.com'"
2261 #: lib/RT/Config.pm:277
2262 msgid "Don't refresh home page."
2263 msgstr "Не обновлять домашнюю страницу"
2265 #: lib/RT/Config.pm:224
2266 msgid "Don't refresh search results."
2267 msgstr "Не обновлять результаты поиска"
2269 #: share/html/Elements/Refresh:53
2270 msgid "Don't refresh this page."
2271 msgstr "Не обновлять эту страницу"
2273 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
2274 msgid "Don't trust this key at all"
2275 msgstr "Больше не доверять данному ключу"
2277 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2281 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2282 msgid "Download as a tab-delimited file"
2283 msgstr "Загрузить как файл со значениями, разделенными табуляцией"
2285 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2286 msgid "Download dumpfile"
2287 msgstr "Загрузить дамп"
2289 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:217 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2293 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2297 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2302 #: share/html/Tools/index.html:75
2303 msgid "Easy updating of your open tickets"
2304 msgstr "Быстрое изменение ваших открытых заявок"
2306 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
2308 msgstr "Редактировать"
2310 #: share/html/Search/Bulk.html:189
2311 msgid "Edit Custom Fields"
2312 msgstr "Редактировать дополнительные поля"
2314 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2316 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2317 msgstr "Редактировать дополнительные поля для %1"
2319 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2320 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2321 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех групп"
2323 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2324 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2325 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех очередей"
2327 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2328 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2329 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех пользователей"
2331 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2332 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2333 msgstr "Редактировать дополнительные поля заявок во всех очередях"
2335 #: share/html/Search/Bulk.html:229 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2337 msgstr "Редактировать связи"
2339 #: share/html/Search/Edit.html:76
2341 msgstr "Редактировать запрос"
2343 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:280
2345 msgstr "Редактировать запрос"
2347 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2348 #. ($QueueObj->Name)
2349 msgid "Edit Templates for queue %1"
2350 msgstr "Редактировать шаблоны для очереди %1"
2352 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2353 msgid "Edit saved searches for this group"
2354 msgstr "Редактировать сохранённые запросы этой группы"
2356 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2357 msgid "Edit system templates"
2358 msgstr "Редактировать системные шаблоны"
2360 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2361 msgid "EditSavedSearches"
2362 msgstr "РедактироватьСохранённыеЗапросы"
2364 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2365 msgid "Editable text"
2366 msgstr "Редактируемый текст запроса"
2368 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:176
2369 #. ($QueueObj->Name)
2370 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2371 msgstr "Редактирование настроек очереди %1"
2373 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2374 #. ($CustomFieldObj->Name())
2375 #. ($CustomFieldObj->Name)
2376 msgid "Editing CustomField %1"
2377 msgstr "Редактирование дополнительного поля %1"
2379 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2381 msgid "Editing membership for group %1"
2382 msgstr "Редактирование списка пользователей группы %1"
2384 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2386 msgid "Editing membership for personal group %1"
2387 msgstr "Редактирование списка пользователей персональной группы %1"
2389 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2393 #: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2375
2394 msgid "Either base or target must be specified"
2395 msgstr "Нужно указать либо источник, либо адрес назначения"
2397 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2399 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2400 msgstr "У вас нет прав для просмотра сохранённого запроса %1 или указан неверный идентификатор"
2402 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2406 #: NOT FOUND IN SOURCE
2407 msgid "Email Configuration"
2408 msgstr "Настройка эл.почты"
2410 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2411 msgid "Email Digest"
2412 msgstr "Email Дайджест"
2414 #: lib/RT/User_Overlay.pm:547
2415 msgid "Email address in use"
2416 msgstr "Email адрес уже используется"
2418 #: lib/RT/Config.pm:382
2419 msgid "Email delivery"
2420 msgstr "Доставка почты"
2422 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2423 msgid "Email template for periodic notification digests"
2424 msgstr "Шаблон эл.почты для периодических уведомлений в виде \"дайджестов\""
2426 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2427 msgid "EmailAddress"
2428 msgstr "EmailAddress"
2430 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2432 msgstr "Используется"
2434 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2435 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2436 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этого дополнительного поля)"
2438 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
2439 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2440 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
2442 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2443 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2444 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
2446 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2447 msgid "Enabled Queues"
2448 msgstr "Используемые очереди"
2450 #: share/html/Admin/Queues/index.html:101
2451 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2454 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2455 #. (loc_fuzzy($msg))
2456 msgid "Enabled status %1"
2457 msgstr "Активирован статус %1"
2459 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2461 msgstr "Зашифровать"
2463 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2464 msgid "Encrypt by default"
2465 msgstr "Шифровать по умолчанию"
2467 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:214
2468 msgid "Encrypt/Decrypt"
2469 msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
2471 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
2472 #. ($id, $txn->Ticket)
2473 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2474 msgstr "Зашифровать/Расшифровать транзакцию #%1 заявки #%2"
2476 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:546
2477 msgid "Encrypting disabled"
2478 msgstr "Шифрование не используется"
2480 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:545
2481 msgid "Encrypting enabled"
2482 msgstr "Шифрование активировано"
2484 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2485 msgid "Enter multiple values"
2486 msgstr "Введите несколько значений"
2488 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
2489 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2490 msgstr "Введите несколько значений (с автодополнением)"
2492 #: share/html/Elements/EditLinks:127
2493 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2494 msgstr "Введите объекты или ссылки на объекты. Значения разделяются пробелами."
2496 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
2497 msgid "Enter one value"
2498 msgstr "Введите одно значение"
2500 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
2501 msgid "Enter one value with autocompletion"
2502 msgstr "Введите одно значение (с автодополнением)"
2504 #: share/html/Elements/EditLinks:124
2505 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2506 msgstr "Введите очереди или ссылки на очереди. Значения разделяются пробелами."
2508 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
2509 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2510 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
2512 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
2513 msgid "Enter up to %1 values"
2514 msgstr "Введите до %1 значений"
2516 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
2517 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2518 msgstr "Введите до %1 значений (с автодополнением)"
2520 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:58 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
2524 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
2525 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2526 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->AddWatcher"
2528 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
2529 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2530 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DeleteWatcher"
2532 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1085
2533 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2534 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
2536 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241
2537 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2538 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DeleteWatcher"
2540 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2541 msgid "Error to RT owner: public key"
2542 msgstr "Ошибка к владельцу RT: публичный ключ"
2544 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2545 msgid "Error: Missing dashboard"
2546 msgstr "Ошибка: Отсутствует информационная панель"
2548 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2549 msgid "Error: bad GnuPG data"
2550 msgstr "Ошибка: неверные данные GnuPG"
2552 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2553 msgid "Error: no private key"
2554 msgstr "Ошибка: нет секретного ключа"
2556 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2557 msgid "Error: public key"
2558 msgstr "Ошибка: нет публичного ключа"
2560 #: bin/rt-crontool:389
2561 msgid "Escalate tickets"
2562 msgstr "Эскалировать приоритет заявки"
2564 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
2568 #: lib/RT/Handle.pm:648
2572 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
2573 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
2574 msgstr "Просмотреть заявки, созданные в очереди в промежутке времени"
2576 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
2577 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
2578 msgstr "Просмотреть заявки, решённые в очереди в промежутке времени"
2580 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
2581 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
2582 msgstr "Просмотреть решённые в очереди заявки, сгруппированные по ответственному"
2584 #: bin/rt-crontool:375
2588 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
2592 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2593 msgid "ExtendedStatus"
2594 msgstr "РасширенныйСтатус"
2596 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1099
2597 msgid "External authentication enabled."
2600 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
2602 msgstr "Дополнительная информация"
2604 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2605 msgid "Extract Subject Tag"
2608 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2609 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2612 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2614 msgid "Failed to connect to database: %1"
2615 msgstr "Ошибка подключения к базе данных: %1"
2617 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
2618 #. ($self->ObjectName)
2619 msgid "Failed to create %1 attribute"
2620 msgstr "Ошибка создания атрибута %1"
2622 #: lib/RT/User_Overlay.pm:290
2623 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2624 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
2626 #: lib/RT/User_Overlay.pm:297
2627 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2628 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Непривилегированные'"
2630 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
2631 #. ($self->ObjectName, $id)
2632 msgid "Failed to load %1 %2"
2633 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2"
2635 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
2636 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2637 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2638 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2: %3"
2640 #: bin/rt-crontool:308
2642 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2643 msgstr "Ошибка загрузки модуля %1. (%2)"
2645 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
2647 msgid "Failed to load object for %1"
2648 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
2650 #: sbin/rt-email-digest:166
2651 msgid "Failed to load template"
2652 msgstr "Ошибка загрузки шаблона"
2654 #: sbin/rt-email-digest:174
2655 msgid "Failed to parse template"
2656 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
2658 #: lib/RT/Date.pm:89
2662 #: NOT FOUND IN SOURCE
2666 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
2667 msgid "Field values source:"
2668 msgstr "Источник значений поля:"
2670 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
2674 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
2678 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
2679 msgid "Fill arguments"
2680 msgstr "Заполнить параметры"
2682 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
2683 msgid "Fill boxes with color using"
2684 msgstr "Раскрасить в соотвествии с"
2686 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2687 msgid "Fill in multiple text areas"
2688 msgstr "Заполнить несколько текстовых полей"
2690 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2691 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2692 msgstr "Заполнить несколько полей wikitext"
2694 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
2695 msgid "Fill in one text area"
2696 msgstr "Заполнить одно текстовое поле"
2698 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
2699 msgid "Fill in one wikitext area"
2700 msgstr "Заполнить одно поле wikitext"
2702 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
2703 msgid "Fill in this field with a URL."
2704 msgstr "Введите в этом поле URL."
2706 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
2707 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2708 msgstr "Заполнить до %1 текстовых полей"
2710 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
2711 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2712 msgstr "Заполнить до %1 полей wikitext"
2714 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
2715 msgid "Final Priority"
2716 msgstr "Конечный приоритет"
2718 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2719 msgid "FinalPriority"
2720 msgstr "КонечныйПриоритет"
2722 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
2723 msgid "Find all users whose"
2724 msgstr "Найти всех пользователей, чей"
2726 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2727 msgid "Find groups whose"
2728 msgstr "Найти группы, у которых"
2730 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
2731 msgid "Find people whose"
2732 msgstr "Найти пользователей, у которых"
2734 #: share/html/Search/Results.html:156
2735 msgid "Find tickets"
2736 msgstr "Поиск заявок"
2738 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
2742 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
2746 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:82
2750 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
2752 msgstr "Foo Bar Baz"
2754 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
2758 #: share/html/Search/Bulk.html:94
2759 msgid "Force change"
2760 msgstr "Изменить принудительно"
2762 #: share/html/Search/Edit.html:69 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
2764 msgstr "Форматировать"
2766 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
2770 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
2771 msgid "Forward Message"
2772 msgstr "Переслать сообщение"
2774 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
2775 msgid "Forward Message and Return"
2776 msgstr "Переслать сообщение и вернуться"
2778 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
2779 msgid "Forward Ticket"
2782 #: NOT FOUND IN SOURCE
2783 msgid "Forward message"
2784 msgstr "Переслать сообщение"
2786 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2787 msgid "Forward messages to third person(s)"
2788 msgstr "Пересылать сообщения третьей стороне"
2790 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
2792 msgid "Forward ticket #%1"
2795 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
2797 msgid "Forward transaction #%1"
2800 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2801 msgid "ForwardMessage"
2802 msgstr "ПересылатьСообщение"
2804 #: share/html/Search/Results.html:154
2806 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2807 msgstr "Найдено %quant(%1,ticket)"
2809 #: lib/RT/Record.pm:929
2810 msgid "Found Object"
2811 msgstr "Найден объект"
2813 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
2815 msgstr "Периодичность"
2817 #: lib/RT/Date.pm:108
2821 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
2825 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
2826 msgid "Full headers"
2827 msgstr "Все заголовки"
2829 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216 lib/RT/Config.pm:235
2833 #: share/html/Tools/Offline.html:86
2834 msgid "Get template from file"
2835 msgstr "Взять шаблон из файла"
2837 #: share/html/Install/index.html:76
2838 msgid "Getting started"
2839 msgstr "Начало работы"
2841 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
2844 msgstr "Назначено %1"
2846 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
2850 #: NOT FOUND IN SOURCE
2851 msgid "Global Custom Fields"
2852 msgstr "Общие дополнительные поля"
2854 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
2855 msgid "Global custom field configuration"
2856 msgstr "Конфигурирование общих дополнительных полей"
2858 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:105
2860 msgid "Global portlet %1 saved."
2861 msgstr "Общий портлет %1 сохранен."
2863 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
2864 #. (loc($Template->Name))
2865 msgid "Global template: %1"
2866 msgstr "Общий шаблон: %1"
2868 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
2872 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
2873 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
2874 msgstr "Ошибка GnuPG: Обратитесь к системному администратору"
2876 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:644 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:706
2877 msgid "GnuPG integration is disabled"
2878 msgstr "Интеграция с GnuPG не используется"
2880 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
2881 msgid "GnuPG issues"
2882 msgstr "Проблемы GnuPG"
2884 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
2886 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
2887 msgstr "Секретный ключ (-и) GnuPG для %1"
2889 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128 share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
2890 msgid "GnuPG private keys"
2893 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
2895 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
2896 msgstr "Публичный ключ (-и) GnuPG для %1"
2898 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
2902 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:87 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:90 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
2906 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
2908 msgstr "Показать заявку"
2910 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:326 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
2914 #: share/html/Search/Chart.html:89 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
2915 msgid "Graph Properties"
2916 msgstr "Настройки графика"
2918 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
2919 msgid "Graphical charts are not available."
2920 msgstr "Графические диаграммы недоступны."
2922 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
2926 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
2927 msgid "Group Rights"
2928 msgstr "Права группы"
2930 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
2931 #. ($new_member_obj->Object->Name)
2932 msgid "Group already has member: %1"
2933 msgstr "Пользователь уже входит в группу: %1"
2935 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
2937 msgid "Group could not be created: %1"
2938 msgstr "Невозможно создать группу: %1"
2940 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
2941 msgid "Group created"
2942 msgstr "Группа создана"
2944 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:735
2945 msgid "Group disabled"
2946 msgstr "Группа не используется"
2948 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:737
2949 msgid "Group enabled"
2950 msgstr "Группа используется"
2952 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1175
2953 msgid "Group has no such member"
2954 msgstr "В группе нет такого пользователя"
2956 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1133 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213
2957 msgid "Group not found"
2958 msgstr "Группа не найдена"
2960 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
2961 msgid "Group rights"
2962 msgstr "Права групп"
2964 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1320 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
2968 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1006
2969 msgid "Groups can't be members of their members"
2970 msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
2972 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
2973 msgid "Groups matching search criteria"
2974 msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска"
2976 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
2977 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
2978 msgstr "Список групп, в которых состоит пользователь (Выделите группы для исключения из них пользователя)"
2980 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
2981 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
2982 msgstr "Список групп, в которых пользователь не состоит (Выделите группы для добавления в них пользователя)"
2984 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
2985 msgid "Groups this user belongs to"
2986 msgstr "Группы, в которых состоит этот пользователь"
2988 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
2992 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
2993 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
2996 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
2997 msgid "Heading of a forwarded message"
3000 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
3002 msgstr "Здравствуйте!"
3004 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
3007 msgstr "Здравствуйте, %1"
3009 #: share/html/Install/Global.html:52
3010 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3011 msgstr "Помогите нам установить некоторые полезные умолчания для RT"
3013 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
3017 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
3018 #. ($GroupObj->Name)
3019 msgid "History of the group %1"
3020 msgstr "История группы %1"
3022 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
3023 #. ($QueueObj->Name)
3024 msgid "History of the queue %1"
3027 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
3029 msgid "History of the user %1"
3030 msgstr "История пользователя %1"
3032 #: share/html/Elements/DashboardTabs:87
3036 #: lib/RT/Config.pm:274
3037 msgid "Home page refresh interval"
3038 msgstr "Интервал обновления домашней страницы"
3040 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3042 msgstr "Домашний телефон"
3044 #: share/html/Elements/Tabs:68
3048 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3052 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3056 #: lib/RT/Base.pm:136
3058 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3059 msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
3061 #: lib/RT/Date.pm:114
3065 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2040 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
3069 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
3071 msgstr "Персональные данные"
3073 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3074 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3075 msgstr "Если подтверждение отклонено, отклонить заявку-первоисточник и удалить ожидающие подтверждения"
3077 #: share/html/Tools/Offline.html:75
3078 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3079 msgstr "Если не указан Автор, создать заявки от имени этого Автора."
3081 #: share/html/Tools/Offline.html:66
3082 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3083 msgstr "Если очередь не указана, то создавать заявки в этой очереди."
3085 #: bin/rt-crontool:371
3086 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3087 msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
3089 #: share/html/Install/index.html:83
3090 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3091 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
3093 #: share/html/Install/Finish.html:60
3094 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3095 msgstr "Если вы изменили Порт на котором работает RT, вам необходимо перезапустить сервер для входа в систему."
3097 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:155 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3098 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3099 msgstr "После любых изменений необходимо"
3101 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3102 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3103 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3104 msgstr "Если вы предпочитаете БД, отсутствующую в нижеследующем списке, то это значит, что RT не может найти <i>драйвер базы данных</i> установленный локально. Вы можете исправить это используя %1 для загрузки и установки DBD::MySQL, DBD::Oracle или DBD::Pg."
3106 #: lib/RT/Record.pm:921
3107 msgid "Illegal value for %1"
3108 msgstr "Недопустимое значение для %1"
3110 #: lib/RT/Record.pm:924
3111 msgid "Immutable field"
3112 msgstr "Неизменяемое поле"
3114 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
3115 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3116 msgstr "Показывать неиспользуемые дополнительные поля."
3118 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3119 msgid "Include disabled groups in listing."
3120 msgstr "Показывать неиспользуемые группы."
3122 #: share/html/Admin/Queues/index.html:89
3123 msgid "Include disabled queues in listing."
3124 msgstr "Показывать неиспользуемые очереди."
3126 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3127 msgid "Include disabled users in search."
3128 msgstr "Показывать отключенных пользователей."
3130 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3131 msgid "Include page"
3132 msgstr "Вставить страницу"
3134 #: lib/RT/Config.pm:384
3135 msgid "Individual messages"
3136 msgstr "Отдельные сообщения"
3138 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3139 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3140 msgstr "Проинформируйте владельца RT, что у пользователя(ей) есть проблемы с публичными ключами"
3142 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3143 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3144 msgstr "Проинформируйте пользователя, что информационная панель, на которую он подписался, отсутствует"
3146 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3147 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3148 msgstr "Проинформируйте пользователя, что посланное им сообщение содержит неверные данные GnuPG"
3150 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3151 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3152 msgstr "Проинформируйте пользователя, что у него возникли проблемы с публичным ключом и он не может получить зашифрованное содержимое"
3154 #: etc/initialdata:443
3155 msgid "Inform user that his password has been reset"
3156 msgstr "Проинформируйте пользователя, что его пароль сброшен"
3158 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3159 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3160 msgstr "Проинформируйте пользователя, что мы получили зашифрованный email и у нас нет секретных ключей для расшифровки"
3162 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3163 msgid "Initial Priority"
3164 msgstr "Начальный приоритет"
3166 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3167 msgid "InitialPriority"
3168 msgstr "НачальныйПриоритет"
3170 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3171 msgid "Initialize Database"
3172 msgstr "Инициализировать Базу Данных"
3174 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3176 msgstr "Ошибка ввода"
3178 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1137 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1273 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3179 #. ($self->FriendlyPattern)
3180 #. ($CF->FriendlyPattern)
3181 msgid "Input must match %1"
3182 msgstr "Ввод должен соответствовать %1"
3184 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3186 msgstr "Установить RT"
3188 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327
3189 msgid "Internal Error"
3190 msgstr "Внутренняя ошибка"
3192 #: lib/RT/Record.pm:294
3193 #. ($id->{error_message})
3194 msgid "Internal Error: %1"
3195 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
3197 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3199 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3200 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3201 msgstr "Неверное значение %1: '%2' не является адресом email"
3203 #: share/html/Install/Basics.html:81
3205 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3206 msgstr "Неверное значение %1: должно быть числом"
3208 #: NOT FOUND IN SOURCE
3209 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
3210 msgstr "Неверное значение %1: не является адресом email"
3212 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:626
3213 msgid "Invalid Group Type"
3214 msgstr "Недопустимый тип группы"
3216 #: NOT FOUND IN SOURCE
3217 msgid "Invalid Right"
3218 msgstr "Недопустимое право"
3220 #: lib/RT/Record.pm:926
3221 msgid "Invalid data"
3222 msgstr "Недопустимые данные"
3224 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1130
3225 msgid "Invalid object"
3226 msgstr "Неверный объект"
3228 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
3229 msgid "Invalid owner object"
3230 msgstr "Неверный объект ответственного"
3232 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:225 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:626
3234 msgid "Invalid pattern: %1"
3235 msgstr "Недопустимый образец: %1"
3237 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3238 msgid "Invalid queue"
3239 msgstr "Недопустимая очередь"
3241 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3242 msgid "Invalid right"
3243 msgstr "Недопустимое право"
3245 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3246 #. ($args{'RightName'})
3247 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3248 msgstr "Недопустимое право. Невозможно канонизировать право '%1'"
3250 #: lib/RT/User_Overlay.pm:537
3251 msgid "Invalid syntax for email address"
3254 #: lib/RT/Record.pm:269
3256 msgid "Invalid value for %1"
3257 msgstr "Недопустимое значение для %1"
3259 #: lib/RT/Record.pm:1621
3260 msgid "Invalid value for custom field"
3261 msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
3263 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
3264 msgid "Invalid value for status"
3265 msgstr "Недопустимое значение статуса"
3267 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:716
3268 msgid "Is not encrypted"
3269 msgstr "Не зашифровано"
3271 #: bin/rt-crontool:372
3272 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3273 msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
3275 #: bin/rt-crontool:373
3276 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3277 msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
3279 #: bin/rt-crontool:333
3280 msgid "It takes several arguments:"
3281 msgstr "Это требует несколько параметров:"
3283 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
3287 #: lib/RT/Date.pm:88
3291 #: NOT FOUND IN SOURCE
3295 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3296 msgid "Join or leave this group"
3297 msgstr "Присоединиться или покинуть эту группу"
3299 #: lib/RT/Date.pm:94
3303 #: NOT FOUND IN SOURCE
3307 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:146
3311 #: lib/RT/Date.pm:93
3315 #: NOT FOUND IN SOURCE
3319 #: lib/RT/Installer.pm:78
3320 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3321 msgstr "Оставьте 'localhost' если не уверены. Или оставьте пустым для соединения через сокет."
3323 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3327 #: NOT FOUND IN SOURCE
3331 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
3335 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:105
3339 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
3340 msgid "Last Contact"
3341 msgstr "Последний контакт"
3343 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3344 msgid "Last Contacted"
3345 msgstr "Последний контакт"
3347 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3348 msgid "Last Updated"
3349 msgstr "Последнее изменение"
3351 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3352 msgid "Last Updated By"
3353 msgstr "Последнее изменение:"
3355 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3356 msgid "Last updated by"
3357 msgstr "Последний раз изменено"
3359 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3361 msgstr "ПоследнееИзменение"
3363 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3364 msgid "LastUpdatedBy"
3365 msgstr "ПоследнийРазИзменено"
3367 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3368 msgid "LastUpdatedRelative"
3371 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
3372 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
3373 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3374 msgstr "Оставьте пустым для получения на ваш текущий адрес почты (%1)"
3376 #: lib/RT/Installer.pm:88
3377 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3378 msgstr "Оставьте пустым для использования значения по умолчания для вашей базы данных"
3380 #: lib/RT/Installer.pm:101
3381 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3382 msgstr "Оставьте поле пустым для того чтобы использовать имя администратора по умолчанию для данного типа СУБД"
3384 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
3388 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3390 msgstr "Условные обозначения"
3392 #: lib/RT/Config.pm:297
3393 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3394 msgstr "Длина в символах; Укажите 0 для отображения всех сообщений полностью, независимо от их длины"
3396 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3397 msgid "Let this user access RT"
3398 msgstr "Разрешить доступ к RT"
3400 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
3401 msgid "Let this user be granted rights"
3402 msgstr "Предоставить пользователю права"
3404 #: share/html/Install/index.html:86
3408 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
3412 #: lib/RT/Record.pm:1311
3413 msgid "Link already exists"
3414 msgstr "Связь уже существует"
3416 #: lib/RT/Record.pm:1325
3417 msgid "Link could not be created"
3418 msgstr "Невозможно создать связь"
3420 #: lib/RT/Record.pm:1406
3421 msgid "Link not found"
3422 msgstr "Связь не найдена"
3424 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
3426 msgid "Link ticket #%1"
3427 msgstr "Связать заявку #%1"
3429 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
3430 msgid "Link values to"
3431 msgstr "Связать значения с"
3433 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
3437 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
3441 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
3445 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:616
3446 msgid "Linking. Permission denied"
3447 msgstr "Связывание. Нет доступа"
3449 #: share/html/Ticket/Create.html:227 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
3453 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
3457 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
3458 msgid "Load saved search:"
3459 msgstr "Загрузить сохранённый запрос:"
3461 #: lib/RT/System.pm:90
3462 msgid "LoadSavedSearch"
3463 msgstr "ЗагружатьСохранённыеЗапросы"
3465 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
3466 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3467 msgid "Loaded %1 %2"
3468 msgstr "Загружено %1 %2"
3470 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
3471 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3472 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3473 msgstr "Загружен первоначальный\"%1\" сохранённый запрос"
3475 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
3476 msgid "Loaded perl modules"
3477 msgstr "Загруженные модули perl"
3479 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
3480 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3481 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3482 msgstr "Загружен сохранённый запрос \"%1\""
3484 #: lib/RT/Config.pm:342
3486 msgstr "Региональные настройки"
3488 #: lib/RT/Date.pm:122
3489 msgid "LocalizedDateTime"
3492 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
3494 msgstr "Местонахождение"
3496 #: lib/RT/Interface/Web.pm:582
3500 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
3501 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3502 msgid "Logged in as %1"
3505 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3507 msgstr "Завершил работу"
3509 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:66 share/html/Elements/Login:84
3511 msgstr "Войти в систему"
3513 #: share/html/Elements/Logo:51
3518 #: share/html/Elements/Logout:48 share/html/NoAuth/Logout.html:48
3522 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1039
3523 msgid "Lookup type mismatch"
3524 msgstr "Несовпадение типа поиска"
3526 #: lib/RT/Config.pm:377 lib/RT/Config.pm:392
3530 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3531 msgid "Main type of links"
3532 msgstr "Основной тип связей"
3534 #: share/html/Search/Bulk.html:91
3536 msgstr "Назначить ответственного"
3538 #: share/html/Search/Bulk.html:117
3540 msgstr "Установить статус"
3542 #: share/html/Search/Bulk.html:125
3543 msgid "Make date Due"
3544 msgstr "Установить конечный срок"
3546 #: share/html/Search/Bulk.html:127
3547 msgid "Make date Resolved"
3548 msgstr "Установить дату решения"
3550 #: share/html/Search/Bulk.html:121
3551 msgid "Make date Started"
3552 msgstr "Установить дату 'Начата'"
3554 #: share/html/Search/Bulk.html:119
3555 msgid "Make date Starts"
3556 msgstr "Установить дату 'Начнётся'"
3558 #: share/html/Search/Bulk.html:123
3559 msgid "Make date Told"
3560 msgstr "Установить дату последнего контакта"
3562 #: share/html/Search/Bulk.html:113
3563 msgid "Make priority"
3564 msgstr "Установить приоритет"
3566 #: share/html/Search/Bulk.html:115
3568 msgstr "Назначить очередь"
3570 #: share/html/Search/Bulk.html:111
3571 msgid "Make subject"
3572 msgstr "Установить тему"
3574 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
3575 msgid "Make this group visible to user"
3576 msgstr "Сделать эту группу видимой для пользователя"
3578 #: share/html/Admin/index.html:74
3579 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3580 msgstr "Управление дополнительными полями и их значениями"
3582 #: share/html/Admin/index.html:65
3583 msgid "Manage groups and group membership"
3584 msgstr "Управление группами и членами групп"
3586 #: share/html/Admin/index.html:81
3587 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3588 msgstr "Управление свойствами и настройками, которые применяются ко всем очередям"
3590 #: share/html/Admin/index.html:70
3591 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3592 msgstr "Управление очередями и их параметрами"
3594 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
3595 msgid "Manage saved graphs"
3596 msgstr "Управление сохранёнными графиками"
3598 #: share/html/Admin/index.html:60
3599 msgid "Manage users and passwords"
3600 msgstr "Управление пользователями и паролями"
3602 #: lib/RT/Date.pm:90
3606 #: NOT FOUND IN SOURCE
3610 #: share/html/Ticket/Display.html:170
3611 msgid "Marked all messages as seen"
3612 msgstr "Отметить все сообщения как прочтённые"
3614 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
3615 msgid "Mason template search order"
3618 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
3622 #: lib/RT/Config.pm:295
3623 msgid "Maximum inline message length"
3624 msgstr "Максимальная длина сообщения для отображения"
3626 #: lib/RT/Date.pm:92
3630 #: share/html/Elements/QuickCreate:60
3634 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
3638 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:818
3640 msgid "Member %1 added"
3641 msgstr "Участник %1 добавлен"
3643 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:858
3645 msgid "Member %1 deleted"
3646 msgstr "Участник %1 удалён"
3648 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1017
3649 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3650 msgid "Member added: %1"
3651 msgstr "Пользователь добавлен в группу: %1"
3653 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1182
3654 msgid "Member deleted"
3655 msgstr "Пользователь удалён из группы"
3657 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1186
3658 msgid "Member not deleted"
3659 msgstr "Пользователь не удалён из группы"
3661 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
3665 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3669 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
3673 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
3675 msgid "Membership in %1 added"
3676 msgstr "Участие в %1 добавлено"
3678 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:855
3680 msgid "Membership in %1 deleted"
3681 msgstr "Участие в %1 удалено"
3683 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
3685 msgstr "Участие в группах"
3687 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
3689 msgid "Memberships of the user %1"
3690 msgstr "Участие в группах данного пользователя %1"
3692 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2654
3693 msgid "Merge Successful"
3694 msgstr "Заявки успешно объединены"
3696 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2532
3697 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3698 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить идентификатор заявки."
3700 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2549
3701 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3702 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить статус"
3704 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
3706 msgstr "Объединить с заявкой"
3708 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:821
3710 msgid "Merged into %1"
3711 msgstr "Объединено в %1"
3713 #: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/Update.html:134
3717 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
3718 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
3719 msgstr "Содержимое сообщения не показано, согласно предпочтениям отправителя"
3721 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
3722 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
3723 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что это не текст"
3725 #: NOT FOUND IN SOURCE
3726 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3727 msgstr "Тело сообщения не показано потому, что оно или слишком большое или не является текстом."
3729 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162
3730 msgid "Message body not shown because it is too large."
3731 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что оно слишком длинное"
3733 #: lib/RT/Config.pm:212
3734 msgid "Message box height"
3735 msgstr "Высота поля с сообщением"
3737 #: lib/RT/Config.pm:203
3738 msgid "Message box width"
3739 msgstr "Ширина поля с сообщением"
3741 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2198
3742 msgid "Message could not be recorded"
3743 msgstr "Невозможно записать сообщение"
3745 #: sbin/rt-email-digest:291
3746 msgid "Message for user"
3747 msgstr "Сообщения пользователю"
3749 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2201
3750 msgid "Message recorded"
3751 msgstr "Сообщение записано"
3753 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:109
3754 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3755 msgstr "Сообщения об этой заявке не будет отправлены..."
3757 #: lib/RT/Installer.pm:146
3758 msgid "Minimum password length"
3759 msgstr "Минимальная длина пароля"
3761 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
3765 #: lib/RT/Record.pm:928
3766 msgid "Missing a primary key?: %1"
3767 msgstr "Пропущен первичный ключ?: %1"
3769 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:98
3773 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
3775 msgstr "МобильныйТелефон"
3777 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3778 msgid "Modify Access Control List"
3779 msgstr "Изменить список контроля доступа"
3781 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3782 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3783 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3784 msgstr "Изменение дополнительных полей, которые применяются к %1 для всех %2"
3786 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
3787 #. (loc(lc($Types)))
3788 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3789 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем %1"
3791 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
3792 msgid "Modify Group Rights"
3793 msgstr "Изменить права группы"
3795 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
3796 msgid "Modify Members"
3797 msgstr "Изменить участников"
3799 #: share/html/User/Delegation.html:60
3800 msgid "Modify Rights"
3801 msgstr "Изменить права"
3803 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3804 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3805 msgstr "Изменить шаблоны скриплетов для данной очереди"
3807 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3808 msgid "Modify Scrips for this queue"
3809 msgstr "Изменить скриплеты для данной очереди"
3811 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3812 msgid "Modify User Rights"
3813 msgstr "Изменить права пользователя"
3815 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
3816 #. ($QueueObj->Name())
3817 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3818 msgstr "Изменить дополнительное поле для очереди %1"
3820 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
3821 #. ($QueueObj->Name)
3822 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3823 msgstr "Изменить скриплет для очереди %1"
3825 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
3826 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
3827 msgstr "Изменить скриплет, который действует для всех очередей"
3829 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:156
3831 msgid "Modify associated objects for %1"
3832 msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1"
3834 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3835 msgid "Modify custom field values"
3836 msgstr "Менять значения дополнительного поля"
3838 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3839 msgid "Modify dashboards for this group"
3840 msgstr "Изменять информационные панели для данной группы"
3842 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
3844 msgid "Modify dates for #%1"
3845 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3847 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
3849 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3850 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3852 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
3853 msgid "Modify global custom fields"
3854 msgstr "Изменить общие дополнительные поля"
3856 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
3857 msgid "Modify global group rights"
3858 msgstr "Изменить общие права группы"
3860 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
3861 msgid "Modify global group rights."
3862 msgstr "Изменить общие права группы."
3864 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
3865 msgid "Modify global user rights"
3866 msgstr "Изменить общие права пользователя"
3868 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
3869 msgid "Modify global user rights."
3870 msgstr "Изменить общие права пользователя."
3872 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
3873 msgid "Modify group metadata or delete group"
3874 msgstr "Изменить метаданные группы или удалить ее"
3876 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
3877 #. ($CustomFieldObj->Name)
3878 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3879 msgstr "Изменить права группы на дополнительное поле %1"
3881 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
3882 #. ($GroupObj->Name)
3883 msgid "Modify group rights for group %1"
3884 msgstr "Изменить права группы на группу %1"
3886 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3887 #. ($QueueObj->Name)
3888 msgid "Modify group rights for queue %1"
3889 msgstr "Изменить права группы на очередь %1"
3891 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
3892 msgid "Modify membership roster for this group"
3893 msgstr "Изменить список участников этой группы"
3895 #: lib/RT/System.pm:85
3896 msgid "Modify one's own RT account"
3897 msgstr "Изменить собственную учетную запись RT"
3899 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
3900 #. ($QueueObj->Name)
3901 msgid "Modify people related to queue %1"
3902 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к очереди %1"
3904 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
3907 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3908 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к заявке #%1"
3910 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3911 msgid "Modify personal dashboards"
3912 msgstr "Изменять персональные информационные панели"
3914 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
3915 #. ($QueueObj->Name)
3916 msgid "Modify scrips for queue %1"
3917 msgstr "Изменить скриплеты для очереди %1"
3919 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
3920 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3921 msgstr "Изменить скриплеты, которые действуют на все очереди"
3923 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3924 msgid "Modify system dashboards"
3925 msgstr "Изменять системные информационные панели"
3927 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
3928 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3929 msgid "Modify template %1"
3930 msgstr "Изменить шаблон %1"
3932 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
3933 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3934 msgstr "Изменить шаблоны, которые применяются ко всем очередям"
3936 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
3937 #. ($Dashboard->Name)
3938 msgid "Modify the dashboard %1"
3939 msgstr "Изменить информационную панель %1"
3941 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
3942 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3943 msgstr "Изменить вид по умолчанию страницы \"Обзор RT\""
3945 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
3947 msgid "Modify the group %1"
3948 msgstr "Изменить группу %1"
3950 #: share/html/Dashboards/Queries.html:88
3951 #. ($Dashboard->Name)
3952 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
3953 msgstr "Изменить запросы информационной панели %1"
3955 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3956 msgid "Modify the queue watchers"
3957 msgstr "Изменить очередь наблюдателей"
3959 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
3960 #. ($DashboardObj->Name)
3961 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
3962 msgstr "Изменить подписки информационной панели %1"
3964 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
3966 msgid "Modify the user %1"
3967 msgstr "Изменить пользователя %1"
3969 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
3971 msgid "Modify ticket # %1"
3972 msgstr "Изменить заявку # %1"
3974 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
3976 msgid "Modify ticket #%1"
3977 msgstr "Изменить заявку # %1"
3979 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
3980 msgid "Modify tickets"
3981 msgstr "Изменить заявки"
3983 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
3984 #. ($CustomFieldObj->Name)
3985 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3986 msgstr "Изменить права пользователя на дополнительное поле %1"
3988 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
3989 #. ($GroupObj->Name)
3990 msgid "Modify user rights for group %1"
3991 msgstr "Изменить права пользователей группы %1"
3993 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
3994 #. ($QueueObj->Name)
3995 msgid "Modify user rights for queue %1"
3996 msgstr "Изменить права пользователя на очередь %1"
3998 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
4000 msgstr "ИзменятьПраваДоступа"
4002 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4003 msgid "ModifyCustomField"
4004 msgstr "ИзменятьДополнительноеПоле"
4006 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4007 msgid "ModifyDashboard"
4008 msgstr "ИзменятьИнформационнуюПанель"
4010 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4011 msgid "ModifyGroupDashboard"
4012 msgstr "ИзменятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
4014 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4015 msgid "ModifyOwnDashboard"
4016 msgstr "ИзменятьПерсональнуюИнформационнуюПанель"
4018 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
4019 msgid "ModifyOwnMembership"
4020 msgstr "ИзменятьСобственноеУчастиеВГруппах"
4022 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4023 msgid "ModifyQueueWatchers"
4024 msgstr "ИзменятьНаблюдателейОчереди"
4026 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
4027 msgid "ModifyScrips"
4028 msgstr "ИзменятьСкриплеты"
4030 #: lib/RT/System.pm:85
4032 msgstr "ИзменятьСебя"
4034 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4035 msgid "ModifyTemplate"
4036 msgstr "ИзменятьШаблон"
4038 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4039 msgid "ModifyTicket"
4040 msgstr "ИзменятьЗаявку"
4042 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:205
4046 #: lib/RT/Date.pm:104
4050 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
4052 msgstr "Понедельник"
4054 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
4055 msgid "Monday through Friday"
4056 msgstr "С понедельника по пятницу"
4058 #: share/html/Elements/DashboardTabs:93
4060 msgstr "Дополнительно"
4062 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
4064 msgid "More about %1"
4065 msgstr "Информация о %1"
4067 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4069 msgstr "Переместить вниз"
4071 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4073 msgstr "Переместить вверх"
4075 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4077 msgstr "Несколько значений"
4079 #: lib/RT/User_Overlay.pm:160
4080 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4081 msgstr "Вы должны указать Имя"
4083 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
4084 #. ($friendly_status)
4085 msgid "My %1 tickets"
4086 msgstr "Ваши заявки со статусом: %1"
4088 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
4090 msgstr "Ваши сегодняшние заявки"
4092 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
4093 msgid "My approvals"
4094 msgstr "Ваши подтверждения"
4096 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62
4097 msgid "My dashboards"
4098 msgstr "Ваши информационные панели"
4100 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
4101 msgid "My saved searches"
4102 msgstr "Ваши сохранённые запросы"
4104 #: lib/RT/Installer.pm:66
4108 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4112 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:192 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4116 #: lib/RT/User_Overlay.pm:167
4118 msgstr "Имя уже используется"
4120 #: share/html/Tools/index.html:60
4121 msgid "Named, shared collection of portlets"
4124 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4128 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4132 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
4134 msgstr "Новые связи"
4136 #: NOT FOUND IN SOURCE
4137 msgid "New Password"
4138 msgstr "Новый пароль"
4140 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4141 msgid "New Pending Approval"
4142 msgstr "Новое ожидающее подтверждение"
4144 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:276
4146 msgstr "Новый поиск"
4148 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
4149 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4150 msgid "New and open tickets for %1"
4151 msgstr "Новые и открытые заявки %1"
4153 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4154 msgid "New custom field"
4155 msgstr "Новое дополнительное поле"
4157 #: NOT FOUND IN SOURCE
4158 msgid "New dashboard"
4159 msgstr "Новая информационная панель"
4161 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4163 msgstr "Новая группа"
4165 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4166 msgid "New messages"
4167 msgstr "Новые сообщения"
4169 #: share/html/Elements/EditPassword:61
4170 msgid "New password"
4171 msgstr "Новый пароль"
4173 #: lib/RT/User_Overlay.pm:725
4174 msgid "New password notification sent"
4175 msgstr "Отправлено сообщение с новым паролем"
4177 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4178 msgid "New reminder:"
4179 msgstr "Новое напоминание:"
4181 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4183 msgstr "Новые права"
4185 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
4187 msgstr "Новый скриплет"
4189 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
4190 msgid "New template"
4191 msgstr "Новый шаблон"
4193 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
4195 msgstr "Новая заявка"
4197 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2504
4198 msgid "New ticket doesn't exist"
4199 msgstr "Новая заявка не существует"
4201 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4202 msgid "New user called"
4203 msgstr "Добавить пользователя с именем"
4205 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4206 msgid "New watchers"
4207 msgstr "Новые наблюдатели"
4209 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:99
4213 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4217 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
4221 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4225 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
4226 #. ($self->ObjectName)
4227 msgid "No %1 loaded"
4228 msgstr "%1 не загружен"
4230 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
4231 msgid "No Class defined"
4232 msgstr "Класс не указан"
4234 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
4235 msgid "No CustomField"
4236 msgstr "Нет дополнительного поля"
4238 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
4239 msgid "No CustomField defined"
4240 msgstr "Дополнительное поле не указано"
4242 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
4243 msgid "No Group defined"
4244 msgstr "Группа не указана"
4246 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
4248 msgstr "Нет запроса"
4250 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
4251 msgid "No Queue defined"
4252 msgstr "Очередь не указана"
4254 #: bin/rt-crontool:123
4255 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
4256 msgstr "Пользователь RT не найден. Пожалуйста, обратитесь к вашему администратору RT.\\n"
4258 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
4262 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
4264 msgstr "Нет шаблона"
4266 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
4268 msgstr "Нет действия"
4270 #: lib/RT/Record.pm:923
4271 msgid "No column specified"
4272 msgstr "Колонка не указана"
4274 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
4275 msgid "No comment entered about this user"
4276 msgstr "Нет комментариев о пользователе"
4278 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
4279 msgid "No dashboards."
4280 msgstr "Нет информационных панелей."
4282 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
4284 msgid "No description for %1"
4285 msgstr "Нет описания для %1"
4287 #: share/html/SelfService/Error.html:69
4291 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:182
4292 msgid "No group specified"
4293 msgstr "Не указана группа"
4295 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4296 msgid "No groups matching search criteria found."
4297 msgstr "Группы, удовлетворяющие условиям поиска, не найдены."
4299 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
4300 msgid "No key suitable for encryption"
4301 msgstr "Нет ключа, подходящего для шифрования."
4303 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4304 msgid "No keys for this address"
4305 msgstr "Нет ключей для данного адреса"
4307 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2142
4308 msgid "No message attached"
4309 msgstr "Нет присоединенных сообщений"
4311 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:323
4312 msgid "No name provided"
4315 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:655
4316 msgid "No need to encrypt"
4317 msgstr "Не требует шифрования"
4319 #: lib/RT/User_Overlay.pm:971
4320 msgid "No password set"
4321 msgstr "Пароль не установлен"
4323 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
4324 msgid "No permission to create queues"
4325 msgstr "Нет прав для создания очередей"
4327 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
4328 #. ($QueueObj->Name)
4329 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4330 msgstr "Нет прав для создания заявок в очереди '%1'"
4332 #: share/html/SelfService/Display.html:208
4333 msgid "No permission to display that ticket"
4334 msgstr "Нет прав для просмотра этой заявки"
4336 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:242
4337 msgid "No permission to save system-wide searches"
4338 msgstr "Нет доступа для сохранения поиска в общих настройках"
4340 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1448
4341 msgid "No permission to set preferences"
4342 msgstr "Нет прав для установки настроек"
4344 #: share/html/SelfService/Update.html:122
4345 msgid "No permission to view update ticket"
4346 msgstr "Нет прав для просмотра изменений этой заявки"
4348 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1192
4349 msgid "No principal specified"
4350 msgstr "Пользователь не указан"
4352 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
4353 msgid "No principals selected."
4354 msgstr "Пользователи не выбраны."
4356 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:74
4357 msgid "No private key"
4358 msgstr "Нет секретного ключа"
4360 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
4361 msgid "No queues matching search criteria found."
4362 msgstr "Очереди, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
4364 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
4365 msgid "No right specified"
4366 msgstr "Право не указано"
4368 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
4369 msgid "No rights found"
4370 msgstr "Права не найдены"
4372 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
4373 msgid "No rights granted."
4374 msgstr "Права не выданы."
4376 #: share/html/Search/Bulk.html:306
4377 msgid "No search to operate on."
4378 msgstr "Нет запроса для поиска."
4380 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
4384 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1777
4385 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4386 msgstr "Нет такого ключа или ключ не подходит для подписывания"
4388 #: share/html/Search/Chart:140
4389 msgid "No tickets found."
4390 msgstr "Заявки не найдены."
4392 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:617 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
4393 msgid "No transaction type specified"
4394 msgstr "Тип транзакции не указан"
4396 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4397 msgid "No usable keys."
4398 msgstr "Нет пригодных к использованию ключей."
4400 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
4401 msgid "No users matching search criteria found."
4402 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
4404 #: lib/RT/Record.pm:920
4405 msgid "No value sent to _Set!\\n"
4406 msgstr "Никакое значение не отправлено _Set!\\n"
4408 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
4412 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
4416 #: lib/RT/Record.pm:925
4417 msgid "Nonexistant field?"
4418 msgstr "Несуществующее поле?"
4420 #: NOT FOUND IN SOURCE
4422 msgstr "Не установлено"
4424 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
4428 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:59
4429 msgid "Not logged in."
4430 msgstr "Не вошли в систему."
4432 #: lib/RT/Date.pm:399
4434 msgstr "Не установлено"
4436 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
4437 msgid "Not yet implemented."
4438 msgstr "Еще не реализовано."
4440 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
4444 #: lib/RT/User_Overlay.pm:728
4445 msgid "Notification could not be sent"
4446 msgstr "Невозможно отправить уведомление"
4448 #: etc/initialdata:56
4449 msgid "Notify AdminCcs"
4450 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии"
4452 #: etc/initialdata:52
4453 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4454 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии как Комментарий"
4456 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
4458 msgstr "Уведомлять Копии"
4460 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
4461 msgid "Notify Ccs as Comment"
4462 msgstr "Уведомлять Копии как Комментарий"
4464 #: etc/initialdata:83
4465 msgid "Notify Other Recipients"
4466 msgstr "Уведомлять других Получателей"
4468 #: etc/initialdata:79
4469 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4470 msgstr "Уведомлять других Получателей как Комментарий"
4472 #: etc/initialdata:40
4473 msgid "Notify Owner"
4474 msgstr "Уведомлять Ответственного"
4476 #: etc/initialdata:36
4477 msgid "Notify Owner as Comment"
4478 msgstr "Уведомлять Ответственного как Комментарий"
4480 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
4481 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4482 msgstr "Уведомлять Ответственного об отклонении заявки"
4484 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
4485 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
4486 msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки и возможности работы над ней"
4488 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
4489 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
4490 msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки некоторыми или всеми утверждающими"
4492 #: etc/initialdata:75
4493 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
4496 #: etc/initialdata:71
4497 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4500 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
4501 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
4502 msgstr "Уведомлять Ответственных и АдминистративныеКопии о новых, ожидающих их подтверждениях"
4504 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
4505 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
4506 msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её всеми утверждающими"
4508 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
4509 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
4510 msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её некоторыми утверждающими"
4512 #: etc/initialdata:32
4513 msgid "Notify Requestors"
4514 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки"
4516 #: etc/initialdata:66
4517 msgid "Notify Requestors and Ccs"
4518 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии"
4520 #: etc/initialdata:61
4521 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
4522 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии как Комментарий"
4524 #: NOT FOUND IN SOURCE
4525 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
4526 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии"
4528 #: NOT FOUND IN SOURCE
4529 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4530 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии как Комментарии"
4532 #: lib/RT/Config.pm:315
4533 msgid "Notify me of unread messages"
4534 msgstr "Уведомлять о непрочитанных сообщениях"
4536 #: lib/RT/Date.pm:98
4540 #: NOT FOUND IN SOURCE
4544 #: lib/RT/Config.pm:265
4545 msgid "Number of search results"
4546 msgstr "Количество строк результата поиска для отображения"
4548 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
4552 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:151
4556 #: lib/RT/Record.pm:308
4557 msgid "Object could not be created"
4558 msgstr "Невозможно создать объект"
4560 #: lib/RT/Record.pm:120
4561 msgid "Object could not be deleted"
4562 msgstr "Невозможно удалить объект"
4564 #: lib/RT/Record.pm:325
4565 msgid "Object created"
4566 msgstr "Объект создан"
4568 #: lib/RT/Record.pm:117
4569 msgid "Object deleted"
4570 msgstr "Объект удалён"
4572 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
4574 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
4575 msgstr "Тип объекта %1 не может содержать дополнительные поля"
4577 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
4578 msgid "Object type mismatch"
4579 msgstr "Несовпадение типа объекта"
4581 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
4582 msgid "Objects list is empty"
4583 msgstr "Список объектов пуст"
4585 #: lib/RT/Date.pm:97
4589 #: NOT FOUND IN SOURCE
4593 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
4597 #: share/html/Tools/Offline.html:51
4598 msgid "Offline edits"
4599 msgstr "Автономное редактирование"
4601 #: share/html/Tools/Offline.html:48
4602 msgid "Offline upload"
4603 msgstr "Автономная закачка"
4605 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:378
4606 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
4607 msgid "On %1, %2 wrote:"
4608 msgstr "%1, %2 писал:"
4610 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
4612 msgstr "При закрытии"
4614 #: etc/initialdata:121
4616 msgstr "На комментарий"
4618 #: etc/initialdata:114
4619 msgid "On Correspond"
4620 msgstr "При Корреспонденции"
4622 #: etc/initialdata:103
4624 msgstr "При Создании"
4626 #: etc/initialdata:142
4627 msgid "On Owner Change"
4628 msgstr "При Изменении Ответственного"
4630 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
4631 msgid "On Priority Change"
4632 msgstr "При Изменении Приоритета"
4634 #: etc/initialdata:150
4635 msgid "On Queue Change"
4636 msgstr "При Изменении Очереди"
4638 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
4642 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
4644 msgstr "При Переоткрытии"
4646 #: etc/initialdata:156
4648 msgstr "При Решении"
4650 #: etc/initialdata:127
4651 msgid "On Status Change"
4652 msgstr "При Изменении Статуса"
4654 #: etc/initialdata:108
4655 msgid "On Transaction"
4656 msgstr "При Транзакции"
4658 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
4659 msgid "One-time Bcc"
4660 msgstr "Однократная скрытая копия"
4662 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
4664 msgstr "Однократная копия"
4666 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
4667 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4668 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4669 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов, созданных после %1"
4671 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4672 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
4673 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4674 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов созданных до %1"
4676 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:75
4677 msgid "Only show custom fields for:"
4678 msgstr "Показывать дополнительные поля только для:"
4680 #: etc/initialdata:94
4681 msgid "Open Tickets"
4682 msgstr "Открытые заявки"
4684 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
4686 msgstr "Открыть ссылку"
4688 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:202
4692 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
4693 msgid "Open tickets"
4694 msgstr "Открытые заявки"
4696 #: etc/initialdata:95
4697 msgid "Open tickets on correspondence"
4698 msgstr "Открыть заявки при корреспонденции"
4700 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:64
4704 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
4708 #: lib/RT/Installer.pm:69
4712 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
4714 msgstr "Сортировать по"
4716 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:121
4717 msgid "Organization"
4718 msgstr "Организация"
4720 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
4721 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4722 msgid "Originating ticket: #%1"
4723 msgstr "Заявка-первоисточник: #%1"
4725 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:709
4726 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4727 msgstr "Исходящая почта о комментарии записана"
4729 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:713
4730 msgid "Outgoing email recorded"
4731 msgstr "Исходящая почта записана"
4733 #: lib/RT/Config.pm:397
4734 msgid "Outgoing mail"
4737 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
4738 msgid "Over time, priority moves toward"
4739 msgstr "Со временем поднять приоритет до"
4741 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4743 msgstr "Назначить себя"
4745 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4747 msgstr "БытьОтветственнымЗаЗаявку"
4749 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:139 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
4751 msgstr "Ответственный"
4753 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
4754 #. ($DeferOwner->Name)
4755 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
4756 msgstr "Ответственный %1 не имеет достаточных прав для того, чтобы быть ответственным за эту заявку"
4758 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2868
4759 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
4760 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4761 msgstr "Ответственный изменен с %1 на %2"
4763 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
4764 msgid "Owner could not be set."
4765 msgstr "Ответственный не может быть назначен"
4767 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:759
4768 #. ($Old->Name , $New->Name)
4769 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4770 msgstr "Ответственный принудительно изменен с %1 на %2"
4772 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4774 msgstr "ИмяОтветственного"
4776 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
4780 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
4782 msgstr "Страница 1 из 1"
4784 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
4785 msgid "Page not found"
4786 msgstr "Страница не найдена"
4788 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:102
4792 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
4794 msgstr "ТелефонПейджера"
4796 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
4800 #: share/html/Elements/Login:77 share/html/User/Prefs.html:111
4804 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
4805 msgid "Password Reminder"
4806 msgstr "Подсказка к паролю"
4808 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:883 lib/RT/User_Overlay.pm:982
4809 msgid "Password changed"
4810 msgstr "Пароль изменен"
4812 #: lib/RT/User_Overlay.pm:948
4813 msgid "Password has not been set."
4816 #: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:974
4817 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
4818 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
4819 msgstr "Пароль должен состоят не менее чем из %1 символов"
4821 #: lib/RT/User_Overlay.pm:981
4822 msgid "Password set"
4823 msgstr "Пароль установлен"
4825 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:256
4827 msgid "Password: %1"
4830 #: lib/RT/User_Overlay.pm:967
4831 msgid "Password: Permission Denied"
4832 msgstr "Пароль: доступ запрещен"
4834 #: etc/initialdata:441
4835 msgid "PasswordChange"
4836 msgstr "ИзменениеПароля"
4838 #: lib/RT/User_Overlay.pm:944
4839 msgid "Passwords do not match."
4840 msgstr "Пароли не совпадают"
4842 #: NOT FOUND IN SOURCE
4843 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4844 msgstr "Пароли не совпадают. Ваш пароль не был изменен"
4846 #: lib/RT/Installer.pm:184
4847 msgid "Path to sendmail"
4848 msgstr "Путь к sendmail'у"
4850 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
4852 msgstr "Пользователи"
4854 #: etc/initialdata:88
4855 msgid "Perform a user-defined action"
4856 msgstr "Выполнить действие, указанное пользователем"
4858 #: NOT FOUND IN SOURCE
4859 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
4860 msgstr "Список директорий с perl модулями (@INC)"
4862 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:237
4863 msgid "Perl configuration"
4864 msgstr "Конфигурация Perl"
4866 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
4867 msgid "Perl library search order"
4870 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1260 lib/RT/Group_Overlay.pm:1264 lib/RT/Group_Overlay.pm:1270 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1225 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1235 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1345 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1703 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1857 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2041 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2091 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2300 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2770 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2781 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2994 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3131 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3321 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:613 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637 lib/RT/User_Overlay.pm:1201 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1615 lib/RT/User_Overlay.pm:1762 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
4871 msgid "Permission Denied"
4872 msgstr "Доступ запрещён"
4874 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Modify.html:98
4875 msgid "Permission denied"
4876 msgstr "Доступ запрещён"
4878 #: share/html/Dashboards/index.html:56
4879 msgid "Personal Dashboards"
4880 msgstr "Персональные информационные панели"
4882 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:65 share/html/User/Groups/index.html:63
4883 msgid "Personal Groups"
4884 msgstr "Пользовательские группы"
4886 #: NOT FOUND IN SOURCE
4887 msgid "Personal groups"
4888 msgstr "Пользовательские группы"
4890 #: NOT FOUND IN SOURCE
4891 msgid "Personal groups:"
4892 msgstr "Пользовательские группы:"
4894 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/User/Prefs.html:87
4895 msgid "Phone numbers"
4896 msgstr "Номера телефонов"
4898 #: share/html/dhandler:51
4899 msgid "Please check the URL and try again."
4900 msgstr "Проверьте, пожалуйста, адрес и попробуйте еще раз."
4902 #: lib/RT/User_Overlay.pm:938
4903 msgid "Please enter your current password correctly."
4906 #: lib/RT/User_Overlay.pm:941
4907 msgid "Please enter your current password."
4910 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
4911 msgid "Possible hidden searches"
4914 #: lib/RT/Installer.pm:67
4918 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:56 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
4922 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
4923 #. ($pane, $UserObj->Name)
4924 msgid "Preferences %1 for user %2."
4925 msgstr "Настройки %1 для пользователя %2."
4927 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
4928 #. (loc('summary rows'))
4930 msgid "Preferences saved for %1."
4931 msgstr "Настройки %1 сохранены."
4933 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
4935 msgid "Preferences saved for user %1."
4936 msgstr "Настройки для пользователя %2 сохранены."
4938 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
4939 msgid "Preferences saved."
4940 msgstr "Настройки сохранены."
4942 #: share/html/Prefs/Other.html:89
4943 #. (loc_fuzzy($msg))
4944 msgid "Preferred Key: %1"
4945 msgstr "Предпочитаемый ключ: %1"
4947 #: share/html/Prefs/Other.html:74
4948 msgid "Preferred key"
4949 msgstr "Предпочитаемый ключ"
4951 #: lib/RT/Action.pm:193
4952 msgid "Prepare Stubbed"
4953 msgstr "Подготовка не реализована"
4955 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:89
4959 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
4963 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
4964 #. ($args{'PrincipalId'})
4965 msgid "Principal %1 not found."
4966 msgstr "Пользователь %1 не найден."
4968 #: sbin/rt-email-digest:96
4969 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
4972 #: sbin/rt-email-digest:98
4973 msgid "Print this message"
4974 msgstr "Распечатать это сообщение"
4976 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
4980 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
4981 msgid "Priority starts at"
4982 msgstr "Приоритет начинается с"
4984 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
4986 msgstr "Конфиденциальность"
4988 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
4990 msgstr "Конфиденциальность:"
4992 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:71
4994 msgstr "Секретный ключ"
4996 #: lib/RT/Handle.pm:649 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
5000 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:337 share/html/User/Prefs.html:246
5001 #. (loc_fuzzy($msg))
5002 msgid "Privileged status: %1"
5003 msgstr "Состояние привилегий: %1"
5005 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
5006 msgid "Privileged users"
5007 msgstr "Привилегированные пользователи"
5009 #: bin/rt-crontool:185
5010 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
5013 #: lib/RT/Handle.pm:663
5014 msgid "Pseudogroup for internal use"
5015 msgstr "Псевдогруппы для внутреннего использования"
5017 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
5019 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
5020 msgstr "Публичный ключ '0x%1' необходим для проверки подписи"
5022 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
5026 #: share/html/Search/Edit.html:66
5030 #: share/html/Search/Build.html:121
5031 msgid "Query Builder"
5032 msgstr "Построитель запроса"
5034 #: share/html/Search/Elements/Chart:95
5038 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
5042 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
5045 msgid "Queue %1 not found"
5046 msgstr "Очередь %1 не найдена"
5048 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
5050 msgstr "Наименование очереди"
5052 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
5053 msgid "Queue already exists"
5054 msgstr "Очередь уже существует"
5056 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:360 lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
5057 msgid "Queue could not be created"
5058 msgstr "Невозможно создать очередь"
5060 #: share/html/Ticket/Create.html:338 share/html/index.html:97
5061 msgid "Queue could not be loaded."
5062 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
5064 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:801
5065 msgid "Queue created"
5066 msgstr "Очередь создана"
5068 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:425
5069 msgid "Queue disabled"
5072 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:427
5073 msgid "Queue enabled"
5076 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
5078 msgstr "Номер очереди"
5080 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:215 share/html/SelfService/Display.html:126
5081 msgid "Queue not found"
5082 msgstr "Очередь не найдена"
5084 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
5085 msgid "Queue rights"
5086 msgstr "Права очереди"
5088 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
5090 msgstr "Ключ для очереди"
5092 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
5093 msgid "QueueAdminCc"
5094 msgstr "АдминистративнаяКопияОчереди"
5096 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
5100 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5104 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
5105 msgid "QueueWatcher"
5106 msgstr "НаблюдательОчереди"
5108 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
5112 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
5113 msgid "Queues I administer"
5114 msgstr "Очереди, которыми вы управляете"
5116 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
5117 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
5118 msgstr "Очереди, для которых вы являетесь АдминистративнойКопией"
5120 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
5121 msgid "Quick search"
5122 msgstr "Быстрый поиск"
5124 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
5125 msgid "Quick ticket creation"
5126 msgstr "Быстрое создание заявки"
5128 #: lib/RT/Date.pm:117
5132 #: lib/RT/Date.pm:116
5136 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
5140 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
5141 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
5142 msgid "RT %1 for %2"
5143 msgstr "RT %1 для %2"
5145 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
5146 msgid "RT Administration"
5147 msgstr "Настройка RT"
5149 #: lib/RT/Installer.pm:160
5150 msgid "RT Administrator Email"
5151 msgstr "Email администратора RT"
5153 #: NOT FOUND IN SOURCE
5155 msgstr "Настройка RT"
5157 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5158 msgid "RT Configuration"
5161 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
5165 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
5166 msgid "RT Self Service"
5169 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
5173 #: NOT FOUND IN SOURCE
5174 msgid "RT Variables"
5175 msgstr "Переменные RT"
5177 #: lib/RT/Config.pm:260 lib/RT/Config.pm:269 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
5178 msgid "RT at a glance"
5181 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
5183 msgid "RT at a glance for the user %1"
5184 msgstr "Обзор RT для пользователя %1"
5186 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
5187 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
5188 msgstr "RT может взаимодействовать с вашими пользователями по новым заявкам или новой корреспонденции по заявкам. Укажите нам где найти sendmail (или sendmail-совместимый бинарник, например используемый postfix'ом). RT также необходимо знать кого нужно извещать, когда кто-то отсылает неверную почту. Это не должен быть адрес для обратной связи с RT."
5190 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
5191 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5192 msgstr "RT может добавлять содержимое другого ресурса сети, когда отображает это дополнительное поле."
5194 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
5195 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
5196 msgstr "RT может преобразовывать значения этого дополнительного поля в гиперссылки на другой сервис."
5198 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
5199 msgid "RT core variables"
5202 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
5203 msgid "RT couldn't store your session."
5204 msgstr "Ошибка сохранения вашей сессии"
5206 #: share/html/Elements/Logo:55
5207 #. (RT->Config->Get('rtname'))
5211 #: share/html/Install/index.html:71
5212 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
5215 #: share/html/Install/index.html:74
5216 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
5219 #: lib/RT/Installer.pm:119
5220 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
5221 msgstr "RT будет соединяться с базой данных под этим пользователем. Он будет создан для вас."
5223 #: lib/RT/Installer.pm:153
5224 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5225 msgstr "RT создаст пользователя \"root\" и установит это в качестве его пароля"
5227 #: share/html/Search/Simple.html:62
5228 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
5229 msgstr "Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в темах заявок."
5231 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
5232 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
5233 msgstr "RT заменит <tt>__id__</tt> и <tt>__CustomField__</tt> идентификатором записи и значением дополнительного поля соответственно"
5235 #: lib/RT/Installer.pm:140
5236 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5237 msgstr "RT будет использовать эту строку для однозначной идентификации вашей инсталляции и будет искать её в теме писем для решения какой заявке это сообщение принадлежит. Мы рекомендуем, чтобы вы прописали здесь ваш интернет домен. Например: example.com"
5239 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5240 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5241 msgstr "RT поддерживает различные СУБД: <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> и <b>SQLite</b>."
5243 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
5245 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
5248 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:215
5250 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
5253 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
5257 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
5261 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
5265 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
5266 msgid "Record all updates"
5267 msgstr "Записать все изменения"
5269 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5270 msgid "Recursive member"
5273 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
5275 msgid "Reference by %1 added"
5276 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 добавлена"
5278 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:852
5280 msgid "Reference by %1 deleted"
5281 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 удалена"
5283 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:809
5285 msgid "Reference to %1 added"
5286 msgstr "Ссылка на %1 добавлена"
5288 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:849
5290 msgid "Reference to %1 deleted"
5291 msgstr "Ссылка на %1 удалена"
5293 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:236 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
5294 msgid "Referred to by"
5295 msgstr "На неё ссылаются"
5297 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5298 msgid "ReferredToBy"
5299 msgstr "НаНеёСсылаются"
5301 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
5303 msgstr "Ссылается на"
5305 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5307 msgstr "СсылаетсяНа"
5309 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5313 #: lib/RT/Config.pm:280
5314 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
5317 #: lib/RT/Config.pm:283
5318 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
5321 #: lib/RT/Config.pm:278
5322 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
5325 #: lib/RT/Config.pm:281
5326 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
5329 #: lib/RT/Config.pm:279
5330 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
5333 #: lib/RT/Config.pm:282
5334 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
5337 #: lib/RT/Config.pm:227
5338 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
5341 #: lib/RT/Config.pm:230
5342 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
5345 #: lib/RT/Config.pm:225
5346 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
5349 #: lib/RT/Config.pm:228
5350 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
5353 #: lib/RT/Config.pm:226
5354 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
5357 #: lib/RT/Config.pm:229
5358 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
5361 #: share/html/Elements/Refresh:59
5363 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5364 msgstr "Обновлять эту страницу каждые %1 минут."
5366 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:916
5367 #. ($ticket->Subject)
5368 msgid "Reminder '%1' added"
5369 msgstr "Напоминание '%1' добавлено"
5371 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:929
5372 #. ($ticket->Subject)
5373 msgid "Reminder '%1' completed"
5374 msgstr "Напоминание '%1' завершено"
5376 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:922
5377 #. ($ticket->Subject)
5378 msgid "Reminder '%1' reopened"
5379 msgstr "Напоминание '%1' открыто заново"
5381 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
5383 msgid "Reminder ticket #%1"
5384 msgstr "Заявка напоминания #%1"
5386 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:88 share/html/Ticket/Elements/Tabs:154 share/html/Ticket/Reminders.html:57
5388 msgstr "Напоминания"
5390 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
5392 msgid "Reminders for ticket #%1"
5393 msgstr "Напоминания для заявки #%1"
5395 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5396 msgid "Remove AdminCc"
5397 msgstr "Удалить административную копию"
5399 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5400 msgid "Remove Bookmark"
5401 msgstr "Удалить закладку"
5403 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5405 msgstr "Удалить копию"
5407 #: share/html/Search/Bulk.html:97
5408 msgid "Remove Requestor"
5409 msgstr "Удалить автора заявки"
5411 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:187 share/html/Ticket/Elements/Tabs:175
5415 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
5416 msgid "Reply Address"
5417 msgstr "Адрес для ответа"
5419 #: lib/RT/Config.pm:244 share/html/Search/Bulk.html:140 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
5420 msgid "Reply to requestors"
5421 msgstr "Отвечать авторам заявки"
5423 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5424 msgid "Reply to tickets"
5425 msgstr "Отвечать на заявки"
5427 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5428 msgid "ReplyToTicket"
5429 msgstr "ОтвечатьНаЗаявку"
5431 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
5435 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
5437 msgstr "Автор заявки"
5439 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
5440 msgid "RequestorGroup"
5441 msgstr "ГруппаАвтораЗаявки"
5443 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58
5445 msgstr "Авторы заявок"
5447 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
5448 msgid "Requests should be due in"
5449 msgstr "Запросы должны быть обработаны за"
5451 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
5453 msgid "Required parameter '%1' not specified"
5454 msgstr "Необходимый параметр '%1' не указан"
5456 #: share/html/Elements/Submit:101
5460 #: share/html/User/Prefs.html:184
5461 msgid "Reset secret authentication token"
5462 msgstr "Сбросить секретную метку аутентификации"
5464 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
5465 msgid "Reset to default"
5466 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
5468 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/User/Prefs.html:90
5472 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
5476 #: share/html/Ticket/Update.html:184
5477 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5478 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
5479 msgstr "Решить заявку #%1 (%2)"
5481 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5485 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
5486 msgid "Resolved by owner"
5487 msgstr "Решено ответственным"
5489 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
5490 msgid "Resolved in date range"
5491 msgstr "Решено в промежутке времени"
5493 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
5494 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
5495 msgstr "Решено заявок за период, с группировкой по ответственному"
5497 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
5498 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
5499 msgstr "Решено заявок, с группировкой по ответственному"
5501 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5502 msgid "ResolvedRelative"
5505 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
5509 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
5513 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
5514 msgid "Return back to the ticket"
5515 msgstr "Вернуть к заявке"
5517 #: share/html/Elements/EditPassword:66
5518 msgid "Retype Password"
5519 msgstr "Повторите пароль"
5521 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
5525 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
5526 msgid "Right Delegated"
5527 msgstr "Право делегировано"
5529 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
5530 msgid "Right Granted"
5531 msgstr "Право выдано"
5533 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
5534 msgid "Right Loaded"
5535 msgstr "Право загружено"
5537 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
5538 msgid "Right could not be revoked"
5539 msgstr "Право не может быть отозвано"
5541 #: share/html/User/Delegation.html:87
5542 msgid "Right not found"
5543 msgstr "Право не найдено"
5545 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
5546 msgid "Right not loaded."
5547 msgstr "Право не загружено"
5549 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
5550 msgid "Right revoked"
5551 msgstr "Право отозвано"
5553 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1538
5555 msgid "Rights could not be granted for %1"
5556 msgstr "Невозможно выдать права для %1"
5558 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
5560 msgstr "Псевдо-группы"
5562 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
5566 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
5567 msgid "Rows per box"
5568 msgstr "Строк для отображения"
5570 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
5571 msgid "Rows per page"
5572 msgstr "Строк на странице"
5574 #: lib/RT/Installer.pm:68
5578 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
5579 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
5580 msgstr "SQLite -- СУБД, не требующая сервера и каких-либо настроек. Авторы RT рекомендуют ее использование в целях тетсирования, демонстрации и разработки, но не рекомендуют использовать на высоконагружегнных боевых серверах."
5582 #: lib/RT/Date.pm:109
5586 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
5590 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
5594 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:150 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:78 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:118 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:154 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
5595 msgid "Save Changes"
5596 msgstr "Сохранить изменения"
5598 #: share/html/User/Prefs.html:192
5599 msgid "Save Preferences"
5600 msgstr "Сохранить настройки"
5602 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
5604 msgstr "Сохранить как новый"
5606 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
5607 #. ($self->ObjectName, $name)
5609 msgstr "Сохранено %1 %2"
5611 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
5613 msgid "Saved Search %1 not found"
5614 msgstr "Сохранённый запрос %1 не найден"
5616 #: share/html/Search/Chart.html:98
5617 msgid "Saved charts"
5618 msgstr "Сохраненные диаграммы"
5620 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:185
5621 msgid "Saved searches"
5622 msgstr "Сохранённые запросы"
5624 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
5628 msgstr "Скриплет #%1"
5630 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
5631 msgid "Scrip Created"
5632 msgstr "Скриплет создан"
5634 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
5635 msgid "Scrip Fields"
5636 msgstr "Поля скриплетов"
5638 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
5639 msgid "Scrip deleted"
5640 msgstr "Скриплет удалён"
5642 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
5646 #: share/html/Ticket/Update.html:155
5647 msgid "Scrips and Recipients"
5648 msgstr "Скриплеты и получатели"
5650 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
5651 msgid "Scrips which apply to all queues"
5652 msgstr "Скриплеты, которые действуют для всех очередей"
5654 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
5658 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
5659 msgid "Search Preferences"
5660 msgstr "Параметры поиска"
5662 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
5663 msgid "Search for approvals"
5664 msgstr "Поиск подтверждений"
5666 #: share/html/Search/Simple.html:77
5667 msgid "Search for tickets"
5668 msgstr "Поиск заявок"
5670 #: share/html/Search/Simple.html:59
5671 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
5672 msgstr "Поиск заявок. Введите номер <strong>идентификатора</strong>, имя <strong>очереди</strong>, имя <strong>ответственного</strong>, email-адрес <strong>автора заявки</strong>. Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в тексте и вложениях заявок."
5674 #: share/html/User/Elements/Tabs:73
5675 msgid "Search options"
5676 msgstr "Параметры поиска"
5678 #: share/html/Search/Chart.html:73
5679 #. ($PrimaryGroupByLabel)
5680 msgid "Search results grouped by %1"
5681 msgstr "Сгруппировать результаты поиска по %1"
5683 #: lib/RT/Config.pm:221
5684 msgid "Search results refresh interval"
5685 msgstr "Интервал обновления страницы результатов поиска"
5687 #: share/html/Search/Simple.html:61
5688 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
5689 msgstr "Полнотекстовый поиск по каждой заявке может занять длительное время, но если он необходим вам, вы можете искать любое слово по всей истории заявки, введя <b>fulltext:<i>слово</i></b>."
5691 #: share/html/User/Prefs.html:180
5692 msgid "Secret authentication token"
5693 msgstr "Секретная метка аутентификации"
5695 #: bin/rt-crontool:369
5697 msgstr "Безопасность:"
5699 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:111
5701 msgstr "Смотрите также:"
5703 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5704 msgid "See custom field values"
5707 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
5708 msgid "See custom fields"
5709 msgstr "Просматривать дополнительные поля"
5711 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5712 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
5713 msgstr "Просматривать полностью исходящую почту и ее получателей"
5715 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5716 msgid "See ticket private commentary"
5717 msgstr "Просматривать конфиденциальный комментарий заявки"
5719 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
5720 msgid "See ticket summaries"
5721 msgstr "Просматривать сводную информацию заявки"
5723 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5724 msgid "SeeCustomField"
5725 msgstr "ПросматриватьДополнительныеПоля"
5727 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
5728 msgid "SeeDashboard"
5729 msgstr "ПросматриватьИнформационнуюПанель"
5731 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
5733 msgstr "ПросматриватьГруппу"
5735 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
5736 msgid "SeeGroupDashboard"
5737 msgstr "ПросматриватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
5739 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
5740 msgid "SeeOwnDashboard"
5741 msgstr "ПросматриватьПерсональнуюИнформационнуюПанель"
5743 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
5745 msgstr "ПросматриватьОчередь"
5747 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
5751 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
5752 msgid "Select Database Type"
5753 msgstr "Выберите тип базы данных"
5755 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:97
5756 msgid "Select a Custom Field"
5757 msgstr "Выберите дополнительное поле"
5759 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
5760 msgid "Select a group"
5761 msgstr "Выберите группу"
5763 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5764 msgid "Select a queue"
5765 msgstr "Выберите очередь"
5767 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
5768 msgid "Select a queue for your new ticket"
5769 msgstr "Выберите очередь для вашей новой заявки"
5771 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
5772 msgid "Select a user"
5773 msgstr "Выберите пользователя"
5775 #: share/html/Install/index.html:59
5776 msgid "Select another language"
5777 msgstr "Выберите другой язык"
5779 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
5780 msgid "Select custom fields for all queues"
5781 msgstr "Выберите дополнительные поля для всех очередей"
5783 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
5784 msgid "Select custom fields for all user groups"
5785 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользовательских групп"
5787 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
5788 msgid "Select custom fields for all users"
5789 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользователей"
5791 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
5792 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
5793 msgstr "Выберите дополнительные поля заявок во всех очередях"
5795 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
5796 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
5797 msgstr "Выберите дополнительные поля транзакций заявок во всех очередях"
5799 #: NOT FOUND IN SOURCE
5800 msgid "Select dashboard"
5801 msgstr "Выберите информационную панель"
5803 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
5804 msgid "Select group"
5805 msgstr "Выберите группу"
5807 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
5808 msgid "Select multiple values"
5809 msgstr "Выбрать несколько значений"
5811 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
5812 msgid "Select one value"
5813 msgstr "Выбрать одно значение"
5815 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
5816 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
5817 msgstr "Выберите очереди, которые будут отображаться на странице \"Обзор RT\""
5819 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
5820 msgid "Select scrip"
5821 msgstr "Выберите скриплет"
5823 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
5824 msgid "Select template"
5825 msgstr "Выберите шаблон"
5827 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
5828 msgid "Select up to %1 values"
5829 msgstr "Выберите до %1 значений"
5831 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
5832 msgid "Selected Custom Fields"
5833 msgstr "Выбранные дополнительные поля"
5835 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2022
5836 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
5837 msgstr "Выбранный ключ либо не доверяемый, либо больше не существует."
5839 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:70
5840 msgid "Selected objects"
5841 msgstr "Выбранные объекты"
5843 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
5844 msgid "Selections modified. Please save your changes"
5845 msgstr "Выбор изменён. Пожалуйста, сохраните ваши изменения"
5847 #: lib/RT/Interface/Email.pm:733
5848 msgid "Send email successfully"
5849 msgstr "Почта успешно отправлена"
5851 #: NOT FOUND IN SOURCE
5852 msgid "Send mail to all watchers"
5853 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям"
5855 #: NOT FOUND IN SOURCE
5856 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
5857 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям как \"комментарий\""
5859 #: etc/initialdata:76
5860 msgid "Send mail to owner and all watchers"
5863 #: etc/initialdata:72
5864 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
5867 #: etc/initialdata:67
5868 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
5869 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
5871 #: etc/initialdata:62
5872 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
5873 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
5875 #: etc/initialdata:33
5876 msgid "Sends a message to the requestors"
5877 msgstr "Отправляет сообщение авторам заявки"
5879 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
5880 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
5881 msgstr "Отправлять почту явно указанным Копиям и СкрытымКопиям"
5883 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
5884 msgid "Sends mail to the Ccs"
5885 msgstr "Отправлять почту Копиям"
5887 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
5888 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
5889 msgstr "Отправлять почту Копиям как комментарий"
5891 #: etc/initialdata:57
5892 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5893 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям"
5895 #: etc/initialdata:53
5896 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5897 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям как комментарий"
5899 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
5900 msgid "Sends mail to the owner"
5901 msgstr "Отправлять почту Ответственному"
5903 #: lib/RT/Date.pm:96
5907 #: NOT FOUND IN SOURCE
5911 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1787
5912 msgid "Set private key"
5915 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
5919 #: lib/RT/Config.pm:398
5920 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
5923 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170
5927 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
5928 msgid "Show Columns"
5929 msgstr "Показать колонки"
5931 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:316
5932 msgid "Show Results"
5933 msgstr "Показать результаты"
5935 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
5937 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
5938 msgstr "Показать свойства заявок на %1-м уровне"
5940 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
5941 msgid "Show approved requests"
5942 msgstr "Показать подтвержденные запросы"
5944 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
5945 msgid "Show as well"
5946 msgstr "Отображать также"
5948 #: share/html/Ticket/Create.html:435
5950 msgstr "Показать основное"
5952 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
5953 msgid "Show denied requests"
5954 msgstr "Показать отклонённые запросы"
5956 #: share/html/Ticket/Create.html:438
5957 msgid "Show details"
5958 msgstr "Показать подробности"
5960 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
5961 msgid "Show link descriptions"
5962 msgstr "Показать описания ссылок"
5964 #: lib/RT/Config.pm:306
5965 msgid "Show oldest history first"
5966 msgstr "Показывать старые изменения первыми"
5968 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
5969 msgid "Show pending requests"
5970 msgstr "Показать ожидающие запросы"
5972 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
5973 msgid "Show requests awaiting other approvals"
5974 msgstr "Показать запросы, ждущие других подтверждений"
5976 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
5978 msgstr "ПоказыватьПраваДоступа"
5980 #: lib/RT/System.pm:89
5981 msgid "ShowApprovalsTab"
5984 #: lib/RT/System.pm:88
5985 msgid "ShowConfigTab"
5986 msgstr "ПоказыватьЗакладкуКонфигурации"
5988 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5989 msgid "ShowOutgoingEmail"
5990 msgstr "ПоказыватьИсходящуюПочту"
5992 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
5993 msgid "ShowSavedSearches"
5994 msgstr "ПоказыватьСохранённыеЗапросы"
5996 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
5998 msgstr "ПоказыватьСкриплеты"
6000 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
6001 msgid "ShowTemplate"
6002 msgstr "ПоказыватьШаблон"
6004 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
6006 msgstr "ПоказыватьЗаявку"
6008 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
6009 msgid "ShowTicketComments"
6010 msgstr "ПоказыватьКомментарииЗаявки"
6012 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:305
6016 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
6017 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
6018 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
6021 #: share/html/Dashboards/Queries.html:184
6023 msgstr "Боковая панель"
6025 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
6029 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
6030 msgid "Sign by default"
6031 msgstr "Подписывать по умолчанию"
6033 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
6034 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
6035 msgstr "Добавлять себя как Автора заявки или Копию заявки/очереди"
6037 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
6038 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
6039 msgstr "Добавлять себя как АдминистративнуюКопию заявки или очереди"
6041 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:172
6045 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:520
6046 msgid "Signing disabled"
6047 msgstr "Электронная подпись не используется"
6049 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:519
6050 msgid "Signing enabled"
6051 msgstr "Подписывание используется"
6053 #: share/html/Elements/Tabs:71
6054 msgid "Simple Search"
6055 msgstr "Простой поиск"
6057 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
6059 msgstr "Одно значение"
6061 #: lib/RT/Installer.pm:139
6065 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:152 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6069 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
6071 msgstr "Пропустить меню"
6073 #: sbin/rt-email-digest:287
6074 msgid "Skipping disabled user"
6075 msgstr "Пропускаем октлюченного пользователя"
6077 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
6081 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
6082 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
6083 msgstr "Некоторые обозреватели могут загружать содержимое только с такого же домена, как у сервера RT."
6085 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:113
6086 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
6089 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
6093 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
6097 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:207 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:66
6101 #: sbin/rt-email-digest:94
6102 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
6103 msgstr "Укажите, когда"
6105 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
6107 msgstr "Электронная таблица"
6109 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
6113 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
6117 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6118 msgid "StartedRelative"
6121 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
6125 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6126 msgid "StartsRelative"
6129 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:150 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:137
6133 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1925 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
6137 #: etc/initialdata:285
6138 msgid "Status Change"
6139 msgstr "Изменение статуса"
6141 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668
6142 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
6143 msgid "Status changed from %1 to %2"
6144 msgstr "Статус изменен с %1 на %2"
6146 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:218
6148 msgstr "Переназначать себе"
6150 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6151 msgid "Steal tickets"
6152 msgstr "Переназначить заявки себе"
6154 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6156 msgstr "ПереназначатьЗаявкуСебе"
6158 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
6166 msgid "Step %1 of %2"
6167 msgstr "Шаг %1 из %2"
6169 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
6171 msgid "Stolen from %1"
6172 msgstr "Ответственный переназначен с %1"
6174 #: NOT FOUND IN SOURCE
6175 msgid "Stolen from %1 "
6176 msgstr "Ответственный переназначен с %1 "
6178 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
6182 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:143 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:112 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:132 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
6186 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
6190 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:787
6192 msgid "Subject changed to %1"
6193 msgstr "Тема изменена на %1"
6195 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
6199 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:578
6200 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
6201 msgid "SubjectTag changed to %1"
6202 msgstr "Метка темы изменена на %1"
6204 #: share/html/Elements/Submit:87
6208 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
6210 msgstr "Подписаться"
6212 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
6213 #. ($DashboardObj->Name)
6214 msgid "Subscribe to dashboard %1"
6215 msgstr "Подписаться на содержимое информационной панели %1"
6217 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6218 msgid "Subscribe to dashboards"
6219 msgstr "Подписываться на содержимое информационных панелей"
6221 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6222 msgid "SubscribeDashboard"
6223 msgstr "ПодписыватьсяНаИнформационнуюПанель"
6225 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
6226 #. ($DashboardObj->Name)
6227 msgid "Subscribed to dashboard %1"
6228 msgstr "Подписан на содержимое информационной панели %1"
6230 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
6231 msgid "Subscription"
6234 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
6236 msgid "Subscription could not be created: %1"
6237 msgstr "Невозможно создать подписку: %1"
6239 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:731
6240 msgid "Successfuly decrypted data"
6241 msgstr "Данные успешно расшифрованы"
6243 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696
6244 msgid "Successfuly encrypted data"
6245 msgstr "Данные успешно зашифрованы"
6247 #: lib/RT/Date.pm:103
6251 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
6253 msgstr "Воскресенье"
6255 #: lib/RT/System.pm:79
6257 msgstr "Администратор"
6259 #: lib/RT/Config.pm:254
6260 msgid "Suppress automatic new to open status change on ticket update"
6263 #: lib/RT/Config.pm:387
6265 msgstr "Приостановлена"
6267 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
6268 msgid "System Configuration"
6269 msgstr "Системная конфигурация"
6271 #: share/html/Dashboards/index.html:61
6272 msgid "System Dashboards"
6273 msgstr "Системные информационные панели"
6275 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
6276 msgid "System Default"
6277 msgstr "Системные настройки"
6279 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1538 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
6280 msgid "System Error"
6281 msgstr "Системная ошибка"
6283 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:256
6285 msgid "System Error: %1"
6286 msgstr "Системная ошибка: %1"
6288 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
6289 msgid "System Tools"
6290 msgstr "Системные утилиты"
6292 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:686
6293 msgid "System error"
6296 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
6297 msgid "System error. Right not delegated."
6298 msgstr "Системная ошибка. Право не делегировано."
6300 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
6301 msgid "System error. Right not granted."
6302 msgstr "Системная ошибка. Право не выдано."
6304 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
6305 msgid "System groups"
6306 msgstr "Системные группы"
6308 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
6309 msgid "System rights"
6310 msgstr "Системные права"
6312 #: lib/RT/Handle.pm:715
6313 msgid "SystemRolegroup for internal use"
6314 msgstr "Системная псевдо-группа для внутреннего использования"
6316 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:211
6320 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6321 msgid "Take tickets"
6322 msgstr "Назначать себя ответственным за заявки"
6324 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6326 msgstr "НазначатьСебяОтветственнымЗаЗаявку"
6328 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:750
6330 msgstr "Назначен ответственным"
6332 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
6333 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
6334 msgstr "Расскажите нам немного о"
6336 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:79
6340 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
6341 #. ($TemplateObj->Id())
6342 msgid "Template #%1"
6345 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
6347 msgid "Template #%1 deleted"
6348 msgstr "Шаблон #%1 удалён"
6350 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:641
6351 #. ($args{'Template'})
6353 msgid "Template '%1' not found"
6354 msgstr "Шаблон '%1' не найден"
6356 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
6357 msgid "Template is empty"
6358 msgstr "Шаблон пустой"
6360 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:636
6361 msgid "Template is mandatory argument"
6362 msgstr "Шаблон является обязательным аргументом"
6364 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
6365 msgid "Template parsed"
6366 msgstr "Шаблон обработан"
6368 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
6369 msgid "Template parsing error"
6370 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
6372 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
6376 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
6377 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
6380 #: lib/RT/Record.pm:919
6381 msgid "That is already the current value"
6382 msgstr "Это уже текущее значение"
6384 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:443
6385 msgid "That is not a value for this custom field"
6386 msgstr "Это поле не может иметь такого значения"
6388 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1714
6389 msgid "That is the same value"
6390 msgstr "Значение не изменилось"
6392 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
6393 msgid "That principal already has that right"
6394 msgstr "Этот пользователь уже имеет это право."
6396 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:843
6398 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
6399 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой очереди"
6401 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138
6402 #. ($self->loc($args{'Type'}))
6403 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
6404 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой заявки"
6406 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:959
6408 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
6409 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой очереди"
6411 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1260
6413 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
6414 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой заявки"
6416 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
6417 msgid "That queue does not exist"
6418 msgstr "Эта очередь не существует"
6420 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2999
6421 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
6422 msgstr "Эта заявка имеет неразрешенные зависимости"
6424 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816
6425 msgid "That user already owns that ticket"
6426 msgstr "Пользователь уже ответственен за эту заявку"
6428 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2759
6429 msgid "That user does not exist"
6430 msgstr "Пользователь не существует"
6432 #: lib/RT/User_Overlay.pm:304
6433 msgid "That user is already privileged"
6434 msgstr "Этот пользователь уже привилегированный"
6436 #: lib/RT/User_Overlay.pm:325
6437 msgid "That user is already unprivileged"
6438 msgstr "Этот пользователь уже непривилегированный"
6440 #: lib/RT/User_Overlay.pm:317
6441 msgid "That user is now privileged"
6442 msgstr "Этот пользователь теперь привилегированный"
6444 #: lib/RT/User_Overlay.pm:338
6445 msgid "That user is now unprivileged"
6446 msgstr "Этот пользователь теперь непривилегированный"
6448 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2809
6449 msgid "That user may not own tickets in that queue"
6450 msgstr "Этот пользователь не может быть ответственным за заявки в этой очереди"
6452 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
6453 msgid "That's not a numerical id"
6454 msgstr "Это не числовой идентификатор"
6456 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
6460 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
6461 msgid "The CC of a ticket"
6462 msgstr "Копия заявки"
6464 #: lib/RT/Installer.pm:110
6465 msgid "The DBA's database password"
6466 msgstr "Пароль администратора БД"
6468 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
6469 msgid "The administrative CC of a ticket"
6470 msgstr "Административная копия заявки"
6472 #: lib/RT/Installer.pm:79
6473 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
6474 msgstr "Доменное имя вашего сервера базы данных (например 'db.example.com')"
6476 #: bin/rt-crontool:379
6477 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
6480 #: NOT FOUND IN SOURCE
6481 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
6482 msgstr "Нижеследующая команда найдет все активные заявки в очереди 'Основная' и установит им приоритет 99, если в них не было активности более 4-х часов:"
6484 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
6485 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
6488 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
6489 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
6492 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
6493 msgid "The key has been disabled"
6494 msgstr "Ключ дезактивирован"
6496 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2202
6497 msgid "The key has been revoked"
6498 msgstr "Ключ был отозван"
6500 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
6501 msgid "The key has expired"
6502 msgstr "Ключ просрочен"
6504 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
6505 msgid "The key is fully trusted"
6506 msgstr "Данный ключ имеет полное доверие"
6508 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
6509 msgid "The key is ultimately trusted"
6510 msgstr "Данный ключ имеет абсолютное доверие"
6512 #: lib/RT/Record.pm:922
6513 msgid "The new value has been set."
6514 msgstr "Новое значение установлено"
6516 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
6517 msgid "The owner of a ticket"
6518 msgstr "Ответственный за заявку"
6520 #: share/html/dhandler:50
6521 msgid "The page you requested could not be found"
6522 msgstr "Страница, которую вы запросили, не найдена."
6524 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
6525 msgid "The requestor of a ticket"
6526 msgstr "Автор заявки"
6528 #: share/html/Install/Finish.html:64
6529 #. (RT::Installer->ConfigFile)
6530 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
6533 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
6534 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
6535 msgstr "Системе не удалось подписать исходящую почту. Обычно, это означает, что слово-пароль неверно указано или, что GPG-агент не запущен. Пожалуйста, уведомите вашего системного администратора как можно скорее. Проблемные адреса:"
6537 #: lib/RT/Config.pm:174
6541 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2049
6542 msgid "There are several keys suitable for encryption."
6543 msgstr "Существует несколько ключей, подходящих для шифрования."
6545 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
6547 msgid "There are unread messages on this ticket."
6548 msgstr "Есть новые непрочитанные сообщения в данной заявке."
6550 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
6551 msgid "There is marginal trust in this key"
6552 msgstr "Данный ключ имеет ограниченное доверие"
6554 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
6555 msgid "There is no key suitable for encryption."
6556 msgstr "Нет подходящего для шифрования ключа."
6558 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
6559 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
6560 msgstr "Существует один подходящий ключ, но уровень доверия не установлен"
6562 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
6563 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
6564 msgstr "Эти комментарии не показываются обыкновенному пользователю"
6566 #: share/html/Install/Basics.html:53
6567 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
6568 msgstr "Эти опции конфигурации позволяют задать некоторые базовые настройки, необходимые для успешного запуска RT. Нам необходимо знать имя вашей инсталляции RT и имя домена, где будет жить RT. Вам также необходимо будет установить пароль для вашего пользователя с административными правами по умолчанию."
6570 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1094
6571 msgid "This custom field does not apply to that object"
6572 msgstr "Это дополнительное поле не относится к этому объекту"
6574 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
6575 msgid "This feature is only available to system administrators"
6576 msgstr "Это возможность доступна только для системных администраторов."
6578 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
6579 #. ($RT::MasonSessionDir)
6580 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
6581 msgstr "Это может означать, что каталог '%1' не доступен для записи или таблица базы данных отсутствует или повреждена."
6583 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
6584 msgid "This message will be sent to..."
6585 msgstr "Это сообщение будет отправлено..."
6587 #: bin/rt-crontool:370
6588 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
6589 msgstr "Этот инструмент позволяет пользователю запускать некоторые модули Perl из RT."
6591 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:356
6592 msgid "This transaction appears to have no content"
6593 msgstr "Похоже, что эта транзакция не имеет содержимого"
6595 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
6597 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
6598 msgstr "%1 заявок максимального приоритета этого пользователя"
6600 #: lib/RT/Date.pm:107
6604 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6608 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
6612 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
6613 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6614 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
6615 msgstr "Заявка #%1 Изменение всех данных: %2"
6617 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
6619 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
6620 msgstr "График взаимосвязей заявки #%1"
6622 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
6623 #. ($Transaction->Ticket)
6627 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
6628 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
6629 msgid "Ticket #%1: %2"
6630 msgstr "Заявка #%1: %2"
6632 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1124 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1133 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:502 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:514
6633 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
6634 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
6639 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:672 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696
6640 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
6641 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
6642 msgstr "Заявка %1 создана в очереди '%2'"
6644 #: share/html/Search/Bulk.html:437 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
6646 #. ($Ticket->Id, $_)
6647 msgid "Ticket %1: %2"
6648 msgstr "Заявка %1: %2"
6650 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
6651 msgid "Ticket Custom Fields"
6652 msgstr "Дополнительные поля заявки"
6654 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
6655 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6656 msgid "Ticket History # %1 %2"
6657 msgstr "История заявки # %1 %2"
6659 #: etc/initialdata:300
6660 msgid "Ticket Resolved"
6661 msgstr "Заявка решена"
6663 #: share/html/Elements/CollectionList:192 share/html/Elements/TicketList:64
6664 msgid "Ticket Search"
6665 msgstr "Поиск заявок"
6667 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
6668 msgid "Ticket Transactions"
6669 msgstr "Транзакции заявки"
6671 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2194
6672 msgid "Ticket content"
6673 msgstr "Содержимое заявки"
6675 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2243
6676 msgid "Ticket content type"
6677 msgstr "Тип данных содержимого заявки"
6679 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:680
6680 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
6681 msgstr "Заявка не может быть создана из-за внутренней ошибки"
6683 #: share/html/Ticket/Create.html:259
6684 msgid "Ticket could not be loaded"
6685 msgstr "Невозможно загрузить заявку"
6687 #: lib/RT/Config.pm:290
6688 msgid "Ticket display"
6689 msgstr "Отображение заявки"
6691 #: share/html/Ticket/Display.html:63
6692 msgid "Ticket metadata"
6693 msgstr "Метаданные заявки"
6695 #: etc/initialdata:286
6696 msgid "Ticket status changed"
6697 msgstr "Статус заявки изменен"
6699 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
6701 msgid "TicketSQL search module"
6702 msgstr "Модуль поиска TicketSQL"
6704 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
6708 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2414
6709 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
6710 msgid "Tickets %1 %2"
6711 msgstr "Заявки %1 %2"
6713 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2369
6714 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
6715 msgid "Tickets %1 by %2"
6716 msgstr "Заявки %1 пользователя %2"
6718 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
6719 msgid "Tickets created after"
6720 msgstr "Заявки, созданные после"
6722 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
6723 msgid "Tickets created before"
6724 msgstr "Заявки, созданные до"
6726 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
6727 msgid "Tickets resolved after"
6728 msgstr "Заявки, решённые после"
6730 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
6731 msgid "Tickets resolved before"
6732 msgstr "Заявки, решённые до"
6734 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
6735 msgid "Tickets which depend on this approval:"
6736 msgstr "От этого подтверждения зависят следующие заявки:"
6738 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:193 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
6739 msgid "Time Estimated"
6740 msgstr "Расчётное время"
6742 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:203 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
6744 msgstr "Осталось времени"
6746 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:198 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
6748 msgstr "Время в работе"
6750 #: share/html/Elements/Footer:54
6751 msgid "Time to display"
6752 msgstr "Время генерации страницы"
6754 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6755 msgid "TimeEstimated"
6756 msgstr "РасчётноеВремя"
6758 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6760 msgstr "ОсталосьВремени"
6762 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6764 msgstr "ВремяВработе"
6766 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
6768 msgstr "Часовой пояс"
6770 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6774 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
6778 #: share/html/Elements/Footer:65
6779 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
6780 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
6781 msgstr "Для запроса поддержки, обучения, разработки на заказ или лицензирования обращайтесь %1."
6783 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6787 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6788 msgid "ToldRelative"
6791 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
6795 #: share/html/Search/Elements/Chart:144
6799 #: etc/initialdata:227
6803 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:910
6805 msgid "Transaction %1 purged"
6806 msgstr "Транзакция %1 удалена"
6808 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
6809 msgid "Transaction Created"
6810 msgstr "Транзакция создана"
6812 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
6813 msgid "Transaction Custom Fields"
6814 msgstr "Дополнительные поля транзакции"
6816 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
6817 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
6818 msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали тип объекта и идентификатор"
6820 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
6821 msgid "TransactionDate"
6822 msgstr "ДатаТранзакции"
6824 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:975
6825 msgid "Transactions are immutable"
6826 msgstr "Неизменяемые транзакции"
6828 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
6832 #: lib/RT/Date.pm:105
6836 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
6840 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
6844 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
6845 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
6846 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
6847 msgstr "Тип изменён с '%1' на '%2'"
6849 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:288
6850 msgid "Unable to determine object type or id"
6851 msgstr "Невозможно определить тип объекта или идентификатор"
6853 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:276
6855 msgid "Unable to set privacy id: %1"
6858 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:285
6859 #. (loc('Permission Denied'))
6860 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
6863 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:268
6865 msgid "Unable to set privacy object: %1"
6868 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
6870 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
6871 msgstr "Невозможно подписаться на содержимое информационной панели %1: Нет доступа"
6873 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
6874 msgid "Unimplemented"
6875 msgstr "Не реализовано"
6877 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
6881 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2219 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2224
6882 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
6883 msgstr "Неизвестно (уровень доверия не установлен)"
6885 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229
6886 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
6887 msgstr "Неизвестно (данный уровень неизвестен системе)"
6889 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308 lib/RT/Record.pm:804
6890 #. ($self->ContentEncoding)
6891 #. ($ContentEncoding)
6892 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
6893 msgstr "Неизвестная кодировка %1"
6895 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
6897 msgid "Unknown field: %1"
6898 msgstr "Неизвестное поле: %1"
6900 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
6902 msgstr "Неограниченно"
6904 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
6906 msgstr "Не ограничено"
6908 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:62
6909 msgid "Unnamed search"
6910 msgstr "Безымянный запрос"
6912 #: lib/RT/Handle.pm:650
6913 msgid "Unprivileged"
6916 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
6917 msgid "Unselected Custom Fields"
6918 msgstr "Невыбранные дополнительные поля"
6920 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:87
6921 msgid "Unselected objects"
6922 msgstr "Невыбранные объекты"
6924 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1771
6925 msgid "Unset private key"
6926 msgstr "Секретный ключ очищен"
6928 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:746
6930 msgstr "Нет ответственного"
6932 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:234 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
6936 #: share/html/Search/Chart.html:94 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
6937 msgid "Update Graph"
6938 msgstr "Изменить график"
6940 #: share/html/Ticket/Update.html:153
6941 msgid "Update Ticket"
6942 msgstr "Изменить заявку"
6944 #: share/html/Search/Bulk.html:137 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
6946 msgstr "Изменить тип"
6948 #: share/html/Search/Build.html:111
6949 msgid "Update format and Search"
6950 msgstr "Изменить формат и искать"
6952 #: share/html/Search/Bulk.html:245
6953 msgid "Update multiple tickets"
6954 msgstr "Изменить несколько заявок"
6956 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1389
6957 msgid "Update not recorded."
6958 msgstr "Изменение не записано."
6960 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
6961 msgid "Update ticket"
6962 msgstr "Изменить заявку"
6964 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
6966 msgid "Update ticket #%1"
6967 msgstr "Изменение заявки #%1"
6969 #: share/html/Ticket/Update.html:186
6970 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6971 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
6972 msgstr "Изменение заявки #%1 (%2)"
6974 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1389
6975 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
6976 msgstr "Изменение не было ни сообщением, ни комментарием."
6978 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6979 msgid "UpdateStatus"
6980 msgstr "СтатусИзменения"
6982 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
6986 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
6988 msgid "Updated saved search \"%1\""
6989 msgstr "Сохранённый запрос \"%1\" изменён"
6991 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6995 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
6996 msgid "Upload multiple files"
6997 msgstr "Загрузить несколько файлов"
6999 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
7000 msgid "Upload multiple images"
7001 msgstr "Загрузить несколько изображений"
7003 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
7004 msgid "Upload one file"
7005 msgstr "Загрузить один файл"
7007 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
7008 msgid "Upload one image"
7009 msgstr "Загрузить одно изображение"
7011 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
7012 msgid "Upload up to %1 files"
7013 msgstr "Закачать до %1 файлов"
7015 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
7016 msgid "Upload up to %1 images"
7017 msgstr "Закачать до %1 изображений"
7019 #: share/html/Tools/Offline.html:94
7020 msgid "Upload your changes"
7021 msgstr "Загрузить ваши изменения."
7023 #: sbin/rt-email-digest:88
7025 msgstr "Использование: "
7027 #: lib/RT/Installer.pm:133
7029 msgstr "Использовать SSL?"
7031 #: lib/RT/Config.pm:336
7032 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
7035 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
7036 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
7037 msgid "Use default (%1)"
7038 msgstr "Использовать значение по умолчанию (%1)"
7040 #: NOT FOUND IN SOURCE
7041 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
7042 msgstr "Использовать моноширинный шрифт для отображения текстовых сообщений"
7044 #: NOT FOUND IN SOURCE
7045 msgid "Use monospace font"
7046 msgstr "Использовать моноширинный шрифт"
7048 #: share/html/Admin/index.html:86
7049 msgid "Use other RT administrative tools"
7050 msgstr "Другие административные утилиты RT"
7052 #: share/html/Widgets/Form/Select:123
7053 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
7054 msgid "Use system default (%1)"
7055 msgstr "Использовать системное значение по умолчанию (%1)"
7057 #: lib/RT/Config.pm:326
7058 msgid "Use this to protect the format of plain text"
7061 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
7063 msgstr "Пользователь"
7065 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
7067 msgid "User '%1' could not be found."
7068 msgstr "Пользователь '%1' не найден."
7070 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
7071 msgid "User (created - expire)"
7072 msgstr "Пользователь (создан - истекает срок)"
7074 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
7075 msgid "User Defined"
7076 msgstr "Задано пользователем"
7078 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:96
7079 msgid "User Defined conditions and actions"
7080 msgstr "Заданные пользователем условия и действия"
7082 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
7084 msgstr "Права пользователя"
7086 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1913
7087 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
7088 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
7089 msgstr "Пользователь запросил изменение неизвестного типа для дополнительного поля %1 для объекта %2 #%3"
7091 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
7093 msgid "User could not be created: %1"
7094 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
7096 #: lib/RT/User_Overlay.pm:264
7097 msgid "User created"
7098 msgstr "Пользователь создан"
7100 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
7101 msgid "User defined groups"
7102 msgstr "Группы, определенные пользователем"
7104 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1216
7105 msgid "User disabled"
7108 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1218
7109 msgid "User enabled"
7112 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
7113 msgid "User has empty email address"
7114 msgstr "У пользователя не указан адрес email"
7116 #: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
7118 msgstr "Пользователь загружен"
7120 #: NOT FOUND IN SOURCE
7121 msgid "User's GnuPG keys"
7122 msgstr "Ключи GnuPG пользователя"
7124 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
7125 msgid "User-defined groups"
7126 msgstr "Группы, заданные пользователем"
7128 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
7130 msgstr "Имя пользователя"
7132 #: lib/RT/Config.pm:160
7133 msgid "Username format"
7134 msgstr "Формат имени пользователя"
7136 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
7138 msgstr "Пользователи"
7140 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
7141 msgid "Users matching search criteria"
7142 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие критериям поиска"
7144 #: bin/rt-crontool:177
7146 msgid "Using transaction #%1..."
7147 msgstr "Используется транзакция #%1..."
7149 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
7151 msgstr "Проверить запрос"
7153 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
7155 msgstr "Проверка корректности"
7157 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:123 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
7161 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
7165 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
7169 #: share/html/Tools/index.html:70
7170 msgid "Various RT reports"
7171 msgstr "Различные отчёты RT"
7173 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
7177 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
7178 msgid "View dashboards for this group"
7179 msgstr "Просматривать информационные панели данной группы"
7181 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
7182 msgid "View personal dashboards"
7183 msgstr "Просматривать персональные информационные панели"
7185 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
7186 msgid "View system dashboards"
7187 msgstr "Просматривать системные информационные панели"
7189 #: lib/RT/Date.pm:115
7193 #: lib/RT/Config.pm:194
7194 msgid "WYSIWYG composer height"
7195 msgstr "высота окна WYSIWYG редактора"
7197 #: lib/RT/Config.pm:185
7198 msgid "WYSIWYG message composer"
7199 msgstr "WYSIWYG компоновщик сообщения"
7201 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
7202 msgid "Warning! This is NOT signed!"
7203 msgstr "Внимание! Это НЕ подписано!"
7205 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
7206 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
7207 msgstr "Внимание: вы не указали ваш адрес email, поэтому вы не будете получать содержимое данной информационной панели до тех пор, пока не укажете"
7209 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
7213 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
7214 msgid "WatchAsAdminCc"
7215 msgstr "НаблюдатьАдминистративнойКопией"
7217 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
7219 msgstr "Наблюдатель"
7221 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
7222 msgid "WatcherGroup"
7223 msgstr "ГруппаНаблюдателя"
7225 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
7227 msgstr "Наблюдатели"
7229 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
7230 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
7231 msgstr "Система установки нашла БД и подключилась как администратор БД. Вы можете нажать \"Изменить базовые настройки\" ниже для продолжения настройки RT."
7233 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
7234 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
7235 msgstr "Нам необходимо знать имя базы данных, которую будет использовать RT и её местонахождение. Также, нам необходимо знать имя пользователя RT и его пароль. RT может создать базу данных для вас, поэтому нам необходимо знать и имя пользователя с привилегиями администратора базы данных, а также его пароль. Во время этапа 6 инсталляции мы используем эту информацию для создания и инициализации базы данных RT."
7237 #: lib/RT/Installer.pm:197
7239 msgstr "Порт веб-сервера"
7241 #: lib/RT/Date.pm:106
7245 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7249 #: lib/RT/Config.pm:386
7250 msgid "Weekly digest"
7251 msgstr "Еженедельный дайджест"
7253 #: share/html/Install/index.html:48
7254 msgid "Welcome to RT!"
7255 msgstr "Добро пожаловать в RT!"
7257 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
7258 msgid "What I did today"
7259 msgstr "Сделано сегодня"
7261 #: share/html/Install/index.html:67
7263 msgstr "Что такое RT?"
7265 #: lib/RT/Installer.pm:161
7266 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
7267 msgstr "Когда RT не может обработать почтовое сообщение, куда оно должно быть переадресовано?"
7269 #: share/html/Install/Global.html:54
7270 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7271 msgstr "Когда RT отсылает почту, он устанавливает заголовки От: и Ответить: так, чтобы пользователи могли добавить к обсуждению простым нажатием Ответить в их почтовом клиенте. Он использует различные адреса для Ответов и Комментариев. Они могут быть изменены для каждой из ваших очередей. Эти адреса понадобятся при дальнейшем конфигурировании с целью использования программы <tt>rt-mailgate</tt>."
7273 #: etc/initialdata:104
7274 msgid "When a ticket is created"
7275 msgstr "Когда заявка создана"
7277 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
7278 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
7279 msgstr "При создании заявки подтверждения уведомлять Ответственного и АдминистративнуюКопию заявки, ожидающей подтверждения"
7281 #: etc/initialdata:109
7282 msgid "When anything happens"
7283 msgstr "Когда что-либо произойдет"
7285 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
7286 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
7287 msgstr "Когда вы нажимаете 'Check Database Connectivity'"
7289 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
7290 msgid "Whenever a ticket is closed"
7291 msgstr "При закрытии заявки"
7293 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
7294 msgid "Whenever a ticket is rejected"
7297 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
7298 msgid "Whenever a ticket is reopened"
7299 msgstr "Когда заявка открыта заново"
7301 #: etc/initialdata:157
7302 msgid "Whenever a ticket is resolved"
7303 msgstr "Каждый раз при решении заявки"
7305 #: etc/initialdata:143
7306 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
7307 msgstr "Каждый раз при изменении ответственного заявки"
7309 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
7310 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
7311 msgstr "Каждый раз при изменении приоритета заявки"
7313 #: etc/initialdata:151
7314 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
7315 msgstr "Каждый раз при изменении очереди очереди"
7317 #: etc/initialdata:128
7318 msgid "Whenever a ticket's status changes"
7319 msgstr "Каждый раз при изменении статуса заявки"
7321 #: etc/initialdata:171
7322 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
7323 msgstr "Каждый раз при срабатывании условия, заданного пользователем"
7325 #: etc/initialdata:122
7326 msgid "Whenever comments come in"
7327 msgstr "Каждый раз при добавлении комментария"
7329 #: etc/initialdata:115
7330 msgid "Whenever correspondence comes in"
7331 msgstr "Каждый раз при приходе корреспонденции"
7333 #: lib/RT/Installer.pm:183
7334 msgid "Where to find your sendmail binary."
7335 msgstr "Где расположен исполняемый файл sendmail."
7337 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
7341 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
7345 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
7347 msgstr "РабочийТелефон"
7349 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
7353 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
7357 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2925
7358 msgid "You already own this ticket"
7359 msgstr "Вы уже ответственный за эту заявку"
7361 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
7362 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
7363 msgstr "Вы собираетесь зашифровать исходящее почтовое сообщение, но есть некоторые проблемы с публичными ключами получателей. Вы должны исправить ситуацию с ключами, отключить отсылку сообщения к получателям по поводу проблемы с ключами или отключить шифрование."
7365 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
7366 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
7367 msgstr "Вы собираетесь зашифровать исходящее почтовое сообщение, но есть некоторые проблемы с публичным ключом получателя. Вы должны исправить ситуацию с ключем, отключить отсылку сообщения к этому получателю по поводу проблемы с ключем или отключить шифрование."
7369 #: NOT FOUND IN SOURCE
7370 msgid "You are not an authorized user"
7371 msgstr "Вы неавторизованный пользователь"
7373 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
7374 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
7375 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
7376 msgstr "Вы можете <a href=\"%1\">перейти к первому непрочитаному сообщению</a> или <a href=\"%2\">перейти к первому непрочитаному сообщению и отметить все сообщения как прочитанные</a>."
7378 #: share/html/Prefs/Search.html:58
7379 msgid "You can also edit the predefined search itself"
7380 msgstr "Вы также можете редактировать предварительно заданный запрос"
7382 #: lib/RT/User_Overlay.pm:932
7383 msgid "You can not set password."
7386 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2802
7387 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
7388 msgstr "Вы можете назначать ответственного только для своих или ничьих заявок."
7390 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2798
7391 msgid "You can only take tickets that are unowned"
7392 msgstr "Вы можете назначать себя ответственным только за заявки, которые никому не принадлежат"
7394 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
7395 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
7396 msgstr "У вас нет прав <b>Суперпользователя</b>."
7398 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
7400 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
7401 msgstr "Найдено %1 заявок в очереди %2"
7403 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
7404 msgid "You have been logged out of RT."
7405 msgstr "Вы вышли из RT."
7407 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:139
7408 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
7411 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:129
7412 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
7415 #: share/html/SelfService/Display.html:133
7416 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
7417 msgstr "У вас нет права создавать заявки в этой очереди."
7419 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
7420 msgid "You may not create requests in that queue."
7421 msgstr "Вы не должны создавать запросы в этой очереди."
7423 #: share/html/Install/Basics.html:85
7424 msgid "You must enter an Administrative password"
7425 msgstr "Вы должны ввести пароль администратора."
7427 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:140
7428 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
7431 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:130
7432 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
7435 #: share/html/Install/Finish.html:56
7436 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
7437 msgstr "Вы будете перенаправлены на страницу входа в систему. Вы сможете войти под именем <tt>root</tt> и паролем, который вы установили ранее."
7439 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
7440 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
7441 msgstr "Вы должны выбрать СУБД с которой вам или вашему администратору БД будет удобнее работать."
7443 #: share/html/Install/index.html:79
7444 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
7445 msgstr "Вы видите этот экран так как сервер RT запущен без настроенной БД. Вероятнее всего это первый запуск RT. Если вы нажмёте <i>Поехали!</i> ниже, система установки RT проведёт Вас через все шаги, необходимые для настройки сервера и БД RT."
7447 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
7448 msgid "You're welcome to login again"
7449 msgstr "Заходите ещё"
7451 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1108
7452 msgid "Your password is not set."
7455 #: lib/RT/Interface/Web.pm:557
7456 msgid "Your username or password is incorrect"
7457 msgstr "Имя пользователя или пароль неверные"
7459 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:156 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:141
7463 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
7467 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
7471 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
7473 msgstr "[не задано]"
7475 #: lib/RT/Config.pm:325
7476 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
7479 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
7483 #: lib/RT/System.pm:91
7484 msgid "allow creation of saved searches"
7485 msgstr "разрешить создание сохранённых запросов"
7487 #: lib/RT/System.pm:90
7488 msgid "allow loading of saved searches"
7489 msgstr "разрешить загрузку сохранённых запросов"
7491 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
7492 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
7493 msgid "as granted to %1"
7494 msgstr "с правами %1"
7496 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
7500 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
7504 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:91
7508 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
7509 msgid "bottom to top"
7510 msgstr "снизу вверх"
7512 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
7513 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
7516 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
7517 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
7520 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
7521 msgid "check to add"
7524 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
7525 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
7526 msgstr "нажмите для выделения/снятия выделения всех объектов сразу"
7528 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
7532 #: lib/RT/Config.pm:163
7536 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:86
7540 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
7543 msgid "custom field '%1'"
7546 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
7550 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
7553 msgstr "ежедневно в %1"
7555 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
7559 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
7563 #: lib/RT/Config.pm:335
7564 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
7567 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
7568 msgid "doesn't match"
7569 msgstr "не совпадает"
7571 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
7575 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7579 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
7580 msgid "error: can't move down"
7581 msgstr "ошибка: невозможно переместить вниз"
7583 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
7584 msgid "error: can't move left"
7585 msgstr "ошибка: невозможно переместить влево"
7587 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
7588 msgid "error: can't move up"
7589 msgstr "ошибка: невозможно переместить вверх"
7591 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
7592 msgid "error: nothing to delete"
7593 msgstr "ошибка: нет данных для удаления"
7595 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
7596 msgid "error: nothing to move"
7597 msgstr "ошибка: нет данных для перемещения"
7599 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
7600 msgid "error: nothing to toggle"
7601 msgstr "ошибка: нет данных для переключения"
7603 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
7607 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
7608 msgid "executed plugin successfuly"
7609 msgstr "плагин успешно выполнен"
7611 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2241
7615 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7616 msgid "greater than"
7619 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
7622 msgstr "группа '%1'"
7624 #: lib/RT/Date.pm:346
7628 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
7630 msgstr "iCal (персональный календарь)"
7632 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
7634 msgstr "идентификатор"
7636 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
7640 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
7642 msgstr "не является"
7644 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2197
7645 msgid "key disabled"
7646 msgstr "ключ не используется"
7648 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
7650 msgstr "ключ просрочен"
7652 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
7654 msgstr "ключ отозван"
7656 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
7657 msgid "left to right"
7658 msgstr "слева направо"
7660 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7664 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2236
7666 msgstr "ограниченное"
7668 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
7672 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
7673 msgid "maximum depth"
7674 msgstr "максимальная глубина"
7676 #: lib/RT/Date.pm:342
7680 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
7684 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7688 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
7689 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
7690 msgid "monthly (day %1) at %2"
7691 msgstr "ежемесячно (по дням: %1) в %2"
7693 #: lib/RT/Date.pm:358
7697 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
7701 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
7705 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
7709 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
7713 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
7717 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7718 msgid "not equal to"
7721 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
7725 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
7726 msgid "objects were successfuly removed"
7727 msgstr "объекты были успешно удалены"
7729 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
7733 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7737 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7741 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
7745 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7747 msgstr "открыть/закрыть"
7749 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
7753 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
7754 #. ($self->Name, $user->Name)
7755 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
7756 msgstr "пользовательская группа '%1' для пользователя '%2'"
7758 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
7762 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
7763 msgid "plugin returned empty list"
7764 msgstr "плагин вернул пустой список"
7766 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
7767 #. ($queue->Name, $self->Type)
7769 msgstr "очередь %1 %2"
7771 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
7775 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
7779 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
7780 msgid "right to left"
7781 msgstr "справа налево"
7783 #: lib/RT/Date.pm:338
7787 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
7788 msgid "see object list below"
7789 msgstr "см. список объектов ниже"
7791 #: lib/RT/System.pm:89
7792 msgid "show Approvals tab"
7795 #: lib/RT/System.pm:88
7796 msgid "show Configuration tab"
7797 msgstr "показывать закладку Конфигурация"
7799 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
7803 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
7805 msgstr "приостановлена"
7807 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:92
7811 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
7812 msgid "summary rows"
7813 msgstr "строки сводной информации"
7815 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
7820 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
7822 msgid "system group '%1'"
7823 msgstr "системная группа '%1'"
7825 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
7826 msgid "the calling component did not specify why"
7827 msgstr "вызывающий компонент не указал причину"
7829 #: lib/RT/Installer.pm:169
7830 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
7831 msgstr "адреса по умолчанию, которые будут показаны в заголовках От: и Ответить: письма с комментарием."
7833 #: lib/RT/Installer.pm:177
7834 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
7835 msgstr "адреса по умолчанию, которые будут показаны в заголовках От: и Ответить: письма с корреспонденцией"
7837 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
7838 #. ($self->Instance, $self->Type)
7839 msgid "ticket #%1 %2"
7840 msgstr "заявка #%1 %2"
7842 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
7843 msgid "top to bottom"
7844 msgstr "сверху вниз"
7846 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
7850 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
7852 msgid "undescribed group %1"
7853 msgstr "группа без описания: %1"
7855 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7859 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
7860 #. ($user->Object->Name)
7862 msgstr "пользователь %1"
7864 #: lib/RT/Config.pm:164
7868 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
7870 msgstr "еженедельно"
7872 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
7873 #. (loc($day), $hour)
7874 msgid "weekly (on %1) at %2"
7875 msgstr "еженедельно (по %1) в %2"
7877 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
7881 #: lib/RT/Installer.pm:198
7882 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
7883 msgstr "на каком порту ваш веб-сервер будет работать, напр. 8080"
7885 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
7886 msgid "with headers"
7887 msgstr "с заголовками"
7889 #: lib/RT/Date.pm:362
7893 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85